oimi romanami. - V nih est' i zhivost' voobrazheniya, i zanimatel'nost', i dazhe veselost', eto bescennoe kachestvo, edva li ne samyj redkij iz darov. - My naskoro zdes' upomyanuli o neudache avtora "Roslavleva", daby uzh bolee ne vozvrashchat'sya k predmetu, dlya nas nepriyatnomu. "ISTORIYA PO|ZII" S.P. SHEVYREVA "Istoriya poezii" yavlenie uteshitel'noe, kniga vazhnaya! Rossiya po svoemu polozheniyu, geograficheskomu, politicheskomu etc. est' sudilishche, prikaz Evropy. - Nous sommes les grands jugeurs {1}. Bespristrastie i zdravyj smysl nashih suzhdenij kasatel'no togo, chto delaetsya ne u nas, udivitel'ny - primery tomu. Kritika literaturnaya u nas nichtozhna: pochemu? Potomu, chto v nej trebuetsya ne odnogo zdravogo smysla, no i lyubvi i nauki. - Vzglyad na nashu kritiku - Merzlyakov - SHishkov - Dashkov - etc. SHevyrev pri samom vstuplenii svoem obeshchaet ne sledovat' ni empiricheskoj sisteme francuzskoj kritiki, ni otvlechennoj filosofii nemcev (str. 6-11). - On izbiraet sposob izlozheniya istoricheskij - i podelom: takim obrazom pridaet on nauke zamanchivost' rasskaza. Kritik pristupaet k istorii zapadnyh slovesnostej. V Italii vidit on chuvstvennost' rimskuyu, pobezhdennuyu hristianstvom - obretayushchuyu pokrovitel'stvo religii - voskresshuyu v hudozhestvah, pokorivshuyu svoemu roskoshnomu vliyaniyu strogij kafolicizm i snova ovladevshuyu svoej otchiznoyu. V Ispanii priznaet on to zhe nachalo - no vstrechaet mavrov, i vidit v nej magometanskoe napravlenie (?). Ostavlyaya roskoshnyj yug, SHevyrev perehodit k severnym narodam, rabam nuzhdy, pasynkam prirody. V tumannoj Anglii vidit on nuzhdu, razvivayushchuyu bogatstvo, -, promyshlennost', trud, izuchenie - literaturu bez predanij etc., veshchestvennost'. V germanskih svyashchennyh lesah otkryvaet on uzhe to stremlenie k otvlechennosti, k uedineniyu, k feodal'nomu raz®edineniyu, kotorye i donyne gospodstvuyut i v politicheskom sostave Germanii, i v sistemah ee myslitelej, i pri dvorah ee knyaz'kov, i na kafedrah ee professorov. Franciya, sredotochie Evropy, predstavitel'nica zhizni obshchestvennoj, zhizni vse vmeste egoisticheskoj i narodnoj. - V nej nauka i poeziya - ne celi, a sredstva. - Narod (der Herr Omnis {2}) vlastvuet so vsej otvratitel'noj vlastiyu demokracii. - V nem vse priznaki nevezhestva - prezrenie k chuzhomu, une morgue petutante et tranchante {3} etc. Deviz Rossii: Suum cuique {4}. "PUTESHESTVIE V SIBIRX" SHAPP D'OTROSHA I "ANTIDOT" EKATERINY II V chisle inostrancev, posetivshih Rossiyu v proshedshem stoletii, SHapp d'Otrosh zasluzhivaet osobennoe vnimanie. On byl poslan Francuzskoyu Akademieyu nauk dlya nablyudeniya v Tobol'ske perehoda Venery po solncu, dolzhenstvovavshego sovershit'sya 26 maya 1761 goda. - Abbat vyehal iz Peterburga 10 marta i 10 aprelya pribyl v Tobol'sk, gde i ostavalsya do iyulya. V 1768 godu abbat napechatal svoe puteshestvie, kotoroe smelostiyu i legkomysliem zamechanij sil'no oskorbilo Ekaterinu, i ona velela Milleru i Boltinu otvechat' abbatu. PUTESHESTVIE V. L. P. Puteshestvie N.N. v Parizh i London, pisannoe za tri dnya do puteshestviya. V treh chastyah. Moskva, tip. Platona Beketova, 1808, in 16o. Kartinka na zaglavnom liste predstavlyaet V.L. Pushkina, berushchego urok deklamacii u Tal'ma. |ta knizhka nikogda ne byla v prodazhe. Neskol'ko ekzemplyarov rozdany byli priyatelyam avtora, ot kotorogo imel ya schastie poluchit' i svoj (chut' li ne poslednij). YA hranyu ego kak pamyatnik blagosklonnosti, dlya menya dragocennoj... Puteshestvie est' veselaya, nezlobnaya shutka nad odnim iz priyatelej avtora; pokojnyj V.L. Pushkin otpravlyalsya v Parizh, i ego mladencheskij vostorg podal povod k sochineniyu malen'koj poemy, v kotoroj s udivitel'noj tochnost'yu izobrazhen ves' Vasilij L'vovich. - |to obrazec igrivoj legkosti i shutki, zhivoj i nezlobnoj. Dlya teh, kotorye lyubyat Katulla, Gresseta i Vol'tera, dlya teh, kotorye lyubyat poeziyu ne tol'ko v ee liricheskih poryvah ili v unylom vdohnovenii elegii, ne tol'ko v obshirnyh sozdaniyah dramy i epopei, no i v igrivosti shutki, i v zabavah uma, vdohnovennyh yasnoj veselostiyu - iskrennost' dragocenna v poete. Nam priyatno videt' poeta vo vseh sostoyaniyah, izmeneniyah ego zhivoj i tvorcheskoj dushi: i v pechali, i v radosti, i v pareniyah vostorga, i v otdohnovenii chuvstv - i v YUvenal'skom negodovanii, i v malen'koj dosade na skuchnogo soseda... Blagogoveyu pred sozdaniem "Fausta", no lyublyu i epigrammy etc. Vinovat: ya by otdal vse, chto bylo pisano u nas v podrazhanie lordu Bajronu, za sleduyushchie nezadumchivye i nevostorzhennye stihi, v kotoryh poet zastavlyaet geroya svoego vosklicat' druz'yam: Druz'ya! Sestricy! ya v Parizhe! YA nachal zhit', a ne dyshat'! Sadites' vy drug k drugu blizhe Moi malen'kij zhurnal chitat'. Est' lyudi, kotorye ne priznayut inoj poezii, krome strastnoj ili vysprennoj; est' lyudi, kotorye nahodyat i Goraciya prozaicheskim (spokojnym, umnym, rassuditel'nym? tak li?). Pust' tak. No zhal' bylo by, esli b ne sushchestvovali prelestnye