byla obernuta bumazhnoj salfetkoj, podvyazannoj zolotoj nitkoj. V ploskom blyudechke lezhali kopchenyj rak i lomtik kakoj-to smesi, napominavshej jorkshirskij puding, a po vkusu - sladkij omlet, i skruchennyj kusochek chego-to poluprozrachnogo, chto nekogda bylo zhivym sushchestvom, a teper' okazalos' zamarinovannym. Devushki udalilis', no ne s pustymi rukami: ty, O Tojo, unesla s soboj moe serdce, to samoe, kotoroe ya podaril devushke-birmanke v pagode SHvi-Dagon. Professor priotkryl glaza, ne proiznesya ni zvuka. Palochki poglotili polovinu ego vnimaniya, a vozvrashchenie devushek - druguyu. O Tojo s ebenovymi volosami, rozovoshchekaya, slovno vyleplennaya iz tonchajshego farfora, rassmeyalas', potomu chto ya proglotil ves' gorchichnyj sous, kotoryj byl podan k syroj rybe, i zalivalsya slezami v tri ruch'ya, poka ona ne podala mne sake iz ob®emistoj butylki vysotoj chetyre dyujma. Esli vzyat' razbavlennyj rejnvejn, podogret' ego, a zatem zabyt' na vremya o vareve, poka ono ne ostynet, to poluchitsya sake. Moe blyudechko bylo takim krohotnym, chto ya nabralsya smelosti i napolnil ego raz desyat', no tak i ne razlyubil O Tojo. Posle syroj ryby i gorchichnogo sousa podali druguyu rybu, pripravlennuyu marinovannoj rediskoj, kotoruyu bylo pochti nevozmozhno podcepit' palochkoj. Devushki opustilis' polukrugom na koleni i vizzhali ot vostorga, glyadya na nelovkie dvizheniya professora, - ved' ne ya zhe chut' bylo ne oprokinul stolik, pytayas' graciozno otkinut'sya nazad. Posle pobegov molodogo bambuka podoshla ochered' ochen' vkusnyh belyh bobov v sladkom souse. Popytajtes' predstavit', chto proizojdet, esli vy s pomoshch'yu derevyannyh vyazal'nyh spic preprovozhdaete v rot boby. Neskol'ko cyplyat, hitro svarennyh s turnepsom, i polnoe blyudo belosnezhnoj ryby, nachisto lishennoj kostej, v soprovozhdenii gorki risa zavershili obed. YA zabyl dva ili tri blyuda, no, kogda O Tojo vruchila mne lakirovannuyu yaponskuyu trubochku, nabituyu tabakom, pohozhim na seno, ya naschital na lakirovannom stolike devyat' tarelochek. Kazhdaya - podannoe blyudo. Zatem ya i O Tojo po ocheredi pokurili. Moi ves'ma uvazhaemye druz'ya po vsem klubam i obshchim stolam, prihodilos' li vam, razvalivshis' na kushetke posle plotnogo tiffina, kurit' trubku, nabituyu rukami prelestnoj devushki, kogda chetyre drugie voshishchayutsya vami na neponyatnom yazyke? Net? Togda vy ne znaete, chto takoe nastoyashchaya zhizn'. YA okinul vzglyadom bezuprechnuyu komnatu, posmotrel na karlikovye sosny i kremovye cvety vishni za oknom, na O Tojo, kotoraya zalivalas' smehom, ottogo chto ya puskal dym cherez nos, na kol'co devushek iz "Mikado", sidevshih na kovrike iz zolotisto-buroj medvezh'ej shkury. Vo vsem oshchushchalis' cveti forma. Zdes' byli pishcha, komfort, a krasoty hvatilo by dlya razmyshlenij na polgoda. Ne hochu byt' birmancem. ZHelayu stat' yaponcem nerazluchnym s O Tojo, bien entendu*, v domike, razdelennom na kabinety, stoyashchem na sklone holma, pahnushchego kamfornym derevom. - Hej-o! - voskliknul professor. - Na zemle est' mesta i pohuzhe. Ty pomnish', chto nash parohod othodit v chetyre? Pora prosit' schet i smatyvat'sya. YA ponyal, chto ostavil svoe serdce u O Tojo pod etimi sosnami. Mozhet byt', ya poluchu ego nazad v Kobe. Glava XI Dal'nejshee issledovanie YAponii; Vnutrennee YAponskoe more i prevoshodnaya kuhnya; tainstvo s pasportami, konsul'stvom i prochee Rim! Rim! Kazhetsya, tam ya pokupal horoshie sigary. Iz zapisok puteshestvennika Uvy! Naskol'ko bessil'nym poroj okazyvaetsya pero! YA sobiralsya rasskazat' o Nagasaki znachitel'no bol'she, chem smog, povedat', naprimer, o pohoronnoj processii, kotoruyu vstretil na ulice. Vam stoilo by uznat' o prichitayushchih zhenshchinah v belom, kotorye shli za usopshim, zapertym v derevyannom palankine. Palankin raskachivalsya na plechah nosil'shchikov. Slovno otlityj iz bronzy, buddijskij svyashchennik dvigalsya vperedi, a mal'chishki bezhali sledom. YA sobiralsya predlozhit' vashemu vnimaniyu rassuzhdenie o morali, obzor politicheskoj situacii i ischerpyvayushchee esse o budushchem YAponii, odnako uspel obo vsem zabyt' i pomnyu lish' O Tojo v chajnom sadu. Iz Nagasaki na parohode "Pi end Ou" my napravilis' cherez Vnutrennee YAponskoe more v Kobe. |to znachit, chto poslednie dvadcat' chasov my plyvem slovno po gigantskomu ozeru, kotoroe, naskol'ko hvataet glaz, useyano vsevozmozhnymi ostrovkami. Nekotorye iz nih dostigayut v dlinu chetyreh mil', a v shirinu dvuh, inye - prosto kroshechnye bugorki, ne bol'she, chem kopna sena. "Kuk i Synov'ya" vzimayut lishnyuyu sotnyu rupij za proezd cherez etot ugolok Vselennoj, odnako sami ponyatiya ne imeyut, kak tvoryatsya podobnye chudesa. Na samom dele pri lyuboj pogode, pri lyubom osveshchenii eti ostrovki (purpurnye, yantarnye, serye, zelenye i chernye) stoyat vpyatero dorozhe. Poslednie polchasa ya provel v tolpe galdyashchih turistov, razmyshlyaya o tom, kak by poluchshe "prepodnesti" vam etih gospod. Turisty, konechno, ne poddayutsya opisaniyu: kazhdye polminuty oni vskrikivayut "Bozhe moj!", a eshche cherez pyat' minut sprashivayut drug