druga. Nevezhestvo s Vozhdeleniem vstrechayut na doroge Nevezhestvo s Vozhdeleniem i porozhdayut Gnev. Udar byl mne znameniem, mne, kotoryj ne luchshe zabludivshegosya yaka, znameniem, ukazavshim, chto mesto moe ne zdes'. Kto mozhet doiskat'sya prichiny kakogo-libo dejstviya, tot stoit na polputi k osvobozhdeniyu! "Nazad na tropinku, -- govorit Udar. -- Gory ne dlya tebya. Ne mozhesh' ty stremit'sya k osvobozhdeniyu i odnovremenno predavat'sya radostyam zhizni". -- I zachem tol'ko vstretilis' my s etim trizhdy proklyatym russkim?! -- Sam vladyka nash ne mozhet zastavit' Koleso pokatit'sya vspyat', no za odnu zaslugu, priobretennuyu mnoyu, mne dano i drugoe znanie. -- On sunul ruku za pazuhu i vytashchil izobrazhenie Kolesa ZHizni. -- Glyadi! YA obdumal i eto, kogda razmyshlyal. Pochti vse eto razorvano idolopoklonnikami, i celym ostalsya lish' kraj ne shire moego nogtya. -- Vizhu. -- Stol'ko, znachit, ya probudu v etom tele. YA sluzhil Kolesu vo vse moi dni. Teper' Koleso sluzhit mne. Esli by ne zasluga, kotoruyu ya priobrel, ukazav tebe Put', mne predstoyala by novaya zhizn', ran'she chem ya nashel by moyu Reku. Ponyatno li tebe, chela? Kim ustavilsya na zhestoko izurodovannuyu hartiyu. Sleva napravo tyanulsya razryv -- ot Odinnadcatogo Doma, gde ZHelanie porozhdaet rebenka (kak risuyut tibetcy), cherez mir chelovecheskij i zhivotnyj k Pyatomu Domu -- pustomu Domu CHuvstv. Na takuyu logiku vozrazit' bylo nechego. -- Prezhde chem nash vladyka dostig prosvetleniya, -- lama blagogovejno slozhil hartiyu, -- on podvergsya iskusheniyu. YA tozhe podvergsya iskusheniyu, no vse eto koncheno. Strela upala na Ravninah, a ne na Gorah. CHto nam zdes' delat'? -- Ne podozhdat' li nam vse-taki hakima? -- YA znayu, kak dolgo mne ostalos' zhit' v etom tele. CHto mozhet sdelat' hakim? -- No ty sovsem bolen i rasstroen. Ty ne v silah idti. -- Kak ya mogu byt' bolen, esli vizhu osvobozhdenie? -- on, shatayas', vstal na nogi. -- Togda mne pridetsya sobrat' pishchu v derevne. O utomitel'naya Doroga! -- Kim pochuvstvoval, chto i emu nuzhen otdyh. -- |to ne protivorechit ustavu. Poedim i pojdem. Strela upala na Ravninah... no ya poddalsya ZHelaniyu. Sobirajsya, chela! Kim obernulsya k zhenshchine v ukrashennom biryuzoj golovnom ubore, kotoraya ot nechego delat' brosala kameshki v propast'. Ona laskovo emu ulybnulas'. -- YA nashla tvoego babu, i on byl kak bujvol, zabludivshijsya v kukuruznom pole, -- sopel i chihal ot holoda. A goloden on byl tak, chto, pozabyv o svoem dostoinstve, nachal govorit' mne lyubeznosti. U sahibov net nichego. -- Ona mahnula raskrytoj ladon'yu. -- U odnogo sil'no bolit zhivot. Tvoya rabota? Kim kivnul golovoj, i glaza ego blesnuli. -- Snachala ya pogovorila s bengal'cem, potom s lyud'mi iz sosednej derevni. Sahibam dadut pishchi, skol'ko im potrebuetsya... i lyudi ne sprosyat s nih deneg. Dobychu vsyu uzhe razdelili. Babu govorit sahibam lzhivye rechi. Pochemu on ne ujdet ot nih? -- Potomu chto u nego bol'shoe dobroe serdce. -- Net takogo bengal'ca, ch'e serdce bylo by bol'she suhogo greckogo oreha. No ne ob etom rech'... Teper' naschet greckih orehov. Posle uslugi daetsya nagrada. YA govoryu, chto vsya derevnya tvoya. -- V tom-to i gore, -- nachal Kim. -- Vot sejchas tol'ko ya obdumyval, kak osushchestvit' nekotorye zhelaniya moego serdca, kotorye... -- no ne stoit perechislyat' komplimenty, podhodyashchie dlya takogo sluchaya. On gluboko vzdohnul. -- No moj uchitel', pobuzhdaemyj videniem... -- Ha! CHto mogut videt' starye glaza, krome polnoj chashki dlya sbora milostyni? -- ...uhodit iz etoj derevni nazad, na Ravniny. -- Poprosi ego ostat'sya. Kim pokachal golovoj. -- YA znayu svoego svyatogo i yarost' ego, kogda emu protivorechat, -- otvetil on vyrazitel'no. -- Ego proklyatiya sotryasayut gory. -- ZHal', chto oni ne spasli ego ot udara po golove. YA slyshala, chto ty imenno tot chelovek s serdcem tigra, kotoryj otkolotil sahiba. Daj emu eshche nemnogo otdohnut'. Ostan'sya! -- ZHenshchina gor, -- skazal Kim s surovost'yu, kotoroj vse zhe ne udalos' sdelat' zhestkimi cherty ego yunogo oval'nogo lica, -- takie predmety slishkom vysoki dlya tvoego ponimaniya. -- Bogi da smiluyutsya nad nami! S kakih eto por muzhchiny i zhenshchiny stali otlichat'sya ot muzhchin i zhenshchin? -- ZHrec vsegda zhrec. On govorit, chto pojdet sej zhe chas. YA ego chela i pojdu s nim. Nam nuzhna pishcha na dorogu. On pochetnyj gost' vo vseh derevnyah, no, -- Kim ulybnulsya mal'chisheskoj ulybkoj, -- pishcha zdes' horoshaya. Daj mne nemnogo. -- A chto, esli ne dam? YA glavnaya zhenshchina etoj derevni. -- Togda ya proklyanu tebya... chut'-chut'... ne ochen' sil'no, no tak, chto ty eto zapomnish', -- on ne mog ne ulybnut'sya. -- Ty uzhe proklyal menya opushchennymi resnicami i vzdernutym podborodkom. Proklyatie? CHto dlya menya slova?! -- ona szhala ruki na grudi... -- No ya ne hochu, chtoby ty ushel v gneve i durno dumal obo mne, sobirayushchej korovij navoz i travu v SHemleghe, no vse-taki ne prostoj zhenshchine. -- Esli ya o chem i dumayu, -- skazal Kim, -- tak eto tol'ko o tom, chto mne ne hochetsya uhodit' otsyuda, ibo ya ochen' ustal, a