ody, kotorym podrazhal i nash Derzhavin. ZHELEZNAYA MASKA Vol'ter v svoem Siecle de Luois XIV (v 1760) pervyj skazal neskol'ko slov o ZHeleznoj maske. "Neskol'ko vremeni posle smerti kardinala Mazarini, pishet on, sluchilos' proisshestvie besprimernoe, i chto eshche udivitel'nee, ne izvestnoe ni odnomu istoriku. Nekto, vysokogo rostu, molodyh let, blagorodnoj i prekrasnoj naruzhnosti, s velichajshej tajnoyu poslan byl v zatochenie na ostrov sv. Margarity. Dorogoyu nevol'nik nosil masku, koej nizhnyaya chast' byla na pruzhinah, tak chto on mog est', ne symaya ee s lica. Prikazano bylo, v sluchae, esli b on otkrylsya, ego ubit'. On ostavalsya na ostrove do 1690 godu, kogda Sen-Mars, gubernator Pin'rol'skoj kreposti, byv naznachen gubernatorom v Bastil'yu, priehal za nim i preprovodil ego v Bastil'yu, vse tak zhe maskirovannogo. Pered sim markiz de Luvoa posetil ego na sem ostrove i govoril s nim stoya, s vidom uvazheniya. Neizvestnyj posazhen byl v Bastil'yu, gde vsevozmozhnye udobnosti byli emu dostavlyaemy. Emu ni v chem ne otkazyvali. On lyubil samoe tonkoe bel'e i kruzheva. On igral na gitare. Stol ego byl samyj otlichnyj. Gubernator redko sadilsya pered nim. Staryj lekar', chasto ego lechivshij v razlichnyh boleznyah, skazyval, chto nikogda ne vidyval ego lica, hotya i osmatrival ego yazyk i drugie chasti tela. Po slovam lekarya, on byl prekrasno slozhen, cvetom dovol'no smugl. Golos ego byl trogatelen; on nikogda ne zhalovalsya i ne namekal o svoem sostoyanii. Neizvestnyj umer v 1703 godu i byl pohoronen noch'yu, v prihode sv. Pavla. Udivitel'no i to, chto v to vremya, kogda privezen on byl na ostrov sv. Margarity, nikogo iz vazhnyh osob v Evrope ne ischezlo. Nevol'nik sej, bezo vsyakogo somneniya, byl osoba vazhnaya. Dokazatel'stvom tomu sluzhit proisshestvie, sluchivsheesya v pervye dni ego zatocheniya na ostrove. Sam gubernator prinosil emu kushanie na stol, zapiral dver' i udalyalsya. Odnazhdy nevol'nik nachertal chto-to nozhom na serebryanoj tarelke i brosil ee iz okoshka. Rybak podnyal tarelku na beregu morya i prines ee gubernatoru. Sej izumilsya. "CHital li ty, chto tut napisano, - sprosil on u rybaka, - i videl li kto u tebya etu tarelku?" - "YA ne umeyu chitat', - otvechal rybak, - ya sej chas ee nashel, nikto ee ne vidal". Rybaka zaderzhali, poka ne udostoverilis', chto on v samom dele byl bezgramotnyj i chto tarelki nikto ne vidal. Gubernator otpustil ego, skazav: "Stupaj; schastliv ty, chto ne umeesh' chitat'". G-n de SHamil'yar byl poslednij iz ministrov, znavshih etu strannuyu tajnu. Zyat' ego, marshal de la Fel'yad, skazyval mne, chto pri smerti svoego testya on na kolenyah umolyal ego otkryt', kto takov byl chelovek v zheleznoj maske. SHamil'yar otvetstvoval, chto eto gosudarstvennaya tajna i chto on klyalsya ee ne otkryvat'. Mnogie iz moih sovremennikov podtverdyat istinu moih slov. YA ne znayu nichego ni udivitel'nee, ni dostovernee". Sii stroki proizveli bol'shoe vpechatlenie. Lyubopytstvo bylo sil'no vozbuzhdeno. Stali razyskivat', razgadyvat', predpolagat'. Inye dumali, chto ZHeleznaya maska byl graf de Vermandois, osuzhdennyj na vechnoe zaklyuchenie budto by za poshchechinu, im dannuyu dofinu (Lyudoviku XIV). Drugie videli v nem gercoga de Bofor, sego feodal'nogo demagoga, myatezhnogo lyubimca cherni parizhskoj, propavshego bez vesti vo vremya osady Kandii v 1669 g.; tret'i utverzhdali, chto on byl ne kto inoj, kak gercog Monmuf, i proch. i proch. Sam Vol'ter, oprovergnuv vse sii mneniya s yasnost'yu kritiki, emu svojstvennoj, romanicheski dumal ili vydumal, chto slavnyj nevol'nik byl starshij brat Lyudovika XIV, zhertva chestolyubiya i politiki zhestokoserdoj. Dokazatel'stva Vol'tera byli slaby. Zagadka ostavalas' nerazreshennoyu. Vzyatie Bastilii v 1789 godu i obnarodovanie ee arhiva nichego ne mogli otkryt' kasatel'no tainstvennogo zatvornika. PRIMECHANIE K ZAPISKE N.M.KARAMZINA "O DREVNEJ I NOVOJ ROSSII" Vo vtorom | "Sovremennika" (na 1836 god) uzhe upomyanuto bylo o neizdannom sochinenii pokojnogo Karamzina. My pochitaem sebya schastlivymi, imeya vozmozhnost' predstavit' nashim chitatelyam hotya otryvok iz dragocennoj rukopisi. Oni uslyshat, esli ne polnuyu rech' velikogo nashego sootechestvennika, to po krajnej mere zvuki ego umolknuvshego golosa. PRIMECHANIE O PAMYATNIKE KNYAZYU POZHARSKOMU I GRAZHDANINU MININU Nadpis' Grazhdaninu Mininu, konechno, ne udovletvoritel'na: on dlya nas ili meshchanin Kosma Minin po prozvaniyu Suhorukoj, ili dumnyj dvoryanin Kosma Minich Suhorukoj, ili, nakonec, Kuz'ma Minin, vybornyj chelovek ot vsego Moskovskogo gosudarstva, kak nazvan on v gramote o izbranii Mihaila Fedorovicha Romanova. Vse eto ne hudo bylo by znat', takzhe kak imya i otchestvo knyazya Pozharskogo. Kstati, nedavno v odnoj istoricheskoj stat'e skazano bylo, chto Mininu dali dvoryanstvo i boyarstvo, no chto spesivye vel'mozhi ne dopustili ego v dumu i prinudili v 1617 godu udalit'sya v Nizhnij-Novgorod. - Skol'ko nesoobraznostej! Minin nikogda ne byval boyarinom; on v dume zasedal, kak