druga: "Pa-aslushajte, ne kazhetsya li vam, chto vse eto slishkom odnoobrazno?" Zatem oni prinimayutsya igrat' v nekuyu igru, napominayushchuyu kriket, poka ocherednoj otmennyj pejzazh ne zastavlyaet ih prervat'sya i snova voskliknut' "Bozhe moj!". Esli by na ostrovah bylo pobol'she dubov i sosen, to voznikla by polnaya illyuziya, chto na protyazhenii trehsot mil' mimo nas tyanutsya berega ozera Naini-Tal'*. Odnako Naini-Tal' daleko, i po mere togo, kak nash bol'shoj parohod prodvigalsya vpered po vodnym alleyam, ya videl, chto mertvenno spokojnoe na pervyj vzglyad more s gulkim ehom obrushivaet k podnozhiyu utesov priboj futov v desyat' vysotoj. My prodvigalis' sredi takoj gustoj rossypi ostrovov, chto chudilos', budto vokrug somknulis' sploshnye berega. Navernoe, prilivnoe techenie ogibaet von tot odinokij rif (ob etom govorit tolcheya melkih voln) i vot-vot vyneset parohod na skalu. Nekto stoyashchij na mostike spasaet sudno, i my uzhe celimsya v drugoj ostrovok... I tak bez konca. Glaza ne uspevayut sledit' za nosom parohoda, kotoryj katitsya to vpravo, to vlevo. Konchennye lichnosti, kotorye uzhe ne v sostoyanii ves' vecher krichat' "Bozhe moj!", spuskayutsya vniz. Popav v YAponiyu (vse puteshestvie mozhet zanyat' tri mesyaca, ili desyat' nedel'), postarajtes' projti Vnutrennim YAponskim morem i togda uznaete, naskol'ko bystro izumlenie mozhet smenit'sya obychnym lyubopytstvom, a to i bezrazlichiem. CHto kasaetsya menya, to ya sejchas bol'she dumayu ob ustricah, kotorye byli zakupleny dlya nashego stola v Nagasaki, chem o prizrachnom ostrovke, pohozhem na morskuyu zvezdu, kotoryj proskol'znul za bortom. Da, eto more romanticheskih tajn. Luna serebrit vodu, i belye parusa dzhonok tozhe kazhutsya serebryanymi. Odnako, esli styuard podast ustric pod kerri, vmesto togo chtoby ostavit' ih v rakovinah, menya ne smogut uteshit' vse, slovno zaveshennye vual'yu, prelesti von togo utesa ili toj skaly, chto iz®edena peshcherami. Segodnya 17 aprelya - ya sizhu v dlinnopolom pal'to, zakutavshis' v pled, a pal'cy, svedennye holodom, s trudom uderzhivayut pero. |to provociruet menya na vopros: kak pozhivayut vashi kryl'chatye ventilyatory? Napominayu: smes' steotita s kerosinom horosha ot skripa mehanizmov. Esli kuli zasnet i vy prosnetes' v Gadese*, postarajtes' ne vyhodit' iz sebya. Poka. YA poshel k svoim ustricam. Proshlo dvoe sutok. YA pishu eti stroki v Kobe (tridcat' chasov ot Nagasaki). Evropejskaya chast' goroda - primitivnyj amerikanskij gorodishko. My proshlis' po ego shirokim golym ulicam. Butaforskie shtukaturennye doma ukrasheny derevyannymi korinfskimi kolonnami, verandami i krylechkami. Vse vokrug sero, kak samo nebo, navisayushchee nad reden'koj zelen'yu derev'ev, kotorye nespravedlivo nazyvayut tenistymi. Snaruzhi Kobe dejstvitel'no vyglyadit po-amerikanski. Dazhe ya, videvshij Ameriku tol'ko na kartinkah, srazu zhe uznal Portlend v shtate Men. Gorod stoit v okruzhenii gor, no eti gory oskal'pirovany, i obshchee vpechatlenie - vse zdes' ni k selu ni k gorodu. Odnako, prezhde chem otpravit'sya dal'she, pozvol'te voznesti hvalu dostojnejshemu mes'e Bezh¸, vladel'cu otelya "Oriental'", da hranit ego bog. |to dom, gde vy dejstvitel'no mozhete poobedat'. On ne prosto kormit: ego kofe - kofe prekrasnoj Francii, k chayu, kak v "Peliti"*, ili dazhe luchshe, podayut keksy i vin ordinaire*, kotoroe, compris*, ves'ma nedurno. Zapomnite eto, idushchie po moim stopam, - i vy na sytyj zheludok proedete chetvert' mira. Na puti iz Kobe v Iokogamu nas ozhidaet slozhnyj marshrut, i poetomu neobhodim pasport, ved' predstoit ehat' v glub' strany, a ne plyt' vdol' berega parohodom. My sobiraemsya vospol'zovat'sya poezdom, kotoryj, vozmozhno, dostavit nas kuda nado, esli zakonchena zheleznaya doroga. Zatem my otklonimsya ot zheleznoj dorogi, sleduya svoej fantazii. Vse predpriyatie zajmet okolo dvadcati sutok i vklyuchit pyatidesyatimil'nyj probeg na dzhinrikshe, poezdku na kakoe-to ozero i, nadeyus', klopov. Notabene. Esli zhelaete sovershit' poezdku v glub' etoj volshebnoj strany, po puti v YAponiyu sdelajte ostanovku v Gonkonge i poshlite ottuda pis'mo CHrezvychajnomu i Polnomochnomu poslu v Tokio. Ukazhite marshrut (hotya by priblizitel'no) i, radi sobstvennogo spokojstviya, dve ego krajnie tochki, to est' goroda, otkuda nachnetsya i gde zavershitsya puteshestvie. Vstav'te neskol'ko detalej otnositel'no vashego vozrasta, professii, cveta volos i prochego, chto pridet v golovu, i poprosite zablagovremenno pereslat' pasport britanskomu konsulu v Kobe (uchtite, chto chinovniku - obladatelyu dlinnejshego titula - ponadobitsya nedelya na prigotovlenie pasporta), i togda, kogda vy pribudete v Kobe, eta bumaga okazhetsya v vashem rasporyazhenii. Pishite otchetlivo, chtoby poshchadit' sobstvennoe samolyubie. Moj pasport prigotovlen na imya mistera Kishriga - Radzherda Kishriga. My pronikli v lavku drevnostej, derzha shlyapy v rukah, proshli korotkoj alleej s reznymi kamennymi fonarikami i derevyannymi figurami d'yavolov (nevyrazimo otvratitel'nyh) i byli vstrecheny ulybayushchimsya sushchestvom, posedevshim sredi etih