Agata Kristi. Smert' lorda |dvera
-----------------------------------------------------------------------
Per. - I.Matveev.
Spellcheck by HarryFan, 28 February 2001
-----------------------------------------------------------------------
U lyudej korotkaya pamyat'. Ubijstvo Dzhordzha Al'freda Sent Vincenta Marsha,
chetvertogo barona |dvera, vyzvavshee nevidannyj vsplesk emocij, davno uzhe
zabyto. Novye sensacii zavladeli umami obyvatelej.
O tom, chto v rassledovanii etogo dela prinimal uchastie moj drug |rkyul'
Puaro, nikogda ne upominalos'. On tak reshil - i lavry dostalis' drugim.
Bolee togo, s tochki zreniya Puaro eto bylo odno iz samyh neudachnyh ego del.
On ne ustaval povtoryat', chto tol'ko replika sluchajnogo prohozhego natolkala
ego na pravil'noe reshenie.
Tak ili inache, ya schitayu, chto prestuplenie bylo raskryto imenno
blagodarya genial'nosti |rkyulya Puaro. Esli by ne on, ubijcu vryad li by
razoblachili.
YA dumayu, chto nastalo vremya rasskazat' obo vsem po poryadku. Nikto ne
znaet luchshe menya vseh detalej rassledovaniya. Stoit takzhe zametit', chto ya
vypolnyayu volyu odnoj ocharovatel'noj ledi.
YA chasto vspominayu tot den', kogda Puaro, vyshagivaya vzad-vpered po kovru
svoej akkuratnoj gostinoj, masterski izlagal nam detali etogo
oshelomlyayushchego dela. YA nachnu svoj rasskaz s togo, s chego nachal ego Puaro -
s poseshcheniya odnogo iz londonskih teatrov v iyune proshlogo goda. V to vremya
sredi teatralov stolicy tol'ko i razgovorov bylo, chto ob aktrise Karlotte
Adams, kotoraya s ogromnym uspehom vystupila godom ran'she v neskol'kih
spektaklyah. Ee nyneshnie vystupleniya v Londone prodolzhalis' tri nedeli; my
s Puaro popali na predposlednij spektakl'.
Karlotta Adams byla amerikankoj s izumitel'nym talantom scenicheskogo
perevoploshcheniya bez kakogo-libo grima ili dekoracij. Ee parodiya na vecher v
zagranichnom otele bukval'no ocharovala vseh zritelej. Pered nashimi glazami
poocheredno poyavlyalis' obrazy amerikanskih i nemeckih turistov, semej
srednego klassa, zhenshchin somnitel'noj reputacii, obednevshih russkih
aristokratov i utomlennyh sderzhannyh oficiantov. Kazalos', aktrisa s
legkost'yu govorit na lyubom yazyke.
Ee sketchi byli to bezuderzhno smeshnymi, to predel'no tragicheskimi.
Zriteli videli umirayushchuyu v bol'nice zhenshchinu-cheshku i chut' ne rydali. Minutu
spustya oni iznemogali ot smeha, glyadya na zubnogo vracha, druzheski
boltayushchego so svoimi budushchimi zhertvami.
V konce programmy Karlotta Adams ob®yavila, chto pokazhet neskol'ko
parodij na znamenityh lyudej. I opyat' aktrisa prodemonstrirovala svoi
isklyuchitel'nye sposobnosti. CHerty ee lica neozhidanno menyalis' - i v
sleduyushchij mig zriteli bez truda uznavali izvestnogo politicheskogo deyatelya,
populyarnuyu aktrisu ili svetskuyu krasavicu. Prichem kazhdyj personazh govoril
prisushchim tol'ko emu yazykom. Mezhdu prochim, eti korotkie rechi byli ves'ma
ostroumnymi. Oni metko podcherkivali slabosti vybrannogo dlya parodii
sub®ekta.
Odnoj iz poslednih Karlotta parodirovala Dzhejn Uilkinson, ochen'
populyarnuyu v Anglii amerikanskuyu aktrisu. Nomer byl produman do melochej.
Banal'nye frazy sletali s yazyka miss Adams s takim emocional'nym zaryadom,
chto zriteli vopreki svoemu zhelaniyu nachinali chuvstvovat', kak kazhdoe slovo
obretaet smysl i silu. Ee golos, neperedavaemo izyskannogo ottenka,
glubokij, hriplovatyj, kazalos', p'yanil publiku. Karlotta isklyuchitel'no
chetko kopirovala sderzhannye zhesty Dzhejn Uilkinson, ee slegka
raskachivayushchuyusya pohodku i dazhe ee neobyknovennuyu krasotu. I kak eto u nee
poluchalos', uma ne prilozhu!
YA vsegda byl goryachim poklonnikom prekrasnoj Dzhejn Uilkinson. Ona
budorazhila moi chuvstva v svoih luchshih dramaticheskih rolyah, i vopreki vsem
tem, kto schital, chto ona - zhenshchina krasivaya, no vovse ne aktrisa, ya byl
isklyuchitel'no vysokogo mneniya o ee scenicheskih sposobnostyah. I vot sejchas
ne sovsem priyatnoe chuvstvo ovladelo mnoj: kazalos', poyavilas' vtoraya Dzhejn
Uilkinson. YA slyshal znakomyj, s notkoj fatalisticheskoj obrechennosti,
hriplovatyj golos. YA videl trogatel'nye zhesty bessil'no szhimayushchihsya i
razzhimayushchihsya ruk. YA nablyudal za zaprokinutoj vdrug golovoj, kogda kaskad
pyshnyh volos otletaet nazad, otkryvaya lico, - i uznaval Dzhejn Uilkinson.
Ona byla odnoj iz teh aktris, kotoryh dazhe supruzheskaya zhizn' ne mozhet
zastavit' pokinut' scenu. Dzhejn Uilkinson vyshla zamuzh za bogatogo, no
neskol'ko ekscentrichnogo lorda |dvera. Esli verit' sluham, vskore ona
brosila ego. Tak ili inache, cherez poltora goda posle svad'by ona uzhe
snimalas' v amerikanskih fil'mah, a zatem igrala v odnom iz londonskih
teatrov v populyarnoj p'ese.
Nablyudaya za ostroumnymi, no neskol'ko obidnymi imitaciyami Karlotty
Adams, ya podumal, chto interesno bylo by znat', kak otnosyatsya k etomu sami
parodiruemye. Rady li oni tomu, chto tak populyarny i chto poluchayut ot etih
sketchej dopolnitel'nuyu reklamu? Ili negoduyut, chto sekrety ih remesla kak
by raskryvayutsya podobnymi parodiyami? Ved' Karlotta Adams byla v polozhenii
cheloveka, kotoryj ob®yasnyaet publike tryuki fokusnika: o, eto staryj fokus!
On ochen' prost. Sejchas ya pokazhu vam, kak on eto delaet!
YA reshil, chto esli by ob®ektom parodii byl ya, to navernyaka sil'no
obidelsya by. Konechno, ya postaralsya by nichem ne vydat' svoih chuvstv, no
skazhu sovershenno opredelenno: mne by eto ne ponravilos'. Nuzhno obladat'
isklyuchitel'nym chuvstvom yumora i velikodushiem, chtoby ocenit' takoe
bezzhalostnoe sharzhirovanie.
Edva lish' ya podumal ob etom, kak priyatnyj hriplovatyj smeh so sceny
ehom otozvalsya u menya za spinoj. YA obernulsya. Za mnoj sidela ta, kotoruyu
tak smeshno peredraznivali sejchas na estrade: ledi |dver, bolee izvestnaya
kak miss Dzhejn Uilkinson.
YA srazu ponyal, chto ob obide zdes' ne mozhet byt' i rechi. Vzvolnovannaya
aktrisa, podavshis' vpered i priotkryv rot ot udovol'stviya, voshishchenno
smotrela na scenu.
Kogda nomer zakonchilsya, ona zasmeyalas', gromko zahlopala i naklonilas'
k svoemu sputniku, roslomu, simpatichnomu muzhchine, napominavshemu vneshnost'yu
grecheskogo boga. |to byl Brajen Martin, odin iz populyarnejshih akterov
kino. Dzhejn Uilkinson snimalas' s nim v neskol'kih fil'mah.
- Zamechatel'no, pravda? - sprosila ledi |dver.
On zasmeyalsya.
- Ty tak vzvolnovana, Dzhejn.
- |ta aktrisa prosto velikolepna! Dazhe chereschur. Luchshe, chem ya ozhidala.
YA ne uslyshal, chto otvetil ej priyatno udivlennyj Martin. Karlotta Adams
nachala sleduyushchuyu parodiyu.
Posle spektaklya my s Puaro reshili pouzhinat' v otele "Savoj". Po
zabavnoj, na moj vzglyad, sluchajnosti, za sosednim stolikom okazalis' ledi
|dver, Brajen Martin i eshche dvoe, kotoryh ya ne znal. V tot samyj moment,
kogda ya govoril ob etom Puaro, v zal voshli muzhchina i zhenshchina i seli za
sleduyushchij stolik. Lico zhenshchiny bylo udivitel'no znakomym, no kakoj-to mig
ya, kak ni stranno, ne mog uznat' ego.
Potom ya vdrug ponyal, chto eto Karlotta Adams. Ee sputnika ya ne znal. |to
byl vyholennyj dzhentl'men s veselym, no pustym vyrazheniem lica. Mne takie
ne nravyatsya.
Karlotta Adams byla v chernom neprimetnom plat'e. Ee lico, podvizhnoe i
chuvstvennoe, nel'zya bylo nazvat' osobo privlekatel'nym, no ono prekrasno
podhodilo dlya podrazhaniya. Takie lica legko priobretayut cherty chuzhogo
haraktera, no svoego ne imeyut.
YA stal delit'sya svoimi razmyshleniyami s Puaro. On vnimatel'no slushal,
slegka skloniv nabok svoyu yajcevidnuyu golovu, i v to zhe vremya brosal
vnimatel'nye vzglyady na oba stolika.
- Tak, znachit, eto ledi |dver? Da, pripominayu, ya videl ee v spektakle.
Ona belle femme [krasivaya zhenshchina (fr.)].
- I k tomu zhe otlichnaya aktrisa.
- Vozmozhno.
- Pohozhe, vy ne sovsem ubezhdeny v etom.
- Dumayu, chto ee akterskie sposobnosti zavisyat ot obstanovki, moj drug.
Dlya togo, chtoby ona igrala horosho, p'esa dolzhna byt' o nej i dlya nee. Esli
ona igraet glavnuyu rol' i vsya p'esa vrashchaetsya vokrug nee - da, togda ya s
vami soglasen. No ya somnevayus', chto ona smozhet sygrat' dolzhnym obrazom
malen'kuyu rol' ili dazhe, chto nazyvaetsya, harakternuyu rol'. Mne kazhetsya,
chto ona iz teh zhenshchin, kotorye interesuyutsya tol'ko soboj.
Puaro pomolchal i potom sovershenno neozhidanno dobavil:
- Takih lyudej podzhidaet v zhizni bol'shaya opasnost'.
- Opasnost'? - udivilsya ya.
- YA vizhu, mon ami [moj drug (fr.)], chto vas udivilo eto slovo. Da,
imenno opasnost', potomu chto takie zhenshchiny zanyaty tol'ko sobstvennoj
personoj i ne zamechayut proishodyashchego vokrug. A ved' zhizn' - eto million
protivoborstvuyushchih interesov i konfliktnyh otnoshenij mezhdu lyud'mi. Net,
takie zhenshchiny vidyat tol'ko svoj sobstvennyj put' vpered, i poetomu rano
ili pozdno ih zhdet katastrofa.
YA vser'ez zainteresovalsya. Podobnoe ne prihodilo mne v golovu.
- A vtoraya zhenshchina? - sprosil ya. - Miss Adams?
Puaro perevel vzglyad na drugoj stolik.
- Nu i chto zhe vy hotite uznat' ot menya? - ulybnulsya on.
- Kakoe ona proizvodit na vas vpechatlenie?
- Mon cher [dorogoj moj (fr.)], vy hotite, chtoby ya, kak gadalka,
predskazyval sud'bu po liniyam ladoni?
- U vas eto poluchaetsya luchshe, chem u drugih, - zametil ya.
- Vy slishkom vysokogo mneniya o moih sposobnostyah, Gastings, eto ochen'
trogatel'no. No razve vy ne znaete, moj drug, chto dusha kazhdogo iz nas -
eto tajna za sem'yu pechatyami, eto labirint konfliktuyushchih emocij, strastej i
sklonnostej. Mais oui, c'est vrai [da, eto tak (fr.)]. Mozhno delat'
skol'ko ugodno predpolozhenij naschet togo ili drugogo cheloveka, no v devyati
sluchayah iz desyati obyazatel'no oshibesh'sya.
- |rkyul' Puaro ne oshibaetsya, - ulybnulsya ya.
- Oshibaetsya dazhe |rkyul' Puaro! O! YA znayu, chto vy schitaete menya
tshcheslavnym, no, uveryayu vas, ya ochen' skromnyj chelovek.
YA zasmeyalsya.
- Vy - i skromnyj!
- Imenno tak. Pravda, o svoih usah ya mogu skazat' bez lozhnoj
skromnosti: ni u kogo v Londone ya takih ne videl.
- I ne uvidite, - skazal ya sderzhanno. - V etom otnoshenii vam nechego
opasat'sya. Tak vy nichego ne skazhete o Karlotte Adams?
- Elle est artiste! [Ona artistka! (fr.)] - otvetil Puaro prosto. -
|tim vse skazano, ne pravda li?
- No vy ne schitaete, chto ee podzhidaet v zhizni opasnost'?
- |to mozhno skazat' o lyubom iz nas, - ser'ezno zametil Puaro. -
Neschast'ya i ispytaniya podkaraulivayut nas povsyudu. No vernemsya k vashemu
voprosu. YA dumayu, miss Adams preuspeet v zhizni. Ona umna - i ne tol'ko.
Nu, a chto kasaetsya opasnosti, da, ee opasnost' tozhe ne minuet.
- Kakogo roda?
- Lyubov' k den'gam. Ona mozhet uvesti s pryamoj dorogi zdravomysliya i
osmotritel'nosti.
- No eto mozhet sluchit'sya s kazhdym, - zametil ya.
- Verno, no v lyubom sluchae i vy i ya smozhem vovremya zametit' opasnost',
vzvesit' vse za i protiv. A vot esli chelovek slishkom lyubit den'gi, tol'ko
ih i vidit, to oni zaslonyayut ot nego vse ostal'noe.
YA rassmeyalsya nad ser'eznost'yu moego druga i ehidno skazal:
- Koroleva gadalok cyganka |smeral'da za rabotoj.
- Psihologiya voobshche ochen' interesnaya veshch', - prodolzhal Puaro, ne
obrashchaya vnimaniya na moyu kolkost'. - Bez nee nel'zya brat'sya za
rassledovanie prestupleniya. Syshchika dolzhno interesovat' v pervuyu ochered' ne
samo ubijstvo, a chto stoit _za_ nim. Ponimaete, o chem ya govoryu, Gastings?
YA otvetil, chto prekrasno ponimayu.
- YA zametil, chto, kogda my rabotaem vmeste, vy vsegda staraetes'
prinudit' menya k fizicheskim dejstviyam, - prodolzhal Puaro. - Vy hotite,
chtoby ya izmeryal sledy obuvi, bral analizy sigaretnogo pepla ili, polzaya na
kolenyah po polu, vyiskival kakie-to veshchestvennye dokazatel'stva. Vam
nikogda ne prihodit v golovu, chto, kogda sidish' s zakrytymi glazami v
kresle, udaetsya bystree podojti k resheniyu problemy, potomu chto um vidit
bol'she, chem glaza.
- U menya tak ne poluchaetsya, - pozhalovalsya ya. - Kogda ya sizhu v kresle,
so mnoj vsegda proishodit odno i to zhe.
- YA eto zametil, - otvetil Puaro. - Ochen' stranno. V takie momenty mozg
dolzhen lihoradochno rabotat', a ne provalivat'sya v bezdeyatel'nyj son.
Umstvennaya deyatel'nost' tak uvlekatel'na, ona tak stimuliruet. Rabota
malen'kih seryh kletochek dostavlyaet sub®ektu moral'noe udovol'stvie.
Tol'ko oni mogut, provesti skvoz' tuman k istine.
Boyus', chto u menya vyrabotalas' privychka pereklyuchat' svoe vnimanie na
drugie veshchi, edva Puaro upominal malen'kie serye kletochki. YA slishkom chasto
slyshal ot nego odno i to zhe.
V dannom sluchae moe vnimanie bylo privlecheno k sosednemu stoliku. Kogda
moj drug zakonchil, ya, posmeivayas', skazal:
- A vy pol'zuetes' uspehom, Puaro. Prekrasnaya ledi |dver ne mozhet glaz
otvesti ot vas.
- Nesomnenno, ej skazali, kto ya takoj, - zametil Puaro, starayas' nichem
ne vydat' svoego udovol'stviya. |to emu ne udalos'.
- Dumayu, chto eto iz-za vashih znamenityh usov, - prodolzhal ya. - Oni ee
ocharovali.
Puaro ukradkoj pogladil predmet svoej gordosti.
- Oni unikal'ny, eto pravda, - skazal on. - Ah, moj drug, eta "zubnaya
shchetka pod nosom", kak vy izvolite nazyvat' usy, na samom dele - velichajshij
dar prirody. I iskusstvenno sderzhivat' ih rost - eto zhe prestuplenie!
Prekratite ih podstrigat', umolyayu vas.
- Vot eto da! - voskliknul ya, ne obrashchaya vnimaniya na slova Puaro. -
Kazhetsya, ledi |dver hochet podoili k nam. Brajen Martin, pohozhe, protiv, no
ona ego ne slushaet.
Dejstvitel'no, Dzhejn Uilkinson poryvisto podnyalas' so svoego mesta i
napravilas' k nashemu stoliku. Puaro vstal i poklonilsya. YA posledoval ego
primeru.
- Mister Puaro, ne tak li? - proiznesla aktrisa tihim hriplovatym
golosom.
- K vashim uslugam.
- Mister Puaro, ya hochu pogovorit' s vami. YA dolzhna pogovorit' s vami.
- Razumeetsya, madam. Sadites', pozhalujsta.
- Net, net, ne zdes'. YA hochu pogovorit' s glazu na glaz. Davajte
podnimemsya v moj nomer.
V eto vremya k nashemu stoliku podoshel Brajen Martin. S prositel'noj
ulybkoj on obratilsya k ledi |dver:
- Dzhejn, ne bud' takoj neterpelivoj. My zhe eshche ne konchili uzhinat'. Da i
mister Puaro tozhe.
No pereubedit' Dzhejn Uilkinson bylo ne tak legko.
- Brajen, nu kakaya raznica? Zakazhem uzhin v nomer. Pogovori, pozhalujsta,
s oficiantom. I eshche, Brajen...
Ona otvela ego v storonu i stala v chem-to ubezhdat'. Po vidu Martina ya
ponyal, chto on ne soglashaetsya: akter hmurilsya i kachal golovoj. No Dzhejn
Uilkinson zagovorila eshche bolee goryacho, i v konce koncov Martin, pozhav
plechami, sdalsya.
Vo vremya etogo razgovora Dzhejn Uilkinson neskol'ko raz vzglyanula v
storonu stolika, za kotorym sidela Karlotta Adams, i ya podumal, chto ih
beseda, vozmozhno, imeet k nej kakoe-to otnoshenie.
Ubediv Martina, dovol'naya Dzhejn vernulas' k nam.
- My pojdem pryamo sejchas, - zayavila ona, odariv oslepitel'noj ulybkoj
ne tol'ko Puaro, no i menya.
Pohozhe, ej v golovu prosto ne prihodila mysl' o tom, chto my mozhem
otkazat'sya. Ona povela nas k liftu dazhe ne izvinivshis'.
- Kakaya udacha, chto ya vstretila vas segodnya, mister Puaro. Vidno, mne
vezet. YA kak raz dumala, kak zhe mne byt', a potom smotryu: za sosednim
stolikom vy. I ya skazala sebe: mister Puaro posovetuet, chto delat'.
Ona prervala svoyu rech' i brosila mal'chiku-lifteru: "Tretij etazh".
- Esli ya smogu vam pomoch'... - nachal Puaro.
- YA uverena, chto smozhete. Vse vokrug isklyuchitel'no vysokogo mneniya o
vashih sposobnostyah. YA okazalas' v chrezvychajno zatrudnitel'nom polozhenii, i
kto-to dolzhen pomoch' mne. Mne kazhetsya, chto vy i est' tot samyj chelovek.
Lift ostanovilsya na tret'em etazhe, my proshli po koridoru i voshli v odin
iz samyh roskoshnyh nomerov otelya.
Miss Uilkinson nebrezhno brosila svoyu beluyu mehovuyu pelerinu i
malen'kuyu, ukrashennuyu brilliantami, sumochku. Potom sela v glubokoe kreslo
i voskliknula:
- Mister Puaro, ya dolzhna izbavit'sya ot svoego muzha!
Posle sekundnogo zameshatel'stva Puaro prishel v sebya.
- No madam, - skazal on, smeshno morgaya glazami. - Vy ne po adresu: ya ne
izbavlyayu ot muzhej. |to ne moya professiya.
- YA eto znayu.
- Vam nuzhen advokat.
- Zdes' vy ne pravy. YA po gorlo syta etimi advokatami. Skol'ko u menya
ih bylo, i chestnyh, i moshennikov, no ni te, ni drugie ne prinesli mne
pol'zy. Zakony-to oni znayut, no, pohozhe, ne imeyut ni kapli zdravogo
smysla.
- A ya, po-vashemu, imeyu?
Ona zasmeyalas'.
- YA slyshala, chto vy na etom sobaku s®eli, mister Puaro.
- Comment? [Kak? (fr.)] Sobaku? Kakuyu sobaku?
- Nu, v obshchem vy to, chto nado.
- Madam, odni lyuda umny, drugie ne ochen'. K chemu pritvoryat'sya - ya umen.
No vasha pros'ba, eto ne moj genre [profil' (fr.)].
- Pochemu net? |to ved' zadachka.
- O! Zadachka!
- Da. I k tomu zhe trudnaya, - prodolzhala Dzhejn Uilkinson. - A vy, ya
znayu, trudnostej ne boites'.
- Primite moi pozdravleniya po povodu vashej pronicatel'nosti, madam. No
vse ravno ya ne zanimayus' razvodami. Dlya menya ne predstavlyaet interesa ce
metierla [eto remeslo (fr.)].
- Moj dorogoj, ya ne proshu vas shpionit'. Zdes' eto vse ravno ne pomozhet.
No mne prosto neobhodimo izbavit'sya ot svoego muzha, i ya uverena, chto vy
mozhete podskazat', kak eto sdelat'.
Puaro pomolchal. Kogda on zagovoril, v ego golose poslyshalas' novaya
notka.
- Snachala skazhite mne, pochemu vy gorite takim zhelaniem "izbavit'sya" ot
lorda |dvera?
Dzhejn Uilkinson ni sekundy ne razdumyvala. Ee otvet byl korotkim i
predel'no yasnym:
- Vse ochen' prosto. YA hochu vyjti zamuzh za drugogo cheloveka. Kakie eshche
mogut byt' prichiny?
Ee golubye glaza nevinno smotreli na Puaro.
- A pochemu vy ne razvedetes'? Ved' eto netrudno.
- Vy ne znaete moego muzha, mister Puaro. On... on... - ona peredernula
plechami. - YA ne znayu, kak skazat'... On strannyj... ne takoj, kak vse.
Posle nebol'shoj pauzy ona prodolzhala:
- Emu voobshche ne nado bylo nikogda zhenit'sya. YA znayu, chto govoryu. YA ne
motu ob®yasnit' vse, kak sleduet, no on... strannyj. A vy znaete, chto
pervaya zhena prosto sbezhala ot nego? Dazhe trehmesyachnogo rebenka brosila. On
tak i ne dal ej razvoda, i ona umerla v nishchete gde-to za granicej. Potom
on zhenilsya na mne. No u nas nichego ne vyshlo. Mne bylo pochemu-to strashno
zhit' s nim. YA uehala ot nego v SHtaty. U menya ne bylo osnovanij dlya
razvoda, no dazhe esli by ya ih i nashla, lord |dver ne obratil by na nih
vnimaniya. On... on fanatik.
- V nekotoryh amerikanskih shtatah mozhno poluchit' razvod i bez soglasiya
supruga.
- Mne eto ne podhodit. YA sobirayus' zhit' v Anglii.
- Vy sobiraetes' zhit' v Anglii?
- Da.
- Za kogo vy hotite vyjti zamuzh?
- V tom-to i delo. Za gercoga Mertona.
YA zastyl ot udivleniya. Do sih por gercog Merton vnushal lish' otchayanie
tem mamochkam, kotorye pytalis' zainteresovat' ego svoimi docher'mi. Molodoj
chelovek s monasheskimi sklonnostyami, istinnyj anglokatolik [predstavitel'
naibolee konservativnoj chasti anglikanskoj cerkvi], on byl, kak govoritsya,
celikom pod kablukom svoej materi, groznoj vdovy-gercogini. Merton vel
zhizn', asketichnuyu do predela. On kollekcioniroval kitajskij farfor i
obladal, po obshchemu mneniyu, tonkim esteticheskim vkusom. ZHenshchinami, pohozhe,
on ne interesovalsya vovse.
- YA prosto s uma ot nego shozhu, - skazala Dzhejn sentimental'no. -
Takogo cheloveka ya eshche ne vstrechala. On chudesnyj, on takoj simpatichnyj, nu,
kak monah-mechtatel'. |to tak romantichno.
Ona pomolchala.
- Kogda ya vyjdu zamuzh, to broshu scenu. Menya eto bol'she ne interesuet.
- A lord |dver stoit na puti vashih romanticheskih nadezhd, - suho zametil
Puaro.
- Da... i eto menya razdrazhaet, - ona otkinulas' v kresle i zadumalas'.
- Konechno, esli by my byli v CHikago, ya by nashla kogo nado, i moego supruga
prikonchili by, a zdes', v Anglii, vy, kak vidno, ne derzhite naemnyh ubijc.
- A zdes', v Anglii, my schitaem, chto kazhdyj chelovek imeet pravo zhit', -
skazal Puaro ulybayas'.
- Nu, ne znayu. YA polagayu, chto bez koe-kogo iz vashih politikanov vpolne
mozhno obojtis'. Esli by vy znali o lorde |dvere to, chto znayu o nem ya, vy
by ponyali, chto obshchestvo nichego bez nego ne poteryaet. Skoree, naoborot.
Razdalsya stuk v dver', i voshel oficiant s podnosom. Dzhejn Uilkinson
prodolzhala, ne obrashchaya na nego nikakogo vnimaniya:
- YA ne hochu, chtoby vy ego ubivali, mister Puaro.
- Mersi, madam.
- YA prosto dumala, chto vy mozhete ser'ezno pogovorit' s nim i ubedit'
ego dat' mne razvod. U vas poluchitsya.
- Mne kazhetsya, vy pereocenivaete moi vozmozhnosti, madam.
- O! No vy mozhete chto-nibud' pridumat', mister Puaro, - aktrisa
podalas' vpered i smotrela na moego druga shiroko otkrytymi glazami. - Vy
ved' hotite, chtoby ya byla schastliva, pravda?
Ee golos zvuchal myagko, priyatno i soblaznitel'no.
- YA hochu, chtoby vse byli schastlivy, - zametil Puaro ostorozhno.
- Da, no do vseh mne net dela. YA tol'ko sebya imela v vidu.
- Pohozhe, chto vy vsegda dumaete tol'ko o sebe, madam, - ulybnulsya moj
drug.
- Vy schitaete, chto ya egoistka?
- O! YA etogo ne govoril, madam.
- Osmelyus' skazat', chto ya dejstvitel'no egoistka. No vidite li, ya
prosto nenavizhu byt' neschastnoj. |to dazhe vliyaet na moyu igru. A neschastnoj
ya budu do teh por, poka lord |dver ne dast mne razvod - ili ne umret.
- V obshchem-to, - prodolzhala ona zadumchivo, - budet dazhe luchshe, esli on
umret. Togda ya izbavlyus' ot nego okonchatel'no.
Ona posmotrela na Puaro, ochevidno, ozhidaya najti podderzhku.
- Vy mne pomozhete, mister Puaro, pravda? - Dzhejn vstala, vzyala svoyu
pelerinu i snova prositel'no posmotrela na nego.
V koridore poslyshalis' golosa.
- Esli vy ne... - nachala ona.
- CHto zhe togda, madam?
- Togda mne pridetsya vyzvat' taksi, poehat' k lordu |dveru domoj i
samoj prikonchit' ego.
Kak raz v etot moment dver' otkrylas'. Smeyas', Dzhejn ushla v sosednyuyu
komnatu. V nomer voshli Brajen Martin, Karlotta Adams, ee sputnik, a takzhe
muzhchina i zhenshchina, kotorye sideli za stolikom s Dzhejn Uilkinson. Ih
predstavili kak suprugov Uidbern.
- Privet! - skazal Brajen. - A gde Dzhejn? YA hochu soobshchit' ej, chto
vypolnil ee poruchenie.
Dzhejn poyavilas' na poroge spal'ni. Ona derzhala tyubik pomady.
- Privel? Otlichno. Miss Adams, svoim predstavleniem vy dostavili mne
istinnoe naslazhdenie. YA reshila obyazatel'no poznakomit'sya s vami. Davajte
projdem v spal'nyu. Pogovorim tam, poka ya podkrashus' nemnogo. YA vyglyazhu
prosto uzhasno.
Karlotta Adams posledovala za nej. Brajen Martin upal v kreslo.
- Nu, mister Puaro, - nachal on, - vas vzyali v plen. Ubedila li vas nasha
Dzhejn vstupit' v boj na ee storone? Rano ili pozdno vy vse ravno vynuzhdeny
byli by soglasit'sya. Ona ne ponimaet slova "net".
- Mozhet, ej prosto ne prihodilos' ego slyshat'.
- U Dzhejn ves'ma svoeobraznyj harakter, - zametil Brajen Martin. On
otkinulsya v kresle i, zatyanuvshis' sigaretoj, pustil v potolok klub dyma. -
Dlya nee net zapretov. Nikakih moral'nyh obyazannostej. YA ne hochu skazat',
chto ona amoral'na, net. Skoree legkomyslenna. Prosto dlya nee v zhizni
sushchestvuet tol'ko to, chego hochet ona.
On zasmeyalsya.
- YA dumayu, chto ona i ubila by kogo-nibud' vpolne zhizneradostno i ochen'
obidelas' by, esli by ee pojmali i prigovorili k povesheniyu. Beda v tom,
chto ona navernyaka popadetsya. U nee net mozgov. Dlya ubijstva ona zakalyaet
taksi na svoe imya, poedet i, niskol'ko ne tayas', zastrelit svoyu zhertvu.
- Interesno, zachem vy mne vse eto govorite, - probormotal Puaro.
- CHto?
- Vy horosho ee znaete, mos'e?
- Polagayu, chto da.
Martin snova zasmeyalsya, i ya porazilsya tomu, skol'ko gorechi bylo v etom
smehe.
- Vy soglasny s moej tochkoj zreniya? - obratilsya on k svoim sputnikam.
- Da. Dzhejn pervosortnaya egoistka, - soglasilas' missis Uidbern. -
Vprochem, aktrisa i dolzhna byt' takoj, esli ona zhelaet podcherknut' svoyu
individual'nost'.
Puaro molchal. On vnimatel'no smotrel na Brajena Martina, razmyshlyaya o
chem-to. YA ne mog ponyat' vyrazhenie lica moego druga.
V etot moment v komnatu voshli Dzhejn i Karlotta Adams. Dzhejn, vidimo,
uzhe "podkrasilas'", hotya, na moj vzglyad, ona vyglyadela tochno tak zhe, kak i
prezhde. Uluchshit' takuyu prekrasnuyu vneshnost', po-moemu, prosto nevozmozhno.
Uzhin proshel dovol'no ozhivlenno, hotya mne kazalos', chto mezhdu nashimi
novymi znakomymi voznikaet vremya ot vremeni kakaya-to napryazhennost'.
Prichiny ee ya ne ponimal.
Dzhejn Uilkinson vela sebya grubovato. YA proshchal ej eto: esli takim
zhenshchinam prihodit v golovu kakaya-nibud' ideya, oni uzhe ne mogut dumat' ni o
chem drugom. Ledi |dver nado bylo poznakomit'sya s Puaro - i ona osushchestvila
svoe zhelanie nemedlenno. Teper' ona byla, konechno, v pripodnyatom
nastroenii. Ee zhelanie priglasit' Karlottu Adams bylo, ya polagayu, prosto
kaprizom. Oni, kak rebenok, voshishchalas' etoj ostroumnoj parodiej na sebya.
Net, eta napryazhennost' ishodila ne ot Dzhejn Uilkinson. Togda ot kogo
zhe?
YA stal po ocheredi izuchat' gostej. Brajen Martin? Dejstvitel'no, on vel
sebya ne sovsem estestvenno. No eto ya ob®yasnyal sebe prosto harakterom
kinozvezdy. Preuvelichennaya zastenchivost' tshcheslavnogo cheloveka, kotoryj
slishkom privyk igrat' podobnuyu rol' na publike i ne mozhet rasstat'sya s nej
tak prosto.
Karlotta Adams, naprotiv, vpolne osvoilas' v neznakomoj kompanii. |to
byla spokojnaya devushka s nizkim priyatnym golosom. Teper', kogda ya poluchil
vozmozhnost' vzglyanut' na nee poblizhe, ya izuchal ee dovol'no vnimatel'no.
|ta devushka olicetvoryala soboj myagkuyu pokornost'. Nikakoj reshitel'nosti,
nesoglasiya. U nee byli temnye volosy, svetlo-golubye, pochti bescvetnye
glaza, blednoe lico, podvizhnye chuvstvennye guby. V nej bylo opredelennoe
obayanie, no esli obladatelya takoj vneshnosti vstretish' v drugoj odezhde, to
vryad li uznaesh'.
Karlotte, kazalos', byli priyatny komplimenty Dzhejn, ee velikodushie. YA
podumal, chto lyubaya devushka byla by pol'shchena takim vnimaniem so storony
izvestnoj aktrisy, no kak raz v etot moment ya vynuzhden byl izmenit' svoi
skoropalitel'nye vyvody.
Karlotta Adams posmotrela cherez stol na hozyajku vechera, kotoraya v eto
vremya povernula golovu, chtoby zagovorit' s Puaro. Miss Adams smotrela na
Dzhejn vnimatel'nym, ocenivayushchim vzglyadom: menya porazilo, chto v ee
svetlo-golubyh glazah skvozilo vpolne opredelennoe nedruzhelyubie. Vprochem,
mne eto moglo prosto pokazat'sya. A mozhet, v Karlotte zagovorila
professional'naya revnost'. Dzhejn byla populyarnoj aktrisoj, kotoraya
dobilas' vsego, a miss Adams tol'ko nachinala put' k slave.
YA perevel vzglyad na treh ostal'nyh uchastnikov uzhina. Kto takie suprugi
Uidbern? On - vysokij, strashno hudoj muzhchina, ona - svetlaya puhlaya
boltushka. Po vidu - obespechennye lyudi. Oba strastno interesovalis' vsem,
chto svyazano s teatrom, i ne zhelali govorit' na drugie temy. YA dolgo
otsutstvoval v Anglii i ne byl v kurse poslednih teatral'nyh sobytij, tak
chto v konce koncov missis Uidbern, peredernuv puhlym plechikom, otvernulas'
ot menya i sovershenno zabyla o moem sushchestvovanii.
Poslednim uchastnikom vecherinki byl sputnik Karlotty Adams, smuglyj
molodoj chelovek s kruglym bodrym licom. Uzhe s pervogo vzglyada ya ponyal, chto
on navesele. Teper', kogda on vypil shampanskogo, eto stalo eshche bolee
ochevidnym.
Pohozhe, u nego sovershenno otsutstvovalo chuvstvo sobstvennogo
dostoinstva. Pervuyu polovinu uzhina on hranil ugryumoe molchanie, zato k
koncu vecherinki prinyalsya izlivat' mne dushu, polagaya, ochevidno, chto ya odin
iz ego zakadychnyh priyatelej.
- YA vot chto hochu skazat', - nachal on. - Net, starina, ne to...
YAzyk ego slezhka zapletalsya.
- YA vot chto hochu skazat', - prodolzhal on. - Ty poslushaj. Vot vzyat', k
primeru, etu devushku, kotoraya, nu, v obshchem, vo vse vmeshivaetsya. Vse tol'ko
portit. Net, ya, konechno, ne govoril ej nichego takogo. Ona vse ravno by ne
poslushala. Znaesh', roditeli-puritane, "Mejflauer" [korabl', na kotorom v
1620 g. gruppa anglijskih pereselencev-puritan pribyla v Severnuyu Ameriku]
i tomu podobnoe. Da bog s nim, devushka-to neplohaya. Tak ya vot chto hochu
skazat'... e, na chem ya ostanovilsya?
- Vy zhalovalis' na trudnosti, - myagko podskazal ya. - Da, chert voz'mi,
pravil'no. Den'gi na etu vecherinku ya byl vynuzhden zanyat' u svoego
portnogo. Ochen' lyubeznyj paren', etot portnoj. YA emu dolgi godami ne
otdayu. Tak chto nas teper' vrode kak uzy svyazyvayut. Net nichego krepche uz,
starina. Ty i ya. Ty i ya. A kstati, kto ty takoj?
- Moya familiya Gastings.
- Da chto ty govorish'! YA gotov byl poklyast'sya, chto ty Spenser Dzhons.
Starina Spenser Dzhons. YA vstretil ego nedavno na "Iton end Herrou" i
odolzhil pyaterku. Vot ya i govoryu, chto vse tak pohozhi. Esli by my byli
kitajcami, to voobshche drug druga ne razlichali by.
On gorestno pokachal golovoj, potom neozhidanno poveselel i vypil
shampanskogo.
- Po krajnej mere, ya ne negr, - zayavil on.
|ta mysl' vyzvala u molodogo cheloveka takoj pod®em, chto on proiznes
neskol'ko replik bolee optimisticheskogo haraktera.
- S drugoj storony, - nachal on, - da, esli vzglyanut' s drugoj storony.
Ochen' skoro, nu, kogda mne stuknet sem'desyat pyat' ili okolo etogo, ya stanu
bogatym. Kogda umret moj dyadya, ya smogu otdat' vse dolgi portnomu.
On radostno ulybnulsya etoj perspektive.
U molodogo cheloveka bylo krugloe lico i nelepye malen'kie chernye usiki,
kotorye vyglyadeli na ego lice chahlym oazisom v centre pustyni. No vse
ravno v nem bylo chto-to chrezvychajno privlekatel'noe.
YA zametil, chto Karlotta Adams vremya ot vremeni smotrela v ego storonu.
CHerez kakoe-to vremya ona vstala, i vecherinka zakonchilas'.
- Ochen' lyubezno s vashej storony, chto prinyali moe priglashenie, - skazala
ej Dzhejn. - YA tak lyublyu delat' vse ekspromtom, ne razdumyvaya. A vy?
- A ya net, - otvetila miss Adams s edva zametnym vyzovom. - YA vsegda
vse tshchatel'no planiruyu. Zato potom ne bespokoyus'.
- Nu, tak ili inache, v vashem sluchae rezul'taty sebya opravdyvayut, -
zasmeyalas' Dzhejn. - Ne pomnyu, kogda v poslednij raz ya poluchala takoe
naslazhdenie, kak na vashem predstavlenii.
Lico miss Adams smyagchilos'.
- Bol'shoe spasibo, - teplo poblagodarila ona. - Mne tak priyatno slyshat'
eto ot vas. Mne nuzhna podderzhka. Da i komu ona ne nuzhna?
- Karlotta, - vmeshalsya molodoj chelovek s chernymi usikami, - pozhmi vsem
ruki, poblagodari tetyu Dzhejn za uzhin i pojdem.
Emu s bol'shim trudom udavalos' idti ne kachayas'. Karlotta bystro
posledovala za nim.
- Kto eto nazval menya tetej Dzhejn? - sprosila ledi |dver. - Kak on syuda
popal? YA ego prezhde ne vstrechala.
- Dorogaya, ne obrashchajte vnimaniya, - skazala missis Uidbern. - |tot
dzhentl'men kogda-to uchilsya v Oksforde, podaval bol'shie nadezhdy v
Dramaticheskom obshchestve. Ne skazhesh', pravda? ZHal', chto iz nego nichego ne
vyshlo. No nam s CHarl'zom pora idti.
I Uidberny ushli vmeste s Brajenom Martinom.
- Nu, mister Puaro?
- Eh bien [nu, chto (fr.)], ledi |dver? - ulybnulsya moj drug.
- Radi boga, ne nazyvajte menya tak. Dajte mne zabyt' etu familiyu, esli
tol'ko vy ne samyj besserdechnyj chelovek vo vsej Evrope.
- CHto vy, net. YA ne besserdechnyj.
YA podumal, chto poslednij bokal shampanskogo byl dlya Puaro, vidimo,
lishnim.
- Tak vy pogovorite s moim muzhem? Zastavite ego sdelat' to, chto ya hochu?
- YA vstrechus' s nim, - ostorozhno poobeshchal Puaro.
- Esli on otkazhetsya, a on navernyaka otkazhetsya, vy pridumaete
kakoj-nibud' plan. Govoryat, vy samyj umnyj chelovek v Anglii, mister Puaro?
- Madam, kogda vy govorili o besserdechnosti, to eto byla Evropa, a
kogda vy zagovorili pro um, to eto tol'ko Angliya.
- Esli vam udastsya vypolnit' moyu pros'bu, ya gotova nazvat' dazhe
Vselennuyu!
Puaro sdelal neterpelivyj zhest.
- Madam, ya nichego ne obeshchayu. No mne bylo by interesno ocenit' vashego
supruga s tochki zreniya psihologii. YA prilozhu vse usiliya, chtoby vstretit'sya
s nim.
- Psihoanalizirujte ego skol'ko hotite. Mozhet, eto pojdet emu na
pol'zu. Tol'ko ubedite ego v neobhodimosti razvoda. YA hochu spasti svoj
roman, mister Puaro.
I ona dobavila mechtatel'no:
- Kakaya eto budet sensaciya.
3. CHELOVEK S ZOLOTYM ZUBOM
Neskol'ko dnej spustya vo vremya zavtraka Puaro peredal mne pis'mo,
kotoroe tol'ko chto poluchil:
- Vzglyanite, mon ami, i skazhite, chto vy ob etom dumaete.
Pis'mo bylo ot lorda |dvera. Suhim oficial'nym yazykom v nem soobshchalos',
chto lord |dver primet Puaro na sleduyushchij den' v odinnadcat' chasov utra.
Dolzhen skazat', chto ya ochen' udivilsya. YA ne prinyal vser'ez obeshchanie moego
druga, dannoe miss Dzhejn vo vremya toj bezzabotnoj vecherinki v otele
"Savoj". YA i ne znal, chto on uzhe predprinyal shagi, chtoby vypolnit' svoe
obeshchanie.
Soobrazitel'nyj Puaro kak budto chital moi mysli:
- Nu, konechno, mon ami, vy dumaete, chto eto shampanskoe razvyazalo mne
yazyk v tot vecher.
- Vovse net.
- Da, da. Vy podumali: vot, mol, Puaro naobeshchal bog znaet chego na tom
razveselom uzhine, a sam i ne dumaet vypolnyat'. No znajte, moj drug:
obeshchaniya |rkyulya Puaro svyaty!
Proiznosya poslednyuyu frazu, on prinyal torzhestvennyj vid.
- Konechno, konechno. Znayu, - toroplivo soglasilsya ya. - Prosto ya dumal,
chto ledi |dver, kak by eto skazat', na vas slegka povliyala.
- Nikto i nichto ne mozhet na menya povliyat', Gastings. Ni luchshee suhoe
shampanskoe, ni samye soblaznitel'nye zhenshchiny s zolotistymi volosami ne
mogut vozdejstvovat' na |rkyulya Puaro. Net, mon ami, ya soglasilsya, potomu
chto mne samomu interesno. Vot i vse.
- Vy zainteresovalis' lyubovnymi delami Dzhejn Uilkinson?
- Ne sovsem tak. Ee, kak vy izvolili vyrazit'sya, lyubovnye dela - vpolne
zauryadnoe yavlenie. |to prosto epizod v zhizni preuspevayushchej zhenshchiny. Esli
by gercog Merton ne imel ni titula, ni deneg, to ego romanticheskaya
vneshnost' mechtatel'nogo monaha vryad li privlekla by ledi |dver. Net,
Gastings, menya interesuet psihologicheskij aspekt etogo dela. Stolknovenie
dvuh harakterov. YA ves'ma rad vozmozhnosti vzglyanut' na lorda |dvera
poblizhe.
- No vy ne nadeetes', chto vam udastsya vypolnit' pros'bu ego suprugi?
- Pourqoui pas? [A pochemu net? (fr.)] U kazhdogo cheloveka est' slabosti.
Ne dumajte, Gastings, chto esli eto delo interesuet menya s psihologicheskoj
tochki zreniya, to ya ne popytayus' vypolnit' vozlozhennuyu na menya missiyu. Mne
vsegda priyatno primenit' svoi sposobnosti na praktike.
YA ispugalsya, chto sejchas Puaro opyat' nachnet razglagol'stvovat' o
malen'kih seryh kletochkah, no, k schast'yu, on etogo ne sdelal.
- Znachit, zavtra my edem k lordu |dveru? - sprosil ya.
- My? - podnyal brovi moj drug.
- Puaro! - voskliknul ya. - Vy ne mozhete ostavit' menya v storone! YA
vsegda s vami.
- Esli by eto bylo prestuplenie, nu, naprimer, zagadochnoe otravlenie,
ubijstvo - slovom, vse, chto privodit vas v trepet, togda by ya s vami
soglasilsya. No v dannom sluchae delo skoree otnositsya k oblasti svetskoj
hroniki.
- Ni slova bol'she! - reshitel'no zayavil ya. - YA edu s vami.
Puaro tiho zasmeyalsya, i v etot moment nam soobshchili, chto prishel kakoj-to
dzhentl'men.
K nashemu udivleniyu, eto byl Brajen Martin. Pri dnevnom svete znamenityj
akter vyglyadel starshe. Martin byl v nervoznom, vozbuzhdennom sostoyanii, i u
menya promel'knula mysl', chto on, vozmozhno, prinimaet narkotiki.
- Dobroe utro, mister Puaro, - nachal on bodrym tonom. - YA vizhu, vy
zavtrakaete. Ochen' rad, chto vy uzhe vstali. Vidimo, vy zanyaty sejchas?
- Net, - druzheski ulybnulsya emu moj drug. - V nastoyashchee vremya u menya
net ni odnogo malo-mal'ski vazhnogo dela.
- Rasskazyvajte, - zasmeyalsya Martin. - Neuzheli vas bol'she ne bespokoit
Skotlend-YArd? I net nikakih delikatnyh pros'b ot korolevskoj sem'i? Ne
veryu.
- Ne vydavajte zhelaemoe za dejstvitel'noe, - shutlivo otvetil Puaro. -
Uveryayu vas, chto sejchas ya sovershenno bezrabotnyj, hotya i ne poluchayu poka
posobiya, Dieu merci [slava bogu (fr.)].
- Znachit, mne povezlo, - zayavil akter. - Mozhet byt', vy soglasites'
vzyat'sya za moe delo.
Puaro zadumchivo posmotrel na gostya.
- U vas dlya menya est' delo?
- Nu... mozhno skazat', est', a mozhno skazat', net.
Na etot raz ego smeh prozvuchal natyanuto. Puaro predlozhil akteru sest',
vse tak zhe zadumchivo glyadya na nego. YA peresel poblizhe k moemu drugu.
- Teper' my gotovy vyslushat' vas, - ob®yavil Puaro.
Brajen Martin vse eshche kolebalsya. - Beda v tom, chto ya ne mogu rasskazat'
vam vsego, - on zadumalsya. - Trudno. Vse eto nachalos' v Amerike.
- V Amerike, da?
- YA ehal v poezde i sovershenno sluchajno obratil vnimanie na odnogo
muzhchinu. Strashno nekrasivyj tip, chisto vybrityj, v ochkah i s zolotym
zubom.
- Aga! S zolotym zubom.
- Imenno tak. S etogo vse i nachalos'.
- YA nachinayu ponimat', - kivnul Puaro. - Prodolzhajte.
- Nu tak vot. YA prosto obratil na nego vnimanie, i vse. Kstati, togda ya
ehal v N'yu-Jork. Polgoda spustya ya byl v Los-Andzhelese i opyat' uvidel etogo
cheloveka. Ne znayu, kak uzh tak poluchilos', no fakt ostaetsya faktom. I vse
zhe ya reshil ne bespokoit'sya.
- Prodolzhajte.
- Mesyac spustya ya poehal po delam v Sietl i vskore vstretil tam - kogo
by vy dumali? Togo zhe samogo muzhchinu, _tol'ko na etot raz u nego byla
boroda_.
- Dejstvitel'no interesno.
- Vy nahodite? Konechno, i na etot raz ya podumal, chto ko mne eto ne
imeet nikakogo otnosheniya. Potom ya opyat' vstretil etogo cheloveka v
Los-Andzhelese bez borody, v CHikago ya videl ego s usami i nakleennymi
brovyami, v odnoj derevushke v gorah ya zametil ego pereodetym brodyagoj. YA
nachal bespokoit'sya.
- Estestvenno.
- I nakonec on nachal hodit' za mnoj, chto nazyvaetsya, po pyatam. Kak eto
ni stranno, no v etom net ni malejshego somneniya.
- Isklyuchitel'no interesno.
- Pravda? Vot togda ya i ponyal, chto za mnoyu sledyat. Gde by ya ni
nahodilsya, vsegda poblizosti byl etot chelovek, vse vremya menyavshij
vneshnost'. K schast'yu, zolotoj zub vsegda vydaval ego.
- Aga! |tot zolotoj zub pomogal vam.
- Ochen'.
- Izvinite, chto perebivayu vas, mister Martin. Vy pytalis' zagovorit' s
etim chelovekom? Vyyasnit', pochemu on presleduet vas?
- Net, ne pytalsya, - akter zakolebalsya. - Paru raz ya hotel podojti k
nemu, no kazhdyj raz peredumyval. YA reshil, chto prosto nastorozhu ego i
nichego ne vyyasnyu. Vozmozhno, posle etogo oni zastavili by sledit' za mnoj
kogo-nibud' drugogo, bez takogo zametnogo priznaka.
- En effet [fakticheski (fr.)] kogo-nibud' bez etogo primel'kavshegosya
zolotogo zuba.
- Imenno tak. Mozhet byt', ya oshibayus', no eto moe mnenie.
- Mister Martin, vy skazali "oni". Kogo vy imeete v vidu?
- YA prosto upotrebil eto slovo dlya udobstva. Ne znayu pochemu, no mne
kazhetsya, chto za etim chelovekom stoyat kakie-to lyudi.
- U vas est' osnovaniya tak dumat'?
- Nikakih.
- Vy hotite skazat', chto u vas net nikakih predpolozhenij naschet togo,
kto i s kakoj cel'yu?
- Ni malejshego ponyatiya. Po krajnej mere...
- Continuez [prodolzhajte (fr.)], - podbodril Puaro.
- U menya poyavilos' odno predpolozhenie, - medlenno skazal Brajen Martin,
- no imejte v vidu, chto eto prosto dogadka.
- Inogda dogadka mozhet ochen' pomoch', mos'e.
- Goda dva nazad v Londone so mnoj proizoshel odin sluchaj. V obshchem-to
nichego osobennogo, no ya ne smog ni ob®yasnit', ni zabyt' etot incident. S
teh por ya chasto lomal golovu, no poskol'ku tak i ne smog najti emu
ob®yasneniya, to sklonen dumat', chto slezhka za mnoj kak-to s nim svyazana. No
kak i pochemu - ne imeyu ni malejshego ponyatiya.
- Mozhet, ya smogu vam pomoch'.
- Da, no vidite li... - snova zamyalsya Brajen Martin. - Beda v tom, chto
ya ne mogu rasskazat' vam ob etom sejchas. CHerez neskol'ko dnej ya, navernoe,
smogu eto sdelat'.
Puaro voprositel'no smotrel na aktera, i tot vynuzhden byl prodolzhat'.
- Vidite li, zdes' zameshana zhenshchina, - vypalil on v otchayanii.
- Ah! Parfaitement! [Prekrasno! (fr.)] Anglichanka?
- Da. A kak vy dogadalis'?
- Ochen' prosto. Vy ne mozhete skazat' mne sejchas, no nadeetes' sdelat'
eto cherez neskol'ko dnej. Znachit, vy hotite poluchit' soglasie etoj ledi.
Sledovatel'no, ona v Anglii. V to vremya, kogda za vami sledili, ona takzhe
navernyaka byla v Anglii, potomu chto, esli by ona nahodilas' v Amerike, vy
by uzhe togda poprosili razresheniya nazvat' ee imya pri vozmozhnom
rassledovanii. Logichno?
- Vpolne. A teper' skazhite, mister Puaro, esli ya poluchu ee razreshenie,
vy zajmetes' etim delom?
Puaro ne otvetil. Vidno, on vzveshival vse za i protiv. Nakonec on
skazal:
- Pochemu vy prishli snachala ko mne, a ne k toj ledi?
- Nu, ya schital... - akter zakolebalsya. - YA hotel ubedit' ee... e...
proyasnit'... to est' ya hotel skazat', chtoby ona razreshila s vashej
pomoshch'yu... V obshchem, ya hotel zaruchit'sya vashim soglasiem, potomu chto esli za
delo voz'metes' vy, to eto ne sdelaetsya dostoyaniem publiki, pravda?
- |to zavisit ot raznyh obstoyatel'stv, - otvetil moj drug.
- CHto vy imeete v vidu?
- Esli eto delo svyazano s prestupleniem...
- O! Ono ne svyazano s prestupleniem.
- Vy ne znaete. Mozhet, i svyazano.
- No vy prilozhite vse usiliya radi nee... radi nas?
- Razumeetsya.
Puaro pomolchal, potom sprosil:
- Skazhite, etomu cheloveku, kotoryj sledil za vami, skol'ko emu bylo
let?
- Dovol'no molodoj. Okolo tridcati.
- Aga! - proiznes Puaro. - Zamechatel'no. |to delaet zadachu bolee
interesnoj.
I ya i Brajen Martin s nedoumeniem posmotreli na Puaro. YA byl uveren,
chto i akter ne ponyal poslednej repliki moego druga. Martin perevel na menya
voprositel'nyj vzglyad. YA pokachal golovoj.
- Da, - probormotal Puaro. - Delo stanovitsya bolee interesnym.
- Mozhet byt', on i starshe, - s somneniem dobavil Brajen, - no ne dumayu.
- Net, net, ya uveren, chto vashi nablyudeniya vpolne tochny, mister Martin.
Ochen' interesno. Isklyuchitel'no interesno.
Udivlennyj zagadochnymi slovami Puaro, nash gost', pohozhe, ne znal, chto
emu govorit' ili delat' dal'she. On predprinimal otchayannye popytki
prodolzhit' besedu.
- A zamechatel'no vse-taki proshel u nas tot vecher, - skazal on. -
Pravda, Dzhejn Uilkinson samaya svoenravnaya zhenshchina, kotoraya kogda-libo zhila
na svete.
- U nee ves'ma svoeobraznye umstvennye sposobnosti, - ulybalsya Puaro. -
Esli ej prihodit v golovu kakaya-to ideya, to dlya drugih myslej tam prosto
net mesta.
- Ej vse shodit s ruk! - voskliknul Martin. - Ne mogu ponyat', kak lyudi
eto terpyat.
- Krasivoj zhenshchine mozhno mnogoe prostit', moj drug, - zametil Puaro s
ozornym ogon'kom v glazah. - Vot esli by u nee byl priplyusnutyj nos,
nezdorovyj cvet lica, neuhozhennye volosy, togda ej nichego by ne "shodilo s
ruk", kak vy izvolili vyrazit'sya.
- Vidimo, da, - soglasilsya akter. - No inogda eto tak razdrazhaet. I vse
ravno ya predan Dzhejn, hotya koe v chem, uchtite, schitayu, ona chut'-chut'
"togo".
- Naoborot, ya skazal by, chto ona dovol'no neploho orientiruetsya vo
mnogih voprosah.
- YA ne sovsem eto imel v vidu. Da, ona mozhet postoyat' za sebya. U nee
horoshaya delovaya hvatka. No ya hotel skazat' - s tochki zreniya morali.
- Aga! Morali!
- Dlya nee net nikakih nravstvennyh zapretov, net ponyatij "horosho" i
"ploho".
- Da, ya pomnyu, vy govorili chto-to v etom rode v tot vecher.
- My tol'ko chto govorili o prestuplenii... - I chto zhe, moj drug?
- Tak vot: menya sovsem ne udivilo by, esli by Dzhejn sovershila
prestuplenie.
- Vam, konechno, vidnee, - zadumchivo probormotal Puaro. - Vy mnogo
snimalis' s nej v kino, ne pravda li?
- Da. Mozhno skazat', ya vizhu ee naskvoz'. Ona mozhet ubit' - i sdelaet
eto bez malejshih ugryzenij sovesti.
- Aga! Ee legko vyvesti iz sebya?
- Vovse net. Ona holodna, kak ogurec. YA imeyu v vidu, chto esli kto-to
vstanet na ee puti - ona uberet ego ne zadumyvayas'. I s moral'noj tochki
zreniya ee nel'zya vinit': ona prosto schitaet, chto tot, kto meshaet Dzhejn
Uilkinson, dolzhen umeret'.
V ego slovah poslyshalas' gorech'. YA podumal, chto u Martina svyazany s
etoj zhenshchinoj kakie-to nepriyatnye vospominaniya.
- Tak vy schitaete, chto ona mozhet pojti na ubijstvo? - sprosil Puaro,
pristal'no glyadya na aktera.
Brajen gluboko vzdohnul:
- Klyanus', mozhet. I mozhet byt', ochen' skoro vy pripomnite moi slova...
Vidite li, ona ub'et s takoj zhe legkost'yu, s kakoj vyp'et chashku chaya. YA
znayu, chto govoryu.
- Vizhu, chto znaete, - spokojno proiznes Puaro.
Akter vstal.
- Da, - proiznes on. - Vizhu ee naskvoz'.
On postoyal minutu nahmurivshis', potom drugim tonom dobavil:
- CHto kasaetsya dela, o kotorom my govorili, to cherez neskol'ko dnej ya
dam vam znat', soglasna li ta ledi. No vy voz'metes' za nego, da?
Puaro nekotoroe vremya molcha smotrel na sobesednika.
- Da, - skazal on nakonec, - voz'mus'. YA nahozhu ego ves'ma interesnym.
Poslednie slova on proiznes kakim-to osobennym tonom. YA provodil
Martina. U dveri on sprosil:
- Vy ponyali, pochemu mister Puaro pointeresovalsya vozrastom cheloveka,
sledivshego za mnoj? I chto zdes' takogo, esli emu tridcat' let? YA sovsem
nichego ne ponyal.
- YA tozhe, - priznalsya ya.
- Pohozhe, chto eto ego zamechanie ne imeet nikakogo smysla. Ili on prosto
poshutil?
- Net, - vozrazil ya, - Puaro ne takoj. Uzh pover'te, raz on skazal, chto
vozrast imeet znachenie, znachit, tak ono i est'.
- Nichego ne ponimayu, chert poberi. Rad, chto i vy tozhe, a to nepriyatno
chuvstvovat' sebya kruglym durakom.
I on ushel. YA vernulsya k svoemu drugu.
- Puaro, ob®yasnite, pochemu vozrast togo cheloveka imeet dlya vas
znachenie? - poprosil ya.
- Razve vy ne vidite? Bednyj Gastings! - on ulybnulsya i pokachal
golovoj. - Kakogo vy mneniya o nashej besede?
- YA ne mogu poka nichego skazat'. Trudno za chto-libo zacepit'sya. Esli by
my znali bol'she...
- A razve na osnovanii togo, chto on nam rasskazal, vy ne mozhete uzhe
sdelat' koe-kakie vyvody, mon ami?
Mne bylo stydno priznat'sya, chto ya ne mogu sdelat' absolyutno nikakih
vyvodov. K schast'yu, menya spas telefonnyj zvonok. YA vzyal trubku.
- Govorit sekretar' lorda |dvera, - uslyshal ya suhoj, oficial'nyj
zhenskij golos. - Lord |dver sozhaleet, no on vynuzhden otmenit' naznachennuyu
na zavtra vstrechu s misterom Puaro, tak kak srochno uezzhaet v Parizh. No
lord |dver mozhet udelit' misteru Puaro neskol'ko minut segodnya v
dvenadcat' pyatnadcat', esli eto budet udobno.
YA sprosil Puaro.
- Konechno, moj drug, poedem segodnya.
YA povtoril ego otvet sekretarshe.
- Ochen' horosho. Znachit, segodnya v dvenadcat' pyatnadcat', - skazala
zhenshchina tem zhe suhim delovym tonom i povesila trubku.