takzhe o tom, chto nam nuzhna pishcha. Vot meshok. ZHenshchina serdito shvatila meshok. -- Glupa ya byla, -- skazala ona. -- Kto tvoya zhenshchina na Ravninah? Svetlaya ona ili smuglaya? Kogda-to ya byla svetlaya. Ty smeesh'sya? Kogda-to -- davno eto bylo, no mozhesh' poverit' moim slovam -- odin sahib smotrel na menya blagosklonno. Kogda-to, davnym-davno, ya nosila evropejskoe plat'e v missionerskom dome, von tam. -- Ona pokazala v storonu Kotgarha. -- Kogda-to, davnym-davno, ya byla kirlistiyankoj i govorila po-anglijski, kak govoryat sahiby. Da. Moj sahib govoril, chto vernetsya i zhenitsya na mne... On uehal, -- ya uhazhivala za nim, kogda on byl bolen, -- no on ne vernulsya. Togda ya ponyala, chto bogi kirlistiyan lgut, i vernulas' k svoemu narodu... S teh por ya i v glaza ne videla ni odnogo sahiba. (Ne smejsya nado mnoj -- navazhdenie proshlo, malen'kij zhrec!) Tvoe lico, tvoya pohodka i tvoj govor napomnili mne o moem sahibe, hotya ty vsego tol'ko brodyachij nishchij, kotoromu ya podayu milostynyu. Proklinat' menya? Ty ne mozhesh' ni proklinat', ni blagoslovlyat'! -- Ona podbochenilas' i rassmeyalas' gor'kim smehom. -- Bogi tvoi -- lozh', slova tvoi -- lozh', dela tvoi -- lozh'. Net bogov pod nebesami. YA znayu eto... No ya na mgnovenie podumala, chto vernulsya moj sahib, a on byl moim bogom. Da, kogda-to ya igrala na fortepiano v missionerskom dome v Kotgarhe. Teper' ya podayu milostynyu zhrecam-yazychnikam. -- Ona proiznesla poslednee slovo po-anglijski i zavyazala nabityj doverhu meshok. -- YA zhdu tebya, chela, -- promolvil lama, opirayas' na dvernoj kosyak. ZHenshchina okinula glazami vysokuyu figuru. -- Emu idti! Da on i polmili ne projdet. Kuda mogut idti starye kosti? Tut Kim, i tak uzhe rasstroennyj slabost'yu lamy i predvidevshij, kakim tyazhelym budet meshok, sovershenno vyshel iz sebya. -- Tebe-to kakoe delo, zloveshchaya zhenshchina, kak on pojdet? CHto ty hochesh' nakarkat'? -- Mne dela net... A vot tebya eto kasaetsya, zhrec s licom sahiba. Ili ty ponesesh' ego na svoih plechah? -- YA idu na Ravniny. Nikto ne dolzhen meshat' moemu vozvrashcheniyu. YA borolsya s dushoj svoej, poka ne obessilel. Nerazumnoe telo istoshcheno, a my daleko ot Ravnin. -- Smotri! -- prosto skazala ona i otstupila v storonu, chtoby Kim mog ubedit'sya v svoej polnejshej bespomoshchnosti. -- Proklinaj menya! Byt' mozhet, eto pridast emu sily. Sdelaj talisman! Prizyvaj svoego velikogo boga! Ty -- zhrec, -- ona povernulas' i ushla. Lama, poshatyvayas', prisel na kortochki, prodolzhaya derzhat'sya za dvernoj kosyak. Esli udarit' starika, on ne smozhet opravit'sya v odnu noch', kak yunosha. Slabost' prignula ego k zemle, no glaza ego, ceplyayushchiesya za Kima, svetilis' zhizn'yu i mol'boj. -- Nichego, nichego, -- govoril Kim. -- Zdeshnij razrezhennyj vozduh rasslablyaet tebya. My skoro pojdem. |to gornaya bolezn'. U menya tozhe nemnogo bolit zhivot... -- On vstal na koleni i prinyalsya uteshat' lamu pervymi prishedshimi na um slovami. Tut vernulas' zhenshchina: ona derzhalas' eshche bolee pryamo, chem obychno. -- Ot tvoih bogov tolku malo, a? Poprobuj vospol'zovat'sya uslugami moih. YA -- ZHenshchina SHemlegha. -- Ona hriplo kriknula, i na krik ee iz korov'ego zagona vyshli dvoe ee muzhej i troe drugih muzhchin, tashchivshih doli -- grubye gornye nosilki, kotorymi pol'zuyutsya dlya perenoski bol'nyh ili dlya torzhestvennyh vizitov. -- |ti skoty, -- ona dazhe ne udostoila ih vzglyadom, -- tvoi, pokuda oni budut nuzhny tebe. -- No my ne pojdem po doroge, vedushchej v Simlu. My ne hotim priblizhat'sya k sahibam, -- kriknul pervyj muzh. -- Oni ne ubegut, kak ubezhali te, i ne budut krast' veshchi. Dvoe, pravda, slabovaty. Stanovites' k zadnemu shestu, Sonu i Tari. -- Oni toroplivo povinovalis'. -- Opustite nosilki i podnimite svyatogo cheloveka. YA budu prismatrivat' za derevnej i vashimi vernymi zhenami, poka vy ne vernetes'. -- A kogda eto budet? -- Sprosite zhrecov. Ne dokuchajte mne! Meshok s pishchej polozhite v nogi. Tak luchshe sohranitsya ravnovesie. -- O, svyatoj chelovek, tvoi Gory dobree nashih Ravnin! -- voskliknul Kim s oblegcheniem, v to vremya kak lama, poshatyvayas', dvinulsya k nosilkam. -- |to poistine carskoe lozhe, -- mesto pochetnoe i udobnoe. I my obyazany im... -- Zloveshchej zhenshchine. Tvoi blagosloveniya nuzhny mne stol'ko zhe, skol'ko tvoi proklyatiya. |to moj prikaz, a ne tvoj. Podnimajte nosilki -- i v put'! Slushaj! Est' u tebya den'gi na dorogu? Ona pozvala Kima v svoyu hizhinu i nagnulas' nad potertoj anglijskoj shkatulkoj dlya deneg, stoyavshej pod ee krovat'yu. -- Mne nichego ne nuzhno, -- Kim rasserdilsya, hotya, kazalos', dolzhen byl ispytyvat' blagodarnost'. -- YA uzhe peregruzhen milostyami. Ona vzglyanula na nego so strannoj ulybkoj i polozhila ruku emu na plecho. -- Tak hot' spasibo skazhi. YA protivna licom i rozhdena v Gorah, no, kak ty govorish', priobrela zaslugu. No pokazat' li tebe, kak blagodaryat sahiby? -- i tverdyj vzglyad ee smyagchilsya. -- YA prosto brodyachij zhrec, -- skazal Kim, i glaza ego otvetno blesnuli. -- Tebe ne nuzhny ni blagosloveniya moi, ni proklyatiya. -- Net. No