el'no legko nashel ego: Velikuyu radost' nashla ya v platke: Celuya ego, uvidala YA neskol'ko slov na odnom ugolke. Vot chto ya, drozha, prochitala: "Moj drug, ty svobodna. Pojmi - ne penyaj! Dushevno ya bodr, i zhelayu ZHenu moyu videt' takoj zhe. Proshchaj! Malyutke poklon posylayu..." - Blagodaryu vas, sudarynya, - poklonilsya Holms geroine Nekrasova. - I vas tozhe ot dushi blagodaryu, - obernulsya on k drugoj, "nastoyashchej" knyagine Volkonskoj. - Prostite, chto my vynudili vas voskresit' v pamyati eti gor'kie mgnoven'ya. Pokinuv obeih knyagin', Holms i Uotson totchas zhe vernulis' k sebe na Bejker-strit, chtoby obsudit' uvidennoe i uslyshannoe. Otpravimsya i my vsled za nimi. - Kak vidite, moj milyj Uotson, Nekrasov dovol'no daleko otklonilsya ot zapisok Marii Nikolaevny Volkonskoj, - nachal Holms. - CHto zhe tut udivitel'nogo, - pozhal plechami Uotson. - Ved' syn knyagini otkazalsya dat' emu ee zapiski. Tol'ko prochel odin raz vsluh. Koe-chto iz uslyshannogo Nekrasov zapomnil pravil'no, a mnogoe ne uderzhalos' v ego pamyati. Vot on i naputal. YA, konechno, ego v etom ne uprekayu. S odnogo chteniya vsego ved' ne upomnish'! - Net, drug moj, - ulybnulsya Holms. - Takoe ob®yasnenie bylo by, izvinite menya, po men'shej mere naivnym. Nekrasov ved' ne prosto izlozhil etot epizod chut'-chut' inache, chem on vyglyadit v "Zapiskah knyagini Volkonskoj". To, chto v ee "Zapiskah" bylo vsego lish' skupym i strogim izlozheniem faktov, on prevratil v krasnorechivuyu, ispolnennuyu glubokogo dramatizma scenu. - Vy imeete v vidu etot ih razgovor v tyur'me? I to, chto bylo napisano na platke? - I eto tozhe, konechno. No vazhno dazhe ne to, chto Nekrasov obogatil etot epizod iz "Zapisok knyagini Volkonskoj" svoej fantaziej. Tak zhe, kstati, kak i mnogie drugie epizody, zaimstvovannye iz ee "Zapisok". Vazhno, s kakoj cel'yu on eto delal! - Kakaya zhe, po-vashemu, u nego tut byla cel'? - O, tut ne mozhet byt' dvuh mnenij! Nekrasov hotel ne prosto pereskazat' nikomu ne izvestnuyu istoriyu... - Konechno, ne prosto pereskazat', - zametil Uotson. - On hotel izlozhit' ee stihami. A ved' eto, ya dumayu, gorazdo trudnee, chem pisat' prozoj. - Nu, na etot schet est' raznye mneniya, - ulybnulsya Holms. - Mnogie schitayut, chto stihi pisat' legche, chem prozu. Mozhet byt', kak-nibud' v drugoj raz my k etoj probleme vernemsya. Sejchas zhe ya hochu reshitel'no vozrazit' nam. Net, otnyud' ne tol'ko zhelanie oblech' rasskaz knyagini Volkonskoj v stihotvornuyu formu vynudilo Nekrasova otklonit'sya ot real'nosti i dat' volyu svoej fantazii. Nekrasov hotel potryasti voobrazhenie svoego chitatelya kak mozhno bolee vpechatlyayushchim izobrazheniem podviga dekabristov. On hotel pokazat' ne tol'ko glubinu ih stradanij, no i vsyu meru ih dushevnogo velichiya. Imenno eto stremlenie okrylyalo i napravlyalo ego hudozhestvennuyu fantaziyu. - Da, - soglasilsya Uotson. - |to blagorodnoe zhelanie ego, konechno, do nekotoroj stepeni opravdyvaet. - Do nekotoroj stepeni? - izumilsya Holms - Net, Uotson, ne do nekotoroj stepeni. Da i voobshche eto vashe slovechko - "opravdyvaet" - tut sovershenno neumestno. Ni v kakih opravdaniyah Nekrasov ne nuzhdaetsya. Ved' on postupil tak, kak postupaet kazhdyj istinnyj hudozhnik. - CHto znachit - kazhdyj? Uzh ne hotite li vy skazat', chto my imeem tut ne prosto nekij kazus, a kak by nekotoruyu obshchuyu zakonomernost'? - Vot imenno! |to vy ochen' verno podmetili, moj pronicatel'nyj drug! - podtverdil Holms. - Imenno zakonomernost'! Hudozhnik vsegda obogashchaet izbrannuyu im naturu svoim otnosheniem k nej. Myslyami, kotorye ona eta natura - v nem probudila... CHuvstvami, odushevlyavshimi ego v rabote nad tem ili inym syuzhetom... - Vy hotite skazat', chto pisateli v svoih knigah nikogda ne vosproizvodyat v tochnosti to, chto bylo v zhizni? - utochnil Uotson. - Da, ya hotel skazat' imenno eto, - podtverdil Holms. - Podcherkivayu: nikogda! - I vy mozhete podkrepit' eto svoe utverzhdenie faktami? - O, mnozhestvom faktov! V chem drugom, a v faktah u menya nedostatka ne budet. No eto uzh kak-nibud' v drugoj raz. PORTRET - |TO VSEGDA AVTOPORTRET Pomnite, sravnivaya rabotu pisatelya s rabotoj hudozhnika-zhivopisca, ya govoril, chto, esli pered neskol'kimi raznymi hudozhnikami posadit' odnogo i togo zhe naturshchika, u kazhdogo vyjdet svoj portret, ne pohozhij na tot, chto u ego soseda. I chem bolee zrelymi, samostoyatel'nymi hudozhnikami budut eti zhivopiscy, chem dal'she ushli oni ot perioda uchenichestva, tem men'she budet shodstva mezhdu ih kartinami, tem rezche budet razlichie mezhdu nimi. V polnoj mere eto otnositsya i k pisatelyam. Osobenno yasno eto vidno, kogda raznye pisateli izobrazhayut odnu i tu zhe istoricheskuyu figuru. Voz'mite, skazhem, Napoleona, izobrazhennogo Lermontovym. IZ STIHOTVORENIYA MIHAILA LERMONTOVA "VOZDUSHNYJ KORABLX" Skrestivshi moguchie ruki, Glavu opustivshi na grud', Idet i k rulyu on saditsya I bystro puskaetsya v put'. Nesetsya on k Francii miloj, Gde slavu ostavil