4. BESEDA S LORDOM |DVEROM
YA ehal na Ridzhent-gejt, gde nahodilsya dom lorda |dvera, predvkushaya
interesnuyu vstrechu. Hotya ya i ne razdelyal uvlecheniya Puaro "psihologiej", te
slova, kotorymi ledi |dver opisala svoego supruga, vozbudili moe
lyubopytstvo. Mne ne terpelos' samomu sostavit' mnenie ob etom cheloveke.
Dom vyglyadel ves'ma vnushitel'no: prekrasno splanirovannyj, krasivyj,
bez arhitekturnyh izlishestv, no neskol'ko ugryumyj. My ozhidali, chto nas
vstretit solidnyj sedovlasyj sluga pod stat' vneshnemu vidu osobnyaka. No
net, dver' bystro otkrylas', i na poroge pokazalsya odin iz samyh krasivyh
lyudej, kotoryh mne kogda-libo prihodilos' videt'. Vysokij, belokuryj, on
vpolne mog by pozirovat' skul'ptoru, reshivshemu sozdat' figuru Germesa ili
Apollona. Nesmotrya na muzhestvennuyu krasotu, v ego golose slyshalis'
kakie-to zhenstvenno-nezhnye notki, i mne eto ne ponravilos'. U menya
poyavilos' lyubopytnoe chuvstvo: etot chelovek napomnil mne kogo-to, kogo ya
vstrechal sovsem nedavno, no kak ya ni napryagal pamyat', ne mog vspomnit' gde
i kogda.
My sprosili o lorde |dvere.
- Syuda, gospoda.
Sluga provel nas cherez prostornuyu prihozhuyu mimo lestnicy na vtoroj
etazh, otkryl dver' odnoj iz komnat i tem zhe nezhnym golosom, kotoromu ya
instinktivno ne doveryal, ob®yavil o nashem prihode.
Komnata, v kotoruyu nas priglasili, sluzhila bibliotekoj. Mebel' byla
temnoj, mrachnoj, no krasivoj, steny zastavleny knigami. Kresla pokazalis'
mne ne slishkom udobnymi.
Navstrechu nam podnyalsya lord |dver, vysokij chelovek let pyatidesyati s
temnymi volosami, koe-gde tronutymi sedinoj. U nego bylo hudoshchavoe lico i
nasmeshlivyj rot. Glaza ego imeli strannoe vyrazhenie, kak budto skryvali
kakuyu-to tajnu. Pohozhe, lord |dver byl ne v nastroenii.
On sderzhanno, oficial'no privetstvoval nas.
- YA, konechno, slyshal o vas, mister Puaro. Da i kto o vas ne znaet?
Puaro kivkom poblagodaril za kompliment.
- No ya ne mogu ponyat', - prodolzhal lord |dver, - kakuyu rol' igraete vy
sejchas? Vy pishite, chto hoteli by pogovorit' so mnoj po porucheniyu... e...
moej zheny.
On proiznes dva poslednih slova tak, kak budto oni dalis' emu s trudom.
- Sovershenno verno, - podtverdil Puaro.
- Naskol'ko ya ponimayu, voobshche-to vy rassleduete prestupleniya, mister
Puaro?
- YA rassleduyu raznye dela. Konechno, nekotorye iz nih byvayut svyazany s
prestupleniyami. A nekotorye - net.
- Razumeetsya. Nu a eto, kotorym vy zanyalis' sejchas, k kakoj otnesti
kategorii? - v slovah lorda |dvera otchetlivo prozvuchala nasmeshka, no moj
drug ne obratil na eto vnimaniya.
- YA imeyu chest' obratit'sya k vam ot imena ledi |dver, - zayavil on. -
Ona, kak vy znaete, zhelaet poluchit' razvod.
- YA v kurse, - holodno zametil lord |dver.
- Ona predlozhila mne obsudit' etu problemu s vami.
- Nechego zdes' obsuzhdat'.
- Znachit, vy otkazyvaetes' dat' razvod?
- Otkazyvayus'? Konechno net.
Puaro ozhidal chego ugodno, no tol'ko ne takogo otveta. YA redko videl
svoego druga takim ozadachennym. Na nego bylo smeshno smotret': ot udivleniya
on priotkryl rot, a ego brovi popolzli vverh. V tot mig on napominal
karikaturu na samogo sebya.
- Comment? - voskliknul on. - CHto vy skazali? Vy ne otkazyvaetes'?
- Ne mogu ponyat', chem vyzvano vashe udivlenie, mister Puaro.
- Ecoutez [poslushajte (fr.)], vy gotovy dat' razvod vashej zhene?
- Konechno. I ona ob etom prekrasno znaet. YA napisal ej ob etom v
pis'me.
- Vy napisali ej pis'mo?
- Da. Eshche polgoda nazad.
- No togda ya sovershenno nichego ne ponimayu!
Lord |dver promolchal.
- Mne skazali, chto vy iz principa ne soglasny na razvod.
- Moi principy ne dolzhny vas kasat'sya, mister Puaro. Svoej pervoj zhene
ya ne dal razvoda, eto pravda. Moi vzglyady ne pozvolili mne sdelat' eto. A
vtoroj brak, chestno skazhu vam, byl oshibkoj. Kogda moya vtoraya zhena
predlozhila razvestis', ya naotrez otkazalsya. Polgoda nazad ona snova
zatronula etu temu v pis'me. Kak ya ponyal, ona hochet vyjti zamuzh za
kakogo-to artista ili kogo-to v etom rode. K tomu vremeni moi vzglyady
izmenilis'. YA napisal ej v Gollivud i vyrazil soglasie. Ne mogu ponyat',
pochemu ona prislala vas. Navernoe, delo v den'gah.
Guby lorda |dvera iskazila prezritel'naya usmeshka.
- CHrezvychajno interesno, - probormotal Puaro. - CHrezvychajno. No ya
nichego ne ponimayu.
- CHto kasaetsya deneg, - prodolzhal lord |dver, - to ya i pal'cem ne
shevel'nu, chtoby vyplatit' ej hot' chto-nibud'. Moya zhena brosaet menya po
sobstvennoj iniciative. Esli ona hochet vyjti zamuzh za kogo-to, ya
predostavlyayu ej polnuyu svobodu dejstvij. No ona ne poluchit ot menya ni
penni.
- |tot vopros ona ne zatragivala.
Brovi lorda |dvera udivlenno pripodnyalis'.
- Vidno, Dzhejn vyhodit zamuzh za bogatogo cheloveka, - probormotal on s
cinichnoj usmeshkoj.
- I vse-taki ya zdes' chego-to nedoponimayu, - zayavil Puaro. Lico moego
druga po-prezhnemu vyrazhalo nedoumenie, na lbu sobralis' morshchiny. - YA
schital, chto ledi |dver neodnokratno obrashchalas' k vam cherez svoih
advokatov.
- Obrashchalas', - suho podtverdil lord |dver. - CHerez anglijskih
advokatov, amerikanskih advokatov, cherez lyubyh advokatov, vplot' do
poslednego zamuhryshki. V konce koncov, kak ya uzhe skazal, ona napisala mne
sama.
- Po prichine vashih neodnokratnyh otkazov?
- Da.
- No, poluchiv ee pis'mo, vy soglasilis' na razvod. Pochemu, lord |dver?
- Vo vsyakom sluchae, ne iz-za togo, chto v pis'me bylo chto-to
komprometiruyushchee, - rezko otvetil on.
- Prosto moi vzglyady izmenilis', vot i vse.
- CHto-to ochen' uzh neozhidanno oni u vas izmenilis'.
Lord |dver ne otvetil.
- Tak chto zhe proizoshlo? CHto zastavilo vas izmenit' svoim principam?
- |to vas ne kasaetsya, mister Puaro. YA ne budu govorit' na etu temu.
Mozhet byt', ya uvidel preimushchestva, kotorye prineset mne razryv etogo,
prostite, unizitel'nogo soyuza. Vtoroj brak byl oshibkoj.
- Vasha zhena tozhe tak schitaet, - myagko zametil Puaro.
- Pravda? - v glazah lorda |dvera poyavilsya i srazu zhe propal strannyj
blesk.
On podnyalsya, davaya nam ponyat', chto razgovor okonchen. Ego oficial'naya
manera neskol'ko smyagchilas'.
- Vy dolzhny prostit' menya za to, chto ya izmenil vremya nashej vstrechi.
Zavtra ya dolzhen ehat' v Parizh.
- Nichego, nichego.
- Tam sostoitsya prodazha predmetov iskusstva. Mne ponravilas' odna
statuetka. Po-svoemu zamechatel'naya rabota, hotya mnogie, navernoe, najdut
temu chereschur mrachnoj. No mne takie vsegda nravilis'. U menya voobshche
svoeobraznyj vkus.
I opyat' u nashego sobesednika poyavilsya v glazah tot zhe strannyj blesk. YA
rassmatrival knigi na blizhnih polkah. Zdes' byli "Memuary Kazanovy", tom
sochinenij markiza de Sada, kniga o srednevekovyh pytkah.
YA vspomnil, kak Dzhejn Uilkinson peredernula plechami, kogda govorila o
svoem muzhe. Da, to bylo vpolne iskrennee otvrashchenie. Kto zhe takoj etot
Dzhordzh Al'fred Sent Vincent Marsh, chetvertyj baron |dver?
On vezhlivo poproshchalsya s nami i nazhal knopku zvonka. My vyshli iz
biblioteki. Tot zhe sluga s vneshnost'yu grecheskogo boga zhdal v prihozhej.
Zakryvaya dver' biblioteki, ya obernulsya i chut' ne vskriknul ot
neozhidannosti.
Lord |dver smotrel nam vsled. Ego ulybka transformirovalas' v
chudovishchnuyu grimasu: zuby byli oskaleny, glaza goreli yarost'yu, pochti
bezumnym beshenstvom. Teper' ya ponyal, pochemu lorda |dvera pokinuli obe
zheny. YA voshitilsya ego zheleznoj vyderzhkoj: s kakoj holodnoj vezhlivost'yu on
vel sebya vo vremya nashej besedy, ne vydav svoih chuvstv absolyutno nichem!
My podoshli k vyhodu. Neozhidanno sprava ot nas otkrylas' dver' odnoj iz
komnat, i na poroge pokazalas' devushka. Zametiv nas, ona otpryanula.
|to bylo vysokoe strojnoe sozdanie s temnymi volosami i blednym licom.
Na kakoj-to mig nashi vzglyady vstretilis'. U nee byli chernye ispugannye
glaza. Potom, kak prividenie, devushka ischezla v komnate, prikryv za soboj
dver'.
Sekundu spustya my byli na ulice. Puaro podozval taksi. My seli, i moj
drug prikazal voditelyu otvezti nas v otel' "Savoj".
- Nu chto zh, Gastings, nasha beseda proshla vovse ne tak, kak ya
predpolagal, - konstatiroval Puaro.
- Da, dejstvitel'no. Kakoj vse-taki strannyj chelovek etot lord |dver.
YA rasskazal, Puaro, kakoe zhutkoe vyrazhenie uvidel na lice lorda |dvera,
kogda obernulsya, chtoby zakryt' dver' biblioteki. Moj drug medlenno,
zadumchivo pokachal golovoj.
- Pohozhe, chto etot chelovek nahoditsya na grani bezumiya. YA polagayu, chto
on predaetsya vtajne mnogim sadistskim porokam i chto pod ego holodnoj
bezukoriznennoj vneshnost'yu skryvaetsya gluboko ukorenivshayasya zhestokost'.
- Neudivitel'no, chto obe zhenshchiny brosili ego.
- Soglasen.
- Puaro, a vy zametili devushku? Takuyu blednuyu, s temnymi volosami?
- Zametil, mon ami. Neschastnaya ispugannaya yunaya ledi, - golos moego
druga byl ser'ezen.
- Kak vy dumaete, kto ona?
- Navernoe, ego doch'. U nego ved' est' doch'.
- Ona dejstvitel'no vyglyadela ispugannoj, - soglasilsya ya. - V takom
mrachnom dome ej, vidno, ne po sebe.
- Konechno. Nu vot my i pribyli, mon ami. Davajte poznakomim s horoshej
novost'yu ledi |dver.
Dzhejn byla u sebya. Sluzhashchij izvestil ee po telefonu o nashem pribytii, i
ona otvetila, chto zhdet nas. Mal'chik-rassyl'nyj provodil nas do dveri ee
nomera.
Dver' otkryla akkuratno odetaya zhenshchina srednih let v ochkah. Ee sedye
volosy byli ulozheny v stroguyu prichesku. Iz spal'ni razdalsya hriplovatyj
golos Dzhejn:
- |llis, eto mister Puaro? Pust' prisyadet. YA nabroshu chto-nibud' i vyjdu
cherez minutu.
|to "chto-nibud'" okazalos' tonchajshej nakidkoj, otkryvavshej vzoru
gorazdo bol'she, chem pryatavshej. Vojdya v komnatu, Dzhejn voskliknula:
- Mister Puaro! Kak horosho!
Puaro vstal i poklonilsya:
- "Horosho" - samoe podhodyashchee v dannom sluchae slovo, madam.
- |... chto vy imeete v vidu?
- To, chto lord |dver sovershenno ne vozrazhaet protiv razvoda.
- CHto?!
Odno iz dvuh: ili izumlenie na lice Dzhejn bylo nepoddel'nym, ili my
imeli delo s velikolepnoj aktrisoj.
- Mister Puaro! Vam udalos'! Srazu zhe! Tak prosto! Nu, vy genij! Radi
boga, skazhite, kak eto u vas poluchilos'?
- Madam, ya ne mogu prinyat' komplimenty, esli ya ih ne zasluzhil. Polgoda
nazad vash muzh napisal vam o svoem soglasii na razvod.
- CHto vy skazali? _Napisal_ mne? Kuda?
- YA tak ponimayu, eto bylo togda, kogda vy nahodilis' v Gollivude.
- Ne poluchala ya nikakogo pis'ma. Navernoe, zateryalos' gde-nibud'.
Podumat' tol'ko: vse eto vremya ya chut' s uma ne shodila, perezhivala,
dumala, kak byt'.
- Lord |dver schitaet, chto vy hotite vyjti zamuzh za aktera.
- Pravil'no. YA sama skazala emu ob etom, - ona po-detski ulybnulas'.
Neozhidanno na lice Dzhejn poyavilos' vyrazhenie trevogi. - Mister Puaro, vy
ne skazali emu o gercoge Mertone?
- Net, net, bud'te spokojny. YA blagorazumno promolchal. |togo ne nado
bylo delat', da?
- Vidite li, u lorda |dvera ochen' zlobnaya natura. On by pochuvstvoval,
chto esli ya vyjdu zamuzh za Mertona, to nichego ne poteryayu, i postaralsya by
rasstroit' moi plany. A kakoj-to akter - eto sovsem drugoe. No ya vse ravno
udivlena. Da, da. A ty, |llis?
Hotya vo vremya nashego razgovora sluzhanka neskol'ko raz uhodila v
spal'nyu, chtoby unesti odezhdu, razbrosannuyu po spinkam kresel, u menya
slozhilos' vpechatlenie, chto ona slushaet, o chem my beseduem. Vidimo, Dzhejn
absolyutno ej doveryala.
- Da, dejstvitel'no, miledi. Ih svetlost', vidno, sil'no izmenilis' s
teh por, - yazvitel'no zametila sluzhanka.
- Navernoe.
- Vy ne mozhete ponyat' stol' rezkoj peremeny v vashem supruge? Vas eto
udivlyaet? - sprosil Puaro.
- O da. No v lyubom sluchae ne stoit bespokoit'sya. Ne vse li ravno,
pochemu on izmenil svoi vzglyady. Glavnoe, chto on ih izmenil.
- Vam, mozhet byt', i ne interesno, a mne - ochen', madam.
Dzhejn ne obratila na ego slova nikakogo vnimaniya.
- Glavnoe, chto ya nakonec svobodna.
- Poka eshche net, madam.
Ona neterpelivo vzglyanula na moego druga.
- Nu, budu svobodna. Ne vse li ravno?
Po vidu Puaro mozhno bylo zaklyuchit', chto eto ne vse ravno.
- Gercog v Parizhe, - ob®yavila Dzhejn. - YA dolzhna dat' emu telegrammu. O,
ego mamochka sojdet s uma!
- YA rad, chto vse vyhodit tak, kak vy hotite, madam, - Puaro vstal.
- Do svidan'ya, mister Puaro, i ogromnoe vam spasibo.
- No ya nichego takogo ne sdelal.
- Po krajnej mere, prinesli mne dobruyu vest'. YA tak blagodarna vam.
CHestnoe slovo.
- Nu vot i vse, - skazal Puaro, kogda my vyshli iz nomera. - Tol'ko o
sebe! Ni odnoj mysli, ni dazhe prostogo lyubopytstva, kuda devalos' pis'mo.
Vy zametili, Gastings, ona chrezvychajno umna v zhitejskih delah, no
absolyutno lishena intellekta. CHto podelaesh', bog ne mozhet odarit' vsem
srazu.
- |to ne otnositsya k |rkyulyu Puaro, - zametil ya lukavo.
- Opyat' vy smeetes' nado mnoj, - bezmyatezhno skazal moj drug. - Davajte
poedem po naberezhnoj. YA hochu privesti v poryadok svoi mysli.
YA hranil blagorazumnoe molchanie, poka orakul ne zagovoril.
- |to pis'mo ne daet mne pokoya, - nachal Puaro, kogda my nespeshno tli
nad rekoj. - Mozhet byt' chetyre ob®yasneniya ego ischeznoveniya.
- Dazhe chetyre?
- Da. Pervoe: pis'mo zateryalos' na pochte. Takoe, kak vy znaete,
sluchaetsya, hotya i ne chasto. Esli by adres byl napisan nepravil'no, ono
davno by vernulos' k lordu |dveru. Net, ya sklonen isklyuchit' eto
predpolozhenie, hotya, konechno, ono mozhet byt' i vernym.
Vtoroe: nasha prekrasnaya ledi lzhet, chto ne poluchala nikakogo pis'ma. |to
vpolne vozmozhno, poskol'ku ledi |dver mozhet skazat' dlya svoej pol'zy lyubuyu
nepravdu, sohranyaya pri etom po-detski nevinnyj vid. No ya ne ponimayu,
Gastings, kakaya ej ot etogo pol'za? Esli ona znaet, chto on dast ej razvod,
zachem prosit' pomoshchi u menya? |to bessmyslenno.
Tret'e predpolozhenie. Lzhet lord |dver. I skoree vsego govorit nepravdu
on, a ne ego zhena. No opyat'-taki ya ne vizhu v etom smysla. Zachem izobretat'
fiktivnoe pis'mo, poslannoe yakoby polgoda nazad? Net, ya sklonen dumat',
chto on dejstvitel'no poslal pis'mo, hotya ya ne mogu ponyat', chem vyzvana
takaya neozhidannaya peremena ego vzglyadov.
I vot my prishli k chetvertomu predpolozheniyu. Kto-to mog perehvatit'
pis'mo. Vot zdes', Gastings, my vstupaem v ochen' interesnuyu polosu
razmyshlenij, tak kak pis'mo moglo byt' perehvacheno i v Amerike i v Anglii.
Tot, kto eto sdelal, ne zainteresovan v rastorzhenii braka Dzhejn
Uilkinson i lorda |dvera. Gastings, ya mnogo by dal za to, chtoby uznat',
chto za etim skryvaetsya. Klyanus' vam, zdes' chto-to est'.
On pomolchal nemnogo, potom medlenno dobavil:
- |to "chto-to" ya poka smog uvidet' lish' kraem glaza.
Utrom sleduyushchego dnya, v poldesyatogo, nam soobshchili, chto priehal
inspektor Dzhepp, kotoryj srochno hochet pogovorit' s misterom Puaro.
- Ah! Ce bon Japp [nash dobryj Dzhepp (fr.)], - skazal Puaro. -
Interesno, chto emu ponadobilos'?
- Pomoshch'! - voskliknul ya. - U nego chto-to ne laditsya, vot on i prishel k
vam.
YA otnosilsya k Dzheppu ne tak snishoditel'no, kak moj drug: inspektor
Skotlend-YArda postoyanno prisvaival sebe ego mysli. Puaro eto l'stilo, a
menya, naoborot, razdrazhalo, ved' Dzhepp delal vid, chto nichego podobnogo ne
proishodit. Ne lyublyu, kogda lyuda licemeryat. YA skazal ob etom Puaro, i on
rassmeyalsya.
- Vy takoj principial'nyj, da, Gastings? No ne sleduet zabyvat', chto
bednyj Dzhepp vynuzhden spasat' svoyu reputaciyu. Vot on i pritvoryaetsya, chto
nichego takogo net. |to vpolne estestvenno.
YA otvetil Puaro, chto glupo byt' takim velikodushnym, no moj drug ne
soglasilsya.
- Vneshnyaya forma - eto bagatelle [meloch' (fr.)], no lyudi obrashchayut na nee
vnimanie. Ona pozvolyaet im teshit' svoe amour propre [samolyubie (fr.)].
Lichno ya schital, chto samouverennomu inspektoru bylo by polezno
chuvstvovat' vremya ot vremeni hotya by malen'kij kompleks nepolnocennosti.
No ya reshil ne sporit'. Krome togo, mne poskorej hotelos' uslyshat', zachem
prishel Dzhepp.
On serdechno pozdorovalsya s nami.
- YA vizhu, vy zavtrakaete. Nu chto, mister Puaro, vy ne vstrechali eshche
kur, kotorye nesli by standartnye yajca? - poshutil inspektor.
(Odnazhdy Puaro pozhalovalsya emu na to, chto vse kurinye yajca imeyut
pochemu-to razlichnye razmery. Lyubov' moego druga k simmetrii i poryadku byla
poistine neveroyatnoj.)
- Poka net, - ulybnulsya Puaro. - Moj dobryj Dzhepp, chto privelo vas syuda
v stol' rannij chas?
- Dlya menya ne stol' rannij. YA uzhe dva chasa, kak na nogah. A privelo
menya syuda ubijstvo.
- Ubijstvo?
- Imenno, - kivnul Dzhepp. - Lord |dver ubit u sebya v dome na
Ridzhent-gejt. ZHena udarila ego nozhom v sheyu.
- ZHena? - voskliknul ya.
V tot zhe mig ya vspomnil slova Brajena Martina, skazannye im nakanune.
Neuzheli on predvidel, chto takoe mozhet sluchit'sya? YA pripomnil, s kakoj
legkost'yu Dzhejn govorila o tom, chto mozhet "prikonchit'" svoego supruga.
Brajen Martin skazal, chto dlya nee net moral'nyh zapretov. Da, imenno tak.
Bezdushnaya, samolyubivaya, glupaya - kak tochno on oharakterizoval ee.
Poka eti mysli pronosilis' u menya v golove, Dzhepp prodolzhal:
- Vy ee znaete. Populyarnaya aktrisa Dzhejn Uilkinson. Vyshla za nego zamuzh
tri goda nazad. No oni ne uzhilis', i ona brosila lorda |dvera.
Puaro slushal s ozabochennym vidom. Lico ego vyrazhalo nedoumenie.
- A pochemu vy dumaete, chto ubila ona?
- Ne dumayu, a znayu. Ee opoznali svideteli. Da ona i ne ochen'-to
maskirovalas'. Pod®ehala v taksi...
- V taksi... - kak eho povtoril ya. Slova Dzhejn, skazannye v tot vecher v
otele, snova vsplyli v moej pamyati.
- ...Pozvonila i sprosila, doma li lord |dver. Bylo desyat' chasov
vechera. Sluga otvetil, chto sejchas posmotrit. "Ne stoit, - hladnokrovno
govorit ona. - YA - ledi |dver. On navernyaka v biblioteke". Potom ona
hladnokrovno idet v biblioteku i zakryvaet za soboj dver'.
Sluga podumal, chto vse eto dovol'no stranno, no ne stal nichego
predprinimat'. Minut cherez desyat' on uslyshal, kak hlopnula vhodnaya dver'.
Tak chto ledi |dver ostavalas' v dome nedolgo. Okolo odinnadcati chasov
vechera sluga zakryl vhodnuyu dver' na zamok. Potom zaglyanul v biblioteku,
no tam bylo temno, i on reshil, chto hozyain poshel spat'. Utrom sluzhanka
obnaruzhila telo. Udar byl nanesen v sheyu, kak raz v tom meste, gde nachinayut
rasti volosy.
- Lord |dver ne krichal? Nikto nichego ne slyshal?
- Govoryat, chto net. Znaete, dver' v etoj biblioteke ploho propuskaet
zvuk. K tomu zhe shum transporta. Lezvie voshlo v kakuyu-to tam cistertiyu, a
potom proniklo v kostnyj mozg. Tak skazal doktor. Posle etogo udara smert'
nastupila chrezvychajno bystro. Esli udarit' nozhom v strogo opredelennoe
mesto, smert' nastupaet mgnovenno.
- Znachit, ubijca dolzhen byl tochno znat', kuda udarit'. Dlya etogo,
veroyatno, nado obladat' medicinskimi znaniyami.
- Verno. |to edinstvennoe ochko v ee pol'zu. No stavlyu desyat' protiv
odnogo, chto eto chistaya sluchajnost'. Ona nechayanno popala v nuzhnoe mesto.
Prostoe vezenie.
- Vryad li mozhno nazvat' vezeniem smertnuyu kazn' cherez poveshenie, -
zametil Puaro.
- Soglasen. Konechno, ona sdelala glupost'. Ubila ego niskol'ko ne
skryvayas', nazvala svoe imya i vse takoe.
- Dejstvitel'no, ochen' lyubopytno.
- Vozmozhno, snachala ona ne hotela ego ubivat'. No potom oni
possorilis', ona vyhvatila perochinnyj nozh i udarila ego.
- Tak eto byl perochinnyj nozh?
- Po krajnej mere, chto-to v etom rode. Tak skazal doktor. Vse ravno
ledi |dver zabrala nozh s soboj, potomu chto v rane ego ne bylo.
Puaro nedovol'no pokachal golovoj.
- Net, net, moj drug, vse bylo ne tak. YA znayu etu zhenshchinu. Ona ne iz
teh, kto teryaet golovu v podobnyh situaciyah. K tomu zhe otkuda u nee mog
okazat'sya pod rukoj nozh? Vryad li kto iz zhenshchin budet nosit' s soboj
perochinnyj nozh, i uzh konechno ne Dzhejn Uilkinson.
- Tak vy govorite, chto znaete ee, mister Puaro?
- Da, znayu, - korotko otvetil moj drug.
Nekotoroe vremya Dzhepp voprositel'no smotrel na nego.
- Tak, mozhet byt', vam uzhe koe-chto izvestno? - nakonec osmelilsya
sprosit' inspektor.
- CHto privelo vas ko mne? - osvedomilsya Puaro. - ZHelanie poboltat' so
starym drugom? Konechno, net. U vas na rukah nesomnennoe ubijstvo. Vy
znaete imya prestupnika. U vas est' motiv prestupleniya. A kakov, kstati,
etot motiv?
- Ona hotela vyjti zamuzh za drugogo cheloveka. Lyudi slyshali, kak ona
govorila ob etom men'she nedeli nazad. Slyshali takzhe, kak ona grozilas':
priedu, mol, na taksi k lordu |dveru i prikonchu ego!
- Aga! Vy otlichno informirovany. Zamechatel'nye svedeniya, -
konstatiroval Puaro. - Kto-to ochen' lyubezno soobshchil vam massu poleznyh
faktov.
Mne pokazalos', chto v slovah moego druga prozvuchal skrytyj vopros, no,
dazhe esli i tak, inspektor ne otvetil.
- Vse znat' - nasha professiya, - besstrastno skazal on.
Puaro kivnul. On vzyal so stola gazetu, kotoruyu Dzhepp, nesomnenno,
prosmatrival, poka zhdal nas, i kotoruyu on neterpelivo otbrosil pri nashem
poyavlenii. Puaro mashinal'no slozhil ee i razgladil. Hotya vzglyad ego byl
ustremlen na gazetnyj list, mozg napryazhenno rabotal nad kakoj-to zagadkoj.
- Vy ne otvetili, - vnov' obratilsya Puaro k inspektoru, - pochemu vy
prishli, esli eto delo ne predstavlyaet nikakoj slozhnosti?
- Potomu chto ya uznal o vashem vcherashnem vizite na Ridzhent-gejt.
- YAsno.
- Kogda ya uslyshal ob etom, ya skazal sebe: zdes' chto-to ne to. Lord
|dver obratilsya k |rkyulyu Puaro. S kakoj stati? CHego boyalis' ih svetlost'?
Kogo podozrevali? Vot ya i reshil pogovorit' s vami pered tem, kak
predprinimat' konkretnye shagi.
- Pod "konkretnymi shagami", ya polagayu, vy podrazumevaete arest ledi
|dver?
- Imenno tak.
- Vy s nej uzhe razgovarivali?
- O da, razgovarival. Pervym delom ya poehal v "Savoj". Ona ved' mogla
uliznut', i ya ne stal riskovat'.
- Aga! - voskliknul Puaro. - Znachit, vy...
On prerval sebya na poluslove. Vzglyad ego byl po-prezhnemu ustremlen na
gazetu, no vyrazhenie lica izmenilos'. Potom on podnyal golovu i sprosil
drugim tonom:
- I chto zhe vam skazala ledi |dver? A, moj drug? CHto ona skazala?
- YA ee informiroval, konechno, o tom, chto lyuboe ee zayavlenie mozhet byt'
ispol'zovano protiv nee. Nel'zya upreknut' anglijskuyu policiyu v tom, chto
ona dejstvuet ne po zakonu.
- Verno. Hotya inogda i dohodit do gluposti. No prodolzhajte, proshu vas.
Itak, chto zhe skazala miledi?
- U nee nachalas' isterika. Ona stala nosit'sya po komnate, zalamyvat'
ruki i v konce koncov hlopnulas' na pol. O, eto byl zamechatel'nyj
spektakl'. CHego-chego, a akterskih sposobnostej u nee ne otnimesh'.
- Znachit, u vas slozhilos' vpechatlenie, chto isterika byla nenastoyashchej? -
myagko sprosil Puaro.
- A vy kak dumali? - podmignul emu inspektor. - Tol'ko so mnoj etot
nomer ne projdet. U nee i obmorok-to byl fal'shivyj. Prosto hotela menya
provesti. Klyanus', ej eto dazhe ponravilos'.
- Da, - zadumchivo proiznes Puaro. - Ves'ma vozmozhno. Nu a chto bylo
dal'she?
- Dal'she ona prishla v sebya. To est', ya hochu skazat', sdelala vid, chto
prishla v sebya. Zastonala, zaohala, i tut ee sluzhanka, osoba s etakim
kislym vyrazheniem lica, sunula ej pod nos nyuhatel'nuyu sol'. Nakonec ledi
|dver opravilas' nastol'ko, chto potrebovala svoego advokata. Nichego ne
hotela govorit' bez nego. To v obmorok padaet, to potom srazu advokata
trebuet. Vot ya vas i sprashivayu, ser: eto estestvennoe povedenie?
- V dannom sluchae vpolne, - spokojno otvetil Puaro.
- Vy hotite skazat', chto ona prekrasno soznaet svoyu vinu?
- Vovse net. YA hochu skazat', chto podobnoe povedenie prekrasno otrazhaet
ee temperament. Nachala ona daet vam ponyat', kak sleduet igrat' rol' zheny,
kotoraya vnezapno uznaet o smerti muzha. Kogda zhe ona udovletvoryaet svoi
artisticheskie instinkty, ee prirodnaya praktichnost' zastavlyaet podumat' i
ob advokate. To, chto ona sozdala iskusstvennuyu situaciyu radi sobstvennogo
udovol'stviya, ne est' dokazatel'stvo ee viny. |to govorit lish' o tom, chto
ona prirozhdennaya aktrisa.
- Ona vinovna. V etom net nikakogo somneniya.
- Vy tak uvereny, - zametil Puaro. - CHto zh, mozhet byt', vy i pravy.
Znachit, ona otkazalas' govorit'? Tak nichego i ne skazala?
Dzhepp uhmyl'nulsya:
- Ona zayavila, chto bez advokata ne skazhet ni slova. Sluzhanka pozvonila
emu. YA ostavil v nomere dvuh policejskih i priehal syuda. Podumal, chto
neploho by obsudit' eto delo s vami, prezhde chem prodolzhat' rassledovanie.
- No tem ne menee vy uvereny, chto ona vinovata?
- Konechno uveren. No ya hochu imet' v svoem rasporyazhenii kak mozhno bol'she
faktov. Vidite li, zamyat' eto delo ne udastsya. Ono poluchit bol'shuyu
oglasku. Vy zhe znaete, kakoj shum podnimut gazety.
- Kstati, o gazetah, - skazal Puaro. - Kak vy ob®yasnite vot eto, moj
drug? Vidno, vy ne sovsem vnimatel'no chitaete utrennie vypuski.
On pal'cem ukazal inspektoru na zametku v kolonke svetskih novostej.
Dzhepp prochital ee vsluh:
- _"Ser Montegyu Korner dal vchera vecherom roskoshnyj uzhin v svoem dome na
naberezhnoj v CHizvike [prigorod Londona]. Sredi gostej prisutstvovali ser
Dzhordzh i ledi dyu Fiss, izvestnyj teatral'nyj kritik mister Dzhejms Blant,
ser Oskar Hammerfel'dt s kinostudii "Overton-fil'm", miss Dzhejn Uilkinson
(ledi |dver) i drugie"_.
Na kakoe-to mgnovenie Dzhepp rasteryalsya. Potom, ovladev soboj, skazal:
- Nu i chto iz etogo? Pressu informirovali avansom. Vot uvidite:
okazhetsya, chto nashej ledi tam ne bylo ili chto ona prishla tuda pozdnee,
chasov v odinnadcat'. Bozhe sohrani, ser, slepo verit' vsemu, chto pishut
gazety. Uzh komu, kak ne vam, znat' eto.
- O! YA znayu, znayu. Prosto mne eto soobshchenie pokazalos' lyubopytnym.
- Da, byvayut zhe takie sovpadeniya. A teper', mister Puaro, hotya ya i
znayu, chto inogda vy zakryvaetes' oto vseh, kak ustrica, rasskazhite mne,
zachem lord |dver priglashal vas k sebe.
- Lord |dver vovse ne priglashal menya, - pokachal golovoj Puaro. - |to ya
prosil ego prinyat' menya.
- Pravda? A zachem?
Kakoe-to vremya Puaro kolebalsya.
- Ladno. YA otvechu na vash vopros, - nakonec medlenno proiznes on. - No ya
otvechu na nego po-svoemu.
Dzhepp tiho zastonal. YA pochuvstvoval k inspektoru tajnuyu simpatiyu:
svoimi vykrutasami Puaro vyzyval inogda nepreodolimoe razdrazhenie.
- YA proshu vashego razresheniya, - prodolzhal moj drug, - pozvonit' odnomu
cheloveku i priglasit' ego syuda.
- Kakomu cheloveku?
- Misteru Brajenu Martinu.
- Kinozvezde? A kakoe on imeet k etomu otnoshenie?
- YA dumayu, chto on mozhet soobshchit' nam nechto ves'ma interesnoe i,
veroyatno, poleznoe. Gastings, bud'te lyubezny, posmotrite ego telefon v
spravochnike.
Martin zhil v nebol'shom rajone nedaleko ot Sent-Dzhejmskogo parka.
- Viktoriya 49-499, - nazval ya nomer telefonistke.
CHerez neskol'ko minut Brajen Martin otozvalsya dovol'no sonnym golosom:
- Allo, kto govorit?
- CHto skazat' emu? - zasheptal ya, prikryvaya trubku ladon'yu.
- Skazhite, chto ubit lord |dver i chto ya budu ochen' blagodaren, esli
mister Martin nemedlenno priedet ko mne, - podskazal Puaro.
YA povtoril vse slovo v slovo. Na drugom konce provoda poslyshalos'
ispugannoe vosklicanie.
- Bozhe moj! _Tak ona vse-taki ubila ego!_ YA sejchas zhe edu k vam.
- CHto on skazal? - pointeresovalsya Puaro. YA otvetil.
- Aga! _"Tak ona vse-taki ubila ego!"_ On tak i skazal? YA tak i dumal,
tak i dumal, - Puaro vyzval svoim dovol'nym vidom nedoumevayushchij vzglyad
Dzheppa.
- Ne mogu vas ponyat', mister Puaro. Snachala vy nameknuli, chto schitaete
etu zhenshchinu nevinovnoj. Teper', kogda Brajen Martin skazal, chto ona ubila
svoego muzha, vy zayavlyaete, chto znali vse s samogo nachala.
Puaro ulybnulsya i nichego ne otvetil.
Brajen Martin sderzhal slovo. Menee chem cherez desyat' minut on byl u nas.
Poka my zhdali ego pribytiya, Puaro govoril na raznye otvlechennye temy i
uporno otkazyvalsya udovletvorit' lyubopytstvo Dzheppa dazhe v samoj maloj
stepeni.
Novost', nesomnenno, ogorchila aktera. Ego lico poblednelo i kak-to
osunulos'.
- Bozhe moj, mister Puaro, - skazal on, pozhav nam ruki, - eto uzhasno. YA
potryasen do osnovaniya, i vse zhe ne mogu skazat', chto udivlen. V glubine
dushi ya vsegda podozreval, chto nechto podobnoe mozhet sluchit'sya. Vy,
navernoe, pomnite, chto ya govoril vam ob etom vchera.
- Mais oui, mais oui [da, da (fr.)], - podtverdil Puaro. - YA prekrasno
pomnyu, chto vy skazali mne vchera. Pozvol'te predstavit' vam inspektora
Dzheppa, kotoromu porucheno rassledovanie etogo dela.
Brajen Martin brosil na Puaro ukoriznennyj vzglyad.
- YA ne znal, - probormotal on. - Vam sledovalo predupredit' menya.
On holodno kivnul inspektoru i sel, obizhenno podzhav guby.
- Ne ponimayu, zachem vy prosili menya priehat'. YA ne imeyu k etomu delu
nikakogo otnosheniya.
- Dumayu, chto imeete, - myagko vozrazil Puaro. - V sluchae ubijstva
sleduet pomogat' v rassledovanii, dazhe esli u vas ne lezhit k etomu dusha.
- Da, da. YA snimalsya s Dzhejn v kino. YA horosho znayu ee. CHert voz'mi, ya
ved' druzhu s nej.
- I odnako, edva vy uslyshali, chto lord |dver ubit, vy srazu reshili, chto
ubijca - ona, - suho zametil Puaro.
Akter vzdrognul i posmotrel na Puaro shiroko otkrytymi glazami.
- Vy hotite skazat', chto... vy hotite skazat', chto ya neprav? CHto ona ne
ubivala?
- Net, net, mister Martin, - vmeshalsya Dzhepp. - Ona dejstvitel'no eto
sdelala.
Martin otkinulsya v kresle.
- A ya uzh podumal, chto ogovoril nevinnogo cheloveka, - probormotal on.
- V takom dele vasha druzhba s ledi |dver ne dolzhna meshat' rassledovaniyu,
- reshitel'no skazal Puaro.
- Da, konechno, no...
- Moj drug, vy zhe ne hotite vygorazhivat' zhenshchinu, kotoraya yavlyaetsya
ubijcej? Ubijstvo - samoe otvratitel'noe iz prestuplenij.
Akter vzdohnul.
- Vy ne ponimaete. Dzhejn - ne obyknovennaya prestupnica. Ona... ona ne
razlichaet, chto horosho, a chto ploho. Ona ne vinovata, chestnoe slovo.
- |to reshit zhyuri prisyazhnyh, - vstavil inspektor.
- Ne rasstraivajtes', - myagko skazal Puaro. - Ne dumajte, chto
podstavlyaete ee pod udar. Obvinenie ej pred®yavleno i bez vas. No vy dolzhny
rasskazat' nam vse, chto znaete. |to vash dolg pered obshchestvom, moj drug.
Brajen Martin vzdohnul:
- Navernoe, vy pravy. CHto vam rasskazat'?
Puaro vzglyanul na Dzheppa.
- Vy slyshali, kak ledi |dver, ili, mozhet byt', luchshe nazyvat' ee miss
Uilkinson, proiznosila ugrozy v adres svoego muzha? - zadal inspektor
pervyj vopros.
- Da, neodnokratno.
- CHto imenno ona govorila?
- Ona govorila, chto esli on ne dast ej svobodu, to ona prikonchit ego.
- |to govorilos' ser'ezno?
- Da, dumayu, chto ona ne shutila. Odin raz ona zayavila, chto zakazhet
taksi, priedet k nemu domoj i ub'et ego. Ved' i vy eto slyshali, mister
Puaro? - nereshitel'no obratilsya akter k moemu drugu.
Puaro kivnul. Dzhepp prodolzhal zadavat' voprosy.
- Mister Martin, nam izvestno, chto svoboda nuzhna miss Uilkinson dlya
togo, chtoby vyjti zamuzh za drugogo cheloveka. Vy znaete, za kogo?
- Znayu.
- Za kogo?
- Za... za gercoga Mertona.
- Za gercoga Mertona! - inspektor prisvistnul ot udivleniya. - Vysoko zhe
letaet nasha ledi, a? Govoryat, on odin iz samyh bogatyh lyudej v Anglii.
Brajen kivnul s unylym vidom.
YA ne mog ponyat' poziciyu Puaro v etom voprose. Moj drug sidel
otkinuvshis' v kresle i perepletya pal'cy ruk. On ritmichno pokachival
golovoj, kak chelovek, kotoryj naslazhdaetsya, slushaya lyubimuyu plastinku.
- Razve muzh ne dal by ej razvoda?
- Net, on kategoricheski otkazyvalsya.
- Vy eto tochno znaete?
- Da.
- A sejchas, - skazal Puaro, neozhidanno vklyuchayas' v razgovor, - vy
uvidite, Dzhepp, kakuyu rol' igral v etom dele ya. Ledi |dver poprosila menya
vstretit'sya s ee muzhem i ubedit' ego v neobhodimosti razvoda.
Brajen Martin pokachal golovoj.
- Bespolezno, - uverenno zayavil on. - |dver nikogda na eto ne
soglasilsya by.
- Dumaete, chto net? - druzhelyubno glyadya na nego, sprosil Puaro.
- Uveren. Dzhejn znala eto v glubine dushi i ne dumala, chto vy smozhete
vypolnit' ee poruchenie. Ona davno uzhe perestala nadeyat'sya. |tot chelovek
byl pomeshan na idee celostnosti braka.
Puaro ulybnulsya, i ego glaza vdrug stali ochen' zelenymi.
- Vy nepravy, moj drug, - myagko vozrazil on. - YA vchera razgovarival s
lordom |dverom. _On byl soglasen na razvod_.
Net nikakogo somneniya, chto eto soobshchenie oshelomilo Brajena Martina. Ego
glaza okruglilis'.
- Vy... vy razve videlis' s nim vchera? - prolepetal on.
- V dvenadcat' chasov pyatnadcat' minut, - soobshchil punktual'nyj Puaro.
- I on soglasilsya na razvod?
- I on soglasilsya na razvod.
- Vam nado bylo srazu soobshchit' ob etom Dzhejn, - ukoriznenno zametil
akter.
- YA tak i sdelal, mister Martin.
- Sdelali? - v odin golos voskliknuli Martin i Dzhepp.
Puaro ulybnulsya.
- Posle etogo motiv ubijstva pochti chto otpadaet, ne pravda li? -
negromko skazal on. - A teper', mister Martin, ya hochu obratit' vashe
vnimanie vot na eto.
I on pokazal akteru zametku v gazete. Brajen bez osobogo interesa
probezhal ee glazami.
- Vy hotite skazat', chto eto alibi? - sprosil on. - Nado polagat',
lorda |dvera zastrelili vchera vecherom?
- Ego ne zastrelili, a zarezali, - popravil Puaro.
- Boyus', chto eto ne alibi, - Martin otlozhil gazetu. - Dzhejn ne byla na
tom uzhine.
- Otkuda vy znaete?
- Mne kto-to skazal, chto ona peredumala. Ne pomnyu kto.
- ZHal', - zadumchivo protyanul Puaro.
Dzhepp s lyubopytstvom posmotrel na nego:
- Nikak ne mogu ponyat' vas, mos'e. Teper' vy vrode by hotite, chtoby eta
zhenshchina okazalas' nevinovnoj.
- Net, net, moj drug. Prosto ya nichego ne prinimayu slepo na veru. No
otkrovenno govorya, eto delo v tom vide, v kotorom izlagaete ego vy, ne v
ladah so zdravym smyslom.
- CHto znachit - ne v ladah so zdravym smyslom? Lichno s moim zdravym
smyslom v ladah.
YA videl, chto s gub moego druga vot-vot sorvutsya kakie-to nasmeshlivye
slova. No Puaro sderzhalsya.
- Molodaya zhenshchina zhelaet izbavit'sya ot svoego muzha. S etim ya ne sporyu.
Ona i mne vpolne otkrovenno govorila ob etom. Eh bien, kak ona reshaet etu
problemu? Ona neskol'ko raz yasno i gromko povtoryaet v prisutstvii
svidetelej, chto hochet ubit' ego. Potom odnazhdy vecherom ona edet k nemu
domoj, nazyvaet svoe imya, ubivaet ego nozhom i prespokojno uezzhaet. Kak eto
nazyvaetsya, moj drug? Est' li v etom hot' kapel'ka zdravogo smysla?
- Konechno, eto ne sovsem razumno.
- Ne sovsem razumno? Da eto nastoyashchee slaboumie.
- Nu chto zh, - skazal inspektor, vstavaya. - Kogda prestupnik teryaet
golovu, eto na ruku policii. A sejchas ya dolzhen vernut'sya v "Savoj".
- Mozhno ya poedu s vami? - sprosil Puaro.
Dzhepp ne vozrazhal, i my otpravilis' v otel'. Brajen Martin rasstalsya s
nami s yavnoj neohotoj. Pohozhe, on sil'no nervnichal. Akter nastoyatel'no
prosil nas informirovat' ego o dal'nejshem razvitii sobytij.
- Nervnyj tip, - zametil Dzhepp, kogda Martin ushel.
Puaro soglasilsya.
V "Savoe" nas vstretil dzhentl'men, ves' oblik kotorogo govoril o tom,
chto on advokat. On priehal nezadolgo do nas. My vchetverom otpravilis' v
nomer Dzhejn.
- CHto-nibud' est'? - lakonichno obratilsya inspektor k odnomu iz
policejskih.
- Ona hotela pozvonit' po telefonu.
- Kuda? - neterpelivo sprosil Dzhepp. - V pohoronnuyu kontoru Dzhejza.
Dzhepp tiho vyrugalsya. My voshli v nomer.
Novoispechennaya vdova primeryala pered zerkalom shlyapki. Sejchas na nej
bylo nechto cherno-beloe, tonkoe, kak pautinka. Aktrisa privetstvovala nas
oslepitel'noj ulybkoj.
- Oj, mister Puaro, kak horosho, chto vy prishli. I vy tozhe, mister
Mokson, - obratilas' ona k advokatu. - A teper', mister Mokson, sadites'
ryadom i podskazyvajte mne, na kakie voprosy otvechat'. Kazhetsya, etot
chelovek schitaet, chto eto ya ubila segodnya utrom lorda |dvera.
- Vchera vecherom, madam, - popravil Dzhepp.
- Vy zhe skazali, chto v desyat' chasov.
- YA skazal v desyat' chasov vechera.
- Glavnoe, chto v desyat' chasov. Mne kakaya raznica, utra ili vechera?
- |to sejchas u nas desyat' chasov utra, - strogo dobavil inspektor.
- Bozhe moj, - glaza Dzhejn shiroko raskrylis', - ya davno uzhe ne vstavala
v takuyu ran'. Znachit, eto vy prihodili na rassvete?
- Minutochku, inspektor, - skazal Mokson svoim nudnym advokatskim
golosom. - Kogda sluchilos' eto e... uzhasnoe... tragicheskoe proisshestvie?
- Vchera vecherom, primerno v desyat' chasov, ser.
- Nu, togda vse v poryadke, - vmeshalas' Dzhejn. - V to vremya ya byla na
uzhine... oj! - ona prervala sebya na poluslove. - Navernoe, mne nel'zya bylo
eto govorit'.
I aktrisa robko vzglyanula na advokata.
- Esli v desyat' chasov vechera vy e... byli na uzhine, ledi |dver, to ya
e... ne vizhu nikakih prichin skryvat' etot fakt ot inspektora.
- Pravil'no, - skazal Dzhepp. - YA zhe vas i sprashival o tom, chto vy
delali vchera vecherom.
- Net. Vy skazali - v desyat' chasov i eshche chto-to. I voobshche vy menya
uzhasno perepugali. YA srazu upala v obmorok, mister Mokson.
- CHto vy mozhete skazat' ob etom uzhine, ledi |dver?
- On byl v dome sera Montegyu Kornera v CHizvike.
- Kogda vy poehali tuda?
- Uzhin byl naznachen na vosem' tridcat'.
- Vo skol'ko vy vyehali otsyuda?
- Primerno v vosem' chasov. YA zaehala na minutku v otel' "Pikkadilli"
poproshchat'sya so svoej podrugoj missis Van Dyusen. Ona uezzhala v SHtaty. V
CHizvik ya pribyla bez pyatnadcati devyat'.
- A ottuda vy vo skol'ko uehali?
- Okolo poloviny dvenadcatogo.
- I priehali syuda?
- Da.
- Na taksi?
- Net. V svoem avtomobile. YA beru ego naprokat v kompanii "Dajmler".
- Vo vremya uzhina vy nikuda ne otluchalis'?
- |... ya...
- Znachit, otluchalis'? - inspektor napominal sejchas ohotnich'yu sobaku,
nastigayushchuyu dich'.
- Ne znayu, chto vy imeete v vidu. Menya vyzyvali k telefonu.
- Kto?
- YA dumayu, chto eto byla shutka. Kto-to sprosil menya: "|to ledi |dver?" YA
otvetila: "Da, eto ya". Na tom konce provoda zasmeyalis' i povesili trubku.
- Vy vospol'zovalis' telefonom v dome?
Glaza aktrisy shiroko raskrylis' ot udivleniya:
- Konechno.
- Skol'ko vremeni zanyal u vas razgovor po telefonu?
- Minuty poltory.
Posle etogo Dzhepp pal duhom. YA byl absolyutno uveren, chto on ne poveril
ni odnomu slovu miss Uilkinson, no on ne mog poka nichem oprovergnut' ee
rasskaz.
Holodno poblagodariv Dzhejn, inspektor ushel. My tozhe sobralis' uhodit',
no miss Uilkinson zaderzhala Puaro.
- Mister Puaro, vy mozhete okazat' mne odnu uslugu?
- Konechno, madam.
- Poshlite ot moego imeni telegrammu gercogu Mertonu. On sejchas v
Parizhe, v otele "Krillon". Emu sleduet znat' o tom, chto proizoshlo. Mne by
ne hotelos' telegrafirovat' samoj. YA polagayu, nedelyu ili dve mne pridetsya
igrat' rol' bezuteshnoj vdovy.
- Vovse ne obyazatel'no posylat' telegrammu, - vezhlivo zametil moj drug.
- Ved' eto proisshestvie popadet v gazety.
- Da, u vas golova chto nado! Nesomnenno popadet. Togda luchshe ne
telegrafirujte. YA chuvstvuyu, chto teper', kogda vse tak horosho slozhilos',
mne sleduet postupat', kak zhene lorda. Znaete, takaya blagorodnaya vdova. YA
dumayu poslat' venok orhidej. |to, pozhaluj, samye dorogie cvety. Mne,
navernoe, pridetsya pojti na pohorony, kak vy schitaete?
- YA schitayu, chto snachala vam pridetsya pojti na doznanie.
- Da, vidno, tak ono i budet, - kakoe-to vremya ona razdumyvala. - Mne
etot inspektor iz Skotlend-YArda sovsem ne ponravilsya. Napugal menya do
smerti. Mister Puaro?
- Da?
- A vse-taki horosho, chto ya peredumala i poshla na uzhin k seru Montegyu.
Puaro uzhe podoshel k dveri. Uslyshav eti slova, on rezko obernulsya.
- CHto vy skazali, madam? Vy peredumali?
- Da. Snachala ya hotela nikuda ne hodit', potomu chto vchera posle obeda u
menya uzhasno razbolelas' golova.
Puaro sglotnul.
- Vy... vy skazali ob etom komu-nibud'? - sprosil on medlenno i
razdel'no, kak budto eti prostye slova dalis' emu s trudom.
- Konechno. My pili chaj. Lyudej bylo dovol'no mnogo. Vse hoteli, chtoby ya
poshla na koktejli, no ya skazala "net". YA ob®yasnila, chto u menya
raskalyvaetsya golova, chto posle chaya ya vernus' domoj i na uzhin v CHizvik
tozhe ne poedu.
- A pochemu vy potom peredumali?
- Iz-za |llis. Ona nachala uprekat' menya, skazala, chto ya ne dolzhna
otkazyvat'sya. Ser Montegyu imeet, mol, bol'shie svyazi i k tomu zhe on tonkaya
natura, legko obizhaetsya. Nu mne-to vse ravno. Kak tol'ko ya vyjdu zamuzh za
Mertona, so vsem etim budet pokoncheno. No |llis, ona takaya
perestrahovshchica. Ona schitaet, chto ne stoit govorit' "top", nu, i tak
dalee, i ya dumayu, ona prava. Tak ili inache, ya poehala na tot uzhin.
- I teper' vy dolzhny blagodarit' |llis, - ser'ezno zametil Puaro.
- Navernoe, da. |tot inspektor byl razocharovan, pravda?
Ona zasmeyalas'. Puaro ostavalsya ser'ezen.
- I vse zhe, - tiho skazal on, - eto navodit na razmyshleniya. Da, na
ser'eznye razmyshleniya.
- |llis, - pozvala Dzhejn.
Iz sosednej komnaty prishla sluzhanka.
- Mister Puaro govorit, eto takaya schastlivaya sluchajnost', chto ty
zastavila menya idti vchera na uzhin.
|llis edva udostoila moego druga vzglyadom.
- Nehorosho narushat' obeshchaniya, miledi, - hmuro i neodobritel'no skazala
ona. - A vy slishkom lyubite eto delat'. Lyudi etogo chasto ne proshchayut i
ustraivayut potom raznye pakosti.
Dzhejn vzyala shlyapku, kotoruyu merila, kogda my voshli, i snova nadela ee.
- Nenavizhu chernyj cvet. Nikogda ne noshu chernogo. No kak primernaya
vdova, - unylo dobavila ona, - ya vynuzhdena eto delat'. Vse eti shlyapy
prosto uzhasny. |llis, pozvoni v drugoj magazin. Mne nado vyglyadet' tak,
chtoby na menya bylo priyatno smotret'.
My s Puaro tiho vyshli.
Vyjdya na ulicu, my uzhe ne uvideli Dzheppa. No primerno cherez chas on
opyat' poyavilsya u nas doma. Brosiv shlyapu na stol, inspektor vyrugalsya.
- Naveli spravki? - s simpatiej sprosil Puaro.
Dzhepp ugryumo kivnul.
- Za uzhinom ee videli chetyrnadcat' chelovek. Ona sovershila eto
prestuplenie tol'ko pri uslovii, chto vse oni lgut, - mrachno izrek on. - Ne
budu skryvat' ot vas, mister Puaro, ya ozhidal, chto alibi budet zaranee
podgotovlennym. Ledi |dver - edinstvennyj chelovek, u kotorogo byl motiv
dlya ubijstva. Bol'she nikto ne zainteresovan v smerti lorda |dvera.
- YA by ne skazal. Mais continuez [no prodolzhajte (fr.)].
- Itak, ya s samogo nachala predpolagal, chto alibi budet sfabrikovano. Vy
zhe znaete etih akterov: vse budut tverdit' odno i to zhe, chtoby pokryt'
druzhka. No na etom uzhine gosti byli sovsem drugie: vse bol'shie "shishki", i
nikto iz nih blizko s nej ne znakom. Koe-kto dazhe i drug druga-to ne znal.
Ih pokazaniya nezavisimy i zasluzhivayut doveriya. YA nadeyalsya, chto ona uhodila
s toj vecherinki hotya by na polchasa ili okolo etogo. No net, ona vyhodila
iz-za stola tol'ko dlya togo, chtoby podojti k telefonu, prichem v eto vremya
s nej byl sluga. Ee rasskaz polnost'yu podtverdilsya. Sluga slyshal, kak ona
otvetila po telefonu: "Da, eto ya, ledi |dver". Potom ee sobesednik povesil
trubku. Lyubopytnyj sluchaj, hotya i ne imeet k ubijstvu nikakogo otnosheniya.
- Vozmozhno i net, no vse ravno interesno. A kto govoril s nej, muzhchina
ili zhenshchina?
- Po-moemu, ona skazala, chto zhenshchina.
- Strannyj sluchaj, - zadumchivo protyanul Puaro.
- Ne pridavajte etomu znacheniya. Davajte perejdem k glavnoj chasti, -
neterpelivo skazal Dzhepp. - Ves' uzhin proshel tochno tak, kak nam
rasskazyvala ledi |dver. Ona priehala tuda bez chetverti devyat', a v otel'
vernulas' v odinnadcat' sorok pyat'. YA razgovarival s ee shoferom. On
rabotaet v kompanii "Dajmler", gde ona vzyala naprokat avtomobil'. Personal
"Savoya" videl, kak ona vozvratilas', i podtverzhdaet, chto eto bylo bez
chetverti dvenadcat'.
- Eh bien, eto ves'ma ubeditel'no.
- Kak zhe togda byt' s pokazaniyami lyudej v dome lorda |dvera? Ne tol'ko
sluga, no i sekretarsha videla ee tam. Oba klyanutsya vsemi svyatymi, chto v
desyat' vechera prihodila ledi |dver.
- Skol'ko rabotaet v dome lorda |dvera etot sluga?
- SHest' mesyacev. Mezhdu prochim, ochen' krasivyj paren'.
- Da, dejstvitel'no. Eh bien, moj drug, esli on rabotaet tam vsego
polgoda, to on ne mog uznat' ledi |dver, poskol'ku ona davno uzhe ne zhivet
s muzhem.
- Nu, on videl ee fotografii v gazetah. I vse ravno, sekretarsha-to
horosho znaet ee. Ona rabotaet u lorda |dvera pyat' ili shest' let i
absolyutno uverena, chto eto byla ledi |dver.
- YA hochu pogovorit' s etoj sekretarshej, - zayavil Puaro.
- Togda poedemte so mnoj.
- Spasibo, mon ami, s velikim udovol'stviem. Nadeyus', na Gastingsa vashe
priglashenie tozhe rasprostranyaetsya?
Dzhepp usmehnulsya.
- A vy kak dumaete? Kuda hozyain, tuda i ego sobaka, - poshutil on daleko
ne luchshim obrazom.
- |to prestuplenie napominaet mne delo |lizabet Kanning, - zametil
inspektor. - Pomnite? Po krajnej mere, desyatka dva svidetelej zayavlyali,
chto videli etu cyganku, Meri Skvajrz, v odnom konce Anglii i stol'ko zhe
utverzhdali, chto v drugom. I vse svideteli byli k tomu zhe ves'ma uvazhaemye
lyudi. A u etoj cyganki bylo takoe urodlivoe lico, chto oshibit'sya bylo
nevozmozhno. |ta tajna tak i ostalas' neraskrytoj. V nashem sluchae vse ochen'
pohozhe: i ta i drugaya gruppa svidetelej gotovy poklyast'sya, chto videli ledi
|dver v dvuh raznyh mestah odnovremenno. Kto zhe iz nih govorit pravdu?
- My eto skoro vyyasnim.
- A kto unasleduet titul lorda |dvera? - sprosil ya.
- Plemyannik, kapitan Ronal'd Marsh. YA by skazal, nikchemnyj chelovek.
- CHto govorit doktor naschet vremeni smerti? - pointeresovalsya moj drug.
- CHtoby byt' absolyutno tochnym, nado podozhdat' vskrytiya. Posmotret',
naskol'ko perevarilsya uzhin v zheludke lorda |dvera, - k bol'shomu moemu
sozhaleniyu, Dzhepp vyrazhalsya daleko ne samym izyashchnym obrazom. - No smert'
nastupila priblizitel'no v desyat' chasov vechera. V nachale desyatogo on
okonchil uzhin, i sluga otnes v biblioteku viski s sodovoj. V odinnadcat'
chasov, kogda sluga lozhilsya spat', sveta v biblioteke ne bylo. Vidimo,
togda lord |dver byl uzhe mertv. On ne stal by sidet' v temnote.
Puaro zadumchivo kivnul. CHerez neskol'ko minut my pod®ehali k domu.
SHtory na oknah byli zadernuty.
Dver' otkryl tot zhe samyj krasavec-sluga. Inspektor voshel pervym, za
nim posledovali my s Puaro. Vhodnaya dver' otkryvalas' v levuyu storonu,
poetov sluga stoyal u levoj steny. Puaro shel sprava ot menya, i poskol'ku
moj drug byl nizhe rostom, to sluga zametil ego tol'ko togda, kogda my
voshli v prihozhuyu. Nahodyas' k etomu krasavcu blizhe vseh, ya uslyshal, kak on
shumno vzdohnul. Povernuvshis', ya zametil, chto sluga so strahom smotrit na
moego druga. YA reshil zapomnit' etot fakt kak zasizhivayushchij vnimaniya.