podvesok i izdelij iz laka. Hozyain pokazal nam znamena i emblemy davnym-davno umershih dajm¸*, i nashi nevezhestvennye chelyusti otvisli ot izumleniya, zatem - svyashchennuyu cherepahu razmerom s mamonta, vyrezannuyu iz dereva v mel'chajshih podrobnostyah. On vel nas iz komnaty v komnatu (po mere togo kak my prodvigalis' vpered, stanovilos' temnee), poka my ne ochutilis' v sadike pod derevyannoj arkadoj. Rycarskie dospehi glazeli na nas iz polumraka; otvechaya na zvuki shagov, pozvyakivali drevnie mechi; strannye meshochki dlya tabaka, takie zhe dryahlye, kak i mechi, raskachivalis' na nevidimyh podveskah; pokalechennye Buddy, krasnye drakony, dzhajnskie* svyatye i birmanskie idoly vsmatrivalis' v nas desyatkami glaz poverh vorohov tryap'ya, kotoroe nekogda bylo paradnym oblacheniem. Glaza polnilis' radost'yu obladaniya. Starik pokazyval svoi sokrovishcha: ot hrustal'nyh sfer, ustanovlennyh na podstavkah iz dereva, obkatannogo morem, do shkatulok, zapolnennyh bezdelushkami iz slonovoj kosti i gromozdyashchihsya odna na drugoj, a my chuvstvovali sebya tak, budto vse eto prinadlezhalo nam. K neschast'yu, edinstvennym klyuchom k razgadke imeni hudozhnika vsyakij raz sluzhil primitivnyj roscherk yaponskogo ieroglifa, i ya ne mogu skazat', kto zadumal i vypolnil iz slonovoj kosti: figurku starika, do smerti perepugannogo karakaticej; zhreca, kotoryj zastavil soldata dobyt' dlya nego olenya i smeyalsya pri mysli o tom, chto grudinka dostanetsya emu, a tyazhest' noshi - sputniku; vysohshuyu, toshchuyu zmeyu, nasmeshlivo svernuvshuyusya kol'com na chelovecheskom cherepe, tronutom razlozheniem; pohotlivogo barsuka v duhe Rable*, stoyashchego na golove i vyzyvayushchego krasku smushcheniya, nesmotrya na to chto byl vsego lish' v poldyujma rostom; krohotnogo puhlogo mal'chugana, kotoryj kolotil men'shogo bratca: krolika, kotoryj tol'ko chto otpustil shutku; ili... Tam byli desyatki simvolov, rozhdennyh vsevozmozhnymi nyuansami radosti, prezreniya, zhitejskogo opyta, upravlyayushchih chelovecheskim serdcem. Rukoj, poderzhavshej na ladoni s poldyuzhiny etih bezdelushek, ya slovno poslal privet teni umershego rezchika! On ushel na pokoj, peredav slonovoj kosti tri-chetyre nastroeniya, za kotorymi ya tshchetno ohochus' s pomoshch'yu holodnogo slova. Anglichanin - udivitel'noe zhivotnoe. On pokupaet dyuzhinu podobnyh veshchic, stavit v svoem kabinete kuda-nibud' povyshe, a cherez nedelyu zabyvaet o nih. YAponec zhe pryachet bezdelushki v krasivyj parchovyj meshochek ili lakirovannyj larec i derzhit tam do teh por, poka k nemu ne zaglyanut na chashku chaya troe blizkih po duhu priyatelej. Togda on ne spesha izvlekaet sokrovishche. Veshchicy rassmatrivayut pod ponimayushchee poshchelkivanie yazykov i ostorozhnoe pozvyakivanie chashek. Zatem oni otpravlyayutsya obratno v meshochek i ostayutsya tam, poka hozyaina snova ne posetit zhelanie polyubovat'sya imi. My nazyvaem eto chudachestvom. Kazhdyj yaponec, u kotorogo vodyatsya den'gi, - kollekcioner, no vy ne vstretite nagromozhdeniya "veshchej" v ego dome. My dolgo probyli v polumrake etogo udivitel'nogo zavedeniya, a pokinuv ego, nedoumevali, zachem takim lyudyam ponadobilas' konstituciya, zahotelos' odevat' kazhdogo desyatogo yunoshu v evropejskoe plat'e, derzhat' v gavani Kobe belyj bronenosec i posylat' na ulicu dyuzhinu blizorukih policejskih lejtenantov v meshkovatyh mundirah. - Nashej mzdoj, - skazal professor, zasunuv golovu v lavku, gde prodavali kolodki, - nashej platoj budet uchrezhdenie mezhdunarodnogo protektorata nad YAponiej, chtoby ona ne opasalas' okkupacii ili anneksii. Neobhodimo platit' ej stol'ko, skol'ko ona pozhelaet, pri uslovii chto budet vesti sebya smirno, prodolzhaya proizvodit' izyashchnye podelki, a my stanem uchit'sya u nih. Nam vozdaetsya storicej, esli my pomestim etu imperiyu pod steklyannyj kolpak i povesim tablichku: "Hors Concours (vne konkursa vvidu yavnogo prevoshodstva), eksponat "A"". - Hm, - promolvil ya, - kto my? - Da vse my saiby-churbany so vsego sveta. Nashi mastera, pravda nemnogie, mogut inogda srabotat' ne huzhe, no vo vsej Evrope ne syshchetsya goroda, kotoryj byl by do otkaza naselen stol' chistoplotnymi, umelymi, utonchennymi, izobretatel'nymi lyud'mi. - Poedem v Tokio i peregovorim ob etom s imperatorom, - skazal ya. - Dlya nachala davaj-ka posetim yaponskij teatr, - otvetil professor. - Na etoj stadii puteshestviya slishkom rano zavodit' ser'eznyj razgovor o politike. Glava XII YAponskij teatr i "Istoriya Kota Gromoverzhca"; glava povestvuet o mestah uedineniya i pokojnike na ulice My otpravilis' v teatr, shlepaya po gryazi pod prolivnym dozhdem. Vnutri teatra carila pochti polnaya temnota, potomu chto sinie odezhdy zritelej vpityvali skudnyj svet kerosinovyh lamp. Negde bylo dazhe stoyat', razve chto ryadom s policejskim, kotoryj, po-vidimomu, vo imya podderzhaniya nravstvennosti i avtoriteta lorda-kanclera imel v svoem rasporyazhenii ugol na galerke i chetyre stula. Rostom on byl chetyre futa i vosem' dyujmov, no sam Napoleon na ostrove Svyatoj Eleny ne sumel by skrestit' ruki na grudi tak dramaticheski. Nemnogo povorchav (veroyatno, my popirali konstitucionnyj princip), on soglasilsya ustupit' nam odin stul, poluchiv vzamen birmanskij cherut, dym kotorogo, kak mne pokazalos', chut' bylo ne zadu shil ego. Zritel'nyj zal sostoyal iz pyatidesyati ryadov partera po pyat'desyat chelovek v kazhdom so svyazuyushchej massoj detej i galerki, vmeshchavshej svyshe tysyachi zritelej. Kak i vse doma v YAponii, teatr predstavlyal soboj sooruzhenie izyashchnoj stolyarnoj raboty: krysha, pol, perekrytiya, opory i peregorodki byli iz dereva, a kazhdyj vtoroj iz sidyashchih v zale kuril krohotnuyu trubochku i kazhdye dve minuty vykolachival iz nee pepel. Mne zahotelos' nemedlenno udrat', potomu chto smert' posredstvom autodafe ne vhodila v programmu nashego turne. Odnako spastis' mozhno bylo lish' cherez uzkuyu dver', gde v antraktah prodavali marinovannuyu rybu. - Da, zdes' sovsem ne bezopasno, - soglasilsya professor, vokrug kotorogo to i delo s shipeniem vspyhivali spichki. - Esli plamya ot kostra, razlozhennogo na scene, perekinetsya na zanaves ili ty zametish', chto zagorelas' spichechnaya balyustrada galerki, ya vyshibu nogoj zadnyuyu stenku bufeta, i my pojdem domoj. S etih uteshitel'nyh slov nachalas' drama. Zelenyj zanaves upal sverhu na scenu, i ego tut zhe unesli. Bal otkryli tri dzhentl'mena i ledi, kotorye poveli besedu golosami, ton kotoryh napominal ne to bormotanie, ne to shopot fal'cetom. Esli hotite znat', kak oni byli odety, rassmotrite pervyj popavshijsya pod ruku yaponskij veer. V obydennoj zhizni yaponcy - samye obyknovennye muzhchiny i zhenshchiny, no na scene, razodetye v negnushcheesya parchovoe plat'e, oni do poslednego shtriha pohozhi na yaponcev s kartinok. Kogda vsya chetverka uselas' na pol, poyavilsya malen'kij mal'chik, kotoryj, begaya ot odnogo aktera k drugomu, stal opravlyat' ih drapirovku, tam bant obi, zdes' skladku podola. Kostyumy byli "zhivopisny" do takoj stepeni, do kakoj neponyaten syuzhet p'esy. Davajte-ka nazovem ee "Istoriya Kota Gromoverzhca", ili "Meshok s kostyami Arlekina i izumitel'naya staruha", ili "Gromadnaya rediska", ili "Nevozderzhannyj barsuk i kachayushchiesya fonariki". Muzhchina, vooruzhennyj dvumya mechami, odetyj v chernuyu i zolotuyu parchu, vstal na nogi i prinyalsya imitirovat' pohodku maloizvestnogo aktera po imeni Genri Irving*. Ne soobraziv, chto nichego smeshnogo tut net, ya hihiknul vsluh, i policejskij surovo vzglyanul na menya. Zatem dzhentl'men s dvumya mechami stal domogat'sya lyubvi ledi-kartinki, a drugie personazhi kommentirovali ego dejstviya na maner grecheskogo hora, poka nechto (vozmozhno, smeshchennoe udarenie v kakom-nibud' slove) ne vyzvalo skandala i dzhentl'men s dvumya mechami i kakaya-to yarko-krasnaya figura pod zvuki orkestra (odnoj gitary i chego-to shchelkayushchego, no ne kastan'et) nasladilis' bitvoj v duhe Vinsenta Krammlza*. Kogda muzhchiny navoevalis', mal'chik unes oruzhie, no, reshiv, chto p'esa nuzhdaetsya v dopolnitel'nom osveshchenii, pritashchil desyatifutovuyu bambukovuyu palku s goryashchej svechoj na konce i stal derzhat' eto prisposoblenie v kakom-to fute ot lica dzhentl'mena s dvumya mechami. Pri etom on sledil za kazhdym ego dvizheniem s bespokojstvom rebenka, kotoromu doverili pishushchuyu mashinku. Zatem ledi-kartinka soblagovolila otvetit' na uhazhivaniya cheloveka s dvumya mechami i s zhutkim voplem prevratilas' v omerzitel'nuyu staruhu (mal'chik unes ee volosy, ostal'noe ona prodelala sama). V etot uzhasnyj mig pozolochennyj Kot Gromoverzhec (on poyavilsya iz oblaka) pronessya na provoloke ot kolosnikov* do centra galerki, a mal'chishka s hvostom barsuka stal nasmehat'sya nad muzhchinoj s dvumya mechami. Zatem ya dogadalsya, chto poslednij oskorbil Kota i Barsuka i emu krepko dostanetsya, potomu chto po sej den' eti zhivotnye i lisa schitayutsya zlymi volshebnikami. Posledovali strashnye veshchi, kazhdye pyat' minut menyalis' dekoracii. Samyj sil'nyj effekt byl dostignut dvumya ryadami svechej, kotorye raskachivalis' iz storony v storonu. Oni byli podvesheny na bechevke pozadi ekrana iz zelenogo gaza, v glubine sceny. Pomimo togo chto svechi velikolepno sozdavali atmosferu zhutkoj tainstvennosti, ih kolebanie vyzvalo pristup morskoj bolezni u odnogo iz sidevshih v zale. Odnako cheloveku s dvumya mechami prihodilos' tuzhe, chem tomu zritelyu. Zlobnyj Kot Gromoverzhec napustil na cheloveka s dvumya mechami takie chary, chto ya dazhe ne pytalsya razobrat'sya, kem tot prikidyvaetsya. Snachala on byl shirokolicym, vul'garnym i komicheskim Korolem krys, kotoromu sodejstvovali drugie krysy, i on, slovno v pantomime, s umoritel'nymi zhestami poedal volshebnuyu redisku, poka snova ne prevratilsya v cheloveka. Zatem unesli vse ego kosti (blagodarya tomu zhe Kotu-Gromu), i on povalilsya na pol bezobraznoj kuchej, kotoruyu osveshchal svechoj malen'kij mal'chik. Dzhentl'men nikak ne mog prijti v sebya, poka kto-to ne pogovoril s magicheskim popugaem, a ogromnyj volosatyj zlodej i neskol'ko kuli ne pereshagnuli cherez nego. Zatem on stal devushkoj, odnako, spryatavshis' za zontikom, snova obrel svoi formy. Posle etogo dali zanaves, publika