o, chtoby uznat' ih d'yavol'skie plany.
-- Madam, -- skazal on kak-to Nakamura-Branchevskoj, -- k sozhaleniyu, ya
.vynuzhden pokinut' vash dom. Mogu li ya pozvonit' v London, chtoby poprosit' u
babushki deneg na bilet?
-- O Dzhin! -- vsplesnula rukami ocharovatel'naya dama .-- Kak vy mozhete
govorit' o den'gah? My s vami lyudi odnogo kruga, moj mal'chik. Nam li ne
pomogat' drug drugu? Kak raz zavtra vyletaet v Zurbagan, a ottuda v London
sluzhashchij moej firmy mister CHang. Vy smozhete letet' s nim, ya dam
sootvetstvuyushchie ukazaniya. Ah, Dzhin, -- Nakamura-Branchevska pritronulas' k
ego ruke i vzdohnula, -- pover'te, mne nelegko rasstavat'sya s vami, no ya
nadeyus' skoro byt' v Londone, i, mozhet byt', ledi Lekonsfil'd... -- Golos
damy slegka drognul.
-- Babushka budet rada prinyat' vas u sebya, -- skazal Gennadij. -- Ona i
ee brat...
-- Ser Lemyuel' Krossli-Datchmen? -- okruglila glaza Nakamura-Branchevska.
-- Tot samyj, vnuchka kotorogo, S'yuzen, v proshlom godu porvala s Irvingom
Diblatou, devyatym baronetom...
-- Da-da, -- nebrezhno podhvatil Gennadij, -- s tem samym Irvingom, po
klichke "Pamfi", kotoryj prihoditsya kuzenom baronesse SHampun'-Sobakinoj, toj,
chto v sentyabre proshlogo goda v rodovom pomest'e Jelou-Kets-Haus ob座avila o
pomolvke s gonshchikom grafom Hiderkutta, bratom i horoshim tovarishchem izvestnogo
svoimi konyushnyami vikonta Bromurala de Gol'denberga, otec kotorogo, magaradzha
Azhdaragam etoj vesnoj kupil ostrov Silli-Illis u ego materi knyazhny Patricii
Uajt-Toradze, korni kotoroj, kak vam, konechno, izvestno, madam, uhodyat k
slavnomu rodu Paddington-Sen-Lazar-Savelovskij...
-- O da, o da... -- ele slyshno prosheptala Nakamura-Branchevska. So
svyashchennym trepetom ona smotrela na yunogo aristokrata. Na ee shchekah pylal
nervicheskij rumyanec.
Gennadij davno uzhe zametil, chto eta strashnaya zhenshchina so stal'nymi
nervami i holodnoj krov'yu sovershenno teryala golovu pered aristokraticheskimi
imenami i titulami. Ej tak hotelos' vojti v tot krug bezdel'nikov i hlyshchej,
chto nazyvaetsya "haj-lajt" (vysshij svet!). Ne lishennyj voobrazheniya, mal'chik
boltal chto v golovu pridet o svoih "svetskih" svyazyah, i madam v takie minuty
smotrela na nego, kak krolik na udava...
"Kak proniknut' v logovo naemnyh soldat?" -- dumal Gennadij, idya po
steklyannomu koridoru londonskogo aeroporta ryadom s misterom CHangom, dvizheniya
kotorogo otlichalis' kakim-to osobym mehanicheskim svojstvom, pridavaya emu
shodstvo s ploho otlazhennym robotom.
V poslednyuyu noch' na Bol'shih |mpireyah senator Kuche, Rikko Silla i
prezident Dzhechkin dali mal'chiku mnozhestvo sovetov, kak vesti sebya v Londone,
no vse oni byli nastol'ko naivny, chto Gennadij, nikogda ran'she ne byvavshij v
britanskoj stolice, no znavshij o nej koe-chto po literature, presse i
televideniyu, prikazal sebe nemedlenno ih zabyt'. Pravda, Rikko Silla
razdobyl gde-to tolstennyj putevoditel'. Gennadij izuchil ego ot korki do
korki, i emu kazalos', chto on mozhet s zakrytymi glazami projti ot
Paddingtonskogo, k primeru, vokzala do Belgrejv-skver, gde zhila ego
"babushka" ledi Lekonsfil'd.
Sejchas on shagal v tolpe passazhirov vneshne spokojnyj, derzha pod myshkoj
portfel' s empirejskimi suvenirami. CHitatel', konechno, uzhe zametil, chto nash
geroj otlichalsya isklyuchitel'nym samoobladaniem.
-- Nu, Dzhin, gde tvoya zolotaya babulya? -- proskripel mister CHang, buravya
glazami tolpu vstrechayushchih.
-- Menya nikto ne vstrechaet, mister CHang. YA reshil ne bespokoit' babushku
telegrammami.
-- Kak zhe ty doberesh'sya?
-- Nu... -- Gennadij iskosa vzglyanul na CHanga i zametil, chto "robot"
tozhe kosit na nego glazom-indikatorom, -- hotya by na taksi ili... vy menya
podvezete, mister CHang... Ved' vas vstrechayut?
-- Mal'chik s vami? -- sprosil u CHanga policejskij chinovnik, sidyashchij na
vysokom taburete u turniketa, za kotorym nachinalas' territoriya
Velikobritanii.
-- Da, oficer. Mal'chik so mnoj.
-- Uelkam, ser, prohodite.
CHang i Gennadij proshli cherez turniket. CHang mahnul komu-to rukoj,
osklabilsya s kakoj-to podobostrastnoj naglost'yu. Gennadij povernulsya i
uvidel ne kogo inogo, kak polkovnika Bastardo Mizerablesa di Pork-i-Gusano.
Da, eto byl nesomnenno on -- bananoobraznyj nos, gusenicy brovej, podborodok
utyugom... No chto-to v nem izmenilos' -- ischezla tupaya mrachnost' iz glaz, a
so shchek propali sinie alkogol'nye pauchki. Mizerables byl podtyanut, gladok,
eleganten, na gubah ego bluzhdala ulybka, polnaya dobrodushno-kovarnogo yumora,
stol' svojstvennogo vlastnym, sil'nym naturam.
-- Polkovnik, kakim obrazom vy smogli operedit' nas? -- voskliknul
Gennadij.
-- Mister Strejtfond? -- usmehnulsya vstrechavshij. -- Ochen' rad. Madam
soobshchila mne o vas. Dolzhen vas ogorchit', mister Strejtfond: pered vami vsego
lish' brat blestyashchego polkovnika, zerkal'naya kopiya kavalera Ordena Schastlivoj
Lopaty. YA lish' skromnyj kommersant. Richard Bugi k vashim uslugam.
-- Richard Bugi?! -- vskrichal s nepoddel'nym izumleniem Gennadij. -- Uzh
ne potomok li vy, ser, znamenitogo admirala Rokera Bugi?