Dzhepp proshel v stolovuyu, kotoraya nahodilas' po pravuyu storonu ot nas, i
pozval slugu.
- Itak, Al'ton, ya hochu eshche raz vyslushat' tvoj rasskaz. |ta ledi prishla
v desyat' chasov vechera?
- Da, ser.
- Kak ty ee uznal?
- Ona nazvala svoe imya, ser, i, krome togo, ya videl ee fotografii v
gazetah. I v teatre ya ee tozhe videl.
Puaro kivnul.
- Kak ona byla odeta?
- Na nej bylo chernoe plat'e, ser, i malen'kaya chernaya shlyapka. Na shee
perlamutrovye busy. Serye perchatki.
Moj drug voprositel'no posmotrel na inspektora.
- Na uzhine v CHizvike na Dzhejn Uilkinson bylo beloe vechernee plat'e i
gornostaevaya pelerina, - otozvalsya tot.
Sluga prodolzhal. Ego rasskaz v tochnosti sovpadal s tem, chto my uzhe
slyshali ot inspektora.
- Eshche kto-nibud' prihodil vchera vecherom k vashemu hozyainu? - sprosil
Puaro.
- Net, ser.
- Kak zakryvaetsya vhodnaya dver'?
- Na avtomaticheskij zamok, ser. Pered tem, kak ya lozhus' spat', ya
zakryvayu dver' na zasovy. No vchera miss Dzheral'dina hodila v operu, i ya ne
zadvigal zasovy.
- A kak byla zakryta dver', kogda vy vstali utrom?
- Na zasovy, ser. Miss Dzheral'dina zakryla ih, kogda prishla domoj.
- Vy mozhete skazat', kogda ona vernulas'?
- Dumayu, primerno bez chetverti dvenadcat', ser.
- Znachit, do etogo vremeni vhodnuyu dver' nel'zya bylo otkryt' bez klyucha?
A iznutri ee mozhno bylo otkryt' prosto potyanuv rychazhok zamka?
- Da, ser.
- Skol'ko klyuchej v dome?
- Odin byl u lorda |dvera, ser, a vtoroj lezhit v yashchike stola v
prihozhej. Vchera vecherom ego vzyala miss Dzheral'dina. Ne znayu, est' li eshche
drugie klyuchi.
- Ni u kogo v dome bol'she net klyuchej?
- Net, ser. Miss Kerroll, sekretarsha, vsegda zvonit, kogda prihodit
otkuda-nibud'.
Puaro otgostil slugu, i my otpravilis' na poiski sekretarshi.
My obnaruzhili miss Kerroll za bol'shim pis'mennym stolom. Ona chto-to
pisala s sosredotochennym vidom. |to byla simpatichnaya zhenshchina let soroka
pyati. V ee volosah koe-gde probivalas' sedina, skvoz' pensne na nas
smotreli umnye golubye glaza. Uzhe po ee vidu mozhno bylo zaklyuchit', chto eto
ves'ma kvalificirovannyj rabotnik. Kogda miss Kerroll zagovorila, ya srazu
zhe uznal etot golos: eto ona dogovarivalas' so mnoj o vstreche lorda |dvera
s. Puaro.
- O! Mister Puaro, - skazala ona, kogda Dzhepp predstavil moego druga. -
Znachit, eto vy prihodili vchera utrom k lordu |dveru?
- Imenno tak, mademuazel'.
Miss Kerroll byla, nesomnenno, olicetvoreniem akkuratnosti i tochnosti,
i mne pokazalos', chto ona proizvela na moego druga blagopriyatnoe
vpechatlenie.
- Itak, inspektor Dzhepp, - nachala ona, - chem eshche ya mogu vam pomoch'?
- YA hochu sprosit' vas, absolyutno li vy uvereny v tom, chto syuda
prihodila vchera vecherom ledi |dver?
- Vy sprashivaete menya ob etom v treti raz. Konechno, uverena. YA zhe
videla ee sobstvennymi glazami.
- Gde vy ee videli, mademuazel'?
- V prihozhej. Ona minutu pogovorila so slugoj, a potom poshla v storonu
biblioteki.
- A vy gde byli?
- Na ploshchadke vtorogo etazha. YA smotrela vniz.
- Vy ne mogli oshibit'sya?
- Isklyucheno. YA otchetlivo videla ee lico.
- A mozhet, eto bylo drugoe lico, prosto pohozhee?
- Konechno, net. U Dzhejn Uilkinson ves'ma svoeobraznye cherty lica. |to
byla ona.
Dzhepp vzglyanul na Puaro, kak by govorya: vot vidite.
- Byli li u lorda |dvera vragi? - neozhidanno sprosil moj drug.
- Vzdor! - otrezala miss Kerroll.
- Kak eto ponyat' - vzdor, mademuazel'?
- Vragi! V nashe vremya u lyudej net vragov. Tem bolee u anglichan.
- I vse zhe lord |dver ubit.
- |to sdelala ego zhena, - zayavila sekretarsha.
- A zhena, znachit, ne vrag?
- To, chto sluchilos', neveroyatnejshee proisshestvie. YA nikogda o takom i
ne slyshala. Po krajnej mere, s lyud'mi iz vysshego obshchestva takogo ne
sluchalos'.
Miss Kerroll yavno schitala, chto ubijstva sovershayutsya tol'ko p'yanicami
nizshego sosloviya.
- Skol'ko imeetsya klyuchej ot vhodnoj dveri?
- Dva, - ne zadumyvayas' otvetila sekretarsha. - Lord |dver vsegda nosil
odin s soboj. Drugoj lezhal v yashchike stola v prihozhej, i lyuboj chlen sem'i
mog vzyat' ego, esli sobiralsya prijti domoj pozdno. Byl eshche i tretij klyuch,
no kapitan Marsh poteryal ego. Ochen' legkomyslenno s ego storony.
- On chasto prihodil syuda?
- Kogda-to on postoyanno zhil zdes'. No tri goda nazad uehal iz etogo
doma.
- Pochemu? - sprosil Dzhepp.
- Ne znayu. YA polagayu, ne mog uzhit'sya so svoim dyadej.
- Mne kazhetsya, chto vy znaete nemnogo bol'she, mademuazel', - myagko
zametil Puaro.
Ona brosila na nego bystryj vzglyad.
- YA ne peredayu spleten.
- I ne nado. Vy rasskazhite nam, kak bylo na samom dele. Hodili sluhi,
chto u lorda |dvera i ego plemyannika byla ser'eznaya razmolvka.
- Ne takaya uzh ser'eznaya. S lordom |dverom voobshche bylo trudno uzhit'sya.
- Dazhe vy takogo mneniya?
- YA ne o sebe govoryu. U menya nikogda ne bylo raznoglasij s lordom
|dverom. On znal, chto na menya vsegda mozhno polozhit'sya.
- No chto kasaetsya kapitana Marsha... - Puaro vel svoyu liniyu, nezametno
podtalkivaya sobesednicu k nuzhnoj teme.
Miss Kerroll pozhala plechami.
- On soril den'gami. Zalez v dolgi. Potom byla eshche kakaya-to
nepriyatnost', ne znayu tochno kakaya. Oni possorilis'. Lord |dver zapretil
emu zhit' v svoem dome. Vot i vse.
Sekretarsha podzhala guby, ochevidno, ne zhelaya bol'she govorit'.
Komnata, gde prohodila nasha beseda, byla na vtorom etazhe. Kogda my
pokinuli ee, Puaro vzyal menya za ruku.
- Minutochku, Gastings. Postojte, pozhalujsta, zdes'. YA spushchus' s Dzheppom
vniz. Smotrite na nas, poka my ne vozhdem v biblioteku, a potom prihodite k
nam.
YA davno uzhe perestal zadavat' Puaro voprosy, kotorye nachinalis' s
"pochemu?", i zhil po soldatskomu principu "Voprosy ne zadavaj, a voyuj i
esli nado - umiraj". K schast'yu, do umiraniya delo poka ne doshlo. Veroyatno,
moj drug podozreval, chto sluga sledit za nim, a potomu reshil proverit',
tak li eto.
YA zanyal svoj nablyudatel'nyj punkt. Puaro i Dzhepp spustilis' po lestnice
- i ischezli iz moego polya zreniya. Potom oni vnov' poyavilis'. YA nablyudal za
nimi do teh por, poka oni, netoroplivo shagaya, ne skrylis' v biblioteke. YA
podozhdal paru minut na sluchaj, esli sluga vse-taki poyavitsya, no poskol'ku
nikto tak i ne pokazalsya, ya spustilsya po lestnice i prisoedinilsya k svoim
druz'yam.
Telo lorda |dvera, konechno, uzhe ubrali. SHtory byli zadernuty, i v
biblioteke gorel svet. Puaro i Dzhepp stoyali v centre komnaty i oglyadyvali
obstanovku.
- Nichego osobennogo, - zayavil inspektor.
- Uvy! Ni sigaretnogo pepla, ni sledov obuvi, ni perchatki s zhenskoj
ruki, ni dazhe zapaha duhov! - s ulybkoj otozvalsya Puaro. - V detektivnyh
romanah vse kak raz naoborot.
- I policejskie v etih knizhonkah vsegda slepy, kak letuchie myshi, -
uhmylyayas', dobavil Dzhepp.
- Odnazhdy ya nashel uliku, - skazal mechtatel'no Puaro. - No poskol'ku ona
byla dlinoj chetyre futa, a ne chetyre santimetra, nikto ne zhelal prinimat'
ee vo vnimanie.
YA pripomnil etot sluchaj i rassmeyalsya. Potom informiroval svoego druga o
vypolnenii ego zadaniya:
- Vse v poryadke, Puaro. YA nablyudal ochen' vnimatel'no: za vami nikto ne
sledil.
- Vot eto glaza! - zametil Puaro s legkoj ironiej. - A skazhite, moj
drug, vy ne zametili u menya v zubah rozu?
- Rozu u vas v zubah? - sprosil ya v velichajshem izumlenii. Dzhepp
otvernulsya.
- Vy svedete menya v mogilu, mister Puaro, - s trudom proiznes
inspektor, davyas' ot smeha. - Roza. CHto dal'she?
- YA voobrazil, chto ya - Karmen, - poyasnil Puaro s nevozmutimym vidom.
YA podumal, chto kto-to iz nas dvoih shodit s uma.
- Tak vy ne videli rozy, Gastings? - s uprekom sprosil moj drug.
- Net, - otvetil ya, udivlenno glyadya na nego. - Ved' ya ne videl vashego
lica.
- Ladno, nevazhno, - pokachal on golovoj.
Oni chto, smeyutsya nado mnoj?
- Nu chto zh, bol'she, ya polagayu, nam zdes' delat' nechego, - zayavil Dzhepp.
- YA hotel by eshche raz pogovorit' s docher'yu lorda |dvera. Utrom ona byla
slishkom rasstroena, i ya ne smog nichego dobit'sya ot nee.
On pozvonil. Poyavilsya sluga.
- Sprosi u miss Marsh, mogu li ya pobesedovat' s nej nedolgo.
Sluga vyshel. Neskol'ko minut spustya v biblioteku voshla miss Kerroll.
- Dzheral'dina spit, - ob®yavila ona. - Bednyazhka v uzhasnom shoke. Posle
togo, kak vy ushli, ya dala ej snotvornoe, i ona zasnula. No ya dumayu, chto
cherez chas-dva vy smozhete pogovorit' s nej.
Dzhepp soglasilsya.
- V lyubom sluchae ona ne skazhet vam nichego takogo, chego vy ne mogli by
uznat' ot menya, - tverdo skazala sekretarsha.
- Kakogo vy mneniya o sluge? - sprosil Puaro.
- Mne on ne ochen' nravitsya, hotya ya i ne znayu pochemu, - otvetila miss
Kerroll.
My podoshli k vhodnoj dveri.
- Vy von tam stoyali vchera vecherom, mademuazel', ne pravda li? - sprosil
Puaro, ukazyvaya rukoj na lestnicu.
- Da. A chto?
- I vy videli, kak ledi |dver proshla cherez prihozhuyu v biblioteku?
- Da.
- I vy otchetlivo videli ee lico?
- Konechno.
- _No vy ne mogli videt' ee lico, mademuazel'_. S togo mesta, gde vy
stoyali, vy mogli videt' tol'ko ee zatylok.
Miss Kerroll pokrasnela. Slova Puaro zastali ee vrasploh, i ona
razdrazhenno skazala:
- No ved' eto odno i to zhe! Ee zatylok, ee golos, ee pohodka! Absolyutno
nikakih somnenij! Govoryu vam, eto byla Dzhejn Uilkinson. YA znayu. Takih
skvernyh zhenshchin eshche poiskat' nado.
I otvernuvshis', ona toroplivo vzbezhala po stupen'kam.
Dzhepp ushel. My s Puaro zavernuli v Ridzhents-park i seli na svobodnuyu
skamejku.
- Teper' ya ponyal, pochemu vy sprosili pro rozu v zubah, - zasmeyalsya ya. -
A to ved' snachala ya podumal, chto vy soshli s uma.
Puaro kivnul s ser'eznym vidom.
- Vy zametili, Gastings, kakoj opasnyj svidetel' eta sekretarsha?
Opasnyj potomu, chto netochnyj. Snachala ona zayavila, chto videla _lico_ toj
zhenshchiny. YA uzhe togda podumal, chto eto nevozmozhno. Kogda chelovek vyhodit iz
biblioteki - da, no ne togda, kogda on idet v biblioteku. Poetomu ya i
prodelal moj malen'kij eksperiment. On okonchilsya imenno tak, kak ya ozhidal.
No kogda ya ulichil miss Kerroll vo lzhi, ona tut zhe stala govorit'
po-drugomu.
- Ona tak i ostalas' pri svoem mnenii, - zametil ya. - V konce koncov
ona prava v tom, chto i golos i pohodku mozhno opredelit' bezoshibochno.
- Vovse net.
- Puaro, ya dumayu, chto i golos i pohodka yavlyayutsya naibolee harakternymi
osobennostyami cheloveka.
- Soglasen. Sledovatel'no, ih legche vsego skopirovat'.
- Vy schitaete...
- A nu-ka vspomnite, kak neskol'ko dnej nazad my s vami sideli v
partere teatra i naslazhdalis' parodiyami...
- Karlotty Adams? Da, no ved' ona genij.
- Skopirovat' kakuyu-nibud' izvestnuyu lichnost' ne tak uzh trudno. No ya
soglasen, u etoj devushki dejstvitel'no neobychajnyj dar. YA veryu, chto ona
mozhet preobrazhat'sya do neuznavaemosti bez pomoshchi teatral'noj podsvetki.
Dazhe na nebol'shom rasstoyanii ee trudno uznat'.
Neozhidannaya mysl' mel'knula u menya.
- Puaro! - zakrichal ya. - Mozhet byt', vy schitaete... net, eto isklyucheno.
- Vse zavisit ot togo, kak na eto posmotret', Gastings. Nichego nel'zya
isklyuchat'.
- No zachem Karlotte Adams ubivat' lorda |dvera? Ona ved' dazhe ne znala
ego.
- Otkuda vam izvestno, chto ne znala? Ne utverzhdajte togo, v chem ne
uvereny, Gastings. Mozhet byt', mezhdu nimi byla kakaya-to svyaz', o kotoroj
nam neizvestno. Vprochem, u menya neskol'ko inaya versiya.
- Tak u vas uzhe est' soobrazheniya na etot schet?
- Da. YA s samogo nachala podumal, chto Karlotta Adams mogla imet'
otnoshenie k etomu delu.
- No Puaro...
- Podozhdite, Gastings. Pozvol'te napomnit' vam neskol'ko faktov. Ledi
|dver bezo vsyakogo stesneniya obsuzhdaet otnosheniya so svoim muzhem i dazhe
zayavlyaet o tom, chto mogla by ubit' ego. I eto slyshim ne tol'ko my s vami.
Oficiant slyshit eto, ee sluzhanka slyshala eto, veroyatno, ne odin raz,
Brajen Martin slyshit eto i, ya polagayu, Karlotta Adams tozhe. K tomu zhe est'
lyudi, kotorym oni mogli rasskazat' ob etih ugrozah. Zatem, v tot zhe vecher,
vse obsuzhdayut prekrasnuyu parodiyu miss Adams na Dzhejn Uilkinson. U kogo
est' motiv dlya ubijstva lorda |dvera? U ego zheny.
Teper' predpolozhim, chto ubit' lorda |dvera hochet kto-to eshche. Togda
Dzhejn stanet dlya ubijcy kozlom otpushcheniya, na kotorogo mozhno brosit' vse
podozreniya. V tot den', kogda ona ob®yavila o tom, chto u nee bolit golova i
ona ostaetsya doma, _ubijca realizuet svoj plan_.
Nado, chtoby svideteli videli, kak ledi |dver vhodit v dom svoego muzha
na Ridzhent-gejt. CHto zh, "ee" vidyat. "Ona" dazhe nazyvaet svoe imya. Ah!
C'est un peu trop, ca! [|to uzh slishkom! (fr.)] |to vyzvalo by podozreniya
dazhe u ustricy.
I eshche odno zamechanie, hotya, dopuskayu, ne stol' sushchestvennoe. ZHenshchina,
kotoraya voshla v dom lorda |dvera vchera vecherom, byla v chernom plat'e.
Dzhejn Uilkinson nikogda ne nosit chernogo. My slyshali, kak ona sama skazala
ob etom. Teper' naprashivaetsya vyvod, chto zhenshchina, kotoraya prihodila v dom
vchera vecherom, byla ne Dzhejn Uilkinson: ona tol'ko imitirovala Dzhejn
Uilkinson. Tak mozhet, lorda |dvera ubila ona?
A vdrug v dom probralas' eshche kakaya-to zhenshchina, i ubijstvo - delo ee
ruk? I esli tak, prihodila li ona do vizita zagadochnoj "ledi |dver" ili
posle? A esli posle, to chto skazala eta zhenshchina lordu |dveru? Kak
ob®yasnila svoe prisutstvie? Ona mogla by obmanut' slugu, kotoryj ne znaet
ee kak sleduet, ili sekretarshu, esli by ta stoyala na kakom-to rasstoyanii
ot nee, no u nee ne bylo ni malejshej nadezhdy provesti samogo lorda |dvera.
Ili k tomu vremeni v komnate uzhe lezhal trup? Mozhet byt', lord |dver byl
ubit do prihoda etoj zhenshchiny, gde-nibud' mezhdu devyat'yu i desyat'yu chasami
vechera?
- Ostanovites', Puaro! - vzmolilsya ya. - U menya uzhe kruzhitsya golova.
- CHto vy, moj drug. My tol'ko rassmatrivaem razlichnye versii. |to kak
primerka odezhdy. "Vot eto vam podojdet?" - "Net, chut' zhmet v plechah". - "A
eto?" - "Da, eto luchshe, no tozhe chut'-chut' tesnovato". - "A vot eto?" - "A
eto slishkom svobodno". I tak dalee, poka my ne vyberem to, chto nam
podhodit, - istinu.
- Kogo zhe vy podozrevaete v etom chudovishchnom prestuplenii? - sprosil ya.
- O, delat' vyvody eshche slishkom rano. Nado vyyasnit', komu vygodna smert'
lorda |dvera. Konechno, plemyannik unasleduet ego sostoyanie, no eto slishkom
ochevidnyj motiv. A potom, nesmotrya na kategoricheskoe zayavlenie miss
Kerroll ob otsutstvii vragov u anglichan, nado vse-taki podumat' i o
vozmozhnyh vragah lorda |dvera. On proizvel na menya vpechatlenie cheloveka,
kotoryj mozhet nazhit' ih ves'ma legko.
- Da, eto verno, - soglasilsya ya.
- Kem by ni byl ubijca, navernyaka on schitaet sebya v polnoj
bezopasnosti. Pomnite, Gastings, chto esli by Dzhejn Uilkinson ne peredumala
v poslednyuyu minutu i ne popala by na tu vecherinku, to alibi u nee ne bylo
by. Ona mogla by dejstvitel'no ostat'sya v svoem nomere v "Savoe", no eto
bylo by trudno dokazat'. Ee by arestovali, sudili - i, veroyatno, povesili
by.
YA vzdrognul.
- Odno mne neponyatno, - prodolzhal Puaro. - Kto-to zhelaet, chtoby ee
obvinili v ubijstve, eto yasno. No togda k chemu etot telefonnyj zvonok?
Zachem kto-to zvonil ej v CHizvik i, ubedivshis', chto ona tam, tut zhe povesil
trubku? Pohozhe, komu-to nado bylo znat' navernyaka, chto ona na uzhine u sera
Montegyu, pered tem, kak... pered tem, kak chto? Pozvonili v poldesyatogo,
vidimo, nezadolgo do ubijstva. No sam ubijca pozvonit' _ne mog_, tak kak
on zainteresovan kak raz v obratnom: v tom, chtoby Dzhejn Uilkinson
otsutstvovala na etoj vecherinke. Vyhodit, pozvonivshij - ee
_dobrozhelatel'_? Togda kto zhe eto? Vse vyglyadit tak, kak budto zvonok ne
imeet otnosheniya k ubijstvu.
Golova u menya poshla krugom.
- A mozhet, eto i pravda sluchajnoe sovpadenie? - predpolozhil ya.
- Net, net, slishkom mnogo sovpadenij. Polgoda nazad ischezlo pis'mo.
Pochemu? Da i mnogie drugoe fakty tozhe ostayutsya bez ob®yasneniya. I vse zhe
est' chto-to takoe, chto ob®edinyaet ih.
On vzdohnul, potom prodolzhal:
- |ta istoriya, kotoruyu rasskazal nam Brajen Martin...
- No ona navernyaka k delu ne otnositsya, Puaro.
- Vy slepoj, Gastings. Slepoj, dobrovol'no ne zhelayushchij videt'. Poetomu
do vas ne dohodit sut'. Razve vy ne zamechaete, kak iz etih razroznennyh
faktov nachinaet vyrisovyvat'sya opredelennaya kartina? Ona poka eshche ochen'
smutnaya, no so vremenem vse proyasnitsya.
YA podumal, chto Puaro slishkom optimistichen na etot schet. Lichno ya schital,
chto nikogda nichego ne proyasnitsya. Otkrovenno govorya, ya byl kak v tumane.
- Vashi rassuzhdeniya neverny, - neozhidanno zayavil ya. - YA ne mogu
poverit', chto zdes' zameshana Karlotta Adams. Ona kazhetsya takoj e...
isklyuchitel'no poryadochnoj devushkoj.
I tut ya vspomnil slova moego druga o lyubvi miss Adams k den'gam. A
vdrug eta lyubov' dejstvitel'no tolknula ee na to, vo chto ya ne mogu
poverit'? YA pochuvstvoval, chto v tot vecher v restorane, kogda Puaro vzyalsya
analizirovat' haraktery dvuh zhenshchin, on byl v udare. On predvidel, chto
Dzhejn popadet v bedu iz-za svoego egoistichnogo haraktera i chto Karlottu
sob'et s puti istinnogo strast' k den'gam.
- YA ne dumayu, chto eto sdelala miss Adams, Gastings. Ona slishkom
hladnokrovna i uravnoveshenna dlya etogo. Vozmozhno, ej dazhe i ne skazali pro
gotovyashcheesya ubijstvo. Karlottu mogli ispol'zovat' i bez ee vedoma. No
togda...
On ostanovilsya na poluslove i nahmurilsya.
- No dazhe esli i tak, ona stala soobshchnicej, - zametil ya. - Segodnya,
kogda ona prochitaet v gazetah soobshchenie ob ubijstve, - to pojmet, chto...
Hriplyj krik vyrvalsya iz grudi moego druga.
- Bystro, Gastings! Bystro! YA byl slep i glup. Taksi! Nemedlenno!
YA ustavilsya na nego v izumlenii. Puaro zamahal rukami.
- Taksi! Siyu zhe minutu!
Mimo kak raz proezzhala svobodnaya mashina. Puaro ostanovil ee, i my
vskochili vnutr'.
- Vy znaete ee adres?
- Kogo? Karlotty Adams?
- Mais oui, mais oui. Bystree, Gastings, bystree. Doroga kazhdaya minuta.
Vy chto, nichego ne ponyali?
- Net, - otvetil ya, - ne ponyal.
Moj drug tiho vyrugalsya.
- Mozhet byt', v telefonnom spravochnike est' ee adres. Net, vryad li.
Edem v teatr!
V teatre nam ne hoteli davat' adres miss Adams, no Puaro nastoyal na
svoem. Ee kvartira byla nedaleko ot Sloun-skver. My otpravilis' tuda.
Puaro drozhal ot neterpeniya.
- Tol'ko by ne opozdat', Gastings. Tol'ko by ne opozdat'.
- Ne ponimayu, k chemu eta speshka? CHto vse eto znachit?
- |to znachit, chto ya soobrazhal slishkom medlenno. Uzhasno medlenno. A ved'
vse bylo tak ochevidno. O, mon Dieu [Bozhe moj (fr.)], tol'ko by uspet'!
YA ne ponimal, chem vyzvano takoe vozbuzhdennoe sostoyanie Puaro, no ya
slishkom horosho znal svoego druga, chtoby somnevat'sya, est' li u nego dlya
etogo osnovaniya.
My pribyli na mesto. Puaro rasplatilsya s voditelem, vyskochil iz taksi i
pospeshil v dom. Kvartira miss Adams byla na vtorom etazhe, o chem govorila
tablichka s ee familiej, prikreplennaya na doske u vhoda.
Puaro vzbezhal po stupen'kam, ne ozhidaya lifta, kotoryj byl na odnom iz
verhnih etazhej. On pozvonil, potom postuchal. S nekotoroj zaderzhkoj dver'
otkryla akkuratno odetaya zhenshchina srednih let. Volosy ee byli sobrany v
tugoj uzel. Glaza zhenshchiny byli krasnymi, kak budto ona nedavno plakala.
- Mozhno nam videt' miss Adams? - neterpelivo sprosil Puaro.
ZHenshchina posmotrela na nego s udivleniem:
- Razve vy ne slyshali?
- CHto? CHto my dolzhny byli slyshat'?
Lico Puaro stalo mertvenno-blednym, i ya ponyal: sluchilos' to, chego on
boyalsya. ZHenshchina gorestno pokachala golovoj:
- Ona umerla. Skonchalas' vo sne. Uzhasno.
Puaro prislonilsya k dvernomu kosyaku.
- Slishkom pozdno, - probormotal on. Ego chuvstva chitalis' tak yasno, chto
zhenshchina vzglyanula na moego druga bolee vnimatel'no.
- Izvinite, ser, vy ee drug? YA ne pripomnyu, chtoby vy prihodili syuda
kogda-nibud'.
Puaro ne otvetil. Vmesto etogo on sprosil:
- Vy vyzyvali vracha? CHto on skazal?
- CHto ona prinyala slishkom bol'shuyu dozu snotvornogo. Kakoe neschast'e!
Takaya horoshaya devushka. Vse eti proklyatye tabletki - oni takie opasnye.
Doktor skazal, chto eto byl veronal.
Puaro neozhidanno vypryamilsya. V ego oblike poyavilas' reshitel'nost'.
- YA dolzhen vojti, - zayavil on.
ZHenshchinu, po-vidimomu, ohvatili somneniya.
- YA ne dumayu, chto... - nachala ona.
No moj drug ne sobiralsya otstupat'. On prinyal edinstvenno pravil'noe v
dannoj situacii reshenie.
- Vy dolzhny menya vpustit', - skazal on. - YA syshchik i dolzhen oznakomit'sya
s obstoyatel'stvami smerti vashej hozyajki.
ZHenshchina ahnula, otstupila, i my proshli v komnatu. S etogo momenta Puaro
vzyal iniciativu v svoi ruki.
- To, chto ya skazal vam, - bol'shaya tajna, - vazhno zayavil on sluzhanke. -
Nikomu ni slova. Vse dolzhny dumat', chto smert' miss Adams - sluchajnost'.
Pozhalujsta, nazovite mne familiyu i adres doktora, kotorogo vy vyzyvali.
- Doktor Hit, Karlajl-strit, 17.
- A vas kak zovut?
- Alisa. Alisa Bennett.
- YA vizhu, miss Bennett, vy byli ochen' predanny miss Adams.
- O da, ser! Ona byla takoj horoshej devushkoj. YA rabotala u nee s teh
por, kak ona priehala syuda god nazad. Ona byla sovsem ne takaya, kak vse
aktrisy. |legantnaya, s utonchennym vkusom, slovom, nastoyashchaya ledi.
Puaro slushal vnimatel'no, s sochuvstviem i nichem ne vydaval svoego
neterpeniya. YA ponyal, chto luchshij sposob poluchit' nuzhnuyu informaciyu - eto ne
podgonyat' sobesednika.
- Dlya vas eto, navernoe, uzhasnoe potryasenie, - myagko vstavil Puaro.
- O da, ser! V poldesyatogo utra, kak obychno, ya prinesla chaj v ee
komnatu. Miss Adams lezhala v krovati. YA podumala, chto ona spit, postavila
podnos i stala otodvigat' shtory. Odno kol'co zacepilos'. YA sil'no dernula
i ochen' udivilas', kogda ot takogo shuma ona ne prosnulas'. YA posmotrela na
nee, i tut u menya poyavilos' kakoe-to trevozhnoe chuvstvo. U miss Adams byla
takaya neestestvennaya poza. YA podoshla k krovati, kosnulas' ee ruki. Ruka
byla holodna, kak led, ser, i ya zakrichala.
Sluzhanka zamolchala, i v ee glazah pokazalis' slezy.
- Da, da, - sochuvstvenno proiznes Puaro. - Ne daj bog perezhit' takoe.
CHasto li miss Adams prinimala snotvornoe?
- Vremya ot vremeni ona pila tabletki ot golovnoj boli, ser, takie
malen'kie, v butylochke, no doktor skazal, chto vchera ona vypila ne to, chto
prinimala vsegda.
- Kto-nibud' prihodil k nej vchera vecherom?
- Net, ser. Vchera vecherom ee ne bylo doma.
- Ona ne skazala, kuda idet?
- Net, ser. Ona ushla okolo semi vechera.
- Aga. Kak ona byla odeta?
- V chernoe plat'e, ser. CHernoe plat'e i chernaya shlyapka.
My pereglyanulis'.
- A chto-nibud' iz ukrashenij na miss Adams bylo?
- Da, ser. Perlamutrovoe ozherel'e.
- I perchatki, da? Serye perchatki?
- Verno, ser. U nee byli serye perchatki.
- YAsno. A teper' opishite nam ee nastroenie vchera vecherom. Ona byla
veseloj? Ili volnovalas'? Nervnichala? A mozhet, byla pechal'noj?
- Mne pokazalos', chto miss Adams byla chem-to ochen' dovol'na. Vse vremya
ulybalas', kak budto uslyshala horoshuyu novost'.
- Kogda ona vernulas'?
- CHut' pozzhe dvenadcati nochi, ser.
- V kakom nastroenii? Takom zhe veselom?
- Ona vyglyadela uzhasno ustavshej, ser.
- No ne razocharovannoj? Ne ogorchennoj?
- O net, ser. Mne kazhetsya, chto ee nastroenie ne izmenilos', prosto ona
s nog valilas' ot ustalosti. Ona nachala zvonit' komu-to po telefonu, no
potom skazala, chto u nee net nikakih sil i chto ona pozvonit zavtra.
- Aga! - glaza Puaro zablesteli ot volneniya. On naklonilsya k sluzhanke i
sprosil s napusknym ravnodushiem:
- A vy ne slyshali imeni togo, komu ona zvonila?
- Net, ser. Miss Adams pozvonila na telefonnuyu stanciyu. Telefonistka na
kommutatore, navernoe, skazala ej kak obychno: "ZHdite, vyzyvayu", i miss
Adams otvetila: "Horosho", a potom vdrug zevnula i progovorila: "Oh, kak ya
ustala. Prosto nikakih sil", polozhila trubku i stala razdevat'sya.
- A po kakomu nomeru ona zvonila? Ne pomnite? Podumajte, eto mozhet
okazat'sya vazhnym.
- K sozhaleniyu, ne mogu skazat', ser. Pomnyu tol'ko, chto eto byl nomer v
rajone Viktorii. Vidite li, ya ne osobenno prislushivalas'.
- Miss Adams chto-nibud' pala idi ela pered tem, kak lech' spat'?
- Stakan teplogo moloka, kak vsegda.
- Kto prigotovil ego?
- YA, ser.
- Vchera vecherom nikto syuda ne prihodil?
- Nikto, ser.
- A dnem?
- Ne pripominayut ser. Miss Adams uhodila obedat', pit' chaj. Vernulas' v
shest' chasov.
- A otkuda moloko? To, kotoroe ona pila vchera pered snom.
- Ego prinosyat v chetyre chasa popoludni, ser, i ostavlyayut u dveri. No ya
umerena, chto s molokom vse v poryadke, ser. YA sama pila ego s chaem segodnya
utrom. Da i doktor skazal, chto ona umerla ot togo lekarstva.
- Mozhet byt', ya oshibayus', - zayavil Puaro. - Da, vozmozhno, ya sovsem
neprav. YA pogovoryu s doktorom. No vidite li, u miss Adams byli vragi. Tam
u nih v Amerike vse ne tak, kak zdes'...
On zamolchal, no beshitrostnaya Alisa uzhe popalas' na kryuchok.
- O! YA znayu, ser! YA chitala pro CHikago i pro banditov i vse takoe. |to
uzhasnaya strana. Ne znayu, kuda tam policiya smotrit. U nas v Anglii
policejskie sovsem ne takie.
Puaro ne stal perebivat' prostodushnuyu sluzhanku, ponimaya, chto eto
izbavlyaet ego ot obyazannosti ob®yasnyat'sya samomu.
Ego vzglyad upal na nebol'shoj kozhanyj portfel', lezhashchij v kresle.
- Miss Adams brala etot portfel' s soboj vchera vecherom? - sprosil
Puaro.
- Ona vzyala ego utrom, ser. V shest' chasov vechera ona prishla domoj bez
portfelya, no noch'yu vernulas' s nim.
- YAsno. Mozhno ya otkroyu ego?
Posle togo, kak Alisa preodolela svoe pervonachal'noe nedoverie,
upravlyat' eyu stalo legko, kak rebenkom. Teper' ona mogla razreshit' vse,
chto ugodno.
Portfel' ne byl zakryt na zamok. Puaro otkryl ego, i ya zaglyanul cherez
plecho svoego druga.
- Vidite, Gastings? Vy vidite? - vzvolnovanno probormotal Puaro.
Soderzhimoe portfelya govorilo o mnogom. Tam byla korobka s grimom, dva
predmeta, v kotoryh ya uznal supinatory - special'nye stel'ki, vkladyvaemye
v obuv' dlya togo, chtoby uvelichit' rost ee vladel'ca, para seryh perchatok i
zavernutyj v bumazhnuyu salfetku izyashchnyj parik zolotistogo cveta s tochno
takim zhe ottenkom, kak u Dzhejn Uilkinson. Parik byl raschesan na
central'nyj probor i zavit szadi.
- Nu, teper' vy verite, Gastings? - sprosil Puaro.
Esli u menya i ostavalis' do etogo momenta kakie-to somneniya, to teper'
oni rasseyalis'.
Puaro zakryl portfel' i povernulsya k sluzhanke.
- Vy ne znaete, s kem miss Adams uzhinala vchera vecherom?
- Net, ser.
- A s kem obedala ili pila chaj?
- Naschet chaya ne znayu. A obedala, ya dumayu, s miss Drajver.
- Miss Drajver?
- Da. |to ee blizkaya podruga. U nee shlyapnyj magazin na Moffat-strit.
Nazyvaetsya "ZHenev'eva".
Puaro zapisal etot adres v bloknot pod adresom doktora Hita.
- Eshche odin vopros, madam. Vy mozhete pripomnit' hot' chto-nibud'
zasluzhivayushchee na vash vzglyad vnimaniya, naprimer, chto mademuazel' Adams
govorila ili delala posle togo, kak vernulas' v shest' vechera posle chaya.
Sluzhanka zadumalas'.
- Ne mogu pripomnit', ser, - nakonec skazala ona. - YA sprosila ee, ne
vyp'et li ona chayu, no ona skazala, chto nedavno pila.
- O! Skazala, chto pila, - perebil ee Puaro. - Pardon [izvinite (fr.)].
Prodolzhajte.
- A potom ona pisala pis'mo pochti do teh por, poka ne ushla.
- Pis'mo, da? Vy ne znaete komu?
- Znayu, ser. Sestre v Vashington. Ona pisala svoej sestre dvazhdy v
nedelyu i sama otpravlyala eti pis'ma. Vsegda staralas' uspet' do vyemki
pochty iz yashchika. A eto pis'mo miss Adams zabyla otpravit'.
- Tak ono sejchas zdes'?
- Net, ser. Ego otpravila ya. Miss Adams vspomnila o nem, kogda lozhilas'
spat'. YA skazala, chto sbegayu i opushchu ego. Est' takoj special'nyj yashchik dlya
opozdavshih pisem, tak esli nakleit' dopolnitel'nuyu marku i brosit' pis'mo
tuda, ono ujdet vovremya.
- Aga! A daleko ot vas etot yashchik?
- Net, ser, pryamo za uglom.
- Vy zakryli kvartiru na klyuch, kogda uhodili?
Alisa rasteryanno posmotrela na Puaro.
- Net, ser, prosto pritvorila dver'. YA vsegda tak delayu, kogda
otluchayus' nenadolgo.
Puaro hotel chto-to skazat', no peredumal.
- Hotite vzglyanut' na nee, ser? - sprosila sluzhanka, i v glazah ee
zablesteli slezy. - Ona i mertvaya takaya zhe krasivaya.
My proshli za Alisoj v spal'nyu.
Karlotta Adams nepodvizhno lezhala v krovati. Lico ee bylo stranno
umirotvorennym, kak u spyashchego rebenka. Sejchas ona vyglyadela dazhe molozhe,
chem v tot vecher v "Savoe".
Strannoe vyrazhenie poyavilos' na lice moego druga. On perekrestilsya.
- J'ai fait un serment [ya dal sebe klyatvu (fr.)] - skazal on, kogda my
spuskalis' po stupen'kam k vyhodu.
YA ne stal sprashivat', kakuyu klyatvu dal sebe Puaro: dogadat'sya bylo
netrudno. Minuty cherez dve on skazal:
- Po krajnej mere, odno menya uteshaet. YA ne mog spasti ee. K tomu
vremeni, kogda ya uslyshal ob ubijstve lorda |dvera, miss Adams byla uzhe
mertva. Da, eto menya ochen' uteshaet.
Nashim sleduyushchim shagom byl vizit k doktoru, adres kotorogo dala nam
sluzhanka. On okazalsya suetlivym pozhilym chelovekom s ne sovsem razborchivoj
dikciej. Doktor mnogo slyshal o Puaro i vyrazil nepoddel'nuyu radost'
ottogo, chto mozhet licezret' znamenitogo syshchika lichno.
- CHem mogu sluzhit', mister Puaro? - sprosil on posle privetstvennoj
rechi.
- Gospodin le Docteur [doktor (fr.)], segodnya utrom vas vyzyvali k
nekoj miss Karlotte Adams.
- Da. Bednaya devushka. Horoshaya aktrisa. YA dva raza byl na ee spektaklyah.
Uzhasno zhal', chto ona tak konchila. I zachem devushki prinimayut eti narkotiki,
uma ne prilozhu.
- Tak vy dumaete, chto u nee bylo pristrastie k narkoticheskim sredstvam?
- Nu, kak vrach professional ya by tak ne skazal. Po krajnej mere,
shpricem ona ne kololas'. Na kozhe nikakih sledov igly. Veroyatno, vsegda
glotala. Sluzhanka skazala, chto miss Adams i bez tabletok spala neploho, no
sluzhanki mogut tochno i ne znat'. Ne dumayu, chto ona glotala veronal kazhduyu
noch', no, vozmozhno, kakoe-to vremya ona ego prinimala.
- Pochemu vy tak dumaete?
- A vot pochemu.
On nachal iskat' chto-to v svoem sakvoyazhe.
- CHert, kuda zhe ya ee del? Aga, vot ona. On vytashchil malen'kuyu saf'yanovuyu
sumochku chernogo cveta.
- Konechno, eshche budet doznanie. YA zabral ee, chtoby sluzhanka ne sovala
nos.
On otkryl sumochku i vytashchil zolotuyu korobochku. Na nej rubinami byli
vylozheny inicialy "K.A.". |to byla chrezvychajno dorogaya bezdelushka. Doktor
otkryl ee. Korobochka pochti do kraev byla napolnena belym poroshkom.
- Veronal, - poyasnil on korotko. - A teper' posmotrite, chto napisano
vnutri.
S obratnoj storony kryshki bylo vygravirovano:
"K.A. ot D. Parizh, 10 noyabrya. ZHelayu sladkih grez".
- Desyatogo noyabrya, - zadumchivo skazal Puaro.
- Verno. A sejchas iyun'. Pohozhe na to, chto ona prinimala eto sredstvo po
krajnej mere polgoda, a poskol'ku god ne ukazan, to eto mozhet byt' i
vosemnadcat' mesyacev, i dva s polovinoj goda, i dazhe bol'she.
- Parizh. D., - nahmurilsya Puaro.
- Da. Vam eto o chem-nibud' govorit? Kstati, ya ne sprashivayu vas, kakov
vash interes v etom dele. Predpolagayu, chto u vas veskie osnovaniya
interesovat'sya etim proisshestviem. Navernoe, vy hotite znat', ne
samoubijstvo li eto? YA ne mogu skazat'. I nikto ne smozhet. Sluzhanka
govorila, chto vchera miss Adams byla v otlichnom nastroenii. Pohozhe na
neschastnyj sluchaj, i, po-moemu, tak ono i est'. Veronal eto takoe
sredstvo, v kotorom nel'zya byt' uverennym na sto procentov. Mozhno prinyat'
chertovski mnogo, i vam nichego ne budet, a mozhno glotnut' shchepotku i otdat'
koncy. Veronal opasen imenno po etoj prichine. YA ne somnevayus', chto na
doznanii priznayut smert' ot neschastnogo sluchaya. Boyus', bol'she nichem ne
smogu vam pomoch'.
- Mozhno mne vzglyanut' na sumochku mademuazel'?
- Konechno, konechno.
Puaro vytryahnul na stol soderzhimoe sumochki: platok iz tonkogo materiala
s vyshitymi v ugolke inicialami "K.M.A.", gubnuyu pomadu, pudrenicu, kupyuru
dostoinstvom v odin funt sterlingov, neskol'ko melkih monet i pensne.
|tot poslednij predmet Puaro osmotrel chrezvychajno vnimatel'no. Pensne
bylo v zolotoj oprave i imelo dovol'no strogij vid.
- Interesno, - promolvil moj drug. - YA ne znal, chto miss Adams nosit
ochki. A mozhet, eto dlya chteniya?
Doktor osmotrel pensne i zayavil:
- Net, eto dlya progulok. I k tomu zhe ono s sil'nym uvelicheniem. Tot,
kto im pol'zuetsya, dolzhen byt' ochen' blizorukim.
- A vy sluchajno ne znaete, miss Adams...
- YA nikogda ne lechil ee. Odnazhdy, pravda, u ee sluzhanki naryval palec,
i menya vyzyvali, no bol'she ya u nih ne byl. V tot raz, kogda ya prihodil,
ochkov u miss Adams ne bylo.
Puaro poblagodaril doktora, i my ushli. Na lice moego druga bylo
nedoumenie.
- Ne mozhet byt', chtoby ya oshibsya, - zayavil on.
- V tom, chto ona ustroila etot maskarad?
- Net, net, eto dlya menya ochevidno. YA imeyu v vidu ee smert'. YAsno, chto u
nee byl s soboj veronal. Vidimo, ona sil'no ustala i perenervnichala
proshloj noch'yu i reshila obespechit' sebe horoshij son.
Vdrug Puaro ostanovilsya kak vkopannyj, k bol'shomu udivleniyu prohozhih, i
azartno hlopnul rukoj ob ruku.
- Net, net i net! - s chuvstvom proiznes on. - S chego eto vdrug
neschastnyj sluchaj proizoshel v takoe udobnoe dlya ubijcy vremya? |to ne
neschastnyj sluchaj i ne samoubijstvo. Net, Karlotta Adams sygrala
otvedennuyu ej rol' i etim podpisala sebe smertnyj prigovor. Prestupnik
ispol'zoval veronal prosto potomu, chto znal o ee pristrastii k etomu
narkotiku i o tom, chto u nee est' korobochka s etim sredstvom. Znachit,
ubijca tot, kto horosho znal miss Adams. Kto takoj D., Gastings? YA by mnogo
dal, chtoby uznat', kto takoj D.
- Puaro, - obratilsya ya k svoemu gluboko zadumavshemusya drugu. - Davajte
pojdem, a? Na nas uzhe vse smotryat.
- CHto? Da, vy pravy. Hotya mne i ne meshaet, kogda na menya smotryat. Na
moj myslitel'nyj process eto ne vliyaet.
- Tak ved' smeyat'sya budut, - probormotal ya.
- Nevazhno.
S takoj tochkoj zreniya ya byl ne soglasen. Lichno mne chrezvychajno
nepriyatno privlekat' vnimanie postoronnih. CHto kasaetsya moego druga, to na
nego vliyalo lish' povyshenie temperatury ili vlazhnosti vozduha, poskol'ku
eto moglo privesti k izmeneniyu naklona ego znamenityh usov.
- Voz'mem taksi, - zayavil Puaro i, vzmahnuv trost'yu, podozval odnu iz
mashin.
My otpravilis' v magazin "ZHenev'eva" na Moffat-strit.
Obychno v takih magazinah na pervom etazhe mozhno uvidet' v kachestve
reklamy lish' odnu nevyrazitel'nuyu shlyapku v pare s sharfom, pomeshchennuyu dlya
obozreniya v steklyannuyu korobku. No stoit podnyat'sya po pahnushchim zathlost'yu
stupen'kam na vtoroj etazh, kak srazu stanovitsya yasno, gde na samom dele
sosredotochena burnaya kommercheskaya aktivnost' zavedeniya.
Podnyavshis' po lestnice, my uvideli dver' s nadpis'yu: "ZHenev'eva.
Pozhalujsta, vhodite". Posledovav etomu ukazaniyu, my okazalis' v malen'koj
komnate, polnoj razlichnyh shlyap. Vnushitel'nyh form blondinka priblizilas' k
nam i podozritel'no vzglyanula na Puaro.
- Miss Drajver? - sprosil on.
- YA ne znayu, smozhet li madam prinyat' vas. Vy po kakomu delu?
- Pozhalujsta, skazhite miss Drajver, chto s nej hochet pogovorit' drug
miss Adams.
No blondinke ne prishlos' nikuda idti. CHernaya barhatnaya shtora rezko
otodvinulas' v storonu, i iz-za nee vyporhnulo miniatyurnoe sushchestvo s
ognenno-ryzhimi volosami.
- CHto takoe? - strogo sprosila ona.
- Vy miss Drajver?
- Da. CHto vy tam skazali naschet Karlotty?
- A vy razve ne slyshali etu pechal'nuyu novost'?
- Kakuyu pechal'nuyu novost'?
- Miss Adams skonchalas' vo sne ot chrezmernoj dozy veronala.
Glaza devushki shiroko otkrylis'.
- |to uzhasno! - voskliknula ona. - Bednaya Karlotta. Ne mogu poverit'.
Eshche vchera ona byla takoj zhizneradostnoj.
- I tem ne menee eto pravda, - skazal Puaro. - Sejchas uzhe pochti chas
dnya. Priglashayu vas na lench so mnoj i s moim drugom. Okazhite nam takuyu
chest', proshu vas. YA hochu zadat' vam neskol'ko voprosov.
Miss Drajver, eto derzkoe malen'koe sozdanie, smerila Puaro vzglyadom s
golovy do nog. |ta devushka chem-to napominala mne fokster'era.
- Vy kto? - v upor sprosila ona.
- Menya zovut |rkyul' Puaro. A eto moj drug, kapitan Gastings.
YA poklonilsya. Devushka poocheredno osmotrela nas, potom otryvisto skazala
Puaro:
- YA slyshala o vas. Prinimayu vashe priglashenie. Doroti, - pozvala ona
blondinku.
- Da, Dzhenni.
- Vot-vot dolzhna prijti missis Lester. My delaem dlya nee fason
"roz-dekart". Poprobuj s drugimi per'yami. YA skoro vernus'. Poka.
Ona nadela malen'kuyu chernuyu shlyapku, slegka sdvinula ee na uho,
staratel'no popudrila nos i, vzglyanuv na Puaro, korotko skazala:
- YA gotova.
Pyat' minut spustya my sideli v malen'kom restorane na Dover-strit.
Oficiant prines koktejli.
- A teper' ya hochu znat', chto vse eto znachit, - zayavila Dzhenni Drajver.
- V kakuyu istoriyu Karlotta popala na etot raz?
- A chto, znachit, ona i prezhde popadala v kakie-to istorii, mademuazel'?
- Poslushajte, kto zdes' zadaet voprosy, vy ili ya?
- YA dumal, chto ya, - ulybnulsya Puaro. - Naskol'ko ya osvedomlen, vy s
miss Adams byli horoshimi druz'yami?
- Verno.
- Eh bien, togda proshu prinyat' moi torzhestvennye zavereniya v tom, chto ya
sdelayu vse, chtoby o vashej pokojnoj podruge ostalas' dobraya pamyat'.
Dzhenni Drajver pomolchala, obdumyvaya slova Puaro, potom kivnula.
- YA veryu vam. Prodolzhim. CHto vy hotite znat'?
- YA slyshal, mademuazel', chto vy vchera obedali s vashej podrugoj.
- Da.
- Ona rasskazyvala o svoih planah na vecher?
- Nu, ona ne govorila, chto eto budet vecherom.
- Znachit, razgovor byl?
- Da, i, mozhet byt', eto kak raz to, chto vam nuzhno. No uchtite, Karlotta
skazala vse eto po sekretu.
- YA ponimayu.
- Dajte podumat'. Budet luchshe, esli ya rasskazhu vse svoimi slovami.
- Pozhalujsta, mademuazel'.
- Nu, slushajte. Karlotta byla vzvolnovana. A ona ne iz teh, kto
volnuetsya po pustyakam. Nichego tolkom ona mne ne govorila, skazala, chto
obeshchala ni s kem ne delit'sya. No ona nameknula, chto u nee namechaetsya nechto
grandioznoe. YA tak ponyala, chto eto budet kakoj-to kolossal'nyj rozygrysh.
- Rozygrysh?
- Da, ona tak skazala. Tol'ko... - devushka zamolchala i nahmurilas'. -
Vidite li... nu, v obshchem Karlotta byla ne iz teh, kto poluchaet
udovol'stvie ot vsyakih tam grubyh shutok i primitivnyh rozygryshej ili
chego-nibud' v etom rode. Ona byla ser'eznaya, trudolyubivaya devushka. Bez
glupostej v golove. YA hochu skazat', chto kto-to, vidimo, nadoumil ee. I eshche
ya schitayu... ona, konechno, ne skazala, no...
- Ponimayu. I chto zhe vy podumali?
- YA podumala... ya pochti uverena, chto... v obshchem, nichto tak ne volnovalo
Karlottu, kak den'gi. Tak uzh ona byla vospitana. Vo vsem, chto kasaetsya
biznesa, u nee byla svetlaya golova. Ona ne byla by takoj vozbuzhdennoj,
esli by ne den'gi, prichem bol'shie den'gi. U menya slozhilos' vpechatlenie,
chto ona zaklyuchila kakoe-to pari i byla absolyutno uverena, chto vyigraet
krugluyu summu. Ran'she, naskol'ko ya znayu, ona etim ne zanimalas'. YA
uverena, chto rech' shla o bol'shih den'gah.
- Ona pryamo tak i skazala?
- N-net. Prosto nameknula, chto skoro zazhivet sovsem po-drugomu. Ona
sobiralas' vyzvat' v Parizh, svoyu sestru iz SHtatov. Ee sestra, vidno, tozhe
devushka s utonchennym vkusom. Karlotta govorila, chto u nee otlichnye
muzykal'nye sposobnosti. Nu, vot i vse, chto ya znayu. Vam eto bylo nuzhno?
Puaro kivnul.
- Da. |to podtverzhdaet moyu teoriyu. Pravda, ya ozhidal, chto Karlotta
rasskazala vam bol'she. YA predpolagal, chto s nee voz'mut slovo hranit' vse
v tajne, no ya schital, chto zhenshchina ne poschitaet za razglashenie tajny besedu
so svoej luchshej podrugoj.
- YA staralas' uznat' vse popodrobnej, - skazala Dzhenni, - no ona tol'ko
smeyalas' i obeshchala ob®yasnit' vse potom.
- CHto vy znaete o lorde |dvere? - sprosil Puaro posle nebol'shoj pauzy.
- O kom? |to tot chelovek, kotorogo ubili? YA chitala ob etoj v gazete.
- Vy ne znaete, byla li s nim znakoma miss Adams?
- Ne dumayu. Navernoe, net. Hotya podozhdite...
- Da, mademuazel'? - neterpelivo proiznes moj drug.
- Odnazhdy ona upominala eto imya, - miss Drajver nahmurila brovi,
starayas' vspomnit'. - CHto zhe ona togda skazala? Prichem v ochen' rezkoj
forme.
- V rezkoj forme?
- Da. Skazala... e, dajte vspomnit'... chto takim lyudyam, kak lord |dver,
nel'zya pozvolyat' kalechit' zhizn' drugim svoej zhestokost'yu i otsutstviem
ponimaniya. Eshche ona skazala... e... chto smert' takogo cheloveka navernyaka
budet blagom dlya vseh okruzhayushchih.
- Kogda ona eto skazala, mademuazel'?
- YA dumayu, gde-to mesyac nazad.
- A pochemu vy s nej vdrug zagovorili o lorde |dvere?
Dzhenni Drajver v techenie neskol'kih minut napryagala pamyat', no v konce
koncov medlenno pokachala golovoj.
- Ne pomnyu, - priznalas' ona. - Prosto ego imya kak-to vsplylo v nashej
besede. Mozhet byt', nezadolgo do etogo Karlotta prochitala o nem v gazete.
YA eshche udivilas', chto ona tak rezko vyskazyvaetsya o cheloveke, kotorogo dazhe
ne znaet.
- Konechno, eto stranno, - zadumchivo soglasilsya Puaro. - Vy ne znaete,
miss Adams ne prinimala veronal?
- Ne znayu. Nikogda ne zamechala i ne pripomnyu, chtoby ona ob etom
govorila.
- Mozhet byt', vam prihodilos' videt' u nee malen'kuyu zolotuyu korobochku
s rubinovymi inicialami "K.A."?
- Malen'kuyu zolotuyu korobochku? Net, nikogda ne videla. |to tochno.
- A vy sluchajno ne znaete, gde byla miss Adams v noyabre proshlogo goda?
- Dajte podumat'. Kazhetsya, v noyabre ona ezdila v SHtaty. |to bylo v
konce mesyaca. A do etogo ezdila v Parizh.
- Odna?
- Konechno odna! Izvinite, vozmozhno, ya vas ne tak ponyala. Ne znayu,
pochemu upominanie o Parizhe vsegda vyzyvaet opredelennye mysli. Na samom
dele eto takoe simpatichnoe respektabel'noe mesto. Net, Karlotta byla ne iz
teh, kto ezdit tuda razvlekat'sya, esli vy na eto namekaete.
- A teper', mademuazel', ya zadam vam ochen' vazhnyj vopros: mozhet byt',
miss Adams interesovalas' kem-nibud' iz molodyh lyudej bol'she, chem
ostal'nymi?
- Otvet budet "net", - medlenno proiznesla devushka. - Vse eto vremya,
chto ya znala Karlottu, ona byla zanyata tol'ko svoej rabotoj i svoej
delikatnoj sestroj. U nee byl sil'no razvit instinkt glavy sem'i. Karlotta
schitala, chto bez nee sestre ne obojtis'. Poetomu otvet na vash vopros,
strogo govorya, - NET.
- A esli ne sovsem strogo?
- V poslednee vremya ya stala zamechat'... v obshchem, menya ne udivilo by,
esli by ya uznala, chto Karlotta pitaet simpatiyu k kakomu-to muzhchine.
- Aga!
- Uchtite, eto tol'ko moi dogadki. YA suzhu prosto po ee povedeniyu. Ona
stala... kakoj-to ne takoj. Ne to, chtoby mechtatel'noj. Pogruzhennoj v svoi
mysli - budet tochnee. Dazhe vyglyadet' stala po-drugomu. Nu, ya ne mogu
ob®yasnit'. Prosto zhenshchina eto chuvstvuet, hotya, konechno, mozhet i oshibat'sya.
Puaro kivnul.
- Spasibo, mademuazel'. I poslednee: ne bylo li u miss Adams druga ili
podrugi, imya ili familiya kotorogo nachinalas' s bukvy D.? Krome vas,
konechno.
- D., - zadumchivo povtorila Dzhenni Drajver. - D.? Net, izvinite, nikogo
ne mogu pripomnit'.
Ne dumayu, chto moj drug ozhidal kakogo-to drugogo otveta na svoj
poslednij vopros. No on vse ravno razocharovanno pokachal golovoj. Puaro
pogruzilsya v razdum'ya. Miss Drajver, opershis' loktyami o stol, naklonilas'
k nemu.
- Nu, a mne-to vy chto-nibud' rasskazhete? - sprosila ona.
- Mademuazel', - nachal Puaro, - prezhde vsego pozvol'te sdelat' vam
kompliment. Vashi otvety na moi voprosy prodemonstrirovali vash poistine
isklyuchitel'nyj intellekt. Vy sprashivaete, rasskazhu li ya vam chto-nibud'.
Otvechayu: rasskazhu, no ne ochen' mnogo. Izlozhu osnovnye fakty.
Posle nebol'shoj pauzy moj drug negromko nachal:
- Vchera vecherom lord |dver byl ubit v biblioteke svoego doma. V desyat'
chasov vechera kakaya-to zhenshchina - ya predpolagayu, chto eto byla vasha podruga
miss Adams - voshla v ego dom i nazvalas' ledi |dver. Na nej byl parik
zolotistogo cveta, i ona byla zagrimirovana tak, chto imela s ledi |dver
maksimal'noe shodstvo. Kak vy, veroyatno, znaete, zhena lorda |dvera -
aktrisa i izvestna takzhe kak Dzhejn Uilkinson. Miss Adams, esli eto byla
ona, ostavalas' v dome bukval'no neskol'ko minut. V pyat' minut
odinnadcatogo ona pokinula dom lorda |dvera, odnako u sebya na kvartire
poyavilas' tol'ko posle polunochi. Ona legla spat', prinyav chrezmernuyu dozu
veronala. Dzhenni gluboko vzdohnula.
- Da, - skazala ona, - teper' ya ponimayu. YA dumayu, vy pravy, mister
Puaro, v tom, chto eto byla Karlotta. Mezhdu prochim, vchera ona kupila novuyu
shlyapku.
- Novuyu shlyapku?
- Da. Prichem skazala, chto hochet shlyapu takogo fasona, kotoraya zakryvala
by levuyu chast' lica.
Zdes' ya dolzhen dat' chitatelyu koe-kakie raz®yasneniya, tak kak ne znayu,
kogda on budet chitat' eto povestvovanie. Za svoyu zhizn' ya povidal nemalo
shlyapnyh fasonov. Byli shlyapki tipa "kolokol", kotorye zakryvali lico
nastol'ko, chto uvidet' ego pri vsem zhelanii bylo nevozmozhno. Byli shlyapki,
nadvinutye na lob. Byli sdvinutye na zatylok. Byli berety i mnogie drugie
fasony. A v to vremya, kogda proishodili opisyvaemye sobytiya, poslednim
krikom shlyapnoj mody bylo izdelie, napominavshee perevernutuyu supovuyu
tarelku. |tu shlyapku sil'no sdvigali na odnu storonu - tak chto sozdavalos'
vpechatlenie, chto ona prisosalas' k golove, - a ostavshuyusya chast' lica i
pricheski ostavlyali otkrytymi dlya osmotra.
- Takie shlyapki obychno sdvigayut na pravuyu storonu? - osvedomilsya Puaro.
Malen'kaya modistka kivnula.
- No u nas est' i takie, kotorye nosyat na levoj storone, - zametila
ona, - potomu chto nekotorye lyudi predpochitayut iz-za probora otkryvat'
pravuyu storonu lica. Interesno, zachem eto Karlotte ponadobilos' skryvat'
chast' lica?
YA vspomnil, chto dver' v dome lorda |dvera otkryvaetsya nalevo, poetomu
sluga horosho vidit levuyu storonu lica vhodyashchego. U Dzhejn Uilkinson v uglu
levogo glaza byla malen'kaya rodinka.
YA vzvolnovanno skazal ob etom Puaro. Moj drug soglasilsya, energichno
kivnuv golovoj.
- Sovershenno verno. Sovershenno verno. Vous avez parfaitement raison [vy
absolyutno pravy (fr.)], Gastings. Da, eto ob®yasnyaet pokupku shlyapy.
