n prognal menya iz teh mest, gde ya provel detstvo, on ne dal mne pokushat', nakonec, on izurodoval moi nogi. { Zdes' izobrazhen staryj kenguru v pyat' chasov dnya, kogda on poluchil velikolepnye zadnie nogi, kak emu obeshchal bog Nkong. Vy mozhete ubedit'sya po lyubimym chasam Nkonga, chto strelki dejstvitel'no pokazyvayut pyat'. Sam Nkong kupaetsya i vysunul iz vody golovu, ruki i nogi. Staryj kenguru serditsya na zheltogo psa Dingo. ZHeltyj pes Dingo progonyal ego po vsej Avstralii. Vy mozhete videt' sledy novyh nog kenguru daleko-daleko, dazhe na treh otdalennyh holmah. ZHeltyj pes Dingo narisovan chernym, potomu chto mne ne pozvolili raskrasit' kartinku. Vprochem, on uzhasno vymazalsya i zapylilsya, kogda gonyalsya za kenguru, tak chto sdelalsya chernym. YA ne znayu, kakie cvety rastut okolo ozera, gde kupaetsya Nkong. Malen'kie shtuchki v pustyne - eto dva drugih bozhka, k kotorym kenguru hodil rano utrom. Na zhivote kenguru vidny bukvy - tam ego sumka. Vmeste s dlinnymi nogami on poluchil takzhe sumku.} Nkong vozrazil: - Esli ne oshibayus', ty prosil menya sdelat' tebya nepohozhim na drugih zverej, chtoby vse zagovorili o tebe. |to svershilos', i sejchas rovno pyat' chasov. - Da, - skazal kenguru, - luchshe by ya ne prosil tebya. YA dumal, chto ty pustish' v hod kakie-nibud' chary, a ty prosto posmeyalsya nado mnoyu. - Posmeyalsya! - kriknul Nkong iz vody, kuda on opyat' vlez. - A nu, povtori eshche raz! YA pozovu Dingo i zastavlyu ego gnat'sya za toboj do teh por, poka ty ne ostanesh'sya sovsem bez zadnih nog. - Net, net! - skazal kenguru. - Proshu proshcheniya. Nogi vse-taki - nogi, i bez nih nel'zya obojtis'. YA hotel tol'ko ob®yasnit', chto s utra nichego ne el i v zhivote u menya sovsem pusto. - I ya tozhe, - vstavil Dingo, zheltyj pes Dingo. - YA sdelal ego nepohozhim na drugih zverej i za eto hotel by chto-nibud' poluchit' na chaj. Nkong otvetil im iz svoej solyanoj vanny: - Zavtra izlozhite svoi pros'by, a teper' ya budu kupat'sya. Staryj kenguru i zheltyj pes Dingo ostalis' drug protiv druga v samoj seredine Avstralii, i kazhdyj iz nih tverdil: - |to ty vo vsem vinovat! PERVYE BRONENOSCY YA hochu rasskazat' vam, milye moi, eshche odnu skazochku iz ochen' otdalennyh vremen. Byl na svete togda Zabiyaka Kolyuchij Ezhik, i zhil on na beregu bystroj reki Amazonki, pitayas' ulitkami i sliznyakami. U nego byla priyatel'nica Medlitel'naya Stepennaya CHerepaha, kotoraya takzhe zhila na beregu bystroj reki Amazonki i pitalas' zelenym salatom i vsyakoj travoj. Tak-to, milye moi! V te zhe otdalennye vremena zhil-byl Pyatnistyj YAguar. On takzhe obital na beregu bystroj reki Amazonki i pitalsya vsem, chto tol'ko mog pojmat'. Esli emu ne popadalis' oleni ili obez'yany, on el lyagushek i zhukov. Esli on ne nahodil lyagushek i zhukov, to bezhal k svoej materi YAguarihe, kotoraya uchila ego, kak est' ezhikov i cherepah. Ona chasto povtoryala emu, graciozno pomahivaya hvostom: - Syn moj, kogda ty najdesh' ezhika, to bros' ego v vodu i on razvernetsya. Kogda zhe ty najdesh' cherepahu, to vycarapaj ee lapoj iz-pod ee rogovogo shchita. Tak-to, milye moi! V odnu prekrasnuyu noch' Pyatnistyj YAguar nashel pod stvolom upavshego dereva Zabiyaku Kolyuchego Ezhika i Medlitel'nuyu Stepennuyu CHerepahu. Ubezhat' im ne udalos', i potomu Zabiyaka Kolyuchij Ezhik svernulsya v klubochek - nedarom on byl ezhikom, a Medlitel'naya Stepennaya CHerepaha, naskol'ko vozmozhno bylo, vtyanula golovu i nozhki pod rogovoj shchit - nedarom ona byla cherepahoj. Tak-to, milye moi! - Vot zatrudnenie! - voskliknul Pyatnistyj YAguar. - Mat' uchila menya, chto, kogda ya vstrechu ezhika, nado brosit' ego v vodu i on razvernetsya, a esli ya vstrechu cherepahu, to dolzhen vycarapat' ee lapoj. Teper' kto zh iz vas ezhik, a kto cherepaha? Klyanus' svoej pyatnistoj shkuroj, ya ne znayu. - Ty ne sputal li, chemu tebya uchila mama? - sprosil Zabiyaka Kolyuchij Ezhik. - Mozhet byt', ona skazala, chto cherepahu nado razvernut', a ezhika vycarapat' lapoj? - Ty ne sputal li, chemu tebya uchila mama? - sprosila Medlitel'naya Stepennaya CHerepaha. - Mozhet byt', ona skazala, chto ezhika nado vycarapat', a cherepahu brosit' v vodu? - Kazhetsya, chto ne tak, - otvetil Pyatnistyj YAguar, poryadkom ozadachennyj. - Pozhalujsta, povtorite eshche raz, da tol'ko yasnee. - Esli ty vycarapaesh' lapoj vodu, to razvernesh' ezhika, - skazal Kolyuchij Zabiyaka.