o, chtoby uznat' ih d'yavol'skie plany. -- Madam, -- skazal on kak-to Nakamura-Branchevskoj, -- k sozhaleniyu, ya .vynuzhden pokinut' vash dom. Mogu li ya pozvonit' v London, chtoby poprosit' u babushki deneg na bilet? -- O Dzhin! -- vsplesnula rukami ocharovatel'naya dama .-- Kak vy mozhete govorit' o den'gah? My s vami lyudi odnogo kruga, moj mal'chik. Nam li ne pomogat' drug drugu? Kak raz zavtra vyletaet v Zurbagan, a ottuda v London sluzhashchij moej firmy mister CHang. Vy smozhete letet' s nim, ya dam sootvetstvuyushchie ukazaniya. Ah, Dzhin, -- Nakamura-Branchevska pritronulas' k ego ruke i vzdohnula, -- pover'te, mne nelegko rasstavat'sya s vami, no ya nadeyus' skoro byt' v Londone, i, mozhet byt', ledi Lekonsfil'd... -- Golos damy slegka drognul. -- Babushka budet rada prinyat' vas u sebya, -- skazal Gennadij. -- Ona i ee brat... -- Ser Lemyuel' Krossli-Datchmen? -- okruglila glaza Nakamura-Branchevska. -- Tot samyj, vnuchka kotorogo, S'yuzen, v proshlom godu porvala s Irvingom Diblatou, devyatym baronetom... -- Da-da, -- nebrezhno podhvatil Gennadij, -- s tem samym Irvingom, po klichke "Pamfi", kotoryj prihoditsya kuzenom baronesse SHampun'-Sobakinoj, toj, chto v sentyabre proshlogo goda v rodovom pomest'e Jelou-Kets-Haus ob座avila o pomolvke s gonshchikom grafom Hiderkutta, bratom i horoshim tovarishchem izvestnogo svoimi konyushnyami vikonta Bromurala de Gol'denberga, otec kotorogo, magaradzha Azhdaragam etoj vesnoj kupil ostrov Silli-Illis u ego materi knyazhny Patricii Uajt-Toradze, korni kotoroj, kak vam, konechno, izvestno, madam, uhodyat k slavnomu rodu Paddington-Sen-Lazar-Savelovskij... -- O da, o da... -- ele slyshno prosheptala Nakamura-Branchevska. So svyashchennym trepetom ona smotrela na yunogo aristokrata. Na ee shchekah pylal nervicheskij rumyanec. Gennadij davno uzhe zametil, chto eta strashnaya zhenshchina so stal'nymi nervami i holodnoj krov'yu sovershenno teryala golovu pered aristokraticheskimi imenami i titulami. Ej tak hotelos' vojti v tot krug bezdel'nikov i hlyshchej, chto nazyvaetsya "haj-lajt" (vysshij svet!). Ne lishennyj voobrazheniya, mal'chik boltal chto v golovu pridet o svoih "svetskih" svyazyah, i madam v takie minuty smotrela na nego, kak krolik na udava... "Kak proniknut' v logovo naemnyh soldat?" -- dumal Gennadij, idya po steklyannomu koridoru londonskogo aeroporta ryadom s misterom CHangom, dvizheniya kotorogo otlichalis' kakim-to osobym mehanicheskim svojstvom, pridavaya emu shodstvo s ploho otlazhennym robotom. V poslednyuyu noch' na Bol'shih |mpireyah senator Kuche, Rikko Silla i prezident Dzhechkin dali mal'chiku mnozhestvo sovetov, kak vesti sebya v Londone, no vse oni byli nastol'ko naivny, chto Gennadij, nikogda ran'she ne byvavshij v britanskoj stolice, no znavshij o nej koe-chto po literature, presse i televideniyu, prikazal sebe nemedlenno ih zabyt'. Pravda, Rikko Silla razdobyl gde-to tolstennyj putevoditel'. Gennadij izuchil ego ot korki do korki, i emu kazalos', chto on mozhet s zakrytymi glazami projti ot Paddingtonskogo, k primeru, vokzala do Belgrejv-skver, gde zhila ego "babushka" ledi Lekonsfil'd. Sejchas on shagal v tolpe passazhirov vneshne spokojnyj, derzha pod myshkoj portfel' s empirejskimi suvenirami. CHitatel', konechno, uzhe zametil, chto nash geroj otlichalsya isklyuchitel'nym samoobladaniem. -- Nu, Dzhin, gde tvoya zolotaya babulya? -- proskripel mister CHang, buravya glazami tolpu vstrechayushchih. -- Menya nikto ne vstrechaet, mister CHang. YA reshil ne bespokoit' babushku telegrammami. -- Kak zhe ty doberesh'sya? -- Nu... -- Gennadij iskosa vzglyanul na CHanga i zametil, chto "robot" tozhe kosit na nego glazom-indikatorom, -- hotya by na taksi ili... vy menya podvezete, mister CHang... Ved' vas vstrechayut? -- Mal'chik s vami? -- sprosil u CHanga policejskij chinovnik, sidyashchij na vysokom taburete u turniketa, za kotorym nachinalas' territoriya Velikobritanii. -- Da, oficer. Mal'chik so mnoj. -- Uelkam, ser, prohodite. CHang i Gennadij proshli cherez turniket. CHang mahnul komu-to rukoj, osklabilsya s kakoj-to podobostrastnoj naglost'yu. Gennadij povernulsya i uvidel ne kogo inogo, kak polkovnika Bastardo Mizerablesa di Pork-i-Gusano. Da, eto byl nesomnenno on -- bananoobraznyj nos, gusenicy brovej, podborodok utyugom... No chto-to v nem izmenilos' -- ischezla tupaya mrachnost' iz glaz, a so shchek propali sinie alkogol'nye pauchki. Mizerables byl podtyanut, gladok, eleganten, na gubah ego bluzhdala ulybka, polnaya dobrodushno-kovarnogo yumora, stol' svojstvennogo vlastnym, sil'nym naturam. -- Polkovnik, kakim obrazom vy smogli operedit' nas? -- voskliknul Gennadij. -- Mister Strejtfond? -- usmehnulsya vstrechavshij. -- Ochen' rad. Madam soobshchila mne o vas. Dolzhen vas ogorchit', mister Strejtfond: pered vami vsego lish' brat blestyashchego polkovnika, zerkal'naya kopiya kavalera Ordena Schastlivoj Lopaty. YA lish' skromnyj kommersant. Richard Bugi k vashim