V glazah |r Bi (teper' Gennadij ponyal, kto eto takoj) poyavilas'
zainteresovannost'.
-- Priyatno udivlen, moj mal'chik, chto vy hotya by slyshali eto imya.
Sootechestvenniki redko cenyat svoih istinnyh geroev. Slava chasto dostaetsya
dutym figuram.
-- Slyshal eto imya! -- voskliknul s goryachnost'yu Gennadij. -- Da ved' eto
moj kumir, ser! YA preklonyayus' pered pamyat'yu admirala Bugi! No pochemu vash
brat, ser, nosit drugoe imya?
Richard Bugi snishoditel'no usmehnulsya.
-- Fuk vsegda ispytyval tyagu k pyshnym titulam i imenam...
-- Razve mozhet byt' imya prekrasnee imeni Bugi! -- vskrichal Gennadij. On
prodolzhal razygryvat' vostorzhennost'. -- Da ya by otdal polzhizni za eto imya!
Tyazhelaya ruka s perstnem opustilas' na plecho mal'chika, klaviatura
chelyustej obnazhilas' v dovol'noj ulybke, nizkij golos progudel:
-- O'kej, boj!
CHang zanyalsya oformleniem svoego bagazha, kovanyh sundukov s per'yami
rajskih ptic i blagovoniyami, a Gennadij i Richard Bugi medlenno napravilis' k
vyhodu iz zdaniya aeroporta. Gennadij ne umolkal ni na minutu. On videl, chto
Richardu Bugi chrezvychajno priyatno vyslushivat' difiramby v adres svoego
predka. Esli by znal potomok krovavogo pirata, chto ryadom s nim idet
praprapraprapravnuk kapitana Stratofontova,. pustivshego na dno sumasshedshie
mechty imperatora Rokera I!
Oni vyshli na ploshchad', zapolnennuyu sotnyami raznomastnyh avtomobilej i
avtobusov. Ogni reklam drozhali na lakirovannyh kryshah i steklah mashin.
Gudki, kriki, obryvki muzyki, blizkij voj moshchnyh aviamotorov... Zarevo
Londona osveshchalo polovinu nebosklona. Gennadiyu stalo nemnogo ne po sebe. CHto
mozhet sdelat' zdes' on odin, v neznakomom ogromnom gorode?
Richard Bugi ostanovilsya vozle ogromnogo chernogo "rolls-rojsa".
-- Vot moya telezhka, -- skazal on s ploho skrytoj gordost'yu.
-- Otlichnaya mashina, ser,-- pohvalil Gennadij.-- Ochen' pohozha na
avtomobil' moego dvoyurodnogo dedushki Lemyuelya Krossli-Datchmena.
-- Verno,-- podtverdil Bugi.-- S toj lish' raznicej, chto ya vozhu ee sam.
Mne nravitsya chuvstvovat' svoyu vlast' nad etoj bol'shoj shtukoj.
-- Ponimayu, ser, -- kivnul Gennadij. -- CHto mozhet byt' priyatnee dlya
nastoyashchego muzhchiny, chem chuvstvo vlasti?
Bugi zahohotal.
-- |ge, parenek, ya vizhu, ty ne tak prost!
Podoshel CHang i proskripel:
-- S bagazhom vse v poryadke, Dik.
Posle etogo on vdrug pereshel na karbunklskoe narechie empirejskogo
yazyka. Gennadij, delaya vid, chto osmatrivaet mashinu, nastorozhilsya.
-- Slushaj, Dik, ty znaesh', skol'ko millionchikov v sunduke u babki etogo
shchenka?
-- Dumayu, nemalo, -- burknul Bugi. -- A tebe-to kakoe delo?
-- Est' ideya, Dik. Davaj-ka spryachem mal'chishku v tvoej berloge, i babule
poshlem pis'mo ot dvuh dobrozhelatelej. Mozhno ogresti po sotne tysyach.
Serdce Gennadiya zakolotilos'.
"Bravo, CHang! Probrat'sya v berlogu |r Bi -- eto uzhe udacha! Vprochem,
babushka mozhet progovorit'sya, chto ya russkij... Strashnyj risk, no bez
riska..."
Richard Bugi pechal'no vzdohnul.
-- |h, Dzherri CHang... Kak ty byl melkoj shpanoj iz Koulun-siti, tak i
ostalsya. Ni razmaha v tebe, ni voobrazheniya...
On povernulsya k Gennadiyu i pripodnyal shlyapu.
-- K sozhaleniyu, mister Strejtfond, my vynuzhdeny sejchas s vami
prostit'sya. Vam nuzhno v centr goroda... Belgrejv-skver, dvenadcat', ne tak
li? A my s etim mehanicheskim dzhentl'menom, -- on besceremonno tknul CHanga
pal'cem v zhivot, -- napravimsya v protivopolozhnuyu storonu po Hillingdon-roud.
Proshu menya prostit', Dzhin.
-- Neuzheli my bol'she nikogda ne uvidimsya, mister Bugi? Ser! --
voskliknul Gennadij. -- Mne hotelos' by eshche pogovorit' s vami o vashem
slavnom predke. Mozhet byt', vy dadite mne svoj telefon ili adres?
-- Obyazatel'no uvidimsya. -- Bugi protyanul ruku. -- YA pozvonyu vam sam.
Gennadiyu nichego ne ostavalos', kak napravit'sya k stoyanke taksi.
Vozle stoyanki on oglyanulsya. Bugi i CHang rasporyazhalis' pogruzkoj v
"rolls-rojs" kovanyh sundukov s per'yami.
-- Vyezzhaj iz ryada, -- uslyshal on za spinoj znakomyj golos. -- Glavnoe
ne prozevat', kogda oni tronutsya s mesta.
On obernulsya i uvidel, chto iz blizhajshego taksi za Bugi i CHangom
napryazhenno sledyat suzhennye glaza starshego styuarda samoleta "PAN-AM". Ryadom s
nim sidel eshche kakoj-to muzhchina, no lica ego v temnote ne bylo vidno.
Ogromnyj zhelto-krasnyj avtobus s nadpis'yu na boku "Pol'skij bekon --
luchshij v mire" medlenno vyehal v koridorchik mezhdu stoyankoj taksi i mashinoj
Bugi. Gennadij mgnovenno prinyal reshenie. On yurknul za avtobus, podbezhal k
"rolls-rojsu" i bystro progovoril:
-- Mister Bugi, tam protiv vas zatevaetsya chto-to nedobroe.
Slovno ispugannyj hishchnik, Bugi otprygnul v storonu I mgnovenno sunul
ruku za pazuhu.
-- CHto? CHto ty govorish'?
-- Tam... troe v taksi... hotyat vas presledovat', -- skazal Gennadij.
-- "Anakonda", -- vzvizgnul nesmazannymi shesterenkami CHang.
-- Molchat'! Bystro v mashinu! -- skomandoval Bugi. On brosilsya za rul'.
