ne pomozhet? Otvet'te, ser! Nad bastionami forta Amary zanimalsya bezzhalostnyj den'. perevod N. Rahmanovoj  * SBORNIK "RIKSHA-PRIZRAK" *  NEOBYCHAJNAYA PROGULKA MORROUBI DZHUKSA ZHiv ili mertv -- net tret'ego puti tuzemnaya poslovica Nikakogo obmana, kak vyrazhayutsya fokusniki, v etoj istorii net. Dzhuks sluchajno natknulsya na selenie, kotoroe sushchestvuet na samom dele, hotya ni odin anglichanin, krome nego, tam ne byval. Podobnogo roda poselok eshche nedavno procvetal v okrestnostyah Kal'kutty, i hodil dazhe sluh, chto, esli zabrat'sya v samuyu glub' Bikanera, raspolozhennogo v samom serdce Velikoj indijskoj pustyni, tam mozhno obnaruzhit' ne to chto selenie, a celyj gorod -- shtab-kvartiru mertvecov, kotorye hot' i ne umerli, no utratili pravo na zhizn'. Da i to skazat', raz uzh sovershenno tochno izvestno, chto v toj zhe pustyne sushchestvuet drugoj udivitel'nyj gorod, kuda udalyayutsya na pokoj vse bogatye rostovshchiki, posle togo kak oni skolotyat sebe sostoyaniya (sostoyaniya stol' ogromnye, chyu vladel'cy ih ne riskuyut doverit'sya dazhe moguchej desnice zakona, a ishchut ubezhishcha v bezvodnyh peskah), gde oni zavodyat sebe roskoshnye vyezdy na myagkih ressorah, pokupayut krasivyh devushek i ukrashayut dvorcy zolotom, i slonovoj kost'yu, i mintonovskimi izrazcami, i perlamutrom, ya ne vizhu, pochemu dolzhen vyzyvat' somneniya rasskaz Dzhuksa. Sam on inzhener-stroitel', i golova ego nabita vsevozmozhnymi planami, perspektivami i raznymi prochimi materiyami takogo zhe roda, i, uzh konechno, ne stal by on zatrudnyat' sebya, vydumyvaya vsyakie nesushchestvuyushchie lovushki. On by bol'she zarabotal, zanimayas' svoim pryamym delom. Izlagaya etu istoriyu, on nikogda ne raznoobrazit ee novymi versiyami i ochen' razdrazhaetsya i negoduet, vspominaya o tom, kak nepochtitel'no s nim tam obhodilis'. Zapisal on ee vnachale sovershenno beshitrostno i lish' vposledstvii vypravil koe-gde stil' i dobavil moral'nye rassuzhdeniya. Tak vot. x x x Nachalos' vse eto s legkogo pristupa lihoradki. Po rodu moej deyatel'nosti mne prishlos' odnazhdy na neskol'ko mesyacev raspolozhit'sya lagerem mezhdu Pakpattanom i Mubarakpurom, a to, chto eto bezlyudnaya, zhalkaya dyra, izvestno kazhdomu, kto imel neschast'e tam pobyvat'. Moi kuli vyzyvali u menya razdrazhenie ne bol'she i ne men'she, chem prochie arteli podobnogo roda, a rabota trebovala napryazhennogo vnimaniya, spasaya ot handry, dazhe esli by ya i byl podverzhen etoj nedostojnoj istinnogo muzhchiny slabosti. Dvadcat' tret'ego dekabrya tysyacha vosem'sot vosem'desyat chetvertogo goda menya slegka lihoradilo. Bylo togda polnolunie, i estestvenno, chto vse psy nepodaleku ot moej palatki vyli na lunu. |ti bestii improvizirovali duety i trio, dovodya menya do beshenstva. Za neskol'ko dnej pered tem ya podstrelil odnogo takogo gromkogolosogo pevca i povesil ego ostanki in terrorem* v polusotne yardov ot vhoda v palatku. No sobrat'ya ego tut zhe navalilis' na mertvoe telo, peredralis' i sozhrali ego celikom: mne dazhe pokazalos', chto posle etogo oni zapeli svoi blagodarstvennye gimny s udvoennoj siloj. * Dlya ostrastki (lat.) Soputstvuyushchee lihoradke vozbuzhdennoe sostoyanie dejstvuet po-raznomu na raznyh lyudej. Moe razdrazhenie spustya korotkoe vremya nashlo ishod v tverdom reshenii ubit' odnu gadinu, chernuyu s ryzhimi podpalinami, kotoraya celyj vecher gromche vseh vyla i pervaya zhe brosalas' nautek. Iz-za togo, chto ruka u menya drozhala, a golova kruzhilas', ya uzhe dvazhdy promahnulsya po nej iz oboih stvolov moego drobovika, i tut menya vnezapno osenila mysl', chto luchshe vsego budet pognat'sya za neyu verhom, dognat' na otkrytom meste i prikonchit' ee kop'em. Konechno, tol'ko lihoradka mogla porodit' etot bredovyj plan, no v tot moment on kazalsya mne sovershenno razumnym i legko osushchestvimym. Poetomu ya prikazal konyuhu osedlat' Pornika i nezametno podvesti ego k zadnemu vyhodu iz palatki. Kogda poni priveli, ya stal ryadom s nim, chtoby uluchit' moment, kogda sobaka snova podnimet voj, i srazu vskochit' v sedlo. Nado skazat', chto Pornika pered etim neskol'ko dnej ne vyvodili iz zagona; nochnoj vozduh byl holodnym i bodryashchim, a na mne byli special'nye shpory, dlinnye i ostrye, kotorymi ya v tot den' ponukal medlitel'nogo koba. Poetomu netrudno poverit', chto, kogda ya pognal Pornika, on srazu zhe pustilsya vskach'. V odno mgnovenie, ibo sobaka neslas' kak strela, palatka ostalas' gde-to daleko pozadi, i my mchalis' po peschanoj ravnine, kak v gonkah na skakovoj priz. V sleduyushchee mgnovenie my obognali merzkogo psa, i ya uzhe uspel pozabyt', s chego eto ya vdrug okazalsya tut na loshadi i s kop'em v rukah. Lihoradochnoe isstuplenie i vozbuzhdenie ot beshenoj skachki navstrechu vetru, vidimo, lishili menya poslednih ostatkov razuma. Mne lish' smutno pomnitsya, kak ya, privstav na stremenah, razmahival kop'em pri svete ogromnoj beloj luny, kotoraya s takim ravnodushnym spokojstviem smotrela s vysoty na moj bezumnyj galop, i gromoglasno brosal vyzov kustam verblyuzhatnika, so svistom pronosivshimsya mimo menya. Raz ili dva menya, vidimo, shvyrnulo na sheyu