prishla v dvizhenie i dazhe vylezla na scenu. Kakomu-to mal'chuganu prishlo v golovu, chto on dolzhen cherez vsyu scenu projtis' na rukah. Nikto ne obrashchal na nego vnimaniya. On s ser'eznym vidom prinyalsya za delo, no upal na bok, drygnuv v vozduhe puhlymi nozhkami. |to slovno nikogo ne kasalos', i vezhlivyj narod na galerke nikak ne mog ponyat', pochemu my s professorom iznemogali ot smeha, kogda rebenok, vooruzhivshis' kolodkoj vmesto mecha, nachal kopirovat' povadki dzhentl'mena s dvumya mechami. Aktery pereodevalis' pri publike, i kazhdyj zhelayushchij pomogal menyat' dekoracii. Pochemu by rebenku ne pozabavit'sya?! Vskore my pokinuli teatr. Kot Gromoverzhec vse eshche navyazyval zluyu volyu cheloveku s dvumya mechami, odnako v konce koncov, navernoe, vse konchilos' blagopoluchno. Mnogoe eshche dolzhno bylo sluchit'sya na scene, no spravedlivost' vse ravno vostorzhestvuet. |to podtverdil chelovek, kotoryj prodaval marinovannuyu rybu i bilety. - Horoshaya shkola dlya molodyh akterov, - skazal professor. - Vot vo chto estestvenno vylivaetsya nesderzhivaemaya original'nost'. Zdes' proslezhivayutsya vse priemy anglijskogo scenicheskogo iskusstva - sil'no utrirovannye, no vpolne uznavaemye. Kak ty sobiraesh'sya opisat' eto? - YAponskoj komicheskoj opere budushchego eshche predstoit byt' napisannoj, - otvetil ya napyshchenno. - Predstoit, nesmotrya na "Mikado". Barsuk eshche ne poyavlyalsya na anglijskoj scene, a akterskaya maska v nashih priznannyh p'esah voobshche nikogda ne primenyalas'. Poprobuj predstavit' sebe shutlivo-ser'eznuyu operu pod nazvaniem "Kot Gromoverzhec"! Nachnem s domashnego kota, nadelennogo koldovskimi charami, prozhivayushchego v dome londonskogo kupca, kotoryj torguet chaem i lupit ego. Uchityvaya... - Pozdnij chas, - ledyanym golosom zametil professor, - zavtra my otpravimsya "pisat' opery" v hrame, chto stoit po sosedstvu s teatrom. Sleduyushchij den' prines melkij morosyashchij dozhd'. Kstati skazat', solnce ne pokazyvaetsya chetvertuyu nedelyu. Nas provodili, veroyatno, v samyj glavnyj hram Kobe, no ya ne zapomnil ego nazvaniya. Ispytyvaesh' razdrazhenie pered altarem neznakomogo veroispovedaniya, kogda nichego ne znaesh' o nem. Obryady i obychai induizma, dolzhno byt', vsem horosho izvestny: vy chitali o nih i, navernoe, prisutstvovali pri ceremoniyah. CHto za molitvy obrashchayutsya k Budde v etih krayah, v chem sushchnost' obryadov, sovershayushchihsya pered svyatynyami sintoizma? Knigi govoryat ob odnom, glaza vidyat drugoe. Hram, po vsej vidimosti, yavlyaetsya i monastyrem - mestom uedineniya i pokoya, narushaemogo lish' lepetaniem rebyatishek. On skryvalsya za krepkoj stenoj v storone ot dorogi - besporyadochnoe nagromozhdenie krutyh, fantasticheski izognutyh krysh. Tam, gde kryshi byli trostnikovymi i trostnik slovno "dozrel" ot vremeni, oni imeli cvet pozelenevshej medi, tam, gde krovlej sluzhila cherepica, otsvechivali serym. Pod etimi navesami chelovek, uverovavshij v svoego boga i vdohnovlennyj etoj veroj, budto vrezal v drevesnuyu plot' svoe serdce - i derevo rascvelo chudnymi uzorami, zavilos' slovno ozhivshimi yazykami plameni. Na okraine Lahora raskinulsya monastyr' s labirintom nadgrobij i allej. Mesto eto zovetsya Chajju Bhagat's Chubara. Nikto ne znaet, kogda sozdano vse eto i kogda razrushitsya. Hram v Kobe byl velik i sverkal bezukoriznennoj chistotoj vnutri i snaruzhi, no mir i pokoj, carivshie v nem, napominali bezmolvie teh hramovyh dvorov v dalekom Pendzhabe. Po uglam monahi razveli sady (sorok futov v dlinu, dvadcat' v shirinu), i kazhdyj iz nih, buduchi nepohozhim na "soseda", imel nebol'shoj vodoem s zolotoj rybkoj, odin-dva kamennyh fonarya, holmik iz kamnej, kamennye plity, ispeshchrennye nadpisyami, cvetushchee vishnevoe ili persikovoe derevo. Dorozhki, moshchennye kamnem, peresekali dvor, soedinyaya zdaniya. Za vnutrennej ogradoj, gde byl razbit samyj prekrasnyj sad, hranilas' zolotaya doshchechka vysotoj desyat'-dvenadcat' futov, protiv kotoroj v gorel'efnom chekannom ispolnenii stoyala bronzovaya figura bogini v odeyanii, nispadayushchem svobodnymi skladkami. Prostranstvo mezhdu dorozhkami posypali belosnezhnoj gal'koj i poverh chego-to krasnogo belymi zhe kameshkami vylozhili na zemle slova: "Kak schastlivy!" Reshajte sami, chto eto - vopl' otchayaniya ili vzdoh umirotvoreniya? V hrame, kuda mozhno bylo popast' lish' po derevyannomu mostu, stoyal polumrak, no vse zhe bylo dostatochno sveta, chtoby razglyadet' poblekshee zolotisto-korichnevoe chudo shelkov i raspisnyh shirm. Esli vam dovodilos' videt' buddijskij altar', gde "magistr yuridicheskih nauk" vossedaet sredi zolotyh kolokol'chikov, starinnyh izdelij iz bronzy, cvetov v vazah i tkanyh styagov, to vy pojmete, pochemu romano-katolicheskaya cerkov' odnazhdy procvetala v etoj strane* i budet procvetat' vsyudu, gde izyskannye religioznye ritualy sushchestvovali do ee prishestviya. Narod, kotoryj lyubit iskusstvo, poluchit boga, kotorogo neobhodimo ublazhat' izyashchnymi bezdelushkami. |to tak zhe verno, kak i to, chto rasa, vskormlennaya sredi skal, pustynnyh zaroslej vereska i