Ocenite etot tekst:




Sat, 30 Mar 96 07:56 +0300 MSK Maxim Mamayev wrote to subscribers:

> ili pochemu BG "rodilsya v tamozhne"?
> Ili hochetsya znat' chto takoe "Aroks i SHter"
> Pochemu - on zmeya a ty net?
> Za chto on ranen svetloj streloj?
> Pochemu nel'zya pozvonit' po 212-8506, esli ne znaesh' kto klal kabel'?

A  mozhet  poyasnit  mne  kto-nibud'  frazu  "Belyj  rastafar'  i
prozrachnyj cygan, serebryanyj zver' v poiskah tepla"? Rastafari,
vrode by, vse chernye.

I  eshche,  Bodhidharmu, pomnitsya, zvali sovsem ne Ivanom. |to kak
steb traktovat'?

                  Prisylajte otvety




               Sergey V. Erjemin  (e-serg@spc-itc.msk.ru)
               Fri, 05 Apr 96 20:28 +0300 MSK

...  Znachit  posle  razoreniya  odnoj  amerikanskoj transportnoj
kompanii vo vremena depressii  ee  imushchestvo  bylo  rasprodano.
Nekij  muzhik  po  familii  Tolchfi vykupil paru avtobusov, no do
ispol'zovaniya  delo  ne  doshlo,  i  prostoyali  eti  rydvany  na
kakoj-to  ferme  do  serediny 60h. V eto vremya podroslo molodoe
pokolenie i kakoj-to yunyj rodstvenik togo Tolchifa s  tovarishchami
hippanami  vzyalis' ih ozhivlyat'. Pochinili (iz dvuh vyshel odin) i
zabrosiv shkolu (ili gde tam oni uchilis') stali  zadarma  vozit'
svoih  druzej  iz  vesi  v ves', propagandiruya svetloe buduyushchee
kapitalizma. Hotya  skorej  vsego  oni  prosto  vozili  narkotu,
portili  devok,  dinamili  armiyu  i prosto ottyagivalis'. No vse
delo v okraske togo avtobusa. Byl on vykrashen (pervonachal'no) v
zelenyj,  no  na nem hippy-druzhbany namalevali oranzhevym travu.
Koroche prodazhnaya burzhujskaya pressa nazvala tot  bus  "oranzhevoj
travoj"  i  "mandarinovoj  travoj".  Ona  stala shumet', i cherez
nekotoroe vremya vseh svintili za komunisticheskie idei. (IMHO za
narkotu i pr.) .

Kstati  u  BG  "bol'shie  passazhiry  mandarinovoj  travy", tak ya
dumayayu, chto  posle  tyur'my  eti  hippy  stali  dobroporyadochnymi
byurgerami,  i vrode kak "bol'shie passazhiry" tut upotreblyaetsya v
smysle  "vzroslye  hippy,  kotorye  ran'she  byli  buntaryami   i
postavili  na-ushi paru shtatov katayas' na svoem zeleno-oranzhevom
avtobuse, i kotorym sejchas vse pofigu,  oni  lenivye  i  vpolne
zauryadnye grazhdane".




 From: "Victor Bolotnikov" 
 Date: 11 apr 1996

Vrode  by, 02.12.85 - den' rozhdeniya kogo-to iz Bor'kinyh detej.
"06" pridelano prosto tak. V  rezul'tate  poluchilsya  telefonnyj
nomer  kakoj-to  piterskoj  sberkassy.  Narod  zvonil, molchal v
trubku ili sprashival "Kuda ya popal?" Delo zakonchilos' zakrytiem
etogo nomera.

 From: NT@ktts1.vyatka.ru (Alex Demin)

Byla  na piterskoj GTS (v kabele ? ) takaya interesnaya zalipuha,
pri kotoroj neskol'ko chelovek vyhodyashchih  na  odin  opredelennyj
nomer (2-12-85-06 ?) mogli tusovat'sya po telefonu.

|ta  shtuka  nazyvalas'  "efir", no nomer tam byl drugoj. "|fir"
zakryli, kstati.

 From: Sasha S. (sasha@e-media.com)

Est'  eshche versiya, yakoby dostovernaya, chto eto est' (ili, skoree,
byl) telefon Leningradskogo centra po remontu Akvariumov.