Porniku, i mne prishlos' bukval'no povisnut'" na shporah, kak eto pokazyvali sledy, obnaruzhennye u nego na sleduyushchee utro. Proklyatoe zhivotnoe kak oderzhimoe neslos' vpered po zalitomu lunnym svetom peschanomu puti, kotoromu, kazalos', ne budet predela. Zatem, pomnitsya, pochva vperedi nas vnezapno stala povyshat'sya, i kogda my preodoleli etu kruchu, ya uvidel vnizu vody Satledzha, sverkayushchie, kak serebryanaya polosa. Tut Pornik spotknulsya, tyazhelo zarylsya golovoj v pesok, i my oba pokatilis' vniz po nevidimomu sklonu. Veroyatno, ya poteryal soznanie, ibo kogda ya snova prishel v sebya, okazalos', chto ya lezhu nichkom na kuche myagkogo belogo peska i rassvet uzhe slegka okrasil vershinu otkosa, s kotorogo ya skatilsya. Kogda sovsem rassvelo, ya uvidel, chto nahozhus' u podnozhiya podkovoobraznogo peschanogo kratera, otkryvayushchegosya s odnoj storony pryamo na otmeli Satledzha. Lihoradka polnost'yu ostavila menya, i, esli ne schitat' legkogo golovokruzheniya, ya ne oshchushchal nikakih povrezhdenij posle svoego nochnogo padeniya. Pornik, kotoryj stoyal v neskol'kih yardah ot menya, byl, konechno, poryadkom izmuchen, no i on byl sovershenno nevredim. Ego sedlo, osobenno udobnoe dlya polo, bylo osnovatel'no razbito i s®ehalo emu pod bryuho. Mne prishlos' nemalo povozit'sya, chtoby vernut' ego v pravil'noe polozhenie, i za eto vremya ya uspel osmotret' to mesto, kuda ya tak nelepo svalilsya. Riskuya pokazat'sya utomitel'nym, ya vynuzhden vse zhe opisat' eto mesto vo vseh podrobnostyah, ibo detal'noe predstavlenie o nem sushchestvenno pomozhet chitatelyu uyasnit' posleduyushchij hod sobytij Tak vot, voobrazite, kak uzhe upominalos' vyshe, podkovoobraznyj krater s krutymi peschanymi sklonami, primerno tridcati pyati futov vysotoj (ugol otkosa byl, veroyatno, gradusov shest'desyat pyat'). Vnutri etogo kratera prostiralsya ploskij uchastok dlinoj okolo pyagidesyati yardov, a shirinoj (v samom shirokom meste) yardov v tridcat'. Poseredine ego nahodilsya rublennyj iz neotesannyh breven kolodec. Po vsej okruzhnosti u osnovaniya kratera, primerno v treh futah nad zemlej, vidnelas' celaya seriya nor, vosem'desyat tri polukruglyh, oval'nyh, kvadratnyh i mnogougol'nyh otverstiya, kazhdoe okolo treh futov vysoty. Vse eti nory pri blizhajshem rassmotrenii byli vnutri zabotlivo ukrepleny vylovlennymi iz reki brevnami i bambukom, a nad ih vhodom, kak kozyrek zhokejskogo kartuza, vystupal na dva futa derevyannyj vodozashchitnyj naves. V etih peshcherah ne vidno bylo nikakih priznakov zhizni, no ves' amfiteatr istochal merzkij, toshnotvornyj zapah, bolee zlovonnyj, chem vse, k chemu priuchili menya moi stranstviya po indijskim seleniyam. Vzobravshis' snova na Pornika, kotoryj i sam ne men'she moego rvalsya obratno v lager', ya ob®ehal vse osnovanie podkovy v poiskah prohoda, vedushchego naruzhu. Obitateli peshcher, kem by oni ni byli, tak i ne sochli nuzhnym pokazat'sya i ya vynuzhden byl polozhit'sya tol'ko na sobstvennye usiliya. Pervaya zhe popytka vzyat' peschanuyu goru "v lob" pokazala mne, chto ya nahozhus' v takoj zhe lovushke, kakuyu rasstavlyaet svoim zhertvam murav'inyj lev. Pri kazhdom dvizhenii vverh osypayushchijsya pesok obrushivalsya celymi tonnami i melkoj drob'yu grohotal po kozyr'kam peshcher. Posle neskol'kih neucachnyh popytok my oba s Pornikom, napolovinu zadohnuvshiesya v potokah peska, skatilis' k podoshve otkosa, i ya reshil perenesti svoi usiliya na bereg reki. Zdes' vse kazalos' dostatochno prostym. Pravda, peschanye gory upiralis' v samyj bereg, no na reke bylo mnozhestvo melej i ostrovkov, po kotorym mozhno bylo proehat' na Pornike, a zatem, kruto svernuv vpravo ili vlevo, otyskat' put' obratno na terra firma* Kogda ya napravil Pornika cherez peski, ya vzdrognul ot negromkogo ruzhejnogo vystrela, donesshegosya s reki; v tot zhe moment svist puli razdalsya u samoj golovy Pornika. * Tverduyu zemlyu (lat.) Harakter strelkovogo oruzhiya ne vyzyval somnenij -- eto byla stroevaya vintovka "Martini -- Genri". Za pyat'sot yardov ot nas na seredine reki stoyala na yakore tuzemnaya lodka, i legkij dymok na nosu, horosho zametnyj v prozrachnom utrennem vozduhe, ukazyval, otkuda ishodilo eto uchtivoe preduprezhdenie. Sluchalos' li kogda-nibud' uvazhayushchemu sebya dzhentl'menu popadat' v podobnyj impasse!* Predatel'skij peschanyj otkos ne pozvolyal vybrat'sya suhim putem iz etogo mesta, kuda ya zabralsya otnyud' ne po svoej vole, a popytka priblizit'sya k rechnomu beregu podavala povod k strel'be kakim-to sumasshedshim tuzemcam na lodke. Boyus', chto ya prosto iz sebya vyhodil ot yarosti. * Tupik, bezvyhodnoe polozhenie (fr.). Vtoraya pulya, odnako, dala mne ponyat', chto luchshe by mne poubavit' pyl, i ya pospeshno otstupil nazad, k centru podkovy, gde k etomu vremeni iz barsuch'ih nor, kotorye ya sklonen byl schitat' neobitaemymi, vypolzlo na shum vystrela shest'desyat pyat' chelovecheskih sushchestv. Menya okruzhila celaya tolpa zritelej -- svyshe soroka muzhchin, dvadcat' zhenshchin i odin rebenok -- vidimo, ne starshe pyati let. Vse oni byli skudno odety v kuski materii togo oranzhevogo cveta, kotoryj