myatushchihsya oblakov, stanet voshvalyat' svoe bozhestvo v shtorm, sdelav ego surovym poluchatelem zhertvoprinoshenij buntuyushchego chelovecheskogo duha. Pomnite istoriyu Durnogo naroda Ikike? CHelovek, kotoryj rasskazal ee, povedal i druguyu - o Dobrom narode iz drugih mest. Te tozhe byli nagimi yuzhnoamerikancami i molilis' sobstvennomu bozhestvu v prisutstvii nebritogo otca iezuita. V kriticheskij moment kto-to zabyl ritual, a vozmozhno, obez'yana vtorglas' v lesnoe svyatilishche i ukrala edinstvennoe odeyanie zhreca. Tak ili inache, sluchilos' nechto nelepoe, a Dobrye lyudi razrazilis' smehom i prervali sluzhbu, predavshis' igrishcham. "No chto skazhet na eto vash bog?" - sprosil otec iezuit, shokirovannyj takim legkomysliem. "O, emu vse izvestno zaranee. On znal, chto my koe-chto pozabudem ili pereputaem i ne smozhem prodolzhat' sluzhbu. No on ochen' mudr i silen", - posledoval otvet. "|to ne opravdanie". - "A zachem opravdyvat'sya? V takih sluchayah nash bog poprostu otkidyvaetsya nazad i zalivaetsya smehom", - skazali Dobrye lyudi i prinyalis' hlestat' drug druga cvetami. YA ne pomnyu, v chem sol' etogo anekdota. Odnako vernemsya k hramu. Vot posredi pestrogo velikolepiya vystroilis' horosho znakomye figury s zolotymi koronami na golovah. Vstretit'sya s Krishnoj*, pohititelem masla, i voinstvennoj, pobivayushchej muzhej Kali* na okraine Vostoka, v YAponii, - polnejshaya neozhidannost'. - Kto oni? - |to drugie bogi, - otvetil molodoj zhrec, kotoryj zloradno hihikal vsyakij raz, kogda k nemu obrashchalis' s voprosom, kasayushchimsya ego sobstvennoj very. - Ochen' starye. Kogda-to ih privezli iz Indii. Dumayu, chto eto indijskie bogi, no ne znayu, dlya chego oni zdes'. Prezirayu lyudej, stydyashchihsya sobstvennoj very. S figurami opredelenno byla svyazana kakaya-to istoriya, no zhrec ne rasskazal ee. YA neodobritel'no fyrknul i dal'she poshel naugad odin. Dorozhka privela menya v monastyr', sooruzhennyj iz tonchajshih shirm, polirovannyh polov i korichnevyh derevyannyh potolkov. Krome sharkan'ya nog, vokrug ne razdavalos' ni zvuka, potom za odnoj iz shirm poslyshalos' ch'e-to preryvistoe dyhanie. Snachala shirma pokazalas' gluhoj stenoj, no voznikshij ryadom zhrec otodvinul ee, i my uvideli dryahlogo monaha, dremavshego nad zharovnej dlya sogrevaniya ruk. Na etu kartinu stoilo vzglyanut': monah v olivkovo-zelenom odeyanii (oblysevshaya golova - chistoe serebro) sklonilsya pered skol'zyashchej shirmoj iz beloj promaslennoj bumagi, kotoraya svetilas' holodnym serebristym svetom. Po pravuyu ruku ot nego stoyal obsharpannyj chernyj lakirovannyj stolik s indijskoj tush'yu i kistochkami (monah delal vid, chto rabotaet), eshche pravee - bledno-zheltyj bambukovyj stolik s vazoj olivkovo-zelenoj glazuri, iz kotoroj torchala pochti chernaya vetka sosny. V pomeshchenii otsutstvovali cvety. Monah byl slishkom star. Pechal'nuyu kartinu skrashivala nebol'shaya pestraya (zolotaya i krasnaya) buddijskaya svyatynya, stoyavshaya v glubine. - On kazhdyj den' raspisyvaet vse tu zhe malen'kuyu shirmu, - poyasnil molodoj zhrec, pokazav rukoj na starika, a potom na nebol'shoj chistyj list na stene. Tot zhalko rassmeyalsya, poter golovu i vruchil svoj "urok". Kartina izobrazhala navodnenie v skalistoj mestnosti: dvoe muzhchin v lodke spasali dvuh drugih, sidevshih na poluzatoplennom dereve. Dazhe mne stalo yasno, chto tvorcheskie sily ostavili starika. Navernoe, on horosho risoval v zrelom vozraste: odna iz figur v lodke, peregnuvshayasya cherez bort, byla ispolnena dvizheniya, ostal'noe vyglyadelo razmytym - linii razbegalis' v besporyadke, kogda tryasushchayasya ruka bluzhdala nad listom bumagi. YA ne uspel pozhelat' hudozhniku priyatnoj starosti i legkoj smerti v etoj tishi, potomu chto molodoj chelovek potashchil menya dal'she, v glubinu hrama, i pokazal altar' pomen'she, kotoryj stoyal naprotiv stellazhej, zastavlennyh nebol'shimi zolotymi ili lakirovannymi tablicami s yaponskimi ieroglifami. |to pominal'nye svitki, - snova hihiknul provozhatyj. - ZHrec molitsya zdes'... za teh, kto umer. Vy ponimaete? - Konechno. V teh krayah, otkuda ya rodom, eto nazyvaetsya zaupokojnoj messoj. Pozhaluj, pojdu: hochetsya koe nad chem porazmyslit'. Nehorosho smeyat'sya nad tainstvami sobstvennoj very. - Ha-ha, ha, - otvetil yunosha, a ya ubezhal ot nego temnymi perehodami, sostavlennymi iz vycvetshih shirm, i ochutilsya na glavnom dvore, kotoryj vyhodil na ulicu. V eto vremya professor pytalsya vmestit' v ob®ektiv fotoapparata fasad hrama. Mimo nas prosledovala processiya, topchushchaya gryaz' (chetvero v ryad). Kak ni stranno, nikto ne smeyalsya. YA uvidel zhenshchin, odetyh v beloe i shedshih vperedi nebol'shogo derevyannogo palankina; ego nesli chetvero muzhchin. Palankin kazalsya podozritel'no legkim. Slyshalos' tihoe zaunyvnoe penie, kakoe ya uzhe odnazhdy slyshal na indijskom severe iz ust tuzemca, kotorogo zadral medved' (ranenogo nesli druz'ya, nadezhdy vyzhit' ne bylo, i on pel svoyu smertnuyu pesn'). - Umilal, - ob®yasnil moj riksha. - Pokolony. YA i sam dogadalsya ob etom. Muzhchiny, zhenshchiny, deti potokom lilis' po