podozhdi odno mgnovenie, -- ty v desyat' shagov smozhesh' dognat' doli... Bud' ty sahibom... ty sdelal by... No pokazat' li tebe, chto imenno? -- A chto, esli ya dogadayus'? -- skazal Kim i, obnyav ee za taliyu, poceloval v shcheku, pribaviv po-anglijski: -- Ochen' vam blagodaren, dorogaya. Pocelui pochti neizvestny aziatam, poetomu ona otpryanula s ispugannym licom i shiroko raskrytymi glazami. -- V sleduyushchij raz, -- prodolzhal Kim, -- ne slishkom doveryajtes' yazycheskim zhrecam... Teper' ya skazhu: do svidaniya, -- on po-anglijski protyanul ruku dlya rukopozhatiya. Ona mashinal'no vzyala ee. -- Do svidaniya, dorogaya. -- Do svidaniya i... i... -- ona odno za drugim pripominala anglijskie slova. -- Vy vernetes'? Do svidaniya i... bog da blagoslovit vas. Spustya polchasa, v to vremya kak skripuchie nosilki tryaslis' po gornoj tropinke, vedushchej na yugo-vostok ot SHemlegha, Kim uvidel kroshechnuyu figurku u dveri hizhiny, mashushchuyu beloj tryapkoj. -- Ona priobrela zaslugu bol'shuyu, chem vse prochie, -- skazal lama. -- Ibo ona napravila cheloveka na Put' k Osvobozhdeniyu, a eto pochti tak zhe horosho, kak esli by ona sama nashla ego. -- Hm, -- zadumchivo proiznes Kim, vspominaya nedavnij razgovor. -- Byt' mozhet, i ya priobrel zaslugu... Po krajnej mere, ona ne obrashchalas' so mnoj, kak s mladencem. -- On obdernul halat speredi, gde za pazuhoj lezhal paket s dokumentami i kartami, popravil dragocennyj meshok s pishchej v nogah u lamy, polozhil ruku na kraj nosilok i postaralsya prinorovit'sya k medlennomu shagu vorchavshih muzhchin. -- Oni tozhe priobretayut zaslugu, -- skazal lama, kogda proshli tri mili. -- Bol'she togo, im zaplatyat serebrom, -- proiznes Kim. ZHenshchina SHemlegha dala emu serebra, i on rassudil, chto budet tol'ko spravedlivo, esli ee muzh'ya zarabotayut eto serebro. GLAVA XV Ne strashen mne imperator, Dorogi ne dam caryu. Menya ne sognut vse vlasti, no tut Drugoe ya govoryu: Podchinyayus' vozdushnym silam! Most opusti, strazh! Mechtatel' idet, ch'ej mechty polet Pobedil -- on vlastitel' nash! "Osada fej" V dvuh milyah k severu ot CHini, na golubom slance Ladagha, Enkling-sahib, veselyj malyj, neterpelivo vodit binoklem po hrebtam, vysmatrivaya, net li gde sledov ego lyubimogo zagonshchika -- cheloveka iz Ao-CHanga. No etot izmennik, vzyav s soboj novoe ruzh'e sistemy Manlihera i dvesti patronov, gde-to sovsem v drugom meste promyshlyaet kabargu dlya prodazhi, i na budushchij god Enkling-sahib uslyshit o tom, kak tyazhelo on byl bolen. Vverh po dolinam Bashahra toroplivo shagaet nekij bengalec -- dal'nozorkie gimalajskie orly otletayut proch', zavidev ego novyj sinij s belym, polosatyj zontik, -- bengalec, nekogda polnyj i krasivyj, a teper' hudoj i obvetrennyj. On poluchil blagodarnost' ot dvuh znatnyh inostrancev, kotoryh umelo provel Mashobrskim tunnelem k bol'shoj i veseloj stolice Indii. Ne ego vina, chto, zabludivshis' v syrom tumane, oni ne zametili telegrafnogo otdeleniya i evropejskoj kolonii Kotgarha. Ne ego vina -- vina bogov, o kotoryh on tak uvlekatel'no rasskazyval, chto oni ochutilis' u granic Nahana, gde radzha oshibochno prinyal ih za britanskih soldat-dezertirov. Hari-babu raspisyval velichie i slavu ego sputnikov na ih rodine do teh por, poka zaspannyj vladetel'nyj knyazek ne ulybnulsya. On rasskazyval ob etom vsyakomu, kto ego sprashival, mnogo raz, gromoglasno i v raznyh variantah. On vyprashival pishchu, nahodil udobnye pomeshcheniya, iskusno lechil ushib v pahu -- ushib, kotoryj mozhno poluchit', skativshis' v temnote s kamenistogo gornogo sklona, -- i voobshche vo vseh otnosheniyah byl nezamenim. Prichina ego lyubeznosti delala emu chest'. Vmeste s millionami svoih poraboshchennyh sootechestvennikov on privyk smotret' na Rossiyu kak na velikuyu severnuyu osvoboditel'nicu. On puglivyj chelovek. On boyalsya, chto ne sumeet spasti svoih vysokopostavlennyh gospod ot gneva vozbuzhdennyh krest'yan. Da i sam on ne proch' dat' po uhu kakomu-nibud' podvizhniku, no... On gluboko blagodaren i ot dushi raduetsya, chto "po mere svoih slabyh sil" sumel privesti riskovannoe predpriyatie (esli ne schitat' poteri bagazha) k uspeshnomu koncu. On pozabyl o pinkah; dazhe otricaet, chto poluchal eti pinki v tu nepriyatnuyu pervuyu noch' pod sosnami. On ne prosit ni pensii, ni zhalovan'ya, no, esli ego schitayut dostojnym, ne soblagovolyat li dzhentl'meny dat' emu pis'mennuyu rekomendaciyu? Ona, byt' mozhet, prigoditsya emu vposledstvii, esli drugie lyudi, ih druz'ya, pridut na Perevaly. On prosit ih vspomnit' ego v ih budushchem velichii, ibo "osmelivaetsya nadeyat'sya", chto dazhe on, Mahendra-Lal-Dat M. I. iz Kal'kutty, "okazal nekotoruyu uslugu gosudarstvu". Oni dali emu bumagu, v kotoroj voshvalyali ego uchtivost', usluzhlivost' i zamechatel'nuyu snorovku provodnika. On zasunul bumagu za kushak i vsplaknul ot pereizbytka chuvstv; ved' oni vmeste podvergalis' stol'kim opasnostyam. V polden' on provel ih po lyudnomu bul'varu Simly do Soyuznogo banka, gde oni namerevalis' udostoverit' svoi lichnosti. Dojdya do banka, on ischez, kak predrassvetnoe oblako na Dzheko. Smotrite na nego! On