privychno svyazyvaetsya s figurami indijskih nishchih, i s pervogo vzglyada proizveli na menya vpechatlenie bandy otvratitel'nyh fakirov. Trudno opisat' gryaznyj i omerzitel'nyj oblik vsego etogo sborishcha, i ya sodrognulsya pri mysli o tom, kak zhivut eti lyudi v svoih barsuch'ih norah. Dazhe v nashi dni, kogda mestnoe samoupravlenie v znachitel'noj mere podorvalo tuzemnuyu pochtitel'nost' k sahibam, ya vse eshche byl priuchen k kakim-to znakam uchtivosti so storony moih podchinennyh, i poetomu, priblizivshis' k tolpe, estestvenno polagal, chto moe poyavlenie ne projdet nezamechennym. Tak, sobstvenno, i sluchilos'; no eto bylo sovsem ne to, chego ya ozhidal. |ta tolpa oborvancev poprostu smeyalas' nado mnoj -- da tak, chto nikogda v zhizni mne by ne hotelos' bol'she uslyshag' podobnyj smeh. Stoilo mne okazat'sya sredi nih, kak oni stali gogotat', vopit', svistet' i vyt'; nekotorye iz nih bukval'no padali na zemlyu v korchah d'yavol'skogo vesel'ya. V odno mgnovenie ya brosil povod'ya Pornika i v nevyrazimom razdrazhenii ot vseh priklyuchenij etogo utra izo vseh sil stal kolotit' teh, kto okazalsya poblizhe. Negodyai valilis' pod moimi udarami, kak kegli, i smeh ustupil mesto voplyam o poshchade, a te, kogo ya eshche ne tronul, obnimali moi koleni i na raznyh varvarskih dialektah molili menya o proshchenii. V etoj sutoloke, kogda ya sam uzhe ustydilsya togo, chto dal volyu svoemu vspyl'chivomu nravu, chej-to tonkij, vysokij golos za moej spinoj zabormotal po-anglijski: -- Sahib! Sahib! Vy ne uznaete menya? Sahib, eto Ganga Das -- telegrafist. YA bystro obernulsya i uvidel govorivshego. Ganga Das (ya, razumeetsya, bez malejshih kolebanij privozhu podlinnoe imya etogo cheloveka), kogda ya poznakomilsya s nim chetyre goda tomu nazad, byl brahmanom iz Dekana, kotorogo pravitel'stvo Pendzhaba napravilo v odno iz gosudarstv Hal'sy. Emu bylo porucheno mestnoe telegrafnoe otdelenie, i v to vremya eto byl veselyj, sytyj, dorodnyj pravitel'stvennyj chinovnik, obladavshij primechatel'noj sposobnost'yu sochinyat' plohie anglijskie kalambury -- imenno eto ego kachestvo napominalo mne o nem dazhe togda, kogda ya uzhe davno zabyl ob uslugah, kotorye on okazal mne po sluzhebnoj linii. Ne tak uzh chasto vstrechaetsya indiec, umeyushchij ostrit' po-anglijski. Sejchas, odnako, etot chelovek peremenilsya do neuznavaemosti. Ego kastovyj znak, upitannoe bryushko, stal'nogo cveta bryuki i elejnaya rech' -- vse eto ischezlo. Peredo mnoj stoyal issohshij skelet bez tyurbana na golove i pochti bez odezhdy, s dlinnymi, sbivshimisya v koltun volosami i gluboko zapavshimi, kakimi-to ryb'imi glazami. Esli by ne serpovidnyj shram na levoj shcheke -- rezul'tat neschastnogo sluchaya, k kotoromu ya sam imel nekotoroe otnoshenie,-- ya by ni za chto ne uznal ego. No eto byl, nesomnenno, Ganga Das, i k tomu zhe -- chto dlya menya bylo osobenno vazhno -- tuzemec, vladevshij anglijskoj rech'yu, kotoryj po krajnej mere sposoben byl ob®yasnit' smysl togo, chto proizoshlo so mnoj v etot den'. Tolpa otstupila, i ya obratilsya k etoj zhalkoj figure s pros'boj ukazat' mne, kakim putem mozhno vybrat'sya iz kratera. U nego v rukah byla svezheoshchipannaya vorona, i v otvet na moj vopros on netoroplivo vzobralsya na peschanuyu ploshchadku pered vyhodom iz peshchery i molcha prinyalsya razvodit' ogon'. Vysohshaya polevica, peschanyj mak i plavnik razgorelis' bystro; i mne dostavilo nemaloe uteshenie uzhe to, chto on zazhigal ih obyknovennoj sernoj spichkoj. Kogda oni zapylali yarkim plamenem i vorona byla akkuratno nasazhena na vertel, Ganga Das nachal, ne tratya slov na vstuplenie: -- Sushchestvuet vsego dva roda lyudej, ser. ZHivye i mertvye. Esli vy umerli -- vy mertvy, no esli vy zhivete -- vy zhivy.-- Tut ego vnimanie na mgnovenie otvlekla vorona, kotoraya povernulas' stol' neudachno, chto ej ugrozhala opasnost' prevratit'sya v zolu. -- Esli vy umiraete u sebya doma i ne umerli na puti k ghatu, kuda vas nesut, chtoby szhech', vy popadete syuda. Teper' mne raskrylas' zagadka etogo seleniya, i vse samoe nelepoe i uzhasnoe, chto ya kogda-libo slyshal ili chital, pomerklo pered etim soobshcheniem byvshego brahmana. SHestnadcat' let tomu nazad, kogda ya vpervye vysadilsya v Bombee, puteshestvennik-armyanin rasskazal mne, chto gde-to v Indii sushchestvuet takoe mesto, kuda otvozyat teh indusov, kotorye imeli neschast'e opravit'sya og sostoyaniya transa ili katalepsii, i ya vspominayu, kak ya iskrenne smeyalsya nad tem, chto sklonen byl togda schitat' ohotnich'ej basnej. I vot teper', u podnozhiya etoj peschanoj lovushki, v moem soznanii otchetlivo, kak na fotografii, voznikli vdrug otel' Uotsona s ego kolyshushchimisya opahalami i vyshkolennoj prislugoj v belyh odezhdah i zheltovatoe lico armyanina. YA ne mog uderzhat'sya ot gromkogo smeha. Slishkom uzh nelepym pokazalsya mne etot kontrast. Ganga Das, sklonivshis' nad svoej merzkoj pticej, s lyubopytstvom nablyudal za mnoj. Indusy redko smeyutsya, i ne takovo bylo okruzhenie Ganga Dasa, chtoby vyzvat' v nem neumestnyj vzryv vesel'ya. On vazhno snyal voronu s derevyannogo vertela i, sohranyaya tu zhe netoroplivuyu