Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     © Copyright Mihail Bronshtejn, perevod
     Email: m.bronstein(a)hotmail.com
     Date: 26 Dec 2006
---------------------------------------------------------------

     You can work it out by Fractions or by simple Rule of Three,
     But the way of Tweedle-dum is not the way of Tweedle-dee.
     You can twist it, you can turn it, you can plait it till you drop,
     But the way of Pilly Winky's not the way of Winkie Pop!

     Celyj mesyac shli prolivnye dozhdi. V lagere bylo tridcat' tysyach  soldat i
tysyachi verblyudov, slonov,  loshadej, volov i  mulov, sobrannyh v Raval'-Pindi
na smotr, provodimyj gubernatorom Indii. U gubernatora  nahodilsya s  vizitom
emir   Afganistana  --   dikij  pravitel'  iz   dikoj  strany.  V   kachestve
telohranitelej  emira  soprovozhdali vosem'sot  vsadnikov  na  dikih  loshadyah
otkuda-to iz  glubin  Central'noj  Azii, kotorye  nikogda  v zhizni ne vidali
voennogo  lagerya ili  lokomotiva. Natural'no,  kazhduyu noch'  eti loshadi rvali
verevki, kotorymi byli strenozheny,  i  nosilis'  v temnote  gur'boj  vzad  i
vpered  po  lageryu, mesya  gryaz'.  Ili  zhe verblyudy  sryvalis'  s  privyazi  i
metalis',  spotykayas' o  rastyazhki  palatok  i padaya,  --  mozhno predstavit',
skol'ko  udovol'stviya  eto  dostavlyalo  soldatam,  pytayushchimsya  zasnut'.  Moya
palatka byla daleko  ot stoyanki verblyudov, i ya dumal, chto ya  v bezopasnosti.
No odnazhdy noch'yu kto-to sunul vnutr' golovu i kriknul:
     -- Vylezajte, bystro! Oni dvizhutsya syuda! Moyu palatku snesli!
     YA  znal, kto  takie "oni",  poetomu pospeshno  natyanul  sapogi  i plashch i
vyskochil  naruzhu, v gryaz'.  Moya malen'kaya sobachka  Viksen vyskochila naruzhu s
drugoj  storony  palatki.  Posle chego posledovali  rev, fyrkan'e, bul'kan'e,
opornyj shest palatki  hrustnul, palatka  prognulas' i zaplyasala  kak beshenyj
prizrak -- v nee  vlomilsya  verblyud.  Promokshij i zloj,  ya  vse  zhe  ne  mog
uderzhat'sya ot smeha. Zatem ya dvinulsya proch', potomu chto ne znal, skol'ko eshche
verblyudov moglo sorvat'sya  s privyazi, i skoro  uzhe brel po gryazi vdaleke  ot
lagerya.
     Nakonec,  ya  upal,  spotknuvshis' o  lafet  pushki. Bylo  yasno,  chto  eto
artillerijskie linii, gde na noch' stavyatsya orudiya. Ne zhelaya bol'she taskat'sya
v temnote pod morosyashchim dozhdem, ya nakinul plashch na dulo pushki, soorudil nechto
vrode  vigvama  s pomoshch'yu  najdennyh dvuh-treh  bannikov  i  ustroilsya vdol'
lafeta drugogo orudiya, razmyshlyaya, kuda  propala Viksen i gde ya,  sobstvenno,
nahozhus'.
     YA uzhe zasypal, kogda poslyshalis' zvon sbrui  i fyrkan'e, i ryadom proshel
mul,  potryahivaya  mokrymi  ushami.  Sudya po  zvonu  i drebezgu  raznoobraznyh
pryazhek, kolec  i  cepochek  na  ego v'yuchnom  sedle, etot mul byl  iz  batarei
razbornyh orudij  --  malen'kih pushek,  sostoyashchih  iz dvuh  chastej,  kotorye
svinchivayutsya vmeste pered strel'boj. Takie orudiya ochen' polezny dlya srazhenij
v gornoj mestnosti;  ih  vtaskivayut  naverh po krutym  sklonam -- vsyudu, gde
mozhet najti dorogu mul.
     Sledom za mulom shel verblyud.  Ego bol'shie kopyta skol'zili i hlyupali  v
gryazi,  a  golova  i  sheya raskachivalis',  kak  u  kuricy.  Po  schast'yu,  ya v
dostatochnoj mere vyuchil  ot tuzemcev yazyk zverej -- razumeetsya, ne dikih,  a
domashnih,  --  i ponimal, chto on  govoril. Dolzhno  byt', eto  byl  tot samyj
verblyud, chto vlomilsya v moyu palatku, potomu chto on okliknul mula:
     -- CHto delat'?  Kuda bezhat'? YA dralsya s chem-to belym, ono kolyhalos', a
potom vzyalo palku i tresnulo menya po shee! -- (|to byl slomannyj opornyj shest
moej palatki, o chem mne ochen' priyatno bylo uznat'.) -- Bezhim dal'she?
     --  A, tak  eto byl  ty,  -- skazal mul, -- eto vy so svoimi priyatelyami
narushaete pokoj!  Nu, ladno. Utrom vam za eto  vlomyat. A ya  mogu vydat' tebe
avans uzhe sejchas! -- YA uslyshal zvon sbrui: mul podalsya nazad i dvazhdy lyagnul
verblyuda  v  rebra,  kotorye zagudeli  kak  baraban. -- V drugoj raz  budesh'
znat',  kak  begat' po  nocham cherez  batareyu mulov  s  krikami  "Karaul!" --
dobavil on. -- Sadis' i ne verti glupoj sheej!
     Verblyud slozhilsya popolam, kak skladnaya linejka, i s hnykan'em uselsya na
zemlyu.  V temnote poslyshalsya mernyj stuk kopyt, i poyavilsya  bol'shoj polkovoj
kon'. Kak na  parade,  on  podskakal blizhe, pereprygnul cherez lafet orudiya i
prizemlilsya nevdaleke ot mula.
