glaz i chutkoe uho ko vsemu, chto ego kasalos'. Ochen' skoro on uznal, chto u sebya pod matrasom Disko hranit svoj staryj, pozelenevshij kvadrant, kotoryj rybaki nazyvali "bych'im yarmom". Kogda Disko po solncu i s pomoshch'yu "Spravochnika dlya fermerov" opredelyal shirotu, Garvi zabiralsya v rubku i na rzhavoj pechnoj trube vycarapyval gvozdem mestonahozhdenie shhuny i datu. Tak vot, ni odin starshij mehanik passazhirskogo lajnera ne mog by sdelat' bol'shego, i ni odin mehanik s tridcatiletnim stazhem ne mog by s takim vidom byvalogo moryaka ob®yavit' komande mestonahozhdenie shhuny na segodnyashnij den', s kakim delal eto Garvi, pered tem nebrezhno splevyvayushchij za bort i potom, tol'ko potom prinimavshij ot Disko kvadrant. Vo vsem etom dele est' svoj ritual. "Bych'e yarmo", "Spravochnik dlya fermerov" i eshche odna-dve knigi po morehodstvu - eto vse, chem pol'zovalsya Disko vo vremya plavaniya, da eshche glubokovodnym lotom, kotoryj sluzhil emu dopolnitel'nym glazom. Garvi edva ne pokalechil im Penna, kogda Tom Plett obuchal ego "zapuskat' sizarya"; i hotya silenok u nego bylo malovato, chtoby neskol'ko raz podryad zameryat' glubinu v shtormovuyu pogodu, Disko chasto pozvolyal Garvi zabrasyvat' semifuntovyj lot na melkovod'e i pri spokojnom more. "Otcu vovse ne glubina nuzhna, - govarival Den. - Emu nuzhny obrazcy. Nu-ka smazh' ego kak sleduet, Garv". Garvi tshchatel'no smazyval zhirom chashku na konce lota i vse, chto v nej potom okazyvalos' - pesok, rakushki, gryaz', - tut zhe pokazyval Disko, kotoryj bral soderzhimoe chashki v ruki, nyuhal ego i prinimal reshenie. Kak my uzhe govorili, kogda Disko dumal o treske, on dumal, kak treska, i, pol'zuyas' svoim mnogoletnim opytom i osobym instinktom, on perevodil "My zdes'" s odnogo polnogo ryby mesta na drugoe, podobno shahmatistu s zavyazannymi glazami, kotoryj peredvigaet figury po nevidimoj doske. No doskoj Disko sluzhili Bol'shie Otmeli - treugol'nik so storonoj v dvesti pyat'desyat mil', - bezbrezh'e kochuyushchih voln, okutannyh vlazhnym tumanom, izvodimyh shtormovym vetrom, razdiraemyh plavuchimi l'dami, razrezaemyh bezzhalostnymi parohodami i ispeshchrennyh parusami rybach'ih shhun. Neskol'ko dnej podryad oni rabotali v tumane. Vse eto vremya Garvi stoyal u kolokola. Nakonec i on vyshel v more s Tomom Plettom, hot' serdce u nego ushlo v pyatki. Tuman vse ne rasseivalsya, klev byl horoshij, i shest' chasov kryadu nevozmozhno ispytyvat' chuvstvo beznadezhnogo straha. Garvi byl pogloshchen svoimi leskami i vypolnyal vse prikazaniya Toma Pletta. A potom oni pogrebli na zvuk kolokola shhuny, polagayas' bol'she na instinkt Toma i vslushivayas' v tonkij i slabyj golos rakoviny Manuelya. Vpechatlenie bylo nezemnoe, i vpervye za mesyac Garvi prisnilis' volnuyushchijsya i dymyashchijsya vodyanoj nastil vokrug lodki, puchok lesok, uhodyashchih v nichto, a nad lodkoj vozduh, tayavshij na vode, v desyati futah ot ego napryazhennyh glaz. CHerez neskol'ko dnej on vyshel s Manuelem na mesto glubinoj v sorok sazhenej, no yakor' tak i ne mog dostat' dna, i Garvi smertel'no perepugalsya, potomu chto byl poteryan ego poslednij kontakt s zemlej. "Kitovaya dyra, - zametil Manuel', vytyagivaya yakor'. - Disko proschitalsya, poshli!" I on pogreb k shhune. Tom Plett i ego tovarishchi posmeivalis' nad svoim kapitanom, kotoryj na sej raz privel ih na kraj pustynnoj Kitovoj vpadiny, nikchemnoj yamy Bol'shih Otmelej. SHhuna pereshla v tumane na drugoe mesto, i kogda v etot raz Garvi snova vyshel s Manuelem na lodke, volosy u nego vstali dybom. CHto-to beloe dvigalos' k nim v belizne tumana, na nih pahnulo holodom, slovno iz mogily, poslyshalsya grohot razbivayushchihsya voln, i lodku zakachalo i obdalo bryzgami. To bylo pervoe znakomstvo Garvi so strashnymi letnimi ajsbergami Otmelej, i on pod smeh Manuelya ot uzhasa brosilsya na dno lodki. Odnako byvali dni yasnye, i myagkie, i teplye, kogda, kazalos', sam bog velel lenivo poglyadyvat' na lesu i shlepat' veslom po solnechnym zajchikam; byvali dni, kogda vozduh byl chist i kogda Garvi uchili, kak upravlyat' shhunoj pri perehode s mesta na mesto. Ego ohvatil vostorg, kogda, poslushnaya ego ruke, lezhashchej na spicah shturvala, shhuna skol'zila nad glubokovod'em, a fok stal opisyvat' plavnye krugi na fone golubogo neba. |to bylo prekrasno, hotya Disko zametil, chto i zmeya svernula by sebe hrebet, sleduj ona ego kursom. No, kak vsegda, gordynya do dobra ne dovodit. Oni shli po vetru pod stakselem - k schast'yu, starym, - i Garvi tut zhe popal v bedu, zhelaya pokazat' Denu, kakim prekrasnym rulevym on stal. Fok so stukom razvernulsya, gik prorezal naskvoz' staksel', kotoryj ne svalilsya tol'ko lish' blagodarya fok-machte. V uzhasnom molchanii oni spustili izorvannyj parus, i v techenie neskol'kih sleduyushchih dnej vse svoe svobodnoe vremya Garvi pod nablyudeniem Toma Pletta uchilsya pol'zovat'sya shvejnoj igloj. Den byl vne sebya ot radosti, tak kak on sam, po ego slovam, kogda-to davno sovershil tu zhe oshibku. Kak polozheno mal'chishke, Garvi