- Horoshen'ko zapomni, eto ochen' vazhno. - Odnako, - perebila CHerepaha, - esli ty vycarapaesh' myaso, to uronish' cherepahu. Neuzheli ty ne ponimaesh'? - Nu vas sovsem. YA vashih raz®yasnenij ne sprashivayu. Mne nuzhno znat' odno: kto iz vas ezhik, a kto cherepaha. - |togo ya tebe ne skazhu, - otvetil Kolyuchij Zabiyaka. - No ty mozhesh', esli ugodno, vycarapat' menya iz-pod moego shchita. - Aga! - voskliknul Pyatnistyj YAguar. - Vot ty i progovorilsya. Teper' ya znayu, chto ty cherepaha. Ty dumal, ya ne uznayu? Kak zhe! Pyatnistyj YAguar protyanul svoyu lapu, a v eto vremya Ezhik svernulsya klubochkom, i, konechno, igly vpilis' v lapu YAguara. No huzhe vsego to, chto YAguar otbrosil Kolyuchego Zabiyaku v kusty, gde bylo tak temno, chto on ne mog ego najti. Ot boli YAguar sunul lapu v rot, no igly ot etogo vonzilis' eshche glubzhe. Kak tol'ko on byl v sostoyanii vymolvit' hot' slovo, to voskliknul: - Teper' ya znayu, chto ty ne cherepaha. - A vprochem, - dobavil on, pochesyvaya zatylok zdorovoj lapoj, - pochem znat', chto drugaya dejstvitel'no cherepaha? - Konechno, ya cherepaha, - skazala Medlitel'naya Stepennaya osoba. - Tvoya mama byla prava. Ona govorila, chto ty dolzhen menya vycarapat' iz-pod shchita. Nu, nachinaj! - Tol'ko chto ty rasskazyvala sovsem drugoe, - otvetil Pyatnistyj YAguar, vybiraya zanozy iz svoej lapy. - Ty uveryala, chto mama uchila menya kak-to inache. - Mozhet byt', ya i uveryala, chto ona uchila inache, chto zh takogo? Esli ona govorila to, chto ty govoril, budto ya govorila, to eto vse ravno, kak esli b ya skazala to, chto ona skazala. A esli ty dumaesh', chto ona uchila tebya razvernut' menya lapoj, to eto uzhe ne moya vina. - No ved' ty zhe hotela, chtoby ya poproboval vycarapat' tebya iz-pod shchita? - sprosil Pyatnistyj YAguar. - Podumaj horoshen'ko, togda ty vspomnish', chto nichego podobnogo ne bylo. YA tebe govorila, chto tvoya mat' tebe govorila, chtoby ty vycarapal menya iz-pod shchita, - skazala CHerepaha. - CHto, esli ya poprobuyu? - sprosil Pyatnistyj YAguar, nereshitel'no protyagivaya lapu. - Ne znayu, menya eshche nikogda ne vycarapyvali. No esli hochesh' posmotret', kak ya plavayu, to bros' menya v vodu. - Ne veryu ya tebe, - skazal Pyatnistyj YAguar. - Ty menya sbila s tolku tem, chto mama govorila i chto ty govorila. Teper' ya sam ne znayu, stoyu li ya na golove ili na svoem pestrom hvoste. Kogda ty govorish' yasno, to ya putayus' eshche bol'she. Mama skazala mne, chto odnogo iz vas nado brosit' v vodu. A ty tak dobivaesh'sya, chtoby ya tebya brosil v vodu, chto, veroyatno, sovsem etogo ne hochesh'. Nu tak prygaj zhe v bystruyu Amazonku, da pozhivee! - Preduprezhdayu tebya, chto tvoya mama budet nedovol'na. Ne govori ej, chto ya tebe etogo ne govorila, - otvetila CHerepaha. - Esli ty skazhesh' eshche odno slovo o tom, chto skazala moya mat', - nachal YAguar, no oborval svoyu rech', tak kak CHerepaha prespokojno nyrnula v Amazonku, dolgo plyla pod vodoj i nakonec vyshla na bereg v tom meste, gde ee ozhidal Kolyuchij Zabiyaka. - Nasilu-to spaslis'! - voskliknul Ezhik. - Ne nravitsya mne etot Pyatnistyj YAguar. CHto ty emu skazala? - YA chestno priznalas', chto ya chestnaya cherepaha, no on ne poveril i velel mne prygnut' v vodu, chtoby posmotret', dejstvitel'no li ya cherepaha. Kogda on v etom ubedilsya, to byl ochen' udivlen. Teper' on vse rasskazhet svoej mame. Vot poslushaj! Pyatnistyj YAguar rychal pod derev'yami na beregu bystroj Amazonki do teh por, poka k nemu ne prishla ego mat'. - Synok, synok! - neskol'ko raz povtorila mat', graciozno vilyaya hvostom. - Zachem ty delal to, chego ne nado bylo delat'? - YA tronul zver'ka, kotoryj hotel, chtoby ya ego vycarapal, i zanozil sebe lapu, - zhalovalsya Pyatnistyj YAguar. - Synok, synok! - tverdila mat', graciozno vilyaya hvostom. - Po tvoim zanozam ya vizhu, chto eto byl ezhik. Ty dolzhen byl brosit' ego v vodu. - YA brosil v vodu drugogo zver'ka. On nazyval sebya cherepahoj, no ya ne poveril, a okazyvaetsya, chto eto byla pravda. On nyrnul v bystruyu Amazonku i bol'she ne vylezaet, a ya do sih por nichego ne el. Pojdem luchshe poishchem sebe druguyu kvartiru. Zdes', na beregu Amazonki, zveri dlya menya slishkom umny. - Synok, synok! - skazala mat', graciozno povilivaya hvostom. - Slushaj vnimatel'no i postarajsya zapomnit' moi slova. Ezh svertyvaetsya klubochkom, i ego igly torchat vo vse storony. Po etomu priznaku ty vsegda mozhesh' uznat' ezha. - Ne nravitsya mne staraya YAguariha, - shepnul Kolyuchij Zabiyaka, spryatavshijsya pod ten'yu bol'shogo lista. - Interesno, chto ona eshche emu skazhet. - CHerepaha ne mozhet svertyvat'sya, - prodolzhala YAguariha, graciozno povilivaya hvostom. - Ona tol'ko vtyagivaet golovu i nozhki pod shchit. Po etim priznakam mozhno vsegda uznat' cherepahu. - Mne sovsem, sovsem ne nravitsya staraya YAguariha, - zayavila Medlitel'naya Stepennaya CHerepaha. - Dazhe takoj ostolop, kak Pyatnistyj YAguar, ne zabudet etih ukazanij. Uzhasno zhal', chto ty ne umeesh' plavat', Ezhik. - CHto obo mne govorit'? - vozrazil Ezhik. - Podumaj sama, kak horosho bylo by, esli by ty mogla svorachivat'sya klubochkom. Postoj, chto tam bormochet Pyatnistyj YAguar? Pyatnistyj YAguar sidel na beregu bystroj Amazonki i, vytaskivaya ostavshiesya eshche igly iz svoej lapy, govoril naraspev: "Kol' plyvet, a ne svernetsya, CHerepahoyu zovetsya. Ne plyvet, zato svernetsya, Znachit, Ezhikom zovetsya". - |togo on i cherez mesyac ne zabudet, - skazal Kolyuchij Zabiyaka. - Podderzhi mne golovu, CHerepaha. YA hochu pouchit'sya plavat'; mozhet, prigo- ditsya! - Otlichno! - otvetila CHerepaha i podderzhivala Ezhika, poka on barahtalsya v burnyh volnah Amazonki. - Iz tebya vyjdet horoshij plovec, - skazala CHerepaha. - A teper' poprobuj nemnogo