     --  Pozor! -- skazal on, razduvaya nozdri. -- |ti verblyudy opyat' uchinili
besporyadok  v nashih liniyah  --  tretij raz za etu  nedelyu! Kak mozhet  loshad'
nahodit'sya v forme, esli ej ne dayut pospat'?! Vy kto takie?
     -- YA -- mul zatvora vtorogo orudiya Pervoj Razbornoj Batarei, -- otvetil
mul, -- a  eto -- odin  iz tvoih  druzej.  Menya  on  tozhe razbudil. A ty kto
budesh'?
     -- Nomer pyatnadcatyj otryada "E" Devyatogo Ulanskogo, kon' Dika Kanliffa.
Podvin'tes' nemnogo.
     -- Proshu proshcheniya, -- skazal mul. -- V temnote mnogo  ne  razglyadish'. A
ot etih verblyudov prosto  ploho stanovitsya. YA  ushel iz svoego  raspolozheniya,
potomu chto zdes' potishe.
     -- Gospoda moi,  -- smirenno skazal verblyud,  --  po  nocham  nam snyatsya
durnye sny, i  my  pugaemsya. YA  vsego  lish' oboznyj verblyud 39-go  Tuzemnogo
Pehotnogo, i ya ne tak hrabr, kak vy, gospoda.
     --  Tak  chto zhe ty ne  nahodish'sya v oboze  39-go Tuzemnogo Pehotnogo, a
nosish'sya po vsemu lageryu? -- sprosil mul.
     -- Ochen' durnye sny, -- otvetil verblyud. -- YA proshu proshcheniya. Slushajte!
|to chto takoe?! Bezhim!!
     -- Sidet', -- skazal mul, -- ne to perelomaesh'  svoi dlinnye nogi mezhdu
pushek. -- On nastorozhil odno uho  i prislushalsya. -- |to voly! --  skazal on.
-- Orudijnye voly. CHestnoe slovo, vy so svoimi priyatelyami horosho porabotali.
Nuzhno ochen' postarat'sya, chtoby podnyat' orudijnogo vola!
     YA uslyshal  zvuk cepi,  volochashchejsya  po zemle, i plechom k  plechu podoshla
para ogromnyh,  ugryumyh  belyh  volov,  soedinennyh  yarmom.  |ti  voly tashchat
tyazhelye osadnye orudiya, kogda  slony  otkazyvayutsya  podhodit'  blizhe  k zone
ognya. Pozadi,  pochti  nastupaya  na ih cep',  shel  eshche odin  batarejnyj  mul,
kotoryj otchayanno zval kakogo-to Billi.
     -- |to odin iz nashih novobrancev, --  skazal  staryj mul konyu, -- zovet
menya. YA zdes', yunec, konchaj vizzhat'! Ot temnoty eshche nikomu ploho ne bylo!
     Voly uleglis' bok o bok i nachali  zhevat' zhvachku. Molodoj mul prizhalsya k
Billi.
     --  Mne zhutko, Billi! --  skazal on. Oni vorvalis' v nashe raspolozhenie,
kogda my spali! Kak ty dumaesh', nas ub'yut?
     -- A  mne zhutko hochetsya otlyagat' tebya  po pervomu razryadu!  --  otvetil
Billi.  -- Podumat'  tol'ko, mul  rostom  v  chetyrnadcat'  ladonej,  s tvoej
podgotovkoj, -- i pozorit batareyu pered etim dzhentl'menom!
     --  Nichego, nichego, -- otozvalsya kon'. Ne zabyvaj, chto snachala  vse oni
takie. Kogda ya vpervye uvidel cheloveka  --  eto bylo v Avstralii, kogda  mne
bylo tri goda, -- ya poldnya bezhal bez ostanovki. A esli by ya uvidel verblyuda,
ya by, navernoe, bezhal do sih por!
     Pochti  vseh  loshadej  dlya  britanskoj  kavalerii  privozyat  v Indiyu  iz
Avstralii, i ob®ezzhayut ih sami kavaleristy.
     -- CHto da, to da, -- skazal Billi. -- Konchaj tryastis', yunec.  Kogda  na
menya vpervye nadeli polnuyu sbruyu so vsemi cepyami, ya vstal na perednie nogi i
lyagalsya, poka ne  sbrosil absolyutno vse. YA  togda  eshche  ne postig  nastoyashchee
iskusstvo  lyaganiya,  no  batareya skazala,  chto nichego  podobnogo oni eshche  ne
videli.
     -- No eto byla ne sbruya, kotoraya  zvenit, -- skazal molodoj mul.  -- Ty
znaesh', Billi, chto k etomu ya uzhe privyk. |to bylo chto-to vrode derev'ev, oni
dvigalis'  vzad-vpered,  oni bul'kali...  Moj povod porvalsya, ya ne mog najti
svoego pogonshchika, ya ne mog najti  tebya...  i ya  ubezhal  s  etimi... s  etimi
dzhentl'menami.
     -- Hm! -- skazal Billi. Kak tol'ko ya uslyshal, chto verblyudy sorvalis', ya
sam   ottuda   ushel.  A   esli  batarejnyj   mul  nazyvaet  orudijnyh  volov
dzhentl'menami,  --  znachit, on  perezhil  ser'eznoe potryasenie, ne inache.  Vy
otkuda, priyateli?
     Voly perestali zhevat' i otvetili v odin golos:
     -- Sed'moe yarmo pervogo  orudiya Tyazheloj Osadnoj Batarei.  My  spali, no
kogda po nam proshlis'  verblyudy, my vstali i  ushli. Luchshe spokojno lezhat'  v
gryazi,  chem  kogda tebya  trevozhat na horoshej  podstilke.  My govorili tvoemu
drugu, chto boyat'sya nechego, no on tak mnogo znaet, chto priderzhivaetsya drugogo
mneniya. Uf! -- I oni prodolzhali zhevat'.