CHang obezhal "rolls-rojs" s drugoj storony. Ni sekundy ne razdumyvaya,
Gennadij otkryl zadnyuyu dver' i upal na pol avtomobilya.
So vtorogo etazha, iz kafe, smotreli na ploshchad' komandir korablya
Alligejter i inspektor Interpola Rumpel'shtil'chen.
-- Slava bogu, vse konchilos' blagopoluchno, -- ustalo vzdohnul
inspektor.
-- Ty dovolen? -- sprosil letchik.
-- Eshche by.
-- No ved' ty nikogo ne pojmal, Rumpel'.
-- Horosho, chto oni nas ne pojmali...
V temnote morgali stop-signaly vyezzhayushchih na avtostradu mashin.
Gennadij ne znal, videli li Bugi s CHangom, kak on prygnul v
"rolls-rojs". Lezha na polu, on ne slyshal ni odnogo ih slova: perednee
siden'e bylo otdeleno ot zadnih peregorodkoj iz tolstogo stekla. On
pochuvstvoval, chto "rolls-rojs" idet na sumasshedshej skorosti, ne men'she 150
kilometrov v chas. Sledovatel'no, oni edut v storonu ot Londona, po bol'shomu
gorodu tak ne poedesh'. Otorvalis' li oni ot pogoni? Vo vsyakom sluchae, delo
prinimalo neplohoj oborot. "YA reshil byt' s vami do konca, mister Bugi, --
skazhet on. -- Spina k spine u machty, ser..."
Skorost' vdrug rezko upala. Mashina sdelala povorot i poehala po bokovoj
doroge. Bliki bol'shoj avtostrady perestali mel'kat' po stenkam. Mashina
ostanovilas', otkrylas' perednyaya dver', golos Bugi progudel:
-- Slyshal, CHang? Oni proskochili mimo. Sejchas my smoemsya, a potom
rasschitaemsya s nimi na ostrovah K'yuri...
On zahlopnul dver', razvernul mashinu i poehal nazad k avtostrade. Pered
vyezdom byl nebol'shoj pod容m. Bugi vklyuchil vtoruyu peredachu, i vdrug mashina
dernulas', vzrevel motor.
Pochuvstvovav neladnoe, Gennadij podnyal golovu i uvidel, chto perednij
otsek "rolls-rojsa" napolnilsya golubovatym svetyashchimsya dymom, v kotorom,
slovno pripadochnye, bilis' Bugi i CHang. Sudorogi prodolzhalis' neskol'ko
mgnovenij, potom Bugi i CHang uronili golovy. Gennadij uvidel dvuh
podbegayushchih muzhchin v strannyh maskah. V rukah odnogo iz nih bylo korotkoe
ruzh'e s shirokim, budto by steklyannym stvolom. Vtoroj raspahnul dverku
mashiny, nazhal na tormoz, vyklyuchil zazhiganie. Svetyashchijsya gaz mgnovenno
isparilsya. Napadavshie snyali maski, delovito pristupili k obysku
beschuvstvennyh Bugi i CHanga. Gennadij zametil, chto shirokostvol'noe ruzh'e
lezhit ryadom s mashinoj na asfal'te. On vyskochil iz mashiny, shvatil ruzh'e i,
uvidev izumlennye fizionomii starshego styuarda i ego druzhka, nazhal spuskovoj
kryuchok; mel'knul uzen'kij yazychok ognya, "rolls-rojs" vnov' napolnilsya golubym
dymom. Gennadij brosilsya proch' i upal v kyuvet -- nosom v mokruyu travu.
Kogda potomok velikogo imperatora Rokera I ochnulsya, on uvidel nad soboj
yasnye, dobrozhelatel'nye glaza Dzhina Strejtfonda.
-- CHto proizoshlo? -- zapletayushchimsya yazykom probormotal Bugi.
-- Vse v poryadke, ser. Oni svyazany, -- bodro otvetil mal'chik.
-- Otkuda ty vzyalsya?
-- Vsegda s vami, ser. Do konca. Spina k spine u machty.
Richard Bugi so stonom pripodnyalsya, uvidel svyazannyh vragov, ikayushchego
CHanga i rashohotalsya:
-- Ej-ej, ty mne po dushe, malyj!
GLAVA XI,
v kotoroj slyshitsya "Pesnya avantyuristki" i zvuchat golosa umalishennyh
Posle sorevnovanij v Krakove (Pol'sha) v zhizni Natashi Vertoprahovoj
proizoshlo znachitel'noe sobytie: ee portret v polnyj rost i s obruchem byl
napechatan na oblozhke zhurnala "Smena". Neizbezhnoe sledstvie takih publikacij
-- potok pisem. Natasha dazhe i ne predstavlyala, kak velik v nashej strane
interes k hudozhestvennoj gimnastike, etomu esteticheskomu vidu sporta. Ej
pisali shkol'niki vseh vozrastov, yunye i zrelye sportsmeny, prosto lyubiteli
prekrasnogo, kursanty suvorovskih i nahimovskih uchilishch... Bol'shuyu chast'
svoego svobodnogo vremeni Natasha posvyashchala teper' razboru pisem i otvetam na
nih.
Byla uzhe dovol'no glubokaya noch', kogda ona pristupila k dvadcat'
sed'momu za etot den' otvetu. Ona pisala pozhilomu pensioneru iz goroda
Tishinska, knigolyubu i rybolovu.
"Uvazhaemyj Oleg Mihajlovich! Vy interesuetes' moej zhizn'yu, ucheboj i
uspehami v sporte. Vy ne propuskaete ni odnogo sorevnovaniya po
hudozhestvennoj gimnastike. Bol'shoe vam za eto spasibo!"
Zazvonil telefon. Udivlennaya stol' pozdnim zvonkom, Natasha snyala trubku
i uslyshala ustalyj golos telefonistki:
-- Vertoprahova? Pogovorite s Londonom. Vsled za etim chto-to shchelknulo,
nemnogo pogudelo, potom zataratorilo na sta yazykah srazu, a potom v tishine
zhenskij golos skazal:
-- Miss Vertoprahova? Dzhast uan moment, pliz!
"Neuzheli uzhe do Londona dokatilos'? -- podumala s nekotorym volneniem
Natasha.-- Neuzheli i v Londone zainteresovalis' hudozhestvennoj gimnastikoj?"
I vdrug ona uslyshala neveroyatno znakomyj, spokojnyj golos:
-- Natasha, zdravstvuj. |to ya, Gena.
-- Kto? -- zakrichala izumlennaya Natasha.
-- Gena Stratofontov. YA zvonil nashim, no nikto ne otvetil. Veroyatno,
vse na dache. Togda reshil... k tebe...
-- Otkuda ty? CHto za glupyj rozygrysh? Tozhe mne -- London, London...
-- YA dejstvitel'no zvonyu iz Londona.