slishkom ishudal, chtoby potet', slishkom toropitsya, chtoby reklamirovat' preparaty iz obitoj med'yu shkatulochki, on podnimaetsya po SHemleghskomu sklonu -- nastoyashchee voploshchenie dobrodeteli. Smotrite, kak pozabyv vse vremya izobrazhat' babu, on v polden' kurit, sidya na kojke, a zhenshchina v ukrashennom biryuzoj golovnom ubore pokazyvaet pal'cem na golye travyanistye sklony, uhodyashchie k yugo-vostoku. Po ee slovam, nosilki ne mogut dvigat'sya tak bystro, kak lyudi porozhnyakom, no ego druz'ya teper', navernoe, uzhe na Ravninah. Svyatoj chelovek ne hotel ostat'sya, hotya ona, Lispet, i ugovarivala ego. Babu tyazhelo vzdyhaet, prepoyasyvaet svoi moguchie chresla i vnov' otpravlyaetsya v put'. On ne lyubit puteshestvovat' v sumerkah, no dnevnye ego perehody -- nekomu zapisat' ih v knigu -- porazili by lyudej, nasmehayushchihsya nad ego rasoj. Dobrodushnye derevenskie zhiteli, pamyatuya o prodavce lekarstv iz Dakhi, prohodivshem tut dva mesyaca nazad, dayut emu pribezhishche ot zlyh duhov lesa. On vidit vo sne bengal'skih bogov, universitetskie uchebniki i "Korolevskoe obshchestvo, London, Angliya". Nautro sinij s belym zontik, podragivaya, dvizhetsya vpered. Na granice Duna, ostaviv Masuri daleko pozadi sebya, pered Ravninami, okutannymi zolotoj pyl'yu, stoyat istrepannye nosilki, v kotoryh, kak eto znayut vse Gory, lezhit bol'noj lama, ishchushchij Reku, chtoby iscelit'sya eyu. Derevnya chut' ne peredralas' za chest' nesti eti nosilki, ibo, ne govorya uzhe o tom, chto lama odaryal ih svoimi blagosloveniyami, -- uchenik ego platil horoshie den'gi -- celuyu tret' togo, chto obychno platyat sahiby. Doli prohodila po dvenadcat' mil' v den', kak eto vidno po zasalennym istertym koncam ee shestov, i dvigalas' po dorogam, kotorymi hodyat lish' nemnogie sahiby. CHerez pereval Nilang, v buryu, kogda vzvihrennaya snezhnaya pyl' zasypala kazhduyu skladku shirokih odezhd nevozmutimogo lamy; mezhdu chernymi utesami Rajenga, gde slyshalos' ryavkan'e dikih koz za oblakami; nyryaya i snova podnimayas' na glinistyh slancah u podnozh'ya gor; krepko zazhataya mezhdu plechom i chelyust'yu, kogda prihodilos' ogibat' opasnye krutye povoroty dorogi na Bahgirati; kachayas' i skripya pod ravnomernuyu ryscu nosil'shchikov na spuske v Dolinu Vod; toropyas' minovat' tumannoe ploskoe dno etoj zamknutoj doliny; snova podnimayas' vverh i vverh na prostor, navstrechu revushchim vetram, duyushchim s Kedarnatha; v polden', otdohnuv v tusklom sumrake privetlivyh dubovyh lesov; perehodya ot derevni k derevne po predrassvetnomu morozu, kogda dazhe veruyushchim prostitel'no rugat' neterpelivyh svyatyh, ili pri svete fakelov, kogda dazhe samyj besstrashnyj dumaet o privideniyah, -- dvigalas' doli i dobralas', nakonec, do poslednego svoego perehoda. Maloroslye gorcy oblivalis' potom na Sivalikskih otrogah, dazhe kogda solnce ne slishkom pripekalo, i obstupili zhrecov, zhelaya poluchit' ot nih blagoslovenie i zhalovan'e. -- Vy priobreli zaslugu, -- govorit lama. -- Zaslugu bol'shuyu, chem sami vy sposobny ponyat'. I vy vernetes' v Gory, -- vzdyhaet on. -- Eshche by! Na vysokie Gory, kak mozhno skorej! Nosil'shchik potiraet plecho, p'et vodu, vyplevyvaet ee i popravlyaet svoi travyanye sandalii. Kim -- lico ego osunulos' i kazhetsya utomlennym -- platit im ochen' melkoj serebryanoj monetoj, vynutoj iz-za kushaka, snimaet meshok s pishchej, suet za pazuhu zavernutyj v kleenku paket -- v nem svyashchennoe pisanie -- i pomogaet lame podnyat'sya na nogi. V glazah starika snova pokoj, i on uzhe ne dumaet, chto Gory ruhnut i razdavyat ego, kak dumal v tu uzhasnuyu noch', kogda ih zaderzhala razlivshayasya reka. Nosil'shchiki podhvatyvayut doli i skryvayutsya iz vidu v zaroslyah kustarnika. Lama podnimaet ruku, ukazyvaya na Gimalai; stoyashchie kak krepostnaya stena. -- Ne v vashih predelah, o blagoslovennejshie iz gor, upala Strela nashego vladyki! I nikogda bol'she ne pridetsya mne dyshat' vashim vozduhom! -- No na zdeshnem horoshem vozduhe ty stanesh' vdesyatero sil'nee, -- govorit Kim, ibo ego utomlennuyu dushu vlekut pyshno porosshie zlakami privetlivye ravniny. -- Zdes' ili poblizosti upala Strela; eto tak. My budem idti ochen' medlenno, byt' mozhet, tol'ko po odnomu kosu v den', ibo Iskanie dostignet celi. -- Da, nashe Iskanie dostignet celi. YA preodolel velikoe Iskushenie. Teper' oni prohodili ne bol'she dvuh mil' v den', i vsya tyazhest' etogo puti legla na plechi Kima: bremya starika, bremya tyazhelogo meshka s pishchej i neponyatnymi knigami, gruz dokumentov, lezhashchih u nego za pazuhoj, i vse ezhednevnye zaboty. On prosil milostynyu na zare, rasstilal odeyala dlya lamy, kogda tot pogruzhalsya v sozercanie, v poludennyj zhar derzhal u sebya na kolenyah ustaluyu golovu starika, otgonyaya ot nee muh, poka ruka ego ne nachinala nyt', vecherom snova prosil milostynyu i rastiral nogi lame, kotoryj voznagrazhdal ego obeshchaniyami dostignut' Osvobozhdeniya segodnya, zavtra ili, v krajnem sluchae, poslezavtra. -- Nikogda ne byvalo takogo chely. Inoj raz ya somnevayus', chto Ananda bolee predanno uhazhival za nashim vladykoj. Neuzheli ty sahib? Kogda