     --  Vot chto sluchaetsya so strahu, -- skazal Billi.  -- Nad toboj smeyutsya
orudijnye voly. Nadeyus', tebe eto nravitsya, yunosha.
     Zuby  molodogo mula lyazgnuli, i ya uslyshal,  kak on probormotal,  chto ne
boitsya ni odnogo zhirnogo starogo vola v mire. No voly lish' slegka stuknulis'
rogami i prodolzhali zhevat'.
     --  Tol'ko ne  zlis'  posle  togo,  kak  ty ispugalsya.  |to  hudshij vid
trusosti, --  skazal kon'. -- Ispugat'sya noch'yu prostitel'no, esli  ty uvidel
chto-to neponyatnoe. My sryvalis' s  privyazi raz  za  razom  -- vse  chetyresta
pyat'desyat loshadej -- tol'ko potomu, chto odin iz  novobrancev rasskazyval pro
avstralijskih  zmej,  pokuda my  ne  nachali sharahat'sya ot  svobodnyh  koncov
arkanov.
     -- Vse eto horosho  v lagere, -- skazal Billi. --  YA i  sam ne proch' dlya
razvlecheniya  sorvat'sya  i  pobegat'  v  kompanii,   kogda  mne   den'-drugoj
prihoditsya  torchat' v lagere. Nu, a chto vy  delaete pri ispolnenii sluzhebnyh
obyazannostej?
     -- |to sovershenno drugoe delo, --  otvetil kon'. -- Togda na moej spine
Dik Kanliff, ego koleni upirayutsya mne v boka, i mne ostaetsya lish'  smotret',
kuda ya stupayu, derzhat' zadnie nogi pod soboj i ponimat' uzdechku...
     -- CHto eto takoe -- "ponimat' uzdechku"? -- sprosil molodoj mul.
     -- O, evkalipty  avstralijskogo  zaholust'ya!  --  fyrknul  kon'.  -- Ty
hochesh'  skazat',  chto vas v vashem  dele ne uchat ponimat'  uzdechku? Da chto ty
voobshche mozhesh', esli  ty  ne v  sostoyanii  mgnovenno  povernut',  kogda povod
nazhimaet  tebe na sheyu? |to vopros zhizni i  smerti dlya  tvoego vsadnika -- i,
razumeetsya,  dlya  tebya  tozhe.  Kak  tol'ko  ty  chuvstvuesh'  povod na shee  --
nemedlenno povorachivaj,  podobrav pod sebya zadnie nogi, a esli dlya etogo net
mesta -- pripodnimis' na dyby  i  razvernis' na zadnih nogah. Vot chto znachit
ponimat' uzdechku!
     -- Nas tak ne  uchat, -- natyanutym tonom skazal mul  Billi.  -- Nas uchat
slushat'sya cheloveka, kotoryj idet  ryadom. Stupat' v storonu, kogda on skazhet,
i dvigat'sya,  kogda on skazhet. Navernoe, v  konechnom schete eto odno i to zhe.
Nu,  i so vsemi  etimi fokusami i vstavaniem na  dyby, chto dolzhno byt' ochen'
vredno dlya vashih suhozhilij, -- chto zhe vy vse-taki delaete?
     --  Kogda kak, -- otvetil kon', -- no obychno mne prihoditsya vryvat'sya v
tolpu orushchih  volosatyh lyudej s nozhami -- dlinnymi i blestyashchimi nozhami, huzhe
chem  v kuznice. YA dolzhen sledit', chtoby  sapog Dika kasalsya sapoga sosednego
vsadnika, no chtoby  i ne  pridavit' ego. Pravym glazom  ya  vizhu  piku Dika i
znayu, chto ya  v bezopasnosti.  Ne zaviduyu cheloveku  ili loshadi, chto  stoyat na
puti u nas s Dikom, kogda my toropimsya!
     -- Nozhi -- eto razve ne bol'no? -- sprosil molodoj mul.
     -- Nu... odin raz menya rezanuli poperek grudi -- no ne po vine Dika.
     -- Esli tebya poranili, ne vse li ravno, ch'ya tut vina! -- zayavil molodoj
mul.
     --  Net, ne vse ravno, --  skazal  kon'. -- Esli ty ne doveryaesh' svoemu
vsadniku,  ty mozhesh'  s  tem zhe uspehom  srazu  sbezhat'. Nekotorye  iz nashih
loshadej tak  i delayut, i ya ih ne vinyu. Kak ya skazal, Dik tut byl ni pri chem.
|tot chelovek lezhal na zemle. YA vytyanulsya, chtoby na  nego ne nastupit', a  on
menya  polosnul.  V  sleduyushchij  raz,  kogda  mne pridetsya  perestupat'  cherez
lezhashchego cheloveka, ya na nego nastuplyu -- vsem vesom!
     -- Hm!  --  skazal Billi.  -- Zvuchit  glupo.  Nozhi  -- delo gryaznoe.  A
dejstvovat'   po  vsem  pravilam  --  eto  znachit  lezt'  v  goru  s  horosho
uravnoveshennym v'yukom, ceplyayas'  vsemi chetyr'mya -- i ushami,  esli  nado,  --
karabkat'sya, polzti i izvivat'sya, dyujm  za  dyujmom,  poka ty ne okazhesh'sya na
sotni futov vyshe vseh, na karnize, gde mesta tol'ko-tol'ko hvataet dlya tvoih
kopyt. I tam ty stoish' tiho-tiho -- nikogda ne prosi cheloveka poderzhat' tvoyu
golovu,  yunosha,  -- stoish', poka pushki  svinchivayut vmeste, a potom smotrish',
kak malen'kie  snaryady  letyat i padayut, slovno  makovye  zerna,  v  verhushki
derev'ev daleko-daleko vnizu...