- Mister Puaro? - neozhidanno Dzhenni vypryamilas' v kresle. - No vy ne
schitaete... vy ne dumaete, chto... chto eto sdelala Karlotta? YA hochu
skazat', eto ved' ne ona ubila lorda |dvera, nesmotrya na to, chto tak rezko
o nem otzyvalas'? Vy ne usomnilis' v ee poryadochnosti, da?
- Net, net. No vse ravno lyubopytno, pochemu ona tak govorila o nem? CHto
on takogo sdelal? CHto ona znala o nem, chtoby tak govorit'?
- Ne znayu... no ona ego ne ubivala. Ona... ona byla slishkom e...
utonchennoj naturoj.
Puaro odobritel'no kivnul.
- Da, da. |to vy horosho skazali. |to psihologicheskij faktor. Soglasen.
A prestuplenie bylo, esli mozhno tak vyrazit'sya, nauchnoe, otnyud' ne
utonchennoe.
- Nauchnoe?
- Ubijca tochno znal, kuda udarit' nozhom, chtoby porazit' zhiznenno vazhnyj
centr u osnovaniya cherepa.
- Pohozhe, chto eto sdelal vrach, - zadumchivo proiznesla miss Drajver.
- Byla li miss Adams znakoma s kakim-nibud' doktorom? Druzhila li ona s
kem-nibud' iz nih?
Dzhenni pokachala golovoj.
- Nikogda ne slyshala. Po krajnej mere, ne v Londone.
- Eshche odin vopros. Nosila li miss Adams pensne?
- Ochki? Nikogda.
- YAsno, - nahmurivshis', skazal moj drug.
YA myslenno narisoval portret doktora, pahnushchego karbolkoj, blizorukogo,
v sil'nyh ochkah. Absurd!
- Kstati, znala li miss Adams Brajena Martina, kinoaktera?
- Da, konechno. Ona govorila mne, chto znaet ego s detstva. Vprochem, ya ne
dumayu, chto oni chasto videlis'. Tak, vremya ot vremeni. Ona schitala, chto on
stal vysokomernym.
Ona vzglyanula na chasy i voskliknula:
- Bozhe, ya dolzhna bezhat'! YA hot' nemnogo pomogla vam, mister Puaro?
- Pomogli. Poproshu vas i v budushchem sodejstvovat' mne.
- Konechno. Ved' kto-to special'no podstroil eto zlodejstvo. My dolzhny
vyyasnit' kto.
Ona podarila nam oslepitel'nuyu ulybku, proshchal'no vzmahnula rukoj i
ischezla.
- Interesnaya lichnost', - zametil Puaro, rasplachivayas'.
- Mne ona ponravilas', - otozvalsya ya.
- Vsegda priyatno imet' delo s soobrazitel'nymi lyud'mi, - dobavil moj
drug.
- Hotya, po-vidimomu, ona neskol'ko cherstvaya po nature, - skazal ya. -
Novost' o smerti podruga rasstroila ee ne tak sil'no, kak mozhno bylo
ozhidat'.
- Konechno, ona ne iz teh, kto zalivaetsya slezami, - sderzhanno promolvil
Puaro.
- Vy poluchili ot etoj besedy, chto hoteli?
- Net, - pokachal golovoj moj drug. - YA nadeyalsya, ochen' nadeyalsya uznat',
kto takoj etot D., podarivshij miss Adams zolotuyu korobochku. YA etogo ne
uznal. K sozhaleniyu, Karlotta byla devushkoj sderzhannoj. Ona ne
rasprostranyalas' o svoih druz'yah i lyubovnyh priklyucheniyah, esli takovye
byli. Hotya, s drugoj storony, tot, kto predlozhil ej uchastie v "rozygryshe",
mog i ne "hodit' v chislo ee druzej. Mozhet, eto byl prosto znakomyj,
kotoryj priglasil ee uchastvovat' v "rozygryshe", yakoby radi "sportivnogo
interesa", i poobeshchal den'ga. |tot zhe chelovek, navernoe, uvidel zolotuyu
korobochku i nashel vozmozhnost' vyyasnit', chto v nej.
- No kak, skazhite na milost', miss Adams sumeli podsypat' veronal? I
kogda?
- Nu, bylo vremya, kogda dver' ee kvartiry ostavalas' otkrytoj. Sluzhanka
ved' hodila otpravlyat' pis'mo. Pravda, eto ob®yasnenie menya ne
udovletvoryaet. Slishkom legko mozhno oprovergnut' etu versiyu. No sejchas - za
rabotu. U nas est' eshche dve niti.
- Kakie?
- Pervaya; telefonnyj zvonok v ranoj Viktorii. Mne predstavlyaetsya vpolne
veroyatnym, chto Karlotta Adams hotela pozvonit' posle vozvrashcheniya domoj,
chtoby ob®yavit' ob uspehe svoej missii. S drugoj storony: gde ona byla
mezhdu pyat'yu minutami odinnadcatogo i dvenadcat'yu chasami nochi? Mozhet byt',
ona vstrechalas' s organizatorom etogo "rozygrysha"? V etom sluchae ona mogla
zvonit' prosto podruge.
- A vtoraya nit'?
- Vot na nee-to vse moi nadezhdy, Gastings. Pis'mo. Vozmozhno, chto v
pis'me sestre - ya govoryu tol'ko vozmozhno - ona opisala vse, chto kasaetsya
etogo pari. Ona ne schitala eto razglasheniem tajny, potomu chto pis'mo
prochitayut lish' nedelyu spustya i k tomu zhe v drugoj strane.
- Horosho, esli by eta versiya podtverdilas'!
- No my ne dolzhny na nee slishkom nadeyat'sya, Gastings. |to lish'
predpolozhenie. Net, my nachnem s drugogo konca.
- CHto vy nazyvaete drugim koncom?
- Tshchatel'nuyu proverku vseh, komu v toj ili inoj stepeni byla vygodna
smert' lorda |dvera.
YA pozhal plechami.
- No za isklyucheniem ego plemyannika i zheny...
- ...I cheloveka, za kotorogo ona hotela vyjti zamuzh... - dobavil Puaro.
- Gercog? On v Parizhe.
- Verno. No ne nado otricat', chto on tozhe zainteresovannoe lico. A eshche
lyudi, rabotayushchie v dome lorda |dvera: sluga, gornichnaya. Neizvestno, ne
zatail li odin iz nih obidu na hozyaina? No ya schitayu, chto prezhde vsego nam
nado vnov' vstretit'sya s mademuazel' Dzhejn Uilkinson. Ona v etih voprosah
prekrasno orientiruetsya i mozhet podskazat' nam chto-nibud'.
My opyat' otpravilis' v "Savoj". Ledi |dver sidela v okruzhenii kartonnyh
korobok i listov obertochnoj bumagi. Po vsem kreslam byli razbrosany
tonchajshie chernye tkani. Dzhejn s ser'eznym, sosredotochennym vidom primeryala
pered zerkalom ocherednuyu chernuyu shlyapku.
- A, mister Puaro. Sadites'. Konechno, esli vy najdete svobodnoe kreslo.
|llis, uberi, pozhalujsta, chto-nibud'.
- Madam, vy ocharovatel'no vyglyadite.
- YA ne hotela by licemerit', mister Puaro, no radi ostorozhnosti nado
soblyudat' vneshnij traur, pravda? Oj, kstati, ya poluchila ot gercoga takuyu
miluyu telegrammu iz Parizha.
- Iz Parizha?
- Da, iz Parizha. Ona, konechno, ochen' ostorozhno sostavlena, i na pervyj
vzglyad tam vrode by soboleznovaniya, no ya mogu chitat' i mezhdu strok.
- Pozdravlyayu vas, madam.
- Mister Puaro, - Dzhejn skrestila ruki, i ee hriplovatyj golos stal
tishe. Ona byla ochen' pohozha na angela, iz ust kotorogo sejchas pol'yutsya
isklyuchitel'no blagochestivye rechi. - YA vse dumala i dumala. Kakoe eto
schast'e, chto delo obernulos' takim obrazom. Vy ponimaete, chto ya imeyu v
vidu? Vse trudnosti pozadi. Nikakih problem. Put' svoboden, vpered na vseh
parusah! Znaete, ya uzhe pochti nachala verit' v boga.
YA zatail dyhanie. Puaro smotrel na aktrisu slegka skloniv nabok golovu.
Ona govorila sovershenno ser'ezno.
- Znachit, vy rascenivaete sluchivsheesya kak chudo, madam?
- Sud'ba blagovolit ko mne, - vostorzhenno prosheptala Dzhejn. - V
poslednee vremya ya mechtala tol'ko ob odnom: o, esli by lord |dver umer! Raz
- i on mertv! Kak budto bog uslyshal moyu molitvu.
Puaro otkashlyalsya.
- Ne mogu skazat', chto eto bylo imenno tak, madam. Vashego muzha ubili.
- Da, konechno, - kivnula ona.
- A vy ne zadumyvalis' nad tem, kto?
Ona udivlenno posmotrela na moego druga.
- A kakaya raznica? |to k delu ne otnositsya. My s gercogom pozhenimsya
cherez chetyre-pyat' mesyacev...
- Da, madam, ya znayu, - Puaro s trudom sderzhival sebya. - I vse zhe
neuzheli vam ne prihodilo v golovu sprosit' samoe sebya: _kto ubil moego
muzha?_
- Net, - pohozhe, eta mysl' ochen' udivila Dzhejn. - YA dumayu, chto policiya
najdet ubijcu. Policejskie ved' ochen' umnye, pravda?
- Govoryat, chto da. YA tozhe prilozhu vse usiliya, chtoby razobrat'sya v etom
dele.
- I vy tozhe? Kak zabavno.
- Pochemu zabavno?
- Nu, ne znayu, - ee vzglyad vernulsya k razbrosannym po komnate naryadam.
Ona vybrala atlasnuyu bluzku i, prilozhiv k grudi, stala rassmatrivat' sebya
v zerkale.
- Tak vy ne vozrazhaete? - sprosil Puaro, i v ego glazah zazhegsya ogonek.
- Nu konechno net, mister Puaro. Mne budet ochen' priyatno, esli vy
proyavite sebya. ZHelayu vam vsyacheskih uspehov.
- Madam, mne nuzhno nechto bol'shee, chem vashi pozhelaniya. Mne nuzhno vashe
mnenie.
- Mnenie? - rasseyanno sprosila Dzhejn, povorachivayas' pered zerkalom. -
Mnenie o chem?
- Madam! - obratilsya k nej Puaro gromko i s chuvstvom. - Kak vy dumaete,
KTO UBIL VASHEGO MUZHA?
Na etot raz do nee doshlo. Dzhejn brosila na moego druga ispugannyj
vzglyad.
- Navernoe, Dzheral'dina.
- Kto takaya Dzheral'dina?
No vnimanie Dzhejn bylo dlya nas uzhe poteryano.
- |llis, vot zdes', na pravom pleche nado budet chut'-chut' podnyat'. Da.
CHto vy govorite, mister Puaro? Dzheral'dina - eto ego doch'. Net, |llis, ne
zdes'. Vot tak luchshe. O, mister Puaro, vam uzhe, navernoe, pora idti? YA
uzhasno blagodarna vam za vse. I za razvod tozhe, hotya on mne teper' ne
nuzhen. YA vsegda budu s blagodarnost'yu vspominat' vas.
S teh por ya videl Dzhejn Uilkinson tol'ko dvazhdy. Odin raz na scene, a
vtoroj - kogda i ona i ya byli priglasheny na zavtrak i sideli za odnim
stolikom. No ya vsegda budu vspominat' ee imenno takoj, kakoj videl v tot
den' v gostinice: pogloshchennoj svoimi naryadami, bezzabotno brosayushchej slova,
kotorye ser'ezno povliyali na dal'nejshie dejstviya moego druga. Blazhennoe
sozdanie, celikom dumayushchee tol'ko o sebe.
- Epatant [potryasayushche (fr.)], - s blagogoveniem skazal Puaro, i my
vyshli.
Kogda my vernulis' domoj, sluga soobshchil, chto rassyl'nyj prines dlya
Puaro pis'mo. Puaro vzyal konvert so stola, razrezal kraj so svoej obychnoj
akkuratnost'yu, prochital pis'mo i rassmeyalsya.
- Kak eto govoritsya? Legok na pomine? Vzglyanite, Gastings.
YA vzyal u nego listok. V uglu pis'ma stoyal adres: Ridzhent-gejt, 17.
Poslanie bylo napisano akkuratnym pocherkom, kotoryj na pervyj vzglyad
prochitat' netrudno i kotoryj na samom dele ya razobral s nekotorym usiliem:
_"Dorogoj ser, ya slyshala, chto utrom vy byli u nas doma s inspektorom
policii. K sozhaleniyu, togda ya ne smogla pogovorit' s vami. YA byla by vam
ochen' priznatel'na, esli by vy smogli udelit' mne neskol'ko minut v lyuboe
udobnoe dlya vas vremya posle obeda. S uvazheniem, Dzheral'dina Marsh"_.
- Interesno, zachem eto ej nuzhno videt' vas? - sprosil ya.
- Vy udivlyaetes' estestvennomu zhelaniyu ledi videt' menya, |rkyulya Puaro?
Ochen' nevezhlivo, moj drug.
Menya chasto razdrazhala privychka Puaro shutit' ne vovremya.
- My otpravimsya nemedlenno, - zayavil on i nadel shlyapu, smahnuv s nee
nevidannuyu pylinku.
Bespechnoe zayavlenie Dzhejn Uilkinson o tom, chto Dzheral'dina mogla ubit'
svoego otca, pokazalos' mne osobenno nelepym. Tol'ko bezmozglyj durak mog
lyapnut' takoe. YA skazal ob etom Puaro.
- Mozgi. Bezmozglyj. A chto my voobshche podrazumevaem pod slovom "mozgi"?
Vot u vas, anglichan, est' takoe prenebrezhitel'noe sravnenie: "Mozgi, kak u
krolika". No davajte podumaem horoshen'ko ob etom zhivotnom. Kroliki zhivut i
razmnozhayutsya, ne tak li? A v prirode eto priznak prevoshodstva nad nezhivoj
materiej. Prekrasnaya ledi |dver ne znaet ni istorii, ni geografii, ni
klassicheskoj literatury, sans doute [nesomnenno (fr.)]. Imya Lao Czy
[drevnekitajskij filosof] navedet ee na mysl' o sobake dorogoj porody
"kitajskij mops", a imya Mol'era vyzovet associacii s maison de couture
[atel'e mod (fr.)]. No kogda delo dohodit do voprosov fasona odezhdy,
bogatom i prestizhnom zamuzhestve, do togo, chtoby dobit'sya lichnoj vygody, -
ee uspeh fenomenalen. Menya ne interesuet mnenie filosofa o tom, kto ubil
lorda |dvera, ibo motiv ubijstva s filosofskoj tochki zreniya - eto sozdanie
naivysshego blaga v interesah naibol'shego kolichestva lyudej. Poskol'ku
reshit', chto est' naivysshee blago dlya naibol'shego kolichestva lyudej, trudno,
to pochti nikto iz filosofov ne yavlyaetsya ubijcej. A vot predpolozhenie,
nebrezhno broshennoe ledi |dver, mozhet okazat'sya dlya menya chrezvychajno
cennym, tak kak ee tochka zreniya materialistichna i osnovana na znanii
hudshih chert chelovecheskoj natury.
- Veroyatno, v etom chto-to est', - soglasilsya ya.
- Nous voici [priehali (fr.)], - skazal Puaro. - Interesno, zachem eto ya
tak srochno ponadobilsya yunoj ledi?
- |to vpolne estestvennoe zhelanie. Vy sami skazali tak chetvert' chasa
nazad, - i, zhelaya otkvitat'sya, ya dobavil, - estestvennoe zhelanie uvidet'
nechto unikal'noe.
- A mozhet, eto vy vchera pokorili serdce yunoj ledi, - otvetil Puaro,
nazhimaya knopku zvonka.
YA vspomnil ispugannoe lico devushki, stoyavshej v dveryah komnaty:
blestyashchie temnye glaza na blednom lice. Ta bystro mel'knuvshaya pered
glazami kartina proizvela na menya bol'shoe vpechatlenie.
Sluga provel nas naverh v bol'shuyu gostinuyu, i cherez paru minut
poyavilas' Dzheral'dina Marsh. |to byla vysokaya huden'kaya devushka s bol'shimi
nedoverchivymi chernymi glazami, esli v pervyj raz u menya sozdalos'
vpechatlenie, chto eta devushka obladaet bol'shoj vnutrennej siloj, to teper'
ono usililos'.
Dzheral'dina vyglyadela spokojnoj i sobrannoj, chto v silu ee yunogo
vozrasta yavlyalos' ves'ma primechatel'nym faktom.
- Kak horosho, chto vy prishli tak bystro, mister Puaro, - skazala ona. -
Mne ochen' zhal', chto ya ne smogla pogovorit' s vami utrom.
- Vam nezdorovilos'?
- Da. Miss Kerroll, sekretarsha moego otca, nastoyala na tom, chtoby ya
ostalas' v posteli. Ona takaya dobraya.
V golose devushki poslyshalas' strannaya, neprivetlivaya notka, i eto
udivilo menya.
- CHem ya mogu pomoch' vam, mademuazel'? - sprosil Puaro.
Pokolebavshis' samuyu malost', Dzheral'dina skazala:
- Za den' do togo, kak byl ubit moj otec, vy prihodili k nemu?
- Da, mademuazel'.
- Zachem? Zachem on prosil vas prijti?
Puaro molchal. Kazalos', on obdumyvaet otvet. Potom ya ponyal, chto eto byl
hod s ego storony: on hotel zastavit' devushku vygovorit'sya. Ona, po ego
mneniyu, byla slishkom neterpeliva i hotela znat' vse chereschur bystro.
- On chego-to boyalsya? Skazhite mne. Skazhite. YA dolzhna znat'. Kogo on
boyalsya? Pochemu? CHto on skazal vam? Nu pochemu vy molchite?
YA podumal, chto ee spokojstvie bylo napusknym. Ona ne smogla dolgo
pritvoryat'sya. Dzheral'dina podalas' vpered, ee pal'cy nervno szhimalis' i
razzhimalis'.
- Moj razgovor s lordom |dverom - eto tajna, - medlenno proiznes moj
drug, neotryvno glyadya devushke v glaza.
- Znachit, vy besedovali s nim... eto navernyaka byl razgovor o nashih
semejnyh delah. O! Zachem vy muchaete menya? Pochemu ne otvechaete? YA dolzhna
znat'. Govoryu vam, mne neobhodimo eto znat'.
Opyat', ochen' medlenno, Puaro pokachal golovoj, ochevidno, reshaya kakuyu-to
problemu.
- Mister Puaro, - Dzheral'dina vypryamilas'. - YA ego doch'. YA imeyu pravo
znat', chego on tak boyalsya v predposlednij den' svoej zhizni. Nechestno
ostavlyat' menya v nevedenii. I po otnosheniyu k nemu eto nehorosho.
- Znachit, vy byli predanny svoemu otcu, mademuazel'? - myagko sprosil
Puaro.
Devushka otpryanula, kak uzhalennaya.
- Predanna emu, - prosheptala ona. - Predanna emu? Da ya... ya...
I vdrug vse ostatki samoobladaniya pokinuli ee. Dzheral'dina otkinulas' v
kresle i nachala istericheski smeyat'sya. Smeyalas' ona dolgo.
- Kak zabavno, - s trudom perevodya dyhanie, nakonec vydavila ona iz
sebya, - uslyshat' takoj vopros.
|tot nervnyj smeh ne ostalsya bez vnimaniya. Dver' otkrylas', i v komnatu
voshla miss Kerroll. Ona srazu ocenila situaciyu.
- Nu, nu, Dzheral'dina, dorogaya, tak ne pojdet, - strogo skazala
sekretarsha. - Net, net. Uspokojsya. Vse. Prekrati nemedlenno, nel'zya zhe
tak.
Ee reshitel'nye manery vozymeli dejstvie. Smeh devushki stal stihat'. Ona
vyterla glaza i vypryamilas'.
- Izvinite, - tiho skazala devushka. - So mnoj takogo ran'she ne
sluchalos'.
Miss Kerroll vse eshche trevozhno smotrela na nee.
- Vse v poryadke, miss Kerroll. |to bylo ochen' glupo s moej storony.
Neozhidanno krivaya, gor'kaya ulybka poyavilas' na ee lice. Ona sidela v
kresle ochen' pryamo i ni na kogo ne smotrela.
- Mister Puaro sprosil menya, lyubila li ya svoego otca, - poyasnila
devushka sekretarshe yasnym holodnym golosom.
Miss Kerroll izdala neopredelennyj zvuk, chto dolzhno bylo oznachat'
nereshitel'nost' s ee storony. Dzheral'dina prodolzhala vysokim prezritel'nym
golosom:
- Ne znayu, chto luchshe - lgat' ili skazat' pravdu? YA dumayu, skazat'
pravdu. Tak vot: ya ne lyubila svoego otca. YA nenavidela ego!
- Dzheral'dina, dorogaya.
- Zachem pritvoryat'sya? Vy, miss Kerroll, ne pitali k nemu nenavisti,
potomu chto vam on ne mog nichego sdelat'. Vy byli odnoj iz nemnogih, kto ne
boyalsya moego otca. Dlya vas on byl tol'ko rabotodatelem, kotoryj platil vam
stol'ko-to funtov v god. Ego zhutkie vyhodki, ego pristupy yarosti ne vliyali
na vas, i vy staralis' ne zamechat' ih. YA znayu, chto vy otvetite mne:
"Byvaet, prihoditsya i terpet'". Vy byli ot etogo daleki i vsegda
ostavalis' zhizneradostnoj. Vy sil'naya zhenshchina, no v vas net zhalosti k
svoemu blizhnemu. Da i voobshche vy mogli pokinut' etot dom v lyuboe vremya. A ya
net. Moe mesto zdes'.
- Pravo, Dzheral'dina, ya ne dumayu, chto sleduet vdavat'sya vo vse eto.
Otcy i docheri chasto ne uzhivayutsya. No ya ponyala, chto zhizn' ustroena tak: chem
men'she sporish', tem luchshe tebe zhivetsya.
Dzheral'dina povernulas' k sekretarshe spinoj i obratilas' k Puaro:
- Mister Puaro, ya _nenavidela_ svoego otca i rada, chto on umer! Ego
smert' oznachaet dlya menya svobodu i nezavisimost'. Mne absolyutno vse ravno,
kto ego ubil. Raz ubili, znachit, mogli byt' motivy, i k tomu zhe ves'ma
veskie.
Puaro zadumchivo smotrel na devushku.
- Opravdyvat' ubijstvo - krajne opasnaya veshch', mademuazel'.
- A chto, esli ubijcu najdut i povesyat, moj otec ozhivet?
- Net, - suho otvetil Puaro, - no eto mozhet spasti ot smerti drugih
lyudej.
- Ne ponimayu.
- CHelovek, kotoryj ubil odin raz, pochti vsegda mozhet reshit'sya i na
vtoroe ubijstvo.
- Ne veryu. Esli on normal'nyj chelovek, on bol'she ne budet nikogo
ubivat'.
- Vy hotite skazat', esli on ne man'yak-ubijca? Uvy, to, chto ya govoryu,
pravda. Dopuskayu, pervoe ubijstvo on sovershaet posle otchayannoj bor'by s
sobstvennoj sovest'yu. Potom, esli emu grozit razoblachenie, sleduet drugoe
ubijstvo. S moral'noj tochki zreniya ono uzhe opravdano. Pri malejshem
podozrenii sleduet i tret'e. I malo-pomalu v ubijstve zarozhdaetsya etakaya
artisticheskaya gordost', ubijstvo stanovitsya dlya nego metier [remeslom
(fr.)], chut' li ne dostavlyayushchim udovol'stvie.
Dzheral'dina zakryla lico rukami.
- Uzhasno. Uzhasno. |to nepravda.
- Nu, a esli ya skazhu vam, chto takoe _uzhe sluchilos'_? CHto prestupnik,
chtoby spasti sebya, _ubil uzhe vo vtoroj raz_?
- CHto takoe, mister Puaro? - vskrichala miss Kerroll. - Vtoroe ubijstvo?
Gde? Kogo?
- |to byl prosto primer, - pokachal golovoj moj drug. - Proshu proshcheniya.
- O, ponimayu. A ya-to podumala... A teper', Dzheral'dina, prekrati molot'
vsyakij vzdor.
- Vy, ya vizhu, na moej storone, - zametil Puaro i poklonilsya.
- YA ne veryu v vysshuyu meru nakazaniya, - otryvisto skazala miss Kerroll,
- a v ostal'nom ya dejstvitel'no na vashej storone. Obshchestvo dolzhno byt'
zashchishcheno.
Dzheral'dina vstala i popravila volosy.
- Izvinite menya. Boyus', ya vyglyadela dovol'no glupo. No vy po-prezhnemu
otkazyvaetes' skazat' mne, zachem otec pozval vas?
- Pozval mistera Puaro? - udivlenno sprosila sekretarsha.
Moj drug vynuzhden byl otkryt' karty.
- YA prosto razdumyval o tom, skol'ko vam mozhno rasskazat' iz nashej
besedy s lordom |dverom. Vash otec ne priglashal menya. |to ya iskal vstrechi s
nim po porucheniyu moego klienta. |tim klientom byla ledi |dver.
- O, ponimayu.
Strannoe vyrazhenie poyavilos' na lice devushki. Snachala ya podumal, chto
ona razocharovana, no potom ponyal, chto eto oblegchenie.
- YA vela sebya ochen' glupo, - medlenno proiznesla ona. - YA dumala, chto
otec chuvstvuet kakuyu-to opasnost'. Kak glupo.
- Znaete, mister Puaro, vy menya sejchas tak napugali, - zayavila miss
Kerroll. - Kogda nameknuli, chto eta zhenshchina sovershila i vtoroe ubijstvo.
Puaro ne otvetil. On obratilsya k devushke:
- Mademuazel', vy verite, chto eto ubijstvo sovershila ledi |dver?
- Net, ne veryu. Ne mogu predstavit' ee v roli ubijcy. Ona slishkom...
neestestvenna, chtoby obladat' nastoyashchimi chelovecheskimi chuvstvami.
- A ya ne vizhu, kto by eto mog sdelat', krome nee, - vmeshalas' miss
Kerroll. - U podobnyh zhenshchin net nikakoj morali.
- |to ne obyazatel'no ona, - vozrazila Dzheral'dina. - Ona mogla prijti
syuda, pobesedovat' s nim i ujti, a nastoyashchij ubijca, kakoj-nibud' lunatik,
voshel v dom pozdnee.
- YA uverena, chto ubijcy - umstvenno nepolnocennye lyudi, - zayavila
sekretarsha. - Vse zavisit ot sekrecii vnutrennih zhelez.
V etot moment dver' otkrylas' i voshel kakoj-to chelovek. Uvidev
sobravshihsya, on v zameshatel'stve ostanovilsya.
- |to moj dvoyurodnyj brat, novyj lord |dver, - poyasnila Dzheral'dina. -
|to mister Puaro. Vhodi, Ronal'd. Ty nam ne pomeshal.
- Ty uverena, Dina? Kak pozhivaete, mister Puaro? Sejchas vashi serye
kletochki trudyatsya nad nashej semejnoj tajnoj, da?
YA staralsya vspomnit', gde ya videl etogo cheloveka. Krugloe, simpatichnoe,
no nichego ne vyrazhayushchee lico, nebol'shie meshki pod glazami, malen'kie
usiki, pohozhie na ostrovok v okeanskih prostorah.
Nu, konechno! On soprovozhdal Karlottu Adams v tot vecher, kogda my
uzhinali v nomere Dzhejn Uilkinson.
Kapitan Ronal'd Marsh, unasledovavshij titul lorda. Novyj lord |dver.
Novyj lord |dver byl chelovekom nablyudatel'nym. On zametil, chto ya slegka
vzdrognul.
- A, udivleny? - dobrodushno proiznes on. - Malen'kaya vecherinka u teti
Dzhejn, pomnite? YA togda vypil chut' bol'she, chem nado, pravda? No ya dumal,
chto etogo nikto ne zametit.
Puaro proshchalsya s Dzheral'dinoj i miss Kerroll.
- YA provozhu vas, - velikodushno skazal Ronal'd.
On pervym stal spuskat'sya po lestnice, razglagol'stvuya na hodu:
- Strannaya eto shtuka - zhizn'. Vchera tebya vybrasyvayut iz doma, kak
kotenka, a segodnya ty sam stanovish'sya vladel'cem etogo osobnyaka. Moj
pokojnyj dyadya, da ne budet emu zemlya puhom, vyshvyrnul menya otsyuda tri goda
nazad. No ya dumayu, vy slyshali ob etom, mister Puaro?
- Da, mne izvesten etot fakt, - spokojno podtverdil moj drug.
- Estestvenno. CHtoby takogo fakta - daj ne vykopat'. Nastoyashchij syshchik ne
otkazhet sebe v etom udovol'stvii.
On uhmyl'nulsya i raspahnul dver' v gostinuyu.
- Oprokinem po ryumochke pered tem, kak vy pojdete?
My otkazalis'. Molodoj chelovek nalil sebe viski s sodovoj.
- Za ubijstvo, - veselo provozglasil on. - Za odnu korotkuyu noch' ya
prevratilsya iz dolzhnika, vyzyvayushchego otchayanie vseh kreditorov, v
potencial'nogo pokupatelya - nadezhdu vseh torgovcev. Eshche vchera nishcheta,
obrazno vyrazhayas', zharko dyshala u menya nad uhom, a segodnya ya kupayus' v
izobilii.
On osushil bokal. Potom uzhe drugim tonom zagovoril s Puaro.
- Vprochem, shutki v storonu. Mister Puaro, chto vy zdes' delaete?
Pomnite, kak chetyre dnya nazad tetya Dzhejn melodramaticheski voskliknula: "Nu
kto izbavit menya ot etogo uzhasnogo tirana?", i - o, chudo: kto-to vzyal, da
i izbavil ee ot etogo tirana! YA nadeyus', ne vashe agentstvo? "Ideal'noe
prestuplenie |rkyulya Puaro, byvshej ishchejki!"
Puaro ulybalsya.
- YA prishel syuda po priglasheniyu miss Dzheral'diny Marsh.
- Ochen' ostorozhnyj otvet, pravda? Net, v samom dele, mister Puaro, chto
vy zdes' delaete? Po kakim-to prichinam vas zainteresovali obstoyatel'stva
smerti moego dyadi.
- YA vsegda interesovalsya ubijstvami, lord |dver.
- No sami ih nikogda ne sovershali. Ves'ma razumno. Nauchite blagorazumiyu
tetyu Dzhejn. Blagorazumiyu i maskirovke. Izvinite, chto ya nazyvayu ee tetya
Dzhejn, no menya eto tak zabavlyaet. Vy pomnite, kakoe ozadachennoe u nee bylo
lico, kogda ya obozval ee "tetej" na tom uzhine? Ona ne imela ni malejshego
ponyatiya, kto ya takoj.
- En verite? [Pravda? (fr.)]
- Da. Menya ved' vygnali otsyuda za tri mesyaca do togo, kak priehala
Dzhejn.
Prostovatoe, dobrodushnoe vyrazhenie na ego lice na mig propalo. Potom on
prodolzhal nebrezhnym tonom:
- Krasivaya zhenshchina. No grubovata. Net utonchennosti, da?
- Mozhet byt', - pozhal plechami Puaro. Ronal'd s lyubopytstvom posmotrel
na nego.
- Vy, navernoe, tozhe dumaete, chto eto sdelala ne ona? Dzhejn i vas
ocharovala, ne tak li?
- YA dejstvitel'no preklonyayus' pered krasotoj, - besstrastno zametil moj
drug, - no pered faktami - tozhe.
Slovo "fakty" prozvuchalo edva slyshno.
- Pered faktami? - rezko peresprosil Ronal'd.
- Vy, vidimo, ne znaete, lord |dver, chto ledi |dver vchera vecherom byla
na uzhine v CHizvike. Kak raz v to vremya, kogda ee yakoby videli zdes'.
Ronal'd vyrugalsya.
- Tak, znachit, ona vse-taki poehala! ZHenshchina - chto s nee voz'mesh'? V
shest' chasov vechera ona zayavila, chto net takoj sily, kotoraya by zastavila
ee ehat' v CHizvik, a minut desyat' spustya, ya polagayu, ona uzhe peredumala!
Esli budete planirovat' ubijstvo, nikogda ne polagajtes' na zhenshchinu: ona
poobeshchaet i ne sdelaet. Tak navernyaka provalilos' nemalo prestuplenij.
Net, mister Puaro, ya eto ne pro sebya. I bud'te uvereny, ya prekrasno znayu,
o chem vy sejchas dumaete. Na kogo v pervuyu ochered' padaet podozrenie? Nu
konechno, na preslovutogo ozloblennogo bezdel'nika-plemyannika!
On otkinulsya v kresle i zahihikal.
- YA beregu vashi serye kletochki, mister Puaro. I mozhete ne ryskat' v
poiskah svidetelya, kotoryj podtverdit, chto, kogda tetya Dzhejn ob®yavlyala o
svoem namerenii nikuda ne ehat' vchera vecherom, ya byl poblizosti. YA
dejstvitel'no stoyal ryadom. Teper' vy zadaete sebe vopros: a mozhet, eto
zlodej-plemyannik, napyaliv na sebya parik i zhenskuyu shlyapku, priezzhal syuda
noch'yu?
On smotrel poocheredno to na menya, to na Puaro. Po-vidimomu, situaciya
dostavlyala emu nemalo udovol'stviya. Moj drug, slegka skloniv golovu nabok,
vnimatel'no smotrel na molodogo cheloveka. Mne stalo kak-to nelovko.
- Da, ya poznayu, u menya byl motiv. I ya prepodnesu vam podarok v vide
ochen' cennoj informacii. Vchera utrom ya prihodil k dyade. Zachem? Poprosit'
deneg. POPROSITX DENEG. Predvkushaete dal'nejshij hod sobytij? YA ushel ne
poluchiv ni grosha. A vecherom togo zhe dnya lord |dver umiraet. Smert' lorda
|dvera. Horoshij zagolovok dlya detektivnogo romana. Otlichno budet
smotret'sya v knizhnyh kioskah.
On sdelal pauzu, no Puaro ne proronil ni slova.
- Mne l'stit vashe vnimanie, mister Puaro. A vy, kapitan Gastings,
pohozhi sejchas na cheloveka, kotoryj uvidel prividenie. Ili vot-vot uvidit.
Rasslab'tes', moj dorogoj drug. Podozhdite razvyazki. Itak, na chem my
ostanovilis'? Aga, slushaetsya delo zlodeya-plemyannika, kotoryj hochet
obstavit' vse tak, chtoby podozrenie palo na zhenu lorda |dvera. Plemyannik,
kotoryj v studencheskie gody prevoshodno igral v lyubitel'skih spektaklyah
zhenskie roli, reshil tryahnut' starinoj. Tonkim zhenskim goloskom on soobshchaet
sluge, chto on - zhena lorda |dvera, bochkom protiskivaetsya mimo sluga i
semenit melkimi shazhkami v biblioteku. Nikto ni o chem ne podozrevaet.
"Dzhejn!" - vosklicaet moj lyubeznyj dyadyushka. "Dzhordzh!" - pisklyavym golosom
vtoryu ya emu, obnimayu za sheyu i akkuratno vtykayu perochinnyj nozhik. CHisto
medicinskie detali ya opuskayu. Zatem fal'shivaya ledi pokidaet dom i
otpravlyaetsya spat'. Horosho porabotal - mozhno i otdohnut'.
Zasmeyavshis', Ronal'd vstal i snova valil sebe viski s sodovoj. Potom
medlenno vernulsya k kreslu.
- Poka vrode by vse skladyvaetsya dlya sledstviya prekrasno. No vidite li,
sejchas my podhodim k samoj suti. Ah, kakoe razocharovanie! Otkuda-to
poyavlyaetsya nepriyatnoe predchuvstvie, chto vas vse vremya vodili za nos.
Potomu chto my podoshli k alibi, mister Puaro!
Molodoj chelovek osushil stakan.
- YA vsegda nahodil alibi chertovski priyatnoj shtukoj, - zametil on. -
Kogda ya chitayu detektivnye romany, to vsegda obrashchayu na alibi osoboe
vnimanie. A moe alibi prosto zamechatel'noe - trehgolovoe. Vyrazhayas'
poproshche, ya imeyu treh svidetelej: mistera Dortajmera, missis Dortajmer i
miss Dortajmer. Isklyuchitel'no bogatye i isklyuchitel'no muzykal'nye lyudi. U
nih lozha v "Kovent-garden" [opernyj teatr v Londone].
V etu lozhu oni priglashayut samyh perspektivnyh molodyh lyudej. A ya,
mister Puaro, yavlyayus' odnim iz samyh perspektivnyh molodyh lyudej, kotoryh
tol'ko mozhno najti. Lyublyu li ya operu? Otkrovenno govorya, net. No snachala ya
nasladilsya velikolepnym obedom na Grosvenor-skver, a potom ne menee
velikolepnym uzhinom. Pravda, mne prishlos' za eto platit': ot tancev s
Rechel Dortajmer u menya do sih por ruka noet. CHto i trebovalos' dokazat',
mister Puaro. V to vremya, kak krov' hleshchet iz moego dyadyushki, ya shepchu
vsyakie gluposti v ukrashennye brilliantami ushki prekrasnoj belokuroj,
prostite, temnovolosoj Rechel v lozhe opery, i ee dlinnyj nosik tryasetsya ot
smeha. Teper' vy vidite, mister Puaro, pochemu ya mogu byt' s vami
otkrovenen.
On otkinulsya v kresle.
- Nadeyus', ya ne ochen' utomil vas svoim rasskazom? Est' voprosy?
- Uveryayu vas, vy nas nichut' ne utomili, - otvetil Puaro. - No raz vy
lyubezno razreshaete zadavat' voprosy, to u menya est' odin malen'kij
voprosik.
- Rad budu otvetit'.
- Lord |dver, skol'ko vremeni vy znakomy s Karlottoj Adams?
Ronal'd Marsh ozhidal vse, chto ugodno, no tol'ko ne eto. On rezko
vypryamilsya, i na ego lice poyavilos' sovershenno novoe vyrazhenie.
- Radi boga, zachem vam eto? Kakoe eto imeet otnoshenie k moemu rasskazu?
- Prosto lyubopytno i vse. A krome togo, vy tak podrobno vse izlozhili,
chto k vashemu rasskazu u menya net nikakih voprosov.
Molodoj chelovek brosil na moego druga bystryj vzglyad. Emu kak budto ne
ponravilas' pohvala Puaro. Ronal'du, veroyatno, hotelos', chtoby moj drug
otnessya k ego rasskazu bolee podozritel'no.
- S Karlottoj Adams? Dajte podumat'. Okolo goda. Net, chut' bol'she. YA
poznakomilsya s nej v proshlom godu, vo vremya ee pervyh gastrolej.
- Vy ee horosho znali?
- Dovol'no neploho. Ona ne iz teh lyudej, kotoryh mozhno uznat' ochen'
horosho. Ona devushka ne boltlivaya i vse takoe.
- No ona vam nravilas'?
- Hotel by ya znat', pochemu vas tak interesuet eta ledi? - Ronal'd
udivlenno posmotrel na Puaro. - Mozhet byt' potomu, chto ya byl s nej na tom
uzhine? Da, ona mne ochen' nravitsya. Karlotta simpatichnaya, vnimatel'no
slushaet sobesednika i daet emu pochuvstvovat', chto i on, v konce koncov,
chto-to iz sebya predstavlyaet.
Puaro ponimayushche kivnul.
- Znachit, vam budet ochen' zhal'.
- ZHal'? CHego zhal'?
- Ona mertva.
- CHto?! - podprygnul ot udivleniya molodoj chelovek. - Karlotta mertva?
Novost' absolyutno oshelomila ego.
- Vy menya razygryvaete, mister Puaro. Karlotta byla v polnom zdravii,
kogda ya videl ee v poslednij raz.
- A kogda eto bylo? - bystro sprosil Puaro.
- Kazhetsya, pozavchera. Tochno ne pomnyu.
- Tout de meme [i vse ravno (fr.)], ona umerla.
- |to sovershenno neozhidannaya smert'. A chto s nej sluchilos'? Popala pod
mashinu?
- Net, - Puaro posmotrel v potolok. - Prinyala chrezmernuyu dozu veronala.
- Nu i nu! Kakaya uzhasnaya tragediya.
- N'est-ce pas? [Ne pravda li? (fr.)]
- Mne dejstvitel'no ochen' zhal'. U nee vse skladyvalos' tak neploho.
Sobiralas' vyzvat' iz SHtatov mladshuyu sestru, stroila vsyakie plany. CHert
voz'mi, slovami ne vyrazit', kak mne zhal' ee.
- Da, - soglasilsya Puaro. - Tak pechal'no umeret' molodym, kogda umirat'
sovsem ne hochetsya, kogda pered toboj otkryta vsya zhizn' i u tebya est' vse,
radi chego sleduet zhit'.
Ronal'd s udivleniem vzglyanul na moego druga.
- YA ne sovsem ponimayu vas, mister Puaro.
- Net? - Puaro vstal i protyanul dlya proshchaniya ruku. - Navernoe, ya
vyrazilsya... chereschur sil'no. Potomu chto mne ne nravitsya, kogda molodyh
lyudej lishayut prava zhit', lord |dver. YA protiv etogo. Ochen' protiv. Do
svidan'ya.
- |... do svidan'ya, - neskol'ko rasteryanno proiznes Ronal'd.
Otkryv dver', ya chut' ne stolknulsya s miss Kerroll.
- O! Mister Puaro, mne skazali, chto vy eshche ne ushli. YA hotela by
pogovorit' s vami, esli eto vozmozhno. Vy ne budete protiv, esli my zajdem
v moyu komnatu?
- Rech' ob etom rebenke, Dzheral'dine, - nachala ona, kogda my zashli v ee
rabochij kabinet i ona prikryla dver'.
- Slushayu vas, mademuazel'.
- Segodnya ona nagovorila massu glupostej. Da, da, glupostej! U menya net
drugogo slova. Ee prosto prorvalo.
- Da, ya zametil, chto ona stradaet ot perenapryazheniya, - myagko soglasilsya
moj drug.
- |... skazat' po pravde, u nee ne ochen' schastlivo slozhilas' zhizn'. Da,
ne stoit licemerit'. Otkrovenno govorya, mister Puaro, lord |dver byl
ves'ma svoeobraznym chelovekom. Takim lyudyam nel'zya doveryat' vospitanie
detej. Esli chestno, to on prosto terroriziroval Dzheral'dinu.
- YA predpolagal chto-to v etom rode, - kivnul Puaro.
- On byl nachitannym, obrazovannym chelovekom. No koe v chem... nu, ya,
konechno, s etim ne stalkivalas', no bylo v nem chto-to takoe... YA ne
udivilas', kogda ledi |dver brosila ego. Uchtite, ona mne nikogda ne
nravilas', i ya o nej sovsem nevysokogo mneniya. Vyjdya zamuzh za etogo
cheloveka, ona poluchila vse spolna. Potom ona ushla. Kak govoritsya,
razoshlis', kak v more korabli. No Dzheral'dina ujti ne mogla. Inogda lord
|dver vel sebya tak, budto devochki vovse i ne sushchestvovalo, potom vdrug
vspominal o nej. Vremenami mne kazalos'... hotya, mozhet, i ne stoit
govorit' ob etom...
- Net, net, mademuazel', govorite.
- Nu, vremenami mne kazalos', chto lord |dver hochet otygrat'sya na
devochke za ee mat'... za svoyu pervuyu zhenu. Dzheral'dina - nezhnoe sozdanie s
ochen' myagkim harakterom. Mne vsegda bylo zhal' ee. YA by nikogda ne
vspominala ob etom, mister Puaro, esli by ne eta glupaya vspyshka devochki.
To, chto ona govorila o svoej nenavisti k otcu, mozhet pokazat'sya
podozritel'nym tomu, kto ne znaet vseh obstoyatel'stv ee zhizni.
- Bol'shoe spasibo, mademuazel'. YA dumayu, chto lordu |dveru zhilos' by
namnogo luchshe, esli by on ne zhenilsya voobshche.
- Namnogo luchshe.
- A on ne dumal zhenit'sya v tretij raz?
- Kakim obrazom? Ved' on byl zhenat.
- No dav razvod ledi |dver, on by i sam stal svobodnym.
- YA schitayu, chto i s dvumya zhenami u nego bylo nemalo nepriyatnostej, -
mrachno zametila miss Kerroll.
- Znachit, vy dumaete, chto voprosa o tret'em brake ne stoyalo? I u nego
nikogo ne bylo na primete? Podumajte, mademuazel'? Nikogo?
Sekretarsha slegka pokrasnela.
- Nu chto vy vse ob etom? Konechno zhe, u nego nikogo ne bylo.
- A pochemu vy sprosili, ne hotel li lord |dver zhenit'sya v tretij raz? -
polyubopytstvoval ya, kogda my ehali domoj.
- Prosto ya podumal, chto ne isklyuchena i takaya vozmozhnost', mon ami.
- Pochemu?
- YA vse dumayu, chem ob®yasnit' stol' rezkuyu peremenu vo vzglyadah lorda
|dvera na razvod. CHto-to v etom est', moj drug.
- Da, - zadumchivo soglasilsya ya. - Dovol'no stranno.
- Vidite li, Gastings, lord |dver podtverdil to, chto govorila nam ego
zhena. Ona obrashchalas' za pomoshch'yu ko mnogim advokatam, no on uporno
otkazyvalsya ustupit'. I vdrug sovershenno neozhidanno on soglashaetsya!
- Esli tol'ko ne lzhet, - zametil ya.
- Ochen' vernoe zamechanie, Gastings. Ves'ma spravedlivo. _Esli tol'ko ne
lzhet_. U nas net nikakih dokazatel'stv, chto on dejstvitel'no napisal
pis'mo. Eh bien, predpolozhim, chto etot mos'e govorit nepravdu. Pochemu on
podsovyvaet nam fal'shivku, vydumku? S drugoj storony, esli on i _pravda_
napisal pis'mo, to _chem_ ob®yasnit' ego neozhidannoe soglasie na razvod?
Samoe pervoe predpolozhenie, kotoroe prihodit na um, - lord |dver vstretil
kakuyu-to zhenshchinu, na kotoroj hochet zhenit'sya. I eto prekrasno ob®yasnyaet,
pochemu on tak vnezapno izmenil svoim principam. Estestvenno, ya zadayu
voprosy na etu temu.
- No miss Kerroll reshitel'no otvergla eto predpolozhenie, - skazal ya.
- Da, miss Kerroll... - zadumchivo protyanul moj drug.
- Na chto vy namekaete? - sprosil ya s nekotoroj dosadoj. Puaro prekrasno
udaetsya zaronit' somneniya dazhe intonaciej svoego golosa. - Nu kakoj smysl
ej lgat'?
- Aucune-aucune [nikakogo, nikakogo (fr.)]. No vidite li, Gastings,
poverit' ee slovam vse ravno trudno.
- Znachit, vy dumaete, chto ona govorit nepravdu? No zachem? Ona
proizvodit vpechatlenie vpolne iskrennego cheloveka.
- V tom-to i delo. Inogda ne tak prosto raspoznat', gde namerennoe
iskazhenie faktov, a gde neumyshlennaya netochnost'.
- CHto vy imeete v vidu?
- Obmanyvat' namerenno - eto odno. No byt' uverennym v sobstvennoj
pravote do takoj stepeni, chto melkie detali kazhutsya nesushchestvennymi, -
eto, moj drug, harakterizuet isklyuchitel'no chestnogo cheloveka. Miss Kerroll
uzhe solgala nam neproizvol'no odin raz. Ona skazala, chto videla lico Dzhejn
Uilkinson, hotya eto nevozmozhno. Kak eto sluchilos'? Davajte rassuzhdat'. Ona
stoit na vtorom etazhe, smotrit vniz i vrode by vidit Dzhejn Uilkinson.
Nikakih somnenij ne zarozhdaetsya u miss Kerroll: ona schitaet, chto eto
dolzhna byt' Dzhejn Uilkinson. I sekretarsha zayavlyaet nam, chto otchetlivo
videla ee lico. Buduchi tak uverena v istine, ona ne obrashchaet vnimaniya na
detali, kotorye dolzhny sostavlyat' etu istinu! My skazali ej, chto ona ne
mogla videt' lico voshedshej zhenshchiny. Ved' tak? No miss Kerroll absolyutno
vse ravno, videla ona eto lico ili net: ona "znaet", chto eto byla Dzhejn
Uilkinson. I tak po lyubomu voprosu. Ona otvechaet na nih v sootvetstvii so
svoimi ubezhdeniyami, a ne v sootvetstvii s imevshimi mesto faktami. K
chestnomu svidetelyu vsegda nado otnosit'sya s podozreniem, moj drug.
Svidetel', kotoryj kolebletsya, somnevaetsya, zadumyvaetsya nad svoimi
otvetami - "e-e...", "gm...", "vrode by bylo tak i tak...", - zasluzhivaet
namnogo bol'she doveriya!
- Bozhe moj, Puaro! - voskliknul ya. - Da vy oprokidyvaete vse privychnye
predstavleniya o svidetelyah!
- Kogda ya sprosil miss Kerroll, ne hotel li lord |dver zhenit'sya v
tretij raz, ona menya chut' na smeh ne podnyala. I tol'ko potomu, chto lichno
ej takaya mysl' nikogda ne prihodila v golovu. Ona dazhe ne potrudilas'
vspomnit', ne bylo li kakih-nibud', pust' dazhe samyh neznachitel'nyh
priznakov togo, chto eto mozhet proizojti. Sledovatel'no, posle besedy s
etim svidetelem my ne prodvinulis' ni na shag.
- Dejstvitel'no, kogda vy skazali ej, chto ona ne mogla videt' lico
voshedshej zhenshchiny, ona nichut' ne smutilas', - zadumchivo proiznes ya.
- Verno. Vot potomu ya i reshil, chto ona ne lgun'ya, a odin iz etih
chestnyh, no nenadezhnyh svidetelej. Vryad li u nee est' prichiny lgat', esli
tol'ko ona... Ideya! Vot eto mysl'!
- Mne prishlo v golovu odno predpolozhenie. Vprochem, - Puaro pokachal
golovoj, - eto nevozmozhno, prosto nevozmozhno.
Bol'she on nichego ne skazal.
- Po-vidimomu, miss Kerroll ochen' lyubit doch' lorda |dvera, - zametil ya.
- Da. Nesomnenno, ej hotelos' pomoch' devushke otvechat' na moi voprosy. A
kakogo vy mneniya o Dzheral'dine Marsh?
- Mne zhal' ee, ochen' zhal'.
- U vas dobroe serdce, Gastings. Nezhnoe sozdanie, popavshee v bedu,
vsegda vyzyvaet vashu simpatiyu.
- A vashu net?
- Da, zhivetsya ej nesladko, - ser'ezno skazal Puaro. - |to vidno po ee
licu.
- V lyubom sluchae vy ponimaete, kak nelepo predpolozhenie Dzhejn Uilkinson
o tom, chto eta devushka mogla ubit' svoego otca, - tiho zametil ya.
- Ee alibi, nesomnenno, budet udovletvoritel'nym, no poka Dzhepp nichego
ne govoril mne na etot schet.
- Moj dorogoj Puaro, vy hotite skazat', chto dazhe posle togo, kak vy
uvideli etu devushku i pogovorili s nej, vam vse zhe neobhodimo znat' ee
alibi?
- Eh bien, moj drug, chto s togo, chto ya uvidel ee i pogovoril s nej? Da,
ona gluboko neschastna, ona priznalas', chto nenavidela svoego otca i rada
ego smerti i ej ne po sebe ot mysli o tom, chto ona mogla nagovorit' nam
vchera utrom. I posle etogo vy govorite, chto ej ne nuzhno alibi?
- No eta otkrovennost' i govorit o ee nevinovnosti, - s simpatiej
proiznes ya.
- Otkrovennost' voobshche yavlyaetsya otlichitel'noj chertoj etoj semejki.
Vspomnite novogo lorda |dvera... S kakim aplombom on otkryl nam svoi
karty!
- Da, dejstvitel'no, - ulybnulsya ya, vspomniv rech' Ronal'da. - Dovol'no
original'nyj metod.
Puaro kivnul.
- On... kak eto govoritsya? Vybivaet pochvu vozle nashih nog.
- Iz-pod nashih nog, - popravil ya. - Da, my vyglyadeli dovol'no glupo.
- CHto za nelepaya mysl'! Vy, mozhet byt', i vyglyadeli glupo, a ya net. YA
ne chuvstvoval sebya glupo i ne dumayu, chto vyglyadel glupo. Naprotiv, moj
drug, mne udalos' privesti nashego sobesednika v zameshatel'stvo.
- Neuzheli? - usomnilsya ya, poskol'ku ne mog vspomnit' ni malejshih
priznakov zameshatel'stva u novogo lorda |dvera.
- Si, si [da, da (isp.)]. YA slushal, slushal, a potom vzyal da i zadal emu
sovershenno neozhidannyj vopros, i eto, kak vy mogli zametit', vybilo nashego
bravogo mos'e iz kolei. Vy nedostatochno nablyudatel'ny, Gastings.
- No ya dumayu, chto, kogda on uslyshal o smerti Karlotty Adams, ego
izumlenie, uzhas byli iskrennimi, - otvetil ya. - A vy, navernoe, schitaete,
chto on vsego lish' talantlivo razygral skorb'.
- Trudno skazat'. Mne ego chuvstva tozhe pokazalis' vpolne pravdivymi.
- Kak vy dumaete, zachem on zabrosal nas vsemi etimi faktami? Da eshche
govoril tak cinichno? CHtoby razvlech'sya?
- |to tozhe vozmozhno. U vas, anglichan, ves'ma svoeobraznoe chuvstvo
yumora. No mozhet byt', on presledoval i druguyu cel'. Esli chelovek skryvaet
kakie-to fakty, eto vyzyvaet podozreniya. Esli zhe on izlagaet ih
otkrovenno, to slushayushchij nachinaet pridavat' im men'she znacheniya, chem oni
togo zasluzhivayut.
- Naprimer, rasskaz o ssore s dyadej?
- Tochno. Ronal'd znaet, chto rano ili pozdno etot fakt budet obnaruzhen.
Eh bien, on rasskazyvaet ob etom sam.
- On ne tak glup, kak kazhetsya.
- O, on sovsem ne glup. Mozgi u nego v poryadke, i on ne lenitsya ih
ekspluatirovat'. Lord |dver prekrasno soznaet svoi vozmozhnosti i, kak ya
uzhe skazal, smelo otkryvaet karty. Vot vy igraete v bridzh, Gastings.
Skazhite, kogda igrok postupaet tak?
- Da vy i sami igraete, - zasmeyalsya ya, - i prekrasno znaete, chto igrok
otkryvaet svoi karty togda, kogda absolyutno uveren, chto vyigraet, i hochet
prosto sekonomit' vremya.
- Da, mon ami, eto sovershenno spravedlivo. No inogda sluchaetsya i
po-drugomu. YA sam zamechal eto paru raz, kogda v igre uchastvuyut les dames
[damy (fr.)]. Partiya blizitsya k koncu, no kto vyigraet - neizvestno. Eh
bien, la dame [i vot dama (fr.)] brosaet karty na stol i zayavlyaet: "Vse
ostal'nye vzyatki - moi!" I ostal'nye igroki soglashayutsya, osobenno esli oni
ne slishkom opytnye. Uchtite, v bridzhe blef pochti ne brosaetsya v glaza, dlya
etogo trebuetsya analizirovat' partiyu. I vot kogda otkryta novaya koloda, i
karty uzhe napolovinu razdali dlya sleduyushchego robbera, kogo-nibud' iz
igrokov nachinayut odolevat' somneniya: "Da, no chem by ona pobila moyu
bubnovuyu mast'?" ili "U nee ne bylo krupnyh tref, i ya legko perehvatil by
hod...", nu i dalee v tom zhe duhe.
- Znachit, vy dumaete"...
- Znachit, ya dumayu, Gastings, chto slishkom mnogo napusknoj bravady tozhe
zasluzhivaet vnimaniya. A takzhe ya schitayu, chto samoe vremya pouzhinat'. Une
petite omelette, n'est pas? [Nemnogo omleta, ne pravda li? (fr.)] A potom,
chasov v desyat', mne nuzhno nanesti odin vizit.
- Komu?
- Snachala pouzhinaem. I poka ne vyp'em kofe, davajte bol'she ne budem
obsuzhdat' eto delo. Kogda chelovek kushaet, ego mozg dolzhen byt' slugoj
zheludka.
Moj drug sderzhal slovo. V techenie vsego uzhina v malen'kom restorane v
Soho, gde Puaro horosho znali, on ni razu ne obmolvilsya o dele lorda
|dvera. My s®eli prekrasnyj omlet, rybu, cyplenka, a na desert - romovuyu
babu, kotoruyu moj drug ochen' lyubil.
Kogda my pili kofe, Puaro druzheski ulybnulsya mne i skazal:
- Moj dobryj drug. YA zavishu ot vas bol'she, chem vy dumaete.
YA byl smushchen i tronut etim neozhidannym zayavleniem. Puaro nikogda ne
govoril mne nichego podobnogo. Inogda vtajne ya dazhe obizhalsya na nego za
eto. Kazalos', Puaro iz kozhi lez von, chtoby prinizit' moi umstvennye
sposobnosti.
Hotya ya i ne dumal, chto ego sobstvennyj um oslabevaet, mne neozhidanno
prishlo v golovu, chto, veroyatno, moj drug stal zaviset' ot menya bol'she, chem
ran'she.
- Da, - prodolzhal on zadumchivo, - mozhet byt', vy ne vsegda ponimaete,
kak eto proishodit, no vy ochen' chasto ukazyvaete mne pravil'nyj put'.
YA ne veril svoim usham.
- CHestnoe slovo, Puaro, - zapinayas' proiznes ya, - ya uzhasno rad. Ved' ya
mnogomu u vas nauchilsya.
- Mais non, ce n'est pas ca [net, eto ne tak (fr.)], - pokachal on
golovoj. - Nichemu vy ne nauchilis'.
- O! - voskliknul ya v izumlenii.
- Poslushajte, kak dolzhno byt'. Ni odin chelovek ne dolzhen uchit'sya u
drugogo. Kazhdyj dolzhen razvivat' svoi sobstvennye sposobnosti do predela,
a ne starat'sya podrazhat' komu-to. YA ne hochu, chtoby poyavilsya vtoroj Puaro,
kotoryj po kachestvu budet ustupat' originalu. YA hochu, chtoby vy ostavalis'
Gastingsom, luchshe kotorogo ne byvaet. I vy dejstvitel'no luchshij v svoem
rode. V vashih myslyah, Gastings, ya nahozhu primer deyatel'nosti normal'nogo
chelovecheskogo uma.
- Nadeyus', chto normal'nogo, - burknul ya.
- Da, da. Vy prekrasno uravnoveshennyj chelovek. Vy voploshchenie
zdravomysliya. Znaete, chto eto dlya menya znachit? Kogda prestupnik sovershaet
prestuplenie, on staraetsya zamesti sledy. Kogo on hochet obmanut'? Raz on
imeet delo s normal'nymi lyud'mi, to i obman ego napravlen na normal'nogo
srednestatisticheskogo cheloveka. Konechno, "normal'nyj chelovek" - eto
matematicheskaya abstrakciya. No vy podhodite pod eto opredelenie pochti
ideal'no. U vas byvayut vspyshki genial'nosti, kogda vy podnimaetes' vyshe
srednego urovnya, i byvayut momenty, kogda vy, prostite menya, opuskaetes' do
porazitel'nyh glubin bestolkovosti. Eh bien, kakaya ot etogo pol'za dlya
menya? A vot kakaya: v vashih myslyah ya kak v zerkale chitayu to, vo chto menya
hochet zastavit' poverit' prestupnik. |to chrezvychajno polezno, potomu chto
podskazyvaet mne pravil'nye hody.
YA ne sovsem ponyal Puaro, no mne pokazalos', chto ego ob®yasneniya edva li
mozhno nazvat' komplimentom. Odnako skoro on izbavil menya ot etogo
vpechatleniya.
- YA ploho vyrazilsya, - bystro popravilsya moj drug. - U vas est'
intuiciya, ponimanie kriminal'nogo uma, chego mne ne vsegda dostaet. Vy
podskazyvaete mne mysli prestupnika. |to bol'shoj dar.
- Intuiciya, - zadumchivo skazal ya. - Da, vozmozhno, u menya est' intuiciya.
YA vzglyanul na Puaro. Moj drug kuril svoi miniatyurnye sigarety i smotrel
na menya s bol'shoj simpatiej.
- Ce cher [dorogoj (fr.)] Gastings, - probormotal on.
YA i pravda ochen' vas lyublyu.
Hotya mne i bylo priyatno slushat' eti slova, no ya smutilsya i bystro
perevel razgovor na druguyu temu.
- Davajte luchshe pogovorim ob etom prestuplenii, - delovito skazal ya.