-- Da nu tebya, Genka! Vechno ty chto-nibud' vydumaesh'!
-- Poslushaj, Natasha. -- U Gennadiya byl takoj ser'eznyj golos, chto
Natasha srazu zhe zabyla svoe razdrazhenie. -- Slushaj vnimatel'no i peredaj vse
moej babushke Marii Spiridonovne. YA sejchas v Londone, kuda priletel s Bol'shih
|mpireev, po ochen' vazhnomu delu. Skoro vozvrashchayus' na arhipelag. Pust' ne
volnuyutsya. Podrobnosti ya soobshchu pis'mom. |to vse. Zapomnila?
-- Da, -- tiho progovorila Natasha. .Ona vdrug skvoz' ves' svoj
sportivno-populyarnyj tuman vspomnila, chto Genasha rozovym nevskim vecherom
chto-to lepetal ob arhipelage Bol'shie |mpirei, o kakom-to sudne, voobshche
kakoj-to vzdor. Mozhet byt', vse eto ne takoj uzh i vzdor? Serdce ee vdrug
pronzila kakaya-to neyasnaya trevoga.
-- Gena! -- zakrichala vdrug ona.
-- Dollis! -- vdrug zakrichal on.
-- CHto takoe? -- porazilas' Natasha.-- Kak- ty menya nazval?
-- Prosti, Natasha! .Kak bylo v Krakove?
-- Pervyj priz!
-- Pozdravlyayu!
-- YA vse peredam tvoej babushke! Kogda ty vernesh'sya?
-- Nadeyus' upravit'sya do nachala uchebnogo goda. Poka, Natasha!
Vnizu v holle ledi Lekonsfil'd veselym starcheskim golosom napevala
kakoj-to romans. Vinston foniroval nizkim utrobnym voem.
Staraya dama byla schastliva. Ee yunyj spasitel', russkij "hrustal'nyj
del'finchik", byl vyshe vsyakoj kritiki. On nazyval ee "granni" i chasami vel s
nej zadushevnye ser'eznye besedy. Ona uzhe podumyvala, ne otchislit' li emu eshche
procentov pyat' iz doli Vinstona, hotya Gennadij vtorichno samym kategoricheskim
obrazom otkazalsya ot ee kapitalov, kak chelovek, vospitannyj v principial'no
drugoj sisteme.
Vo izbezhanie sluchajnostej Gennadiyu prishlos' priotkryt' staroj dame
zavesu tajny. Ledi Lekonsfil'd eshche so vremen zuboproteznoj deyatel'nosti
svoego muzha nauchilas' derzhat' yazyk za zubami. Nado li govorit' o tom, chto
ona byla potryasena muzhestvom i samootverzhennost'yu svoego "hrustal'nogo
del'finchika".
-- O, Dzhin, ty riskuesh' zhizn'yu radi spaseniya stol' maloj narodnosti! O,
net-net, ty -- svyatoj! Ne spor', moj mal'chik, ya vizhu nad toboj oreol
svyatosti!
Gennadij sderzhanno ob座asnil ej vzdornost' vsyakih religioznyh
predrassudkov, a takzhe skazal, chto na ego meste lyuboj sovetskij pioner povel
by sebya tak zhe, ibo sovetskomu pioneru ne bezrazlichna sud'ba kak bol'shih,
tak i malyh nacij.
Gennadiya volnovalo to, chto Richard Bugi vot uzhe dvoe sutok ne daval o
sebe znat'. Posle stol' chudesnogo spaseniya i pylkoj klyatvy v vernosti mister
Bugi dostavil mal'chika v London, a sam ukatil v neizvestnom napravlenii,
poobeshchav v samoe blizhajshee vremya ob座avit'sya. Gennadiyu ostavalos' teper'
tol'ko zhdat'. On byl uveren, chto zavoeval simpatii Bugi i chto rano ili
pozdno emu udastsya proniknut' v ego logovo. No vot proshli uzhe dva dnya...
CHasy na stole pered potryasennoj Natashej Vertoprahovoj pokazyvali 21.30,
chasy na stole pered ozabochennym Gennadiem Stratofontovym pokazyvali 18.30.
Takova raznica vo vremeni mezhdu Leningradom i Londonom. Vdrug Gennadij
uslyshal pryamo pod svoim oknom avtomobil'nyj signal, napominayushchij pervye
takty iz opery Rossini "Soroka-vorovka".
Vot ono! Gennadij odnim pryzhkom dostig okna, vyglyanul. Da, pod oknom v
otkrytom dvuhmestnom vishnevogo cveta "ferrari" sidel, uhmylyayas' v usy,
mister Richard Bugi. Bol'shim pal'cem pravoj ruki on pokazal Gennadiyu na
svobodnoe siden'e, a zatem ukazatel'nym postukal po chasam: davaj, mol, v
tempe!
-- Yes, ser! -- veselo kriknul Gennadij i kubarem skatilsya vniz, v
holl. -- Babushka, za mnoj zaehal odin iz empirejskih druzej, -- skazal on
ledi Lekonsfil'd. -- Vy ponimaete?
Staraya ledi ahnula, vstala iz-za fortep'yano i popytalas' vooruzhit' Genu
ogromnym rzhavym revol'verom vremen anglo-burskoj vojny. S chuvstvom glubokoj
priznatel'nosti mal'chik otkazalsya ot etogo predmeta, tak zhe kak i ot
arbaleta epohi Stoletnej vojny i ot kel'tskogo mecha vremen vtorzheniya
normannov.
On vyskochil iz doma i s hodu prygnul na kozhanoe siden'e "ferrari",
pozhal kamennuyu ladon' svoego novogo "druga".
-- Nu, aristokratishka, -- ulybnulsya Bugi,-- segodnya ty uvidish' mnogo
interesnogo. Nichemu ne udivlyajsya, paren'.
Vozle yuzhnoj granicy kvartala Soho na odnoj iz uzkih ulochek nad
malen'koj dver'yu visit rzhavaya vyveska: "Meshok gvozdej". Mnogie desyatiletiya
eto byla nichem ne primechatel'naya pivnushka, gde otdyhali gruzchiki, prodavcy i
vsyakij temnyj lyud iz Soho.
I vdrug v poslednij god vozle "Meshka gvozdej" stali vse chashche
ostanavlivat'sya shikarnye "yaguary" i "bentli". |legantnye damy i gospoda
spuskalis' po polustertym stupen'kam v podval, v kislo pahnushchij svodchatyj
zal, chtoby poslushat' novuyu razgorayushchuyusya zvezdu pevichku Bubu Flauer.
Mulat-udarnik besheno kolotil po barabanam rukami i nogami. Saksofonist
kachalsya, zakryv glaza. Vdrug nastupala pauza, i na estrade poyavlyalas' devica
v shirokih shelkovyh bryukah i dlinnoj bluze.