staralsya podrazhat' vsem muzhchinam po ocheredi i nakonec stal, kak Disko, sutulit'sya nad shturvalom; kak Dlinnyj Dzhek, razmashistym dvizheniem vytaskival iz vody lesu; kak Manuel', lovko i bystro greb v lodke i, kak Tom Plett, shirokim shagom, budto po palube "Ogajo", nauchilsya rashazhivat' po shhune. - Zdorovo smotret', kak on vse perenimaet, - skazal kak-to tumannym utrom Dlinnyj Dzhek, kogda Garvi vyglyadyval za bort vozle brashpilya. - Gotov zalozhit' svoe zhalovan'e i dolyu, chto dlya nego eto vrode kak igra i on izobrazhaet iz sebya hrabrogo i byvalogo morehoda. Posmotri tol'ko, kak on derzhitsya! - Da vse my tak nachinali, - otvetil Tom Plett. - Mal'chishki, te vse vremya igrayut da tak nezametno i stanovyatsya vzroslymi i do konca svoih dnej vse igrayut da igrayut. I ya tochno takim zhe byl na starom "Ogajo". Na svoej pervoj vahte - v gavani - ya voobrazhal sebya hrabree Farraguta. I u Dena golova zabita tem zhe. Tol'ko poglyadi na nih: vystupayut, slovno prosmalennye morskie volki: kazhdyj volos iz verevochnoj pen'ki, a krov' - chistaya smola. - I on kriknul po napravleniyu k rubke: - A ty na sej raz oshibsya, Disko! Kakogo leshego ty skazal, chto mal'chishka nenormal'nyj? - A on takim i byl, - otvetil Disko. - CHudnoj, kak lunatik. No s teh por on malost' popravilsya. YA ego vylechil. - Sochinyaet on zdorovo, - zametil Tom Plett. - Nedavno rasskazal nam pro parnishku svoih let, kotoryj vrode by ezdit na upryazhke iz chetyreh poni v Toledo, shtat Ogajo, kazhetsya, i ustraivaet priemy dlya takih zhe, kak on, mal'cov. Lyubopytnaya basnya, no chertovski interesnaya. I on mnogo takih basen znaet. - Pohozhe, on sam ih i vydumyvaet, - otozvalsya Disko iz rubki, gde on vozilsya s vahtennym zhurnalom. - Sovershenno yasno, chto eto vse vydumki. Odin Den etomu verit, da i to posmeivaetsya. YA slyshal, kak on hihikal za moej spinoj. - A ty znaesh', chto skazal Piter Sajmon Kelhaun, kogda ego sestra Hitti byla pomolvlena s Lorenom Dzheral'dom i rebyata pridumali etu shutku? - protyanul dyadyushka Solters, mirno skryvavshijsya ot bryzg pod prikrytiem lodok u pravogo borta. Tom Plett pyhtel svoej trubkoj v skorbnom molchanii: on ved' byl s mysa Kod i ne men'she dvadcati let nazad slyshal etu istoriyu. - A dyadyushka Solters izdal drebezzhashchij smeshok i prodolzhal: - Tak vot, etot Sajmon Piter Kelhaun sovershenno spravedlivo skazal o Lorene: "Napolovinu, govorit, svetskij shchegol', a napolovinu polnyj durak; a lyudi tverdyat, chto ona vyhodit zamuzh za bogacha". U Sajmona Pitera Kelhauna yazyk bez kostej, vot on i boltal bez konca. - A vot na gollandskom, kak govoryat u nas v Pensil'vanii, on ni slova ne znal, - vstavil Tom Plett. - Ty uzh luchshe daj zhitelyu mysa Kod rasskazat' etu istoriyu. |ti Kelhauny po proishozhdeniyu cygane. - A ya vovse ne orator kakoj, - skazal Solters. - YA hochu skazat' o morali etoj istorii. Nash Garvi toch'-v-toch' takoj zhe: napolovinu gorodskoj parenek, napolovinu nabityj durak; a koe-kto prinimaet ego za bogacha. Vot i vse! - Vam prihodilo v golovu, kak bylo by zdorovo, esli by ves' nash ekipazh sostoyal iz odnih Soltersov? - skazal Dlinnyj Dzhek. - Napolovinu on v borozde, napolovinu v navoze - etogo-to Kelhaun ne govoril, - a eshche voobrazhaet sebya rybakom! Vse posmeyalis' nad dyadyushkoj Soltersom. Disko s vysunutym yazykom trudilsya nad vahtennym zhurnalom, kotoryj on derzhal v svoej bol'shoj, kak lopata, kvadratnoj ladoni; vot chto bylo napisano na zamusolennyh stranicah: "17 iyulya. Segodnya gustoj tuman i malo ryby. Brosili yakor' severnee. Den' zakonchilsya. 18 iyulya. Den' nachalsya gustym tumanom. Ryby pojmali malo. 19 iyulya. S utra legkij s-z briz, pogoda ustanovilas'. Brosili yakor' vostochnee. Pojmali mnogo ryby. 20 iyulya. Segodnya v subbotu tuman i legkij veter. Tak den' zakonchilsya. Vsego za nedelyu nalovili ryby 3478 shtuk". Po voskresen'yam oni nikogda ne rabotali, a brilis' i umyvalis', esli pogoda byla horoshaya, a pensil'vanec pel psalmy. A odnazhdy ili dvazhdy on skromno predlozhil prochitat' korotkuyu propoved'. U dyadyushki Soltersa azh duh zahvatilo ot negodovaniya, i on napomnil emu, chto on ne propovednik i nechego, mol, i pomyshlyat' ni o chem podobnom. "On, chego dobrogo, tak i Dzhonstaun vspomnit, - ob®yasnyal Solters, - a k chemu eto privedet?" Poetomu poreshili, chto Penn prochtet vsluh otryvok iz knigi pod zaglaviem "Iosif". To byl staryj, v kozhanom pereplete tom s zapahom tysyachi puteshestvij, tolstyj, i ochen' pohozhij na Bibliyu, tol'ko pozhivee: v nem bylo mnogo rasskazov pro bitvy i osady. I oni prochitali ego ot korki do korki. A voobshche Penna ne bylo ni vidno, ni slyshno. Inoj raz on po tri dnya kryadu ne promolvit i slovechka, hot' i igraet v shashki, slushaet pesni i smeetsya nad shutkami. A kogda ego pytayutsya rasshevelit', on otvechaet: "YA by ne hotel, chtoby menya schitali nelyudimym. Prosto mne nechego skazat'. U menya, kazhetsya, v golove sovsem pusto. YA i imya-to svoe pochti pozabyl". I on s voprositel'noj ulybkoj povorachivaetsya