     -- I vy nikogda ne spotykaetes'? -- sprosil kon'.
     --  Skoree  rak  svistnet. Ploho  prignannyj v'yuk mozhet inogda narushit'
balans,  no eto sluchaetsya ochen' redko. ZHal', ya ne  mogu pokazat' nashu rabotu
--  tak  ona  krasiva!  Mne  potrebovalos'  tri  goda,  chtoby  ponyat',  chego
dobivayutsya  lyudi.  Iskusstvo  zaklyuchaetsya   v  tom,  chtoby  tvoya  figura  ne
pokazyvalas' na fone neba,  inache  v  tebya mogut nachat' strelyat', -- zapomni
eto, yunosha. Vsegda derzhis' pod prikrytiem, naskol'ko  vozmozhno, -- dazhe esli
dlya etogo nado dat' kryuka v milyu. YA vsegda vedu batareyu, kogda nado vybirat'
dorogu.
     -- Kogda v tebya  strelyayut,  i  ih  ne dostat'... -- napryazhenno podumav,
skazal  kon'.  -- YA by takogo ne sterpel. YA by  zahotel na nih  brosit'sya...
vmeste s Dikom!
     -- A vot i net. Ved' ty znaesh', chto pushki s nimi razberutsya, kak tol'ko
zajmut poziciyu, -- eto chisto i nauchno. A nozhi -- fu!
     Tem vremenem oboznyj verblyud ozhivlenno  kachal golovoj vzad-vpered, gorya
zhelaniem  chto-to vstavit'.  On  otkashlyalsya,  i ya uslyshal,  kak on neuverenno
skazal:
     -- YA...  mne  tozhe dovelos'  nemnogo srazhat'sya, no ne tak, kak  vy,  --
nikuda ne karabkayas' i ni na kogo ne brosayas'.
     --  Nu,  koli uzh ty  eto upomyanul, -- skazal Billi, -- nepohozhe, chto ty
byl  sozdan, chtoby karabkat'sya ili begat'. Tak kak zhe eto bylo, staraya kopna
sena?
     -- Po vsem pravilam, -- skazal verblyud. -- My vse seli na zemlyu...
     -- Klyanus' svoej sbruej! -- tihon'ko skazal kon'. -- Seli na zemlyu!!
     -- ...My seli na zemlyu -- vsya sotnya, -- prodolzhal verblyud, -- obrazovav
bol'shoj kvadrat. Lyudi navalili nashi v'yuki i sedla snaruzhi kvadrata  i  stali
strelyat' vo vse storony poverh nashih spin.
     -- CHto eto byli za lyudi? -- sprosil  kon'. -- V shkole verhovoj ezdy nas
uchat lozhit'sya, chtoby nashi hozyaeva mogli strelyat' poverh nas, no eto ya doveryu
tol'ko  Diku. Menya  ot  etogo shchekotyat  podprugi, i, krome togo,  ya nichego ne
vizhu, kogda moya golova na zemle.
     -- Ne vse li ravno, kto poverh tebya strelyaet? -- skazal verblyud. -- Tam
ryadom so mnoj bylo mnogo lyudej, mnogo drugih verblyudov i ochen' mnogo oblakov
dyma. I togda mne ne strashno -- ya spokojno sizhu i zhdu.
     -- No  pri etom tebe snyatsya  koshmary po nocham, -- skazal Billi, -- i ty
podnimaesh' ves' lager'.  Nu-nu!  Da  prezhde  chem ya  syadu ili lyagu i  pozvolyu
cheloveku  cherez  menya  strelyat', ego  golova  i  moi  kopyta  najdut  o  chem
pogovorit'! Slyhannoe li delo!
     Nastupilo dolgoe  molchanie. Zatem odin  iz  orudijnyh volov podnyal svoyu
bol'shuyu golovu i skazal:
     -- Vse eto dejstvitel'no ochen' glupo. Est' tol'ko odin sposob voevat'.
     --  Davaj-davaj! -- skazal  Billi.  -- Prostite menya, no  vy, navernoe,
voyuete, stoya na hvostah?
     -- Est' tol'ko odin sposob, -- skazali oba vola horom. Dolzhno byt', oni
byli bliznecami. -- Vot on. Kak tol'ko Dva Hvosta zatrubit, nas pristegivayut
k bol'shoj pushke -- vse dvadcat' par volov.
     Dva Hvosta -- tak v lagere zovut slona.
     -- A zachem Dva Hvosta trubit? -- sprosil molodoj mul.
     -- CHtoby pokazat', chto blizhe k dymu na toj storone  on ne podojdet. Dva
Hvosta --  uzhasnyj trus. I  togda my tyanem bol'shuyu pushku, vse vmeste:  "I --
raz! I  -- dva! I -- raz! I -- dva!" My ne karabkaemsya kak koshki i ne begaem
kak telyata.  My  idem  po gladkoj  ravnine, vse dvadcat' par,  poka  nas  ne
raspryagut. I my pasemsya, a v  eto vremya bol'shie pushki  vedut  razgovor cherez
ravninu  s kakim-nibud' gorodom s glinobitnymi stenami, i steny  kroshatsya, i
podnimaetsya pyl', kak budto vozvrashchaetsya bol'shoe stado...
     -- A vy v eto vremya pasetes'? -- sprosil molodoj mul.
     --  I v eto,  i v lyuboe  drugoe. Pastis' vsegda horosho. Potom nas opyat'
zapryagayut, i my  tyanem  pushku nazad, gde ee zhdet Dva Hvosta. Inogda v gorode
tozhe est' bol'shie pushki, i oni  otvechayut. Nekotoryh  iz nas ubivaet, i togda
ostavshimsya dostaetsya  bol'she travy. |to -- Sud'ba, i tol'ko. No  Dva  Hvosta
vse-taki zhutkij trus. Vot tak nado voevat' po vsem pravilam. My -- brat'ya iz
Hapura, i nashim otcom byl svyashchennyj byk SHivy. My vse skazali.