vazhnost', sozhral ee. Posle etogo on prodolzhal svoj rasskaz, kotoryj ya peredayu ego sobstvennymi slovami. -- Vo vremena holernoj epidemii vas unosyat na sozhzhenie eshche do togo, kak vy umerli. Kogda vy popadaete na bereg reki, byvaet tak, chto holodnyj vozduh ozhivlyaet vas, i togda, esli vy lish' edva-edva zhivy, vam nalozhat ila v nozdri i v rot, posle chego vy umrete okonchatel'no. Esli vy okazhetes' neskol'ko krepche, vam nalozhat bol'she ila; no esli vy po-nastoyashchemu zhivy, vam dadut vyzdorovet', a zatem zaberut snova. YA byl ponastoyashchemu zhiv i gromko protestoval protiv unizhenij, kotorym menya hoteli podvergnut'. V te dni ya byl brahmanom i gordym chelovekom. A teper' ya mertvyj chelovek i em -- tut on vzglyanul na dochista obglodannyj ptichij kosgyak i vpervye s teh por, kak my vstretilis', obnaruzhil priznaki volneniya, -- teper' ya em voron i prochuyu dryan'. Oni podnyali menya s prostyn', kogda uvideli, chto ya po-nastoyashchemu zhiv, i dali mne na nedelyu lekarstv, i ya uspeshno izlechilsya. Togda menya otvezli po zheleznoj doroge iz moego goroda na stanciyu Okara v soprovozhdenii cheloveka, kotoryj zabotilsya obo mne; a na stancii Okara poyavilis' eshche dvoe, i nas vseh troih otpravili na verblyudah noch'yu v eto mesto, gde menya stolknuli s vershiny otkosa vniz, i teh dvoih -- sledom za mnoj, i s teh por vot uzhe dva s polovinoj goda, kak ya zdes'. Nekogda ya byl brahmanom i gordym chelovekom, a teper' ya em voron. -- No neuzheli net nikakogo sredstva vyrvat'sya otsyuda? -- Ni edinogo. Vnachale, kogda ya tol'ko popal syuda, ya chasto delal raznye popytki, i vse drugie tozhe delali, no pesok, kotoryj obrushivalsya nam na golovy, postoyanno oderzhival verh. -- No poslushajte, -- perebil ya ego, -- ved' bereg-to otkryt, i stoit risknut', nesmotrya na puli; skazhem, noch'yu... U menya uzhe skladyvalsya v obshchih chertah plan begstva, hotya estestvennyj instinkt samosohraneniya i ne pozvolil mne podelit'sya im s Ganga Dasom. Odnako on tut zhe razgadal etot tajnyj zamysel i, k moemu iskrennemu udivleniyu, razrazilsya hriplym zlym hihikan'em, kotoroe dolzhno bylo izobrazhat' smeh prevoshodstva ili, uzh vo vsyakom sluchae, nasmeshku ravnogo. -- |to vam ne udastsya, -- zayavil on, nachisto otkazavshis' ot slova "ser" posle etogo predvaritel'nogo verdikta. -- |tim putem vam ne ubezhat'. Vprochem, popytajtes'. YA i sam pytalsya. Odin tol'ko raz. Oshchushchenie neyasnogo uzhasa i omerzigel'nogo straha, kotoroe ya tshchetno pytalsya podavit', vnezapno burno zahlestnulo menya. Moj prodolzhitel'nyj post -- sejchas uzhe bylo pochti desyat' chasov, a ya nichego ne el so vcherashnego utra -- v sochetanii s yarostnym i protivoestestvennym vozbuzhdeniem ot skachki iznurili menya, i v eti minugy ya vel sebya kak nastoyashchij bezumec. YA rinulsya na bezzhalostnyj peschanyj holm. YA nosilsya, kruzha vdol' podoshvy kratera, poperemenno to umolyaya nebesa, to koshchunstvuya. YA pytalsya prokrast'sya skvoz' pribrezhnye kamyshi, no vsyakij raz menya ostanavlival pristup otchayannogo straha pered ruzhejnymi pulyami, kotorye vzmetali pesok vokrug menya, ibo mne strashno bylo umeret' zdes', sredi etoj merzkoj tolpy, zastrelennym kak beshenyj pes. Nakonec, obessilennyj i voyushchij, ya upal u sruba kolodca. Nikto ne proyavil ni malejshego interesa k etomu zrelishchu, kotoroe eshche i sejchas, kogda ya vspominayu o nem, vyzyvaet u menya ostroe chuvstvo styda. Dva ili tri cheloveka nastupili na moe trepeshchushchee telo, kogda nabirali vodu, no oni, ochevidno, uzhe privykli k takim veshcham i ne schitali nuzhnym tratit' na menya vremya. Polozhenie moe bylo unizitel'nym. Tol'ko Ganga Das, prisypaya peskom goryachie ugol'ya svoego ochaga, snizoshel do togo, chtoby vylit' mne na golovu polkruzhki zlovonnoj vody,-- postupok, za kotoryj ya by na kolenyah blagodaril ego, esli by on i v eto vremya ne prodolzhal tak zhe nasmeshlivo i zlobno hihikat' nado mnoj, kak togda. kogda on razgadal moe namerenie forsirovag' rechnye otmeli. V takom polubeschuvstvennom sostoyanii ya prolezhal do poludnya. A zatem, buduchi v konce koncov vsego lish' chelovekom, ya pochuvstvoval golod i tut zhe soobshchil ob egom Ganga Dasu, na kotorogo ya uzhe nachal smotret' kak na svoego estestvennogo pokrovitelya. Sleduya svoim privychkam obshcheniya s tuzemcami v obychnom mire, ya sunul ruku v karman i vytashchil ottuda chetyre any. Bessmyslennost' etogo, odnako, tut zhe brosilas' mne v glaza, i ya uzhe sobiralsya sunut' monety obratno. Ganga Das, odnako, priderzhivalsya inogo mneniya. -- Otdajte mne den'gi,-- skazal on,-- vse, kakie est'. Ne to ya pozovu kogo-nibud' na podmogu, i my ub'em vas! -- I eto govorilos' s takim vyrazheniem, kak budto rech' npa o samyh obychnyh veshchah. Pervym pobuzhdeniem britanca byvaet obychno zabota o soderzhimom ego karmanov, no tut, porazmysliv nemnogo, ya ponyal, chto ne v moih interesah ssorit'sya s edinstvennym chelovekom, kotoryj mog sdelat' moyu zdeshnyuyu zhizn' otnositel'no snosnoj i kto odin tol'ko i mog okazat' mne pomoshch' v moih planah begstva iz kratera. YA otdal emu vse svoi den'gi -- devyat' rupij, vosem' an