k dyadyushke Soltersu. "Nu i nu, Prett. Tak, chego dobrogo, ty i menya pozabudesh'!" - vozmushchalsya Solters. "Net, nikogda, - otvechaet togda Penn i plotno szhimaet guby. - Konechno, konechno, Prett iz Pensil'vanii..." - povtoryaet on neskol'ko raz. A inogda sam dyadyushka Solters zabyvaet i govorit, chto togo zovut Gaskins, ili Rich, ili Makuitti; i Penn vsemu etomu odinakovo rad - do sleduyushchego raza. On vsegda ochen' nezhno obrashchalsya s Garvi i zhalel ego, potomu chto ego poteryali roditeli i potomu, chto schital ego nenormal'nym. I kogda Solters uvidel, chto mal'chik nravitsya Pennu, u nego nemnogo otleglo ot dushi. Solters byl ne ochen' lyubeznym chelovekom (on schital nuzhnym derzhat' mal'chishek v uzde), poetomu v tot pervyj raz, kogda Garvi, ves' drozha ot straha, sumel v shtilevuyu pogodu vzobrat'sya na klotik (Den byl ryadom, gotovyj prijti emu na pomoshch'), on schel svoim dolgom podvesit' na verhushke machty bol'shie rezinovye sapogi Soltersa - na potehu vsem okruzhayushchim. Po otnosheniyu k Disko Garvi ne dopuskal nikakih vol'nostej, ne delal etogo, dazhe kogda staryj moryak stal otnosit'sya k nemu kak k ryadovomu chlenu ekipazha, to i delo prikazyvaya: "Sdelaj-ka to-to i to-to" ili "Zajmis' tem-to i tem-to". V chisto vybrityh shchekah i morshchinistyh ugolkah glaz Disko bylo nechto takoe, chto nemedlenno ostuzhalo moloduyu, goryachuyu krov'. Disko nauchil Garvi ponimat' zamusolennuyu i izmyatuyu kartu, kotoraya, po ego slovam, byla luchshim iz vsego, chto kogda-libo izdavalo pravitel'stvo; s karandashom v ruke on provel ego ot stoyanki k stoyanke po vsem otmelyam: Le Hejv, Uestern, Bankero, Sent-er, Grin i Grend, govorya vse vremya na "yazyke" treski. On ob®yasnyal emu takzhe, kak pol'zovat'sya "bych'im yarmom". V etom Garvi prevzoshel Dena, tak kak unasledoval matematicheskie sposobnosti, i emu nravilos' s odnogo vzglyada ugadyvat', chto prineset s soboj tuskloe solnce Otmelej. Nachni on izuchat' morskoe delo let v desyat', govarival Disko, on horosho by ovladel i vsem ostal'nym. Den, naprimer, v polnoj temnote umel nazhivlyat' peremet ili mog najti lyubuyu snast', a v sluchae nuzhdy, kogda, naprimer, u dyadyushki Soltersa vskakival na ladoni voldyr', umel razdelyvat' rybu na oshchup'. On mog uderzhivat' shhunu pri sil'nom volnenii i davat' "My zdes'" volyu imenno togda, kogda ej eto bylo nuzhno. Vse eto on prodelyval ne zadumyvayas', kak lazal po snastyam ili slivalsya so svoej lodkoj v odno celoe. No peredat' svoi navyki Garvi on byl ne v sostoyanii. V shtormovuyu pogodu, kogda rybaki valyalis' na kojkah v nosovom kubrike ili usazhivalis' na runduki v rubke, na shhune mozhno bylo uslyshat' ochen' mnogo interesnyh i pouchitel'nyh istorij, zvuchavshih pod gromyhan'e zapasnyh rym-boltov, lotov i rymov. Disko rasskazyval o kitobojcah pyatidesyatyh godov: kak ryadom so svoimi malyshami pogibali ogromnye samki kitov; o predsmertnoj agonii na chernyh i buryh volnah, kogda fontan krovi vzletal na sorok futov vverh; o tom, kak lodki razbivalo v shchepy; o patentovannyh raketah, kotorye pochemu-to ne hoteli podnimat'sya v vozduh, a vmesto etogo popadali v perepugannuyu komandu; o stolknoveniyah i tonushchih shhunah; o tom uzhasnom uragane - "yaponce", - kotoryj za tri dnya ostavil bez krova bol'she tysyachi chelovek... Vse eto byli chudesnye istorii i, glavnoe, pravdivye. No eshche bolee chudesnymi byli rasskazy o rybah i o tom, kak oni sporyat mezhdu soboj i ulazhivayut svoi lichnye dela gde-to gluboko pod kilem. U Dlinnogo Dzheka byl inoj vkus: on predpochital sverh®estestvennoe. U vseh duh zamiral ot ego strashnyh rasskazov o privideniyah, kotorye draznyat i privodyat v uzhas odinokih sobiratelej mollyuskov; ob oborotnyah, vstayushchih iz svoih peschanyh mogil, o sokrovishchah ostrova Fajr Ajlend, ohranyaemyh duhami piratov; o parusnikah, proplyvavshih v tumane nad gorodom Truro; o gavani v Mejne, gde nikto, krome chuzhezemca, ne brosit dvazhdy yakor' v opredelennom meste iz-za ekipazha mertvecov, kotorye podgrebayut v polnoch' s yakorem na korme svoej staromodnoj lodki i posvistyvayut - ne zovut, a posvistyvayut, - chtoby vymanit' dushu narushivshego ih pokoj cheloveka. Garvi vsegda kazalos', chto vostochnoe poberezh'e ego rodiny ot gory Dezert k yugu sluzhit letnim mestom otdyha i razvlechenij i chto tam stoyat villy s parketom iz cennyh porod dereva, a u ih vhoda dezhuryat port'e. On smeyalsya nad etimi istoriyami o privideniyah - ne tak, pravda, kak smeyalsya by mesyac nazad, - a konchil tem, chto umolk i slushal ih s sodroganiem. Tom Plett povestvoval o svoem neskonchaemom puteshestvii vokrug mysa Gorn na fregate "Ogajo" v dni, kogda eshche poroli rozgami, kogda voennye suda popadalis' rezhe pticy dront - suda voenno-morskogo flota, pogibshego vo vremya vojny. On rasskazyval, kak v pushku zakladyvaetsya raskalennoe yadro, a mezhdu nim i gil'zoj kladetsya sloj mokroj gliny; kak yadra kipyat i dymyatsya, popadaya v derevo, i kak yungi s "Miss Dzhim Bak" zalivayut ih vodoj i draznyat pushkarej iz forta. I