uslugam. -- Richard Bugi?! -- vskrichal s nepoddel'nym izumleniem Gennadij. -- Uzh ne potomok li vy, ser, znamenitogo admirala Rokera Bugi? V glazah |r Bi (teper' Gennadij ponyal, kto eto takoj) poyavilas' zainteresovannost'. -- Priyatno udivlen, moj mal'chik, chto vy hotya by slyshali eto imya. Sootechestvenniki redko cenyat svoih istinnyh geroev. Slava chasto dostaetsya dutym figuram. -- Slyshal eto imya! -- voskliknul s goryachnost'yu Gennadij. -- Da ved' eto moj kumir, ser! YA preklonyayus' pered pamyat'yu admirala Bugi! No pochemu vash brat, ser, nosit drugoe imya? Richard Bugi snishoditel'no usmehnulsya. -- Fuk vsegda ispytyval tyagu k pyshnym titulam i imenam... -- Razve mozhet byt' imya prekrasnee imeni Bugi! -- vskrichal Gennadij. On prodolzhal razygryvat' vostorzhennost'. -- Da ya by otdal polzhizni za eto imya! Tyazhelaya ruka s perstnem opustilas' na plecho mal'chika, klaviatura chelyustej obnazhilas' v dovol'noj ulybke, nizkij golos progudel: -- O'kej, boj! CHang zanyalsya oformleniem svoego bagazha, kovanyh sundukov s per'yami rajskih ptic i blagovoniyami, a Gennadij i Richard Bugi medlenno napravilis' k vyhodu iz zdaniya aeroporta. Gennadij ne umolkal ni na minutu. On videl, chto Richardu Bugi chrezvychajno priyatno vyslushivat' difiramby v adres svoego predka. Esli by znal potomok krovavogo pirata, chto ryadom s nim idet praprapraprapravnuk kapitana Stratofontova,. pustivshego na dno sumasshedshie mechty imperatora Rokera I! Oni vyshli na ploshchad', zapolnennuyu sotnyami raznomastnyh avtomobilej i avtobusov. Ogni reklam drozhali na lakirovannyh kryshah i steklah mashin. Gudki, kriki, obryvki muzyki, blizkij voj moshchnyh aviamotorov... Zarevo Londona osveshchalo polovinu nebosklona. Gennadiyu stalo nemnogo ne po sebe. CHto mozhet sdelat' zdes' on odin, v neznakomom ogromnom gorode? Richard Bugi ostanovilsya vozle ogromnogo chernogo "rolls-rojsa". -- Vot moya telezhka, -- skazal on s ploho skrytoj gordost'yu. -- Otlichnaya mashina, ser,-- pohvalil Gennadij.-- Ochen' pohozha na avtomobil' moego dvoyurodnogo dedushki Lemyuelya Krossli-Datchmena. -- Verno,-- podtverdil Bugi.-- S toj lish' raznicej, chto ya vozhu ee sam. Mne nravitsya chuvstvovat' svoyu vlast' nad etoj bol'shoj shtukoj. -- Ponimayu, ser, -- kivnul Gennadij. -- CHto mozhet byt' priyatnee dlya nastoyashchego muzhchiny, chem chuvstvo vlasti? Bugi zahohotal. -- |ge, parenek, ya vizhu, ty ne tak prost! Podoshel CHang i proskripel: -- S bagazhom vse v poryadke, Dik. Posle etogo on vdrug pereshel na karbunklskoe narechie empirejskogo yazyka. Gennadij, delaya vid, chto osmatrivaet mashinu, nastorozhilsya. -- Slushaj, Dik, ty znaesh', skol'ko millionchikov v sunduke u babki etogo shchenka? -- Dumayu, nemalo, -- burknul Bugi. -- A tebe-to kakoe delo? -- Est' ideya, Dik. Davaj-ka spryachem mal'chishku v tvoej berloge, i babule poshlem pis'mo ot dvuh dobrozhelatelej. Mozhno ogresti po sotne tysyach. Serdce Gennadiya zakolotilos'. "Bravo, CHang! Probrat'sya v berlogu |r Bi -- eto uzhe udacha! Vprochem, babushka mozhet progovorit'sya, chto ya russkij... Strashnyj risk, no bez riska..." Richard Bugi pechal'no vzdohnul. -- |h, Dzherri CHang... Kak ty byl melkoj shpanoj iz Koulun-siti, tak i ostalsya. Ni razmaha v tebe, ni voobrazheniya... On povernulsya k Gennadiyu i pripodnyal shlyapu. -- K sozhaleniyu, mister Strejtfond, my vynuzhdeny sejchas s vami prostit'sya. Vam nuzhno v centr goroda... Belgrejv-skver, dvenadcat', ne tak li? A my s etim mehanicheskim dzhentl'menom, -- on besceremonno tknul CHanga pal'cem v zhivot, -- napravimsya v protivopolozhnuyu storonu po Hillingdon-roud. Proshu menya prostit', Dzhin. -- Neuzheli my bol'she nikogda ne uvidimsya, mister Bugi? Ser! -- voskliknul Gennadij. -- Mne hotelos' by eshche pogovorit' s vami o vashem slavnom predke. Mozhet byt', vy dadite mne svoj telefon ili adres? -- Obyazatel'no uvidimsya. -- Bugi protyanul ruku. -- YA pozvonyu vam sam. Gennadiyu nichego ne ostavalos', kak napravit'sya k stoyanke taksi. Vozle stoyanki on oglyanulsya. Bugi i CHang rasporyazhalis' pogruzkoj v "rolls-rojs" kovanyh sundukov s per'yami. -- Vyezzhaj iz ryada, -- uslyshal on za spinoj znakomyj golos. -- Glavnoe ne prozevat', kogda oni tronutsya s mesta. On obernulsya i uvidel, chto iz blizhajshego taksi za Bugi i CHangom napryazhenno sledyat suzhennye glaza starshego styuarda samoleta "PAN-AM". Ryadom s nim sidel eshche kakoj-to muzhchina, no lica ego v temnote ne bylo vidno. Ogromnyj zhelto-krasnyj avtobus s nadpis'yu na boku "Pol'skij bekon -- luchshij v mire" medlenno vyehal v koridorchik mezhdu stoyankoj taksi i mashinoj Bugi. Gennadij mgnovenno prinyal reshenie. On yurknul za avtobus, podbezhal k "rolls-rojsu" i bystro progovoril: -- Mister Bugi, tam protiv vas zatevaetsya chto-to nedobroe. Slovno ispugannyj hishchnik, Bugi otprygnul v storonu I mgnovenno sunul ruku za pazuhu. -- CHto? CHto ty govorish'? -- Tam... troe v taksi... hotyat vas presledovat', -- skazal