i tron, Ostavil naslednika syna I staruyu gvardiyu on... Na bereg bol'shimi shagami On smelo i pryamo idet, Soratnikov gromko on klichet I marshalov grozno zovet. No spyat usachi grenadery - V ravnine, gde |l'ba shumit, Pod snegom holodnoj Rossii, Pod znojnym peskom piramid. I marshaly zova ne slyshat Inye pogibli v boyu, Drugie emu izmenili I prodali shpagu svoyu... Zovet on lyubeznogo syna, Oporu v lyubeznoj sud'be; Emu obeshchaet polmira, A Franciyu tol'ko sebe!.. I sravnite etogo Napoleona s drugim - to est' ne s drugim, a s tem zhe samym Napoleonom Bonapartom, imperatorom francuzov, no izobrazhennym drugim pisatelem, v drugom hudozhestvennom proizvedenii - L'vom Tolstym v ego romane "Vojna i mir". IZ ROMANA L. N. TOLSTOGO "VOJNA I MIR": Imperator Napoleon eshche ne vyhodil iz svoej spal'ni i okanchival svoj tualet. On, pofyrkivaya i pokryahtyvaya, povorachivalsya to tolstoj spinoj, to obrosshej zhirnoj grud'yu pod shchetku, kotoroyu kamerdiner rastiral ego telo. Drugoj kamerdiner, priderzhivaya pal'cem sklyanku, bryzgal odekolonom na vyholennoe telo imperatora s takim vyrazheniem, kotoroe govorilo, chto on odin mog znat', skol'ko i kuda nado bryznut' odekolonu. Korotkie volosy Napoleona byli mokry i sputany na lob. No lico ego, hot' opuhshee i zheltoe, vyrazhalo fizicheskoe udovol'stvie... Takih primerov, kogda odnu i tu zhe istoricheskuyu figuru dva pisatelya izobrazili sovershenno po-raznomu, v literature mozhno najti velikoe mnozhestvo. No tut voznikaet takoj vopros. Mozhem li my schitat', chto vse eti sluchai vyrazhayut opredelennuyu zakonomernost'? Ved' poka chto u nas rech' shla tol'ko ob izobrazhenii v hudozhestvennyh proizvedeniyah real'nyh istoricheskih lic. Izobrazhaya kakogo-nibud' znamenitogo istoricheskogo deyatelya - imperatora, carya, korolya ili polkovodca, pisatel' neizbezhno byvaet tendencioznym. Ego otnoshenie k etomu deyatelyu zavisit ot ego politicheskih vzglyadov, ot ego mirovozzreniya. Nakonec, dazhe ot togo, kakuyu rol' sygral tot ili inoj istoricheskij deyatel' v sud'be ego Rodiny. (Napoleon, naprimer, v opisyvaemoe Tolstym vremya byl vragom Rossii, tak chto otricatel'noe otnoshenie avtora "Vojny i mira" k imperatoru francuzov, byt' mozhet, bylo prodiktovano i etim.) A vot kak obstoit delo s figurami, tak skazat', neistoricheskimi? Byvaet li tak, chtoby dva raznyh pisatelya izobrazili - i izobrazili po-raznomu - odnogo i togo zhe, no pri tom samogo obyknovennogo, nikakimi istoricheskimi podvigami i prestupleniyami ne proslavivshegosya cheloveka? CHtoby otvetit' na etot vopros, nam pridetsya provesti eshche odno rassledovanie, kotoroe my, razumeetsya, opyat' poruchim SHerloku Holmsu i doktoru Uotsonu. KRESTNAYA NATASHI ROSTOVOJ, ONA ZHE - SVOYACHENICA FAMUSOVA Rassledovanie vedut SHerlok Holms i doktor Uotson - Net-net, Uotson, ne stanovites' na etot put'! Pover'te mne, on oshibochen, - skazal Holms. Uotson vzdrognul. - O chem vy? - rasteryanno sprosil on. - O vyvode, k kotoromu vy sejchas prishli. - A k kakomu vyvodu, po-vashemu, ya prishel? - Vy razmyshlyali o tom, mogut li dva raznyh pisatelya, ottalkivayas' ot odnogo i togo zhe prototipa, sozdat' otlichayushchiesya drug ot druga i dazhe ne slishkom shozhie haraktery. Razumeetsya, esli rech' idet o prostyh smertnyh, a ne o kakih-libo izvestnyh politicheskih ili gosudarstvennyh deyatelyah. I, esli ya pravil'no vas ponyal, prishli k vyvodu, chto etogo byt' ne mozhet. Tak vot, pover'te mne, drug moj: etot vash vyvod neveren. - YA, vidno, tak uvleksya svoimi myslyami, chto, sam togo ne zamechaya, razmyshlyal vsluh, - predpolozhil Uotson. - Net, drug moj, razmyshlyali vy molcha. - Kakim zhe obrazom togda vam stali izvestny moi mysli? Uzh ne telepat li vy? - Net, drug moj, telepatiya tut ni pri chem. YA prosto vnimatel'no nablyudal za vami. Sperva vy dovol'no dolgo, namorshchiv lob, sideli nad tomom "Vojny i mira". Po tom vash vzglyad upal na byust Napoleona, stoyashchij u nas na kamine. Vy kinuli vzglyad na etot byust, potom na knigu Tolstogo i nedovol'no pomorshchilis'. Iz etogo ya zaklyuchil, chto vy ne razdelyaete skepticheskogo otnosheniya Tolstogo k francuzskomu imperatoru. Zatem... - Mozhete ne prodolzhat', Holms! - prerval etot monolog Uotson. - YA prosto zabyl, s kem imeyu delo. Da, ne stanu sporit': vy, kak vsegda, ugadali. YA dejstvitel'no podumal, chto esli prototipom dlya dvuh raznyh pisatelej okazalsya samyj obyknovennyj chelovek, a ne kakoj-nibud' velikij istoricheskij deyatel'... Skazhem, Ivana Groznogo, ili Petra Velikogo, ili togo zhe Napoleona da zhe uchenye-istoriki ocenivayut po-raznomu. Tak chto uzh tut govorit' o pisatelyah. A vot kogda opisyvaetsya samyj chto ni na est' obyknovennyj, prostoj chelovek, takogo, po-moemu, i v samom dele byt' ne mozhet. Nu sami podumajte! Esli chelovek byl horoshij, razve mozhet pisatel' izobrazit' ego plohim? I naoborot: esli on - negodyaj, razve smozhet pisatel', bud' on hot' trizhdy genij, sdelat' iz nego angela? - Zvuchit ubeditel'no, - soglasilsya