i pyat' pais, -- v lagere ya obychno noshu pri sebe meloch' na chaevye. Ganga Das shvatil monety i srazu zhe spryatal ih kuda-to za rvanuyu nabedrennuyu povyazku, pri etom v lice ego poyavilos' kakoe-to d'yavol'skoe vyrazhenie, kogda on oglyanulsya, chtoby ubedit'sya, chto nikto ne nablyudaet za nami. -- Vot teper' ya vam dam poest',--skazal on. Ne berus' skazat', kakoe udovol'stvie poluchil on, zavladev moimi den'gami, no poskol'ku oni yavno priveli ego v vostorg, ya ne zhalel, chto tak legko rasstalsya s nimi, k tomu zhe u menya ne ostavalos' ni malejshego somneniya, chto v sluchae moego otkaza on tut zhe ubil by menya. Bespolezno protestovat' protiv zhestokih obychaev zverinoj berlogi, a moi zdeshnie kompan'ony byli huzhe vsyakogo zverya. Poka ya pogloshchal to, chto dostal Ganga Das -- merzkuyu chapati i polnuyu kruzhku zathloj kolodeznoj vody, lyudi vokrug ne vykazyvali ko mne ni malejshego ingeresa -- togo lyuboznatel'nogo uchastiya, kotoroe stol' nastojchivo proyavlyaetsya v lyuboj indijskoj derevushke. U menya dazhe slozhilos' vpechatlenie, chto oni prezirali menya. Vo vsyakom sluchae, oni otnosilis' ko mne s samym holodnym bezrazlichiem, i Ganga Das v etom sluchae ne sostavlyal isklyucheniya. YA zasypal ego voprosami ob etom uzhasnom selenii, no ego otvety byli v vysshej stepeni skudnymi. Sudya po eyu slovam, ono sushchestvovalo s nezapamyatnyh vremen -- iz chego ya zaklyuchil, chto emu nikak ne men'she sotni let, -- i za vse eto vremya ne bylo zasvidetel'stvovano ni odnogo sluchaya uspeshnogo begstva (Pri etih slovah ya dolzhen byl prizvat' na pomoshch' vse svoe samoobladanie, chtoby slepoj uzhas snova ne zahlestnul menya i ne zastavil s voplyami nosit'sya vokrug kratera.) A Ganga Das, podcherkivaya etot fakt, so zloradnym udovletvoreniem sledil za moimi vnutrennimi terzaniyami. Pri etom nikakaya sila ne mogla zastavit' ego raskryt', kto byli eti tainstvennye "oni". -- Tak bylo prikazano, -- povtoryal on, -- i ya ne znayu nikogo, kto oslushalsya by etogo prikaza. -- Podozhdite, poka moi slugi hvatyatsya menya, -- vozrazil ya, -- i obeshchayu vam, chto eto mesto budet sterto s lica zemli, a vy eshche poluchite urok uchtivosti, drug moj! -- Vashi slugi budut rasterzany v kloch'ya, prezhde chem oni uspeyut dobrat'sya syuda, a krome togo, vy mertvy, moj dorogoj drug. |to ne vasha vina, razumeetsya, no tem ne menee vy mertvy i dazhe pohoroneny. CHerez neravnye promezhutki vremeni, rasskazyval on mne, syuda dostavlyayut prodovol'stvie, kotoroe sbrasyvayut s vershiny kratera pryamo vniz, i obitateli peshcher derutsya iz-za nego, kak dikie zveri. Kogda chelovek chuvstvuet priblizhenie smerti, on upolzaet v svoyu berlogu i tam umiraet. Telo ego obychno vyvolakivayut iz peshchery i vybrasyvayut v pesok, a inogda dayut sgnit' tam, gde ono lezhit. Fraza "vybrasyvayut v pesok" privlekla moe vnimanie, i ya sprosil u Ganga Dasa, ne sposobstvuet li takoj sposob zahoroneniya vspyshkam epidemii. -- |to vy smozhete vskore ustanovit' sami,-- otvetil on, snova razrazivshis' svoim hriplym smeshkom. -- U vas budet nemalo vremeni dlya nablyudenij. Pri etih slovah, k ego ochevidnomu udovol'stviyu, ya poezhilsya ot uzhasa i pospeshil peremenit' razgovor. -- Nu, a kak vy provodite zdes' vremya? CHto vy delaete izo dnya v den'? Na eto on otvetil temi zhe slovami, chto i na predydushchij vopros, dobaviv tol'ko, chto "eto mesto napominaet vash evropejskij raj zdes' nikto ne zhenitsya i ne vyhodit zamuzh". Ganga Das vospityvalsya v missionerskoj shkole, i esli by on peremenil veru ("Kak eto sdelal by vsyakij razumnyj chelovek na moem meste",-- dobavlyal on obychno), emu udalos' by izbezhat' toj zhizni v mogile, kotoraya nyne dostalas' emu v udel. No poka s nim byl ya, on, kak mne kazhetsya, byl schastliv. Zdes' nahodilsya sahib, predstavitel' gospodstvuyushchej nacii, bespomoshchnyj, kak ditya, i popavshij v polnuyu zavisimost' ot svoih tuzemnyh sosedej. Obdumanno i ne spesha prinyalsya on muchit' menya, podobno tomu kak shkol'nik, likuya, v techenie poluchasa sledit za agoniej zhuka, nasazhennogo na bulavku, libo kak horek, udobno raspolozhivshis' v temnoj nore, zhadno vpivaetsya zubami v zatylok krolika. Osnovnoj smysl vseh ego razgovorov svodilsya k tomu, chto otsyuda nel'zya ujti, "chto by vy ni delali", i chto mne pridetsya ostavat'sya zdes', poka ya ne umru i menya ne "vybrosyat v pesok". Esli by mozhno bylo predstavit' sebe, kak greshnye dushi vstrechayut v preispodnej dushu vnov' prishedshuyu, to, veroyatno, ih razgovor s neyu byl by ochen' pohozh na tot, kotoryj vel so mnoj v ego utro Ganga Das. U menya ne hvatalo sil protestovat' ili zashchishchat'sya, vsya energiya uhodila u menya na bor'bu protiv nevyrazimogo uzhasa, kotoryj grozil v lyubuyu minutu snova zahlestnut' moyu dushu. |to chuvstvo mozhno sravnit' lish' s bor'boj protiv morskoj bolezni, kotoraya grozit cheloveku pri pereezde cherez La-Mansh -- tol'ko moi muki byli duhovnymi i beskonechno bolee strashnymi. Den' medlenno ugasal, vse obitateli berlog vysypali naruzhu, chtoby zahvatit' hot' nemnogo poslepoludennogo solnca, luchi kotorogo teper' otlogo padali v