     -- CHto zh, segodnya  ya tochno uznal koe-chto noven'koe, -- skazal kon'.  --
Nu, a vy,  gospoda  iz razbornoj  batarei, -- est' u vas nastroenie pastis',
kogda v vas palyat iz bol'shih orudij, a pozadi vas Dva Hvosta?
     -- Rovno  stol'ko zhe, skol'ko sadit'sya i pozvolyat' lyudyam po nam lazit',
ili mchat'sya na tolpu s nozhami. Nikogda nichego podobnogo ne slyshal! Dajte mne
gornyj sklon,  horosho  prignannyj  v'yuk, i pogonshchika,  kotoryj  pozvolit mne
samomu  vybirat' dorogu, i ya -- vash mul. No vse ostal'noe -- net!  -- skazal
Billi, topnuv nogoj.
     -- Razumeetsya,  --  skazal  kon', --  ne vse ustroeny odinakovo, i  mne
yasno,  chto  s vashej  rodoslovnoj  -- po  otcovskoj linii  -- mnogie veshchi vam
prosto neponyatny.
     -- A ty ne trozh' moyu rodoslovnuyu po otcovskoj linii!  -- zlobno otvechal
Billi, ibo ni odin mul terpet' ne mozhet napominanij, chto ego otcom byl osel.
-- Moj otec byl yuzhnym dzhentl'menom, i on mog svalit', iskusat' i razorvat' v
kloch'ya lyubuyu vstrechnuyu loshad'. Ne  zabyvaj etogo,  ty  -- zdorovennyj gnedoj
Brambi!
     Brambi oznachaet dikuyu loshad' bezo vsyakoj  rodoslovnoj. Predstav'te sebe
chistokrovnogo skakuna,  kotorogo  lomovaya  loshad' obozvala  "klyachej",  i  vy
pojmete  chuvstva avstralijca.  YA  uvidel,  kak belki  ego  glaz  blesnuli  v
temnote.
     --  Nu ty, syn privoznogo osla s Malagi, -- procedil on skvoz' zuby. --
YA  by dovel  do  tvoego  svedeniya, chto  po  materi  ya  rodstvennik Karbajna,
pobeditelya  Kubka  Mel'burna,  i  my ne privykli, chtob  ob nas  vytiral nogi
vsyakij  svinogolovyj  mul s yazykom  popugaya iz duhovoj  batarei,  strelyayushchej
gorohom. Ty gotov?!
     -- Na zadnie!!!  -- vzvizgnul  Billi.  Oni vstali  na dyby, i  ya ozhidal
uvidet' yarostnuyu  draku,  kak  vdrug  sprava  iz  temnoty  razdalsya urchashchij,
raskatistyj golos:
     -- Deti, chto vy tam deretes'? Ugomonites'!
     Oba zhivotnyh  opustilis'  na vse chetyre nogi,  vshrapnuv ot otvrashcheniya,
ibo ni loshad', ni mul ne vynosyat golosa slona.
     -- |to Dva Hvosta! -- skazal  kon'. -- Terpet' ego ne mogu. Po hvostu i
speredi, i szadi, -- eto nechestno!
     --  YA v tochnosti togo zhe  mneniya, -- skazal  Billi,  pridvigayas' k nemu
poblizhe dlya kompanii. -- Koe v chem my ochen' pohozhi.
     -- Polagayu, my eto unasledovali ot nashih materej, -- skazal kon'. -- Ne
stoit ssorit'sya po melocham. |j! Dva Hvosta, ty privyazan?
     -- Da, -- skazal Dva Hvosta, usmehnuvshis' v hobot. -- Privyazan na noch'.
YA slyshal, o chem vy tam govorili. No ne bojtes', -- ya k vam ne podojdu.
     -- CHto za chush'  -- boyat'sya  Dvuh Hvostov! -- vpolgolosa  skazali voly s
verblyudom, a  voly prodolzhali vsluh: -- My izvinyaemsya za to, chto  ty slyshal,
no ved' eto pravda. Dva Hvosta, pochemu ty boish'sya pushek, kogda oni strelyayut?
     -- Gm... -- skazal Dva  Hvosta, potiraya odnu  zadnyuyu  nogu  o druguyu, v
tochnosti kak malen'kij mal'chik, chitayushchij vsluh stihotvorenie. -- YA ne vpolne
uveren, chto vy pojmete...
     -- My ne ponimaem, no tyanut' pushki prihoditsya nam, -- skazali voly.
     --  Znayu. Vy  gorazdo hrabree, chem  kazhetsya vam samim.  No so mnoj  vse
po-drugomu.   Kapitan   moej  batarei   na  dnyah  nazval  menya   Tolstokozhim
Anahronizmom.
     -- |to, navernoe, eshche odin sposob srazhat'sya? -- sprosil priobodrivshijsya
Billi.
     --  Razumeetsya, ty ne znaesh', chto eto  takoe. No ya-to znayu.  |to znachit
poseredine i promezh. I  eto gde ya nahozhus'. YA  mogu zaranee uvidet' u sebya v
golove, chto proizojdet, kogda razorvetsya snaryad, a voly ne mogut.
     -- A ya mogu, -- skazal kon', -- no ochen' nemnogo. YA starayus' ob etom ne
dumat'.
     -- YA vizhu bol'she tebya, i ya ob etom dumayu. Menya ochen' mnogo, i  ya dolzhen
sam o  sebe zabotit'sya.  Kogda ya bolen, nikto ne znaet,  kak  menya vylechit'.
