- potomu chto ya slepoj. Net nichego prevyshe delikatnosti v zhitejskih melochah. Bessi razrazilas' rydaniyami. Ona ne mogla sterpet', chtob ee uderzhivali protiv voli; ej bylo strashno videt' slepoe lico, ego strannoe vyrazhenie, i k tomu zhe ona zhalela, chto ee velichajshaya mest' vyzvala u Dika tol'ko smeh. - Hvatit plakat', - skazal Dik i obnyal ee snova. - Ty ved' prosto-naprosto hotela postupit' po spravedlivosti. - YA... ya ne komok gryazi, i ezheli vy stanete tak menya obzyvat', ya bol'she nikogda ne pridu. - Ty ne znaesh', chto ty so mnoj sdelala. YA ne serzhus' - pravo zhe, nichut'. Pomolchi minutku. Bessi s容zhilas' v ego ob座atiyah. A on pervym delom podumal o Mejzi, i mysl' eta byla nevynosima, slovno kto-to prizheg emu raskalennym zhelezom krovavuyu ranu. Dlya muzhchiny ne prohodit beznakazanno popytka sblizit'sya s isporchennoj zhenshchinoj. Pervaya gorech' - pervoe chuvstvo utraty, eto lish' prolog k p'ese, potomu chto beskonechno spravedlivoe providenie, kotoroe teshitsya, zastavlyaya lyudej stradat', predopredelilo, daby mucheniya neotvratimo vozobnovlyalis', i pritom v poru vysshego blazhenstva. Takuyu bol' ravno obrechen izvedat' vsyakij, kto otrinul svoyu edinstvennuyu lyubov' ili sam byl eyu otrinut, a potom, sredi lask novoj podrugi, prinuzhden eto osoznat'. Luchshe ostat'sya v odinochestve i stradat' tol'ko ot odinochestva, poka est' vozmozhnost' otvlech'sya, zanimayas' povsednevnoj rabotoj. Kogda zhe poteryano i eto sredstvo, takogo cheloveka ostaetsya lish' pozhalet' i predostavit' samomu sebe. Obo vsem etom i o mnogom drugom razmyshlyal Dik, prizhimaya Bessi k grudi. - Navernoe, Bess, ty dazhe ne znaesh', - skazal on, podnimaya golovu, - chto bog spravedliv i grozen, no k tomu zhe on umeet pozabavit'sya. A mne podelom - pravo, podelom! Bud' Torp zdes', on ponyal by eto: emu ved' tozhe dostalos' ot tebya, moya devochka, no tol'ko samuyu malost'. YA ego spas. Hot' by kto-nibud' eto ocenil. - Pustite menya, - skazala Bess, i lico ee omrachilos'. - Pustite. - Vsemu svoe vremya. Ty uchilas' kogda-nibud' v voskresnoj shkole? - Nikogda. Pustite, vam govoryu: vy nado mnoj smeetes'. - Vovse net. YA smeyus' nad soboj... Vot: "Drugih spasal, a sebya samogo ne mozhet spasti". |to izrechenie v shkolah ne zazubrivayut. - On otpustil ee ruku, no pregrazhdal dorogu k dveryam, i ona ne mogla ubezhat'. - Kakoe beschislennoe mnozhestvo bed mozhet natvorit' odna nichtozhnaya devchonka! - YA zhaleyu... uzhas kak zhaleyu ob vashej kartine. - Zato ya niskol'ko. YA blagodaren tebe za to, chto ty ee isportila. O chem, bish', my govorili pered tem, kak ty pomyanula pro eto delo? - O pereezde... i o den'gah. CHtob my s vami uehali. - Da, konechno, my uedem... vernee, uedu ya. - A ya kak zhe? - Ty poluchish' polsotni funtov za to, chto isportila kartinu. - Stalo byt', vy uzhe ne hotite... - Boyus', chto net, moya dorogaya. Ne goryuj, ty poluchish' polsotni funtov v polnoe svoe rasporyazhenie, nakupish' krasivyh tryapok. - Vy zh sami skazali, chto ne mozhete bez menya. - Eshche sovsem nedavno eto byla pravda. No teper' mne luchshe, spasibo. Podaj-ka moyu shlyapu. - A ezheli ne podam? - |to sdelaet Biton, i ty poteryaesh' polsotni funtov. Tol'ko i vsego. Davaj shlyapu. Bessi vyrugalas' shepotom. Ved' ona pozhalela etogo cheloveka so vsej iskrennost'yu i pochti s takoj zhe iskrennost'yu pocelovala ego, potomu chto on ne lishen privlekatel'nosti; ee radovala mysl', chto kak-nikak ona do pory do vremeni stanet okazyvat' emu pokrovitel'stvo, a glavnoe, dolzhen kto-to rasporyazhat'sya chetyr'mya tysyachami funtov! Teper' zhe, tol'ko potomu, chto ona proboltalas' i chisto po-zhenski ne ustoyala pered iskusheniem samuyu malost' ego ukolot', ne budet u nee ni deneg, ni vozhdelennoj obespechennosti, ni naryadov, ni prilichnogo obshchestva, ni vozmozhnosti razygryvat' iz sebya blagorodnuyu damu. - Nabej mne trubku. Hot' tabak i utratil vkus, nevazhno, mne nado vse obdumat'. Bess, kakoj segodnya den' nedeli? - Vtornik. - A pochtovyj parohod otplyvaet po chetvergam. Kakoj zhe ya byl durak - slepoj durak! Dvadcati dvuh funtov hvatit, chtob vernut'sya domoj. Nakinem desyatku na nepredvidennye rashody. Ostanovlyus' u madam Bina, po staroj pamyati. Vsego, stalo byt', tridcat' dva funta. Da eshche v sotnyu obojdetsya poslednee puteshestvie - chert voz'mi, videl by menya sejchas Torp, glaza by vypuchil ot udivleniya! - znachit, v obshchej slozhnosti vyhodit sto tridcat' dva funta, ostaetsya eshche sem'desyat vosem' na bakshish - bez etogo mne ne obojtis' - i na raznye raznosti. CHego ty plachesh', Bess? Ty ne vinovata, devochka: vinovat lish' ya sam. Utri zhe glaza, glupen'kaya, smeshnaya myshka, i provodi menya! Nado vzyat' balansovuyu i chekovuyu knizhki. Obozhdi minutochku. CHetyre procenta s chetyreh tysyach funtov - chistaya pribyl' obespechena - sostavyat sto shest'desyat funtov v god, da sto dvadcat' - tozhe chistoganom, - vsego dvesti vosem'desyat, a dvesti vosem'desyat da eshche trista obespechat odinokoj zhenshchine