dumnyj dvoryanin; v 1616 ih bylo vsego dva: on i Gavrila Pushkin. Oni poluchali po 300 r. okladu. O gode ego smerti net nigde nikakogo izvestiya; polagayut, chto Minin umer v Nizhnem-Novegorode, potomu chto on tam pohoronen i chto v poslednij raz upomyanuto o nem v spiske dvorcovym chinam v 1616. ZAMETKA OB UTERE ADRESA PODPISCHIKA IZ g. HOLMA Izdatel', izvinyayas' v svoej neosmotritel'nosti, pokornejshe prosit osobu, podpisavshuyusya na poluchenie "Sovremennika" v gor. Holme, prislat' k nemu svoj adres, kotoryj zateryalsya. PERECHENX STATEJ, NAMECHAVSHIHSYA DLYA OTDELA "OPYTY BIBLIOGRAFICHESKIE" V "SOVREMENNIKE" Pohod 1711 + St. Razin + Puteshestvie V.L. (Dm.) Kalendar' na 1721 g. + Puteshestvie Radishcheva + Sobranie russkih pesen Tred'yakovskij O Pugacheve Skazki Russkie shutki O Van'ke Kaine L'Abbe Chappe Antidote O legshajshem sposobe etc. Dashkova O poslovicah O Hist. tragiques Aventuriers etc. O Bibl. Novikova O puteshestvii artillerista Ar. O MS Opyty bibliograficheskie. NEZAVERSHENNOE, OTRYVKI, NABROSKI, PLANY MOI ZAMECHANIYA OB RUSSKOM TEATRE Dolzhno li sperva pogovorit' o sebe, esli zahochesh' pogovorit' o drugih? Nuzhna li staraya maska Luzhnicheskogo pustynnika dlya bezymyannogo kritika "Istorii" Karamzina? Dolzhno li ukryvat'sya v chuhonskuyu derevnyu, daby sravnivat' nemku Lenoru s shotlandkoj Lyudmiloj i chuvashkoj Ol'goyu? Uzheli, nakonec, neobhodimo dlya lyubitelya francuzskih akterov i nenavistnika russkogo teatra prikinut'sya krivym i bezrukim invalidom, kak budto poteryannyj glaz i otorvannaya ruka dayut polnoe pravo i krivo sudit' i ne umet' pisat' po-russki? Dumayu, chto net, i potomu ne prilagayu zdes' ni svoego posluzhnogo spiska, ni svidetel'stva o rozhdenii, ni rospisi svoim znakomym i druz'yam, ni sobstvennoj apologii. CHitatel', kotoromu do menya net nikakoj nuzhdy, etim nimalo ne oskorbitsya, i esli emu nechego delat', to probezhit moi zamechaniya ob russkom teatre, ne zabotyas', po kakomu povodu ya ih napisal i napechatal. Publika obrazuet dramaticheskie talanty. CHto takoe nasha publika? Pred nachalom opery, tragedii, baleta molodoj chelovek gulyaet po vsem desyati ryadam kresel, hodit po vsem nogam, razgovarivaet so vsemi znakomymi i neznakomymi. "Otkuda ty?" - "Ot Semenovoj, ot Sosnickoj, ot Kolesovoj, ot Istominoj". - "Kak ty schastliv!" - "Segodnya ona poet - ona igraet, ona tancuet - pohlopaem ej - vyzovem ee! ona tak mila! u nej takie glaza! takaya nozhka! takoj talant!.." - Zanaves podymaetsya. Molodoj chelovek, ego priyateli, perehodya s mesta na mesto, voshishchayutsya i hlopayut. Ne hochu zdes' obvinyat' pylkuyu, vetrenuyu molodost', znayu, chto ona trebuet snishoditel'nosti. No mozhno li polagat'sya na mneniya takovyh sudej? CHasto pevec ili pevica, zasluzhivshie lyubov' nashej publiki, fal'shivo dotyagivayut ariyu Boel'd'e ili della Maria. Znatoki primechayut, lyubiteli chuvstvuyut, oni molchat iz uvazheniya k talantu. Prochie hlopayut iz doverennosti i krichat foro iz prilichiya. Tragicheskij akter zarevet gromche, sil'nee obyknovennogo; oglushennyj raek prihodit v isstuplenie, teatr treshchit ot rukopleskanij. Aktrisa... No dovol'no budet, esli skazhu, chto nevozmozhno cenit' talanty nashih akterov po shumnym odobreniyam nashej publiki. Eshche zamechanie. Znachitel'naya chast' nashego partera (to est' kresel) slishkom zanyata sud'boyu Evropy i otechestva, slishkom utomlena trudami, slishkom glubokomyslenna, slishkom vazhna, slishkom ostorozhna v iz®yavlenii dushevnyh dvizhenij, daby prinimat' kakoe-nibud' uchastie v dostoinstve dramaticheskogo iskusstva (k tomu zhe russkogo). I esli v polovine sed'mogo chasu odni i te zhe lica yavlyayutsya iz kazarm i soveta zanyat' pervye ryady abonirovannyh kresel, to eto bolee dlya nih uslovnyj etiket, nezheli priyatnoe otdohnovenie. Ni v kakom sluchae nevozmozhno trebovat' ot holodnoj ih rasseyannosti zdravyh ponyatij i suzhdenij, i togo menee - dvizheniya kakogo-nibud' chuvstva. Sledovatel'no, oni sluzhat tol'ko pochtennym ukrasheniem Bol'shogo kamennogo teatra, no vovse ne prinadlezhat ni k tolpe lyubitelej, ni k chislu prosveshchennyh ili pristrastnyh sudej. Eshche odno zamechanie. Sii velikie lyudi nashego vremeni, nosyashchie na lice svoem odnoobraznuyu pechat' skuki, spesi, zabot i gluposti, nerazluchnyh s obrazom ih zanyatij, sii vsegdashnie peredovye zriteli, nahmurennye v komediyah, zevayushchie v tragediyah, dremlyushchie v operah, vnimatel'nye, mozhet byt', v odnih tol'ko baletah, ne dolzhny l' neobhodimo ohlazhdat' igru samyh revnostnyh nashih artistov i navodit' len' i tomnost' na ih dushi, esli priroda odarila ih dushoyu? No posmotrim, dostojny li russkie aktery takogo ubijstvennogo ravnodushiya. Razberem otdel'no tragediyu, komediyu, operu i balet i postaraemsya byt' snishoditel'nymi i strogimi, no osoblivo bespristrastnymi. Govorya ob russkoj tragedii, govorish' o Semenovoj i, mozhet byt', tol'ko ob nej. Odarennaya talantom, krasotoyu, chuvstvom zhivym i vernym, ona obrazovalas' sama soboyu. Semenova nikogda ne imela