ya byl zrelym muzhem -- davnym-davno -- ya zabyval ob etom. Teper' ya chasto smotryu na tebya i vsyakij raz vspominayu, chto ty sahib. Stranno... -- Ty govoril, chto net ni belyh, ni chernyh. Zachem zhe terzat' menya takimi razgovorami, svyatoj chelovek? Daj, ya potru tebe druguyu nogu. Mne eto nepriyatno, -- ya ne sahib. YA tvoj chela, i golova moya obremenyaet plechi. -- Poterpi nemnogo! My vmeste dostignem Osvobozhdeniya. Togda my s toboj, stoya na dal'nem beregu Reki, budem vspominat' nashi zhizni, kak v Gorah vspominali nash dnevnoj perehod, ostavshijsya pozadi nas. Byt' mozhet, i ya byl kogda-to sahibom. -- Nikogda ne bylo sahiba, pohozhego na tebya, klyanus'! -- YA uveren, chto hranitel' Svyashchennyh Izobrazhenij v Dome CHudes byl v proshloj zhizni mudrejshim nastoyatelem monastyrya. No dazhe ochki ego ne pomogayut glazam moim videt'. Kogda ya hochu smotret' pristal'no, pered nimi prohodit ten'. Nichego, nam znakomy obmany bednogo nerazumnogo tela -- teni, perehodyashchej v druguyu ten'. YA svyazan illyuziej vremeni i prostranstva... Kak daleko proshli my segodnya vo ploti? -- Pozhaluj, s polkosa. |to tri chetverti mili, no perehod pokazalsya im ochen' utomitel'nym. -- Polkosa. Ha! YA proshel desyat' tysyach tysyachej kosov v duhe. Naskol'ko vse my zakutany, spelenaty, zabintovany etimi bessmyslennymi predmetami. -- On vzglyanul na svoyu huduyu, v sinih zhilkah ruku, dlya kotoroj chetki stali teper' takimi tyazhkimi. -- CHela, tebe ni razu ne hotelos' pokinut' menya? Kim vspomnil o zavernutom v kleenku pakete i knigah v meshke s pishchej. Esli by kto-nibud', poluchivshij na to polnomochiya svyshe, mog zabrat' ih s soboj, Kimu stalo by bezrazlichno, kak budet razygryvat'sya v dal'nejshem Bol'shaya Igra. On ustal, golova u nego gorela, i glubokij kashel' muchil ego. -- Net, -- skazal on pochti surovo. -- YA ne sobaka i ne zmeya, chtoby kusat', kogda nauchilsya lyubit'. -- Ty slishkom nezhen ko mne. -- I eto ne tak. Koe-chem ya rasporyadilsya, ne posovetovavshis' s toboj. YA izvestil zhenshchinu iz Kulu, cherez zhenshchinu, davshuyu nam koz'ego moloka nynche utrom, o tom, chto ty nemnogo oslab i tebe nuzhny nosilki. YA ne perestayu branit' sebya za to, chto ne podumal ob etom, kogda my vstupili v Dun. My ostanemsya zdes', poka ne pridut nosilki. -- YA dovolen. Ona zhenshchina s zolotym serdcem, kak ty govorish', no razgovorchiva... oh, kak razgovorchiva! -- Ona ne budet nadoedat' tebe. YA i ob etom pozabotilsya. Svyatoj chelovek, tyazhelo u menya na serdce ot togo, chto ya byl tak nebrezhen k tebe. -- V grudi ego chto-to zaklokotalo. -- YA uvel tebya slishkom daleko, ya ne vsegda dostaval dlya tebya horoshuyu pishchu, ya ne obrashchal vnimaniya na zharu, ya boltal s lyud'mi na dorogah, ostavlyaya tebya odnogo... YA... YA... Haj-maj! No ya lyublyu tebya... Teper' slishkom pozdno... YA byl rebenkom... O, zachem ya ne byl muzhchinoj! -- razbityj napryazheniem, ustalost'yu i neposil'noj dlya ego let tyazhest'yu v serdce, Kim ruhnul k nogam lamy i zarydal. -- CHto za pustyaki! -- laskovo skazal starik. -- Ty ni razu, ni na volos ne otstupil ot Puti Poslushaniya. Nebrezhen ko mne? Ditya, ya zhil, opirayas' na tebya, kak opiraetsya staroe derevo na novuyu stenu. Den' za dnem, nachinaya s SHemlegha i dal'she, ya kral tvoyu silu. Poetomu, a ne po svoej vine ty oslabel. Telo, glupoe nerazumnoe telo govorit v tebe, a ne tvoya uverennaya dusha. Bud' spokoen! Poznaj hotya by teh demonov, s kotorymi ty boresh'sya. Oni rozhdeny zemlej, oni detishcha illyuzii. My pojdem k zhenshchine iz Kulu. Ona priobretet zaslugu, davaya nam priyut i osobenno usluzhaya mne. Ty budesh' svoboden, poka ne vernetsya tvoya sila. YA pozabyl o nerazumnom tele. Esli eto dostojno osuzhdeniya, ya prinimayu ego. No my slishkom blizki k vratam Osvobozhdeniya, chtoby kaznit'sya v dushe svoej. YA mog by pohvalit' tebya, no kakaya v etom nuzhda? Skoro, ochen' skoro my ne budem nuzhdat'sya ni v chem. Tak on laskal i uteshal Kima mudrymi poslovicami i glubokomyslennymi izrecheniyami, kasavshimisya etogo nerazgadannogo zverenysha, nashego tela, etogo obmana chuvstv, kotoroe radi omracheniya Puti i bezgranichnogo umnozheniya nenuzhnyh demonov vse ravno nastaivaet, chtoby ego schitali dushoj. -- Haj! Haj! Davaj pogovorim o zhenshchine iz Kulu. Kak dumaesh', ne poprosit li ona eshche odin talisman dlya svoih vnukov? Kogda ya byl molodym chelovekom, davnym-davno, menya terzali podobnye muchitel'nye chuvstva i koe-kakie drugie, i ya poshel k odnomu nastoyatelyu, ochen' svyatomu cheloveku, iskatelyu istiny, chego ya v to vremya ne znal. Syad' i poslushaj, ditya moej dushi! YA povedal emu vse. A on skazal mne: "CHela, znaj, v mire mnogo lzhi i nemalo lzhecov, no net takih lzhecov, kak nashi tela, esli ne schitat' oshchushchenij v nashih telah". Porazmysliv ob etom, ya uspokoilsya, a on, po velikomu svoemu miloserdiyu, pozvolil mne vypit' chayu v ego prisutstvii. Pozvol' zhe mne teper' popit' chayu, ibo ya chuvstvuyu zhazhdu! So smehom i slezami Kim poceloval lame nogi i stal gotovit' chaj. -- Ty opiraesh'sya na menya vo ploti, svyatoj chelovek, no ty sluzhish' mne oporoj