Gennadij. -- "Anakonda", -- vzvizgnul nesmazannymi shesterenkami CHang. -- Molchat'! Bystro v mashinu! -- skomandoval Bugi. On brosilsya za rul'. CHang obezhal "rolls-rojs" s drugoj storony. Ni sekundy ne razdumyvaya, Gennadij otkryl zadnyuyu dver' i upal na pol avtomobilya. So vtorogo etazha, iz kafe, smotreli na ploshchad' komandir korablya Alligejter i inspektor Interpola Rumpel'shtil'chen. -- Slava bogu, vse konchilos' blagopoluchno, -- ustalo vzdohnul inspektor. -- Ty dovolen? -- sprosil letchik. -- Eshche by. -- No ved' ty nikogo ne pojmal, Rumpel'. -- Horosho, chto oni nas ne pojmali... V temnote morgali stop-signaly vyezzhayushchih na avtostradu mashin. Gennadij ne znal, videli li Bugi s CHangom, kak on prygnul v "rolls-rojs". Lezha na polu, on ne slyshal ni odnogo ih slova: perednee siden'e bylo otdeleno ot zadnih peregorodkoj iz tolstogo stekla. On pochuvstvoval, chto "rolls-rojs" idet na sumasshedshej skorosti, ne men'she 150 kilometrov v chas. Sledovatel'no, oni edut v storonu ot Londona, po bol'shomu gorodu tak ne poedesh'. Otorvalis' li oni ot pogoni? Vo vsyakom sluchae, delo prinimalo neplohoj oborot. "YA reshil byt' s vami do konca, mister Bugi, -- skazhet on. -- Spina k spine u machty, ser..." Skorost' vdrug rezko upala. Mashina sdelala povorot i poehala po bokovoj doroge. Bliki bol'shoj avtostrady perestali mel'kat' po stenkam. Mashina ostanovilas', otkrylas' perednyaya dver', golos Bugi progudel: -- Slyshal, CHang? Oni proskochili mimo. Sejchas my smoemsya, a potom rasschitaemsya s nimi na ostrovah K'yuri... On zahlopnul dver', razvernul mashinu i poehal nazad k avtostrade. Pered vyezdom byl nebol'shoj pod容m. Bugi vklyuchil vtoruyu peredachu, i vdrug mashina dernulas', vzrevel motor. Pochuvstvovav neladnoe, Gennadij podnyal golovu i uvidel, chto perednij otsek "rolls-rojsa" napolnilsya golubovatym svetyashchimsya dymom, v kotorom, slovno pripadochnye, bilis' Bugi i CHang. Sudorogi prodolzhalis' neskol'ko mgnovenij, potom Bugi i CHang uronili golovy. Gennadij uvidel dvuh podbegayushchih muzhchin v strannyh maskah. V rukah odnogo iz nih bylo korotkoe ruzh'e s shirokim, budto by steklyannym stvolom. Vtoroj raspahnul dverku mashiny, nazhal na tormoz, vyklyuchil zazhiganie. Svetyashchijsya gaz mgnovenno isparilsya. Napadavshie snyali maski, delovito pristupili k obysku beschuvstvennyh Bugi i CHanga. Gennadij zametil, chto shirokostvol'noe ruzh'e lezhit ryadom s mashinoj na asfal'te. On vyskochil iz mashiny, shvatil ruzh'e i, uvidev izumlennye fizionomii starshego styuarda i ego druzhka, nazhal spuskovoj kryuchok; mel'knul uzen'kij yazychok ognya, "rolls-rojs" vnov' napolnilsya golubym dymom. Gennadij brosilsya proch' i upal v kyuvet -- nosom v mokruyu travu. Kogda potomok velikogo imperatora Rokera I ochnulsya, on uvidel nad soboj yasnye, dobrozhelatel'nye glaza Dzhina Strejtfonda. -- CHto proizoshlo? -- zapletayushchimsya yazykom probormotal Bugi. -- Vse v poryadke, ser. Oni svyazany, -- bodro otvetil mal'chik. -- Otkuda ty vzyalsya? -- Vsegda s vami, ser. Do konca. Spina k spine u machty. Richard Bugi so stonom pripodnyalsya, uvidel svyazannyh vragov, ikayushchego CHanga i rashohotalsya: -- Ej-ej, ty mne po dushe, malyj! GLAVA XI, v kotoroj slyshitsya "Pesnya avantyuristki" i zvuchat golosa umalishennyh Posle sorevnovanij v Krakove (Pol'sha) v zhizni Natashi Vertoprahovoj proizoshlo znachitel'noe sobytie: ee portret v polnyj rost i s obruchem byl napechatan na oblozhke zhurnala "Smena". Neizbezhnoe sledstvie takih publikacij -- potok pisem. Natasha dazhe i ne predstavlyala, kak velik v nashej strane interes k hudozhestvennoj gimnastike, etomu esteticheskomu vidu sporta. Ej pisali shkol'niki vseh vozrastov, yunye i zrelye sportsmeny, prosto lyubiteli prekrasnogo, kursanty suvorovskih i nahimovskih uchilishch... Bol'shuyu chast' svoego svobodnogo vremeni Natasha posvyashchala teper' razboru pisem i otvetam na nih. Byla uzhe dovol'no glubokaya noch', kogda ona pristupila k dvadcat' sed'momu za etot den' otvetu. Ona pisala pozhilomu pensioneru iz goroda Tishinska, knigolyubu i rybolovu. "Uvazhaemyj Oleg Mihajlovich! Vy interesuetes' moej zhizn'yu, ucheboj i uspehami v sporte. Vy ne propuskaete ni odnogo sorevnovaniya po hudozhestvennoj gimnastike. Bol'shoe vam za eto spasibo!" Zazvonil telefon. Udivlennaya stol' pozdnim zvonkom, Natasha snyala trubku i uslyshala ustalyj golos telefonistki: -- Vertoprahova? Pogovorite s Londonom. Vsled za etim chto-to shchelknulo, nemnogo pogudelo, potom zataratorilo na sta yazykah srazu, a potom v tishine zhenskij golos skazal: -- Miss Vertoprahova? Dzhast uan moment, pliz! "Neuzheli uzhe do Londona dokatilos'? -- podumala s nekotorym volneniem Natasha.