raspustit' zadnie cheshui moego shchita. YA popytayus' svernut'sya. V zhizni eto mozhet prigodit'sya. Ezhik raspustil CHerepahe zadnie cheshui shchita, i posle neimovernyh usilij ej udalos' svernut'sya v malen'kij plotnyj komochek. - CHudesno! - voskliknul Ezhik. - No teper' peredohni, a to ty sovsem pochernela ot napryazheniya. Pozhalujsta, podderzhi menya eshche razok, ya ho- chu nemnogo poplavat'. Ezhik uprazhnyalsya v plavanii, a CHerepaha plyla ryadom s nim i pomogala emu. - Prevoshodno! - voskliknula CHerepaha. - Eshche nemnogo, i ty budesh' plavat', kak ryba. Teper' bud' tak dobr, raspusti mne eshche paru cheshuek speredi, i ya poprobuyu svernut'sya takim zhe ocharovatel'nym klubochkom, kak ty. Vot-to udivitsya Pyatnistyj YAguar! - Velikolepno! - skazal Ezhik, eshche ves' mokryj posle kupaniya. - Uveryayu tebya, chto ya prinyal by tebya za kogo-nibud' iz svoih. Pary cheshuek dovol'no? Tol'ko, pozhalujsta, glyadi veselee i ne pyhti tak, a to YAguar nas uslyshit. Kogda ty otdohnesh', pouchi menya nyryat'. Vot-to udivitsya Pyatnistyj YAguar! Pod rukovodstvom CHerepahi Ezhik poproboval nyryat'. - Otlichno! - skazala CHerepaha. - Starajsya zaderzhivat' dyhanie, i ty skoro uzhe smozhesh' lezhat' na dne bystroj Amazonki. Teper' ya postarayus' zacepit'sya zadnimi nogami za sobstvennye ushi - ty govorish', chto eto ochen' udobno? Vot-to udivitsya Pyatnistyj YAguar! - Prevoshodno! - voskliknul Ezh. - Tol'ko u tebya zadnie cheshujki rastyanulis'. Oni uzhe ne lezhat ryadom, kak prezhde, a perehodyat odna na druguyu. - |to vse ot uprazhneniya, - otvetila CHerepaha. - YA tozhe zamechayu, chto u tebya igly sliplis'. Ty teper' pohozh ne na obolochku kashtana, kak ran'she, a na elovuyu shishku. - V samom dele? - skazal Ezh. - |to ottogo, chto ya kazhdyj raz moknu v vode. Vot-to udivitsya Pyatnistyj YAguar! Oni prodolzhali svoi uprazhneniya, pomogaya drug drugu, poka ne nastupilo utro. Kogda solnce vzoshlo vysoko, oni otdohnuli i obsohli. Togda tol'ko oni uvideli, chto oba sovsem peremenilis'. - Slushaj, Ezhik! - skazala CHerepaha. - YA teper' ne takaya, kak vchera. Uzh podurachu ya Pyatnistogo YAguara! - YA tozhe ob etom dumayu, - skazal Kolyuchij Zabiyaka. - Mne kazhetsya, chto cheshuya gorazdo luchshe zashchishchaet, chem igly, ne govorya uzhe o tom, chto s neyu udobno plavat'. Nu uzh i udivitsya Pyatnistyj YAguar! Davaj razyshchem ego! Nemnogo pogodya oni nashli Pyatnistogo YAguara, kotoryj vse sidel i sosal lapu, kotoruyu nakanune poranil. Pri vide ih YAguar tak udivilsya, chto tri raza perekuvyrnulsya. - Zdravstvuj! - skazal Zabiyaka Kolyuchij Ezhik. - Kak zdorov'e tvoej dorogoj matushki? - Spasibo, ona zdorova, - otvetil Pyatnistyj YAguar. - No izvini, pozhalujsta, ya ne mogu vspomnit', kak tebya zovut. - Ty, odnako, zabyvchivyj! - skazal Ezh.- Vchera v eto samoe vremya ty proboval vycarapat' menya iz moego shchita. - U tebya shchita ne bylo, byli tol'ko igly, - vozrazil Pyatnistyj YAguar. - |to ya tverdo znayu. Posmotri na moyu lapu. - Ty velel mne utopit'sya v bystroj Amazonke, - skazala CHerepaha. - Otchego zhe ty segodnya takoj nevezhlivyj, chto ne priznaesh' nas? - Razve ty ne pomnish', chto tebe govorila tvoya mat'? - prodolzhal Ezhik: "Kol' plyvet, a ne svernetsya, Znachit, Ezhikom zovetsya. Ne plyvet, zato svernetsya, CHerepahoyu zovetsya". { Na etom risunke izobrazhena vsya istoriya yaguara, ezha, cherepahi i bronenoscev. Vy mozhete rassmatrivat' ego s lyuboj storony - delo ne izmenitsya. Posredine narisovana cherepaha, kotoraya uchitsya svertyvat'sya, - vot otchego cheshui na ee spine tak razdvinuty. Ona prislonilas' k ezhu, kotoryj zhdet svoej ocheredi, chtoby ona nauchila ego plavat' Ezhik etot yaponskij. YA nikak ne mog najti obyknovennyh ezhej v nashem sadike, kogda sel risovat'. (Delo bylo dnem, i vse ezhi popryatalis' pod georginami.) Pyatnistyj yaguar sverhu smotrit na nih. Mat' zabotlivo perevyazala emu lapu, kotoruyu on pokolol, shvativ ezha. On ochen' udivlyaetsya prodelkam cherepahi, no u nego sil'no bolit lapa, i on ne mozhet vnimatel'no sledit'. Kruglaya shtuka, na kotoruyu pyatnistyj yaguar staraetsya vlezt', eto ta samaya bronya, v kotoruyu spryachutsya cherepaha i ezh, kogda vdovol' poplavayut i svernutsya. Vsya kartinka skazochnaya, poetomu ya ne narisoval yaguaru usov. Vprochem, on tak molod, chto usy u nego, veroyatno, eshche ne vyrosli. Mat', laskaya yaguara, obyknovenno nazyvala ego Dofl's. } Oni oba svernulis' klubochkami i stali katat'sya pered YAguarom do teh por, poka u nego v glazah ne zaryabilo. Togda on pobezhal k svoej materi. - Mama, - skazal on, - segodnya v nashem lesu poyavilis' dva novyh zver'ka. Odin, pro kotorogo ty govorila, chto on ne mozhet plavat', vdrug plavaet, a tot, pro kotorogo ty govorila, chto on ne mozhet svorachivat'sya, svorachivaetsya klubochkom. I oni stali odinakovymi, cheshujchatymi, a prezhde odin imel igly, a drugoj byl sovershenno gladkij. K tomu zhe oni katayutsya vokrug menya tak, chto smotret' bol'no. - Synok, synok, - skazala mat', graciozno povilivaya hvostom. - Ezhik vsegda ostanetsya ezhikom, a CHerepaha - cherepahoj. Oni ne mogut izmenit'sya. - Net, eto ne ezhik i ne cherepaha. Oni pohozhi drug na druga, i ya ne znayu, kak ih zovut. - Vzdor! - voskliknula YAguariha. - U kazhdogo dolzhno byt' svoe imya. YA nazvala by ih bronenoscami, poka my ne razberemsya, kto iz nih ezh, a kto cherepaha. A vprochem, eshche luchshe ostavit' ih v pokoe. Pyatnistyj YAguar poslushalsya materi; on dazhe rad byl otvyazat'sya ot etih zver'kov. No udivitel'no, milye moi! S togo dnya i ponyne na beregah burnoj Amazonki nikto ne nazyvaet Zabiyaku Kolyuchego Ezhika i Medlitel'nuyu Stepennuyu CHerepahu inache, kak bronenoscami. Ezhi i cherepahi vodyatsya i v drugih mestah (dazhe v moem sadike), no drevnij ih rod, zhivshij v otdalennye vremena na beregah burnoj Amazonki i otlichavshijsya svobodnymi cheshujkami, kotorye nahodili odna na druguyu, do sih por za svoj um nosit nazvanie bronenoscev. Tak-to, milye moi! KAK KRAB IGRAL S MOREM V nachale vremen, milye moi, kogda mir tol'ko ustraivalsya, odin Staryj Volshebnik otpravilsya osmatrivat' sushu i more. Vsem zhivotnym on velel vyjti i poigrat'. ZHivotnye sprosili: - Skazhi, Staryj Volshebnik, vo chto zhe nam igrat'? A on otvetil im: - YA vam pokazhu. On vzyal slona, slona-vseh-togdashnih-slonov, otvel ego v storonu i skazal: - Igraj v slona. I slon-vseh-togdashnih-slonov stal igrat' v slona. Potom on vzyal bobra, bobra-vseh-togdashnih-bobrov, otvel ego v storonu i skazal: - Igraj v bobra. I bober-vseh-togdashnih-bobrov stal igrat' v bobra. Potom on vzyal korovu, korovu-vseh-togdash-nih-korov, otvel ee v storonu i skazal: - Igraj v korovu. I korova-vseh-togdashnih-korov stala igrat' v korovu. Potom vzyal cherepahu, cherepahu-vseh-togdash-nih-cherepah, otvel ee v storonu i skazal: - Igraj v cherepahu. I cherepaha-vseh-togdashnih-cherepah stala igrat' v cherepahu. Tak on perebral vseh zhivotnyh, ptic i ryb i opredelil, vo chto im igrat'. K vecheru, kogda vse sil'no ustali, k Staromu Volshebniku prishel CHelovek (so svoej malen'koj dochurkoj, so svoej lyubimoj devochkoj, kotoraya sidela u nego na pleche) i sprosil: - CHto eto za igra, Staryj Volshebnik? Staryj Volshebnik otvetil: - |to igra "v nachalo", syn Adama; no ty dlya nee slishkom umen. CHelovek poklonilsya i skazal: - Da, ya slishkom umen dlya etoj igry; no, poslushaj, ustroj tak, chtoby vse zhivye sushchestva mne povinovalis'. V to vremya kak oni razgovarivali, krab (morskoj rak), po imeni Pau Amma, stoyavshij na ocheredi v igre, brosilsya v storonu i spolz v more, myslenno rassuzhdaya: "YA sam vydumayu sebe igru v glubine morskoj i nikogda ne budu povinovat'sya etomu synu Adama". Nikto ne videl, kak on udral, krome malen'koj devochki, kotoraya sidela na pleche CHeloveka. Igra prodolzhalas' do teh por, poka kazhdomu iz zverej ne byli dany ukazaniya. Togda Staryj Volshebnik vyter ruki i poshel posmotret', horosho li igrayut zveri. On poshel na sever, milye moi, i ran'she vsego uvidel, chto slon- vseh-togdashnih-slonov razryval klykami i toptal nogami noven'kuyu s igo- lochki zemlyu. - Kun? - sprosil slon-vseh-togdashnih-slonov, chto znachit: horosho? - Payah kun, - otvetil Staryj Volshebnik, chto znachit: ochen' horosho. On dohnul na kuchki zemli, vyrytoj slonom-vseh-togdashnih-slonov, i oni prevratilis' v velikie Gimalajskie gory, kotorye vy mozhete najti na karte. Potom Staryj Volshebnik otpravilsya na vostok i uvidel korovu-vseh- togdashnih-korov, kotoraya paslas' na prigotovlennom dlya nee lugu. Ona progulyalas' k blizhajshemu lesu i vylizala ego yazykom, a teper' spokojno perezhevyvala zhvachku. - Kun? - sprosila korova-vseh-togdashnih-korov. - Payah kun, - otvetil Staryj Volshebnik. On dohnul na obglodannyj les i na to mesto, gde lezhala korova, i poluchilis' Velikaya Indijskaya pustynya i Sahara*. Vy mozhete najti ih na karte. Poshel Staryj Volshebnik na zapad i uvidel bobra-vseh-togdashnih bobrov. On stroil bobrovye plotiny v ust'yah shirokih rek, prigotovlennyh dlya nego. - Kun? - sprosil bober-vseh-togdashnih-bobrov. - Payah kun, - otvetil Staryj Volshebnik. On dohnul na upavshie stvoly derev'ev i na tihie vody, i poluchilis' devstvennye lesa Floridy**. Vy mozhete najti ih na karte. Dalee poshel Staryj Volshebnik na yug i uvidel cherepahu-vseh- togdashnih-cherepah, kotoraya rylas' v peske, prigotovlennom dlya nee. Peschin- ki i kameshki leteli vo vse storony i padali pryamo v more. - Kun? - sprosila cherepaha-vseh-togdashnih cherepah. * Sahara - eto pustynya v Afrike. ** Florida - poluostrov na YUgo-Vostoke Severnoj Ameriki. { Zdes' izobrazhen krab Pau Amma, kotoryj pol'zuetsya tem, chto Staryj Volshebnik razgovarivaet s chelovekom i ego dochkoj, i pospeshno obrashchaetsya v begstvo. Staryj Volshebnik sidit na volshebnoj podushke i okutan volshebnym oblakom. Pered nim tri volshebnyh cvetka. Na holme vy mozhete videt' slona- vseh-togdashnih-slonov, korovu-vseh-togdashnih-korov i cherepahu-vseh- togdashnih-cherepah. Oni sobirayutsya igrat' v tu igru, kotoroj ih nauchil volshebnik. U korovy gorb, potomu chto ona v to vremya byla edinstvennoj v svoem rode i dolzhna byla nosit' na sebe