v drugom. Ty znaesh' eto? -- Byt' mozhet, ya ugadal, -- glaza lamy blesnuli. -- Nam pridetsya izmenit' eto. Poetomu, kogda s shumom, ssorami i bol'shoj torzhestvennost'yu do nih dobralsya lyubimyj palankin sahiby, vyslannyj navstrechu za dvadcat' mil' vo glave s pamyatnym sedym starikom -- uriej, i kogda oni ochutilis' v dlinnom, belom bezalabernom dome za Saharanpurom, gde caril besporyadochnyj poryadok, lama prinyal svoi mery. Posle pervyh privetstvij sahiba, sidevshaya za oknom v verhnem etazhe, veselo kriknula: -- CHto tolku, kogda staruha daet sovety stariku? Govorila ya tebe, govorila, svyatoj chelovek, ne spuskaj glaz s chely. A ty poslushalsya? Ne spor'! YA znayu. On begal za zhenshchinami. Poglyadi na ego glaza, -- kak oni zapali i potuskneli, -- i na predatel'skuyu morshchinu, chto tyanetsya ot nosa vniz! Ego vsego vysosali. Faj! Faj! A eshche zhrec! Kim vzglyanul vverh, slishkom pereutomlennyj, chtoby ulybnut'sya, i otricatel'no pokachal golovoj. -- Ne nado shutok, -- skazal lama. -- Teper' ne vremya dlya etogo. My prishli syuda po vazhnym delam. V Gorah menya odolela bolezn' dushi, a ego -- bolezn' tela. S teh por ya zhil ego siloj, pozhiraya ego. -- Oba vy deti, i staryj, i malyj, -- fyrknula ona, no shutit' perestala. -- Nashe gostepriimstvo da vosstanovit vashi sily! Posidite poka, potom ya pridu poboltat' o vysokih, slavnyh Gorah. Vecherom, -- zyat' ee vernulsya, i ej ne nuzhno bylo obhodit' dozorom usad'bu, -- ona pereshla k suti togo dela, kotoroe lama ob®yasnil ej tihim golosom. Starye golovy ih s mudrym vidom kivali odnovremenno. Kim, shatayas', poplelsya v kakuyu-to komnatu i zasnul v nej mertvym snom. Lama zapretil emu rasstilat' odeyala i dobyvat' pishchu. -- Znayu, znayu. Komu i znat', kak ne mne? -- ne umolkala staruha. -- My, idushchie k ghatam sozhzheniya, ceplyaemsya za ruki teh, kto podnimaetsya ot Reki zhizni s kuvshinami, polnymi vody, da, s kuvshinami, polnymi do kraev. YA nespravedlivo osudila mal'chika. On odolzhil tebe svoyu silu? Istinno, stariki ezhednevno pozhirayut molodyh. Teper' nam nuzhno vernut' emu zdorov'e. -- Ty mnogo raz priobretala zaslugu... -- Moi zaslugi! Podumaesh'! Staryj meshok s kostyami, stryapayushchij kari dlya lyudej, kotorye ne sprashivayut "Kto prigotovil eto?". No esli b ya mogla sohranit' zaslugu pro zapas dlya moego vnuka!.. -- Togo, u kotorogo bolel zhivot? -- Podumat' tol'ko, chto svyatoj chelovek pomnit ob etom! YA skazhu ego materi! |to osobennaya chest' dlya nee: "Togo, u kotorogo bolel zhivot!" -- srazu vspomnil svyatoj chelovek. Ona budet gordit'sya. -- Moj chela dlya menya to zhe, chto syn dlya neprosvetlennyh. -- Skazhi luchshe -- vnuk. U materej net mudrosti, svojstvennoj nashim letam. Esli rebenok plachet, im kazhetsya, chto nebesa na zemlyu valyatsya. Nu, a babushka tak daleka ot rodovyh muk i naslazhdeniya kormit' grud'yu, chto razbiraetsya, kogda deti plachut prosto ot zlosti, kogda ot vetrov v zhivotike. I raz uzh ty sam opyat' zagovoril o vetrah, byt' mozhet, kogda svyatoj chelovek byl zdes' v poslednij raz, ya oskorbila ego, pristavaya k nemu s talismanami? -- Sestra, -- skazal lama, nazyvaya ee tak, kak lish' izredka nazyvayut buddijskie monahi monahin', -- esli talismany uspokaivayut tebya... -- Oni luchshe, chem desyat' tysyach lekarej. -- Povtoryayu, esli oni uspokaivayut tebya, to ya, byvshij nastoyatel' Sach-Zena, napishu ih stol'ko, skol'ko ty pozhelaesh'. YA nikogda ne vidal tvoego lica... -- Dazhe obez'yany, voruyushchie u nas lokvaty, dovol'ny, chto ne videli ego. Hi! Hi! -- No, kak skazal tot, kto spit von tam, -- on kivnul na zapertuyu dver' komnaty dlya gostej, raspolozhennoj po tu storonu perednego dvora, -- u tebya zolotoe serdce... A v duhe on mne vse ravno, chto "vnuk". -- Ladno! YA korova svyatogo cheloveka. -- |to bylo chisto induistskoe vyrazhenie, no lama ne obratil na nego vnimaniya. -- YA stara. YA vo ploti rodila neskol'kih synovej. O, nekogda ya umela uslazhdat' muzhchin! Teper' ya umeyu lechit' ih. -- On uslyshal, kak zazveneli ee braslety, slovno ona zasuchivala rukava pered rabotoj. -- YA voz'mus' za mal'chika, budu pichkat' ego lekarstvami, otkarmlivat' i vernu emu zdorov'e. Haj! Haj! My, staruhi, koe-chto eshche znaem. Poetomu, kogda Kim, u kotorogo boleli vse kosti, otkryl glaza i sobralsya idti na kuhnyu, chtoby vzyat' edu dlya uchitelya, on ponyal, chto uteryal svobodu: u dverej ryadom s sedovlasym sluzhitelem stoyala zakutannaya figura, podrobno raz®yasnivshaya Kimu, chego on ne dolzhen delat'. -- Ty hochesh' poluchit'... Nichego ty ne poluchish'. CHto? Zapirayushchijsya yashchik, chtoby hranit' v nem svyashchennye knigi? O, eto delo drugoe. Sohrani menya nebo stanovit'sya mezhdu zhrecom i ego molitvami! Tebe prinesut sunduk, i u tebya budet klyuch ot nego. Pod ego krovat' postavili sunduk, i Kim so vzdohom oblegcheniya spryatal v nego pistolet Mahbuba, zavernutyj v kleenku paket s pis'mami, neponyatnye knigi i dnevniki. |ti veshchi pochemu-to otyagoshchali ego plechi nesravnenno men'she, chem ego bednuyu dushu. Dazhe sheya ego bolela po nocham pri mysli ob etoj tyazhesti. -- Bolezn' tvoya nechasto