-- Neuzheli i v Londone zainteresovalis' hudozhestvennoj gimnastikoj?" I vdrug ona uslyshala neveroyatno znakomyj, spokojnyj golos: -- Natasha, zdravstvuj. |to ya, Gena. -- Kto? -- zakrichala izumlennaya Natasha. -- Gena Stratofontov. YA zvonil nashim, no nikto ne otvetil. Veroyatno, vse na dache. Togda reshil... k tebe... -- Otkuda ty? CHto za glupyj rozygrysh? Tozhe mne -- London, London... -- YA dejstvitel'no zvonyu iz Londona. -- Da nu tebya, Genka! Vechno ty chto-nibud' vydumaesh'! -- Poslushaj, Natasha. -- U Gennadiya byl takoj ser'eznyj golos, chto Natasha srazu zhe zabyla svoe razdrazhenie. -- Slushaj vnimatel'no i peredaj vse moej babushke Marii Spiridonovne. YA sejchas v Londone, kuda priletel s Bol'shih |mpireev, po ochen' vazhnomu delu. Skoro vozvrashchayus' na arhipelag. Pust' ne volnuyutsya. Podrobnosti ya soobshchu pis'mom. |to vse. Zapomnila? -- Da, -- tiho progovorila Natasha. .Ona vdrug skvoz' ves' svoj sportivno-populyarnyj tuman vspomnila, chto Genasha rozovym nevskim vecherom chto-to lepetal ob arhipelage Bol'shie |mpirei, o kakom-to sudne, voobshche kakoj-to vzdor. Mozhet byt', vse eto ne takoj uzh i vzdor? Serdce ee vdrug pronzila kakaya-to neyasnaya trevoga. -- Gena! -- zakrichala vdrug ona. -- Dollis! -- vdrug zakrichal on. -- CHto takoe? -- porazilas' Natasha.-- Kak- ty menya nazval? -- Prosti, Natasha! .Kak bylo v Krakove? -- Pervyj priz! -- Pozdravlyayu! -- YA vse peredam tvoej babushke! Kogda ty vernesh'sya? -- Nadeyus' upravit'sya do nachala uchebnogo goda. Poka, Natasha! Vnizu v holle ledi Lekonsfil'd veselym starcheskim golosom napevala kakoj-to romans. Vinston foniroval nizkim utrobnym voem. Staraya dama byla schastliva. Ee yunyj spasitel', russkij "hrustal'nyj del'finchik", byl vyshe vsyakoj kritiki. On nazyval ee "granni" i chasami vel s nej zadushevnye ser'eznye besedy. Ona uzhe podumyvala, ne otchislit' li emu eshche procentov pyat' iz doli Vinstona, hotya Gennadij vtorichno samym kategoricheskim obrazom otkazalsya ot ee kapitalov, kak chelovek, vospitannyj v principial'no drugoj sisteme. Vo izbezhanie sluchajnostej Gennadiyu prishlos' priotkryt' staroj dame zavesu tajny. Ledi Lekonsfil'd eshche so vremen zuboproteznoj deyatel'nosti svoego muzha nauchilas' derzhat' yazyk za zubami. Nado li govorit' o tom, chto ona byla potryasena muzhestvom i samootverzhennost'yu svoego "hrustal'nogo del'finchika". -- O, Dzhin, ty riskuesh' zhizn'yu radi spaseniya stol' maloj narodnosti! O, net-net, ty -- svyatoj! Ne spor', moj mal'chik, ya vizhu nad toboj oreol svyatosti! Gennadij sderzhanno ob座asnil ej vzdornost' vsyakih religioznyh predrassudkov, a takzhe skazal, chto na ego meste lyuboj sovetskij pioner povel by sebya tak zhe, ibo sovetskomu pioneru ne bezrazlichna sud'ba kak bol'shih, tak i malyh nacij. Gennadiya volnovalo to, chto Richard Bugi vot uzhe dvoe sutok ne daval o sebe znat'. Posle stol' chudesnogo spaseniya i pylkoj klyatvy v vernosti mister Bugi dostavil mal'chika v London, a sam ukatil v neizvestnom napravlenii, poobeshchav v samoe blizhajshee vremya ob座avit'sya. Gennadiyu ostavalos' teper' tol'ko zhdat'. On byl uveren, chto zavoeval simpatii Bugi i chto rano ili pozdno emu udastsya proniknut' v ego logovo. No vot proshli uzhe dva dnya... CHasy na stole pered potryasennoj Natashej Vertoprahovoj pokazyvali 21.30, chasy na stole pered ozabochennym Gennadiem Stratofontovym pokazyvali 18.30. Takova raznica vo vremeni mezhdu Leningradom i Londonom. Vdrug Gennadij uslyshal pryamo pod svoim oknom avtomobil'nyj signal, napominayushchij pervye takty iz opery Rossini "Soroka-vorovka". Vot ono! Gennadij odnim pryzhkom dostig okna, vyglyanul. Da, pod oknom v otkrytom dvuhmestnom vishnevogo cveta "ferrari" sidel, uhmylyayas' v usy, mister Richard Bugi. Bol'shim pal'cem pravoj ruki on pokazal Gennadiyu na svobodnoe siden'e, a zatem ukazatel'nym postukal po chasam: davaj, mol, v tempe! -- Yes, ser! -- veselo kriknul Gennadij i kubarem skatilsya vniz, v holl. -- Babushka, za mnoj zaehal odin iz empirejskih druzej, -- skazal on ledi Lekonsfil'd. -- Vy ponimaete? Staraya ledi ahnula, vstala iz-za fortep'yano i popytalas' vooruzhit' Genu ogromnym rzhavym revol'verom vremen anglo-burskoj vojny. S chuvstvom glubokoj priznatel'nosti mal'chik otkazalsya ot etogo predmeta, tak zhe kak i ot arbaleta epohi Stoletnej vojny i ot kel'tskogo mecha vremen vtorzheniya normannov. On vyskochil iz doma i s hodu prygnul na kozhanoe siden'e "ferrari", pozhal kamennuyu ladon' svoego novogo "druga". -- Nu, aristokratishka, -- ulybnulsya Bugi,-- segodnya ty uvidish' mnogo interesnogo. Nichemu ne udivlyajsya, paren'. Vozle yuzhnoj granicy kvartala Soho na odnoj iz uzkih ulochek nad malen'koj dver'yu visit rzhavaya vyveska: "Meshok gvozdej". Mnogie desyatiletiya eto byla nichem ne primechatel'naya pivnushka, gde otdyhali gruzchiki, prodavcy i vsyakij temnyj lyud iz Soho. I vdrug v poslednij god vozle "Meshka gvozdej" stali vse chashche ostanavlivat'sya shikarnye "yaguary" i "bentli". |legantnye damy i gospoda spuskalis' po polustertym stupen'kam v podval, v kislo pahnushchij svodchatyj zal, chtoby poslushat' novuyu razgorayushchuyusya zvezdu pevichku Bubu Flauer. Mulat-udarnik besheno kolotil po barabanam