-- Buba! Buba! -- krichali iz publiki. -- "Pesnyu avantyuristki"!
YA -- avantyuristka Buba!
Rost, lico, figura, zuby
Vyshe vseh pohval!
Tokio, N'yu-Jork i Deli,
Vosem' stran za dve nedeli!
Risk -- moj ideal!
Boks, dzyu-do, bor'ba karate,
|lektrody, himikaty,
Akvalang, kinzhal!
Funty, dollary i jeny,
Lovkost' barsa, nyuh gieny
-- Vse mne d'yavol dal!
YA mogla by byt' artistkoj,
Kulinarom, zhurnalistkoj,
No shpionkoj-aferistkoj,
Hishchnicej-avantyuristkoj
Mir menya nazval!
Malen'kij orkestr vzvyl na predele vozmozhnostej chelovecheskogo uha.
Pevichka podnyala ruki, sdelala neskol'ko sumasshedshih pa, potom otkinula
volosy so lba, podmignula vostorzhennym ledi i dzhentl'menam, svistnula v dva
pal'ca i ulybnulas' otkrovenno huliganskoj ulybkoj.
-- Predstav' sebe, Dzhinni-boj, -- skazal Richard Bugi, -- vse eti indyuki
dumayut, chto Buba prosto pevichka. No est' zdes', malysh, i lyudi, kotorye
znayut, chto ona poet etu pesenku nesprosta... da, nesprosta... -- On
zagadochno ulybnulsya.
Gennadij vspomnil, chto spasennye s "Van-Dejka" govorili o kakoj-to
device, bezzhalostnoj gadine s avtomatom. Mozhet byt', eto ta samaya Buba? A
mozhet byt', v shajke Nakamura-Branchevskoj desyatki, sotni takih Bub?
-- Neuzheli eto vozmozhno? -- izobrazil naivnoe udivlenie Gennadij. -- YA
dumal, chto takie veshchi sushchestvuyut tol'ko v knigah.
-- Ty slyshal o strane Burongo, malysh? -- usmehnulsya Bugi. -- Slyshal ty
o gorode Trandonge, ob ostrove Korneo? Slyshal ty o teh lyudyah, kotorye...
Bugi ne uspel zakonchit' frazy. K ih stoliku v svodchatoj nishe, v uglu,
skvoz' tolpu tancuyushchih protolkalis' dvoe shirokoplechih parnej srednego rosta
v odinakovyh seryh kostyumah. Odin -- blondin s korichnevym licom, drugoj --
uzkoglazyj temnovolosyj aziat. Skrestiv ruki na grudi, oni neskol'ko sekund
s neopredelennymi uhmylkami smotreli na Bugi, a Bugi s takoj zhe uhmylkoj
smotrel na nih. Zatem Gennadij stal svidetelem lyubopytnogo razgovora.
-- Govoryat, ser, chto vy nabiraete znayushchih lyudej v arheologicheskuyu
ekspediciyu? -- skazal pervyj paren' s yavnym nemeckim akcentom.
-- Prisazhivajtes', dzhentl'meny, -- priglasil Bugi i, kogda parni
navalilis' loktyami na dubovyj stol, ulybnulsya. -- YA vizhu, u vas odinakovyj
vkus, druz'ya. Serye kostyumy po tridcat' funtov s Old Bond-strit, golubye
galstuki iz "Liberti"...
-- Tol'ko chto pribyli, ser, -- skazal temnovolosyj, -- reshili
priodet'sya po-chelovecheski.
-- Otkuda pribyli?
-- Iz zharkih mest, ser.
-- |to ya vizhu. Tochnee.
-- YUzhnaya Frimanna, ser.
-- Vashe imya? -- sprosil Bugi temnovolosogo.
-- Lakendra Tucu, ser, no bol'she izvesten pod imenem "Bullit".*
(*Bullet (angl.) -- pulya.) Neskol'ko let nazad demobilizovalsya iz britanskoj
armii, domoj reshil ne vozvrashchat'sya, uchastvoval v chetyreh ekspediciyah.
-- Instrumentami vladeete?
-- Za isklyucheniem muzykal'nyh, lyubymi, ser.
-- Vy gurk?** (**Gurki -- plemya gorcev v Gimalayah. Britanskie
kolonizatory nabirali iz nih otbornye otryady "komandos", kotorym privivalas'
isklyuchitel'naya zhestokost'.)
-- Da.
-- Vy podojdete, -- korotko skazal Bugi i povernulsya k blondinu. -- Nu,
a vy, iskatel' priklyuchenij? Idealist iz Myunhena?
-- Obizhaete, ser, -- zhestko skazal blondin. -- My s Bullitom ne
rasstaemsya pyat' let. Vmeste otstupali iz Lajonvilya. Dolzhno byt', slyshali o
derevne Kasambo? Vy so svoim otryadom togda...
-- Mnogo boltaete dlya professionala,-- burknul Buti i sdelal zhest
barmenu.
Kogda na stole poyavilos' tri stakanchika dzhina s tonikom, Bugi shiroko,
druzheski ulybnulsya:
-- Znachit, tol'ko vernulis', rebyata, i uzhe snova na rabotu tyanet?
-- Tochno, ser. Razve zdes' zhizn'?
-- A vy znaete, kuda my otpravimsya?
-- Net, ser. No uzh navernyaka v veseloe .mestechko, a?
-- Vot chto, -- Buti vyrval listok iz bloknota, -- zavtra yavites' po
etomu adresu v Kamden-taun dlya zaklyucheniya dogovorov.
-- Usloviya, ser?
-- Tam vse skazhut. Poka. My otchalivaem. Dzhin, poproshchajsya s gospodami
arheologami.
Solnce uzhe sil'no klonilos' k zakatu, kogda temno-vishnevyj "ferrari"
obognul statuyu |rosa i ustremilsya na zapad po Pikadilli. YArko pylali stekla
krasnyh dvuhetazhnyh avtobusov i kryshi beschislennyh avtomobilej. Vot uzhe
tretij den' Gennadij v Londone, a znamenitymi tumanami ne pahnet. Solnce s
rassveta do zakata carit v bezoblachnom nebe.
-- Znaete, ser, -- skazal Gennadij, -- ya ispytyvayu kakoe-to strannoe
chuvstvo, nechto vrode nostal'gii po Bol'shim |mpireyam. Ne bylo li v ekipazhe
vashego predka kogo-nibud' iz Strejtfondov? Neuzheli ya nikogda ne popadu
bol'she na etot arhipelag?
Richard Bugi bystro vzglyanul na mal'chika.
-- Ty ne zametil tam nichego strannogo, Dzhin? -- sprosil on.
-- Net, ser... vprochem... ya ne znayu tamoshnego yazyka, ser. No, mozhet
byt', ya oshibayus', kazhetsya, tam chto-to gotovitsya, kakie-to peremeny...
-- Pravil'no zametil, Dzhin, -- kivnul Bugi. -- Skoro tam vse budet
po-inomu.