Holms. - I vse zhe... - Vy schitaete, chto ya ne prav? - YA ved' uzhe skazal vam... - I beretes' eto dokazat'? - Vo vsyakom sluchae, poprobuyu. Dajte-ka mne tom "Vojny i mira", kotoryj lezhit u vas na kolenyah... Hotya... CHem dolgo i nudno vchityvat'sya v tekst, otpravimsya-ka tuda sami. - Kuda? - ne ponyal Uotson. - Na torzhestvennyj obed k grafam Rostovym. |to, esli pamyat' mne ne izmenyaet, glava vosemnadcataya. - Pomilujte, Holms! - izumilsya Uotson. - Kakim obrazom my s vami mozhem okazat'sya na etom obede? Ved' to, chto tam, u Tolstogo, opisyvaetsya v etoj glave... Ved' vse eto, nekotorym obrazom, hudozhestvennyj vymysel... - Tak ved' i my s vami, moj dorogoj Uotson, tozhe, nekotorym obrazom, hudozhestvennyj vymysel. - Polozhim. No ved' eto zvanyj obed. A my s vami, naskol'ko ya znayu, ne chislimsya v spiske priglashennyh... - Pustyaki, Uotson! Tam budet takaya propast' narodu, chto nashego prisutstviya nikto ne zametit. Vy tol'ko pomalkivajte. Vse, chto uslyshite i uvidite, kak govoritsya, motajte sebe na us. A obsudim nashi vpechatleniya my pozzhe. L. N. TOLSTOJ. "VOJNA I MIR" Tom pervyj. CHast' pervaya. Glava vosemnadcataya Bylo to vremya pered zvanym obedom, kogda sobravshiesya gosti ne nachinayut dlinnogo razgovora v ozhidanii prizyva k zakuske, a vmeste s tem schitayut neobhodimym shevelit'sya i ne molchat', chtoby pokazat', chto oni niskol'ko ne neterpelivy sest' za stol. Hozyaeva poglyadyvayut na dver' i izredka pereglyadyvayutsya mezhdu soboj. Gosti po etim vzglyadam starayutsya dogadyvat'sya, kogo ili chego eshche zhdut: vazhnogo opozdavshego rodstvennika ili kushan'ya, kotoroe eshche ne pospelo. Gosti byli vse zanyaty mezhdu soboj. Grafinya vstala i poshla v zalu. - Mar'ya Dmitrievna? - poslyshalsya ee golos iz zaly. - Ona samaya, - poslyshalsya v otvet grubyj zhenskij golos, i vsled za tem voshla v komnatu Mar'ya Dmitrievna. Vse baryshni i dazhe damy, isklyuchaya samyh staryh, vstali. Udivlennyj Uotson ne vyderzhal i, pozabyv nastoyatel'nuyu pros'bu Holmsa pomalkivat', vpolgolosa obratilsya k sidyashchemu ryadom s nim gospodinu: - Izvinite, sudar', ya chelovek zdes' novyj, nikogo ne znayu. Ob®yasnite, sdelajte milost', kto eta dama? - Mar'ya Dmitrievna Ahrosimova, - otvetil tot. - A kto ona? Sudya po tomu, kak ee vstrechayut, eto kakaya-to vazhnaya osoba. Mozhet byt', ona prinadlezhit k carstvuyushchej familii? - Mar'ya Dmitrievna, - snishoditel'no raz®yasnil Uotsonu ego sobesednik, - prozvannaya v obshchestve dragunom, dama znamenitaya. Odnako ne bogatstvom i ne pochestyami, no pryamotoj uma i otkrovennoyu prostotoj obrashcheniya. Mar'ya Dmitrievna mezhdu tem ostanovilas' v dveryah i, s vysoty svoego tuchnogo tela, vysoko derzha svoyu s sedymi buklyami pyatidesyatiletnyuyu golovu, oglyadela gostej i, kak by zasuchivayas', opravila netoroplivo shirokie rukava svoego plat'ya. Mar'ya Dmitrievna vsegda govorila po-russki. - Imeninnice dorogoj s detkami, - skazala ona svoim gromkim, gustym, podavlyayushchim vse drugie zvuki golosom. - Ty chto, staryj grehovodnik, - obratilas' ona k grafu, celovavshemu ej ruku, - chaj, skuchaesh' v Moskve? Sobak gonyat' negde? Da chto, batyushka, delat', vot kak eti ptashki podrastut... - Ona ukazyvala na devic. - Hochesh' - ne hochesh', nado zhenihov iskat'. - Nu chto, kazak moj? - (Mar'ya Dmitrievna kazakom nazyvala svoyu krestnicu Natashu) govorila ona, laskaya rukoj Natashu, podhodyashchuyu k ee ruke bez straha i veselo. - Znayu, chto zel'e devka, a lyublyu. Ona dostala iz ogromnogo ridikyulya yahontovye serezhki grushkami i, otdav ih imeninno-siyavshej i razrumyanivshejsya Natashe, totchas zhe otvernulas' ot nee i obratilas' k P'eru. - |, e! lyubeznyj! podi-ka syuda, - skazala ona pritvorno tihim golosom. - Podi-ka, lyubeznyj... I ona grozno zasuchila rukava eshche vyshe. - CHto eto ona k nemu tak? - vpolgolosa sprosil u Holmsa Uotson. - Bit', chto li, ona ego sobiraetsya? - Bit' - ne bit', - usmehnulsya Holms, - no sejchas, ya dumayu, nashemu lyubimcu P'eru dostanetsya na orehi. P'er podoshel k Mar'e Dmitrievne, naivno glyadya na nee cherez ochki. - Podojdi, podojdi, lyubeznyj! YA i otcu-to tvoemu pravdu odna govorila, kogda on v sluchae byl, a tebe-to i Bog velit. Ona pomolchala. Vse molchali, ozhidaya togo, chto budet, i chuvstvuya, chto bylo tol'ko predislovie. - Horosh, nechego skazat'! horosh mal'chik!.. Otec na odre lezhit, a on zabavlyaetsya, kvartal'nogo na medvedya verhom sazhaet. Stydno, batyushka, stydno! Luchshe by na vojnu shel. Ona otvernulas' i podala ruku grafu, kotoryj edva uderzhivalsya ot smeha. - Nu, chto zh, k stolu, ya chaj, pora? - skazala Mar'ya Dmitrievna. Vperedi poshel graf s Mar'ej Dmitrievnoj; potom grafinya, kotoruyu provel gusarskij polkovnik, nuzhnyj chelovek, s kotorym Nikolaj dolzhen byl dogonyat' polk. Anna Mihajlovna - s SHinshinym. Berg podal ruku Vere... Za nimi shli eshche drugie pary, protyanuvshiesya po vsej zale, a szadi vseh poodinochke deti, guvernery i guvernantki. Oficianty zashevelilis', stul'ya