ulice i, kogda pesnya smerti zamirala, podhvatyvali ee. Soboleznuyushchie lish' nabrosili kusok beloj tkani na plechi. Blizhajshie rodstvenniki pokojnogo byli odety v beloe s golovy do pyat. "Aho! Aha-a! Aho!" - edva slyshno skulili oni, slovno ne reshayas' zaglushit' shelest padayushchego dozhdya. Zatem processiya skrylas' iz vidu. Lish' otstavshaya staruha prodolzhala idti v odinochestve. "Aho! Aha-a! Aho!" - monotonno napevala ona, slovno dlya samoj sebya. Glava XIII ob®yasnyaet, kak menya otvezli pod dozhdem v Veneciyu; kak ya vskarabkalsya na fort D'yavola; rasskazyvaet o vystavke skobyanyh izdelij i bane; o devushke i nezapertoj dveri; o zemledel'ce i ego polyah; o proizvodstve etnograficheskih teorij v mchashchemsya poezde; zakanchivaetsya v Kioto Ovech'ya golova polna tonkih putanyh myslej o korme. Kristofer Nort - Poedem v Osaku, - skazal professor. - Zachem? Mne i zdes' horosho. Na tiffin nam podadut kotlety iz omara; krome togo, idet sil'nyj dozhd', i my promoknem naskvoz'. Sovershenno vopreki moej vole (tak kak ya namerevalsya "stryapat'" stat'i o YAponii po putevoditelyu, odnovremenno naslazhdayas' kuhnej "Orientalya" v Kobe) menya vtisnuli v dzhinrikshu i dostavili na zheleznodorozhnuyu stanciyu. Dazhe yaponcam, kak oni ni starayutsya, ne udaetsya navesti polnyj poryadok na stanciyah. Sistema registracii bagazha zaimstvovana v Amerike, uzkaya koleya, paroviki i vagony - v Anglii; raspisanie poezdov reguliruetsya s gall'skoj tochnost'yu, a mundiry obsluzhivayushchego personala izvlecheny iz meshka star'evshchika. Passazhiry vyglyadeli ochen' milo: znachitel'naya chast' napominala vidoizmenennyh evropejcev, drugaya pohodila na Belogo Krolika Tennila* na pervoj stranice "Alisy v strane chudes". Vse byli odety v opryatnye tvidovye kostyumchiki i zheltovato-burye pal'tishki, derzhali v rukah zhenskie ridikyuli iz chernoj kozhi s nikelirovannymi nakladkami, imeli bumazhnye ili celluloidnye vorotnichki ne bolee tridcati dyujmov v okruzhnosti; razmer zhe obuvi ne prevyshal chetvertogo nomera. Oni natyanuli na ruki (tochnee, ruchonki) belye nityanye perchatki i kurili sigarety, izvlekaya ih iz skazochno krohotnyh portsigarov. |to byla molodaya YAponiya - YAponiya segodnyashnego dnya. - Va-va, velik Gospod', - skazal professor. - Odnako oni nosyat evropejskoe plat'e s takim vidom, budto ono prinadlezhit im po pravu. |to protivno prirode lyudej, kotorye soglasno instinktu privykli vozlezhat' na myagkih cinovkah. Ty zametil, chto poslednee, k chemu oni privykayut, tak eto k obuvi? V tot mig k platforme podkatil lokomotiv, okrashennyj v lyapis-lazur', s priceplennym k nemu, veroyatno po nedorazumeniyu, tovarno-passazhirskim sostavom. My voshli v anglijskoe kupe pervogo klassa. Zdes' ne bylo durackoj dvojnoj kryshi, okonnyh shtor ili bespoleznogo kryl'chatogo ventilyatora. |to byl samyj obyknovennyj vagon, kotoryj mozhno uvidet' v Londone na YUgo-Zapadnoj. Osaka raspolozhen v vershine zaliva togo zhe nazvaniya primerno v vosemnadcati milyah ot Kobe. Poezdu ne razreshaetsya dvigat'sya bystree pyatnadcati mil' v chas i polagaetsya vdostal' postoyat' na vseh stanciyah. Polotno zheleznoj dorogi stisnuto zdes' mezhdu gorami i morem, i poetomu napor vod, stekayushchih po sklonam, namnogo sil'nee, chem u nas mezhdu Saharanpurom i Umballoj. Reki i ovrazhnye potoki neobuzdanny. Ih sledovalo by ogradit' dambami, koe-gde perebrosit' mosty ili (mozhet byt', ya ne prav) pustit' po trubam Stancionnye zdaniya kryty chernoj cherepicej, u nih krasnye steny, poly zality cementom, a vse oborudovanie - nachinaya ot semaforov i konchaya tovarnymi platformami - anglijskoe. Oficial'nyj cvet mostov zhelto-buryj, kak u lepestkov uvyadshej hrizantemy. Formennoe obmundirovanie kontrolerov - furazhka s zolotymi pozumentami, chernyj dlinnopolyj syurtuk s mednymi pugovicami, bryuki s chernym sherstyanym kantom i botinki iz kozlinoj kozhi na pugovicah. Grubit' cheloveku v takom odeyanii uzhe nel'zya. Landshaft, otkryvshijsya iz okna vagona, zastavil nas razinut' rty ot udivleniya. Voobrazite chernuyu, plodorodnuyu, obil'no udobrennuyu pochvu, vozdelannuyu isklyuchitel'no lopatami ili motygami. Esli etu zemlyu (okazavshuyusya v vashem pole zreniya) podelit' na uchastochki v pol-akra, to vy poluchite predstavlenie ob "osnove", nad kotoroj korpit zemledelec. Odnako vse, o chem ya pishu, ne daet predstavleniya o toj bezuderzhnoj opryatnosti, kotoraya carstvuet na etih polyah, o hitroumnoj sisteme irrigacii i matematicheski uporyadochennoj posadke kul'tur. Posevy ne smeshivayutsya mezhdu soboj, tropinki pochti ne otnimayut poleznoj ploshchadi, i, po-vidimomu, raznicy v plodorodii uchastkov ne sushchestvuet. Voda dlya poliva est' povsyudu, prichem ne glubzhe desyati futov pod zemlej. Ob etom svidetel'stvuyut mnogochislennye kolodcy s zhuravlyami. Na sklonah predgorij kazhdyj pod®em terras akkuratno oblozhen kamnyami, skreplennymi bez kapli izvesti; orositel'nye kanaly otdelany tak zhe. Molodye pobegi risa rassazheny na kazhdom uchastochke slovno shashki na doske; polosy gorchicy razdelyayutsya borozdkami, pohozhimi na derevyannye korytca, polnye