Oni vyehali na Konsington-roud, proehali mimo Gajd-parka i pamyatnika
princu Al'bertu.
-- Ty mne spas zhizn', paren', -- skazal Bugi, -- i voobshche ty mne
nravish'sya. Segodnya ty uvidish', chto rod admirala Bugi ne oskudel i chto ne vse
eshche muzhchiny beloj rasy prevratilis' v nevrastenikov. Uvidish' takoe, chto i ne
snilos' ni odnomu mal'chishke tvoih let.
CHitatel' legko mozhet sebe predstavit', kakie chuvstva ohvatili Genu
posle etih slov. On ponyal, chto blizok k svoej celi.
CHerez polchasa "ferrari" vybralsya na magistral', a eshche cherez desyat'
minut svernul na kakuyu-to uzkuyu vetku, v nachale kotoroj stoyal shchit s
nadpis'yu: "Private road" -- "CHastnaya doroga". Doroga eta privela k vysokim
gluhim vorotam s vyveskoj: "CHastnaya psihiatricheskaya lechebnica doktora
Sil'vestra Lafonyu". Vorota besshumno raskrylis', i "ferrari" v容hal v
obshirnyj dvor s tipichnym anglijskim yarko-zelenym lugom, podstrizhennymi
kustami, privetlivym belym zdaniem v glubine, za kotorym vidnelis' derev'ya
parka. Vse zdes' bylo special'no sozdano dlya spokojstviya, dlya pochinki
polomannoj nervnoj sistemy; vse bylo tiho i smirenno, esli ne schitat'
krovavogo zakata, otrazhayushchegosya v oknah doma.
Edva "ferrari" pod容hal k domu, ottuda vyskochil ryzhevolosyj sub容kt v
sinej uniforme i raspahnul dvercy mashiny.
-- Gde bol'nye, Mak? -- sprosil Bugi.
-- - Vse v poryadke, ser. Bol'nye v parke, na zanyatiyah.
-- Projdem cherez dom, Dzhin, -- priglasil Bugi. -- Posmotrish', kak
zanimayutsya nashi bednyazhki.
Oni voshli v dom, proshli po pustomu gulkomu hollu v dlinnyj temnovatyj
koridor, po kotoromu progulivalsya roslyj detina s korotkim karabinom v
rukah.
-- Nu kak, Orlando? -- sprosil Bugi.
-- Za durachka menya prinimaete, boss? -- obizhenno progudel detina.-- V
zhizni im ne proniknut' syuda. CHto vy, menya ne znaete? Kak-nikak...
Bol'shaya chernaya lapa, poyavivshayasya iz-za ugla koridora, shvatila ego za
lico. Iz-za skul'ptury Apollona mel'knula kakaya-to ten', i chasovoj ischez,
ischez bessledno, kak budto ego zdes' i ne bylo. Sverhu, s potolka,
poslyshalsya nasmeshlivyj golos:
-- Privet, boss! YA uzhe polchasa vishu nad Orlando, kak letuchaya mysh'. Vse
vas dozhidalis'.
-- Nu ladno, vyhodite, -- rassmeyalsya Bugi.
Gennadij gotov byl poklyast'sya, chto na potolke nikogo ne bylo, no
vse-taki ottuda besshumno sprygnul kakoj-to chelovek, a iz-za ugla poyavilis'
dvoe drugih v strannyh shirokih odezhdah.
-- |ti tri parnya treniruyutsya po sisteme "Nindzya", drevnih yaponskih
razvedchikov-nevidimok, -- ob座asnil Bugi. -- Za bol'shie den'gi nam udalos'
vycarapat' etu tajnuyu sistemu. Nu, rebyata, kuda vy devali bednyagu Orlando?
-- Vot on, boss, -- otvetil odin iz "nindzya" i izvlek iz skladok odezhdy
neizvestno kak pomestivshegosya tam ogromnogo "bednyagu Orlando".
-- Protestuyu, Dik, -- prohripel poluzadushennyj strazh. -- S nechistoj
siloj voevat' ne nanimalsya.
-- Esli by on obnaruzhil ih, on by stal strelyat'? -- sprosil Gennadij
Richarda Bugi.
-- Konechno.
-- Boevymi patronami?
-- Net, holostymi. "Nindzya" -- slishkom dorogoj tovar. No dolzhen tebe
skazat', chto ochen' chasto dazhe na trenirovkah my strelyaem boevymi. My zdes'
shutit' ne lyubim. Pojdem dal'she, Dzhin.
Oni proshli eshche metrov dvadcat' po koridoru i vdrug za odnoj iz dverej
Gennadij uslyshal russkuyu rech'.
-- Stoj! Ruki vverh! -- oral dikij golos s neveroyatnym akcentom. -- Gde
spryatal oruzhie?
Gennadij ostanovilsya kak vkopannyj.
-- Kazhetsya, kakoj-to slavyanskij yazyk, ser? -- sprosil on.
-- Urok russkogo yazyka, -- ob座asnil Bugi.
-- A eto zachem, ser? Uzh ne sobiraetes' li vy voevat' s Rossiej? --
Gennadij ele-ele smog skryt' usmeshku.
-- S russkimi u menya osobye schety, -- burknul Bugi. -- Tot kliper
sorval plany moego deda. U nih bylo bol'she pushek i skorost' vyshe. Proklyatyj
russkij kapitan zagnal nashu eskadru v zaliv Sil'ver-bej. Mozhet byt', p'yanica
Fuk i zabyl ob etom, no Richard Bugi ne takov. Paru let nazad ya byl v
Leningrade i uznal, chto tam eshche zhivut potomki Stratofontova.
On ostanovilsya, vynul sigaretu, chirknul zazhigalkoj, zakuril i
usmehnulsya. I totchas v pamyati Gennadiya vspyhnul snezhnyj vecher na Marsovom
pole, pamyatnik Suvorovu, Kirovskij most... Tak vot kem byl tot nepriyatnyj
inostranec, na kotorogo oni obratili vnimanie s kapitanom Rikoshetnikovym!
-- YA unichtozhu pamyatnik etomu parshivomu Strattofudo i na ego meste
postavlyu pamyatnik istinnomu geroyu -- admiralu vol'nogo flota i imperatoru
Rokeru Bugi! -- goryachechno zasheptal Richard.
-- Vy istinnyj Bugi! -- voskliknul Gennadij. Malen'kij psiholog, kak
uzhe izvestno, nashchupal slabuyu strunku svoego protivnika. Richard pri etih
slovah zastyl v monumental'noj poze, slovno sam sebya voobrazil uzhe
pamyatnikom.
-- No vse-taki zachem na |mpireyah russkij yazyk sejchas? -- ostorozhno
sprosil mal'chik.
Bugi stryahnul bronzovoe ocepenenie.
-- Ponadobitsya...