rukami i nogami. Saksofonist kachalsya, zakryv glaza. Vdrug nastupala pauza, i na estrade poyavlyalas' devica v shirokih shelkovyh bryukah i dlinnoj bluze. -- Buba! Buba! -- krichali iz publiki. -- "Pesnyu avantyuristki"! YA -- avantyuristka Buba! Rost, lico, figura, zuby Vyshe vseh pohval! Tokio, N'yu-Jork i Deli, Vosem' stran za dve nedeli! Risk -- moj ideal! Boks, dzyu-do, bor'ba karate, |lektrody, himikaty, Akvalang, kinzhal! Funty, dollary i jeny, Lovkost' barsa, nyuh gieny -- Vse mne d'yavol dal! YA mogla by byt' artistkoj, Kulinarom, zhurnalistkoj, No shpionkoj-aferistkoj, Hishchnicej-avantyuristkoj Mir menya nazval! Malen'kij orkestr vzvyl na predele vozmozhnostej chelovecheskogo uha. Pevichka podnyala ruki, sdelala neskol'ko sumasshedshih pa, potom otkinula volosy so lba, podmignula vostorzhennym ledi i dzhentl'menam, svistnula v dva pal'ca i ulybnulas' otkrovenno huliganskoj ulybkoj. -- Predstav' sebe, Dzhinni-boj, -- skazal Richard Bugi, -- vse eti indyuki dumayut, chto Buba prosto pevichka. No est' zdes', malysh, i lyudi, kotorye znayut, chto ona poet etu pesenku nesprosta... da, nesprosta... -- On zagadochno ulybnulsya. Gennadij vspomnil, chto spasennye s "Van-Dejka" govorili o kakoj-to device, bezzhalostnoj gadine s avtomatom. Mozhet byt', eto ta samaya Buba? A mozhet byt', v shajke Nakamura-Branchevskoj desyatki, sotni takih Bub? -- Neuzheli eto vozmozhno? -- izobrazil naivnoe udivlenie Gennadij. -- YA dumal, chto takie veshchi sushchestvuyut tol'ko v knigah. -- Ty slyshal o strane Burongo, malysh? -- usmehnulsya Bugi. -- Slyshal ty o gorode Trandonge, ob ostrove Korneo? Slyshal ty o teh lyudyah, kotorye... Bugi ne uspel zakonchit' frazy. K ih stoliku v svodchatoj nishe, v uglu, skvoz' tolpu tancuyushchih protolkalis' dvoe shirokoplechih parnej srednego rosta v odinakovyh seryh kostyumah. Odin -- blondin s korichnevym licom, drugoj -- uzkoglazyj temnovolosyj aziat. Skrestiv ruki na grudi, oni neskol'ko sekund s neopredelennymi uhmylkami smotreli na Bugi, a Bugi s takoj zhe uhmylkoj smotrel na nih. Zatem Gennadij stal svidetelem lyubopytnogo razgovora. -- Govoryat, ser, chto vy nabiraete znayushchih lyudej v arheologicheskuyu ekspediciyu? -- skazal pervyj paren' s yavnym nemeckim akcentom. -- Prisazhivajtes', dzhentl'meny, -- priglasil Bugi i, kogda parni navalilis' loktyami na dubovyj stol, ulybnulsya. -- YA vizhu, u vas odinakovyj vkus, druz'ya. Serye kostyumy po tridcat' funtov s Old Bond-strit, golubye galstuki iz "Liberti"... -- Tol'ko chto pribyli, ser, -- skazal temnovolosyj, -- reshili priodet'sya po-chelovecheski. -- Otkuda pribyli? -- Iz zharkih mest, ser. -- |to ya vizhu. Tochnee. -- YUzhnaya Frimanna, ser. -- Vashe imya? -- sprosil Bugi temnovolosogo. -- Lakendra Tucu, ser, no bol'she izvesten pod imenem "Bullit".* (*Bullet (angl.) -- pulya.) Neskol'ko let nazad demobilizovalsya iz britanskoj armii, domoj reshil ne vozvrashchat'sya, uchastvoval v chetyreh ekspediciyah. -- Instrumentami vladeete? -- Za isklyucheniem muzykal'nyh, lyubymi, ser. -- Vy gurk?** (**Gurki -- plemya gorcev v Gimalayah. Britanskie kolonizatory nabirali iz nih otbornye otryady "komandos", kotorym privivalas' isklyuchitel'naya zhestokost'.) -- Da. -- Vy podojdete, -- korotko skazal Bugi i povernulsya k blondinu. -- Nu, a vy, iskatel' priklyuchenij? Idealist iz Myunhena? -- Obizhaete, ser, -- zhestko skazal blondin. -- My s Bullitom ne rasstaemsya pyat' let. Vmeste otstupali iz Lajonvilya. Dolzhno byt', slyshali o derevne Kasambo? Vy so svoim otryadom togda... -- Mnogo boltaete dlya professionala,-- burknul Buti i sdelal zhest barmenu. Kogda na stole poyavilos' tri stakanchika dzhina s tonikom, Bugi shiroko, druzheski ulybnulsya: -- Znachit, tol'ko vernulis', rebyata, i uzhe snova na rabotu tyanet? -- Tochno, ser. Razve zdes' zhizn'? -- A vy znaete, kuda my otpravimsya? -- Net, ser. No uzh navernyaka v veseloe .mestechko, a? -- Vot chto, -- Buti vyrval listok iz bloknota, -- zavtra yavites' po etomu adresu v Kamden-taun dlya zaklyucheniya dogovorov. -- Usloviya, ser? -- Tam vse skazhut. Poka. My otchalivaem. Dzhin, poproshchajsya s gospodami arheologami. Solnce uzhe sil'no klonilos' k zakatu, kogda temno-vishnevyj "ferrari" obognul statuyu |rosa i ustremilsya na zapad po Pikadilli. YArko pylali stekla krasnyh dvuhetazhnyh avtobusov i kryshi beschislennyh avtomobilej. Vot uzhe tretij den' Gennadij v Londone, a znamenitymi tumanami ne pahnet. Solnce s rassveta do zakata carit v bezoblachnom nebe. -- Znaete, ser, -- skazal Gennadij, -- ya ispytyvayu kakoe-to strannoe chuvstvo, nechto vrode nostal'gii po Bol'shim |mpireyam. Ne bylo li v ekipazhe vashego predka kogo-nibud' iz Strejtfondov? Neuzheli ya nikogda ne popadu bol'she na etot arhipelag? Richard Bugi bystro vzglyanul na mal'chika. -- Ty ne zametil tam nichego strannogo, Dzhin? -- sprosil on. -- Net, ser... vprochem... ya ne znayu tamoshnego yazyka, ser. No, mozhet byt', ya oshibayus', kazhetsya, tam