zagremeli, na horah zaigrala muzyka, i gosti razmestilis'. Zvuki domashnej muzyki grafa zamenilis' zvukami nozhej i vilok, govora gostej, tihih shagov oficiantov... Na muzhskom konce stola razgovor vse bolee i bolee ozhivlyalsya. Polkovnik rasskazal, chto manifest ob ob®yavlenii vojny uzhe vyshel v Peterburge i chto ekzemplyar, kotoryj on sam videl, dostavlen nyne kur'erom glavnokomanduyushchemu. - I zachem nas nelegkaya neset voevat' s Bonapartom? - skazal SHinshin. Polkovnik byl plotnyj, vysokij i sangvinicheskij nemec, ochevidno, sluzhaka i patriot. On obidelsya slovam SHinshina. - A zatem, mylostyvyj gosudar, - skazal on, vygovarivaya "e" vmesto "e" i "®" vmesto "'". - Zatem, chto imperator eto znaet. On v manifeste skazal, chto ne mozhet smotret ravnodushno na opasnosti, ugrozhayushchie Rossii. - "Erema, Erema, sidel by ty doma, tochil by svoi veretena", - skazal SHinshin, morshchas' i ulybayas'. - Uzh na chto Suvorova - i togo raskolotili, a gde u nas Suvorovy teper'? - My dolzhny drat'sya do posledne kapli krov, - skazal polkovnik, udaryaya po stolu, - i umer-r-ret za svoego imperatora, i togda vsej budet horosho. A rassuzhdat' kak mo-o-ozhno (on osobenno vytyanul golos na slove "mozhno"), kak mo-o-ozhno men'she, - dokonchil on, opyat' obrashchayas' k grafu. - Tak starye gusary sudim, vot i vse. A vy kak sudite, molodoj chelovek? - pribavil on, obrashchayas' k Nikolayu, kotoryj, uslyhav, chto delo shlo o vojne, ostavil svoyu sobesednicu i vo vse glaza smotrel i vsemi ushami slushal polkovnika. - Sovershenno s vami soglasen, - otvechal Nikolaj, ves' vspyhnuv, - ya ubezhden, chto russkie dolzhny umirat' ili pobezhdat'! - Neuzheli oni vse tak stremyatsya umeret'? - shepnul Uotson Holmsu. - Pochemu zhe. Nekotorye, naprotiv, rasschityvayut na to, chto umirat' budut drugie. Sprosite hot' vashego soseda, - otvetil emu Holms, ukazyvaya na sidyashchego ryadom Berga. Uotson totchas zhe osushchestvil eto predlozhenie Holmsa. - Skazhite, sudar', - obratilsya on k Bergu, - vy tozhe raduetes', chto vojna ob®yavlena? - O, da! - s gotovnost'yu otvechal tot. - Perevodom v gvardiyu ya uzhe vyigral chin pered svoimi tovarishchami po korpusu. A tut - vojna. Kak zhe mne ne radovat'sya. V voennoe vremya rotnogo komandira mogut ubit' i ya, ostavshis' starshim v rote, ochen' legko mogu stat' rotnym. - Nastoyashchij gusar, molodoj chelolvek! - kriknul polkovnik, udariv opyat' po stolu. - O chem vy tam shumite? - vdrug poslyshalsya cherez stol basistyj golos Mar'i Dmitrievny. - CHto ty po stolu stuchish'? - obratilas' ona k gusaru, - na kogo ty goryachish'sya? verno, dumaesh', chto tut francuzy pered toboj? - YA pravdu govoru, - ulybayas' skazal gusar. - Vse o vojne, - cherez stol prokrichal graf. - Ved' u menya syn idet, Mar'ya Dmitrievna, syn idet. - A u menya chetyre syna v armii, a ya ne tuzhu. Na vse volya Bozh'ya: i na pechi lezha umresh', i v srazhenii. Bog pomiluet, - prozvuchal bez vsyakogo usiliya, s togo konca stola gustoj golos Mar'i Dmitrievny. Uotson s interesom priglyadyvalsya k gostyam i prislushivalsya ko vsem etim zastol'nym razgovoram, i tol'ko nachal po-nastoyashchemu vhodit' vo vkus, kogda vdrug, sovershenno neozhidanno dlya nego, Holms szhal ego lokot' i prosheptal: - Podymajtes', drug moj. Nam pora. Ujdem nezametno. Kak govoryat v Rossii, po-anglijski. I vot uzhe oba druga snova na Bejker-strit, u svoego lyubimogo kamina. - Kakaya muha vas ukusila! - vozmushchenno zagovoril Uotson. - V samyj interesnyj moment vy vdrug vydergivaete menya pryamo iz-za stola, ne dav doslushat' tol'ko nachavshijsya razgovor... YA uzh ne govoryu o tom, chto vy ne dali mne otvedat' ni odnogo blyuda i ni odnogo napitka! - Vy zabyli, Uotson, chto na obed k grafam Rostovym my s vami yavilis' sovsem ne za tem, chtoby degustirovat' velikolepnye yastva i napitki, kotorymi graf potcheval svoih gostej. U nas, naskol'ko ya pomnyu, byla sovsem drugaya cel'. - Da, verno, - totchas zhe ohladil svoj pyl Uotson. - No prezhde, chem prodolzhit' nashe rassledovanie, davajte obmenyaemsya vpechatleniyami. Skazhite, Uotson, kak vam ponravilsya etot gusarskij polkovnik? - Kak vam, skazat', - zamyalsya Uotson. - Po pravde govorya, ne ochen'. - A on vam nikogo ne napomnil? - Polkovnik etot?.. Da, pozhaluj... Kogo-to on mne, bezuslovno, napominaet... No kogo?.. - I tut ego slovno ozarilo. - Postojte! Da ved' eto zhe vylityj polkovnik Skalozub! - Vot imenno - vylityj. A etot molodoj oficer, s kotorym vy besedovali? Berg... To, chto on skazal vam v otvet na vash vopros, razve vam nichego ne napomnilo? Uotson smushchenno molchal. - Nadeyus', vy ne zabyli ego zamechatel'noe rassuzhdenie naschet togo, chto na vojne ochen' legko mogut ubit' rotnogo komandira i togda on srazu prodvinetsya na stupen'ku vverh po sluzhebnoj lestnice? - Polnote, Holms! Takoe razve zabudesh'! - I eto vam nichego ne napominaet? Uotson i na etot raz skonfuzhenno promolchal. - Nu chto zh, Uotson, tak i byt', podskazhu vam, - szhalilsya nad svoim