- Eh bien, - Puaro otklonilsya nazad, glaza ego suzilis'. On vypustil
klub dyma i proiznes:
- Je me pose questions [ya zadayu sebe voprosy (fr.)].
- Da? - sprosil ya s nadezhdoj.
- Vas tozhe muchayut somneniya?
- Konechno, - otvetil ya.
Otklonivshis' i suziv glaza, kak Puaro, ya vypalil:
- Tak kto zhe ubil lorda |dvera?
Puaro nemedlenno raspryamil plechi i energichno zatryas golovoj:
- Net, net. Sovsem ne tak. |to vopros, da? Vy napominaete cheloveka,
kotoryj chitaet detektivnyj roman i nachinaet perebirat' po ocheredi vseh
dejstvuyushchih lic. Odin raz i mne prishlos' primenit' podobnyj metod.
Kak-nibud' ya rasskazhu vam ob etom chrezvychajno uspeshnom dlya menya
rassledovanii. Tak na chem my ostanovilis'?
- Na voprosah, kotorye vy zadaete sebe, - suho otvetil ya. YA hotel
s®yazvit', chto na samom dele ya nuzhen Puaro tol'ko dlya togo, chtoby emu bylo
pered kem hvastat'sya svoimi uspehami, no sderzhalsya: raz emu tak nravitsya
pouchat' drugih - pust' pouchaet. - Lyubopytno poslushat', chto zhe eto za
voprosy.
Puaro tol'ko etogo i nado bylo. On snova otkinulsya na spinku kresla i
nachal:
- Pervyj my uzhe obsudili. _Pochemu lord |dver izmenil svoe otnoshenie k
razvodu?_ Po etomu povodu mne prishlo v golovu paru idej. S odnoj iz nih ya
vas poznakomil.
Vopros nomer dva: _chto sluchilos' s pis'mom lorda |dvera?_ Komu vygodno,
chtoby razvod ne sostoyalsya?
Tretij vopros: _chto moglo oznachat' eto strannoe vyrazhenie lica lorda
|dvera, kotoroe vy sluchajno zametili vchera, vyhodya iz biblioteki?_ Mozhet,
u vas est' otvet, Gastings?
YA pokachal golovoj.
- Vy uvereny, chto eto ne plod vashego voobrazheniya? Inogda, moj drug, ono
u vas un peu vif [chereschur zhivoe (fr.)].
- Net, net, - ya energichno zatryas golovoj. - YA absolyutno uveren, chto mne
eto ne pokazalos'.
- Bien [horosho (fr.)]. Znachit, etot fakt tozhe trebuet ob®yasneniya.
CHetvertyj vopros kasaetsya pensne. Ni Dzhejn Uilkinson, ni Karlotta Adams ne
nosili ochkov. Otkuda zhe togda v sumochke miss Adams okazalos' pensne?
I poslednij vopros: _zachem kto-to pozvonil v CHizvik, chtoby
udostoverit'sya, chto ledi |dver tam, i kto byl etot chelovek?_
Vot eto, moj drug, i est' voprosy, kotorye ne dayut mne pokoya. Esli ya
smogu otvetit' na nih, ya budu schastliv. Moe amour propre [samolyubie (fr.)]
ne budet stradat' tak sil'no, esli ya smogu razrabotat' teoriyu, kotoraya
udovletvoritel'no ob®yasnit vse eti nesuraznosti.
- No est' i drugie voprosy, - zametil ya.
- Naprimer?
- Kto podbil Karlottu Adams na uchastie v rozygryshe? Gde byla ona v tot
vecher do i posle desyati chasov? Kto takoj D., podarivshij ej zolotuyu
korobochku?
- Nu, eti voprosy slishkom pryamolinejny, - vozrazil moj drug. - Oni
podrazumevayutsya sami soboj. |to _fakticheskie_ voprosy, otvety na kotorye
my mozhem poluchit' v lyuboj moment. YA by skazal, chto eto prosto detali,
kotoryh my poka ne znaem. Moi zhe voprosy, mon ami, psihologicheskie.
Malen'kie serye kletochki...
- Puaro! - v otchayanii voskliknul ya, ponimaya, chto dolzhen ostanovit' ego
lyuboj cenoj, tak kak ne smogu eshche raz vyderzhat' rasskaze seryh kletochkah.
- Vy govorili o kakom-to vizite segodnya vecherom.
- Verno, - soglasilsya Puaro, vzglyanuv na chasy. - YA sejchas pozvonyu i
vyyasnyu, primut li nas.
CHerez neskol'ko minut on vernulsya.
- Poehali. Vse v poryadke.
- Kuda? - osvedomilsya ya.
- K seru Montegyu Korneru v CHizvik. YA hotel by popodrobnee uznat' o tom
zagadochnom telefonnom zvonke.
Okolo desyati chasov vechera my pribyli v CHizvik. Dom sera Montegyu,
bol'shoj osobnyak, okruzhennyj parkom, nahodilsya nepodaleku ot reki. Nas
proveli v krasivyj zal, steny kotorogo byli otdelany panelyami. CHerez
otkrytuyu dver' po pravoj storone my uvideli stolovuyu s dlinnym
polirovannym stolom, osveshchennym svechami.
- Pozhalujsta, prohodite syuda, - sluga provel nas po shirokoj lestnice na
vtoroj etazh.
My okazalis' v komnate, iz okon kotoroj otkryvalsya vid na reku. Zdes'
caril duh starogo vremeni. V uglu, vozle otkrytogo okna, stoyal stolik dlya
igry v bridzh. Vokrug nego sidelo chetvero muzhchin. Kogda my voshli, odin iz
nih podnyalsya navstrechu nam.
- Rad s vami poznakomit'sya, mister Puaro.
YA s interesom posmotrel na sera Montegyu. |to byl nevysokij chelovek s
ochen' malen'kimi chernymi umnymi glazami i tshchatel'no ulozhennym parikom. Ego
povedenie bylo zhemannym do predela.
- Pozvol'te predstavit' vam mistera i missis Uidbern.
- My uzhe znakomy, - veselo skazala missis Uidbern.
- A eto mister Ross.
Ross byl molodym belokurym chelovekom let dvadcati dvuh s priyatnym
licom.
- YA pomeshal vashej igre. Tysyacha izvinenij, - skazal Puaro.
- Vovse net. My eshche ne nachinali, sobiralis' tol'ko sdavat' karty.
Vyp'ete kofe, mister Puaro?
Ot kofe moj drug otkazalsya, zato prinyal predlozhenie vypit' starogo
brendi. Nam prinesli ego v ogromnyh bokalah.
Poka my pili nebol'shimi glotkami, ser Montegyu razglagol'stvoval o
yaponskih gravyurah, kitajskoj glazuri, persidskih kovrah, francuzskom
impressionizme, sovremennoj muzyke i teorii |jnshtejna. Zatem on otkinulsya
na spinku kresla i dobrodushno vzglyanul na nas. Ochevidno, emu ponravilos'
sobstvennoe vystuplenie. V tusklom svete ser Montegyu byl pohozh na
srednevekovogo dzhina. Po vsej komnate byli razveshany i rasstavleny izyashchnye
proizvedeniya iskusstva.
- A teper', ser Montegyu, - nachal Puaro, - ya ne budu bol'she
zloupotreblyat' vashim terpeniem i perejdu k celi moego vizita.
Ser Montegyu mahnul rukoj, udivitel'no napominayushchej kogtistuyu lapu
pticy.
- Nekuda speshit'. Vremya beskonechno.
- |to vsegda chuvstvuesh' v vashem dome, - vzdohnula missis Uidbern. -
Zdes' tak chudesno.
- YA by ne stal zhit' v Londone i za million, - zayavil ser Montegyu, -
esli by ne staromodnaya atmosfera etogo doma, v kotoroj chuvstvuesh' sebya tak
spokojno. V nashi trevozhnye dni pokoj, uvy, bol'shaya redkost'.
Neozhidanno mne prishla v golovu kramol'naya mysl' o tom, chto, esli by
kto-to dejstvitel'no predlozhil seru Montegyu million funtov sterlingov,
staromodnaya atmosfera spokojstviya mogla by katit'sya ko vsem chertyam. No ya
otognal etu ereticheskuyu mysl'.
- Da i chto est' den'gi, v konce koncov? - probormotala missis Uidbern.
- Da, - zadumchivo proiznes ee suprug i rasseyanno pobrenchal meloch'yu v
karmane.
- Archi, - s uprekom obratilas' k nemu missis Uidbern.
- Izvini, dorogaya, - otozvalsya mister Uidbern i perestal zvenet'
monetami.
- Govorit' v takom obshchestve o prestuplenii prosto neprostitel'no, -
nachal Puaro izvinyayushchimsya tonom.
- Vovse net, - ser Montegyu milostivo mahnul rukoj. - Prestuplenie ved'
tozhe mozhet byt' proizvedeniem iskusstva, a detektiv - nastoyashchim virtuozom.
YA govoryu, konechno, ne o policii. Segodnya v moem dome pobyval odin
inspektor iz Skotlend-YArda. Interesnyj chelovek. Naprimer, on nikogda ne
slyshal o Benvenuto CHellini [ital'yanskij skul'ptor, yuvelir i pisatel' XVI
v].
- Navernoe, on prihodil po delu Dzhejn Uilkinson, - zayavila missis
Uidbern s vnezapno prosnuvshimsya lyubopytstvom.
- Kakaya udacha, chto eta ledi byla vchera vecherom u vas v gostyah, -
zametil Puaro.
- Pohozhe, chto tak, - soglasilsya ser Montegyu. - YA priglasil ee syuda,
znaya, chto ona krasiva i talantliva. Ona hochet zanyat'sya poiskami novyh
talantov, i ya nadeyus' byt' ej polezen. No poka sud'ba rasporyadilas' inache:
ya okazalsya polezen ej v sovershenno drugom voprose.
- Dzhejn povezlo, - skazala missis Uidbern. - Ona izo vseh sil staralas'
izbavit'sya ot lorda |dvera, i kto-to okazal ej takuyu uslugu. Vse govoryat,
chto teper' ona vyjdet zamuzh za gercoga Mertona. A staraya gercoginya chut' s
uma ot etogo ne shodit.
- Na menya ledi |dver proizvela blagopriyatnoe vpechatlenie, -
snishoditel'no skazal ser Montegyu. - My pobesedovali s nej vchera ob
iskusstve Drevnej Grecii.
YA ulybnulsya, predstaviv, kak Dzhejn svoim volshebnym hriplovatym golosom
vstavlyaet "da" i "net" i "kak chudesno!" v lyubuyu besedu. Ser Montegyu byl
chelovekom, dlya kotorogo intelligentnost' sobesednika sostoyala v umenii
slushat' s dolzhnym vnimaniem.
- Vse govorili, chto |dver byl strannym chelovekom, - vstupil v razgovor
mister Uidbern. - Osmelyus' skazat', chto vragov u nego bylo ne tak uzh malo.
- Mister Puaro, eto pravda, chto kto-to vsadil emu nozh v zatylok? -
sprosila missis Uidbern.
- Absolyutnaya pravda. Ochen' tochnyj i |ffektivnyj udar, ya by dazhe skazal
- nauchno obosnovannyj.
- YA chuvstvuyu, chto eto ubijstvo voshitilo vas, kak proizvedenie
iskusstva, - zametil ser Montegyu.
- A teper' ya perehozhu k celi moego vizita, - ob®yavil Puaro. - Vchera,
kogda ledi |dver uzhinala zdes', ee pozvali k telefonu. Menya interesuyut
podrobnosti etogo telefonnogo zvonka. Vy razreshite mne pobesedovat' s
vashim lakeem?
- Konechno, konechno. Ross, bud'te lyubezny, pozvonite.
Na zvonok prishel sluga, vysokij chelovek srednih let s licom svyashchennika.
Ser Montegyu ob®yasnil emu, chto hochet Puaro. Lakej s vezhlivym vnimaniem
povernulsya k moemu drugu.
- Kto vzyal trubku, kogda zazvonil telefon? - nachal Puaro.
- YA, ser. Telefon stoit v nishe po puti iz zala.
- |to byl zhenskij ili muzhskoj golos?
- ZHenskij, ser.
Lakej nemnogo podumal.
- Naskol'ko ya pomnyu, ser, snachala telefonistka sprosila, dejstvitel'no
li eto nomer CHizvik 43-434. YA otvetil, chto da. A potom uzhe ta, drugaya
zhenshchina osvedomilas', uzhinaet li u nas ledi |dver. YA podtverdil, chto
gospozha |dver dejstvitel'no uzhinaet u nas. Togda eta zhenshchina skazala: "YA
hotela by pogovorit' s nej". YA poshel v stolovuyu, soobshchil ob etom ledi
|dver i provodil ee k telefonu.
- A potom?
- Ledi |dver vzyala trubku i skazala: "Allo, kto eto govorit?" Potom
otvetila: "Da, eto ledi |dver". YA uzhe hotel idti, kogda ona podozvala menya
i skazala, chto ih raz®edinili. CHto kto-to zasmeyalsya i, vidimo, povesil
trubku. Potom ledi |dver sprosila menya, ne nazyvala li govorivshaya svoe
imya. YA otvetil, chto net. Vot i vse, ser.
Puaro nahmurilsya kakim-to svoim myslyam.
- Vy dejstvitel'no dumaete, chto etot telefonnyj zvonok imeet kakoe-to
otnoshenie k ubijstvu, mister Puaro? - sprosila missis Uidbern.
- Poka nevozmozhno skazat', madam. Prosto eto lyubopytnoe obstoyatel'stvo.
- Inogda lyudi zvonyat v shutku. So mnoj tozhe tak shutili.
- C'est toujours possible [vpolne vozmozhno (fr.)], madame, - podtverdil
Puaro i vnov' obratilsya k lakeyu. - Golos etoj zhenshchiny byl vysokij ili
nizkij?
- Nizkij, ser. Takoj ostorozhnyj i dovol'no otchetlivyj, - sluga sdelal
pauzu. - Mozhet, mne pokazalos', ser, no v nem chuvstvovalsya _inostrannyj_
akcent. |ta zhenshchina slishkom staratel'no vygovarivala zvuk "r".
- Nu, esli tak, to eto mog byt' i shotlandskij akcent, Donal'd, -
ulybnulsya Rossu mister Uidbern.
- Ne vinoven, - zasmeyalsya tot. - V eto vremya ya sidel za stolom.
Puaro opyat' zagovoril so slugoj.
- Kak vy dumaete, mogli by vy uznat' etot golos, esli by uslyshali ego
eshche raz?
- Ne znayu, ser, - zakolebalsya lakej. - Mozhet byt'. Navernoe, mog by.
- Blagodaryu vas, moj drug.
Lakej poklonilsya i udalilsya vazhnoj pohodkoj.
Ser Montegyu prodolzhal igrat' rol' druzhelyubnogo staromodnogo hozyaina. On
stal ugovarivat' nas ostat'sya na partiyu bridzha. YA izvinilsya: stavki byli
vyshe, chem mne hotelos' by. Molodoj Ross tozhe s oblegcheniem vzdohnul, kogda
Puaro smenil ego za stolikom. Tak my i sideli s Rossom, nablyudaya za igroj.
Vecher zakonchilsya ubeditel'noj pobedoj moego druga i sera Montegyu: oba
vyigrali dovol'no krupnye summy.
My poblagodarili hozyaina i pokinuli dom. Ross otpravilsya s nami.
- Strannyj chelovek etot ser Montegyu, - zametil Puaro, kogda my vyshli na
nochnuyu ulicu.
Pogoda byla chudesnaya. My reshili projtis' peshkom, poka nam ne popadetsya
taksi.
- Da, strannyj chelovek, - snova skazal moj drug.
- Ochen' bogatyj chelovek, - s chuvstvom dobavil Ross.
- Eshche by.
- Mne kazhetsya, chto ya emu ponravilsya, - zayavil molodoj chelovek. -
Nadeyus', eto nadolgo. Podderzhka sera Montegyu mnogo znachit.
- Vy akter, mister Ross?
Donal'd otvetil utverditel'no. Kazhetsya, on slegka rasstroilsya, chto ego
familiya ne vyzvala u nas nikakih associacij. Okazyvaetsya, nedavno on s
uspehom vystupil v kakoj-to mrachnoj p'ese russkogo avtora.
Kogda my s Puaro uteshili ego, moj drug kak by mezhdu prochim sprosil:
- Vy znali Karlottu Adams?
- Net. YA videl soobshchenie o ee smerti v vechernej gazete. CHrezmernaya doza
kakogo-to narkotika. Kak glupo eti devushki travyat sebya.
- Da, eto pechal'no. K tomu zhe eto byla ochen' umnaya devushka.
- Mozhet byt', - ravnodushno skazal Ross. Ego yavno ne interesovali
sposobnosti drugih.
- A vy byli na ee spektaklyah? - sprosil ya.
- Net. Mne takie veshchi ne nravyatsya. Sejchas vse s uma shodyat ot parodij,
no ya schitayu, chto eta moda dolgo ne proderzhitsya.
- Vot i taksi, - skazal Puaro i pomahal trost'yu.
- A ya projdus' peshkom do Hammersmita, - zayavil molodoj chelovek. -
Ottuda poedu domoj na metro.
Vdrug on kak-to neestestvenno zasmeyalsya.
- Stranno. |tot vcherashnij uzhin...
- Da?
- Kto-to iz gostej ne prishel, i nas sidelo za stolom trinadcat'. No my
tak i ne zametili etogo do konca uzhina.
- A kto pervym vstal iz-za stola? - sprosil ya.
- YA, - otvetil Ross i nervno hihiknul.
16. RAZGOVOR S INSPEKTOROM DZHEPPOM
Vernuvshis' domoj, my obnaruzhili, chto nas ozhidaet inspektor Dzhepp.
- Reshil zajti poboltat' pered snom, mister Puaro, - zhizneradostno
soobshchil on.
- Eh bien, moj drug, kak idut dela?
- Da ne osobenno horosho, - inspektor slegka pomrachnel. - Mozhet, u vas
est' chto-nibud' dlya menya?
- Mogu podelit'sya s vami parochkoj idej, - otvetil moj drug.
- Oh, uzh eti vashi idei! Znaete, Puaro, vy v nekotorom smysle chelovek so
strannostyami. No mne hotelos' by uslyshat' vashi soobrazheniya, chestnoe slovo.
Hotya vasha golova i imeet ves'ma prichudlivuyu formu, v nee chasto prihodyat
otlichnye mysli.
Puaro vyslushal kompliment bez osobogo entuziazma.
- Menya bol'she vsego interesuyut eti zagadochnye ledi-bliznecy, -
prodolzhal Dzhepp. - CHto vy dumaete po etomu povodu? A, mister Puaro? Kto zhe
prihodil v dom lorda |dvera?
- Imenno ob etom ya i hochu pogovorit'.
Puaro sprosil inspektora, slyshal li tot o Karlotte Adams.
- YA slyshal eto imya. No sejchas ne mogu pripomnit' v svyazi s chem. Moj
drug ob®yasnil.
- A, aktrisa! Parodistka, da? A pochemu vy o nej sprosili? Ona-to kakoe
imeet otnoshenie k etomu delu?
Puaro rasskazal, chto privelo ego k podobnomu zaklyucheniyu.
- Bozhe moj, a ved' vy pravy. Plat'e, shlyapa, perchatki i prochee. I eshche
etot svetlyj parik. Nu, Puaro, vy neotrazimy. Otlichnaya rabota! Hotya ya i ne
dumayu, chto Karlottu ubrali kak svidetelya. Zdes' vy yavno vydaete zhelaemoe
za dejstvitel'noe, i ya ne mogu s vami soglasit'sya. Vasha teoriya na etot
schet slishkom nepravdopodobna. U menya v etih voprosah bol'she opyta, chem u
vas. YA ne veryu, chto za vsem etim skryvaetsya chelovek, napravlyavshij Karlottu
Adams. Ona i sama byla zhenshchina predpriimchivaya. YA dumayu, vse proizoshlo tak:
ona poshla k lordu |dveru s kakimi-to svoimi celyami, navernoe,
shantazhirovat' ego, ved' ona namekala, chto skoro poluchit bol'shie den'gi.
Oni posporili. On vyshel iz sebya, ona vyshla iz sebya. Karlotta ego
prikonchila. Kogda ona vernulas' domoj i do nee doshlo, chto ona natvorila, s
nej sluchilas' isterika. Ona zhe ne hotela ubivat'. YA schitayu, chto Karlotta
soznatel'no prinyala chrezmernuyu dozu narkotika. |to bylo dlya nee legchajshim
vyhodom.
- I vy dumaete, chto etim mozhno ob®yasnit' vse fakty?
- Nu konechno, my eshche mnogogo ne znaem, no eto neplohaya rabochaya
gipoteza. A mozhet byt', ubijstvo lorda |dvera i rozygrysh ne imeyut drug k
drugu otnosheniya? Mozhet, eto chertovski neudachnoe sovpadenie?
YA znal, chto moj drug ne soglasen s etim. No on tol'ko skazal uklonchivo:
- Mais oui, c'est possible [da, eto vozmozhno (fr.)].
- Ili vot poslushajte eshche. Sam rozygrysh dostatochno bezobiden, no kto-to
iz postoronnih slyshit o nem i ponimaet, chto eto mozhno otlichno prisposobit'
dlya svoih planov. Neploho? - inspektor sdelal pauzu, potom prodolzhal. - No
lichno ya predpochitayu versiyu nomer odin. A chto svyazyvalo lorda |dvera i etu
devushku, my eshche vyyasnim.
Puaro rasskazal emu o pis'me Karlotty Adams v Ameriku, otpravlennom
sluzhankoj, i Dzhepp soglasilsya, chto ono mozhet znachitel'no pomoch' sledstviyu.
- YA zajmus' etim pis'mom nemedlenno, - zayavil inspektor, delaya pometku
v svoej zapisnoj knizhke i pryacha ee v karman. - YA sklonen dumat', chto
ubijca - zhenshchina, potomu chto ne mogu najti nikogo drugogo. Pravda, est'
eshche kapitan Marsh, novyj lord |dver. U nego dlya ubijstva svoego dyadi byl ne
motiv, a celyj motivishche. Da i reputaciya u nego otvratitel'naya: postoyanno
nuzhdalsya v den'gah i byl ne ochen'-to razborchiv naschet togo, gde ih
dostat'. Bolee togo, vchera utrom on sil'no porugalsya s lordom |dverom. On
mne sam ob etom rasskazal, hotya bylo by, konechno, priyatnej, esli by ya
dokopalsya do etogo fakta samostoyatel'no. On byl by perspektivnym
podozrevaemym, no u nego alibi na vcherashnij den': on provel vecher v opere
s Dortajmerami. Poobedal s nimi na Grosvenor-skver, posetil operu, potom
pouzhinal v "Sobranie". YA proveryal. Vot takie dela.
- A mademuazel'?
- Vy imeete v vidu ego doch'? Ee tozhe ne bylo doma. Ona obedala s
kakimi-to Kart'yu Uestami, potom poshla s nimi v operu. Vecherom oni
provodili ee domoj. Ona vernulas' bez chetverti dvenadcat'. Tak chto i ee
kandidatura otpadaet. Sekretarsha, pohozhe, tozhe v poryadke: ochen' delovaya,
prilichnaya zhenshchina. Potom eshche sluga. Ne mogu skazat', chto ya proniksya k nemu
osoboj simpatiej. Razve muzhchina mozhet byt' takim krasivym? Nu, a esli
ser'ezno, v nem est' chto-to podozritel'noe. Da i na sluzhbu k lordu |dveru
on postupil kak-to stranno. Sejchas ya navozhu o nem spravki. Vprochem, ya ne
vizhu u nego nikakogo motiva dlya ubijstva.
- Est' li kakie-nibud' novye fakty po etomu delu?
- Da, est' koe-chto. Trudno skazat', imeyut li oni kakoe-to znachenie ili
net. Vo-pervyh, ischez klyuch lorda |dvera.
- Klyuch ot vhodnoj dveri?
- Da.
- |to, konechno, interesno.
- Kak ya uzhe skazal, etot fakt mozhet govorit' o mnogom, a mozhet i nichego
ne znachit'. Mne kazhetsya, chto bolee vazhnym yavlyaetsya to, chto lord |dver
poluchil vchera po cheku den'gi. Pravda, nemnogo, vsego sto funtov. On vzyal
francuzskoj valyutoj, tak kak dolzhen byl ehat' segodnya v Parizh. Tak vot:
eti den'gi ischezli.
- Kto vam ob etom skazal?
- Miss Kerroll. Ona poluchala eti den'gi v banke. Ona upomyanula ob etom
v razgovore, so mnoj, i ya srazu zhe obyskal vse veshchi lorda |dvera, no etih
deneg nigde ne nashel.
- A gde oni byli vchera?
- Sekretarsha ne znaet. Ona otdala ih lordu |dveru okolo poloviny
chetvertogo v biblioteke. Den'gi byli v bankovskom konverte. Lord |dver
vzyal konvert i polozhil ego na stol.
- Nado podumat'. |to uslozhnyaet delo.
- Ili oblegchaet. Kstati, chto kasaetsya rany...
- Da?
- Po mneniyu doktora, ona sdelana ne prostym perochinnym nozhom. CHem-to
vrode etogo, no s lezviem drugoj formy. Ochen' ostrym lezviem.
- Ne britvoj?
- Net, net. Men'she.
Puaro, nahmuriv brovi, zadumalsya.
- Novomu lordu |dveru, vidno, ochen' ponravilas' ego sobstvennaya shutka,
- zametil Dzhepp. - Emu kazhetsya zabavnym byt' podozrevaemym v ubijstve. On
postaralsya sdelat' vse, chtoby my dejstvitel'no nastorozhilis' po otnosheniyu
k nemu. Dovol'no strannaya poziciya.
- Mozhet byt', on hochet vyyasnit' nashu tochku zreniya?
- Net, skoree vsego on pytalsya skryt' nelovkost'. Smert' dyadi byla emu
ochen' vygodna. Mezhdu prochim, on uzhe pereehal v ego dom.
- A gde on zhil do etogo?
- Na Sent-Dzhordzh-roud. Ne ochen' shikarnoe mesto.
- Zapishite adres, Gastings.
YA vypolnil pros'bu Puaro, hotya i udivilsya nemnogo: esli Ronal'd
pereehal na Ridzhent-gejt, vryad li nam ponadobitsya ego staryj adres.
- _YA_ dumayu, chto ubila vse-taki eta Adams, - zayavil inspektor vstavaya.
- Otlichnaya rabota, Puaro. Konechno, vy hodite po teatram, razvlekaetes',
poetomu vam i prihodyat v golovu mysli, kotorye u menya nikogda i ne
vozniknut. ZHal' tol'ko, chto my poka ne nashli u etoj devushki nikakogo
motiva, no ya uveren, chto esli my pokopaemsya nemnogo, obyazatel'no ego
obnaruzhim.
- Vy ne obratili vnimaniya na odnogo cheloveka, u kotorogo est' ser'eznyj
povod dlya ubijstva lorda |dvera.
- Kto eto, ser?
- Dzhentl'men, hochet zhenit'sya na ledi |dver. YA imeyu v vidu gercoga
Mertona.
- Da, dejstvitel'no zdes' est' motiv, - zasmeyalsya Dzhepp. - No lyudi
takogo ranga ne ubivayut. A krome togo, on v Parizhe.
- Znachit, vy ne schitaete ego ser'eznym podozrevaemym?
- A razve vy schitaete, mister Puaro?
I smeyas' nad nelepost'yu etogo predpolozheniya, inspektor pokinul nas.
Sleduyushchij den' my bezdejstvovali, zato Dzhepp rabotal ne pokladaya ruk.
My pili chaj, kogda on zabezhal k nam ves' krasnyj i rasserzhennyj.
- YA sovershil grubejshuyu oshibku.
- CHto vy, moj drug, eto nevozmozhno, - popytalsya uspokoit' inspektora
Puaro.
- Net, sovershil. YA pozvolil etomu (tut inspektor vstavil krepkoe slovo)
sluge uskol'znut' ot menya.
- Tak on ischez?
- Da. Smylsya. YA ne prosto idiot, ya kruglyj idiot, potomu chto mne i v
golovu ne prishlo vklyuchit' ego v chislo podozrevaemyh.
- Uspokojtes', nu pravo zhe, inspektor, uspokojtes'.
- Vam horosho uteshat'. Posmotrel by ya na vashe spokojstvie, esli by
nachal'stvo namylilo vam sheyu tak, kak mne! O, etot sluga skol'zkij tip.
Opytnyj, ne pervyj raz ubegaet.
Dzhepp vyter pot so lba. Sejchas on predstavlyal soboj dovol'no zhalkoe
zrelishche. Puaro izdal neopredelennyj sochuvstvennyj zvuk, chem-to
napominayushchij kudahtan'e kuricy, otkladyvayushchej yajco. Znaya anglijskuyu naturu
luchshe, chem moj drug, ya nalil viski, samuyu malost' razbavil ego sodovoj i
postavil pered inspektorom. Tot nemnogo ozhivilsya.
- Ne otkazhus', - proiznes on.
Oprokinuv stakan, Dzhepp prodolzhil svoj rasskaz uzhe ne stol' pohoronnym
tonom:
- Dazhe sejchas ya ne uveren, chto ubijca - sluga. Konechno, ego
ischeznovenie vyglyadit podozritel'nym, no dlya etogo mogut byt' i drugie
prichiny. Vidite li, ya nachal navodit' o nem spravki. Pohozhe, chto etot sluga
svyazan s parochkoj nochnyh klubov. Ne teh, chto obychno konfliktuyut s zakonom,
a bolee nepristojnyh, gadkih. |tot paren' - merzkij tip.
- Tout de meme [vse ravno (fr.)], eto eshche ne znachit, chto on ubijca.
- Verno. On mozhet byt' zameshan v kakom-nibud' nechistom dele, no ne
obyazatel'no ubijstve. Net, teper' ya kak nikogda prezhde uveren, chto eto
sdelala miss Adams, hotya dokazatel'stv u menya poka net. Moi lyudi pereryli
vsyu ee kvartiru, no ne nashli nichego poleznogo. Ona byla devushka sebe na
ume. Nikakih lichnyh zapisej, tol'ko delovye bumagi, kopii zaklyuchennyh
kontraktov. Vse akkuratno slozheno i pomecheno. Para pisem ot sestry iz
Vashingtona, tak, nichego osobennogo. Odin-dva predmeta staroj bizhuterii, ne
eti dorogie novomodnye shtuchki. Dnevnik ona ne vela. Pasport i chekovaya
knizhka v poryadke. CHert voz'mi, kak budto eta devushka ne imela nikakoj
lichnoj zhizni!
- Prosto ona byla zamknutoj, - zadumchivo zametil Puaro. - ZHalko,
konechno, s odnoj storony.
- YA besedoval s ee sluzhankoj. Tozhe bezrezul'tatno. Eshche ya hodil v
shlyapnyj magazin. Ego soderzhit devushka, kotoraya, kazhetsya, byla podrugoj
Karlotty Adams.
- Da? Nu i kakogo vy mneniya o miss Drajver?
- Smyshlenaya, nablyudatel'naya devica. Vprochem, ona tozhe ne smogla mne
pomoch'. Menya eto ne udavilo. Skol'ko raz mne prihodilos' iskat' propavshih
devushek, i vsegda ih rodnye i blizkie tverdyat odno i to zhe: "Ona byla
takim dobrym, lyubyashchim sozdaniem. S parnyami ne obshchalas'". I eto vsegda
okazyvalos' nepravdoj. |to neestestvenno. Devushki dolzhny druzhit' s
parnyami. Bestolkovye druz'ya i rodstvenniki vsegda zatrudnyayut sledstvie.
On peredohnul, i ya napolnil ego stakan.
- Spasibo, kapitan Gastings, ya ne protiv. Tak na chem my ostanovilis'?
Begaesh', begaesh', kak ishchejka... Nashlas' dyuzhina molodyh lyudej, s kotorymi
ona uzhinala i tancevala, no net ni malejshego nameka na to, chto k
komu-nibud' iz nih ona pitala nezhnye chuvstva. Sredi nih i novyj lord
|dver, i kinozvezda Brajen Martin, i eshche s desyatok. Uvy, nikogo,
zasluzhivayushchego vnimaniya. Vy ne pravy, esli schitaete, chto za etim ubijstvom
stoit eshche chto-to. Skoro vy ubedites', chto ona dejstvovala v odinochku,
mister Puaro. Teper' ya starayus' vyyasnit', chem ona byla svyazana s ubitym.
Takaya svyaz' dolzhna byt'. Na toj malen'koj korobochke bylo napisano "Parizh".
Pokojnyj lord |dver pobyval v Parizhe neskol'ko raz proshloj osen'yu. Miss
Kerroll skazala mne, chto on pokupal na rasprodazhah antikvarnye veshchi. Tak
chto i mne stoit tuda prokatit'sya. Zavtra doznanie, no ono, konechno, budet
otlozheno. Poedu v Parizh zavtra posle obeda.
- Menya porazhaet vasha neissyakaemaya energiya, Dzhepp.
- Zato vy chto-to lenites'. Vy prosto sidite, razmyshlyaete i nazyvaete
eto rabotoj malen'kih seryh kletochek! Bespolezno. K faktam nado idti, oni
k vam sami ne pridut.
Dver' otkrylas', i sluzhanka obratilas' k Puaro:
- Mister Brajen Martin, ser. Vy zanyaty ili primete ego?
- YA uhozhu, - Dzhepp vstal. - Pohozhe, u vas konsul'tiruyutsya vse zvezdy
teatral'nogo mira.
Puaro skromno pozhal plechami, i inspektor zasmeyalsya.
- Vy, navernoe, uzhe millioner, mister Puaro. CHto vy delaete s den'gami?
Kopite?
- Bezuslovno, ya storonnik ekonomii. Kstati, o den'gah: kak rasporyadilsya
imi lord |dver?
- Ta sobstvennost', kotoraya avtomaticheski ne perehodit k novomu lordu
|dveru, otojdet k ego docheri. Pyat'sot funtov sterlingov on zaveshchal miss
Kerroll. Drugih naslednikov net. Ochen' prostoe zaveshchanie.
- A kogda lord |dver sdelal ego?
- CHut' bolee dvuh let nazad, posle togo, kak ego brosila vtoraya zhena. V
svyazi s etim on lishil ee nasledstva.
- Mstitel'nyj tip, - probormotal Puaro.
Brosiv nam "poka", poveselevshij inspektor ushel.
V komnatu voshel Brajen Martin. On byl bezukoriznenno odet i eleganten,
no vyglyadel ne ochen' schastlivym. Lico ego osunulos'.
- YA obeshchal prijti ran'she, - nachal on. - Izvinite, mister Puaro. V konce
koncov okazalos', chto ya ponaprasnu tratil vashe vremya.
- En verite?
- Da. YA govoril s toj zhenshchinoj. Ubezhdal ee, prosil, no bespolezno. Ona
i slyshat' ne zahotela o tom, chtoby etim delom zanimalis' vy. Poetomu nam
pridetsya ego brosit'. Prostite, chto zrya potrevozhil vas.
- Du tout-du tout [zdes': pozhalujsta, pozhalujsta (fr.)], - velikodushno
otvetil moj drug. - YA i predpolagal, chto etim zakonchitsya.
- Da? - slova Puaro sil'no udivili aktera. - Vy predpolagali?
- Mais oui. Kogda vy skazali, chto vam nado prokonsul'tirovat'sya s toj
ledi, ya uzhe znal, chto ona otkazhetsya.
- Tak u vas est' kakaya-to teoriya na etot schet?
- U syshchika, mister Martin, vsegda est' kakaya-nibud' teoriya. Ot nego eto
i trebuetsya. Pravda, ya sam ne nazyvayu eto teoriej. Tak, nebol'shaya idejka.
Pervaya stadiya.
- A vtoraya?
- Esli eta idejka podtverditsya, togda ya znayu pravil'noe reshenie.
Vidite, vse ochen' prosto.
- YA by hotel, chtoby vy podelilis' so mnoj vashej teoriej, ili, kak vy ee
nazyvaete, idejkoj.
- U syshchika est' eshche odno pravilo: molchat' do pory do vremeni, - pokachav
golovoj, myagko skazal Puaro.
- I nameknut' dazhe ne mozhete?
- Net. Skazhu tol'ko, chto ya nachal koe o chem dogadyvat'sya, kogda vy
upomyanuli zolotoj zub.
Brajen Martin oshelomlenno ustavilsya na Puaro.
- Vy menya okonchatel'no zaputali, - zayavil on. - Ne mogu ponyat', k chemu
vy klonite. Esli by vy hot' nameknuli...
Puaro ulybnulsya i vnov' pokachal golovoj:
- Davajte pogovorim o chem-nibud' drugom.
- Da, no snachala... vash gonorar... ne otkazyvajtes'.
- Pas un sou! [Ni grosha! (fr.)] - povelitel'no vzmahnul rukoj moj drug.
- YA vam nichem ne pomog.
- No ya otnyal u vas vremya...
- Kogda mne samomu interesno, ya ne beru deneg. A vashe delo menya ochen'
zainteresovalo.
- YA rad, - s trevogoj proiznes akter. Vid u nego byl prosto neschastnyj.
- Ladno, - myagko skazal moj drug. - Peremenim temu.
- YA vstretil na lestnice cheloveka. On, kazhetsya, iz Skotlend-YArda?
- Da, eto inspektor Dzhepp.
- Tam temno, i ya ploho razglyadel ego. Kstati, on prihodil ko mne i
rassprashival o toj neschastnoj devushke, kotoraya umerla ot veronala.
- Vy horosho znali miss Adams?
- Ne ochen'. V detstve, tam v Amerike, my druzhili. No s teh por ya videl
ee nechasto, tak, paru raz. Ochen' zhal', chto ona umerla.
- Vam ona nravilas'?
- Da. S nej bylo isklyuchitel'no legko obshchat'sya.
- YA s vami soglasen. Ona kak-to raspolagala k sebe.
- Navernoe, policiya schitaet, chto eto samoubijstvo? YA nichem ne mog
pomoch' inspektoru. Karlotta vsegda byla skrytnoj devushkoj.
- Ne dumayu, chto eto bylo samoubijstvo, - zametil Puaro.
- Da, eto bol'she pohozhe na neschastnyj sluchaj.
Nastupilo molchanie.
- Smert' lorda |dvera stanovitsya vse bolee zagadochnoj, ne pravda li? -
ulybnulsya Puaro.
- Da. CHrezvychajno zagadochnoj. A vy ne znaete... net li u policii
kakih-libo predpolozhenij... e... naschet togo, kto eto sdelal? Ved' teper'
Dzhejn vne vsyakih podozrenij.
- Mais oui, u policii est' sil'nye podozreniya naschet drugogo cheloveka.
- Pravda? A naschet kogo?
- Kuda-to propal sluga lorda |dvera. A pobeg - eto pochti chto priznanie
viny.
- Sluga? Da, udivitel'nyj fakt.
- Ochen' simpatichnyj molodoj chelovek. Il vous ressemble un peu [on
nemnogo pohozh na vas (fr.)], - sdelal kompliment Puaro, slegka
poklonivshis'.
Nu, konechno! Teper' ya ponyal, pochemu lico slugi pokazalos' mne takim
znakomym, kogda ya vpervye uvidel ego.
- Vy mne l'stite, - zasmeyalsya akter.
- Net, net i net. Razve molodye devushki, nachinaya ot sluzhanok i
mashinistok i konchaya svetskimi ledi, razve vse oni ne vlyubleny bez pamyati v
mistera Brajena Martina? I voobshche, najdetsya li kto-nibud', kto mozhet
ustoyat' pered vami?
- Najdetsya. I ya dumayu, ne tak uzh malo, - skazal Martin i poryvisto
vstal. - Bol'shoe vam spasibo, mister Puaro. Eshche raz izvinite za to, chto
zrya vas potrevozhil.
Akter pozhal nam ruki, i ya opyat' pojmal sebya na mysli, chto on vyglyadit
starshe svoih let. Ustalost' na ego lice stala eshche bolee zametnoj.
Lyubopytstvo bukval'no pozhiralo menya, i edva lish' za akterom zakrylas'
dver', kak ya podstupil k svoemu drugu s rassprosami.
- Puaro, a vy dejstvitel'no znali, chto on vernetsya i ob®yavit o tom, chto
ego delom ne stoit zanimat'sya?
- Vy zhe slyshali, chto ya emu otvetil, Gastings.
- No eto znachit, chto... - nachal ya, zhelaya porazit' Puaro strogoj logikoj
svoih suzhdenij.
- |to znachit, chto u vas na yazyke vertitsya vopros: chto zhe eto za
tainstvennaya ledi, u kotoroj mister Martin hotel sprosit' razreshenie?
Moj drug ulybnulsya i prodolzhal:
- U menya poyavilos' odno predpolozhenie, moj drug. Kak ya skazal, tolchkom
k etomu stalo upominanie o zolotom zube. Esli moya dogadka pravil'naya,
togda ya znayu, kto eta zhenshchina i pochemu ona ne razreshila Martinu
vospol'zovat'sya moej pomoshch'yu, i voobshche znayu pravdu obo vsem, chto kasaetsya
etogo dela. Vy by i sami mogli dogadat'sya, esli by tol'ko dolzhnym obrazom
ispol'zovali vash mozg, etot velichajshij bozhij dar. A to mne inogda kazhetsya,
chto kogda bog razdaval lyudyam razum, on nechayanno oboshel vas.
18. CHELOVEK NA ZADNEM PLANE
YA ne stanu opisyvat' proceduru doznaniya po delu o smerti lorda |dvera i
Karlotty Adams. V otnoshenii Karlotty policiya priznala smert' v rezul'tate
neschastnogo sluchaya. CHto kasaetsya lorda |dvera, to zdes' ogranichilis' lish'
formal'nym opoznaniem tela i medicinskim osvidetel'stvovaniem.
Okonchatel'nye vyvody ob obstoyatel'stvah ego smerti tak i ne byli sdelany.
Soglasno rezul'tatam vskrytiya, smert' lorda |dvera nastupila ne menee chem
cherez chas, maksimum dva chasa, posle uzhina, to est' mezhdu desyat'yu i
odinnadcat'yu chasami vechera, no skoree vsego blizhe k desyati.
Tot fakt, chto Karlotta sygrala rol' dvojnika Dzhejn Uilkinson, tshchatel'no
skryli. V gazetah poyavilis' primety ischeznuvshego slugi, i u lyudej
sozdalos' vpechatlenie, chto eto i est' prestupnik. Ego rasskaz o vizite na
Ridzhent-gejt Dzhejn Uilkinson poschitali nagloj lozh'yu. O pokazaniyah
sekretarshi, podtverzhdavshih rasskaz slugi, voobshche ne upominalos'. Hotya ob
ubijstve pisali vse gazety, v etoj informacii soderzhalos' malo real'nyh
faktov.
Dzhepp tem vremenem prodolzhal aktivno rabotat'. Menya neskol'ko
bespokoilo, chto Puaro zanyal takuyu bezdeyatel'nuyu poziciyu. Uzhe v kotoryj raz
ya podumal, chto eto priznak priblizhayushchejsya starosti moego druga. On
opravdyvalsya, no ego ob®yasneniya vyglyadeli krajne neudovletvoritel'no.
- V moem vozraste izbegayut lishnih hlopot, - zayavil kak-to Puaro.
- No Puaro, moj dorogoj drug, vy vovse ne staryj, - zaprotestoval ya.
YA chuvstvoval, chto emu nuzhna podderzhka. V to vremya kak raz vhodilo v
modu lechenie vnusheniem.
- Vy tak zhe polny energii, kak i prezhde, - govoril ya ubezhdenno. - Vy v
samom rascvete sil, Puaro. Vy dostigli svoego apogeya. Esli by vy tol'ko
zahoteli, vy by mogli velikolepno pokonchit' s etim delom.
Puaro otvetil, chto predpochitaet reshat' etu zadachu sidya doma.
- No Puaro, kogda vy sidite doma, u vas nichego ne poluchaetsya.
- Verno, u menya ne vse poluchaetsya.
- My bezdejstvuem, a Dzhepp rabotaet!
- Mne eto vpolne podhodit.
- A mne net. YA hochu, chtoby vy tozhe dejstvovali.
- A ya dejstvuyu.
- Kakim obrazom?
- ZHdu.
- CHego zhdete?
- Pour que mon chien de chasse me rapporte le gibier [kogda moya
ohotnich'ya sobaka prineset mne dich' (fr.)], - otvetil moj drug, i v ego
glazah zazhegsya ogonek.
- CHto vy imeete v vidu?
- Ne chto, a kogo. YA imeyu v vidu nashego dobrogo Dzheppa. Kak govoritsya,
zachem derzhat' sobaku i layat' samomu? Inspektor prinosit mne vsyu
neobhodimuyu informaciyu. On - voploshchenie fizicheskoj aktivnosti, kotoraya vas
tak voshishchaet. U nego v rasporyazhenii est' takie sredstva, kotoryh net u
menya. YA ne somnevayus', chto skoro my uslyshim ot nego novosti.
Tem vremenem inspektor medlenno, no verno prodvigalsya vpered. On
nakopil nemalo materiala po delu lorda |dvera, pravda, v Parizhe emu ne
udalos' uznat' nichego stoyashchego. CHerez paru dnej posle poezdki v Parizh
Dzhepp zaglyanul k nam. On byl ochen' dovolen soboj.
- Delo prodvigaetsya medlenno, - priznalsya inspektor, - no vse zhe my
idem vpered.
- Pozdravlyayu vas, moj drug. CHto novogo?
- Mne udalos' vyyasnit', chto kakaya-to belokuraya devushka ostavlyala
portfel' v kamere hraneniya vokzala YUston v devyat' chasov utra v den'
ubijstva. Rabotnikam kamery pokazali portfel' miss Adams, i oni uznali
ego. |tot portfel' amerikanskogo proizvodstva, poetomu on neskol'ko
otlichaetsya ot nashih, anglijskih.
- Aga! Vokzal YUston. |to sovsem nedaleko ot Ridzhent-gejt. Pered
ubijstvom ona, nesomnenno, poehala na vokzal, zagrimirovalas' v tualetnoj
komnate i ostavila portfel' v kamere hraneniya. A kogda ego zabrali?
- V pol-odinnadcatogo. Sluzhashchij govorit, chto ego vzyala ta zhe samaya
zhenshchina.
Puaro udovletvorenno kivnul.
- YA razuznal eshche koe-chto, - prodolzhal inspektor. - U menya est' vse
osnovaniya predpolagat', chto Karlotta Adams byla v restorane "Korner-haus"
na Strende v odinnadcat' chasov vechera.
- Ah! C'est tres bien ca! [O, eto ochen' horosho! (fr.)] Otkuda vy eto
uznali?
- Nu, ya natknulsya na etot fakt bolee-menee sluchajno. Vidite li, v
gazetah upominalos', chto u Karlotty Adams byla malen'kaya zolotaya korobochka
s rubinovymi inicialami. Odin reporter napisal nedavno stat'yu o pagubnom
uvlechenii narkotikami molodyh akterov. Nu, takuyu sentimental'nuyu chepuhu v
duhe voskresnyh kolonok. Tak vot, etot reporter podrobno opisal v svoej
stat'e etu korobochku. Znaete, kak u etih pisak: rokovaya zolotaya korobochka
so smertel'nym soderzhimym i trogatel'naya figura molodoj devushki, u kotoroj
bylo vse vperedi. Nu i dal'she v takom zhe duhe. V etoj stat'e on mimohodom
pointeresovalsya, gde Karlotta mogla provesti svoj poslednij vecher, o chem
ona dumala togda i t.d. i t.p.
Odna oficiantka iz "Korner-haus" prochitala stat'yu i pripomnila, chto ona
obsluzhivala zhenshchinu, u kotoroj byla tochno takaya korobochka. Oficiantka
razvolnovalas' i rasskazala ob etom druz'yam: mol, vdrug etim
zainteresuetsya kakoj-nibud' zhurnal? Reporter iz "Ivning shrik"
zainteresovalsya ee rasskazom, i segodnya v vechernem vypuske budet
napechatana dusheshchipatel'naya istoriya o poslednih chasah talantlivoj aktrisy.
O tom, kak ona zhdala kogo-to, no tot chelovek tak i ne prishel, o tom, kak
oficiantka intuitivno pochuvstvovala, chto u etoj zhenshchiny chto-to ne v
poryadke, nu, i prochaya erunda.
- A kak vam udalos' uznat' ob etom tak bystro?
- O! My v ochen' horoshih otnosheniyah s "Ivning shrik". YA uslyshal ob etom
ot odnogo ih reportera. Tot vse staralsya vyvedat' u menya chto-nibud' o dele
lorda |dvera. I ya srazu zhe pomchalsya v "Korner-haus".
Da, imenno tak i nado bylo vesti eto delo. Mne stalo zhal' Puaro. Dzhepp
poluchal vse svoi novosti iz pervoistochnikov, i ves'ma vozmozhno, chto pri
etom on upuskal iz vidu kakie-to vazhnye detali, a s Puaro etogo by ne
sluchilos'. Uvy, moj drug bezmyatezhno perevarival daleko ne svezhie fakty.
- YA besedoval s etoj oficiantkoj i pochti ne somnevayus', chto vse bylo
imenno tak, kak ona rasskazala. Ona, konechno, ne smogla vybrat' foto
Karlotty Adams iz neskol'kih snimkov, no ved' ona i priznalas', chto ne
obratila osobogo vnimaniya na lico toj zhenshchiny. Oficiantka zapomnila, chto
eto byla molodaya, strojnaya, smuglaya, horosho odetaya zhenshchina. Na golove u
nee byla modnaya shlyapka. ZHal', chto zhenshchiny obrashchayut bol'she vnimaniya na
odezhdu, chem na lico ee obladatelya.
- Lico miss Adams ne tak-to legko zapomnit', - vstavil Puaro. - Ono
ochen' podvizhnoe, chuvstvitel'noe - v obshchem, bystro menyayushchee svoe vyrazhenie.
- Da, vy pravy. Pravda, ya ne zanimayus' klassifikaciej fizionomij.
Oficiantka skazala, chto na etoj zhenshchine bylo chernoe plat'e i chto ona
prinesla s soboj portfel'. Oficiantka osobenno udivilas', zachem takoj
horosho odetoj ledi nosit' portfel'. ZHenshchina zakazala yaichnicu i kofe, no
oficiantka schitaet, chto ona prosto ubivala vremya ozhidaya kogo-to, potomu
chto postoyanno smotrela na chasy. Oficiantka zametila etu zolotuyu korobochku,
kogda podoshla, chtoby poluchit' den'gi. Ta zhenshchina dostala korobochku iz
sumki, polozhila na stol i vse vremya smotrela na nee, ulybayas' svoim
myslyam. |ta veshch' porazila oficiantku. Ona tak i skazala: "Kak by ya hotela,
chtoby u menya byla takaya zhe krasivaya korobochka i moi inicialy tozhe byli by
vylozheny rubinami!"
Rasplativshis', miss Adams sidela v restorane eshche kakoe-to vremya. V
konce koncov ona, veroyatno, reshila, chto dal'she zhdat' bespolezno, i ushla.
Puaro nahmurilsya.
- |to bylo rendez-vous [randevu (fr.)], - probormotal on. - Rendez-vous
s kem-to, kto ne prishel. Vstretila li ona potom etogo cheloveka? Ili net?
Ne potomu li ona hotela dozvonit'sya do nego iz doma? O, kak mne nuzhno eto
znat'!
- Opyat' eti vashi domysly, mister Puaro. Tainstvennyj
CHelovek-Na-Zadnem-Plane. Mificheskij CHelovek-Na-Zadnem-Plane. Net, ya ne
utverzhdayu, chto ona nikogo ne zhdala. Mozhet i zhdala. Dogovorilas'
vstretit'sya s kem-to posle vizita k lordu |dveru. Nu, a rezul'tat etogo
vizita my znaem: ona vyshla iz sebya i prikonchila ego nozhom. No ona ne iz
teh, kto dolgo prebyvaet v sostoyanii affekta. Vskore posle ubijstva
Karlotta opomnilas', poshla na vokzal, izmenila vneshnost', vzyala v kamere
hraneniya svoj portfel' i otpravilas' na vstrechu v restoran. I vot tut
nastupilo, kak govoritsya, prozrenie. Osoznanie svoego uzhasnogo postupka.
Kogda ee druzhok ne yavilsya na vstrechu, eto okonchatel'no dobilo ee. Mozhet,
on znal, chto ona hodila na Ridzhent-gejt. Karlotta ponyala, chto igra
okonchena. I vot ona dostaet svoyu korobochku s narkotikom. Vzyat' chut'
bol'she, chem nado, - i vse koncheno. Po krajnej mere, viselica ej bol'she
grozit' ne budet. Vse tak zhe ochevidno, kak to, chto u vas na lice est' nos.
Puaro s somneniem kosilsya pal'cami svoego nosa, potom dotronulsya do
usov. On nezhno pogladil ih, prichem lico ego prinyalo gordelivoe vyrazhenie.
- Net sovsem nikakih svidetel'stv togo, chto v etom dele zameshan eshche
kto-to, - zayavil inspektor, zakreplyaya uspeh. - Poka u menya net
dokazatel'stv togo, chto mezhdu miss Adams i lordom |dverom sushchestvovala
kakaya-to svyaz', no eto lish' delo vremeni. Otkrovenno govorya, Parizh
razocharoval menya, no ved' s noyabrya proshlogo goda proshlo pochti devyat'
mesyacev. Moi lyudi po-prezhnemu navodyat tam spravki. Mozhet, chto-nibud' i
raskopayut. YA znayu, chto vy so mnoj ne soglasny, upryamaya vy golova!
- Snachala vam ne ponravilsya moj nos, a teper' - golova!
- Ne prinimajte blizko k serdcu. |to ya figural'no, - uspokoil moego
druga Dzhepp.
- Anglichane govoryat: "A ya i ne prinimayu", - podskazal ya Puaro, kotoryj
ne znal vseh tonkostej anglijskogo yazyka.
Puaro posmotrel na nas v bol'shom nedoumenii.
- Budut li kakie-nibud' ukazaniya? - shutlivo sprosil u dveri Dzhepp.
Puaro, ulybnuvshis' na proshchanie inspektoru, skazal:
- Ukazanij ne budet. Budet sovet.
- Da? Nu i kakoj zhe? Vykladyvajte.
- Prover'te taksi. Postarajtes' najti mashinu, kotoraya brala passazhira
ili, mozhet byt', dvuh passazhirov v rajone "Kovent-garden" i otvozila ih na
Ridzhent-gejt v noch' ubijstva. |to bylo primerno bez dvadcati odinnadcat'.
Dzhepp skosil na Puaro bditel'nyj glaz. Inspektor napominal smyshlenuyu
ohotnich'yu sobaku.
- Vy schitaete, chto eto neobhodimo? Nu chto zh, sdelayu. Vreda ot etogo ne
budet. Inogda vy govorite del'nye veshchi.
Edva lish' za inspektorom zakrylas' dver', kak moj drug vstal i s
userdiem prinyalsya chistit' svoyu shlyapu.
- Ne zadavajte mne voprosov, moj drug. Luchshe prinesite nemnogo benzina.
Segodnya utrom mne na zhilet popal kusochek omleta.
YA vypolnil ego pros'bu.
- Vpervye za vse eto vremya ya schitayu, chto moi voprosy izlishni, - zayavil
ya. - Vse predel'no yasno. No neuzheli vy dejstvitel'no tak dumaete?
- Mon ami, v nastoyashchij moment ya dumayu isklyuchitel'no o svoem tualete.
Izvinite menya, no vash galstuk mne reshitel'no ne nravitsya.
- Ochen' neplohoj galstuk, - vozrazil ya.
- Vy kak-to namekali na moj preklonnyj vozrast. To zhe samoe mozhno
skazat' i pro vozrast vashego galstuka. Smenite ego, proshu vas, i pochistite
pravyj rukav.
- My chto, sobiraemsya na priem k korolyu Dzhordzhu? - s®yazvil ya.
- Net, no ya prochital v utrennej gazete, chto gercog Merton vernulsya v
London. Ego zhe schitayut pervym anglijskim aristokratom. Vot ya i hochu
prodemonstrirovat' emu dolzhnoe pochtenie.
"V Puaro net nichego ot socialista", - podumal ya.
- A zachem nam nado videt' gercoga Mertona?
- Mne neobhodimo pogovorit' s nim.
Bol'she mne ne udalos' dobit'sya ot Puaro nichego. Kogda moj kostyum stal,
s tochki zreniya Puaro, vyglyadet' udovletvoritel'no, my otpravilis' v put'.
Lakej osvedomilsya, dogovarivalis' li my o vstreche s gercogom. Poluchiv
otricatel'nyj otvet, on vzyal vizitnuyu kartochku Puaro i pones ee hozyainu.
Vskore lakej vernulsya i skazal, chto ih svetlost' ochen' sozhaleyut, no v
dannyj moment oni isklyuchitel'no zanyaty. Puaro sel v kreslo.
- Tres bien [ochen' horosho (fr.)], - zayavil on. - YA podozhdu. Esli
ponadobitsya, to i neskol'ko chasov.
|togo, odnako, ne potrebovalos'. Veroyatno dlya togo, chtoby poskoree
izbavit'sya ot nazojlivogo gostya, gercog reshil prinyat' ego nemedlenno. Nas
priglasili v pokoi Mertona.
Gercog okazalsya muzhchinoj let dvadcati semi, hudym i boleznennym na vid.
Ego vneshnost' ne proizvodila osobo blagopriyatnogo vpechatleniya: u Mertona
byli redkie volosy neopredelennogo cveta, zalysiny, malen'kij rot s
podzhatymi gubami i mechtatel'nyj, otsutstvuyushchij vzglyad. Po-moemu, on bolee
pohodil na ne ochen' preuspevayushchego torgovca galantereej. Na stenah komnaty
viselo neskol'ko raspyatij, a takzhe drugie proizvedeniya religioznoj
tematiki. Na shirokoj polke ne bylo, pohozhe, nichego, krome knig po
bogosloviyu. YA znal, chto, buduchi boleznennym rebenkom, Merton obuchalsya
isklyuchitel'no doma. I etot chelovek pal zhertvoj Dzhejn Uilkinson! Gercog
prinyal nas suho i nedruzhelyubno.
- Mozhet byt', vam prihodilos' slyshat' obo mne, - nachal Puaro.
- Ne prihodilos'.
- YA izuchayu psihologiyu prestupnikov.
Gercog ne otvetil. On sidel za pis'mennym stolikom licom k oknu. Pered
nim lezhalo neokonchennoe pis'mo. Merton neterpelivo stuchal po stolu
konchikom ruchki.
- Po kakomu povodu vy hoteli menya videt'? - osvedomilsya on.
Puaro sidel naprotiv gercoga, spinoj k oknu.
- V nastoyashchee vremya ya rassleduyu obstoyatel'stva gibeli lorda |dvera.
- Pravda? YA ne imel chesti znat' ego, - na slabovol'nom, no upryamom lice
gercoga ne drognul ni odin muskul.
- No mne kazhetsya, chto vy znakomy s ego zhenoj, s miss Dzhejn Uilkinson.
- Da, eto tak.
- Znaete li vy, chto u nee byli veskie osnovaniya zhelat' smerti svoego
muzha?
- Nichego podobnogo mne ne izvestno.
- Vasha svetlost', pozvol'te mne sprosit' vas napryamik: vy sobiraetes'
zhenit'sya na miss Uilkinson?
- Kogda ya budu sobirat'sya zhenit'sya, gazety soobshchat ob etom. YA schitayu
vash vopros neumestnym, - gercog vstal. - Vsego horoshego.
Puaro tozhe podnyalsya. S nelovkim vidom, ponuriv golovu, moj drug,
zapinayas', probormotal:
- YA ne hotel... ya... Je vous demande pardon... [ya proshu proshcheniya (fr.)]
- Vsego horoshego, - povtoril gercog chut' gromche. Na etot raz Puaro
sdalsya. On beznadezhno mahnul rukoj, i my pokinuli komnatu. |to bylo
pozornoe porazhenie.
Mne stalo zhal' Puaro. Ego obychnaya napyshchennost' ne proizvela na gercoga
nikakogo vpechatleniya. Velikij syshchik okazalsya dlya nego chem-to vrode
tarakana.
- Nehorosho poluchilos', - skazal ya sochuvstvenno. - Kakim vse-taki
nadmennym tipom okazalsya etot chelovek. No zachem vy hoteli ego videt'?
- Hotel uznat', dejstvitel'no li on i Dzhejn Uilkinson namereny
pozhenit'sya.
- No ona zhe nam sama ob etom skazala.
- O! _Ona_ skazala. Miss Uilkinson mozhet skazat' chto ugodno, lish' by
eto sluzhilo ee celyam. A vdrug ona hochet zhenit' gercoga na sebe, a on,
bednyaga, i znat' ob etom ne znaet?
- Da, gercog otbril vas po vsem pravilam.
- On otvetil mne tak, kak otvetil by kakomu-nibud' reporterishke, -
Puaro hihiknul. - No zato teper' ya znayu, kak obstoyat dela s ih brakom.
- Otkuda? Vy ponyali eto po ego povedeniyu?
- Vovse net. Vy videli, chto on pisal pis'mo?