vstrechaetsya sredi molodezhi v nashi dni, -- s teh por kak molodye lyudi perestali zabotit'sya o starshih. Tebya vylechat son i nekotorye lekarstva, -- govorila sahiba, i on byl rad otdat'sya pustote, kotoraya kazalas' emu i ugrozhayushchej i uspokaivayushchej. Staruha varila napitki v kakom-to tainstvennom aziatskom podobii peregonnogo kuba. |ti lekarstva pahli otvratitel'no, a na vkus byli eshche huzhe. Ona stoyala nad Kimom, pokuda oni ne prohodili emu v zheludok, i podrobno rassprashivala o tom, kak oni vyshli naruzhu. Ona zapretila vsem zahodit' na perednij dvor i, chtoby rasporyazhenie ee vypolnyalos', postavila na strazhe vooruzhennogo cheloveka. Pravda, emu bylo dobryh sem'desyat let; rukoyatka mecha torchala iz pustyh nozhen, no strazh olicetvoryal vlast' sahiby, i nagruzhennye telegi, boltlivye sluzhanki, telyata, sobaki, kury i vse ostal'nye obhodili dvor storonoj. Bol'she togo, kogda telo Kima bylo ochishcheno, ona izvlekla iz tolpy bednyh rodstvennikov, yutivshihsya na zadvorkah, -- ih prozvali domashnimi sobakami -- vdovu svoego dvoyurodnogo brata -- zhenshchinu opytnuyu v tom iskusstve, kotoroe evropejcy, nichego v etom ne smyslyashchie, nazyvayut massazhem. I obe oni, polozhiv Kima golovoj na vostok, a nogami na zapad, chtoby tainstvennye vozdushnye techeniya, vozbuzhdayushchie nashe telo, pomogali im, a ne meshali, stali rastirat' yunoshu i v techenie vsej vtoroj poloviny dnya perebrali emu kost' za kost'yu, muskul za muskulom, svyazku za svyazkoj i, nakonec, nerv za nervom. Vymeshannyj kak testo, prevrashchennyj v bezglasnuyu pokornuyu myakot', pochti zagipnotizirovannyj neprestannymi vzmahami ruk, opravlyavshih neudobnye chadry, kotorye zakryvali zhenshchinam glaza, Kim pogruzilsya v glubokij, glubinoj v desyat' tysyach mil', son -- tridcat' shest' chasov sna, orosivshego ego, kak dozhd' posle zasuhi. Potom ona stala kormit' ego, i u vseh domashnih golovy poshli krugom ot ee okrikov. Ona prikazyvala bit' pticu, posylala za ovoshchami, i trezvyj tugodum-ogorodnik, pochti takoj zhe staryj, kak ona, oblivalsya potom; ona sama otbirala pryanosti, moloko, luk, malen'kih rybok, vylovlennyh v ruch'yah, limony dlya sherbeta, perepelok, pojmannyh v lovushku, cyplyach'yu pechen', podzharennuyu na shpil'ke i perelozhennuyu narezannym imbirom. -- YA koe-chto videla v etom mire, -- govorila ona, glyadya na zastavlennye edoj podnosy, -- a v nem tol'ko dva roda zhenshchin: odni otnimayut silu u muzhchin, drugie vozvrashchayut ee. Nekogda ya byla odnoj iz pervyh, teper' ya -- odna iz vtoryh. Nu, nechego korchit' iz sebya zhreca peredo mnoyu. |to prosto shutka. Esli sejchas ona tebe ne po nravu, -- ponravitsya, kogda opyat' pojdesh' shlyat'sya po dorogam. Sestra, -- obratilas' ona k bednoj rodstvennice, nikogda ne ustavavshej prevoznosit' milosti svoej blagodetel'nicy, -- kozha ego porozovela, kak u konya, tol'ko chto vychishchennogo skrebnicej. Nasha rabota vse ravno chto polirovka dragocennyh kamnej, kotorye potom budut brosheny tancovshchice, a? Kim sel na krovati i ulybnulsya. Strashnaya slabost' svalilas' s nego kak staryj bashmak. Ego snova tyanulo poboltat', a vsego nedelyu nazad malejshee slovo uvyazalo v nem kak v peple. Bol' v shee (dolzhno byt', on zarazilsya etim nedugom ot lamy) proshla, a s neyu proshla i tropicheskaya lihoradka, soprovozhdavshayasya ostrymi bolyami i nepriyatnym vkusom vo rtu. Obe staruhi teper' tshchatel'nee, hotya i ne slishkom, zakutalis' v pokryvala i kudahtali veselo, kak kury, kotorye probralis' v komnatu cherez otkrytuyu dver'. -- Gde moj svyatoj? -- sprosil Kim. -- Vy tol'ko poslushajte ego! Tvoj svyatoj zdorov, -- podhvatila sahiba yadovito, -- zdorov, hotya i ne po svoej milosti. Znaj ya, chto zagovory sposobny nauchit' ego umu-razumu, ya prodala by svoi dragocennosti i kupila by emu talisman. Otkazyvat'sya ot horoshej pishchi, kotoruyu ya sostryapala, i dve nochi taskat'sya po polyam na pustoj zheludok, a potom svalit'sya v ruchej -- da razve eto svyatost'?! A kogda trevoga za nego chut' ne razbila to nemnogoe v moem serdce, chto ostalos' posle trevogi za tebya, on govorit mne, chto priobrel zaslugu. O, kak vse muzhchiny pohozhi drug na druga! Net, ne tak: on skazal mne, chto osvobodilsya ot vsyakogo greha. YA i sama mogla by soobshchit' emu eto, prezhde chem on promok naskvoz'. Teper' on zdorov, -- eto sluchilos' nedelyu nazad, -- tol'ko... nu ee sovsem, takuyu svyatost'! Trehletnij mladenec postupil by umnee. Ne bespokojsya o svyatom cheloveke! On ne svodit s tebya glaz, esli ne barahtaetsya v nashih ruch'yah. -- Ne pripominayu, chtoby ya ego videl. Pomnyu, chto dni i nochi cheredovalis', kak belye i chernye polosy, -- otkryvalis' i zakryvalis'! YA ne byl bolen, ya prosto utomilsya. -- Slabost', kotoroj sledovalo by nastupit' tol'ko cherez neskol'ko desyatkov let. No teper' vse proshlo. -- Maharani, -- nachal Kim, no, zametiv vyrazhenie ee vzglyada, zamenil etot titul prostym obrashcheniem, prodiktovannym lyubov'yu, -- mat', ya obyazan tebe zhizn'yu. Kak otblagodaryu ya tebya? Desyat' tysyach blagodarnostej domu tvoemu i... -- V... blagosloven'e etomu domu (nevozmozhno peredat' v