gorlovinu kratera. |ti lyudi sobiralis' nebol'shimi gruppami i tolkovali mezhdu soboj, ne udostaivaya menya dazhe vzglyadom. Okolo chetyreh chasov, naskol'ko mozhno bylo sudit' o vremeni, Ganga Das vstal i, nyrnuv na mgnovenie v svoyu berlogu, vernulsya s zhivoj voronoj v rukah. Neschastnaya ptica byla vypachkana v gryazi i vid imela ves'ma plachevnyj, no, kazalos', sovsem ne ispytyvala straha pered svoim hozyainom. Ostorozhno priblizivshis' k beregu, Ganga Das zashagal s kochki na kochku, poka ne dobralsya do rovnoj peschanoj polosy kak raz pered samoj zapretnoj liniej Strelki na lodke ne obrashchali na nego vnimaniya Zdes' on ostanovilsya i neskol'kimi lovkimi dvizheniyami ruk privyazal pticu, oprokinuv ee na spinu s rasprostertymi kryl'yami Vorona, estestvenno, srazu zhe podnyala krik i stala bit' lapkami v vozduhe. |tot shum privlek vnimanie stajki dikih voron na sosednem ostrovke, v neskol'kih sotnyah yardov, gde oni vstupili v zharkuyu diskussiyu o chem-to, po vidu napominayushchem padal'. Okolo poludyuzhiny voron srazu zhe pereletelo k nam, chtoby uznat', chto proishodit, a takzhe, kak vyyasnilos', chtoby napast' na privyazannuyu pticu. Ganga Das, kotoryj zaleg na kochke, podal mne znak ne shevelit'sya, chto, po-moemu, bylo izlishnej predostorozhnost'yu. V odno mgnovenie, prezhde chem ya uspel zametit', chto proizoshlo, dikaya vorona, rinuvshis' na krichashchuyu i bespomoshchnuyu pticu, zabilas' u nee v kogtyah, byla lovko osvobozhdena Ganga Dasom i privyazana ryadom so svoej podruzhkoj po neschast'yu Odnako lyubopytstvo odolevalo i prochih ptic, i prezhde chem Ganga Das i ya uspeli ukryt'sya za kochkoj, eshche dve plennicy borolis' v kogtyah u perevernutyh podmannyh ptic. Tak prodolzhalas' eta ohota -- esli mozhno bylo upotrebit' zdes' stol' vozvyshennyj termin -- do teh por, poka Ganga Das ne pojmal celyh sem' voron. Pyateryh on tut zhe pridushil, a dvuh ostavil dlya ohoty na sleduyushchij den' YA byl nemalo udivlen etim novym dlya menya metodom dobyvaniya pishchi i pohvalil Ganga Dasa za lovkost'. -- Tut net nichego slozhnogo,-- vozrazil on -- Zavtra vy i sami stanete lovit' ih dlya menya. U vas ved' sily-to pobol'she. |to uverennoe chuvstvo prevoshodstva vyvelo menya iz sebya, i ya kriknul v serdcah. -- Slushaj, ty, staryj negodyaj! Kak ty dumaesh', za chto ya otdal tebe svoi den'gi? -- Prekrasno, -- posledoval nevozmutimyj otvet. -- Pust' ne zavtra, i ne poslezavtra, i dazhe ne v blizhajshie dni; no rano ili pozdno pridet etot den', i na protyazhenii dolgih let vy budete lovit' voron i est' voron, i eshche budete blagodarit' vashego evropejskogo boga za to, chto sushchestvuyut vorony, kotoryh mozhno lovit' i est'. S ogromnym naslazhdeniem ya by svernul emu sheyu za eti slova; no pri sushchestvuyushchih obstoyatel'stvah ya schel za blago podavit' svoe negodovanie. CHasom pozzhe ya el odnu iz etih voron i, kak predskazyval Ganga Das, byl blagodaren svoemu bogu za to, chto on poslal mne voronu, kotoruyu ya mogu s®est'. Nikogda, do poslednih dnej svoej zhizni, ne zabudu ya etogo uzhina. Vse obitateli kratera sideli na kortochkah na utoptannoj peschanoj ploshchadke protiv svoih logovishch i razzhigali kroshechnye kosterchiki iz musora i vysushennogo kamysha. Smert' odnazhdy nalozhila svoyu dlan' na etih lyudej, no, vozderzhavshis' ot reshitel'nogo udara, teper', kazalos', izbegala ih, ibo bol'shuyu chast' v nashem okruzhenii sostavlyali stariki, vethie i sogbennye, iznurennye godami, a takzhe zhenshchiny, po vidu drevnie, kak Parki. Oni sideli nebol'shimi kuchkami i veli chinnuyu besedu -- bog ih znaet o chem -- rovnymi, negromkimi golosami, stol' razitel'no neshozhimi s otryvistoj boltovnej, kotoroj tuzemcy sposobny donimat' vas celymi dnyami. Vremya ot vremeni kem-nibud' iz nih, muzhchinoj ili zhenshchinoj, ovladeval pristup vnezapnogo beshenstva, togo samogo, kotoroe etim utrom ovladelo i mnoj, i togda etot neschastnyj s pronzitel'nym voem i proklyatiyami brosalsya shturmovat' otkos, poka nakonec, razbityj i obodrannyj v krov', ne padal na ploshchadku, ne v silah poshevelit' ni nogoj, ni rukoj. Kogda eto proishodilo, ostal'nye nikogda dazhe glaz ne podnimali, nastol'ko tverdo byli oni ubezhdeny v tshchetnosti podobnyh popytok i ustali ot ih beskonechnogo povtoreniya. YA nablyudal chetyre podobnye vspyshki za odin etot vecher. Ganga Das otnessya k moemu nyneshnemu polozheniyu chisto po-delovomu, i, poka my uzhinali -- vspominaya ob etom teper', ya mogu pozvolit' sebe posmeyat'sya, no v to vremya eto bylo ves'ma muchitel'no, -- on izlozhil usloviya, na kotoryh soglashalsya "uhazhivat'" za mnoj. Moi devyat' rupij vosem' an, rassuzhdal on, iz rascheta tri any v den', mogut obespechit' menya proviziej na pyat'desyat odin den', ili nemnogim bolee semi nedel', -- inymi slovami, vse eto vremya on byl soglasen snabzhat' menya edoj. No po istechenii etogo sroka mne predstoyalo uzhe samomu zabotit'sya o sebe. Za dal'nejshee voznagrazhdenie -- vide licet* za moi bashmaki -- on gotov byl razreshit' mne zanyat' berlogu po sosedstvu s ego sobstvennoj i nadelit' takim kolichestvom sena na podstilku, kakoe emu udastsya urvat' ot