Vse, chto oni mogut sdelat' -- eto perestat' platit'  moemu pogonshchiku, poka ya
ne vyzdoroveyu, a emu ya doveryat' ne mogu.
     -- A, togda ponyatno, -- skazal kon'. YA mogu doveryat' Diku.
     --  Posadi mne na  spinu  hot'  celyj polk  takih  Dikov, legche mne  ne
stanet.  YA  znayu  dostatochno  dlya   togo,  chtoby  mne  bylo  nepriyatno,   no
nedostatochno dlya togo, chtoby idti vpered, nevziraya na eto.
     -- My ne ponimaem, -- skazali voly.
     -- YA eto znayu. YA govoryu ne s vami. Vy ne znaete, chto takoe krov'.
     -- Znaem, --  otvetili  voly.  -- Ona  krasnaya,  vpityvaetsya v  zemlyu i
pahnet.
     Tut kon' zahrapel i vzbryknul.
     -- Perestan'te! -- skazal on. -- YA chuvstvuyu zapah krovi, lish' podumav o
nej. I mne hochetsya bezhat' bez oglyadki, kogda na moej spine net Dika.
     -- No zdes' net krovi,  --  skazali voly  s verblyudom. -- Pochemu ty tak
glup?
     -- |to merzkaya shtuka,  -- skazal Billi. -- Mne bezhat' ne hochetsya, no  i
govorit' o nej ya ne hochu.
     --  Nu vot,  vidite!  --  skazal  Dva Hvosta,  pomahivaya  v  ob®yasnenie
hvostom.
     -- Konechno, vidim, -- otvechali voly.
     Dva Hvosta topnul nogoj, i zheleznoe kol'co na nej zazvenelo.
     -- YA ne s vami govoryu! Vy ne mozhete videt' vnutri svoih golov!
     -- Net. My vidim svoimi chetyr'mya glazami, --  otvechali  voly, --  vidim
to, chto nahoditsya pryamo pered nami.
     --  Esli  by ya videl tol'ko  eto, i ne bol'she,  -- vy voobshche byli by ne
nuzhny, chtoby  tyanut' bol'shie pushki.  A esli by  ya byl kak moj kapitan  -- on
mozhet videt' vnutri svoej  golovy  pered tem, kak  nachinaetsya strel'ba, i on
ves' tryasetsya, no on znaet slishkom mnogo, chtoby vzyat' i udrat', -- esli by ya
byl  kak  on,  ya tozhe mog by tyanut' pushki. No bud' ya tak umen, menya by zdes'
voobshche  ne bylo, -- ya byl  by carem dzhunglej, kak kogda-to, spal by poldnya i
prinimal vannu kogda pozhelayu. YA mesyac ne prinimal prilichnoj vanny!
     -- Vse eto horosho,  -- skazal Billi. --  No  odno lish' dlinnoe nazvanie
malo chto ob®yasnyaet.
     -- SH-sh-sh! -- skazal kon'. -- Kazhetsya, ya ponimayu, o chem eto on.
     --  Sejchas vy eto  luchshe  pojmete,  --  serdito  skazal Dva Hvosta.  --
Ob®yasnite mne, pochemu vam |TO ne nravitsya! -- I on zatrubil vo vsyu moch'.
     --  Perestan'! -- skazali  vmeste Billi i polkovoj kon'. YA slyshal,  kak
oni  perestupayut  i  drozhat.  Slushat' trubyashchego  slona  vsegda nepriyatno,  a
osobenno temnoj noch'yu.
     --   Ne  perestanu,   --  skazal  Dva  Hvosta,  prodolzhaya  trubit'.  --
Izvol'te-ka ob®yasnit'! -- I vdrug on zamolk.
     YA  uslyshal v  temnote tihoe poskulivanie i  ponyal, chto Viksen, nakonec,
menya  nashla.  Tak zhe kak i ya, ona otlichno znala, chto bol'she vsego  na  svete
slon  boitsya malen'kih sobachek, poetomu  ona  ostanovilas', chtoby podraznit'
Dva Hvosta, i nachala tyavkat' okolo ego bol'shih nog. Dva Hvosta perestupil na
meste i vzvizgnul.
     -- Uhodi proch', sobachka! -- skazal  on.  -- Ne obnyuhivaj moi shchikolotki,
ne  to  ya  tebya  lyagnu.  --  Horoshaya  sobachka...  milyj pesik... idi  domoj,
vizglivaya shavka! Zaberite ee, kto-nibud'! Ona menya sejchas ukusit!
     --  Sdaetsya mne,  -- skazal Billi polkovomu konyu,  -- chto  nash drug Dva
Hvosta  ochen' mnogogo boitsya. Esli by menya  kormili za kazhduyu sobaku, chto  ya
otpravlyal letet' po vozduhu cherez plac, ya byl by pochti s nego razmerom!
     YA svistnul, i Viksen  podbezhala ko mne, vsya v gryazi, liznula menya v nos
i nachala  rasskazyvat'  dlinnuyu  istoriyu  o  tom, kak  iskala menya po  vsemu
lageryu. YA nikogda ej ne  govoril, chto ponimayu yazyk zverej, ne to ona  nachala
by  slishkom mnogo sebe  pozvolyat'. YA zasunul ee za pazuhu. Dva Hvosta v  eto
vremya pereminalsya i vorchal sebe v hobot.
     -- Do chego neobychno! -- skazal on. -- |to u nas v rodu. Kuda zhe devalsya
etot  merzkij  malen'kij zverek? -- YA uslyshal, kak on shchupaet  hobotom vokrug
sebya.  -- Kazhdogo iz nas chto-nibud' da  bespokoit, -- prodolzhal on, produvaya
hobot.   --  Vot  vy,  gospoda,  mne  kazhetsya,  byli  vstrevozheny,  kogda  ya
zatrubil...