vse, chto bylo prednaznacheno dlya korov, kotorye poyavyatsya vposledstvii. Pod holmom nahodyatsya zhivotnye, kotoryh volshebnik nauchil novoj igre. Tam tigr-vseh-togdashnih-tigrov, ulybayushchijsya kostyam-vseh-togdashnih-kostej, los'-vseh-togdashnih-losej i popugaj-vseh-togdashnih-popugaev. Ostal'nye zhivotnye za holmom, i potomu ya ne narisoval ih. Domik na holme - eto edinstvennaya v tu poru postrojka. Staryj Volshebnik sdelal ego, chtob chelovek znal, kak ustraivat' zhil'e. Vokrug ostrokonechnogo prigorka obvilas' zmeya-vseh-togdashnih-zmej, kotoraya razgovarivaet s obez'yanoj-vseh-togdashnih-obez'yan; obez'yana draznit zmeyu, a zmeya draznit obez'yanu. CHelovek sosredotochilsya na besede s Volshebnikom, a devochka smotrit, kak Pau Amma ubegaet. Vozvyshenie nad vodoj - eto i est' Pau Amma. V te vremena on byl ne prostym krabom, a korolem krabov. Ottogo i vid u nego sovsem drugoj. Za chelovekom vidny kakie-to kletushki - eto velikij labirint, kuda on vojdet, kogda okonchit svoyu besedu s Volshebnikom. Na kamne pod nogoyu cheloveka volshebnyj znak*. Vnizu ya narisoval tri volshebnyh cvetka, okutannyh oblakom. Vsya eta kartinka skazochnaya i volshebnaya. } * Na kamne vydolblena svastika. Sovremennye deti nazyvayut ee "fashistskij znak", potomu chto fashisty izobrazhali ego na svoih znamenah, tankah, samoletah. Odnako v drevnie, pervobytnye vremena svastika byla simvolom plodorodiya i solnca, i, konechno, ona ne imeet nikakogo otnosheniya k zlodeyaniyam fashistov. - Payah kun, - otvetil Staryj Volshebnik. On dohnul na peschinki i kameshki, upavshie v more, i oni prevratilis' v gruppu ostrovov: Borneo, Celebes, Sumatru, YAvu i drugie, ili, inache, v Malajskij arhipelag. Vy mozhete najti ego na karte, milye moi. Sluchajno, na beregu reki Perak, Staryj Volshebnik vstretil CHeloveka i sprosil ego: - Skazhi, syn Adama, vse li zhivotnye povinuyutsya tebe? - Vse, - otvetil CHelovek. - A zemlya povinuetsya tebe? - Da. - A more povinuetsya tebe? - Net, - otvetil CHelovek. - Raz dnem i drugoj raz noch'yu more nabegaet na reku Perak i gonit presnuyu vodu v glubinu lesa, a voda zalivaet moe zhilishche. Raz dnem i drugoj raz noch'yu more otstupaet nazad i zabiraet s soboyu vsyu vodu reki. Na dne ee ostaetsya tol'ko gryaz', i togda moya lodka saditsya na mel'. Ne ty li nauchil more takoj igre? - Vovse net, - otvetil Staryj Volshebnik. - |to kakaya-to novaya i pritom nehoroshaya igra. - Posmotri! - voskliknul CHelovek. V etu minutu more podkatilos' k ust'yu reki Perak i otognalo nazad vodu, kotoraya vyshla iz beregov i zatopila les na dalekoe prostranstvo, dobravshis' dazhe do zhilishcha cheloveka. - Tut chto-to neladno. Spusti-ka svoyu lodku. Poedem i posmotrim, kto tam igraet s morem, - skazal Staryj Volshebnik. Oni seli v lodku. S nimi poehala i malen'kaya devochka. CHelovek zahvatil svoj kris - krivoj, izognutyj kinzhal s ostrym lezviem, i oni ot- pravilis' po reke Perak. More tol'ko nachalo otstupat', i lodka proskochila iz ust'ya reki Perak mimo Selangora, Malaki, Singapura i ostrova Bintang s takoj bystrotoj, slovno ee kto-to tyanul za verevku. Staryj Volshebnik vstal i kriknul: - |j vy, zveri, pticy i ryby, kotoryh ya uchil kazhdogo svoej igre, kto iz vas igraet s morem? Vse zveri, pticy i ryby v odin golos otvetili: - Staryj Volshebnik, my igraem v te igry, kotorym ty nas nauchil, i ne tol'ko my sami, no dazhe deti-nashih-detej. Nikto iz nas ne igraet s morem. V eto vremya nad vodoyu vzoshla polnaya, kruglaya luna. Volshebnik sprosil u gorbatogo starika, kotoryj sidit na lune i pletet nevod, nadeyas' kogda-nibud' pojmat' im ves' mir. - |j, rybak s luny, eto ty baluesh'sya s morem? - Net, - otvetil rybak. - YA pletu nevod, kotorym nadeyus' kogda- nibud' pojmat' ves' mir. A s morem ya i ne dumayu balovat'sya. Potom pokazalas' na lune krysa, kotoraya vsegda peregryzaet nevod starogo rybaka, kogda on uzhe pochti gotov. Staryj Volshebnik sprosil ee: - |j, krysa s luny, eto ty igraesh' s morem? Krysa otvetila: - U menya i bez togo mnogo dela. Vidish', ya peregryzayu nevod, kotoryj pletet etot staryj rybak. YA ne igrayu s morem. I ona prodolzhala gryzt' nevod. Togda malen'kaya devochka protyanula svoi puhlye smuglye ruchonki, ukrashennye brasletami iz velikolepnyh belyh rakovin, i skazala: - O, Staryj Volshebnik! Kogda v samom nachale mira ty razgovarival s moim otcom, a ya sidela u nego na plechah, zveri prihodili k tebe i ty uchil ih igrat'. No odin zver' samovol'no ushel v more, ne dozhdavshis', chtoby ty pokazal emu igru. Staryj Volshebnik skazal: - Vot umnaya devochka, videla i molchala. Kakoj iz sebya byl etot zver'? - Kruglyj i ploskij. Glaza u nego na podstavochkah, hodit on bochkom, a na spine nosit pancir'. Staryj Volshebnik skazal: - Vot umnaya devochka, govorit pravdu. Teper' ya znayu, kuda devalsya Pau Amma. Daj-ka mne veslo. On vzyal veslo, no gresti ne prishlos'. Lodka sama plyla po techeniyu mimo ostrovov, poka ne doplyla do mesta, kotoroe nazyvaetsya Pusat-Tasek - serdce morya. Tam v uglublenii est' CHudesnoe Derevo Pauh YAnggi, na kotorom rastut volshebnye