- Videl.
- Eh bien, v molodosti ya sluzhil v bel'gijskoj policii i nauchilsya chitat'
pocherk vverh nogami. |to byvaet ochen' polezno. Tak znaete, chto gercog
pisal v etom pis'me? _"Moya dorogaya, ya s trudom perenoshu eti dolgie mesyacy
ozhidaniya. Dzhejn, obozhaemaya moya, moj prelestnyj angel," kak mne rasskazat',
chto ty znachish' dlya menya? Ty tak mnogo stradala! Tol'ko ya znayu..."_
- Puaro! - vozmushchenno zakrichal ya.
- On ostanovilsya kak raz na etoj fraze. _"Tol'ko ya znayu o tom, kak ty
prekrasna..."_
YA uzhasno ogorchilsya: moj drug, kak rebenok, byl rad svoemu postupku.
- Puaro! - voskliknul ya. - Vy ne mozhete chitat' chuzhie pis'ma...
- Vy govorite gluposti, Gastings. Kak eto ne mogu, kogda ya tol'ko chto
smog!
- No eto... eto igra ne po pravilam.
- A ya ne igrayu, i vy eto znaete [v anglijskom yazyke vyrazhenie "igrat'
po pravilam" v perenosnom smysle oznachaet "postupat' blagorodno"; Puaro,
ochevidno, ne znaet perenosnogo smysla]. Ubijstvo - eto ne igra. |to
ser'ezno. A krome togo, Gastings, vy ne dolzhny bol'she ispol'zovat' eto
vyrazhenie - "igrat' po pravilam". Tak bol'she ne govoryat. YA obnaruzhil, chto
eto vyrazhenie ustarelo. Molodye lyudi smeyutsya, kogda slyshat ego. Molodye
krasivye devushki budut smeyat'sya nad vami, esli vy skazhete "igrat' po
pravilam". Luchshe skazat' "igrat' v kriket".
YA ne otvetil. Menya gluboko ogorchil legkomyslennyj postupok moego druga.
- Nu zachem bylo podglyadyvat'? - sprosil ya. - Esli by vy tol'ko skazali
gercogu, chto po pros'be Dzhejn Uilkinson hodili k lordu |dveru, on by
oboshelsya s vami po-drugomu.
- O, ya ne mog etogo sdelat'. Dzhejn Uilkinson - moj klient, a ya ne mogu
obsuzhdat' dela svoih klientov s postoronnimi: oni strogo konfidencial'ny.
Razglashat' sekrety nechestno.
- Nechestno!
- Imenno tak.
- No ved' ona sobiralas' za nego zamuzh.
- |to eshche ne znachit, chto u nee ne mozhet byt' ot nego sekretov. Vashi
vzglyady na brak ves'ma staromodny. Net, ya reshitel'no ne mog sdelat' tak,
kak vy govorite. Podumajte o chesti syshchika. CHest' - eto ochen' ser'ezno.
- A chitat' chuzhie pis'ma chestno? Vidno, my s vami po-raznomu ponimaem
slovo "chest'".
Odna iz samyh bol'shih neozhidannostej sluchilas' na sleduyushchee utro. YA
nahodilsya u sebya v komnate, kogda ko mne voshel Puaro. Ego glaza blesteli.
- Mon ami, u nas gost'.
- Kto?
- Vdovstvuyushchaya gercoginya Merton.
- Neveroyatno. CHego zhe ona hochet?
- Esli vy spustites' so mnoj v gostinuyu, to uznaete.
YA pospeshil za svoim drugom.
Gercoginya byla miniatyurnoj zhenshchinoj s vlastnym vzglyadom. Na ee lice
vydelyalas' vysokaya perenosica. Hotya gercoginya byla nebol'shogo rosta,
nazvat' ee korenastoj ya ne osmelyus'. Nesmotrya na to, chto ona byla odeta v
chernoe plat'e nemodnogo pokroya, vse govorilo o tom, chto my imeem delo s
grande dame [svetskoj damoj (fr.)]. Menya porazilo reshitel'noe, pochti
bezzhalostnoe vyrazhenie ee lica. Ona byla polnoj protivopolozhnost'yu svoego
syna. YA pochti chuvstvoval, kak ot nee ishodili kakie-to volny.
Neudivitel'no, chto eta zhenshchina podavlyala svoej siloj voli vseh, kto byl
ryadom!
Ona podnesla k glazam lornet i posmotrela snachala na menya, potom na
moego druga. Gercoginya obratilas' k Puaro otchetlivym tverdym golosom
cheloveka, kotoryj privyk k tomu, chtoby ego slushalis' i podchinyalis'.
- Vy mister Puaro?
- K vashim uslugam, gercoginya, - poklonilsya moj drug.
Ona perevela vzglyad na menya.
- A eto moj drug, kapitan Gastings. On pomogaet mne v delah.
Lico zhenshchiny mgnovenno prinyalo nedoverchivoe vyrazhenie. Odnako zatem ona
soglasno kivnula i sela v predlozhennoe kreslo.
- YA prishla posovetovat'sya s vami po ochen' delikatnomu voprosu, mister
Puaro, i hochu poprosit' vas, chtoby vse eto ostalos' strogo
konfidencial'no.
- Samo soboj razumeetsya, madam.
- Mne rasskazala o vas gospozha YArdli. Po tomu, kak ona o vas
otzyvalas', kak byla vam blagodarna, ya ponyala, chto pomoch' mne mozhete
tol'ko vy.
- Bud'te uvereny, ya sdelayu vse vozmozhnoe, madam.
Gercoginya vse eshche kolebalas'. Zatem, preodolev svoe nezhelanie, ona
pereshla k suti dela. Ona skazala o celi svoego vizita s takoj legkost'yu,
kotoraya, kak eto ni stranno, srazu napomnila mne bezzabotnoe shchebetanie
Dzhejn Uilkinson v tot pamyatnyj vecher v "Savoe".
- Mister Puaro, ya hochu, chtoby moj syn ne zhenilsya na etoj aktrise
Uilkinson.
Esli Puaro i udivilsya, to on nichem etogo ne vydal. On zadumchivo smotrel
na gercoginyu i ne speshil s otvetom.
- Vy ne mogli by skazat' potochnee, kakih dejstvij vy zhdete ot menya?
- |to ne tak-to legko skazat'. YA chuvstvuyu, chto etot brak budet
katastrofoj. S etoj zhenshchinoj moj syn ne budet schastliv nikogda.
- Vy tak dumaete, madam?
- YA uverena v etom. U moego syna vysokie idealy. On tak ploho
razbiraetsya v zhitejskih voprosah. On nikogda ne obrashchal vnimaniya dazhe na
devushek svoego klassa, tak kak schitaet ih legkomyslennymi, nikchemnymi
osobami. No chto kasaetsya etoj zhenshchiny... nu, ona, konechno, ochen' krasiva.
Ona mozhet pokorit' muzhskoe serdce. Ona ocharovala moego syna. YA nadeyalas',
chto eta vlyublennost' skoro projdet. Slava bogu, ona byla zamuzhem. No
teper', kogda ee muzh umer...
Ona zapnulas'.
- Oni hotyat pozhenit'sya cherez neskol'ko mesyacev. Na kartu postavleno
schast'e moego syna, - i tonom, ne terpyashchim vozrazhenij, gercoginya dobavila:
- |tomu nado polozhit' konec.
- Mozhet byt', vy pravy, madam, - Puaro pozhal plechami. - YA soglasen,
etot brak ne sovsem podhodit vashemu synu. No chto delat'?
- |to uzh vy dumajte.
Puaro pokachal golovoj.
- Da, da, vy dolzhny pomoch' mne.
- Somnevayus', chto ya smog by dobit'sya uspeha, madam. Vash syn otkazhetsya
slushat' vse, chto napravleno protiv etoj ledi! I k tomu zhe mne kazhetsya, chto
skazat' protiv nee pochti nechego. YA somnevayus', chto v ee proshlom mozhno
otkopat' chto-nibud' komprometiruyushchee. Ona byla... nu, skazhem, ostorozhnoj.
- Znayu, - mrachno otozvalas' gercoginya.
- A, znachit, vy uzhe navodili o nej spravki?
Puaro ponimayushche vzglyanul na gost'yu, i ta slegka pokrasnela.
- Mister Puaro, ya gotova na vse, chtoby uberech' moego syna ot etogo
braka. _Na vse!_ - povtorila ona s chuvstvom. - Nazovite lyubuyu summu.
Den'gi v etom sluchae nichego dlya menya ne znachat. No delo ne dolzhno dojti do
braka. I vse zavisit ot vas.
Puaro snova pokachal golovoj.
- Delo ne v den'gah. YA nichego ne smogu sdelat', i ya ob®yasnyu vam pochemu
chut' pozzhe. K tomu zhe ya ne dumayu, chto zdes' mozhno chto-to predprinyat'. YA ne
mogu pomoch' vam, gercoginya. Vy ne sochtete derzost'yu s moej storony, esli ya
dam vam odin sovet?
- Kakoj sovet?
- _Ne nastraivajte protiv sebya svoego syna!_ V takom vozraste on sam
mozhet reshat', chto emu delat'. Esli vashi vkusy ne sovpadayut, ne dumajte,
chto neprav imenno on. Dazhe esli ego vybor neudachen, vy dolzhny s etim
smirit'sya. Esli emu ponadobitsya vasha pomoshch', ne otkazyvajte. No ne
nastraivajte syna protiv sebya.
- Nichego vy ne ponyali, - gercoginya vstala. Guby ee drozhali.
- Da net zhe, madam, ya vse prekrasno ponyal. YA znayu materinskoe serdce. I
ya zayavlyayu vam avtoritetno: bud'te terpelivy. Terpelivy i spokojny. Nichem
ne vydavajte svoih chuvstv. Mozhet byt', brak rasstroitsya sam po sebe. Vashe
protivodejstvie tol'ko usilit upryamstvo syna.
- Proshchajte, mister Puaro, - holodno skazala gercoginya. - YA
razocharovana.
- Mne beskonechno zhal', chto ya ne smog vam pomoch', madam. Vidite li, ya
nahozhus' v chrezvychajno zatrudnitel'nom polozhenii. Ledi |dver okazala mne
chest', prokonsul'tirovavshis' so mnoj ran'she, chem vy.
- A! Togda vse yasno. Vy v lagere protivnika. Teper' ya ponimayu, pochemu
ledi |dver do sih por ne arestovana za ubijstvo svoego muzha, - golos
gercogini rezal, kak lezvie nozha.
- Comment [kak (fr.)], gercoginya?
- Vy prekrasno slyshali, chto ya skazala. Pochemu eta zhenshchina na svobode? V
tot vecher ona byla v dome lorda |dvera. Videli, kak ona vhodila tuda,
videli, kak ona vhodila v ego komnatu. A potom ego nashli mertvym. I ona do
sih por ne arestovana! Vidno, nasha policiya sostoit iz odnih vzyatochnikov.
Drozhashchimi rukami ona obmotala vokrug shei sharf i, edva poklonivshis',
vyletela iz komnaty.
- F'yu! - prisvistnul ya. - Vot eto zhenshchina! Menya ona voshishchaet, a vas?
- Voshishchaet potomu, chto hochet, chtoby vsya vselennaya vrashchalas' po ee
zakazu?
- No ona zhe dumaet tol'ko o blagopoluchii sobstvennogo syna.
- Verno, - kivnul Puaro. - I vse zhe, Gastings, tak li uzh budet ploho,
esli mos'e le Duc [gercog (fr.)] zhenitsya na Dzhejn Uilkinson?
- Vy dumaete, ona ego lyubit?
- Vidimo, net. Pochti navernyaka net. No ona lyubit ego titul i budet
igrat' svoyu rol' ves'ma ostorozhno. Ona isklyuchitel'no krasivaya zhenshchina i
ochen' chestolyubiva. |to ne tak uzh ploho. Gercog mog by zhenit'sya na devushke
svoego klassa, kotoraya presledovala by te zhe korystnye celi, chto i miss
Uilkinson, - i nikto by ne delal iz etogo tragedii.
- |to verno, i vse-taki...
- Predpolozhim, chto on zhenitsya na devushke, kotoraya strastno lyubit ego.
Nu i kakie v etom preimushchestva? YA chasto zamechal, chto muzh'ya, kotoryh lyubyat
zheny, stradayut. Takie zheny ustraivayut sceny revnosti, nastaivayut na tom,
chtoby suprug otdaval im vse svoe vremya, udelyal vse svoe vnimanie. Oni
delayut iz muzhchin nastoyashchee posmeshishche. O net, takaya zhizn' tozhe ne med.
- Puaro, - skazal ya. - Vy neispravimyj cinik.
- Mais non [net (fr.)], ya tol'ko delyus' svoimi nablyudeniyami. Vidite li,
na samom dele ya na storone dobroj mamochki gercoga.
YA ne mog uderzhat'sya ot smeha, uslyshav takoe opredelenie nadmennoj
gercogini. Puaro zhe ostavalsya sovershenno ser'eznym.
- Ne stoit smeyat'sya. |to vse ochen' vazhno. YA dolzhen osnovatel'no
poraskinut' mozgami.
- Vryad li vy mozhete predprinyat' chto-nibud' v etom sluchae, - zametil ya.
- Vy obratili vnimanie na to, kak horosho informirovana gercoginya? -
sprosil Puaro, ne obrashchaya vnimaniya na moi slova. - I kak ona mstitel'na.
Navernyaka ona raskopala vse komprometiruyushchie fakty iz zhizni Dzhejn
Uilkinson, kakie tol'ko mozhno bylo.
- Sobrala zamechatel'nyj material dlya prokurora, no otnyud' ne dlya
zashchity, - ulybnulsya ya.
- I otkuda ona vse uznala?
- Dzhejn rasskazyvala gercogu. Tot peredal materi, - predpolozhil ya.
- Da, vpolne vozmozhno. I vse zhe ya ne...
Rezko zazvonil telefon. YA vzyal trubku.
Moya chast' dialoga sostoyala lish' v tom, chto ya s razlichnymi intervalami
govoril "da". Zatem ya polozhil trubku i vzvolnovanno povernulsya k Puaro.
- |to Dzhepp. On, kak vsegda, nachal s togo, chto vy, Puaro, "to, chto
nado". Vo-vtoryh, prishla telegramma iz Ameriki. V-tret'ih, on nashel togo
voditelya taksi. V-chetvertyh, inspektor priglashaet vas prijti poslushat',
chto skazhet etot voditel'. V-pyatyh, vy opyat'-taki "to, chto nado". A krome
togo, on s samogo nachala byl uveren, chto vy popali v samuyu tochku, kogda
predpolozhili, chto za etim ubijstvom skryvaetsya eshche kakoj-to chelovek! YA, k
sozhaleniyu, ne skazal emu, chto po mneniyu odnoj nashej segodnyashnej gost'i
anglijskaya policiya sostoit isklyuchitel'no iz vzyatochnikov.
- Itak, Dzhepp v konce koncov ubedilsya, - probormotal Puaro. - Samoe
zabavnoe, chto versiya o CHeloveke-Na-Zadnem-Plane nachala podtverzhdat'sya kak
raz togda, kogda ya stal sklonyat'sya k drugoj teorii.
- Kakoj zhe?
- Teorii o tom, chto motiv ubijstva mog ne imet' nikakogo otnosheniya k
lichnosti lorda |dvera. Predstav'te sebe, chto kto-to nenavidit Dzhejn
Uilkinson do takoj stepeni, chto dazhe gotov otpravit' ee na viselicu. C'est
une idee, ca! [Vot eto mysl'! (fr.)]
On vzdohnul i dobavil svoim obychnym tonom:
- Pojdemte poslushaem, chto skazhet nam Dzhepp.
Kogda my voshli, Dzhepp besedoval s pozhilym chelovekom v ochkah i s nerovno
podstrizhennymi usami. U shofera taksi byl hriplyj golos. On govoril takim
tonom, budto zhalel samogo sebya.
- A, eto vy, - skazal inspektor. - YA dumayu, zdes' delo yasnej yasnogo.
|tot taksist, ego familiya Dzhobson, vecherom 29 iyunya podvozil s Long-|jkr
dvuh passazhirov.
- Verno, - hriplo podtverdil Dzhobson. - Otlichnyj byl vecher, lunnyj.
Devushka i dzhentl'men seli v moyu mashinu vozle stancii metro.
- Oni byli v vechernem plat'e?
- Da. Muzhchina v belom zhilete, a devushka v belom plat'e s izobrazheniyami
ptic. Mne kazhetsya, chto oni vyshli iz opery.
- Skol'ko bylo vremeni?
- Okolo odinnadcati.
- I chto dal'she?
- Dzhentl'men skazal mne ehat' na Ridzhent-gejt. Skazal, chto nomer doma
nazovet potom, i poprosil potoraplivat'sya. Vechno eti passazhiry toropyat,
kak budto taksisty narochno teryayut vremya. A nam-to, naoborot, vygodno
pobystrej vypolnit' zakaz i vzyat' novogo passazhira. Lyudi pochemu-to nikogda
ob etom ne dumayut. I uchtite, esli sluchitsya avariya, tebya zhe potom i
obvinyat, chto ehal slishkom bystro!
- Ostavim eto, - neterpelivo perebil Dzhepp. - Ved' avarii-to ne bylo?
- Net, - soglasilsya shofer takim nedovol'nym tonom, kak budto zhalel, chto
etogo ne proizoshlo. - Net, konechno ne bylo.
- Minut za sem', ne bol'she, ya doehal do Ridzhent-gejt. Potom etot
dzhentl'men postuchal po steklu, i ya ostanovilsya. Vrode by vozle doma nomer
8. Devushka pereshla na protivopolozhnuyu storonu i poshla v obratnom
napravlenii. Muzhchina skazal mne zhdat' i ostalsya vozle mashiny. On stoyal ko
mne spinoj, derzhal ruki v karmanah i nablyudal za devushkoj. Minut cherez
pyat' on negromko voskliknul chto-to i tozhe pereshel na druguyu storonu ulicy.
YA glaz s nego ne spuskal, potomu chto est' i takie passazhiry, kotorye
ubegayut ne rasplativshis'. So mnoj takoe uzhe byvalo. Muzhchina podnyalsya po
stupen'kam odnogo iz domov i voshel.
- Dver' byla ne zaperta?
- Net, on otkryl ee klyuchom.
- A kakoj eto byl nomer doma?
- Nu, ya dumayu nomer 17 ili 19. Mne pokazalos' strannym povedenie etoj
parochki, i ya stal nablyudat' za tem domom. Minut cherez pyat' oni oba vyshli.
Seli v mashinu i skazali ehat' nazad v operu "Kovent-garden". Oni
ostanovili menya nedaleko ot zdaniya opery i rasplatilis'. Mezhdu prochim,
neploho zaplatili. Hotya teper', kazhetsya, ya popal iz-za nih v kakuyu-to
istoriyu.
- U nas net k tebe nikakih pretenzij, - uspokoil ego Dzhepp. - Nu-ka,
vzglyani na eti snimki. Mozhet, sredi nih est' fotografiya toj passazhirki?
On protyanul taksistu s poldyuzhiny fotografij molodyh zhenshchin pohozhej
vneshnosti i primerno odinakovogo vozrasta. YA s interesom zaglyanul cherez
plecho shofera.
- Vot eta, - reshitel'no zayavil tot, pokazyvaya na snimok Dzheral'diny
Marsh v vechernem plat'e.
- Ty uveren?
- Vpolne. Takaya zhe temnovolosaya i blednaya.
- A teper' poprobuj najti muzhchinu, - inspektor dal shoferu eshche odin
komplekt fotografij, sredi kotoryh byl snimok Ronal'da Marsha.
Dzhobson vnimatel'no razglyadel kazhduyu fotografiyu i pokachal golovoj.
- |... ne mogu skazat' navernyaka. Vot eti dvoe pohozhi.
Hotya taksist i ne vybral foto plemyannika, no muzhchiny na etih dvuh
snimkah byli dovol'no sil'no pohozhi na Ronal'da.
Dzhobson ushel.
- Neploho, - zayavil Dzhepp, brosaya fotografii na stol. - ZHal', chto on ne
opoznal novogo lorda |dvera. |to, konechno, staraya fotografiya, semi- ili
vos'miletnej davnosti, no nikakoj drugoj mne dostat' ne udalos'.
Razumeetsya, bylo by luchshe, esli by on opoznal Marsha potochnee, hotya i tak
vse yasno. Dvuh alibi kak ne byvalo. Vy molodchina, Puaro, chto dodumalis' do
etogo.
Puaro skromno ob®yasnil:
- Kogda ya uznal, chto Dzheral'dina i ee dvoyurodnyj brat byli v opere, ya
podumal, chto tam oni mogli vstretit'sya. Ih znakomym i v golovu ne prishlo,
chto oni mogli pokinut' "Kovent-garden" vo vremya odnogo iz pereryvov. Za
polchasa mozhno vpolne doehat' do Ridzhent-gejt i vernut'sya. Poskol'ku novyj
lord |dver slishkom nalegal na svoe alibi, ya zapodozril neladnoe.
- Vse-to vy podvergaete somneniyu, - skazal Dzhepp, s lyubov'yu glyadya na
moego druga. - CHto zh, vy pravy. V nashem mire lishnyaya ostorozhnost' ne
meshaet. Teper' ih svetlost' v nashih rukah. A sejchas vzglyanite vot na eto.
On protyanul Puaro list bumagi.
- |to telegramma iz N'yu-Jorka. Oni razyskali Lyusi Adams. Pis'mo ot
sestry prishlo ej segodnya utrom. Zdes' izlozhen ego tekst i, chert voz'mi,
luchshej uliki ne syshchesh'.
Puaro stal chitat'. YA zaglyadyval cherez ego plecho.
_"Nizhe sleduet tekst pis'ma, poluchennogo Lyusi Adams. Datirovano 29
iyunya. Adres otpravitelya: Rouzd'yu-menshenz, 8, London, SU 3. Nachinaetsya
slovami: Dorogaya sestrenka, izvini menya za to, chto na proshloj nedele ya
napisala tebe takoe bestolkovoe pis'mo, no ya byla sil'no zanyata. Nu,
dorogaya, vot eto uspeh! Otzyvy pressy vostorzhennye, vyruchka vnushitel'naya,
publika dobrozhelatel'naya. YA podruzhilas' zdes' s horoshimi lyud'mi i na
sleduyushchij god dumayu arendovat' teatr na dva mesyaca. U publiki pol'zuetsya
bol'shim uspehom moj russkij tanec i scenka "Amerikanka v Parizhe", no,
po-moemu, zritelyam bol'she vsego nravyatsya "Sceny v zagranichnom otele". YA
tak vzvolnovana, chto pochti ne soobrazhayu, chto pishu v etom pis'me, i ty
sejchas pojmesh' pochemu. No snachala ya napishu tebe, kak obo mne otzyvayutsya
moi znakomye. Mister Gergshajmer tak lyubezen, chto sobiraetsya priglasit'
menya na lench i poznakomit' s serom Montegyu Kornerom, kotoryj mozhet okazat'
mne podderzhku. A nedavno ya poznakomilas' s Dzhejn Uilkinson. Ej ochen'
ponravilos' moe vystuplenie i moya parodiya na nee. Kak raz ob etom ya i hochu
rasskazat' tebe. Esli chestno, to ya ne pitayu k etoj zhenshchine osoboj
simpatii, da i lyudi otzyvayutsya o nej ne sovsem horosho. YA dumayu, chto ona
skrytnaya i zhestokaya, nu da ladno, ya ob etom ne budu. A ty znaesh', chto ona
zamuzhem za lordom |dverom? YA o nem nemalo slyshala v poslednee vremya i
skazhu tebe, chto eto uzhasnyj chelovek. A kak on otnositsya k svoemu
plemyanniku, kapitanu Marshu, o kotorom ya tebe uzhe pisala! Lord |dver
bukval'no vybrosil ego iz svoego doma i perestal podderzhivat' material'no.
Mister Marsh sam rasskazyval mne ob etom, i mne stalo ochen' zhal' ego.
Misteru Marshu tozhe ochen' nravyatsya moi parodii i to, kak ya izobrazhayu ledi
|dver. On dazhe schitaet, chto lord |dver - i tot ne zametil by raznicy, a na
dnyah on govorit mne: "Pomogite vyigrat' odno pari". YA zasmeyalas' i
sprosila: "A skol'ko zaplatite?" Lyusi, dorogaya, u menya azh dyhanie
perehvatilo, kogda ya uslyshala otvet: "10 tysyach dollarov". Tol'ko podumaj -
10 tysyach, chtoby pomoch' komu-to vyigrat' glupoe pari! "Nu chto zhe, -
otvetila ya, - esli zaplatyat, ya gotova podshutit' dazhe nad korolem v
Bukingemskom dvorce". A potom my stali razrabatyvat' plan.
Kak vse eto proshlo, raskusili nash rozygrysh ili net, ya napishu tebe na
sleduyushchej nedele. No v lyubom sluchae mne vse ravno zaplatyat 10 tysyach. O,
sestrichka, ty dazhe ne predstavlyaesh', chto znachat dlya nas s toboj eti
den'gi. Nu vse, konchayu. Idu delat' "rozygrysh". Milaya moya sestrichka, ya tebya
tak lyublyu. Tvoya Karlotta"._
Puaro polozhil pis'mo. YA videl, chto ono tronulo moego druga.
Dzhepp, odnako, reagiroval po-drugomu.
- On popalsya! - s entuziazmom zayavil inspektor.
- Da, - soglasilsya Puaro, no v ego golose prozvuchalo strannoe
ravnodushie.
- CHto-nibud' ne tak, mister Puaro? - s lyubopytstvom vzglyanul na nego
Dzhepp.
- Vse tak. Tol'ko ya predstavlyal eto neskol'ko inache, - ne bylo nikakogo
somneniya, chto moj drug chem-to neudovletvoren. - CHto zh, pust' budet tak.
- A kak zhe inache? Vy zhe s samogo nachala kak raz eto i predpolagali.
- Da, da, razumeetsya.
- Razve ne vy utverzhdali, chto za etoj naivnoj devushkoj kto-to stoit?
- YA.
- Tak chto zhe vy eshche hotite?
Puaro vzdohnul i ne otvetil.
- Interesnyj vy chelovek. Nikogda vam ne ugodish'. Nam krupno povezlo,
chto Karlotta napisala eto pis'mo.
Puaro soglasilsya s neskol'ko bol'shim entuziazmom, chem on proyavlyal do
sih por.
- Mais oui, etogo ubijca ne ozhidal. Kogda miss Adams soglasilas'
uchastvovat' v etom "rozygryshe", ona podpisala sebe smertnyj prigovor.
Prestupnik schital, chto on predprinyal vse mery bezopasnosti, i vse zhe
naivnost' devushki okazalas' sil'nee ego uma. Mertvye tozhe govoryat. Da,
inogda dazhe mertvye govoryat.
- YA s samogo nachala znal, chto iniciativa etogo ubijstva ishodit ne ot
miss Adams, - ne morgnuv glazom zayavil inspektor.
- Da, da, konechno, - rasseyanno otozvalsya Puaro.
- Nu chto zh, nado prinimat'sya za rabotu.
- Vy sobiraetes' arestovat' kapitana Marsha? YA imeyu v vidu novogo lorda
|dvera.
- A pochemu net? Ego vina dokazana na vse sto procentov.
- Verno.
- Pohozhe, vy sovsem ne rady, mister Puaro. Esli chestno, ochen' uzh vy
lyubite vse uslozhnyat'. Vot i sejchas: vasha teoriya okazalas' vernoj, a vy
opyat' chem-to nedovol'ny. Neuzheli vy vidite v nej kakie-to slabye mesta?
Puaro pokachal golovoj.
- Ne znayu, yavlyaetsya li doch' lorda |dvera souchastnicej prestupleniya, -
prodolzhal inspektor, - no pohozhe, chto tak. Ved' ona uezzhala vmeste s
Marshem vo vremya pereryva v opere. Esli ona v etom ne uchastvovala, to zachem
on bral ee s soboj? Posmotrim, chto oni skazhut.
- Mozhno i mne poslushat'? - pochti s robost'yu sprosil Puaro.
- Konechno mozhno. Ved' etoj teoriej ya obyazan vam! - skazala Dzhepp i vzyal
so stola telegrammu.
- V chem delo, Puaro? - sprosil ya, otvodya svoego druga v storonu.
- YA sovsem neudovletvoren, Gastings. Vse kazhetsya yasnej yasnogo, ni k
chemu ne prideresh'sya. No _zdes' chto-to ne to_. Kakoj-to ochen' vazhnyj fakt
uskol'znul ot nas. Vrode by vse v poryadke, vse proizoshlo tak, kak ya
predpolagal, no zdes' chto-to ne tak, moj drug.
I Puaro s rasstroennym vidom posmotrel na menya. YA ne znal, chto
otvetit'.
21. RASSKAZ RONALXDA MARSHA
YA ne ponimal moego druga: razve vse vyshlo ne tak, kak on predpolagal?
Vsyu dorogu na Ridzhent-gejt on sidel rasstroennyj, hmurilsya i ne obrashchal
nikakogo vnimaniya na Dzheppa, kotoryj pozdravlyal sam sebya po povodu udachno
zavershayushchegosya rassledovaniya. Nakonec, vzdohnuv, Puaro vyshel iz sostoyaniya
zadumchivosti.
- Vo vsyakom sluchae, - probormotal on, - poslushaem, chto skazhet Marsh.
- Esli on chelovek umnyj, to pochti nichego, - skazal Dzhepp. - Skol'ko
prestupnikov otpravilos' na viselicu iz-za togo, chto oni slishkom hoteli
govorit'. Nikto ne mozhet upreknut' nas, chto my ne preduprezhdaem ih. Vse
chestno, vse po zakonu. No chem bol'she ih vina, tem bol'she oni hotyat davat'
"pokazaniya", kotorye, po ih mneniyu, podojdut k sluchayu. A potom ih advokaty
putayutsya v sude, potomu chto ploho zazubrili eti "fakty".
On vzdohnul i prodolzhal:
- Advokaty i sudebnye mediki - eto hudshie vragi policii. Skol'ko raz na
rukah u menya bylo absolyutno yasnoe delo, no koroner [sudebnyj sledovatel'
po delam nasil'stvennoj i vnezapnoj smerti] putal mne vse karty, i
prestupnik uhodil ot pravosudiya. Konechno, protiv advokatov osobo ne
popresh'. Im kak raz i platyat za ih lovkost', za umenie vse perevernut' s
nog na golovu.
My zastali nashu "zhertvu" doma. Bylo vremya lencha, i sem'ya sidela za
stolom. Dzhepp poprosil razresheniya pogovorit' s lordom konfidencial'no, i
nas priglasili v biblioteku.
CHerez paru minut prishel molodoj hozyain. Ego legkomyslennaya ulybka
spolzla, edva on uvidel vyrazhenie na nashih licah. Lord |dver podzhal guby.
- Privet, inspektor. V chem, sobstvenno govorya, delo?
Dzhepp ne zhaleya krasok opisal situaciyu.
- Ah vot v chem delo, - protyanul Ronal'd. On pododvinul kreslo i vytashchil
portsigar. - YA dumayu, inspektor, chto mne sleduet sdelat' zayavlenie.
- Kak vam ugodno, milord.
- Konechno, eto chertovski glupo s moej storony, i vse zhe ya sdelayu
zayavlenie. Kak govoryat geroi v knigah, "u menya net prichin boyat'sya pravdy".
Dzhepp ne otvetil. Lico inspektora bylo nepronicaemym.
- Vot udobnyj stolik, - prodolzhal Marsh. - Gospodin policejskij mozhet za
nego sest' i zafiksirovat' moj rasskaz stenograficheski.
Vryad li kogda-libo prezhde podozrevaemyj predlagal inspektoru tak
tshchatel'no fiksirovat' svoi pokazaniya. Predlozhenie lorda |dvera bylo
prinyato.
- Nachnu s togo, - skazal molodoj chelovek, - chto kotelok u menya
hudo-bedno, no vse-taki varit. Poetomu ya znal pochti navernyaka, chto moe
prekrasnoe alibi lopnet, kak myl'nyj puzyr'. Dortajmery mne bol'she ne
nuzhny. Vy, navernoe, nashli taksista?
- Nam izvestno vse, chem vy zanimalis' v tot vecher, - holodno zametil
Dzhepp.
- Skotlend-YArd vyzyvaet u menya chuvstvo iskrennego voshishcheniya. I vse
ravno, esli by ya byl prestupnikom, ya by ne bral taksi, ne ehal by pryamo k
nuzhnomu mestu i ne prosil by taksista podozhdat', poka ya ne zakonchu. Vam
eto ne prihodilo v golovu? A, vizhu, misteru Puaro prihodilo.
- Sovershenno verno, - podtverdil Puaro.
- Prednamerennoe ubijstvo tak ne delaetsya, - prodolzhal Ronal'd. -
Prestupnik prikleil by sebe ryzhie usy, nacepil by ochki v rogovoj oprave i
ostanovil by taksi za kvartal do mesta ubijstva. Ili poehal by na metro
i... nu, ya ne budu vdavat'sya v detali. Moj advokat za neskol'ko tysyach
ginej sdelaet eto luchshe menya. Predvizhu vashi vozrazheniya: ubijstvo, mol,
moglo byt' soversheno i pod vliyaniem vnezapnogo poryva. Edu sebe v taksi,
ni o chem takom i ne pomyshlyayu i vdrug - ideya: "A ne prikonchit' li mne lorda
|dvera?"
Ladno. Teper' ya rasskazhu vam vsyu pravdu. YA okazalsya na meli: ni grosha v
karmane. Po-moemu, eto ponyatno. Delo pochti beznadezhnoe - v techenie sutok ya
dolzhen byl razdobyt' kruglen'kuyu summu ili - pishi propalo. YA poshel k dyade.
On ne lyubil menya, no ya schital, chto emu doroga chest' sem'i. S pozhilymi
lyud'mi takoe sluchaetsya. Uvy, kak eto ni pechal'no, moj dyadya okazalsya vpolne
sovremennym bezrazlichnym cinikom.
Nu chto zh, ostavalos' tol'ko sdelat' horoshuyu minu pri plohoj igre. YA mog
by poprobovat' zanyat' den'gi u Dortajmerov, no znal, chto eto bespolezno. A
zhenit'sya na ego docheri ya ne mog. Vprochem, ona i sama dostatochno umna,
chtoby ne sovershat' takoj gluposti. Sluchajno ya vstretil v opere svoyu
kuzinu. Ona horoshaya devushka, no ya malo s nej videlsya posle togo, kak menya
vygnali iz doma lorda |dvera. YA rasskazal ej o svoem polozhenii. Ona uzhe
chto-to slyshala ob etom ot otca. Zdes' ona i pokazala svoe blagorodstvo:
predlozhila, chtoby ya vzyal ee zhemchuzhnoe ozherel'e. Prezhde ono prinadlezhalo ee
pokojnoj materi.
Ronal'd sdelal pauzu. Mne pokazalos', chto on govorit iskrenne. A mozhet,
on byl prekrasnym akterom, bolee iskusnym, chem vse dumali?
- Nu... ya prinyal predlozhenie etogo naivnogo rebenka. YA mog vzyat' za eto
ozherel'e den'gi pod zalog, i, klyanus' vam, ya by vykupil ego nazad, dazhe
esli by mne prishlos' dlya etogo rabotat'. No ozherel'e lezhalo v dome na
Ridzhent-gejt. My reshili vzyat' ego nemedlenno. Seli v taksi i poehali tuda.
My skazali taksistu ostanovit'sya na protivopolozhnoj storone ulicy,
chtoby nikto v dome ne uslyshal shum motora. U Dzheral'diny byl klyuch. My
reshili, chto ona vojdet, voz'met ozherel'e i prineset mne. My nadeyalis', chto
ona nikogo ne vstretit v dome, razve chto slugu. Miss Kerroll, sekretarsha,
lozhitsya spat' v poldesyatogo, a dyadya skoree vsego budet nahodit'sya v
biblioteke.
Itak, Dzheral'dina poshla v dom. YA kuril na trotuare i posmatrival na
vhodnuyu dver'. I vot tut ya podhozhu k samomu interesnomu mestu v moem
rasskaze. Ne znayu, poverite vy mne ili net. Mimo menya proshel kakoj-to
muzhchina, i ya posmotrel emu vsled. K moemu udivleniyu, on podnyalsya po
stupen'kam doma nomer 17 i voshel vnutr'. Pravda) snachala ya ne byl uveren,
chto eto dom nomer 17, tak kak stoyal na nekotorom rasstoyanii ot nego. Menya,
konechno, eto udivilo. Vo-pervyh, etot chelovek otkryl dver' klyuchom, a
vo-vtoryh, mne pokazalos', chto ya uznal v nem izvestnogo aktera.
YA reshil proverit', v chem zdes' delo. U menya byl svoj klyuch ot etogo
doma. YA dumal, chto poteryal ego eshche tri goda nazad, no bukval'no za
neskol'ko dnej do etih sobytij sluchajno obnaruzhil ego u sebya i hotel
vernut' v to utro dyade. No kogda my s nim razrugalis', ya sovsem zabyl
otdat' klyuch. Kogda ya sobiralsya v operu, ya mashinal'no perelozhil klyuch v
vechernij kostyum vmeste s drugimi veshchami.
YA skazal taksistu zhdat', bystro pereshel na protivopolozhnuyu storonu
ulicy i svoim klyuchom otkryl dver' doma. V prihozhej nikogo ne bylo, i
voobshche nichego ne govorilo o tom, chto kto-to tol'ko chto voshel syuda. YA
postoyal minutu, potom podoshel k biblioteke. "Mozhet byt', etot chelovek
razgovarivaet s moim dyadej?" - podumal ya. YA stoyal u dveri v biblioteku i
slushal, no tak nichego i ne uslyshal.
YA vdrug pochuvstvoval sebya kruglym durakom. Vidno, tot chelovek voshel v
sosednij dom. Dom moego dyadi ploho osveshchen po vecheram, i ya podumal, chto,
navernoe, oshibsya. Da, situaciya byla glupejshaya. I zachem tol'ko ya poshel za
etim chelovekom? A vdrug dyadya vyjdet iz biblioteki i uvidit menya? Togda i
Dzheral'dine ne pozdorovitsya, i voobshche shumu budet nemalo. A vse iz-za togo,
chto mne pokazalos', budto tot chelovek shel kak-to kraduchis'. "Horosho, chto
nikto ne videl menya zdes', - podumal ya. - Nado smatyvat'sya".
YA na cypochkah vernulsya k vhodnoj dveri, no kak raz v eto vremya na
lestnice pokazalas' Dzheral'dina. Ona, konechno, ispugalas', kogda uvidela
menya. My vyshli na ulicu, i ya ej vse ob®yasnil.
Ronal'd pomolchal nemnogo.
- My pospeshili nazad v operu. Kogda vhodili v zal, kak raz podnimali
zanaves. Nikto i ne podumal, chto my kuda-to ezdili. Vecher byl dushnyj, i
koe-kto iz zritelej vyhodil vo vremya antrakta na ulicu podyshat' svezhim
vozduhom.
YA znayu, vy sprosite, pochemu ya etogo srazu ne rasskazal? Togda sproshu i
ya: a vy by, imeya takoj osnovatel'nyj motiv dlya ubijstva, kak ya, priznalis'
by s legkoj dushoj, chto byli na meste prestupleniya v tot vecher, kogda ono
bylo soversheno?
CHestno priznayus': ya perepugalsya! Dazhe esli by nam i poverili, takoe
priznanie prineslo by i mne i Dzheral'dine nemalo nepriyatnostej. My ne
imeem nikakogo otnosheniya k etomu ubijstvu, nichego ne videli i ne slyshali.
YA podumal, chto skoree vsego eto sdelala tetya Dzhejn, tak zachem mne
sozdavat' sebe lishnie problemy nenuzhnymi priznaniyami? YA rasskazal vam o
ssore s dyadej, o tom, chto nuzhdalsya v den'gah, potomu chto vy i tak
razuznali by eto. Esli by ya skryl i eti fakty, to eto vyzvalo by u vas
kuda bol'she podozrenij. CHego dobrogo, vy vzyalis' by proveryat' moe alibi
bolee tshchatel'no. A tak ya schital, chto, rasskazav koe-chto, ya vnushu vam, chto
mne nechego boyat'sya. YA znal, chto Dortajmery absolyutno ubezhdeny v tom, chto ya
byl v "Kovent-garden" vse vremya, i to, chto ya provel odin iz pereryvov s
kuzinoj, ne dolzhno vyzvat' u nih podozreniya. Ona mogla by podtverdit', chto
my nikuda ne ezdili.
- I miss Marsh soglasilas' na etu... netochnost'?
- Da. Edva ya uznal ob ubijstve, ya srazu zhe predupredil ee, chtoby ona ni
v koem sluchae ne govorila nikomu o nashej vechernej poezdke na Ridzhent-gejt.
Dlya vseh my prosto progulyalis' nemnogo po ulice vo vremya poslednego
pereryva. Ona vse ponyala i ne vozrazhala.
- YA znayu, kak vyglyadit v vashih glazah eto zapozdaloe priznanie, -
prodolzhal Ronal'd posle nebol'shoj pauzy, - no vse, chto ya rasskazal, -
pravda. YA mogu dat' vam adres i familiyu cheloveka, kotoryj dal mne segodnya
utrom den'gi za ozherel'e Dzheral'diny. Esli vy sprosite ee, ona podtverdit
kazhdoe moe slovo.
On otkinulsya v kresle i posmotrel na Dzheppa. Lico inspektora ostavalos'
nepronicaemym.
- Znachit, lord |dver, vy poschitali ubijcej Dzhejn Uilkinson? - sprosil
Dzhepp.
- Nu a vy by ne poschitali? Posle togo, chto rasskazal sluga?
- A vashe pari s miss Adams?
- Moe pari s miss Adams? Vy imeete v vidu Karlottu Adams? A ona-to
zdes' prichem?
- Stalo byt', vy otricaete, chto predlozhili ej desyat' tysyach dollarov za
to, chtoby ona vydala sebya za miss Dzhejn Uilkinson v dome lorda |dvera v
tot vecher?
Ronal'd v velichajshem izumlenii ustavilsya na policejskogo.
- Predlozhil ej desyat' tysyach dollarov? Absurd. Kto-to vas razygral,
inspektor. U menya nikogda ne bylo takoj summy. |to zhe bessmyslica. |to ona
vam skazala? Oj, chert, ya i zabyl, chto ona mertva.
- Da, - tiho podtverdil Puaro, - ona mertva.
Ronal'd poocheredno posmotrel na kazhdogo iz nas. Ego lico,
zhizneradostnoe prezhde, teper' poblednelo, v glazah poyavilsya strah.
- Nichego ne ponimayu, - skazal on. - YA rasskazal vam vsyu pravdu, no,
vidno, nikto iz vas mne ne verit.
I tut, k moemu velikomu udivleniyu, Puaro sdelal shag vpered i skazal:
- YA vam veryu.
22. STRANNOE POVEDENIE |RKYULYA PUARO
My byli u sebya doma.
- Skazhite, radi boga... - nachal bylo ya.
Puaro ostanovil menya, vskinuv obe ruki i umolyayushche potryasaya imi. Bolee
strannogo zhesta u moego druga mne poka videt' ne prihodilos'.
- Ochen' proshu vas, Gastings: ne sejchas! Ne sejchas!
Posle etogo on shvatil shlyapu, vodruzil ee na golovu i vyletel iz
komnaty, kak budto sam nikogda ne propovedoval netoroplivost' i
hladnokrovie. Kogda chas spustya poyavilsya Dzhepp, moj drug vse eshche ne
vernulsya.
- Nash syshchik kuda-to ushel? - sprosil inspektor.
YA kivnul. Dzhepp plyuhnulsya v kreslo i stal vytirat' lob platkom: den'
stoyal zharkij.
- I kuda ego poneslo? - nachal inspektor. - YA vam vot chto skazhu, kapitan
Gastings. Kogda Puaro podoshel k Marshu i zayavil: "YA vam veryu", ya chut' na
pol ne sel ot udivleniya. Uzh ochen' mne eto napominalo deshevuyu melodramu. YA
takogo eshche ne slyshal.
YA skazal, chto tozhe byl udivlen slovami Puaro.
- A teper' on voobshche kuda-to ischez, - prodolzhal Dzhepp. - On ne skazal,
kuda idet?
- Net, - otvetil ya.
- Sovsem nichego ne skazal?
- Absolyutno nichego. YA popytalsya zagovorit' s nim, no on tol'ko
otmahnulsya, i ya reshil ostavit' ego v pokoe. Posle razgovora s Marshem ya
hotel sprosit' ego koe o chem, no on zamahal rukami, shvatil shlyapu i
ubezhal.
My pereglyanulis'.
- A mozhet byt'... - inspektor postuchal pal'cem po lbu.
Vpervye ya gotov byl soglasit'sya s etim. Dzhepp i ran'she neodnokratno
vyskazyval mysl' o tom, chto Puaro nemnogo "togo". |to sluchalos', kogda
inspektor ne mog ponyat' mudrenyh teorij moego druga. No ya dolzhen
soznat'sya, chto na etot raz i ya ne ponimal povedeniya Puaro. Esli on i ne
"tronulsya", to vse ravno kak-to podozritel'no izmenilsya. Ego teoriya s
bleskom podtverdilas', a on srazu zhe otkazalsya ot nee.
Poskol'ku ya byl samym predannym ego drugom, to vstrevozhilsya ne na
shutku.
- On vsegda byl chelovekom so strannostyami, - prodolzhal Dzhepp. - Smotrel
na vse pod svoim uglom, da uzh bol'no ugol etot kosoj. Vse delal po-svoemu,
vse ne tak, kak u lyudej. YA priznayu, konechno, chto on vrode geniya, no
govoryat, chto genii chasto hodyat po samomu krayu, chto im nuzhno sovsem
nemnogo, chtoby svihnut'sya. Puaro vsegda nravilos' uslozhnyat'. Prostye,
ponyatnye veshchi emu ne po dushe. Emu nado sebya pomuchit'. On otoshel ot
real'noj zhizni i sozdal svoj sobstvennyj mirok. CHem-to on napominaet mne
staruyu ledi, raskladyvayushchuyu pas'yans. U toj esli ne vyhodit, to ona
nachinaet podkladyvat' nuzhnye karty. A u Puaro naoborot: esli vyhodit
slishkom legko, to on nuzhnye karty pryachet, chtoby potom polomat' sebe
golovu!
Mne bylo trudno vozrazit' inspektoru. YA byl slishkom obespokoen i
rasstroen, chtoby myslit' yasno. YA tozhe ne mog najti ob®yasneniya povedeniyu
Puaro. Ne mogu opisat' vam, kak ya bespokoilsya za svoego druga.
I vot kogda v komnate vocarilas' tosklivaya tishina, voshel Puaro. Slava
bogu, on byl sovershenno spokoen. On akkuratno snyal shlyapu, polozhil ee
vmeste s trost'yu na stol i sel na svoe obychnoe mesto.
- Vy prishli, Dzhepp? Ochen' rad. YA kak raz dumal o tom, chto nam nado kak
mozhno skoree pogovorit'.
Inspektor molcha smotrel na moego druga. Dzhepp ponimal, chto eto tol'ko
vstuplenie, i zhdal raz®yasnenij.
Puaro medlenno, podbiraya slova, nachal:
- Ecoutez [poslushajte (fr.)], Dzhepp. My vse nepravy. Absolyutno nepravy.
Pechal'no, no fakt: my sovershili oshibku.
- Da ladno vam, - samouverenno skazal inspektor.
- Vovse ne ladno. YA skorblyu.
- Ne nado zhalet' etogo molodogo cheloveka. On poluchit po zaslugam.
- Da ne ego ya zhaleyu, a vas.
- Menya? Nu, obo mne ne nado bespokoit'sya.
- A ya vse ravno zhaleyu. Kto nameknul, chto vy dolzhny dvigat'sya v etom
napravlenii? |rkyul' Puaro. Mais oui, ya podal vam etu mysl'. YA privlek vashe
vnimanie k Karlotte Adams, ya upomyanul vam o ee pis'me v Ameriku. Kazhdyj
vash shag napravlyal imenno ya!
- YA by i sam prishel k razgadke, - holodno zametil Dzhepp. - Vy menya
prosto nemnogo operedili.
- Cela se peut [mozhet byt' (fr.)]. No eto menya ne uteshaet. Esli vash
avtoritet poshatnetsya iz-za togo, chto vy slushali menya, ya budu zhestoko
uprekat' sebya.
Bylo pohozhe, chto etot razgovor tol'ko zabavlyal inspektora. On, vidimo,
dumal, chto Puaro dvizhut chestolyubivye motivy i chto moj drug serditsya za to,
chto Dzhepp prisvoil sebe lavry uspeshno raskrytogo prestupleniya.
- Da vy ne volnujtes', Puaro, - stal uspokaivat' inspektor. - YA ne
zabudu upomyanut' gde nado, chto i vy podali koe-kakie neplohie idei v hode
rassledovaniya.
I Dzhepp podmignul mne.
- Delo vovse ne v etom, - moj drug dosadlivo shchelknul yazykom. - Ne nuzhno
nigde upominat' o moih zaslugah. Bolee togo, zaslug zdes' net nikakih.
Vas, inspektor, ozhidaet fiasko, i ya, |rkyul' Puaro, etomu vinoj.
Lico moego druga vyrazhalo krajnyuyu stepen' melanholii, i Dzhepp
neozhidanno gromko zahohotal. Puaro obidelsya.
- Izvinite, mister Puaro, - inspektor vyter slezy, - no sejchas vy
pohozhi na umirayushchego lebedya. Poslushajte, davajte zabudem etot razgovor.
Slava ili pozor - v etom dele ya gotov vzyat' vse na sebya. Ono, konechno,
poluchit bol'shuyu oglasku, zdes' vy pravy. Nu chto zh, ya prilozhu vse sily,
chtoby dobyt' veskie uliki. Mozhet sluchit'sya i tak, chto smyshlenyj advokat
vse zhe vytashchit ih svetlost'. Na zhyuri prisyazhnyh nikogda nel'zya polozhit'sya.
No dazhe esli i tak, mne-to chto? Vse ravno moya sovest' budet chista:
ubijcu-to my pojmali. I esli vdrug kakaya-nibud' sluzhanka-zamuhryshka iz
doma lorda |dvera v isterike priznaetsya, chto ubijstvo - delo ee ruk, to i
v etom sluchae ya ne budu plakat'sya, chto menya vedi po lozhnomu sledu. Tak chto
vse chestno.
Puaro posmotrel na inspektora pechal'no i s sozhaleniem.
- Vy, Dzhepp, vsegda i vo vsem uvereny. Vsegda i vo vsem! Vy nikogda ne
zadumaetes': a vozmozhno li eto? A mozhet li tak byt'? Vy nikogda ne
somnevaetes', ne udivlyaetes', nikogda ne skazhete sebe: chto-to vse slishkom
prosto!
- Vy absolyutno pravy, menya ne terzayut somneniya. Vot imenno zdes' vy,
prostite za vyrazhenie, i daete osechku, Puaro. A pochemu ne mozhet byt'
prosto? A chto plohogo, esli poluchilos' prosto?
Puaro vzdohnul, razvel rukami i pokachal golovoj:
- C'est fini [koncheno (fr.)]. YA ne skazhu bol'she ni slova na etu temu.
- Vot i otlichno, - s chuvstvom proiznes inspektor. - A teper' pogovorim
o veshchah bolee vazhnyh. Hotite poslushat', chem ya sejchas zanimayus'?
- Nu konechno.
- YA pogovoril s nashej uvazhaemoj Dzheral'dinoj, i ee rasskaz toch'-v-toch'
sovpadaet s tem, chto nam povedali ih svetlost'. Mozhet byt', ona tozhe
zameshana v ubijstve, no ne dumayu. Ona po ushi vlyublena v Marsha, i ya schitayu,
chto on prosto obmanul ee. Ona uzhasno rasstroilas', kogda uznala, chto on
arestovan.
- Pravda? A sekretarsha, miss Kerroll?
- Dumayu, ona ne osobenno udivilas'. Vprochem, eto moe lichnoe mnenie.
- Nu a zhemchuzhnoe ozherel'e? - sprosil ya. - Ono dejstvitel'no sushchestvuet?
- Na vse sto procentov. Marsh dejstvitel'no vzyal za nego den'gi pod
zalog na sleduyushchee utro. No ne dumayu, chto eto kak-to vliyaet na nashu
versiyu. A proizoshlo, kak mne kazhetsya, vot chto: kogda Marsh vstretil v opere
svoyu kuzinu, emu neozhidanno prishla v golovu ideya. On byl v otchayanii, a tut
v lice Dzheral'diny on uvidel spasenie. Navernoe, on i ran'she planiroval
nechto v etom rode, poetomu i klyuch nosil s soboj. Ne veryu, chto on natknulsya
na nego sluchajno. I vot kogda Marsh zagovoril s devushkoj, on smeknul, chto
esli vputaet ee v etu istoriyu, to poluchit dopolnitel'nye garantii svoej
bezopasnosti. On igraet na ee chuvstvah k nemu, namekaet na ozherel'e. Ona
ustupaet. Potom Marsh s Dzheral'dinoj otpravlyayutsya k nej domoj. On vhodit v
dom vsled za devushkoj i pronikaet v biblioteku. Mozhet byt', lord |dver
dremal v eto vremya v kresle. Tak ili inache, Marshu dostatochno vsego dvuh
sekund, chtoby sdelat' svoe delo. Potom on pokidaet dom. Vryad li on hotel,
chtoby devushka zastala ego tam. Marsh rasschityval, chto, kogda Dzheral'dina
vyjdet, on budet opyat' prohazhivat'sya vozle taksi. Marsh takzhe nadeyalsya, chto
taksist ne uvidit, kak on vhodit v dom, a budet dumat', chto on v ozhidanii
devushki hodit vozle mashiny i kurit. Ne zabyvajte, chto taksi bylo
razvernuto v protivopolozhnuyu storonu.
Konechno, na sleduyushchij den' Marsh vynuzhden byl zalozhit' ozherel'e, chtoby
proizvesti vpechatlenie cheloveku nuzhdayushchegosya v den'gah. Potom vse uznayut
ob ubijstve, i Marsh, pugaya Dzheral'dinu posledstviyami, zastavlyaet ee
molchat' ob etoj poezdke. V sluchae chego oni vsegda mogut skazat', chto v
pereryve progulivalis' vozle teatra.
- Pochemu zhe oni srazu nam ob etom ne skazali? - otryvisto sprosil
Puaro.
- Navernoe, Marsh ne reshalsya, - pozhal plechami inspektor. - Schital, chto
Dzheral'dina ne smozhet hladnokrovno solgat'. Ona devushka nervnaya.
- Da, - zadumchivo protyanul Puaro. - Nervnaya.
CHerez paru minut on zadal novyj vopros:
- A vam ne kazhetsya strannym, chto kapitan Marsh vzyal s soboj devushku,
hotya emu bylo kuda proshche s®ezdit' odnomu? Spokojno otkryt' dver' svoim
klyuchom, ubit' dyadyu i vernut'sya v operu? Dlya chego zhe on beret svoyu nervnuyu
kuzinu, kotoraya, uvidev ego v dome, mozhet v lyubuyu minutu zakrichat' i
vydat' ego? I zachem on ostavil poblizosti taksi?
Dzhepp uhmyl'nulsya.
- Vy ili ya, konechno, provernuli by eto delo bez svidetelej. No my-to s
vami umnee Ronal'da Marsha.
- Ne razdelyayu vashej uverennosti. On proizvel na menya vpechatlenie ves'ma
umnogo cheloveka.
- No ne takogo umnogo, kak mister |rkyul' Puaro! - zasmeyalsya inspektor.
- I perestan'te vozrazhat'! YA znayu, chto govoryu.
Puaro neodobritel'no posmotrel na Dzheppa.
- I esli on ne vinovat, zachem emu nado bylo prosit' miss Adams vydavat'
sebya za ledi |dver? - prodolzhal tot. - |tomu "rozygryshu" mozhet byt' tol'ko
odno ob®yasnenie: prestupnik hotel otvesti ot sebya podozreniya.
- Zdes' ya s vami absolyutno soglasen.
- Rad, chto vy hot' v chem-to soglasny.
- Mozhet byt', Marsh dejstvitel'no govoril s miss Adams, - nachal
razmyshlyat' vsluh Puaro, - hotya na samom dele... net, eto glupo.
I vzglyanuv na Dzheppa, moj drug neozhidanno vypalil:
- CHto vy dumaete o smerti Karlotty Adams?
Inspektor otkashlyalsya.
- YA sklonen dumat', chto eto neschastnyj sluchaj. Soglasen, chto on
prishelsya Marshu ochen' kstati, no podozrevat' ego v ubijstve miss Adams ya ne
mogu. Posle opery ego alibi vyglyadit vpolne ubeditel'nym. On byl v
"Sobranie" s Dortajmerami do nachala vtorogo nochi. A Adams legla spat'
zadolgo do etogo. Net, po-moemu, eto primer togo, kak chertovski udachlivy
byvayut inoj raz prestupniki. Vprochem, esli by etot neschastnyj sluchaj ne
proizoshel, on vse ravno by znal, kak postupit' s Karlottoj. Snachala
zapugal by ee, skazav, chto ee arestuyut po podozreniyu v ubijstve, esli ona
priznaetsya, a potom by utihomiril novoj summoj deneg.
- A vas ne udivlyaet, - nachal Puaro, glyadya pryamo pered soboj, - vas ne
udivlyaet, chto v etom sluchae miss Adams obrekala by na smert' nevinnogo
cheloveka? Ved' ee pokazaniya mogli by spasti Dzhejn Uilkinson?
- Dzhejn Uilkinson i tak ne povesili by. Pokazaniya vseh gostej na
vecherinke sera Montegyu delayut ee alibi isklyuchitel'no sil'nym.
- _No ubijca ne znal ob etom_. On dolzhen byl by rasschityvat' na to, chto
Dzhejn Uilkinson prigovoryat k smertnoj kazni, a Karlotta Adams budet
molchat'.
- Lyubite vy pogovorit', Puaro, pravda? I vy celikom ubezhdeny teper' v
tom, chto Ronal'd Marsh - edakij belokuryj mal'chishka, kotoryj i muhi ne
obidit. Vy verite, chto on videl cheloveka, tajkom voshedshego v etot zhe dom?
Puaro pozhal plechami.
- Kak vy dumaete, kogo etot chelovek napomnil emu? - sprosil Dzhepp. -
Mogu tol'ko dogadyvat'sya.
- Znamenitogo kinoaktera Brajena Martina! CHeloveka, kotoryj dazhe i v
glaza ne videl lorda |dvera! Nu, chto skazhete?
- CHto zh, esli mister Martin dejstvitel'no otkryl dver' klyuchom i voshel v
dom lorda |dvera, eto ves'ma stranno.
- Ha! - prezritel'no otozvalsya Dzhepp. - A teper' slushajte vnimatel'no:
v tot vecher mistera Martina voobshche ne bylo v Londone. On priglasil odnu
yunuyu ledi za gorod, v Molesi. I vernulis' oni lish' okolo polunochi.
- YA ne udavlen, - myagko proiznes Puaro. - |ta ledi tozhe aktrisa?
- Net. U nee shlyapnyj magazin. Ee familiya Drajver. Ona druzhila s miss
Adams. YA dumayu, vy soglasites', chto ee pokazaniya ne vyzyvayut somnenij.
- YA ne osparivayu ih, moj drug.
- Po pravde skazat', starina, vy okazalis' ne na vysote, i vy znaete
eto. Vas uveli v storonu eti nebylicy Ronal'da Marsha. Ne bylo nikakogo
muzhchiny, kotoryj yakoby vhodil v dom nomer 17. Da i v sosednie doma tozhe
nikto ne vhodil. I k kakomu vyvodu my prihodim? My prihodim k vyvodu, chto
novyj lord |dver - lgun.
Puaro pechal'no pokachal golovoj. Dzhepp vstal. K inspektoru vernulos'
blagodushnoe nastroenie.
- Sejchas my na pravil'nom puti, ne vozrazhajte.
- A kto etot D.? "Parizh, noyabr'"?
- Navernoe, kakaya-to staraya istoriya, - inspektor pozhal plechami. - CHto
podozritel'nogo v tom, chto devushka poluchila ot kogo-to podarok polgoda
nazad? I pochemu eto obyazatel'no dolzhno byt' svyazano s prestupleniem? My
dolzhny zdravo smotret' na veshchi.
- Polgoda nazad, - probormotal Puaro, i neozhidanno v ego glazah
zagorelsya ogonek. - Dieu, que je suis bete! [Bozhe, kak ya glup! (fr.)]
- CHto on skazal? - sprosil menya Dzhepp.
- Poslushajte, - Puaro vstal i postuchal pal'cem po grudi inspektora. -
Pochemu sluzhanka miss Adams ne uznala etu korobochku? Pochemu ee ne uznala
miss Drajver?
- Nu i pochemu?