vozmozhnost' kupat'sya v roskoshi. Bess, idem v bank. Dik velel Bessi, okonchatel'no sbitoj s tolku, poskorej otvesti ego v bank, pripryatav v bumazhnike otdel'no dvesti desyat' funtov, a potom v Pirenejsko-Vostochnoe parohodstvo, gde on korotko ob座asnil, chto emu nuzhno. - Pervyj klass do Port-Saida, odnomestnuyu kayutu poblizhe k bagazhnomu tryumu. Kakoj parohod otpravlyaetsya v rejs? - "Kolgonk", - otvetil kassir. - Staraya dyryavaya kalosha. Kak na nee popast', katerom iz Tilberii ili s Galleonskoj pristani cherez doki? - S Galleonskoj pristani. Dvenadcat' sorok, chetverg. - Spasibo. Sdachu, pozhalujsta. YA ploho vizhu - vas ne zatrudnit otschitat' den'gi mne v ruku? - Esli b vse vot tak pokupali bilety, vmesto togo chtob donimat' nas boltovnej o svoih chemodanah, zhizn' byla by vpolne snosnoj, - skazal kassir svoemu priyatelyu, kotoryj pytalsya vtolkovat' vzvolnovannoj mnogodetnoj mamashe, chto vo vremya plavan'ya sgushchennoe moloko prekrasno zamenyaet mladencam parnoe. Holostoj devyatnadcatiletnij yunec govoril eto s iskrennim ubezhdeniem. - Nu vot, - promolvil Dik, kogda oni vernulis' v masterskuyu, i hlopnul po bumazhniku, v kotorom lezhali bilet i den'gi, - teper' nad nami ne vlasten ni chelovek, ni d'yavol, ni zhenshchina - a eto vsego vazhnee. Do chetverga ya dolzhen pokonchit' s tremya melkimi delami, no tvoya pomoshch', Bess, mne uzhe ne potrebuetsya. Prihodi v chetverg k devyati utra. My pozavtrakaem, i ty provodish' menya do pristani. - CHto zhe vy nadumali? - Nadumal uehat', samo soboj. CHego radi mne zdes' ostavat'sya? - Da razve mozhete vy ob sebe zabotit'sya? - YA vse mogu. Ran'she ya etogo ne ponimal, no ya mogu reshitel'no vse. I mnogoe uzhe sdelal. Takaya smelost' zasluzhivaet poceluya, ezheli Bessi mne ne otkazhet. - Kak ni stranno, Bessi otkazala, i Dik rassmeyalsya. - Pozhaluj, ty prava. CHto zh, prihodi poslezavtra v devyat', togda i poluchish' svoi denezhki. - |to navernyaka? - YA ne obmanshchik, sama uvidish', kogda pridesh', sderzhu ya slovo ili net. No kak dolgo, kak beskonechno dolgo eshche zhdat'! Do svidan'ya, Bessi! Stupaj da prishli ko mne mistera Bitona. Domopravitel' ne zastavil sebya zhdat'. - Skol'ko stoit vse imushchestvo v moej kvartire? - povelitel'no sprosil Dik. - Ne znayu, chto i skazat', ser. Tut est' ochen' horoshie veshchi, no est' i vkonec obvetshalye. - Oni zastrahovany na dvesti sem'desyat funtov. - Strahovaya ocenka eshche nichego ne znachit, ser, hotya ya ne stanu utverzhdat'... - Do chego zh vy boltlivy, chert by vas vzyal sovsem! Vy izryadno urvali vsyakogo dobra u menya i u drugih zhil'cov. A na dnyah vy govorili, chto podumyvaete ostavit' mesto i otkryt' sobstvennyj restoranchik. YA vas pryamo sprashivayu, izvol'te pryamo i otvechat'. - Polsta, - skazal mister Biton, dazhe ne morgnuv glazom. - Nakin'te eshche stol'ko zhe, inache ya perelomayu polovinu mebeli, a ostal'noe sozhgu. On oshchup'yu dobralsya do etazherki krasnogo dereva, na kotoroj lezhala kucha al'bomov, i vylomal odnu nozhku. - Greshno vam, ser, - skazal domopravitel' s bespokojstvom. - |to moya sobstvennost'. Sotnyaga ili... - Sotnyaga, uzh bud' po-vashemu. No pochinka etazherki stanet mne, po krajnosti, v tri funta i shest' shillingov. - YA tak i znal. Kakoj zhe vy ot座avlennyj moshennik, esli srazu soglasilis' udvoit' cenu! - Nadeyus', nikto iz zhil'cov ne izvolit na menya obizhat'sya, osoblivo vy, ser. - Ostavim eto. Zavtra zhe prinesite den'gi i rasporyadites' ulozhit' vsyu moyu odezhdu v korichnevyj kozhanyj chemodan. YA uezzhayu. - Kak zhe eto, ezheli vy obyazany predupredit' za tri mesyaca? - YA uplachu neustojku. Velite ulozhit' veshchi, a menya ostav'te v pokoe. Mister Biton rasskazal ob etom neozhidannom ot容zde zhene, i ona reshila, chto vo vsem vinovata Bessi. No muzh smotrel na delo bolee snishoditel'no. - Ono konechno, takogo my nikak ne zhdali, - no ved' ot nego zavsegda neizvestno chego zhdat'. Vot poslushaj tol'ko! Iz komnaty Dika donosilos' penie: - My uzhe nikogda ne vernemsya, druz'ya, My uzhe ne vernemsya syuda; My pojdem k chertyam, da prostitsya nam, CHto my ne vernemsya syuda! Pust' zemlya nas manit il' voda, druz'ya, Pust' zemlya nas manit il' voda; No my nikogda ne vernemsya, druz'ya, My uzhe ne vernemsya syuda! - Mister Biton! Mister Biton! Kuda k chertu zapropastilsya moj pistolet? - Begi skorej, on hochet zastrelit'sya - sovsem, vidat', s uma spyatil! - voskliknula missis Biton. Mister Biton postaralsya uspokoit' Dika, kotoryj metalsya po svoej spal'ne i daleko ne srazu soobrazil, otchego eto ego uveryayut, chto "zavtra vse otyshchetsya, ser". - |h vy, krasnonosyj staryj durak - vot eshche tupogolovyj akademik vyiskalsya! - zaoral on nakonec. - Dumaete, ya zastrelit'sya hochu? Togda poprobujte vzyat' pistolet svoej slaboj, drozhashchej rukoj. Ezheli vy k nemu pritronetes', on navernyaka vypalit, potomu chto zaryazhen. Ego nado iskat' sredi moego voennogo imushchestva - v rance, na samom dne sunduka. Kogda-to davno Dik obzavelsya polnym komplektom pohodnogo snaryazheniya, kotoryj