tochnosti slovechko staroj hozyajki). Blagodari bogov kak zhrec, esli hochesh', a menya blagodari kak syn, esli vzdumaesh'. Nebesa prevyshnie! Neuzhto ya rastirala tebya, i podnimala tebya, i shlepala i krutila vse desyat' pal'cev na tvoih nogah, chtoby v golovu mne polezli svyashchennye izrecheniya? Navernoe, mat' rodila tebya, chtoby ty razbil ej serdce... Kak nazyval ty ee... syn? -- U menya ne bylo materi, mat' moya, -- skazal Kim. -- Govoryat, ona umerla, kogda ya byl malen'kij. -- Haj maj! Tak, znachit, nikto ne posmeet skazat', chto ya ukrala hot' odno iz ee prav... kogda ty snova otpravish'sya v put'. A ved' etot dom odin iz tysyachi, davavshih tebe priyut i pozabytyh posle nebrezhno broshennogo blagosloveniya. Nichego. Mne blagosloveniya ne nuzhny, no... no... -- Ona topnula nogoj na bednuyu rodstvennicu. -- Otnesti podnosy v dom. CHto horoshego, kogda v komnate stoit nesvezhaya pishcha, o zhenshchina, sulyashchaya bedu? -- YA to... tozhe rodila syna v svoe vremya, no on umer, -- zahnykala sogbennaya figura pod chadroj. -- Ty znaesh', chto on umer. YA tol'ko zhdala prikazaniya unesti podnos. -- |to ya -- zhenshchina, sulyashchaya bedu, -- v raskayanii voskliknula staruha. -- My, spuskayushchiesya k chatri (bol'shie navesy u ghatov sozhzheniya, gde zhrecy sobirayut platu za pogrebal'nye obryady), izo vseh sil ceplyaemsya za nesushchih chati (kuvshiny s vodoj; ona imela v vidu molodyh lyudej, polnyh zhizni, no eto neudachnaya igra slov). Kogda ne mozhesh' plyasat' na prazdnestve, to vynuzhden smotret' na nego iz okna, a obyazannosti babushki otnimayut u zhenshchiny vse vremya. Tvoj uchitel' daet mne stol'ko talismanov dlya starshen'kogo moej docheri, skol'ko ya proshu, daet potomu -- potomu li? -- chto on sovershenno svoboden ot greha. Hakim teper' sovsem opustilsya. On otravlyaet lekarstvami moih slug za neimeniem bol'nyh povazhnee. -- Kakoj hakim, mat'? -- Tot samyj chelovek iz Dakhi, kotoryj dal mne pilyulyu, razorvavshuyu menya na tri chasti. On priplelsya syuda, kak zabludivshijsya verblyud, nedelyu nazad, klyalsya, chto vy s nim stali krovnymi brat'yami, kogda shli v Kulu, i pritvoryalsya, chto sil'no vstrevozhen sostoyaniem tvoego zdorov'ya. On byl ochen' hudoj i golodnyj, tak chto ya prikazala podkormit' ego tozhe i tem uteshit' ego trevogu. -- Hotelos' by povidat'sya s nim, esli on zdes'. -- On est pyat' raz v den' i vskryvaet chir'i moim batrakam, chtoby samomu uberech'sya ot apopleksicheskogo udara. On stol' polon trevogi za tvoe zdorov'e, chto ne othodit ot kuhonnoj dveri i nabivaet sebe zhivot ob®edkami. Tak on tut i ostanetsya. Nikogda nam ot nego ne otdelat'sya. -- Poshli ego syuda, mat', -- u Kima na mgnovenie zablesteli glaza, -- i ya poprobuyu s nim spravit'sya. -- Poshlyu, no vygonyat' ego nehorosho. Vse-taki u nego hvatilo razuma vytashchit' svyatogo cheloveka iz ruch'ya i takim obrazom, hotya svyatoj chelovek i ne skazal etogo, priobresti zaslugu. -- Ochen' mudryj hakim. Poshli ego syuda, mat'. -- ZHrec hvalit zhreca? Nu, chudesa! Esli on tvoj priyatel' (v proshluyu vstrechu vy-taki porugalis'), ya privoloku ego syuda na arkane i... i potom ugoshchu ego obedom, podobayushchim tol'ko cheloveku nashej kasty, syn moj... Vstavaj i poglyadi na mir! Lezhan'e v posteli -- mat' semidesyati d'yavolov... syn moj! Syn moj! Ona zasemenila von iz komnaty, chtoby totchas podnyat' celyj tajfun na kuhne, i edva uspela ischeznut' ee ten', kak vkatilsya babu, zadrapirovannyj do samyh plech, slovno rimskij imperator, zobastyj, kak Tit, zaplyvshij zhirom, bez golovnogo ubora i v novyh lakirovannyh botinkah. On rassypalsya v privetstviyah i vyrazheniyah radosti. -- Klyanus' YUpiterom, mister O'Hara, ya dejstvitel'no chertovski rad vas videt'. S vashego pozvoleniya ya zakroyu dver'. ZHal', chto vy bol'ny! Vy ochen' bol'ny? -- Bumagi... bumagi iz kilty. Karty i murasala! -- Kim neterpelivo protyagival klyuch; v eto mgnovenie dusha ego zhazhdala razvyazat'sya s dobychej. -- Vy sovershenno pravy. |to pravil'nyj, vedomstvennyj podhod k delu. U vas vse v nalichnosti? -- YA vzyal vse rukopisi iz kilty. Ostal'noe sbrosil pod goru. -- Kim uslyshal lyazg klyucha v zamke, myagkij tresk medlenno rvushchejsya kleenki i shelest bystro perebiraemyh bumag. V techenie prazdnyh dnej bolezni on, bez vsyakih na to prichin, tyagotilsya tem, chto veshchi lezhat pod ego postel'yu i nikomu nel'zya peredat' eto bremya. Poetomu krov' zakipela u nego v zhilah, kogda Hari, podprygnuv po-slonov'i, snova pozhal emu ruku. -- Vot eto zdorovo! Luchshe nekuda! Mister O'Hara! Vy, ha! ha! -- vy popali v samuyu tochku! Odnim vystrelom v semeryh! Oni govorili mne, chto ih vos'mimesyachnaya rabota poletela k chertyam. Klyanus' YUpiterom, kak oni kolotili menya!.. Glyadite, vot pis'mo ot Hilasa! -- On prochel naraspev neskol'ko strochek na pridvornom persidskom yazyke, kotoryj sluzhit yazykom oficial'noj i neoficial'noj diplomatii. -- Mister radzha-sahib popal nogoj v yamu. Emu pridetsya davat' oficia-al'nye ob®yasneniya, kakogo d'yavola on vzdumal pisat' lyubovnye pis'ma caryu... A karty ves'ma iskusno sostavleny... Tri ili chetyre prem'er-ministra