- A potomu, chto eta korobochka byla sovershenno novoj! Ee podarili miss
Adams sovsem nedavno! "Parizh, noyabr'" - vse eto zamechatel'no, no
nesomnenno eta data govorit o tom, chto etot suvenir dolzhny byli vruchit' v
noyabre _nyneshnego_ goda! No ego podarili _ran'she_. Da, korobku kupili
sovsem nedavno! Ochen' nedavno! Prover'te etu versiyu, moj dobryj Dzhepp,
umolyayu vas. |to, konechno, vsego lish' predpolozhenie, no shans est'. |tot
suvenir kupili gde-to za granicej, veroyatno v Parizhe. Esli by korobochku
kupili v Londone, kakoj-nibud' yuvelir uzhe navernyaka otozvalsya by, ved' ee
fotografiya i opisanie byli vo vseh gazetah. Da, da, imenno v Parizhe.
Mozhet, i v kakom-nibud' drugom gorode, no skorej vsego v Parizhe. Vyyasnite,
ochen' proshu vas. Navedite spravki. Mne prosto neobhodimo znat', kto etot
zagadochnyj D.
- Vreda ot etogo ne budet, - dobrodushno zametil Dzhepp. - Ne mogu
skazat', chto ya razdelyayu vashu uverennost' v tom, chto eta korobochka imeet
dlya sledstviya kakoe-to znachenie. No ya sdelayu vse, chto v moih silah. CHem
bol'she my znaem, tem luchshe.
I bodro poproshchavshis', inspektor pokinul nas.
- A teper', - skazal Puaro, - my primem nash lench.
On vzyal menya pod ruku i ulybnulsya.
- U menya poyavilas' nadezhda, - poyasnil on.
YA byl rad, chto moj drug vozvrashchaetsya v svoe obychnoe sostoyanie. Lichno ya
po-prezhnemu veril, chto ubijstvo sovershil Ronal'd. Teper' ya reshil, chto moj
drug, ubezhdennyj argumentami Dzheppa, tozhe prishel k etomu zaklyucheniyu.
Poiski pokupatelya korobochki, podarennoj miss Adams, byli, veroyatno,
poslednej popytkoj Puaro spasti svoj avtoritet.
Druzheski beseduya, my otpravilis' v restoran. YA byl neskol'ko udivlen,
kogda zametil za odnim iz stolikov v protivopolozhnom konce zala Brajena
Martina i Dzhenni Drajver. Vspomniv rasskaz Dzheppa, ya stal podozrevat'
mezhdu molodymi lyud'mi vozmozhnyj roman. Oni tozhe zametili nas, i Dzhenni
pomahala rukoj. Kogda my pili kofe, ona pokinula svoego sputnika i podoshla
k nashemu stoliku, podvizhnaya i energichnaya, kak i v proshlyj raz.
- Mozhno mne prisest' i pogovorit' s vami minutku, mister Puaro?
- Razumeetsya, mademuazel'. Mne dostavlyaet istinnoe udovol'stvie videt'
vas. Mozhet i mister Martin k nam prisoedinitsya?
- YA skazala emu, chto ne nado. Vidite li, ya hochu pogovorit' s vami o
Karlotte.
- Slushayu, mademuazel'.
- Vy hoteli uznat' chto-nibud' o ee otnosheniyah s muzhchinami?
- Da, da.
- Znaete, byvaet tak, chto nuzhnye fakty ne srazu prihodyat v golovu. A
potom nachinaesh' pripominat' sluchajnye slova i frazy, kotorym ran'she ne
pridal znacheniya, i vyrisovyvaetsya opredelennaya kartina. Posle nashej s vami
vstrechi ya vse dumala i dumala i, kogda ya stala vspominat' kak sleduet, o
chem my razgovarivali s Karlottoj, ya prishla k nekotorym vyvodam.
- YA vas slushayu, mademuazel'.
- YA dumayu, chto chelovekom, k kotoromu Karlotta pitala simpatiyu ili
nachinala chuvstvovat' chto-to v etom rode, byl Ronal'd Marsh. Znaete, tot,
kotoryj unasledoval titul lorda |dvera. - Pochemu vy tak dumaete,
mademuazel'? - Nu, naprimer, Karlotta zagovorila odnazhdy ob odnom molodom
cheloveke, kotoromu ochen' trudno zhivetsya, i o tom, kak eto sil'no vliyaet na
ego harakter. Vot, mol, horoshij chelovek pod vliyaniem obstoyatel'stv katitsya
vniz, i hotya on nebezgreshen, no protiv nego greshat bol'she. |to pervoe, chto
nachinaet govorit' zhenshchina o muzhchine, k kotoromu pitaet simpatiyu. YA ochen'
chasto slyshu podobnye rechi! Karlotte vsegda hvatalo zdravogo smysla, no vot
zdes' ona pokazala sebya absolyutnoj idiotkoj, nichego ne smyslyashchej v zhizni.
Konechno, ona delala vid, chto nikogo konkretnogo ne imeet v vidu i chto rech'
yakoby idet o lyudyah voobshche. No pochti srazu zhe posle etogo ona zagovorila o
Ronal'de Marshe, o tom, kak otvratitel'no, po ee mneniyu, s nim obhodyatsya.
Ona vzyala ego budto by v kachestve primera. Togda ya ne pridala etomu
znacheniya, no teper'... kto znaet? Teper' mne kazhetsya, chto ona
simpatizirovala imenno emu. CHto skazhete, mister Puaro?
I ona ser'ezno posmotrela na moego druga.
- Dumayu, chto vy dali mne ves'ma cennuyu informaciyu.
- Zamechatel'no! - Dzhejn zahlopala v ladoshi.
Puaro dobrodushno vzglyanul na devushku.
- Veroyatno, vy eshche ne znaete, chto dzhentl'men, o kotorom my tol'ko chto
govorili, Ronal'd Marsh, ili novyj lord |dver, nedavno arestovan.
- O! - miss Drajver dazhe rot priotkryla ot udivleniya. - Togda moj
rasskaz zapozdal.
- Dlya menya nikogda nichego ne pozdno, - zayavil Puaro. - Spasibo,
mademuazel'.
Devushka vernulas' k Brajenu Martinu.
- Nu vot, Puaro, - nachal ya. - Teper' vasha uverennost' v nevinovnosti
Ronal'da Marsha nesomnenno poshatnulas'.
- Net, Gastings. Naoborot, ukrepilas'.
Nesmotrya na eto geroicheskoe zayavlenie, moj drug vtajne navernyaka
razdelyal moi ubezhdeniya.
Proshlo neskol'ko dnej, v techenie kotoryh Puaro ni razu ne upomyanul o
dele lorda |dvera. Esli o nem nachinal govorit' ya, moj drug otvechal
odnoslozhno i bez entuziazma. Inymi slovami, on umyl ruki. Kakoj by
genial'noj ni byla ego novaya versiya otnositel'no ubijstva na Ridzhent-gejt,
teper' on vynuzhden byl priznat', chto ona ne podtverdilas' i chto ego pervoe
predpolozhenie okazalos' vernym i Ronal'd Marsh obvinen v prestuplenii
spravedlivo. Tol'ko natura Puaro ne pozvolyala emu otkryto priznat' svoe
porazhenie, i on delal vid, chto eto delo ego bol'she ne interesuet. Imenno
takim obrazom ya istolkovyval povedenie moego druga, i bylo pohozhe, chto
fakty podtverzhdayut moe predpolozhenie. Puaro ne proyavil ni malejshego
interesa k sudebnomu processu, kotoryj, vprochem, byl chistoj formal'nost'yu.
On zanyalsya drugimi delami i kak budto zabyl ob ubijstve lorda |dvera. Lish'
pochti dve nedeli spustya ya ponyal, kak ya oshibalsya.
My zavtrakali. Ryadom s tarelkoj Puaro kak vsegda lezhala pachka pisem.
Neozhidanno, kogda on nachal lovko sortirovat' ih, u nego vyrvalsya
udivlenno-radostnyj krik: moj drug zametil konvert s amerikanskoj markoj.
YA udivilsya tomu, chto podobnyj pustyak mog dostavit' Puaro takuyu radost', i
stal s interesom nablyudat' za nim. Nozhom dlya otkryvaniya pisem Puaro vskryl
konvert. Tam okazalos' neskol'ko listkov.
Beglo prosmotrev ih, moj drug prochital odin list dvazhdy i obratilsya ko
mne:
- Hotite vzglyanut', Gastings? YA vzyal pis'mo.
_"Dorogoj mister Puaro! YA byla ochen' tronuta vashim dobrym pis'mom. Mne
sejchas prosto ne po sebe ot togo, chto proishodit vokrug. Ogromnoe gore
obrushilos' na menya, a tut eshche prihoditsya vyslushivat' vsyakie oskorbitel'nye
nameki o Karlotte, moej dorogoj i nezhnoj sestre, luchshe kotoroj vryad li
mozhno najti na belom svete. Net, mister Puaro, ona ne prinimala
narkotikov. YA v etom uverena. Takie veshchi vnushali Karlotte uzhas. Ona sama
ob etom chasto govorila. Esli i sluchilos' tak, chto ona sygrala kakuyu-to
rol' v smerti cheloveka, to eto sovershenno bez zlogo umysla, i ee pis'mo
podtverzhdaet eto. Posylayu ego vam, kak vy i prosili. Mne ochen' ne hochetsya
rasstavat'sya s poslednim v ee zhizni pis'mom, no ya znayu, chto vy budete
obrashchat'sya s nim akkuratno i potom vernete mne. Esli ono pomozhet raskryt'
tajnu smerti moej sestry, kak vy obeshchaete, chto zh, pust' pobudet u vas.
Vy sprashivaete, upominala li Karlotta kogo-nibud' iz svoih druzej
otdel'no. Ona, konechno, pisala o mnogih svoih znakomyh, no nikogo v
otdel'nosti ne upominala. YA dumayu, chto chashche vsego ona vstrechalas' s
Brajenom Martinom, kotorogo my znaem uzhe davno, s devushkoj po imeni Dzhenni
Drajver i kapitanom Ronal'dom Marshem.
Ochen' hotelos' by pomoch' vam, no ya ne znayu kak. Vy napisali mne takoe
dobroe pis'mo, s takim ponimaniem otneslis' k moej bede, chto ya dumayu, vy
horosho predstavlyaete, kem my byli s Karlottoj drug dlya druga. S
blagodarnost'yu, vasha Lyusi Adams.
P.S. Tol'ko chto prihodil policejskij i prosil u menya pis'mo Karlotty. YA
skazala emu, chto uzhe otpravila ego vam. |to, konechno, nepravda, no mne
pochemu-to kazhetsya, chto vy dolzhny uvidet' pis'mo pervym. Navernoe,
Skotlend-YArdu nuzhna ulika protiv ubijcy. Kogda popol'zuetes' pis'mom,
pozhalujsta, otdajte ego policejskim, no napomnite im, chtoby oni potom
vernuli ego vam. Vy ponimaete, chto znachat dlya menya poslednie slova
Karlotty"._
- Znachit, eto vy poprosili ee? - sprosil ya, otkladyvaya pis'mo v
storonu. - No zachem? K chemu vam original pis'ma?
- CHestnoe slovo, ne znayu, Gastings. Prosto nadeyus', chto v nem okazhetsya
chto-to takoe, chto pomozhet mne ob®yasnit' neob®yasnimoe.
Puaro vnimatel'no izuchal listki, napisannye rukoj Karlotty Adams.
- Ne pojmu, chto mozhno izvlech' iz pis'ma Karlotty. Ona sama dala ego
sluzhanke dlya otpravki. Nikakogo moshennichestva. Da i v samom tekste net
nichego primechatel'nogo.
- Znayu, znayu, - vzdohnul Puaro. - Imenno poetomu mne tak trudno. Delo v
tom, Gastings, chto pis'ma v takom vide, v kakom imeem ego my, _prosto byt'
ne mozhet_.
- CHto za erunda?
- Si, si, eto tak. Vidite li, ya predstavlyal sebe eto delo sleduyushchim
obrazom: v nem obyazatel'no _dolzhny_ imet' mesto nekotorye fakty. Oni
smenyayut drug druga v opredelennoj chetkoj posledovatel'nosti. |to ponyatno.
I vdrug pis'mo, kotoromu v etoj cepochke prosto net mesta. Tak kto neprav:
|rkyul' Puaro ili pis'mo?
- Vy ne dumaete, chto neprav mozhet byt' |rkyul' Puaro? - kak mozhno
delikatnej sprosil ya.
Moj drug brosil na menya ukoriznennyj vzglyad.
- Byvalo, chto i ya oshibalsya, no eto - ne tot sluchaj. Itak, esli eto
pis'mo nevozmozhno, stalo byt', tak ono i est'. V nem skryto chto-to takoe,
chego my ne zamechaem. Vot ya i ishchu eto "chto-to".
I posle etih slov Puaro otpravilsya izuchat' pis'mo s pomoshch'yu
miniatyurnogo mikroskopa. Vnimatel'no prosmotrev kazhduyu stranicu, on
peredaval listy mne. YA, konechno, ne uvidel v nih nichego osobennogo: pis'mo
bylo napisano chetkim, razborchivym pocherkom, i ego tekst toch'-v-toch'
sovpadal s tekstom, peredannym po telegrafu.
- Nikakoj poddelki. Vse napisano odnoj rukoj, - vzdohnul Puaro. - No
etogo, kak ya skazal, ne mozhet byt'...
On prerval sebya na poluslove i neterpelivym zhestom ukazal na listki,
lezhavshie ryadom so mnoj. YA peredal ih Puaro, i on snova uglubilsya v
izuchenie pis'ma.
YA vyshel iz-za stola i podoshel k oknu. Neozhidanno Puaro vskriknul. YA
vzdrognul i povernulsya.
- Idite skoree syuda, Gastings! Smotrite!
Moj drug bukval'no drozhal ot neterpeniya. Ego glaza stali zelenymi, kak
u kota. Ukazatel'nyj palec, kotorym on tykal v odin iz listkov, tozhe
drozhal.
YA podbezhal k nemu i, konechno zhe, ne uvidel nichego osobennogo.
- Razve vy ne vidite? U vseh listov, krome odnogo, kraya absolyutno
rovnye. |to odinarnye listy. A vot u etogo, smotrite, kakoj u nego
nerovnyj levyj kraj. Potomu chto ot etogo listka chto-to otorvali. Ponyali
teper', chto ya imeyu v vidu? _|to byl dvojnoj list, i, kak vidite, ego
vtoraya polovina otsutstvuet_.
Vid u menya, nesomnenno, byl dovol'no glupyj.
- Da, v etom chto-to est', - otozvalsya ya.
- Konechno est'! V etom-to vsya sol'. Prochitajte i vy vse pojmete.
YA vzyal listok i nachal chitat'.
- Nu, vidite? - sprosil Puaro. - Predydushchij list obryvaetsya tam, gde
Karlotta pishet o kapitane Marshe. Ej zhal' ego, i potom idet sleduyushchij
tekst: "Misteru Marshu ochen' nravyatsya moi parodii i to, kak ya izobrazhayu
ledi |dver. On dazhe schitaet, chto lord |dver - i tot ne zametil by raznicy,
a na dnyah..." Na etih slovah obryvaetsya predydushchij list. No, mon ami,
_sleduyushchij list otsutstvuet_. Novaya stranica nachinaetsya s "...on govorit".
_|to "on" vovse ne obyazatel'no otnositsya k kapitanu Marshu_. Tak ono i est'
na samom dele: rozygrysh predlozhil Karlotte kto-to drugoj. Zamet'te, chto
imya Marsha posle etogo nigde ne upominaetsya. O, c'est epatant! [|to
velikolepno! (fr.)] Ubijca kakim-to obrazom zavladel etim pis'mom i srazu
ponyal, chto ono mozhet vydat' ego. Nesomnenno, snachala on hotel voobshche
unichtozhit' etu uliku. No, prochitav pis'mo, prestupnik nahodit drugoj
sposob. On vyryvaet odin list, i takim obrazom pod podozreniem okazyvaetsya
drugoj chelovek, k tomu zhe tot, u kotorogo est' veskij motiv dlya ubijstva
lorda |dvera. Da, eto pis'mo okazalos' velikolepnym podarkom dlya ubijcy!
Kak govoritsya, luchshego i ne pridumaesh'!
YA vzglyanul na Puaro pochti s voshishcheniem. YA govoryu "pochti", poskol'ku ne
byl do konca uveren v pravil'nosti ego predpolozheniya. Mne predstavlyalos'
vpolne vozmozhnym, chto Karlotta sama ispol'zovala dlya pis'ma odinarnyj
list. No lico moego druga siyalo takoj radost'yu, chto u menya ne hvatilo duhu
nameknut' emu na takuyu prozaicheskuyu veroyatnost'. V konce koncov, mozhet
byt', on i prav.
I vse zhe ya osmelilsya ukazat' Puaro na slaboe mesto v ego versii.
- A kak pis'mo popalo v ruki prestupnika? Sluzhanka skazala, chto miss
Adams sama dostala ego iz svoej sumki i peredala ej.
- Otsyuda sleduet, chto libo sluzhanka lzhet, libo v tot vecher Karlotta
Adams vstrechalas' s ubijcej.
YA kivnul.
- Mne kazhetsya, chto vtoroe bolee veroyatno, - prodolzhal Puaro. - My vse
eshche ne znaem, gde nahodilas' miss Adams s togo vremeni, kak ona vyshla iz
doma, i do togo momenta, kogda ona sdala svoj portfel' v kameru hraneniya
vokzala YUston. Mne kazhetsya, chto v etot promezhutok vremeni ona vstretilas'
s ubijcej v uslovlennom meste. Mozhet byt', oni pouzhinali vmeste, i on dal
ej poslednie ukazaniya. My mozhem tol'ko dogadyvat'sya, kak prestupnik
zavladel ee pis'mom. Vozmozhno, ona derzhala ego v ruke, chtoby opustit' v
pochtovyj yashchik, i v restorane polozhila pis'mo na stol. Prestupnik uvidel
adres i pochuvstvoval opasnost'. Kakim-to obrazom on nezametno vzyal pis'mo,
nashel predlog, chtoby vyjti iz-za stola, otkryl konvert, prochital
soderzhanie i vyrval list. Potom opyat' polozhil pis'mo na stol ili otdal
miss Adams pered tem, kak ona uhodila. A mozhet, skazal ej, chto ona ego
uronila. V obshchem nevazhno, kak vse eto bylo, glavnoe, chto my znaem pochti
navernyaka sleduyushchee: Karlotta Adams vstretilas' v tot vecher s prestupnikom
ili do ili posle ubijstva lorda |dvera. YA polagayu, hotya, konechno, mogu i
oshibat'sya, chto imenno ubijca dal ej zolotuyu korobochku. Vozmozhno, eto byl
sentimental'nyj suvenir v pamyat' ob ih pervoj vstreche. _Esli tak, to
inicial D. - eto inicial prestupnika_.
- Ne ponimayu, kakoe otnoshenie imeet k etomu delu zolotaya korobochka.
- Poslushajte, Gastings, Karlotta Adams ne upotreblyala veronala. YA veryu
tomu, chto napisala ee sestra. U Karlotta bylo prekrasnoe zdorov'e, trezvyj
vzglyad na veshchi i nikakih sklonnostej k narkotikam. Ni ee druz'ya, ni
sluzhanka ne uznali etoj korobochki. Pochemu zhe ee nashli u miss Adams posle
smerti? A potomu, chto prestupniku bylo vygodno sozdat' vpechatlenie, chto
ona regulyarno prinimala veronal i delala eto v techenie znachitel'nogo
promezhutka vremeni, to est' minimum shest' mesyacev. Predpolozhim, chto ona
vstretilas' s prestupnikom posle ubijstva, pust' dazhe vsego na neskol'ko
minut. Oni vypili za uspeh svoego predpriyatiya. V bokal devushki ubijca
vsypal dozu veronala, dostatochnuyu dlya togo, chtoby ona ne prosnulas' na
sleduyushchee utro.
- Uzhasno, - proiznes ya sodrognuvshis'.
- Da, priyatnogo malo, - suho zametil Puaro.
- Vy vse eto rasskazhete Dzheppu? - sprosil ya posle nebol'shoj pauzy.
- Ne sejchas. CHto ya mogu emu skazat'? Nash zamechatel'nyj Dzhepp otvetit
mne: "Eshche odna nelepost'! Devushka navernyaka sama ispol'zovala dlya pis'ma
odinarnyj list bumagi". C'est tout [i vse (fr.)].
YA vinovato potupilsya.
- I chto ya mogu otvetit' na eto inspektoru? - prodolzhal moj drug. -
Nichego. Ved' i takoe vpolne moglo proizojti. Da tol'ko ya znayu, chto vse
bylo ne tak. Mne nuzhno, chtoby vse bylo ne tak.
Puaro zamolchal, i ego lico prinyalo mechtatel'noe vyrazhenie.
- A ved' my by tak nichego i ne uznali, esli by tol'ko prestupnik ne
otorval etot list, a akkuratno obrezal by ego. Nichego!
- Zato teper' metodom dedukcii my ustanovili, chto ubijca - chelovek
bezalabernyj, - poshutil ya.
- Net, net. Mozhet byt', on speshil. Posmotrite, kak neakkuratno
otorvano. O, navernyaka vremeni u nego bylo v obrez.
Pomolchav nemnogo, Puaro prodolzhal:
- Vy, Gastings, navernoe, obratili vnimanie na odno vazhnoe
obstoyatel'stvo: u etogo cheloveka, etogo D., dolzhno byt' na tot vecher ochen'
krepkoe alibi.
- Ne vizhu, kak emu voobshche mozhno obzavestis' dazhe plohon'kim alibi, esli
snachala on byl na Ridzhent-gejt, gde sovershil ubijstvo, a zatem vstrechalsya
s Karlottoj Adams.
- Kak raz eto ya i imel v vidu, - skazal moj drug. - Prestupniku pozarez
nuzhno alibi, znachit, on ego navernyaka prigotovil. Vtoroj vopros:
dejstvitel'no li ego imya ili familiya nachinaetsya s bukvy D. ili eto
prozvishche, pod kotorym ego znala Karlotta Adams?
On pomolchal i tiho dobavil:
- My dolzhny najti ego, Gastings. My obyazatel'no dolzhny najti cheloveka,
imya, familiya ili prozvishche kotorogo nachinaetsya s bukvy D.
Na sleduyushchij den' k nam prishel neozhidannyj posetitel' - Dzheral'dina
Marsh.
Puaro pozdorovalsya i pododvinul gost'e kreslo. YA vzglyanul na devushku, i
prezhnee chuvstvo zhalosti ovladelo mnoj. Ee bol'shie chernye glaza, kazhetsya,
stali eshche bol'she i temnee. Pod nimi byli krugi, kak budto devushka provela
bessonnuyu noch'. Pochti detskoe lico vyglyadelo izmozhdennym.
- YA prishla k vam, mister Puaro, potomu chto ne znayu, kak zhit' dal'she. YA
uzhasno rasstroena i obespokoena.
- YA vas slushayu, mademuazel', - ser'ezno i s simpatiej skazal Puaro.
- Ronal'd rasskazal mne, o chem vy govorili s nim v tot den'. V tot
uzhasnyj den', kogda ego arestovali, - devushka zyabko povela plechami. - U
nego ne bylo nadezhdy, chto emu kto-to poverit, no vy neozhidanno podoshli k
Ronal'du i skazali: "YA vam veryu". |to pravda, mister Puaro?
- Pravda, mademuazel', ya tak skazal.
- Vy dejstvitel'no _poverili_ ego rasskazu ili eto byli prosto slova?
Dzheral'dina s trevogoj zhdala otveta, podavshis' vpered i krepko scepiv
ruki.
- YA poveril ego rasskazu, mademuazel', - tiho otvetil Puaro. - YA
schitayu, chto vash dvoyurodnyj brat ne ubival lorda |dvera.
- O! - lico devushki porozovelo, glaza shiroko raskrylis'. - No togda vy
schitaete, chto... chto ubil kto-to drugoj!
- Evidemment [ochevidno (fr.)], mademuazel', - ulybnulsya moj drug.
- Kakaya ya glupaya. YA ploho vyrazhayu svoi mysli. YA hotela skazat', vy
znaete, kto ubijca? - neterpelivo proiznesla Dzheral'dina.
- Estestvenno, u menya est' koe-kakie predpolozheniya. Luchshe skazat',
podozreniya.
- A so mnoj vy imi ne podelites'? Nu pozhalujsta!
- Net, - pokachal golovoj Puaro. - |to bylo by, pozhaluj, nepravil'no.
- Znachit, vy kogo-to vpolne opredelenno podozrevaete?
Puaro opyat' uklonchivo pokachal golovoj.
- Esli by ya znala chut' bol'she, - umolyayushche proiznesla devushka, - mne
bylo by legche. I navernoe, ya mogla by pomoch' vam.
Ee prositel'nyj ton obezoruzhil by lyubogo, no Puaro byl neumolim.
- Gercoginya Merton po-prezhnemu schitaet, chto eto sdelala moya macheha, -
zadumchivo proiznesla Dzheral'dina i voprositel'no posmotrela na moego
druga.
On nikak ne otreagiroval na eto zayavlenie.
- No ya ne ponimayu, kak eto mozhet byt', - prodolzhala devushka.
- Kakogo vy mneniya o vashej machehe?
- Nu... ya ee sovsem ploho znayu. Kogda otec zhenilsya na nej, ya uchilas' v
pansione v Parizhe. Kogda ya vernulas' domoj, ona otnosilas' ko mne neploho.
YA hochu skazat', chto ona prosto ne obrashchala na menya vnimaniya. YA vsegda
schitala etu zhenshchinu legkomyslennoj i e... korystnoj.
Puaro kivnul.
- Vy upomyanuli gercoginyu Merton. Vy chasto vidites' s nej?
- Da. Ona ochen' dobra ko mne. Za poslednie dve nedeli ya provela s nej
nemalo vremeni. Vse eto tak uzhasno; razgovory, reportery, arest Ronal'da i
vse takoe, - Dzheral'dina poezhilas'. - U menya net nastoyashchih druzej. No
gercoginya tak po-dobromu ko mne otnositsya i ee syn tozhe.
- Vam on nravitsya?
- Mne kazhetsya, chto on chelovek zastenchivyj. No ego mat' mnogo o nem
rasskazyvala, i teper' ya znayu gercoga namnogo luchshe.
- YAsno. Skazhite, mademuazel', vy lyubite svoego dvoyurodnogo brata?
- Ronal'da? Konechno. Poslednie dva goda my s nim redko vstrechalis', no
do etogo on zhil v nashem dome. YA... ya vsegda schitala, chto on chudesnyj
paren': postoyanno shutil, pridumyval vsyakie zabavnye veshchi. O! V nashem
mrachnom dome on byl edinstvennym luchikom.
Puaro ponimayushche kivnul, no vsled za etim proiznes frazu, porazivshuyu
menya svoej zhestokost'yu.
- Znachit, vy ne hotite, chtoby ego povesili?
- Net, net, - devushka zadrozhala vsem telom. - Ni za chto! O, esli by
ubijcej okazalas' moya macheha! Gercoginya govorit, chto eto navernyaka ona.
- Aga! Esli by tol'ko kapitan Marsh ne vyhodil iz taksi v tot vecher, da?
- dobavil Puaro.
- Da. Togda by... chto vy etim hotite skazat'? - Dzheral'dina
nahmurilas'. - YA ne ponimayu.
- Esli by on ne poshel za tem chelovekom v dom... Kstati, a vy slyshali,
kak kto-to vhodil v dom?
- Net, ya nichego ne slyshala.
- A chto vy delali posle togo, kak voshli?
- YA srazu pobezhala naverh, chtoby vzyat' ozherel'e.
- Ponimayu. Konechno, na eto potrebovalos' vremya?
- Da. YA ne srazu nashla klyuch ot shkatulki.
- Byvaet. CHem bol'she speshish', tem medlennee poluchaetsya. Znachit, v
techenie kakogo-to vremeni vy ostavalis' naverhu, a potom, kogda spustilis'
vniz, vy uvideli v prihozhej vashego dvoyurodnogo brata?
- Da, vozle biblioteki, - devushka sudorozhno sglotnula.
- Ponimayu. I eto vas napugalo.
- Da, - Dzheral'dina s blagodarnost'yu prinimala sochuvstvennyj ton Puaro.
- Ochen' napugalo.
- Eshche by.
- Ronal'd skazal u menya za spinoj: "Nu chto. Dina, prinesla?" - i ya chut'
ne podprygnula ot neozhidannosti.
- ZHal', chto on ne ostalsya na ulice, - tiho zametil Puaro. - Togda i
pokazaniya taksista ochen' pomogli by misteru Marshu.
Devushka kivnula, i slezy zakapali iz ee glaz pryamo na koleni. Ona
vstala. Puaro vzyal Dzheral'dinu za ruku.
- Vy hotite, chtoby ya spas ego, pravda?
- O, da, da! Pozhalujsta, - ona pytalas' ovladet' soboj, kulachki ee
sudorozhno szhimalis' i razzhimalis'. - Vy ne znaete...
- Vashu zhizn' ne nazovesh' schastlivoj, mademuazel', - s simpatiej skazal
Puaro. - YA ponimayu, kak vam trudno. Gastings, vyzovite, pozhalujsta, taksi
dlya mademuazel'.
YA provodil devushku. Ona uzhe vzyala sebya v ruki i serdechno poblagodarila
menya. Kogda ya vernulsya, moj drug hodil po komnate vzad-vpered nahmuriv
brovi i razmyshlyaya o chem-to. Vid u Puaro byl nedovol'nyj. YA obradovalsya,
kogda zazvonil telefon i otvlek ego ot nepriyatnyh myslej.
- Kto govorit? O, eto vy, Dzhepp! Bonjour, mon ami.
- CHto tam u nego? - sprosil ya, podhodya blizhe.
Posle privetstvennyh izliyanij Puaro pereshel k delu.
- Da, a kto prihodil za nej? Oni pomnyat?
YA, konechno, ne slyshal otveta inspektora, no sudya po licu moego druga,
on takogo otveta ne ozhidal. Ego lico smeshno vytyanulos'.
- Vy uvereny?
- ...
- Net, no vse ravno ya neskol'ko ogorchen.
- ...
- Da, mne pridetsya peresmotret' koe-kakie svoi idei. Comment?
- ...
- V etom ya okazalsya prav. Meloch', konechno.
- ...
- Net, ya po-prezhnemu togo zhe mneniya. Ochen' proshchu vas eshche raz proverit'
restorany poblizosti ot Ridzhent-gejt, YUstona, Tottenhem-Kort-roud i,
pozhaluj, Oksford-strit.
- ...
- Da, muzhchina i zhenshchina. I eshche poblizosti ot Strenda okolo polunochi.
Comment?
- ...
- Da, ya znayu, chto kapitan Marsh byl s Dortajmerami, no v mire est' lyudi
i krome kapitana Marsha.
- ...
- Govorit', chto u menya porosyach'ya golova, nehorosho. Tout le meme okazhite
mne etu uslugu, umolyayu vas.
- ...
Puaro polozhil trubku.
- Nu? - neterpelivo sprosil ya.
- Horosho? [mezhdometie "nu" imeet v anglijskom yazyke i znachenie
"horosho"] Somnevayus'. Gastings, zolotaya korobochka byla dejstvitel'no
kuplena v parizhskom magazine, kotoryj specializiruetsya na takih veshchah.
Pis'mo s zakazom prishlo tuda ot nekoj ledi Akerli za dva dnya do ubijstva.
Ono bylo podpisano "Konstanciya Akerli". Nesomnenno, eto vymyshlennoe imya. V
pis'me prosili, chtoby na kryshke korobochki byli inicialy K.A.,
predpolozhitel'no avtora pis'ma, inkrustirovannye rubinami, a pod kryshkoj -
uzhe izvestnaya nam nadpis'. Zakaz byl srochnyj, ego zabrali na sleduyushchij
den', to est' za sutki do ubijstva lorda |dvera. Rasplatilis' nalichnymi.
- A kto ego zabral? - vzvolnovanno sprosil ya, chuvstvuya, chto my
priblizhaemsya k istine.
- ZHenshchina, Gastings.
- ZHenshchina? - udivilsya ya.
- Mais oui. ZHenshchina. Nizkoroslaya, srednih let i _v pensne_.
My ozadachenno pereglyanulis'.
Na sleduyushchij, esli ne oshibayus', den' my poshli po priglasheniyu suprugov
Uidbern na zavtrak v otel' "Klaridzhez".
Ni moj drug, ni ya ne goreli osobym zhelaniem idti, no eto bylo, kazhetsya,
shestoe priglashenie: missis Uidbern lyubila znamenitosti. Niskol'ko ne
obeskurazhennaya otkazami Puaro, ona predlozhila nam na vybor stol'ko chisel,
chto nasha kapitulyaciya byla neizbezhna. My reshili, chto chem bystree pokonchim s
etoj obyazannost'yu, tem luchshe.
Posle zvonka iz Parizha Puaro pochti ne razgovarival o dele lorda |dvera.
Na vse moi voprosy on neizmenno otvechal:
- YA zdes' chto-to ne ponimayu.
Paru raz ya slyshal, kak on probormotal:
- Pensne. Pensne v Parizhe. Pensne v sumke Karlotty Adams.
YA s radost'yu podumal, chto priglashenie Uidbernov pomozhet moemu drugu
otvlech'sya ot navyazchivyh myslej.
Molodoj Donal'd Ross tozhe byl na zavtrake. On ozhivlenno privetstvoval
menya. Poskol'ku muzhchin bylo bol'she, chem zhenshchin, ego posadili ryadom so
mnoj. Dzhejn Uilkinson sidela pochti naprotiv nas, a mezhdu nej i missis
Uidbern byl gercog Merton.
YA zametil - vprochem, eto moglo mne tol'ko pokazat'sya, - chto gercog
chuvstvuet sebya neskol'ko nelovko. Mne podumalos', chto kompaniya, v kotoroj
on okazalsya, vryad li otvechaet ego konservativnym, do nekotoroj stepeni
dazhe reakcionnym vzglyadam. Kazalos', etot chelovek po kakoj-to dosadnoj
oshibke perenessya syuda iz srednevekov'ya. Ego uvlechenie sverhsovremennoj
Dzhejn bylo odnoj iz teh anahronichnyh shutok, kotorye tak lyubit Priroda.
YA ne udivilsya kapitulyacii gercoga Mertona, kogda snova uvidel
prekrasnuyu Dzhejn i uslyshal ee bespodobnyj hriplovatyj golos, kotoryj dazhe
samye banal'nye frazy delal privlekatel'nymi. No mne prishlo v golovu, chto
so vremenem muzhchina mozhet privyknut' i k nesravnennoj krasote i k
p'yanyashchemu golosu i chto dazhe sejchas, obrazno vyrazhayas', luch zdravogo smysla
vpolne mozhet rasseyat' tuman bezrassudnoj lyubvi. A povodom dlya
vysheupomyanutoj mysli posluzhila sluchajnaya replika, prichem dovol'no glupaya,
obronennaya Dzhejn vo vremya besedy.
Uzhe ne pomnyu, kto iz gostej zagovoril o grecheskoj mifologii, upomyanuv,
sredi prochego, "sud Parisa" [soglasno grecheskoj mifologii, Paris, syn
troyanskogo carya Priama, dolzhen byl vybrat' iz treh bogin', Gery, Afiny i
Afrodity, samuyu krasivuyu; v anglijskom yazyke imya Paris proiznositsya tak
zhe, kak i nazvanie goroda Parizha].
Tut zhe prozvuchal voshititel'nyj golosok miss Uilkinson:
- Parizh? Nu, ne skazhite. Parizh uzhe ne tot, chto byl kogda-to. Vot London
i N'yu-Jork - eto da!
Kak eto dovol'no chasto sluchaetsya, ee slova prozvuchali kak raz v tot
moment, kogda beseda neskol'ko zatihla. Za stolom na sekundu vocarilos'
nelovkoe molchanie. Sprava ot menya shumno vzdohnul Donal'd Ross, missis
Uidbern s podcherknutym voodushevleniem nachala rasskazyvat' o russkoj opere,
i vse gosti kak po komande toroplivo zagovorili drug s drugom. Lish' odna
Dzhejn bezmyatezhno oglyadela sobravshihsya: ej i v golovu ne prishlo, chto ona
tol'ko chto smorozila velikuyu glupost'.
YA vzglyanul na gercoga. Guby ego byli krepko szhaty, on pokrasnel i, kak
mne pokazalos', chut' otodvinulsya ot miss Uilkinson. Mozhet byt', on nachal
ponimat', chto, esli chelovek ego titula zhenitsya na kakoj-to aktrise,
posledstviya mogut byt' ves'ma nepriyatnymi?
YA naklonilsya k svoej sosedke sleva, dorodnoj ledi, v obyazannosti
kotoroj vhodila organizaciya detskih blagotvoritel'nyh koncertov, i sprosil
pervoe, chto prishlo v golovu: "Kto eta ekstravagantnaya dama v purpurnom
plat'e na protivopolozhnom konce stola?" Konechno zhe, eto okazalas' sestra
moej sosedki! Probormotav izvineniya, ya povernulsya i zagovoril s Rossom,
kotoryj, odnako, otvechal odnoslozhno.
I togda, poluchiv otpor s obeih storon, ya obratil vnimanie na Brajena
Martina. On, vidimo, opozdal, tak kak ya zametil ego tol'ko sejchas. Akter,
sidevshij s toj zhe storony stola, chto i ya, s bol'shim ozhivleniem
razgovarival s horoshen'koj blondinkoj naprotiv. S teh por, kak ya poslednij
raz videl Martina, ego vneshnij vid znachitel'no uluchshilsya. Ustalost' na
lice ischezla, i on stal vyglyadet' molozhe i energichnee. Brajen smeyalsya,
shutil so svoej sobesednicej i byl, po vsem priznakam, v prekrasnom
nastroenii.
YA ne smog nablyudat' za nim dal'she, potomu chto kak raz v etot moment moya
dorodnaya sosedka milostivo prostila mne moyu bestaktnost' i zastavila menya
vyslushat' dlinnyj monolog o pol'ze blagotvoritel'nyh meropriyatij.
Puaro ushel ran'she, tak kak u nego namechalas' vazhnaya vstrecha: on
rassledoval delo o zagadochnom ischeznovenii botinok odnogo posla. Moj drug
poprosil poblagodarit' ot ego imeni missis Uidbern.
Posle zavtraka gosti okruzhili hozyajku. Proshchayas', kazhdyj nepremenno
nachinal s "O, dorogaya!.." YA terpelivo zhdal svoej ocheredi. V eto vremya
kto-to tronul menya za plecho.
|to byl Ross.
- A razve mister Puaro uzhe ushel? - sprosil on rasteryanno. - YA hotel
pogovorit' s nim.
Prismotrevshis' k molodomu cheloveku, ya ponyal, chto on, vidimo, chem-to
rasstroen. Ego lico bylo blednym i napryazhennym, a vzglyad - kakim-to
neuverennym.
- Zachem vy hoteli videt' moego druga? - osvedomilsya ya.
- YA... ne znayu, - otvetil on medlenno.
Uslyshav stol' strannyj otvet, ya v nedoumenii ustavilsya na molodogo
cheloveka. Ross pokrasnel.
- YA ponimayu, chto eto zvuchit nelepo. Delo v tom, chto so mnoj proizoshla
odna neponyatnaya veshch', i ya ne mogu razobrat'sya v etom samostoyatel'no. YA...
hotel by posovetovat'sya s misterom Puaro, potomu chto, vidite li... ya ne
znayu, chto delat'... mne ne hotelos' by ego trevozhit', no...
Ross byl v takom zameshatel'stve i vyglyadel takim neschastnym, chto ya
pospeshil zaverit' ego:
- U Puaro vazhnaya vstrecha, no ya znayu, chto on hotel vernut'sya k pyati
chasam. Pozvonite emu ili zahodite.
- Spasibo. Pozhaluj, ya tak i sdelayu. V pyat' chasov?
- Luchshe snachala pozvonite, - posovetoval ya, - chtoby znat' navernyaka,
vernulsya li on.
- Horosho, pozvonyu. Spasibo, Gastings. Vidite li, ya dumayu, chto eto...
mozhet byt'... ochen' vazhno.
YA kivnul i obernulsya k missis Uidbern, kotoraya rastochala medovye
komplimenty i nekrepkie rukopozhatiya. Ispolniv svoj dolg, ya uzhe sobiralsya
uhodit', kogda kto-to vzyal menya pod ruku.
- Ne brosajte menya, - poslyshalsya chej-to veselyj golos.
|to byla Dzhenni Drajver. Vyglyadela ona, mezhdu prochim, shikarno.
- Hello, - privetstvoval ee ya. - Vy otkuda zdes' vzyalis'?
- YA tozhe byla na zavtrake. Sidela za sosednim stolikom.
- YA vas ne zametil. Kak dela?
- Spasibo, velikolepno.
- Supovye tarelki po-prezhnemu pol'zuyutsya sprosom?
- Supovye tarelki, kak vy nelestno nazyvaete nashi shlyapki, idut ochen'
horosho. Posmotrim, chto vy zapoete, kogda moda na nih projdet i ledi nachnut
nosit' kakuyu-nibud' zhut' s peryshkom na makushke.
- Vam, zhenshchinam, vidno, vse ravno, chto nosit', - zametil ya.
- Vovse net. Hotya, ya dumayu, strausov nado spasat'. Pri nyneshnej mode
oni obrecheny, - zasmeyalas' devushka. - Nu, do svidan'ya. Segodnya posle obeda
ya reshila ustroit' sebe nebol'shoj otdyh. S®ezzhu v derevnyu.
- Horosho pridumali, - odobril ya. - Segodnya v Londone dyshat' nechem.
YA vernulsya domoj okolo chetyreh chasov. Puaro eshche ne bylo. V dvadcat'
minut pyatogo moj drug poyavilsya. On byl v otlichnom nastroenii, glaza ego
blesteli.
- YA vizhu, Holms, chto vy nashli botinki posla, - zametil ya.
- Prestupniki prisposobili ih dlya provoza cherez granicu kokaina.
Original'nyj sposob. Celyj chas ya prosidel v salone krasoty. Tam byla odna
devushka s kashtanovymi volosami. Vy by srazu vlyubilis'.
Puaro pochemu-to schital, chto ya pitayu slabost' k zhenshchinam s imenno takim
cvetom volos, i ya nikogda ne razubezhdal ego.
Zazvonil telefon.
- |to, navernoe, Donal'd Ross, - skazal ya, podhodya k apparatu.
- Donal'd Ross? - peresprosil Puaro.
- Da. Molodoj chelovek, s kotorym my poznakomilis' v dome sera Montegyu.
On hotel videt' vas po kakomu-to delu.
YA snyal trubku.
- Kapitan Gastings slushaet.
- |to vy, Gastings? - poslyshalsya golos Rossa. - A mister Puaro uzhe
vernulsya?
- Da, on zdes'. Hotite pogovorit' s nim ili priedete?
- Net, pozhaluj, ne priedu. |to zhe meloch'. Skazhu emu po telefonu.
- Horosho, podozhdite minutku.
Puaro podoshel i vzyal u menya trubku. YA stoyal tak blizko, chto slyshal,
hotya i ne sovsem otchetlivo, golos Rossa.
- Mister Puaro? - neterpelivo sprosil molodoj chelovek.
- Da, ya.
- Mne ochen' ne hotelos' by trevozhit' vas, no mne kazhetsya strannym odno
obstoyatel'stvo, svyazannoe so smert'yu lorda |dvera.
YA zametil, kak napryagsya Puaro.
- Prodolzhajte, prodolzhajte.
- |to mozhet pokazat'sya vam bessmyslennym...
- Net, net, vse ravno govorite.
- Segodnya na zavtrake u Uidbernov zagovorili o Parise. I ya srazu zhe...
Tut ya uslyshal v trubke ochen' dalekij zvonok u vhodnoj dveri.
- Odnu minutku, - izvinilsya Ross.
Poslyshalsya shchelchok: on polozhil trubku na stol.
My zhdali. Moj drug s trubkoj v ruke, ya - ryadom.
Proshlo dve minuty, tri, chetyre, pyat'...
Puaro bespokojno perestupil s nogi na nogu, posmotrel na chasy.
Potom, podergav vverh-vniz rychag apparata, on vyzval telefonnuyu
stanciyu. Potom vzglyanul na menya.
- Telefonistka tozhe ne mozhet dozvonit'sya do kvartiry Rossa. Govorit,
chto trubka po-prezhnemu snyata, no ee nikto ne beret. Gastings, skoree
posmotrite adres Rossa v telefonnom spravochnike. Nado nemedlenno ehat'
tuda.
CHerez neskol'ko minut my vskochili v taksi. Lico Puaro bylo mrachnym.
- YA boyus', Gastings, - skazala on. - Ochen' boyus'.
- No vy ne dumaete... - nachal ya i zamolchal.
- Prestupnik uzhe nanes dva udara i ne budet kolebat'sya, chtoby udarit' v
tretij raz. On vertitsya, izvivaetsya, kak krysa, pytayas' spasti svoyu zhizn'.
Ross predstavlyaet dlya nego opasnost' - Ross dolzhen byt' unichtozhen.
- A chto takogo mozhet znat' Ross? - sprosil ya nedoverchivo. - On zhe sam
skazal, chto eto kakaya-to meloch'.
- Znachit, on oshibalsya. Ochevidno, on znaet chto-to ves'ma znachitel'noe.
- No kak ob etom dogadalsya prestupnik?
- Vy govorili, chto Ross besedoval s vami v "Klaridzhez". Vokrug bylo
mnogo lyudej. Glupo, kak glupo. Nu pochemu vy ne vzyali ego s soboj, ne
prismotreli za nim? Nado bylo ne podpuskat' k nemu nikogo, poka ya ne
uslyshal by, chto on hochet skazat' mne.
- No ya ne dumal... sovsem ne dumal... - zapinayas' nachal opravdyvat'sya
ya.
Puaro zhestom ostanovil menya.
- Ne perezhivajte. Dejstvitel'no, otkuda vy mogli znat'? |to ya, ya dolzhen
byl predvidet'. Vidite li, Gastings, ubijca hiter i besposhchaden, kak
tigr... Nu kogda zhe my v konce koncov priedem?
Nakonec my pod®ehali k bol'shoj ploshchadi v Kensingtone, gde nahodilsya
nuzhnyj nam dom. Uzkaya kartochka ryadom s knopkoj zvonka podskazala nam, chto
Ross zhivet na vtorom etazhe. Dver' v dom byla otkryta. SHirokaya lestnica
vela naverh.
- Tak legko vojti. Ni dushi, - probormotal Puaro, vzbegaya po stupen'kam.
Peregorodka delila vtoroj etazh popolam. My uvideli dver', v centre
kotoroj byla kartochka s familiej Rossa, i ostanovilis'. Stoyala mertvaya
tishina.
YA tolknul dver'. K moemu udivleniyu, ona otkrylas'. My voshli v nebol'shuyu
prihozhuyu. Dver' pryamo vela, ochevidno, v gostinuyu. My napravilis' tuda.
Gostinaya predstavlyala iz sebya polovinu bol'shoj komnaty, razdelennoj
peregorodkoj. Ona byla deshevo, no uyutno obstavlena. Na malen'kom stolike
stoyal telefon, trubka lezhala ryadom. V komnate nikogo ne bylo. Puaro bystro
shagnul vpered, oglyadelsya i pokachal golovoj.
- Ne zdes'. Pojdemte, Gastings.
My vernulis' v prihozhuyu i ottuda proshli v malen'kuyu kuhnyu. Ross lezhal
navalivshis' na stol i raskinuv ruki. Puaro sklonilsya nad nim, potom
vypryamilsya s poblednevshim licom:
- _On mertv. Ubit udarom nozha v zatylok_.
Vse ostal'nye sobytiya togo dnya slilis' dlya menya v odin zhutkij koshmarnyj
son. YA ne mog poborot' chuvstvo, chto v smerti molodogo cheloveka povinen ya.
Vecherom, kogda my vernulis' domoj i ya nachal bormotat' upreki v
sobstvennyj adres, Puaro bystro ostanovil menya:
- Net, net, eto ne vasha vina. Vy ne mogli etogo predvidet'. Bog ne
nadelil vas harakterom, kotoryj vse stavit pod somnenie.
- A vy by zapodozrili neladnoe?
- YA - drugoe delo. Vidite li, ya vsyu zhizn' lovlyu ubijc i znayu, chto s
kazhdym novym ubijstvom tyaga k sleduyushchemu ubijstvu stanovitsya u prestupnika
vse sil'nee, poka nakonec iz-za kakogo-nibud' pustyaka... - Puaro ne
zakonchil.
S togo momenta, kak my obnaruzhili trup Rossa, moj drug byl ochen'
nemnogosloven. Vo vremya vsej etoj uzhasnoj rutiny, soprovozhdayushchej podobnye
proisshestviya - pribytiya policii, oprosa zhil'cov doma i eshche sotni podobnyh
veshchej, - Puaro hranil neponyatnoe molchanie. On kak by otgorodilsya ot
ostal'nogo mira. Vzglyad moego druga prinyal to otsutstvuyushchee vyrazhenie,
kotoroe vsegda soputstvovalo ego napryazhennoj myslitel'noj deyatel'nosti. I
vot sejchas, kogda on prerval na poluslove frazu, ya snova uvidel v ego
glazah eto vyrazhenie.
- U nas net vremeni uprekat' sebya da rassuzhdat', chto bylo by, esli by,
- tiho nachal Puaro. - Molodoj chelovek hotel soobshchit' nam chto-to. I eto
"chto-to" bylo chrezvychajno vazhnym, inache ego ne ubili by. Poskol'ku on uzhe
nikogda nichego ne skazhet, nam ostaetsya tol'ko gadat'. Prichem u nas vsego
lish' odin malen'kij klyuchik.
- Parizh, - skazal ya.
- Da, Parizh, - on vstal i nachal hodit' po komnate. - Slovo "Parizh"
figuriruet v etom dele neskol'ko raz, no, k sozhaleniyu, v raznyh
kontekstah. "Parizh" napisano na zolotoj korobochke. Parizh, noyabr' proshlogo
goda. Togda tam nahodilas' miss Adams, a mozhet, i Ross tozhe. Byl li tam
eshche kto-nibud', kogo znal Ross? Kogo on uvidel s miss Adams i pri kakih
osobyh obstoyatel'stvah?
- My etogo nikogda ne uznaem, - vstavil ya.
- Net, net, uznaem. _Obyazatel'no!_ Sposobnosti chelovecheskogo mozga
pochti bezgranichny. V svyazi s chem eshche upominalsya Parizh? Nevysokaya zhenshchina v
pensne prihodila v magazin zabrat' korobochku. Znal li ee Ross? Gercog
Merton byl v Parizhe, kogda ubili lorda |dvera. Parizh, Parizh, Parizh. Sam
lord |dver tozhe sobiralsya v Parizh... O! V etom, po-vidimomu, chto-to est'.
Mozhet byt', ego ubili, chtoby on tuda ne ezdil?
Puaro sel i zadumalsya. Brovi ego soshlis' na perenosice. YA pochti
chuvstvoval, kak ot moego druga ishodili volny ogromnogo umstvennogo
napryazheniya.
- Tak chto sluchilos' za zavtrakom u Uidbernov? - probormotal Puaro. -
Kakoe-to sluchajnoe slovo ili fraza podskazali Donal'du Rossu, chto on znaet
nechto chrezvychajno vazhnoe, o chem on do etogo i ne dogadyvalsya. Kto-to
zagovoril o Francii, da? Ili o Parizhe? YA imeyu v vidu na vashej storone
stola?
- Zagovorili ne o Parizhe, a o Parise, - i ya rasskazal Puaro o tom,
kakoj lyapsus dopustila Dzhejn Uilkinson, pereputav grecheskoe imya s
nazvaniem francuzskoj stolicy.
- Gde-to zdes' i skryta razgadka, - zadumchivo proiznes moj drug. -
Odnogo etogo slova vpolne dostatochno, no my dolzhny znat', pri kakih
obstoyatel'stvah ono prozvuchalo. Mozhet byt', za stolom byla kakaya-to osobaya
atmosfera? Na kogo smotrel Ross v etot moment? Ili o chem on govoril, kogda
prozvuchalo slovo Paris?
- On govoril o religioznyh predrassudkah v SHotlandii.
- A kuda on smotrel?
- Tochno ne skazhu. Kazhetsya, na tot konec stola, gde sidela hozyajka,
missis Uidbern.
- A kto sidel ryadom s nej?
- Gercog Merton, zatem Dzhejn Uilkinson i eshche kakoj-to dzhentl'men.
- Itak, gercog. Vozmozhno, chto Ross smotrel imenno na nego, kogda
upomyanuli Parisa. Ved' eto imya proiznositsya tochno tak, kak i nazvanie
goroda. Pomnite, chto gercog byl v Parizhe ili yakoby byl v Parizhe v moment
prestupleniya. Predpolozhim, chto Ross neozhidanno vspomnil o kakoj-to ulike,
dokazyvayushchej, chto Merton ne _nahodilsya_ v Parizhe v eto vremya.
- Moj dorogoj Puaro!
- Da, vy schitaete eto predpolozhenie nonsensom. I vse budut tak schitat'.
No byli li u mos'e gercoga motivy dlya ubijstva? Da, i k tomu zhe ves'ma
osnovatel'nye. No predpolozhit', chto on mog ubit' cheloveka - o, vse
poschitayut eto absurdom! On bogat, zanimaet vysokoe polozhenie v obshchestve i
voobshche on takaya utonchennaya natura. Nikto ne budet osobo tshchatel'no
proveryat' ego pokazaniya. A obespechit' sebe fal'shivoe alibi, nahodyas' v
ogromnom otele, ne tak uzh trudno. Uehat' posle obeda, vozvratit'sya na
sleduyushchee utro - vse mozhno sdelat'. Vspomnite, Gastings, ne skazal li
chego-nibud' Ross, kogda upomyanuli o Parise - ili o Parizhe? Ili mozhet byt'
on povel sebya kak-to neobychno?
- Po-moemu, on kak-to shumno vzdohnul.
- Nu a potom, kogda on razgovarival s vami, kak on vyglyadel?
Ozadachennym?
- Vot-vot, imenno ozadachennym.
- Precisement [tochno (fr.)]. Emu v golovu prishla kakaya-to mysl'. On
schel ee nelepoj! Absurdnoj! I odnako on ne reshalsya podelit'sya svoimi
podozreniyami s kem-nibud'. Snachala on hochet pogovorit' so mnoj. No uvy!
Kogda on reshilsya, menya v restorane uzhe ne bylo.
- Esli by on skazal mne chut' bol'she... - s sozhaleniem proiznes ya.
- Da, esli by... Kogda vy razgovarivali s Rossom, byl li kto-nibud'
poblizosti ot vas?
- Nu, voobshche-to vse gosti nahodilis' nepodaleku. Vse proshchalis' s missis
Uidbern. Nikto osobenno blizko k nam ne stoyal.
Puaro snova vstal.
- Gde zhe ya oshibalsya? - probormotal on i opyat' nachal hodit' po komnate.
- Neuzheli ya vse vremya shel po lozhnomu sledu?
YA posmotrel na svoego druga s simpatiej, hotya i ne znal, kakie mysli
tesnyatsya sejchas v ego golove. "On mozhet zakryt'sya oto vseh, kak ustrica",
- byvalo, metko zamechal inspektor Dzhepp. Edinstvennoe, chto ya znal
navernyaka, tak eto to, chto Puaro vel sejchas s soboj nastoyashchuyu bitvu.
- Tak ili inache, Ronal'da Marsha mozhno teper' isklyuchit' iz chisla
podozrevaemyh, - zametil ya.
- Ochko v ego pol'zu, - rasseyanno otozvalsya Puaro. - No sejchas nado
dumat' ne ob etom.
Neozhidanno on sel.
- Ne mozhet byt', Gastings, chtoby ya oshibalsya na vse sto procentov.
Pomnite, ya zadaval sebe pyat' voprosov?
- Da, vrode chto-to pripominayu.
- Tak vot. Voprosy byli takie: pochemu lord |dver izmenil svoi vzglyady
na razvod? Sushchestvuet li na samom dele pis'mo, kotoroe on yakoby napisal i
kotoroe ego zhena yakoby ne poluchala? CHto oznachalo vyrazhenie yarosti na ego
lice, kotoroe vy uvideli posle nashej besedy s nim? Otkuda v sumochke
Karlotty Adams okazalos' pensne? Zachem kto-to pozvonil ledi |dver vo vremya
uzhina v CHizvike, a potom srazu povesil trubku?
- YA vse vspomnil, - zayavil ya. - Imenno eti voprosy vy sebe i zadavali.
- Gastings, vse eto vremya u menya byla odna malen'kaya ideya naschet etogo
cheloveka, CHeloveka-Na-Zadnem-Plane. Na tri voprosa ya otvetil, i eti otvety
polnost'yu soglasuyutsya s moej teoriej. No eshche na dva voprosa ya otvetit' ne
mogu. Libo ya oshibochno podozrevayu _ne togo cheloveka_, a znachit, eti
ostavshiesya voprosy otvetov imet' ne mogut, libo ya vse-taki prav, i otvety
est'. Tak chto zhe, Gastings, prav ya ili net?
On vstal, podoshel k stolu i vynul iz yashchika pis'mo Karlotty Adams. Puaro
poprosil Dzheppa razreshit' emu ostavit' original pis'ma eshche na paru dnej, i
tot ne vozrazhal. Puaro razlozhil listy na stole i opyat' prinyalsya
sosredotochenno izuchat' ih.
Vremya shlo. YA zevnul i vzyal kakuyu-to knigu. YA somnevalsya, chto moemu
drugu udastsya izvlech' iz pis'ma kakuyu-libo novuyu informaciyu: my uzhe
stol'ko raz prosmatrivali ego. I dazhe esli v nem upominalsya ne Ronal'd
Marsh, to vse ravno ne bylo ni malejshej vozmozhnosti ustanovit' lichnost'
etogo cheloveka.
YA rasseyanno perevorachival stranicy knigi, potom, po-vidimomu, zadremal.
Krik Puaro zastavil menya podprygnut' ot neozhidannosti.
Moj drug smotrel na menya. Vyrazhenie ego lica trudno peredat'. V glazah
Puaro sverkal zelenyj ogonek.
- Gastings, Gastings!
- CHto takoe?
- Vy pomnite, ya skazal vam, chto esli by ubijca byl akkuratnym
chelovekom, to on by otrezal list pis'ma, a ne otorval by ego?
- Nu i chto?
- A to, chto ya oshibalsya. V etom prestuplenii ubijce kak raz i ne
otkazhesh' v smekalke. _|tot list i nado bylo otorvat', a ne otrezat'_.
Posmotrite sami.
YA posmotrel.
- Eh bien, vy vidite?
YA pokachal golovoj.
- Vy hotite skazat', chto prestupnik speshil?
- Nevazhno, speshil on ili net. Razve vy ne vidite, moj drug? _List kak
raz i dolzhen byt' otorvan..._
YA snova pokachal golovoj.
- Kakoj zhe ya glupec, - tiho proiznes Puaro. - Kak slepoj, ya nichego ne
videl. No _teper'... teper'_ vse pojdet kak nado!
CHerez minutu ego nastroenie izmenilos'. On vskochil s kresla. YA ohotno
posledoval ego primeru, hotya i ne ponimal, chto my budem delat'.
- Voz'mem taksi. Sejchas eshche tol'ko devyat' chasov. Ne slishkom pozdno dlya
togo, chtoby nanesti vizit.
- A komu my nanesem etot vizit? - sprosil ya, spuskayas' vsled za Puaro
po lestnice.
- My edem na Ridzhent-gejt.
YA schel blagorazumnym promolchat'. YA videl, chto moj drug ne v nastroenii
otvechat' na voprosy: on byl slishkom vzvolnovan. Poka my ehali v taksi, ego
pal'cy neterpelivo barabanili po kolenu. Obychnoe spokojstvie izmenilo
Puaro. YA staratel'no vspominal kazhduyu frazu iz pis'ma Karlotty Adams
sestre. Za eto vremya ya zauchil ego pochti naizust'. Myslenno ya povtoryal
slova Puaro ob otorvannom liste, no vse bylo bespolezno: ya reshitel'no
nichego ne ponimal. Pochemu etot list dolzhen byt' otorvan?
Dver' v dome lorda |dvera otkryl nam novyj sluga. Puaro osvedomilsya,
doma li miss Kerroll. My prosledovali za slugoj na vtoroj etazh, i ya v
kotoryj raz podumal: kuda zhe ischez prezhnij krasavec s grecheskim profilem?
Policiya tak i ne smogla najti ego. YA reshil, chto tot sluga, vidimo, tozhe
ubit, i mne stalo ne po sebe.
Odnako ya srazu zhe zabyl o svoih nepriyatnyh myslyah, edva uvidel miss
Kerroll, opryatnuyu, energichnuyu i rassuditel'nuyu, kak vsegda. Sekretarsha
ochen' udivilas' vizitu Puaro.
- Ochen' rad, chto vy po-prezhnemu zdes', mademuazel', - skazal moj drug s
poklonom. - YA boyalsya, chto vy zdes' bol'she ne rabotaete.
- Dzheral'dina i slushat' ne hochet o moem uhode, - otvetila miss Kerroll.