vesil sorok funtov i byl podobran opytnoj rukoj, so znaniem dela. |to zabroshennoe sokrovishche on i pytalsya teper' najti i privesti v poryadok. Mister Biton pospeshil ubrat' pistolet, lezhavshij v rance sverhu, i Dik stal vytaskivat' kurtku i bridzhi cveta haki, golubye polotnyanye obmotki, plotnye flanelevye rubahi, slozhennye poverh krivyh shpor. Na dne lezhala flyaga, a pod nej al'bom i risoval'nye prinadlezhnosti v futlyare iz svinoj kozhi. - |to mne ne nuzhno, mozhete zabrat', mister Biton. Ostal'nye veshchi ya voz'mu s soboj. Polozhite vse v moj chemodan naverhu sprava. A potom privedite v masterskuyu vashu zhenu. Mne ponadobites' vy oba. Obozhdite minutochku: dajte mne pero i list bumagi. Ne tak-to legko pisat', kogda nichego ne vidish', a u Dika byli osobye prichiny zhelat', chtoby vse poluchilos' razborchivo. I on prinyalsya za delo, podderzhivaya levoj rukoj pravuyu: "Moj koryavyj pocherk ob座asnyaetsya tem, chto ya slep i ne vizhu svoego pera". Uf! K etomu nikakoj advokat ne prideretsya. YA polagayu, nado postavit' podpis', no zaveryat' ee poka ne obyazatel'no. A teper' prodolzhim chut' ponizhe... I pochemu ya ne vyuchilsya pechatat' na mashinke? - "YA, Richard Heldar, izlagayu nizhe svoyu poslednyuyu volyu i svoe zaveshchanie. YA nahozhus' v zdravom ume i tverdoj pamyati i nikogda ne pisal inogo zaveshchaniya, kakovoe podlezhalo by annulirovaniyu". Nu ladno. CHto za dryannoe pero! I na kakom meste ya ostanovilsya? "Zaveshchayu vse svoe sostoyanie, v tom chisle chetyre tysyachi funtov, a takzhe dve tysyachi sem'sot dvadcat' vosem' funtov, obespechennye mne..." |h, poluchaetsya vkriv' i vkos'. - On otorval polovinu lista i nachal snachala, staratel'no vyvodya kazhduyu bukvu. Vot, nakonec: "Vse svoi den'gi ya zaveshchayu..." - Dalee sledovali imya i familiya Mejzi, a takzhe nazvaniya dvuh bankov, v kotoryh eti den'gi hranilis'. - Byt' mozhet, zaveshchanie sostavleno ne po vsej forme, no ni u kogo net dazhe malejshego prava ego osparivat', i adres Mejzi ya ukazal. Vojdite, mister Biton. Vot moya podpis': ona vam znakoma, vy ved' ne raz ee videli. Proshu vas i vashu zhenu ee zaverit'. Spasibo. Zavtra vy otvezete menya k vladel'cu doma, ya uplachu neustojku za ot容zd bez preduprezhdeniya i ostavlyu etu bumagu u nego na sluchaj, esli so mnoj chto sluchitsya v puti. A teper' rastopim kamin v masterskoj. Ne uhodite, vy budete podavat' mne bumagi po mere nadobnosti. Nikomu ne dano znat', poka sam etogo ne ispytaesh', kakim zharkim plamenem gorit voroh schetov, pisem i kvitancij, nakopivshihsya za celyj god. Dik zatolkal v kamin vse bumagi, kakie byli v masterskoj, - krome treh neraspechatannyh pisem; potom szheg al'bomy, eskiznye tetradi, chistye i nezakonchennye polotna bez razbora. - Podumat' tol'ko, ekuyu kuchu hlama mozhet nakopit' zhilec, ezheli on dolgo ne s容zzhaet s kvartiry, - skazal nakonec mister Biton. - |to verno. Ostalos' eshche chto-nibud'? Dik obsharil stoly. - Nichegoshen'ki, a kamin raskalilsya chut' ne dokrasna. - Prevoshodno, teper' uzh vam ne dostanutsya risunki, kotorye stoyat samoe maloe tysyachu funtov. Ho-ho! Celuyu tysyachu, ezheli ya ne pozabyl, na chto byl kogda-to sposoben. - Volya vasha, ser, - uslyshal on vezhlivyj golos. Mister Biton byl sovershenno uveren, chto Dik spyatil s uma, inache on ne otdal by svoyu roskoshnuyu mebel' za bescenok. A kartiny tol'ko zagromozhdali pomeshchenie, i dazhe luchshe bylo ot nih izbavit'sya. Teper' ostavalos' lish' peredat' korotkoe zaveshchanie v nadezhnye ruki: no eto prishlos' otlozhit' do zavtra. Dik obsharil pol, podobral poslednie klochki bumagi, eshche i eshche raz udostoverilsya, chto ni slovechka, ni malejshego sleda ne ostalos' ot ego proshloj zhizni v yashchikah komoda ili pis'mennogo stola, a potom uselsya u kamina i vstal, tol'ko kogda ogon' ugas i v nochnoj tishine poslyshalsya gul ostyvayushchego zheleza. Glava XV S dushoj, ispolnennoj neistovyh borenij, Kakimi nyne ya povelevayu, S mechom pod座atym, na kone krylatom V besplodnuyu pustynyu uletayu. Tam s chernym rycarem iz sonma prividenij YA prizvan na ristalishche srazit'sya - Na desyat' mil' za svetoprestavlen'e Moj kon', ya veryu, kak strela promchitsya. "Pesenka sumasshedshego iz Bedlama" - Proshchaj, Bess. YA obeshchal tebe polsotni. Vot celaya sotnya, vse, chto Biton dal za moyu mebel'. Nakupish' sebe naryadov na pervoe vremya. V konce koncov, ty slavnaya devochka, hot' i dostavila nam s Torpom kuchu nepriyatnostej. - Ezheli povstrechaete mistera Torpenhau, peredajte emu privet. - Nepremenno, moya dorogaya. A teper' pomogi mne podnyat'sya po trapu i otyskat' kayutu. Skorej na bort, i devushka... i ya svoboden, vot chto ya hotel skazat'. - No kto zhe budet prismatrivat' za vami na parohode? - Glavnyj styuard, ezheli den'gi chego-nibud' stoyat. Doktor, kogda pridem v Port-Said, ezheli ya hot' nemnogo znayu doktorov Pirenejsko-Vostochnoj linii. A tam bog mne pomozhet, kak pomogal vsegda. Bess otyskala kayutu Dika, probravshis' sredi neistovoj sumatohi cherez tolpu provozhayushchih