orehi-dvoeshki. Staryj Volshebnik pogruzil ruku do samogo plecha v tepluyu vodu i pod kornyami CHudesnogo Dereva nashchupal shirokuyu spinu kraba. Ot ego prikosnoveniya Pau Amma zashevelilsya, i vse more podnyalos' podobno tomu, kak podnimaetsya voda v sosude, esli tuda opustit' ruku. - Aga! - voskliknul Staryj Volshebnik. - Teper' ya znayu, kto igraet s morem. I on gromko sprosil: - CHto ty tam delaesh', Pau Amma? Pau Amma, sidya gluboko pod vodoyu, otvetil: - Odin raz dnem i odin raz noch'yu ya vyhozhu iskat' sebe propitanie. Odin raz dnem i odin raz noch'yu ya vozvrashchayus' domoj. Ostav' menya v pokoe. No Staryj Volshebnik skazal: - Poslushaj, Pau Amma, kogda ty vyhodish' iz norki, to vsya voda morya vlivaetsya v Pusat-Tasek, a berega vseh ostrovov obnazhayutsya. Malen'kie rybki ot etogo umirayut, a radzha Moyang Kaban, korol' slonov, pachkaet sebe nogi v gryazi. Kogda ty vozvrashchaesh'sya v Pusat-Tasek i usazhivaesh'sya na mesto, to voda v more podnimaetsya, zatoplyaet dobruyu polovinu malen'kih ostrovov i zalivaet dom CHeloveka, a radzha Abdullah, korol' krokodilov, zahlebyvaetsya solenoj vodoj. Pau Amma, sidya gluboko v vode, otvetil: - YA ne znal, chto eto tak ser'ezno. Teper' ya budu vyhodit' sem' raz v den', chtoby voda vsegda byla v dvizhenii. Staryj Volshebnik skazal: - YA ne mogu zastavit' tebya igrat' v tu igru, Pau Amma, kotoraya byla dlya tebya prednaznachena, potomu chto ty s samogo nachala ubezhal ot menya. No esli ne boish'sya, to vyjdi na minutku, my ob etom pogovorim. - Nichego ya ne boyus', - otvetil Pau Amma i pokazalsya na poverhnosti morya, zalitoj lunnym svetom. V mire ne bylo drugogo takogo ogromnogo zverya, kak Pau Amma, potomu chto on byl ne prostoj krab, a car' vseh krabov. Odnoj storonoj pancirya on kosnulsya berega v Saravake, a drugoj storonoyu - berega v Pahange. Rostom on byl bol'she, chem dym ot treh vulkanov. Kogda on karabkalsya po vetvyam CHudesnogo Dereva, to otorval odin iz volshebnyh orehov-dvoeshek, kotorye vozvrashchayut lyudyam molodost'. Devochka zametila, chto oreh plyvet ryadom s lodkoj, vylovila ego i poprobovala raskolot' svoimi zolotymi nozhnichkami. - Nu teper', Pau Amma, pokolduj, - predlozhil Staryj Volshebnik. - Pokazhi nam svoe mogushchestvo. Pau Amma vrashchal glazami i potryasal nozhkami, no tol'ko vzbalamutil more. Sdelat' on nichego ne mog, potomu chto byl ne bolee kak krabom, hotya i carem krabov. Staryj Volshebnik zasmeyalsya. - Mogushchestva chto-to ne vidno, Pau Amma, - skazal on. - Davaj-ka teper' ya poprobuyu. { |to krab Pau Amma, rostom s dym treh vulkanov. On vyhodit na poverhnost' vody, no tak kak on sam gromaden, to ya ne narisoval zdes' vulkanov. Pau Amma pytaetsya sdelat' kakoe-nibud' chudo, no tshchetno, potomu chto on lish' glupyj staryj krab i nichego sdelat' ne mozhet. Vy vidite, on ves' sostoit iz nozhek, bryushka i pustoj skorlupy. Lodka zdes' ta samaya, na kotoroj ehali CHelovek s dochurkoyu i Staryj Volshebnik. More vse chernoe i burnoe, tak kak Pau Amma tol'ko chto pokinul Pusat-Tasek. Samyj Pusat-Tasek vnizu, i potomu ya ego ne narisoval. CHelovek grozit krabu svoim izvilistym krisom. Devochka spokojno sidit posredi lodki. Ona znaet, chto s papoj ej nechego boyat'sya. Staryj Volshebnik stoit na konce lodki i sobiraetsya koldovat'. Volshebnaya podushka ego ostalas' na beregu. Odezhdu on snyal, chtoby ne zamochit' v vode, a volshebnogo oblaka tozhe ne vzyal, chtoby ono svoej tyazhest'yu ne perevernulo lodku. Vozle lodki vy vidite nechto, tozhe pohozhee na lodku, - eto tak nazyvaemyj protivoves. On privyazan k lodke i ne daet ej perevernut'sya. Lodka vydolblena iz cel'nogo brevna, i na odnom ee konce lezhit veslo. } On shevel'nul rukoj, dazhe ne vsej rukoj, a tol'ko mizincem levoj ruki - i vdrug, predstav'te sebe, milye moi, tverdyj sinevato-zelenyj pancir' otvalilsya so spiny kraba, kak orehovaya skorlupa, a sam Pau Amma sdelalsya myagkim i nezhnym, kak moloden'kie kraby, kotoryh inogda mozhno videt' na morskom beregu. - Kuda zh devalos' vse tvoe mogushchestvo? - sprosil Staryj Volshebnik. - Ne skazat' li mne CHeloveku, chtoby on razrezal tebya svoim krisom? Ne potrebovat' li, chtoby radzha Moyang Kaban, car' slonov, prokolol tebya svoimi klykami ili chtoby radzha Abdullah, car' krokodilov, perekusil tebya popolam? Pau Amma otvetil: - Mne stydno! Otdaj mne nazad moj pancir' i otpusti menya v Pusat- Tasek. YA budu vyhodit' tol'ko raz v den' i odin raz noch'yu za pishchej. Staryj Volshebnik skazal: - Net, Pau Amma, ya ne otdam tebe tvoego pancirya, potomu chto ty budesh' rasti i nabirat'sya sil i, pozhaluj, vozgordish'sya do togo, chto, zabyv obeshchanie, opyat' nachnesh' igrat' s morem. Pau Amma skazal na eto: - CHto zhe mne delat'? YA tak velik, chto mogu spryatat'sya tol'ko v Pusat-Tasek, a esli ya bez pancirya pojdu v drugoe mesto, to menya s®edyat akuly. Esli zhe ya v takom vide spushchus' v Pusat-Tasek, to tam ya hot' i budu cel, no ne smogu dostat' sebe pishchi i umru s golodu. On zhalobno mahal nozhkami i stonal. - Slushaj, Pau Amma, - skazal Staryj Volshebnik. - YA ne mogu zastavit' tebya