eshche on rasskazyval o blokade: o dolgih nedelyah boltaniya na yakore, kogda edinstvennym razvlecheniem byli uhodyashchie za toplivom i vozvrashchayushchiesya parohody (parusniki vse vremya ostavalis' na meste), o shtormah i holode, iz-za kotorogo dvesti chelovek den' i noch' skalyvali led so snastej, a pechnaya truba, podobno vrazheskim yadram, raskalyalas' dokrasna, potomu chto ekipazh vedrami pil goryachee kakao. Tom Plett parovye mashiny ne uvazhal. Srok ego sluzhby konchilsya, kogda parohody tol'ko-tol'ko stali vhodit' v modu. On priznaval, chto dlya mirnogo vremeni eto izobretenie ves'ma prigodno, no s nadezhdoj zhdal togo dnya, kogda fregaty vodoizmeshcheniem v desyat' tysyach tonn i s reyami v sto devyanosto futov snova odenutsya v parusa. Rasskazy Manuelya byli netoroplivymi i nezhnymi: glavnym obrazom o devushkah s ostrova Madejra, stirayushchih bel'e v obmelevshih ruch'yah pri lunnom svete pod sen'yu bananovyh zaroslej; on pereskazyval legendy o svyatyh, opisyval strannye tancy i draki v holodnyh portah N'yufaundlenda. Solters byl celikom pogloshchen sel'skim hozyajstvom, i, hotya on s udovol'stviem chital i tolkoval knigu Iosifa Flaviya, svoej missiej v zhizni on schital neobhodimost' dokazat' preimushchestvo pravil'nogo sevooborota pered lyubymi fosfornymi udobreniyami. On vsyacheski ponosil fosfaty, vytaskival iz-pod kojki zasalennye knizhki i citiroval iz nih, grozya komu-to pal'cem pered nosom u Garvi, dlya kotorogo eto bylo kitajskoj gramotoj. Malysh Penn tak iskrenne rasstraivalsya, kogda Garvi smeyalsya nad lekciyami Soltersa, chto mal'chik prekratil nasmeshki i perenosil stradaniya v vezhlivom molchanii. Vse eto shlo Garvi na pol'zu. Kok, estestvenno, ne prinimal uchastiya v etih besedah. Kak pravilo, ego golos mozhno bylo uslyshat' tol'ko togda, kogda eto bylo sovershenno neobhodimo. No vremenami na nego nishodil dar rechi, i on nachinal govorit' napolovinu po-gael'ski, napolovinu po-anglijski. On byl osobenno razgovorchiv s mal'chikami i nikogda ne otkazyvalsya ot svoego prorochestva o tom, chto kogda-nibud' Garvi budet hozyainom Dena. On rasskazyval im o dostavke pochty zimoj na myse Breton, o sobach'ih upryazhkah, o ledokole "Arktik", razbivayushchem led mezhdu materikom i ostrovom Princa |dvarda. Potom on pereskazyval istorii ego materi o zhizni na dalekom YUge, gde nikogda ne byvaet morozov; i on govoril, chto, kogda on umret, ego dusha budet pokoit'sya na teplom belom peske u morya, gde rastut pal'my. Mal'chikam eta mysl' pokazalas' strannoj, potomu chto kok ni razu v zhizni ne videl pal'movyh derev'ev. Krome togo, vo vremya edy on nepremenno sprashival Garvi, odnogo tol'ko Garvi, nravitsya li emu prigotovlennoe, i eto uzhasno smeshilo "vtoruyu smenu". I vse zhe oni s bol'shim uvazheniem otnosilis' k prorochestvam koka i poetomu schitali Garvi chem-to vrode talismana. I poka Garvi kazhdoj poroj vpityval chto-to dlya sebya novoe, a s kazhdym glotkom morskogo vozduha - porciyu krepkogo zdorov'ya, shhuna "My zdes'" shla svoim kursom i zanimalas' svoim delom, a v ee tryume vse vyshe i vyshe podnimalas' gruda spresovannoj serebryano-seroj ryby. Vo vremya lovli nikto osobenno ne otlichalsya, no v srednem ulov byl horoshij i u vseh odinakovyj. Estestvenno, chto za chelovekom s reputaciej Disko tshchatel'no sledili - "shpionili", po vyrazheniyu Dena, - sosednie shhuny, no on umel ochen' lovko skryvat'sya ot nih v klubyashchihsya oblakah tumana. Trop izbegal obshchestva po dvum prichinam: vo-pervyh, on hotel provodit' svoi opyty bez svidetelej; a vo-vtoryh, emu ne nravilos', kogda vokrug sobiralas' raznoperaya publika. Bol'shinstvo shhun byli iz Glostera, chastichno iz Provinstauna, Garvicha i CHatama, a nekotorye iz portov Mejna; komandy zhe ih nabiralis' bog vest' otkuda. Risk porozhdaet bezrassudstvo, a esli dobavit' k etomu alchnost', to poluchitsya, chto pri takom skoplenii shhun mozhet proizojti lyubaya nepriyatnost': ved' shhuny, podobno stadu ovec, sobirayutsya tolpoj vokrug kakogo-nibud' priznannogo vozhaka. - Pust' sebe hodyat za dzherol'dami, a mne eto ni k chemu, - govoril Disko. - Kakoe-to vremya pridetsya poterpet' takoe sosedstvo, no, mozhet, nedolgo. A mesto, gde my sejchas stoim, Garv, schitaetsya ne ochen' horoshim. - Pravda? - udivilsya Garvi, ustavshij uzhe zacherpyvat' zabortnuyu vodu vedrami posle slishkom zatyanuvshejsya razdelki. - YA byl by ne proch' popast' na mesto eshche huzhe etogo. - Edinstvennoe mesto, kotoroe hochu uvidet' ya, - eto Istern Pojnt, - skazal Den. - Slushaj, otec, pohozhe, chto bol'she dvuh nedel' my tam ne prostoim... Vot togda ty poznakomish'sya so vsej kompaniej. A raboty budet t'ma! I poest'-to vovremya ne pridetsya. Pop'esh' vodichki, i vse tut, a spat' budem, kogda ne ostanetsya sil rabotat'. Horosho, chto tebya podobrali ne mesyacem pozzhe, a to by tebe ne osilit' starushku Virdzhin. Glyadya na kartu, Garvi ponyal, chto podvodnaya skala Virdzhin i drugie uchastki melkovod'ya s lyubopytnymi nazvaniyami byli povorotnym punktom ih puteshestviya i chto, esli