chto-to gotovitsya, kakie-to peremeny... -- Pravil'no zametil, Dzhin, -- kivnul Bugi. -- Skoro tam vse budet po-inomu. Oni vyehali na Konsington-roud, proehali mimo Gajd-parka i pamyatnika princu Al'bertu. -- Ty mne spas zhizn', paren', -- skazal Bugi, -- i voobshche ty mne nravish'sya. Segodnya ty uvidish', chto rod admirala Bugi ne oskudel i chto ne vse eshche muzhchiny beloj rasy prevratilis' v nevrastenikov. Uvidish' takoe, chto i ne snilos' ni odnomu mal'chishke tvoih let. CHitatel' legko mozhet sebe predstavit', kakie chuvstva ohvatili Genu posle etih slov. On ponyal, chto blizok k svoej celi. CHerez polchasa "ferrari" vybralsya na magistral', a eshche cherez desyat' minut svernul na kakuyu-to uzkuyu vetku, v nachale kotoroj stoyal shchit s nadpis'yu: "Private road" -- "CHastnaya doroga". Doroga eta privela k vysokim gluhim vorotam s vyveskoj: "CHastnaya psihiatricheskaya lechebnica doktora Sil'vestra Lafonyu". Vorota besshumno raskrylis', i "ferrari" v容hal v obshirnyj dvor s tipichnym anglijskim yarko-zelenym lugom, podstrizhennymi kustami, privetlivym belym zdaniem v glubine, za kotorym vidnelis' derev'ya parka. Vse zdes' bylo special'no sozdano dlya spokojstviya, dlya pochinki polomannoj nervnoj sistemy; vse bylo tiho i smirenno, esli ne schitat' krovavogo zakata, otrazhayushchegosya v oknah doma. Edva "ferrari" pod容hal k domu, ottuda vyskochil ryzhevolosyj sub容kt v sinej uniforme i raspahnul dvercy mashiny. -- Gde bol'nye, Mak? -- sprosil Bugi. -- - Vse v poryadke, ser. Bol'nye v parke, na zanyatiyah. -- Projdem cherez dom, Dzhin, -- priglasil Bugi. -- Posmotrish', kak zanimayutsya nashi bednyazhki. Oni voshli v dom, proshli po pustomu gulkomu hollu v dlinnyj temnovatyj koridor, po kotoromu progulivalsya roslyj detina s korotkim karabinom v rukah. -- Nu kak, Orlando? -- sprosil Bugi. -- Za durachka menya prinimaete, boss? -- obizhenno progudel detina.-- V zhizni im ne proniknut' syuda. CHto vy, menya ne znaete? Kak-nikak... Bol'shaya chernaya lapa, poyavivshayasya iz-za ugla koridora, shvatila ego za lico. Iz-za skul'ptury Apollona mel'knula kakaya-to ten', i chasovoj ischez, ischez bessledno, kak budto ego zdes' i ne bylo. Sverhu, s potolka, poslyshalsya nasmeshlivyj golos: -- Privet, boss! YA uzhe polchasa vishu nad Orlando, kak letuchaya mysh'. Vse vas dozhidalis'. -- Nu ladno, vyhodite, -- rassmeyalsya Bugi. Gennadij gotov byl poklyast'sya, chto na potolke nikogo ne bylo, no vse-taki ottuda besshumno sprygnul kakoj-to chelovek, a iz-za ugla poyavilis' dvoe drugih v strannyh shirokih odezhdah. -- |ti tri parnya treniruyutsya po sisteme "Nindzya", drevnih yaponskih razvedchikov-nevidimok, -- ob座asnil Bugi. -- Za bol'shie den'gi nam udalos' vycarapat' etu tajnuyu sistemu. Nu, rebyata, kuda vy devali bednyagu Orlando? -- Vot on, boss, -- otvetil odin iz "nindzya" i izvlek iz skladok odezhdy neizvestno kak pomestivshegosya tam ogromnogo "bednyagu Orlando". -- Protestuyu, Dik, -- prohripel poluzadushennyj strazh. -- S nechistoj siloj voevat' ne nanimalsya. -- Esli by on obnaruzhil ih, on by stal strelyat'? -- sprosil Gennadij Richarda Bugi. -- Konechno. -- Boevymi patronami? -- Net, holostymi. "Nindzya" -- slishkom dorogoj tovar. No dolzhen tebe skazat', chto ochen' chasto dazhe na trenirovkah my strelyaem boevymi. My zdes' shutit' ne lyubim. Pojdem dal'she, Dzhin. Oni proshli eshche metrov dvadcat' po koridoru i vdrug za odnoj iz dverej Gennadij uslyshal russkuyu rech'. -- Stoj! Ruki vverh! -- oral dikij golos s neveroyatnym akcentom. -- Gde spryatal oruzhie? Gennadij ostanovilsya kak vkopannyj. -- Kazhetsya, kakoj-to slavyanskij yazyk, ser? -- sprosil on. -- Urok russkogo yazyka, -- ob座asnil Bugi. -- A eto zachem, ser? Uzh ne sobiraetes' li vy voevat' s Rossiej? -- Gennadij ele-ele smog skryt' usmeshku. -- S russkimi u menya osobye schety, -- burknul Bugi. -- Tot kliper sorval plany moego deda. U nih bylo bol'she pushek i skorost' vyshe. Proklyatyj russkij kapitan zagnal nashu eskadru v zaliv Sil'ver-bej. Mozhet byt', p'yanica Fuk i zabyl ob etom, no Richard Bugi ne takov. Paru let nazad ya byl v Leningrade i uznal, chto tam eshche zhivut potomki Stratofontova. On ostanovilsya, vynul sigaretu, chirknul zazhigalkoj, zakuril i usmehnulsya. I totchas v pamyati Gennadiya vspyhnul snezhnyj vecher na Marsovom pole, pamyatnik Suvorovu, Kirovskij most... Tak vot kem byl tot nepriyatnyj inostranec, na kotorogo oni obratili vnimanie s kapitanom Rikoshetnikovym! -- YA unichtozhu pamyatnik etomu parshivomu Strattofudo i na ego meste postavlyu pamyatnik istinnomu geroyu -- admiralu vol'nogo flota i imperatoru Rokeru Bugi! -- goryachechno zasheptal Richard. -- Vy istinnyj Bugi! -- voskliknul Gennadij. Malen'kij psiholog, kak uzhe izvestno, nashchupal slabuyu strunku svoego protivnika. Richard pri etih slovah zastyl v monumental'noj poze, slovno sam sebya voobrazil uzhe pamyatnikom. -- No vse-taki zachem na |mpireyah russkij yazyk sejchas? -- ostorozhno sprosil mal'chik. Bugi stryahnul bronzovoe ocepenenie. -- Ponadobitsya... "Oni zamyshlyayut chto-to protiv "Aleshi Popovicha"...-- podumal Gena. -- Pomnitsya, madam govorila ob etom Mamisu..." Oni vyshli iz doma i po idillicheskim tenistym alleyam uglubilis' v park. To tut, to tam sredi derev'ev stremitel'no peremeshchalis' korotkimi perebezhkami "pacienty" doktora Sil'vestra Lafonyu. Gruppa dushevnobol'nyh, sobravshis' pod navesom, izuchala noven'kij bronetransporter marki "mersedes". To tut, to tam mirno gukali avtomaticheskie vintovki, snabzhennye glushitelyami. -- A kakie u vas otnosheniya s policiej, ser? -- sprosil Gennadij. Bugi zahohotal i obnyal ego za plechi. -- Tolkovyj ty parenek, Dzhinni! Vopros v samuyu tochku. Vidish' li, mestnyj konstebl' chelovek pokladistyj. On otlichno ponimaet, chto neschastnym shizofrenikam i isterikam neobhodimo dlya lecheniya kakoe-nibud' uvlekatel'noe delo, horoshij sport. Hochesh' poznakomit'sya s inventarem nashej kliniki? On vvel Gennadiya v nizkij sarajchik, zazheg svet, i Gennadij uvidel celyj arsenal: desyatok avtomatov v gnezdah vdol' steny, dva granatometa, pulemet, yashchiki s patronami, kakaya-to radioapparatura, girlyanda naruchnikov... -- Vse samoe sovremennoe, iz M'etvinya, pryamo iz pekla, po znakomstvu, -- gordelivo skazal Bugi. -- Vintovki "|M-14", granaty... Na poroge sarajchika vyros ryzhevolosyj sub容kt v uniforme. -- Boss, vas vyzyvayut na svyaz'! -- vozbuzhdenno zaoral on. -- Sama? -- ispuganno sprosil Bugi. -- Kazhetsya, da... Ot spokojnoj velichavosti imperatorskogo potomka ne ostalos' i sleda. On bystro yurknul v dver' i ischez. V techenie chetverti chasa Gennadij v polnom odinochestve usilenno znakomilsya s oruzhiem. Prerval eto zanyatie priyatnyj, myagkij golos. -- Bud'te lyubezny, postav'te na mesto moj avtomat. Gennadij rezko obernulsya. V dveryah stoyal vysokij chelovek dovol'no strannogo vida. Volnistye, do plech, volosy, tonkie usiki i ostraya borodka delali ego pohozhim na mushketera, no polosataya majka i vel'vetovye dzhinsy s shirokim poyasom soobshchali vpolne sovremennyj vid. -- Proshu proshcheniya, ser, ya prosto hotel posmotret', -- skazal Gennadij i predstavilsya: -- Dzhin Strejtfond. -- Moe imya Dzhon Grej, -- poklonilsya dlinnovolosyj. -- Kak vy popali syuda? -- Menya privel...-- nachal bylo Gennadij, no v eto vremya v saraj vvalilos' desyat' drugih naemnikov vo glave s gorilloj let soroka pyati. Vse oni orali po-russki: "Stoj, strelyat' budu! Lozhis' na palubu!" -- i diko hohotali. Gennadij ponyal, chto eta gruppa yavilas' s zanyatij po russkomu yazyku. -- Hvatit gogotat'! Razobrat' oruzhie! -- zaoral gorilla. -- Sejchas na nochnye strel'by popremsya! |j, chto tut za shchenok boltaetsya? Idi-ka syuda, malyj? -- Povezhlivej, mister Gorilla! -- kriknul emu v otvet Gennadij. Naemniki grohnuli: -- Aj da mal'chonka! Verno on Pabsta okrestil Gorilloj! Gorilla -- ona i est' gorilla! CHistaya gorilla! Gorilla Pabst rinulsya na Gennadiya, pytalsya shvatit' ego za shivorot, no mal'chik uvernulsya i sil'no udaril Pabsta nogoj v zad. Pabst vzrevel i vyhvatil iz gnezda svoj avtomat. -- Hotite menya zastrelit', Gorilla? -- vezhlivo sprosil Gennadij. -- Popalsya by ty mne v Burongo, shchenok!.. -- prorychal Pabst. -- A vy voobrazite, chto vy v Burongo, ser. Uveryayu, chto ne popadete v menya, dazhe s desyatka metrov. Na etot raz naemniki zasmeyalis' uzhe nad mal'chikom. -- Da-da, dzhentl'meny, -- ser'ezno skazal Gennadij. -- Nikto iz vas ne popadet v menya s desyatka metrov pri strel'be odinochnymi vystrelami. -- |to pochemu zhe, boj? -- kriknul, kto-to. -- YA umeyu uvertyvat'sya ot pul', -- skazal Gennadij, snyal s odnogo iz naemnikov ogromnuyu shlyapu, tak nazyvaemyj "shestigalonnyj stetson", vodruzil ee sebe na golovu i otoshel v glubinu saraya. -- Poprobujte hotya by sbit' s menya etu shlyapu, dzhentl'meny. -- Mal'chishka izdevaetsya nad nami! -- zagudeli naemniki. Odin iz nih polozhil ruku na plecho Dzhonu Greyu. -- Nu-ka, Silach-Povesa, pokazhi emu svoyu ruku. -- YA ne Vil'gel'm Tell', -- skazal Dzhon Grej i prisel so svoim avtomatom v ugol. -- Esli by on byl chernomazym, ya by risknul, -- burknul drugoj naemnik. -- Trusy! -- rezko kriknul Gennadij. Srazu zhe v otvet hlopnul vystrel. Gennadij, mahnul golovoj -- shlyapa ostalas' na meste. Eshche odin vystrel. Gennadij krutanulsya volchkom, -- shlyapa ostalas' na golove. Eshche vystrel -- ta zhe kartina! -- Da vy chto, strelyat' razuchilis', ublyudki? -- vzrevel Pabst. V nastupivshej tishine Dzhon Grej vezhlivo sprosil Gennadiya: -- Kak vam eto udaetsya? -- Volya k zhizni, -- bojko otvetil mal'chik. -- A-a, ponimayu, ponimayu, -- pokival Dzhon Grej.-- Volya k zhizni. -- Volya k zhizni i svobode, -- dobavil Gennadij. -- I k svobode, -- zadumchivo progovoril Dzhon Grej. -- Neploho skazano -- volya k zhizni i svobode... -- Hvatit boltat'! Lovi-ka pulyu! -- garknul Pabst, podnyal avtomat odnoj rukoj i vystrelil. Gennadij otskochil v storonu i podul v ladoshki. -- Pojmal, ser! Vot ona, goryachen'kaya! Nastupilo molchanie. Dyuzhie naemniki, raskryv rty, smotreli na udivitel'nogo mal'chika. Pabst, vypuchiv glaza, vytiral pot so lba. Gennadij snyal celehon'kuyu shlyapu i otvesil prisutstvuyushchim shutovskoj ceremonnyj poklon. -- Vot eto malyj! Takogo by v nashu komandu! -- skazal kto-to. -- Ej-ej, malysh! Tebe by nashlos' mestechko v moem "dzhipe", -- burknul Pabst. -- Dzhentl'meny, ya mechtal by rabotat' vmeste s vami, -- progovoril Gennadij. Dzhon Grej vstal, obnyal mal'chika za plechi i otvel ego v storonu. -- V moj avtomat vy ne uspeli vstavit' holostuyu obojmu, -- tiho skazal on. -- Da, ser, vash byl poslednij, ya ne uspel, -- priznalsya Gennadij. -- I vse-taki vy risknuli zateyat' etu igru? -- Da, risknul. -- A esli by vystrelil ya? -- Vy by ne vystrelili, ser. -- Vy uvereny? -- Konechno. Ved' vy zhe tot samyj Dzhon Grej -- Silach-Povesa. Ochen' stranno bylo uvidet' vas zdes', no ya vas srazu uznal. "Dzhon Grej -- Silach-Povesa, sil'nee Gerkulesa, hrabryj, kak Don-Kihot..." -- A-a, eta pesenka! -- ulybnulsya Dzhon Grej.-- V nej mnogo preuvelicheno. Pomnite, tam kakaya-to erunda pro kovboya Garri? -- Eshche by ne pomnit'! -- voskliknul Gennadij. -- Vovse ya ne ubival etogo prohvosta. Nelli sama ego vygnala... No vse-taki mne ochen' priyatno, chto vy pomnite... Da, da, byvalo vsyakoe, pri svete lunnom kruzhilis' pary, da-da... Slushajte, a zachem vam ponadobilos' ustraivat' etot cirk s holostymi patronami? -- Mne nuzhno popast' v vashu komandu, mister Dzhon Grej, -- prosheptal Gennadij. -- Tajna? -- delovito osvedomilsya Silach-Povesa. On protyanul Gennadiyu uzkuyu dlinnuyu ladon', i po ee pozhatiyu mal'chik ponyal, chto Grej vpolne zasluzhivaet pervuyu polovinu svoego prozvishcha. Hlopnula dver', i na poroge poyavilsya veselyj, energichnyj Richard Bugi. -- |j, leopardy! -- zakrichal on. -- Ne obideli tut moego gostya? Nu, Dzhin, poznakomilsya s sovremennymi dzhentl'menami udachi? -- Tvoj gost' -- nastoyashchij besenok, Dik, -- skazal Pabst. -- YA by nashel dlya nego mestechko v svoem "dzhipe", ej-ej... -- |ti lyudi, malysh, znayut cenu zhizni! Oni besposhchadny, no i sebya ne shchadyat. Kazhdyj iz nih stoit celogo batal'ona prostyh soldat. Oni umeyut ubivat' i umirat'. V dzhunglyah i v peskah, v vozduhe, v gorah i v more net bolee strashnogo zverya, chem belyj naemnik! Sol' zemli, oni nesut iz glubiny vekov to, chem slavna belaya rasa, pokorivshaya vse kontinenty: muzhestvo, boevuyu spajku, avantyurizm i velikuyu beluyu mechtu! Golos Richarda Bugi zvenel, glaza pylali, i esli by Gennadij ne znal cenu etoj fal'shivoj chelovekonenavistnicheskoj rasistskoj romantiki, on mog by, pozhaluj, dazhe uvlech'sya vdohnovennymi passazhami bandita. Net, on znal vsemu etomu cenu i byl nacheku. Gennadij sidel v myagkom kresle kabineta Bugi i izobrazhal nemoj vostorg. Steny kabineta ukrashali afrikanskie maski i oruzhie, pod potolkom visela bol'shaya model' vse togo zhe preslovutogo "Golubogo kita". No glavnym predmetom v komnate byl ogromnyj portret Rokera I, sdelannyj v starinnoj manere, podobno gravyuram, izobrazhavshim piratov XVII veka: Rokka Brazil'skogo, Dzhona Morgana i Fransua Olone -- svirepoe, vpoloborota lico i obnazhennyj palash na pleche. Richard razglagol'stvoval, progulivayas' po kabinetu s bokalom shampanskogo v ruke. -- Ne v primer svoemu spivshemusya bratu, p'yu tol'ko francuzskoe shampanskoe, -- poyasnil on. -- Vsegda vozhu s soboj zapas etogo blagorodnogo napitka. Odnazhdy v Burongo zapas konchilsya.. Togda ya so svoim otryadom napal na odin gorodok pod predlogom ochistki ego ot kommunistov i zahvatil v mestnom otele dyuzhinu yashchikov "Vdovy Kliko". -- I dolzhno byt', perekolotili nemalo naroda, ser? -- usmehnulsya Gennadij. -- Tam my ne schitali, -- hohotnul Bugi. Nenavist' k etomu uhmylyayushchemusya fanfaronu-ubijce szhigala mal'chika, no vyderzhke ego mog by pozavidovat' lyuboj vzroslyj muzhchina. -- Da, druzhishche Dzhin, -- prodolzhal Bugi. -- Pacienty doktora Sil'vestra Lafonyu vidali vsyakoe. Bol'shinstvo iz nih sluzhili pod znamenami edinstvennogo belogo iz afrikancev CHuiza Tombe, kolotili svoih protivnikov tak, chto golubye kaski razletalis', kak yaichnaya skorlupa. -- A Dzhon Grej? -- sprosil Gennadij. -- Silacha-Povesu ya znayu men'she. On rabotal v Central'noj Amerike, na Gaiti i, kazhetsya, v Santo-Domingo. Ego rekomendoval mne drug pokojnogo Artura Pejna kak luchshego strelka, letchika i parashyutista. No ostal'nyh mal'chikov ya znayu pochti vseh. Vmeste my srazhalis' pod nachalom Dzheka Dollara, polkovnika Broma, Bu-myu, nu, a teper' u menya budet svoya komanda. -- Razreshite vopros, ser? Kuda vy napravites' iz Anglii, kakovy vashi plany? Bugi otkuporil eshche butylku, uhmyl'nulsya i, yavno rasschityvaya na effekt, medlenno proiznes: -- Na Bol'shie |mpirei, synok, na tvoi lyubimye Bol'shie |mpirei. -- Kak? -- vskrichal Gennadij. -- Ne oslyshalsya li ya?