igrat' v tu igru, dlya kotoroj ty byl prednaznachen, potomu chto ty s samogo nachala ubezhal ot menya. No esli hochesh', ya sdelayu tak, chtoby kazhdyj kamen', kazhdaya yamka, kazhdyj puchok vodoroslej v more byl dlya tebya i tvoih detej ne menee nadezhnym ubezhishchem, chem Pusat-Tasek. Pau Amma skazal: - Horosho, no ya srazu ne mogu reshit'sya. Vidish', vot chelovek, kotoryj togda razgovarival s toboyu. Esli b on ne otvlek tvoego vnimaniya, mne ne nadoelo by dozhidat'sya, ya ne ubezhal by v more i bedy so mnoyu ne sluchilos' by. CHto zhe on dlya menya sdelaet? CHelovek skazal: - Esli hochesh', ya sdelayu, chtoby tebe i tvoim detyam zhilos' odinakovo horosho i v vode, i na sushe. Ty najdesh' priyut i tut, i tam. Pau Amma skazal: - YA eshche ne mogu reshit'sya. Vidish', vot devochka, kotoraya videla, kak ya ubegal. Esli by ona togda zhe ob etom skazala, Volshebnik pozval by menya nazad i bedy tso mnoyu ne sluchilos' by. CHto zhe ona dlya menya sdelaet? Malen'kaya devochka skazala: - YA sejchas em vkusnyj oreh. Esli hochesh', ya otdam tebe svoi ostrye starye nozhnicy, kotorymi ya ego raskolola. Togda ty so svoimi det'mi, vyjdya na bereg, smozhesh' celyj den' kushat' kokosovye orehi. Mozhesh' takzhe nozhnicami vyryt' sebe novyj Pusat-Tasek, esli na tom meste ne budet kamnej. A esli zemlya okazhetsya ochen' tverdoj, to te zhe nozhnicy pomogut tebe vzobrat'sya na derevo. Pau Amma skazal: - YA eshche ne mogu reshit'sya. Poka telo u menya myagkoe, vse eto mne bez nadobnosti. Verni mne moj pancir', Staryj Volshebnik, i togda ya budu igrat' v tvoyu igru. Staryj Volshebnik skazal: - YA tebe ego vozvrashchu, no lish' na odinnadcat' mesyacev v godu. Na dvenadcatyj mesyac on vsegda budet delat'sya myagkim, chtoby napomnit' tebe i tvoim detyam, kak ya umeyu koldovat'. |to tebe ne dast vozgordit'sya, Pau Amma. YA boyus', chto inache, stranstvuya po moryu i po sushe, ty sdelaesh'sya zanoschivym; a esli vdobavok budesh' lazit' po derev'yam, shchelkat' orehi i ryt' yamki nozhnicami, to sdelaesh'sya slishkom zhadnym. Pau Amma podumal nemnogo i skazal: - YA reshayus' i prinimayu vashi dary. Togda Staryj Volshebnik dvinul pravoj rukoj, vsemi pyat'yu pal'cami pravoj ruki. I vdrug, milye moi, Pau Amma stal umen'shat'sya, umen'shat'sya, poka ne prevratilsya v malen'kogo zelenovatogo kraba, kotoryj plyl ryadom s lodkoj i krichal tonen'kim golosom: - Dajte mne nozhnicy! Devochka shvatila ego rukoyu, polozhila na dno lodki i dala emu nozhnicy. On stal razmahivat' imi v vozduhe, otkryvat', zakryvat', postuki- vat', prigovarivaya: - YA mogu raskalyvat' orehi! YA mogu raskalyvat' rakoviny! YA mogu ryt' yamki! YA mogu lazit' na derev'ya! YA mogu dyshat' i na sushe! YA mogu najti sebe bezopasnyj Pusat-Tasek i pod kazhdym kamnem! Vot ne znal, chto ya takoj vazhnyj! Kun? - Payah kun, - so smehom otvetil Staryj Volshebnik. A malen'kij Pau Amma cherez bort lodki brosilsya v more. On byl teper' tak mal, chto mog by skryt'sya pod ten'yu suhogo lista na sushe ili pod rakovinkoj na dne morskom. - Horosho eto? - sprosil Staryj Volshebnik. - Da, - otvetil CHelovek. - No teper' my dolzhny vozvratit'sya v Perak, i gresti vsyu dorogu budet trudnen'ko. Esli by my podozhdali, poka Pau Amma vyjdet iz svoego ubezhishcha i zatem opyat' spryachetsya v Pusat-Tasek, to voda sama donesla by nas do domu. - Ty ochen' leniv, - skazal Staryj Volshebnik. - I deti tvoi tozhe budut lenivy. |to budut samye lenivye lyudi na svete. Ih dazhe nazovut Malajcami, to est' lentyayami. On podnyal palec k lune i skazal: - |j, rybak! Zdes' est' CHelovek, kotoryj lenitsya gresti domoj. Dotashchi ego lodku svoim nevodom. - Net, - vozrazil CHelovek. - Esli uzh mne suzhdeno byt' lenivym do konca zhizni, to pust' more dva raza v sutki rabotaet na menya. Togda mne ne pridetsya gresti. Staryj Volshebnik zasmeyalsya i skazal: - Payah kun! Krysa na lune perestala gryzt' nevod, a rybak spustil ego do samogo morya i potyanul vsyu glubokuyu vodu mimo ostrova Bintanga, mimo Singapura, mimo Malakki, mimo Selan-gora, poka lodka opyat' ne voshla v ust'e reki Perak. - Kun? - sprosil rybak s luny. - Payah kun, - otvetil Staryj Volshebnik. - Otnyne ne zabyvaj dva raza v den' i dva raza v noch' tashchit' more, chtoby lenivomu malajcu ne nuzhno bylo gresti. Da smotri, ne slishkom userdstvuj, a to i tebe ot menya do- stanetsya. Oni vozvratilis' po domam i legli spat', milye moi. Teper' slushajte vnimatel'no! S togo samogo dnya i ponyne luna vsegda tolkaet more vzad i vpered i proizvodit tak nazyvaemyj priliv i otliv. Inogda rybak pouserdstvuet i tak podnimet vodu, chto poluchaetsya razliv. Inogda zhe on nedostatochno ee podnimet, i ona stoit nizko. No bol'sheyu chast'yu on vse-taki rabotaet ispravno, potomu chto boitsya Starogo Volshebnika. A Pau Amma? Esli vy pojdete na bereg, milye moi, to mozhete uvidet', kak ego deti royut sebe malen'kij Pusat-Tasek pod kazhdym kameshkom, pod kazhdoj bylinkoj na peschanoj otmeli. Vy uvidite, kak oni razmahivayut svoimi malen'kimi nozhnicami; a v nekotoryh stranah oni zhivut na sushe i karabkayutsya po pal'mam, chtoby