sebya. * A imenno (lat.) -- Nu chto zh, prekrasno, Ganga Das, -- otvetil ya, -- pervoe uslovie ya prinimayu ohotno. No poskol'ku nikakaya sila ne mozhet pomeshat' mne ubit' vas tut zhe na meste i prisvoit' vse vashe imushchestvo (ya imel v vidu dvuh neocenimyh voron), ya reshitel'no otkazyvayus' otdat' vam svoi bashmaki i zajmu lyubuyu berlogu, kakaya mne ponravitsya. |to byl derzkij udar, i ya s radost'yu zametil, chto on prines mne polnuyu pobedu. Ganga Das mgnovenno peremenil ton i otkazalsya ot vsyakih pokushenij na moi bashmaki. V tot moment menya dazhe ne udivilo, chto ya inzhener-stroitel', chelovek, prosluzhivshij na gosudarstvennoj sluzhbe trinadcat' let, i, kak mne kazalos', srednij anglichanin, s takim spokojstviem ugrozhal nasiliem i smert'yu cheloveku, kotoryj, pravda na izvestnyh usloviyah, okazyval mne pokrovitel'stvo. Kazalos', stoletiya istekli s teh por, kak ya pokinul svoj privychnyj mir. YA uveroval togda stol' zhe tverdo, kak sejchas veryu v sobstvennoe bytie, chto v etom proklyatom poselenii ne mozhet byt' inyh zakonov, krome prava sil'nogo, chto zhivye mertvecy prenebregayut vsemi zapovedyami togo mira, kotoryj ih otverg, i chto sohranit' zhizn' ya mogu, tol'ko polozhivshis' na sobstvennuyu silu i bditel'nost'. Odin lish' ekipazh zloschastnoj "Min'onetty" mog by ponyat' moe dushevnoe sostoyanie. "Sejchas, -- ugovarival ya sebya, -- ya silen i mogu spravit'sya odin s poludyuzhinoj etih zhalkih oborvancev. Poetomu radi sobstvennogo blaga mne sleduet lyuboj cenoj sohranyat' zdorov'e i silu do chasa moego osvobozhdeniya, esli tol'ko on kogda-nibud' nastupit". Ukrepivshis' v etom reshenii, ya el i pil, skol'ko mog, i dal pochuvstvovat' Ganga Dasu, chto otnyne ya stanovlyus' ego povelitelem i chto pri pervyh zhe priznakah nepovinoveniya ego ozhidaet edinstvenno dostupnyj zdes' vid nakazaniya -- nemedlennaya i neotvratimaya smert'! Vskore posle etogo ya otpravilsya spat'. Dlya etoj celi Ganga Das vydelil mne dvojnuyu ohapku sena iz travy-polevicy, kotoruyu ya zatolkal v otverstie berlogi, sprava ot ego sobstvennoj, a za senom vtisnulsya i ya sam, nogami vpered: nora uhodila v pesok bol'she chem na devyat' futov, s nebol'shim uklonom vniz, i byla iskusno ukreplena brevnami. Iz moego logova, vyhodivshego na reku, ya mog nablyudat' vody Satledzha, pobleskivavshie v luchah molodogo mesyaca, i ya prilozhil vse staraniya, chtoby zasnut'. Uzhasov etoj nochi mne ne zabyt' nikogda. Moya nora byla uzka kak grob, i steny ee stali gladkimi i skol'zkimi ot soprikosnoveniya s beschislennymi golymi telami, da eshche, v dovershenie k etomu, vse pronizyval otvratitel'nyj zapah. A mne i bez togo meshalo zasnut' moe vozbuzhdennoe sostoyanie. Noch' tyanulas' medlenno, i mne stalo kazat'sya, chto ves' amfiteatr zapolnili legiony merzostnyh besov, podstupivshih s otmelej vnizu i izdevavshihsya nad neschastnymi v ih logovah. Ne mogu skazat', chtoby ya po svoemu harakteru byl odaren slishkom uzh bogatym voobrazheniem -- inzheneram eto nesvojstvenno, -- no v etu noch' ya byl podavlen nervnym strahom, kak zhenshchina I vse-taki ne proshlo i poluchasa, kak ya uzhe snova byl sposoben trezvo rassuzhdat' i mog vzvesit' svoi shansy na spasenie. Vsyakaya popytka vybrat'sya cherez krutoj peschanyj val byla, razumeetsya, obrechena na neudachu. V etom ya uzhe uspel ubedit'sya s polnoj osnovatel'nost'yu. Ostavalas' vozmozhnost' -- pochti nereal'naya -- v nevernom lunnom svete projti nevredimym skvoz' ruzhejnyj ogon'. Nyneshnee moe mestoprebyvanie bylo nastol'ko uzhasnym, chto ya gotov byl pojti na lyuboj risk, tol'ko by izbavit'sya ot nego. Voobrazite zhe moyu vnezapnuyu radost', kogda, prokravshis' s bol'shimi predostorozhnostyami k beregu, ya obnaruzhil, chto proklyatoj lodki tam bol'she net Svoboda byla vsego v neskol'kih shagah! Probravshis' k pervoj zhe meli u podnozhiya levogo kryla podkovy, ya smogu obojti etot vystup vbrod i vybrat'sya zatem na sushu Ne tratya vremeni na razmyshleniya, ya stremitel'no minoval kochki, gde Ganga Das ohotilsya na voron, i dvinulsya dal'she, po napravleniyu k beleyushchej za nimi rovnoj poloske peska. No pervyj zhe moj shag pokazal, naskol'ko nesbytochnymi byli vse nadezhdy na begstvo. Edva stupil ya s puchkov suhoj travy v vodu, kak moya noga pochuvstvovala ne poddayushcheesya opisaniyu vtyagivayushchee i zasasyvayushchee dvizhenie podvodnogo peska. Eshche mgnovenie, i ya provalilsya pochti po koleno V lunnom svete vsya poverhnost' peska, kazatos', sotryasalas' v d'yavol'skoj radosti, vysmeivaya moyu obmanutuyu nadezhdu. YA edva vykarabkalsya, pokryvshis' potom ot uzhasa i napryazheniya, s trudom dobralsya do ostavlennyh pozadi kochek i ruhnul licom v travu Edinstvennyj put' k svobode perekryvali zybuchie peski U menya net ni malejshego predstavleniya o tom, skol'ko vremeni ya tam prolezhal, v konce koncov ya ochnulsya ot zlobnogo hihikan'ya Ganga Dasa, razdavavshegosya u samogo moego uha. -- YA porekomendoval by vam, pokrovitel' bednyh (negodyaj govoril poanglijski), vernut'sya domoj. Zdes' lezhat' nebezopasno dlya zdorov'ya. Da k tomu zhe, kogda vernetsya lodka, vas navernyaka obstrelyayut. On