vodoj; purpur bobov granichit s zheltiznoj gorchicy po ideal'nym pryamym, slovno procherchennym po linejke. Po beregu morya tyanulis' sploshnye gorodskie postrojki, vysilis' fabrichnye truby. V glub' zhe poberezh'ya, slovno zelenoe s zolotistym otlivom steganoe odeyalo, rasstilalas' ravnina. Dazhe v dozhd' vid byl prevoshodnym i imenno takim, kakim ya ego predstavlyal po yaponskim gravyuram. Tol'ko odin nedostatok pochti odnovremenno nashli my s professorom: polnovesnyj urozhaj dorogo obhoditsya zemledel'cu. - Holera? - sprosil ya, nablyudaya za nepreryvnym ryadom kolodeznyh zhuravlej. - Holera, - otkliknulsya professor. - Dolzhno byt', tak. Ved' oni oroshayut polya stochnymi vodami. YA tut zhe pochuvstvoval, chto my s yaponskim zemledel'cem druz'ya. Dzhentl'meny v shirokopolyh shlyapah, odetye v goluboe, vozdelyvayushchie polya vruchnuyu (za isklyucheniem teh sluchaev, kogda berut vzajmy vola, chtoby projti lemehom pluga tryasinu risovogo polya), byli znakomy s etoj bedoj-holeroj. - Kakoj dohod snimaet pravitel'stvo s etih ogorodov? - pointeresovalsya ya. - K chertu! - otvetil spokojno professor. - Nadeyus', ty ne sobiraesh'sya opisyvat' pravila zemlepol'zovaniya v YAponii. Luchshe obrati vnimanie na gorchicu! Ona raskinulas' polosami po obe storony ot zheleznodorozhnogo polotna. ZHeltye gryady ubegali vverh po sklonu holma, dostigaya temnevshih na brovke sosen. ZHeltizna bujstvovala nad burymi peschanymi barami vzduvshihsya rechonok i milya za milej, vycvetaya, stelilas' do berega svincovogo morya. Doma s ostrokonechnymi kryshami, krytye buroj solomoj, stoyali po koleno v gorchice; ona osazhdala fabrichnye truby Osaki. - Velikij gorod Osaka, - skazal gid. - Zdes' razlichnye fabriki. Osaka stoit na (nad, mezhdu) tysyache vos'mistah devyanosta chetyreh kanalah, rekah, dambah i kanavah. YA ne znayu tochno, kakim fabrikam prinadlezhat mnogochislennye truby. Oni imeyut kakoe-to otnoshenie i k risu, i k hlopku, odnako yaponcam vredno uvlekat'sya torgovlej, i ya ne riskuyu nazvat' Osaku "velikim kommercheskim enterpot"*. Kak glasit poslovica, "Torgovlya ne dlya lyudej iz bumazhnyh domikov". Tol'ko odin otel' v gorode otvechaet raznoobraznym zaprosam anglichanina - eto "Dzhuters". Dve civilizacii prihodyat tam v stolknovenie. Rezul'tat uzhasaet. Zdanie - celikom yaponskoe: derevo, cherepica, povsyudu shirmy. Odnako predmety obstanovki smeshannye. Naprimer, takenoma moej komnaty byla iz polirovannogo chernogo pal'movogo dereva, a svitok s izobrazheniem aistov obramlyala izyashchnaya stolyarnaya rabota. Odnako na polu poverh belyh cinovok krasovalsya bryussel'skij kover, vyzyvayushchij zud vozmushcheniya v podoshvah. Veranda navisala nad pryamoj kak strela rekoj, protekayushchej mezhdu dvumya ryadami domov. V YAponii dostatochno umel'cev krasnoderevshchikov, kotorye iskusno vpravlyayut reki v obramlenie gorodov. S verandy prosmatrivalis' tri mosta (odin iz nih - otvratitel'noe azhurnoe sooruzhenie iz stal'nyh ferm) i chastichno - chetvertyj. My zhili na ostrove i raspolagali prichalom, tak chto mogli, esli zahotim, vospol'zovat'sya lodkoj. Apropos vody bud'te lyubezny vyslushat' shokiruyushchuyu istoriyu. Vo vseh knigah napisano, chto yaponcy hotya i slavyatsya chistoplotnost'yu, no inogda vedut sebya frivol'no. Oni chasto prinimayut vannu nagishom i vmeste. YA podtverzhdayu eto na osnovanii sobstvennogo opyta, to est' privozhu nablyudenie cheloveka, pobyvavshego na Vostoke. YA sam sdelal iz sebya posmeshishche. Mne zahotelos' prinyat' vannu, i vot malyusen'kij chelovechek povel menya vverh i vniz po verandam v ukrashennuyu tonkoj stolyarnoj rabotoj banyu, gde bylo s izbytkom holodnoj i goryachej vody. Banya pomeshchalas' na uedinennoj galeree. Sovershenno estestvenno, k dveri ne polagalos' zapora, slovno ona vela v obedennyj zal. Esli by menya zashchishchali steny bol'shoj evropejskoj bani, ya nahodilsya by v polnoj bezopasnosti, no tut stoilo mne pristupit' k omoveniyu, kak priotkrylas' dver' i voshla prelestnaya devushka, pokazav znakami, chto ona tozhe budet myt'sya v glubokoj, vdelannoj v pol vanne ryadom so mnoj. Kogda chelovek odet v sobstvennoe celomudrie i paru ochkov, emu nelovko zahlopnut' dver' pered devushkoj. Ona dogadalas', chto ya chuvstvuyu sebya ne v svoej tarelke, i, hihiknuv, udalilas', a ya, gusto pokrasnev, poblagodaril nebo zato, chto byl vospitan v obshchestve, zapreshchayushchem myt'sya a deux*. V dannom sluchae mne prigodilsya by dazhe opyt Paddingtonskih plavatel'nyh bassejnov*, no ya pribyl neposredstvenno iz Indii, i poetomu strah ledi Godivy*, ehavshej po gorodu obnazhennoj, pokazalsya mne pustyakom po sravneniyu s ispugom, kotoryj ya ispytal pered etim Akteonom*. Kak i polozheno v period mussonov, lil dozhd'. Professor obnaruzhil zamok, kotoryj emu nepremenno hotelos' osmotret'. - |to zamok Osaka, - skazal on, - za obladanie im srazhalis' stoletiyami. Pojdem. - YA videl zamki v Indii: Rajghur, Dzhodpur i drugie. Davaj-ka luchshe otvedaem eshche nemnogo varenogo lososya. On ochen' vkusen zdes'. - Svin'ya, - skazal professor. Nit' nashego puteshestviya vilas' po chetyrem tys