kushat' kokosovye orehi, kak eto im obeshchala doch' CHeloveka. No raz v godu vse kraby teryayut svoj tverdyj pancir', i kozha u nih delaetsya myagkoj. Togda oni vspominayut o mogushchestve Starogo Volshebnika. Kak by to ni bylo, ne sleduet ohotit'sya za moloden'kimi krabami i ubivat' ih na tom tol'ko osnovanii, chto staryj Pau Amma v svoe vremya vel sebya nehorosho. Da! Deti Pau Amma uzhasno ne lyubyat, kogda ih vytaskivayut iz ih malen'kih Pusat-Tasekov i prinosyat domoj v steklyannyh banochkah. Vot pochemu oni starayutsya zacepit' svoimi kleshnyami-nozhnicami teh, kto ih lovit. I po- delom! KAK KOT GULYAL, GDE EMU VZDUMAETSYA Slushajte vnimatel'no, milye moi! To, chto ya rasskazhu vam, sluchilos' davnym-davno, kogda chelovek eshche ne priruchil zhivotnyh i vse oni byli dikimi. Sobaka byla dikaya, loshad' byla dikaya, korova byla dikaya, ovca byla dikaya, svin'ya byla dikaya, i eti dikie zhivotnye brodili po syromu dikomu lesu. No samym dikim iz nih byl kot. On gulyal odin, gde emu vzdumaetsya, i mesto dlya nego ne imelo znacheniya. Razumeetsya, i chelovek tozhe byl dikim, sovsem dikim. On dazhe ne pytalsya usovershenstvovat'sya, poka ne vstretil zhenshchinu, kotoraya emu skazala, chto ej vovse ne nravitsya takaya dikaya zhizn'. Ona razyskala horoshuyu suhuyu peshcheru, gde mozhno bylo poselit'sya, chtob uzh ne nochevat' pod otkrytym nebom na kuche syryh list'ev. Pol peshchery ona posypala chistym peskom, ustroila ochag i razvela na nem ogon'. Zatem ona zavesila vhod v peshcheru suhoj konskoj shkuroj hvostom vniz i skazala cheloveku: - Vytiraj nogi, golubchik, kogda vhodish'. My zavedem u sebya poryadok. V tot den', milye moi, oni eli myaso dikoj ovcy, zazharennoe na goryachih kamen'yah i pripravlennoe dikim chesnokom i dikim percem; dikuyu utku, farshirovannuyu dikim risom i dikimi koren'yami; mozgovye kosti dikogo byka; dikie vishni i dikie granaty. Plotno poobedav, chelovek leg spat' okolo ognya i chuvstvoval sebya schastlivym. ZHenshchina eshche sidela i raschesyvala volosy. Potom ona vzyala bol'shuyu ploskuyu kost' ot baran'ej lopatki i stala ee razglyadyvat'. Podbrosiv topliva v ogon', ona prinyalas' koldovat', i eto bylo pervoe v mire koldovstvo. Vse dikie zhivotnye vyshli iz syrogo dikogo lesa i, sobravshis' v kuchku, izdali poglyadyvali na ogon', nedoumevaya, chto eto za shtuka. Dikaya loshad' topnula svoim dikim kopytom i skazala: - O druz'ya moi i vragi moi! Zachem muzhchina i zhenshchina zazhgli takoj yarkij svet v peshchere, i ne budet li nam ot etogo bedy? Dikaya sobaka potyanula vozduh svoim dikim nosom i, pochuyav zapah zharenoj baraniny, skazala: - Pojdu-ka ya posmotryu. Kazhetsya, tam chto-to vkusnoe. Kot, pojdem so mnoj! - Net! - otvetil kot. - YA privyk gulyat' odin, gde mne vzdumaetsya, i s toboj ne pojdu. - V takom sluchae nashej druzhbe konec, - skazala dikaya sobaka i napravilas' k peshchere. Ne uspela ona otojti na neskol'ko shagov, kak kot podumal: "Mne ved' vse ravno, gde gulyat'. Otchego by mne tozhe ne pojti posmotret'? A ujdu ya ottuda, kogda mne vzdumaetsya". On neslyshnymi shagami prokralsya vsled za sobakoj i tak pritailsya, chto mog vse slyshat'. Kogda dikaya sobaka dobralas' do vhoda v peshcheru, to otodvinula mordoj suhuyu konskuyu shkuru i stala vdyhat' chudnyj zapah zharenoj baraniny. ZHenshchina, razglyadyvavshaya baran'yu lopatku, uslyshala, kak ona podoshla, i togda skazala so smehom: - Aga, vot pervyj. CHto tebe nuzhno, dikij zver' iz dikogo lesa? Dikaya sobaka otvetila: - O moj vrag i zhena moego vraga, chto eto tak vkusno pahnet v dikom lesu? ZHenshchina brosila dikoj sobake zharenuyu baran'yu kost' i skazala: - Dikij zver' iz dikogo lesa, voz'mi i poprobuj! Dikaya sobaka prinyalas' gryzt' kost', kotoraya okazalas' vkusnee vsego togo, chto ej kogda-libo prihodilos' est'. Pokonchiv s kost'yu, ona skazala: - O moj vrag i zhena moego vraga, daj eshche! ZHenshchina otvetila: - Dikij zver' iz dikogo lesa, pomogaj moemu muzhu ohotit'sya dnem, a noch'yu steregi peshcheru, togda ya budu davat' tebe skol'ko ugodno kostej. - A, vot chto! - skazal kot, podslushavshij ves' razgovor. - Umnaya zhenshchina, sporu net, no ya eshche umnee. Dikaya sobaka vpolzla v peshcheru, polozhila golovu na koleni zhenshchine i skazala: - O moj drug i zhena moego druga, ya obeshchayu dnem pomogat' tvoemu muzhu na ohote, a noch'yu sterech' peshcheru. "Nu i glupaya zhe sobaka!" - skazal pro sebya kot, uslyshav takie rechi. On ushel obratno v syroj dikij les, pomahivaya svoim dikim hvostom i gulyaya po dikim tropinkam, no nikomu nichego ne skazal. Prosnuvshis', muzhchina sprosil: - CHto zdes' nuzhno dikoj sobake? { |to peshchera, v kotoroj zhil pervobytnyj chelovek so svoej zhenoj. Peshchera byla sovsem nedurna, i v nej bylo gorazdo teplee, chem mozhno dumat' po vidu. U cheloveka byl chelnok. On privyazan k kolyshku na beregu i pogruzhen v vodu dlya togo, chtoby derevo, iz kotorogo on sdelan, razbuhlo. Poperek reki protyanut nevod dlya lovli lososej. Ot samogo berega do vhoda v peshcheru lezhat gladkie chisten'kie kamni dlya togo, chtoby muzhchina i zhenshchin