podlinnika. Bezdushnaya francuzskaya aktrisa ZHorzh i vechno vostorzhennyj poet Gnedich mogli tol'ko ej nameknut' o tajnah iskusstva, kotoroe ponyala ona otkroveniem dushi. Igra vsegda svobodnaya, vsegda yasnaya, blagorodstvo odushevlennyh dvizhenij, organ chistyj, rovnyj, priyatnyj i chasto poryvy istinnogo vdohnoveniya, vse sie prinadlezhit ej i ni ot kogo ne zaimstvovano. Ona ukrasila nesovershennye tvoreniya neschastnogo Ozerova i sotvorila rol' Antigony i Moiny; ona odushevila izmerennye stroki Lobanova; v ee ustah ponravilis' nam slavyanskie stihi Katenina, polnye sily i ognya, no otverzhennye vkusom i garmoniej. V pestryh perevodah, sostavlennyh obshchimi silami i kotorye, po neschast'yu, stali nynche slishkom obyknovenny, slyshali my odnu Semenovu, i genij aktrisy uderzhal na scene vse sii plachevnye proizvedeniya soyuznyh poetov, ot kotoryh kazhdyj otec otrekaetsya . Semenova ne imeet sopernicy. Pristrastnye tolki i minutnye zhertvy, prinesennye novosti, prekratilis', ona ostalas' edinoderzhavnoyu cariceyu tragicheskoj sceny. Bylo vremya, kogda hoteli s neyu sravnivat' prekrasnuyu komicheskuyu aktrisu Valberhovu, kotoraya v roli Didony zhivo napominala nam zhemannuyu Selimenu (tak, kak v roli Revnivoj zheny1 napominaet ona i teper' Karfagenskuyu caricu). No istinnye pochitateli ee talanta zabyli, chto vidali ee v vence i mantii, kotorye ves'ma blagorazumno slozhila ona dlya plat'ya s shlejfom i shlyapki s per'yami. V skromnoj odezhde Antigony, pri pleskah polnogo teatra, molodaya, milaya, robkaya Kolosova yavilas' nedavno na poprishche Mel'pomeny. Semnadcat' let, prekrasnye glaza, prekrasnye zuby (sledovatel'no, chastaya priyatnaya ulybka), nezhnyj nedostatok v vygovore obvorozhili sudej tragicheskih talantov. Prigovor pochti edinoglasnyj nazval Sashen'ku Kolosovu nadezhnoj naslednicej Semenovoj. Vo vse prodolzhenie igry ee rukopleskan'ya ne preryvalis'. Po okonchaniyu tragedii ona byla vyzvana krikami isstupleniya, i kogda g-zha Kolosova bol'shaya Filiae pulchrae mater pulchrior1) v russkoj odezhde, blistaya materinskoyu gordost'yu, vyshla v posleduyushchem balete, vse zagremelo, vse zakrichalo. Schastlivaya mat' plakala i molcha blagodarila upoennuyu tolpu. Primer edinstvennyj v istorii nashego teatra. Rasskazyvayu prosto, ne delaya na eto nikakih zamechanij. Tri raza sryadu Kolosova igrala tri raznye roli s ravnym uspehom. CHem zhe vse konchilos'? Vostorg k ee talantu i krasote malo-pomalu oholodel, pohvaly stali umerennee, rukopleskaniya utihli, perestali ee sravnivat' s nesravnennoyu Semenovoj; vskore stala ona yavlyat'sya pred opustelym teatrom. Nakonec, v ee benefis, kogda igrala ona rol' Zairy, vse zasnuli i prosnulis' tol'ko togda, kogda hristianka Zaira, umershchvlennaya v pyatom dejstvii tragedii, pokazalas' v konce dovol'no skuchnogo vodevilya v malinovom sarafane, v zolotoj povyazke, i poshla plyasat' po-russki s bol'shoyu priyatnostiyu na golos: Vo sadu li, v ogorode. Esli Kolosova budet menee zanimat'sya fligel'-ad®yutantami e. i. v., a bolee svoimi rolyami; esli ona ispravit svoj odnoobraznyj napev, rezkie vskrikivan'ya i parizhskij vygovor bukvy R, ochen' priyatnyj v komnate, no neprilichnyj na tragicheskoj scene, esli zhesty ee budut estestvennee i ne stol' zhemannymi, esli budet podrazhat' ne tol'ko odnomu vyrazheniyu lica Semenovoj, no postaraetsya sebe prisvoit' i glubokoe ee ponyatie o svoih rolyah, to my mozhem nadeyat'sya imet' so vremenem istinno horoshuyu aktrisu - ne tol'ko prelestnuyu soboj, no i prekrasnuyu umom, iskusstvom i neosporimym darovaniem. Krasota prohodit, talanty dolgo ne uvyadayut. Kto nynche govorit ob Karatyginoj, kotoraya, po sobstvennomu priznaniyu, nikogda ne mogla ponyat' smysla ni edinogo slova svoej roli, esli ona pisana byla stihami? Bylo vremya, kogda osleplennaya publika krichala ob chudnom talante prelestnoj lyubovnicy YAkovleva; teper' ona naryadu s ego zakonnoyu vdovoyu, i nikto ne voz'met na sebya reshit', kotoraya iz nih neponyatnee i nepriyatnee. Skromnaya, nikem ne zamechennaya YAblochkina, ponyavshaya sovershenno vsyu nichtozhnost' lica tragicheskoj napersnicy, predpochitaetsya im obeim prostym, ravnodushnym chteniem stihov, kotoroe po krajnej mere nikogda ne vredit igre glavnoj aktrisy. Dolgo Semenova yavlyalas' pered nami s dikim, no plamennym YAkovlevym, kotoryj, kogda ne byl p'yan, napominal nam p'yanogo Tal'ma. V to vremya imeli my dvuh tragicheskih akterov! YAkovlev umer; Bryanskij zastupil ego mesto, no ne zamenil ego. Bryanskij, mozhet byt', blagopristojnee, voobshche imeet bolee blagorodstva na, scene, bolee uvazheniya k publike, tverzhe znaet svoi roli, ne ostanavlivaet predstavlenij vnezapnymi svoimi boleznyami; no zato kakaya holodnost'! kakoj odnoobraznyj, tyazhelyj napev! Po mne uzh luchshe pej, Da delo razumej. YAkovlev imel chasto voshititel'nye poryvy geniya, inogda poryvy lubochnogo Tal'ma. Bryanskij vsegda, vezde odinakov. Vechno ulybayushchijsya Fingal, Tezej, Orozman, YAzon, Dimitrij - ravno bezdushny, naduty, prinuzhdenny, tomitel'ny. Naprasno