im tam povezet, oni zamochat ostavshuyusya v tryume sol'. No, uvidev razmery otmeli Virdzhin, kotoraya na karte oboznachalas' edva zametnoj tochkoj, Garvi ne mog ponyat', kak Disko dazhe pri pomoshchi "bych'ego yarma" i lota smozhet razyskat' ee. Pozdnee on ubedilsya, chto Disko prekrasno spravlyaetsya s etim i lyubym drugim morskim delom, da k tomu zhe mozhet okazat' pomoshch' drugim. V ego rubke visela bol'shaya, chetyre na chetyre futa, shkol'naya doska, naznachenie kotoroj bylo Garvi neizvestno, poka odnazhdy posle neskol'kih ochen' tumannyh dnej do nih ne donessya dovol'no nemelodichnyj golos signal'noj sireny, pohodivshij na trubnyj vopl' chahotochnogo slona. Oni sobiralis' sdelat' korotkuyu stoyanku i, chtoby sokratit' hlopoty, tashchili yakor' za soboj. - Bark s pryamymi parusami trebuet dorogi, - skazal Dlinnyj Dzhek. Iz tumana vyplyli mokrye krasnye parusa sudna, i, pol'zuyas' morskim kodom, "My zdes'" trizhdy zvyaknula kolokolom. Na barke s voplyami i krikami podtyanuli topsel'. - Francuz, - nedovol'no provorchal dyadyushka Solters. - Mikelonskaya shhuna iz Sent-Malo. - U fermera byl zorkij glaz. - Kstati, u menya pochti ves' tabak vyshel, Disko. - U menya tozhe, - zametil Tom Plett. - |j! Podaj nazad, podaj nazad! Ostorozhnej, vy, golovorezy, "mucho bono"! Otkuda vy, iz San-Malo, da? - Aga! Mucho bono! Ui! Ui! Klo Pule - San-Malo! San P'er Mikelon! - krichali s parusnika matrosy, razmahivaya sherstyanymi kepkami i smeyas'. A potom oni zakrichali horom: - Doska! Doska! - Prinesi dosku, Denni. V tolk ne voz'mu, kak eti francuziki zabirayutsya tak daleko. Sorok shest' - sorok devyat' im podojdet, k tomu zhe tak pochti i est' na samom dele. Den napisal cifry melom na doske, i ee vystavili na vidnom meste, a s barka doneslos' mnogogolosoe "mersi, mersi". - S ih storony ne po-sosedski tak uhodit', - provorchal Solters, sharya po karmanam. - A ty francuzskij s proshlogo raza poduchil? - sprosil Disko. - A to nas opyat' kamnyami zabrosayut, kak togda, kogda ty ih "suhoputnymi kuricami" obozval. - Hermon Rash skazal, chto tol'ko tak ih mozhno rasshevelit'. No mne i anglijskogo yazyka hvatit... Tabak u nas konchaetsya, vot beda-to. A ty, yunosha, chasom, ne govorish' po-francuzski? - Konechno, govoryu, - otvetil Garvi i s vyzovom prokrichal: - |j! Slushajte! Arrete-vu! Attande! Tabak, tabak! - O, tabak, tabak! - zakrichali na sudne i snova zasmeyalis'. - Doshlo nakonec. Davajte spustim lodku, - predlozhil Tom Plett. - Vo francuzskom-to ya ne ochen' silen, zato znayu drugoj podhodyashchij yazyk. Poshli, Garvi, budesh' perevodit'. Nevozmozhno opisat', kakuyu sumyaticu vyzvalo ih poyavlenie na bortu barka. Kayuta sudna byla splosh' ustavlena yarkimi cvetnymi izobrazheniyami svyatoj devy - svyatoj devy N'yufaundlendskoj, kak oni ee nazyvali. Okazalos', chto Garvi govoril po-francuzski inache, chem bylo prinyato na Otmelyah, i ego obshchenie v osnovnom svodilos' k kivkam i ulybkam. CHto do Toma Pletta, to on razmahival rukami i "razgovarival" vovsyu. Kapitan ugostil ego kakim-to nevoobrazimym dzhinom, a chleny komandy, pohozhie na personazhej komicheskoj opery - volosatye, v krasnyh kolpakah, s dlinnymi nozhami, - prinyali ego sovsem po-bratski. Potom nachalas' torgovlya. U nih byl tabak, mnogo tabaku, amerikanskogo, za kotoryj vo Francii ne byla uplachena poshlina. Im nuzhny byli shokolad i pechen'e. Garvi pogreb nazad, chtoby uladit' eto delo s kokom i Disko, kotoromu prinadlezhali vse pripasy. Vozvrativshis', on vylozhil u shturvala francuza banki s kakao i pakety s pechen'em. |ta scena napominala delezh dobychi piratami, iz kotorogo Tom Plett vyshel nagruzhennyj raznymi sortami tabaka, vklyuchaya svernutyj v trubochku i zhevatel'nyj. A zatem pod zvuki zhizneradostnoj pesni eti veselye morehody skrylis' v tumane. - Kak eto poluchilos', chto moj francuzskij yazyk oni ne ponimali, a yazyk zhestov byl im ponyaten? - polyubopytstvoval Garvi posle togo, kak vse, chto oni namenyali, bylo raspredeleno mezhdu chlenami ekipazha. - Kakoj tam yazyk zhestov! - zagogotal Plett. - Vprochem, pozhaluj, to byl yazyk zhestov, tol'ko on kuda starshe tvoego francuzskogo, Garv. Na francuzskih sudah polnym-polno masonov, vot v chem shtuka. - A vy znaete mason? - Poluchaetsya, chto znayu mason, a? - zayavil byvshij voennyj moryak, nabivaya trubku, i Garvi zadumalsya nad eshche odnoj morskoj zagadkoj. Glava VI Bol'she vsego Garvi porazhala neveroyatnaya bespechnost', s kakoj suda borozdili prostory Atlantiki. Rybackie shhuny, ob®yasnil Den, po neponyatnym prichinam zavisyat ot lyubeznosti i mudrosti svoih sosedej; ot parohodov zhe mozhno by ozhidat' bol'shego. Nezadolgo do etogo razgovora proizoshla eshche odna interesnaya vstrecha: tri mili shhunu presledovalo staroe gruzovoe sudno-skotovoz, verhnyaya paluba kotorogo byla ogorozhena, i ottuda neslo, kak iz tysyachi korovnikov. Ves'ma nervnyj oficer chto-to krichal v rupor, a Disko spokojno proshel s podvetrennoj storony parohoda, bespomoshchno boltayushchegosya na volnah, i vyskazal ego kapitanu