- Ona umolyala menya ostat'sya. Dejstvitel'no, v takoe trudnoe vremya ryadom s
rebenkom dolzhen kto-to byt'. Material'no, konechno, ona obespechena vsem, no
ej nuzhen chelovek, kotoryj pomozhet ej pobystree zabyt' svoi prezhnie
goresti. I uveryayu vas, mister Puaro, chto takim chelovekom s uspehom mogu
byt' ya.
Ee lico prinyalo nepreklonnoe vyrazhenie. YA podumal, chto s reporterami i
ohotnikami za pikantnymi podrobnostyami u miss Kerroll razgovor korotok.
- Mademuazel', vy vsegda predstavlyalis' mne obrazcom effektivnosti. YA
eto ochen' vysoko cenyu, tak kak takih lyudej redko vstretish'. Mademuazel'
Marsh, naprotiv, devushka ne ochen' praktichnogo sklada uma.
- Dzheral'dina mechtatel'nica, - skazala miss Kerroll. - Ona absolyutno ne
prisposoblena k zhizni i vsegda byla takoj. Horosho, chto ej hot' ne nado
zabotit'sya o hlebe nasushchnom.
- Da, dejstvitel'no.
- No ya dumayu, vy ne zatem prishli, chtoby porassuzhdat' o praktichnyh i
nepraktichnyh lyudyah. Itak, chem mogu sluzhit', mister Puaro?
Moemu drugu, konechno, ne ochen' ponravilos', chto emu tak besceremonno
nameknuli na to, chtoby on poskoree perehodil k delu. Emu, vidimo, byl po
dushe bolee zavualirovannyj podhod. Odnako sekretarshe bylo ne do
diplomaticheskih tonkostej. Ona podozritel'no smotrela na nas skvoz' stekla
svoih sil'nyh ochkov.
- YA hotel by poluchit' ot vas koe-kakuyu informaciyu po nekotorym
voprosam. YA znayu, miss Kerroll, chto vashej pamyati ya vpolne mogu doverit'sya.
- Plohoj byl by iz menya sekretar', esli by menya podvodila pamyat', -
suho zametila miss Kerroll.
- Ezdil li lord |dver v Parizh v noyabre proshlogo goda?
- Da.
- Vy mozhete skazat', kakogo eto bylo chisla?
- Nado posmotret' v zapisyah.
Ona vstala, otkryla klyuchom yashchik stola, dostala nebol'shuyu tetrad' v
pereplete i, polistav ee, ob®yavila:
- Lord |dver otbyl v Parizh 3 noyabrya i vernulsya 7 noyabrya. Vtorichno on
posetil Parizh s 29 noyabrya po 4 dekabrya. CHto eshche vas interesuet?
- S kakoj cel'yu on ezdil tuda?
- Pervyj raz on poehal, chtoby posmotret' koe-kakie statuetki, kotorye
planiroval priobresti vposledstvii na aukcione. A vtoroj raz, naskol'ko ya
znayu, lord |dver ezdil v Parizh bez opredelennyh celej.
- Soprovozhdala li svoego otca mademuazel' Marsh?
- Net, ona nikogda ne ezdila s otcom, mister Puaro. Lordu |dveru i v
golovu ne prihodilo brat' ee s soboj. V to vremya Dzheral'dina nahodilas' v
zhenskom pansione v Parizhe, no ya ne dumayu, chto lord |dver ezdil, chtoby
povidat' ee. Po krajnej mere, menya by eto ochen' udivilo.
- Vy nikogda ne ezdili s nim?
- Net.
Sekretarsha kak-to stranno posmotrela na Puaro i neozhidanno sprosila:
- Pochemu vy zadaete mne vse eti voprosy? Kakov ih smysl, mister Puaro?
Kakuyu cel' vy presleduete?
Moj drug ne otvetil, a zadal vmesto etogo novyj vopros:
- Miss Marsh ochen' lyubit svoego dvoyurodnogo brata, da?
- CHestnoe slovo, mister Puaro, ya ne ponimayu, kakoe vam do vsego etogo
delo?
- Vam izvestno, chto mademuazel' Marsh prihodila ko mne na dnyah?
- Net, ne izvestno, - po-vidimomu, eto soobshchenie sil'no udivilo
sekretarshu.
- I chto zhe ona vam skazala?
- Ona skazala, tochnee, dala ponyat', chto ochen' lyubit svoego kuzena.
- Nu a zachem togda vy sprashivaete ob etom menya?
- Potomu chto hochu znat' vashe mnenie.
Na etot raz miss Kerroll soblagovolila otvetit':
- Po-moemu, ona vsegda lyubila ego. Dazhe slishkom.
- Vam ne nravitsya novyj lord |dver?
- YA etogo ne govorila. Dlya nego ya sovershenno bespoleznaya osoba, vot i
vse. On neser'eznyj chelovek. Ne otricayu, manery u nego priyatnye, on mozhet
krasivo govorit'. No mne vse-taki hotelos' by, chtoby Dzheral'dina uvleklas'
kem-to s bolee tverdym harakterom.
- Kak, naprimer, u gercoga Mertona?
- YA ne znayu gercoga. Po krajnej mere, on ser'ezno otnositsya k svoemu
polozheniyu v obshchestve. No ved' on vlyubilsya v etu dragocennuyu Dzhejn
Uilkinson.
- No mat' gercoga...
- O! Osmelyus' skazat', chto ego mat' predpochla by ego brak s
Dzheral'dinoj. No chto mogut sdelat' materi? Synov'ya nikogda ne zhenyatsya po
zhelaniyu svoih materej.
- Kak vy schitaete, pitaet li Ronal'd Marsh nezhnye chuvstva k svoej
kuzine?
- Teper'-to chto ob etom govorit'? On arestovan.
- Znachit, vy schitaete, chto ego budut sudit'?
- Ne dumayu. Mne kazhetsya, chto on nevinoven.
- No byvaet, chto sudyat i nevinovnyh.
Miss Kerroll ne otvetila.
- Ne smeyu vas bol'she zaderzhivat', - Puaro vstal. - Vy sluchajno ne znali
Karlottu Adams?
- YA byla na ee spektakle. Ochen' umnye parodii.
- Da, ona byla devushka umnaya, - kazalos', Puaro o chem-to zadumalsya. -
O, ya chut' ne zabyl perchatki.
On protyanul ruku k stolu, ego manzhet zacepilsya za cepochku ot pensne
miss Kerroll, i ono upalo na kover. Puaro smushchenno probormotal izvineniya.
On nagnulsya, podnyal pensne, vernul sekretarshe i vzyal perchatki.
- Eshche raz proshu proshcheniya za to, chto pobespokoil vas, - skazal on na
proshchan'e. - V proshlom godu u lorda |dvera voznikli s odnim chelovekom
kakie-to raznoglasiya, i ya podumal, chto, mozhet byt', zdes' kroetsya klyuch k
razgadke. Vot pochemu ya sprosil o Parizhe. |to, konechno, ochen' slabaya
nadezhda, no mademuazel' Marsh absolyutno uverena, chto ee kuzen ne
prestupnik. Da, ochen' uverena. Do svidan'ya, miss Kerroll. Tysyacha izvinenij
za nash vizit.
Ne uspeli my vyjti iz komnaty, kak vsled nam razdalsya golos sekretarshi:
- Mister Puaro, eto ne moe pensne. YA v nem nichego ne vizhu.
- Comment? - Puaro udivlenno posmotrel na miss Kerroll. Potom ego lico
rasplylos' v ulybke. - Kakoj zhe ya nedotepa! Moe pensne tozhe vypalo iz
karmana, kogda ya naklonilsya za vashim pensne. YA ih pereputal. Vidite, oni
pohozhi kak dve kapli vody.
Vezhlivo ulybnuvshis' drug drugu, oni sovershili obmen.
- Puaro, - obratilsya ya k svoemu drugu, kogda my vyshli na ulicu, - vy zhe
ne nosite ochkov!
- Verno podmetili, - prosiyal on. - Vy, ya vizhu, uzhe ponyali, v chem delo.
- Vy podsunuli ej pensne iz sumochki Karlotty Adams?
- Imenno tak.
- A pochemu vy schitaete, chto ono mozhet prinadlezhat' miss Kerroll?
Puaro pozhal plechami:
- Iz vseh lyudej, kotorye imeyut kakoe-to otnoshenie k ubijstvu, ona
edinstvennaya nosit ochki.
- Tak ili inache, eto pensne ne ee, - zadumchivo skazal ya.
- Esli verit' ee utverzhdeniyu.
- Nu i podozritel'nyj zhe vy tip.
- Vovse net, vovse net. Mozhet byt', sekretarsha govorit pravdu. YA
uveren, chto ona govorit pravdu, inache ona vryad li zametila by raznicu. YA
podmenil pensne ochen' lovko, moj drug.
My breli po ulicam pochti naugad. YA predlozhil vzyat' taksi, no Puaro
pokachal golovoj.
- Mne nado podumat'. Progulki pomogayut mne v etom.
YA ne vozrazhal. Noch' byla dushnaya, i ya ne speshil vozvrashchat'sya domoj.
- Tak vy zadavali voprosy o Parizhe prosto tak, dlya maskirovki? -
sprosil ya s lyubopytstvom.
- Ne sovsem.
- My vse eshche ne znaem, kto skryvaetsya pod inicialom D., - zadumchivo
proiznes ya. - Mozhet byt', Donal'd Ross? No on mertv.
- Da, mertv, - mrachno podtverdil moj drug.
YA vspomnil, kak takim zhe dushnym vecherom my shli po ulice vmeste s
Rossom. Pochemu-to v moej pamyati vsplyli slova, skazannye im pri
rasstavanii, i u menya perehvatilo dyhanie ot volneniya.
- Bozhe moj, Puaro, - voskliknul ya. - Vy pomnite?
- CHto ya dolzhen pomnit', moj drug?
- Ross skazal, chto za stolom na uzhine v CHizvike sidelo trinadcat'
chelovek. _I on vstal iz-za stola pervym_.
Puaro ne otvetil. Mne stalo ne po sebe: tak byvaet, kogda sbyvaetsya
kakaya-nibud' plohaya primeta.
- Stranno, - gluho skazal ya. - Soglasites', chto stranno.
- CHto vy govorite?
- YA govoryu, ochen' stranno. Donal'd i eto chislo trinadcat'. Puaro, da o
chem vy dumaete?
I tut, k velikomu moemu udivleniyu i, priznayus', k vozmushcheniyu, moj drug
zatryassya ot smeha. On smeyalsya dovol'no dolgo. Vidno, kakaya-to zabavnaya
mysl' vyzvala u nego pristup takogo neuderzhimogo vesel'ya.
- CHert voz'mi, da nad chem vy smeetes'? - rezko sprosil ya.
- O-ho-ho! - pryamo-taki zadyhalsya Puaro. - Na dnyah, Gastings, ya uslyshal
odnu zagadku. CHto eto takoe: dve nogi, per'ya i laet, kak sobaka?
- Konechno, cyplenok, - nehotya otvetil ya. - YA etu zagadku eshche v detstve
znal.
- Vy slishkom mnogo znaete, Gastings. Nu pochemu vy ne otvetili: "YA ne
znayu"? YA by togda skazal: "|to cyplenok", a vy by vozrazili mne: "No
cyplenok ne mozhet layat'". Togda by ya otvetil: "YA eto i sam znayu, prosto
mne hotelos' sdelat' zagadku potrudnee". A esli s inicialom D. vse obstoit
tak zhe, kak s etoj zagadkoj?
- Kakoj vzdor!
- Da. Dlya bol'shinstva. No ne dlya teh lyudej, kotorye imeyut osobyj sklad
uma. |h, esli by tol'ko ya mog sprosit' u kogo-nibud'...
My prohodili mimo zdaniya kinoteatra. Kak raz okonchilsya seans, i zriteli
tolpoj povalili iz zala. Lyudi obsuzhdali svoi dela, svoyu prislugu, svoih
druzej i podrug. Koe-kto obmenivalsya vpechatleniyami ot prosmotrennogo
fil'ma.
S gruppoj zritelej my peresekli YUston-roud.
- Mne tak ponravilsya fil'm, - vzdohnuv, skazala kakaya-to devushka. -
Brajen Martin byl prosto velikolepen. A kak on skakal so skaly, chtoby
vovremya peredat' dokumenty! YA ne propuskayu ni odnoj kartiny s ego
uchastiem.
Soprovozhdayushchij devushku paren', naprotiv, ne proyavlyal osobogo entuziazma
po povodu fil'ma.
- Idiotskij syuzhet. Esli by u nih byla hot' kapel'ka zdravogo smysla, to
oni by srazu sprosili u |llis...
Konec ego frazy my ne uslyshali. Perejdya proezzhuyu chast' i stupiv na
trotuar, ya obernulsya. Puaro stoyal posredi dorogi. Mashiny i avtobusy
mchalis' na nego i speredi i szadi. YA neproizvol'no zakryl glaza rukoj,
potom uslyshal skrip tormozov i sochnuyu bran' shofera. Puaro velichestvenno
proshestvoval k obochine. Sejchas moj drug byl pohozh na lunatika.
- Puaro! - zakrichal ya. - Vy chto, s uma soshli?
- Net, mon ami. Prosto ko mne prishla razgadka etoj tajny. Tam, na
seredine dorogi.
- CHertovski neudachnoe mesto dlya razgadok, - zametil ya. - Ona mogla
okazat'sya dlya vas poslednej.
- Nevazhno. O, mon ami, kak zhe ya byl slep, gluh i beschuvstven. No teper'
ya znayu otvety na vse pyat' voprosov. Da, teper' ya ponyal. Vse tak prosto,
po-detski prosto...
Udivitel'naya u nas poluchilas' progulka domoj.
Puaro napryazhenno o chem-to dumal i inogda bormotal pod nos chto-to
nerazborchivoe. Odin raz ya uslyshal slovo "svechi", drugoj - nechto pohozhee na
"douzaine" [dyuzhina (fr.)]. Bud' ya poumnee, ya by, navernoe, smog ulovit'
hod ego myslej. A tak eti otdel'nye slova zvuchali dlya menya sushchej
tarabarshchinoj.
Edva my prishli domoj, kak Puaro pospeshil k telefonu. On pozvonil v
"Savoj" i poprosil ledi |dver. YA ne raz govoril moemu drugu, chto on
yavlyaetsya odnim iz samyh ploho informirovannyh lyudej v mire. Sejchas moi
slova podtverdilis' eshche raz.
- I ne nadejtes', starina, - skazal ya ne bez ehidstva. - Razve vy ne
znaete, chto miss Uilkinson zanyata v novoj p'ese? Tak chto v dannyj moment
ona v teatre. Eshche tol'ko pol-odinnadcatogo.
Puaro ne obratil vnimaniya na moi slova. On razgovarival so sluzhashchim
otelya. Tot, veroyatno, podtverdil vse, chto skazal ya.
- Pravda? Togda soedinite menya so sluzhankoj ledi |dver.
CHerez neskol'ko minut ego soedinili s nuzhnym nomerom.
- |to sluzhanka ledi |dver? Govorit mister |rkyul' Puaro. Vy pomnite
menya?
- ...
- Tres bien. Mne nuzhno pogovorit' s vami po vazhnomu delu. YA hochu, chtoby
vy priehali nemedlenno.
- ...
- Nu konechno, ochen' vazhno. YA dam vam svoj adres. Slushajte vnimatel'no.
On dvazhdy povtoril adres i povesil trubku. Lico Puaro bylo zadumchivo.
- Zachem vam sluzhanka? - s lyubopytstvom sprosil ya. - U vas dejstvitel'no
est' dlya nee chto-to vazhnoe?
- Net, Gastings, eto ona soobshchit mne chto-to vazhnoe.
- CHto imenno?
- Svedeniya ob odnom cheloveke.
- O Dzhejn Uilkinson?
- Net, o nej mne izvestno vse. YA izuchil ee, kak govoritsya, ot i do.
- Tak o chem zhe vy hotite pogovorit' so sluzhankoj?
Puaro ulybnulsya toj samoj ulybkoj, kotoraya vsegda vyzyvala u menya
razdrazhenie, i zayavil, chto ya sam skoro vse uvizhu. Posle etogo on nachal
suetlivo ubirat' v komnate.
Desyat' minut spustya poyavilas' sluzhanka. Na nej bylo akkuratnoe chernoe
plat'e. Ona vela sebya ne sovsem uverenno i nemnogo nervnichala. Puaro
pospeshil navstrechu zhenshchine, podozritel'no oglyadyvayushchej obstanovku komnaty.
- O! Vy uzhe prishli. Ochen' milo s vashej storony. Sadites', pozhalujsta,
mademuazel'... |llis, da?
- Da, ser. |llis.
Ona sela v kreslo, kotoroe pododvinul ej Puaro, i, polozhiv ruki na
koleni, poocheredno posmotrela na nas. Ee malen'koe blednoe lico bylo uzhe
pochti spokojno, guby podzhaty.
- Dlya nachala skazhite mne, miss |llis, skol'ko vy sluzhite u ledi |dver?
- Tri goda, ser.
- YA tak i dumal. Togda vy dolzhny znat' o nej vse.
|llis neodobritel'no vzglyanula na Puaro i nichego ne otvetila.
- YA hochu skazat', chto vy navernyaka dolzhny znat', kto mog pitat' k vashej
gospozhe vrazhdebnye chuvstva?
Sluzhanka eshche sil'nee szhala guby, no potom vse-taki otvetila:
- Bol'shinstvo zhenshchin byli nastroeny po otnosheniyu k nej
nedobrozhelatel'no, ser. Da, oni vse byli protiv nee. |to vse gadkaya
revnost'.
- Znachit, slabyj pol ee ne lyubil?
- Net, ser. Ona slishkom krasiva i vsegda dobivalas' togo, chego hotela.
V teatral'nom mire voobshche mnogo chernoj zavisti.
- Nu, a kak muzhchiny k nej otnosyatsya?
Na uvyadshem lice sluzhanki poyavilas' kislaya ulybka.
- Ona vertela dzhentl'menami, kak hotela, i eto fakt.
- YA soglasen s vami, - ulybnulsya Puaro. - No dazhe i v etom sluchae... -
on ne zakonchil i uzhe drugim tonom sprosil: - Vy znaete mistera Brajena
Martina, kinozvezdu?
- O da, ser.
- Horosho znaete?
- Ochen' horosho.
- YA dumayu, chto ne oshibus', esli skazhu, chto menee goda nazad mister
Martin byl sil'no vlyublen v vashu gospozhu.
- Po ushi vlyublen, ser. I esli hotite znat' moe mnenie, to ya schitayu, chto
on i sejchas vlyublen.
- Snachala on nadeyalsya, chto ona vyjdet za nego zamuzh, da?
- Da, ser.
- A ona kogda-nibud' dumala ser'ezno o brake s nim?
- Dumala, ser. Esli by tol'ko lord |dver dal ej razvod, ona by,
po-moemu, vyshla zamuzh za etogo aktera.
- No potom, ya polagayu, na scene poyavilsya gercog Merton?
- Da, ser. On puteshestvoval v to vremya po SHtatam i vlyubilsya v moyu
gospozhu s pervogo vzglyada.
- I shansy Brajena Martina stali ravny nulyu?
|llis kivnula.
- Konechno, mister Martin zarabatyvaet ochen' mnogo, no u gercoga eshche i
polozhenie v obshchestve, - poyasnila ona. - A dlya moej gospozhi eto ochen'
vazhno. Esli by ona vyshla zamuzh za gercoga, to stala by odnoj iz pervyh
ledi v Anglii, - zakonchila sluzhanka takim samodovol'nym tonom, chto mne
stalo smeshno.
- Znachit, mister Martin byl, kak by eto skazat', otvergnut? On ochen'
rasstroilsya?
- Da, ser, on uzhasno ogorchilsya.
- CHto vy govorite!
- Ustraival sceny revnosti. Odin raz dazhe ugrozhal ej revol'verom. YA tak
boyalas'. Potom nachal pit'. V obshchem, stal opuskat'sya.
- No v konce koncov mister Martin smirilsya.
- |to tol'ko tak kazhetsya, ser. On vse eshche ne teryaet nadezhdy. I vzglyad u
nego kakoj-to nehoroshij. YA neskol'ko raz preduprezhdala gospozhu, no ona
tol'ko smeetsya. Ponimaete, ona upivaetsya svoej vlast'yu nad muzhchinami.
- Ponimayu, - zadumchivo otvetil Puaro.
- Pravda, v poslednee vremya my ne chasto vidim mistera Martina.
Po-moemu, eto horoshij priznak. Hochetsya verit', chto on otkazalsya ot svoih
prityazanij.
- Mozhet byt'.
CHto-to v intonacii Puaro nastorozhilo |llis, i ona s trevogoj sprosila:
- Vy schitaete, chto moej gospozhe grozit opasnost', ser?
- Da, ya schitayu, chto ona v bol'shoj opasnosti, - surovo skazal moj drug.
- No ona sama v etom vinovata.
Puaro bescel'no provel rukoj po kaminnoj polke i nechayanno oprokinul
vazu s rozami. Voda polilas' na golovu i lico sluzhanki. Moj drug redko byl
takim nelovkim, iz chego ya zaklyuchil, chto sobytiya poslednego vremeni vyveli
ego iz sostoyaniya dushevnogo ravnovesiya. On uzhasno ogorchilsya, pobezhal za
polotencem) zabotlivo pomog |llis vyteret' lico i sheyu i rassypalsya v
izvineniyah.
V konce koncov on sunul ej hrustyashchuyu kupyuru i provodil do dveri,
poblagodariv za to, chto ona lyubezno soglasilas' priehat'.
- Eshche sovsem rano, - zametil Puaro, vzglyanuv na chasy. - Vy budete doma
eshche do togo, kak vernetsya vasha gospozha.
- Nu, ob etom ya ne bespokoyus'. Po-moemu, ledi |dver sobiralas' eshche
pouzhinat', a krome togo, ej vovse ne nuzhno, chtoby ya postoyanno sidela v
nomere. Razve chto kogda ona special'no poprosit ob etom.
Sovershenno neozhidanno Puaro otklonilsya ot temy razgovora:
- YA vizhu, mademuazel', chto vy hromaete.
- Nichego strashnogo, ser. Nogi nemnogo bolyat.
- Mozoli? - poniziv golos, sprosil moj drug. Takim doveritel'nym tonom
obrashchaetsya odin pacient k drugomu, znaya, chto tot stradaet ot analogichnogo
neduga.
Da, sluzhanku muchili mozoli. Puaro porassuzhdal nemnogo o kakom-to
lechebnom sredstve, tvoryashchem, po ego mneniyu, chudesa, i v konce koncov |llis
ushla.
Menya raspiralo lyubopytstvo.
- Nu chto, Puaro? CHto?
On ulybnulsya moemu neterpeniyu.
- Na segodnya vse, moj drug. Zavtra rano utrom my pozvonim Dzheppu i
poprosim ego priehat'. Eshche my pozvonim misteru Brajenu Martinu. Dumayu, u
nego est', chto rasskazat' nam. Mne by hotelos' otdat' emu dolg.
- Pravda?
YA iskosa vzglyanul na Puaro. On stranno ulybalsya kakim-to svoim myslyam.
- Kak by to ni bylo, vy ne mozhete podozrevat' Martina v ubijstve lorda
|dvera, - skazal ya. - Osobenno posle togo, chto my uslyshali sejchas ot
sluzhanki. Dzhejn eto, konechno, bylo by na ruku. No ubit' muzha, chtoby
pozvolit' vdove vyjti zamuzh za svoego sopernika, - eto ne v interesah
Martina.
- Kakaya glubokaya mysl'!
- Ne izdevajtes', - proiznes ya s nekotoroj dosadoj. - I skazhite, radi
boga, chto eto vy vse vremya vertite v rukah?
Puaro podnyal vyshe zainteresovavshij menya predmet.
- YA verchu v rukah pensne nashej dobroj |llis, moj drug. Ona ego zabyla.
- Ne govorite erundy. Kogda ona vyhodila ot nas, ono bylo u sluzhanki na
nosu.
Puaro pokachal golovoj.
- Neverno! Absolyutno neverno! Kogda ona uhodila, moj dorogoj Gastings,
na nosu u nee bylo pensne, kotoroe my nashli v sumke Karlotty Adams.
YA otkryl rot ot udivleniya.
Zvonit' inspektoru Dzheppu na sleduyushchee utro vypalo mne.
- A, eto vy, Gastings, - dovol'no rasstroenno otozvalsya tot. - Nu, chto
na etot raz?
YA peredal emu pros'bu Puaro.
- Priehat' v odinnadcat' utra? CHto zh, mozhno. U nego est' kakie-to
soobrazheniya po povodu smerti Rossa? Otkrovenno govorya, my by ne otkazalis'
ot pomoshchi. Nikakih ulik. Ochen' zagadochnaya istoriya.
- Dumayu, chto u Puaro est' dlya vas koe-chto, - otvetil ya uklonchivo. - Vo
vsyakom sluchae, on ochen' dovolen soboj.
- CHego ne skazhesh' pro menya, - zametil inspektor. - Horosho, kapitan
Gastings, ya priedu.
Zatem ya pozvonil Brajenu Martinu. Puaro proinstruktiroval menya, chto
skazat' akteru: mol, mister Puaro obnaruzhil nechto ves'ma interesnoe i
schitaet, chto misteru Martinu eto budet polezno uslyshat'. Martin sprosil,
chto imenno nashel Puaro, i ya otvetil, chto ne imeyu ni malejshego ponyatiya.
Vocarilos' molchanie.
- Horosho, - nakonec skazal Brajen, - priedu.
On povesil trubku.
Potom, k nekotoromu moemu udivleniyu, Puaro pozvonil Dzhenni Drajver i
tozhe poprosil ee prijti. Moj drug byl molchaliv i dazhe neskol'ko ugryum. YA
ne dokuchal emu voprosami.
Pervym priehal Brajen Martin. On prekrasno vyglyadel, byl v nastroenii,
hotya - ili eto mne pokazalos'? - chut'-chut' nervnichal. Pochti srazu zhe vsled
za nim priehala miss Drajver. Ona udivilas', uvidev Brajena, on tozhe
porazilsya ee priezdu. Puaro pododvinul dva kresla, predlozhil molodym lyudyam
sest' i vzglyanul na chasy.
- YA dumayu, inspektor Dzhepp budet s minuty na minutu.
- I Dzhepp tozhe? - vstrevozhenno, kak mne pokazalos', sprosil akter.
- Da, ya poprosil ego prijti. Neoficial'no, kak druga.
- YAsno.
Martin ne proronil bol'she ni slova. Dzhenni vzglyanula na nego i bystro
otvela vzglyad. V to utro devushka pokazalas' mne chem-to ozabochennoj.
Minutu spustya v komnatu voshel inspektor. Po-moemu, on slegka udivilsya,
uvidev Brajena Martina i Dzhenni Drajver, no nichem ne vydal svoih chuvstv.
On privetstvoval Puaro v svoej obychnoj shutlivoj manere.
- Nu, mister Puaro, zachem zvali? YA polagayu, u vas poyavilas' kakaya-to
novaya potryasayushchaya teoriya?
Moj drug luchezarno ulybnulsya Dzheppu.
- Net, net, nichego potryasayushchego. Prosto odna malen'kaya, prosten'kaya
istoriya. Stydno priznat'sya, no ya ne srazu razobralsya v nej. Esli vy
pozvolite, ya rasskazhu vse s samogo nachala.
Inspektor vzdohnul i posmotrel na chasy.
- Esli eto zajmet ne bol'she chasa...
- Bud'te uvereny, eto ne zajmet dazhe chasa, - uspokoil Puaro. - Vy ved'
hotite znat', kto ubil lorda |dvera, miss Adams i Donal'da Rossa?
- Dlya nachala ya hochu znat', kto ubil Rossa, - ostorozhno proiznes Dzhepp.
- Togda slushajte. YA ne budu hvastat'sya ("Da neuzheli?" - nedoverchivo
podumal ya). YA rasskazhu vam obo vseh svoih shagah, pokazhu, gde ya dal mahu,
gde proyavil chudovishchnuyu nesoobrazitel'nost', kak mne pomogla beseda s moim
drugom Gastingsom i kak replika sluchajnogo prohozhego natolknula menya na
pravil'noe reshenie.
Puaro sdelal pauzu i, prochistiv gorlo, nachal govorit' pouchitel'nym -
"lektorskim", kak ya ego nazyvayu, - tonom.
- YA nachnu s uzhina v otele "Savoj". Ko mne podoshla ledi |dver i
poprosila udelit' ej nemnogo vremeni. Ona hotela, chtoby ya pomog ej
izbavit'sya ot muzha. V konce nashego razgovora ona, ne sovsem osmotritel'no,
kak ya podumal, zayavila, chto mozhet priehat' na taksi k lordu |dveru i ubit'
ego sama. |ti slova uslyshal Brajen Martin, kotoryj voshel v nomer ledi
|dver kak raz v etot moment.
Puaro povernulsya k akteru:
- YA vse verno izlagayu?
- Vse slyshali etu ugrozu, - otvetil tot, - Uidberny, i Marsh, i
Karlotta.
- YA absolyutno soglasen s vami. Eh bien, mne tak i ne udalos' zabyt' eti
slova ledi |dver: na sleduyushchee utro Brajen Martin prishel ko mne s cel'yu
pokrepche vbit' ugrozy miss Uilkinson v moyu golovu.
- I vovse net, - serdito zakrichal Martin. - YA prishel dlya togo, chtoby...
- Vy prishli dlya togo, chtoby rasskazat' mne nebylicu o tom, chto vas
kto-to presleduet. Vozmozhno, vy pozaimstvovali etu istoriyu iz
kakogo-nibud' starogo fil'ma. Devushka, soglasie kotoroj vy dolzhny yakoby
poluchit', kakoj-to chelovek, kotorogo vy vsegda uznavali po zolotomu zubu.
Rebenok - i tot by ponyal, chto ego vodyat za nos. Mon ami, da ni odin
molodoj chelovek ne postavit sebe sejchas zolotuyu koronku, a osobenno v
Amerike. Zolotye zuby - eto vcherashnij den' zubovrachebnogo iskusstva. Da,
vsya eta istoriya okazalas' absurdnoj vydumkoj. Rasskazav mne etu nelepicu,
vy pereshli k istinnoj celi vashego vizita: vy hoteli nastroit' menya protiv
ledi |dver. Esli vyrazhat'sya proshche, vy priuchali menya k mysli o tom, chto
ubijcej mozhet byt' tol'ko ona.
- YA ne ponimayu, o chem vy govorite, - probormotal akter. Lico ego bylo
smertel'no blednym.
- Vy ne ustaete povtoryat', chto lord |dver protiv razvoda! Vy
predpolagaete, chto ya pojdu k nemu tol'ko na sleduyushchij den', no
obstoyatel'stva izmenilis', i ya besedoval s nim v to zhe utro. Lord |dver
soobshchil mne, chto on _soglasen_ na razvod, i takim obrazom motiv ubijstva
dlya ledi |dver ischez. Bolee togo, lord |dver skazal, chto poslal ej pis'mo,
v kotorom informiroval o svoem soglasii.
Odnako ledi |dver zayavila, chto ne poluchala nikakogo pis'ma. Kto iz nih
lgal: ona ili ee muzh? Ili kto-to perehvatil pis'mo? I togda ya zadal sebe
vopros: zachem misteru Brajenu Martinu nado bylo utruzhdat' sebya vsemi etimi
nebylicami? CHto dvizhet im? Postepenno ya nachal prihodit' k vyvodu, chto vy,
mos'e, bezumno vlyubleny v ledi |dver. Lord |dver, kstati, skazal mne, chto
ona hochet vyjti za kakogo-to aktera. Predpolozhim, chto snachala tak ono i
bylo, no potom ledi |dver peredumala, i k tomu vremeni, kak lord |dver
napisal ej eto pis'mo, Dzhejn hochet vyjti zamuzh za kogo-to drugogo, a ne za
vas! Teper' u vas est' vse osnovaniya perehvatit' pis'mo.
- YA nikogda...
- Vy budete govorit' potom. A sejchas vyslushajte menya. CHto zhe vy
zamyshlyali, vy, isporchennyj uspehom kumir publiki, kotoryj nikogda ni v chem
ne znal otkaza? YA dumayu, vami ovladela beshenaya yarost', zhelanie prichinit'
ledi |dver kak mozhno bol'she vreda. A chto mozhet byt' bolee strashnoj mest'yu,
chem privesti ee na skam'yu podsudimyh, a mozhet, dazhe i na viselicu?
- Bozhe moj! - voskliknul Dzhepp.
Puaro povernulsya k inspektoru.
- Da, da, vot eto i byla ta malen'kaya ideya, kotoraya rodilas' u menya.
Sredi muzhchin u Karlotty bylo dvoe druzej: kapitan Marsh i Brajen Martin.
Otsyuda sleduet, chto 10 tysyach dollarov za uchastie v "rozygryshe" mog
predlozhit' ej Brajen Martin, ves'ma bogatyj chelovek. Mne srazu pokazalos',
chto Ronal'd Marsh vryad li mog uchastvovat' v etom: miss Adams prosto ne
poverila by, chto u nego najdetsya takaya summa, ved' ona znala, chto Marsh
postoyanno nuzhdaetsya v den'gah. Tak chto bolee podhodyashchim kandidatom yavlyalsya
mister Martin.
- YA ne... govoryu vam, chto ya ne... - hriplo nachal akter.
- Kogda iz Vashingtona peredali po telegrafu soderzhanie pis'ma miss
Adams, oh, la, la, ya byl ochen' ogorchen. Mne pokazalos', chto ya vse vremya
shel po lozhnomu sledu. No potom ya sdelal otkrytie. Kogda mne prislali
original pis'ma, ya obnaruzhil, chto odnogo lista v nem ne hvataet.
Predydushchij list, v konce kotorogo rasskazyvalos' o kapitane Marshe,
zakanchivalsya slovami: "Misteru Marshu tozhe ochen' nravyatsya moi parodii... a
na dnyah..." Sleduyushchij list nachinaetsya tak: "...on govorit mne: "Pomogite
vyigrat' odno pari". No poskol'ku odna polovinka etogo dvojnogo lista byla
otorvana, to ya predpolozhil, chto _slovo "on" so sleduyushchego lista ne
otnositsya k "misteru Marshu" s predydushchego lista_. Znachit, "rozygrysh" mog
predlozhit' Karlotte kto-to drugoj.
|to predpolozhenie podtverzhdaetsya eshche vot chem. Kogda arestovali kapitana
Marsha, on sovershenno opredelenno zayavil, chto videl, kak v dom lorda |dvera
vhodil chelovek, ochen' pohozhij na Brajena Martina. V ustah obvinyaemogo eto
zayavlenie ne imelo nikakogo vesa. K tomu zhe u mistera Brajena bylo alibi.
|togo sledovalo ozhidat': esli ubil on, to emu obyazatel'no nado bylo
zapastis' alibi. Ego alibi podtverdil tol'ko odin chelovek - miss Drajver.
- CHto takoe? - rezko sprosila devushka.
- Nichego, mademuazel', - ulybnulsya Puaro, - za isklyucheniem togo, chto v
tot zhe samyj den' ya videl vas v restorane s misterom Martinom. Vy ne
polenilis' podojti ko mne i postaralis' ubedit' v tom, chto vasha podruga
miss Adams pitala simpatiyu k Ronal'du Marshu, a ne k Brajenu Martinu.
- Konechno k Marshu, - reshitel'no zayavil akter.
- Vy mogli i ne zamechat' chuvstv miss Adams k vam, mos'e, - spokojno
prodolzhal moj drug, - no ya uveren, chto ona pitala simpatiyu k vam. |to i
ob®yasnyaet, kak nel'zya luchshe, ee nepriyazn' k ledi |dver. |to vse iz-za vas.
Vy ved' rasskazali Karlotte o tom, chto Dzhejn otkazalas' vyjti za vas
zamuzh?
- |... da... mne nado bylo s kem-to podelit'sya, a ona...
- ...posochuvstvovala vam. Da i po moim nablyudeniyam ona byla k vam
neravnodushna. Eh bien, chto zhe dal'she? Arestovali Ronal'da Marsha. |to
nemedlenno podnimaet vashe nastroenie. Hotya vash plan i ne srabotal iz-za
togo, chto v poslednyuyu minutu ledi |dver peredumala i vse-taki poehala na
uzhin v CHizvik, no okazalos', chto vinu mozhno svalit' i na Marsha. Teper' vy
mogli spat' spokojno. No nekotoroe vremya spustya na zavtrake u Uidbernov vy
uslyshali, kak Donal'd Ross, etot simpatichnyj, no glupovatyj molodoj
chelovek, skazal chto-to Gastingsu, i vam pokazalos', chto vam snova ugrozhaet
opasnost'.
- Nepravda, - zastonal Martin. Pot gradom katil po ego licu, v glazah
stoyal dikij uzhas. - Govoryu vam, ya nichego ne slyshal... nichego... ya nichego
ne sdelal...
I tut proizoshla samaya, po-moemu, udivitel'naya za vse utro veshch': Puaro
spokojno skazal:
- Vy i pravda absolyutno ni v chem ne vinovny. Nadeyus', chto ya dostatochno
nakazal vas za to, chto vy prishli ko _mne_, samomu |rkyulyu Puaro, so svoej
nebylicej.
Vse prisutstvuyushchie razinuli ot udivleniya rty, a Puaro zadumchivo
prodolzhal:
- Vidite li, ya prosto pokazal vam vse svoi proschety. YA zadal sebe pyat'
voprosov. Gastings ih znaet. Otvety na tri voprosa prekrasno soglasovalis'
s moej teoriej. CHto sluchilos' s pis'mom? Mister Martin prekrasno otvetil
na etot vopros. Drugoj vopros: chto zastavilo lorda |dvera neozhidanno
peredumat' i soglasit'sya na razvod? Naschet etogo u menya poyavilos'
sleduyushchee predpolozhenie. Libo on hotel snova zhenit'sya - no etu versiyu
nichto ne podtverzhdalo - libo zdes' imel mesto shantazh. Lord |dver byl
chelovekom s otkloneniyami ot normy. Vozmozhno, koe-kakie nepriglyadnye fakty
iz ego zhizni stali izvestny ego zhene. Hotya eto i ne davalo ledi |dver
prava na razvod, no moglo byt' ispol'zovano eyu v kachestve rychaga dlya
dostizheniya svoih celej. Ona stala ugrozhat', chto ego izvrashcheniya stanut
dostoyaniem okruzhayushchih. Lord |dver zhelal izbezhat' takogo skandala - i on
sdalsya. Sovershenno sluchajno Gastings zametil vyrazhenie zhutkoj yarosti na
ego lice, kogda lord |dver sovsem ne ozhidal, chto na nego budut smotret'.
|to govorit o ego podlinnyh chuvstvah k zhene-shantazhistke. Versiyu o shantazhe
podtverzhdaet i ta pospeshnost', s kotoroj on otvetil na moj vopros o tom,
pochemu on vse-taki peredumal i reshil dat' razvod. Lord |dver skazal tak:
"Vo vsyakom sluchae, ne iz-za togo, chto v pis'me bylo chto-to
komprometiruyushchee", a ved' ya dazhe i ne upominal ob etom.
Ostavalos' eshche dva voprosa: otkuda v sumke miss Adams okazalos' pensne,
kotoroe ej ne prinadlezhalo, i pochemu ledi |dver pozvonili v CHizvik vo
vremya uzhina. Nikoim obrazom ya ne mog svyazat' eti dva fakta s lichnost'yu
mistera Martina.
YA vynuzhden byl priznat', chto libo ya oshibayus' v otnoshenii mastera
Martina, libo eti dva voprosa nepravil'ny po svoej suti. V otchayanii ya eshche
raz tshchatel'no prochital pis'mo miss Adams i koe-chto obnaruzhil!
Vot eto pis'mo. Vzglyanite sami. Dvojnoj list, ot kotorogo otorvana
polovina, nachinaetsya so slov "on govorit". No verhnyaya chast' etogo lista
oborvana nerovno, poetomu ya dogadalsya, chto v nachale slova "HE" [on
(angl.)] stoyala bukva "S", kotoruyu i otorval prestupnik. Vidite, chto u vas
poluchilos': "SHE" [ona (angl.)]. _Ona_ govorit"! Rozygrysh predlozhila
Karlotte Adams _zhenshchina_.
YA sdelal spisok vseh lic zhenskogo pola, kotorye, pust' dazhe i kosvenno,
imeli otnoshenie k etomu delu. Krome Dzhejn Uilkinson ih bylo eshche chetyre -
Dzheral'dina Marsh, miss Kerroll, miss Drajver i gercoginya Merton. Iz etih
chetyreh menya bol'she vsego interesovala miss Kerroll. Ona nosit pensne, ona
v tot vecher ostavalas' v dome lorda |dvera i v svoem zhelanii obvinit'
Dzhejn Uilkinson ona dala netochnye pokazaniya. |to umnaya, hladnokrovnaya
zhenshchina, kotoraya vpolne mogla osushchestvit' takoe prestuplenie. Ee motiv byl
neizvesten, no, v konce koncov, ona rabotala u lorda |dvera neskol'ko let,
a za eto vremya kakaya-nibud' prichina dlya ubijstva mogla najtis'.
YA takzhe ponimal, chto iz chisla podozrevaemyh nel'zya isklyuchat' i
Dzheral'dinu Marsh. Ona sama skazala, chto nenavidit otca. Devushka ona
nervnaya, vzvinchennaya. Predpolozhim, chto, kogda ona prishla domoj v tot
vecher, ona snachala ubila otca, a potom podnyalas' naverh, chtoby vzyat'
zhemchuzhnoe ozherel'e. I tut, spuskayas' vniz, ona obnaruzhila, chto ee kuzen,
kotorogo ona tak predanno lyubila, ne ostalsya v taksi, a tozhe voshel v dom!
Togda volnenie miss Marsh mozhno ob®yasnit' dvumya prichinami: ili ona
boyalas' sobstvennogo razoblacheniya, ili, esli ubila ne ona, devushka
boyalas', chto ubijcej yavlyaetsya Ronal'd. K tomu zhe na zolotoj korobochke,
najdennoj v sumochke miss Adams, byl inicial D., i v noyabre proshlogo goda
ona byla v pansionate v Parizhe, gde i mogla poznakomit'sya s Karlottoj.
Vam mozhet pokazat'sya sovershenno neveroyatnym, chto ya vklyuchil v spisok
podozrevaemyh gercoginyu Merton. No kogda ona prihodila ko mne, ya ponyal,
chto ona - fanatichka. Ves' smysl ee zhizni zaklyuchalsya dlya nee tol'ko v
sobstvennom syne, i ona vpolne mogla razrabotat' plan, chtoby unichtozhit'
zhenshchinu, grozivshuyu razrushit' ee materinskoe schast'e.
YA podozreval takzhe i miss Dzhenni Drajver... - Puaro zamolchal i
posmotrel na devushku. Ona, slegka skloniv golovu nabok, otvetila emu
derzkim vzglyadom.
- Nu i chto takoe vy obo mne razuznali?
- Nichego, krome togo, chto vy druzhite s Brajenom Martinom i chto vashi
inicialy tozhe nachinayutsya s bukvy D.
- Ne ochen'-to mnogo.
- K tomu zhe vy devushka umnaya i hladnokrovnaya i mogli by otvazhit'sya na
takoe prestuplenie.
- Prodolzhajte, - veselo skazala miss Drajver, zakurivaya sigaretu.
- Mne sledovalo eshche vyyasnit', mozhno li verit' alibi mistera Martina.
Esli da, to kto byl chelovek, kotoryj, kak zayavil Ronal'd Marsh, vhodil v
dom lorda |dvera. I tut ya koe-chto vspomnil. Tot krasavec-sluga byl ochen'
pohozh na mistera Martina. Vot etogo-to slugu i videl kapitan Marsh. U menya
na etot schet sleduyushchee predpolozhenie: sluga obnaruzhil, chto ego hozyain
mertv. Na stole v biblioteke lezhal konvert s francuzskimi banknotami na
summu, ravnuyu 100 funtam. Sluga vzyal den'gi, nezametno pokinul dom i otdal
den'gi komu-to iz svoih druzhkov-moshennikov. Potom on vernulsya, otkryv
dver' klyuchom lorda |dvera. Na sleduyushchee utro trup hozyaina obnaruzhila
sluzhanka. Sluga chuvstvoval sebya v polnoj bezopasnosti, tak kak byl
absolyutno uveren, chto lorda |dvera ubila ledi |dver. CHto zhe kasaetsya
deneg, to, ya dumayu, ih obmenyali na anglijskie funty eshche do togo, kak
obnaruzhilas' ih propazha. Odnako potom okazalos', chto u ledi |dver alibi, i
policiya stala proveryat' obitatelej doma. Sluga pronyuhal, chto Skotlend-YArd
zainteresovalsya ego proshlym, i pospeshil skryt'sya.
Dzhepp odobritel'no kivnul.
- Mne ostavalos' eshche reshit' vopros o pensne. Esli ono prinadlezhalo miss
Kerroll, to togda vse vstavalo na svoi mesta. Togda eto ona perehvatila
pis'mo, a ee pensne moglo sluchajno popast' v sumochku Karlotty Adams, kogda
oni obsuzhdali detali "rozygrysha" ili kogda oni vstretilis' v den'
ubijstva.
No okazalos', chto pensne ne prinadlezhit sekretarshe. I vot vchera vecherom
ya shel s Gastingsom domoj v rasstroennyh chuvstvah, starayas' privesti v
sistemu vse imeyushchiesya u menya fakty. I tut sluchilos' chudo.
Gastings upomyanul, chto Donal'd Ross byl odnim iz trinadcati gostej na
uzhine u sera Montegyu i chto on vstal iz-za stola pervym. YA dumal o svoem i
pochti ne obratil vnimaniya na slova moego druga. Pravda, u menya mel'knula
mysl', chto, strogo govorya, Donal'd ne pervym vstal iz-za stola. V konce
uzhina - da, no poskol'ku do etogo ledi |dver vyzyvali k telefonu, to
pervoj iz-za stola podnimalas' vse-taki ona. Moi mysli pereklyuchilis' na
ledi |dver. YA stal razmyshlyat' o ee neskol'ko infantil'nom sklade uma, i
mne prishla v golovu odna detskaya zagadka-shutka. YA zadal ee Gastingsu, no
ego eta zagadka ne rassmeshila. Potom ya stal dumat' o tom, kto mog by
rasskazat' mne ob otnosheniyah mezhdu ledi |dver i misterom Martinom. YA znal,
chto sama ona mne nichego ne rasskazhet. I vot kogda my perehodili ulicu, ya
uslyshal, kak kakoj-to prohozhij, tol'ko chto vyshedshij iz kinoteatra so svoej
sputnicej i obsuzhdavshij s nej fil'm, skazal odnu prostuyu frazu: "Oni by
srazu sprosili u |llis..." Tut menya ozarilo!
Puaro oglyadel sobravshihsya.
- Da, da, i pensne, i telefonnyj zvonok, i nizkoroslaya zhenshchina, kotoraya
zabirala zakaz iz yuvelirnogo magazina v Parizhe, - vse vstalo na svoi
mesta. Konechno _|llis_, sluzhanka Dzhejn Uilkinson! Teper' ya znal vse do
mel'chajshih podrobnostej: svechi, polumrak, missis Van Dyusen - vse! Teper' ya
_ponyal_!
30. PUARO PRODOLZHAET RASSKAZ
- Itak, moi druz'ya, - prodolzhal Puaro, - sejchas ya rasskazhu vam o tom,
kak vse proishodilo v tot vecher na samom dele. Karlotta Adams uhodit iz
doma v sem' chasov vechera. Ona edet na taksi v otel' "Pikkadilli".
- CHto? - voskliknul ya.
- Da, v "Pikkadilli". Utrom togo zhe dnya ona snyala tam nomer pod imenem
missis Van Dyusen. Ona nadela pensne s sil'nymi steklami, kotoroe, kak my
vse znaem, sil'no izmenyaet vyrazhenie lica. Itak, ona snyala nomer, skazala,
chto otplyvaet vechernim parohodom v Liverpul' i chto ee bagazh uzhe otpravlen.
V 8:30 vechera v otel' priezzhaet ledi |dver. Karlotta odevaet svetlyj
parik, beloe shelkovoe plat'e i gornostaevuyu pelerinu. _Ona, a ne Dzhejn
Uilkinson otpravlyaetsya na uzhin v CHizvik_. Da, da, etot tryuk vpolne
vozmozhen. YA byl v dome sera Montegyu v vechernee vremya. Stol osveshchen tol'ko
svechami, lampy goryat neyarko. Nikto iz gostej ne byl blizko znakom s miss
Uilkinson. Zolotistye volosy, takoj znakomyj hriplovatyj golos, manery -
vse eto mozhno poddelat'. Na sluchaj neudachi zhenshchiny tozhe pridumali kakoe-to
ob®yasnenie. Tem vremenem ledi |dver v temnom parike, odezhde Karlotty Adams
i pensne rasplachivaetsya za prebyvanie v gostinice, beret ee portfel' i
edet v taksi na vokzal YUston. V tualete ona snimaet temnyj parik i
ostavlyaet portfel' v kamere hraneniya. Pered tem, kak ehat' na
Ridzhent-gejt, ona zvonit v CHizvik i prosit pozvat' k telefonu ledi |dver.
Oni uslovilis', chto esli vse pojdet horosho i podmenu ne obnaruzhat, to
Karlotta dolzhna budet otvetit': "Da, eto ya". Konechno, miss Adams ne
podozrevala ob istinnoj celi etogo zvonka. Uslyshav otvet svoego dvojnika,
ledi |dver pristupaet k realizacii namechennogo plana. Ona edet na
Ridzhent-gejt, zatem ob®yavlyaet svoe imya i idet v biblioteku. _Zdes' ona
sovershaet pervoe ubijstvo_. Konechno, ona ne zametila, chto sverhu za nej
nablyudaet sekretarsha, miss Kerroll. Raschet miss Uilkinson takov: s odnoj
storony - pokazaniya slugi, kotoryj nikogda i ne videl ee (a krome togo, na
nej shlyapka, horosho skryvayushchaya lico), a s drugoj - dvenadcat' uvazhaemyh
svidetelej, kotorye podtverdyat, chto ona uzhinala s nimi v dome sera
Montegyu.
Zatem ledi |dver vozvrashchaetsya na vokzal, snova nadevaet temnyj parik i
zabiraet portfel'. Teper' ej nado zhdat' do teh por, poka Karlotta Adams ne
vernetsya s uzhina. Oni uslovilis' naschet primernogo vremeni vstrechi. Miss
Uilkinson idet v restoran "Korner-haus", poglyadyvaya na chasy. Vremya tyanetsya
dlya nee nevynosimo medlenno. Ona nachinaet gotovit'sya ko vtoromu ubijstvu.
Sumochka Karlotty Adams, konechno, pri nej. Ona kladet tuda zolotuyu
korobochku, kotoruyu zakazala v Parizhe. Vozmozhno, imenno togda ona i
obnaruzhila pis'mo. A mozhet, eto bylo i ran'she. Tak ili inache, uvidev adres
na konverte, ledi |dver chuvstvuet opasnost'. Ona vskryvaet konvert, chitaet
- ee opaseniya podtverzhdayutsya.
Vozmozhno, ej pervoj mysl'yu bylo unichtozhit' pis'mo, no, podumav, ona
nahodit luchshij variant. Ona otryvaet odnu polovinku dvojnogo lista, i
pis'mo stanovitsya ulikoj protiv Ronal'da Marsha, cheloveka, u kotorogo est'
veskie osnovaniya zhelat' smerti lorda |dvera. Dazhe esli u Ronal'da i budet
alibi, to vse ravno prestupnika budut iskat' sredi muzhchin, tak kak s
pomoshch'yu otorvannoj bukvy ledi |dver prevrashchaet slovo "ona" v "on". Zatem
ona kladet pis'mo obratno v sumku.
Kogda podhodit naznachennoe vremya, ona idet v napravlenii otelya "Savoj".
Uvidev avtomobil', v kotorom sidit vtoraya "ledi |dver", prestupnica
uskoryaet shag, vhodit v otel' v to zhe samoe vremya, chto i ee dvojnik, i
podnimaetsya po lestnice. Na nej nevyrazitel'noe chernoe plat'e, i vryad li
kto iz sluzhashchih obrashchaet na nee osoboe vnimanie.
Itak, ledi |dver napravlyaetsya v svoj nomer. Karlotta Adams uzhe zhdet ee
u dverej. Sluzhanku otpravili spat' poran'she, vpolne obychnoe delo. ZHenshchiny
opyat' menyayutsya odezhdoj, i zatem, kak ya predpolagayu, Dzhejn predlagaet
vypit' za uspeshnoe osushchestvlenie "rozygrysha". V vino ona nezametno
podsypaet veronal. Ledi |dver pozdravlyaet svoyu zhertvu i obeshchaet prislat'
chek na sleduyushchij den'. Karlotta Adams otpravlyaetsya domoj. Ona pytaetsya
pozvonit' komu-to iz svoih druzej, ya dumayu, misteru Martinu ili kapitanu
Marshu, potomu chto oba zhivut v rajone Viktorii, a sluzhanka miss Adams
pripomnila, chto Karlotta nazyvala telefonistke imenno etot rajon. Ne
dozvonivshis', devushka lozhitsya spat': ona slishkom ustala, i k tomu zhe
nachinaet dejstvovat' narkotik. _Karlotta Adams umiraet vo sne_. Tak
uspeshno osushchestvilos' vtoroe ubijstvo.
Teper' pogovorim o tret'em. Na zavtrake suprugov Uidbern ser Montegyu
Korner upominaet o svoej besede s ledi |dver na predmet grecheskoj
mifologii, kotoraya sostoyalas' v CHizvike v tot vecher, kogda proizoshlo
ubijstvo. Izbezhat' razoblacheniya chrezvychajno legko: prestupnice dostatochno
probormotat' v otvet chto-nibud' naschet glubokih poznanij sera Montegyu v
etoj oblasti. No Nemezida [v drevnegrecheskoj mifologii boginya vozmezdiya]
nastigaet ee - edva ledi |dver slyshit upominanie o Parise, kak srazu zhe
nachinaet govorit' o Parizhe, ved' ona znaet tol'ko stolicu mod i
razvlechenie!
Naprotiv nee sidit Donal'd Ross, molodoj chelovek, kotoryj tozhe
prisutstvoval na uzhine v CHizvike. On slyshal, kak ledi |dver obsuzhdala v
tot vecher grecheskuyu kul'turu, poeziyu Gomera. Karlotta Adams byla
obrazovannoj, nachitannoj devushkoj. Donal'd Ross s udivleniem smotrit na
ledi |dver i vdrug nachinaet ponimat', _chto na uzhine v CHizvike byla drugaya
zhenshchina_. Molodoj chelovek uzhasno skonfuzhen, on ne uveren v pravil'nosti
svoego predpolozheniya. Emu nado s kem-to posovetovat'sya. On hochet videt'
menya i sprashivaet obo mne u Gastingsa.
No ledi |dver slyshit ego razgovor s moim drugom i ponimaet, chto
kakim-to obrazom vydala sebya. Gastings govorit, chto ya vernus' k pyati
chasam. Bez dvadcati pyat' prestupnica priezzhaet na kvartiru Donal'da Rossa.
On ochen' udivlen, no emu i v golovu ne prihodit opasat'sya chego-to. Molodoj
sil'nyj chelovek - s kakoj stati emu boyat'sya zhenshchiny? Oni idut v kuhnyu.
Ledi |dver rasskazyvaet emu kakuyu-to nebylicu. Mozhet byt', brosaetsya k
nemu na sheyu ili chto-nibud' v etom rode. Zatem bystrym i tochnym udarom, kak
i svoego muzha, ona ubivaet Rossa. Vozmozhno, on izdaet priglushennyj krik -
i vse. Zamolchal eshche odin svidetel'.
V komnate vocarilas' tishina. Potom Dzhepp hriplo sprosil:
- Tak vy hotite skazat'... chto ona ubila vseh troih?
Puaro kivnul.
- No pochemu? Ved' muzh daval ej razvod?
- A potomu, chto gercog Merton - yaryj anglokatolik, kotoryj fanatichno
sleduet religioznym dogmam. On by i slushat' ne stal o brake s zhenshchinoj,
muzh kotoroj, pust' i byvshij, zhiv. A vot esli by ona byla vdovoj, to pochti
navernyaka vyshla by za nego. Nesomnenno, ledi |dver pytalas' ustroit' brak
s gercogom i pri zhivom muzhe, no on na eto ne poshel.
- Zachem zhe ona poslala vas k lordu |dveru?
- Ah! Parbleu [a, chert voz'mi (fr.)], - i Puaro, govorivshij do sih por
suhim, oficial'nym tonom, pereshel k svoej obychnoj manere. - Zachem?
Popudrit' mne mozga! Sdelat' menya svidetelem togo fakta, chto s ee storony
dlya ubijstva net nikakogo motiva! Ona hotela sdelat' menya, samogo |rkyulya
Puaro, orudiem v svoih rukah! Ma foi [chestnoe slovo (fr.)], ponachalu ej
eto udalos'! O, etot strannyj um, s odnoj storony, po-detski naivnyj, s
drugoj - zloveshchij. A kakaya aktrisa! Kak velikolepno razygrala udivlenie,
kogda ya skazal ej o pis'me lorda |dvera! Kak ubeditel'no ona klyalas', chto
ne poluchala ego. Muchila li ee sovest' za tri nevinnye zhertvy? Gotov
poklyast'sya, chto vryad li.
- YA govoril vam, chto eto za chelovek! - vskrichal Brajen Martin. - YA
preduprezhdal. YA znal, chto ona hochet ubit' ego, chuvstvoval. I ya boyalsya, chto
eto sojdet ej s ruk. Dzhejn d'yavol'ski umna, kak byvayut umny sumasshedshie. A
eshche ya hotel, chtoby ona stradala, muchilas'. YA hotel, chtoby ee povesili.
Lico aktera stalo puncovym, golos drozhal.
- Nu, nu, uspokojsya, - skazala Dzhenni Drajver takim tonom, kakim nyani
razgovarivayut s malen'kimi det'mi.
- A zolotaya korobochka s inicialom "D." i nadpis'yu "Parizh, noyabr'"? -
sprosil Dzhepp.
- Ona zakazala ee v pis'me, oplatila avansom i poslala svoyu sluzhanku
|llis zabrat' paket. Konechno, |llis ne imela ni malejshego ponyatiya, chto
vnutri. Ledi |dver takzhe pozaimstvovala u sluzhanki pensne, chtoby
ispol'zovat' ego v sozdanii obraza mificheskoj missis Van Dyusen. No potom
ona pozabyla o nem, i pensne ostalos' v sumochke Karlotty Adams. |to byla
eshche odna ee oshibka.
Vse eto prishlo mne v golovu, kogda ya stoyal na seredine proezzhej chasti.
Konechno, voditel' avtobusa obozval menya nehoroshimi slovami, no radi
konechnogo rezul'tata stoilo poterpet'. |llis! Pensne |llis. Vizit |llis v
Parizh za korobochkoj. |llis, a otsyuda i Dzhejn Uilkinson. Ves'ma vozmozhno,
chto krome pensne ledi |dver pozaimstvovala u sluzhanki i eshche koe-chto.
- CHto imenno?
- Nozh dlya hleba.
YA vzdrognul.
- |to _pravda_, mister Puaro? - sprosil Dzhepp, i vpervye v golose
inspektora ne bylo privychnogo skepsisa.
- Da, eto pravda.
Zatem podal golos Brajen Martin, i mne podumalos', chto eti ego slova
prekrasno harakterizuyut ego naturu v celom.
- Poslushajte, - nachal on razdrazhenno, - a prichem zdes' ya? Zachem vy
_menya_ syuda pritashchili? Vy zhe napugali menya do smerti.
Puaro smeril ego holodnym vzglyadom.
- YA hotel vas prouchit', mos'e, za vashu naglost'. Kak vy osmelilis'
vodit' za nos menya, samogo |rkyulya Puaro?
I tut Dzhenni Drajver rassmeyalas'. Smeyalas' ona dolgo.
- Tak tebe i nado, Brajen, - nakonec skazala ona.
Potom devushka povernulas' k Puaro.
- YA tak rada, chto eto ne Ronal'd Marsh. Mne vsegda nravilsya etot molodoj
chelovek. I kak horosho, chto ubijstvo lorda |dvera ne ostanetsya
beznakazannym! Nu, a chto kasaetsya Brajena, to ya soobshchu vam odnu novost',
mister Puaro. YA vyhozhu za nego zamuzh. I esli on dumaet, chto budet zhenit'sya
i razvodit'sya kazhdye dva-tri goda, kak prinyato u nih tam v Gollivude, to
on gluboko zabluzhdaetsya. Ot menya emu tak prosto ne otdelat'sya.
Puaro posmotrel na devushku, na ee ognenno-ryzhie volosy i reshitel'nyj
podborodok.
- Ochen' vozmozhno, chto tak i budet, mademuazel', - proiznes on. - Kak ya
uzhe skazal, vy devushka otvazhnaya. Smelosti u vas hvatit dazhe na to, chtoby
vyjti zamuzh za kinozvezdu.
Last-modified: Thu, 28 Feb 2002 21:36:56 GMT