stoyal, vozvyshayas' v tusklom svete utrennej zari, hihikaya i nasmehayas' nado mnoj. Podaviv pervoe pobuzhdenie shvatit' etogo negodyaya za gorlo i shvyrnut' ego v zybuchie peski, ya mrachno podnyalsya i posledoval za nim na ploshchadku pered peshcherami. Vnezapno i, kak mne kazalos', bez vsyakoj nadezhdy na otvet, ya sprosil ego. -- Ganga Das, zachem oni derzhat zdes' lodku, esli ya vse ravno ne mogu vybrat'sya otsyuda? YA vspominayu, chto dazhe v tom podavlennom sostoyanii mne ne davala pokoya mysl' o nenuzhnom rashodovanii boepripasov na ohranu i bez togo nadezhno zashchishchennogo berega. Ganga Das snova uhmyl'nulsya i otvetil: Lodka zdes' byvaet tol'ko dnem. I derzhat oni ee potomu, chto put' na volyu vse zhe est'. YA rasschityvayu, chto my eshche dolgo budem imet' udovol'sgvie naslazhdat'sya vashim obshchestvom. |to mesto pokazhetsya vam ne stol' uzh plohim, kogda vy provedete zdes' neskol'ko let i s®edite dostatochnoe kolichestvo zharenyh voron. Okochenelyj i obessilennyj, ya, shatayas', pobrel k otvedennoj mne zlovonnoj nore i zabylsya tyazhelym snom. Spustya chas ili okolo togo ya probuditsya ot dusherazdirayushchego stona -- rezkogo, pronzitel'nogo stona smertel'no ranenoj loshadi. Kto hot' raz slyshal etot zvuk, nikogda ne zabudet ego. YA ne srazu vykarabkalsya iz nory. Kogda zhe ya vybralsya naruzhu, ya uvidel Pornika, moego slavnogo bednyagu Pornika, rasprostertogo mertvym na peske. Kak im udalos' ubit' ego, ostaetsya dlya menya zagadkoj. Ganga Das ob®yasnil mne, chto loshad' vkusnee vorony i chto neprelozhnym social'nym zakonom yavlyaetsya "naivysshee blago dlya naibol'shego chisla lyudej". -- U nas tut respublika, mister Dzhuks, i vy imeete pravo na polozhennuyu vam chast' tushi. Esli hotite, my mozhem dazhe vyrazit' vam votum blagodarnosti. Predlozhit'? Da, my i v samom dele byli respublikoj! Respublikoj dikih zverej. obrechennyh u podnozhiya etoj yamy zhrat', i drat'sya, i spat', poka my vse zdes' ne podohnem. YA dazhe ne pytalsya vyrazit' svoj protest, ya tol'ko sidel i smotrel na razygravsheesya peredo mnoj otvratitel'noe zrelishche. Za vremya, pozhaluj, dazhe men'shee, chem nuzhno, chtoby opisat' vse eto. tusha Pornika ne slishkom opryatno, no vse zhe byla razdelana, muzhchiny i zhenshchiny privolokli kuski myasa na ploshchadku i stali gotovit' zavtrak. Dlya menya ego varil Ganga Das. Na menya snova nakatyvalo pochti nepreodolimoe zhelanie bezhat' k peschanym stenam i bit'sya ob nih, poka ya opyat' ne ruhnu v iznemozhenii, i ya borolsya protiv etogo izo vseh sil. Ganga Das prodolzhal otpuskat' v moj adres obidnye shutki, poka ya ne zayavil emu. chto esli on posmeet sdelat' eshche hot' odno zamechanie, ya zadushu ego na meste. |to utihomirilo ego do toj pory, poka ya uzhe sam ne mog dal'she vynesti molchaniya i ne poprosil ego chto-nibud' rasskazat'. -- Vy budete zhit' zdes', poka ne umrete, kak tot, drugoj farangi, -- holodno skazal on, brosiv na menya ispytuyushchij vzor poverh hryashcha, kotoryj zhadno obgladyval. -- Kakoj drugoj farangi, svin'ya? Otvechaj nemedlenno i ne vzdumaj mne lgat'. -- On von tam, -- otvechal Ganga Das, ukazyvaya na pyatuyu peshcheru sleva -- Vy mozhete sami uvidet' ego. On umer v peshchere, kak umrete i vy, kak umru ya, kak umrut vse eti muzhchiny, i zhenshchiny, i etot mladenec. -- Radi boga, rasskazhi vse, chto ty znaesh' o nem Kto on? Kogda on prishel i kogda umer? |ta pros'ba byla proyavleniem slabosti Ganga Das lish' zlobno posmotrel na menya i otvetil -- Nichego ya vam ne skazhu -- poka vy mne ne dadite chego-nibud' za eto. Tut ya vspomnil, gde nahozhus', i hvatil etogo cheloveka kulakom v perenosicu, pochti oglushiv ego. On srazu zhe skatilsya s ploshchadki i, rabolepstvuya i presmykayas', i vshlipyvaya, i pytayas' obnyat' moi koleni, povel menya nakonec k peshchere, na kotoruyu ukazyval. -- YA, pravo zhe, nichego ne znayu ob etom dzhentl'mene. Klyanus' vashim bogom, mne nichego ne izvestno On tak zhe, kak i vy, rvalsya ubezhat' otsyuda, i ego podstrelili iz lodki, hotya my sdelali vse vozmozhnoe, chtoby uderzhat' ego ot etoj popytki. On byl ranen vot syuda, -- Ganga Das pokazal rukoj na svoj toshchij zhivot i sklonilsya do zemli. -- Nu, i chto zhe dal'she? Prodolzhaj! -- Dal'she? Dal'she, vasha chest', my otnesli ego v dom, i dali vody. i nalozhili mokrye tryapki na ranu, i on lezhal u sebya doma, poka ne ispustil duh. -- Skol'ko vremeni on lezhal? -- Okolo poluchasa posle togo, kak ego ranili. YA prizyvayu Vishnu v svideteli, -- skulil etot zhalkij chelovek, -- chto ya sdelal vse dlya nego, vse chto bylo v moih silah. On brosilsya na zemlyu i obnyal moi nogi, no ya sil'no somnevalsya v chelovekolyubii Ganga Dasa i otshvyrnul ego nogoj, nesmotrya na vse ego uvereniya v neprichastnosti k smerti anglichanina. -- Vy nebos' rastashchili vse ego veshchi. Nu, eto ya vyyasnyu srazu zhe Skol'ko vremeni byl zdes' sahib? -- Okolo polutora let. On, dolzhno byt', pod konec spyatil. No klyanus' vam, pokrovitel' bednyh! Hotite, ya prisyagnu, vasha chest', chto ya nikogda ne tronul ni edinoj veshchi iz ego imushchestva? CHto vasha milost' sobiraetsya delat'? YA shvatil Gang