vse, chto on o nem dumaet. - Hotite znat', gde nahodites', a? Vy ne zasluzhivaete nahodit'sya nigde. Hodite po otkrytomu moryu, kak svin'ya po zagonu, i nichego vokrug ne vidite. Glaza u vas povylazili, chto li? Ot etih slov kapitan podprygnul na mostike i prokrichal chto-to naschet glaz Disko. - My tri dnya ne mogli opredelit' svoi koordinaty. Po-vashemu, sudno mozhno vesti vslepuyu? - kriknul on. - Eshche kak mozhno, - otozvalsya Disko. - A chto s vashim lotom? S®eli? Ne mozhete dno unyuhat' ili u vas skot slishkom vonyuchij? - CHem vy ego kormite? - vpolne ser'ezno pointeresovalsya dyadyushka Solters, v samuyu fermerskuyu dushu kotorogo pronik zapah iz zagonov. - Govoryat, vo vremya perevozki bol'shoj padezh. Hot' eto i ne moe delo, no mne kazhetsya, chto razmel'chennyj zhmyh, polityj... - Proklyat'e! - prorevel shkiper v krasnom svitere, glyanuv v ego storonu. - Iz kakoj bol'nicy sbezhal etot volosatyj? - Molodoj chelovek, - nachal Solters, vstav vo ves' rost na nosu, - prezhde chem ya otvechu vam, pozvol'te skazat', chto... Oficer na mostike s preuvelichennoj galantnost'yu sdernul s golovy kepku. - Prostite, - skazal on, - no ya prosil dat' moe mestonahozhdenie. Esli volosatyj chelovek s sel'skohozyajstvennymi naklonnostyami soblagovolit pomolchat', byt' mozhet, staryj morskoj volk s pronicatel'nymi glazami snizojdet, chtoby prosvetit' nas. - Nu i opozoril zhe ty menya, Solters, - rasserdilsya Disko. On terpet' ne mog, kogda k nemu obrashchalis' imenno takim vot obrazom, i tut zhe vypalil dolgotu i shirotu. - Ne inache kak na etoj shhune odni nenormal'nye, - skazal kapitan, podavaya signal v mashinnoe otdelenie i shvyrnuv na shhunu pachku gazet. - Krome tebya, Solters, da etogo tipa s ego komandoj net na svete bol'shih idiotov, - proiznes Disko, kogda "My zdes'" otplyla ot parohoda. - Tol'ko ya sobiralsya vylozhit' im, chto oni boltayutsya po etim vodam, kak zabludivshiesya deti, kak ty vstrevaesh' so svoimi fermerskimi voprosami. Neuzhto nel'zya na more derzhat' odno v storone ot drugogo! Garvi, Den i vse ostal'nye stoyali nepodaleku, peremigivayas' i veselyas', a Disko i Solters prepiralis' do samogo vechera, prichem Solters utverzhdal, chto parohod tot - ne chto inoe, kak plavuchij korovnik, a Disko nastaival, chto esli eto dazhe i tak, to radi prilichiya i rybackoj gordosti on dolzhen byl derzhat' odno v storone ot drugogo. Dlinnyj Dzhek poka molcha vyslushival vse eto: esli kapitan serdit, to i komande neveselo, polagal on. Poetomu posle uzhina on obratilsya k Disko s takimi slovami: - Kakoj nam vred ot ih boltovni, Disko? - A takoj, chto etu istoriyu oni budut rasskazyvat' do konca svoih dnej, - otvetil Disko. - "Razmel'chennyj zhmyh, polityj..."! - Sol'yu, konechno, - upryamo vstavil Solters, prosmatrivayushchij sel'skohozyajstvennye stat'i v n'yu-jorkskoj gazete nedel'noj davnosti. - Takoj pozor, chto dal'she nekuda, - prodolzhal vozmushchennyj shkiper. - Nu, eto vy slishkom, - skazal Dlinnyj Dzhek-mirotvorec. - Poslushajte, Disko! Est' li na svete eshche odna shhuna, kotoraya, povstrechavshis' v takuyu pogodu s gruzovym parohodom, dala emu koordinaty i sverh togo zavela besedu, pritom uchenuyu besedu, o soderzhanii bychkov i prochego skota v otkrytom more? Ne bespokojtes'! Ne stanut oni boltat'. Razgovor byl samyj chto ni na est' priyatel'skij. Ot etogo my ne vnaklade, a sovsem naoborot. Den pnul Garvi pod stolom, i tot poperhnulsya kofe. - Verno, - skazal Solters, chuvstvuya, chto ego chest' spasena. - Prezhde chem sovetovat', ya ved' skazal, chto delo eto ne moe. - I vot tut-to, - vmeshalsya Tom Plett, specialist po discipline i etiketu, - vot tut-to, Disko, ty, po-moemu, i dolzhen byl vmeshat'sya, esli, po-tvoemu, razgovor zavorachival ne v tu storonu. - Mozhet byt', eto i tak, - skazal Disko, uvidevshij v etom put' k pochetnomu otstupleniyu. - Konechno, tak, - podhvatil Solters, - potomu chto ty - nash kapitan. I stoilo tebe lish' nameknut', kak ya by tut zhe ostanovilsya, ne po prikazu ili ubezhdeniyu, a chtoby podat' primer etim dvum nesnosnym yungam. - Vidish', Garv, ved' ya govoril, chto rano ili pozdno delo dojdet do nas. Vsegda eti "nesnosnye yungi"... No ya i za dolyu ulova paltusa ne hotel by propustit' eto zrelishche, - prosheptal Den. - I vse-taki nado odno derzhat' v storone ot drugogo, - skazal Disko, i v glazah Soltersa, nabivavshego sebe trubku, zagorelsya ogonek novogo spora. - Est' bol'shoj smysl v tom, chtoby odno ne smeshivat' s drugim, - skazal Dlinnyj Dzhek, namerennyj predotvratit' shtorm. - V etom ubedilsya Stejning iz firmy "Stejning i Haro", kogda naznachil Kunahena shkiperom "Marilly D. Kun" vmesto kapitana N'yutona, kotorogo prihvatil revmatizm i on ne smog vyjti v more. My prozvali ego "shturman Kunahen". - CHto do Nika Kunahena, tak on bez butylki roma na bortu i ne poyavlyalsya, - podhvatil Tom Plett, podygryvaya Dzheku. - Vse tersya vozle bostonskogo nachal'stva, molya boga, chtob ego sdelali kapitanom kakogo-nibud' buksira. A Sem Koj s Atlantik-avenyu celyj god, a to i bol'she