nezadachlivym drugom Holms. I prodeklamiroval, poddelyvayas' pod griboedovskogo Skalozuba: Dovol'no schastliv ya v tovarishchah moih, Vakansii kak raz otkryty. To starshih vyklyuchat inyh, Drugie, smotrish', perebity. - V samom dele, pohozhe, - soglasilsya Uotson. - No chto zhe iz etogo sleduet? Ved' i Griboedov izdevalsya nad Skalozubom. I Tolstoj svoego Berga, da i polkovnika etogo gusarskogo tozhe ne zhaluet. A vy ved', skol'ko mne pomnitsya, sovsem drugoe sobiralis' mne dokazat': chto odnogo i togo zhe cheloveka odin pisatel' mozhet izobrazit' otricatel'nym geroem, a drugoj - polozhitel'nym. Ved' tak? - Da, verno. Poetomu perejdem k drugomu dejstvuyushchemu licu etogo epizoda, k Mar'e Dmitrievne Ahrosimovoj. Sperva skazhite: ona vam ponravilas'? - Ochen'! |tot gospodin, u kotorogo ya pro nee sprosil, ochen' horosho pro nee skazal, chto ona znamenita ne bogatstvom i ne znatnost'yu, a pryamotoj uma i prostotoj obrashcheniya. - A ona vam nikogo ne napomnila? - A kogo ona dolzhna byla mne napomnit'? - udivilsya Uotson. - Kakuyu-nibud' druguyu literaturnuyu geroinyu. - Da vy hot' nameknite: iz kakogo proizvedeniya? - Da hotya by iz togo zhe "Gorya ot uma". Uotson zadumalsya. - Net, - pokachal on golovoj. - V "Gore ot uma" takih net i byt' ne mozhet. Tam ved' u nego - ya imeyu v vidu Griboedova - kakoe-to skopishche monstrov. Nu, krome CHackogo, konechno. - Znachit, ne pomnite? Nu chto zh... V takom sluchae sejchas ya vam napomnyu, na kogo iz personazhej "Gorya ot uma" pohozha tolstovskaya Mar'ya Dmitrievna Ahrosimova. Tol'ko na etot raz, Uotson, ya ubeditel'no vas proshu: ni slova. Ni odnoj repliki. - Tak ved' vy zhe sami mne skazali, chtoby ya sprosil u Berga... - Da, da. Tam eto bylo mozhno. No komediya Griboedova ved' napisana stihami. Govorit' stihami vy, ya polagayu, vryad li smozhete. Vprochem, esli u vas poluchitsya... - O, net! Ni v koem sluchae! - v uzhase voskliknul Uotson. - Klyanus' vam, ya budu nem kak ryba! A. S. GRIBOEDOV. "GORE OT UMA" Dejstvie tret'e. YAvlenie desyatoe Hlestova Legko li v shest'desyat pyat' let Tashchit'sya mne k tebe, plemyannica, muchen'e! CHas bityj ehala s Pokrovki, sily net; Noch' - svetaprestavlen'e! Ot skuki ya vzyala s soboj Arapku-devku da sobachku. Veli ih nakormit', uzho, druzhochek moj; Ot uzhina soshli podachku. Knyaginya, zdravstvujte! (Sela.) Nu, Sof'yushka, moj drug, Kakaya u menya arapka dlya uslug, Kurchavaya! gorbom lopatki! Serditaya! vse koshach'i uhvatki! Da kak cherna! da kak strashna! Ved' sozdal zhe Gospod' takoe plemya! CHort sushchij; v devich'ej ona; Pozvat' li? Sofiya Net-s; v drugoe vremya. Hlestova Predstav': ih kak zverej vyvodyat napokaz... YA slyshala, tam... gorod est' tureckij... A znaesh' li, kto mne pripas? Anton Antonych Zagoreckij. (Zagoreckij vystavlyaetsya vpered.) Lgunishka on, kartezhnik, vor. (Zagoreckij ischezaet.) YA ot nego bylo i dveri na zapor; Da master usluzhit': mne i sestre Praskov'e Dvoih arapchenkov na yarmarke dostal; Kupil, on govorit, chaj v karty splutoval; A mne podarochek, daj bog emu zdorov'e! CHackij (s hohotom Platonu Mihajlovichu) Ne pozdorovitsya ot etakih pohval, I Zagoreckij sam ne vyderzhal, propal. Hlestova Kto etot vesel'chak? Iz zvaniya kakogo? Sofiya Von etot? CHackij. Hlestova Nu? a chto nashel smeshnogo? CHemu on rad? Kakoj tut smeh? Nad starost'yu smeyat'sya greh. YA pomnyu, ty ditej s nim chasto tancevala, YA za ushi ego dirala, tol'ko malo. - Nu kak, Uotson? CHto skazhete? Razve ne pohozha eta dama, - nadeyus', vy uznali gospozhu Hlestovu, svoyachenicu Famusova, - razve ne pohozha ona na Mar'yu Dmitrievnu Ahrosimovu? Vernee, esli strogo priderzhivat'sya hronologii, - ved' "Vojnu i mir" Tolstoj napisal gorazdo pozzhe, chem Griboedov svoyu komediyu, - razve ne pohozha tolstovskaya Mar'ya Dmitrievna Ahrosimova na griboedovskuyu Hlestovu? - Kak vam skazat', - zamyalsya Uotson. - Voobshche-to, nebol'shoe shodstvo, konechno, est'... - Nichego sebe nebol'shoe! - usmehnulsya Holms. - Da ved' oni - kak rodnye sestry! Vy obratili vnimanie, kak Hlestova govorila o Zagoreckom? I ee nichut' ne smutilo, chto on slyshal etu ee unichtozhayushchuyu repliku: "Lgunishka on, kartezhnik, vor!" A kak ona oboshlas' s CHackim? Nu sovershenno tak zhe, kak Mar'ya Dmitrievna Ahrosimova s P'erom Bezuhovym: "YA za ushi ego dirala, tol'ko malo". I ved' eto tozhe v ego prisutstvii. Soglasites', Uotson, u nee - ta zhe pryamota uma i otkrovennaya prostota obrashcheniya, kotoraya tak voshishchala Tolstogo v Mar'e Dmitrievne. Uzh v chem drugom, a v etom Hlestovoj ne otkazhesh'. - Tak-to ono tak, - ne ochen' ohotno soglasilsya Uotson. - Tol'ko Mar'ya Dmitrievna - prosto prelest' chto za staruha! A eta vasha Hlestova - protivnaya. I ne spor'te, pozhalujsta, Holms! Sami znaete, chto protivnaya. - Da ya i ne dumayu sporit', - vozrazil Holms. - Naprotiv, ya ved' imenno eto i hotel vam prodemonstrirovat'. Ved' cel' nashego rassledovaniya kak raz v tom i sostoyala, chtoby dokazat', chto odnogo i togo zhe cheloveka