i plachushchih rodstvennikov. On poceloval ee i leg na kojku, dozhidayas', kogda paluba opusteet. Davno privykshij peredvigat'sya v temnote po svoej kvartire, on horosho predstavlyal sebe raspolozhenie vseh sudovyh otsekov, a neobhodimost' samostoyatel'no zabotit'sya o sebe, o svoih udobstvah p'yanila ego, kak vino. Edva parohod, rassekaya vodu vintom, poplyl vdol' dokov, on uzhe svel znakomstvo s glavnym styuardom, shchedro emu zaplatil, obespechil sebe udobnoe mesto za stolom, raspakoval veshchi i s blazhennym chuvstvom raspolozhilsya v kayute. Vse zdes' bylo tak znakomo, chto emu pochti ne prihodilos' nashchupyvat' dorogu. Potom bog yavil velikuyu milost': ot ustalosti Dik zabylsya glubokim snom, ne uspev predat'sya myslyam o Mejzi, a kogda prosnulsya, parohod uzhe vyshel iz ust'ya Temzy i borozdil shumnye vody proliva. Grohot mashin, zapah nefti i kraski, privychnye zvuki za pereborkoj probudili v nem radostnuyu gotovnost' idti navstrechu novoj sud'be. - Kak chudesno vernut'sya k zhizni! On zevnul, sladko potyanulsya i vyshel na palubu, gde uznal, chto parohod uzhe pochti na traverse Brajtonskogo mayaka. |to ne sravnit' s otkrytym morem, kak ne sravnit' Trafal'garskuyu ploshchad' s shir'yu polej; nastoyashchij prostor otkryvaetsya lish' za Uessanom; no vse ravno Dik uzhe oshchushchal na sebe celitel'noe vozdejstvie morskoj stihii. Melkaya zyb' raskachivala parohod, zastavlyaya ego bespomoshchno ryskat' nosom; a volna, nabezhavshaya s kormy, okatila yut i slozhennye shtabelem novehon'kie palubnye kresla. Dik uslyshal vspleski i zvon razbitogo stekla, oshchutil na lice zhguchie udary bryzg, s naslazhdeniem prinyuhalsya i nachal probirat'sya v kuritel'nuyu vozle shturmovoj rubki. Tam ego nastig burnyj poryv vetra, sorval s nego shlyapu, i on ostalsya stoyat' v dveryah s nepokrytoj golovoj, a styuard iz kuritel'noj, ugadav v nem byvalogo moreplavatelya, zametil, chto posle vyhoda iz La-Mansha volnenie eshche usilitsya, a v Biskajskom zalive, chego dobrogo, nachnet dazhe shtormit'. Oba eti predskazaniya sbylis', i Dik pochuvstvoval sebya na verhu blazhenstva. V more pozvolitel'no i dazhe neobhodimo krepko hvatat'sya za pillersy, rasporki i trosy, perehodya s mesta na mesto. Na sushe chelovek, kotoryj nashchupyvaet dorogu, zavedomo slep. V more dazhe slepoj, esli on ne podverzhen morskoj bolezni, mozhet vmeste s sudovym doktorom posmeivat'sya nad slabost'yu svoih sputnikov. Dik rasskazal doktoru pro vsyakie udivitel'nye sluchai - a takie rasskazy, esli umeyuchi ih prepodnesti, cenyatsya dorozhe serebra, - kuril s nim do glubokoj nochi i tak raspolozhil k sebe etogo legkomyslennogo cheloveka, chto tot obeshchal udelit' Diku neskol'ko chasov po pribytii v Port-Said. A more to bushevalo, to uspokaivalos' po vole vetrov, mashiny dnem i noch'yu tyanuli svoyu beskonechnuyu pesnyu, solnce s kazhdym novym voshodom pripekalo vse zharche, indiec-ciryul'nik Tom po utram bril Dika pod pripodnyatoj reshetkoj lyuka, kuda zaduval prohladnyj veterok, nad paluboj rastyanuli tenty, passazhiry ozhivilis', i vot nakonec parohod prishel v Port-Said. - Otvedite menya, - poprosil Dik doktora, - k madam Bina - esli, konechno, vy znaete ee zavedenie. - |ge! - skazal doktor. - Kak ne znat'. Izvestnoe delo, vse drug druga stoyat, no vam, ya polagayu, vedomo, chto eto odin iz samyh gryaznyh pritonov vo vsem gorode. Vas sperva ograbyat, a potom zarezhut. - Kak by ne tak. Vy tol'ko otvedite menya tuda, dal'she uzh ya sam o sebe pozabochus'. Tak on ochutilsya u madam Bina, gde zhadno vdyhal nezabyvaemyj zapah Vostoka, kotoryj vitaet povsemestno ot Sueca do Gonkonga, i vvolyu nagovorilsya na grubom zhargone Levanta. Znojnyj veter hlopal ego po spine, slovno starogo druga, nogi uvyazali v peske, a rukav, kogda on podnyal k nosu, byl goryach, kak svezheispechennyj hleb. Madam Bina ulybnulas' bez teni udivleniya, kogda Dik voshel v bar, kotoryj byl odnim iz istochnikov ee dohoda. Esli by ne dosadnaya pomeha, ne eta besprosvetnaya t'ma vokrug, Diku moglo by pokazat'sya, budto vovse ne preryvalas' prezhnyaya zhizn', napolnyavshaya ego ushi nestrojnym gulom. Kto-to otkuporil butylku krepchajshego gollandskogo dzhina. Zapah napomnil Diku o mos'e Bina, kotoryj, mezhdu prochim, govoril ob iskusstve i o svoem padenii. Bina umer; madam soobshchila eto, kogda ushel doktor, nepriyatno udivlennyj, naskol'ko voobshche mozhet udivit'sya sudovoj doktor, laskovym priemom, okazannym Diku. A Dik byl ochen' dovolen. - Zdes' menya pomnyat, hotya proshel celyj god. A tam, za moryami, uzhe uspeli zabyt'. Madam, kogda vy osvobodites', ya hotel by vser'ez pogovorit' s vami naedine. Kak chudesno snova vernut'sya syuda. Vecherom ona vynesla na peschanyj dvor zheleznyj stolik i podsela k nemu vmeste s Dikom, a ryadom, v dome, buyanili, veselilis', izrygali rugatel'stva i ugrozy. Zagorelis' zvezdy, vdali mercali ogni sudov, proplyvavshih po Kanalu. - Da. Vojna sposobstvuet torgovle, moj drug, no tebe chego tut delat'? My tebya ne pozabyl. - YA byl daleko, v Anglii, i tam