besplatno kormil ego, chtoby tol'ko poslushat' ego istorii. SHturman Kunahen... Nu i nu! Umer let pyatnadcat' nazad, verno? - Kazhetsya, semnadcat'. On umer v tot god, kogda postroili "Kaspar Mvi". Vot on-to vsegda meshal odno s drugim. Stejning vzyal ego po toj zhe prichine, po kakoj odin vor ukral raskalennuyu plitu: nichego luchshego pod rukoj ne okazalos'. Vse rybaki ushli na Otmeli, i Kunahen nabral komandu iz ot®yavlennyh negodyaev. Rom!.. "Marilla" mogla proderzhat'sya na plavu s tem, chto oni nagruzili na bort. Iz bostonskoj gavani oni vyshli pri sil'nom nord-veste i vse do odnogo byli zdorovo navesele. Providenie pozabotilos' o nih, potomu chto oni ni vahty ne ustanovili i ne prikosnulis' ni k odnoj snasti, poka ne uvideli dnishche bochonka v pyatnadcat' gallonov otvratitel'nogo zel'ya. Po slovam Kunahena, eto prodolzhalos' nedelyu (esli b tol'ko ya mog rasskazyvat', kak on!). Vse eto vremya veter revel ne perestavaya, i "Marilla" hodko shla sebe vpered. Tut Kunahen beret drozhashchimi rukami "bych'e yarmo" i, nesmotrya na shum v golove, opredelyaet po karte, chto oni nahodyatsya k yugo-zapadu ot ostrova Sejbl-Ajlend i chto idut oni prekrasno, no nikomu ob etom ni slova. Oni snova otkuporivayut bochonok, i opyat' nachinaetsya bezzabotnaya zhizn'. A "Marilla" kak legla nabok, vyjdya za Bostonskij mayak, tak i prodolzhala sebe shparit' vpered. Poka chto im ne povstrechalis' ni vodorosli, ni chajki, ni shhuny, a proshlo uzhe chetyrnadcat' dnej, i tut oni zabespokoilis': uzh ne proskochili li oni Otmeli. Togda oni reshili promerit' dno. SHest'desyat sazhenej. "|to vse ya, - govoril Kunahen. - YA i nikto bol'she dovel vas do Otmelej; a vot kak budet tridcat' sazhenej, tak my malost' sosnem. Kunahen - eto nastoyashchij paren', - govoril on. - SHturman Kunahen!" Snova opustili lot: devyanosto. Kunahen i govorit: "Ili lin' rastyanulsya, ili Otmel' osela". Oni vytashchili lot, nahodyas' v tom sostoyanii, kogda vsemu verish', i stali schitat' uzly, i lin' zaputalsya do nevozmozhnosti. A "Marilla" vse bezhit, ne sbavlyaya hoda, poka im ne povstrechalos' gruzovoe sudno. "|j, rybakov poblizosti ne videli?" - sprosil Kunahen. "U irlandskogo berega ih vsegda polnym-polno", - otvetili s gruzovika. "|j, prospis'! - vozmutilsya Kunahen. - Kakoe mne delo do irlandskogo berega". "Togda chto vy zdes' delaete?" - sprosili ottuda. "Stradaem za hristianskuyu veru! - otvechaet Kunahen (on vsegda tak govoril, kogda u nego sosalo pod lozhechkoj i bylo ne po sebe). Za veru stradaem, - povtoril on. - A gde ya nahozhus'?" "V tridcati milyah k yugo-zapadu ot mysa Klir, - otvechayut s sudna, - esli vam ot etogo legche". Tut Kunahen podprygnul vverh na chetyre futa sem' dyujmov - kok tochno izmeril. "Polegche! - prorevel on. - Vy za kogo menya prinimaete? V tridcati pyati milyah ot mysa Klir i v chetyrnadcati dnyah puti ot Bostonskogo mayaka! Hristianskie stradal'cy, da eto zh rekord! K tomu zhe u menya mama v Skiberine!" Podumat' tol'ko! Mamochka, vidite li! A vse delo v tom, chto on ne mog derzhat' odno v storone ot drugogo. Ego ekipazh byl pochti ves' iz mestnyh irlandskih rebyat, krome razve odnogo parnya iz Merilenda, kotoromu ochen' hotelos' domoj. Togda komanda ob®yavila ego myatezhnikom i povela "Marillu" v Skiberin. Oni prekrasno proveli tam celuyu nedelyu so svoimi starymi druz'yami. A potom obratno i cherez tridcat' dva dnya dostigli Otmelej. Delo blizilos' k oseni, da i pripasy byli na ishode, tak chto Kunahen porulil pryamo v Boston - i delo s koncom. - A chto skazali hozyaeva? - pointeresovalsya Garvi. - A chto oni mogli skazat'? Ryba gde byla, tam i ostalas' - v more, a Kunahen ushi vsem prozhuzhzhal o svoem rekorde. Hot' v etom nashli uteshenie. I vse sluchilos', vo-pervyh, potomu, chto rom nado bylo derzhat' podal'she ot komandy; vo-vtoryh, nel'zya bylo putat' Skiberin s Kvero. SHturman Kunahen, upokoj bozhe ego dushu, otchayannyj byl chelovek! - A kogda ya sluzhil na "Lyusi Holms", - svoim myagkim golosom progovoril Manuel', - my ne mogli prodat' ulov v Glostere. A? CHto? Horoshaya cena ne hoteli davat'. Togda idem drugoe mesto. Podnimaetsya veter, my ploho vidim. A? CHto? Podnimaetsya veter eshche bol'she, my lozhimsya i bezhim ochen' bystro sami ne znaem kuda. Potom vidim zemlya, i delaetsya zharko. Vidim, v dlinnyj lodka idet dva, tri negra. A? CHto? Sprashivaem, gde my est', oni govoryat... A nu-ka ugadajte vse, gde my byli. - Na Bol'shih Kanarskih, - otvetil, podumav, Disko. Manuel', ulybayas', pokachal golovoj. - Ostrov Blanko, - skazal Tom Plett. - Net. Eshche dal'she. My byli nizhe Bezagos, a lodka prishla iz Liberii! Tam my i prodali rybu. Neploho, da? A? CHto? - Neuzhto takaya shhuna mozhet dojti do Afriki? - sprosil Garvi. - Mozhno i mys Gorn obojti, bylo by tol'ko zachem da hvatilo by edy, - otvetil Disko. - U moego otca byl nebol'shoj paketbot, tonn edak na pyat'desyat, pod nazvaniem "Rupert", i on hodil na nem k ledyanym goram Grenlandii v tot god, kogda polovina vseh rybakov poshla tuda za treskoj. Bol'she togo, on