odin pisatel' mozhet izobrazit' kak privlekatel'nogo, obayatel'nogo, milogo, a drugoj ego zhe izobrazit protivnym i dazhe otvratitel'nym. - Vy chto zhe, sobiraetes' uverit' menya, chto u Mar'i Dmitrievny Ahrosimovoj i griboedovskoj Hlestovoj byl odin i tot zhe prototip? - nedoverchivo sprosil Uotson. - Vot imenno! Poglyadite-ka, chto pishet po etomu povodu krupnejshij specialist po tvorchestvu Griboedova Nikolaj Piksanov. Holms otper svoe byuro, dostal iz yashchika dos'e s materialami, otnosyashchimisya k "Goryu ot uma", i vruchil etu dovol'no ob®emistuyu papku Uotsonu. Tot s interesom uglubilsya v chtenie. IZ STATXI N. K. PIKSANOVA "PROTOTIPY DEJSTVUYUSHCHIH LIC KOMEDII "GORE OT UMA" Naibolee edinodushny sovremenniki i istoriki v opredelenii prototipa Anfisy Nilovny Hlestovoj, svoyachenicy Famusova, tetki Sof'i. Ee originalom bol'shinstvo nazyvaet Nastas'yu Dmitrievnu Ofrosimovu, bol'shuyu moskovskuyu barynyu, izvestnuyu svoim umom, krutym harakterom, otkrovennost'yu i prichudami. Ona byla chrezvychajno populyarna v bol'shom obshchestve togdashnej Moskvy, i o nej sohranilos' mnogo rasskazov i anekdotov. Sverbeev v svoih "Zapiskah" peredaet lyubopytnye podrobnosti ob odnoj iz svoih vstrech s Ofrosimovoj: "Vozvrativshis' v Rossiyu iz-za granicy v 1822 godu, - rasskazyvaet on, - i ne uspev eshche sdelat' v Moskve nikakih vizitov, ya otpravilsya na bal v Blagorodnoe sobranie; tuda po vtornikam s®ezzhalos' inogda do dvuh tysyach chelovek. Izdali zametil ya sidevshuyu s docher'yu na odnoj iz skameek mezhdu kolonnami Nastas'yu Dmitrievnu Ofrosimovu i, predvidya buryu, vsyacheski staralsya derzhat' sebya ot nee vdali, pritvorivshis', budto ne slyhal, kogda ona na pol zala zakrichala mne: "Sverbeev! Podi syuda!" Brosivshis' v protivopolozhnyj ugol ogromnogo zala, nadeyalsya ya, chto obojdus' bez groznoj s neyu vstrechi. No ne proshlo i chetverti chasa, kak dezhurivshij v etot vecher starshina, mne neznakomyj, ob®yavil, chto emu prikazano nemedlenno menya k nej privesti. "CHto eto ty s soboj delaesh'? - napustilas' ona na menya. - Taskaesh'sya po traktiram, da po kabakam, da gde-nibud' eshche huzhe, ottogo i poryadochnyh lyudej begaesh'. Ty znaesh', ya lyubila tvoyu mat', uvazhala otca..." I poshla, i poshla. YA stoyal pered nej, kak osuzhdennyj k kazni, no kak vsemu byvaet konec, to i ona uspokoilas'". - Nu, Uotson, chto skazhete? - torzhestvuyushche sprosil Holms. - Porazitel'no! - voskliknul Uotson. - Shodstvo prosto potryasayushchee. Kak govoritsya, odin k odnomu. Ved' u Tolstogo ona toch'-v-toch' tak zhe oboshlas' s P'erom. YA dumayu, Tolstoj vsyu etu scenu otsyuda i vzyal, iz zapisok etogo... kak ego... Sverbeeva... - Ochen' mozhet byt', - soglasilsya Holms. - Vo vsyakom sluchae, on eti "Zapiski" bezuslovno chital. A vot poslushajte, chto pishet drugoj staryj moskvich, Stahovich, v svoej knige "Klochki vospominanij", vyshedshej v svet v tysyacha devyat'sot chetvertom godu. Dostav s polki knigu i raskryv ee na special'no zalozhennoj stranice, on prochel: - "Staruhu Hlestovu ya horosho pomnyu: eto byla Nastas'ya Dmitrievna Ofrosimova... Ee zhe pod imenem Mar'i Dmitrievny Ahrosimovoj opisal v "Vojne i mire" graf Lev Nikolaevich Tolstoj". Nu kak? Teper', ya nadeyus', vy ubedilis', chto u Hlestovoj i Ahrosimovoj byl odin i tot zhe prototip? - Pohozhe, chto tak, - soglasilsya Uotson. - Vprochem, esli vam etogo malo, vot vam eshche odin ves'ma avtoritetnyj istochnik: kniga izvestnogo istorika russkoj literatury Mihaila Osipovicha Gershenzona "Griboedovskaya Moskva". IZ KNIGI M. O. GERSHENZONA "GRIBOEDOVSKAYA MOSKVA" Znamenituyu Nastast'yu Dmitrievnu Ofrosimovu s fotograficheskoj tochnost'yu, vplot' do familii i zakachivan'ya rukavov izobrazil, kak izvestno, Lev Nikolaevich Tolstoj v "Vojne i mire". Ee zhe chasto nazyvayut prototipom Hlestovoj iz "Gorya ot uma". Net somneniya, chto Griboedov dolzhen byl znat' ee. Scena mezhdu Ahrosimovoj i P'erom sovershenno verna, razve tol'ko Tolstoj oblagorodil svoyu Mar'yu Dmitrievnu i dal ej slishkom myagkie manery - Vot! - obradovalsya Uotson, prochitav eto poslednee zamechanie Gershenzona. - Vot etot vopros ya kak raz i sobralsya vam zadat', moj uchenyj drug. Kto zhe vse-taki narisoval bolee tochnyj portret etoj samoj Ofrosimovoj? Tolstoj ili Griboedov? Esli Tolstoj ee oblagorodil, znachit, Griboedov byl blizhe k originalu? Kak zhe togda etot vash istorik govorit, chto Tolstoj opisal ee "s fotograficheskoj tochnost'yu"? - Nu, vo-pervyh, ni odin pisatel', kak ya vam uzhe govoril, nikogda nikogo ne opisyvaet s fotograficheskoj tochnost'yu. |to Gershenzon prosto tak skazal, ne bukval'no, a metaforicheski. Kazhdyj pisatel' opisyvaet to ili inoe yavlenie, togo ili inogo cheloveka, ishodya iz svoih predstavlenij o nem, ishodya iz togo, kak on ego vidit, kak on ego ponimaet. - No kak zhe vse-taki moglo poluchit'sya, - prodolzhal nedoumevat' Uotson, - chto odna i ta zhe zhenshchina u Tolstogo poluchilas' takoj obayatel'noj, a u Griboedova... - Ne slishkom