     --  Ne to chtoby vstrevozheny, -- otvetil kon', -- no chuvstvo bylo takoe,
budto u menya  osinoe  gnezdo  tam,  gde polozheno byt' sedlu. Pozhalujsta,  ne
nachinaj opyat'.
     -- ...YA boyus' malen'koj sobachki, a verblyud -- nochnyh koshmarov.
     -- Kak  zhe horosho, chto nam  ne  prihoditsya  vsem voevat' odinakovo,  --
skazal kon'.
     -- YA vot  chto hochu  znat'...  -- skazal molodoj mul, kotoryj pered etim
dolgo  hranil  molchanie,  --  ya hochu znat',  pochemu  nam  voobshche  prihoditsya
voevat'.
     -- Potomu chto nam velyat, -- skazal kon', prezritel'no fyrknuv.
     -- Prikaz! -- skazal mul Billi, lyazgnuv zubami.
     --  Hukm  hej! (|to prikaz!)  -- skazal verblyud, i  Dva Hvosta s volami
povtorili: -- Hukm hej!
     -- Da, no kto otdaet prikaz? -- sprosil mul-novobranec.
     --  CHelovek,  kotoryj idet ryadom --  ili  sidit  na tvoej spine --  ili
derzhit verevku, prodetuyu  v tvoj nos  -- ili krutit tvoj hvost, --  odin  za
drugim otvetili Billi, polkovoj kon', verblyud i voly.
     -- A im kto otdaet prikaz?
     -- Nu,  yunosha, ty slishkom mnogo hochesh' znat', -- skazal Billi, -- a eto
odin  iz sposobov poluchit' horoshuyu trepku. Vse, chto ty dolzhen delat', -- eto
povinovat'sya cheloveku, kotoryj idet ryadom, i ne zadavat' voprosov.
     -- Sovershenno verno, -- skazal  Dva Hvosta.  --  |to ya ne  vsegda  mogu
podchinyat'sya,  potomu chto  nahozhus'  poseredine  i  promezh.  No  Billi  prav.
Povinujsya cheloveku ryadom  s toboj, kotoryj otdaet prikazy, inache iz-za  tebya
vsya batareya vstanet, a tebya pob'yut.
     Voly podnyalis', sobirayas' idti.
     --  Skoro   utro,  --   skazali  oni.  --  Pora   vozvrashchat'sya  v  svoe
raspolozhenie.  |to pravda,  chto my  mozhem  videt' tol'ko  glazami, i  my  ne
slishkom umny.  No vse-taki za  vsyu noch' tol'ko  my  ni razu  ne  ispugalis'.
Spokojnoj nochi, hrabrecy!
     Nikto na eto ne otvetil, a polkovoj kon' skazal, chtoby smenit' temu:
     -- Kuda  devalas' ta  sobachka? Sobaka --  eto  znachit, chto gde-to ryadom
chelovek.
     -- YA zdes'! -- tyavknula Viksen. -- Pod lafetom, vmeste s moim hozyainom.
A ty,  verblyud, -- bol'shaya, neuklyuzhaya dubina, ty oprokinul nashu palatku! Moj
hozyain ochen' serdit!
     -- Fu! -- skazali voly. -- |to, navernoe, belyj chelovek!
     --  Razumeetsya! -- otvetila Viksen. -- Neuzhto vy polagaete, chto za mnoj
smotrit tuzemnyj pogonshchik volov?
     --  Ah!  Uh!  -- skazali voly.  Poshli  otsyuda,  da  pobystree!  --  Oni
dvinulis' proch', borozdya gryaz', i  kak-to  uhitrilis' nadet'  svoe  yarmo  na
dyshlo voza s boepripasami, gde ono i zastryalo.
     -- Gotovo! -- hladnokrovno  zametil Billi. --  Ne trepyhajtes',  vy tam
protorchite do rassveta. Da v chem zhe delo?!
     Voly razrazilis' svistyashchim  hrapom, harakternym dlya indijskogo skota, i
prodolzhali  tolkat'sya i nazhimat', skol'zya, ostupayas' i pochti padaya v  gryaz',
ne perestavaya yarostno fyrkat'.
     -- Sejchas shei slomaete, --  skazal kon'. CHem vam belye lyudi ne po dushe?
YA s nimi zhivu.
     -- Oni... nas...  edyat!  Tyani!!! -- skazal blizhnij vol. YArmo  s treskom
slomalos', i oni tyazhelovesno udalilis'.
     Do  etogo ya ne znal, pochemu indijskij skot tak boitsya anglichan. My edim
ih  myaso  --  govyadinu,  kotoruyu  ni odin  pogonshchik-indus ne tronet,  --  i,
razumeetsya, im eto ne nravitsya.
     -- CHtob menya  othlestali moimi sobstvennymi sedel'nymi  cepyami!  Kto by
podumal, chto dva takih verzily mogut udarit'sya v paniku? -- skazal Billi.
     --  Nevazhno.  YA hochu vzglyanut' na  etogo  cheloveka. U bol'shinstva belyh
lyudej chto-nibud' est' v karmanah, -- skazal kon'.
     -- Togda  ya tebya zdes' ostavlyu. Ne skazhu, chtoby ya sam  ot  nih  byl bez
uma. Krome togo, belye lyudi,  kotorym  negde spat',  --  eto,  skoree vsego,
vory, a u menya na spine poryadkom kazennogo imushchestva. Poshli, yunosha, nazad, v
svoe raspolozhenie.  Spokojnoj  nochi,  Avstraliya! Zavtra  uvidimsya na parade.
Spokojnoj nochi, staraya kopna  sena! Postarajsya vpred' derzhat' sebya  v rukah.
Spokojnoj  nochi, Dva Hvosta! Zavtra  na  placu ne trubi -- eto narushaet nashi
ryady. -- I mul Billi udalilsya razvinchennoj pohodkoj byvalogo voyaki.