"Oni zamyshlyayut chto-to protiv "Aleshi Popovicha"...-- podumal Gena. --
Pomnitsya, madam govorila ob etom Mamisu..."
Oni vyshli iz doma i po idillicheskim tenistym alleyam uglubilis' v park.
To tut, to tam sredi derev'ev stremitel'no peremeshchalis' korotkimi
perebezhkami "pacienty" doktora Sil'vestra Lafonyu. Gruppa dushevnobol'nyh,
sobravshis' pod navesom, izuchala noven'kij bronetransporter marki "mersedes".
To tut, to tam mirno gukali avtomaticheskie vintovki, snabzhennye glushitelyami.
-- A kakie u vas otnosheniya s policiej, ser? -- sprosil Gennadij.
Bugi zahohotal i obnyal ego za plechi.
-- Tolkovyj ty parenek, Dzhinni! Vopros v samuyu tochku. Vidish' li,
mestnyj konstebl' chelovek pokladistyj. On otlichno ponimaet, chto neschastnym
shizofrenikam i isterikam neobhodimo dlya lecheniya kakoe-nibud' uvlekatel'noe
delo, horoshij sport. Hochesh' poznakomit'sya s inventarem nashej kliniki?
On vvel Gennadiya v nizkij sarajchik, zazheg svet, i Gennadij uvidel celyj
arsenal: desyatok avtomatov v gnezdah vdol' steny, dva granatometa, pulemet,
yashchiki s patronami, kakaya-to radioapparatura, girlyanda naruchnikov...
-- Vse samoe sovremennoe, iz M'etvinya, pryamo iz pekla, po znakomstvu,
-- gordelivo skazal Bugi. -- Vintovki "|M-14", granaty...
Na poroge sarajchika vyros ryzhevolosyj sub容kt v uniforme.
-- Boss, vas vyzyvayut na svyaz'! -- vozbuzhdenno zaoral on.
-- Sama? -- ispuganno sprosil Bugi.
-- Kazhetsya, da...
Ot spokojnoj velichavosti imperatorskogo potomka ne ostalos' i sleda. On
bystro yurknul v dver' i ischez.
V techenie chetverti chasa Gennadij v polnom odinochestve usilenno
znakomilsya s oruzhiem. Prerval eto zanyatie priyatnyj, myagkij golos.
-- Bud'te lyubezny, postav'te na mesto moj avtomat.
Gennadij rezko obernulsya. V dveryah stoyal vysokij chelovek dovol'no
strannogo vida. Volnistye, do plech, volosy, tonkie usiki i ostraya borodka
delali ego pohozhim na mushketera, no polosataya majka i vel'vetovye dzhinsy s
shirokim poyasom soobshchali vpolne sovremennyj vid.
-- Proshu proshcheniya, ser, ya prosto hotel posmotret', -- skazal Gennadij i
predstavilsya: -- Dzhin Strejtfond.
-- Moe imya Dzhon Grej, -- poklonilsya dlinnovolosyj. -- Kak vy popali
syuda?
-- Menya privel...-- nachal bylo Gennadij, no v eto vremya v saraj
vvalilos' desyat' drugih naemnikov vo glave s gorilloj let soroka pyati.
Vse oni orali po-russki: "Stoj, strelyat' budu! Lozhis' na palubu!" -- i
diko hohotali. Gennadij ponyal, chto eta gruppa yavilas' s zanyatij po russkomu
yazyku.
-- Hvatit gogotat'! Razobrat' oruzhie! -- zaoral gorilla. -- Sejchas na
nochnye strel'by popremsya! |j, chto tut za shchenok boltaetsya? Idi-ka syuda,
malyj?
-- Povezhlivej, mister Gorilla! -- kriknul emu v otvet Gennadij.
Naemniki grohnuli:
-- Aj da mal'chonka! Verno on Pabsta okrestil Gorilloj! Gorilla -- ona i
est' gorilla! CHistaya gorilla!
Gorilla Pabst rinulsya na Gennadiya, pytalsya shvatit' ego za shivorot, no
mal'chik uvernulsya i sil'no udaril Pabsta nogoj v zad. Pabst vzrevel i
vyhvatil iz gnezda svoj avtomat.
-- Hotite menya zastrelit', Gorilla? -- vezhlivo sprosil Gennadij.
-- Popalsya by ty mne v Burongo, shchenok!.. -- prorychal Pabst.
-- A vy voobrazite, chto vy v Burongo, ser. Uveryayu, chto ne popadete v
menya, dazhe s desyatka metrov.
Na etot raz naemniki zasmeyalis' uzhe nad mal'chikom.
-- Da-da, dzhentl'meny, -- ser'ezno skazal Gennadij. -- Nikto iz vas ne
popadet v menya s desyatka metrov pri strel'be odinochnymi vystrelami.
-- |to pochemu zhe, boj? -- kriknul, kto-to.
-- YA umeyu uvertyvat'sya ot pul', -- skazal Gennadij, snyal s odnogo iz
naemnikov ogromnuyu shlyapu, tak nazyvaemyj "shestigalonnyj stetson", vodruzil
ee sebe na golovu i otoshel v glubinu saraya. -- Poprobujte hotya by sbit' s
menya etu shlyapu, dzhentl'meny.
-- Mal'chishka izdevaetsya nad nami! -- zagudeli naemniki. Odin iz nih
polozhil ruku na plecho Dzhonu Greyu.
-- Nu-ka, Silach-Povesa, pokazhi emu svoyu ruku.
-- YA ne Vil'gel'm Tell', -- skazal Dzhon Grej i prisel so svoim
avtomatom v ugol.
-- Esli by on byl chernomazym, ya by risknul, -- burknul drugoj naemnik.
-- Trusy! -- rezko kriknul Gennadij.
Srazu zhe v otvet hlopnul vystrel. Gennadij, mahnul golovoj -- shlyapa
ostalas' na meste. Eshche odin vystrel. Gennadij krutanulsya volchkom, -- shlyapa
ostalas' na golove. Eshche vystrel -- ta zhe kartina!
-- Da vy chto, strelyat' razuchilis', ublyudki? -- vzrevel Pabst.
V nastupivshej tishine Dzhon Grej vezhlivo sprosil Gennadiya:
-- Kak vam eto udaetsya?
-- Volya k zhizni, -- bojko otvetil mal'chik.
-- A-a, ponimayu, ponimayu, -- pokival Dzhon Grej.-- Volya k zhizni.
-- Volya k zhizni i svobode, -- dobavil Gennadij.
-- I k svobode, -- zadumchivo progovoril Dzhon Grej. -- Neploho skazano
-- volya k zhizni i svobode...
-- Hvatit boltat'! Lovi-ka pulyu! -- garknul Pabst, podnyal avtomat odnoj
rukoj i vystrelil.
Gennadij otskochil v storonu i podul v ladoshki.
-- Pojmal, ser! Vot ona, goryachen'kaya!