obayatel'noj, - nasmeshlivo podskazal Holms. - Malo skazat' - neobayatel'noj. Prosto ottalkivayushchej! - Vse delo tut v tom, - ob®yasnil Holms, - chto Tolstoj i Griboedov sovershenno po-raznomu smotreli na svoyu naturu. Ne tol'ko na Nastas'yu Dmitrievnu Ofrosimovu, a na ves' etot krug lyudej, kotoryh oni stremilis' izobrazit'. Griboedov nenavidel i preziral licemernoe famusovskoe obshchestvo. On stremilsya satiricheski razoblachit' ego. - A Tolstoj? - A Tolstoj otnosilsya k svoej nature sovershenno inache. Vot, prochtite-ka, chto on pisal v chernovom nabroske predisloviya k "Vojne i miru". L. N. TOLSTOJ. IZ PREDISLOVIYA K "VOJNE I MIRU" Neskol'ko slov v opravdanie na zamechanie, kotoroe navernoe sdelayut mnogie. V sochinenii moem dejstvuyut tol'ko knyaz'ya, govoryashchie i pishushchie po-francuzski, grafy i t. p., kak budto vsya russkaya zhizn' togo vremeni sosredotochivalas' v etih lyudyah. YA soglasen, chto eto neverno i neliberal'no, i mogu skazat' odin, no neoproverzhimyj otvet. ZHizn' chinovnikov, kupcov, seminaristov i muzhikov mne neinteresna i napolovinu neponyatna, zhizn' aristokratov togo vremeni, blagodarya pamyatnikam togo vremeni i drugim prichinam, mne ponyatna, interesna i mila. - Nikogda by ne podumal, - skazal Uotson, - chto Tolstoj mozhet takoe napisat'. A pochemu vy skazali, Holms, chto eto chernovoj nabrosok? On chto, potom napisal eto predislovie inache? - On potom voobshche ot nego otkazalsya. Ne stal pechatat'. - Vot kak? A pochemu? - O, eto ochen' interesnyj vopros... YA dumayu, glavnym obrazom potomu, chto v processe raboty nad romanom Tolstoj izmenil otnoshenie k svoej nature. Roman o podvige naroda v velikoj vojne ne mog byt' naselen odnimi aristokratami. V nem neizbezhno dolzhny byli poyavit'sya i muzhiki, kotorye vynesli na svoih plechah glavnuyu tyazhest' vojny, i takie lyudi, kak, naprimer, kapitan Tushin - otnyud' ne aristokrat po proishozhdeniyu, - i takie, kak Platon Karataev. Da i zhizn' aristokratov v konce koncov emu stala daleko ne vo vsem mila. Inache ne poyavilis' by v ego romane takie lyudi, kak knyaz' Vasilij Kuragin, ego syn Anatol' i doch' |len. Korotko govorya, Tolstoj sperva hotel napisat' odin roman, a napisal - drugoj... - Esli ya vas pravil'no ponyal, - prerval ego Uotson, - vy hotite skazat', chto v processe raboty nad romanom vzglyad Tolstogo kak by priblizilsya k vozzreniyam Griboedova? - V kakoj-to mere. Hotya roman Tolstogo, v otlichie ot griboedovskoj komedii, - eto, razumeetsya, ne satira. Famusov - satiricheskij obraz, a staryj graf Rostov - otnyud' net. Hotya u nih nemalo obshchego. Voobshche, esli vdumat'sya, v romane Tolstogo mozhno najti bolee ili menee pryamuyu analogiyu edva li ne kazhdomu griboedovskomu personazhu. Est' v nem i svoj CHackij... - |to P'er? - Hotya by... I svoj Skalozub, kak my s vami tol'ko chto ubedilis'. Hot' on i ne zanimaet v romane takogo zametnogo mesta, kakoe Skalozub zanimaet v komedii Griboedova... - Da, pozhaluj. No takogo cheloveka, kak Molchalin, b'yus' ob zaklad, vy u Tolstogo ne najdete, - skazal Uotson. - Vy v etom uvereny? - s obychnoj svoej ironicheskoj ulybkoj sprosil Holms. Uvidav etu ulybku, Uotson srazu poteryal po krajnej mere polovinu svoej uverennosti. - YA, konechno, ne Bog vest' kakoj znatok, - dal on zadnij hod, - no po-moemu... - Tak vot, dorogoj moj Uotson, - skazal Holms. - Smeyu vas uverit': est' v romane Tolstogo i svoj Molchalin. Na obede u grafov Rostovyh on, kstati, sidel nepodaleku ot vas. - |to tot, s kotorym ya razgovarival?.. Kak ego... Berg?.. - Da, i v Berge, konechno, est' cherty Molchalina. No ya imel v vidu ne ego... CHtoby ne utomlyat' vas, soshlyus' tol'ko na odin nebol'shoj epizod. Vot, vzglyanite! - I on protyanul Uotsonu raskrytyj tom "Vojny i mira". Uotson vzyal knigu v ruki i prochel ukazannuyu Holmsom stranicu. L. N. TOLSTOJ "VOJNA I MIR" Tom pervyj. CHast' tret'ya. Glava sed'maya - Batyushki! kak ty peremenilsya! - Boris vstal navstrechu Rostovu, no, vstavaya, ne zabyl podderzhat' i postavit' na mesto padavshie shahmaty. Nu, chto ty, kak? Uzhe obstrelen?.. Rostov, ne otvechaya, tryahnul po soldatskomu Georgievskomu krestu, visevshemu na snurkah mundira, i ukazyvaya na svoyu podvyazannuyu ruku. - Vot kak, da, da! - ulybayas', skazal Boris, - a my tozhe slavnyj pohod sdelali. Ved' ty znaesh', ego vysochestvo postoyanno ehal pri nashem polku, tak chto u nas byli vse udobstva i vse vygody. V Pol'she chto za priemy byli, chto za obedy, baly - ya ne mogu tebe rasskazat'. I cesarevich ochen' milostiv byl ko vsem nashim oficeram. I oba priyatelya rasskazyvali drug drugu - odin o svoih gusarskih kutezhah i boevoj zhizni, drugoj o priyatnosti i vygodah sluzhby pod komandoyu vysokopostavlennyh lic. - O gvardiya! - skazal Rostov. - A vot chto, poshli-ka za vinom. Boris pomorshchilsya. - Ezheli nepremenno hochesh', - skazal on. I, podojdya k krovati, iz-pod chistyh podushek dostal koshelek i velel prinesti vina. - Da, i tebe otdat' den'gi i pis'mo, - pribavil on. Rostov