govorite vy emu: rasshevelis', batyushka! razvernis', rasserdis', nu! nu! Nelovkij, razmerennyj, szhatyj vo vseh dvizheniyah, on ne umeet vladet' ni svoim golosom, ni svoej figuroyu. Bryanskij v tragedii nikogda nikogo ne tronul, a v komedii ne rassmeshil. Nesmotrya na eto, kak komicheskij akter on imeet preimushchestvo i dazhe istinnoe dostoinstvo. Ostavlyayu na zhertvu benuaru SHCHenikova, Gluhareva, Kamenogorskogo, Tolchenova i proch. Vse oni, prinyatye snachala s vostorgom, a posle padshie v prezrenie samogo rajka, pogibli bez shuma. No iz chisla sih otverzhennyh isklyuchim Boreckogo. Lyubov', inye dumayut, neschastnaya, k svoemu iskusstvu uvlekla ego na tragicheskuyu scenu. On ne imeet velichestvennoj osanki YAkovleva, ni dazhe dovol'no priyatnoj figury Bryanskogo, ego napev eshche odnoobraznee i tomitel'nee, voobshche igraet on huzhe ego. Certes! c'est beaucoup dire2) - so vsem tem ya Boreckogo predpochitayu Bryanskomu. Boreckij imeet chuvstvo; my slyhali poryvy dushi ego v roli |dipa i starogo Goraciya. Nadezhda v nem ne propala. Iskorenenie vseh privychek, sovershennaya peremena metody, novyj obraz vyrazhat'sya mogut sdelat' iz Boreckogo, odarennogo sredstvami dushevnymi i fizicheskimi, aktera s velikim dostoinstvom. No ostavim neblagodarnoe pole tragedii i pristupim k razboru komicheskih talantov. 1 Inye pochitayut luchsheyu rol'yu g-zhi Valberhovoj rol' revnivoj zheny. Sovershenno nespravedlivo. Razve oni ne vidali ee v "Mizantrope", v "Nechayannom zaklade", v "Pustodomah" i proch.? (Prim. Pushkina.) ZAMETKI PO POVODU "PROEKTA VECHNOGO MIRA" SEN-PXERA V IZLOZHENII ZH.-ZH. RUSSO 1. Il est impossible que les hommes ne concoivent avec le temps la ridicule atrocite de la guerre comme ils ont con cu l'esclavage, la royaute etc. Ils verront que nous sommes destines a manger, a boire et a etre libres. 2. Les constitutions qui sont un grand pas de l'esprit humain et qui n'en sera pas l'unique tendant necessairement a diminuer le nombre des troupes d'un etat, l'esprit de la force arm ee etant directement oppose a toute id ee constitutionnelle, il serait tres possible qu'avant 100 ans l'on n'eut plus d'armee permanente. 3. Quant aux grandes passions et aux grands talents militaires on aura toujours la guillotine - la societe se soucie fort peu d'admirer les grandes combinaisons d'un general victorieux - on a bien autre chose a faire - et ce n'est que pour cela qu'on s'est mis sous l'egide des lois. Rousseau qui ne raisonnait pas mal pour un croyant de protestantisme dit en propres termes: "ce qui est utile au public ne s'introduit gu ere que par la force, attendu que les interets particuliers y sont presque toujours opposes. Sans doute la paix perpetuelle est a present un projet bien absurde; mais qu'on nous rende un Henri IV et un Sully, la paix perp etuelle redeviendra un projet raisonnable; ou plutot, admirons un si beau plan, mais consolons-nous de ne pas le voir ex ecuter; car cela ne peut se faire que par des moyens violents et redoutables a l'humanite". Il est evident que ces terribles moyens, dont il parlait, c'etaient les r evolutions - or nous y sommes. Je sais bien que toutes ces raisons sont tres mauvaises, le temoignage d'un petit gar con comme Rousseau qui n'a jamais gagne seulement une pauvre bataille ne peut avoir aucun poids - mais la dispute est toujours une tres bonne chose en se qu'elle aide a digerer - du reste elle n'a jamais persuade personne {1}. O RUSSKOJ PROZE D'Alamber skazal odnazhdy Lagarpu: "Ne vyhvalyajte mne Byufona, etot chelovek pishet: Blagorodnejshee izo vseh priobretenij cheloveka bylo sie zhivotnoe gordoe, pylkoe i proch. Zachem prosto ne skazat' loshad'". Lagarp udivlyaetsya suhomu rassuzhdeniyu filosofa. No d'Alamber ochen' umnyj chelovek - i, priznayus', ya pochti soglasen s ego mneniem. Zamechu mimohodom, chto delo shlo o Byufone - velikom zhivopisce prirody. Slog ego, cvetushchij, polnyj, vsegda budet obrazcom opisatel'noj prozy. No chto skazat' ob nashih pisatelyah, kotorye, pochitaya za nizost' iz®yasnit' prosto veshchi samye obyknovennye, dumayut ozhivit' detskuyu prozu dopolneniyami i vyalymi metaforami? |ti lyudi nikogda ne skazhut druzhba, ne pribavya: sie svyashchennoe chuvstvo, koego blagorodnyj plamen' i pr. Dolzhno by skazat': rano poutru - a oni pishut: edva pervye luchi voshodyashchego solnca ozarili vostochnye kraya lazurnogo neba - ah, kak eto vse novo i svezho, razve ono luchshe potomu tol'ko, chto dlinnee. CHitayu otchet kakogo-nibud' lyubitelya teatra: siya yunaya pitomica Talii i Mel'pomeny, shchedro odarennaya Apol... bozhe moj, da postav': eta molodaya horoshaya aktrisa - i prodolzhaj - bud' uveren, chto nikto ne zametit tvoih vyrazhenij, nikto spasibo ne skazhet. Prezrennyj zoil, koego neusypnaya zavist' izlivaet usypitel'nyj svoj yad na lavry russkogo Parnasa, koego utomitel'naya tupost' mozhet tol'ko sravnit'sya s neutomimoj zlostiyu... bozhe moj, zachem prosto ne skazat' loshad': ne koroche li - g-n izdatel' takogo-to zhurnala. Vol'ter