oslep. - No sperva uspeval proslavit'sya. Zdes', dazhe zdes' my ob etom slyhali - ya i Bina. Ty izobrazhal ZHeltolicaya Tina - ona eshche zhiva - tak chasto i horosho, chto Tina zavsegda smeyalas' ot udovol'stviya, kak tol'ko pochtovyj parohod privozil gazeta. Vsyakij raz my videli na tvoi risunki chego-to znakomoe. I vsyakij raz oni prinosili tebe slavu i den'gi. - YA ne nishchij - ya vam horosho zaplachu. - Mne nichego ne nadobno. Ty uzh za vse zaplatil spolna. - Tut ona dobavila shepotom: - Mon Dieu*, sovsem moloden'kij i vdrug oslep! Kakoj uzhas! ______________ * Bozhe moj (fr.). Dik ne mog videt' ee lica, vyrazhavshego glubokuyu zhalost', kak ne mog videt' sebya s posedelymi volosami na viskah. On vovse ne iskal zhalosti; emu ne terpelos' snova dobrat'sya do peredovyh pozicij, i on vyskazal svoe zhelanie napryamik. - Kuda zh eto? V Kanale polnym-polno anglijskie korabli. Inogda podnimaetsya strel'ba, kak byvalo, kogda zdes' shla vojna, - desyat' let nazad. Za Kairom sejchas derutsya, no kak ty popadesh' tuda, ezheli u tebya net korrespondentskij propusk? V pustyne tozhe vse vremya derutsya, no i tuda probrat'sya ne est' vozmozhno, - skazala ona. YA dolzhen ehat' v Suakin. Iz gazetnogo soobshcheniya, kotoroe emu prochital Alf, on znal, chto Torpenhau nahoditsya pri vojskovoj kolonne, prikryvayushchej prokladku zheleznodorozhnoj vetki ot Suakina do Berbery. Parohody Pirenejsko-Vostochnoj linii ne zahodyat v etot port, zato madam Bina znaet vsyakogo, kto mozhet hot' skol'ko-nibud' pomoch' delom ili sovetom. Konechno, eto somnitel'nye lichnosti, no oni umeyut preodolevat' lyubye prepyatstviya, chto vsego vazhnee, kogda nuzhno dejstvovat'. - No pod Suakinom vse vremya derutsya. Tamoshnyaya pustynya vse vremya plodit lyudej - snova i snova. Da eshche takih svirepyh! Zachem tebe v Suakin? - Tam moj drug. - Tvoj drug! CHhh! Stalo byt', tvoj drug est' smert'! Madam Bina hlopnula zhirnoj rukoj po stolu, nalila Diku eshche stakanchik i pristal'no vglyadelas' v ego lico pri svete zvezd. Ona ne udivilas', kogda on upryamo kivnul i skazal: - Net. On chelovek, no... ezheli b dazhe tak... neuzhto vy menya osuzhdaete? - YA osuzhdaj? - Ona vizglivo zasmeyalas'. - Kto ya takaya, chtob osuzhdat' kogo by to ni bylo - krome teh, kotorye norovyat ne zaplatit' za vypivku. No eto uzhasno. - YA dolzhen ehat' v Suakin. Pridumajte, kak mne pomoch'. Za god mnogoe izmenilos', moih prezhnih znakomcev zdes' uzhe net. Egipetskij plavuchij mayak hodit po Kanalu do Suakina... i pochtovye parohody... no dazhe tam... - Hvatit tebe dumat' ob etom. YA znayu vse, mne i dumat'. Ty poedesh'... poedesh' i najdesh' svoego druga. Tol'ko bez glupostej. Posidi zdes', pokuda v dome ne ugomonyatsya - ya dolzhen idti k gostyam, - a potom lozhis' spat'. Ty poezzhaj, bespremenno poezzhaj. - Zavtra? - Kogda budet pervyj vozmozhnost'. Ona govorila s nim, kak s rebenkom. On ostalsya sidet' za stolikom, prislushivalsya k golosam, kotorye donosilis' iz gavani i s okrestnyh ulic, razdumyval, skoro li nastupit konec, a potom madam Bina ulozhila ego v postel' i velela spat'. V domike orali, peli, plyasali i veselilis', madam Bina pospevala vsyudu, odnim glazom sledila, chtob vse platili za vypivku i devochki byli rastoropny, a drugim vysmatrivala lyudej, kotorye mogli byt' polezny Diku. Radi etogo ona ulybalas' hmurym i molchalivym turkam, kotorye sluzhili oficerami v polkah, sformirovannyh iz fellahov, obhazhivala kipriotov, zanimavshih melkie dolzhnosti v voennom intendantstve, i osypala lyubeznostyami torgashej neizvestnoj nacional'nosti, postavlyavshih verblyudov dlya armii. Rannim utrom ona nadela prilichestvuyushchee sluchayu plat'e alogo shelka s poblekshej zolotoj vyshivkoj na grudi i ozherel'e iz poddel'nyh bril'yantov, svarila shokolad i otnesla Diku. - Ty ne stesnyaj sebya, ved' ya est' godnaya tebe v mater', ne tak li? Vypej shokolad da s容sh' bulochka. Vot tak u nas vo Francii po utram poyat synkov shokoladom v nagradu za horosh povedenij. - Ona prisela na kraj krovati i prodolzhala shepotom: - Vse est' ulazheno. Ty poedesh' na plavuchem mayake. Nadobno dat' vzyatku, desyat' anglijskih funtov. Pravitel'stvo kapitanu ne platit. Priplyvesh' v Suakin na chetvertyj den'. S toboj budet Dzhordzh, pogonshchik mulov, rodom iz Grecii. Emu tozhe desyat' funtov. Platit' budu ya sama: oni ne dolzhny znat', chto u tebya est' den'ga. Dzhordzh dovezet tebya do tot mesta, kuda podryadilsya dostavit' mul'. Potom on vernetsya ko mne, zdes' est' ego podruzhka, a ezheli ya ne poluchat' iz Suakina telegramma, chto ty dobralsya blagopoluchno, devchonke otvechat' za nego. - Spasibo, - Dik sonno vzyal chashku. - Vy ochen' dobry, madam. - Bud' moya volya, ya govoril by tebe: ostavajsya zdes' i ne delaj glupost'. No, sdaetsya mne, eto dlya tebya ne est' luchshij vyhod. - Ona posmotrela na svoe zakapannoe vinom plat'e s pechal'noj ulybkoj. - Net, ty poezzhaj, bespremenno poezzhaj. Tak budet luchshe vsego. Moj mal'chik, tak budet luchshe vsego. - Ona naklonilas' i pocelovala Dika v lob. - Vot ya i pozhelala tebe dobryj utr, - skazala ona, sobirayas' ujti. - Kogda odenesh'sya, my potolkuem s Dzhordzh i vse prigotovim. No pervo-napervo nado otkryvaj tvoj chemodan. Daj mne klyuchi. - Za poslednee vremya na moyu dolyu vypalo nebyvaloe mnozhestvo poceluev. Nadeyus', v sleduyushchij raz menya poceluet Torp. No on skorej menya obrugaet za to, chto ya navyazalsya emu na sheyu. Da uzh ladno, eto ved' nenadolgo... Nu-s, madam, pomogite mne prinaryadit'sya dlya gil'otiny! Ved' tam, v pustyne, budet ne do obmundirovki. On rylsya sredi svoego novehon'kogo snaryazheniya, oshchupyval shpory. Mozhno po-raznomu nosit' tshchatel'no vychishchennye armejskie botinki, golubye obmotki bez edinogo pyatnyshka, kurtku i bridzhi cveta haki i belyj tropicheskij shlem. Nastoyashchij voin vsegda neutomim, prekrasno vladeet soboj, gotov k pohodu i polon bodrosti. - Vse dolzhno byt' v polnom poryadke, - ob座asnil Dik. - Potom ya perepachkayus', zato sejchas priyatno chuvstvovat', chto ya horosho odet. Vse li u menya kak sleduet? On oshchupal revol'ver, tshchatel'no spryatannyj pod shirokoj bluzoj na pravom bedre, potrogal pal'cem vorotnichok. - Luchshe ya ne mogu, - skazala madam, smeyas' skvoz' slezy. - Sam glyadi... no ya sovsem pozabyl... - YA ochen' dovolen. - On pogladil tugie, bez morshchinki obmotki. - A teper' pojdem, otyshchem kapitana, Dzhordzha i plavuchij mayak. Da poskorej, madam. - No tebe nel'zya pokazyvat'sya so mnoj v port sred' belyj den'. Sam posudi, vdrug kakie-nibud' blagorodnye anglichanki... - Net bol'she nikakih anglichanok, a ezheli i est', dlya menya oni ne sushchestvuyut. Vedite. Hotya Dik sgoral ot neterpeniya, plavuchij mayak otchalil tol'ko pod vecher. Madam uspela izryadno nadoest' i Dzhordzhu, i kapitanu, vnushaya im, kak luchshe ustroit' Dika. Ochen' nemnogie iz teh, kto imel chest' byt' s nej znakom, osmelivalis' prenebregat' ee sovetami. Takogo oslushnika mog v adu igornogo doma zarezat' neizvestnyj chelovek, vospol'zovavshis' samym nichtozhnym povodom. SHest' dnej - dva iz nih prishlos' prostoyat' v zabitom sudami Kanale - plavuchij mayak dobiralsya do Suakina, gde dolzhen byl prinyat' na bort glavnogo smotritelya mayakov; Dik vsyacheski staralsya uspokoit' Dzhordzha, kotoryj ne nahodil sebe mesta ot straha za svoyu nenaglyadnuyu podruzhku i, kazalos', sklonen byl vinit' Dika v nepriyatnostyah, vypavshih emu na dolyu. Kogda plavan'e konchilos', Dzhordzh vzyal ego pod svoyu opeku, i oni vmeste otpravilis' v raskalennyj dobela port, zavalennyj materialami i vsevozmozhnymi gruzami dlya stroitel'stva linii Suakin - Berbera, ot razobrannyh na chasti staryh lokomotivov do slozhennyh kuchami skob i shpal. - Ezheli vy budete pri mne, - skazal Dzhordzh, - nikto ne potrebuet propuska i ne sprosit, chego vam tut nado, u vseh del po gorlo. - Da, no sperva ya hotel by potolkovat' s kem-nibud' iz anglichan: mozhet, obo mne eshche pomnyat. V bylye vremena menya zdes' znali - ya togda koe-chto znachil. - Bylye vremena zdes' davno uzh ushli v byloe. Na kladbishchah netu svobodnogo mestechka. A teper' poslushajte. Novaya liniya prolozhena do Tanai-el'-Hassana - eto sem' mil'. Tam razbit lager'. Govoryat, chto za Tanai-el'-Hassanom anglijskie vojska pereshli v nastuplenie i vse pripasy im budut dostavlyat' po etoj linii. - Aga! Lager' sluzhit im bazoj. Ponyatno. |to kuda luchshe, chem drat'sya s sudancami sred' goloj pustyni. - Ottogo-to dazhe mulov vezut v zheleznom poezde. - Kak v zheleznom? - Vse vagony obshity zhelezom, potomu kak ih do sih por obstrelivayut. - Bronevoj poezd. CHem dal'she, tem luchshe! Prodolzhaj zhe, vernyj Dzhordzh. - YA povezu mulov nynche vecherom. Poezd beret tol'ko teh, komu nadobno v lager' po vazhnomu delu. Strelyat' nachinayut sovsem blizko ot goroda. - Molodchiki - oni vsegda tak dejstvovali! Dik s naslazhdeniem vdyhal zapah goryachej pyli, razogretogo zheleza i oblupivshejsya kraski. Poistine prezhnyaya zhizn' vstrechala ego kak nel'zya radushnee. - Vot sgonyu vseh mulov i povezu ih nynche zhe vecherom, no sperva vy dolzhny poslat' v Port-Said telegrammu i podtverdit', chto ya dostavil vas syuda v celosti. - Krepko zhe madam derzhit tebya v rukah. Razve ty ne pyrnul by menya nozhom, bud' u tebya takaya vozmozhnost'? - Netu u menya nikakoj vozmozhnosti, - skazal grek. - Ved' ona ostavila moyu devochku pri sebe. - Ponyatno. Nelegko vybirat' mezhdu lyubov'yu k zhenshchine i legkoj pozhivoj. Sochuvstvuyu tebe, Dzhordzh. Do telegrafa oni doshli besprepyatstvenno, potomu chto vsem vokrug vzdohnut' bylo nekogda, a na svete vryad li nashlos' by menee podhodyashchee mesto dlya uveselitel'noj progulki, chem Suakin. Lish' na obratnom puti molodoj anglijskij oficer sprosil Dika, chto emu zdes' nuzhno. Dik byl v dymchatyh ochkah i otvetil na hodu, derzha Dzhordzha pod lokot': - Ot egipetskogo pravitel'stva - s mulami. Mne prikazano dostavit' ih pomoshchniku superintendanta v Tanai-el'-Hassane. ZHelaete proverit' dokumenty? - Nu chto vy, net. Proshu proshcheniya. YA ne imel prava dazhe