vzyal pis'mo i, brosiv na divan den'gi, oblokotilsya obeimi rukami na stol i stal chitat'. V pis'mah rodnyh bylo vlozheno eshche rekomendatel'noe pis'mo k knyazyu Bagrationu, kotoroe, po sovetu Anny Mihajlovny, cherez znakomyh dostala staraya grafinya i posylala synu, prosya ego snesti po naznacheniyu i im vospol'zovat'sya. - Vot gluposti! Ochen' mne nuzhno, - skazal Rostov, brosaya pis'mo pod stol. - Zachem ty eto brosil? - Pis'mo kakoe-to rekomendatel'noe, chorta li mne v pis'me! - Kak chorta li v pis'me? - podnimaya i chitaya nadpis', - skazal Boris. - Pis'mo eto ochen' nuzhnoe dlya tebya. - Mne nichego ne nuzhno, i ya v ad®yutanty ni k komu ne pojdu. - Otchego zhe? - sprosil Boris. - Lakejskaya dolzhnost'! - Ty vse takoj zhe mechtatel', ya vizhu, - pokachivaya golovoj, skazal Boris. - A ty vse takoj zhe diplomat. Nu, da ne v tom delo. Nu, ty chto? - sprosil Rostov. - Da vot, kak vidish'. Do sih por vse horosho; no priznayus', zhelal by ya ochen' popast' v ad®yutanty, a ne ostavat'sya na fronte. - Zachem? - Zatem, chto, uzhe raz pojdya po kar'ere voennoj sluzhby, nado starat'sya delat', kol' vozmozhno, blestyashchuyu kar'eru. - Da, - zadumchivo skazal Uotson, dochitav etu scenu do konca. - Vy pravy. Rostov, konechno, ne CHackij. No Drubeckoj - eto i vpryam' vtoroj Molchalin. Pravo, ya by ni chut' ne udivilsya, esli by okazalos', chto u Drubeckogo i Molchalina byl odin i tot zhe prototip. Naverno, tak ono i bylo? - Na etot schet mne nichego ne izvestno, - pokachal golovoj Holms. - Vprochem, ne dumayu. U Molchalina, skoree vsego, byl ne odin, a mnozhestvo prototipov. Da i u Drubeckogo tozhe. - To est' kak eto mnozhestvo? - izumilsya Uotson. Neuzheli takoe tozhe byvaet? - O, razumeetsya! I gorazdo chashche, chem vy eto mozhete sebe predstavit'. YA vizhu, Uotson, vam ne terpitsya uznat', kak imenno eto proishodit? - Ne stanu sporit', drug moj, - soglasilsya Uotson. - Vy v samom dele ochen' menya zaintrigovali. - V takom sluchae nam s vami pridetsya provesti eshche odno rassledovanie, special'no posvyashchennoe vyyasneniyu etogo voprosa. MOZHET LI U ODNOGO LITERATURNOGO GEROYA BYTX NESKOLXKO PROTOTIPOV"? Rassledovanie vedut SHerlok Holms i doktor Uotson - Lyubopytnyj sub®ekt, ne pravda li? - skazal Holms. Uotson vzdrognul i otorval glaza ot okna. - Lyubopytnyj? - peresprosil on. - YA by vyrazilsya inache. Strannyj... YA nablyudayu za nim vot uzhe minut dvadcat'... - Ne dvadcat', a uzhe pochti dvadcat' tri minuty, - utochnil Holms. - Srok dostatochnyj, chtoby vyyasnit' vsyu ego podnogotnuyu. - Takomu pronicatel'nomu cheloveku, kak vy, Holms, byt' mozhet, hvatilo by i treh minut na to, dlya chego mne ponadobilos' okolo poluchasa. Holms usmehnulsya. - Delo ne v srokah, drug moj, - dobrodushno skazal on. - Smeyu vas uverit', chto, esli vy hotya by dazhe i za polchasa uvidite to, chto ya razglyazhu za tri minuty, eto budet eshche ne tak hudo. - Vam ugodno schitat' menya slepcom, - obidelsya Uotson. - Odnako koe-chto ya vse-taki vizhu. - Nu-nu, ne serdites', - mirolyubivo skazal Holms. - Luchshe podelites' so mnoyu tem, chto vy uvideli. Itak, chto vy mozhete skazat' pro etogo strannogo cheloveka, kotoryj vot uzhe bityj chas stoit u nas pod oknami, ne reshayas' sdvinut'sya s mesta, podnyat'sya po lestnice i postuchat' v dver'. - Po-moemu, dorogoj Holms, eto sluchaj nastol'ko yasnyj, chto dazhe vy nichego ne smozhete dobavit' k tomu, chto zametil ya. |to chelovek prezhde vsego ves'ma predusmotritel'nyj... - V samom dele? - Nu konechno! Vy tol'ko poglyadite na nego: v yasnyj, teplyj, solnechnyj den' on v teplom pal'to na vate, v kaloshah, s zontikom. |to uzhe dazhe ne predusmotritel'nost', a kakaya-to patologicheskaya boyazlivost'. Kak by to ni bylo, on - chudovishchnyj pedant. YA dumayu, chto, skoree vsego, on staryj holostyak. YA sam, kak vy znaete, dolgoe vremya zhil odin i otlichno znayu, chto u nashego brata holostyaka so vremenem vyrabatyvaetsya t'ma vsyakih nelepyh i dazhe smehotvornyh privychek. - Bravo, Uotson! - odobritel'no voskliknul Holms. - Nu-s? Dal'she? - Vam malo? - udivilsya Uotson. - Mne kazhetsya, dorogoj Holms, chto ya izvlek iz svoih nablyudenij vse, chto iz nih mozhno bylo izvlech'. Boyus', chto dazhe vy ne smozhete tut nichego dobavit'. - Pozhaluj, - soglasilsya Holms - Razve tol'ko samuyu malost'. Uotson prosiyal. Odnako torzhestvo ego dlilos' nedolgo. - Vy otmetili tol'ko kaloshi, zontik da teploe pal'to na vate, - nachal Holms. - A vy zametili, chto zontik u etogo gospodina v chehle? - Nu da, zametil. I chto otsyuda sleduet? - Dumayu, chto ne oshibus', - nevozmutimo prodolzhal Holms, - esli vyskazhu predpolozhenie, chto chasy, hranyashchiesya v ego zhiletnom karmane, tozhe v chehle iz seroj zamshi. A esli vy poprosite u nego perochinnyj nozhik, chtoby ochinit' karandash, okazhetsya, chto i nozh tozhe v special'nom chehol'chike. - Vse eto chistejshie domysly, dorogoj Holms! No da zhe esli eto dejstvitel'no tak, v chem ya, kstati, ochen' somnevayus', o chem eto govorit?