vzyal s soboj moyu mat' - naverno, chtoby pokazat', kak zarabatyvayutsya den'gi, - i oni zastryali vo l'dah; tam zhe, v Disko, narodilsya ya. Konechno, ya nichego iz togo ne pomnyu. My vernulis' domoj vesnoj, kogda l'dy rastayali, a menya nazvali po tomu mestu. Plohuyu shutku sygrali s mladencem, no chto podelaesh', vse my oshibaemsya v zhizni. - Verno! Verno! - prokrichal Solters, energichno kivaya. - Vse my oshibaemsya. I vot chto ya vam skazhu, molodye lyudi: sdelav oshibku - a vy delaete ih po sotne v den', - ne bojtes' priznat'sya v tom, kak muzhchiny. Dlinnyj Dzhek tak zdorovo podmignul, chto eto uvideli vse chleny ekipazha, krome Disko i Soltersa, i incident byl ischerpan. "My zdes'" eshche neskol'ko raz brosala yakor' severnee, lodki pochti kazhdyj den' vyhodili v more i shli vdol' vostochnoj kromki Bol'shoj Otmeli nad glubinoj v tridcat' - sorok sazhenej i vse vremya lovili rybu. Vot zdes'-to Garvi vpervye uznal, chto takoe karakatica - samaya luchshaya nazhivka dlya treski. Odnazhdy temnoj noch'yu ih vseh razbudil gromkij krik Soltersa: "Karakatica! Karakatica!" Rybaki povskakali s mest, i chasa poltora vse do odnogo stoyali, sklonivshis' nad svoej snast'yu dlya lovli etogo strannogo sushchestva; snast' eta sostoyala iz kusochka okrashennogo v krasnyj cvet svinca, na nizhnem konce kotorogo, kak iz poluotkrytogo zontika, torchat spicy. Po kakoj-to neponyatnoj prichine karakatica obvivaetsya vokrug etogo ustrojstva, i, prezhde chem ona uspevaet osvobodit'sya ot spic, ee vytaskivayut naverh. No prezhde chem rasstat'sya so svoej rodnoj stihiej, ona norovit popast' pryamo v lico rybaku snachala struej vody, a potom chernilami. Bylo smeshno smotret', kak rybaki starayutsya uvernut'sya ot chernil'nogo dusha. Kogda sumatoha konchilas', vse oni byli chernye, kak trubochisty, no na palube lezhala gruda svezhej otlichnoj nazhivki. Uzh bol'no treske nravitsya malen'kij blestyashchij kusochek shchupal'ca karakaticy, nasazhennyj na konchik kryuchka poverh tela mollyuska. Na sleduyushchij den' oni nalovili mnogo ryby i vstretili "Kerri Pitmen" i pozhelali ej udachi. A te predlozhili im obmenyat'sya: sem' rybin za odnu karakaticu prilichnyh razmerov. Disko schel cenu nizkoj, i "Kerri" nedovol'no otvalila i stala na yakor' s podvetrennoj storony v polumile ot nih, nadeyas', chto im tozhe povezet. Do uzhina Disko ne proiznes ni slova, a potom poslal Dena s Manuelem postavit' yakornyj kanat na poplavok i zametil, chto budet derzhat' topor nagotove. Den, estestvenno, povtoril vse eto slovo v slovo lodke s "Kerri", s kotoroj pointeresovalis', s chego eto oni stavyat kanat na buj, kol' dno ne skalistoe. - Otec govorit, chto ne reshilsya by i parom ostavit' v pyati milyah ot vas! - prokrichal Den veselo. - CHego zhe on togda ne ubiraetsya? Kto emu meshaet? - kriknuli s lodki. - A potomu, chto vy oboshli ego s podvetrennogo borta, a on takogo ne terpit ni ot kogo, tem bolee ot vashej posudiny, kotoraya na meste ustoyat' ne mozhet. - Nas uzhe bol'she ne unosit, - rasserdilsya rybak, potomu chto o "Kerri Pitmen" hodila durnaya slava, chto ona vse vremya sryvaetsya s yakorya. - Kak zhe vy togda stanovites' na yakor'? - ehidnichal Den. - Ved' ona tol'ko etim i slavitsya. A esli ona perestala sryvat'sya, dlya chego zhe vam novyj uglegar'? - popal on v tochku. - |j ty, portugal'skij sharmanshchik, zabiraj svoyu martyshku v Gloster! A ty, Den Trop, luchshe b poshel v shkolu. - Kom-bi-ne-zon! Kom-bi-ne-zon! - zavopil Den, kotoryj znal, chto kto-to iz ekipazha "Kerri" proshloj zimoj rabotal na shvejnoj fabrike. - Krevetka! Glosterskaya krevetka! Ubirajsya proch' otsyuda! Na etom protivniki rasstalis'. - YA znal, chto tak i budet, - skazal Disko. - Iz-za nee i veter peremenilsya. Kto-to sglazil etot paketbot. Do nochi oni budut dryhnut', a kak tol'ko my razospimsya, ego poneset na nas. Horosho eshche, zdes' sudov malo. No iz-za nih my vse-taki s yakorya ne snimaemsya. Avos' obojdetsya. Veter, izmenivshij napravlenie, k utru usililsya i dul nastojchivo. Volna zhe byla takaya slabaya, chto dazhe lodka mogla uderzhat'sya na yakore, no u "Kerri Pitmen" byli svoi zakony. Ih vahta uzhe podhodila k koncu, kogda mal'chikam poslyshalis' strannye priblizhavshiesya k nim zvuki. - Slava, slava, allilujya! - propel Den. - A vot i my - idet kormoj vpered, budto lunatik vo sne, sovsem kak v tot raz v Kverse. Bud' eto drugoe sudno, Disko by risknul, a tut on nemedlya pererubil kanat, vidya, chto "Kerri Pitmen", slovno narochno, drejfuet pryamo na nih. "My zdes'" postoronilas' rovno na stol'ko, skol'ko bylo neobhodimo - Disko ne hotel potom celuyu nedelyu razyskivat' yakornyj kanat, - i "Kerri" proplyl tak blizko ot nih, hot' rukoj dotyanis', molchalivoe, mrachnoe sudno, na kotoroe gradom posypalis' yazvitel'nye nasmeshki glosterskih rybakov. - Dobryj vecher, - nachal Disko, pripodnyav svoj golovnoj ubor, - vash ogorod, nadeyus', v poryadke? - V Ogajo otpravlyajtes' da mula sebe kupite, - skazal dyadyushka Solters. - Nam zdes' fermery ni k chemu! - |j, lodochnyj yakor'