sprashivat', no ya vizhu vas v pervyj raz, i... - YA nameren otpravit'sya segodnya vecherom, - derzko zayavil Dik. - Nadeyus', pogruzka mulov ne vstretit prepyatstvij? - Platformy dlya skota vidny pryamo otsyuda. No sovetuyu potoropit'sya. Molodoj oficer otoshel, nedoumevaya, chto za zhalkaya sud'ba postigla cheloveka, kotoryj razgovarivaet kak obrazovannyj anglichanin i promyshlyaet zaodno s grekom, pogonshchikom mulov. A Dik vpal v unynie. Mozhno gordit'sya, obstaviv anglijskogo oficera, no samyj lovkij hod ne dostavlyaet udovol'stviya, kogda prihoditsya vesti igru v besprosvetnoj temnote, spotykat'sya na kazhdom shagu i dumat', bez konca dumat' o tom, chto moglo by byt', esli by obstoyatel'stva slozhilis' po-inomu, i vse shlo by sovsem ne tak, kak teper'. Dzhordzh perekusil vmeste s Dikom i ushel za mulami. Ego podopechnyj odinoko sidel pod navesom, spryatav lico v ladonyah. Pered ego plotno zazhmurennymi glazami mel'kalo lico Mejzi, smeyushcheesya, s priotkrytym rtom. A vokrug ne zatihali sumatoha i shum. Emu stalo strashno, hotelos' pozvat' Dzhordzha. - Nu kak, vashi muly gotovy? Golos molodogo oficera prozvuchal nad ego plechom. - Imi zanimaetsya moj pomoshchnik. YA... ya, znaete li, stradayu vospaleniem glaz i ploho vizhu. - Razrazi menya grom! Delo dryan'. Vam nado polezhat' v gospitale. Znayu po sebe. |to vse ravno chto oslepnut'. - Vasha pravda. A kogda otbyvaet bronevoj poezd? - V shest'. Nuzhen celyj chas, chtob pokryt' eti sem' mil'. - A sudancy sovershayut nalety, da? - Raza tri v nedelyu, kak stemneet. Delo v tom, chto ya vremenno naznachen komandirom poezda. Na noch' my obychno otgonyaem ego porozhnyakom v Tanai. - Naverno, bliz Tanai bol'shoj lager'? - Ochen' bol'shoj. Kak-nikak on obespechivaet vsyu nashu voinskuyu kolonnu v pustyne. - I sil'no ona udalilas'? - Mil' na tridcat', a to i na sorok - tam zharko, kak v pekle, i net ni kapli vody. - A v polose mezhdu Tanai i nashimi vojskami spokojno? - Bolee ili menee. Po pravde govorya, sam ya ne reshilsya by peresech' ee v odinochku ili dazhe so vzvodom soldat, no razvedchikam kakim-to chudom udaetsya projti. - Im eto vsegda udavalos'. - Znachit, vy uzhe byvali zdes'? - Uchastvoval pochti vo vseh boyah s nachala proshloj vojny. "Byl kadrovym, a teper' razzhalovan", - srazu reshil oficer i prekratil rassprosy. - Vot vash pomoshchnik gonit mulov. Pravo, kazhetsya strannym... - CHto ya promyshlyayu dostavkoj mulov? - zakonchil Dik. - YA ne hotel govorit' pryamo, no vy ugadali. Prostite, pozhalujsta, sam znayu, chto pozvolyayu sebe slishkom mnogo, no vy razgovarivaete kak chelovek, kotoryj uchilsya v internate. |to slyshno s pervogo slova. - Da, ya okonchil internat. - Tak ya i dumal. Pover'te, ya ne hochu zatronut' vashi chuvstva, no, vidimo, vam ne ochen'-to povezlo? YA uvidel, kak vy sidite, zakryv lico rukami, i reshilsya zagovorit'. - Spasibo. YA v takom tyazhkom i skvernom polozhenii, chto huzhe nekuda. - Mozhet byt'... pojmite, ya sam okonchil internat. Mozhet byt', ya... davajte schitat', chto vy berete u menya vzajmy i... - Vy ochen' dobry, no, klyanus' chest'yu, deneg u menya skol'ko ugodno... Priznat'sya, vy mozhete okazat' mne odnu uslugu, i ya budu blagodaren vam do konca zhizni. Pozvol'te mne ehat' na perednej platforme. Ved' pered lokomotivom est' platforma? - Da. No otkuda vy eto znaete? - Mne uzhe prihodilos' ezdit' na bronevom poezde. Tol'ko dajte mne uvidet'... vernee, uslyshat', kakaya pojdet poteha, i ya budu gluboko priznatelen. YA edu kak grazhdanskoe lico, na sobstvennyj risk. Oficer pokolebalsya s minutu. - Nu ladno, - skazal on. - Vse dumayut, chto vagony idut porozhnyakom, a tam, na meste, prosto nekomu menya raspekat'. Dzhordzh i celaya orava dobrovol'cev s krikami pogruzili mulov, i uzkokolejnyj poezd, ves' okovannyj listovym zhelezom tolshchinoj v tri vos'myh dyujma, tak chto on pohodil na dlinnyj grob, byl gotov k otpravleniyu. Dve platformy pered lokomotivom zashchishchala sploshnaya bronya, tol'ko pervaya platforma imela vperedi ambrazuru dlya pulemeta, a vtoraya - bojnicy v bokovyh bortah. Obe oni obrazovyvali celoe sooruzhenie s zheleznymi svodami, pod kotorymi neistovo shumeli desyatka dva artilleristov. - Do Uajtchepela - poslednij poezd! Pozvol'te, vasha milost', preprovodit' vas v kupe pervogo klassa! - kriknul kto-to, kogda Dik vskarabkalsya na perednyuyu platformu. - Bog ty moj! I vpryam' zhivoj passazhir ob座avilsya na rejse K'yu, Tanai, |kton, Iling. Vot "|ho", pozhalte, ser. Specvypusk! "Start", pozhalte, ser... Prikazhete postavit' grelku dlya nog? - podhvatil drugoj. - Spasibo. YA sam postavlyu, skol'ko s menya prichitaetsya, - otvetil Dik, i mezhdu prisutstvuyushchimi ustanovilis' samye druzheskie otnosheniya, a kogda prishel oficer, vse zamolchali, i poezd s gromyhaniem tronulsya po nerovnomu polotnu. - Otsyuda kuda spodruchnej strelyat' po sudancam na otkrytoj mestnosti, inache ih ne projmesh', - zametil Dik iz svoego ugla. - Nu, ih vse odno ne projmesh'. Vot, nachinaetsya! - otozvalsya oficer, kogda v bort