mozhet pochest'sya luchshim obrazcom blagorazumnogo sloga. On osmeyal v svoem "Mikromegase" izyskannost' tonkih vyrazhenij Fontenelya, kotoryj nikogda ne mog emu togo prostit' {1}. Tochnost' i kratkost' - vot pervye dostoinstva prozy. Ona trebuet myslej i myslej - bez nih blestyashchie vyrazheniya ni k chemu ne sluzhat. Stihi delo drugoe (vprochem, v nih ne meshalo by nashim poetam imet' summu idej gorazdo poznachitel'nee, chem u nih obyknovenno voditsya. S vospominaniyami o protekshej yunosti literatura nasha daleko vpered ne podvinetsya). Vopros, ch'ya proza luchshaya v nashej literature. Otvet - Karamzina. |to eshche pohvala ne bol'shaya - skazhem neskol'ko slov ob sem pochtennom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Kstati o sloge, dolzhno li v sem sluchae skazat' - ne mog emu togo prostit' - ili ne mog emu to prostit'? Kazhetsya, chto slova sii zavisyat ne ot glagola mog, upravlyaemogo chasticej ne, no ot neopredelennogo nakloneniya prostit', trebuyushchego vinitel'nogo padezha. Vprochem, N. M. Karamzin pishet inache. (Prim. Pushkina) O FRANCUZSKOJ SLOVESNOSTI Izo vseh literatur ona imela samoe bol'shoe vliyanie na nashu. Lomonosov, sleduya nemcam, sledoval ej. Sumarokov - (Tred'yakovskij nehotya otdelil stihoslozheniem) - Dmitriev, Karamzin, Bogdanovich. Vrednye posledstviya - manernost', robost', blednost'. ZHukovskij podrazhaet nemcam, Batyushkov i Baratynskij - Parni. Nekotorye pishut v russkom rode, iz nih odin Krylov, koego slog russkij. Knyaz' Vyazemskij imeet svoj slog. Katenin - piesy v nemeckom rode - slog ego svoj. CHto takoe francuzskaya slovesnost'? Trubadury. Malerb derzhitsya chetyr'mya strokami ody k Dyuper'e i stihami Bualo. Menar, chistyj, no slabyj. Rakan. Voatyur - dryan'. Bualo, Rasin, Mol'er, Lafonten, ZH.-B. Russo, Vol'ter. Bualo ubivaet francuzskuyu slovesnost', ego strannye suzhdeniya, zavist' Vol'tera - francuzskaya slovesnost' iskazhaetsya - russkie nachinayut ej podrazhat' - Dmitriev, Karamzin, Bogdanovich - kak mozhno ej podrazhat': ee glupoe stihoslozhenie - robkij, blednyj yazyk - vechno na pomochah, Russo v odah duren. Derzhavin. Ne reshu, kakoj slovesnosti otdat' predpochtenie, no est' u nas svoj yazyk; smelee! - obychai, istoriya, pesni, skazki - i proch. O PRICHINAH, ZAMEDLIVSHIH HOD NASHEJ SLOVESNOSTI Prichinami, zamedlivshimi hod nashej slovesnosti, obyknovenno pochitayutsya: 1) obshchee upotreblenie francuzskogo yazyka i prenebrezhenie russkogo. Vse nashi pisateli na to zhalovalis', - no kto zhe vinovat, kak ne oni sami. Isklyuchaya tem, kotorye zanimayutsya stihami, russkij yazyk ni dlya kogo ne mozhet byt' dovol'no privlekatelen. U nas eshche net ni slovesnosti, ni knig {1}, vse nashi znaniya, vse nashi ponyatiya s mladenchestva pocherpnuli my v knigah inostrannyh, my privykli myslit' na chuzhom yazyke; prosveshchenie veka trebuet vazhnyh predmetov razmyshleniya dlya pishchi umov, kotorye uzhe ne mogut dovol'stvovat'sya blestyashchimi igrami voobrazheniya i garmonii, no uchenost', politika i filosofiya eshche po-russki ne iz®yasnyalis' - metafizicheskogo yazyka u nas vovse ne sushchestvuet; proza nasha tak eshche malo obrabotana, chto dazhe v prostoj perepiske my prinuzhdeny sozdavat' oboroty slov dlya iz®yasneniya ponyatij samyh obyknovennyh; i lenost' nasha ohotnee vyrazhaetsya na yazyke chuzhom, koego mehanicheskie formy uzhe davno gotovy i vsem izvestny. No russkaya poeziya, skazhut mne, dostigla vysokoj stepeni obrazovannosti. Soglasen, chto nekotorye ody Derzhavina, nesmotrya na nerovnost' sloga i nepravil'nost' yazyka, ispolneny poryvami istinnogo geniya, chto v "Dushen'ke" Bogdanovicha vstrechayutsya stihi i celye stranicy, dostojnye Lafontena, chto Krylov prevzoshel vseh nam izvestnyh basnopiscev, isklyuchaya, mozhet byt', sego zhe samogo Lafontena, chto Batyushkov, schastlivyj spodvizhnik Lomonosova, sdelal dlya russkogo yazyka to zhe samoe, chto Petrarka dlya ital'yanskogo; chto ZHukovskogo pereveli by vse yazyki, esli b on sam menee perevodil. 1 ...v strane moej rodnoj ZHurnalov tysyachi, a knigi ni odnoj. PRIMECHANIYA K PO|ME "CYGANY" 1 Dolgo ne znali v Evrope proishozhdeniya cyganov; schitali ih vyhodcami iz Egipta - donyne v nekotoryh zemlyah i nazyvayut ih egiptyanami. Anglijskie puteshestvenniki razreshili nakonec vse nedoumeniya - dokazano, chto cygane prinadlezhat otverzhennoj kaste indejcev, nazyvaemyh paria. YAzyk i to, chto mozhno nazvat' ih veroyu, - dazhe cherty lica i obraz zhizni - vernye tomu svidetel'stva. Ih privyazannost' k dikoj vol'nosti, obespechennoj bednostiyu, vezde utomila mery, prinyatye pravitel'stvom dlya preobrazovaniya prazdnoj zhizni sih brodyag - oni kochuyut v Rossii, kak i v Anglii; muzhchiny zanimayutsya remeslami, neobhodimymi dlya pervyh potrebnostej, torguyut loshad'mi, vodyat medvedej, obmanyvayut i kradut, zhenshchiny promyshlyayut vorozhboj, pen'em i plyaskami. V Moldavii cygane sostavlyayut bol'shuyu chast' narodonaseleniya; no vsego zamechatel'nee to, chto v Bessarabii i Moldavii krepostnoe sostoyanie est' tol'ko mezhdu sih smirennyh priverzhencev pervobytnoj svobody. |to ne meshaet im, odnako zhe, vesti dikuyu kochevuyu zhizn', dovol'no verno opisannuyu v sej povesti. Oni otlichayutsya pered prochimi bol'shej nravstvennoj chistotoj. Oni ne promyshlyayut ni krazhej, ni obmanom. Vprochem, oni tak zhe diki, tak zhe bedny, tak zhe lyubyat muzyku i zanimayutsya temi zhe grubymi remeslami. Dan' ih sostavlyaet neogranichennyj dohod suprugi gospodarya. 