     Golova  konya  tknulas'  nosom  mne  v  grud'.  YA  dal  emu  suharej,  a
hvastunishka Viksen  nachala  emu plesti pro  nashi s  nej konyushni  s desyatkami
loshadej.
     -- YA budu zavtra na parade v svoej telezhke, -- skazala ona. -- A ty gde
budesh'?
     --  Sleva  ot  vtorogo  eskadrona.  YA  zadayu  shag vsemu  podrazdeleniyu,
baryshnya, -- vezhlivo otvetil on.  -- A  sejchas mne  pora obratno k Diku.  Moj
hvost ves' v gryazi, i emu pridetsya chasa dva povozit'sya, chtoby vychistit' menya
k paradu.
     Bol'shoj  tridcatitysyachnyj  parad  sostoyalsya  na  sleduyushchij  den'  posle
poludnya. Nam  s Viksen dostalos'  horoshee mesto  nevdaleke  ot gubernatora i
afganskogo  emira,  na kotorom  byla  vysokaya  chernaya  papaha  astrahanskogo
karakulya s bol'shoj almaznoj zvezdoj v centre. Snachala siyalo  solnce, i polki
prohodili mimo volna za volnoj, pechataya shag, vse  ruzh'ya po linejke, pokuda v
glazah  u nas  ne  zaryabilo.  Potom  pod  zvuki marsha  "Bonni  Dandi"  poshla
kavaleriya,  i  Viksen  na svoej telezhke  nastorozhila  uho.  Promchalsya vtoroj
eskadron ulan,  i my  uvideli  znakomogo konya --  s raschesannym, gladkim kak
shelk  hvostom i golovoj, upertoj v  grud', odno uho vpered, drugoe nazad, on
zadaval temp  vsemu  eskadronu,  i nogi ego dvigalis' plavno, kak v  val'se.
Potom  poshli bol'shie pushki,  i  ya  uvidel  Dva Hvosta  i  eshche  dvuh  slonov,
zapryazhennyh cugom v sorokafuntovoe  osadnoe orudie. Pozadi shli  dvadcat' par
volov. Na sed'moj pare bylo novoe yarmo, i vyglyadeli oni ustalymi i pomyatymi.
Poslednimi  poyavilis'  razbornye orudiya; mul  Billi vystupal  s takim vidom,
budto eto on komanduet vsemi vojskami, i ego upryazh' byla  smazana i vychishchena
do bleska. YA privetstvoval ego odinokim vykrikom,  no on  tak i ne posmotrel
ni napravo, ni nalevo.
     Opyat'  poshel dozhd', i kakoe-to vremya  iz-za tumana  ne bylo  vidno, chto
delayut  vojska.   Oni   opisali  bol'shoj   polukrug  po  ravnine   i  teper'
razvorachivalis' v liniyu. |ta  liniya vse rosla i rosla, poka ne dostigla treh
chetvertej mili ot kryla  do kryla -- sploshnaya stena lyudej, loshadej i  pushek.
Potom  eta  stena  dvinulas' pryamo  na gubernatora s  emirom, i  po  mere ee
priblizheniya grunt nachal drozhat',  kak paluba parohoda, pod kotoroj na polnom
hodu rabotayut mashiny.
     Esli vy ne byli tam sami, trudno predstavit', chto za ustrashayushchij effekt
takoe neumolimoe priblizhenie vojsk  proizvodit  na zritelej, dazhe  kogda oni
znayut,  chto eto tol'ko smotr. YA poglyadel  na emira. Do  etogo momenta  on ne
vykazyval  ni malejshih  priznakov udivleniya  ili kakih-libo inyh chuvstv,  no
teper' ego glaza nachali  postepenno vylezat' iz orbit.  On  podobral povod'ya
svoej loshadi i oglyanulsya. S  minutu kazalos', chto sejchas on vyhvatit sablyu i
nachnet  prorubat'sya  cherez ekipazhi  s grazhdanskoj publikoj,  stoyashchie  pozadi
nego, no tut vojska  ostanovilis'  kak vkopannye, zemlya  perestala tryastis',
vsya liniya otsalyutovala, i zaigrali tridcat' voennyh orkestrov. Na etom smotr
okonchilsya, i polki otpravilis' pod dozhdem po svoim raspolozheniyam.
     YA uslyshal, kak  staryj,  dlinnovolosyj i  sedoj vozhd'  odnogo iz plemen
Central'noj Azii, chto pribyl vmeste s emirom, sprashivaet tuzemnogo oficera:
     -- Skazhi mne, kak udalas' eta udivitel'naya veshch'?
     I oficer otvetil:
     -- Byl dan prikaz, i ego vypolnili.
     -- No neuzheli zhivotnye tak zhe umny, kak i lyudi? -- sprosil vozhd'.
     -- Oni podchinyayutsya -- tak zhe,  kak i lyudi. Mul ili loshad', slon ili vol
--  oni  povinuyutsya  svoemu  pogonshchiku,  pogonshchik  --  serzhantu, serzhant  --
lejtenantu, lejtenant -- kapitanu,  kapitan --  majoru, major -- polkovniku,
polkovnik --  brigadiru, chto komanduet tremya  polkami, brigadir -- generalu,
kotoryj podchinyaetsya nashemu gubernatoru, a  gubernator --  sluga imperatricy.
Vot tak eto delaetsya.
     -- O, esli  by tak bylo  v Afganistane! -- skazal  vozhd'.  --  Ibo  tam
povinuyutsya tol'ko samim sebe.
     --  Vot poetomu-to, -- skazal  tuzemnyj oficer, krutya us,  -- vash emir,
kotoromu  vy  ne povinuetes',  i  dolzhen priezzhat' k nashemu  gubernatoru  za
rasporyazheniyami.

Last-modified: Tue, 26 Dec 2006 09:02:36 GMT
Ocenite etot tekst: