etrennoj storony znakomuyu mne parusnuyu shlyupku, idushchuyu protiv vetra tem zhe galsom, chto i my, no chut' pravee. Vsya komanda byla na palube, vse zhdali, chto proizojdet, kogda Licha i Dzhonsona podnimut na bort. Probilo chetyre sklyanki. Luis prishel na kormu smenit' rulevogo. Vozduh byl vlazhen, i ya zametil, chto Luis nadel kleenchatuyu kurtku i shtany. -- CHto nas ozhidaet na etot raz? -- sprosil ya ego. -- Sudya po vsemu, ser, -- otvechal on, -- nebol'shoj shtorm s dozhdichkom -- kak raz hvatit, chtoby promochit' nam zhabry. -- Kakaya dosada, chto u nas zametili shlyupku! -- skazal ya. Bol'shaya volna, udariv v nos shhuny, povernula ee primerno na rumb, i shlyupka na mig mel'knula mezhdu kliverami. Luis perehvatil ruchki shturvala i, pomolchav, skazal: -- A mne dumaetsya, oni vse ravno ne dobralis' by do berega, ser. -- Ne dobralis' by? -- peresprosil ya. -- Net, ser. Vidali? -- Poryv vetra nakrenil shhunu i zastavil Luisa bystro zavertet' shturval. -- CHerez chas nachnetsya takoe, -- prodolzhal on, -- chto im na svoej skorlupe nesdobrovat'. Im eshche povezlo, chto my podospeli vovremya i mozhem ih podobrat'. Volk Larsen razgovarival na palube so spasennymi moryakami, potom podnyalsya na yut. V ego pohodke bol'she obychnogo chuvstvovalos' chto-to koshach'e, a v glazah vspyhivali holodnye ogon'ki. -- Tri smazchika i mehanik, -- skazal on vmesto privetstviya. -- No my iz nih sdelaem matrosov ili hotya by grebcov. Nu, a kak tam eta osoba? Ne znayu pochemu, no kogda Larsen zagovoril o spasennoj zhenshchine, ego slova polosnuli menya, slovno nozhom. Soznavaya, kak glupo byt' takim sentimental'nym, ya vse zhe ne mog izbavit'sya ot tyazhelogo oshchushcheniya i v otvet tol'ko pozhal plechami. Volk Larsen protyazhno i nasmeshlivo svistnul. -- Kak ee zovut? -- rezko sprosil on. -- Ne znayu, -- otvetil ya. -- Ona spit. Ochen' utomlena. Po pravde govorya, ya rasschityval uznat' chto-nibud' ot vas. S kakogo oni sudna? -- S pochtovogo parohodishka "Gorod Tokio", -- burknul on. -- SHel iz Frisko v Iokogamu. Tajfun dokonal eto staroe koryto -- poteklo, kak resheto. Ih nosilo po volnam chetvero sutok. Tak vy ne znaete, kto ona -- devica, zamuzhnyaya dama ili vdova? Nu, nu... On smotrel na menya, nasmeshlivo prishchurivshis' i pokachivaya golovoj. -- A vy... -- nachal ya. U menya chut' ne sorvalsya s yazyka vopros, sobiraetsya li on dostavit' poterpevshih korablekrushenie v Iokogamu. -- A ya?.. -- peresprosil on. -- Kak vy namereny postupit' s Lichem i Dzhonsonom? -- Ne znayu, Hemp, ne znayu. Vidite li, s etimi chetyr'mya u menya teper' dostatochno lyudej. -- A Dzhonson i Lich dostatochno naterpelis' pri popytke bezhat', -- skazal ya. -- Otchego by vam ne izmenit' svoe otnoshenie k nim? Voz'mite ih na bort i poprobujte obhodit'sya s nimi myagche. CHto by tam oni ni sdelali, ih do etogo doveli. -- Kto? YA? -- Da, vy, -- otvechal ya, ne koleblyas'. -- I preduprezhdayu vas, Larsen, esli vy budete po-prezhnemu izdevat'sya nad etimi bednyagami, ya mogu zabyt' vse, dazhe svoyu lyubov' k zhizni, i ubit' vas. -- Bravo! -- voskliknul on. -- YA gorzhus' vami, Hemp. Vy prevoshodno nauchilis' stoyat' na nogah. YA vizhu pered soboj vpolne samostoyatel'nuyu lichnost'! Do sih por vam ne vezlo: zhizn' vasha protekala slishkom legko, -- no teper' vy podaete nadezhdy. Takim vy mne nravites' kuda bol'she. Vnezapno ton ego izmenilsya, lico stalo ser'eznym. -- Verite li vy lyudyam na slovo? -- sprosil on. -- Schitaete li, chto slovo svyashchenno? -- Konechno, -- podtverdil ya. -- Tak vot, predlagayu vam soglashenie, -- prodolzhal etot nepodrazhaemyj akter. -- Esli ya dam slovo ne pritronut'sya pal'cem k Lichu i Dzhonsonu, obeshchaete li vy, v svoyu ochered', otkazat'sya ot popytok ubit' menya? Tol'ko ne podumajte, chto ya boyus' vas, net, net, ne voobrazhajte! -- pospeshno dobavil on. YA edva mog poverit' svoim usham, -- chto eto vdrug na nego nashlo? -- Idet? -- neterpelivo sprosil on. -- Idet, -- otvechal ya. On protyanul mne ruku, i ya s zharom pozhal ee, no v glazah u nego -- ya mog by poklyast'sya -- promel'knula izdevka. My pereshli na podvetrennuyu storonu yuta. SHlyupka byla sovsem blizko, i ya uvidel, chto polozhenie ee poistine otchayannoe. Dzhonson sidel na rule, Lich vycherpyval vodu. My shli vdvoe bystree ih. Volk Larsen podal Luisu znak otklonit'sya nemnogo v storonu, i my proneslis' v kakih-nibud' dvadcati futah ot shlyupki s navetrennoj storony. Na mgnovenie "Prizrak" zakryl ee ot vetra. Parus na shlyupke zahlopal, ona poteryala skorost' i stala pryamo, chto zastavilo matrosov pospeshno otodvinut'sya ot borta. Tut nas podhvatila ogromnaya volna, a shlyupka skol'znula vniz. V eto mgnovenie Lich i Dzhonson vzglyanuli v lica svoim tovarishcham, stolpivshimsya u borta. No nikto so shhuny ne poslal im privetstviya. V glazah komandy te dvoe byli uzhe mertvecami, prostranstvo vody, otdelyavshee ih ot nas, bylo kak by rubezhom mezhdu zhizn'yu i smert'yu. CHerez mig oni ochutilis' protiv yuta, gde stoyali my s Volkom Larsenom. Teper' uzhe shhuna skol'znula vniz, a shlyupka vzletela na greben' volny. Dzhonson posmotrel na menya, i ya uvidel ego izmuchennoe, osunuvsheesya lico. YA pomahal emu rukoj, i on otvetil mne, no v etom zheste bylo glubokoe otchayanie. On slovno proshchalsya so mnoj. Mne ne udalos' vstretit'sya glazami s Lichem, -- on smotrel na Volka Larsena, i lico ego, kak i sledovalo ozhidat', bylo perekosheno ot nenavisti. Eshche mgnovenie, i shlyupka okazalas' uzhe za kormoj. Parus totchas napolnilsya vetrom i tak nakrenil utloe sudenyshko, chto ono chut' ne perevernulos'. Greben' ogromnoj volny navis nad shlyupkoj i obrushil na nee shapku belosnezhnoj peny. Potom poluzatoplennaya shlyupka vynyrnula: Lich pospeshno vycherpyval vodu, a Dzhonson s blednym, ispugannym licom sudorozhno szhimal v ruke kormovoe veslo. Volk Larsen rezko rashohotalsya, slovno prolayal nad samym moim uhom, i pereshel na navetrennuyu storonu yuta. YA ozhidal, chto on velit lech' v drejf, no shhuna prodolzhala idti vpered; a on ne podaval nikakoj komandy. Luis nevozmutimo stoyal u shturvala, no ya zametil, chto stolpivshiesya na nosu matrosy s bespokojstvom poglyadyvayut v nashu storonu. "Prizrak" mchalsya vse vpered i vpered, i shlyupka prevratilas' uzhe v ele zametnuyu tochku, kogda razdalsya golos Volka Larsena -- matrosy poluchili prikazaniya sdelat' povorot na pravyj gals. My poshli nazad po vetru navstrechu borovshejsya s volnami shlyupke, no milyah v dvuh ot nee byla otdana novaya komanda spustit' bom-kliver i lech' v drejf Promyslovye lodki ne prisposobleny lavirovat' protiv vetra. Ves' raschet stroitsya na tom, chto v more oni nahodyatsya s navetrennoj storony, i kogda veter krepchaet, on gonit ih pryamo k shhune. No teper', sredi razgulyavshejsya stihii, u Licha i Dzhonsona ne bylo inogo vyhoda, kak iskat' ubezhishcha na "Prizrake", i oni vstupili v otchayannuyu bor'bu, napraviv shlyupku protiv vetra. Pri takoj volne oni s trudom probivalis' vpered. Kazhduyu minutu im grozila gibel' sredi raz®yarennyh valov. Snova i snova videli my, kak lodka zaryvaetsya nosom v belopennye grebni i ee, slovno shchepku, otbrasyvaet nazad. No Dzhonson byl prevoshodnym moryakom i so shlyupkoj umel upravlyat'sya ne huzhe, chem so shhunoj. CHasa cherez poltora on pochti poravnyalsya s nami i proshel u nas za kormoj, rasschityvaya sleduyushchim galsom podojti k shhune. -- Znachit, vy peredumali? -- uslyshal ya golos Volka Larsena i ne ponyal, to li on bormochet pro sebya, to li obrashchaetsya k lyudyam v shlyupke, slovno oni mogut ego uslyshat'. -- Vy ne proch' vernut'sya na shhunu, a? Nu chto zh, popytajtes', popytajtes'! -- Rul' pod veter! -- skomandoval on Ufti-Ufti, kotoryj tem vremenem smenil Luisa. Komanda sledovala za komandoj. Potravili foka i grota-shkoty, i shhuna, prygaya po volnam, bystro rvanulas' vpered s sil'nym poputnym vetrom, kak raz v tu minutu, kogda Dzhonson, prenebregaya opasnost'yu, potravil shkot i proshel u nas za kormoj futah v sta. Volk Larsen snova gromko rassmeyalsya i pomahal rukoyu, priglashaya shlyupku sledovat' za nami. Ego namerenie bylo ochevidno -- on reshil poigrat' s nimi, dumal ya, dat' im horoshij urok vmesto poboev. No eto byl ochen' opasnyj urok, tak kak shlyupku v lyubuyu minutu moglo zahlestnut' volnoj. Dzhonson bystro povernul shlyupku i pognalsya za nami. Emu bol'she nichego ne ostavalos' Smert' podsteregala ih so vseh storon. Rano ili pozdno odna iz etih ogromnyh voln obrushitsya na shlyupku, perekatitsya cherez nee, i vse budet koncheno. -- To-to im sejchas, podi, toshno u smerti-to v lapah, -- shepnul mne Luis, kogda ya prohodil mimo, chtoby otdat' prikaz ubrat' bom-kliver i staksel'. -- Nu, on skoro lyazhet v drejf i podberet ih, -- bodro skazal ya. -- Reshil, kak vidno, prouchit' ih. Luis mnogoznachitel'no posmotrel na menya. -- Vy tak dumaete? -- sprosil on. -- Konechno, -- otvechal ya. -- A vy? -- YA teper' dumayu tol'ko ob odnom -- o sobstvennoj shkure, -- byl ego otvet. -- I ne perestayu divit'sya, kak vse skladyvaetsya. V horoshuyu istoriyu popal ya iz-za lishnego stakanchika v Frisko. No vy-to vlopalis' i togo huzhe -- iz-za etoj damochki. Budto ya vas ne znayu! Vidali my takih prostakov! -- CHto vy hotite etim skazat'? -- pospeshno sprosil ya, tak kak, vypustiv etot zaryad, on uzhe dvinulsya proch'. -- CHto ya hochu skazat'? -- voskliknul on. -- Ne vam by ob etom sprashivat'! Nevazhno, chto hochu skazat' ya, vazhno, chto skazhet Volk. Volk, da, da. Volk! -- Esli zavaritsya kasha, vy budete na moej storone? -- nevol'no vyrvalos' u menya, ibo on vyrazil to, chego v dushe boyalsya ya sam. -- Na vashej storone? YA budu na storone starogo, tolstogo Luisa. |to eshche vse pustyaki, tol'ko nachalo, govoryu vam. -- Ne dumal ya, chto vy takoj trus, -- ukoril ya ego. On okinul menya prezritel'nym vzglyadom. -- Esli ya pal'cem ne poshevel'nul, chtoby pomoch' etomu durnyu, -- on kivnul v storonu kroshechnogo parusa gde-to tam za kormoj, -- tak neuzhto vy dumaete, chto ya dam prolomit' sebe bashku iz-za kakoj-to damochki, kotoroj i v glaza-to ne vidal? YA otvernulsya, vozmushchennyj, i poshel na kormu. -- Uberite topselya, mister Van-Vejden, -- skazal mne Volk Larsen, kogda ya podnyalsya na yut. Uslyshav eto prikazanie, ya neskol'ko uspokoilsya za sud'bu beglecov. Bylo yasno, chto kapitan ne imeet namereniya slishkom udalyat'sya ot nih. |ta mysl' priobodrila menya, i ya bystro ispolnil ego rasporyazhenie. Edva uspel ya otdat' komandu, kak odni matrosy uzhe brosilis' k falam i niralam, a drugie polezli vverh po vantam. Volk Larsen zametil ih userdie i mrachno ulybnulsya. I vse zhe rasstoyanie mezhdu shhunoj i shlyupkoj prodolzhalo uvelichivat'sya, i tol'ko kogda shlyupka otstala na neskol'ko mil', my legli v drejf i stali podzhidat' ee. Vse s trevogoj sledili za ee priblizheniem. Odin Volk Larsen ostavalsya nevozmutim. Dazhe u Luisa, pristal'no vglyadyvavshegosya vdal', otrazilos' na lice bespokojstvo, kotorogo on ne sumel skryt'. SHlyupka podhodila vse blizhe i blizhe, tochno zhivoe sushchestvo, ryvkami probirayas' sredi zelenyh burlyashchih voln. Ona to raskachivalas' na grebnyah ogromnyh valov, to skryvalas' iz glaz, chtoby cherez sekundu snova vzletet' na greben'. Kazalos' nepostizhimym, chto ona eshche cela, i vsyakij raz ee poyavlenie, soprovozhdavsheesya ocherednym golovokruzhitel'nym vzletom, vosprinimalos' kak chudo. Naletel shkval s dozhdem, i iz-za kolyshushchejsya vodyanoj zavesy vdrug vynyrnula shlyupka -- pochti vroven' s nami. -- Rul' na bort! -- zaoral Volk Larsen i, brosivshis' k shturvalu, sam rezko povernul ego. I snova "Prizrak" rvanulsya vpered i pomchalsya po vetru, i eshche v prodolzhenie dvuh chasov Dzhonson i Lich gnalis' za nami. A my opyat' lozhilis' v drejf i potom vnov' unosilis' vpered; i vse eto vremya loskut parusa metalsya gde-to za kormoj, to vzletaya k nebu, to provalivayas' v puchinu. On byl ot nas vsego v chetverti mili, kogda naletel novyj shkval i za pelenoj dozhdya parus sovsem skrylsya iz glaz. Bol'she my ego ne videli. Veter razognal oblaka, no uzhe nigde sredi voln ne mayachil zhalkij obryvok parusa. Na mig mne pokazalos', chto na vysokom grebne mel'knulo chernoe dnishche shlyupki. I eto bylo vse. Zemnye trudy Dzhonsona i Licha prishli k koncu. Komanda prodolzhala tolpit'sya na palube. Nikto ne spuskalsya vniz, nikto ne proiznosil ni slova. Lyudi ne osmelivalis' vzglyanut' drug Drugu v glaza. Vse, kazalos', byli tak oshelomleny sluchivshimsya, chto ne mogli eshche prijti v sebya, osoznat' do konca to, chto proizoshlo. No Volk Larsen ne ostavil im vremeni na razmyshleniya. On srazu zhe prikazal polozhit' shhunu na kurs -- i ne na Iokogamu, a na kotikovye lezhbishcha. Teper', natyagivaya snasti, matrosy rabotali vyalo, ugryumo, i ya slyshal, kak s gub ih sryvalis' proklyatiya, takie zhe ugryumye i vyalye Drugoe delo ohotniki. Neunyvayushchij Smok uzhe prinyalsya rasskazyvat' kakuyu-to istoriyu, i oni spustilis' v svoj kubrik, druzhno gogocha. Napravlyayas' na kormu, ya uvidel spasennogo nami mehanika. On shagnul ko mne; lico ego bylo bledno, guby drozhali. -- Pomiluj bog, ser! Na kakoe sudno my popali? -- voskliknul on. -- Vy ne slepoj, sami vse videli, -- otvetil ya pochti grubo, tak kak serdce u menya szhimalos' ot boli i straha. -- Gde zhe vashe obeshchanie? -- obratilsya ya k Volku Larsenu. -- YA ved' ne obeshchal vzyat' ih na bort, ya vovse ne imel etogo v vidu, -- otozvalsya on. -- I kak-nikak vy dolzhny priznat', chto ya "i pal'cem k nim ne pritronulsya". I, rassmeyavshis', on povtoril: -- Net, net, ya i pal'cem k nim ne pritronulsya! YA promolchal. YA byl slishkom oshelomlen i ne mog vymolvit' ni slova. Mne nado bylo sobrat'sya s myslyami. YA chuvstvoval na sebe otvetstvennost' za zhenshchinu, kotoraya spala sejchas tam, vnizu v kayute, i otchetlivo soznaval tol'ko odno: nel'zya dejstvovat' oprometchivo, esli ya hochu hot' chem-nibud' byt' ej polezen. GLAVA DVADCATAYA Den' zakonchilsya bez novyh proisshestvij. Nebol'shoj shtorm, "promochiv nam zhabry", nachal zatihat'. Mehanik i troe smazchikov posle goryachej perepalki s Volkom Larsenom byli vse zhe raspredeleny po shlyupkam pod nachalo ohotnikov i naznacheny na vahty na shhune, dlya chego ih ekipirovali v raznoe star'e, otyskavsheesya na sklade. Posle etogo, prodolzhaya protestovat', hotya i ne ochen' gromko, oni spustilis' v kubrik na bake. Oni byli uzhe osnovatel'no napugany tem, chto im privelos' nablyudat', i harakter Volka Larsena stanovilsya im v kakoj-to mere yasen, a to, chto oni uslyshali zdes' o kapitane ot matrosov, okonchatel'no otbilo u nih ohotu buntovat'. Miss Bruster -- imya ee my uznali ot mehanika -- vse eshche spala. Za uzhinom ya poprosil ohotnikov govorit' mne, chtoby ne potrevozhit' ee. Ona vyshla iz svoej kayuty lish' na sleduyushchee utro. YA bylo rasporyadilsya, chtoby ej podavali otdel'no, no Volk Larsen totchas nalozhil na eto zapret. -- Kto ona takaya, -- zayavil on, -- chtoby gnushat'sya kayut-kompaniej? Poyavlenie nashej passazhirki za stolom privelo k dovol'no komichnym rezul'tatam. Ohotniki totchas primolkli, tochno vody v rot nabrali. Tol'ko Dzhok Horner i Smok ne proyavlyali smushcheniya: oni ukradkoj poglyadyvali na passazhirku i dazhe pytalis' prinyat' uchastie v razgovore. Ostal'nye chetvero utknulis' v svoi tarelki i zhevali zadumchivo i ne toropyas'; ushi ih dvigalis' v takt s chelyustyami, kak u zhivotnyh. Vnachale Volk Larsen govoril malo, razve chto otvechal na voprosy. Nel'zya skazat', chtoby on byl smushchen, -- otnyud' net. No v miss Bruster on videl zhenshchinu novogo dlya nego tipa, neznakomoj emu porody, i ego lyubopytstvo bylo zadeto. On vnimatel'no izuchal ee -- pochti ne otryval glaz ot ee lica ili sledil za dvizheniyami ee ruk i plech. Sam ya tozhe nablyudal za neyu, i hotya razgovor, v sushchnosti, podderzhival odin ya, mne trudno bylo izbavit'sya ot nekotorogo chuvstva robosti i rasteryannosti. Volk Larsen, naprotiv, derzhalsya sovershenno neprinuzhdenno. On byl ispolnen takoj uverennosti v sebe, kotoruyu nichto ne moglo pokolebat'. ZHenshchin on boyalsya nichut' ne bol'she, chem shtorma ili draki. -- Kogda zhe my budem v Iokogame? -- sprosila ona vdrug, povernuvshis' k kapitanu i vzglyanuv emu pryamo v glaza. Vopros byl zadan bez obinyakov. Vse chelyusti srazu perestali zhevat', ushi perestali shevelit'sya, i hotya glaza u vseh po-prezhnemu byli ustremleny v tarelki, kazhdyj zhdal otveta s napryazhennym i zhadnym vnimaniem. -- Mesyaca cherez chetyre, a mozhet, i cherez tri, esli sezon okonchitsya rano, -- otvetil Volk Larsen. Ona nervno glotnula i neuverenno progovorila: -- A ya schitala... mne skazali, chto do Iokogamy vsego odni sutki puti. Vy... -- Ona zapnulas', i glaza ee obezhali krug nichego ne vyrazhavshih lic, sklonennyh nad tarelkami. -- Vy ne imeete prava tak postupat', -- zakonchila ona. -- |tot vopros vam luchshe obsudit' s misterom Van-Vejdenom, -- promolvil-kapitan, nasmeshlivo kivnuv v moyu storonu. -- On u nas specialist po voprosam Prava. A ya prostoj moryak i smotryu na delo inache. Vam, byt' mozhet, pokazhetsya neschast'em to, chto vy dolzhny ostat'sya s nami, no dlya nas eto, nesomnenno, bol'shoe schast'e. On, ulybayas', glyadel na nee, i ona opustila glaza, no tut zhe snova podnyala ih i s vyzovom posmotrela na Menya. YA prochel v ee vzglyade nemoj vopros: prav li on? No ya uzhe zaranee reshil, chto dolzhen dlya vidu zanimat' nejtral'nuyu poziciyu, i promolchal. -- Kakovo vashe mnenie? -- sprosila ona. -- Vam ne povezlo, osobenno esli vas zhdut sejchas neotlozhnye dela. No raz vy govorite, chto predprinyali puteshestvie v YAponiyu s cel'yu popravit' zdorov'e, to, smeyu vas uverit', na bortu "Prizraka" vy okrepnete kak nigde. V ee vzglyade vspyhnulo negodovanie, i na etot raz potupit'sya prishlos' mne; ya chuvstvoval, chto u menya goryat shcheki. YA vel sebya, kak trus, no drugogo vyhoda ne bylo. -- Nu, tut misteru Van-Vejdenu i karty v ruki, -- rassmeyalsya Volk Larsen. YA kivnul, a miss Bruster uzhe ovladela soboj i molcha zhdala, chto posleduet dal'she. -- Nel'zya skazat', chtoby on stal zdorovyakom, -- prodolzhal Volk Larsen, -- no on izmenilsya k luchshemu, porazitel'no izmenilsya. Posmotreli by vy na nego, kogda on tol'ko poyavilsya na shhune. ZHalkij, shchuplen'kij chelovechishko -- smotret' ne na chto. Verno, Kerfut? Kerfut byl tak zahvachen vrasploh etim neozhidannym obrashcheniem k nemu, chto uronil na pol nozh i aromychal v znak soglasiya chto-to malovrazumitel'noe. -- CHistka kartofelya i myt'e posudy poshli emu vprok. Tak, chto li, Kerfut? Sej dostojnyj muzh snova chto-to promychal. -- Poglyadite na nego sejchas. Silachom ego, pravda, ne nazovesh', no vse zhe u nego poyavilis' muskuly, chego ran'she i v pomine ne bylo. I teper' on dovol'no tverdo stoit na nogah. A vnachale, poverite li, sovershenno ne mog obhodit'sya bez postoronnej pomoshchi. Ohotniki posmeivalis', no sochuvstvennyj vzglyad devushki voznagradil menya s lihvoj za vse izdevatel'stva Volka Larsena. Po pravde govorya, ya tak davno ne vstrechal ni v kom uchastiya, chto teper' ono gluboko tronulo menya, i ya srazu stal ee dobrovol'nym rabom. No na Volka Larsena ya byl zol. Svoimi oskorbleniyami on brosal vyzov moemu muzhskomu dostoinstvu, kak by podstrekaya menya dokazat', naskol'ko tverdo ya stoyu na nogah, -- ved' etim, po ego slovam, ya byl obyazan emu. -- Vozmozhno, chto stoyat' na nogah ya uzhe nauchilsya, -- otpariroval ya, -- a vot popirat' lyudej nogami -- k etomu eshche ne privyk. On prenebrezhitel'no poglyadel na menya. -- Znachit, vashe perevospitanie eshche daleko ne zakoncheno, -- suho obronil on i povernulsya k miss Bruster: -- My zdes' na "Prizrake" ochen' gostepriimny. Mister Van-Vejden uzhe ubedilsya v etom. My idem na vse, lish' by nashi gosti chuvstvovali sebya kak doma. Ne tak li, mister Van-Vejden? -- Dazhe razreshaete im chistit' kartofel' i myt' posudu, ne govorya uzhe o tom, chto poroj hvataete ih za gorlo v znak osobogo druzheskogo raspolozheniya. -- Boyus', chto so slov mistera Van-Vejdena vy mozhete sostavit' sebe prevratnoe predstavlenie o nas, -- s pritvornym bespokojstvom perebil menya Volk Larsen. -- Zamet'te, miss Bruster, chto on nosit na poyase tesak, a eto, gm, veshch' dovol'no neobychnaya dlya pomoshchnika kapitana. Voobshche mister Van-Vejden chelovek, dostojnyj vsyacheskogo uvazheniya, no inogda on, kak by eto skazat', byvaet dovol'no neuzhivchiv, i togda prihoditsya pribegat' k krutym meram. Vprochem, v spokojnye minuty on dostatochno rassuditelen i spravedliv, kak, naprimer, sejchas, i, veroyatno, ne stanet otricat', chto lish' vchera grozil ubit' menya. YA chut' ne zadohnulsya ot vozmushcheniya, i glaza moi, verno, pylali. Larsen ukazal na menya. -- Vot, posmotrite na nego! On ele sderzhivaetsya, dazhe v vashem prisutstvii. Konechno, on ne privyk k zhenskomu obshchestvu! Pridetsya i mne vooruzhit'sya, inache ya ne risknu vyjti vmeste s nim na palubu. -- Priskorbno, priskorbno, -- pomolchav, probormotal on, v to vremya kak ohotniki pokatyvalis' so smehu. Osipshie ot morskogo vetra golosa etih lyudej i raskaty ih grubogo hohota zvuchali zloveshche i diko. Da i vse krugom bylo dikim. I, glyadya na etu zhenshchinu, takuyu dalekuyu i chuzhduyu vsem nam, ya vpervye osoznal, naskol'ko sam ya szhilsya s etoj sredoj. YA uspel horosho uznat' etih lyudej, uznat' ih mysli i chuvstva; ya stal odnim iz nih, zhil ih zhizn'yu -- zhizn'yu morskih promyslov, pitalsya, kak vse na morskih promyslah, i byl pogruzhen v te zhe zaboty. I eto uzhe ne kazalos' mne strannym, kak Ne kazalas' strannoj eta grubaya odezhda i grubye lica, dikij smeh, hodivshie hodunom pereborki kayuty i raskachivayushchiesya lampy. Namazyvaya maslom lomot' hleba, ya sluchajno ostanovil vzglyad na svoih rukah. Sustavy byli obodrany v krov' i vospaleny, pal'cy raspuhli, pod nogtyami gryaz'. YA znal, chto obros gustoj shchetinistoj borodoj, chto rukav moej kurtki lopnul po shvu, chto u vorota gruboj sinej rubahi ne hvataet pugovicy. Tesak, o kotorom upomyanul Volk Larsen, visel v nozhnah u poyasa. Do sih por eto kazalos' mne vpolne estestvennym, i tol'ko sejchas, vzglyanuv na vse glazami Mod Bruster, ya ponyal, naskol'ko dikij, dolzhno byt', u menya vid -- i u menya i u vseh okruzhayushchih. Ona pochuvstvovala nasmeshku v slovah Volka Larsena i snova brosila mne sochuvstvennyj vzglyad. No ya zametil, chto ona smushchena. Ironicheskoe otnoshenie ko mne Volka Larsena zastavilo ee eshche bol'she vstrevozhit'sya za svoyu sud'bu. -- Byt' mozhet, menya voz'met na bort kakoe-nibud' vstrechnoe sudno? -- promolvila ona. -- Nikakih sudov, krome ohotnich'ih shhun, vy zdes' ne vstretite, -- vozrazil Volk Larsen. -- No u menya net odezhdy, net nichego neobhodimogo, -- skazala ona. -- Vy, verno, zabyvaete, ser, chto ya ne muzhchina i ne privykla k toj kochevoj zhizni, kotoruyu, po-vidimomu, vedete vy i vashi lyudi. -- CHem skoree vy privyknete k nej, tem luchshe, -- otvechal Volk Larsen. -- YA dam vam materiyu, igolku i nitki, -- pomolchav, dobavil on. -- Nadeyus', dlya vas ne sostavit slishkom bol'shogo truda sshit' sebe odno-dva plat'ya. Ona krivo usmehnulas', davaya ponyat', chto ne iskushena v shvejnom iskusstve. Mne bylo yasno, chto ona ispugana i sbita s tolku, no otchayanno staraetsya ne podat' vidu. -- Nado polagat', vy, vrode nashego mistera VanVejdena, privykli, chtoby za vas vse delali drugie. Dumayu vse zhe, chto vashe zdorov'e ne postradaet, esli vy budete koe-chto delat' dlya sebya sami. Kstati, chem vy zarabatyvaete na zhizn'? Ona poglyadela na nego s neskryvaemym izumleniem. -- Ne v obidu vam bud' skazano, no lyudyam ved' nado est' i oni dolzhny kak-to dobyvat' sebe propitanie. |ti vot b'yut kotikov, tem i zhivut, ya upravlyayu svoej shhunoj, a mister Van-Vejden, po krajnej mere sejchas, dobyvaet svoj harch, pomogaya mne. A vy chem zanimaetes'? Ona pozhala plechami. -- Vy sami kormite sebya? Ili eto delaet za vas kto-to drugoj? -- Boyus', chto bol'shuyu chast' zhizni menya kormili drugie, -- zasmeyalas' ona, muzhestvenno starayas' popast' emu v ton, no ya videl, kak v ee glazah, kotorye ona ne svodila s nego, rastet strah. -- Verno, i postel' vam stlali drugie? -- Mne sluchalos' i samoj delat' eto. -- CHasto? Ona pokachala golovoj s shutlivym raskayaniem. -- A vy znaete, kak postupayut v Soedinennyh SHtatah s bednyakami, kotorye, podobno vam, ne zarabatyvayut sebe na hleb? -- YA ochen' nevezhestvennaya, -- zhalobno progovorila ona. -- CHto zhe tam delayut s takimi, kak ya? -- Sazhayut v tyur'mu. Ih prestuplenie zaklyuchaetsya v tom, chto oni ne zarabatyvayut na propitanie, i eto nazyvaetsya brodyazhnichestvom. Bud' ya misterom VanVejdenom, kotoryj vechno rassuzhdaet o tom, chto spravedlivo i chto net, ya by sprosil vas: po kakomu pravu vy zhivete na svete, esli vy ne delaete nichego, chtoby opravdat' svoe sushchestvovanie? -- No vy ne mister Van-Vejden, i ya ne obyazana otvechat' vam, ne tak li? Ona nasmeshlivo ulybnulas', hotya v glazah u nee po-prezhnemu stoyal strah, i u menya szhalos' serdce -- tak eto bylo trogatel'no. YA chuvstvoval, chto dolzhen vmeshat'sya i napravit' razgovor v drugoe ruslo. -- Zarabotali vy hot' dollar sobstvennym trudom? -- tonom torzhestvuyushchego oblichitelya sprosil kapitan, zaranee uverennyj v ee otvete. -- Da, zarabotala, -- otvechala ona ne spesha, i ya chut' ne rashohotalsya, uvidev, kak vytyanulos' lico Volka Larsena. -- Pomnitsya, kogda ya byla sovsem malen'koj, otec dal mne dollar za to, chto ya celyh pyat' minut prosidela smirno. On snishoditel'no ulybnulsya. -- No eto bylo davno, -- prodolzhala ona, -- i navryad li vy stanete trebovat', chtoby devyatiletnyaya devochka zarabatyvala sebe na hleb. I, nemnogo pomedliv, ona dobavila: -- A sejchas ya zarabatyvayu okolo tysyachi vos'misot dollarov v god. Vse, kak po komande, otorvali glaza ot tarelok i ustavilis' na nee. Na zhenshchinu, zarabatyvayushchuyu tysyachu vosem'sot dollarov v god, stoilo posmotret'! Volk Larsen ne skryval svoego voshishcheniya. -- |to zhalovan'e ili sdel'no? -- sprosil on. -- Sdel'no, -- totchas otvetila ona. -- Tysyacha vosem'sot. Poltorasta dollarov v mesyac, -- podschital on. -- Nu chto zh, miss Bruster, u nas zdes' na "Prizrake" shirokij razmah. Schitajte sebya na zhalovan'e vse vremya, poka vy ostaetes' s nami. Ona nichego ne otvetila. Neozhidannye vyverty etogo cheloveka byli dlya nee eshche vnove, i ona ne znala, kak k nim otnestis'. -- YA zabyl sprosit' o vashej professii, -- vkradchivo prodolzhal on. -- Kakie predmety vy izgotovlyaete? Kakie vam potrebuyutsya materialy i instrumenty? -- Bumaga i chernila, -- rassmeyalas' ona. -- Nu i, razumeetsya, pishushchaya mashinka! -- Tak vy -- Mod Bruster! -- medlenno i uverenno progovoril ya, slovno obvinyaya ee v prestuplenii. Ona s lyubopytstvom vzglyanula na menya. -- Pochemu vy tak dumaete? -- Ved' ya ne oshibsya? -- nastaival ya. Ona kivnula. Teper' uzhe Volk Larsen byl ozadachen. |to magicheskoe imya nichego ne govorilo emu. YA zhe gordilsya tem, chto mne ono govorilo ochen' mnogo, i vpervye za vremya etoj tomitel'noj besedy pochuvstvoval svoe prevoshodstvo. -- Pomnitsya, mne kak-to prishlos' pisat' recenziyu na malen'kij tomik... -- nachal ya nebrezhno, no ona perebila menya. -- Vy? -- voskliknula ona. -- Tak vy... Ona smotrela na menya vo vse glaza. YA kivkom podtverdil ee dogadku. -- Hemfri Van-Vejden! -- zakonchila ona so vzdohom oblegcheniya i, brosiv nevol'nyj vzglyad v storonu Volka Larsena, voskliknula: -- Kak ya rada!.. Oshchutiv nekotoruyu nelovkost', kogda eti slova sorvalis' u nee s gub, ona pospeshila dobavit': -- YA pomnyu etu chereschur lestnuyu dlya menya recenziyu... -- Vy ne pravy, -- galantno vozrazil ya. -- Govorya tak, vy svodite na net moyu bespristrastnuyu ocenku i stavite pod somnenie moi kriterii. A ved' vse nashi kritiki byli soglasny so mnoj. Razve Leng ne otnes vash "Vynuzhdennyj poceluj" k chislu chetyreh luchshih anglijskih sonetov, vyshedshih iz-pod pera zhenshchiny? -- No vy sami pri etom nazvali menya amerikanskoj missis Mejnell! [12] -- A razve eto neverno? -- Ne v tom delo, -- otvetila ona. -- Prosto mne bylo obidno. -- Neizvestnoe izmerimo tol'ko cherez izvestnoe, -- poyasnil ya v nailuchshej akademicheskoj manere. -- YA, kak kritik, obyazan byl togda opredelit' vashe mesto v literature. A teper' vy sami stali meroj veshchej. Sem' vashih tomikov stoyat u menya na polke, a ryadom s nimi dve knigi potolshche -- ocherki, o kotoryh ya, esli pozvolite, skazhu, chto oni ne ustupayut vashim stiham, prichem ya, pozhaluj, ne voz'mus' opredelit', dlya kakih vashih proizvedenij eto sopostavlenie bolee lestno. Nedaleko to vremya, kogda v Anglii poyavitsya nikomu ne izvestnaya poetessa i kritiki nazovut ee anglijskoj Mod Bruster. -- Vy, pravo, slishkom lyubezny, -- myagko progovorila ona, i sama uslovnost' etogo oborota i manera, s kotoroj ona proiznesla eti slova, probudili vo mne mnozhestvo associacij, svyazannyh s moej prezhnej zhizn'yu daleko, daleko otsyuda. YA byl gluboko vzvolnovan. I v etom volnenii byla ne tol'ko sladost' vospominanij, no i vnezapnaya ostraya toska po domu. -- Itak, vy -- Mod Bruster! -- torzhestvenno proiznes ya, glyadya na nee cherez stol. -- Itak, vy -- Hemfri Van-Vejden! -- otozvalas' ona, glyadya na menya stol' zhe torzhestvenno i s uvazheniem. -- Kak vse eto stranno! Nichego ne ponimayu. Mozhet byt', nado ozhidat', chto iz-pod vashego trezvogo pera vyjdet kakaya-nibud' bezuderzhno romanticheskaya morskaya istoriya? -- O net, uveryayu vas, ya zdes' ne zanimayus' sobiraniem materiala, -- otvechal ya. -- U menya net ni sposobnostej, ni sklonnosti k belletristike. -- Skazhite, pochemu vy pogrebli sebya v Kalifornii? -- sprosila ona, pomolchav. -- |to, pravo, nelyubezno s vashej storony. Vas, nashego vtorogo "nastavnika amerikanskoj literatury", pochti ne bylo vidno u nas na Vostoke. YA otvetil na ee kompliment poklonom, no tut zhe vozrazil: -- Tem ne menee ya odnazhdy chut' ne vstretilsya s vami v Filadel'fii. Tam otmechali kakoj-to yubilej Brauninga, i vy vystupali s dokladom. No moj poezd opozdal na chetyre chasa. My tak uvleklis', chto sovsem zabyli okruzhayushchee, zabyli o Volke Larsene, bezmolvno vnimavshem nashej besede. Ohotniki podnyalis' iz-za stola i ushli na palubu, a my vse sideli i razgovarivali. Odin Volk Larsen ostalsya s nami. Vnezapno ya snova oshchutil ego prisutstvie: otkinuvshis' na stule, on s lyubopytstvom prislushivalsya k chuzhomu yazyku nevedomogo emu mira. YA oborval nezakonchennuyu frazu na poluslove. Nastoyashchee, so vsemi ego opasnostyami i trevogami, grozno vstalo predo mnoj. Miss Bruster, vidimo, pochuvstvovala to zhe, chto i ya: ona vzglyanula na Volka Larsena, i ya snova prochel zataennyj uzhas v ee glazah. Larsen vstal i delanno rassmeyalsya. Smeh ego zvuchal holodno i bezzhiznenno. -- O, ne obrashchajte na menya vnimaniya! -- skazal on, s pritvornym samounichizheniem mahnuv rukoj. -- YA v schet ne idu. Prodolzhajte, prodolzhajte, proshu vas! No potok nashego krasnorechiya srazu issyak, i my tozhe natyanuto rassmeyalis' i vstali iz-za stola. GLAVA DVADCATX PERVAYA Volk Larsen byl chrezvychajno razdosadovan tem, chto my s Mod Bruster ne obrashchali na nego vnimaniya vo vremya nashej zastol'noj besedy, i emu nuzhno bylo sorvat' na kom-to zlobu. ZHertvoj ee pal Tomas Magridzh. Kok ne izmenil svoim privychkam, kak ne smenil on i svoej rubashki. Naschet rubashki on, vprochem, utverzhdal obratnoe, no vid ee oprovergal ego slova. Zasalennye zhe kastryuli i skovorodki i gryaznaya plita takzhe otnyud' ne svidetel'stvovali o tom, chto kambuz soderzhitsya v chistote. -- YA tebya preduprezhdal, -- skazal emu Volk Larsen. -- Teper' penyaj na sebya. Lico Magridzha poblednelo pod sloem sazhi, a kogda Volk Larsen pozval dvuh matrosov i velel prinesti konec, zlopoluchnyj kok vyskochil, kak oshparennyj, iz kambuza i zametalsya po palube, uvilivaya ot matrosov, s hohotom pustivshihsya za nim v pogonyu. Vryad li chtonibud' moglo dostavit' im bol'shee udovol'stvie. U vseh chesalis' ruki vykupat' ego v more, ved' imenno v matrosskij kubrik posylal on samuyu omerzitel'nuyu svoyu stryapnyu. Pogoda blagopriyatstvovala zatee. "Prizrak" skol'zil po tihoj morskoj gladi so skorost'yu ne bolee treh mil' v chas. No Magridzh byl ne iz hrabrogo desyatka, i kupanie emu ne ulybalos'. Vozmozhno, emu uzhe dovodilos' videt', kak provinivshihsya tashchat za kormoj na buksire. K tomu zhe voda byla holodna, kak led, a kok ne mog pohvalit'sya krepkim zdorov'em. Kak vsegda v takih sluchayah, podvahtennye i ohotniki vysypali na palubu, predvkushaya potehu. Magridzh, dolzhno byt', smertel'no boyalsya vody i proyavil takuyu yurkost' i provorstvo, kakih nikto ot nego ne ozhidal. Zagnannyj v ugol mezhdu kambuzom i yutom, on, kak koshka, vskochil na palubu rubki i pobezhal k korme. Matrosy brosilis' emu napererez, no on povernul, promchalsya po kryshe rubki, pereskochil na kambuz i sprygnul na palubu. Tut on ponessya na bak, presleduemyj po pyatam grebcom Garrisonom. Tot uzhe pochti nastig ego, kak vdrug Magridzh podprygnul, uhvatilsya za snasti, povis na nih i, vybrosiv vpered obe nogi, ugodil podbezhavshemu Garrisonu v zhivot. Matros gluho ohnul, sognulsya popolam i povalilsya na palubu. Ohotniki privetstvovali podvig koka aplodismentami i vzryvom hohota, a Magridzh, uvernuvshis' u fok-machty ot dobroj poloviny svoih presledovatelej, opyat' pobezhal k korme, proskal'zyvaya mezhdu ostal'nymi matrosami, kak napadayushchij mezhdu igrokami na futbol'nom pole. Kok stremitel'no mchalsya po yutu k korme. On udiral s takoj pospeshnost'yu, chto, zavorachivaya za ugol rubki, poskol'znulsya i upal. U shturvala stoyal Nilson, i kok, padaya, sshib ego s nog. Oba pokatilis' po palube, no vstal odin Magridzh. Po strannoj igre sluchaya, ego tshchedushnoe telo ne postradalo, a zdorovennyj matros pri etom stolknovenii slomal sebe nogu. K shturvalu stal Parsons, i presledovanie prodolzhalos'. Magridzh, obezumev ot straha, nosilsya po vsemu sudnu -- s nosa na kormu i obratno. Matrosy s krikami, s ulyulyukan'em gonyalis' za nim, a ohotniki gogotali i podbadrivali koka. U nosovogo lyuka na Magridzha navalilis' bylo troe matrosov, no on tut zhe, kak ugor', vyskol'znul iz-pod etoj kuchi tel i s okrovavlennoj guboj i razodrannoj v kloch'ya rubahoj -- vinovnicej vseh ego bed -- prygnul na grot-vanty. On karabkalsya vse vyshe i vyshe, na samuyu verhushku machty. CHelovek shest' matrosov presledovali ego do salinga, gde chast' ih i ostalas', vyzhidaya, a dal'she, po tonkim stal'nym shtagam, polezli, podtyagivayas' na rukah, tol'ko dvoe -- Ufti-Ufti i Blek, grebec Letimera. |to bylo riskovannoe predpriyatie: oni viseli v vozduhe v sta futah nad paluboj, i v takom polozhenii im trudno bylo zashchishchat'sya ot nog Magridzha. A tot lyagalsya, i ves'ma svirepo. Nakonec Ufti-Ufti, derzhas' odnoj rukoj, izlovchilsya i shvatil koka za nogu; pochti totchas Blek shvatil ego za druguyu nogu, i vse troe, spletyas' v odin kachayushchijsya klubok i prodolzhaya borot'sya, nachali skol'zit' vniz, poka ne svalilis' pryamo na ruki podzhidavshih ih na salinge tovarishchej. Bor'ba v vozduhe okonchilas', i Tomasa Magridzha spustili na palubu. On vizzhal i vykrikival chto-to nevnyatnoe, na gubah u nego vystupila krovavaya pena. Volk Larsen zavyazal petlyu na konce trosa i prodel ee pod myshki koku. Zatem Magridzha potashchili na kormu i shvyrnuli za bort. Tros nachali travit': sorok, pyat'desyat, shest'desyat futov, -- i tol'ko togda Volk Larsen kriknul: -- Dovol'no! Ufti-Ufti zakrepil tros. "Prizrak" kachnulo nosom vniz, tros natyanulsya i vytashchil koka na poverhnost'. Nel'zya bylo ne pozhalet' bednyagu. Pust' on i ne mog utonut', pust' dazhe u nego, kak u koshki, bylo "devyat' zhiznej", no on ispytyval vse muki utopayushchego. "Prizrak" shel medlenno; kogda volna podnimala kormu i sudno skol'zilo nosom vniz, tros vytaskival neschastnogo na poverhnost' i on mog nemnogo otdyshat'sya; no zatem sudno nachinalo lenivo vzbirat'sya na druguyu volnu, korma opuskalas', tros oslabeval, i kok snova pogruzhalsya v vodu. YA sovsem zabyl o sushchestvovanii Mod Bruster i vspomnil o nej lish' v tu minutu, kogda ona vnezapno poyavilas' ryadom so mnoj. Ona podoshla tak neslyshno, chto ya vzdrognul ot neozhidannosti, uvidev ee. Ona vpervye pokazyvalas' na palube, i komanda vstretila ee grobovym molchaniem. -- CHto tut za vesel'e? -- sprosila ona. -- Sprosite kapitana Larsena, -- holodno otvetil ya, starayas' sohranit' samoobladanie, hotya vsya krov' vo mne zakipela pri mysli, chto zhenshchine predstoit stat' svidetel'nicej etoj zhestokoj potehi. Mod Bruster povernulas', chtoby posledovat' moemu sovetu, i vzglyad ee upal na Ufti-Ufti. On stoyal v dvuh shagah ot nee, derzha v ruke konec trosa, vsya ego podobrannaya, nastorozhennaya figura dyshala prirodnym izyashchestvom. -- Vy lovite rybu? -- sprosila ona matrosa. On ne otvechal. Glaza ego, vnimatel'no oglyadyvavshie more za kormoj, vnezapno rasshirilis'. -- Akula, ser! -- kriknul on. -- Tashchi! ZHivo! Beris' vse razom! -- skomandoval Volk Larsen i sam, operediv drugih, podskochil k trosu. Magridzh uslyhal predosteregayushchij krik UftiUfti i diko zaoral. YA uzhe mog razglyadet' chernyj plavnik, rassekavshij vodu i nastigavshij koka bystree, chem my uspevali podtaskivat' ego k shhune. U nas i u akuly shansy byli ravny -- vopros reshali doli sekundy. Kogda Magridzh byl uzhe pod samoj kormoj, nos shhuny vzmyl na greben' volny. Korma opustilas', i eto dalo preimushchestvo akule. Plavnik skrylsya, v vode mel'knulo beloe bryuho. Volk Larsen dejstvoval pochti stol' zhe stremitel'no. Vsyu svoyu silu on vlozhil v odin moguchij ryvok. Telo koka vzvilos' nad vodoj, a za nim vysunulas' golova hishchnika. Magridzh podzhal nogi. Akula, kazalos', edva kosnulas' odnoj iz nih i tut zhe s vspleskom ushla pod vodu. No v etot mig Tomas Magridzh izdal pronzitel'nyj vopl'. V sleduyushchuyu sekundu on, kak pojmannaya na udochku ryba, pereletel cherez bort, upal na chetveren'ki i perekuvyrnulsya raza dva. Na palubu bryznul fontan krovi. Pravoj stupni Magridzha kak ne byvalo: akula othvatila ee po samuyu shchikolotku. YA vzglyanul na Mod Bruster. Ee lico pobelelo, glaza rasshirilis' ot uzhasa. No ona smotrela ne na Tomasa Magridzha, a na Volka Larsena. On zametil eto i skazal s obychnym korotkim smeshkom: -- U muzhchin svoi razvlecheniya, miss Bruster. Mozhet, oni grubee, chem te, k kotorym vy privykli, no eto nashi, muzhskie razvlecheniya. Akula ne vhodila v raschet. Ona... V etot mig Magridzh pripodnyal golovu i, oceniv razmery svoej poteri, perepolz po palube i so vsej mochi vpilsya zubami v nogu kapitana. Larsen spokojno nagnulsya i bol'shim i ukazatel'nym pal'cami sdavil emu sheyu chut' ponizhe ushej. CHelyusti koka medlenno razzhalis', i Larsen vysvobodil nogu. -- Kak ya uzhe skazal, -- prodolzhal on, budto nichego ne proizoshlo, -- akula ne vhodila v raschet. To byla... nu, skazhem, volya provideniya! Mod Bruster slovno ne slyshala ego slov, no v glazah u nee poyavilos' novoe vyrazhenie -- gneva i otvrashcheniya. Ona hotela ujti, sdelala shaga dva, poshatnulas' i protyanula ko mne ruku. YA podhvatil ee i usadil na palubu rubki. YA boyalsya, chto ona lishitsya chuvstv, no ona ovladela soboj. -- Prinesite turniket, mister Van-Vejden! -- kriknul Volk Larsen. YA kolebalsya. Guby miss Bruster zashevelilis', i, hotya ona ne mogla vymolvit' ni slova, ee glaza yasno prikazyvali mne prijti na pomoshch' postradavshemu. -- Proshu vas! -- sobravshis' s silami, probormotala ona, i ya ne mog oslushat'sya. YA uzhe priobrel nekotoryj navyk v hirurgii, i Volk Larsen, dav mne v pomoshch' dvoih matrosov i sdelav neskol'ko ukazanij, tut zhe zanyalsya drugim delom -- on reshil otomstit' akule. Za bort brosili na trose massivnyj kryuk, nasadiv na nego v kachestve primanki zhirnyj kusok soloniny. YA edva uspel zazhat' Magridzhu vse povrezhdennye veny i arterii, kak matrosy, pomogaya sebe pesnej, uzhe vytaskivali provinivshegosya hishchnika iz vody. YA ne videl, chto proishodilo u grot-machty, no moi "assistenty" poocheredno begali tuda poglyadet'. SHestnadcatifutovuyu akulu podtyanuli k grot-vantam. Rychagami ej do predela razdvinuli chelyusti, vstavili v past' zaostrennyj s oboih koncov krepkij kol, i chelyusti uzhe ne mogli somknut'sya. Posle etogo, vytashchiv iz pasti zasevshij tam kryuk, akulu brosili v more. Vse eshche polnaya sil, no sovershenno bespomoshchnaya, ona byla obrechena na medlennuyu golodnuyu smert', kotoroj zasluzhivala kuda men'she, chem chelovek, pridumavshij dlya nee etu karu. GLAVA DVADCATX VTORAYA Kogda Mod Bruster napravilas' ko mne, ya uzhe znal, o chem pojdet rech'. Minut desyat' ya nablyudal, kak ona tolkuet o chem-to s mehanikom, i teper' molcha pomanil ee v storonu, podal'she ot rulevogo. Lico ee bylo bledno i reshitel'no, glaza, rasshirivshiesya ot volneniya, kazalis'