Nastupilo molchanie. Dyuzhie naemniki, raskryv rty, smotreli na
udivitel'nogo mal'chika. Pabst, vypuchiv glaza, vytiral pot so lba. Gennadij
snyal celehon'kuyu shlyapu i otvesil prisutstvuyushchim shutovskoj ceremonnyj poklon.
-- Vot eto malyj! Takogo by v nashu komandu! -- skazal kto-to.
-- Ej-ej, malysh! Tebe by nashlos' mestechko v moem "dzhipe", -- burknul
Pabst.
-- Dzhentl'meny, ya mechtal by rabotat' vmeste s vami, -- progovoril
Gennadij.
Dzhon Grej vstal, obnyal mal'chika za plechi i otvel ego v storonu.
-- V moj avtomat vy ne uspeli vstavit' holostuyu obojmu, -- tiho skazal
on.
-- Da, ser, vash byl poslednij, ya ne uspel, -- priznalsya Gennadij.
-- I vse-taki vy risknuli zateyat' etu igru?
-- Da, risknul.
-- A esli by vystrelil ya?
-- Vy by ne vystrelili, ser.
-- Vy uvereny?
-- Konechno. Ved' vy zhe tot samyj Dzhon Grej -- Silach-Povesa. Ochen'
stranno bylo uvidet' vas zdes', no ya vas srazu uznal. "Dzhon Grej --
Silach-Povesa, sil'nee Gerkulesa, hrabryj, kak Don-Kihot..."
-- A-a, eta pesenka! -- ulybnulsya Dzhon Grej.-- V nej mnogo
preuvelicheno. Pomnite, tam kakaya-to erunda pro kovboya Garri?
-- Eshche by ne pomnit'! -- voskliknul Gennadij.
-- Vovse ya ne ubival etogo prohvosta. Nelli sama ego vygnala... No
vse-taki mne ochen' priyatno, chto vy pomnite... Da, da, byvalo vsyakoe, pri
svete lunnom kruzhilis' pary, da-da... Slushajte, a zachem vam ponadobilos'
ustraivat' etot cirk s holostymi patronami?
-- Mne nuzhno popast' v vashu komandu, mister Dzhon Grej, -- prosheptal
Gennadij.
-- Tajna? -- delovito osvedomilsya Silach-Povesa. On protyanul Gennadiyu
uzkuyu dlinnuyu ladon', i po ee pozhatiyu mal'chik ponyal, chto Grej vpolne
zasluzhivaet pervuyu polovinu svoego prozvishcha.
Hlopnula dver', i na poroge poyavilsya veselyj, energichnyj Richard Bugi.
-- |j, leopardy! -- zakrichal on. -- Ne obideli tut moego gostya? Nu,
Dzhin, poznakomilsya s sovremennymi dzhentl'menami udachi?
-- Tvoj gost' -- nastoyashchij besenok, Dik, -- skazal Pabst. -- YA by nashel
dlya nego mestechko v svoem "dzhipe", ej-ej...
-- |ti lyudi, malysh, znayut cenu zhizni! Oni besposhchadny, no i sebya ne
shchadyat. Kazhdyj iz nih stoit celogo batal'ona prostyh soldat. Oni umeyut
ubivat' i umirat'. V dzhunglyah i v peskah, v vozduhe, v gorah i v more net
bolee strashnogo zverya, chem belyj naemnik! Sol' zemli, oni nesut iz glubiny
vekov to, chem slavna belaya rasa, pokorivshaya vse kontinenty: muzhestvo, boevuyu
spajku, avantyurizm i velikuyu beluyu mechtu!
Golos Richarda Bugi zvenel, glaza pylali, i esli by Gennadij ne znal
cenu etoj fal'shivoj chelovekonenavistnicheskoj rasistskoj romantiki, on mog
by, pozhaluj, dazhe uvlech'sya vdohnovennymi passazhami bandita. Net, on znal
vsemu etomu cenu i byl nacheku.
Gennadij sidel v myagkom kresle kabineta Bugi i izobrazhal nemoj vostorg.
Steny kabineta ukrashali afrikanskie maski i oruzhie, pod potolkom visela
bol'shaya model' vse togo zhe preslovutogo "Golubogo kita". No glavnym
predmetom v komnate byl ogromnyj portret Rokera I, sdelannyj v starinnoj
manere, podobno gravyuram, izobrazhavshim piratov XVII veka: Rokka
Brazil'skogo, Dzhona Morgana i Fransua Olone -- svirepoe, vpoloborota lico i
obnazhennyj palash na pleche.
Richard razglagol'stvoval, progulivayas' po kabinetu s bokalom
shampanskogo v ruke.
-- Ne v primer svoemu spivshemusya bratu, p'yu tol'ko francuzskoe
shampanskoe, -- poyasnil on. -- Vsegda vozhu s soboj zapas etogo blagorodnogo
napitka. Odnazhdy v Burongo zapas konchilsya.. Togda ya so svoim otryadom napal
na odin gorodok pod predlogom ochistki ego ot kommunistov i zahvatil v
mestnom otele dyuzhinu yashchikov "Vdovy Kliko".
-- I dolzhno byt', perekolotili nemalo naroda, ser? -- usmehnulsya
Gennadij.
-- Tam my ne schitali, -- hohotnul Bugi.
Nenavist' k etomu uhmylyayushchemusya fanfaronu-ubijce szhigala mal'chika, no
vyderzhke ego mog by pozavidovat' lyuboj vzroslyj muzhchina.
-- Da, druzhishche Dzhin, -- prodolzhal Bugi. -- Pacienty doktora Sil'vestra
Lafonyu vidali vsyakoe. Bol'shinstvo iz nih sluzhili pod znamenami edinstvennogo
belogo iz afrikancev CHuiza Tombe, kolotili svoih protivnikov tak, chto
golubye kaski razletalis', kak yaichnaya skorlupa.
-- A Dzhon Grej? -- sprosil Gennadij.
-- Silacha-Povesu ya znayu men'she. On rabotal v Central'noj Amerike, na
Gaiti i, kazhetsya, v Santo-Domingo. Ego rekomendoval mne drug pokojnogo
Artura Pejna kak luchshego strelka, letchika i parashyutista. No ostal'nyh
mal'chikov ya znayu pochti vseh. Vmeste my srazhalis' pod nachalom Dzheka Dollara,
polkovnika Broma, Bu-myu, nu, a teper' u menya budet svoya komanda.
-- Razreshite vopros, ser? Kuda vy napravites' iz Anglii, kakovy vashi
plany?
Bugi otkuporil eshche butylku, uhmyl'nulsya i, yavno rasschityvaya na effekt,
medlenno proiznes:
-- Na Bol'shie |mpirei, synok, na tvoi lyubimye Bol'shie |mpirei.
-- Kak? -- vskrichal Gennadij. -- Ne oslyshalsya li ya?