udarila pulya. - Po krajnej mere odna perepalka za nochnoj rejs nam obespechena. Obychno oni napadayut na hvostovuyu platformu, gde komanduet moj pomoshchnik. Na ego dolyu i prihoditsya samoe peklo. - No ne segodnya! Slushajte! - skazal Dik. Vsled za treskotnej krupnokalibernyh pul' poslyshalis' yarostnye vopli i vykriki. Syny pustyni lyubili vechernie razvlecheniya, a poezd byl prevoshodnoj mishen'yu. - Ne ugostit' li ih ochered'yu iz pulemeta? - sprosil oficer lejtenanta sapernoj sluzhby, upravlyayushchego lokomotivom. - Sdelajte odolzhenie! |to moj uchastok dorogi. Esli my ne dadim im otpora, oni ustroyat zdes' sushchij ad. - Tak tochno! - Rrr-r-rah! - izrygnul pulemet iz vseh svoih pyati stvolov, edva oficer nazhal na spusk. Pustye gil'zy so zvonom posypalis' na pol, i platformu zavoloklo dymom. V hvoste poezda nachalas' besporyadochnaya pal'ba, iz temnoty donosilis' otvetnye vystrely i neumolchnye zavyvaniya. Dik rasprostersya na platforme, s bezumnym naslazhdeniem lovya zvuki i zapahi. - Bog beskonechno milostiv - ya uzhe i ne nadeyalsya snova eto uslyshat'. Zadajte im zharu, rebyata. Nu-ka, zadajte im zharu! - vskrichal on. Poezd ostanovilsya pered kakim-to prepyatstviem, soldaty vyshli na razvedku, no totchas, syplya rugatel'stvami, vozvratilis' za lopatami. Syny pustyni zavalili rel'sy peskom i kamnyami, i prishlos' zaderzhat'sya na dobryh dvadcat' minut, chtob raschistit' put'. Potom medlennoe prodvizhenie vozobnovilos', no vperedi eshche predstoyali trudnosti, opyat' vystrely, opyat' kriki, chastyj grohot i tresk pulemetov, a naposledok voznya s vyvorochennym rel'som, posle chego nakonec poezd okazalsya pod zashchitoj ukreplenij v shumnom lagere bliz Tanai-el'-Hassana. - Teper' vy sami ponimaete, pochemu na dorogu uhodit celyh poltora chasa, - skazal oficer, vynimaya lenty iz svoego lyubimogo pulemeta. - Zato byla poteha. YA mog lish' zhelat', chtob delo dlilos' vdvoe dol'she. Kakoe, navernoe, bylo zahvatyvayushchee zrelishche! - skazal Dik s gorestnym vzdohom. - Posle neskol'kih takih vecherov eto nadoedaet. Kstati, kogda upravites' so svoimi mulami, zajdite ko mne v palatku, tam est' chem podkrepit'sya. YA Bennil iz pulemetnoj komandy, pridannoj artillerijskim vojskam; tol'ko bud'te ostorozhny vozle palatki, ne to spotknetes' o verevku v temnote. No dlya Dika vse bylo skryto v temnote. On razlichal lish' zapahi verblyudov, tyukov sena, kipyashchego vareva, dymnyh kostrov, prosmolennoj parusiny palatok i vynuzhden byl stoyat' na tom meste, gde vysadilsya iz poezda, krikami prizyvaya Dzhordzha. Ot zadnih platform donosilis' drobnye udary kopyt o zheleznuyu obshivku, rzhanie i fyrkan'e. Dzhordzh vygruzhal mulov. Lokomotiv pyhtel chut' li ne v samye ushi Diku; svezhij veter pustyni oveval emu nogi; on byl goloden, iznemogal ot ustalosti i chuvstvoval, chto pokryt gryaz'yu, - on pytalsya otryahnut' etu gryaz'. No staraniya byli tshchetny; togda on zasunul ruki v karmany i stal pripominat', skol'ko raz emu prihodilos' v nevedomoj glushi ozhidat' poezdov ili verblyudov, mulov ili loshadej, chtob dobrat'sya do mesta. V te dni on mog vse videt' - lish' nemnogie sposobny byli sopernichat' s nim v zorkosti, - i voennyj lager', gde soldaty edyat pri svete zvezd, neizmenno radoval glaz. Vzoru otkryvalis' kraski, ogni, dvizhenie, bez kotoryh v zhizni ne mozhet byt' nastoyashchej radosti. V etu noch' emu predstoyal poslednij put' skvoz' t'mu, kotoraya nikogda ne rasseetsya, i on dazhe ne uznaet, kakoe rasstoyanie preodolel. A potom on vnov' stisnet ruku Torpenhau - ved' Torpenhau navernyaka zhiv, i polon sil, i podvizaetsya na voinskom poprishche, gde nekogda styazhal slavu chelovek po prozvaniyu Dik Heldar: ego otnyud' ne sleduet putat' so slepym, bespomoshchnym brodyagoj, otklikayushchimsya na to zhe imya. Da, on otyshchet Torpenhau i kak mozhno glubzhe okunetsya v prezhnyuyu zhizn'. Togda on zabudet vse: Bessi, kotoraya pogubila Melanholiyu i edva ne pogubila ego zhizn'; Bitona, kotoryj zhivet v strannom, prizrachnom gorode, gde polno metallicheskih kryuch'ev, gazovyh gorelok i nikomu ne nuzhnogo hlama; tu nepostizhimuyu zhenshchinu, kotoraya predlozhila emu lyubov' i vernost', kogda on ostalsya ni s chem, no ne podpisala svoego imeni; a glavnoe, Mejzi, kotoraya po-svoemu bessporno prava, kak by ona ni postupila, no, uvy, iz etoj dali predstavlyaetsya takoj nedosyagaemo prekrasnoj. Ruka Dzhordzha legla emu na plecho i vernula ego k dejstvitel'nosti. - I chto dal'she? - Nu da, pravda. CHto zh dal'she? Otvedi menya k verblyuzhatnikam. Otvedi tuda, gde sidyat razvedchiki, kogda vozvrashchayutsya iz pustyni. Oni sidyat podle svoih verblyudov, i verblyudy edyat zerno s chernogo pokryvala, podveshennogo za ugly, i lyudi edyat tut zhe, kak verblyudy. Otvedi menya tuda! Zemlya v lagere byla nerovnaya, uhabistaya, i Dik ne raz spotykalsya o kochki. Razvedchiki sideli podle svoih verblyudov, kak i predskazal Dik. V kostrah gorel kizyak, mercayushchij svet ozaryal borodatye lica, a ryadom otdyhali verblyudy, pofyrkivaya i vsh