2 Primechanie. Bessarabiya, izvestnaya v samoj glubokoj drevnosti, dolzhna byt' osobenno lyubopytna dlya nas: Ona Derzhavinym vospeta I slavoj russkoyu polna. No donyne oblast' siya nam izvestna po oshibochnym opisaniyam dvuh ili treh puteshestvennikov. Ne znayu, vyjdet li kogda-nibud' "Istoricheskoe i statisticheskoe opisanie onoj", sostavlennoe I.P. Liprandi, soedinyayushchim uchenost' istinnuyu s otlichnymi dostoinstvami voennogo cheloveka. O STATXE A. BESTUZHEVA "VZGLYAD NA RUSSKUYU SLOVESNOSTX V TECHENIE 1824 I NACHALE 1825 GODOV" Bestuzhev predpolagaet, chto slovesnost' vseh narodov sledovala obshchim zakonam prirody. CHto eto znachit? Pervyj vek ee byl vozrastom geniev. Kazhetsya, avtor hotel skazat', chto vsyakaya slovesnost' imeet svoe postepennoe razvitie i upadok. Net. Avtor pervym ee periodom predpolagaet vek "sil'nyh chuvstv i genial'nyh tvorenij". "Po vremeni krug sej (kakoj) stesnyaetsya... ZHazhda novogo ishchet necherpanyh istochnikov, i genii smelo kidayutsya v obhod mimo tolpy v poiske novoj zemli mira nravstvennogo i veshchestvennogo, probivayut svoi stezi". Sledovatel'no, nastaet novyj period, no g-n Bestuzhev slivaet ih v odno i prodolzhaet: "Za sim vekom tvoreniya i polnoty sleduet vek posredstvennosti, udivleniya i otcheta. Pesenniki posledovali za lirikami, komediya vstavala za tragedieyu; no istoriya, kritika i satira byli vsegda mladshimi vetvyami slovesnosti. Tak bylo vezde". Net. O grecheskoj poezii sudit' nam nevozmozhno - do nas doshlo slishkom malo pamyatnikov onoj. O grecheskoj kritike my ne imeem i ponyatiya. No my znaem, chto Gerodot zhil prezhde |shila, genial'nogo tvorca tragedii. Nevij predshestvoval Goraciyu, |nnij - Virgiliyu, Katull - Ovidiyu, Goracij - Kvintilianu, Lukan i Seneka yavilis' gorazdo pozzhe. Vse eto ne mozhet podojti pod obshchee opredelenie g. Bestuzheva. Sprashivaetsya, kotoraya iz novejshih slovesnostej yavlyaet postepennost', svoevol'no opredelennuyu g. Bestuzhevym? Romanticheskaya slovesnost' nachalas' trioletami. Tainstva, le, fablio predshestvovali sozdaniyam Ariosta, Kal'derona, Dante, SHekspira. Posle kavalera Marini yavilsya Alfieri, Monti i Foscolo, posle Popa i Addissona - Bajron, Mur i Souve. Vo Francii romanticheskaya poeziya dolgo mladenchestvovala. Luchshij stihotvorec vremeni Franciska I Marot Rima des triolets, fit fleurir la ballade {1}. Proza uzhe imela sil'nyj pereves: Montan', Rable byli sovremennikami Marota. Sprashivaetsya, gde vidim i ten' zakona, opredelennogo g. Bestuzhevym? U nas est' kritika? gde zh ona? Gde nashi Addissony, Lagarpy, SHlegeli, Sismondi? chto my razobrali? ch'i literaturnye mneniya sdelalis' narodnymi, na ch'i kritiki mozhem my soslat'sya, operet'sya? No g-n Bestuzhev sam zhe govorit nizhe - "kritik, antikritik i perekritik my vidim mnogo, a del'nyh kritikov malo". Nazad Vpered Primechaniya Soderzhanie toma Ukazatel' Soderzhanie O STIHOTVORENII "DEMON" Dumayu, chto kritik oshibsya. Mnogie togo zhe mneniya, inye dazhe ukazyvali na lico, kotoroe Pushkin budto by hotel izobrazit' v svoem strannom stihotvorenii. Kazhetsya, oni ne pravy, po krajnej mere vizhu ya v "Demone" cel' inuyu, bolee nravstvennuyu. V luchshee vremya zhizni serdce, eshche ne ohlazhdennoe opytom, dostupno dlya prekrasnogo. Ono legkoverno i nezhno. Malo-pomalu vechnye protivurechiya sushchestvennosti rozhdayut v nem somneniya, chuvstvo muchitel'noe, no neprodolzhitel'noe. Ono ischezaet, unichtozhiv navsegda luchshie nadezhdy i poeticheskie predrassudki dushi. Nedarom velikij Gete nazyvaet vechnogo vraga chelovechestva duhom otricayushchim. I Pushkin ne hotel li v svoem demone olicetvorit' sej duh otricaniya ili somneniya, i v szhatoj kartine nachertal otlichitel'nye priznaki i pechal'noe vliyanie onogo na nravstvennost' nashego veka. OB ANDREE SHENXE Andre Chenier pogib zhertvoyu francuzskoj revolyucii na 31 godu ot rozhdeniya. Dolgo slavu ego sostavlyalo neskol'ko slov, skazannyh o nem SHatobrianom, dva ili tri otryvka, i obshchee sozhalenie ob utrate vsego prochego. Nakonec tvoreniya ego byli otyskany i vyshli v svet 1819 goda. Nel'zya vozderzhat'sya ot gorestnogo chuvstva... O TRAGEDIYAH KATENINA P.A. Katenin prekrasno perevel mnogie tragedii, takzhe komediyu "Le Mechant" i proch. Ne upominayu ob ego tragedii "Andromaha", kotoraya eshche v rukopisi i ne igrana. Ona, bez somneniya, luchshaya izo vseh. O PO|ZII KLASSICHESKOJ I ROMANTICHESKOJ Nashi kritiki ne soglasilis' eshche v yasnom opredelenii razlichij mezhdu rodami klassicheskim i romanticheskim. Sbivchivym ponyatiem o sem predmete obyazany my francuzskim zhurnalistam, kotorye obyknovenno otnosyat k romantizmu vse, chto im kazhetsya oznamenovannym pechat'yu mechtatel'nosti i germanskogo ideologizma ili osnovannym na predrassudkah i predaniyah prostonarodnyh: opredelenie samoe netochnoe. Stihotvorenie mozhet yavlyat' vse sii priznaki, a mezhdu tem prinadlezhat' k rodu klassicheskomu. Esli vmesto formy stihotvoreniya budem brat' za osnovanie tol'ko duh, v kotorom ono pisano, to nikogda ne vyputaemsya iz opredelenij. Gimn ZH.-B. Russo duhom svoim, konechno, otlichaetsya ot ody Pindara, satira YUvenala ot satiry Goraciya, "Osvobozhdennyj Ierusalim" ot "|neidy", odnako zh vse oni prinadlezhat k rodu klassicheskomu. K semu rodu dolzhny otnestis' te stihotvoreniya, koih formy izvestny byli grekam i rimlyanam, ili koih obrazcy oni nam ostavili; sledstvenno, syuda prinadlezhat: epopeya, poema didakticheskaya, tragediya, komediya, oda, satira, poslanie, iroida, ekloga, elegiya, epigramma i basn'. Kakie zhe rody stihotvoreniya dolzhny otnestis' k poezii romanticheskoj? Te, kotorye ne byli izvestny drevnim, i te, v koih prezhnie formy izmenilis' ili zameneny drugimi. Ne schitayu za nuzhnoe govorit' o poezii grekov i rimlyan: kazhdyj obrazovannyj evropeec dolzhen imet' dostatochnoe ponyatie o bessmertnyh sozdaniyah velichavoj drevnosti. Vzglyanem na proishozhdenie i na postepennoe razvitie poezii novejshih narodov. Zapadnaya imperiya klonilas' bystro k padeniyu, a s neyu nauki, slovesnost' i hudozhestva. Nakonec ona pala; prosveshchenie pogaslo. Nevezhestvo omrachilo okrovavlennuyu Evropu. Edva spaslas' latinskaya gramota; v pyli knigohranilishch monastyrskih monahi soskoblyali s pergamenta stihi Lukreciya i Virgiliya i vmesto ih pisali na nem svoi hroniki i legendy. Poeziya prosnulas' pod nebom poludennoj Francii - rifma otozvalas' v romanskom yazyke; sie novoe ukrashenie stiha, s pervogo vzglyada stol' malo znachashchee, imelo vazhnoe vliyanie na slovesnost' novejshih narodov. Uho obradovalos' udvoennym udareniyam zvukov; pobezhdennaya trudnost' vsegda prinosit nam udovol'stvie - lyubit' razmerennost', sootvetstvennost' svojstvenno umu chelovecheskomu. Trubadury igrali rifmoyu, izobretali dlya nee vsevozmozhnye izmeneniya stihov, pridumyvali samye zatrudnitel'nye formy: yavilis' virelai, ballada, rondo, sonet i proch. Ot sego proizoshla neobhodimaya natyazhka vyrazheniya, kakoe-to zhemanstvo, vovse neizvestnoe drevnim; melochnoe ostroumie zamenilo chuvstvo, kotoroe ne mozhet vyrazhat'sya trioletami. My nahodim neschastnye sii sledy v velichajshih geniyah novejshih vremen. No um ne mozhet dovol'stvovat'sya odnimi igrushkami garmonii, voobrazhenie trebuet kartin i rasskazov. Trubadury obratilis' k novym istochnikam vdohnoveniya, vospeli lyubov' i vojnu, ozhivili narodnye predaniya, - rodilsya le, romans i fablio. Temnye ponyatiya o drevnej tragedii i cerkovnye prazdnestva podali povod k sochineniyu tainstv (mystères). Oni pochti vse pisany na odin obrazec i podhodyat pod odno ulozhen'e, no, k neschastiyu, v to vremya ne bylo Aristotelya dlya ustanovleniya neprelozhnyh zakonov misticheskoj dramaturgii. Dva obstoyatel'stva imeli reshitel'noe dejstvie na duh evropejskoj poezii: nashestvie mavrov i krestovye pohody. Mavry vnushili ej isstuplenie i nezhnost' lyubvi, priverzhennost' k chudesnomu i roskoshnoe krasnorechie Vostoka; rycari soobshchili svoyu nabozhnost' i prostodushie, svoi ponyatiya o gerojstve i vol'nost' nravov pohodnyh stanov Godfreda i Richarda. Takovo bylo smirennoe nachalo romanticheskoj poezii. Esli by ona ostanovilas' na sih opytah, to strogie prigovory francuzskih kritikov byli by spravedlivy, no otrasli ee bystro i pyshno procveli, i ona yavlyaetsya nam soperniceyu drevnej muzy. Italiya prisvoila sebe ee epopeyu, poluafrikanskaya Gishpaniya zavladela tragediej i romanom, Angliya protivu imeni Dante, Ariosto i Kal'derona s gordostiyu vystavila imena Spensera, Mil'tona i SHekspira. V Germanii (chto dovol'no stranno) otlichilas' novaya satira, edkaya, shutlivaya, koej pamyatnikom ostalsya Renike Fuks. Vo Francii togda poeziya vse eshche mladenchestvovala: luchshij stihotvorec vremeni Franciska I rima des triolets, fit fleurir la ballade1). Proza uzhe imela sil'nyj pereves: Montan', Rable byli sovremennikami Marota. V Italii i v Gishpanii narodnaya poeziya uzhe sushchestvovala prezhde poyavleniya ee geniev. Oni poshli po doroge uzhe prolozhennoj: byli poemy prezhde Ariostova "Orlando", byli tragedii prezhde sozdanij de Vega i Kal'derona. Vo Francii prosveshchenie zastalo poeziyu v rebyachestve, bez vsyakogo napravleniya, bezo vsyakoj sily. Obrazovannye umy veka Lyudovika XIV spravedlivo prezreli ee nichtozhnost' i obratili ee k drevnim obrazcam. Bualo obnarodoval svoj Koran - i francuzskaya slovesnost' emu pokorilas'. Siya lzheklassicheskaya poeziya, obrazovannaya v perednej i nikogda ne dohodivshaya dalee gostinoj, ne mogla otuchit'sya ot nekotoryh vrozhdennyh privychek, i my vidim v nej vse romanticheskoe zhemanstvo, oblechennoe v strogie formy klassichesk