 From: Maxim Mamayev

Christoph  Wachsmuth sprashival BG po etomu povodu.  Grebenshchikov
oproverg versiyu o dne rozhdeniya. Bylo skazano,  chto  eto  prosto
nomer,  kotoryj  zasel  u  nego v golove. 2-12-85-06 - i nichego
bol'she, nikakogo podteksta.

Pro Bodhidharmu (nastoyashchego): vo vremya meditacii emu zahotelos'
spat' i so zlosti on otrezal sebe veki i shvyrnul ih na zemlyu. V
tom  meste,  gde oni upali, vzoshli pervye kusty chaya.  S teh por
monahi-buddisty p'yut chaj, chtoby borot'sya so snom vo vremya svoih
bdenij.

    Vot eshche parochka lyubopytnyh "BG-sovpadenij" i ih originalov.

Alexander S. Bozhday: bozhday@diamond.stup.ac.ru

    I. BG: "Sestra"

.... Kogda my glyadim na gory Otkuda dolzhna pridti pomoshch' Ni novoe Solnce dnem Ni eta Luna noch'yu .... Psalom 120. Pesn' voshozhdeniya 1. Vozvozhu ochi moi k goram Otkuda pridet pomoshch' moya ...... 6. Dnem Solnce ne porazit tebya Ni Luna noch'yu ......

    II. BG: "My nikogda ne stanem starshe"

......... No chto oni sdelali s Zemlej? CHto oni sdelali s nashej prekrasnoj sestroj? ......... The Doors "When the music's over" ...... What have they done to the earth? What have they done to our fair sister? ...... From: Mihail Ignat'ev (ignatiev@matter.cc.brandeis.edu) Doroga 21 -- Route 66 (Rolling Stones) Deti dekabrya -- December's Children (Rolling Stones) Synov'ya molchalivyh dnej -- Sons of silent age (David Bowie)

    Talking Heads:

Otnesi menya k reke, Bring me to the river, Polozhi menya v vodu... Push me in the water Ty mozhesh' sprosit' menya You may ask yourself Gde moj novyj krasivyj dom, "Where is my beautiful house?"... Ty mozhesh' citirovat' Brajena Ino s Devidom Birnom... (Brian Eno/David Birne)

    Aroks i SHter

From: Mezenseva Gala "Aroks i SHter" - zaklinanie iz slovarya temnyh slov k al'bomu "Tabu". From: Small Moock Aroks i SHter -- esli perevernut' {retshiskora} -- eto slova iz pesni YAnab. Nazvanie al'boma vzyali tak prosto, ot baldy... From: Dmitriev Mihail Na al'bome "Treugol'nik" est' opus "Poeziya", kotoryj predstavlyaet soboj stihotvorenie Dzhordzha "Finskaya banya, kogda ty sgorish'...", prokruchennoe zadom napered. Kogda Grebenshchikov proslushal, chto poluchilos', okazalos', chto tam mnogo slov tipa aroks i shter. Emu oni tak ponravilis', chto on i nachal ih ispol'zovat' v svoih posleduyushchih proizvedeniyah ("Holodnoe pivo"), chem ochen' ozadachil svoih poklonnikov. From: Sergey Kuznetsov "Passazhiry mandarinovoj travy" mne let 10-15 nazad ob®yasnyali, chto "passazhir travy" - eto chelovek, kotoryj tipa regulyarno prisoedinyaetsya na temu pokurit' travy, no nikogda ne prinosit nichego pokurit' sam. Tipa padaet na hvosta po povodu travy. Ne uveren, chto eto tak, potomu chto nikogda bol'she eto vyrazhenie ne slyshal, da i trava - takaya veshch'... kogda est' - ugoshchayut, ne osobo schitayas' s tem, kto tebya ugoshchal... Menya v svoe vremya poveselilo, chto ves' passazh "Smotri, kak sverkayut kryl'ya / yastreba v yasnom nebe" - perevod stihov Ursuly Le Guin iz "Zemnomor'ya"

Last-modified: Sun, 23 Jul 2000 07:23:00 GMT
Ocenite etot tekst: