Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   Per. - I.Matveev.
   Spellcheck by HarryFan, 28 February 2001
   -----------------------------------------------------------------------





   U lyudej korotkaya pamyat'. Ubijstvo Dzhordzha Al'freda Sent Vincenta Marsha,
chetvertogo barona |dvera, vyzvavshee nevidannyj vsplesk emocij,  davno  uzhe
zabyto. Novye sensacii zavladeli umami obyvatelej.
   O tom, chto v rassledovanii etogo dela prinimal uchastie moj drug  |rkyul'
Puaro, nikogda ne upominalos'. On tak reshil - i  lavry  dostalis'  drugim.
Bolee togo, s tochki zreniya Puaro eto bylo odno iz samyh neudachnyh ego del.
On ne ustaval povtoryat', chto tol'ko replika sluchajnogo prohozhego natolkala
ego na pravil'noe reshenie.
   Tak  ili  inache,  ya  schitayu,  chto  prestuplenie  bylo  raskryto  imenno
blagodarya genial'nosti |rkyulya Puaro. Esli by ne  on,  ubijcu  vryad  li  by
razoblachili.
   YA dumayu, chto nastalo vremya rasskazat' obo vsem  po  poryadku.  Nikto  ne
znaet luchshe menya vseh detalej rassledovaniya. Stoit takzhe zametit',  chto  ya
vypolnyayu volyu odnoj ocharovatel'noj ledi.
   YA chasto vspominayu tot den', kogda Puaro, vyshagivaya vzad-vpered po kovru
svoej  akkuratnoj   gostinoj,   masterski   izlagal   nam   detali   etogo
oshelomlyayushchego dela. YA nachnu svoj rasskaz s togo, s chego nachal ego Puaro  -
s poseshcheniya odnogo iz londonskih teatrov v iyune proshlogo goda. V to  vremya
sredi teatralov stolicy tol'ko i razgovorov bylo, chto ob aktrise  Karlotte
Adams, kotoraya s ogromnym uspehom  vystupila  godom  ran'she  v  neskol'kih
spektaklyah. Ee nyneshnie vystupleniya v Londone prodolzhalis' tri nedeli;  my
s Puaro popali na predposlednij spektakl'.
   Karlotta Adams byla amerikankoj s  izumitel'nym  talantom  scenicheskogo
perevoploshcheniya bez kakogo-libo grima ili dekoracij. Ee parodiya na vecher  v
zagranichnom otele bukval'no ocharovala vseh zritelej. Pered nashimi  glazami
poocheredno poyavlyalis'  obrazy  amerikanskih  i  nemeckih  turistov,  semej
srednego  klassa,  zhenshchin  somnitel'noj  reputacii,   obednevshih   russkih
aristokratov i  utomlennyh  sderzhannyh  oficiantov.  Kazalos',  aktrisa  s
legkost'yu govorit na lyubom yazyke.
   Ee sketchi byli  to  bezuderzhno  smeshnymi,  to  predel'no  tragicheskimi.
Zriteli videli umirayushchuyu v bol'nice zhenshchinu-cheshku i chut' ne rydali. Minutu
spustya  oni  iznemogali  ot  smeha,  glyadya  na  zubnogo  vracha,   druzheski
boltayushchego so svoimi budushchimi zhertvami.
   V konce  programmy  Karlotta  Adams  ob®yavila,  chto  pokazhet  neskol'ko
parodij na znamenityh  lyudej.  I  opyat'  aktrisa  prodemonstrirovala  svoi
isklyuchitel'nye sposobnosti. CHerty  ee  lica  neozhidanno  menyalis'  -  i  v
sleduyushchij mig zriteli bez truda uznavali izvestnogo politicheskogo deyatelya,
populyarnuyu aktrisu ili svetskuyu krasavicu. Prichem kazhdyj personazh  govoril
prisushchim tol'ko emu yazykom. Mezhdu prochim, eti korotkie  rechi  byli  ves'ma
ostroumnymi.  Oni  metko  podcherkivali  slabosti  vybrannogo  dlya  parodii
sub®ekta.
   Odnoj  iz  poslednih  Karlotta  parodirovala  Dzhejn  Uilkinson,   ochen'
populyarnuyu v Anglii amerikanskuyu aktrisu. Nomer byl produman  do  melochej.
Banal'nye frazy sletali s yazyka miss Adams s takim emocional'nym  zaryadom,
chto zriteli vopreki svoemu zhelaniyu nachinali chuvstvovat', kak kazhdoe  slovo
obretaet smysl  i  silu.  Ee  golos,  neperedavaemo  izyskannogo  ottenka,
glubokij, hriplovatyj, kazalos', p'yanil  publiku.  Karlotta  isklyuchitel'no
chetko   kopirovala   sderzhannye   zhesty   Dzhejn   Uilkinson,   ee   slegka
raskachivayushchuyusya pohodku i dazhe ee neobyknovennuyu krasotu. I kak eto u  nee
poluchalos', uma ne prilozhu!
   YA vsegda  byl  goryachim  poklonnikom  prekrasnoj  Dzhejn  Uilkinson.  Ona
budorazhila moi chuvstva v svoih luchshih dramaticheskih rolyah, i vopreki  vsem
tem, kto schital, chto ona - zhenshchina krasivaya, no vovse ne  aktrisa,  ya  byl
isklyuchitel'no vysokogo mneniya o ee scenicheskih sposobnostyah. I vot  sejchas
ne sovsem priyatnoe chuvstvo ovladelo mnoj: kazalos', poyavilas' vtoraya Dzhejn
Uilkinson. YA  slyshal  znakomyj,  s  notkoj  fatalisticheskoj  obrechennosti,
hriplovatyj golos. YA videl  trogatel'nye  zhesty  bessil'no  szhimayushchihsya  i
razzhimayushchihsya ruk. YA nablyudal za zaprokinutoj vdrug golovoj, kogda  kaskad
pyshnyh volos otletaet nazad, otkryvaya lico, - i uznaval Dzhejn Uilkinson.
   Ona byla odnoj iz teh aktris, kotoryh dazhe supruzheskaya zhizn'  ne  mozhet
zastavit' pokinut' scenu. Dzhejn Uilkinson  vyshla  zamuzh  za  bogatogo,  no
neskol'ko ekscentrichnogo lorda |dvera.  Esli  verit'  sluham,  vskore  ona
brosila ego. Tak ili inache, cherez  poltora  goda  posle  svad'by  ona  uzhe
snimalas' v amerikanskih fil'mah, a zatem igrala  v  odnom  iz  londonskih
teatrov v populyarnoj p'ese.
   Nablyudaya za ostroumnymi,  no  neskol'ko  obidnymi  imitaciyami  Karlotty
Adams, ya podumal, chto interesno bylo by znat', kak otnosyatsya k etomu  sami
parodiruemye. Rady li oni tomu, chto tak populyarny i chto poluchayut  ot  etih
sketchej dopolnitel'nuyu reklamu? Ili negoduyut, chto sekrety ih  remesla  kak
by raskryvayutsya podobnymi parodiyami? Ved' Karlotta Adams byla v  polozhenii
cheloveka, kotoryj ob®yasnyaet publike tryuki fokusnika: o, eto staryj  fokus!
On ochen' prost. Sejchas ya pokazhu vam, kak on eto delaet!
   YA reshil, chto esli by  ob®ektom  parodii  byl  ya,  to  navernyaka  sil'no
obidelsya by. Konechno, ya postaralsya by nichem ne  vydat'  svoih  chuvstv,  no
skazhu sovershenno opredelenno: mne by eto ne  ponravilos'.  Nuzhno  obladat'
isklyuchitel'nym  chuvstvom  yumora  i  velikodushiem,  chtoby   ocenit'   takoe
bezzhalostnoe sharzhirovanie.
   Edva lish' ya podumal ob etom, kak priyatnyj  hriplovatyj  smeh  so  sceny
ehom otozvalsya u menya za spinoj. YA obernulsya. Za mnoj sidela  ta,  kotoruyu
tak smeshno peredraznivali sejchas na estrade: ledi |dver,  bolee  izvestnaya
kak miss Dzhejn Uilkinson.
   YA srazu ponyal, chto ob obide zdes' ne mozhet byt' i  rechi.  Vzvolnovannaya
aktrisa, podavshis' vpered i  priotkryv  rot  ot  udovol'stviya,  voshishchenno
smotrela na scenu.
   Kogda nomer zakonchilsya, ona zasmeyalas', gromko zahlopala i  naklonilas'
k svoemu sputniku, roslomu, simpatichnomu muzhchine, napominavshemu vneshnost'yu
grecheskogo boga. |to byl Brajen  Martin,  odin  iz  populyarnejshih  akterov
kino. Dzhejn Uilkinson snimalas' s nim v neskol'kih fil'mah.
   - Zamechatel'no, pravda? - sprosila ledi |dver.
   On zasmeyalsya.
   - Ty tak vzvolnovana, Dzhejn.
   - |ta aktrisa prosto velikolepna! Dazhe chereschur. Luchshe, chem ya ozhidala.
   YA ne uslyshal, chto otvetil ej priyatno udivlennyj Martin. Karlotta  Adams
nachala sleduyushchuyu parodiyu.
   Posle spektaklya my  s  Puaro  reshili  pouzhinat'  v  otele  "Savoj".  Po
zabavnoj, na moj vzglyad, sluchajnosti, za sosednim stolikom okazalis'  ledi
|dver, Brajen Martin i eshche dvoe, kotoryh ya ne znal. V  tot  samyj  moment,
kogda ya govoril ob etom Puaro, v zal voshli muzhchina i  zhenshchina  i  seli  za
sleduyushchij stolik. Lico zhenshchiny bylo udivitel'no znakomym, no kakoj-to  mig
ya, kak ni stranno, ne mog uznat' ego.
   Potom ya vdrug ponyal, chto eto Karlotta Adams. Ee sputnika ya ne znal. |to
byl vyholennyj dzhentl'men s veselym, no pustym vyrazheniem lica. Mne  takie
ne nravyatsya.
   Karlotta Adams byla v chernom neprimetnom plat'e. Ee lico,  podvizhnoe  i
chuvstvennoe, nel'zya bylo nazvat' osobo privlekatel'nym, no  ono  prekrasno
podhodilo dlya  podrazhaniya.  Takie  lica  legko  priobretayut  cherty  chuzhogo
haraktera, no svoego ne imeyut.
   YA stal delit'sya svoimi razmyshleniyami s Puaro.  On  vnimatel'no  slushal,
slegka skloniv nabok svoyu yajcevidnuyu  golovu,  i  v  to  zhe  vremya  brosal
vnimatel'nye vzglyady na oba stolika.
   - Tak, znachit, eto ledi |dver? Da, pripominayu, ya videl ee v  spektakle.
Ona belle femme [krasivaya zhenshchina (fr.)].
   - I k tomu zhe otlichnaya aktrisa.
   - Vozmozhno.
   - Pohozhe, vy ne sovsem ubezhdeny v etom.
   - Dumayu, chto ee akterskie sposobnosti zavisyat ot obstanovki, moj  drug.
Dlya togo, chtoby ona igrala horosho, p'esa dolzhna byt' o nej i dlya nee. Esli
ona igraet glavnuyu rol' i vsya p'esa vrashchaetsya vokrug nee - da, togda  ya  s
vami soglasen. No ya somnevayus', chto ona  smozhet  sygrat'  dolzhnym  obrazom
malen'kuyu rol' ili dazhe, chto nazyvaetsya, harakternuyu  rol'.  Mne  kazhetsya,
chto ona iz teh zhenshchin, kotorye interesuyutsya tol'ko soboj.
   Puaro pomolchal i potom sovershenno neozhidanno dobavil:
   - Takih lyudej podzhidaet v zhizni bol'shaya opasnost'.
   - Opasnost'? - udivilsya ya.
   - YA vizhu, mon ami [moj drug (fr.)], chto  vas  udivilo  eto  slovo.  Da,
imenno opasnost', potomu  chto  takie  zhenshchiny  zanyaty  tol'ko  sobstvennoj
personoj i ne zamechayut proishodyashchego vokrug. A ved' zhizn'  -  eto  million
protivoborstvuyushchih interesov i konfliktnyh otnoshenij  mezhdu  lyud'mi.  Net,
takie zhenshchiny vidyat tol'ko svoj sobstvennyj put' vpered,  i  poetomu  rano
ili pozdno ih zhdet katastrofa.
   YA vser'ez zainteresovalsya. Podobnoe ne prihodilo mne v golovu.
   - A vtoraya zhenshchina? - sprosil ya. - Miss Adams?
   Puaro perevel vzglyad na drugoj stolik.
   - Nu i chto zhe vy hotite uznat' ot menya? - ulybnulsya on.
   - Kakoe ona proizvodit na vas vpechatlenie?
   - Mon cher [dorogoj moj  (fr.)],  vy  hotite,  chtoby  ya,  kak  gadalka,
predskazyval sud'bu po liniyam ladoni?
   - U vas eto poluchaetsya luchshe, chem u drugih, - zametil ya.
   - Vy slishkom vysokogo mneniya o moih sposobnostyah, Gastings,  eto  ochen'
trogatel'no. No razve vy ne znaete, moj drug, chto dusha kazhdogo  iz  nas  -
eto tajna za sem'yu pechatyami, eto labirint konfliktuyushchih emocij, strastej i
sklonnostej. Mais oui, c'est  vrai  [da,  eto  tak  (fr.)].  Mozhno  delat'
skol'ko ugodno predpolozhenij naschet togo ili drugogo cheloveka, no v devyati
sluchayah iz desyati obyazatel'no oshibesh'sya.
   - |rkyul' Puaro ne oshibaetsya, - ulybnulsya ya.
   - Oshibaetsya dazhe  |rkyul'  Puaro!  O!  YA  znayu,  chto  vy  schitaete  menya
tshcheslavnym, no, uveryayu vas, ya ochen' skromnyj chelovek.
   YA zasmeyalsya.
   - Vy - i skromnyj!
   -  Imenno  tak.  Pravda,  o  svoih  usah  ya  mogu  skazat'  bez  lozhnoj
skromnosti: ni u kogo v Londone ya takih ne videl.
   - I ne uvidite, - skazal ya sderzhanno. - V  etom  otnoshenii  vam  nechego
opasat'sya. Tak vy nichego ne skazhete o Karlotte Adams?
   - Elle est artiste! [Ona artistka! (fr.)] -  otvetil  Puaro  prosto.  -
|tim vse skazano, ne pravda li?
   - No vy ne schitaete, chto ee podzhidaet v zhizni opasnost'?
   - |to mozhno skazat' o  lyubom  iz  nas,  -  ser'ezno  zametil  Puaro.  -
Neschast'ya i ispytaniya podkaraulivayut nas povsyudu.  No  vernemsya  k  vashemu
voprosu. YA dumayu, miss Adams preuspeet v zhizni. Ona umna -  i  ne  tol'ko.
Nu, a chto kasaetsya opasnosti, da, ee opasnost' tozhe ne minuet.
   - Kakogo roda?
   - Lyubov' k den'gam. Ona mozhet uvesti s  pryamoj  dorogi  zdravomysliya  i
osmotritel'nosti.
   - No eto mozhet sluchit'sya s kazhdym, - zametil ya.
   - Verno, no v lyubom sluchae i vy i ya smozhem vovremya zametit'  opasnost',
vzvesit' vse za i protiv. A vot esli chelovek slishkom lyubit den'gi,  tol'ko
ih i vidit, to oni zaslonyayut ot nego vse ostal'noe.
   YA rassmeyalsya nad ser'eznost'yu moego druga i ehidno skazal:
   - Koroleva gadalok cyganka |smeral'da za rabotoj.
   - Psihologiya voobshche  ochen'  interesnaya  veshch',  -  prodolzhal  Puaro,  ne
obrashchaya  vnimaniya  na  moyu  kolkost'.  -  Bez  nee   nel'zya   brat'sya   za
rassledovanie prestupleniya. Syshchika dolzhno interesovat' v pervuyu ochered' ne
samo ubijstvo, a chto stoit _za_ nim. Ponimaete, o chem ya govoryu, Gastings?
   YA otvetil, chto prekrasno ponimayu.
   - YA zametil, chto,  kogda  my  rabotaem  vmeste,  vy  vsegda  staraetes'
prinudit' menya k fizicheskim dejstviyam, - prodolzhal  Puaro.  -  Vy  hotite,
chtoby ya izmeryal sledy obuvi, bral analizy sigaretnogo pepla ili, polzaya na
kolenyah po  polu,  vyiskival  kakie-to  veshchestvennye  dokazatel'stva.  Vam
nikogda ne prihodit v golovu, chto, kogda  sidish'  s  zakrytymi  glazami  v
kresle, udaetsya bystree podojti k resheniyu problemy, potomu  chto  um  vidit
bol'she, chem glaza.
   - U menya tak ne poluchaetsya, - pozhalovalsya ya. - Kogda ya sizhu  v  kresle,
so mnoj vsegda proishodit odno i to zhe.
   - YA eto zametil, - otvetil Puaro. - Ochen' stranno. V takie momenty mozg
dolzhen lihoradochno rabotat',  a  ne  provalivat'sya  v  bezdeyatel'nyj  son.
Umstvennaya deyatel'nost' tak  uvlekatel'na,  ona  tak  stimuliruet.  Rabota
malen'kih  seryh  kletochek  dostavlyaet  sub®ektu  moral'noe  udovol'stvie.
Tol'ko oni mogut, provesti skvoz' tuman k istine.
   Boyus', chto u menya vyrabotalas' privychka pereklyuchat'  svoe  vnimanie  na
drugie veshchi, edva Puaro upominal malen'kie serye kletochki. YA slishkom chasto
slyshal ot nego odno i to zhe.
   V dannom sluchae moe vnimanie bylo privlecheno k sosednemu stoliku. Kogda
moj drug zakonchil, ya, posmeivayas', skazal:
   - A vy pol'zuetes' uspehom, Puaro. Prekrasnaya ledi |dver ne mozhet  glaz
otvesti ot vas.
   - Nesomnenno, ej skazali, kto ya takoj, - zametil Puaro, starayas'  nichem
ne vydat' svoego udovol'stviya. |to emu ne udalos'.
   - Dumayu, chto eto iz-za vashih znamenityh usov, - prodolzhal ya. -  Oni  ee
ocharovali.
   Puaro ukradkoj pogladil predmet svoej gordosti.
   - Oni unikal'ny, eto pravda, - skazal on. - Ah, moj drug,  eta  "zubnaya
shchetka pod nosom", kak vy izvolite nazyvat' usy, na samom dele - velichajshij
dar prirody. I iskusstvenno sderzhivat' ih  rost  -  eto  zhe  prestuplenie!
Prekratite ih podstrigat', umolyayu vas.
   - Vot eto da! - voskliknul ya, ne obrashchaya vnimaniya  na  slova  Puaro.  -
Kazhetsya, ledi |dver hochet podoili k nam. Brajen Martin, pohozhe, protiv, no
ona ego ne slushaet.
   Dejstvitel'no, Dzhejn Uilkinson poryvisto podnyalas' so  svoego  mesta  i
napravilas' k nashemu stoliku. Puaro vstal i poklonilsya. YA  posledoval  ego
primeru.
   - Mister Puaro, ne tak  li?  -  proiznesla  aktrisa  tihim  hriplovatym
golosom.
   - K vashim uslugam.
   - Mister Puaro, ya hochu pogovorit' s vami. YA dolzhna pogovorit' s vami.
   - Razumeetsya, madam. Sadites', pozhalujsta.
   - Net, net, ne zdes'. YA  hochu  pogovorit'  s  glazu  na  glaz.  Davajte
podnimemsya v moj nomer.
   V eto vremya k nashemu stoliku  podoshel  Brajen  Martin.  S  prositel'noj
ulybkoj on obratilsya k ledi |dver:
   - Dzhejn, ne bud' takoj neterpelivoj. My zhe eshche ne konchili uzhinat'. Da i
mister Puaro tozhe.
   No pereubedit' Dzhejn Uilkinson bylo ne tak legko.
   - Brajen, nu kakaya raznica? Zakazhem uzhin v nomer. Pogovori, pozhalujsta,
s oficiantom. I eshche, Brajen...
   Ona otvela ego v storonu i stala v chem-to ubezhdat'. Po vidu  Martina  ya
ponyal, chto on ne soglashaetsya: akter hmurilsya i  kachal  golovoj.  No  Dzhejn
Uilkinson zagovorila eshche bolee goryacho, i  v  konce  koncov  Martin,  pozhav
plechami, sdalsya.
   Vo vremya etogo razgovora Dzhejn  Uilkinson  neskol'ko  raz  vzglyanula  v
storonu stolika, za kotorym sidela Karlotta Adams, i  ya  podumal,  chto  ih
beseda, vozmozhno, imeet k nej kakoe-to otnoshenie.
   Ubediv Martina, dovol'naya Dzhejn vernulas' k nam.
   - My pojdem pryamo sejchas, - zayavila ona, odariv  oslepitel'noj  ulybkoj
ne tol'ko Puaro, no i menya.
   Pohozhe, ej v golovu prosto ne prihodila  mysl'  o  tom,  chto  my  mozhem
otkazat'sya. Ona povela nas k liftu dazhe ne izvinivshis'.
   - Kakaya udacha, chto ya vstretila vas segodnya, mister  Puaro.  Vidno,  mne
vezet. YA kak raz dumala, kak zhe mne byt',  a  potom  smotryu:  za  sosednim
stolikom vy. I ya skazala sebe: mister Puaro posovetuet, chto delat'.
   Ona prervala svoyu rech' i brosila mal'chiku-lifteru: "Tretij etazh".
   - Esli ya smogu vam pomoch'... - nachal Puaro.
   - YA uverena, chto smozhete. Vse vokrug isklyuchitel'no  vysokogo  mneniya  o
vashih sposobnostyah. YA okazalas' v chrezvychajno zatrudnitel'nom polozhenii, i
kto-to dolzhen pomoch' mne. Mne kazhetsya, chto vy i est' tot samyj chelovek.
   Lift ostanovilsya na tret'em etazhe, my proshli po koridoru i voshli v odin
iz samyh roskoshnyh nomerov otelya.
   Miss  Uilkinson  nebrezhno  brosila  svoyu  beluyu  mehovuyu   pelerinu   i
malen'kuyu, ukrashennuyu brilliantami, sumochku. Potom sela v glubokoe  kreslo
i voskliknula:
   - Mister Puaro, ya dolzhna izbavit'sya ot svoego muzha!





   Posle sekundnogo zameshatel'stva Puaro prishel v sebya.
   - No madam, - skazal on, smeshno morgaya glazami. - Vy ne po adresu: ya ne
izbavlyayu ot muzhej. |to ne moya professiya.
   - YA eto znayu.
   - Vam nuzhen advokat.
   - Zdes' vy ne pravy. YA po gorlo syta etimi advokatami. Skol'ko  u  menya
ih bylo, i chestnyh, i moshennikov, no ni te,  ni  drugie  ne  prinesli  mne
pol'zy. Zakony-to oni znayut,  no,  pohozhe,  ne  imeyut  ni  kapli  zdravogo
smysla.
   - A ya, po-vashemu, imeyu?
   Ona zasmeyalas'.
   - YA slyshala, chto vy na etom sobaku s®eli, mister Puaro.
   - Comment? [Kak? (fr.)] Sobaku? Kakuyu sobaku?
   - Nu, v obshchem vy to, chto nado.
   - Madam, odni lyuda umny, drugie ne ochen'. K chemu pritvoryat'sya - ya umen.
No vasha pros'ba, eto ne moj genre [profil' (fr.)].
   - Pochemu net? |to ved' zadachka.
   - O! Zadachka!
   - Da. I k tomu zhe trudnaya, - prodolzhala Dzhejn  Uilkinson.  -  A  vy,  ya
znayu, trudnostej ne boites'.
   - Primite moi pozdravleniya po povodu vashej pronicatel'nosti, madam.  No
vse ravno ya ne zanimayus' razvodami. Dlya menya ne predstavlyaet  interesa  ce
metierla [eto remeslo (fr.)].
   - Moj dorogoj, ya ne proshu vas shpionit'. Zdes' eto vse ravno ne pomozhet.
No mne prosto neobhodimo izbavit'sya ot svoego muzha, i ya  uverena,  chto  vy
mozhete podskazat', kak eto sdelat'.
   Puaro pomolchal. Kogda on zagovoril,  v  ego  golose  poslyshalas'  novaya
notka.
   - Snachala skazhite mne, pochemu vy gorite takim zhelaniem "izbavit'sya"  ot
lorda |dvera?
   Dzhejn Uilkinson ni sekundy ne razdumyvala.  Ee  otvet  byl  korotkim  i
predel'no yasnym:
   - Vse ochen' prosto. YA hochu vyjti zamuzh za drugogo cheloveka.  Kakie  eshche
mogut byt' prichiny?
   Ee golubye glaza nevinno smotreli na Puaro.
   - A pochemu vy ne razvedetes'? Ved' eto netrudno.
   - Vy ne znaete moego muzha, mister Puaro. On... on... - ona  peredernula
plechami. - YA ne znayu, kak skazat'... On strannyj... ne takoj, kak vse.
   Posle nebol'shoj pauzy ona prodolzhala:
   - Emu voobshche ne nado bylo nikogda zhenit'sya. YA znayu, chto  govoryu.  YA  ne
motu ob®yasnit' vse, kak sleduet, no  on...  strannyj.  A  vy  znaete,  chto
pervaya zhena prosto sbezhala ot nego? Dazhe trehmesyachnogo rebenka brosila. On
tak i ne dal ej razvoda, i ona umerla v nishchete gde-to za  granicej.  Potom
on zhenilsya na mne. No u nas nichego ne vyshlo. Mne  bylo  pochemu-to  strashno
zhit' s nim. YA uehala ot nego  v  SHtaty.  U  menya  ne  bylo  osnovanij  dlya
razvoda, no dazhe esli by ya ih i nashla, lord |dver ne  obratil  by  na  nih
vnimaniya. On... on fanatik.
   - V nekotoryh amerikanskih shtatah mozhno poluchit' razvod i bez  soglasiya
supruga.
   - Mne eto ne podhodit. YA sobirayus' zhit' v Anglii.
   - Vy sobiraetes' zhit' v Anglii?
   - Da.
   - Za kogo vy hotite vyjti zamuzh?
   - V tom-to i delo. Za gercoga Mertona.
   YA zastyl ot udivleniya. Do sih por gercog Merton  vnushal  lish'  otchayanie
tem mamochkam, kotorye pytalis' zainteresovat' ego svoimi docher'mi. Molodoj
chelovek s monasheskimi sklonnostyami, istinnyj  anglokatolik  [predstavitel'
naibolee konservativnoj chasti anglikanskoj cerkvi], on byl, kak govoritsya,
celikom pod kablukom svoej materi,  groznoj  vdovy-gercogini.  Merton  vel
zhizn', asketichnuyu do  predela.  On  kollekcioniroval  kitajskij  farfor  i
obladal, po obshchemu mneniyu, tonkim esteticheskim vkusom. ZHenshchinami,  pohozhe,
on ne interesovalsya vovse.
   - YA prosto s uma ot nego  shozhu,  -  skazala  Dzhejn  sentimental'no.  -
Takogo cheloveka ya eshche ne vstrechala. On chudesnyj, on takoj simpatichnyj, nu,
kak monah-mechtatel'. |to tak romantichno.
   Ona pomolchala.
   - Kogda ya vyjdu zamuzh, to broshu scenu. Menya eto bol'she ne interesuet.
   - A lord |dver stoit na puti vashih romanticheskih nadezhd, - suho zametil
Puaro.
   - Da... i eto menya razdrazhaet, - ona otkinulas' v kresle i  zadumalas'.
- Konechno, esli by my byli v CHikago, ya by nashla kogo nado, i moego supruga
prikonchili by, a zdes', v Anglii, vy, kak vidno, ne derzhite naemnyh ubijc.
   - A zdes', v Anglii, my schitaem, chto kazhdyj chelovek imeet pravo zhit', -
skazal Puaro ulybayas'.
   - Nu, ne znayu. YA polagayu, chto bez koe-kogo iz vashih politikanov  vpolne
mozhno obojtis'. Esli by vy znali o lorde |dvere to, chto znayu o nem  ya,  vy
by ponyali, chto obshchestvo nichego bez nego ne poteryaet. Skoree, naoborot.
   Razdalsya stuk v dver', i voshel oficiant  s  podnosom.  Dzhejn  Uilkinson
prodolzhala, ne obrashchaya na nego nikakogo vnimaniya:
   - YA ne hochu, chtoby vy ego ubivali, mister Puaro.
   - Mersi, madam.
   - YA prosto dumala, chto vy mozhete ser'ezno pogovorit' s  nim  i  ubedit'
ego dat' mne razvod. U vas poluchitsya.
   - Mne kazhetsya, vy pereocenivaete moi vozmozhnosti, madam.
   - O! No  vy  mozhete  chto-nibud'  pridumat',  mister  Puaro,  -  aktrisa
podalas' vpered i smotrela na moego druga shiroko otkrytymi glazami.  -  Vy
ved' hotite, chtoby ya byla schastliva, pravda?
   Ee golos zvuchal myagko, priyatno i soblaznitel'no.
   - YA hochu, chtoby vse byli schastlivy, - zametil Puaro ostorozhno.
   - Da, no do vseh mne net dela. YA tol'ko sebya imela v vidu.
   - Pohozhe, chto vy vsegda dumaete tol'ko o sebe, madam, -  ulybnulsya  moj
drug.
   - Vy schitaete, chto ya egoistka?
   - O! YA etogo ne govoril, madam.
   - Osmelyus' skazat', chto ya  dejstvitel'no  egoistka.  No  vidite  li,  ya
prosto nenavizhu byt' neschastnoj. |to dazhe vliyaet na moyu igru. A neschastnoj
ya budu do teh por, poka lord |dver ne dast mne razvod - ili ne umret.
   - V obshchem-to, - prodolzhala ona zadumchivo, - budet dazhe luchshe,  esli  on
umret. Togda ya izbavlyus' ot nego okonchatel'no.
   Ona posmotrela na Puaro, ochevidno, ozhidaya najti podderzhku.
   - Vy mne pomozhete, mister Puaro, pravda? -  Dzhejn  vstala,  vzyala  svoyu
pelerinu i snova prositel'no posmotrela na nego.
   V koridore poslyshalis' golosa.
   - Esli vy ne... - nachala ona.
   - CHto zhe togda, madam?
   - Togda mne pridetsya vyzvat' taksi, poehat'  k  lordu  |dveru  domoj  i
samoj prikonchit' ego.
   Kak raz v etot moment dver' otkrylas'. Smeyas', Dzhejn  ushla  v  sosednyuyu
komnatu. V nomer voshli Brajen Martin, Karlotta Adams, ee sputnik, a  takzhe
muzhchina i zhenshchina, kotorye  sideli  za  stolikom  s  Dzhejn  Uilkinson.  Ih
predstavili kak suprugov Uidbern.
   - Privet! - skazal Brajen. - A gde  Dzhejn?  YA  hochu  soobshchit'  ej,  chto
vypolnil ee poruchenie.
   Dzhejn poyavilas' na poroge spal'ni. Ona derzhala tyubik pomady.
   - Privel? Otlichno. Miss Adams, svoim predstavleniem  vy  dostavili  mne
istinnoe naslazhdenie. YA reshila obyazatel'no poznakomit'sya s  vami.  Davajte
projdem v spal'nyu. Pogovorim tam, poka ya  podkrashus'  nemnogo.  YA  vyglyazhu
prosto uzhasno.
   Karlotta Adams posledovala za nej. Brajen Martin upal v kreslo.
   - Nu, mister Puaro, - nachal on, - vas vzyali v plen. Ubedila li vas nasha
Dzhejn vstupit' v boj na ee storone? Rano ili pozdno vy vse ravno vynuzhdeny
byli by soglasit'sya. Ona ne ponimaet slova "net".
   - Mozhet, ej prosto ne prihodilos' ego slyshat'.
   - U Dzhejn ves'ma svoeobraznyj harakter, -  zametil  Brajen  Martin.  On
otkinulsya v kresle i, zatyanuvshis' sigaretoj, pustil v potolok klub dyma. -
Dlya nee net zapretov. Nikakih moral'nyh obyazannostej. YA ne  hochu  skazat',
chto ona amoral'na, net. Skoree  legkomyslenna.  Prosto  dlya  nee  v  zhizni
sushchestvuet tol'ko to, chego hochet ona.
   On zasmeyalsya.
   - YA dumayu, chto ona i ubila by kogo-nibud' vpolne zhizneradostno i  ochen'
obidelas' by, esli by ee pojmali i prigovorili k povesheniyu.  Beda  v  tom,
chto ona navernyaka popadetsya. U nee net mozgov. Dlya ubijstva  ona  zakalyaet
taksi na svoe imya, poedet i, niskol'ko ne tayas', zastrelit svoyu zhertvu.
   - Interesno, zachem vy mne vse eto govorite, - probormotal Puaro.
   - CHto?
   - Vy horosho ee znaete, mos'e?
   - Polagayu, chto da.
   Martin snova zasmeyalsya, i ya porazilsya tomu, skol'ko gorechi bylo v  etom
smehe.
   - Vy soglasny s moej tochkoj zreniya? - obratilsya on k svoim sputnikam.
   - Da. Dzhejn pervosortnaya egoistka,  -  soglasilas'  missis  Uidbern.  -
Vprochem, aktrisa i dolzhna byt' takoj, esli  ona  zhelaet  podcherknut'  svoyu
individual'nost'.
   Puaro molchal. On vnimatel'no smotrel na Brajena  Martina,  razmyshlyaya  o
chem-to. YA ne mog ponyat' vyrazhenie lica moego druga.
   V etot moment v komnatu voshli Dzhejn i Karlotta  Adams.  Dzhejn,  vidimo,
uzhe "podkrasilas'", hotya, na moj vzglyad, ona vyglyadela tochno tak zhe, kak i
prezhde. Uluchshit' takuyu prekrasnuyu vneshnost', po-moemu, prosto nevozmozhno.
   Uzhin proshel dovol'no ozhivlenno, hotya mne  kazalos',  chto  mezhdu  nashimi
novymi  znakomymi  voznikaet  vremya  ot  vremeni  kakaya-to  napryazhennost'.
Prichiny ee ya ne ponimal.
   Dzhejn Uilkinson vela sebya  grubovato.  YA  proshchal  ej  eto:  esli  takim
zhenshchinam prihodit v golovu kakaya-nibud' ideya, oni uzhe ne mogut dumat' ni o
chem drugom. Ledi |dver nado bylo poznakomit'sya s Puaro - i ona osushchestvila
svoe  zhelanie  nemedlenno.  Teper'  ona  byla,  konechno,   v   pripodnyatom
nastroenii. Ee zhelanie priglasit' Karlottu Adams bylo, ya  polagayu,  prosto
kaprizom. Oni, kak rebenok, voshishchalas' etoj ostroumnoj parodiej na sebya.
   Net, eta napryazhennost' ishodila ne ot Dzhejn Uilkinson.  Togda  ot  kogo
zhe?
   YA stal po ocheredi izuchat' gostej. Brajen Martin? Dejstvitel'no, on  vel
sebya ne sovsem estestvenno. No  eto  ya  ob®yasnyal  sebe  prosto  harakterom
kinozvezdy. Preuvelichennaya  zastenchivost'  tshcheslavnogo  cheloveka,  kotoryj
slishkom privyk igrat' podobnuyu rol' na publike i ne mozhet rasstat'sya s nej
tak prosto.
   Karlotta Adams, naprotiv, vpolne osvoilas' v neznakomoj  kompanii.  |to
byla spokojnaya devushka s nizkim priyatnym golosom. Teper', kogda ya  poluchil
vozmozhnost' vzglyanut' na nee poblizhe, ya izuchal  ee  dovol'no  vnimatel'no.
|ta devushka olicetvoryala soboj myagkuyu pokornost'.  Nikakoj  reshitel'nosti,
nesoglasiya. U nee byli temnye  volosy,  svetlo-golubye,  pochti  bescvetnye
glaza, blednoe lico, podvizhnye chuvstvennye guby. V nej  bylo  opredelennoe
obayanie, no esli obladatelya takoj vneshnosti vstretish' v drugoj odezhde,  to
vryad li uznaesh'.
   Karlotte, kazalos', byli priyatny komplimenty Dzhejn, ee  velikodushie.  YA
podumal, chto lyubaya devushka byla by pol'shchena  takim  vnimaniem  so  storony
izvestnoj aktrisy, no kak raz v etot moment ya vynuzhden byl  izmenit'  svoi
skoropalitel'nye vyvody.
   Karlotta Adams posmotrela cherez stol na hozyajku vechera, kotoraya  v  eto
vremya povernula golovu, chtoby zagovorit' s Puaro. Miss Adams  smotrela  na
Dzhejn  vnimatel'nym,  ocenivayushchim  vzglyadom:  menya  porazilo,  chto  v   ee
svetlo-golubyh glazah skvozilo vpolne opredelennoe nedruzhelyubie.  Vprochem,
mne  eto  moglo  prosto  pokazat'sya.  A  mozhet,  v   Karlotte   zagovorila
professional'naya  revnost'.  Dzhejn  byla  populyarnoj   aktrisoj,   kotoraya
dobilas' vsego, a miss Adams tol'ko nachinala put' k slave.
   YA perevel vzglyad na treh ostal'nyh uchastnikov uzhina. Kto takie  suprugi
Uidbern? On -  vysokij,  strashno  hudoj  muzhchina,  ona  -  svetlaya  puhlaya
boltushka. Po vidu - obespechennye lyudi. Oba strastno  interesovalis'  vsem,
chto svyazano s teatrom, i ne  zhelali  govorit'  na  drugie  temy.  YA  dolgo
otsutstvoval v Anglii i ne byl v kurse poslednih teatral'nyh sobytij,  tak
chto v konce koncov missis Uidbern, peredernuv puhlym plechikom, otvernulas'
ot menya i sovershenno zabyla o moem sushchestvovanii.
   Poslednim uchastnikom vecherinki  byl  sputnik  Karlotty  Adams,  smuglyj
molodoj chelovek s kruglym bodrym licom. Uzhe s pervogo vzglyada ya ponyal, chto
on navesele. Teper', kogda on  vypil  shampanskogo,  eto  stalo  eshche  bolee
ochevidnym.
   Pohozhe,  u   nego   sovershenno   otsutstvovalo   chuvstvo   sobstvennogo
dostoinstva. Pervuyu polovinu uzhina on  hranil  ugryumoe  molchanie,  zato  k
koncu vecherinki prinyalsya izlivat' mne dushu, polagaya, ochevidno, chto ya  odin
iz ego zakadychnyh priyatelej.
   - YA vot chto hochu skazat', - nachal on. - Net, starina, ne to...
   YAzyk ego slezhka zapletalsya.
   - YA vot chto hochu skazat', - prodolzhal on. - Ty poslushaj. Vot  vzyat',  k
primeru, etu devushku, kotoraya, nu, v obshchem, vo vse vmeshivaetsya. Vse tol'ko
portit. Net, ya, konechno, ne govoril ej nichego takogo. Ona vse ravno by  ne
poslushala. Znaesh', roditeli-puritane, "Mejflauer" [korabl', na  kotorom  v
1620 g. gruppa anglijskih pereselencev-puritan pribyla v Severnuyu Ameriku]
i tomu podobnoe. Da bog s nim, devushka-to neplohaya. Tak  ya  vot  chto  hochu
skazat'... e, na chem ya ostanovilsya?
   - Vy zhalovalis' na trudnosti, - myagko podskazal ya. - Da,  chert  voz'mi,
pravil'no. Den'gi  na  etu  vecherinku  ya  byl  vynuzhden  zanyat'  u  svoego
portnogo. Ochen' lyubeznyj paren', etot  portnoj.  YA  emu  dolgi  godami  ne
otdayu. Tak chto nas teper' vrode kak uzy svyazyvayut. Net nichego  krepche  uz,
starina. Ty i ya. Ty i ya. A kstati, kto ty takoj?
   - Moya familiya Gastings.
   - Da chto ty govorish'! YA gotov byl poklyast'sya,  chto  ty  Spenser  Dzhons.
Starina Spenser Dzhons. YA vstretil ego  nedavno  na  "Iton  end  Herrou"  i
odolzhil pyaterku. Vot ya i govoryu, chto vse  tak  pohozhi.  Esli  by  my  byli
kitajcami, to voobshche drug druga ne razlichali by.
   On  gorestno  pokachal  golovoj,  potom  neozhidanno  poveselel  i  vypil
shampanskogo.
   - Po krajnej mere, ya ne negr, - zayavil on.
   |ta mysl' vyzvala u molodogo cheloveka takoj  pod®em,  chto  on  proiznes
neskol'ko replik bolee optimisticheskogo haraktera.
   - S drugoj storony, - nachal on, - da, esli vzglyanut' s drugoj  storony.
Ochen' skoro, nu, kogda mne stuknet sem'desyat pyat' ili okolo etogo, ya stanu
bogatym. Kogda umret moj dyadya, ya smogu otdat' vse dolgi portnomu.
   On radostno ulybnulsya etoj perspektive.
   U molodogo cheloveka bylo krugloe lico i nelepye malen'kie chernye usiki,
kotorye vyglyadeli na ego lice chahlym oazisom  v  centre  pustyni.  No  vse
ravno v nem bylo chto-to chrezvychajno privlekatel'noe.
   YA zametil, chto Karlotta Adams vremya ot vremeni smotrela v ego  storonu.
CHerez kakoe-to vremya ona vstala, i vecherinka zakonchilas'.
   - Ochen' lyubezno s vashej storony, chto prinyali moe priglashenie, - skazala
ej Dzhejn. - YA tak lyublyu delat' vse ekspromtom, ne razdumyvaya. A vy?
   - A ya net, - otvetila miss Adams s edva zametnym vyzovom.  -  YA  vsegda
vse tshchatel'no planiruyu. Zato potom ne bespokoyus'.
   - Nu, tak ili inache, v vashem  sluchae  rezul'taty  sebya  opravdyvayut,  -
zasmeyalas' Dzhejn. - Ne pomnyu, kogda  v  poslednij  raz  ya  poluchala  takoe
naslazhdenie, kak na vashem predstavlenii.
   Lico miss Adams smyagchilos'.
   - Bol'shoe spasibo, - teplo poblagodarila ona. - Mne tak priyatno slyshat'
eto ot vas. Mne nuzhna podderzhka. Da i komu ona ne nuzhna?
   - Karlotta, - vmeshalsya molodoj chelovek s chernymi usikami, - pozhmi  vsem
ruki, poblagodari tetyu Dzhejn za uzhin i pojdem.
   Emu s  bol'shim  trudom  udavalos'  idti  ne  kachayas'.  Karlotta  bystro
posledovala za nim.
   - Kto eto nazval menya tetej Dzhejn? - sprosila ledi |dver. - Kak on syuda
popal? YA ego prezhde ne vstrechala.
   - Dorogaya, ne obrashchajte vnimaniya, -  skazala  missis  Uidbern.  -  |tot
dzhentl'men  kogda-to  uchilsya  v  Oksforde,  podaval  bol'shie   nadezhdy   v
Dramaticheskom obshchestve. Ne skazhesh', pravda? ZHal', chto iz  nego  nichego  ne
vyshlo. No nam s CHarl'zom pora idti.
   I Uidberny ushli vmeste s Brajenom Martinom.
   - Nu, mister Puaro?
   - Eh bien [nu, chto (fr.)], ledi |dver? - ulybnulsya moj drug.
   - Radi boga, ne nazyvajte menya tak. Dajte mne zabyt' etu familiyu,  esli
tol'ko vy ne samyj besserdechnyj chelovek vo vsej Evrope.
   - CHto vy, net. YA ne besserdechnyj.
   YA podumal, chto poslednij  bokal  shampanskogo  byl  dlya  Puaro,  vidimo,
lishnim.
   - Tak vy pogovorite s moim muzhem? Zastavite ego sdelat' to, chto ya hochu?
   - YA vstrechus' s nim, - ostorozhno poobeshchal Puaro.
   -  Esli  on  otkazhetsya,  a  on  navernyaka  otkazhetsya,   vy   pridumaete
kakoj-nibud' plan. Govoryat, vy samyj umnyj chelovek v Anglii, mister Puaro?
   - Madam, kogda vy govorili o besserdechnosti,  to  eto  byla  Evropa,  a
kogda vy zagovorili pro um, to eto tol'ko Angliya.
   - Esli vam  udastsya  vypolnit'  moyu  pros'bu,  ya  gotova  nazvat'  dazhe
Vselennuyu!
   Puaro sdelal neterpelivyj zhest.
   - Madam, ya nichego ne obeshchayu. No mne bylo by  interesno  ocenit'  vashego
supruga s tochki zreniya psihologii. YA prilozhu vse usiliya, chtoby vstretit'sya
s nim.
   - Psihoanalizirujte ego  skol'ko  hotite.  Mozhet,  eto  pojdet  emu  na
pol'zu. Tol'ko ubedite ego v neobhodimosti razvoda.  YA  hochu  spasti  svoj
roman, mister Puaro.
   I ona dobavila mechtatel'no:
   - Kakaya eto budet sensaciya.





   Neskol'ko dnej spustya vo  vremya  zavtraka  Puaro  peredal  mne  pis'mo,
kotoroe tol'ko chto poluchil:
   - Vzglyanite, mon ami, i skazhite, chto vy ob etom dumaete.
   Pis'mo bylo ot lorda |dvera. Suhim oficial'nym yazykom v nem soobshchalos',
chto lord |dver primet Puaro na sleduyushchij den' v  odinnadcat'  chasov  utra.
Dolzhen skazat', chto ya ochen' udivilsya. YA ne prinyal vser'ez  obeshchanie  moego
druga, dannoe miss Dzhejn  vo  vremya  toj  bezzabotnoj  vecherinki  v  otele
"Savoj". YA i ne znal, chto on uzhe predprinyal  shagi,  chtoby  vypolnit'  svoe
obeshchanie.
   Soobrazitel'nyj Puaro kak budto chital moi mysli:
   - Nu, konechno, mon ami, vy dumaete, chto eto  shampanskoe  razvyazalo  mne
yazyk v tot vecher.
   - Vovse net.
   - Da, da. Vy podumali: vot, mol, Puaro naobeshchal bog znaet chego  na  tom
razveselom uzhine, a sam i  ne  dumaet  vypolnyat'.  No  znajte,  moj  drug:
obeshchaniya |rkyulya Puaro svyaty!
   Proiznosya poslednyuyu frazu, on prinyal torzhestvennyj vid.
   - Konechno, konechno. Znayu, - toroplivo soglasilsya ya. - Prosto  ya  dumal,
chto ledi |dver, kak by eto skazat', na vas slegka povliyala.
   - Nikto i nichto ne mozhet na menya povliyat', Gastings.  Ni  luchshee  suhoe
shampanskoe, ni samye soblaznitel'nye zhenshchiny  s  zolotistymi  volosami  ne
mogut vozdejstvovat' na |rkyulya Puaro. Net, mon ami, ya  soglasilsya,  potomu
chto mne samomu interesno. Vot i vse.
   - Vy zainteresovalis' lyubovnymi delami Dzhejn Uilkinson?
   - Ne sovsem tak. Ee, kak vy izvolili vyrazit'sya, lyubovnye dela - vpolne
zauryadnoe yavlenie. |to prosto epizod v zhizni preuspevayushchej  zhenshchiny.  Esli
by gercog Merton ne  imel  ni  titula,  ni  deneg,  to  ego  romanticheskaya
vneshnost' mechtatel'nogo monaha vryad  li  privlekla  by  ledi  |dver.  Net,
Gastings, menya interesuet psihologicheskij aspekt etogo dela.  Stolknovenie
dvuh harakterov. YA  ves'ma  rad  vozmozhnosti  vzglyanut'  na  lorda  |dvera
poblizhe.
   - No vy ne nadeetes', chto vam udastsya vypolnit' pros'bu ego suprugi?
   - Pourqoui pas? [A pochemu net? (fr.)] U kazhdogo cheloveka est' slabosti.
Ne dumajte, Gastings, chto esli eto delo interesuet menya s  psihologicheskoj
tochki zreniya, to ya ne popytayus' vypolnit' vozlozhennuyu na menya missiyu.  Mne
vsegda priyatno primenit' svoi sposobnosti na praktike.
   YA  ispugalsya,  chto  sejchas  Puaro  opyat'  nachnet  razglagol'stvovat'  o
malen'kih seryh kletochkah, no, k schast'yu, on etogo ne sdelal.
   - Znachit, zavtra my edem k lordu |dveru? - sprosil ya.
   - My? - podnyal brovi moj drug.
   - Puaro! - voskliknul ya. - Vy ne mozhete  ostavit'  menya  v  storone!  YA
vsegda s vami.
   - Esli by eto bylo prestuplenie, nu, naprimer,  zagadochnoe  otravlenie,
ubijstvo - slovom, vse, chto privodit vas v  trepet,  togda  by  ya  s  vami
soglasilsya. No v dannom sluchae delo skoree otnositsya  k  oblasti  svetskoj
hroniki.
   - Ni slova bol'she! - reshitel'no zayavil ya. - YA edu s vami.
   Puaro tiho zasmeyalsya, i v etot moment nam soobshchili, chto prishel kakoj-to
dzhentl'men.
   K nashemu udivleniyu, eto byl Brajen Martin. Pri dnevnom svete znamenityj
akter vyglyadel starshe. Martin byl v nervoznom, vozbuzhdennom sostoyanii, i u
menya promel'knula mysl', chto on, vozmozhno, prinimaet narkotiki.
   - Dobroe utro, mister Puaro, - nachal on bodrym  tonom.  -  YA  vizhu,  vy
zavtrakaete. Ochen' rad, chto vy uzhe vstali. Vidimo, vy zanyaty sejchas?
   - Net, - druzheski ulybnulsya emu moj drug. - V nastoyashchee  vremya  u  menya
net ni odnogo malo-mal'ski vazhnogo dela.
   - Rasskazyvajte, - zasmeyalsya Martin. - Neuzheli vas bol'she ne  bespokoit
Skotlend-YArd? I net nikakih delikatnyh pros'b  ot  korolevskoj  sem'i?  Ne
veryu.
   - Ne vydavajte zhelaemoe za dejstvitel'noe, - shutlivo otvetil  Puaro.  -
Uveryayu vas, chto sejchas ya sovershenno bezrabotnyj, hotya i  ne  poluchayu  poka
posobiya, Dieu merci [slava bogu (fr.)].
   - Znachit, mne povezlo, - zayavil akter. -  Mozhet  byt',  vy  soglasites'
vzyat'sya za moe delo.
   Puaro zadumchivo posmotrel na gostya.
   - U vas dlya menya est' delo?
   - Nu... mozhno skazat', est', a mozhno skazat', net.
   Na etot raz ego smeh prozvuchal natyanuto. Puaro predlozhil akteru  sest',
vse tak zhe zadumchivo glyadya na nego. YA peresel poblizhe k moemu drugu.
   - Teper' my gotovy vyslushat' vas, - ob®yavil Puaro.
   Brajen Martin vse eshche kolebalsya. - Beda v tom, chto ya ne mogu rasskazat'
vam vsego, - on zadumalsya. - Trudno. Vse eto nachalos' v Amerike.
   - V Amerike, da?
   - YA ehal v poezde i sovershenno  sluchajno  obratil  vnimanie  na  odnogo
muzhchinu. Strashno nekrasivyj tip, chisto  vybrityj,  v  ochkah  i  s  zolotym
zubom.
   - Aga! S zolotym zubom.
   - Imenno tak. S etogo vse i nachalos'.
   - YA nachinayu ponimat', - kivnul Puaro. - Prodolzhajte.
   - Nu tak vot. YA prosto obratil na nego vnimanie, i vse. Kstati, togda ya
ehal v N'yu-Jork. Polgoda spustya ya byl v Los-Andzhelese i opyat' uvidel etogo
cheloveka. Ne znayu, kak uzh tak poluchilos', no fakt ostaetsya faktom.  I  vse
zhe ya reshil ne bespokoit'sya.
   - Prodolzhajte.
   - Mesyac spustya ya poehal po delam v Sietl i vskore vstretil tam  -  kogo
by vy dumali? Togo zhe samogo muzhchinu, _tol'ko na  etot  raz  u  nego  byla
boroda_.
   - Dejstvitel'no interesno.
   - Vy nahodite? Konechno, i na etot raz ya podumal,  chto  ko  mne  eto  ne
imeet  nikakogo  otnosheniya.  Potom  ya  opyat'  vstretil  etogo  cheloveka  v
Los-Andzhelese bez borody, v CHikago ya  videl  ego  s  usami  i  nakleennymi
brovyami, v odnoj derevushke v gorah ya zametil ego  pereodetym  brodyagoj.  YA
nachal bespokoit'sya.
   - Estestvenno.
   - I nakonec on nachal hodit' za mnoj, chto nazyvaetsya, po pyatam. Kak  eto
ni stranno, no v etom net ni malejshego somneniya.
   - Isklyuchitel'no interesno.
   - Pravda? Vot togda ya i  ponyal,  chto  za  mnoyu  sledyat.  Gde  by  ya  ni
nahodilsya,  vsegda  poblizosti  byl  etot  chelovek,  vse  vremya   menyavshij
vneshnost'. K schast'yu, zolotoj zub vsegda vydaval ego.
   - Aga! |tot zolotoj zub pomogal vam.
   - Ochen'.
   - Izvinite, chto perebivayu vas, mister Martin. Vy pytalis' zagovorit'  s
etim chelovekom? Vyyasnit', pochemu on presleduet vas?
   - Net, ne pytalsya, - akter zakolebalsya. - Paru raz ya  hotel  podojti  k
nemu, no kazhdyj raz peredumyval. YA  reshil,  chto  prosto  nastorozhu  ego  i
nichego ne vyyasnyu. Vozmozhno, posle etogo oni zastavili by sledit'  za  mnoj
kogo-nibud' drugogo, bez takogo zametnogo priznaka.
   - En effet [fakticheski (fr.)] kogo-nibud'  bez  etogo  primel'kavshegosya
zolotogo zuba.
   - Imenno tak. Mozhet byt', ya oshibayus', no eto moe mnenie.
   - Mister Martin, vy skazali "oni". Kogo vy imeete v vidu?
   - YA prosto upotrebil eto slovo dlya udobstva. Ne  znayu  pochemu,  no  mne
kazhetsya, chto za etim chelovekom stoyat kakie-to lyudi.
   - U vas est' osnovaniya tak dumat'?
   - Nikakih.
   - Vy hotite skazat', chto u vas net nikakih predpolozhenij  naschet  togo,
kto i s kakoj cel'yu?
   - Ni malejshego ponyatiya. Po krajnej mere...
   - Continuez [prodolzhajte (fr.)], - podbodril Puaro.
   - U menya poyavilos' odno predpolozhenie, - medlenno skazal Brajen Martin,
- no imejte v vidu, chto eto prosto dogadka.
   - Inogda dogadka mozhet ochen' pomoch', mos'e.
   - Goda dva nazad v Londone so mnoj proizoshel odin  sluchaj.  V  obshchem-to
nichego osobennogo, no ya ne smog ni ob®yasnit', ni zabyt' etot  incident.  S
teh por ya chasto lomal golovu,  no  poskol'ku  tak  i  ne  smog  najti  emu
ob®yasneniya, to sklonen dumat', chto slezhka za mnoj kak-to s nim svyazana. No
kak i pochemu - ne imeyu ni malejshego ponyatiya.
   - Mozhet, ya smogu vam pomoch'.
   - Da, no vidite li... - snova zamyalsya Brajen Martin. - Beda v tom,  chto
ya ne mogu rasskazat' vam ob etom sejchas. CHerez neskol'ko dnej ya, navernoe,
smogu eto sdelat'.
   Puaro voprositel'no smotrel na aktera, i tot vynuzhden byl prodolzhat'.
   - Vidite li, zdes' zameshana zhenshchina, - vypalil on v otchayanii.
   - Ah! Parfaitement! [Prekrasno! (fr.)] Anglichanka?
   - Da. A kak vy dogadalis'?
   - Ochen' prosto. Vy ne mozhete skazat' mne sejchas, no  nadeetes'  sdelat'
eto cherez neskol'ko dnej. Znachit, vy hotite poluchit' soglasie  etoj  ledi.
Sledovatel'no, ona v Anglii. V to vremya, kogda za vami sledili, ona  takzhe
navernyaka byla v Anglii, potomu chto, esli by ona nahodilas' v Amerike,  vy
by  uzhe  togda  poprosili  razresheniya  nazvat'  ee   imya   pri   vozmozhnom
rassledovanii. Logichno?
   - Vpolne. A teper' skazhite, mister Puaro, esli ya poluchu ee  razreshenie,
vy zajmetes' etim delom?
   Puaro ne otvetil. Vidno, on vzveshival  vse  za  i  protiv.  Nakonec  on
skazal:
   - Pochemu vy prishli snachala ko mne, a ne k toj ledi?
   - Nu, ya schital... - akter zakolebalsya. - YA  hotel  ubedit'  ee...  e...
proyasnit'... to  est'  ya  hotel  skazat',  chtoby  ona  razreshila  s  vashej
pomoshch'yu... V obshchem, ya hotel zaruchit'sya vashim soglasiem, potomu chto esli za
delo voz'metes' vy, to eto ne sdelaetsya dostoyaniem publiki, pravda?
   - |to zavisit ot raznyh obstoyatel'stv, - otvetil moj drug.
   - CHto vy imeete v vidu?
   - Esli eto delo svyazano s prestupleniem...
   - O! Ono ne svyazano s prestupleniem.
   - Vy ne znaete. Mozhet, i svyazano.
   - No vy prilozhite vse usiliya radi nee... radi nas?
   - Razumeetsya.
   Puaro pomolchal, potom sprosil:
   - Skazhite, etomu cheloveku, kotoryj sledil za  vami,  skol'ko  emu  bylo
let?
   - Dovol'no molodoj. Okolo tridcati.
   - Aga! - proiznes  Puaro.  -  Zamechatel'no.  |to  delaet  zadachu  bolee
interesnoj.
   I ya i Brajen Martin s nedoumeniem posmotreli na Puaro.  YA  byl  uveren,
chto i akter ne ponyal poslednej repliki moego druga. Martin perevel na menya
voprositel'nyj vzglyad. YA pokachal golovoj.
   - Da, - probormotal Puaro. - Delo stanovitsya bolee interesnym.
   - Mozhet byt', on i starshe, - s somneniem dobavil Brajen, - no ne dumayu.
   - Net, net, ya uveren, chto vashi nablyudeniya vpolne tochny, mister  Martin.
Ochen' interesno. Isklyuchitel'no interesno.
   Udivlennyj zagadochnymi slovami Puaro, nash gost', pohozhe, ne  znal,  chto
emu  govorit'  ili  delat'  dal'she.  On  predprinimal  otchayannye   popytki
prodolzhit' besedu.
   - A zamechatel'no vse-taki proshel u  nas  tot  vecher,  -  skazal  on.  -
Pravda, Dzhejn Uilkinson samaya svoenravnaya zhenshchina, kotoraya kogda-libo zhila
na svete.
   - U nee ves'ma svoeobraznye umstvennye sposobnosti, - ulybalsya Puaro. -
Esli ej prihodit v golovu kakaya-to ideya, to dlya drugih myslej  tam  prosto
net mesta.
   - Ej vse shodit s ruk! - voskliknul Martin. - Ne mogu ponyat', kak  lyudi
eto terpyat.
   - Krasivoj zhenshchine mozhno mnogoe prostit', moj drug, - zametil  Puaro  s
ozornym ogon'kom v glazah. - Vot esli  by  u  nee  byl  priplyusnutyj  nos,
nezdorovyj cvet lica, neuhozhennye volosy, togda ej nichego by ne "shodilo s
ruk", kak vy izvolili vyrazit'sya.
   - Vidimo, da, - soglasilsya akter. - No inogda eto tak razdrazhaet. I vse
ravno ya predan Dzhejn, hotya  koe  v  chem,  uchtite,  schitayu,  ona  chut'-chut'
"togo".
   - Naoborot, ya skazal by, chto  ona  dovol'no  neploho  orientiruetsya  vo
mnogih voprosah.
   - YA ne sovsem eto imel v vidu. Da, ona mozhet postoyat' za  sebya.  U  nee
horoshaya delovaya hvatka. No ya hotel skazat' - s tochki zreniya morali.
   - Aga! Morali!
   - Dlya nee net nikakih nravstvennyh zapretov,  net  ponyatij  "horosho"  i
"ploho".
   - Da, ya pomnyu, vy govorili chto-to v etom rode v tot vecher.
   - My tol'ko chto govorili o prestuplenii... - I chto zhe, moj drug?
   - Tak  vot:  menya  sovsem  ne  udivilo  by,  esli  by  Dzhejn  sovershila
prestuplenie.
   - Vam, konechno, vidnee, -  zadumchivo  probormotal  Puaro.  -  Vy  mnogo
snimalis' s nej v kino, ne pravda li?
   - Da. Mozhno skazat', ya vizhu ee naskvoz'. Ona mozhet ubit'  -  i  sdelaet
eto bez malejshih ugryzenij sovesti.
   - Aga! Ee legko vyvesti iz sebya?
   - Vovse net. Ona holodna, kak ogurec. YA imeyu v vidu,  chto  esli  kto-to
vstanet na ee puti - ona uberet ego ne zadumyvayas'. I  s  moral'noj  tochki
zreniya ee nel'zya vinit': ona prosto schitaet, chto  tot,  kto  meshaet  Dzhejn
Uilkinson, dolzhen umeret'.
   V ego slovah poslyshalas' gorech'. YA podumal, chto  u  Martina  svyazany  s
etoj zhenshchinoj kakie-to nepriyatnye vospominaniya.
   - Tak vy schitaete, chto ona mozhet pojti na ubijstvo?  -  sprosil  Puaro,
pristal'no glyadya na aktera.
   Brajen gluboko vzdohnul:
   - Klyanus', mozhet. I mozhet byt', ochen' skoro vy pripomnite moi  slova...
Vidite li, ona ub'et s takoj zhe legkost'yu, s kakoj  vyp'et  chashku  chaya.  YA
znayu, chto govoryu.
   - Vizhu, chto znaete, - spokojno proiznes Puaro.
   Akter vstal.
   - Da, - proiznes on. - Vizhu ee naskvoz'.
   On postoyal minutu nahmurivshis', potom drugim tonom dobavil:
   - CHto kasaetsya dela, o kotorom my govorili, to cherez neskol'ko  dnej  ya
dam vam znat', soglasna li ta ledi. No vy voz'metes' za nego, da?
   Puaro nekotoroe vremya molcha smotrel na sobesednika.
   - Da, - skazal on nakonec, - voz'mus'. YA nahozhu ego ves'ma interesnym.
   Poslednie slova  on  proiznes  kakim-to  osobennym  tonom.  YA  provodil
Martina. U dveri on sprosil:
   - Vy ponyali, pochemu mister Puaro  pointeresovalsya  vozrastom  cheloveka,
sledivshego za mnoj? I chto zdes' takogo, esli emu tridcat'  let?  YA  sovsem
nichego ne ponyal.
   - YA tozhe, - priznalsya ya.
   - Pohozhe, chto eto ego zamechanie ne imeet nikakogo smysla. Ili on prosto
poshutil?
   - Net, - vozrazil ya, - Puaro ne takoj. Uzh pover'te, raz on skazal,  chto
vozrast imeet znachenie, znachit, tak ono i est'.
   - Nichego ne ponimayu, chert poberi. Rad, chto i vy tozhe,  a  to  nepriyatno
chuvstvovat' sebya kruglym durakom.
   I on ushel. YA vernulsya k svoemu drugu.
   -  Puaro,  ob®yasnite,  pochemu  vozrast  togo  cheloveka  imeet  dlya  vas
znachenie? - poprosil ya.
   - Razve vy ne  vidite?  Bednyj  Gastings!  -  on  ulybnulsya  i  pokachal
golovoj. - Kakogo vy mneniya o nashej besede?
   - YA ne mogu poka nichego skazat'. Trudno za chto-libo zacepit'sya. Esli by
my znali bol'she...
   - A razve na osnovanii togo, chto on nam rasskazal,  vy  ne  mozhete  uzhe
sdelat' koe-kakie vyvody, mon ami?
   Mne bylo stydno priznat'sya, chto ya ne  mogu  sdelat'  absolyutno  nikakih
vyvodov. K schast'yu, menya spas telefonnyj zvonok. YA vzyal trubku.
   - Govorit sekretar'  lorda  |dvera,  -  uslyshal  ya  suhoj,  oficial'nyj
zhenskij golos. - Lord |dver sozhaleet, no on vynuzhden otmenit'  naznachennuyu
na zavtra vstrechu s misterom Puaro, tak kak srochno  uezzhaet  v  Parizh.  No
lord  |dver  mozhet  udelit'  misteru  Puaro  neskol'ko  minut  segodnya   v
dvenadcat' pyatnadcat', esli eto budet udobno.
   YA sprosil Puaro.
   - Konechno, moj drug, poedem segodnya.
   YA povtoril ego otvet sekretarshe.
   - Ochen' horosho. Znachit, segodnya  v  dvenadcat'  pyatnadcat',  -  skazala
zhenshchina tem zhe suhim delovym tonom i povesila trubku.





   YA ehal na Ridzhent-gejt, gde  nahodilsya  dom  lorda  |dvera,  predvkushaya
interesnuyu vstrechu. Hotya ya i ne razdelyal uvlecheniya Puaro "psihologiej", te
slova,  kotorymi  ledi  |dver  opisala  svoego  supruga,   vozbudili   moe
lyubopytstvo. Mne ne terpelos' samomu sostavit' mnenie ob etom cheloveke.
   Dom vyglyadel ves'ma vnushitel'no:  prekrasno  splanirovannyj,  krasivyj,
bez arhitekturnyh izlishestv, no neskol'ko ugryumyj.  My  ozhidali,  chto  nas
vstretit solidnyj sedovlasyj sluga pod stat' vneshnemu  vidu  osobnyaka.  No
net, dver' bystro otkrylas', i na poroge pokazalsya odin iz samyh  krasivyh
lyudej, kotoryh mne kogda-libo prihodilos' videt'. Vysokij,  belokuryj,  on
vpolne mog by pozirovat' skul'ptoru, reshivshemu sozdat' figuru Germesa  ili
Apollona.  Nesmotrya  na  muzhestvennuyu  krasotu,  v  ego  golose  slyshalis'
kakie-to zhenstvenno-nezhnye  notki,  i  mne  eto  ne  ponravilos'.  U  menya
poyavilos' lyubopytnoe chuvstvo: etot chelovek napomnil mne  kogo-to,  kogo  ya
vstrechal sovsem nedavno, no kak ya ni napryagal pamyat', ne mog vspomnit' gde
i kogda.
   My sprosili o lorde |dvere.
   - Syuda, gospoda.
   Sluga provel nas cherez prostornuyu  prihozhuyu  mimo  lestnicy  na  vtoroj
etazh, otkryl dver' odnoj iz komnat i tem zhe  nezhnym  golosom,  kotoromu  ya
instinktivno ne doveryal, ob®yavil o nashem prihode.
   Komnata, v kotoruyu nas priglasili,  sluzhila  bibliotekoj.  Mebel'  byla
temnoj, mrachnoj, no krasivoj, steny zastavleny knigami. Kresla  pokazalis'
mne ne slishkom udobnymi.
   Navstrechu nam podnyalsya lord |dver, vysokij  chelovek  let  pyatidesyati  s
temnymi volosami, koe-gde tronutymi sedinoj. U nego bylo hudoshchavoe lico  i
nasmeshlivyj rot. Glaza ego imeli strannoe vyrazhenie,  kak  budto  skryvali
kakuyu-to tajnu. Pohozhe, lord |dver byl ne v nastroenii.
   On sderzhanno, oficial'no privetstvoval nas.
   - YA, konechno, slyshal o vas, mister Puaro. Da i kto o vas ne znaet?
   Puaro kivkom poblagodaril za kompliment.
   - No ya ne mogu ponyat', - prodolzhal lord |dver, - kakuyu rol' igraete  vy
sejchas? Vy pishite, chto hoteli by pogovorit' so mnoj po  porucheniyu...  e...
moej zheny.
   On proiznes dva poslednih slova tak, kak budto oni dalis' emu s trudom.
   - Sovershenno verno, - podtverdil Puaro.
   - Naskol'ko ya ponimayu, voobshche-to vy  rassleduete  prestupleniya,  mister
Puaro?
   - YA rassleduyu raznye dela. Konechno, nekotorye iz nih byvayut  svyazany  s
prestupleniyami. A nekotorye - net.
   - Razumeetsya. Nu a eto, kotorym vy zanyalis'  sejchas,  k  kakoj  otnesti
kategorii? - v slovah lorda |dvera otchetlivo prozvuchala nasmeshka,  no  moj
drug ne obratil na eto vnimaniya.
   - YA imeyu chest' obratit'sya k vam ot imena ledi |dver,  -  zayavil  on.  -
Ona, kak vy znaete, zhelaet poluchit' razvod.
   - YA v kurse, - holodno zametil lord |dver.
   - Ona predlozhila mne obsudit' etu problemu s vami.
   - Nechego zdes' obsuzhdat'.
   - Znachit, vy otkazyvaetes' dat' razvod?
   - Otkazyvayus'? Konechno net.
   Puaro ozhidal chego ugodno, no tol'ko ne takogo  otveta.  YA  redko  videl
svoego druga takim ozadachennym. Na nego bylo smeshno smotret': ot udivleniya
on priotkryl rot, a ego brovi popolzli  vverh.  V  tot  mig  on  napominal
karikaturu na samogo sebya.
   - Comment? - voskliknul on. - CHto vy skazali? Vy ne otkazyvaetes'?
   - Ne mogu ponyat', chem vyzvano vashe udivlenie, mister Puaro.
   - Ecoutez [poslushajte (fr.)], vy gotovy dat' razvod vashej zhene?
   - Konechno. I ona ob etom prekrasno  znaet.  YA  napisal  ej  ob  etom  v
pis'me.
   - Vy napisali ej pis'mo?
   - Da. Eshche polgoda nazad.
   - No togda ya sovershenno nichego ne ponimayu!
   Lord |dver promolchal.
   - Mne skazali, chto vy iz principa ne soglasny na razvod.
   - Moi principy ne dolzhny vas kasat'sya, mister Puaro. Svoej pervoj  zhene
ya ne dal razvoda, eto pravda. Moi vzglyady ne pozvolili mne sdelat' eto.  A
vtoroj brak,  chestno  skazhu  vam,  byl  oshibkoj.  Kogda  moya  vtoraya  zhena
predlozhila razvestis',  ya  naotrez  otkazalsya.  Polgoda  nazad  ona  snova
zatronula etu temu v pis'me.  Kak  ya  ponyal,  ona  hochet  vyjti  zamuzh  za
kakogo-to artista ili kogo-to v etom rode.  K  tomu  vremeni  moi  vzglyady
izmenilis'. YA napisal ej v Gollivud i vyrazil soglasie.  Ne  mogu  ponyat',
pochemu ona prislala vas. Navernoe, delo v den'gah.
   Guby lorda |dvera iskazila prezritel'naya usmeshka.
   - CHrezvychajno interesno, -  probormotal  Puaro.  -  CHrezvychajno.  No  ya
nichego ne ponimayu.
   - CHto kasaetsya deneg, - prodolzhal lord |dver,  -  to  ya  i  pal'cem  ne
shevel'nu, chtoby vyplatit' ej hot' chto-nibud'. Moya  zhena  brosaet  menya  po
sobstvennoj  iniciative.  Esli  ona  hochet  vyjti  zamuzh  za  kogo-to,   ya
predostavlyayu ej polnuyu svobodu dejstvij. No ona  ne  poluchit  ot  menya  ni
penni.
   - |tot vopros ona ne zatragivala.
   Brovi lorda |dvera udivlenno pripodnyalis'.
   - Vidno, Dzhejn vyhodit zamuzh za bogatogo cheloveka, - probormotal  on  s
cinichnoj usmeshkoj.
   - I vse-taki ya zdes' chego-to nedoponimayu, - zayavil  Puaro.  Lico  moego
druga po-prezhnemu vyrazhalo nedoumenie,  na  lbu  sobralis'  morshchiny.  -  YA
schital,  chto  ledi  |dver  neodnokratno  obrashchalas'  k  vam  cherez   svoih
advokatov.
   -  Obrashchalas',  -  suho  podtverdil  lord  |dver.  -  CHerez  anglijskih
advokatov,  amerikanskih  advokatov,  cherez  lyubyh  advokatov,  vplot'  do
poslednego zamuhryshki. V konce koncov, kak ya uzhe skazal, ona napisala  mne
sama.
   - Po prichine vashih neodnokratnyh otkazov?
   - Da.
   - No, poluchiv ee pis'mo, vy soglasilis' na razvod. Pochemu, lord |dver?
   -  Vo  vsyakom  sluchae,  ne  iz-za  togo,  chto  v  pis'me  bylo   chto-to
komprometiruyushchee, - rezko otvetil on.
   - Prosto moi vzglyady izmenilis', vot i vse.
   - CHto-to ochen' uzh neozhidanno oni u vas izmenilis'.
   Lord |dver ne otvetil.
   - Tak chto zhe proizoshlo? CHto zastavilo vas izmenit' svoim principam?
   - |to vas ne kasaetsya, mister Puaro. YA ne budu govorit'  na  etu  temu.
Mozhet byt', ya uvidel preimushchestva,  kotorye  prineset  mne  razryv  etogo,
prostite, unizitel'nogo soyuza. Vtoroj brak byl oshibkoj.
   - Vasha zhena tozhe tak schitaet, - myagko zametil Puaro.
   - Pravda? - v glazah lorda |dvera poyavilsya i srazu zhe  propal  strannyj
blesk.
   On podnyalsya, davaya nam ponyat', chto razgovor  okonchen.  Ego  oficial'naya
manera neskol'ko smyagchilas'.
   - Vy dolzhny prostit' menya za to, chto ya  izmenil  vremya  nashej  vstrechi.
Zavtra ya dolzhen ehat' v Parizh.
   - Nichego, nichego.
   - Tam sostoitsya  prodazha  predmetov  iskusstva.  Mne  ponravilas'  odna
statuetka. Po-svoemu zamechatel'naya rabota, hotya mnogie,  navernoe,  najdut
temu chereschur mrachnoj. No  mne  takie  vsegda  nravilis'.  U  menya  voobshche
svoeobraznyj vkus.
   I opyat' u nashego sobesednika poyavilsya v glazah tot zhe strannyj blesk. YA
rassmatrival knigi na blizhnih polkah. Zdes' byli "Memuary  Kazanovy",  tom
sochinenij markiza de Sada, kniga o srednevekovyh pytkah.
   YA vspomnil, kak Dzhejn Uilkinson peredernula plechami, kogda  govorila  o
svoem muzhe. Da, to bylo vpolne iskrennee otvrashchenie.  Kto  zhe  takoj  etot
Dzhordzh Al'fred Sent Vincent Marsh, chetvertyj baron |dver?
   On vezhlivo poproshchalsya s  nami  i  nazhal  knopku  zvonka.  My  vyshli  iz
biblioteki. Tot zhe sluga s vneshnost'yu grecheskogo  boga  zhdal  v  prihozhej.
Zakryvaya  dver'  biblioteki,  ya  obernulsya  i   chut'   ne   vskriknul   ot
neozhidannosti.
   Lord  |dver  smotrel  nam  vsled.  Ego  ulybka   transformirovalas'   v
chudovishchnuyu grimasu:  zuby  byli  oskaleny,  glaza  goreli  yarost'yu,  pochti
bezumnym beshenstvom. Teper' ya ponyal,  pochemu  lorda  |dvera  pokinuli  obe
zheny. YA voshitilsya ego zheleznoj vyderzhkoj: s kakoj holodnoj vezhlivost'yu on
vel sebya vo vremya nashej besedy, ne vydav svoih chuvstv absolyutno nichem!
   My podoshli k vyhodu. Neozhidanno sprava ot nas otkrylas' dver' odnoj  iz
komnat, i na poroge pokazalas' devushka. Zametiv nas, ona otpryanula.
   |to bylo vysokoe strojnoe sozdanie s temnymi volosami i blednym  licom.
Na kakoj-to mig nashi vzglyady vstretilis'. U  nee  byli  chernye  ispugannye
glaza. Potom, kak prividenie, devushka ischezla v komnate, prikryv za  soboj
dver'.
   Sekundu spustya my byli na ulice. Puaro podozval taksi. My seli,  i  moj
drug prikazal voditelyu otvezti nas v otel' "Savoj".
   - Nu  chto  zh,  Gastings,  nasha  beseda  proshla  vovse  ne  tak,  kak  ya
predpolagal, - konstatiroval Puaro.
   - Da, dejstvitel'no. Kakoj vse-taki strannyj chelovek etot lord |dver.
   YA rasskazal, Puaro, kakoe zhutkoe vyrazhenie uvidel na lice lorda |dvera,
kogda obernulsya,  chtoby  zakryt'  dver'  biblioteki.  Moj  drug  medlenno,
zadumchivo pokachal golovoj.
   - Pohozhe, chto etot chelovek nahoditsya na grani bezumiya. YA  polagayu,  chto
on predaetsya vtajne mnogim sadistskim  porokam  i  chto  pod  ego  holodnoj
bezukoriznennoj vneshnost'yu skryvaetsya gluboko ukorenivshayasya zhestokost'.
   - Neudivitel'no, chto obe zhenshchiny brosili ego.
   - Soglasen.
   - Puaro, a vy zametili devushku? Takuyu blednuyu, s temnymi volosami?
   - Zametil, mon ami. Neschastnaya ispugannaya  yunaya  ledi,  -  golos  moego
druga byl ser'ezen.
   - Kak vy dumaete, kto ona?
   - Navernoe, ego doch'. U nego ved' est' doch'.
   - Ona dejstvitel'no vyglyadela ispugannoj, - soglasilsya  ya.  -  V  takom
mrachnom dome ej, vidno, ne po sebe.
   - Konechno. Nu vot my i pribyli, mon ami. Davajte poznakomim  s  horoshej
novost'yu ledi |dver.
   Dzhejn byla u sebya. Sluzhashchij izvestil ee po telefonu o nashem pribytii, i
ona otvetila, chto zhdet nas. Mal'chik-rassyl'nyj provodil nas  do  dveri  ee
nomera.
   Dver' otkryla akkuratno odetaya zhenshchina srednih let v  ochkah.  Ee  sedye
volosy byli ulozheny v stroguyu prichesku. Iz  spal'ni  razdalsya  hriplovatyj
golos Dzhejn:
   - |llis, eto mister Puaro? Pust' prisyadet. YA nabroshu chto-nibud' i vyjdu
cherez minutu.
   |to  "chto-nibud'"  okazalos'  tonchajshej  nakidkoj,  otkryvavshej   vzoru
gorazdo bol'she, chem pryatavshej. Vojdya v komnatu, Dzhejn voskliknula:
   - Mister Puaro! Kak horosho!
   Puaro vstal i poklonilsya:
   - "Horosho" - samoe podhodyashchee v dannom sluchae slovo, madam.
   - |... chto vy imeete v vidu?
   - To, chto lord |dver sovershenno ne vozrazhaet protiv razvoda.
   - CHto?!
   Odno iz dvuh: ili izumlenie na lice Dzhejn  bylo  nepoddel'nym,  ili  my
imeli delo s velikolepnoj aktrisoj.
   - Mister Puaro! Vam udalos'! Srazu zhe! Tak prosto! Nu, vy  genij!  Radi
boga, skazhite, kak eto u vas poluchilos'?
   - Madam, ya ne mogu prinyat' komplimenty, esli ya ih ne zasluzhil.  Polgoda
nazad vash muzh napisal vam o svoem soglasii na razvod.
   - CHto vy skazali? _Napisal_ mne? Kuda?
   - YA tak ponimayu, eto bylo togda, kogda vy nahodilis' v Gollivude.
   - Ne poluchala  ya  nikakogo  pis'ma.  Navernoe,  zateryalos'  gde-nibud'.
Podumat' tol'ko: vse eto vremya  ya  chut'  s  uma  ne  shodila,  perezhivala,
dumala, kak byt'.
   - Lord |dver schitaet, chto vy hotite vyjti zamuzh za aktera.
   - Pravil'no. YA sama skazala emu ob etom, -  ona  po-detski  ulybnulas'.
Neozhidanno na lice Dzhejn poyavilos' vyrazhenie trevogi. - Mister  Puaro,  vy
ne skazali emu o gercoge Mertone?
   - Net, net, bud'te spokojny. YA blagorazumno promolchal.  |togo  ne  nado
bylo delat', da?
   - Vidite li, u lorda |dvera ochen' zlobnaya natura. On  by  pochuvstvoval,
chto esli ya vyjdu zamuzh za Mertona, to nichego ne poteryayu, i  postaralsya  by
rasstroit' moi plany. A kakoj-to akter - eto sovsem drugoe. No ya vse ravno
udivlena. Da, da. A ty, |llis?
   Hotya vo  vremya  nashego  razgovora  sluzhanka  neskol'ko  raz  uhodila  v
spal'nyu, chtoby unesti odezhdu,  razbrosannuyu  po  spinkam  kresel,  u  menya
slozhilos' vpechatlenie, chto ona slushaet, o chem my beseduem.  Vidimo,  Dzhejn
absolyutno ej doveryala.
   - Da, dejstvitel'no, miledi. Ih svetlost', vidno, sil'no  izmenilis'  s
teh por, - yazvitel'no zametila sluzhanka.
   - Navernoe.
   - Vy ne mozhete ponyat' stol' rezkoj peremeny v vashem  supruge?  Vas  eto
udivlyaet? - sprosil Puaro.
   - O da. No v lyubom sluchae ne  stoit  bespokoit'sya.  Ne  vse  li  ravno,
pochemu on izmenil svoi vzglyady. Glavnoe, chto on ih izmenil.
   - Vam, mozhet byt', i ne interesno, a mne - ochen', madam.
   Dzhejn ne obratila na ego slova nikakogo vnimaniya.
   - Glavnoe, chto ya nakonec svobodna.
   - Poka eshche net, madam.
   Ona neterpelivo vzglyanula na moego druga.
   - Nu, budu svobodna. Ne vse li ravno?
   Po vidu Puaro mozhno bylo zaklyuchit', chto eto ne vse ravno.
   - Gercog v Parizhe, - ob®yavila Dzhejn. - YA dolzhna dat' emu telegrammu. O,
ego mamochka sojdet s uma!
   - YA rad, chto vse vyhodit tak, kak vy hotite, madam, - Puaro vstal.
   - Do svidan'ya, mister Puaro, i ogromnoe vam spasibo.
   - No ya nichego takogo ne sdelal.
   - Po krajnej mere, prinesli mne dobruyu vest'.  YA  tak  blagodarna  vam.
CHestnoe slovo.
   - Nu vot i vse, - skazal Puaro, kogda my vyshli iz nomera.  -  Tol'ko  o
sebe! Ni odnoj mysli, ni dazhe prostogo lyubopytstva, kuda devalos'  pis'mo.
Vy  zametili,  Gastings,  ona  chrezvychajno  umna  v  zhitejskih  delah,  no
absolyutno lishena intellekta. CHto podelaesh',  bog  ne  mozhet  odarit'  vsem
srazu.
   - |to ne otnositsya k |rkyulyu Puaro, - zametil ya lukavo.
   - Opyat' vy smeetes' nado mnoj, - bezmyatezhno skazal moj drug. -  Davajte
poedem po naberezhnoj. YA hochu privesti v poryadok svoi mysli.
   YA hranil blagorazumnoe molchanie, poka orakul ne zagovoril.
   - |to pis'mo ne daet mne pokoya, - nachal Puaro, kogda  my  nespeshno  tli
nad rekoj. - Mozhet byt' chetyre ob®yasneniya ego ischeznoveniya.
   - Dazhe chetyre?
   - Da. Pervoe:  pis'mo  zateryalos'  na  pochte.  Takoe,  kak  vy  znaete,
sluchaetsya, hotya i ne chasto. Esli by adres  byl  napisan  nepravil'no,  ono
davno  by  vernulos'  k  lordu  |dveru.  Net,  ya  sklonen  isklyuchit'   eto
predpolozhenie, hotya, konechno, ono mozhet byt' i vernym.
   Vtoroe: nasha prekrasnaya ledi lzhet, chto ne poluchala nikakogo pis'ma. |to
vpolne vozmozhno, poskol'ku ledi |dver mozhet skazat' dlya svoej pol'zy lyubuyu
nepravdu, sohranyaya pri etom po-detski  nevinnyj  vid.  No  ya  ne  ponimayu,
Gastings, kakaya ej ot etogo pol'za? Esli ona znaet, chto on dast ej razvod,
zachem prosit' pomoshchi u menya? |to bessmyslenno.
   Tret'e predpolozhenie. Lzhet lord |dver. I skoree vsego govorit  nepravdu
on, a ne ego zhena. No opyat'-taki ya ne vizhu v etom smysla. Zachem izobretat'
fiktivnoe pis'mo, poslannoe yakoby polgoda nazad? Net,  ya  sklonen  dumat',
chto on dejstvitel'no poslal pis'mo, hotya ya ne  mogu  ponyat',  chem  vyzvana
takaya neozhidannaya peremena ego vzglyadov.
   I vot my prishli k  chetvertomu  predpolozheniyu.  Kto-to  mog  perehvatit'
pis'mo. Vot  zdes',  Gastings,  my  vstupaem  v  ochen'  interesnuyu  polosu
razmyshlenij, tak kak pis'mo moglo byt' perehvacheno i v Amerike i v Anglii.
   Tot, kto  eto  sdelal,  ne  zainteresovan  v  rastorzhenii  braka  Dzhejn
Uilkinson i lorda |dvera. Gastings, ya mnogo by dal za  to,  chtoby  uznat',
chto za etim skryvaetsya. Klyanus' vam, zdes' chto-to est'.
   On pomolchal nemnogo, potom medlenno dobavil:
   - |to "chto-to" ya poka smog uvidet' lish' kraem glaza.





   Utrom  sleduyushchego  dnya,  v  poldesyatogo,  nam  soobshchili,  chto   priehal
inspektor Dzhepp, kotoryj srochno hochet pogovorit' s misterom Puaro.
   - Ah! Ce  bon  Japp  [nash  dobryj  Dzhepp  (fr.)],  -  skazal  Puaro.  -
Interesno, chto emu ponadobilos'?
   - Pomoshch'! - voskliknul ya. - U nego chto-to ne laditsya, vot on i prishel k
vam.
   YA otnosilsya k Dzheppu ne tak snishoditel'no,  kak  moj  drug:  inspektor
Skotlend-YArda postoyanno prisvaival sebe ego mysli. Puaro  eto  l'stilo,  a
menya, naoborot, razdrazhalo, ved' Dzhepp delal vid, chto nichego podobnogo  ne
proishodit. Ne lyublyu, kogda lyuda licemeryat. YA skazal ob etom Puaro,  i  on
rassmeyalsya.
   - Vy takoj principial'nyj, da, Gastings? No ne  sleduet  zabyvat',  chto
bednyj Dzhepp vynuzhden spasat' svoyu reputaciyu. Vot on i  pritvoryaetsya,  chto
nichego takogo net. |to vpolne estestvenno.
   YA otvetil Puaro, chto glupo byt' takim  velikodushnym,  no  moj  drug  ne
soglasilsya.
   - Vneshnyaya forma - eto bagatelle [meloch' (fr.)], no lyudi obrashchayut na nee
vnimanie. Ona pozvolyaet im teshit' svoe amour propre [samolyubie (fr.)].
   Lichno  ya  schital,  chto  samouverennomu  inspektoru  bylo   by   polezno
chuvstvovat' vremya ot vremeni hotya by malen'kij  kompleks  nepolnocennosti.
No ya reshil ne sporit'. Krome togo, mne poskorej hotelos'  uslyshat',  zachem
prishel Dzhepp.
   On serdechno pozdorovalsya s nami.
   - YA vizhu, vy zavtrakaete. Nu chto, mister Puaro,  vy  ne  vstrechali  eshche
kur, kotorye nesli by standartnye yajca? - poshutil inspektor.
   (Odnazhdy Puaro pozhalovalsya emu  na  to,  chto  vse  kurinye  yajca  imeyut
pochemu-to razlichnye razmery. Lyubov' moego druga k simmetrii i poryadku byla
poistine neveroyatnoj.)
   - Poka net, - ulybnulsya Puaro. - Moj dobryj Dzhepp, chto privelo vas syuda
v stol' rannij chas?
   - Dlya menya ne stol' rannij. YA uzhe dva chasa, kak  na  nogah.  A  privelo
menya syuda ubijstvo.
   - Ubijstvo?
   - Imenno, -  kivnul  Dzhepp.  -  Lord  |dver  ubit  u  sebya  v  dome  na
Ridzhent-gejt. ZHena udarila ego nozhom v sheyu.
   - ZHena? - voskliknul ya.
   V tot zhe mig ya vspomnil slova Brajena Martina, skazannye  im  nakanune.
Neuzheli on predvidel, chto takoe mozhet  sluchit'sya?  YA  pripomnil,  s  kakoj
legkost'yu Dzhejn govorila o tom, chto  mozhet  "prikonchit'"  svoego  supruga.
Brajen Martin skazal, chto dlya nee net moral'nyh zapretov. Da, imenno  tak.
Bezdushnaya, samolyubivaya, glupaya - kak tochno on oharakterizoval ee.
   Poka eti mysli pronosilis' u menya v golove, Dzhepp prodolzhal:
   - Vy ee znaete. Populyarnaya aktrisa Dzhejn Uilkinson. Vyshla za nego zamuzh
tri goda nazad. No oni ne uzhilis', i ona brosila lorda |dvera.
   Puaro slushal s ozabochennym vidom. Lico ego vyrazhalo nedoumenie.
   - A pochemu vy dumaete, chto ubila ona?
   - Ne dumayu, a znayu.  Ee  opoznali  svideteli.  Da  ona  i  ne  ochen'-to
maskirovalas'. Pod®ehala v taksi...
   - V taksi... - kak eho povtoril ya. Slova Dzhejn, skazannye v tot vecher v
otele, snova vsplyli v moej pamyati.
   - ...Pozvonila i sprosila,  doma  li  lord  |dver.  Bylo  desyat'  chasov
vechera. Sluga otvetil, chto sejchas posmotrit.  "Ne  stoit,  -  hladnokrovno
govorit ona. - YA - ledi |dver.  On  navernyaka  v  biblioteke".  Potom  ona
hladnokrovno idet v biblioteku i zakryvaet za soboj dver'.
   Sluga podumal,  chto  vse  eto  dovol'no  stranno,  no  ne  stal  nichego
predprinimat'. Minut cherez desyat' on uslyshal, kak hlopnula vhodnaya  dver'.
Tak chto ledi |dver ostavalas' v  dome  nedolgo.  Okolo  odinnadcati  chasov
vechera sluga zakryl vhodnuyu dver' na zamok. Potom zaglyanul  v  biblioteku,
no tam bylo temno, i on reshil, chto  hozyain  poshel  spat'.  Utrom  sluzhanka
obnaruzhila telo. Udar byl nanesen v sheyu, kak raz v tom meste, gde nachinayut
rasti volosy.
   - Lord |dver ne krichal? Nikto nichego ne slyshal?
   - Govoryat, chto net. Znaete, dver' v etoj  biblioteke  ploho  propuskaet
zvuk. K tomu zhe shum transporta. Lezvie voshlo v kakuyu-to tam  cistertiyu,  a
potom proniklo v kostnyj mozg. Tak skazal doktor. Posle etogo udara smert'
nastupila chrezvychajno bystro. Esli udarit'  nozhom  v  strogo  opredelennoe
mesto, smert' nastupaet mgnovenno.
   - Znachit, ubijca dolzhen byl  tochno  znat',  kuda  udarit'.  Dlya  etogo,
veroyatno, nado obladat' medicinskimi znaniyami.
   - Verno. |to edinstvennoe ochko v ee pol'zu.  No  stavlyu  desyat'  protiv
odnogo, chto eto chistaya sluchajnost'. Ona nechayanno popala  v  nuzhnoe  mesto.
Prostoe vezenie.
   - Vryad li mozhno nazvat' vezeniem  smertnuyu  kazn'  cherez  poveshenie,  -
zametil Puaro.
   - Soglasen. Konechno, ona  sdelala  glupost'.  Ubila  ego  niskol'ko  ne
skryvayas', nazvala svoe imya i vse takoe.
   - Dejstvitel'no, ochen' lyubopytno.
   -  Vozmozhno,  snachala  ona  ne  hotela  ego  ubivat'.  No   potom   oni
possorilis', ona vyhvatila perochinnyj nozh i udarila ego.
   - Tak eto byl perochinnyj nozh?
   - Po krajnej mere, chto-to v etom rode. Tak  skazal  doktor.  Vse  ravno
ledi |dver zabrala nozh s soboj, potomu chto v rane ego ne bylo.
   Puaro nedovol'no pokachal golovoj.
   - Net, net, moj drug, vse bylo ne tak. YA znayu etu zhenshchinu.  Ona  ne  iz
teh, kto teryaet golovu v podobnyh situaciyah. K tomu zhe otkuda  u  nee  mog
okazat'sya pod rukoj nozh? Vryad li  kto  iz  zhenshchin  budet  nosit'  s  soboj
perochinnyj nozh, i uzh konechno ne Dzhejn Uilkinson.
   - Tak vy govorite, chto znaete ee, mister Puaro?
   - Da, znayu, - korotko otvetil moj drug.
   Nekotoroe vremya Dzhepp voprositel'no smotrel na nego.
   - Tak, mozhet byt',  vam  uzhe  koe-chto  izvestno?  -  nakonec  osmelilsya
sprosit' inspektor.
   - CHto privelo vas ko mne? - osvedomilsya Puaro. - ZHelanie  poboltat'  so
starym drugom? Konechno, net. U  vas  na  rukah  nesomnennoe  ubijstvo.  Vy
znaete imya prestupnika. U vas est' motiv prestupleniya.  A  kakov,  kstati,
etot motiv?
   - Ona hotela vyjti zamuzh za drugogo cheloveka.  Lyudi  slyshali,  kak  ona
govorila ob etom men'she nedeli nazad. Slyshali takzhe,  kak  ona  grozilas':
priedu, mol, na taksi k lordu |dveru i prikonchu ego!
   -  Aga!   Vy   otlichno   informirovany.   Zamechatel'nye   svedeniya,   -
konstatiroval Puaro. - Kto-to ochen' lyubezno  soobshchil  vam  massu  poleznyh
faktov.
   Mne pokazalos', chto v slovah moego druga prozvuchal skrytyj vopros,  no,
dazhe esli i tak, inspektor ne otvetil.
   - Vse znat' - nasha professiya, - besstrastno skazal on.
   Puaro kivnul. On vzyal  so  stola  gazetu,  kotoruyu  Dzhepp,  nesomnenno,
prosmatrival, poka zhdal nas, i kotoruyu on neterpelivo otbrosil  pri  nashem
poyavlenii. Puaro mashinal'no slozhil ee i razgladil.  Hotya  vzglyad  ego  byl
ustremlen na gazetnyj list, mozg napryazhenno rabotal nad kakoj-to zagadkoj.
   - Vy ne otvetili, - vnov' obratilsya Puaro k  inspektoru,  -  pochemu  vy
prishli, esli eto delo ne predstavlyaet nikakoj slozhnosti?
   - Potomu chto ya uznal o vashem vcherashnem vizite na Ridzhent-gejt.
   - YAsno.
   - Kogda ya uslyshal ob etom, ya skazal sebe:  zdes'  chto-to  ne  to.  Lord
|dver obratilsya k |rkyulyu Puaro. S kakoj stati? CHego boyalis' ih  svetlost'?
Kogo podozrevali?  Vot  ya  i  reshil  pogovorit'  s  vami  pered  tem,  kak
predprinimat' konkretnye shagi.
   - Pod "konkretnymi shagami", ya polagayu,  vy  podrazumevaete  arest  ledi
|dver?
   - Imenno tak.
   - Vy s nej uzhe razgovarivali?
   - O da, razgovarival. Pervym delom ya poehal v "Savoj". Ona  ved'  mogla
uliznut', i ya ne stal riskovat'.
   - Aga! - voskliknul Puaro. - Znachit, vy...
   On prerval sebya na poluslove. Vzglyad ego byl po-prezhnemu  ustremlen  na
gazetu, no vyrazhenie lica izmenilos'. Potom on  podnyal  golovu  i  sprosil
drugim tonom:
   - I chto zhe vam skazala ledi |dver? A, moj drug? CHto ona skazala?
   - YA ee informiroval, konechno, o tom, chto lyuboe ee zayavlenie mozhet  byt'
ispol'zovano protiv nee. Nel'zya upreknut' anglijskuyu policiyu  v  tom,  chto
ona dejstvuet ne po zakonu.
   - Verno. Hotya inogda i dohodit do gluposti. No prodolzhajte, proshu  vas.
Itak, chto zhe skazala miledi?
   - U nee nachalas' isterika. Ona stala nosit'sya  po  komnate,  zalamyvat'
ruki i v  konce  koncov  hlopnulas'  na  pol.  O,  eto  byl  zamechatel'nyj
spektakl'. CHego-chego, a akterskih sposobnostej u nee ne otnimesh'.
   - Znachit, u vas slozhilos' vpechatlenie, chto isterika byla nenastoyashchej? -
myagko sprosil Puaro.
   - A vy kak dumali? - podmignul emu inspektor. -  Tol'ko  so  mnoj  etot
nomer ne projdet. U nee i obmorok-to byl  fal'shivyj.  Prosto  hotela  menya
provesti. Klyanus', ej eto dazhe ponravilos'.
   - Da, - zadumchivo proiznes Puaro. - Ves'ma  vozmozhno.  Nu  a  chto  bylo
dal'she?
   - Dal'she ona prishla v sebya. To est', ya hochu skazat', sdelala  vid,  chto
prishla v sebya. Zastonala, zaohala, i  tut  ee  sluzhanka,  osoba  s  etakim
kislym vyrazheniem lica, sunula ej pod nos nyuhatel'nuyu sol'.  Nakonec  ledi
|dver opravilas' nastol'ko, chto potrebovala  svoego  advokata.  Nichego  ne
hotela govorit' bez nego. To v obmorok padaet,  to  potom  srazu  advokata
trebuet. Vot ya vas i sprashivayu, ser: eto estestvennoe povedenie?
   - V dannom sluchae vpolne, - spokojno otvetil Puaro.
   - Vy hotite skazat', chto ona prekrasno soznaet svoyu vinu?
   - Vovse net. YA hochu skazat', chto podobnoe povedenie prekrasno  otrazhaet
ee temperament. Nachala ona daet vam ponyat', kak sleduet igrat' rol'  zheny,
kotoraya vnezapno uznaet o smerti muzha. Kogda  zhe  ona  udovletvoryaet  svoi
artisticheskie instinkty, ee prirodnaya praktichnost' zastavlyaet  podumat'  i
ob advokate. To, chto ona sozdala iskusstvennuyu situaciyu radi  sobstvennogo
udovol'stviya, ne est' dokazatel'stvo ee viny. |to govorit lish' o tom,  chto
ona prirozhdennaya aktrisa.
   - Ona vinovna. V etom net nikakogo somneniya.
   - Vy tak uvereny, - zametil Puaro. - CHto zh, mozhet  byt',  vy  i  pravy.
Znachit, ona otkazalas' govorit'? Tak nichego i ne skazala?
   Dzhepp uhmyl'nulsya:
   - Ona zayavila, chto bez advokata ne skazhet ni slova. Sluzhanka  pozvonila
emu. YA ostavil v nomere dvuh policejskih  i  priehal  syuda.  Podumal,  chto
neploho by obsudit' eto delo s vami, prezhde chem prodolzhat' rassledovanie.
   - No tem ne menee vy uvereny, chto ona vinovata?
   - Konechno uveren. No ya hochu imet' v svoem rasporyazhenii kak mozhno bol'she
faktov. Vidite li,  zamyat'  eto  delo  ne  udastsya.  Ono  poluchit  bol'shuyu
oglasku. Vy zhe znaete, kakoj shum podnimut gazety.
   - Kstati, o gazetah, - skazal Puaro. - Kak vy ob®yasnite  vot  eto,  moj
drug? Vidno, vy ne sovsem vnimatel'no chitaete utrennie vypuski.
   On pal'cem ukazal inspektoru na zametku v  kolonke  svetskih  novostej.
Dzhepp prochital ee vsluh:
   - _"Ser Montegyu Korner dal vchera vecherom roskoshnyj uzhin v svoem dome na
naberezhnoj v CHizvike [prigorod Londona]. Sredi gostej  prisutstvovali  ser
Dzhordzh i ledi dyu Fiss, izvestnyj teatral'nyj kritik mister  Dzhejms  Blant,
ser Oskar Hammerfel'dt s kinostudii "Overton-fil'm", miss Dzhejn  Uilkinson
(ledi |dver) i drugie"_.
   Na kakoe-to mgnovenie Dzhepp rasteryalsya. Potom, ovladev soboj, skazal:
   - Nu i  chto  iz  etogo?  Pressu  informirovali  avansom.  Vot  uvidite:
okazhetsya, chto nashej ledi tam ne bylo ili  chto  ona  prishla  tuda  pozdnee,
chasov v odinnadcat'. Bozhe sohrani, ser,  slepo  verit'  vsemu,  chto  pishut
gazety. Uzh komu, kak ne vam, znat' eto.
   - O! YA znayu, znayu. Prosto mne eto soobshchenie pokazalos' lyubopytnym.
   - Da, byvayut zhe takie sovpadeniya. A teper',  mister  Puaro,  hotya  ya  i
znayu, chto inogda vy zakryvaetes' oto vseh, kak  ustrica,  rasskazhite  mne,
zachem lord |dver priglashal vas k sebe.
   - Lord |dver vovse ne priglashal menya, - pokachal golovoj Puaro. - |to  ya
prosil ego prinyat' menya.
   - Pravda? A zachem?
   Kakoe-to vremya Puaro kolebalsya.
   - Ladno. YA otvechu na vash vopros, - nakonec medlenno proiznes on. - No ya
otvechu na nego po-svoemu.
   Dzhepp tiho zastonal.  YA  pochuvstvoval  k  inspektoru  tajnuyu  simpatiyu:
svoimi vykrutasami Puaro vyzyval inogda nepreodolimoe razdrazhenie.
   - YA proshu vashego razresheniya, - prodolzhal moj drug, -  pozvonit'  odnomu
cheloveku i priglasit' ego syuda.
   - Kakomu cheloveku?
   - Misteru Brajenu Martinu.
   - Kinozvezde? A kakoe on imeet k etomu otnoshenie?
   - YA dumayu, chto  on  mozhet  soobshchit'  nam  nechto  ves'ma  interesnoe  i,
veroyatno, poleznoe. Gastings, bud'te lyubezny,  posmotrite  ego  telefon  v
spravochnike.
   Martin zhil v nebol'shom rajone nedaleko ot Sent-Dzhejmskogo parka.
   - Viktoriya 49-499, - nazval ya nomer telefonistke.
   CHerez neskol'ko minut Brajen Martin otozvalsya dovol'no sonnym golosom:
   - Allo, kto govorit?
   - CHto skazat' emu? - zasheptal ya, prikryvaya trubku ladon'yu.
   - Skazhite, chto ubit lord |dver i chto  ya  budu  ochen'  blagodaren,  esli
mister Martin nemedlenno priedet ko mne, - podskazal Puaro.
   YA povtoril vse slovo v  slovo.  Na  drugom  konce  provoda  poslyshalos'
ispugannoe vosklicanie.
   - Bozhe moj! _Tak ona vse-taki ubila ego!_ YA sejchas zhe edu k vam.
   - CHto on skazal? - pointeresovalsya Puaro. YA otvetil.
   - Aga! _"Tak ona vse-taki ubila ego!"_ On tak i skazal? YA tak i  dumal,
tak i dumal, - Puaro vyzval svoim  dovol'nym  vidom  nedoumevayushchij  vzglyad
Dzheppa.
   - Ne mogu vas ponyat', mister Puaro. Snachala vy nameknuli, chto  schitaete
etu zhenshchinu nevinovnoj. Teper', kogda Brajen Martin skazal, chto ona  ubila
svoego muzha, vy zayavlyaete, chto znali vse s samogo nachala.
   Puaro ulybnulsya i nichego ne otvetil.





   Brajen Martin sderzhal slovo. Menee chem cherez desyat' minut on byl u nas.
Poka my zhdali ego pribytiya, Puaro govoril na  raznye  otvlechennye  temy  i
uporno otkazyvalsya udovletvorit' lyubopytstvo Dzheppa  dazhe  v  samoj  maloj
stepeni.
   Novost', nesomnenno, ogorchila aktera.  Ego  lico  poblednelo  i  kak-to
osunulos'.
   - Bozhe moj, mister Puaro, - skazal on, pozhav nam ruki, - eto uzhasno.  YA
potryasen do osnovaniya, i vse zhe ne mogu skazat', chto  udivlen.  V  glubine
dushi  ya  vsegda  podozreval,  chto  nechto  podobnoe  mozhet  sluchit'sya.  Vy,
navernoe, pomnite, chto ya govoril vam ob etom vchera.
   - Mais oui, mais oui [da, da (fr.)], - podtverdil Puaro. - YA  prekrasno
pomnyu, chto vy skazali mne  vchera.  Pozvol'te  predstavit'  vam  inspektora
Dzheppa, kotoromu porucheno rassledovanie etogo dela.
   Brajen Martin brosil na Puaro ukoriznennyj vzglyad.
   - YA ne znal, - probormotal on. - Vam sledovalo predupredit' menya.
   On holodno kivnul inspektoru i sel, obizhenno podzhav guby.
   - Ne ponimayu, zachem vy prosili menya priehat'. YA ne imeyu  k  etomu  delu
nikakogo otnosheniya.
   - Dumayu, chto imeete, -  myagko  vozrazil  Puaro.  -  V  sluchae  ubijstva
sleduet pomogat' v rassledovanii, dazhe esli u vas ne lezhit k etomu dusha.
   - Da, da. YA snimalsya s Dzhejn v kino. YA horosho znayu ee. CHert  voz'mi,  ya
ved' druzhu s nej.
   - I odnako, edva vy uslyshali, chto lord |dver ubit, vy srazu reshili, chto
ubijca - ona, - suho zametil Puaro.
   Akter vzdrognul i posmotrel na Puaro shiroko otkrytymi glazami.
   - Vy hotite skazat', chto... vy hotite skazat', chto ya neprav? CHto ona ne
ubivala?
   - Net, net, mister Martin, - vmeshalsya Dzhepp. -  Ona  dejstvitel'no  eto
sdelala.
   Martin otkinulsya v kresle.
   - A ya uzh podumal, chto ogovoril nevinnogo cheloveka, - probormotal on.
   - V takom dele vasha druzhba s ledi |dver ne dolzhna meshat' rassledovaniyu,
- reshitel'no skazal Puaro.
   - Da, konechno, no...
   - Moj drug, vy zhe ne  hotite  vygorazhivat'  zhenshchinu,  kotoraya  yavlyaetsya
ubijcej? Ubijstvo - samoe otvratitel'noe iz prestuplenij.
   Akter vzdohnul.
   - Vy ne ponimaete. Dzhejn - ne obyknovennaya prestupnica. Ona...  ona  ne
razlichaet, chto horosho, a chto ploho. Ona ne vinovata, chestnoe slovo.
   - |to reshit zhyuri prisyazhnyh, - vstavil inspektor.
   -  Ne  rasstraivajtes',  -  myagko  skazal  Puaro.  -  Ne  dumajte,  chto
podstavlyaete ee pod udar. Obvinenie ej pred®yavleno i bez vas. No vy dolzhny
rasskazat' nam vse, chto znaete. |to vash dolg pered obshchestvom, moj drug.
   Brajen Martin vzdohnul:
   - Navernoe, vy pravy. CHto vam rasskazat'?
   Puaro vzglyanul na Dzheppa.
   - Vy slyshali, kak ledi |dver, ili, mozhet byt', luchshe nazyvat'  ee  miss
Uilkinson, proiznosila ugrozy v  adres  svoego  muzha?  -  zadal  inspektor
pervyj vopros.
   - Da, neodnokratno.
   - CHto imenno ona govorila?
   - Ona govorila, chto esli on ne dast ej svobodu, to ona prikonchit ego.
   - |to govorilos' ser'ezno?
   - Da, dumayu, chto ona ne shutila.  Odin  raz  ona  zayavila,  chto  zakazhet
taksi, priedet k nemu domoj i ub'et ego. Ved' i  vy  eto  slyshali,  mister
Puaro? - nereshitel'no obratilsya akter k moemu drugu.
   Puaro kivnul. Dzhepp prodolzhal zadavat' voprosy.
   - Mister Martin, nam izvestno, chto svoboda  nuzhna  miss  Uilkinson  dlya
togo, chtoby vyjti zamuzh za drugogo cheloveka. Vy znaete, za kogo?
   - Znayu.
   - Za kogo?
   - Za... za gercoga Mertona.
   - Za gercoga Mertona! - inspektor prisvistnul ot udivleniya. - Vysoko zhe
letaet nasha ledi, a? Govoryat, on odin iz samyh bogatyh lyudej v Anglii.
   Brajen kivnul s unylym vidom.
   YA  ne  mog  ponyat'  poziciyu  Puaro  v  etom  voprose.  Moj  drug  sidel
otkinuvshis' v  kresle  i  perepletya  pal'cy  ruk.  On  ritmichno  pokachival
golovoj, kak chelovek, kotoryj naslazhdaetsya, slushaya lyubimuyu plastinku.
   - Razve muzh ne dal by ej razvoda?
   - Net, on kategoricheski otkazyvalsya.
   - Vy eto tochno znaete?
   - Da.
   - A sejchas, - skazal Puaro,  neozhidanno  vklyuchayas'  v  razgovor,  -  vy
uvidite, Dzhepp, kakuyu rol' igral v etom dele ya. Ledi |dver poprosila  menya
vstretit'sya s ee muzhem i ubedit' ego v neobhodimosti razvoda.
   Brajen Martin pokachal golovoj.
   - Bespolezno,  -  uverenno  zayavil  on.  -  |dver  nikogda  na  eto  ne
soglasilsya by.
   - Dumaete, chto net? - druzhelyubno glyadya na nego, sprosil Puaro.
   - Uveren. Dzhejn znala eto v glubine dushi i ne dumala,  chto  vy  smozhete
vypolnit' ee poruchenie. Ona davno uzhe perestala  nadeyat'sya.  |tot  chelovek
byl pomeshan na idee celostnosti braka.
   Puaro ulybnulsya, i ego glaza vdrug stali ochen' zelenymi.
   - Vy nepravy, moj drug, - myagko vozrazil on. - YA vchera  razgovarival  s
lordom |dverom. _On byl soglasen na razvod_.
   Net nikakogo somneniya, chto eto soobshchenie oshelomilo Brajena Martina. Ego
glaza okruglilis'.
   - Vy... vy razve videlis' s nim vchera? - prolepetal on.
   - V dvenadcat' chasov pyatnadcat' minut, - soobshchil punktual'nyj Puaro.
   - I on soglasilsya na razvod?
   - I on soglasilsya na razvod.
   - Vam nado bylo srazu soobshchit' ob etom  Dzhejn,  -  ukoriznenno  zametil
akter.
   - YA tak i sdelal, mister Martin.
   - Sdelali? - v odin golos voskliknuli Martin i Dzhepp.
   Puaro ulybnulsya.
   - Posle etogo motiv ubijstva  pochti  chto  otpadaet,  ne  pravda  li?  -
negromko skazal on. - A  teper',  mister  Martin,  ya  hochu  obratit'  vashe
vnimanie vot na eto.
   I on pokazal akteru zametku  v  gazete.  Brajen  bez  osobogo  interesa
probezhal ee glazami.
   - Vy hotite skazat', chto eto alibi? -  sprosil  on.  -  Nado  polagat',
lorda |dvera zastrelili vchera vecherom?
   - Ego ne zastrelili, a zarezali, - popravil Puaro.
   - Boyus', chto eto ne alibi, - Martin otlozhil gazetu. - Dzhejn ne byla  na
tom uzhine.
   - Otkuda vy znaete?
   - Mne kto-to skazal, chto ona peredumala. Ne pomnyu kto.
   - ZHal', - zadumchivo protyanul Puaro.
   Dzhepp s lyubopytstvom posmotrel na nego:
   - Nikak ne mogu ponyat' vas, mos'e. Teper' vy vrode by hotite, chtoby eta
zhenshchina okazalas' nevinovnoj.
   - Net, net, moj drug. Prosto ya nichego ne prinimayu  slepo  na  veru.  No
otkrovenno govorya, eto delo v tom vide, v kotorom izlagaete ego vy,  ne  v
ladah so zdravym smyslom.
   - CHto znachit - ne v ladah so zdravym  smyslom?  Lichno  s  moim  zdravym
smyslom v ladah.
   YA videl, chto s gub moego druga vot-vot  sorvutsya  kakie-to  nasmeshlivye
slova. No Puaro sderzhalsya.
   - Molodaya zhenshchina zhelaet izbavit'sya ot svoego muzha. S etim ya ne  sporyu.
Ona i mne vpolne otkrovenno govorila ob etom. Eh bien, kak ona reshaet  etu
problemu?  Ona  neskol'ko  raz  yasno  i  gromko  povtoryaet  v  prisutstvii
svidetelej, chto hochet ubit' ego. Potom odnazhdy vecherom  ona  edet  k  nemu
domoj, nazyvaet svoe imya, ubivaet ego nozhom i prespokojno uezzhaet. Kak eto
nazyvaetsya, moj drug? Est' li v etom hot' kapel'ka zdravogo smysla?
   - Konechno, eto ne sovsem razumno.
   - Ne sovsem razumno? Da eto nastoyashchee slaboumie.
   - Nu chto zh, - skazal inspektor,  vstavaya.  -  Kogda  prestupnik  teryaet
golovu, eto na ruku policii. A sejchas ya dolzhen vernut'sya v "Savoj".
   - Mozhno ya poedu s vami? - sprosil Puaro.
   Dzhepp ne vozrazhal, i my otpravilis' v otel'. Brajen Martin rasstalsya  s
nami s yavnoj neohotoj. Pohozhe, on  sil'no  nervnichal.  Akter  nastoyatel'no
prosil nas informirovat' ego o dal'nejshem razvitii sobytij.
   - Nervnyj tip, - zametil Dzhepp, kogda Martin ushel.
   Puaro soglasilsya.
   V "Savoe" nas vstretil dzhentl'men, ves' oblik kotorogo govoril  o  tom,
chto on advokat. On priehal nezadolgo do nas. My  vchetverom  otpravilis'  v
nomer Dzhejn.
   -  CHto-nibud'  est'?  -  lakonichno  obratilsya  inspektor  k  odnomu  iz
policejskih.
   - Ona hotela pozvonit' po telefonu.
   - Kuda? - neterpelivo sprosil Dzhepp. - V pohoronnuyu kontoru Dzhejza.
   Dzhepp tiho vyrugalsya. My voshli v nomer.
   Novoispechennaya vdova primeryala pered zerkalom  shlyapki.  Sejchas  na  nej
bylo nechto cherno-beloe, tonkoe, kak pautinka. Aktrisa  privetstvovala  nas
oslepitel'noj ulybkoj.
   - Oj, mister Puaro, kak horosho,  chto  vy  prishli.  I  vy  tozhe,  mister
Mokson, - obratilas' ona k advokatu. - A teper', mister  Mokson,  sadites'
ryadom i podskazyvajte  mne,  na  kakie  voprosy  otvechat'.  Kazhetsya,  etot
chelovek schitaet, chto eto ya ubila segodnya utrom lorda |dvera.
   - Vchera vecherom, madam, - popravil Dzhepp.
   - Vy zhe skazali, chto v desyat' chasov.
   - YA skazal v desyat' chasov vechera.
   - Glavnoe, chto v desyat' chasov. Mne kakaya raznica, utra ili vechera?
   - |to sejchas u nas desyat' chasov utra, - strogo dobavil inspektor.
   - Bozhe moj, - glaza Dzhejn shiroko raskrylis', - ya davno uzhe ne  vstavala
v takuyu ran'. Znachit, eto vy prihodili na rassvete?
   - Minutochku,  inspektor,  -  skazal  Mokson  svoim  nudnym  advokatskim
golosom. - Kogda sluchilos' eto e... uzhasnoe... tragicheskoe proisshestvie?
   - Vchera vecherom, primerno v desyat' chasov, ser.
   - Nu, togda vse v poryadke, - vmeshalas' Dzhejn. - V to vremya  ya  byla  na
uzhine... oj! - ona prervala sebya na poluslove. - Navernoe, mne nel'zya bylo
eto govorit'.
   I aktrisa robko vzglyanula na advokata.
   - Esli v desyat' chasov vechera vy e... byli na uzhine, ledi  |dver,  to  ya
e... ne vizhu nikakih prichin skryvat' etot fakt ot inspektora.
   - Pravil'no, - skazal Dzhepp. - YA zhe vas  i  sprashival  o  tom,  chto  vy
delali vchera vecherom.
   - Net. Vy skazali - v desyat' chasov i  eshche  chto-to.  I  voobshche  vy  menya
uzhasno perepugali. YA srazu upala v obmorok, mister Mokson.
   - CHto vy mozhete skazat' ob etom uzhine, ledi |dver?
   - On byl v dome sera Montegyu Kornera v CHizvike.
   - Kogda vy poehali tuda?
   - Uzhin byl naznachen na vosem' tridcat'.
   - Vo skol'ko vy vyehali otsyuda?
   - Primerno v vosem' chasov. YA zaehala na minutku  v  otel'  "Pikkadilli"
poproshchat'sya so svoej podrugoj missis Van Dyusen. Ona  uezzhala  v  SHtaty.  V
CHizvik ya pribyla bez pyatnadcati devyat'.
   - A ottuda vy vo skol'ko uehali?
   - Okolo poloviny dvenadcatogo.
   - I priehali syuda?
   - Da.
   - Na taksi?
   - Net. V svoem avtomobile. YA beru ego naprokat v kompanii "Dajmler".
   - Vo vremya uzhina vy nikuda ne otluchalis'?
   - |... ya...
   - Znachit, otluchalis'? - inspektor napominal  sejchas  ohotnich'yu  sobaku,
nastigayushchuyu dich'.
   - Ne znayu, chto vy imeete v vidu. Menya vyzyvali k telefonu.
   - Kto?
   - YA dumayu, chto eto byla shutka. Kto-to sprosil menya: "|to ledi |dver?" YA
otvetila: "Da, eto ya". Na tom konce provoda zasmeyalis' i povesili trubku.
   - Vy vospol'zovalis' telefonom v dome?
   Glaza aktrisy shiroko raskrylis' ot udivleniya:
   - Konechno.
   - Skol'ko vremeni zanyal u vas razgovor po telefonu?
   - Minuty poltory.
   Posle etogo Dzhepp pal duhom. YA byl absolyutno uveren, chto on ne  poveril
ni odnomu slovu miss Uilkinson, no on ne mog poka  nichem  oprovergnut'  ee
rasskaz.
   Holodno poblagodariv Dzhejn, inspektor ushel. My tozhe sobralis'  uhodit',
no miss Uilkinson zaderzhala Puaro.
   - Mister Puaro, vy mozhete okazat' mne odnu uslugu?
   - Konechno, madam.
   - Poshlite ot moego  imeni  telegrammu  gercogu  Mertonu.  On  sejchas  v
Parizhe, v otele "Krillon". Emu sleduet znat' o tom, chto proizoshlo. Mne  by
ne hotelos' telegrafirovat' samoj. YA polagayu, nedelyu ili dve mne  pridetsya
igrat' rol' bezuteshnoj vdovy.
   - Vovse ne obyazatel'no posylat' telegrammu, - vezhlivo zametil moj drug.
- Ved' eto proisshestvie popadet v gazety.
   - Da, u vas  golova  chto  nado!  Nesomnenno  popadet.  Togda  luchshe  ne
telegrafirujte. YA chuvstvuyu, chto teper', kogda vse  tak  horosho  slozhilos',
mne sleduet postupat', kak zhene lorda. Znaete, takaya blagorodnaya vdova.  YA
dumayu poslat' venok orhidej.  |to,  pozhaluj,  samye  dorogie  cvety.  Mne,
navernoe, pridetsya pojti na pohorony, kak vy schitaete?
   - YA schitayu, chto snachala vam pridetsya pojti na doznanie.
   - Da, vidno, tak ono i budet, - kakoe-to vremya ona razdumyvala.  -  Mne
etot inspektor iz Skotlend-YArda sovsem  ne  ponravilsya.  Napugal  menya  do
smerti. Mister Puaro?
   - Da?
   - A vse-taki horosho, chto ya peredumala i poshla na uzhin k seru Montegyu.
   Puaro uzhe podoshel k dveri. Uslyshav eti slova, on rezko obernulsya.
   - CHto vy skazali, madam? Vy peredumali?
   - Da. Snachala ya hotela nikuda ne hodit', potomu chto vchera posle obeda u
menya uzhasno razbolelas' golova.
   Puaro sglotnul.
   - Vy... vy skazali  ob  etom  komu-nibud'?  -  sprosil  on  medlenno  i
razdel'no, kak budto eti prostye slova dalis' emu s trudom.
   - Konechno. My pili chaj. Lyudej bylo dovol'no mnogo. Vse hoteli, chtoby  ya
poshla  na  koktejli,  no  ya  skazala  "net".  YA  ob®yasnila,  chto  u   menya
raskalyvaetsya golova, chto posle chaya ya vernus' domoj i  na  uzhin  v  CHizvik
tozhe ne poedu.
   - A pochemu vy potom peredumali?
   - Iz-za |llis. Ona nachala uprekat'  menya,  skazala,  chto  ya  ne  dolzhna
otkazyvat'sya. Ser Montegyu imeet, mol, bol'shie svyazi i k tomu zhe on  tonkaya
natura, legko obizhaetsya. Nu mne-to vse ravno. Kak tol'ko ya vyjdu zamuzh  za
Mertona,  so  vsem   etim   budet   pokoncheno.   No   |llis,   ona   takaya
perestrahovshchica. Ona schitaet, chto ne  stoit  govorit'  "top",  nu,  i  tak
dalee, i ya dumayu, ona prava. Tak ili inache, ya poehala na tot uzhin.
   - I teper' vy dolzhny blagodarit' |llis, - ser'ezno zametil Puaro.
   - Navernoe, da. |tot inspektor byl razocharovan, pravda?
   Ona zasmeyalas'. Puaro ostavalsya ser'ezen.
   - I vse zhe, - tiho skazal on, - eto  navodit  na  razmyshleniya.  Da,  na
ser'eznye razmyshleniya.
   - |llis, - pozvala Dzhejn.
   Iz sosednej komnaty prishla sluzhanka.
   - Mister Puaro  govorit,  eto  takaya  schastlivaya  sluchajnost',  chto  ty
zastavila menya idti vchera na uzhin.
   |llis edva udostoila moego druga vzglyadom.
   - Nehorosho narushat' obeshchaniya, miledi, - hmuro i neodobritel'no  skazala
ona. - A vy slishkom lyubite eto delat'.  Lyudi  etogo  chasto  ne  proshchayut  i
ustraivayut potom raznye pakosti.
   Dzhejn vzyala shlyapku, kotoruyu merila, kogda my voshli, i snova nadela ee.
   - Nenavizhu chernyj cvet. Nikogda  ne  noshu  chernogo.  No  kak  primernaya
vdova, - unylo dobavila ona, - ya  vynuzhdena  eto  delat'.  Vse  eti  shlyapy
prosto uzhasny. |llis, pozvoni v drugoj magazin. Mne  nado  vyglyadet'  tak,
chtoby na menya bylo priyatno smotret'.
   My s Puaro tiho vyshli.





   Vyjdya na ulicu, my uzhe ne uvideli Dzheppa.  No  primerno  cherez  chas  on
opyat' poyavilsya u nas doma. Brosiv shlyapu na stol, inspektor vyrugalsya.
   - Naveli spravki? - s simpatiej sprosil Puaro.
   Dzhepp ugryumo kivnul.
   -  Za  uzhinom  ee  videli  chetyrnadcat'  chelovek.  Ona  sovershila   eto
prestuplenie tol'ko pri uslovii, chto vse oni lgut, - mrachno izrek on. - Ne
budu skryvat' ot vas, mister Puaro, ya  ozhidal,  chto  alibi  budet  zaranee
podgotovlennym. Ledi |dver - edinstvennyj chelovek, u  kotorogo  byl  motiv
dlya ubijstva. Bol'she nikto ne zainteresovan v smerti lorda |dvera.
   - YA by ne skazal. Mais continuez [no prodolzhajte (fr.)].
   - Itak, ya s samogo nachala predpolagal, chto alibi budet sfabrikovano. Vy
zhe znaete etih akterov: vse budut tverdit' odno i  to  zhe,  chtoby  pokryt'
druzhka. No na etom uzhine gosti byli sovsem drugie: vse bol'shie "shishki",  i
nikto iz nih blizko s nej ne znakom. Koe-kto dazhe i drug druga-to ne znal.
Ih pokazaniya nezavisimy i zasluzhivayut doveriya. YA nadeyalsya, chto ona uhodila
s toj vecherinki hotya by na polchasa ili okolo etogo. No net,  ona  vyhodila
iz-za stola tol'ko dlya togo, chtoby podojti k telefonu, prichem v eto  vremya
s nej byl sluga. Ee rasskaz polnost'yu podtverdilsya. Sluga slyshal, kak  ona
otvetila po telefonu: "Da, eto ya, ledi |dver". Potom ee sobesednik povesil
trubku. Lyubopytnyj sluchaj, hotya i ne imeet k ubijstvu nikakogo otnosheniya.
   - Vozmozhno i net, no vse ravno interesno. A kto govoril s nej,  muzhchina
ili zhenshchina?
   - Po-moemu, ona skazala, chto zhenshchina.
   - Strannyj sluchaj, - zadumchivo protyanul Puaro.
   - Ne pridavajte etomu znacheniya. Davajte perejdem  k  glavnoj  chasti,  -
neterpelivo  skazal  Dzhepp.  -  Ves'  uzhin  proshel  tochno  tak,  kak   nam
rasskazyvala ledi |dver. Ona priehala tuda bez chetverti devyat', a v  otel'
vernulas' v odinnadcat' sorok  pyat'.  YA  razgovarival  s  ee  shoferom.  On
rabotaet v kompanii "Dajmler", gde ona vzyala naprokat avtomobil'. Personal
"Savoya" videl, kak ona vozvratilas', i  podtverzhdaet,  chto  eto  bylo  bez
chetverti dvenadcat'.
   - Eh bien, eto ves'ma ubeditel'no.
   - Kak zhe togda byt' s pokazaniyami lyudej v dome lorda |dvera? Ne  tol'ko
sluga, no i sekretarsha videla ee tam. Oba klyanutsya vsemi  svyatymi,  chto  v
desyat' vechera prihodila ledi |dver.
   - Skol'ko rabotaet v dome lorda |dvera etot sluga?
   - SHest' mesyacev. Mezhdu prochim, ochen' krasivyj paren'.
   - Da, dejstvitel'no. Eh bien, moj drug,  esli  on  rabotaet  tam  vsego
polgoda, to on ne mog uznat' ledi |dver, poskol'ku ona davno uzhe ne  zhivet
s muzhem.
   - Nu, on videl ee fotografii v  gazetah.  I  vse  ravno,  sekretarsha-to
horosho znaet ee. Ona  rabotaet  u  lorda  |dvera  pyat'  ili  shest'  let  i
absolyutno uverena, chto eto byla ledi |dver.
   - YA hochu pogovorit' s etoj sekretarshej, - zayavil Puaro.
   - Togda poedemte so mnoj.
   - Spasibo, mon ami, s velikim udovol'stviem. Nadeyus', na Gastingsa vashe
priglashenie tozhe rasprostranyaetsya?
   Dzhepp usmehnulsya.
   - A vy kak dumaete? Kuda hozyain, tuda i ego sobaka, - poshutil on daleko
ne luchshim obrazom.
   - |to prestuplenie napominaet mne  delo  |lizabet  Kanning,  -  zametil
inspektor. - Pomnite? Po krajnej mere, desyatka  dva  svidetelej  zayavlyali,
chto videli etu cyganku, Meri Skvajrz, v odnom konce Anglii  i  stol'ko  zhe
utverzhdali, chto v drugom. I vse svideteli byli k tomu zhe ves'ma  uvazhaemye
lyudi. A u etoj cyganki bylo  takoe  urodlivoe  lico,  chto  oshibit'sya  bylo
nevozmozhno. |ta tajna tak i ostalas' neraskrytoj. V nashem sluchae vse ochen'
pohozhe: i ta i drugaya gruppa svidetelej gotovy poklyast'sya, chto videli ledi
|dver v dvuh raznyh mestah odnovremenno. Kto zhe iz nih govorit pravdu?
   - My eto skoro vyyasnim.
   - A kto unasleduet titul lorda |dvera? - sprosil ya.
   - Plemyannik, kapitan Ronal'd Marsh. YA by skazal, nikchemnyj chelovek.
   - CHto govorit doktor naschet vremeni smerti? - pointeresovalsya moj drug.
   - CHtoby byt' absolyutno tochnym,  nado  podozhdat'  vskrytiya.  Posmotret',
naskol'ko perevarilsya uzhin v zheludke lorda  |dvera,  -  k  bol'shomu  moemu
sozhaleniyu, Dzhepp vyrazhalsya daleko ne samym izyashchnym obrazom.  -  No  smert'
nastupila priblizitel'no v desyat'  chasov  vechera.  V  nachale  desyatogo  on
okonchil uzhin, i sluga otnes v biblioteku viski s  sodovoj.  V  odinnadcat'
chasov, kogda sluga lozhilsya spat', sveta  v  biblioteke  ne  bylo.  Vidimo,
togda lord |dver byl uzhe mertv. On ne stal by sidet' v temnote.
   Puaro zadumchivo kivnul. CHerez neskol'ko  minut  my  pod®ehali  k  domu.
SHtory na oknah byli zadernuty.
   Dver' otkryl tot zhe samyj krasavec-sluga. Inspektor  voshel  pervym,  za
nim posledovali my s Puaro. Vhodnaya dver'  otkryvalas'  v  levuyu  storonu,
poetov sluga stoyal u levoj steny. Puaro shel sprava ot  menya,  i  poskol'ku
moj drug byl nizhe rostom, to sluga zametil  ego  tol'ko  togda,  kogda  my
voshli v prihozhuyu. Nahodyas' k etomu krasavcu blizhe vseh, ya uslyshal, kak  on
shumno vzdohnul. Povernuvshis', ya zametil, chto sluga so strahom  smotrit  na
moego druga. YA reshil zapomnit' etot fakt kak zasizhivayushchij vnimaniya.
   Dzhepp proshel v stolovuyu, kotoraya nahodilas' po pravuyu storonu ot nas, i
pozval slugu.
   - Itak, Al'ton, ya hochu eshche raz vyslushat' tvoj rasskaz. |ta ledi  prishla
v desyat' chasov vechera?
   - Da, ser.
   - Kak ty ee uznal?
   - Ona nazvala svoe imya, ser, i, krome togo, ya  videl  ee  fotografii  v
gazetah. I v teatre ya ee tozhe videl.
   Puaro kivnul.
   - Kak ona byla odeta?
   - Na nej bylo chernoe plat'e, ser, i malen'kaya  chernaya  shlyapka.  Na  shee
perlamutrovye busy. Serye perchatki.
   Moj drug voprositel'no posmotrel na inspektora.
   - Na uzhine v CHizvike na Dzhejn Uilkinson bylo beloe  vechernee  plat'e  i
gornostaevaya pelerina, - otozvalsya tot.
   Sluga prodolzhal. Ego rasskaz v tochnosti sovpadal  s  tem,  chto  my  uzhe
slyshali ot inspektora.
   - Eshche kto-nibud' prihodil vchera vecherom k  vashemu  hozyainu?  -  sprosil
Puaro.
   - Net, ser.
   - Kak zakryvaetsya vhodnaya dver'?
   - Na avtomaticheskij zamok, ser.  Pered  tem,  kak  ya  lozhus'  spat',  ya
zakryvayu dver' na zasovy. No vchera miss Dzheral'dina hodila v operu, i ya ne
zadvigal zasovy.
   - A kak byla zakryta dver', kogda vy vstali utrom?
   - Na zasovy, ser. Miss Dzheral'dina zakryla ih, kogda prishla domoj.
   - Vy mozhete skazat', kogda ona vernulas'?
   - Dumayu, primerno bez chetverti dvenadcat', ser.
   - Znachit, do etogo vremeni vhodnuyu dver' nel'zya bylo otkryt' bez klyucha?
A iznutri ee mozhno bylo otkryt' prosto potyanuv rychazhok zamka?
   - Da, ser.
   - Skol'ko klyuchej v dome?
   - Odin byl u lorda  |dvera,  ser,  a  vtoroj  lezhit  v  yashchike  stola  v
prihozhej. Vchera vecherom ego vzyala miss Dzheral'dina. Ne znayu, est'  li  eshche
drugie klyuchi.
   - Ni u kogo v dome bol'she net klyuchej?
   - Net, ser. Miss Kerroll, sekretarsha,  vsegda  zvonit,  kogda  prihodit
otkuda-nibud'.
   Puaro otgostil slugu, i my otpravilis' na poiski sekretarshi.
   My obnaruzhili miss Kerroll za bol'shim  pis'mennym  stolom.  Ona  chto-to
pisala s sosredotochennym vidom. |to byla simpatichnaya  zhenshchina  let  soroka
pyati. V ee volosah  koe-gde  probivalas'  sedina,  skvoz'  pensne  na  nas
smotreli umnye golubye glaza. Uzhe po ee vidu mozhno bylo zaklyuchit', chto eto
ves'ma kvalificirovannyj rabotnik. Kogda miss Kerroll zagovorila, ya  srazu
zhe uznal etot golos: eto ona dogovarivalas' so mnoj o vstreche lorda |dvera
s. Puaro.
   - O! Mister Puaro, - skazala ona, kogda Dzhepp predstavil moego druga. -
Znachit, eto vy prihodili vchera utrom k lordu |dveru?
   - Imenno tak, mademuazel'.
   Miss Kerroll byla, nesomnenno, olicetvoreniem akkuratnosti i  tochnosti,
i  mne  pokazalos',  chto  ona  proizvela  na  moego  druga   blagopriyatnoe
vpechatlenie.
   - Itak, inspektor Dzhepp, - nachala ona, - chem eshche ya mogu vam pomoch'?
   - YA hochu sprosit'  vas,  absolyutno  li  vy  uvereny  v  tom,  chto  syuda
prihodila vchera vecherom ledi |dver?
   - Vy sprashivaete menya ob etom v  treti  raz.  Konechno,  uverena.  YA  zhe
videla ee sobstvennymi glazami.
   - Gde vy ee videli, mademuazel'?
   - V prihozhej. Ona minutu pogovorila so slugoj, a potom poshla v  storonu
biblioteki.
   - A vy gde byli?
   - Na ploshchadke vtorogo etazha. YA smotrela vniz.
   - Vy ne mogli oshibit'sya?
   - Isklyucheno. YA otchetlivo videla ee lico.
   - A mozhet, eto bylo drugoe lico, prosto pohozhee?
   - Konechno, net. U Dzhejn Uilkinson ves'ma svoeobraznye cherty  lica.  |to
byla ona.
   Dzhepp vzglyanul na Puaro, kak by govorya: vot vidite.
   - Byli li u lorda |dvera vragi? - neozhidanno sprosil moj drug.
   - Vzdor! - otrezala miss Kerroll.
   - Kak eto ponyat' - vzdor, mademuazel'?
   - Vragi! V nashe vremya u lyudej net vragov. Tem bolee u anglichan.
   - I vse zhe lord |dver ubit.
   - |to sdelala ego zhena, - zayavila sekretarsha.
   - A zhena, znachit, ne vrag?
   - To, chto sluchilos', neveroyatnejshee proisshestvie. YA nikogda o  takom  i
ne slyshala. Po krajnej mere,  s  lyud'mi  iz  vysshego  obshchestva  takogo  ne
sluchalos'.
   Miss Kerroll yavno schitala, chto ubijstva  sovershayutsya  tol'ko  p'yanicami
nizshego sosloviya.
   - Skol'ko imeetsya klyuchej ot vhodnoj dveri?
   - Dva, - ne zadumyvayas' otvetila sekretarsha. - Lord |dver vsegda  nosil
odin s soboj. Drugoj lezhal v yashchike stola v prihozhej, i  lyuboj  chlen  sem'i
mog vzyat' ego, esli sobiralsya prijti domoj pozdno. Byl eshche i tretij  klyuch,
no kapitan Marsh poteryal ego. Ochen' legkomyslenno s ego storony.
   - On chasto prihodil syuda?
   - Kogda-to on postoyanno zhil zdes'. No tri goda  nazad  uehal  iz  etogo
doma.
   - Pochemu? - sprosil Dzhepp.
   - Ne znayu. YA polagayu, ne mog uzhit'sya so svoim dyadej.
   - Mne kazhetsya, chto vy  znaete  nemnogo  bol'she,  mademuazel',  -  myagko
zametil Puaro.
   Ona brosila na nego bystryj vzglyad.
   - YA ne peredayu spleten.
   - I ne nado. Vy rasskazhite nam, kak bylo na samom dele.  Hodili  sluhi,
chto u lorda |dvera i ego plemyannika byla ser'eznaya razmolvka.
   - Ne takaya uzh ser'eznaya. S lordom |dverom voobshche bylo trudno uzhit'sya.
   - Dazhe vy takogo mneniya?
   - YA ne o sebe govoryu. U menya  nikogda  ne  bylo  raznoglasij  s  lordom
|dverom. On znal, chto na menya vsegda mozhno polozhit'sya.
   - No chto kasaetsya kapitana Marsha... - Puaro vel svoyu  liniyu,  nezametno
podtalkivaya sobesednicu k nuzhnoj teme.
   Miss Kerroll pozhala plechami.
   -  On  soril  den'gami.  Zalez  v  dolgi.  Potom  byla   eshche   kakaya-to
nepriyatnost', ne znayu tochno kakaya. Oni possorilis'.  Lord  |dver  zapretil
emu zhit' v svoem dome. Vot i vse.
   Sekretarsha podzhala guby, ochevidno, ne zhelaya bol'she govorit'.
   Komnata, gde prohodila nasha beseda, byla  na  vtorom  etazhe.  Kogda  my
pokinuli ee, Puaro vzyal menya za ruku.
   - Minutochku, Gastings. Postojte, pozhalujsta, zdes'. YA spushchus' s Dzheppom
vniz. Smotrite na nas, poka my ne vozhdem v biblioteku, a potom prihodite k
nam.
   YA davno uzhe perestal  zadavat'  Puaro  voprosy,  kotorye  nachinalis'  s
"pochemu?", i zhil po soldatskomu principu "Voprosy ne  zadavaj,  a  voyuj  i
esli nado - umiraj". K schast'yu, do umiraniya delo poka ne doshlo.  Veroyatno,
moj drug podozreval, chto sluga sledit za nim, a  potomu  reshil  proverit',
tak li eto.
   YA zanyal svoj nablyudatel'nyj punkt. Puaro i Dzhepp spustilis' po lestnice
- i ischezli iz moego polya zreniya. Potom oni vnov' poyavilis'. YA nablyudal za
nimi do teh por, poka oni, netoroplivo shagaya, ne skrylis' v biblioteke.  YA
podozhdal paru minut na sluchaj, esli sluga vse-taki poyavitsya, no  poskol'ku
nikto tak i ne pokazalsya, ya spustilsya po lestnice i prisoedinilsya k  svoim
druz'yam.
   Telo lorda |dvera, konechno, uzhe  ubrali.  SHtory  byli  zadernuty,  i  v
biblioteke gorel svet. Puaro i Dzhepp stoyali v centre komnaty i  oglyadyvali
obstanovku.
   - Nichego osobennogo, - zayavil inspektor.
   - Uvy! Ni sigaretnogo pepla, ni sledov obuvi,  ni  perchatki  s  zhenskoj
ruki, ni dazhe zapaha duhov! - s ulybkoj otozvalsya Puaro. -  V  detektivnyh
romanah vse kak raz naoborot.
   - I policejskie v etih knizhonkah vsegda  slepy,  kak  letuchie  myshi,  -
uhmylyayas', dobavil Dzhepp.
   - Odnazhdy ya nashel uliku, - skazal mechtatel'no Puaro. - No poskol'ku ona
byla dlinoj chetyre futa, a ne chetyre santimetra, nikto ne zhelal  prinimat'
ee vo vnimanie.
   YA pripomnil etot sluchaj i rassmeyalsya. Potom informiroval svoego druga o
vypolnenii ego zadaniya:
   - Vse v poryadke, Puaro. YA nablyudal ochen' vnimatel'no: za vami nikto  ne
sledil.
   - Vot eto glaza! - zametil Puaro s legkoj ironiej.  -  A  skazhite,  moj
drug, vy ne zametili u menya v zubah rozu?
   - Rozu u vas v  zubah?  -  sprosil  ya  v  velichajshem  izumlenii.  Dzhepp
otvernulsya.
   - Vy  svedete  menya  v  mogilu,  mister  Puaro,  -  s  trudom  proiznes
inspektor, davyas' ot smeha. - Roza. CHto dal'she?
   - YA voobrazil, chto ya - Karmen, - poyasnil Puaro s nevozmutimym vidom.
   YA podumal, chto kto-to iz nas dvoih shodit s uma.
   - Tak vy ne videli rozy, Gastings? - s uprekom sprosil moj drug.
   - Net, - otvetil ya, udivlenno glyadya na nego. - Ved' ya ne  videl  vashego
lica.
   - Ladno, nevazhno, - pokachal on golovoj.
   Oni chto, smeyutsya nado mnoj?
   - Nu chto zh, bol'she, ya polagayu, nam zdes' delat' nechego, - zayavil Dzhepp.
- YA hotel by eshche raz pogovorit' s docher'yu lorda  |dvera.  Utrom  ona  byla
slishkom rasstroena, i ya ne smog nichego dobit'sya ot nee.
   On pozvonil. Poyavilsya sluga.
   - Sprosi u miss Marsh, mogu li ya pobesedovat' s nej nedolgo.
   Sluga vyshel. Neskol'ko minut spustya v biblioteku voshla miss Kerroll.
   - Dzheral'dina spit, - ob®yavila ona. - Bednyazhka v  uzhasnom  shoke.  Posle
togo, kak vy ushli, ya dala ej snotvornoe, i ona zasnula. No  ya  dumayu,  chto
cherez chas-dva vy smozhete pogovorit' s nej.
   Dzhepp soglasilsya.
   - V lyubom sluchae ona ne skazhet vam nichego takogo, chego vy ne  mogli  by
uznat' ot menya, - tverdo skazala sekretarsha.
   - Kakogo vy mneniya o sluge? - sprosil Puaro.
   - Mne on ne ochen' nravitsya, hotya ya i ne znayu pochemu,  -  otvetila  miss
Kerroll.
   My podoshli k vhodnoj dveri.
   - Vy von tam stoyali vchera vecherom, mademuazel', ne pravda li? - sprosil
Puaro, ukazyvaya rukoj na lestnicu.
   - Da. A chto?
   - I vy videli, kak ledi |dver proshla cherez prihozhuyu v biblioteku?
   - Da.
   - I vy otchetlivo videli ee lico?
   - Konechno.
   - _No vy ne mogli videt' ee lico, mademuazel'_. S togo  mesta,  gde  vy
stoyali, vy mogli videt' tol'ko ee zatylok.
   Miss Kerroll  pokrasnela.  Slova  Puaro  zastali  ee  vrasploh,  i  ona
razdrazhenno skazala:
   - No ved' eto odno i to zhe! Ee zatylok, ee golos, ee pohodka! Absolyutno
nikakih somnenij! Govoryu vam, eto byla  Dzhejn  Uilkinson.  YA  znayu.  Takih
skvernyh zhenshchin eshche poiskat' nado.
   I otvernuvshis', ona toroplivo vzbezhala po stupen'kam.





   Dzhepp ushel. My s Puaro zavernuli v Ridzhents-park i  seli  na  svobodnuyu
skamejku.
   - Teper' ya ponyal, pochemu vy sprosili pro rozu v zubah, - zasmeyalsya ya. -
A to ved' snachala ya podumal, chto vy soshli s uma.
   Puaro kivnul s ser'eznym vidom.
   - Vy  zametili,  Gastings,  kakoj  opasnyj  svidetel'  eta  sekretarsha?
Opasnyj potomu, chto netochnyj. Snachala ona zayavila, chto videla  _lico_  toj
zhenshchiny. YA uzhe togda podumal, chto eto nevozmozhno. Kogda chelovek vyhodit iz
biblioteki - da, no ne togda, kogda on idet  v  biblioteku.  Poetomu  ya  i
prodelal moj malen'kij eksperiment. On okonchilsya imenno tak, kak ya ozhidal.
No kogda ya  ulichil  miss  Kerroll  vo  lzhi,  ona  tut  zhe  stala  govorit'
po-drugomu.
   - Ona tak i ostalas' pri svoem mnenii, - zametil ya. -  V  konce  koncov
ona prava v tom, chto i golos i pohodku mozhno opredelit' bezoshibochno.
   - Vovse net.
   - Puaro, ya dumayu, chto i golos i pohodka yavlyayutsya naibolee  harakternymi
osobennostyami cheloveka.
   - Soglasen. Sledovatel'no, ih legche vsego skopirovat'.
   - Vy schitaete...
   - A nu-ka vspomnite, kak neskol'ko  dnej  nazad  my  s  vami  sideli  v
partere teatra i naslazhdalis' parodiyami...
   - Karlotty Adams? Da, no ved' ona genij.
   - Skopirovat' kakuyu-nibud' izvestnuyu lichnost' ne tak uzh  trudno.  No  ya
soglasen, u etoj devushki dejstvitel'no neobychajnyj dar. YA  veryu,  chto  ona
mozhet preobrazhat'sya do neuznavaemosti bez  pomoshchi  teatral'noj  podsvetki.
Dazhe na nebol'shom rasstoyanii ee trudno uznat'.
   Neozhidannaya mysl' mel'knula u menya.
   - Puaro! - zakrichal ya. - Mozhet byt', vy schitaete... net, eto isklyucheno.
   - Vse zavisit ot togo, kak na eto posmotret', Gastings.  Nichego  nel'zya
isklyuchat'.
   - No zachem Karlotte Adams ubivat' lorda |dvera? Ona ved' dazhe ne  znala
ego.
   - Otkuda vam izvestno, chto ne znala? Ne  utverzhdajte  togo,  v  chem  ne
uvereny, Gastings. Mozhet byt', mezhdu nimi byla kakaya-to svyaz',  o  kotoroj
nam neizvestno. Vprochem, u menya neskol'ko inaya versiya.
   - Tak u vas uzhe est' soobrazheniya na etot schet?
   - Da. YA s  samogo  nachala  podumal,  chto  Karlotta  Adams  mogla  imet'
otnoshenie k etomu delu.
   - No Puaro...
   - Podozhdite, Gastings. Pozvol'te napomnit' vam neskol'ko  faktov.  Ledi
|dver bezo vsyakogo stesneniya obsuzhdaet otnosheniya so  svoim  muzhem  i  dazhe
zayavlyaet o tom, chto mogla by ubit' ego. I eto slyshim ne tol'ko my s  vami.
Oficiant slyshit eto, ee sluzhanka  slyshala  eto,  veroyatno,  ne  odin  raz,
Brajen Martin slyshit eto i, ya polagayu, Karlotta Adams tozhe. K tomu zhe est'
lyudi, kotorym oni mogli rasskazat' ob etih ugrozah. Zatem, v tot zhe vecher,
vse obsuzhdayut prekrasnuyu parodiyu miss Adams na  Dzhejn  Uilkinson.  U  kogo
est' motiv dlya ubijstva lorda |dvera? U ego zheny.
   Teper' predpolozhim, chto ubit' lorda  |dvera  hochet  kto-to  eshche.  Togda
Dzhejn stanet dlya ubijcy kozlom otpushcheniya, na kotorogo  mozhno  brosit'  vse
podozreniya. V tot den', kogda ona ob®yavila o tom, chto u nee bolit golova i
ona ostaetsya doma, _ubijca realizuet svoj plan_.
   Nado, chtoby svideteli videli, kak ledi |dver vhodit v dom  svoego  muzha
na Ridzhent-gejt. CHto zh, "ee" vidyat. "Ona"  dazhe  nazyvaet  svoe  imya.  Ah!
C'est un peu trop, ca! [|to uzh slishkom! (fr.)] |to vyzvalo  by  podozreniya
dazhe u ustricy.
   I eshche odno zamechanie, hotya, dopuskayu, ne stol'  sushchestvennoe.  ZHenshchina,
kotoraya voshla v dom lorda |dvera vchera  vecherom,  byla  v  chernom  plat'e.
Dzhejn Uilkinson nikogda ne nosit chernogo. My slyshali, kak ona sama skazala
ob etom. Teper' naprashivaetsya vyvod, chto zhenshchina, kotoraya prihodila v  dom
vchera vecherom, byla ne  Dzhejn  Uilkinson:  ona  tol'ko  imitirovala  Dzhejn
Uilkinson. Tak mozhet, lorda |dvera ubila ona?
   A vdrug v dom probralas' eshche kakaya-to zhenshchina, i  ubijstvo  -  delo  ee
ruk? I esli tak, prihodila li ona do vizita zagadochnoj  "ledi  |dver"  ili
posle? A esli  posle,  to  chto  skazala  eta  zhenshchina  lordu  |dveru?  Kak
ob®yasnila svoe prisutstvie? Ona mogla by obmanut' slugu, kotoryj ne  znaet
ee kak sleduet, ili sekretarshu, esli by ta stoyala na  kakom-to  rasstoyanii
ot nee, no u nee ne bylo ni malejshej nadezhdy provesti samogo lorda |dvera.
Ili k tomu vremeni v komnate uzhe lezhal trup? Mozhet byt',  lord  |dver  byl
ubit do prihoda etoj zhenshchiny, gde-nibud' mezhdu devyat'yu  i  desyat'yu  chasami
vechera?
   - Ostanovites', Puaro! - vzmolilsya ya. - U menya uzhe kruzhitsya golova.
   - CHto vy, moj drug. My tol'ko rassmatrivaem razlichnye versii.  |to  kak
primerka odezhdy. "Vot eto vam podojdet?" - "Net, chut' zhmet v plechah". - "A
eto?" - "Da, eto luchshe, no tozhe chut'-chut' tesnovato". - "A vot eto?" -  "A
eto slishkom svobodno". I tak  dalee,  poka  my  ne  vyberem  to,  chto  nam
podhodit, - istinu.
   - Kogo zhe vy podozrevaete v etom chudovishchnom prestuplenii? - sprosil ya.
   - O, delat' vyvody eshche slishkom rano. Nado vyyasnit', komu vygodna smert'
lorda |dvera. Konechno, plemyannik unasleduet ego sostoyanie, no eto  slishkom
ochevidnyj motiv.  A  potom,  nesmotrya  na  kategoricheskoe  zayavlenie  miss
Kerroll ob otsutstvii vragov  u  anglichan,  nado  vse-taki  podumat'  i  o
vozmozhnyh vragah lorda |dvera. On proizvel na menya  vpechatlenie  cheloveka,
kotoryj mozhet nazhit' ih ves'ma legko.
   - Da, eto verno, - soglasilsya ya.
   -  Kem  by  ni  byl  ubijca,  navernyaka  on  schitaet  sebya   v   polnoj
bezopasnosti. Pomnite, Gastings, chto esli by Dzhejn Uilkinson ne peredumala
v poslednyuyu minutu i ne popala by na tu vecherinku, to alibi u nee ne  bylo
by. Ona mogla by dejstvitel'no ostat'sya v svoem nomere v "Savoe",  no  eto
bylo by trudno dokazat'. Ee by arestovali, sudili - i, veroyatno,  povesili
by.
   YA vzdrognul.
   - Odno mne neponyatno, - prodolzhal Puaro.  -  Kto-to  zhelaet,  chtoby  ee
obvinili v ubijstve, eto yasno. No togda k  chemu  etot  telefonnyj  zvonok?
Zachem kto-to zvonil ej v CHizvik i, ubedivshis', chto ona tam, tut zhe povesil
trubku? Pohozhe, komu-to nado bylo znat' navernyaka, chto ona na uzhine u sera
Montegyu, pered tem, kak... pered tem, kak chto?  Pozvonili  v  poldesyatogo,
vidimo, nezadolgo do ubijstva. No sam ubijca pozvonit' _ne mog_,  tak  kak
on zainteresovan  kak  raz  v  obratnom:  v  tom,  chtoby  Dzhejn  Uilkinson
otsutstvovala   na   etoj   vecherinke.   Vyhodit,   pozvonivshij    -    ee
_dobrozhelatel'_? Togda kto zhe eto? Vse vyglyadit tak, kak budto  zvonok  ne
imeet otnosheniya k ubijstvu.
   Golova u menya poshla krugom.
   - A mozhet, eto i pravda sluchajnoe sovpadenie? - predpolozhil ya.
   - Net, net, slishkom mnogo sovpadenij.  Polgoda  nazad  ischezlo  pis'mo.
Pochemu? Da i mnogie drugoe fakty tozhe ostayutsya bez ob®yasneniya.  I  vse  zhe
est' chto-to takoe, chto ob®edinyaet ih.
   On vzdohnul, potom prodolzhal:
   - |ta istoriya, kotoruyu rasskazal nam Brajen Martin...
   - No ona navernyaka k delu ne otnositsya, Puaro.
   - Vy slepoj, Gastings. Slepoj, dobrovol'no ne zhelayushchij videt'.  Poetomu
do vas ne dohodit sut'. Razve vy ne zamechaete, kak  iz  etih  razroznennyh
faktov nachinaet vyrisovyvat'sya opredelennaya kartina? Ona  poka  eshche  ochen'
smutnaya, no so vremenem vse proyasnitsya.
   YA podumal, chto Puaro slishkom optimistichen na etot schet. Lichno ya schital,
chto nikogda nichego ne proyasnitsya. Otkrovenno govorya, ya byl kak v tumane.
   - Vashi rassuzhdeniya  neverny,  -  neozhidanno  zayavil  ya.  -  YA  ne  mogu
poverit', chto zdes'  zameshana  Karlotta  Adams.  Ona  kazhetsya  takoj  e...
isklyuchitel'no poryadochnoj devushkoj.
   I tut ya vspomnil slova moego druga o lyubvi  miss  Adams  k  den'gam.  A
vdrug eta lyubov' dejstvitel'no tolknula  ee  na  to,  vo  chto  ya  ne  mogu
poverit'? YA pochuvstvoval, chto v tot vecher v restorane, kogda Puaro  vzyalsya
analizirovat' haraktery dvuh zhenshchin, on byl v  udare.  On  predvidel,  chto
Dzhejn popadet v bedu iz-za svoego egoistichnogo haraktera  i  chto  Karlottu
sob'et s puti istinnogo strast' k den'gam.
   - YA ne dumayu,  chto  eto  sdelala  miss  Adams,  Gastings.  Ona  slishkom
hladnokrovna i uravnoveshenna dlya etogo. Vozmozhno, ej dazhe i ne skazali pro
gotovyashcheesya ubijstvo. Karlottu mogli ispol'zovat'  i  bez  ee  vedoma.  No
togda...
   On ostanovilsya na poluslove i nahmurilsya.
   - No dazhe esli i tak, ona stala soobshchnicej, -  zametil  ya.  -  Segodnya,
kogda ona prochitaet v gazetah soobshchenie ob ubijstve, - to pojmet, chto...
   Hriplyj krik vyrvalsya iz grudi moego druga.
   - Bystro, Gastings! Bystro! YA byl slep i glup. Taksi! Nemedlenno!
   YA ustavilsya na nego v izumlenii. Puaro zamahal rukami.
   - Taksi! Siyu zhe minutu!
   Mimo kak raz proezzhala svobodnaya  mashina.  Puaro  ostanovil  ee,  i  my
vskochili vnutr'.
   - Vy znaete ee adres?
   - Kogo? Karlotty Adams?
   - Mais oui, mais oui. Bystree, Gastings, bystree. Doroga kazhdaya minuta.
Vy chto, nichego ne ponyali?
   - Net, - otvetil ya, - ne ponyal.
   Moj drug tiho vyrugalsya.
   - Mozhet byt', v telefonnom spravochnike est' ee  adres.  Net,  vryad  li.
Edem v teatr!
   V teatre nam ne hoteli davat' adres miss Adams,  no  Puaro  nastoyal  na
svoem. Ee kvartira byla nedaleko  ot  Sloun-skver.  My  otpravilis'  tuda.
Puaro drozhal ot neterpeniya.
   - Tol'ko by ne opozdat', Gastings. Tol'ko by ne opozdat'.
   - Ne ponimayu, k chemu eta speshka? CHto vse eto znachit?
   - |to znachit, chto ya soobrazhal slishkom medlenno. Uzhasno medlenno. A ved'
vse bylo tak ochevidno. O, mon Dieu [Bozhe moj (fr.)], tol'ko by uspet'!





   YA ne ponimal, chem vyzvano takoe  vozbuzhdennoe  sostoyanie  Puaro,  no  ya
slishkom horosho znal svoego druga, chtoby somnevat'sya, est' li  u  nego  dlya
etogo osnovaniya.
   My pribyli na mesto. Puaro rasplatilsya s voditelem, vyskochil iz taksi i
pospeshil v dom. Kvartira miss Adams byla na vtorom etazhe, o  chem  govorila
tablichka s ee familiej, prikreplennaya na doske u vhoda.
   Puaro vzbezhal po stupen'kam, ne ozhidaya lifta, kotoryj byl na  odnom  iz
verhnih etazhej. On pozvonil, potom postuchal. S nekotoroj  zaderzhkoj  dver'
otkryla akkuratno odetaya zhenshchina srednih let. Volosy  ee  byli  sobrany  v
tugoj uzel. Glaza zhenshchiny byli krasnymi, kak budto ona nedavno plakala.
   - Mozhno nam videt' miss Adams? - neterpelivo sprosil Puaro.
   ZHenshchina posmotrela na nego s udivleniem:
   - Razve vy ne slyshali?
   - CHto? CHto my dolzhny byli slyshat'?
   Lico Puaro stalo mertvenno-blednym, i ya ponyal: sluchilos'  to,  chego  on
boyalsya. ZHenshchina gorestno pokachala golovoj:
   - Ona umerla. Skonchalas' vo sne. Uzhasno.
   Puaro prislonilsya k dvernomu kosyaku.
   - Slishkom pozdno, - probormotal on. Ego chuvstva chitalis' tak yasno,  chto
zhenshchina vzglyanula na moego druga bolee vnimatel'no.
   - Izvinite, ser, vy ee drug? YA ne pripomnyu,  chtoby  vy  prihodili  syuda
kogda-nibud'.
   Puaro ne otvetil. Vmesto etogo on sprosil:
   - Vy vyzyvali vracha? CHto on skazal?
   - CHto ona prinyala slishkom bol'shuyu dozu  snotvornogo.  Kakoe  neschast'e!
Takaya horoshaya devushka. Vse eti proklyatye tabletki  -  oni  takie  opasnye.
Doktor skazal, chto eto byl veronal.
   Puaro neozhidanno vypryamilsya. V ego oblike poyavilas' reshitel'nost'.
   - YA dolzhen vojti, - zayavil on.
   ZHenshchinu, po-vidimomu, ohvatili somneniya.
   - YA ne dumayu, chto... - nachala ona.
   No moj drug ne sobiralsya otstupat'. On prinyal edinstvenno pravil'noe  v
dannoj situacii reshenie.
   - Vy dolzhny menya vpustit', - skazal on. - YA syshchik i dolzhen oznakomit'sya
s obstoyatel'stvami smerti vashej hozyajki.
   ZHenshchina ahnula, otstupila, i my proshli v komnatu. S etogo momenta Puaro
vzyal iniciativu v svoi ruki.
   - To, chto ya skazal vam, - bol'shaya tajna, - vazhno zayavil on sluzhanke.  -
Nikomu ni slova. Vse dolzhny dumat', chto smert' miss Adams  -  sluchajnost'.
Pozhalujsta, nazovite mne familiyu i adres doktora, kotorogo vy vyzyvali.
   - Doktor Hit, Karlajl-strit, 17.
   - A vas kak zovut?
   - Alisa. Alisa Bennett.
   - YA vizhu, miss Bennett, vy byli ochen' predanny miss Adams.
   - O da, ser! Ona byla takoj horoshej devushkoj. YA rabotala u  nee  s  teh
por, kak ona priehala syuda god nazad. Ona byla sovsem ne  takaya,  kak  vse
aktrisy. |legantnaya, s utonchennym vkusom, slovom, nastoyashchaya ledi.
   Puaro slushal vnimatel'no, s  sochuvstviem  i  nichem  ne  vydaval  svoego
neterpeniya. YA ponyal, chto luchshij sposob poluchit' nuzhnuyu informaciyu - eto ne
podgonyat' sobesednika.
   - Dlya vas eto, navernoe, uzhasnoe potryasenie, - myagko vstavil Puaro.
   - O da, ser! V poldesyatogo utra,  kak  obychno,  ya  prinesla  chaj  v  ee
komnatu. Miss Adams lezhala v krovati. YA podumala, chto ona spit,  postavila
podnos i stala otodvigat' shtory. Odno kol'co zacepilos'. YA sil'no  dernula
i ochen' udivilas', kogda ot takogo shuma ona ne prosnulas'. YA posmotrela na
nee, i tut u menya poyavilos' kakoe-to trevozhnoe chuvstvo. U miss Adams  byla
takaya neestestvennaya poza. YA podoshla k krovati, kosnulas'  ee  ruki.  Ruka
byla holodna, kak led, ser, i ya zakrichala.
   Sluzhanka zamolchala, i v ee glazah pokazalis' slezy.
   - Da, da, - sochuvstvenno proiznes Puaro. - Ne daj bog  perezhit'  takoe.
CHasto li miss Adams prinimala snotvornoe?
   - Vremya ot vremeni ona pila  tabletki  ot  golovnoj  boli,  ser,  takie
malen'kie, v butylochke, no doktor skazal, chto vchera ona vypila ne to,  chto
prinimala vsegda.
   - Kto-nibud' prihodil k nej vchera vecherom?
   - Net, ser. Vchera vecherom ee ne bylo doma.
   - Ona ne skazala, kuda idet?
   - Net, ser. Ona ushla okolo semi vechera.
   - Aga. Kak ona byla odeta?
   - V chernoe plat'e, ser. CHernoe plat'e i chernaya shlyapka.
   My pereglyanulis'.
   - A chto-nibud' iz ukrashenij na miss Adams bylo?
   - Da, ser. Perlamutrovoe ozherel'e.
   - I perchatki, da? Serye perchatki?
   - Verno, ser. U nee byli serye perchatki.
   - YAsno. A teper' opishite nam ee  nastroenie  vchera  vecherom.  Ona  byla
veseloj? Ili volnovalas'? Nervnichala? A mozhet, byla pechal'noj?
   - Mne pokazalos', chto miss Adams byla chem-to ochen' dovol'na. Vse  vremya
ulybalas', kak budto uslyshala horoshuyu novost'.
   - Kogda ona vernulas'?
   - CHut' pozzhe dvenadcati nochi, ser.
   - V kakom nastroenii? Takom zhe veselom?
   - Ona vyglyadela uzhasno ustavshej, ser.
   - No ne razocharovannoj? Ne ogorchennoj?
   - O net, ser. Mne kazhetsya, chto ee nastroenie ne izmenilos', prosto  ona
s nog valilas' ot ustalosti. Ona nachala zvonit' komu-to  po  telefonu,  no
potom skazala, chto u nee net nikakih sil i chto ona pozvonit zavtra.
   - Aga! - glaza Puaro zablesteli ot volneniya. On naklonilsya k sluzhanke i
sprosil s napusknym ravnodushiem:
   - A vy ne slyshali imeni togo, komu ona zvonila?
   - Net, ser. Miss Adams pozvonila na telefonnuyu stanciyu. Telefonistka na
kommutatore, navernoe, skazala ej kak obychno:  "ZHdite,  vyzyvayu",  i  miss
Adams otvetila: "Horosho", a potom vdrug zevnula i progovorila: "Oh, kak  ya
ustala. Prosto nikakih sil", polozhila trubku i stala razdevat'sya.
   - A po kakomu nomeru ona zvonila?  Ne  pomnite?  Podumajte,  eto  mozhet
okazat'sya vazhnym.
   - K sozhaleniyu, ne mogu skazat', ser. Pomnyu tol'ko, chto eto byl nomer  v
rajone Viktorii. Vidite li, ya ne osobenno prislushivalas'.
   - Miss Adams chto-nibud' pala idi ela pered tem, kak lech' spat'?
   - Stakan teplogo moloka, kak vsegda.
   - Kto prigotovil ego?
   - YA, ser.
   - Vchera vecherom nikto syuda ne prihodil?
   - Nikto, ser.
   - A dnem?
   - Ne pripominayut ser. Miss Adams uhodila obedat', pit' chaj. Vernulas' v
shest' chasov.
   - A otkuda moloko? To, kotoroe ona pila vchera pered snom.
   - Ego prinosyat v chetyre chasa popoludni, ser, i ostavlyayut u dveri. No  ya
umerena, chto s molokom vse v poryadke, ser. YA sama pila ego s chaem  segodnya
utrom. Da i doktor skazal, chto ona umerla ot togo lekarstva.
   - Mozhet byt', ya oshibayus', - zayavil Puaro.  -  Da,  vozmozhno,  ya  sovsem
neprav. YA pogovoryu s doktorom. No vidite li, u miss Adams byli vragi.  Tam
u nih v Amerike vse ne tak, kak zdes'...
   On zamolchal, no beshitrostnaya Alisa uzhe popalas' na kryuchok.
   - O! YA znayu, ser! YA chitala pro CHikago i pro banditov i vse  takoe.  |to
uzhasnaya strana. Ne  znayu,  kuda  tam  policiya  smotrit.  U  nas  v  Anglii
policejskie sovsem ne takie.
   Puaro ne  stal  perebivat'  prostodushnuyu  sluzhanku,  ponimaya,  chto  eto
izbavlyaet ego ot obyazannosti ob®yasnyat'sya samomu.
   Ego vzglyad upal na nebol'shoj kozhanyj portfel', lezhashchij v kresle.
   - Miss Adams brala etot portfel'  s  soboj  vchera  vecherom?  -  sprosil
Puaro.
   - Ona vzyala ego utrom, ser. V shest' chasov vechera ona prishla  domoj  bez
portfelya, no noch'yu vernulas' s nim.
   - YAsno. Mozhno ya otkroyu ego?
   Posle  togo,  kak  Alisa  preodolela  svoe  pervonachal'noe   nedoverie,
upravlyat' eyu stalo legko, kak rebenkom. Teper' ona  mogla  razreshit'  vse,
chto ugodno.
   Portfel' ne byl zakryt na zamok. Puaro otkryl ego, i ya  zaglyanul  cherez
plecho svoego druga.
   - Vidite, Gastings? Vy vidite? - vzvolnovanno probormotal Puaro.
   Soderzhimoe portfelya govorilo o mnogom. Tam byla korobka s  grimom,  dva
predmeta, v kotoryh ya uznal supinatory - special'nye stel'ki, vkladyvaemye
v obuv' dlya togo, chtoby uvelichit' rost ee vladel'ca, para seryh perchatok i
zavernutyj v bumazhnuyu salfetku izyashchnyj parik  zolotistogo  cveta  s  tochno
takim  zhe  ottenkom,  kak  u  Dzhejn  Uilkinson.  Parik  byl  raschesan   na
central'nyj probor i zavit szadi.
   - Nu, teper' vy verite, Gastings? - sprosil Puaro.
   Esli u menya i ostavalis' do etogo momenta kakie-to somneniya, to  teper'
oni rasseyalis'.
   Puaro zakryl portfel' i povernulsya k sluzhanke.
   - Vy ne znaete, s kem miss Adams uzhinala vchera vecherom?
   - Net, ser.
   - A s kem obedala ili pila chaj?
   - Naschet chaya ne znayu. A obedala, ya dumayu, s miss Drajver.
   - Miss Drajver?
   - Da. |to ee blizkaya podruga. U nee shlyapnyj  magazin  na  Moffat-strit.
Nazyvaetsya "ZHenev'eva".
   Puaro zapisal etot adres v bloknot pod adresom doktora Hita.
   -  Eshche  odin  vopros,  madam.  Vy  mozhete  pripomnit'  hot'  chto-nibud'
zasluzhivayushchee na vash vzglyad  vnimaniya,  naprimer,  chto  mademuazel'  Adams
govorila ili delala posle togo, kak vernulas' v shest' vechera posle chaya.
   Sluzhanka zadumalas'.
   - Ne mogu pripomnit', ser, - nakonec skazala ona. - YA sprosila  ee,  ne
vyp'et li ona chayu, no ona skazala, chto nedavno pila.
   - O! Skazala, chto pila, - perebil ee Puaro. - Pardon [izvinite  (fr.)].
Prodolzhajte.
   - A potom ona pisala pis'mo pochti do teh por, poka ne ushla.
   - Pis'mo, da? Vy ne znaete komu?
   - Znayu, ser. Sestre v Vashington.  Ona  pisala  svoej  sestre  dvazhdy  v
nedelyu i sama otpravlyala eti pis'ma. Vsegda  staralas'  uspet'  do  vyemki
pochty iz yashchika. A eto pis'mo miss Adams zabyla otpravit'.
   - Tak ono sejchas zdes'?
   - Net, ser. Ego otpravila ya. Miss Adams vspomnila o nem, kogda lozhilas'
spat'. YA skazala, chto sbegayu i opushchu ego. Est' takoj special'nyj yashchik  dlya
opozdavshih pisem, tak esli nakleit' dopolnitel'nuyu marku i brosit'  pis'mo
tuda, ono ujdet vovremya.
   - Aga! A daleko ot vas etot yashchik?
   - Net, ser, pryamo za uglom.
   - Vy zakryli kvartiru na klyuch, kogda uhodili?
   Alisa rasteryanno posmotrela na Puaro.
   - Net,  ser,  prosto  pritvorila  dver'.  YA  vsegda  tak  delayu,  kogda
otluchayus' nenadolgo.
   Puaro hotel chto-to skazat', no peredumal.
   - Hotite vzglyanut' na nee, ser? - sprosila  sluzhanka,  i  v  glazah  ee
zablesteli slezy. - Ona i mertvaya takaya zhe krasivaya.
   My proshli za Alisoj v spal'nyu.
   Karlotta Adams nepodvizhno  lezhala  v  krovati.  Lico  ee  bylo  stranno
umirotvorennym, kak u spyashchego rebenka. Sejchas ona vyglyadela  dazhe  molozhe,
chem v tot vecher v "Savoe".
   Strannoe vyrazhenie poyavilos' na lice moego druga. On perekrestilsya.
   - J'ai fait un serment [ya dal sebe klyatvu (fr.)] - skazal on, kogda  my
spuskalis' po stupen'kam k vyhodu.
   YA ne stal sprashivat', kakuyu klyatvu  dal  sebe  Puaro:  dogadat'sya  bylo
netrudno. Minuty cherez dve on skazal:
   - Po krajnej mere, odno menya uteshaet.  YA  ne  mog  spasti  ee.  K  tomu
vremeni, kogda ya uslyshal ob ubijstve lorda |dvera,  miss  Adams  byla  uzhe
mertva. Da, eto menya ochen' uteshaet.





   Nashim sleduyushchim shagom byl vizit k  doktoru,  adres  kotorogo  dala  nam
sluzhanka. On okazalsya suetlivym pozhilym chelovekom s ne sovsem  razborchivoj
dikciej. Doktor mnogo  slyshal  o  Puaro  i  vyrazil  nepoddel'nuyu  radost'
ottogo, chto mozhet licezret' znamenitogo syshchika lichno.
   - CHem mogu sluzhit', mister Puaro? -  sprosil  on  posle  privetstvennoj
rechi.
   - Gospodin le Docteur [doktor (fr.)],  segodnya  utrom  vas  vyzyvali  k
nekoj miss Karlotte Adams.
   - Da. Bednaya devushka. Horoshaya aktrisa. YA dva raza byl na ee spektaklyah.
Uzhasno zhal', chto ona tak konchila. I zachem devushki prinimayut eti narkotiki,
uma ne prilozhu.
   - Tak vy dumaete, chto u nee bylo pristrastie k narkoticheskim sredstvam?
   - Nu, kak vrach professional ya  by  tak  ne  skazal.  Po  krajnej  mere,
shpricem ona ne kololas'. Na kozhe nikakih  sledov  igly.  Veroyatno,  vsegda
glotala. Sluzhanka skazala, chto miss Adams i bez tabletok spala neploho, no
sluzhanki mogut tochno i ne znat'. Ne dumayu, chto ona glotala veronal  kazhduyu
noch', no, vozmozhno, kakoe-to vremya ona ego prinimala.
   - Pochemu vy tak dumaete?
   - A vot pochemu.
   On nachal iskat' chto-to v svoem sakvoyazhe.
   - CHert, kuda zhe ya ee del? Aga, vot ona. On vytashchil malen'kuyu saf'yanovuyu
sumochku chernogo cveta.
   - Konechno, eshche budet doznanie. YA zabral ee, chtoby  sluzhanka  ne  sovala
nos.
   On otkryl sumochku i vytashchil zolotuyu korobochku.  Na  nej  rubinami  byli
vylozheny inicialy "K.A.". |to byla chrezvychajno dorogaya bezdelushka.  Doktor
otkryl ee. Korobochka pochti do kraev byla napolnena belym poroshkom.
   - Veronal, - poyasnil on korotko. - A teper'  posmotrite,  chto  napisano
vnutri.
   S obratnoj storony kryshki bylo vygravirovano:
   "K.A. ot D. Parizh, 10 noyabrya. ZHelayu sladkih grez".
   - Desyatogo noyabrya, - zadumchivo skazal Puaro.
   - Verno. A sejchas iyun'. Pohozhe na to, chto ona prinimala eto sredstvo po
krajnej mere polgoda, a poskol'ku god ne  ukazan,  to  eto  mozhet  byt'  i
vosemnadcat' mesyacev, i dva s polovinoj goda, i dazhe bol'she.
   - Parizh. D., - nahmurilsya Puaro.
   - Da. Vam eto o chem-nibud' govorit? Kstati, ya ne sprashivayu  vas,  kakov
vash  interes  v  etom  dele.  Predpolagayu,  chto  u  vas  veskie  osnovaniya
interesovat'sya  etim  proisshestviem.  Navernoe,  vy   hotite   znat',   ne
samoubijstvo li eto? YA ne  mogu  skazat'.  I  nikto  ne  smozhet.  Sluzhanka
govorila, chto vchera miss Adams  byla  v  otlichnom  nastroenii.  Pohozhe  na
neschastnyj sluchaj,  i,  po-moemu,  tak  ono  i  est'.  Veronal  eto  takoe
sredstvo, v kotorom nel'zya byt' uverennym na sto procentov. Mozhno  prinyat'
chertovski mnogo, i vam nichego ne budet, a mozhno glotnut' shchepotku i  otdat'
koncy. Veronal opasen imenno po etoj prichine.  YA  ne  somnevayus',  chto  na
doznanii priznayut smert' ot neschastnogo sluchaya.  Boyus',  bol'she  nichem  ne
smogu vam pomoch'.
   - Mozhno mne vzglyanut' na sumochku mademuazel'?
   - Konechno, konechno.
   Puaro vytryahnul na stol soderzhimoe sumochki: platok iz tonkogo materiala
s vyshitymi v ugolke inicialami "K.M.A.", gubnuyu pomadu, pudrenicu,  kupyuru
dostoinstvom v odin funt sterlingov, neskol'ko melkih monet i pensne.
   |tot poslednij predmet Puaro osmotrel chrezvychajno  vnimatel'no.  Pensne
bylo v zolotoj oprave i imelo dovol'no strogij vid.
   - Interesno, - promolvil moj drug. - YA ne znal, chto  miss  Adams  nosit
ochki. A mozhet, eto dlya chteniya?
   Doktor osmotrel pensne i zayavil:
   - Net, eto dlya progulok. I k tomu zhe ono s  sil'nym  uvelicheniem.  Tot,
kto im pol'zuetsya, dolzhen byt' ochen' blizorukim.
   - A vy sluchajno ne znaete, miss Adams...
   - YA nikogda ne lechil ee. Odnazhdy, pravda, u ee sluzhanki naryval  palec,
i menya vyzyvali, no bol'she ya u nih ne byl. V tot raz,  kogda  ya  prihodil,
ochkov u miss Adams ne bylo.
   Puaro poblagodaril doktora,  i  my  ushli.  Na  lice  moego  druga  bylo
nedoumenie.
   - Ne mozhet byt', chtoby ya oshibsya, - zayavil on.
   - V tom, chto ona ustroila etot maskarad?
   - Net, net, eto dlya menya ochevidno. YA imeyu v vidu ee smert'. YAsno, chto u
nee byl s soboj  veronal.  Vidimo,  ona  sil'no  ustala  i  perenervnichala
proshloj noch'yu i reshila obespechit' sebe horoshij son.
   Vdrug Puaro ostanovilsya kak vkopannyj, k bol'shomu udivleniyu prohozhih, i
azartno hlopnul rukoj ob ruku.
   - Net, net i net! -  s  chuvstvom  proiznes  on.  -  S  chego  eto  vdrug
neschastnyj sluchaj proizoshel v takoe  udobnoe  dlya  ubijcy  vremya?  |to  ne
neschastnyj  sluchaj  i  ne  samoubijstvo.  Net,  Karlotta   Adams   sygrala
otvedennuyu ej rol' i etim podpisala  sebe  smertnyj  prigovor.  Prestupnik
ispol'zoval veronal prosto potomu, chto  znal  o  ee  pristrastii  k  etomu
narkotiku i o tom, chto u nee est'  korobochka  s  etim  sredstvom.  Znachit,
ubijca tot, kto horosho znal miss Adams. Kto takoj D., Gastings? YA by mnogo
dal, chtoby uznat', kto takoj D.
   - Puaro, - obratilsya ya k svoemu gluboko zadumavshemusya drugu. -  Davajte
pojdem, a? Na nas uzhe vse smotryat.
   - CHto? Da, vy pravy. Hotya mne i ne meshaet, kogda na  menya  smotryat.  Na
moj myslitel'nyj process eto ne vliyaet.
   - Tak ved' smeyat'sya budut, - probormotal ya.
   - Nevazhno.
   S takoj  tochkoj  zreniya  ya  byl  ne  soglasen.  Lichno  mne  chrezvychajno
nepriyatno privlekat' vnimanie postoronnih. CHto kasaetsya moego druga, to na
nego vliyalo lish' povyshenie temperatury ili  vlazhnosti  vozduha,  poskol'ku
eto moglo privesti k izmeneniyu naklona ego znamenityh usov.
   - Voz'mem taksi, - zayavil Puaro i, vzmahnuv trost'yu, podozval  odnu  iz
mashin.
   My otpravilis' v magazin "ZHenev'eva" na Moffat-strit.
   Obychno v takih magazinah na  pervom  etazhe  mozhno  uvidet'  v  kachestve
reklamy lish' odnu nevyrazitel'nuyu shlyapku v pare s sharfom,  pomeshchennuyu  dlya
obozreniya v steklyannuyu korobku. No stoit podnyat'sya po pahnushchim  zathlost'yu
stupen'kam na vtoroj etazh, kak srazu stanovitsya yasno, gde  na  samom  dele
sosredotochena burnaya kommercheskaya aktivnost' zavedeniya.
   Podnyavshis' po  lestnice,  my  uvideli  dver'  s  nadpis'yu:  "ZHenev'eva.
Pozhalujsta, vhodite". Posledovav etomu ukazaniyu, my okazalis' v  malen'koj
komnate, polnoj razlichnyh shlyap. Vnushitel'nyh form blondinka priblizilas' k
nam i podozritel'no vzglyanula na Puaro.
   - Miss Drajver? - sprosil on.
   - YA ne znayu, smozhet li madam prinyat' vas. Vy po kakomu delu?
   - Pozhalujsta, skazhite miss Drajver, chto s  nej  hochet  pogovorit'  drug
miss Adams.
   No blondinke ne prishlos' nikuda  idti.  CHernaya  barhatnaya  shtora  rezko
otodvinulas' v storonu, i iz-za  nee  vyporhnulo  miniatyurnoe  sushchestvo  s
ognenno-ryzhimi volosami.
   - CHto takoe? - strogo sprosila ona.
   - Vy miss Drajver?
   - Da. CHto vy tam skazali naschet Karlotty?
   - A vy razve ne slyshali etu pechal'nuyu novost'?
   - Kakuyu pechal'nuyu novost'?
   - Miss Adams skonchalas' vo sne ot chrezmernoj dozy veronala.
   Glaza devushki shiroko otkrylis'.
   - |to uzhasno! - voskliknula ona. - Bednaya Karlotta. Ne  mogu  poverit'.
Eshche vchera ona byla takoj zhizneradostnoj.
   - I tem ne menee eto pravda, - skazal Puaro. -  Sejchas  uzhe  pochti  chas
dnya. Priglashayu vas na lench so mnoj i s  moim  drugom.  Okazhite  nam  takuyu
chest', proshu vas. YA hochu zadat' vam neskol'ko voprosov.
   Miss Drajver, eto derzkoe malen'koe sozdanie, smerila Puaro vzglyadom  s
golovy do nog. |ta devushka chem-to napominala mne fokster'era.
   - Vy kto? - v upor sprosila ona.
   - Menya zovut |rkyul' Puaro. A eto moj drug, kapitan Gastings.
   YA poklonilsya. Devushka poocheredno osmotrela nas, potom otryvisto skazala
Puaro:
   - YA slyshala o vas. Prinimayu vashe priglashenie.  Doroti,  -  pozvala  ona
blondinku.
   - Da, Dzhenni.
   - Vot-vot  dolzhna  prijti  missis  Lester.  My  delaem  dlya  nee  fason
"roz-dekart". Poprobuj s drugimi per'yami. YA skoro vernus'. Poka.
   Ona  nadela  malen'kuyu  chernuyu  shlyapku,  slegka  sdvinula  ee  na  uho,
staratel'no popudrila nos i, vzglyanuv na Puaro, korotko skazala:
   - YA gotova.
   Pyat' minut spustya my  sideli  v  malen'kom  restorane  na  Dover-strit.
Oficiant prines koktejli.
   - A teper' ya hochu znat', chto vse eto znachit, - zayavila Dzhenni  Drajver.
- V kakuyu istoriyu Karlotta popala na etot raz?
   - A chto, znachit, ona i prezhde popadala v kakie-to istorii, mademuazel'?
   - Poslushajte, kto zdes' zadaet voprosy, vy ili ya?
   - YA dumal, chto ya, - ulybnulsya Puaro. - Naskol'ko  ya  osvedomlen,  vy  s
miss Adams byli horoshimi druz'yami?
   - Verno.
   - Eh bien, togda proshu prinyat' moi torzhestvennye zavereniya v tom, chto ya
sdelayu vse, chtoby o vashej pokojnoj podruge ostalas' dobraya pamyat'.
   Dzhenni Drajver pomolchala, obdumyvaya slova Puaro, potom kivnula.
   - YA veryu vam. Prodolzhim. CHto vy hotite znat'?
   - YA slyshal, mademuazel', chto vy vchera obedali s vashej podrugoj.
   - Da.
   - Ona rasskazyvala o svoih planah na vecher?
   - Nu, ona ne govorila, chto eto budet vecherom.
   - Znachit, razgovor byl?
   - Da, i, mozhet byt', eto kak raz to, chto vam nuzhno. No uchtite, Karlotta
skazala vse eto po sekretu.
   - YA ponimayu.
   - Dajte podumat'. Budet luchshe, esli ya rasskazhu vse svoimi slovami.
   - Pozhalujsta, mademuazel'.
   - Nu, slushajte. Karlotta  byla  vzvolnovana.  A  ona  ne  iz  teh,  kto
volnuetsya po pustyakam. Nichego tolkom ona mne  ne  govorila,  skazala,  chto
obeshchala ni s kem ne delit'sya. No ona nameknula, chto u nee namechaetsya nechto
grandioznoe. YA tak ponyala, chto eto budet kakoj-to kolossal'nyj rozygrysh.
   - Rozygrysh?
   - Da, ona tak skazala. Tol'ko... - devushka zamolchala i  nahmurilas'.  -
Vidite  li...  nu,  v  obshchem  Karlotta  byla  ne  iz  teh,  kto   poluchaet
udovol'stvie ot vsyakih tam  grubyh  shutok  i  primitivnyh  rozygryshej  ili
chego-nibud' v etom rode. Ona byla  ser'eznaya,  trudolyubivaya  devushka.  Bez
glupostej v golove. YA hochu skazat', chto kto-to, vidimo, nadoumil ee. I eshche
ya schitayu... ona, konechno, ne skazala, no...
   - Ponimayu. I chto zhe vy podumali?
   - YA podumala... ya pochti uverena, chto... v obshchem, nichto tak ne volnovalo
Karlottu, kak den'gi. Tak uzh ona byla vospitana.  Vo  vsem,  chto  kasaetsya
biznesa, u nee byla svetlaya golova. Ona ne  byla  by  takoj  vozbuzhdennoj,
esli by ne den'gi, prichem bol'shie den'gi. U  menya  slozhilos'  vpechatlenie,
chto ona zaklyuchila kakoe-to pari i byla  absolyutno  uverena,  chto  vyigraet
krugluyu summu. Ran'she,  naskol'ko  ya  znayu,  ona  etim  ne  zanimalas'.  YA
uverena, chto rech' shla o bol'shih den'gah.
   - Ona pryamo tak i skazala?
   - N-net. Prosto nameknula, chto skoro  zazhivet  sovsem  po-drugomu.  Ona
sobiralas' vyzvat' v Parizh, svoyu sestru iz SHtatov. Ee sestra, vidno,  tozhe
devushka s  utonchennym  vkusom.  Karlotta  govorila,  chto  u  nee  otlichnye
muzykal'nye sposobnosti. Nu, vot i vse, chto ya znayu. Vam eto bylo nuzhno?
   Puaro kivnul.
   - Da. |to podtverzhdaet moyu  teoriyu.  Pravda,  ya  ozhidal,  chto  Karlotta
rasskazala vam bol'she. YA predpolagal, chto s nee voz'mut slovo hranit'  vse
v tajne, no ya schital, chto zhenshchina ne poschitaet za razglashenie tajny besedu
so svoej luchshej podrugoj.
   - YA staralas' uznat' vse popodrobnej, - skazala Dzhenni, - no ona tol'ko
smeyalas' i obeshchala ob®yasnit' vse potom.
   - CHto vy znaete o lorde |dvere? - sprosil Puaro posle nebol'shoj pauzy.
   - O kom? |to tot chelovek, kotorogo ubili? YA chitala ob etoj v gazete.
   - Vy ne znaete, byla li s nim znakoma miss Adams?
   - Ne dumayu. Navernoe, net. Hotya podozhdite...
   - Da, mademuazel'? - neterpelivo proiznes moj drug.
   - Odnazhdy ona upominala  eto  imya,  -  miss  Drajver  nahmurila  brovi,
starayas' vspomnit'. - CHto zhe ona togda  skazala?  Prichem  v  ochen'  rezkoj
forme.
   - V rezkoj forme?
   - Da. Skazala... e, dajte vspomnit'... chto takim lyudyam, kak lord |dver,
nel'zya pozvolyat' kalechit' zhizn' drugim  svoej  zhestokost'yu  i  otsutstviem
ponimaniya. Eshche ona skazala... e... chto smert'  takogo  cheloveka  navernyaka
budet blagom dlya vseh okruzhayushchih.
   - Kogda ona eto skazala, mademuazel'?
   - YA dumayu, gde-to mesyac nazad.
   - A pochemu vy s nej vdrug zagovorili o lorde |dvere?
   Dzhenni Drajver v techenie neskol'kih minut napryagala pamyat', no v  konce
koncov medlenno pokachala golovoj.
   - Ne pomnyu, - priznalas' ona. - Prosto ego imya kak-to vsplylo  v  nashej
besede. Mozhet byt', nezadolgo do etogo Karlotta prochitala o nem v  gazete.
YA eshche udivilas', chto ona tak rezko vyskazyvaetsya o cheloveke, kotorogo dazhe
ne znaet.
   - Konechno, eto stranno, - zadumchivo soglasilsya Puaro. - Vy  ne  znaete,
miss Adams ne prinimala veronal?
   - Ne znayu. Nikogda ne  zamechala  i  ne  pripomnyu,  chtoby  ona  ob  etom
govorila.
   - Mozhet byt', vam prihodilos' videt' u nee malen'kuyu zolotuyu  korobochku
s rubinovymi inicialami "K.A."?
   - Malen'kuyu zolotuyu korobochku? Net, nikogda ne videla. |to tochno.
   - A vy sluchajno ne znaete, gde byla miss Adams v noyabre proshlogo goda?
   - Dajte podumat'. Kazhetsya, v noyabre ona ezdila  v  SHtaty.  |to  bylo  v
konce mesyaca. A do etogo ezdila v Parizh.
   - Odna?
   - Konechno odna! Izvinite, vozmozhno, ya  vas  ne  tak  ponyala.  Ne  znayu,
pochemu upominanie o Parizhe vsegda vyzyvaet opredelennye  mysli.  Na  samom
dele eto takoe simpatichnoe respektabel'noe mesto. Net, Karlotta byla ne iz
teh, kto ezdit tuda razvlekat'sya, esli vy na eto namekaete.
   - A teper', mademuazel', ya zadam vam ochen' vazhnyj vopros:  mozhet  byt',
miss  Adams  interesovalas'  kem-nibud'  iz  molodyh  lyudej  bol'she,   chem
ostal'nymi?
   - Otvet budet "net", - medlenno proiznesla devushka. -  Vse  eto  vremya,
chto ya znala Karlottu,  ona  byla  zanyata  tol'ko  svoej  rabotoj  i  svoej
delikatnoj sestroj. U nee byl sil'no razvit instinkt glavy sem'i. Karlotta
schitala, chto bez nee sestre ne obojtis'.  Poetomu  otvet  na  vash  vopros,
strogo govorya, - NET.
   - A esli ne sovsem strogo?
   - V poslednee vremya ya stala zamechat'... v obshchem, menya  ne  udivilo  by,
esli by ya uznala, chto Karlotta pitaet simpatiyu k kakomu-to muzhchine.
   - Aga!
   - Uchtite, eto tol'ko moi dogadki. YA suzhu prosto po  ee  povedeniyu.  Ona
stala... kakoj-to ne takoj. Ne to, chtoby mechtatel'noj. Pogruzhennoj v  svoi
mysli - budet tochnee. Dazhe vyglyadet'  stala  po-drugomu.  Nu,  ya  ne  mogu
ob®yasnit'. Prosto zhenshchina eto chuvstvuet, hotya, konechno, mozhet i oshibat'sya.
   Puaro kivnul.
   - Spasibo, mademuazel'. I poslednee: ne bylo li u miss Adams druga  ili
podrugi, imya ili familiya  kotorogo  nachinalas'  s  bukvy  D.?  Krome  vas,
konechno.
   - D., - zadumchivo povtorila Dzhenni Drajver. - D.? Net, izvinite, nikogo
ne mogu pripomnit'.





   Ne dumayu,  chto  moj  drug  ozhidal  kakogo-to  drugogo  otveta  na  svoj
poslednij vopros. No on vse ravno  razocharovanno  pokachal  golovoj.  Puaro
pogruzilsya v razdum'ya. Miss Drajver, opershis' loktyami o stol,  naklonilas'
k nemu.
   - Nu, a mne-to vy chto-nibud' rasskazhete? - sprosila ona.
   - Mademuazel', - nachal Puaro, -  prezhde  vsego  pozvol'te  sdelat'  vam
kompliment. Vashi otvety na moi  voprosy  prodemonstrirovali  vash  poistine
isklyuchitel'nyj intellekt. Vy sprashivaete, rasskazhu li  ya  vam  chto-nibud'.
Otvechayu: rasskazhu, no ne ochen' mnogo. Izlozhu osnovnye fakty.
   Posle nebol'shoj pauzy moj drug negromko nachal:
   - Vchera vecherom lord |dver byl ubit v biblioteke svoego doma. V  desyat'
chasov vechera kakaya-to zhenshchina - ya predpolagayu, chto eto byla  vasha  podruga
miss Adams - voshla v ego dom i nazvalas' ledi  |dver.  Na  nej  byl  parik
zolotistogo cveta, i ona byla zagrimirovana tak, chto imela  s  ledi  |dver
maksimal'noe shodstvo. Kak vy,  veroyatno,  znaete,  zhena  lorda  |dvera  -
aktrisa i izvestna takzhe kak Dzhejn Uilkinson. Miss Adams,  esli  eto  byla
ona,  ostavalas'  v  dome  bukval'no  neskol'ko  minut.   V   pyat'   minut
odinnadcatogo ona pokinula dom lorda |dvera, odnako  u  sebya  na  kvartire
poyavilas' tol'ko posle polunochi. Ona legla spat', prinyav  chrezmernuyu  dozu
veronala. Dzhenni gluboko vzdohnula.
   - Da, - skazala ona, - teper' ya ponimayu.  YA  dumayu,  vy  pravy,  mister
Puaro, v tom, chto eto byla Karlotta. Mezhdu prochim, vchera ona kupila  novuyu
shlyapku.
   - Novuyu shlyapku?
   - Da. Prichem skazala, chto hochet shlyapu takogo fasona, kotoraya  zakryvala
by levuyu chast' lica.
   Zdes' ya dolzhen dat' chitatelyu koe-kakie raz®yasneniya, tak  kak  ne  znayu,
kogda on budet chitat' eto povestvovanie. Za svoyu zhizn'  ya  povidal  nemalo
shlyapnyh fasonov.  Byli  shlyapki  tipa  "kolokol",  kotorye  zakryvali  lico
nastol'ko, chto uvidet' ego pri vsem zhelanii bylo nevozmozhno. Byli  shlyapki,
nadvinutye na lob. Byli sdvinutye na zatylok. Byli berety i mnogie  drugie
fasony. A v to vremya, kogda  proishodili  opisyvaemye  sobytiya,  poslednim
krikom  shlyapnoj  mody  bylo  izdelie,  napominavshee  perevernutuyu  supovuyu
tarelku. |tu shlyapku sil'no sdvigali na odnu storonu - tak chto  sozdavalos'
vpechatlenie, chto ona prisosalas' k golove, - a  ostavshuyusya  chast'  lica  i
pricheski ostavlyali otkrytymi dlya osmotra.
   - Takie shlyapki obychno sdvigayut na pravuyu storonu? - osvedomilsya Puaro.
   Malen'kaya modistka kivnula.
   - No u nas est' i takie, kotorye nosyat na  levoj  storone,  -  zametila
ona, - potomu chto nekotorye  lyudi  predpochitayut  iz-za  probora  otkryvat'
pravuyu storonu lica. Interesno, zachem eto Karlotte  ponadobilos'  skryvat'
chast' lica?
   YA vspomnil, chto dver' v dome lorda |dvera otkryvaetsya  nalevo,  poetomu
sluga horosho vidit levuyu storonu lica vhodyashchego. U Dzhejn Uilkinson v  uglu
levogo glaza byla malen'kaya rodinka.
   YA vzvolnovanno skazal ob etom Puaro.  Moj  drug  soglasilsya,  energichno
kivnuv golovoj.
   - Sovershenno verno. Sovershenno verno. Vous avez parfaitement raison [vy
absolyutno pravy (fr.)], Gastings. Da, eto ob®yasnyaet pokupku shlyapy.
   - Mister Puaro? - neozhidanno Dzhenni vypryamilas' v kresle. -  No  vy  ne
schitaete... vy ne  dumaete,  chto...  chto  eto  sdelala  Karlotta?  YA  hochu
skazat', eto ved' ne ona ubila lorda |dvera, nesmotrya na to, chto tak rezko
o nem otzyvalas'? Vy ne usomnilis' v ee poryadochnosti, da?
   - Net, net. No vse ravno lyubopytno, pochemu ona tak govorila o nem?  CHto
on takogo sdelal? CHto ona znala o nem, chtoby tak govorit'?
   - Ne znayu... no ona ego  ne  ubivala.  Ona...  ona  byla  slishkom  e...
utonchennoj naturoj.
   Puaro odobritel'no kivnul.
   - Da, da. |to vy horosho skazali. |to psihologicheskij faktor.  Soglasen.
A prestuplenie  bylo,  esli  mozhno  tak  vyrazit'sya,  nauchnoe,  otnyud'  ne
utonchennoe.
   - Nauchnoe?
   - Ubijca tochno znal, kuda udarit' nozhom, chtoby porazit' zhiznenno vazhnyj
centr u osnovaniya cherepa.
   - Pohozhe, chto eto sdelal vrach, - zadumchivo proiznesla miss Drajver.
   - Byla li miss Adams znakoma s kakim-nibud' doktorom? Druzhila li ona  s
kem-nibud' iz nih?
   Dzhenni pokachala golovoj.
   - Nikogda ne slyshala. Po krajnej mere, ne v Londone.
   - Eshche odin vopros. Nosila li miss Adams pensne?
   - Ochki? Nikogda.
   - YAsno, - nahmurivshis', skazal moj drug.
   YA myslenno narisoval portret doktora, pahnushchego karbolkoj, blizorukogo,
v sil'nyh ochkah. Absurd!
   - Kstati, znala li miss Adams Brajena Martina, kinoaktera?
   - Da, konechno. Ona govorila mne, chto znaet ego s detstva. Vprochem, ya ne
dumayu, chto oni chasto videlis'. Tak, vremya ot vremeni. Ona schitala, chto  on
stal vysokomernym.
   Ona vzglyanula na chasy i voskliknula:
   - Bozhe, ya dolzhna bezhat'! YA hot' nemnogo pomogla vam, mister Puaro?
   - Pomogli. Poproshu vas i v budushchem sodejstvovat' mne.
   - Konechno. Ved' kto-to special'no podstroil eto zlodejstvo.  My  dolzhny
vyyasnit' kto.
   Ona podarila nam oslepitel'nuyu  ulybku,  proshchal'no  vzmahnula  rukoj  i
ischezla.
   - Interesnaya lichnost', - zametil Puaro, rasplachivayas'.
   - Mne ona ponravilas', - otozvalsya ya.
   - Vsegda priyatno imet' delo s soobrazitel'nymi lyud'mi,  -  dobavil  moj
drug.
   - Hotya, po-vidimomu, ona neskol'ko cherstvaya po nature, -  skazal  ya.  -
Novost' o smerti podruga rasstroila ee  ne  tak  sil'no,  kak  mozhno  bylo
ozhidat'.
   - Konechno, ona ne iz teh, kto zalivaetsya slezami, - sderzhanno promolvil
Puaro.
   - Vy poluchili ot etoj besedy, chto hoteli?
   - Net, - pokachal golovoj moj drug. - YA nadeyalsya, ochen' nadeyalsya uznat',
kto takoj etot D., podarivshij miss Adams zolotuyu  korobochku.  YA  etogo  ne
uznal.  K  sozhaleniyu,  Karlotta   byla   devushkoj   sderzhannoj.   Ona   ne
rasprostranyalas' o svoih druz'yah i  lyubovnyh  priklyucheniyah,  esli  takovye
byli. Hotya, s drugoj storony, tot, kto predlozhil ej uchastie v "rozygryshe",
mog i ne "hodit' v chislo  ee  druzej.  Mozhet,  eto  byl  prosto  znakomyj,
kotoryj priglasil ee uchastvovat' v "rozygryshe",  yakoby  radi  "sportivnogo
interesa", i poobeshchal den'ga. |tot zhe chelovek,  navernoe,  uvidel  zolotuyu
korobochku i nashel vozmozhnost' vyyasnit', chto v nej.
   - No kak, skazhite na milost', miss Adams sumeli  podsypat'  veronal?  I
kogda?
   - Nu, bylo vremya, kogda dver' ee kvartiry ostavalas' otkrytoj. Sluzhanka
ved'  hodila  otpravlyat'  pis'mo.   Pravda,   eto   ob®yasnenie   menya   ne
udovletvoryaet. Slishkom legko mozhno oprovergnut' etu versiyu. No sejchas - za
rabotu. U nas est' eshche dve niti.
   - Kakie?
   - Pervaya; telefonnyj zvonok v ranoj Viktorii. Mne predstavlyaetsya vpolne
veroyatnym, chto Karlotta Adams hotela pozvonit'  posle  vozvrashcheniya  domoj,
chtoby ob®yavit' ob uspehe svoej missii. S  drugoj  storony:  gde  ona  byla
mezhdu pyat'yu minutami odinnadcatogo i dvenadcat'yu chasami nochi? Mozhet  byt',
ona vstrechalas' s organizatorom etogo "rozygrysha"? V etom sluchae ona mogla
zvonit' prosto podruge.
   - A vtoraya nit'?
   - Vot na nee-to vse moi nadezhdy,  Gastings.  Pis'mo.  Vozmozhno,  chto  v
pis'me sestre - ya govoryu tol'ko vozmozhno - ona opisala vse,  chto  kasaetsya
etogo pari. Ona ne schitala  eto  razglasheniem  tajny,  potomu  chto  pis'mo
prochitayut lish' nedelyu spustya i k tomu zhe v drugoj strane.
   - Horosho, esli by eta versiya podtverdilas'!
   - No my  ne  dolzhny  na  nee  slishkom  nadeyat'sya,  Gastings.  |to  lish'
predpolozhenie. Net, my nachnem s drugogo konca.
   - CHto vy nazyvaete drugim koncom?
   - Tshchatel'nuyu proverku vseh, komu v toj ili inoj  stepeni  byla  vygodna
smert' lorda |dvera.
   YA pozhal plechami.
   - No za isklyucheniem ego plemyannika i zheny...
   - ...I cheloveka, za kotorogo ona hotela vyjti zamuzh... - dobavil Puaro.
   - Gercog? On v Parizhe.
   - Verno. No ne nado otricat', chto on tozhe zainteresovannoe lico. A  eshche
lyudi, rabotayushchie v dome lorda |dvera:  sluga,  gornichnaya.  Neizvestno,  ne
zatail li odin iz nih obidu na hozyaina? No ya schitayu, chto prezhde vsego  nam
nado vnov' vstretit'sya s mademuazel' Dzhejn Uilkinson. Ona v etih  voprosah
prekrasno orientiruetsya i mozhet podskazat' nam chto-nibud'.
   My opyat' otpravilis' v "Savoj". Ledi |dver sidela v okruzhenii kartonnyh
korobok i listov  obertochnoj  bumagi.  Po  vsem  kreslam  byli  razbrosany
tonchajshie chernye tkani. Dzhejn s ser'eznym, sosredotochennym vidom primeryala
pered zerkalom ocherednuyu chernuyu shlyapku.
   - A, mister Puaro. Sadites'. Konechno, esli vy najdete svobodnoe kreslo.
|llis, uberi, pozhalujsta, chto-nibud'.
   - Madam, vy ocharovatel'no vyglyadite.
   - YA ne hotela by licemerit', mister Puaro, no  radi  ostorozhnosti  nado
soblyudat' vneshnij traur, pravda? Oj, kstati, ya poluchila ot  gercoga  takuyu
miluyu telegrammu iz Parizha.
   - Iz Parizha?
   - Da, iz Parizha. Ona, konechno, ochen' ostorozhno sostavlena, i na  pervyj
vzglyad tam vrode by soboleznovaniya, no ya mogu chitat' i mezhdu strok.
   - Pozdravlyayu vas, madam.
   - Mister Puaro, - Dzhejn skrestila ruki, i  ee  hriplovatyj  golos  stal
tishe. Ona byla ochen' pohozha na angela, iz  ust  kotorogo  sejchas  pol'yutsya
isklyuchitel'no blagochestivye rechi. - YA  vse  dumala  i  dumala.  Kakoe  eto
schast'e, chto delo obernulos' takim obrazom. Vy ponimaete,  chto  ya  imeyu  v
vidu? Vse trudnosti pozadi. Nikakih problem. Put' svoboden, vpered na vseh
parusah! Znaete, ya uzhe pochti nachala verit' v boga.
   YA zatail dyhanie. Puaro smotrel na aktrisu slegka skloniv nabok golovu.
Ona govorila sovershenno ser'ezno.
   - Znachit, vy rascenivaete sluchivsheesya kak chudo, madam?
   - Sud'ba blagovolit  ko  mne,  -  vostorzhenno  prosheptala  Dzhejn.  -  V
poslednee vremya ya mechtala tol'ko ob odnom: o, esli by lord |dver umer! Raz
- i on mertv! Kak budto bog uslyshal moyu molitvu.
   Puaro otkashlyalsya.
   - Ne mogu skazat', chto eto bylo imenno tak, madam. Vashego muzha ubili.
   - Da, konechno, - kivnula ona.
   - A vy ne zadumyvalis' nad tem, kto?
   Ona udivlenno posmotrela na moego druga.
   - A kakaya raznica? |to k delu ne otnositsya.  My  s  gercogom  pozhenimsya
cherez chetyre-pyat' mesyacev...
   - Da, madam, ya znayu, - Puaro s  trudom  sderzhival  sebya.  -  I  vse  zhe
neuzheli vam ne prihodilo v golovu sprosit' samoe  sebya:  _kto  ubil  moego
muzha?_
   - Net, - pohozhe, eta mysl' ochen' udivila Dzhejn. - YA dumayu, chto  policiya
najdet ubijcu. Policejskie ved' ochen' umnye, pravda?
   - Govoryat, chto da. YA tozhe prilozhu vse usiliya, chtoby razobrat'sya v  etom
dele.
   - I vy tozhe? Kak zabavno.
   - Pochemu zabavno?
   - Nu, ne znayu, - ee vzglyad vernulsya k razbrosannym po komnate  naryadam.
Ona vybrala atlasnuyu bluzku i, prilozhiv k grudi, stala rassmatrivat'  sebya
v zerkale.
   - Tak vy ne vozrazhaete? - sprosil Puaro, i v ego glazah zazhegsya ogonek.
   - Nu konechno net, mister  Puaro.  Mne  budet  ochen'  priyatno,  esli  vy
proyavite sebya. ZHelayu vam vsyacheskih uspehov.
   - Madam, mne nuzhno nechto bol'shee, chem vashi pozhelaniya.  Mne  nuzhno  vashe
mnenie.
   - Mnenie? - rasseyanno sprosila Dzhejn, povorachivayas' pered  zerkalom.  -
Mnenie o chem?
   - Madam! - obratilsya k nej Puaro gromko i s chuvstvom. - Kak vy dumaete,
KTO UBIL VASHEGO MUZHA?
   Na etot raz do nee doshlo.  Dzhejn  brosila  na  moego  druga  ispugannyj
vzglyad.
   - Navernoe, Dzheral'dina.
   - Kto takaya Dzheral'dina?
   No vnimanie Dzhejn bylo dlya nas uzhe poteryano.
   - |llis, vot zdes', na pravom pleche nado budet chut'-chut'  podnyat'.  Da.
CHto vy govorite, mister Puaro? Dzheral'dina - eto ego doch'. Net, |llis,  ne
zdes'. Vot tak luchshe. O, mister Puaro, vam uzhe,  navernoe,  pora  idti?  YA
uzhasno blagodarna vam za vse. I za razvod tozhe,  hotya  on  mne  teper'  ne
nuzhen. YA vsegda budu s blagodarnost'yu vspominat' vas.
   S teh por ya videl Dzhejn Uilkinson tol'ko dvazhdy. Odin raz na  scene,  a
vtoroj - kogda i ona i ya byli priglasheny na  zavtrak  i  sideli  za  odnim
stolikom. No ya vsegda budu vspominat' ee imenno takoj, kakoj videl  v  tot
den' v gostinice: pogloshchennoj svoimi naryadami, bezzabotno brosayushchej slova,
kotorye ser'ezno povliyali na dal'nejshie dejstviya  moego  druga.  Blazhennoe
sozdanie, celikom dumayushchee tol'ko o sebe.
   - Epatant [potryasayushche (fr.)], - s  blagogoveniem  skazal  Puaro,  i  my
vyshli.





   Kogda my vernulis' domoj, sluga  soobshchil,  chto  rassyl'nyj  prines  dlya
Puaro pis'mo. Puaro vzyal konvert so stola, razrezal kraj so svoej  obychnoj
akkuratnost'yu, prochital pis'mo i rassmeyalsya.
   - Kak eto govoritsya? Legok na pomine? Vzglyanite, Gastings.
   YA vzyal u nego listok. V uglu  pis'ma  stoyal  adres:  Ridzhent-gejt,  17.
Poslanie bylo napisano  akkuratnym  pocherkom,  kotoryj  na  pervyj  vzglyad
prochitat' netrudno i kotoryj na samom dele ya razobral s nekotorym usiliem:
   _"Dorogoj ser, ya slyshala, chto utrom vy byli u nas  doma  s  inspektorom
policii. K sozhaleniyu, togda ya ne smogla pogovorit' s vami. YA byla  by  vam
ochen' priznatel'na, esli by vy smogli udelit' mne neskol'ko minut v  lyuboe
udobnoe dlya vas vremya posle obeda. S uvazheniem, Dzheral'dina Marsh"_.
   - Interesno, zachem eto ej nuzhno videt' vas? - sprosil ya.
   - Vy udivlyaetes' estestvennomu zhelaniyu ledi videt' menya, |rkyulya  Puaro?
Ochen' nevezhlivo, moj drug.
   Menya chasto razdrazhala privychka Puaro shutit' ne vovremya.
   - My otpravimsya nemedlenno, - zayavil on i nadel shlyapu,  smahnuv  s  nee
nevidannuyu pylinku.
   Bespechnoe zayavlenie Dzhejn Uilkinson o tom, chto Dzheral'dina mogla  ubit'
svoego otca, pokazalos' mne osobenno nelepym. Tol'ko bezmozglyj durak  mog
lyapnut' takoe. YA skazal ob etom Puaro.
   - Mozgi. Bezmozglyj. A chto my voobshche podrazumevaem pod slovom  "mozgi"?
Vot u vas, anglichan, est' takoe prenebrezhitel'noe sravnenie: "Mozgi, kak u
krolika". No davajte podumaem horoshen'ko ob etom zhivotnom. Kroliki zhivut i
razmnozhayutsya, ne tak li? A v prirode eto priznak prevoshodstva nad nezhivoj
materiej. Prekrasnaya ledi |dver ne znaet  ni  istorii,  ni  geografii,  ni
klassicheskoj literatury,  sans  doute  [nesomnenno  (fr.)].  Imya  Lao  Czy
[drevnekitajskij filosof] navedet ee na  mysl'  o  sobake  dorogoj  porody
"kitajskij mops", a imya Mol'era vyzovet associacii  s  maison  de  couture
[atel'e mod (fr.)]. No kogda  delo  dohodit  do  voprosov  fasona  odezhdy,
bogatom i prestizhnom zamuzhestve, do togo, chtoby dobit'sya lichnoj vygody,  -
ee uspeh fenomenalen. Menya ne interesuet mnenie filosofa o tom,  kto  ubil
lorda |dvera, ibo motiv ubijstva s filosofskoj tochki zreniya - eto sozdanie
naivysshego blaga  v  interesah  naibol'shego  kolichestva  lyudej.  Poskol'ku
reshit', chto est' naivysshee blago dlya naibol'shego kolichestva lyudej, trudno,
to pochti nikto iz filosofov ne  yavlyaetsya  ubijcej.  A  vot  predpolozhenie,
nebrezhno broshennoe  ledi  |dver,  mozhet  okazat'sya  dlya  menya  chrezvychajno
cennym, tak kak ee tochka  zreniya  materialistichna  i  osnovana  na  znanii
hudshih chert chelovecheskoj natury.
   - Veroyatno, v etom chto-to est', - soglasilsya ya.
   - Nous voici [priehali (fr.)], - skazal Puaro. - Interesno, zachem eto ya
tak srochno ponadobilsya yunoj ledi?
   - |to vpolne estestvennoe zhelanie. Vy sami skazali  tak  chetvert'  chasa
nazad, - i, zhelaya otkvitat'sya, ya dobavil, - estestvennoe  zhelanie  uvidet'
nechto unikal'noe.
   - A mozhet, eto vy vchera pokorili serdce yunoj  ledi,  -  otvetil  Puaro,
nazhimaya knopku zvonka.
   YA  vspomnil  ispugannoe  lico  devushki,  stoyavshej  v  dveryah   komnaty:
blestyashchie temnye glaza  na  blednom  lice.  Ta  bystro  mel'knuvshaya  pered
glazami kartina proizvela na menya bol'shoe vpechatlenie.
   Sluga provel  nas  naverh  v  bol'shuyu  gostinuyu,  i  cherez  paru  minut
poyavilas' Dzheral'dina Marsh. |to byla vysokaya huden'kaya devushka s  bol'shimi
nedoverchivymi  chernymi  glazami,  esli  v  pervyj  raz  u  menya  sozdalos'
vpechatlenie, chto eta devushka obladaet bol'shoj vnutrennej siloj, to  teper'
ono usililos'.
   Dzheral'dina vyglyadela spokojnoj  i  sobrannoj,  chto  v  silu  ee  yunogo
vozrasta yavlyalos' ves'ma primechatel'nym faktom.
   - Kak horosho, chto vy prishli tak bystro, mister Puaro, - skazala ona.  -
Mne ochen' zhal', chto ya ne smogla pogovorit' s vami utrom.
   - Vam nezdorovilos'?
   - Da. Miss Kerroll, sekretarsha moego otca, nastoyala  na  tom,  chtoby  ya
ostalas' v posteli. Ona takaya dobraya.
   V golose devushki  poslyshalas'  strannaya,  neprivetlivaya  notka,  i  eto
udivilo menya.
   - CHem ya mogu pomoch' vam, mademuazel'? - sprosil Puaro.
   Pokolebavshis' samuyu malost', Dzheral'dina skazala:
   - Za den' do togo, kak byl ubit moj otec, vy prihodili k nemu?
   - Da, mademuazel'.
   - Zachem? Zachem on prosil vas prijti?
   Puaro molchal. Kazalos', on obdumyvaet otvet. Potom ya ponyal, chto eto byl
hod s ego storony: on hotel zastavit' devushku vygovorit'sya.  Ona,  po  ego
mneniyu, byla slishkom neterpeliva i hotela znat' vse chereschur bystro.
   - On chego-to boyalsya? Skazhite mne. Skazhite.  YA  dolzhna  znat'.  Kogo  on
boyalsya? Pochemu? CHto on skazal vam? Nu pochemu vy molchite?
   YA podumal, chto ee spokojstvie  bylo  napusknym.  Ona  ne  smogla  dolgo
pritvoryat'sya. Dzheral'dina podalas' vpered, ee pal'cy  nervno  szhimalis'  i
razzhimalis'.
   - Moj razgovor s lordom |dverom - eto tajna, -  medlenno  proiznes  moj
drug, neotryvno glyadya devushke v glaza.
   - Znachit, vy besedovali s nim... eto navernyaka  byl  razgovor  o  nashih
semejnyh delah. O! Zachem vy muchaete menya? Pochemu ne  otvechaete?  YA  dolzhna
znat'. Govoryu vam, mne neobhodimo eto znat'.
   Opyat', ochen' medlenno, Puaro pokachal golovoj, ochevidno, reshaya  kakuyu-to
problemu.
   - Mister Puaro, - Dzheral'dina vypryamilas'. - YA ego doch'. YA  imeyu  pravo
znat', chego on tak boyalsya  v  predposlednij  den'  svoej  zhizni.  Nechestno
ostavlyat' menya v nevedenii. I po otnosheniyu k nemu eto nehorosho.
   - Znachit, vy byli predanny svoemu otcu, mademuazel'?  -  myagko  sprosil
Puaro.
   Devushka otpryanula, kak uzhalennaya.
   - Predanna emu, - prosheptala ona. - Predanna emu? Da ya... ya...
   I vdrug vse ostatki samoobladaniya pokinuli ee. Dzheral'dina otkinulas' v
kresle i nachala istericheski smeyat'sya. Smeyalas' ona dolgo.
   - Kak zabavno, - s trudom perevodya dyhanie,  nakonec  vydavila  ona  iz
sebya, - uslyshat' takoj vopros.
   |tot nervnyj smeh ne ostalsya bez vnimaniya. Dver' otkrylas', i v komnatu
voshla miss Kerroll. Ona srazu ocenila situaciyu.
   - Nu, nu,  Dzheral'dina,  dorogaya,  tak  ne  pojdet,  -  strogo  skazala
sekretarsha. - Net, net. Uspokojsya. Vse.  Prekrati  nemedlenno,  nel'zya  zhe
tak.
   Ee reshitel'nye manery vozymeli dejstvie. Smeh devushki stal stihat'. Ona
vyterla glaza i vypryamilas'.
   - Izvinite, -  tiho  skazala  devushka.  -  So  mnoj  takogo  ran'she  ne
sluchalos'.
   Miss Kerroll vse eshche trevozhno smotrela na nee.
   - Vse v poryadke, miss Kerroll. |to bylo ochen' glupo s moej storony.
   Neozhidanno krivaya, gor'kaya ulybka poyavilas' na ee lice.  Ona  sidela  v
kresle ochen' pryamo i ni na kogo ne smotrela.
   - Mister Puaro sprosil menya,  lyubila  li  ya  svoego  otca,  -  poyasnila
devushka sekretarshe yasnym holodnym golosom.
   Miss Kerroll izdala  neopredelennyj  zvuk,  chto  dolzhno  bylo  oznachat'
nereshitel'nost' s ee storony. Dzheral'dina prodolzhala vysokim prezritel'nym
golosom:
   - Ne znayu, chto luchshe - lgat'  ili  skazat'  pravdu?  YA  dumayu,  skazat'
pravdu. Tak vot: ya ne lyubila svoego otca. YA nenavidela ego!
   - Dzheral'dina, dorogaya.
   - Zachem pritvoryat'sya? Vy, miss Kerroll, ne  pitali  k  nemu  nenavisti,
potomu chto vam on ne mog nichego sdelat'. Vy byli odnoj iz nemnogih, kto ne
boyalsya moego otca. Dlya vas on byl tol'ko rabotodatelem, kotoryj platil vam
stol'ko-to funtov v god. Ego zhutkie vyhodki, ego pristupy yarosti ne vliyali
na vas, i vy staralis' ne zamechat'  ih.  YA  znayu,  chto  vy  otvetite  mne:
"Byvaet,  prihoditsya  i  terpet'".  Vy  byli  ot  etogo  daleki  i  vsegda
ostavalis' zhizneradostnoj. Vy sil'naya zhenshchina, no  v  vas  net  zhalosti  k
svoemu blizhnemu. Da i voobshche vy mogli pokinut' etot dom v lyuboe vremya. A ya
net. Moe mesto zdes'.
   - Pravo, Dzheral'dina, ya ne dumayu, chto sleduet  vdavat'sya  vo  vse  eto.
Otcy i docheri chasto ne uzhivayutsya. No ya ponyala, chto zhizn' ustroena tak: chem
men'she sporish', tem luchshe tebe zhivetsya.
   Dzheral'dina povernulas' k sekretarshe spinoj i obratilas' k Puaro:
   - Mister Puaro, ya _nenavidela_ svoego otca i rada,  chto  on  umer!  Ego
smert' oznachaet dlya menya svobodu i nezavisimost'. Mne absolyutno vse ravno,
kto ego ubil. Raz ubili, znachit, mogli byt' motivy, i  k  tomu  zhe  ves'ma
veskie.
   Puaro zadumchivo smotrel na devushku.
   - Opravdyvat' ubijstvo - krajne opasnaya veshch', mademuazel'.
   - A chto, esli ubijcu najdut i povesyat, moj otec ozhivet?
   - Net, - suho otvetil Puaro, - no eto mozhet  spasti  ot  smerti  drugih
lyudej.
   - Ne ponimayu.
   - CHelovek, kotoryj ubil odin raz, pochti  vsegda  mozhet  reshit'sya  i  na
vtoroe ubijstvo.
   - Ne veryu. Esli on  normal'nyj  chelovek,  on  bol'she  ne  budet  nikogo
ubivat'.
   - Vy hotite skazat', esli on ne man'yak-ubijca? Uvy, to, chto  ya  govoryu,
pravda. Dopuskayu, pervoe ubijstvo on sovershaet posle  otchayannoj  bor'by  s
sobstvennoj sovest'yu. Potom, esli emu grozit razoblachenie, sleduet  drugoe
ubijstvo. S  moral'noj  tochki  zreniya  ono  uzhe  opravdano.  Pri  malejshem
podozrenii sleduet i tret'e. I malo-pomalu v ubijstve  zarozhdaetsya  etakaya
artisticheskaya gordost', ubijstvo  stanovitsya  dlya  nego  metier  [remeslom
(fr.)], chut' li ne dostavlyayushchim udovol'stvie.
   Dzheral'dina zakryla lico rukami.
   - Uzhasno. Uzhasno. |to nepravda.
   - Nu, a esli ya skazhu vam, chto takoe _uzhe  sluchilos'_?  CHto  prestupnik,
chtoby spasti sebya, _ubil uzhe vo vtoroj raz_?
   - CHto takoe, mister Puaro? - vskrichala miss Kerroll. - Vtoroe ubijstvo?
Gde? Kogo?
   - |to byl prosto primer, - pokachal golovoj moj drug. - Proshu proshcheniya.
   - O, ponimayu. A ya-to podumala... A teper', Dzheral'dina, prekrati molot'
vsyakij vzdor.
   - Vy, ya vizhu, na moej storone, - zametil Puaro i poklonilsya.
   - YA ne veryu v vysshuyu meru nakazaniya, - otryvisto skazala miss  Kerroll,
- a v ostal'nom ya dejstvitel'no na vashej  storone.  Obshchestvo  dolzhno  byt'
zashchishcheno.
   Dzheral'dina vstala i popravila volosy.
   - Izvinite menya. Boyus', ya vyglyadela dovol'no glupo. No  vy  po-prezhnemu
otkazyvaetes' skazat' mne, zachem otec pozval vas?
   - Pozval mistera Puaro? - udivlenno sprosila sekretarsha.
   Moj drug vynuzhden byl otkryt' karty.
   - YA prosto razdumyval o tom, skol'ko  vam  mozhno  rasskazat'  iz  nashej
besedy s lordom |dverom. Vash otec ne priglashal menya. |to ya iskal vstrechi s
nim po porucheniyu moego klienta. |tim klientom byla ledi |dver.
   - O, ponimayu.
   Strannoe vyrazhenie poyavilos' na lice devushki. Snachala  ya  podumal,  chto
ona razocharovana, no potom ponyal, chto eto oblegchenie.
   - YA vela sebya ochen' glupo, - medlenno proiznesla ona. - YA  dumala,  chto
otec chuvstvuet kakuyu-to opasnost'. Kak glupo.
   - Znaete, mister Puaro, vy menya sejchas tak  napugali,  -  zayavila  miss
Kerroll. - Kogda nameknuli, chto eta zhenshchina sovershila i vtoroe ubijstvo.
   Puaro ne otvetil. On obratilsya k devushke:
   - Mademuazel', vy verite, chto eto ubijstvo sovershila ledi |dver?
   - Net, ne veryu. Ne mogu predstavit' ee v roli  ubijcy.  Ona  slishkom...
neestestvenna, chtoby obladat' nastoyashchimi chelovecheskimi chuvstvami.
   - A ya ne vizhu, kto by eto mog sdelat',  krome  nee,  -  vmeshalas'  miss
Kerroll. - U podobnyh zhenshchin net nikakoj morali.
   - |to ne obyazatel'no ona, - vozrazila Dzheral'dina. - Ona  mogla  prijti
syuda, pobesedovat' s nim i ujti, a nastoyashchij ubijca, kakoj-nibud' lunatik,
voshel v dom pozdnee.
   - YA uverena, chto ubijcy  -  umstvenno  nepolnocennye  lyudi,  -  zayavila
sekretarsha. - Vse zavisit ot sekrecii vnutrennih zhelez.
   V  etot  moment  dver'  otkrylas'  i  voshel  kakoj-to  chelovek.  Uvidev
sobravshihsya, on v zameshatel'stve ostanovilsya.
   - |to moj dvoyurodnyj brat, novyj lord |dver, - poyasnila Dzheral'dina.  -
|to mister Puaro. Vhodi, Ronal'd. Ty nam ne pomeshal.
   - Ty uverena, Dina? Kak pozhivaete,  mister  Puaro?  Sejchas  vashi  serye
kletochki trudyatsya nad nashej semejnoj tajnoj, da?
   YA staralsya vspomnit', gde ya videl etogo cheloveka. Krugloe, simpatichnoe,
no nichego ne vyrazhayushchee  lico,  nebol'shie  meshki  pod  glazami,  malen'kie
usiki, pohozhie na ostrovok v okeanskih prostorah.
   Nu, konechno! On soprovozhdal  Karlottu  Adams  v  tot  vecher,  kogda  my
uzhinali v nomere Dzhejn Uilkinson.
   Kapitan Ronal'd Marsh, unasledovavshij titul lorda. Novyj lord |dver.





   Novyj lord |dver byl chelovekom nablyudatel'nym. On zametil, chto ya slegka
vzdrognul.
   - A, udivleny? - dobrodushno proiznes on. - Malen'kaya vecherinka  u  teti
Dzhejn, pomnite? YA togda vypil chut' bol'she, chem nado, pravda? No  ya  dumal,
chto etogo nikto ne zametit.
   Puaro proshchalsya s Dzheral'dinoj i miss Kerroll.
   - YA provozhu vas, - velikodushno skazal Ronal'd.
   On pervym stal spuskat'sya po lestnice, razglagol'stvuya na hodu:
   - Strannaya eto shtuka - zhizn'.  Vchera  tebya  vybrasyvayut  iz  doma,  kak
kotenka, a segodnya ty  sam  stanovish'sya  vladel'cem  etogo  osobnyaka.  Moj
pokojnyj dyadya, da ne budet emu zemlya puhom, vyshvyrnul menya otsyuda tri goda
nazad. No ya dumayu, vy slyshali ob etom, mister Puaro?
   - Da, mne izvesten etot fakt, - spokojno podtverdil moj drug.
   - Estestvenno. CHtoby takogo fakta - daj ne vykopat'. Nastoyashchij syshchik ne
otkazhet sebe v etom udovol'stvii.
   On uhmyl'nulsya i raspahnul dver' v gostinuyu.
   - Oprokinem po ryumochke pered tem, kak vy pojdete?
   My otkazalis'. Molodoj chelovek nalil sebe viski s sodovoj.
   - Za ubijstvo, - veselo provozglasil on. -  Za  odnu  korotkuyu  noch'  ya
prevratilsya  iz  dolzhnika,  vyzyvayushchego  otchayanie   vseh   kreditorov,   v
potencial'nogo pokupatelya - nadezhdu  vseh  torgovcev.  Eshche  vchera  nishcheta,
obrazno vyrazhayas', zharko dyshala u menya nad uhom, a  segodnya  ya  kupayus'  v
izobilii.
   On osushil bokal. Potom uzhe drugim tonom zagovoril s Puaro.
   - Vprochem, shutki  v  storonu.  Mister  Puaro,  chto  vy  zdes'  delaete?
Pomnite, kak chetyre dnya nazad tetya Dzhejn melodramaticheski voskliknula: "Nu
kto izbavit menya ot etogo uzhasnogo tirana?", i - o, chudo: kto-to vzyal,  da
i izbavil ee ot etogo tirana! YA nadeyus',  ne  vashe  agentstvo?  "Ideal'noe
prestuplenie |rkyulya Puaro, byvshej ishchejki!"
   Puaro ulybalsya.
   - YA prishel syuda po priglasheniyu miss Dzheral'diny Marsh.
   - Ochen' ostorozhnyj otvet, pravda? Net, v samom dele, mister Puaro,  chto
vy zdes' delaete? Po kakim-to prichinam vas  zainteresovali  obstoyatel'stva
smerti moego dyadi.
   - YA vsegda interesovalsya ubijstvami, lord |dver.
   - No sami ih nikogda ne sovershali. Ves'ma razumno. Nauchite blagorazumiyu
tetyu Dzhejn. Blagorazumiyu i maskirovke. Izvinite, chto  ya  nazyvayu  ee  tetya
Dzhejn, no menya eto tak zabavlyaet. Vy pomnite, kakoe ozadachennoe u nee bylo
lico, kogda ya obozval ee "tetej" na tom uzhine? Ona ne imela  ni  malejshego
ponyatiya, kto ya takoj.
   - En verite? [Pravda? (fr.)]
   - Da. Menya ved' vygnali otsyuda za tri  mesyaca  do  togo,  kak  priehala
Dzhejn.
   Prostovatoe, dobrodushnoe vyrazhenie na ego lice na mig propalo. Potom on
prodolzhal nebrezhnym tonom:
   - Krasivaya zhenshchina. No grubovata. Net utonchennosti, da?
   - Mozhet byt', - pozhal plechami Puaro. Ronal'd s  lyubopytstvom  posmotrel
na nego.
   - Vy, navernoe, tozhe dumaete, chto eto  sdelala  ne  ona?  Dzhejn  i  vas
ocharovala, ne tak li?
   - YA dejstvitel'no preklonyayus' pered krasotoj, - besstrastno zametil moj
drug, - no pered faktami - tozhe.
   Slovo "fakty" prozvuchalo edva slyshno.
   - Pered faktami? - rezko peresprosil Ronal'd.
   - Vy, vidimo, ne znaete, lord |dver, chto ledi |dver vchera vecherom  byla
na uzhine v CHizvike. Kak raz v to vremya, kogda ee yakoby videli zdes'.
   Ronal'd vyrugalsya.
   - Tak, znachit, ona vse-taki poehala! ZHenshchina - chto s  nee  voz'mesh'?  V
shest' chasov vechera ona zayavila, chto net takoj sily, kotoraya  by  zastavila
ee ehat' v CHizvik, a minut desyat' spustya, ya polagayu, ona  uzhe  peredumala!
Esli budete planirovat' ubijstvo, nikogda ne polagajtes' na  zhenshchinu:  ona
poobeshchaet i ne sdelaet. Tak  navernyaka  provalilos'  nemalo  prestuplenij.
Net, mister Puaro, ya eto ne pro sebya. I bud'te uvereny, ya prekrasno  znayu,
o chem vy sejchas dumaete. Na kogo v pervuyu ochered'  padaet  podozrenie?  Nu
konechno, na preslovutogo ozloblennogo bezdel'nika-plemyannika!
   On otkinulsya v kresle i zahihikal.
   - YA beregu vashi serye kletochki, mister Puaro. I  mozhete  ne  ryskat'  v
poiskah svidetelya, kotoryj podtverdit, chto, kogda tetya Dzhejn  ob®yavlyala  o
svoem namerenii nikuda  ne  ehat'  vchera  vecherom,  ya  byl  poblizosti.  YA
dejstvitel'no stoyal ryadom. Teper' vy zadaete sebe  vopros:  a  mozhet,  eto
zlodej-plemyannik, napyaliv na sebya parik i zhenskuyu  shlyapku,  priezzhal  syuda
noch'yu?
   On smotrel poocheredno to na menya, to na  Puaro.  Po-vidimomu,  situaciya
dostavlyala emu nemalo udovol'stviya. Moj drug, slegka skloniv golovu nabok,
vnimatel'no smotrel na molodogo cheloveka. Mne stalo kak-to nelovko.
   - Da, ya poznayu, u menya byl motiv. I ya prepodnesu  vam  podarok  v  vide
ochen' cennoj informacii. Vchera utrom ya prihodil k dyade.  Zachem?  Poprosit'
deneg. POPROSITX DENEG. Predvkushaete dal'nejshij hod  sobytij?  YA  ushel  ne
poluchiv ni grosha. A vecherom togo zhe dnya lord |dver umiraet.  Smert'  lorda
|dvera.  Horoshij  zagolovok  dlya  detektivnogo   romana.   Otlichno   budet
smotret'sya v knizhnyh kioskah.
   On sdelal pauzu, no Puaro ne proronil ni slova.
   - Mne l'stit vashe vnimanie,  mister  Puaro.  A  vy,  kapitan  Gastings,
pohozhi sejchas na cheloveka, kotoryj uvidel prividenie. Ili vot-vot  uvidit.
Rasslab'tes', moj dorogoj  drug.  Podozhdite  razvyazki.  Itak,  na  chem  my
ostanovilis'?  Aga,  slushaetsya  delo  zlodeya-plemyannika,   kotoryj   hochet
obstavit' vse tak, chtoby podozrenie palo na zhenu lorda |dvera.  Plemyannik,
kotoryj v studencheskie gody prevoshodno igral  v  lyubitel'skih  spektaklyah
zhenskie roli, reshil tryahnut' starinoj. Tonkim zhenskim goloskom on soobshchaet
sluge, chto on - zhena lorda |dvera,  bochkom  protiskivaetsya  mimo  sluga  i
semenit melkimi shazhkami v biblioteku.  Nikto  ni  o  chem  ne  podozrevaet.
"Dzhejn!" - vosklicaet moj lyubeznyj dyadyushka. "Dzhordzh!" - pisklyavym  golosom
vtoryu ya emu, obnimayu za sheyu i akkuratno  vtykayu  perochinnyj  nozhik.  CHisto
medicinskie  detali  ya  opuskayu.  Zatem  fal'shivaya  ledi  pokidaet  dom  i
otpravlyaetsya spat'. Horosho porabotal - mozhno i otdohnut'.
   Zasmeyavshis', Ronal'd vstal i snova valil sebe viski  s  sodovoj.  Potom
medlenno vernulsya k kreslu.
   - Poka vrode by vse skladyvaetsya dlya sledstviya prekrasno. No vidite li,
sejchas my podhodim  k  samoj  suti.  Ah,  kakoe  razocharovanie!  Otkuda-to
poyavlyaetsya nepriyatnoe predchuvstvie, chto  vas  vse  vremya  vodili  za  nos.
Potomu chto my podoshli k alibi, mister Puaro!
   Molodoj chelovek osushil stakan.
   - YA vsegda nahodil alibi chertovski priyatnoj shtukoj,  -  zametil  on.  -
Kogda ya chitayu detektivnye  romany,  to  vsegda  obrashchayu  na  alibi  osoboe
vnimanie. A  moe  alibi  prosto  zamechatel'noe  -  trehgolovoe.  Vyrazhayas'
poproshche, ya imeyu treh svidetelej: mistera Dortajmera,  missis  Dortajmer  i
miss Dortajmer. Isklyuchitel'no bogatye i isklyuchitel'no muzykal'nye lyudi.  U
nih lozha v "Kovent-garden" [opernyj teatr v Londone].
   V etu lozhu oni priglashayut  samyh  perspektivnyh  molodyh  lyudej.  A  ya,
mister Puaro, yavlyayus' odnim iz samyh perspektivnyh molodyh lyudej,  kotoryh
tol'ko mozhno najti. Lyublyu li ya operu? Otkrovenno govorya, net. No snachala ya
nasladilsya velikolepnym  obedom  na  Grosvenor-skver,  a  potom  ne  menee
velikolepnym uzhinom. Pravda, mne prishlos' za  eto  platit':  ot  tancev  s
Rechel Dortajmer u menya do sih por ruka noet. CHto i  trebovalos'  dokazat',
mister Puaro. V to vremya, kak krov'  hleshchet  iz  moego  dyadyushki,  ya  shepchu
vsyakie gluposti  v  ukrashennye  brilliantami  ushki  prekrasnoj  belokuroj,
prostite, temnovolosoj Rechel v lozhe opery, i ee dlinnyj nosik tryasetsya  ot
smeha. Teper'  vy  vidite,  mister  Puaro,  pochemu  ya  mogu  byt'  s  vami
otkrovenen.
   On otkinulsya v kresle.
   - Nadeyus', ya ne ochen' utomil vas svoim rasskazom? Est' voprosy?
   - Uveryayu vas, vy nas nichut' ne utomili, - otvetil Puaro. -  No  raz  vy
lyubezno razreshaete  zadavat'  voprosy,  to  u  menya  est'  odin  malen'kij
voprosik.
   - Rad budu otvetit'.
   - Lord |dver, skol'ko vremeni vy znakomy s Karlottoj Adams?
   Ronal'd Marsh ozhidal vse,  chto  ugodno,  no  tol'ko  ne  eto.  On  rezko
vypryamilsya, i na ego lice poyavilos' sovershenno novoe vyrazhenie.
   - Radi boga, zachem vam eto? Kakoe eto imeet otnoshenie k moemu rasskazu?
   - Prosto lyubopytno i vse. A krome togo, vy tak podrobno  vse  izlozhili,
chto k vashemu rasskazu u menya net nikakih voprosov.
   Molodoj chelovek brosil na moego druga bystryj vzglyad. Emu kak budto  ne
ponravilas' pohvala Puaro. Ronal'du, veroyatno, hotelos',  chtoby  moj  drug
otnessya k ego rasskazu bolee podozritel'no.
   - S Karlottoj Adams? Dajte podumat'. Okolo goda. Net,  chut'  bol'she.  YA
poznakomilsya s nej v proshlom godu, vo vremya ee pervyh gastrolej.
   - Vy ee horosho znali?
   - Dovol'no neploho. Ona ne iz teh lyudej,  kotoryh  mozhno  uznat'  ochen'
horosho. Ona devushka ne boltlivaya i vse takoe.
   - No ona vam nravilas'?
   - Hotel by ya znat', pochemu vas  tak  interesuet  eta  ledi?  -  Ronal'd
udivlenno posmotrel na Puaro. - Mozhet byt' potomu, chto ya byl s nej na  tom
uzhine? Da, ona  mne  ochen'  nravitsya.  Karlotta  simpatichnaya,  vnimatel'no
slushaet sobesednika i daet emu pochuvstvovat', chto i on,  v  konce  koncov,
chto-to iz sebya predstavlyaet.
   Puaro ponimayushche kivnul.
   - Znachit, vam budet ochen' zhal'.
   - ZHal'? CHego zhal'?
   - Ona mertva.
   - CHto?! - podprygnul ot udivleniya molodoj chelovek. - Karlotta mertva?
   Novost' absolyutno oshelomila ego.
   - Vy menya razygryvaete, mister Puaro. Karlotta byla v  polnom  zdravii,
kogda ya videl ee v poslednij raz.
   - A kogda eto bylo? - bystro sprosil Puaro.
   - Kazhetsya, pozavchera. Tochno ne pomnyu.
   - Tout de meme [i vse ravno (fr.)], ona umerla.
   - |to sovershenno neozhidannaya smert'. A chto s nej sluchilos'? Popala  pod
mashinu?
   - Net, - Puaro posmotrel v potolok. - Prinyala chrezmernuyu dozu veronala.
   - Nu i nu! Kakaya uzhasnaya tragediya.
   - N'est-ce pas? [Ne pravda li? (fr.)]
   - Mne dejstvitel'no ochen' zhal'. U nee  vse  skladyvalos'  tak  neploho.
Sobiralas' vyzvat' iz SHtatov mladshuyu sestru, stroila  vsyakie  plany.  CHert
voz'mi, slovami ne vyrazit', kak mne zhal' ee.
   - Da, - soglasilsya Puaro. - Tak pechal'no umeret' molodym, kogda umirat'
sovsem ne hochetsya, kogda pered toboj otkryta vsya zhizn' i u tebya est'  vse,
radi chego sleduet zhit'.
   Ronal'd s udivleniem vzglyanul na moego druga.
   - YA ne sovsem ponimayu vas, mister Puaro.
   - Net? - Puaro vstal i  protyanul  dlya  proshchaniya  ruku.  -  Navernoe,  ya
vyrazilsya... chereschur sil'no. Potomu chto mne ne  nravitsya,  kogda  molodyh
lyudej lishayut prava zhit', lord |dver. YA  protiv  etogo.  Ochen'  protiv.  Do
svidan'ya.
   - |... do svidan'ya, - neskol'ko rasteryanno proiznes Ronal'd.
   Otkryv dver', ya chut' ne stolknulsya s miss Kerroll.
   - O! Mister Puaro, mne skazali,  chto  vy  eshche  ne  ushli.  YA  hotela  by
pogovorit' s vami, esli eto vozmozhno. Vy ne budete protiv, esli my  zajdem
v moyu komnatu?
   - Rech' ob etom rebenke, Dzheral'dine, - nachala ona, kogda my zashli v  ee
rabochij kabinet i ona prikryla dver'.
   - Slushayu vas, mademuazel'.
   - Segodnya ona nagovorila massu glupostej. Da, da, glupostej! U menya net
drugogo slova. Ee prosto prorvalo.
   - Da, ya zametil, chto ona stradaet ot perenapryazheniya, - myagko soglasilsya
moj drug.
   - |... skazat' po pravde, u nee ne ochen' schastlivo slozhilas' zhizn'. Da,
ne stoit licemerit'. Otkrovenno  govorya,  mister  Puaro,  lord  |dver  byl
ves'ma svoeobraznym chelovekom.  Takim  lyudyam  nel'zya  doveryat'  vospitanie
detej. Esli chestno, to on prosto terroriziroval Dzheral'dinu.
   - YA predpolagal chto-to v etom rode, - kivnul Puaro.
   - On byl nachitannym, obrazovannym chelovekom. No koe  v  chem...  nu,  ya,
konechno, s etim ne stalkivalas', no  bylo  v  nem  chto-to  takoe...  YA  ne
udivilas', kogda ledi |dver  brosila  ego.  Uchtite,  ona  mne  nikogda  ne
nravilas', i ya o nej  sovsem  nevysokogo  mneniya.  Vyjdya  zamuzh  za  etogo
cheloveka,  ona  poluchila  vse  spolna.  Potom  ona  ushla.  Kak  govoritsya,
razoshlis', kak v more korabli. No Dzheral'dina ujti ne mogla.  Inogda  lord
|dver vel sebya tak, budto devochki vovse i  ne  sushchestvovalo,  potom  vdrug
vspominal o nej.  Vremenami  mne  kazalos'...  hotya,  mozhet,  i  ne  stoit
govorit' ob etom...
   - Net, net, mademuazel', govorite.
   - Nu, vremenami mne  kazalos',  chto  lord  |dver  hochet  otygrat'sya  na
devochke za ee mat'... za svoyu pervuyu zhenu. Dzheral'dina - nezhnoe sozdanie s
ochen' myagkim harakterom.  Mne  vsegda  bylo  zhal'  ee.  YA  by  nikogda  ne
vspominala ob etom, mister Puaro, esli by ne eta glupaya  vspyshka  devochki.
To,  chto  ona  govorila  o  svoej  nenavisti  k  otcu,  mozhet   pokazat'sya
podozritel'nym tomu, kto ne znaet vseh obstoyatel'stv ee zhizni.
   - Bol'shoe spasibo, mademuazel'. YA dumayu, chto  lordu  |dveru  zhilos'  by
namnogo luchshe, esli by on ne zhenilsya voobshche.
   - Namnogo luchshe.
   - A on ne dumal zhenit'sya v tretij raz?
   - Kakim obrazom? Ved' on byl zhenat.
   - No dav razvod ledi |dver, on by i sam stal svobodnym.
   - YA schitayu, chto i s dvumya zhenami u nego bylo  nemalo  nepriyatnostej,  -
mrachno zametila miss Kerroll.
   - Znachit, vy dumaete, chto voprosa o tret'em brake ne stoyalo? I  u  nego
nikogo ne bylo na primete? Podumajte, mademuazel'? Nikogo?
   Sekretarsha slegka pokrasnela.
   - Nu chto vy vse ob etom? Konechno zhe, u nego nikogo ne bylo.





   - A pochemu vy sprosili, ne hotel li lord |dver zhenit'sya v tretij raz? -
polyubopytstvoval ya, kogda my ehali domoj.
   - Prosto ya podumal, chto ne isklyuchena i takaya vozmozhnost', mon ami.
   - Pochemu?
   - YA vse dumayu, chem ob®yasnit' stol' rezkuyu peremenu  vo  vzglyadah  lorda
|dvera na razvod. CHto-to v etom est', moj drug.
   - Da, - zadumchivo soglasilsya ya. - Dovol'no stranno.
   - Vidite li, Gastings, lord |dver podtverdil to, chto govorila  nam  ego
zhena. Ona  obrashchalas'  za  pomoshch'yu  ko  mnogim  advokatam,  no  on  uporno
otkazyvalsya ustupit'. I vdrug sovershenno neozhidanno on soglashaetsya!
   - Esli tol'ko ne lzhet, - zametil ya.
   - Ochen' vernoe zamechanie, Gastings. Ves'ma spravedlivo. _Esli tol'ko ne
lzhet_. U nas net  nikakih  dokazatel'stv,  chto  on  dejstvitel'no  napisal
pis'mo. Eh bien, predpolozhim, chto etot mos'e govorit nepravdu.  Pochemu  on
podsovyvaet nam fal'shivku, vydumku? S drugoj storony, esli on  i  _pravda_
napisal pis'mo, to _chem_ ob®yasnit' ego  neozhidannoe  soglasie  na  razvod?
Samoe pervoe predpolozhenie, kotoroe prihodit na um, - lord |dver  vstretil
kakuyu-to zhenshchinu, na kotoroj hochet zhenit'sya. I  eto  prekrasno  ob®yasnyaet,
pochemu on tak vnezapno  izmenil  svoim  principam.  Estestvenno,  ya  zadayu
voprosy na etu temu.
   - No miss Kerroll reshitel'no otvergla eto predpolozhenie, - skazal ya.
   - Da, miss Kerroll... - zadumchivo protyanul moj drug.
   - Na chto vy namekaete? - sprosil ya s nekotoroj dosadoj. Puaro prekrasno
udaetsya zaronit' somneniya dazhe intonaciej svoego golosa. - Nu kakoj  smysl
ej lgat'?
   - Aucune-aucune [nikakogo, nikakogo (fr.)].  No  vidite  li,  Gastings,
poverit' ee slovam vse ravno trudno.
   -  Znachit,  vy  dumaete,  chto  ona  govorit  nepravdu?  No  zachem?  Ona
proizvodit vpechatlenie vpolne iskrennego cheloveka.
   - V tom-to i delo. Inogda ne  tak  prosto  raspoznat',  gde  namerennoe
iskazhenie faktov, a gde neumyshlennaya netochnost'.
   - CHto vy imeete v vidu?
   - Obmanyvat' namerenno - eto odno.  No  byt'  uverennym  v  sobstvennoj
pravote do takoj stepeni, chto melkie  detali  kazhutsya  nesushchestvennymi,  -
eto, moj drug, harakterizuet isklyuchitel'no chestnogo cheloveka. Miss Kerroll
uzhe solgala nam neproizvol'no odin raz. Ona skazala, chto videla lico Dzhejn
Uilkinson, hotya eto nevozmozhno. Kak eto sluchilos'? Davajte rassuzhdat'. Ona
stoit na vtorom etazhe, smotrit vniz i  vrode  by  vidit  Dzhejn  Uilkinson.
Nikakih somnenij ne zarozhdaetsya u  miss  Kerroll:  ona  schitaet,  chto  eto
dolzhna byt' Dzhejn Uilkinson. I  sekretarsha  zayavlyaet  nam,  chto  otchetlivo
videla ee lico. Buduchi tak uverena v istine, ona ne obrashchaet  vnimaniya  na
detali, kotorye dolzhny sostavlyat' etu istinu! My skazali ej,  chto  ona  ne
mogla videt' lico voshedshej zhenshchiny. Ved' tak? No  miss  Kerroll  absolyutno
vse ravno, videla ona eto lico ili net: ona "znaet", chto  eto  byla  Dzhejn
Uilkinson. I tak po lyubomu voprosu. Ona otvechaet na nih v sootvetstvii  so
svoimi ubezhdeniyami, a ne  v  sootvetstvii  s  imevshimi  mesto  faktami.  K
chestnomu  svidetelyu  vsegda  nado  otnosit'sya  s  podozreniem,  moj  drug.
Svidetel',  kotoryj  kolebletsya,  somnevaetsya,  zadumyvaetsya  nad   svoimi
otvetami - "e-e...", "gm...", "vrode by bylo tak i tak...", -  zasluzhivaet
namnogo bol'she doveriya!
   - Bozhe moj, Puaro! - voskliknul ya. - Da vy oprokidyvaete vse  privychnye
predstavleniya o svidetelyah!
   - Kogda ya sprosil miss Kerroll, ne  hotel  li  lord  |dver  zhenit'sya  v
tretij raz, ona menya chut' na smeh ne podnyala. I tol'ko potomu,  chto  lichno
ej takaya mysl' nikogda ne prihodila v  golovu.  Ona  dazhe  ne  potrudilas'
vspomnit', ne  bylo  li  kakih-nibud',  pust'  dazhe  samyh  neznachitel'nyh
priznakov togo, chto eto mozhet proizojti.  Sledovatel'no,  posle  besedy  s
etim svidetelem my ne prodvinulis' ni na shag.
   - Dejstvitel'no, kogda vy skazali ej, chto  ona  ne  mogla  videt'  lico
voshedshej zhenshchiny, ona nichut' ne smutilas', - zadumchivo proiznes ya.
   - Verno. Vot potomu ya i reshil, chto  ona  ne  lgun'ya,  a  odin  iz  etih
chestnyh, no nenadezhnyh svidetelej. Vryad li u nee est' prichiny lgat',  esli
tol'ko ona... Ideya! Vot eto mysl'!
   - Mne prishlo v golovu odno  predpolozhenie.  Vprochem,  -  Puaro  pokachal
golovoj, - eto nevozmozhno, prosto nevozmozhno.
   Bol'she on nichego ne skazal.
   - Po-vidimomu, miss Kerroll ochen' lyubit doch' lorda |dvera, - zametil ya.
   - Da. Nesomnenno, ej hotelos' pomoch' devushke otvechat' na moi voprosy. A
kakogo vy mneniya o Dzheral'dine Marsh?
   - Mne zhal' ee, ochen' zhal'.
   - U vas dobroe serdce, Gastings.  Nezhnoe  sozdanie,  popavshee  v  bedu,
vsegda vyzyvaet vashu simpatiyu.
   - A vashu net?
   - Da, zhivetsya ej nesladko, - ser'ezno skazal Puaro. - |to vidno  po  ee
licu.
   - V lyubom sluchae vy ponimaete, kak nelepo predpolozhenie Dzhejn Uilkinson
o tom, chto eta devushka mogla ubit' svoego otca, - tiho zametil ya.
   - Ee alibi, nesomnenno, budet udovletvoritel'nym, no poka Dzhepp  nichego
ne govoril mne na etot schet.
   - Moj dorogoj Puaro, vy hotite skazat', chto dazhe  posle  togo,  kak  vy
uvideli etu devushku i pogovorili s nej, vam vse  zhe  neobhodimo  znat'  ee
alibi?
   - Eh bien, moj drug, chto s togo, chto ya uvidel ee i pogovoril s nej? Da,
ona gluboko neschastna, ona priznalas', chto nenavidela svoego otca  i  rada
ego smerti i ej ne po sebe ot mysli o tom, chto ona  mogla  nagovorit'  nam
vchera utrom. I posle etogo vy govorite, chto ej ne nuzhno alibi?
   - No eta otkrovennost' i govorit  o  ee  nevinovnosti,  -  s  simpatiej
proiznes ya.
   - Otkrovennost' voobshche  yavlyaetsya  otlichitel'noj  chertoj  etoj  semejki.
Vspomnite novogo lorda |dvera... S  kakim  aplombom  on  otkryl  nam  svoi
karty!
   - Da, dejstvitel'no, - ulybnulsya ya, vspomniv rech' Ronal'da. -  Dovol'no
original'nyj metod.
   Puaro kivnul.
   - On... kak eto govoritsya? Vybivaet pochvu vozle nashih nog.
   - Iz-pod nashih nog, - popravil ya. - Da, my vyglyadeli dovol'no glupo.
   - CHto za nelepaya mysl'! Vy, mozhet byt', i vyglyadeli glupo, a ya  net.  YA
ne chuvstvoval sebya glupo i ne dumayu, chto  vyglyadel  glupo.  Naprotiv,  moj
drug, mne udalos' privesti nashego sobesednika v zameshatel'stvo.
   - Neuzheli? - usomnilsya  ya,  poskol'ku  ne  mog  vspomnit'  ni  malejshih
priznakov zameshatel'stva u novogo lorda |dvera.
   - Si, si [da, da (isp.)]. YA slushal, slushal, a potom vzyal da i zadal emu
sovershenno neozhidannyj vopros, i eto, kak vy mogli zametit', vybilo nashego
bravogo mos'e iz kolei. Vy nedostatochno nablyudatel'ny, Gastings.
   - No ya dumayu, chto, kogda  on  uslyshal  o  smerti  Karlotty  Adams,  ego
izumlenie, uzhas byli iskrennimi, - otvetil ya. - A vy, navernoe,  schitaete,
chto on vsego lish' talantlivo razygral skorb'.
   - Trudno skazat'. Mne ego chuvstva tozhe pokazalis' vpolne pravdivymi.
   - Kak vy dumaete, zachem on zabrosal nas vsemi  etimi  faktami?  Da  eshche
govoril tak cinichno? CHtoby razvlech'sya?
   - |to tozhe vozmozhno.  U  vas,  anglichan,  ves'ma  svoeobraznoe  chuvstvo
yumora. No mozhet byt', on presledoval i druguyu cel'. Esli chelovek  skryvaet
kakie-to  fakty,  eto  vyzyvaet  podozreniya.  Esli  zhe  on   izlagaet   ih
otkrovenno, to slushayushchij nachinaet pridavat' im men'she  znacheniya,  chem  oni
togo zasluzhivayut.
   - Naprimer, rasskaz o ssore s dyadej?
   - Tochno. Ronal'd znaet, chto rano ili pozdno etot fakt budet  obnaruzhen.
Eh bien, on rasskazyvaet ob etom sam.
   - On ne tak glup, kak kazhetsya.
   - O, on sovsem ne glup. Mozgi u nego v poryadke,  i  on  ne  lenitsya  ih
ekspluatirovat'. Lord |dver prekrasno soznaet svoi vozmozhnosti  i,  kak  ya
uzhe skazal, smelo otkryvaet karty.  Vot  vy  igraete  v  bridzh,  Gastings.
Skazhite, kogda igrok postupaet tak?
   - Da vy i sami igraete, - zasmeyalsya ya, - i prekrasno znaete, chto  igrok
otkryvaet svoi karty togda, kogda absolyutno uveren, chto vyigraet, i  hochet
prosto sekonomit' vremya.
   - Da, mon ami,  eto  sovershenno  spravedlivo.  No  inogda  sluchaetsya  i
po-drugomu. YA sam zamechal eto paru raz, kogda v igre uchastvuyut  les  dames
[damy (fr.)]. Partiya blizitsya k koncu, no kto vyigraet  -  neizvestno.  Eh
bien, la dame [i vot dama (fr.)] brosaet karty na stol  i  zayavlyaet:  "Vse
ostal'nye vzyatki - moi!" I ostal'nye igroki soglashayutsya, osobenno esli oni
ne slishkom opytnye. Uchtite, v bridzhe blef pochti ne brosaetsya v glaza,  dlya
etogo trebuetsya analizirovat' partiyu. I vot kogda otkryta novaya koloda,  i
karty uzhe  napolovinu  razdali  dlya  sleduyushchego  robbera,  kogo-nibud'  iz
igrokov nachinayut odolevat'  somneniya:  "Da,  no  chem  by  ona  pobila  moyu
bubnovuyu mast'?" ili "U nee ne bylo krupnyh tref, i ya legko perehvatil  by
hod...", nu i dalee v tom zhe duhe.
   - Znachit, vy dumaete"...
   - Znachit, ya dumayu, Gastings, chto slishkom mnogo napusknoj  bravady  tozhe
zasluzhivaet vnimaniya. A takzhe ya schitayu, chto  samoe  vremya  pouzhinat'.  Une
petite omelette, n'est pas? [Nemnogo omleta, ne pravda li? (fr.)] A potom,
chasov v desyat', mne nuzhno nanesti odin vizit.
   - Komu?
   - Snachala pouzhinaem. I poka ne vyp'em kofe,  davajte  bol'she  ne  budem
obsuzhdat' eto delo. Kogda chelovek kushaet,  ego  mozg  dolzhen  byt'  slugoj
zheludka.
   Moj drug sderzhal slovo. V techenie vsego uzhina v malen'kom  restorane  v
Soho, gde Puaro horosho znali, on  ni  razu  ne  obmolvilsya  o  dele  lorda
|dvera. My s®eli prekrasnyj omlet, rybu, cyplenka, a na desert  -  romovuyu
babu, kotoruyu moj drug ochen' lyubil.
   Kogda my pili kofe, Puaro druzheski ulybnulsya mne i skazal:
   - Moj dobryj drug. YA zavishu ot vas bol'she, chem vy dumaete.
   YA byl smushchen i tronut etim neozhidannym  zayavleniem.  Puaro  nikogda  ne
govoril mne nichego podobnogo. Inogda vtajne ya dazhe  obizhalsya  na  nego  za
eto. Kazalos', Puaro iz kozhi  lez  von,  chtoby  prinizit'  moi  umstvennye
sposobnosti.
   Hotya ya i ne dumal, chto ego sobstvennyj um  oslabevaet,  mne  neozhidanno
prishlo v golovu, chto, veroyatno, moj drug stal zaviset' ot menya bol'she, chem
ran'she.
   - Da, - prodolzhal on zadumchivo, - mozhet byt', vy ne  vsegda  ponimaete,
kak eto proishodit, no vy ochen' chasto ukazyvaete mne pravil'nyj put'.
   YA ne veril svoim usham.
   - CHestnoe slovo, Puaro, - zapinayas' proiznes ya, - ya uzhasno rad. Ved'  ya
mnogomu u vas nauchilsya.
   - Mais non, ce n'est pas ca [net, eto  ne  tak  (fr.)],  -  pokachal  on
golovoj. - Nichemu vy ne nauchilis'.
   - O! - voskliknul ya v izumlenii.
   - Poslushajte, kak dolzhno byt'. Ni odin  chelovek  ne  dolzhen  uchit'sya  u
drugogo. Kazhdyj dolzhen razvivat' svoi sobstvennye sposobnosti do  predela,
a ne starat'sya podrazhat' komu-to. YA ne hochu, chtoby poyavilsya vtoroj  Puaro,
kotoryj po kachestvu budet ustupat' originalu. YA hochu, chtoby vy  ostavalis'
Gastingsom, luchshe kotorogo ne byvaet. I vy dejstvitel'no  luchshij  v  svoem
rode. V vashih myslyah, Gastings, ya nahozhu primer  deyatel'nosti  normal'nogo
chelovecheskogo uma.
   - Nadeyus', chto normal'nogo, - burknul ya.
   -  Da,  da.  Vy  prekrasno  uravnoveshennyj   chelovek.   Vy   voploshchenie
zdravomysliya. Znaete, chto eto dlya menya znachit? Kogda prestupnik  sovershaet
prestuplenie, on staraetsya zamesti sledy. Kogo on hochet obmanut'?  Raz  on
imeet delo s normal'nymi lyud'mi, to i obman ego napravlen  na  normal'nogo
srednestatisticheskogo  cheloveka.  Konechno,  "normal'nyj  chelovek"  -   eto
matematicheskaya abstrakciya. No  vy  podhodite  pod  eto  opredelenie  pochti
ideal'no. U vas byvayut vspyshki genial'nosti, kogda  vy  podnimaetes'  vyshe
srednego urovnya, i byvayut momenty, kogda vy, prostite menya, opuskaetes' do
porazitel'nyh glubin bestolkovosti. Eh bien, kakaya  ot  etogo  pol'za  dlya
menya? A vot kakaya: v vashih myslyah ya kak v zerkale chitayu to,  vo  chto  menya
hochet zastavit' poverit' prestupnik. |to chrezvychajno polezno,  potomu  chto
podskazyvaet mne pravil'nye hody.
   YA ne sovsem ponyal Puaro, no mne pokazalos', chto ego ob®yasneniya edva  li
mozhno  nazvat'  komplimentom.  Odnako  skoro  on  izbavil  menya  ot  etogo
vpechatleniya.
   - YA ploho vyrazilsya, -  bystro  popravilsya  moj  drug.  -  U  vas  est'
intuiciya, ponimanie kriminal'nogo uma, chego  mne  ne  vsegda  dostaet.  Vy
podskazyvaete mne mysli prestupnika. |to bol'shoj dar.
   - Intuiciya, - zadumchivo skazal ya. - Da, vozmozhno, u menya est' intuiciya.
   YA vzglyanul na Puaro. Moj drug kuril svoi miniatyurnye sigarety i smotrel
na menya s bol'shoj simpatiej.
   - Ce cher [dorogoj (fr.)] Gastings, - probormotal on.
   YA i pravda ochen' vas lyublyu.
   Hotya mne i bylo priyatno slushat' eti  slova,  no  ya  smutilsya  i  bystro
perevel razgovor na druguyu temu.
   - Davajte luchshe pogovorim ob etom prestuplenii, - delovito skazal ya.
   - Eh bien, - Puaro otklonilsya nazad, glaza ego  suzilis'.  On  vypustil
klub dyma i proiznes:
   - Je me pose questions [ya zadayu sebe voprosy (fr.)].
   - Da? - sprosil ya s nadezhdoj.
   - Vas tozhe muchayut somneniya?
   - Konechno, - otvetil ya.
   Otklonivshis' i suziv glaza, kak Puaro, ya vypalil:
   - Tak kto zhe ubil lorda |dvera?
   Puaro nemedlenno raspryamil plechi i energichno zatryas golovoj:
   - Net, net. Sovsem ne tak. |to vopros,  da?  Vy  napominaete  cheloveka,
kotoryj chitaet detektivnyj roman i nachinaet  perebirat'  po  ocheredi  vseh
dejstvuyushchih lic.  Odin  raz  i  mne  prishlos'  primenit'  podobnyj  metod.
Kak-nibud'  ya  rasskazhu  vam  ob  etom  chrezvychajno  uspeshnom   dlya   menya
rassledovanii. Tak na chem my ostanovilis'?
   - Na voprosah, kotorye vy zadaete sebe,  -  suho  otvetil  ya.  YA  hotel
s®yazvit', chto na samom dele ya nuzhen Puaro tol'ko dlya togo, chtoby emu  bylo
pered kem hvastat'sya svoimi uspehami, no sderzhalsya: raz emu  tak  nravitsya
pouchat' drugih - pust' pouchaet. -  Lyubopytno  poslushat',  chto  zhe  eto  za
voprosy.
   Puaro tol'ko etogo i nado bylo. On snova otkinulsya na spinku  kresla  i
nachal:
   - Pervyj my uzhe obsudili. _Pochemu lord |dver izmenil svoe  otnoshenie  k
razvodu?_ Po etomu povodu mne prishlo v golovu paru idej. S odnoj iz nih  ya
vas poznakomil.
   Vopros nomer dva: _chto sluchilos' s pis'mom lorda |dvera?_ Komu vygodno,
chtoby razvod ne sostoyalsya?
   Tretij vopros: _chto moglo oznachat' eto strannoe  vyrazhenie  lica  lorda
|dvera, kotoroe vy sluchajno zametili vchera, vyhodya iz biblioteki?_  Mozhet,
u vas est' otvet, Gastings?
   YA pokachal golovoj.
   - Vy uvereny, chto eto ne plod vashego voobrazheniya? Inogda, moj drug, ono
u vas un peu vif [chereschur zhivoe (fr.)].
   - Net, net, - ya energichno zatryas golovoj. - YA absolyutno uveren, chto mne
eto ne pokazalos'.
   - Bien [horosho (fr.)].  Znachit,  etot  fakt  tozhe  trebuet  ob®yasneniya.
CHetvertyj vopros kasaetsya pensne. Ni Dzhejn Uilkinson, ni Karlotta Adams ne
nosili ochkov. Otkuda zhe togda v sumochke miss Adams okazalos' pensne?
   I  poslednij  vopros:  _zachem   kto-to   pozvonil   v   CHizvik,   chtoby
udostoverit'sya, chto ledi |dver tam, i kto byl etot chelovek?_
   Vot eto, moj drug, i est' voprosy, kotorye ne dayut mne  pokoya.  Esli  ya
smogu otvetit' na nih, ya budu schastliv. Moe amour propre [samolyubie (fr.)]
ne budet stradat' tak sil'no, esli ya  smogu  razrabotat'  teoriyu,  kotoraya
udovletvoritel'no ob®yasnit vse eti nesuraznosti.
   - No est' i drugie voprosy, - zametil ya.
   - Naprimer?
   - Kto podbil Karlottu Adams na uchastie v rozygryshe? Gde byla ona v  tot
vecher do i posle  desyati  chasov?  Kto  takoj  D.,  podarivshij  ej  zolotuyu
korobochku?
   - Nu, eti voprosy slishkom pryamolinejny, -  vozrazil  moj  drug.  -  Oni
podrazumevayutsya sami soboj. |to _fakticheskie_ voprosy, otvety  na  kotorye
my mozhem poluchit' v lyuboj moment. YA by  skazal,  chto  eto  prosto  detali,
kotoryh my poka ne  znaem.  Moi  zhe  voprosy,  mon  ami,  psihologicheskie.
Malen'kie serye kletochki...
   - Puaro! - v otchayanii voskliknul ya, ponimaya, chto dolzhen ostanovit'  ego
lyuboj cenoj, tak kak ne smogu eshche raz vyderzhat' rasskaze seryh  kletochkah.
- Vy govorili o kakom-to vizite segodnya vecherom.
   - Verno, - soglasilsya Puaro, vzglyanuv na chasy. -  YA  sejchas  pozvonyu  i
vyyasnyu, primut li nas.
   CHerez neskol'ko minut on vernulsya.
   - Poehali. Vse v poryadke.
   - Kuda? - osvedomilsya ya.
   - K seru Montegyu Korneru v CHizvik. YA hotel by popodrobnee uznat' o  tom
zagadochnom telefonnom zvonke.





   Okolo desyati chasov vechera  my  pribyli  v  CHizvik.  Dom  sera  Montegyu,
bol'shoj osobnyak, okruzhennyj parkom,  nahodilsya  nepodaleku  ot  reki.  Nas
proveli v krasivyj zal,  steny  kotorogo  byli  otdelany  panelyami.  CHerez
otkrytuyu  dver'  po  pravoj  storone  my  uvideli   stolovuyu   s   dlinnym
polirovannym stolom, osveshchennym svechami.
   - Pozhalujsta, prohodite syuda, - sluga provel nas po shirokoj lestnice na
vtoroj etazh.
   My okazalis' v komnate, iz okon kotoroj otkryvalsya vid na  reku.  Zdes'
caril duh starogo vremeni. V uglu, vozle otkrytogo okna, stoyal stolik  dlya
igry v bridzh. Vokrug nego sidelo chetvero muzhchin. Kogda my voshli,  odin  iz
nih podnyalsya navstrechu nam.
   - Rad s vami poznakomit'sya, mister Puaro.
   YA s interesom posmotrel na sera Montegyu. |to byl  nevysokij  chelovek  s
ochen' malen'kimi chernymi umnymi glazami i tshchatel'no ulozhennym parikom. Ego
povedenie bylo zhemannym do predela.
   - Pozvol'te predstavit' vam mistera i missis Uidbern.
   - My uzhe znakomy, - veselo skazala missis Uidbern.
   - A eto mister Ross.
   Ross byl molodym belokurym  chelovekom  let  dvadcati  dvuh  s  priyatnym
licom.
   - YA pomeshal vashej igre. Tysyacha izvinenij, - skazal Puaro.
   - Vovse net. My eshche  ne  nachinali,  sobiralis'  tol'ko  sdavat'  karty.
Vyp'ete kofe, mister Puaro?
   Ot kofe moj drug otkazalsya,  zato  prinyal  predlozhenie  vypit'  starogo
brendi. Nam prinesli ego v ogromnyh bokalah.
   Poka my pili  nebol'shimi  glotkami,  ser  Montegyu  razglagol'stvoval  o
yaponskih  gravyurah,  kitajskoj  glazuri,  persidskih  kovrah,  francuzskom
impressionizme, sovremennoj muzyke i teorii |jnshtejna. Zatem on  otkinulsya
na spinku kresla i dobrodushno vzglyanul na nas. Ochevidno,  emu  ponravilos'
sobstvennoe  vystuplenie.  V  tusklom  svete  ser  Montegyu  byl  pohozh  na
srednevekovogo dzhina. Po vsej komnate byli razveshany i rasstavleny izyashchnye
proizvedeniya iskusstva.
   -  A  teper',  ser  Montegyu,  -  nachal  Puaro,  -  ya  ne  budu   bol'she
zloupotreblyat' vashim terpeniem i perejdu k celi moego vizita.
   Ser Montegyu  mahnul  rukoj,  udivitel'no  napominayushchej  kogtistuyu  lapu
pticy.
   - Nekuda speshit'. Vremya beskonechno.
   - |to vsegda chuvstvuesh' v vashem dome, -  vzdohnula  missis  Uidbern.  -
Zdes' tak chudesno.
   - YA by ne stal zhit' v Londone i za million, -  zayavil  ser  Montegyu,  -
esli by ne staromodnaya atmosfera etogo doma, v kotoroj chuvstvuesh' sebya tak
spokojno. V nashi trevozhnye dni pokoj, uvy, bol'shaya redkost'.
   Neozhidanno mne prishla v golovu kramol'naya mysl' o  tom,  chto,  esli  by
kto-to dejstvitel'no predlozhil seru  Montegyu  million  funtov  sterlingov,
staromodnaya atmosfera spokojstviya mogla by katit'sya ko vsem chertyam.  No  ya
otognal etu ereticheskuyu mysl'.
   - Da i chto est' den'gi, v konce koncov? - probormotala missis Uidbern.
   - Da, - zadumchivo proiznes ee suprug i rasseyanno  pobrenchal  meloch'yu  v
karmane.
   - Archi, - s uprekom obratilas' k nemu missis Uidbern.
   - Izvini, dorogaya,  -  otozvalsya  mister  Uidbern  i  perestal  zvenet'
monetami.
   - Govorit' v takom obshchestve o  prestuplenii  prosto  neprostitel'no,  -
nachal Puaro izvinyayushchimsya tonom.
   - Vovse net, - ser Montegyu milostivo mahnul rukoj. - Prestuplenie  ved'
tozhe mozhet byt' proizvedeniem iskusstva, a detektiv - nastoyashchim virtuozom.
YA govoryu, konechno,  ne  o  policii.  Segodnya  v  moem  dome  pobyval  odin
inspektor iz Skotlend-YArda. Interesnyj chelovek. Naprimer,  on  nikogda  ne
slyshal o Benvenuto CHellini [ital'yanskij skul'ptor, yuvelir i  pisatel'  XVI
v].
   - Navernoe, on prihodil po  delu  Dzhejn  Uilkinson,  -  zayavila  missis
Uidbern s vnezapno prosnuvshimsya lyubopytstvom.
   - Kakaya udacha, chto eta ledi byla  vchera  vecherom  u  vas  v  gostyah,  -
zametil Puaro.
   - Pohozhe, chto tak, - soglasilsya ser Montegyu. -  YA  priglasil  ee  syuda,
znaya, chto ona krasiva i talantliva.  Ona  hochet  zanyat'sya  poiskami  novyh
talantov, i ya nadeyus' byt' ej polezen. No poka sud'ba rasporyadilas' inache:
ya okazalsya polezen ej v sovershenno drugom voprose.
   - Dzhejn povezlo, - skazala missis Uidbern. - Ona izo vseh sil staralas'
izbavit'sya ot lorda |dvera, i kto-to okazal ej takuyu uslugu. Vse  govoryat,
chto teper' ona vyjdet zamuzh za gercoga Mertona. A staraya gercoginya chut'  s
uma ot etogo ne shodit.
   -  Na  menya  ledi  |dver   proizvela   blagopriyatnoe   vpechatlenie,   -
snishoditel'no skazal ser Montegyu.  -  My  pobesedovali  s  nej  vchera  ob
iskusstve Drevnej Grecii.
   YA ulybnulsya, predstaviv, kak Dzhejn svoim volshebnym hriplovatym  golosom
vstavlyaet "da" i "net" i "kak chudesno!" v lyubuyu besedu.  Ser  Montegyu  byl
chelovekom, dlya kotorogo intelligentnost'  sobesednika  sostoyala  v  umenii
slushat' s dolzhnym vnimaniem.
   - Vse govorili, chto |dver byl strannym chelovekom, - vstupil v  razgovor
mister Uidbern. - Osmelyus' skazat', chto vragov u nego bylo ne tak uzh malo.
   - Mister Puaro, eto pravda, chto kto-to vsadil  emu  nozh  v  zatylok?  -
sprosila missis Uidbern.
   - Absolyutnaya pravda. Ochen' tochnyj i |ffektivnyj udar, ya by dazhe  skazal
- nauchno obosnovannyj.
   -  YA  chuvstvuyu,  chto  eto  ubijstvo  voshitilo  vas,  kak  proizvedenie
iskusstva, - zametil ser Montegyu.
   - A teper' ya perehozhu k celi moego vizita, - ob®yavil  Puaro.  -  Vchera,
kogda ledi |dver uzhinala zdes', ee pozvali  k  telefonu.  Menya  interesuyut
podrobnosti etogo telefonnogo zvonka.  Vy  razreshite  mne  pobesedovat'  s
vashim lakeem?
   - Konechno, konechno. Ross, bud'te lyubezny, pozvonite.
   Na zvonok prishel sluga, vysokij chelovek srednih let s licom svyashchennika.
Ser Montegyu ob®yasnil emu, chto hochet  Puaro.  Lakej  s  vezhlivym  vnimaniem
povernulsya k moemu drugu.
   - Kto vzyal trubku, kogda zazvonil telefon? - nachal Puaro.
   - YA, ser. Telefon stoit v nishe po puti iz zala.
   - |to byl zhenskij ili muzhskoj golos?
   - ZHenskij, ser.
   Lakej nemnogo podumal.
   - Naskol'ko ya pomnyu, ser, snachala telefonistka sprosila,  dejstvitel'no
li eto nomer CHizvik 43-434. YA otvetil, chto da.  A  potom  uzhe  ta,  drugaya
zhenshchina osvedomilas', uzhinaet li u  nas  ledi  |dver.  YA  podtverdil,  chto
gospozha |dver dejstvitel'no uzhinaet u nas. Togda eta zhenshchina  skazala:  "YA
hotela by pogovorit' s nej". YA poshel v  stolovuyu,  soobshchil  ob  etom  ledi
|dver i provodil ee k telefonu.
   - A potom?
   - Ledi |dver vzyala trubku i skazala: "Allo,  kto  eto  govorit?"  Potom
otvetila: "Da, eto ledi |dver". YA uzhe hotel idti, kogda ona podozvala menya
i skazala, chto ih raz®edinili. CHto kto-to  zasmeyalsya  i,  vidimo,  povesil
trubku. Potom ledi |dver sprosila menya, ne  nazyvala  li  govorivshaya  svoe
imya. YA otvetil, chto net. Vot i vse, ser.
   Puaro nahmurilsya kakim-to svoim myslyam.
   - Vy dejstvitel'no dumaete, chto etot telefonnyj zvonok  imeet  kakoe-to
otnoshenie k ubijstvu, mister Puaro? - sprosila missis Uidbern.
   - Poka nevozmozhno skazat', madam. Prosto eto lyubopytnoe obstoyatel'stvo.
   - Inogda lyudi zvonyat v shutku. So mnoj tozhe tak shutili.
   - C'est toujours possible [vpolne vozmozhno (fr.)], madame, - podtverdil
Puaro i vnov' obratilsya k lakeyu. - Golos  etoj  zhenshchiny  byl  vysokij  ili
nizkij?
   - Nizkij, ser. Takoj ostorozhnyj i dovol'no otchetlivyj, -  sluga  sdelal
pauzu. - Mozhet, mne pokazalos', ser, no v nem  chuvstvovalsya  _inostrannyj_
akcent. |ta zhenshchina slishkom staratel'no vygovarivala zvuk "r".
   - Nu, esli tak, to eto  mog  byt'  i  shotlandskij  akcent,  Donal'd,  -
ulybnulsya Rossu mister Uidbern.
   - Ne vinoven, - zasmeyalsya tot. - V eto vremya ya sidel za stolom.
   Puaro opyat' zagovoril so slugoj.
   - Kak vy dumaete, mogli by vy uznat' etot golos, esli by  uslyshali  ego
eshche raz?
   - Ne znayu, ser, - zakolebalsya lakej. - Mozhet byt'. Navernoe, mog by.
   - Blagodaryu vas, moj drug.
   Lakej poklonilsya i udalilsya vazhnoj pohodkoj.
   Ser Montegyu prodolzhal igrat' rol' druzhelyubnogo staromodnogo hozyaina. On
stal ugovarivat' nas ostat'sya na partiyu bridzha. YA izvinilsya:  stavki  byli
vyshe, chem mne hotelos' by. Molodoj Ross tozhe s oblegcheniem vzdohnul, kogda
Puaro smenil ego za stolikom. Tak my i sideli s Rossom, nablyudaya za igroj.
Vecher zakonchilsya ubeditel'noj pobedoj moego  druga  i  sera  Montegyu:  oba
vyigrali dovol'no krupnye summy.
   My poblagodarili hozyaina i pokinuli dom. Ross otpravilsya s nami.
   - Strannyj chelovek etot ser Montegyu, - zametil Puaro, kogda my vyshli na
nochnuyu ulicu.
   Pogoda byla chudesnaya. My reshili projtis' peshkom, poka nam ne  popadetsya
taksi.
   - Da, strannyj chelovek, - snova skazal moj drug.
   - Ochen' bogatyj chelovek, - s chuvstvom dobavil Ross.
   - Eshche by.
   - Mne kazhetsya, chto ya  emu  ponravilsya,  -  zayavil  molodoj  chelovek.  -
Nadeyus', eto nadolgo. Podderzhka sera Montegyu mnogo znachit.
   - Vy akter, mister Ross?
   Donal'd otvetil utverditel'no. Kazhetsya, on slegka rasstroilsya, chto  ego
familiya ne vyzvala u nas nikakih associacij.  Okazyvaetsya,  nedavno  on  s
uspehom vystupil v kakoj-to mrachnoj p'ese russkogo avtora.
   Kogda my s Puaro uteshili ego, moj drug kak by mezhdu prochim sprosil:
   - Vy znali Karlottu Adams?
   - Net. YA videl soobshchenie o ee smerti v vechernej gazete. CHrezmernaya doza
kakogo-to narkotika. Kak glupo eti devushki travyat sebya.
   - Da, eto pechal'no. K tomu zhe eto byla ochen' umnaya devushka.
   - Mozhet byt', -  ravnodushno  skazal  Ross.  Ego  yavno  ne  interesovali
sposobnosti drugih.
   - A vy byli na ee spektaklyah? - sprosil ya.
   - Net. Mne takie veshchi ne nravyatsya. Sejchas vse s uma shodyat ot  parodij,
no ya schitayu, chto eta moda dolgo ne proderzhitsya.
   - Vot i taksi, - skazal Puaro i pomahal trost'yu.
   - A ya projdus' peshkom do  Hammersmita,  -  zayavil  molodoj  chelovek.  -
Ottuda poedu domoj na metro.
   Vdrug on kak-to neestestvenno zasmeyalsya.
   - Stranno. |tot vcherashnij uzhin...
   - Da?
   - Kto-to iz gostej ne prishel, i nas sidelo za stolom trinadcat'. No  my
tak i ne zametili etogo do konca uzhina.
   - A kto pervym vstal iz-za stola? - sprosil ya.
   - YA, - otvetil Ross i nervno hihiknul.





   Vernuvshis' domoj, my obnaruzhili, chto nas ozhidaet inspektor Dzhepp.
   - Reshil zajti poboltat'  pered  snom,  mister  Puaro,  -  zhizneradostno
soobshchil on.
   - Eh bien, moj drug, kak idut dela?
   - Da ne osobenno horosho, - inspektor slegka pomrachnel. - Mozhet,  u  vas
est' chto-nibud' dlya menya?
   - Mogu podelit'sya s vami parochkoj idej, - otvetil moj drug.
   - Oh, uzh eti vashi idei! Znaete, Puaro, vy v nekotorom smysle chelovek so
strannostyami. No mne hotelos' by uslyshat' vashi soobrazheniya, chestnoe slovo.
Hotya vasha golova i imeet ves'ma prichudlivuyu formu, v  nee  chasto  prihodyat
otlichnye mysli.
   Puaro vyslushal kompliment bez osobogo entuziazma.
   -  Menya  bol'she  vsego  interesuyut  eti  zagadochnye  ledi-bliznecy,   -
prodolzhal Dzhepp. - CHto vy dumaete po etomu povodu? A, mister Puaro? Kto zhe
prihodil v dom lorda |dvera?
   - Imenno ob etom ya i hochu pogovorit'.
   Puaro sprosil inspektora, slyshal li tot o Karlotte Adams.
   - YA slyshal eto imya. No sejchas ne mogu pripomnit' v  svyazi  s  chem.  Moj
drug ob®yasnil.
   - A, aktrisa! Parodistka, da? A pochemu vy o nej sprosili? Ona-to  kakoe
imeet otnoshenie k etomu delu?
   Puaro rasskazal, chto privelo ego k podobnomu zaklyucheniyu.
   - Bozhe moj, a ved' vy pravy. Plat'e, shlyapa, perchatki i  prochee.  I  eshche
etot svetlyj parik. Nu, Puaro, vy neotrazimy. Otlichnaya rabota! Hotya ya i ne
dumayu, chto Karlottu ubrali kak svidetelya. Zdes' vy yavno  vydaete  zhelaemoe
za dejstvitel'noe, i ya ne mogu s vami soglasit'sya.  Vasha  teoriya  na  etot
schet slishkom nepravdopodobna. U menya v etih voprosah bol'she opyta,  chem  u
vas. YA ne veryu, chto za vsem etim skryvaetsya chelovek, napravlyavshij Karlottu
Adams. Ona i sama byla zhenshchina predpriimchivaya. YA dumayu, vse proizoshlo tak:
ona  poshla  k  lordu  |dveru  s   kakimi-to   svoimi   celyami,   navernoe,
shantazhirovat' ego, ved' ona namekala, chto skoro  poluchit  bol'shie  den'gi.
Oni posporili.  On  vyshel  iz  sebya,  ona  vyshla  iz  sebya.  Karlotta  ego
prikonchila. Kogda ona vernulas' domoj i do nee doshlo, chto ona natvorila, s
nej sluchilas' isterika. Ona zhe ne hotela ubivat'. YA schitayu,  chto  Karlotta
soznatel'no prinyala chrezmernuyu dozu narkotika. |to bylo dlya nee  legchajshim
vyhodom.
   - I vy dumaete, chto etim mozhno ob®yasnit' vse fakty?
   - Nu konechno,  my  eshche  mnogogo  ne  znaem,  no  eto  neplohaya  rabochaya
gipoteza. A mozhet byt', ubijstvo lorda |dvera i rozygrysh ne imeyut  drug  k
drugu otnosheniya? Mozhet, eto chertovski neudachnoe sovpadenie?
   YA znal, chto moj drug ne soglasen s etim. No on tol'ko skazal uklonchivo:
   - Mais oui, c'est possible [da, eto vozmozhno (fr.)].
   - Ili vot poslushajte eshche. Sam rozygrysh dostatochno bezobiden, no  kto-to
iz postoronnih slyshit o nem i ponimaet, chto eto mozhno otlichno prisposobit'
dlya svoih planov. Neploho? - inspektor sdelal pauzu, potom prodolzhal. - No
lichno ya predpochitayu versiyu nomer odin. A chto svyazyvalo lorda |dvera i  etu
devushku, my eshche vyyasnim.
   Puaro rasskazal emu o pis'me Karlotty  Adams  v  Ameriku,  otpravlennom
sluzhankoj, i Dzhepp soglasilsya, chto ono mozhet znachitel'no pomoch' sledstviyu.
   - YA zajmus' etim pis'mom nemedlenno, - zayavil inspektor, delaya  pometku
v svoej zapisnoj knizhke i pryacha ee v  karman.  -  YA  sklonen  dumat',  chto
ubijca - zhenshchina, potomu chto ne mogu najti nikogo  drugogo.  Pravda,  est'
eshche kapitan Marsh, novyj lord |dver. U nego dlya ubijstva svoego dyadi byl ne
motiv, a celyj motivishche. Da i reputaciya u nego  otvratitel'naya:  postoyanno
nuzhdalsya v den'gah i  byl  ne  ochen'-to  razborchiv  naschet  togo,  gde  ih
dostat'. Bolee togo, vchera utrom on sil'no porugalsya s lordom |dverom.  On
mne sam ob etom rasskazal, hotya bylo by,  konechno,  priyatnej,  esli  by  ya
dokopalsya  do  etogo  fakta  samostoyatel'no.  On  byl   by   perspektivnym
podozrevaemym, no u nego alibi na vcherashnij den': on provel vecher v  opere
s Dortajmerami. Poobedal s nimi na Grosvenor-skver, posetil  operu,  potom
pouzhinal v "Sobranie". YA proveryal. Vot takie dela.
   - A mademuazel'?
   - Vy imeete v vidu ego doch'? Ee  tozhe  ne  bylo  doma.  Ona  obedala  s
kakimi-to Kart'yu  Uestami,  potom  poshla  s  nimi  v  operu.  Vecherom  oni
provodili ee domoj. Ona vernulas' bez chetverti dvenadcat'. Tak  chto  i  ee
kandidatura otpadaet. Sekretarsha, pohozhe, tozhe v poryadke:  ochen'  delovaya,
prilichnaya zhenshchina. Potom eshche sluga. Ne mogu skazat', chto ya proniksya k nemu
osoboj simpatiej. Razve muzhchina mozhet byt'  takim  krasivym?  Nu,  a  esli
ser'ezno, v nem est' chto-to podozritel'noe. Da i na sluzhbu k lordu  |dveru
on postupil kak-to stranno. Sejchas ya navozhu o nem spravki. Vprochem,  ya  ne
vizhu u nego nikakogo motiva dlya ubijstva.
   - Est' li kakie-nibud' novye fakty po etomu delu?
   - Da, est' koe-chto. Trudno skazat', imeyut li oni kakoe-to znachenie  ili
net. Vo-pervyh, ischez klyuch lorda |dvera.
   - Klyuch ot vhodnoj dveri?
   - Da.
   - |to, konechno, interesno.
   - Kak ya uzhe skazal, etot fakt mozhet govorit' o mnogom, a mozhet i nichego
ne znachit'. Mne kazhetsya, chto bolee vazhnym  yavlyaetsya  to,  chto  lord  |dver
poluchil vchera po cheku den'gi. Pravda, nemnogo, vsego sto funtov.  On  vzyal
francuzskoj valyutoj, tak kak dolzhen byl ehat' segodnya v  Parizh.  Tak  vot:
eti den'gi ischezli.
   - Kto vam ob etom skazal?
   - Miss Kerroll. Ona poluchala eti den'gi v banke. Ona upomyanula ob  etom
v razgovore, so mnoj, i ya srazu zhe obyskal vse veshchi lorda |dvera, no  etih
deneg nigde ne nashel.
   - A gde oni byli vchera?
   - Sekretarsha ne znaet.  Ona  otdala  ih  lordu  |dveru  okolo  poloviny
chetvertogo v biblioteke. Den'gi byli v  bankovskom  konverte.  Lord  |dver
vzyal konvert i polozhil ego na stol.
   - Nado podumat'. |to uslozhnyaet delo.
   - Ili oblegchaet. Kstati, chto kasaetsya rany...
   - Da?
   - Po mneniyu doktora, ona sdelana ne prostym  perochinnym  nozhom.  CHem-to
vrode etogo, no s lezviem drugoj formy. Ochen' ostrym lezviem.
   - Ne britvoj?
   - Net, net. Men'she.
   Puaro, nahmuriv brovi, zadumalsya.
   - Novomu lordu |dveru, vidno, ochen' ponravilas' ego sobstvennaya  shutka,
- zametil Dzhepp. - Emu kazhetsya zabavnym byt' podozrevaemym v ubijstve.  On
postaralsya sdelat' vse, chtoby my dejstvitel'no nastorozhilis' po  otnosheniyu
k nemu. Dovol'no strannaya poziciya.
   - Mozhet byt', on hochet vyyasnit' nashu tochku zreniya?
   - Net, skoree vsego on pytalsya skryt' nelovkost'. Smert' dyadi byla  emu
ochen' vygodna. Mezhdu prochim, on uzhe pereehal v ego dom.
   - A gde on zhil do etogo?
   - Na Sent-Dzhordzh-roud. Ne ochen' shikarnoe mesto.
   - Zapishite adres, Gastings.
   YA vypolnil  pros'bu  Puaro,  hotya  i  udivilsya  nemnogo:  esli  Ronal'd
pereehal na Ridzhent-gejt, vryad li nam ponadobitsya ego staryj adres.
   - _YA_ dumayu, chto ubila vse-taki eta Adams, - zayavil inspektor  vstavaya.
- Otlichnaya rabota, Puaro. Konechno, vy hodite  po  teatram,  razvlekaetes',
poetomu vam i prihodyat v  golovu  mysli,  kotorye  u  menya  nikogda  i  ne
vozniknut. ZHal' tol'ko, chto my poka  ne  nashli  u  etoj  devushki  nikakogo
motiva, no ya uveren, chto  esli  my  pokopaemsya  nemnogo,  obyazatel'no  ego
obnaruzhim.
   - Vy ne obratili vnimaniya na odnogo cheloveka, u kotorogo est' ser'eznyj
povod dlya ubijstva lorda |dvera.
   - Kto eto, ser?
   - Dzhentl'men, hochet zhenit'sya na ledi  |dver.  YA  imeyu  v  vidu  gercoga
Mertona.
   - Da, dejstvitel'no zdes' est' motiv, -  zasmeyalsya  Dzhepp.  -  No  lyudi
takogo ranga ne ubivayut. A krome togo, on v Parizhe.
   - Znachit, vy ne schitaete ego ser'eznym podozrevaemym?
   - A razve vy schitaete, mister Puaro?
   I smeyas' nad nelepost'yu etogo predpolozheniya, inspektor pokinul nas.





   Sleduyushchij den' my bezdejstvovali, zato Dzhepp rabotal ne  pokladaya  ruk.
My pili chaj, kogda on zabezhal k nam ves' krasnyj i rasserzhennyj.
   - YA sovershil grubejshuyu oshibku.
   - CHto vy, moj drug, eto nevozmozhno, -  popytalsya  uspokoit'  inspektora
Puaro.
   - Net, sovershil. YA pozvolil etomu (tut inspektor vstavil krepkoe slovo)
sluge uskol'znut' ot menya.
   - Tak on ischez?
   - Da. Smylsya. YA ne prosto idiot, ya kruglyj idiot, potomu chto  mne  i  v
golovu ne prishlo vklyuchit' ego v chislo podozrevaemyh.
   - Uspokojtes', nu pravo zhe, inspektor, uspokojtes'.
   - Vam horosho uteshat'. Posmotrel by  ya  na  vashe  spokojstvie,  esli  by
nachal'stvo namylilo vam sheyu tak, kak mne! O,  etot  sluga  skol'zkij  tip.
Opytnyj, ne pervyj raz ubegaet.
   Dzhepp vyter pot so lba. Sejchas on  predstavlyal  soboj  dovol'no  zhalkoe
zrelishche.   Puaro   izdal   neopredelennyj   sochuvstvennyj   zvuk,   chem-to
napominayushchij kudahtan'e kuricy, otkladyvayushchej yajco. Znaya anglijskuyu naturu
luchshe, chem moj drug, ya nalil viski, samuyu malost' razbavil ego  sodovoj  i
postavil pered inspektorom. Tot nemnogo ozhivilsya.
   - Ne otkazhus', - proiznes on.
   Oprokinuv stakan, Dzhepp prodolzhil svoj rasskaz uzhe ne stol'  pohoronnym
tonom:
   -  Dazhe  sejchas  ya  ne  uveren,  chto  ubijca  -  sluga.  Konechno,   ego
ischeznovenie vyglyadit podozritel'nym, no dlya etogo  mogut  byt'  i  drugie
prichiny. Vidite li, ya nachal navodit' o nem spravki. Pohozhe, chto etot sluga
svyazan s parochkoj nochnyh klubov. Ne teh, chto obychno konfliktuyut s zakonom,
a bolee nepristojnyh, gadkih. |tot paren' - merzkij tip.
   - Tout de meme [vse ravno (fr.)], eto eshche ne znachit, chto on ubijca.
   - Verno. On mozhet byt' zameshan v  kakom-nibud'  nechistom  dele,  no  ne
obyazatel'no ubijstve. Net, teper' ya kak nikogda  prezhde  uveren,  chto  eto
sdelala miss Adams, hotya dokazatel'stv u menya poka net. Moi lyudi  pereryli
vsyu ee kvartiru, no ne nashli nichego poleznogo. Ona byla  devushka  sebe  na
ume. Nikakih lichnyh zapisej,  tol'ko  delovye  bumagi,  kopii  zaklyuchennyh
kontraktov. Vse akkuratno slozheno i pomecheno.  Para  pisem  ot  sestry  iz
Vashingtona, tak, nichego osobennogo. Odin-dva predmeta staroj bizhuterii, ne
eti dorogie novomodnye shtuchki. Dnevnik ona  ne  vela.  Pasport  i  chekovaya
knizhka v poryadke. CHert voz'mi, kak budto  eta  devushka  ne  imela  nikakoj
lichnoj zhizni!
   - Prosto ona byla  zamknutoj,  -  zadumchivo  zametil  Puaro.  -  ZHalko,
konechno, s odnoj storony.
   - YA besedoval s ee  sluzhankoj.  Tozhe  bezrezul'tatno.  Eshche  ya  hodil  v
shlyapnyj magazin. Ego soderzhit devushka,  kotoraya,  kazhetsya,  byla  podrugoj
Karlotty Adams.
   - Da? Nu i kakogo vy mneniya o miss Drajver?
   - Smyshlenaya, nablyudatel'naya devica. Vprochem, ona  tozhe  ne  smogla  mne
pomoch'. Menya eto ne udavilo. Skol'ko raz mne prihodilos' iskat'  propavshih
devushek, i vsegda ih rodnye i blizkie tverdyat odno  i  to  zhe:  "Ona  byla
takim dobrym, lyubyashchim sozdaniem. S parnyami  ne  obshchalas'".  I  eto  vsegda
okazyvalos'  nepravdoj.  |to  neestestvenno.  Devushki  dolzhny  druzhit'   s
parnyami. Bestolkovye druz'ya i rodstvenniki vsegda zatrudnyayut sledstvie.
   On peredohnul, i ya napolnil ego stakan.
   - Spasibo, kapitan Gastings, ya ne protiv. Tak na chem  my  ostanovilis'?
Begaesh', begaesh', kak ishchejka... Nashlas' dyuzhina molodyh lyudej,  s  kotorymi
ona uzhinala i  tancevala,  no  net  ni  malejshego  nameka  na  to,  chto  k
komu-nibud' iz nih ona pitala nezhnye  chuvstva.  Sredi  nih  i  novyj  lord
|dver,  i  kinozvezda  Brajen  Martin,  i  eshche  s  desyatok.  Uvy,  nikogo,
zasluzhivayushchego vnimaniya. Vy ne pravy, esli schitaete, chto za etim ubijstvom
stoit eshche chto-to. Skoro vy ubedites',  chto  ona  dejstvovala  v  odinochku,
mister Puaro. Teper' ya starayus' vyyasnit', chem ona byla svyazana  s  ubitym.
Takaya svyaz' dolzhna byt'. Na toj malen'koj korobochke bylo napisano "Parizh".
Pokojnyj lord |dver pobyval v Parizhe neskol'ko raz  proshloj  osen'yu.  Miss
Kerroll skazala mne, chto on pokupal na rasprodazhah antikvarnye  veshchi.  Tak
chto i mne stoit tuda prokatit'sya. Zavtra doznanie, no ono, konechno,  budet
otlozheno. Poedu v Parizh zavtra posle obeda.
   - Menya porazhaet vasha neissyakaemaya energiya, Dzhepp.
   - Zato vy chto-to lenites'. Vy prosto sidite,  razmyshlyaete  i  nazyvaete
eto rabotoj malen'kih seryh kletochek! Bespolezno. K faktam nado idti,  oni
k vam sami ne pridut.
   Dver' otkrylas', i sluzhanka obratilas' k Puaro:
   - Mister Brajen Martin, ser. Vy zanyaty ili primete ego?
   - YA uhozhu, - Dzhepp vstal. - Pohozhe, u vas  konsul'tiruyutsya  vse  zvezdy
teatral'nogo mira.
   Puaro skromno pozhal plechami, i inspektor zasmeyalsya.
   - Vy, navernoe, uzhe millioner, mister Puaro. CHto vy delaete s den'gami?
Kopite?
   - Bezuslovno, ya storonnik ekonomii. Kstati, o den'gah: kak rasporyadilsya
imi lord |dver?
   - Ta sobstvennost', kotoraya avtomaticheski ne perehodit k  novomu  lordu
|dveru, otojdet k ego docheri. Pyat'sot funtov sterlingov  on  zaveshchal  miss
Kerroll. Drugih naslednikov net. Ochen' prostoe zaveshchanie.
   - A kogda lord |dver sdelal ego?
   - CHut' bolee dvuh let nazad, posle togo, kak ego brosila vtoraya zhena. V
svyazi s etim on lishil ee nasledstva.
   - Mstitel'nyj tip, - probormotal Puaro.
   Brosiv nam "poka", poveselevshij inspektor ushel.
   V komnatu voshel Brajen Martin. On byl bezukoriznenno odet i  eleganten,
no vyglyadel ne ochen' schastlivym. Lico ego osunulos'.
   - YA obeshchal prijti ran'she, - nachal on. - Izvinite, mister Puaro. V konce
koncov okazalos', chto ya ponaprasnu tratil vashe vremya.
   - En verite?
   - Da. YA govoril s toj zhenshchinoj. Ubezhdal ee, prosil, no bespolezno.  Ona
i slyshat' ne zahotela o tom, chtoby etim delom zanimalis' vy.  Poetomu  nam
pridetsya ego brosit'. Prostite, chto zrya potrevozhil vas.
   - Du tout-du tout [zdes': pozhalujsta, pozhalujsta (fr.)], -  velikodushno
otvetil moj drug. - YA i predpolagal, chto etim zakonchitsya.
   - Da? - slova Puaro sil'no udivili aktera. - Vy predpolagali?
   - Mais oui. Kogda vy skazali, chto vam nado prokonsul'tirovat'sya  s  toj
ledi, ya uzhe znal, chto ona otkazhetsya.
   - Tak u vas est' kakaya-to teoriya na etot schet?
   - U syshchika, mister Martin, vsegda est' kakaya-nibud' teoriya. Ot nego eto
i trebuetsya. Pravda, ya sam ne nazyvayu eto teoriej. Tak, nebol'shaya  idejka.
Pervaya stadiya.
   - A vtoraya?
   - Esli eta  idejka  podtverditsya,  togda  ya  znayu  pravil'noe  reshenie.
Vidite, vse ochen' prosto.
   - YA by hotel, chtoby vy podelilis' so mnoj vashej teoriej, ili, kak vy ee
nazyvaete, idejkoj.
   - U syshchika est' eshche odno pravilo: molchat' do pory do vremeni, - pokachav
golovoj, myagko skazal Puaro.
   - I nameknut' dazhe ne mozhete?
   - Net. Skazhu tol'ko, chto ya nachal  koe  o  chem  dogadyvat'sya,  kogda  vy
upomyanuli zolotoj zub.
   Brajen Martin oshelomlenno ustavilsya na Puaro.
   - Vy menya okonchatel'no zaputali, - zayavil on. - Ne mogu ponyat', k  chemu
vy klonite. Esli by vy hot' nameknuli...
   Puaro ulybnulsya i vnov' pokachal golovoj:
   - Davajte pogovorim o chem-nibud' drugom.
   - Da, no snachala... vash gonorar... ne otkazyvajtes'.
   - Pas un sou! [Ni grosha! (fr.)] - povelitel'no vzmahnul rukoj moj drug.
- YA vam nichem ne pomog.
   - No ya otnyal u vas vremya...
   - Kogda mne samomu interesno, ya ne beru deneg. A vashe delo  menya  ochen'
zainteresovalo.
   - YA rad, - s trevogoj proiznes akter. Vid u nego byl prosto neschastnyj.
   - Ladno, - myagko skazal moj drug. - Peremenim temu.
   - YA vstretil na lestnice cheloveka. On, kazhetsya, iz Skotlend-YArda?
   - Da, eto inspektor Dzhepp.
   - Tam temno, i ya ploho razglyadel ego. Kstati,  on  prihodil  ko  mne  i
rassprashival o toj neschastnoj devushke, kotoraya umerla ot veronala.
   - Vy horosho znali miss Adams?
   - Ne ochen'. V detstve, tam v Amerike, my druzhili. No s teh por ya  videl
ee nechasto, tak, paru raz. Ochen' zhal', chto ona umerla.
   - Vam ona nravilas'?
   - Da. S nej bylo isklyuchitel'no legko obshchat'sya.
   - YA s vami soglasen. Ona kak-to raspolagala k sebe.
   - Navernoe, policiya schitaet, chto  eto  samoubijstvo?  YA  nichem  ne  mog
pomoch' inspektoru. Karlotta vsegda byla skrytnoj devushkoj.
   - Ne dumayu, chto eto bylo samoubijstvo, - zametil Puaro.
   - Da, eto bol'she pohozhe na neschastnyj sluchaj.
   Nastupilo molchanie.
   - Smert' lorda |dvera stanovitsya vse bolee zagadochnoj, ne pravda li?  -
ulybnulsya Puaro.
   - Da. CHrezvychajno zagadochnoj. A  vy  ne  znaete...  net  li  u  policii
kakih-libo predpolozhenij... e... naschet togo, kto eto sdelal? Ved'  teper'
Dzhejn vne vsyakih podozrenij.
   - Mais oui, u policii est' sil'nye podozreniya naschet drugogo cheloveka.
   - Pravda? A naschet kogo?
   - Kuda-to propal sluga lorda |dvera. A pobeg - eto pochti chto  priznanie
viny.
   - Sluga? Da, udivitel'nyj fakt.
   - Ochen' simpatichnyj molodoj chelovek.  Il  vous  ressemble  un  peu  [on
nemnogo  pohozh  na  vas  (fr.)],  -  sdelal   kompliment   Puaro,   slegka
poklonivshis'.
   Nu, konechno! Teper' ya ponyal, pochemu lico  slugi  pokazalos'  mne  takim
znakomym, kogda ya vpervye uvidel ego.
   - Vy mne l'stite, - zasmeyalsya akter.
   - Net, net  i  net.  Razve  molodye  devushki,  nachinaya  ot  sluzhanok  i
mashinistok i konchaya svetskimi ledi, razve vse oni ne vlyubleny bez pamyati v
mistera Brajena Martina? I  voobshche,  najdetsya  li  kto-nibud',  kto  mozhet
ustoyat' pered vami?
   - Najdetsya. I ya dumayu, ne tak uzh malo,  -  skazal  Martin  i  poryvisto
vstal. - Bol'shoe vam spasibo, mister Puaro. Eshche raz izvinite  za  to,  chto
zrya vas potrevozhil.
   Akter pozhal nam ruki, i ya opyat' pojmal sebya na mysli, chto  on  vyglyadit
starshe svoih let. Ustalost' na ego lice stala eshche bolee zametnoj.
   Lyubopytstvo bukval'no pozhiralo menya, i edva lish' za  akterom  zakrylas'
dver', kak ya podstupil k svoemu drugu s rassprosami.
   - Puaro, a vy dejstvitel'no znali, chto on vernetsya i ob®yavit o tom, chto
ego delom ne stoit zanimat'sya?
   - Vy zhe slyshali, chto ya emu otvetil, Gastings.
   - No eto znachit, chto... - nachal ya, zhelaya porazit' Puaro strogoj logikoj
svoih suzhdenij.
   - |to znachit, chto u vas  na  yazyke  vertitsya  vopros:  chto  zhe  eto  za
tainstvennaya ledi, u kotoroj mister Martin hotel sprosit' razreshenie?
   Moj drug ulybnulsya i prodolzhal:
   - U menya poyavilos' odno predpolozhenie, moj drug. Kak ya skazal,  tolchkom
k etomu stalo upominanie o zolotom  zube.  Esli  moya  dogadka  pravil'naya,
togda  ya  znayu,  kto  eta  zhenshchina  i  pochemu  ona  ne  razreshila  Martinu
vospol'zovat'sya moej pomoshch'yu, i voobshche znayu pravdu obo vsem, chto  kasaetsya
etogo dela. Vy by i sami mogli dogadat'sya, esli by tol'ko dolzhnym  obrazom
ispol'zovali vash mozg, etot velichajshij bozhij dar. A to mne inogda kazhetsya,
chto kogda bog razdaval lyudyam razum, on nechayanno oboshel vas.





   YA ne stanu opisyvat' proceduru doznaniya po delu o smerti lorda |dvera i
Karlotty Adams. V otnoshenii Karlotty policiya priznala smert' v  rezul'tate
neschastnogo sluchaya. CHto kasaetsya lorda |dvera, to zdes' ogranichilis'  lish'
formal'nym   opoznaniem   tela   i    medicinskim    osvidetel'stvovaniem.
Okonchatel'nye vyvody ob obstoyatel'stvah ego smerti tak i ne byli  sdelany.
Soglasno rezul'tatam vskrytiya, smert' lorda |dvera nastupila ne menee  chem
cherez chas, maksimum dva  chasa,  posle  uzhina,  to  est'  mezhdu  desyat'yu  i
odinnadcat'yu chasami vechera, no skoree vsego blizhe k desyati.
   Tot fakt, chto Karlotta sygrala rol' dvojnika Dzhejn Uilkinson, tshchatel'no
skryli.  V  gazetah  poyavilis'  primety  ischeznuvshego  slugi,  i  u  lyudej
sozdalos' vpechatlenie, chto eto i est' prestupnik. Ego rasskaz o vizite  na
Ridzhent-gejt  Dzhejn  Uilkinson  poschitali  nagloj  lozh'yu.   O   pokazaniyah
sekretarshi, podtverzhdavshih rasskaz slugi, voobshche ne upominalos'.  Hotya  ob
ubijstve pisali vse gazety, v etoj informacii  soderzhalos'  malo  real'nyh
faktov.
   Dzhepp  tem  vremenem  prodolzhal  aktivno   rabotat'.   Menya   neskol'ko
bespokoilo, chto Puaro zanyal takuyu bezdeyatel'nuyu poziciyu. Uzhe v kotoryj raz
ya podumal,  chto  eto  priznak  priblizhayushchejsya  starosti  moego  druga.  On
opravdyvalsya, no ego ob®yasneniya vyglyadeli krajne neudovletvoritel'no.
   - V moem vozraste izbegayut lishnih hlopot, - zayavil kak-to Puaro.
   - No Puaro, moj dorogoj drug, vy vovse ne staryj, - zaprotestoval ya.
   YA chuvstvoval, chto emu nuzhna podderzhka. V to vremya  kak  raz  vhodilo  v
modu lechenie vnusheniem.
   - Vy tak zhe polny energii, kak i prezhde, - govoril ya ubezhdenno. - Vy  v
samom rascvete sil, Puaro. Vy dostigli svoego apogeya. Esli  by  vy  tol'ko
zahoteli, vy by mogli velikolepno pokonchit' s etim delom.
   Puaro otvetil, chto predpochitaet reshat' etu zadachu sidya doma.
   - No Puaro, kogda vy sidite doma, u vas nichego ne poluchaetsya.
   - Verno, u menya ne vse poluchaetsya.
   - My bezdejstvuem, a Dzhepp rabotaet!
   - Mne eto vpolne podhodit.
   - A mne net. YA hochu, chtoby vy tozhe dejstvovali.
   - A ya dejstvuyu.
   - Kakim obrazom?
   - ZHdu.
   - CHego zhdete?
   - Pour que mon chien  de  chasse  me  rapporte  le  gibier  [kogda  moya
ohotnich'ya sobaka prineset mne dich' (fr.)], - otvetil moj  drug,  i  v  ego
glazah zazhegsya ogonek.
   - CHto vy imeete v vidu?
   - Ne chto, a kogo. YA imeyu v vidu nashego dobrogo Dzheppa.  Kak  govoritsya,
zachem  derzhat'  sobaku  i  layat'  samomu?  Inspektor  prinosit   mne   vsyu
neobhodimuyu informaciyu. On - voploshchenie fizicheskoj aktivnosti, kotoraya vas
tak voshishchaet. U nego v rasporyazhenii est' takie sredstva,  kotoryh  net  u
menya. YA ne somnevayus', chto skoro my uslyshim ot nego novosti.
   Tem vremenem  inspektor  medlenno,  no  verno  prodvigalsya  vpered.  On
nakopil nemalo materiala po delu lorda |dvera, pravda,  v  Parizhe  emu  ne
udalos' uznat' nichego stoyashchego. CHerez paru  dnej  posle  poezdki  v  Parizh
Dzhepp zaglyanul k nam. On byl ochen' dovolen soboj.
   - Delo prodvigaetsya medlenno, - priznalsya inspektor, -  no  vse  zhe  my
idem vpered.
   - Pozdravlyayu vas, moj drug. CHto novogo?
   - Mne  udalos'  vyyasnit',  chto  kakaya-to  belokuraya  devushka  ostavlyala
portfel' v kamere hraneniya vokzala  YUston  v  devyat'  chasov  utra  v  den'
ubijstva. Rabotnikam kamery pokazali portfel' miss  Adams,  i  oni  uznali
ego.  |tot  portfel'  amerikanskogo  proizvodstva,  poetomu  on  neskol'ko
otlichaetsya ot nashih, anglijskih.
   - Aga!  Vokzal  YUston.  |to  sovsem  nedaleko  ot  Ridzhent-gejt.  Pered
ubijstvom ona, nesomnenno, poehala na vokzal, zagrimirovalas' v  tualetnoj
komnate i ostavila portfel' v kamere hraneniya. A kogda ego zabrali?
   - V pol-odinnadcatogo. Sluzhashchij govorit, chto  ego  vzyala  ta  zhe  samaya
zhenshchina.
   Puaro udovletvorenno kivnul.
   - YA razuznal eshche koe-chto, - prodolzhal inspektor.  -  U  menya  est'  vse
osnovaniya predpolagat', chto Karlotta Adams byla v restorane  "Korner-haus"
na Strende v odinnadcat' chasov vechera.
   - Ah! C'est tres bien ca! [O, eto ochen' horosho! (fr.)]  Otkuda  vy  eto
uznali?
   - Nu, ya natknulsya na etot  fakt  bolee-menee  sluchajno.  Vidite  li,  v
gazetah upominalos', chto u Karlotty Adams byla malen'kaya zolotaya korobochka
s rubinovymi inicialami. Odin reporter napisal nedavno stat'yu  o  pagubnom
uvlechenii narkotikami molodyh akterov. Nu, takuyu sentimental'nuyu chepuhu  v
duhe voskresnyh kolonok. Tak vot, etot reporter podrobno  opisal  v  svoej
stat'e etu korobochku. Znaete, kak u etih pisak: rokovaya zolotaya  korobochka
so smertel'nym soderzhimym i trogatel'naya figura molodoj devushki, u kotoroj
bylo vse vperedi. Nu i dal'she v takom zhe duhe. V etoj stat'e on  mimohodom
pointeresovalsya, gde Karlotta mogla provesti svoj poslednij vecher,  o  chem
ona dumala togda i t.d. i t.p.
   Odna oficiantka iz "Korner-haus" prochitala stat'yu i pripomnila, chto ona
obsluzhivala zhenshchinu, u kotoroj  byla  tochno  takaya  korobochka.  Oficiantka
razvolnovalas'  i  rasskazala   ob   etom   druz'yam:   mol,   vdrug   etim
zainteresuetsya   kakoj-nibud'   zhurnal?   Reporter   iz   "Ivning    shrik"
zainteresovalsya  ee  rasskazom,  i  segodnya  v  vechernem   vypuske   budet
napechatana dusheshchipatel'naya istoriya o poslednih chasah talantlivoj  aktrisy.
O tom, kak ona zhdala kogo-to, no tot chelovek tak i ne prishel, o  tom,  kak
oficiantka intuitivno pochuvstvovala,  chto  u  etoj  zhenshchiny  chto-to  ne  v
poryadke, nu, i prochaya erunda.
   - A kak vam udalos' uznat' ob etom tak bystro?
   - O! My v ochen' horoshih otnosheniyah s "Ivning shrik". YA uslyshal  ob  etom
ot odnogo ih reportera. Tot vse staralsya vyvedat' u menya chto-nibud' o dele
lorda |dvera. I ya srazu zhe pomchalsya v "Korner-haus".
   Da, imenno tak i nado bylo vesti eto delo. Mne stalo zhal' Puaro.  Dzhepp
poluchal vse svoi novosti iz pervoistochnikov, i ves'ma  vozmozhno,  chto  pri
etom on upuskal iz vidu kakie-to vazhnye detali, a  s  Puaro  etogo  by  ne
sluchilos'. Uvy, moj drug bezmyatezhno perevarival daleko ne svezhie fakty.
   - YA besedoval s etoj oficiantkoj i pochti ne somnevayus',  chto  vse  bylo
imenno tak, kak ona rasskazala.  Ona,  konechno,  ne  smogla  vybrat'  foto
Karlotty Adams iz neskol'kih snimkov, no ved' ona  i  priznalas',  chto  ne
obratila osobogo vnimaniya na lico toj zhenshchiny. Oficiantka  zapomnila,  chto
eto byla molodaya, strojnaya, smuglaya, horosho odetaya zhenshchina.  Na  golove  u
nee byla modnaya shlyapka. ZHal', chto  zhenshchiny  obrashchayut  bol'she  vnimaniya  na
odezhdu, chem na lico ee obladatelya.
   - Lico miss Adams ne tak-to legko zapomnit', -  vstavil  Puaro.  -  Ono
ochen' podvizhnoe, chuvstvitel'noe - v obshchem, bystro menyayushchee svoe vyrazhenie.
   - Da, vy pravy.  Pravda,  ya  ne  zanimayus'  klassifikaciej  fizionomij.
Oficiantka skazala, chto na etoj zhenshchine  bylo  chernoe  plat'e  i  chto  ona
prinesla s soboj portfel'.  Oficiantka  osobenno  udivilas',  zachem  takoj
horosho odetoj ledi nosit' portfel'. ZHenshchina zakazala yaichnicu  i  kofe,  no
oficiantka schitaet, chto ona prosto ubivala vremya  ozhidaya  kogo-to,  potomu
chto postoyanno smotrela na chasy. Oficiantka zametila etu zolotuyu korobochku,
kogda podoshla, chtoby poluchit' den'gi.  Ta  zhenshchina  dostala  korobochku  iz
sumki, polozhila na stol i  vse  vremya  smotrela  na  nee,  ulybayas'  svoim
myslyam. |ta veshch' porazila oficiantku. Ona tak i skazala: "Kak by ya hotela,
chtoby u menya byla takaya zhe krasivaya korobochka i moi inicialy tozhe byli  by
vylozheny rubinami!"
   Rasplativshis', miss Adams sidela v  restorane  eshche  kakoe-to  vremya.  V
konce koncov ona, veroyatno, reshila, chto dal'she zhdat' bespolezno,  i  ushla.
Puaro nahmurilsya.
   - |to bylo rendez-vous [randevu (fr.)], - probormotal on. - Rendez-vous
s kem-to, kto ne prishel. Vstretila li ona potom etogo cheloveka?  Ili  net?
Ne potomu li ona hotela dozvonit'sya do nego iz doma? O, kak mne nuzhno  eto
znat'!
   -   Opyat'   eti    vashi    domysly,    mister    Puaro.    Tainstvennyj
CHelovek-Na-Zadnem-Plane. Mificheskij  CHelovek-Na-Zadnem-Plane.  Net,  ya  ne
utverzhdayu,  chto  ona  nikogo  ne  zhdala.  Mozhet  i   zhdala.   Dogovorilas'
vstretit'sya s kem-to posle vizita k lordu |dveru. Nu,  a  rezul'tat  etogo
vizita my znaem: ona vyshla iz sebya i prikonchila ego nozhom. No  ona  ne  iz
teh, kto dolgo  prebyvaet  v  sostoyanii  affekta.  Vskore  posle  ubijstva
Karlotta opomnilas', poshla na vokzal, izmenila vneshnost', vzyala  v  kamere
hraneniya svoj portfel' i otpravilas' na vstrechu  v  restoran.  I  vot  tut
nastupilo, kak govoritsya, prozrenie. Osoznanie svoego  uzhasnogo  postupka.
Kogda ee druzhok ne yavilsya na vstrechu, eto okonchatel'no dobilo  ee.  Mozhet,
on znal, chto  ona  hodila  na  Ridzhent-gejt.  Karlotta  ponyala,  chto  igra
okonchena. I vot ona  dostaet  svoyu  korobochku  s  narkotikom.  Vzyat'  chut'
bol'she, chem nado, - i vse koncheno. Po krajnej  mere,  viselica  ej  bol'she
grozit' ne budet. Vse tak zhe ochevidno, kak to, chto u vas na lice est' nos.
   Puaro s somneniem kosilsya pal'cami svoego  nosa,  potom  dotronulsya  do
usov. On nezhno pogladil ih, prichem lico ego prinyalo gordelivoe vyrazhenie.
   - Net sovsem nikakih svidetel'stv togo, chto v  etom  dele  zameshan  eshche
kto-to,  -  zayavil  inspektor,  zakreplyaya  uspeh.  -  Poka  u   menya   net
dokazatel'stv togo, chto mezhdu miss Adams  i  lordom  |dverom  sushchestvovala
kakaya-to svyaz',  no  eto  lish'  delo  vremeni.  Otkrovenno  govorya,  Parizh
razocharoval menya, no ved' s  noyabrya  proshlogo  goda  proshlo  pochti  devyat'
mesyacev. Moi lyudi po-prezhnemu navodyat tam  spravki.  Mozhet,  chto-nibud'  i
raskopayut. YA znayu, chto vy so mnoj ne soglasny, upryamaya vy golova!
   - Snachala vam ne ponravilsya moj nos, a teper' - golova!
   - Ne prinimajte blizko k serdcu. |to ya  figural'no,  -  uspokoil  moego
druga Dzhepp.
   - Anglichane govoryat: "A ya i ne prinimayu", - podskazal ya Puaro,  kotoryj
ne znal vseh tonkostej anglijskogo yazyka.
   Puaro posmotrel na nas v bol'shom nedoumenii.
   - Budut li kakie-nibud' ukazaniya? - shutlivo sprosil u dveri Dzhepp.
   Puaro, ulybnuvshis' na proshchanie inspektoru, skazal:
   - Ukazanij ne budet. Budet sovet.
   - Da? Nu i kakoj zhe? Vykladyvajte.
   - Prover'te taksi. Postarajtes' najti mashinu, kotoraya  brala  passazhira
ili, mozhet byt', dvuh passazhirov v rajone "Kovent-garden" i otvozila ih na
Ridzhent-gejt v noch' ubijstva. |to bylo primerno bez dvadcati odinnadcat'.
   Dzhepp skosil na Puaro bditel'nyj glaz.  Inspektor  napominal  smyshlenuyu
ohotnich'yu sobaku.
   - Vy schitaete, chto eto neobhodimo? Nu chto zh, sdelayu. Vreda ot etogo  ne
budet. Inogda vy govorite del'nye veshchi.
   Edva lish' za inspektorom zakrylas'  dver',  kak  moj  drug  vstal  i  s
userdiem prinyalsya chistit' svoyu shlyapu.
   - Ne zadavajte mne voprosov, moj drug. Luchshe prinesite nemnogo benzina.
Segodnya utrom mne na zhilet popal kusochek omleta.
   YA vypolnil ego pros'bu.
   - Vpervye za vse eto vremya ya schitayu, chto moi voprosy izlishni, -  zayavil
ya. - Vse predel'no yasno. No neuzheli vy dejstvitel'no tak dumaete?
   - Mon ami, v nastoyashchij moment ya dumayu isklyuchitel'no  o  svoem  tualete.
Izvinite menya, no vash galstuk mne reshitel'no ne nravitsya.
   - Ochen' neplohoj galstuk, - vozrazil ya.
   - Vy kak-to namekali na moj  preklonnyj  vozrast.  To  zhe  samoe  mozhno
skazat' i pro vozrast vashego galstuka. Smenite ego, proshu vas, i pochistite
pravyj rukav.
   - My chto, sobiraemsya na priem k korolyu Dzhordzhu? - s®yazvil ya.
   - Net, no ya prochital v utrennej gazete, chto gercog  Merton  vernulsya  v
London. Ego zhe schitayut  pervym  anglijskim  aristokratom.  Vot  ya  i  hochu
prodemonstrirovat' emu dolzhnoe pochtenie.
   "V Puaro net nichego ot socialista", - podumal ya.
   - A zachem nam nado videt' gercoga Mertona?
   - Mne neobhodimo pogovorit' s nim.
   Bol'she mne ne udalos' dobit'sya ot Puaro nichego. Kogda moj kostyum  stal,
s tochki zreniya Puaro, vyglyadet' udovletvoritel'no, my otpravilis' v put'.
   Lakej osvedomilsya, dogovarivalis' li my o vstreche s  gercogom.  Poluchiv
otricatel'nyj otvet, on vzyal vizitnuyu kartochku Puaro i pones  ee  hozyainu.
Vskore lakej vernulsya i skazal, chto ih  svetlost'  ochen'  sozhaleyut,  no  v
dannyj moment oni isklyuchitel'no zanyaty. Puaro sel v kreslo.
   - Tres bien [ochen' horosho (fr.)],  -  zayavil  on.  -  YA  podozhdu.  Esli
ponadobitsya, to i neskol'ko chasov.
   |togo, odnako, ne potrebovalos'.  Veroyatno  dlya  togo,  chtoby  poskoree
izbavit'sya ot nazojlivogo gostya, gercog reshil prinyat' ego nemedlenno.  Nas
priglasili v pokoi Mertona.
   Gercog okazalsya muzhchinoj let dvadcati semi, hudym i boleznennym na vid.
Ego vneshnost' ne proizvodila osobo blagopriyatnogo vpechatleniya:  u  Mertona
byli redkie  volosy  neopredelennogo  cveta,  zalysiny,  malen'kij  rot  s
podzhatymi gubami i mechtatel'nyj, otsutstvuyushchij vzglyad. Po-moemu, on  bolee
pohodil na ne ochen' preuspevayushchego torgovca galantereej. Na stenah komnaty
viselo  neskol'ko  raspyatij,  a  takzhe  drugie  proizvedeniya   religioznoj
tematiki. Na  shirokoj  polke  ne  bylo,  pohozhe,  nichego,  krome  knig  po
bogosloviyu. YA znal, chto,  buduchi  boleznennym  rebenkom,  Merton  obuchalsya
isklyuchitel'no doma. I etot chelovek pal  zhertvoj  Dzhejn  Uilkinson!  Gercog
prinyal nas suho i nedruzhelyubno.
   - Mozhet byt', vam prihodilos' slyshat' obo mne, - nachal Puaro.
   - Ne prihodilos'.
   - YA izuchayu psihologiyu prestupnikov.
   Gercog ne otvetil. On sidel za pis'mennym stolikom licom k oknu.  Pered
nim  lezhalo  neokonchennoe  pis'mo.  Merton  neterpelivo  stuchal  po  stolu
konchikom ruchki.
   - Po kakomu povodu vy hoteli menya videt'? - osvedomilsya on.
   Puaro sidel naprotiv gercoga, spinoj k oknu.
   - V nastoyashchee vremya ya rassleduyu obstoyatel'stva gibeli lorda |dvera.
   - Pravda? YA ne imel chesti znat' ego, - na slabovol'nom, no upryamom lice
gercoga ne drognul ni odin muskul.
   - No mne kazhetsya, chto vy znakomy s ego zhenoj, s miss Dzhejn Uilkinson.
   - Da, eto tak.
   - Znaete li vy, chto u nee byli veskie osnovaniya  zhelat'  smerti  svoego
muzha?
   - Nichego podobnogo mne ne izvestno.
   - Vasha svetlost', pozvol'te mne sprosit' vas napryamik:  vy  sobiraetes'
zhenit'sya na miss Uilkinson?
   - Kogda ya budu sobirat'sya zhenit'sya, gazety soobshchat ob  etom.  YA  schitayu
vash vopros neumestnym, - gercog vstal. - Vsego horoshego.
   Puaro tozhe podnyalsya.  S  nelovkim  vidom,  ponuriv  golovu,  moj  drug,
zapinayas', probormotal:
   - YA ne hotel... ya... Je vous demande pardon... [ya proshu proshcheniya (fr.)]
   - Vsego horoshego, - povtoril gercog chut'  gromche.  Na  etot  raz  Puaro
sdalsya. On beznadezhno mahnul  rukoj,  i  my  pokinuli  komnatu.  |to  bylo
pozornoe porazhenie.
   Mne stalo zhal' Puaro. Ego obychnaya napyshchennost' ne proizvela na  gercoga
nikakogo  vpechatleniya.  Velikij  syshchik  okazalsya  dlya  nego  chem-to  vrode
tarakana.
   - Nehorosho poluchilos',  -  skazal  ya  sochuvstvenno.  -  Kakim  vse-taki
nadmennym tipom okazalsya etot chelovek. No zachem vy hoteli ego videt'?
   -  Hotel  uznat',  dejstvitel'no  li  on  i  Dzhejn  Uilkinson  namereny
pozhenit'sya.
   - No ona zhe nam sama ob etom skazala.
   - O! _Ona_ skazala. Miss Uilkinson mozhet skazat' chto  ugodno,  lish'  by
eto sluzhilo ee celyam. A vdrug ona hochet zhenit'  gercoga  na  sebe,  a  on,
bednyaga, i znat' ob etom ne znaet?
   - Da, gercog otbril vas po vsem pravilam.
   - On otvetil mne tak, kak  otvetil  by  kakomu-nibud'  reporterishke,  -
Puaro hihiknul. - No zato teper' ya znayu, kak obstoyat dela s ih brakom.
   - Otkuda? Vy ponyali eto po ego povedeniyu?
   - Vovse net. Vy videli, chto on pisal pis'mo?
   - Videl.
   - Eh bien, v molodosti ya sluzhil v bel'gijskoj policii i nauchilsya chitat'
pocherk vverh nogami. |to byvaet ochen'  polezno.  Tak  znaete,  chto  gercog
pisal v etom pis'me? _"Moya dorogaya, ya s trudom perenoshu eti dolgie  mesyacy
ozhidaniya. Dzhejn, obozhaemaya moya, moj prelestnyj angel," kak mne rasskazat',
chto ty znachish' dlya menya? Ty tak mnogo stradala! Tol'ko ya znayu..."_
   - Puaro! - vozmushchenno zakrichal ya.
   - On ostanovilsya kak raz na etoj fraze. _"Tol'ko ya znayu o tom,  kak  ty
prekrasna..."_
   YA uzhasno ogorchilsya: moj drug, kak rebenok, byl rad svoemu postupku.
   - Puaro! - voskliknul ya. - Vy ne mozhete chitat' chuzhie pis'ma...
   - Vy govorite gluposti, Gastings. Kak eto ne mogu, kogda ya  tol'ko  chto
smog!
   - No eto... eto igra ne po pravilam.
   - A ya ne igrayu, i vy eto znaete [v anglijskom yazyke  vyrazhenie  "igrat'
po pravilam" v perenosnom smysle oznachaet "postupat'  blagorodno";  Puaro,
ochevidno, ne znaet perenosnogo  smysla].  Ubijstvo  -  eto  ne  igra.  |to
ser'ezno. A krome togo, Gastings, vy ne  dolzhny  bol'she  ispol'zovat'  eto
vyrazhenie - "igrat' po pravilam". Tak bol'she ne govoryat. YA obnaruzhil,  chto
eto vyrazhenie ustarelo. Molodye lyudi smeyutsya, kogda  slyshat  ego.  Molodye
krasivye devushki budut smeyat'sya nad  vami,  esli  vy  skazhete  "igrat'  po
pravilam". Luchshe skazat' "igrat' v kriket".
   YA ne otvetil. Menya gluboko ogorchil legkomyslennyj postupok moego druga.
   - Nu zachem bylo podglyadyvat'? - sprosil ya. - Esli by vy tol'ko  skazali
gercogu, chto po pros'be Dzhejn Uilkinson  hodili  k  lordu  |dveru,  on  by
oboshelsya s vami po-drugomu.
   - O, ya ne mog etogo sdelat'. Dzhejn Uilkinson - moj klient, a ya ne  mogu
obsuzhdat' dela svoih klientov s postoronnimi: oni strogo  konfidencial'ny.
Razglashat' sekrety nechestno.
   - Nechestno!
   - Imenno tak.
   - No ved' ona sobiralas' za nego zamuzh.
   - |to eshche ne znachit, chto u nee ne mozhet byt'  ot  nego  sekretov.  Vashi
vzglyady na brak ves'ma staromodny. Net, ya reshitel'no ne mog  sdelat'  tak,
kak vy govorite. Podumajte o chesti syshchika. CHest' - eto ochen' ser'ezno.
   - A chitat' chuzhie pis'ma chestno? Vidno, my s  vami  po-raznomu  ponimaem
slovo "chest'".





   Odna iz samyh bol'shih neozhidannostej sluchilas'  na  sleduyushchee  utro.  YA
nahodilsya u sebya v komnate, kogda ko mne voshel Puaro. Ego glaza blesteli.
   - Mon ami, u nas gost'.
   - Kto?
   - Vdovstvuyushchaya gercoginya Merton.
   - Neveroyatno. CHego zhe ona hochet?
   - Esli vy spustites' so mnoj v gostinuyu, to uznaete.
   YA pospeshil za svoim drugom.
   Gercoginya byla miniatyurnoj zhenshchinoj s vlastnym  vzglyadom.  Na  ee  lice
vydelyalas' vysokaya  perenosica.  Hotya  gercoginya  byla  nebol'shogo  rosta,
nazvat' ee korenastoj ya ne osmelyus'. Nesmotrya na to, chto ona byla odeta  v
chernoe plat'e nemodnogo pokroya, vse govorilo o tom, chto my  imeem  delo  s
grande dame [svetskoj  damoj  (fr.)].  Menya  porazilo  reshitel'noe,  pochti
bezzhalostnoe vyrazhenie ee lica. Ona byla polnoj protivopolozhnost'yu  svoego
syna.  YA  pochti  chuvstvoval,  kak  ot   nee   ishodili   kakie-to   volny.
Neudivitel'no, chto eta zhenshchina podavlyala svoej siloj voli  vseh,  kto  byl
ryadom!
   Ona podnesla k glazam lornet i posmotrela snachala  na  menya,  potom  na
moego druga. Gercoginya  obratilas'  k  Puaro  otchetlivym  tverdym  golosom
cheloveka, kotoryj privyk k tomu, chtoby ego slushalis' i podchinyalis'.
   - Vy mister Puaro?
   - K vashim uslugam, gercoginya, - poklonilsya moj drug.
   Ona perevela vzglyad na menya.
   - A eto moj drug, kapitan Gastings. On pomogaet mne v delah.
   Lico zhenshchiny mgnovenno prinyalo nedoverchivoe vyrazhenie. Odnako zatem ona
soglasno kivnula i sela v predlozhennoe kreslo.
   - YA prishla posovetovat'sya s vami po ochen' delikatnomu  voprosu,  mister
Puaro,  i  hochu   poprosit'   vas,   chtoby   vse   eto   ostalos'   strogo
konfidencial'no.
   - Samo soboj razumeetsya, madam.
   - Mne  rasskazala  o  vas  gospozha  YArdli.  Po  tomu,  kak  ona  o  vas
otzyvalas', kak byla vam blagodarna,  ya  ponyala,  chto  pomoch'  mne  mozhete
tol'ko vy.
   - Bud'te uvereny, ya sdelayu vse vozmozhnoe, madam.
   Gercoginya vse eshche kolebalas'.  Zatem,  preodolev  svoe  nezhelanie,  ona
pereshla k suti dela. Ona skazala o celi svoego vizita s  takoj  legkost'yu,
kotoraya, kak eto ni stranno, srazu  napomnila  mne  bezzabotnoe  shchebetanie
Dzhejn Uilkinson v tot pamyatnyj vecher v "Savoe".
   - Mister Puaro, ya hochu, chtoby  moj  syn  ne  zhenilsya  na  etoj  aktrise
Uilkinson.
   Esli Puaro i udivilsya, to on nichem etogo ne vydal. On zadumchivo smotrel
na gercoginyu i ne speshil s otvetom.
   - Vy ne mogli by skazat' potochnee, kakih dejstvij vy zhdete ot menya?
   - |to ne  tak-to  legko  skazat'.  YA  chuvstvuyu,  chto  etot  brak  budet
katastrofoj. S etoj zhenshchinoj moj syn ne budet schastliv nikogda.
   - Vy tak dumaete, madam?
   - YA uverena  v  etom.  U  moego  syna  vysokie  idealy.  On  tak  ploho
razbiraetsya v zhitejskih voprosah. On nikogda ne obrashchal vnimaniya  dazhe  na
devushek svoego klassa, tak  kak  schitaet  ih  legkomyslennymi,  nikchemnymi
osobami. No chto kasaetsya etoj zhenshchiny... nu, ona, konechno, ochen'  krasiva.
Ona mozhet pokorit' muzhskoe serdce. Ona ocharovala moego syna. YA  nadeyalas',
chto eta vlyublennost' skoro projdet.  Slava  bogu,  ona  byla  zamuzhem.  No
teper', kogda ee muzh umer...
   Ona zapnulas'.
   - Oni hotyat pozhenit'sya cherez neskol'ko  mesyacev.  Na  kartu  postavleno
schast'e moego syna, - i tonom, ne terpyashchim vozrazhenij, gercoginya dobavila:
- |tomu nado polozhit' konec.
   - Mozhet byt', vy pravy, madam, - Puaro pozhal  plechami.  -  YA  soglasen,
etot brak ne sovsem podhodit vashemu synu. No chto delat'?
   - |to uzh vy dumajte.
   Puaro pokachal golovoj.
   - Da, da, vy dolzhny pomoch' mne.
   - Somnevayus', chto ya smog by dobit'sya uspeha, madam. Vash  syn  otkazhetsya
slushat' vse, chto napravleno protiv etoj ledi! I k tomu zhe mne kazhetsya, chto
skazat' protiv nee pochti nechego. YA somnevayus',  chto  v  ee  proshlom  mozhno
otkopat' chto-nibud' komprometiruyushchee. Ona byla... nu, skazhem, ostorozhnoj.
   - Znayu, - mrachno otozvalas' gercoginya.
   - A, znachit, vy uzhe navodili o nej spravki?
   Puaro ponimayushche vzglyanul na gost'yu, i ta slegka pokrasnela.
   - Mister Puaro, ya gotova na vse, chtoby  uberech'  moego  syna  ot  etogo
braka. _Na vse!_ - povtorila ona  s  chuvstvom.  -  Nazovite  lyubuyu  summu.
Den'gi v etom sluchae nichego dlya menya ne znachat. No delo ne dolzhno dojti do
braka. I vse zavisit ot vas.
   Puaro snova pokachal golovoj.
   - Delo ne v den'gah. YA nichego ne smogu sdelat', i ya ob®yasnyu vam  pochemu
chut' pozzhe. K tomu zhe ya ne dumayu, chto zdes' mozhno chto-to predprinyat'. YA ne
mogu pomoch' vam, gercoginya. Vy ne sochtete derzost'yu s moej storony, esli ya
dam vam odin sovet?
   - Kakoj sovet?
   - _Ne nastraivajte protiv sebya svoego syna!_ V takom  vozraste  on  sam
mozhet reshat', chto emu delat'. Esli vashi vkusy ne  sovpadayut,  ne  dumajte,
chto neprav imenno on. Dazhe esli ego  vybor  neudachen,  vy  dolzhny  s  etim
smirit'sya. Esli  emu  ponadobitsya  vasha  pomoshch',  ne  otkazyvajte.  No  ne
nastraivajte syna protiv sebya.
   - Nichego vy ne ponyali, - gercoginya vstala. Guby ee drozhali.
   - Da net zhe, madam, ya vse prekrasno ponyal. YA znayu materinskoe serdce. I
ya zayavlyayu vam avtoritetno: bud'te terpelivy. Terpelivy i  spokojny.  Nichem
ne vydavajte svoih chuvstv. Mozhet byt', brak rasstroitsya sam po sebe.  Vashe
protivodejstvie tol'ko usilit upryamstvo syna.
   -  Proshchajte,  mister  Puaro,  -  holodno   skazala   gercoginya.   -   YA
razocharovana.
   - Mne beskonechno zhal', chto ya ne smog vam pomoch', madam.  Vidite  li,  ya
nahozhus' v chrezvychajno zatrudnitel'nom polozhenii. Ledi |dver  okazala  mne
chest', prokonsul'tirovavshis' so mnoj ran'she, chem vy.
   - A! Togda vse yasno. Vy v lagere protivnika. Teper' ya  ponimayu,  pochemu
ledi |dver do sih por ne arestovana  za  ubijstvo  svoego  muzha,  -  golos
gercogini rezal, kak lezvie nozha.
   - Comment [kak (fr.)], gercoginya?
   - Vy prekrasno slyshali, chto ya skazala. Pochemu eta zhenshchina na svobode? V
tot vecher ona byla v dome lorda |dvera.  Videli,  kak  ona  vhodila  tuda,
videli, kak ona vhodila v ego komnatu. A potom ego nashli mertvym. I ona do
sih por ne arestovana! Vidno, nasha policiya sostoit iz odnih vzyatochnikov.
   Drozhashchimi rukami ona obmotala vokrug shei  sharf  i,  edva  poklonivshis',
vyletela iz komnaty.
   - F'yu! - prisvistnul ya. - Vot eto zhenshchina! Menya ona voshishchaet, a vas?
   - Voshishchaet potomu, chto hochet, chtoby  vsya  vselennaya  vrashchalas'  po  ee
zakazu?
   - No ona zhe dumaet tol'ko o blagopoluchii sobstvennogo syna.
   - Verno, - kivnul Puaro. - I vse zhe, Gastings, tak li uzh  budet  ploho,
esli mos'e le Duc [gercog (fr.)] zhenitsya na Dzhejn Uilkinson?
   - Vy dumaete, ona ego lyubit?
   - Vidimo, net. Pochti navernyaka net. No ona  lyubit  ego  titul  i  budet
igrat' svoyu rol' ves'ma ostorozhno. Ona isklyuchitel'no  krasivaya  zhenshchina  i
ochen' chestolyubiva. |to ne tak uzh ploho. Gercog mog by zhenit'sya na  devushke
svoego klassa, kotoraya presledovala by te zhe korystnye celi,  chto  i  miss
Uilkinson, - i nikto by ne delal iz etogo tragedii.
   - |to verno, i vse-taki...
   - Predpolozhim, chto on zhenitsya na devushke, kotoraya strastno  lyubit  ego.
Nu i kakie v etom preimushchestva? YA chasto zamechal, chto muzh'ya, kotoryh  lyubyat
zheny, stradayut. Takie zheny ustraivayut sceny revnosti, nastaivayut  na  tom,
chtoby suprug otdaval im vse svoe vremya,  udelyal  vse  svoe  vnimanie.  Oni
delayut iz muzhchin nastoyashchee posmeshishche. O net, takaya zhizn' tozhe ne med.
   - Puaro, - skazal ya. - Vy neispravimyj cinik.
   - Mais non [net (fr.)], ya tol'ko delyus' svoimi nablyudeniyami. Vidite li,
na samom dele ya na storone dobroj mamochki gercoga.
   YA ne mog uderzhat'sya  ot  smeha,  uslyshav  takoe  opredelenie  nadmennoj
gercogini. Puaro zhe ostavalsya sovershenno ser'eznym.
   - Ne stoit  smeyat'sya.  |to  vse  ochen'  vazhno.  YA  dolzhen  osnovatel'no
poraskinut' mozgami.
   - Vryad li vy mozhete predprinyat' chto-nibud' v etom sluchae, - zametil ya.
   - Vy obratili vnimanie na to, kak  horosho  informirovana  gercoginya?  -
sprosil Puaro, ne obrashchaya vnimaniya na moi slova. - I kak  ona  mstitel'na.
Navernyaka  ona  raskopala  vse  komprometiruyushchie  fakty  iz  zhizni   Dzhejn
Uilkinson, kakie tol'ko mozhno bylo.
   - Sobrala zamechatel'nyj  material  dlya  prokurora,  no  otnyud'  ne  dlya
zashchity, - ulybnulsya ya.
   - I otkuda ona vse uznala?
   - Dzhejn rasskazyvala gercogu. Tot peredal materi, - predpolozhil ya.
   - Da, vpolne vozmozhno. I vse zhe ya ne...
   Rezko zazvonil telefon. YA vzyal trubku.
   Moya chast' dialoga sostoyala lish' v tom, chto ya s  razlichnymi  intervalami
govoril "da". Zatem ya polozhil trubku i vzvolnovanno povernulsya k Puaro.
   - |to Dzhepp. On, kak vsegda, nachal s togo,  chto  vy,  Puaro,  "to,  chto
nado". Vo-vtoryh, prishla telegramma iz Ameriki. V-tret'ih, on  nashel  togo
voditelya taksi. V-chetvertyh, inspektor priglashaet  vas  prijti  poslushat',
chto skazhet etot voditel'. V-pyatyh, vy opyat'-taki "to, chto nado".  A  krome
togo, on s samogo nachala byl uveren, chto vy popali v  samuyu  tochku,  kogda
predpolozhili, chto za etim ubijstvom skryvaetsya eshche kakoj-to chelovek! YA,  k
sozhaleniyu, ne skazal emu, chto po mneniyu  odnoj  nashej  segodnyashnej  gost'i
anglijskaya policiya sostoit isklyuchitel'no iz vzyatochnikov.
   - Itak, Dzhepp v konce koncov ubedilsya, -  probormotal  Puaro.  -  Samoe
zabavnoe, chto versiya o CHeloveke-Na-Zadnem-Plane nachala podtverzhdat'sya  kak
raz togda, kogda ya stal sklonyat'sya k drugoj teorii.
   - Kakoj zhe?
   - Teorii o tom, chto motiv ubijstva mog ne imet'  nikakogo  otnosheniya  k
lichnosti lorda  |dvera.  Predstav'te  sebe,  chto  kto-to  nenavidit  Dzhejn
Uilkinson do takoj stepeni, chto dazhe gotov otpravit' ee na viselicu. C'est
une idee, ca! [Vot eto mysl'! (fr.)]
   On vzdohnul i dobavil svoim obychnym tonom:
   - Pojdemte poslushaem, chto skazhet nam Dzhepp.





   Kogda my voshli, Dzhepp besedoval s pozhilym chelovekom v ochkah i s nerovno
podstrizhennymi usami. U shofera taksi byl hriplyj golos. On  govoril  takim
tonom, budto zhalel samogo sebya.
   - A, eto vy, - skazal inspektor. - YA dumayu, zdes'  delo  yasnej  yasnogo.
|tot taksist, ego familiya Dzhobson, vecherom 29 iyunya  podvozil  s  Long-|jkr
dvuh passazhirov.
   - Verno, - hriplo podtverdil Dzhobson. -  Otlichnyj  byl  vecher,  lunnyj.
Devushka i dzhentl'men seli v moyu mashinu vozle stancii metro.
   - Oni byli v vechernem plat'e?
   - Da. Muzhchina v belom zhilete, a devushka v belom plat'e s  izobrazheniyami
ptic. Mne kazhetsya, chto oni vyshli iz opery.
   - Skol'ko bylo vremeni?
   - Okolo odinnadcati.
   - I chto dal'she?
   - Dzhentl'men skazal mne ehat' na Ridzhent-gejt. Skazal, chto  nomer  doma
nazovet potom, i poprosil potoraplivat'sya. Vechno  eti  passazhiry  toropyat,
kak budto taksisty narochno  teryayut  vremya.  A  nam-to,  naoborot,  vygodno
pobystrej vypolnit' zakaz i vzyat' novogo passazhira. Lyudi pochemu-to nikogda
ob etom ne dumayut. I  uchtite,  esli  sluchitsya  avariya,  tebya  zhe  potom  i
obvinyat, chto ehal slishkom bystro!
   - Ostavim eto, - neterpelivo perebil Dzhepp. - Ved' avarii-to ne bylo?
   - Net, - soglasilsya shofer takim nedovol'nym tonom, kak budto zhalel, chto
etogo ne proizoshlo. - Net, konechno ne bylo.
   - Minut za sem', ne  bol'she,  ya  doehal  do  Ridzhent-gejt.  Potom  etot
dzhentl'men postuchal po steklu, i ya ostanovilsya. Vrode by vozle doma  nomer
8.  Devushka  pereshla  na  protivopolozhnuyu  storonu  i  poshla  v   obratnom
napravlenii. Muzhchina skazal mne zhdat' i ostalsya vozle mashiny. On stoyal  ko
mne spinoj, derzhal ruki v karmanah i nablyudal  za  devushkoj.  Minut  cherez
pyat' on negromko voskliknul chto-to i tozhe pereshel na druguyu storonu ulicy.
YA glaz s nego ne spuskal, potomu  chto  est'  i  takie  passazhiry,  kotorye
ubegayut ne rasplativshis'. So mnoj takoe uzhe byvalo.  Muzhchina  podnyalsya  po
stupen'kam odnogo iz domov i voshel.
   - Dver' byla ne zaperta?
   - Net, on otkryl ee klyuchom.
   - A kakoj eto byl nomer doma?
   - Nu, ya dumayu nomer 17 ili 19. Mne pokazalos' strannym  povedenie  etoj
parochki, i ya stal nablyudat' za tem domom. Minut cherez pyat' oni oba  vyshli.
Seli  v  mashinu  i  skazali  ehat'  nazad  v  operu  "Kovent-garden".  Oni
ostanovili menya nedaleko ot zdaniya opery  i  rasplatilis'.  Mezhdu  prochim,
neploho zaplatili. Hotya teper', kazhetsya, ya  popal  iz-za  nih  v  kakuyu-to
istoriyu.
   - U nas net k tebe nikakih pretenzij, - uspokoil ego  Dzhepp.  -  Nu-ka,
vzglyani na eti snimki. Mozhet, sredi nih est' fotografiya toj passazhirki?
   On protyanul taksistu s  poldyuzhiny  fotografij  molodyh  zhenshchin  pohozhej
vneshnosti i primerno odinakovogo vozrasta. YA s  interesom  zaglyanul  cherez
plecho shofera.
   - Vot eta, - reshitel'no zayavil tot,  pokazyvaya  na  snimok  Dzheral'diny
Marsh v vechernem plat'e.
   - Ty uveren?
   - Vpolne. Takaya zhe temnovolosaya i blednaya.
   - A teper' poprobuj najti muzhchinu, -  inspektor  dal  shoferu  eshche  odin
komplekt fotografij, sredi kotoryh byl snimok Ronal'da Marsha.
   Dzhobson vnimatel'no razglyadel kazhduyu fotografiyu i pokachal golovoj.
   - |... ne mogu skazat' navernyaka. Vot eti dvoe pohozhi.
   Hotya taksist i ne vybral foto  plemyannika,  no  muzhchiny  na  etih  dvuh
snimkah byli dovol'no sil'no pohozhi na Ronal'da.
   Dzhobson ushel.
   - Neploho, - zayavil Dzhepp, brosaya fotografii na stol. - ZHal', chto on ne
opoznal novogo lorda |dvera. |to, konechno, staraya  fotografiya,  semi-  ili
vos'miletnej  davnosti,  no  nikakoj  drugoj  mne  dostat'   ne   udalos'.
Razumeetsya, bylo by luchshe, esli by on opoznal Marsha potochnee, hotya  i  tak
vse yasno. Dvuh alibi kak ne byvalo. Vy molodchina, Puaro, chto dodumalis' do
etogo.
   Puaro skromno ob®yasnil:
   - Kogda ya uznal, chto Dzheral'dina i ee dvoyurodnyj brat byli v  opere,  ya
podumal, chto tam oni mogli vstretit'sya. Ih znakomym i v golovu ne  prishlo,
chto oni mogli pokinut' "Kovent-garden" vo vremya odnogo  iz  pereryvov.  Za
polchasa mozhno vpolne doehat' do Ridzhent-gejt i vernut'sya. Poskol'ku  novyj
lord |dver slishkom nalegal na svoe alibi, ya zapodozril neladnoe.
   - Vse-to vy podvergaete somneniyu, - skazal Dzhepp, s  lyubov'yu  glyadya  na
moego druga. - CHto zh, vy  pravy.  V  nashem  mire  lishnyaya  ostorozhnost'  ne
meshaet. Teper' ih svetlost' v nashih rukah. A sejchas vzglyanite vot na eto.
   On protyanul Puaro list bumagi.
   - |to telegramma iz N'yu-Jorka. Oni  razyskali  Lyusi  Adams.  Pis'mo  ot
sestry prishlo ej segodnya utrom. Zdes' izlozhen ego tekst  i,  chert  voz'mi,
luchshej uliki ne syshchesh'.
   Puaro stal chitat'. YA zaglyadyval cherez ego plecho.
   _"Nizhe sleduet tekst pis'ma,  poluchennogo  Lyusi  Adams.  Datirovano  29
iyunya. Adres otpravitelya: Rouzd'yu-menshenz,  8,  London,  SU  3.  Nachinaetsya
slovami: Dorogaya sestrenka, izvini menya za to, chto  na  proshloj  nedele  ya
napisala tebe takoe bestolkovoe pis'mo,  no  ya  byla  sil'no  zanyata.  Nu,
dorogaya, vot eto uspeh! Otzyvy pressy vostorzhennye, vyruchka  vnushitel'naya,
publika dobrozhelatel'naya. YA podruzhilas'  zdes'  s  horoshimi  lyud'mi  i  na
sleduyushchij god dumayu arendovat' teatr na dva mesyaca. U  publiki  pol'zuetsya
bol'shim uspehom moj russkij tanec i  scenka  "Amerikanka  v  Parizhe",  no,
po-moemu, zritelyam bol'she vsego nravyatsya "Sceny v  zagranichnom  otele".  YA
tak vzvolnovana, chto pochti ne soobrazhayu, chto pishu  v  etom  pis'me,  i  ty
sejchas pojmesh' pochemu. No snachala ya napishu tebe, kak  obo  mne  otzyvayutsya
moi znakomye. Mister Gergshajmer tak  lyubezen,  chto  sobiraetsya  priglasit'
menya na lench i poznakomit' s serom Montegyu Kornerom, kotoryj mozhet okazat'
mne podderzhku. A nedavno ya  poznakomilas'  s  Dzhejn  Uilkinson.  Ej  ochen'
ponravilos' moe vystuplenie i moya parodiya na nee. Kak raz ob etom ya i hochu
rasskazat' tebe. Esli  chestno,  to  ya  ne  pitayu  k  etoj  zhenshchine  osoboj
simpatii, da i lyudi otzyvayutsya o nej ne sovsem horosho. YA  dumayu,  chto  ona
skrytnaya i zhestokaya, nu da ladno, ya ob etom ne budu. A ty znaesh', chto  ona
zamuzhem za lordom |dverom? YA o nem nemalo  slyshala  v  poslednee  vremya  i
skazhu tebe,  chto  eto  uzhasnyj  chelovek.  A  kak  on  otnositsya  k  svoemu
plemyanniku, kapitanu Marshu, o  kotorom  ya  tebe  uzhe  pisala!  Lord  |dver
bukval'no vybrosil ego iz svoego doma i perestal podderzhivat' material'no.
Mister Marsh sam rasskazyval mne ob etom,  i  mne  stalo  ochen'  zhal'  ego.
Misteru Marshu tozhe ochen' nravyatsya moi parodii i to, kak ya  izobrazhayu  ledi
|dver. On dazhe schitaet, chto lord |dver - i tot ne zametil by raznicy, a na
dnyah on govorit  mne:  "Pomogite  vyigrat'  odno  pari".  YA  zasmeyalas'  i
sprosila:  "A  skol'ko  zaplatite?"  Lyusi,  dorogaya,  u  menya  azh  dyhanie
perehvatilo, kogda ya uslyshala otvet: "10 tysyach dollarov". Tol'ko podumaj -
10 tysyach, chtoby pomoch'  komu-to  vyigrat'  glupoe  pari!  "Nu  chto  zhe,  -
otvetila ya, - esli  zaplatyat,  ya  gotova  podshutit'  dazhe  nad  korolem  v
Bukingemskom dvorce". A potom my stali razrabatyvat' plan.
   Kak vse eto proshlo, raskusili nash rozygrysh ili net, ya  napishu  tebe  na
sleduyushchej nedele. No v lyubom sluchae mne vse ravno zaplatyat  10  tysyach.  O,
sestrichka, ty dazhe ne predstavlyaesh',  chto  znachat  dlya  nas  s  toboj  eti
den'gi. Nu vse, konchayu. Idu delat' "rozygrysh". Milaya moya sestrichka, ya tebya
tak lyublyu. Tvoya Karlotta"._
   Puaro polozhil pis'mo. YA videl, chto ono tronulo moego druga.
   Dzhepp, odnako, reagiroval po-drugomu.
   - On popalsya! - s entuziazmom zayavil inspektor.
   -  Da,  -  soglasilsya  Puaro,  no  v  ego  golose  prozvuchalo  strannoe
ravnodushie.
   - CHto-nibud' ne tak, mister Puaro? - s lyubopytstvom  vzglyanul  na  nego
Dzhepp.
   - Vse tak. Tol'ko ya predstavlyal eto neskol'ko inache, - ne bylo nikakogo
somneniya, chto moj drug chem-to neudovletvoren. - CHto zh, pust' budet tak.
   - A kak zhe inache? Vy zhe s samogo nachala kak raz eto i predpolagali.
   - Da, da, razumeetsya.
   - Razve ne vy utverzhdali, chto za etoj naivnoj devushkoj kto-to stoit?
   - YA.
   - Tak chto zhe vy eshche hotite?
   Puaro vzdohnul i ne otvetil.
   - Interesnyj vy chelovek. Nikogda vam ne ugodish'.  Nam  krupno  povezlo,
chto Karlotta napisala eto pis'mo.
   Puaro soglasilsya s neskol'ko bol'shim entuziazmom, chem  on  proyavlyal  do
sih por.
   - Mais oui, etogo  ubijca  ne  ozhidal.  Kogda  miss  Adams  soglasilas'
uchastvovat' v etom "rozygryshe",  ona  podpisala  sebe  smertnyj  prigovor.
Prestupnik schital, chto on predprinyal  vse  mery  bezopasnosti,  i  vse  zhe
naivnost' devushki okazalas' sil'nee ego uma.  Mertvye  tozhe  govoryat.  Da,
inogda dazhe mertvye govoryat.
   - YA s samogo nachala znal, chto iniciativa etogo ubijstva ishodit  ne  ot
miss Adams, - ne morgnuv glazom zayavil inspektor.
   - Da, da, konechno, - rasseyanno otozvalsya Puaro.
   - Nu chto zh, nado prinimat'sya za rabotu.
   - Vy sobiraetes' arestovat' kapitana Marsha? YA imeyu v vidu novogo  lorda
|dvera.
   - A pochemu net? Ego vina dokazana na vse sto procentov.
   - Verno.
   - Pohozhe, vy sovsem ne rady, mister Puaro. Esli  chestno,  ochen'  uzh  vy
lyubite vse uslozhnyat'. Vot i sejchas: vasha teoriya  okazalas'  vernoj,  a  vy
opyat' chem-to nedovol'ny. Neuzheli vy vidite v nej kakie-to slabye mesta?
   Puaro pokachal golovoj.
   - Ne znayu, yavlyaetsya li doch' lorda |dvera souchastnicej  prestupleniya,  -
prodolzhal inspektor, - no pohozhe, chto  tak.  Ved'  ona  uezzhala  vmeste  s
Marshem vo vremya pereryva v opere. Esli ona v etom ne uchastvovala, to zachem
on bral ee s soboj? Posmotrim, chto oni skazhut.
   - Mozhno i mne poslushat'? - pochti s robost'yu sprosil Puaro.
   - Konechno mozhno. Ved' etoj teoriej ya obyazan vam! - skazala Dzhepp i vzyal
so stola telegrammu.
   - V chem delo, Puaro? - sprosil ya, otvodya svoego druga v storonu.
   - YA sovsem neudovletvoren, Gastings. Vse kazhetsya  yasnej  yasnogo,  ni  k
chemu ne prideresh'sya. No _zdes' chto-to ne to_. Kakoj-to ochen'  vazhnyj  fakt
uskol'znul ot nas. Vrode by vse  v  poryadke,  vse  proizoshlo  tak,  kak  ya
predpolagal, no zdes' chto-to ne tak, moj drug.
   I Puaro s  rasstroennym  vidom  posmotrel  na  menya.  YA  ne  znal,  chto
otvetit'.





   YA ne ponimal moego druga: razve vse vyshlo ne tak, kak  on  predpolagal?
Vsyu dorogu na Ridzhent-gejt on sidel rasstroennyj, hmurilsya  i  ne  obrashchal
nikakogo vnimaniya na Dzheppa, kotoryj pozdravlyal sam sebya po povodu  udachno
zavershayushchegosya rassledovaniya. Nakonec, vzdohnuv, Puaro vyshel iz  sostoyaniya
zadumchivosti.
   - Vo vsyakom sluchae, - probormotal on, - poslushaem, chto skazhet Marsh.
   - Esli on chelovek umnyj, to pochti nichego, -  skazal  Dzhepp.  -  Skol'ko
prestupnikov otpravilos' na viselicu iz-za togo, chto  oni  slishkom  hoteli
govorit'. Nikto ne mozhet upreknut' nas, chto my ne  preduprezhdaem  ih.  Vse
chestno, vse po zakonu. No chem bol'she ih vina, tem bol'she oni hotyat  davat'
"pokazaniya", kotorye, po ih mneniyu, podojdut k sluchayu. A potom ih advokaty
putayutsya v sude, potomu chto ploho zazubrili eti "fakty".
   On vzdohnul i prodolzhal:
   - Advokaty i sudebnye mediki - eto hudshie vragi policii. Skol'ko raz na
rukah u menya bylo absolyutno yasnoe delo, no koroner  [sudebnyj  sledovatel'
po delam nasil'stvennoj  i  vnezapnoj  smerti]  putal  mne  vse  karty,  i
prestupnik uhodil  ot  pravosudiya.  Konechno,  protiv  advokatov  osobo  ne
popresh'. Im kak raz i platyat za ih lovkost', za umenie vse  perevernut'  s
nog na golovu.
   My zastali nashu "zhertvu" doma. Bylo vremya  lencha,  i  sem'ya  sidela  za
stolom. Dzhepp poprosil razresheniya pogovorit' s lordom  konfidencial'no,  i
nas priglasili v biblioteku.
   CHerez paru minut  prishel  molodoj  hozyain.  Ego  legkomyslennaya  ulybka
spolzla, edva on uvidel vyrazhenie na nashih licah. Lord |dver podzhal guby.
   - Privet, inspektor. V chem, sobstvenno govorya, delo?
   Dzhepp ne zhaleya krasok opisal situaciyu.
   - Ah vot v chem delo, - protyanul Ronal'd. On pododvinul kreslo i vytashchil
portsigar. - YA dumayu, inspektor, chto mne sleduet sdelat' zayavlenie.
   - Kak vam ugodno, milord.
   - Konechno, eto chertovski glupo s  moej  storony,  i  vse  zhe  ya  sdelayu
zayavlenie. Kak govoryat geroi v knigah, "u menya net prichin boyat'sya pravdy".
   Dzhepp ne otvetil. Lico inspektora bylo nepronicaemym.
   - Vot udobnyj stolik, - prodolzhal Marsh. - Gospodin policejskij mozhet za
nego sest' i zafiksirovat' moj rasskaz stenograficheski.
   Vryad  li  kogda-libo  prezhde  podozrevaemyj  predlagal  inspektoru  tak
tshchatel'no  fiksirovat'  svoi  pokazaniya.  Predlozhenie  lorda  |dvera  bylo
prinyato.
   - Nachnu s togo,  -  skazal  molodoj  chelovek,  -  chto  kotelok  u  menya
hudo-bedno, no vse-taki varit. Poetomu ya znal  pochti  navernyaka,  chto  moe
prekrasnoe alibi lopnet, kak myl'nyj  puzyr'.  Dortajmery  mne  bol'she  ne
nuzhny. Vy, navernoe, nashli taksista?
   - Nam izvestno vse, chem vy zanimalis' v tot vecher,  -  holodno  zametil
Dzhepp.
   - Skotlend-YArd vyzyvaet u menya chuvstvo  iskrennego  voshishcheniya.  I  vse
ravno, esli by ya byl prestupnikom, ya by ne bral taksi, ne ehal by pryamo  k
nuzhnomu mestu i ne prosil by taksista podozhdat', poka ya  ne  zakonchu.  Vam
eto ne prihodilo v golovu? A, vizhu, misteru Puaro prihodilo.
   - Sovershenno verno, - podtverdil Puaro.
   - Prednamerennoe ubijstvo tak  ne  delaetsya,  -  prodolzhal  Ronal'd.  -
Prestupnik prikleil by sebe ryzhie usy, nacepil by ochki v rogovoj oprave  i
ostanovil by taksi za kvartal do mesta ubijstva. Ili poehal  by  na  metro
i... nu, ya ne budu vdavat'sya v detali.  Moj  advokat  za  neskol'ko  tysyach
ginej sdelaet eto luchshe menya. Predvizhu  vashi  vozrazheniya:  ubijstvo,  mol,
moglo byt' soversheno i pod vliyaniem vnezapnogo poryva. Edu sebe  v  taksi,
ni o chem takom i ne pomyshlyayu i vdrug - ideya: "A ne prikonchit' li mne lorda
|dvera?"
   Ladno. Teper' ya rasskazhu vam vsyu pravdu. YA okazalsya na meli: ni grosha v
karmane. Po-moemu, eto ponyatno. Delo pochti beznadezhnoe - v techenie sutok ya
dolzhen byl razdobyt' kruglen'kuyu summu ili - pishi propalo. YA poshel k dyade.
On ne lyubil menya, no ya schital, chto emu  doroga  chest'  sem'i.  S  pozhilymi
lyud'mi takoe sluchaetsya. Uvy, kak eto ni pechal'no, moj dyadya okazalsya vpolne
sovremennym bezrazlichnym cinikom.
   Nu chto zh, ostavalos' tol'ko sdelat' horoshuyu minu pri plohoj igre. YA mog
by poprobovat' zanyat' den'gi u Dortajmerov, no znal, chto eto bespolezno. A
zhenit'sya na ego docheri ya ne mog. Vprochem,  ona  i  sama  dostatochno  umna,
chtoby ne sovershat' takoj  gluposti.  Sluchajno  ya  vstretil  v  opere  svoyu
kuzinu. Ona horoshaya devushka, no ya malo s nej videlsya posle togo, kak  menya
vygnali iz doma lorda |dvera. YA rasskazal ej o svoem  polozhenii.  Ona  uzhe
chto-to slyshala ob etom ot otca. Zdes' ona i  pokazala  svoe  blagorodstvo:
predlozhila, chtoby ya vzyal ee zhemchuzhnoe ozherel'e. Prezhde ono prinadlezhalo ee
pokojnoj materi.
   Ronal'd sdelal pauzu. Mne pokazalos', chto on govorit iskrenne. A mozhet,
on byl prekrasnym akterom, bolee iskusnym, chem vse dumali?
   - Nu... ya prinyal predlozhenie etogo naivnogo rebenka. YA mog vzyat' za eto
ozherel'e den'gi pod zalog, i, klyanus' vam, ya by vykupil  ego  nazad,  dazhe
esli by mne prishlos' dlya etogo rabotat'. No  ozherel'e  lezhalo  v  dome  na
Ridzhent-gejt. My reshili vzyat' ego nemedlenno. Seli v taksi i poehali tuda.
   My skazali taksistu  ostanovit'sya  na  protivopolozhnoj  storone  ulicy,
chtoby nikto v dome ne uslyshal shum  motora.  U  Dzheral'diny  byl  klyuch.  My
reshili, chto ona vojdet, voz'met ozherel'e i prineset mne. My nadeyalis', chto
ona nikogo ne vstretit v dome, razve chto slugu. Miss Kerroll,  sekretarsha,
lozhitsya spat' v poldesyatogo,  a  dyadya  skoree  vsego  budet  nahodit'sya  v
biblioteke.
   Itak, Dzheral'dina poshla v dom. YA kuril na  trotuare  i  posmatrival  na
vhodnuyu dver'. I vot tut ya podhozhu  k  samomu  interesnomu  mestu  v  moem
rasskaze. Ne znayu, poverite vy mne ili  net.  Mimo  menya  proshel  kakoj-to
muzhchina, i ya posmotrel emu  vsled.  K  moemu  udivleniyu,  on  podnyalsya  po
stupen'kam doma nomer 17 i voshel vnutr'. Pravda) snachala ya ne byl  uveren,
chto eto dom nomer 17, tak kak stoyal na nekotorom rasstoyanii ot nego. Menya,
konechno, eto udivilo. Vo-pervyh,  etot  chelovek  otkryl  dver'  klyuchom,  a
vo-vtoryh, mne pokazalos', chto ya uznal v nem izvestnogo aktera.
   YA reshil proverit', v chem zdes' delo. U menya  byl  svoj  klyuch  ot  etogo
doma. YA dumal, chto poteryal  ego  eshche  tri  goda  nazad,  no  bukval'no  za
neskol'ko dnej do etih sobytij sluchajno  obnaruzhil  ego  u  sebya  i  hotel
vernut' v to utro dyade. No kogda my s  nim  razrugalis',  ya  sovsem  zabyl
otdat' klyuch. Kogda ya sobiralsya v operu,  ya  mashinal'no  perelozhil  klyuch  v
vechernij kostyum vmeste s drugimi veshchami.
   YA skazal taksistu zhdat',  bystro  pereshel  na  protivopolozhnuyu  storonu
ulicy i svoim klyuchom otkryl dver' doma.  V  prihozhej  nikogo  ne  bylo,  i
voobshche nichego ne govorilo o tom, chto  kto-to  tol'ko  chto  voshel  syuda.  YA
postoyal minutu, potom podoshel k  biblioteke.  "Mozhet  byt',  etot  chelovek
razgovarivaet s moim dyadej?" - podumal ya. YA stoyal u dveri v  biblioteku  i
slushal, no tak nichego i ne uslyshal.
   YA vdrug pochuvstvoval sebya kruglym durakom. Vidno, tot chelovek  voshel  v
sosednij dom. Dom moego dyadi ploho osveshchen po vecheram, i ya  podumal,  chto,
navernoe, oshibsya. Da, situaciya byla glupejshaya. I zachem tol'ko ya  poshel  za
etim chelovekom? A vdrug dyadya vyjdet iz biblioteki i uvidit menya?  Togda  i
Dzheral'dine ne pozdorovitsya, i voobshche shumu budet nemalo. A vse iz-za togo,
chto mne pokazalos', budto tot chelovek shel kak-to kraduchis'.  "Horosho,  chto
nikto ne videl menya zdes', - podumal ya. - Nado smatyvat'sya".
   YA na cypochkah vernulsya k vhodnoj dveri, no  kak  raz  v  eto  vremya  na
lestnice pokazalas' Dzheral'dina. Ona, konechno, ispugalas',  kogda  uvidela
menya. My vyshli na ulicu, i ya ej vse ob®yasnil.
   Ronal'd pomolchal nemnogo.
   - My pospeshili nazad v operu. Kogda vhodili v zal,  kak  raz  podnimali
zanaves. Nikto i ne podumal, chto my kuda-to ezdili. Vecher  byl  dushnyj,  i
koe-kto iz zritelej vyhodil vo vremya antrakta  na  ulicu  podyshat'  svezhim
vozduhom.
   YA znayu, vy sprosite, pochemu ya etogo srazu ne rasskazal? Togda sproshu  i
ya: a vy by, imeya takoj osnovatel'nyj motiv dlya ubijstva, kak ya, priznalis'
by s legkoj dushoj, chto byli na meste prestupleniya v tot vecher,  kogda  ono
bylo soversheno?
   CHestno priznayus': ya perepugalsya! Dazhe esli by  nam  i  poverili,  takoe
priznanie prineslo by i mne i  Dzheral'dine  nemalo  nepriyatnostej.  My  ne
imeem nikakogo otnosheniya k etomu ubijstvu, nichego ne videli i ne  slyshali.
YA podumal, chto  skoree  vsego  eto  sdelala  tetya  Dzhejn,  tak  zachem  mne
sozdavat' sebe lishnie problemy nenuzhnymi priznaniyami? YA  rasskazal  vam  o
ssore s dyadej, o tom,  chto  nuzhdalsya  v  den'gah,  potomu  chto  vy  i  tak
razuznali by eto. Esli by ya skryl i eti fakty, to eto  vyzvalo  by  u  vas
kuda bol'she podozrenij. CHego dobrogo, vy vzyalis' by  proveryat'  moe  alibi
bolee tshchatel'no. A tak ya schital, chto, rasskazav koe-chto, ya vnushu vam,  chto
mne nechego boyat'sya. YA znal, chto Dortajmery absolyutno ubezhdeny v tom, chto ya
byl v "Kovent-garden" vse vremya, i to, chto ya provel odin  iz  pereryvov  s
kuzinoj, ne dolzhno vyzvat' u nih podozreniya. Ona mogla by podtverdit', chto
my nikuda ne ezdili.
   - I miss Marsh soglasilas' na etu... netochnost'?
   - Da. Edva ya uznal ob ubijstve, ya srazu zhe predupredil ee, chtoby ona ni
v koem sluchae ne govorila nikomu o nashej vechernej poezdke na Ridzhent-gejt.
Dlya vseh my prosto  progulyalis'  nemnogo  po  ulice  vo  vremya  poslednego
pereryva. Ona vse ponyala i ne vozrazhala.
   - YA znayu, kak vyglyadit v  vashih  glazah  eto  zapozdaloe  priznanie,  -
prodolzhal Ronal'd posle nebol'shoj pauzy, - no  vse,  chto  ya  rasskazal,  -
pravda. YA mogu dat' vam adres i familiyu cheloveka, kotoryj dal mne  segodnya
utrom den'gi za ozherel'e Dzheral'diny. Esli vy sprosite ee, ona  podtverdit
kazhdoe moe slovo.
   On otkinulsya v kresle i posmotrel na Dzheppa. Lico inspektora ostavalos'
nepronicaemym.
   - Znachit, lord |dver, vy poschitali ubijcej Dzhejn Uilkinson?  -  sprosil
Dzhepp.
   - Nu a vy by ne poschitali? Posle togo, chto rasskazal sluga?
   - A vashe pari s miss Adams?
   - Moe pari s miss Adams? Vy imeete v  vidu  Karlottu  Adams?  A  ona-to
zdes' prichem?
   - Stalo byt', vy otricaete, chto predlozhili ej desyat' tysyach dollarov  za
to, chtoby ona vydala sebya za miss Dzhejn Uilkinson v dome  lorda  |dvera  v
tot vecher?
   Ronal'd v velichajshem izumlenii ustavilsya na policejskogo.
   - Predlozhil ej desyat' tysyach  dollarov?  Absurd.  Kto-to  vas  razygral,
inspektor. U menya nikogda ne bylo takoj summy. |to zhe bessmyslica. |to ona
vam skazala? Oj, chert, ya i zabyl, chto ona mertva.
   - Da, - tiho podtverdil Puaro, - ona mertva.
   Ronal'd  poocheredno  posmotrel   na   kazhdogo   iz   nas.   Ego   lico,
zhizneradostnoe prezhde, teper' poblednelo, v glazah poyavilsya strah.
   - Nichego ne ponimayu, - skazal on. - YA rasskazal  vam  vsyu  pravdu,  no,
vidno, nikto iz vas mne ne verit.
   I tut, k moemu velikomu udivleniyu, Puaro sdelal shag vpered i skazal:
   - YA vam veryu.





   My byli u sebya doma.
   - Skazhite, radi boga... - nachal bylo ya.
   Puaro ostanovil menya, vskinuv obe ruki i umolyayushche potryasaya  imi.  Bolee
strannogo zhesta u moego druga mne poka videt' ne prihodilos'.
   - Ochen' proshu vas, Gastings: ne sejchas! Ne sejchas!
   Posle etogo on shvatil shlyapu,  vodruzil  ee  na  golovu  i  vyletel  iz
komnaty,  kak  budto  sam  nikogda  ne   propovedoval   netoroplivost'   i
hladnokrovie. Kogda chas  spustya  poyavilsya  Dzhepp,  moj  drug  vse  eshche  ne
vernulsya.
   - Nash syshchik kuda-to ushel? - sprosil inspektor.
   YA kivnul. Dzhepp plyuhnulsya v kreslo i stal vytirat'  lob  platkom:  den'
stoyal zharkij.
   - I kuda ego poneslo? - nachal inspektor. - YA vam vot chto skazhu, kapitan
Gastings. Kogda Puaro podoshel k Marshu i zayavil: "YA vam veryu",  ya  chut'  na
pol ne sel ot udivleniya. Uzh ochen' mne eto napominalo deshevuyu melodramu.  YA
takogo eshche ne slyshal.
   YA skazal, chto tozhe byl udivlen slovami Puaro.
   - A teper' on voobshche kuda-to ischez, - prodolzhal Dzhepp. - On ne  skazal,
kuda idet?
   - Net, - otvetil ya.
   - Sovsem nichego ne skazal?
   - Absolyutno  nichego.  YA  popytalsya  zagovorit'  s  nim,  no  on  tol'ko
otmahnulsya, i ya reshil ostavit' ego v pokoe. Posle  razgovora  s  Marshem  ya
hotel sprosit' ego koe o chem,  no  on  zamahal  rukami,  shvatil  shlyapu  i
ubezhal.
   My pereglyanulis'.
   - A mozhet byt'... - inspektor postuchal pal'cem po lbu.
   Vpervye ya gotov byl soglasit'sya s etim.  Dzhepp  i  ran'she  neodnokratno
vyskazyval mysl' o tom, chto Puaro nemnogo  "togo".  |to  sluchalos',  kogda
inspektor  ne  mog  ponyat'  mudrenyh  teorij  moego  druga.  No  ya  dolzhen
soznat'sya, chto na etot raz i ya ne ponimal povedeniya Puaro. Esli  on  i  ne
"tronulsya", to vse ravno kak-to  podozritel'no  izmenilsya.  Ego  teoriya  s
bleskom podtverdilas', a on srazu zhe otkazalsya ot nee.
   Poskol'ku ya byl samym predannym  ego  drugom,  to  vstrevozhilsya  ne  na
shutku.
   - On vsegda byl chelovekom so strannostyami, - prodolzhal Dzhepp. - Smotrel
na vse pod svoim uglom, da uzh bol'no ugol etot kosoj. Vse delal po-svoemu,
vse ne tak, kak u lyudej. YA  priznayu,  konechno,  chto  on  vrode  geniya,  no
govoryat, chto genii chasto  hodyat  po  samomu  krayu,  chto  im  nuzhno  sovsem
nemnogo, chtoby svihnut'sya.  Puaro  vsegda  nravilos'  uslozhnyat'.  Prostye,
ponyatnye veshchi emu ne po  dushe.  Emu  nado  sebya  pomuchit'.  On  otoshel  ot
real'noj zhizni i sozdal svoj sobstvennyj mirok. CHem-to on  napominaet  mne
staruyu ledi, raskladyvayushchuyu  pas'yans.  U  toj  esli  ne  vyhodit,  to  ona
nachinaet podkladyvat' nuzhnye karty.  A  u  Puaro  naoborot:  esli  vyhodit
slishkom legko, to on  nuzhnye  karty  pryachet,  chtoby  potom  polomat'  sebe
golovu!
   Mne bylo trudno  vozrazit'  inspektoru.  YA  byl  slishkom  obespokoen  i
rasstroen, chtoby myslit' yasno. YA tozhe ne mog  najti  ob®yasneniya  povedeniyu
Puaro. Ne mogu opisat' vam, kak ya bespokoilsya za svoego druga.
   I vot kogda v komnate vocarilas' tosklivaya tishina, voshel  Puaro.  Slava
bogu, on byl sovershenno spokoen.  On  akkuratno  snyal  shlyapu,  polozhil  ee
vmeste s trost'yu na stol i sel na svoe obychnoe mesto.
   - Vy prishli, Dzhepp? Ochen' rad. YA kak raz dumal o tom, chto nam nado  kak
mozhno skoree pogovorit'.
   Inspektor molcha smotrel na moego druga. Dzhepp ponimal, chto  eto  tol'ko
vstuplenie, i zhdal raz®yasnenij.
   Puaro medlenno, podbiraya slova, nachal:
   - Ecoutez [poslushajte (fr.)], Dzhepp. My vse nepravy. Absolyutno nepravy.
Pechal'no, no fakt: my sovershili oshibku.
   - Da ladno vam, - samouverenno skazal inspektor.
   - Vovse ne ladno. YA skorblyu.
   - Ne nado zhalet' etogo molodogo cheloveka. On poluchit po zaslugam.
   - Da ne ego ya zhaleyu, a vas.
   - Menya? Nu, obo mne ne nado bespokoit'sya.
   - A ya vse ravno zhaleyu. Kto nameknul, chto vy  dolzhny  dvigat'sya  v  etom
napravlenii? |rkyul' Puaro. Mais oui, ya podal vam etu mysl'. YA privlek vashe
vnimanie k Karlotte Adams, ya upomyanul vam o ee pis'me  v  Ameriku.  Kazhdyj
vash shag napravlyal imenno ya!
   - YA by i sam prishel k razgadke, - holodno  zametil  Dzhepp.  -  Vy  menya
prosto nemnogo operedili.
   - Cela se peut [mozhet byt' (fr.)]. No eto menya  ne  uteshaet.  Esli  vash
avtoritet poshatnetsya iz-za togo, chto  vy  slushali  menya,  ya  budu  zhestoko
uprekat' sebya.
   Bylo pohozhe, chto etot razgovor tol'ko zabavlyal inspektora. On,  vidimo,
dumal, chto Puaro dvizhut chestolyubivye motivy i chto moj drug serditsya za to,
chto Dzhepp prisvoil sebe lavry uspeshno raskrytogo prestupleniya.
   - Da vy ne volnujtes', Puaro, - stal  uspokaivat'  inspektor.  -  YA  ne
zabudu upomyanut' gde nado, chto i vy podali koe-kakie neplohie idei v  hode
rassledovaniya.
   I Dzhepp podmignul mne.
   - Delo vovse ne v etom, - moj drug dosadlivo shchelknul yazykom. - Ne nuzhno
nigde upominat' o moih zaslugah. Bolee togo,  zaslug  zdes'  net  nikakih.
Vas, inspektor, ozhidaet fiasko, i ya, |rkyul' Puaro, etomu vinoj.
   Lico  moego  druga  vyrazhalo  krajnyuyu  stepen'  melanholii,   i   Dzhepp
neozhidanno gromko zahohotal. Puaro obidelsya.
   - Izvinite, mister Puaro, - inspektor  vyter  slezy,  -  no  sejchas  vy
pohozhi na umirayushchego lebedya. Poslushajte, davajte  zabudem  etot  razgovor.
Slava ili pozor - v etom dele ya gotov vzyat' vse  na  sebya.  Ono,  konechno,
poluchit bol'shuyu oglasku, zdes' vy pravy. Nu chto zh,  ya  prilozhu  vse  sily,
chtoby dobyt' veskie uliki. Mozhet sluchit'sya i tak,  chto  smyshlenyj  advokat
vse zhe vytashchit ih svetlost'. Na zhyuri prisyazhnyh nikogda nel'zya  polozhit'sya.
No dazhe esli i tak,  mne-to  chto?  Vse  ravno  moya  sovest'  budet  chista:
ubijcu-to my pojmali. I esli  vdrug  kakaya-nibud'  sluzhanka-zamuhryshka  iz
doma lorda |dvera v isterike priznaetsya, chto ubijstvo - delo ee ruk, to  i
v etom sluchae ya ne budu plakat'sya, chto menya vedi po lozhnomu sledu. Tak chto
vse chestno.
   Puaro posmotrel na inspektora pechal'no i s sozhaleniem.
   - Vy, Dzhepp, vsegda i vo vsem uvereny. Vsegda i vo vsem! Vy nikogda  ne
zadumaetes': a vozmozhno li eto?  A  mozhet  li  tak  byt'?  Vy  nikogda  ne
somnevaetes', ne udivlyaetes', nikogda ne skazhete sebe: chto-to vse  slishkom
prosto!
   - Vy absolyutno pravy, menya ne terzayut somneniya. Vot  imenno  zdes'  vy,
prostite za vyrazhenie, i daete osechku,  Puaro.  A  pochemu  ne  mozhet  byt'
prosto? A chto plohogo, esli poluchilos' prosto?
   Puaro vzdohnul, razvel rukami i pokachal golovoj:
   - C'est fini [koncheno (fr.)]. YA ne skazhu bol'she ni slova na etu temu.
   - Vot i otlichno, - s chuvstvom proiznes inspektor. - A teper'  pogovorim
o veshchah bolee vazhnyh. Hotite poslushat', chem ya sejchas zanimayus'?
   - Nu konechno.
   - YA pogovoril s nashej uvazhaemoj Dzheral'dinoj, i ee rasskaz  toch'-v-toch'
sovpadaet s tem, chto nam povedali  ih  svetlost'.  Mozhet  byt',  ona  tozhe
zameshana v ubijstve, no ne dumayu. Ona po ushi vlyublena v Marsha, i ya schitayu,
chto on prosto obmanul ee. Ona uzhasno rasstroilas', kogda  uznala,  chto  on
arestovan.
   - Pravda? A sekretarsha, miss Kerroll?
   - Dumayu, ona ne osobenno udivilas'. Vprochem, eto moe lichnoe mnenie.
   - Nu a zhemchuzhnoe ozherel'e? - sprosil ya. - Ono dejstvitel'no sushchestvuet?
   - Na vse sto procentov. Marsh dejstvitel'no  vzyal  za  nego  den'gi  pod
zalog na sleduyushchee utro. No ne  dumayu,  chto  eto  kak-to  vliyaet  na  nashu
versiyu. A proizoshlo, kak mne kazhetsya, vot chto: kogda Marsh vstretil v opere
svoyu kuzinu, emu neozhidanno prishla v golovu ideya. On byl v otchayanii, a tut
v lice Dzheral'diny on uvidel spasenie. Navernoe, on  i  ran'she  planiroval
nechto v etom rode, poetomu i klyuch nosil s soboj. Ne veryu, chto on natknulsya
na nego sluchajno. I vot kogda Marsh zagovoril s devushkoj, on  smeknul,  chto
esli vputaet ee v etu istoriyu, to poluchit  dopolnitel'nye  garantii  svoej
bezopasnosti. On igraet na ee chuvstvah k nemu, namekaet na  ozherel'e.  Ona
ustupaet. Potom Marsh s Dzheral'dinoj otpravlyayutsya k nej domoj. On vhodit  v
dom vsled za devushkoj i pronikaet v biblioteku.  Mozhet  byt',  lord  |dver
dremal v eto vremya v kresle. Tak ili inache, Marshu  dostatochno  vsego  dvuh
sekund, chtoby sdelat' svoe delo. Potom on pokidaet dom. Vryad li on  hotel,
chtoby devushka zastala ego tam. Marsh rasschityval,  chto,  kogda  Dzheral'dina
vyjdet, on budet opyat' prohazhivat'sya vozle taksi. Marsh takzhe nadeyalsya, chto
taksist ne uvidit, kak on vhodit v dom, a budet dumat', chto on v  ozhidanii
devushki  hodit  vozle  mashiny  i  kurit.  Ne  zabyvajte,  chto  taksi  bylo
razvernuto v protivopolozhnuyu storonu.
   Konechno, na sleduyushchij den' Marsh vynuzhden byl zalozhit'  ozherel'e,  chtoby
proizvesti vpechatlenie cheloveku nuzhdayushchegosya v den'gah. Potom  vse  uznayut
ob ubijstve,  i  Marsh,  pugaya  Dzheral'dinu  posledstviyami,  zastavlyaet  ee
molchat' ob etoj poezdke. V sluchae chego oni vsegda  mogut  skazat',  chto  v
pereryve progulivalis' vozle teatra.
   - Pochemu zhe oni srazu nam ob  etom  ne  skazali?  -  otryvisto  sprosil
Puaro.
   - Navernoe, Marsh ne reshalsya, - pozhal plechami inspektor. -  Schital,  chto
Dzheral'dina ne smozhet hladnokrovno solgat'. Ona devushka nervnaya.
   - Da, - zadumchivo protyanul Puaro. - Nervnaya.
   CHerez paru minut on zadal novyj vopros:
   - A vam ne kazhetsya strannym, chto kapitan Marsh  vzyal  s  soboj  devushku,
hotya emu bylo kuda proshche s®ezdit' odnomu?  Spokojno  otkryt'  dver'  svoim
klyuchom, ubit' dyadyu i vernut'sya v operu? Dlya chego zhe on beret svoyu  nervnuyu
kuzinu, kotoraya, uvidev ego v dome,  mozhet  v  lyubuyu  minutu  zakrichat'  i
vydat' ego? I zachem on ostavil poblizosti taksi?
   Dzhepp uhmyl'nulsya.
   - Vy ili ya, konechno, provernuli by eto delo bez svidetelej. No my-to  s
vami umnee Ronal'da Marsha.
   - Ne razdelyayu vashej uverennosti. On proizvel na menya vpechatlenie ves'ma
umnogo cheloveka.
   - No ne takogo umnogo, kak mister |rkyul' Puaro! - zasmeyalsya  inspektor.
- I perestan'te vozrazhat'! YA znayu, chto govoryu.
   Puaro neodobritel'no posmotrel na Dzheppa.
   - I esli on ne vinovat, zachem emu nado bylo prosit' miss Adams vydavat'
sebya za ledi |dver? - prodolzhal tot. - |tomu "rozygryshu" mozhet byt' tol'ko
odno ob®yasnenie: prestupnik hotel otvesti ot sebya podozreniya.
   - Zdes' ya s vami absolyutno soglasen.
   - Rad, chto vy hot' v chem-to soglasny.
   - Mozhet  byt',  Marsh  dejstvitel'no  govoril  s  miss  Adams,  -  nachal
razmyshlyat' vsluh Puaro, - hotya na samom dele... net, eto glupo.
   I vzglyanuv na Dzheppa, moj drug neozhidanno vypalil:
   - CHto vy dumaete o smerti Karlotty Adams?
   Inspektor otkashlyalsya.
   - YA sklonen  dumat',  chto  eto  neschastnyj  sluchaj.  Soglasen,  chto  on
prishelsya Marshu ochen' kstati, no podozrevat' ego v ubijstve miss Adams ya ne
mogu. Posle opery  ego  alibi  vyglyadit  vpolne  ubeditel'nym.  On  byl  v
"Sobranie" s Dortajmerami do nachala vtorogo  nochi.  A  Adams  legla  spat'
zadolgo do etogo. Net, po-moemu, eto primer togo, kak  chertovski  udachlivy
byvayut inoj raz prestupniki. Vprochem, esli by etot  neschastnyj  sluchaj  ne
proizoshel, on vse ravno  by  znal,  kak  postupit'  s  Karlottoj.  Snachala
zapugal by ee, skazav, chto ee arestuyut po podozreniyu v ubijstve, esli  ona
priznaetsya, a potom by utihomiril novoj summoj deneg.
   - A vas ne udivlyaet, - nachal Puaro, glyadya pryamo pered soboj, -  vas  ne
udivlyaet, chto v etom sluchae miss Adams obrekala  by  na  smert'  nevinnogo
cheloveka? Ved' ee pokazaniya mogli by spasti Dzhejn Uilkinson?
   - Dzhejn Uilkinson i tak  ne  povesili  by.  Pokazaniya  vseh  gostej  na
vecherinke sera Montegyu delayut ee alibi isklyuchitel'no sil'nym.
   - _No ubijca ne znal ob etom_. On dolzhen byl by rasschityvat' na to, chto
Dzhejn Uilkinson prigovoryat  k  smertnoj  kazni,  a  Karlotta  Adams  budet
molchat'.
   - Lyubite vy pogovorit', Puaro, pravda? I vy celikom ubezhdeny  teper'  v
tom, chto Ronal'd Marsh - edakij belokuryj  mal'chishka,  kotoryj  i  muhi  ne
obidit. Vy verite, chto on videl cheloveka, tajkom voshedshego v etot zhe dom?
   Puaro pozhal plechami.
   - Kak vy dumaete, kogo etot chelovek napomnil emu? -  sprosil  Dzhepp.  -
Mogu tol'ko dogadyvat'sya.
   - Znamenitogo kinoaktera Brajena Martina! CHeloveka, kotoryj  dazhe  i  v
glaza ne videl lorda |dvera! Nu, chto skazhete?
   - CHto zh, esli mister Martin dejstvitel'no otkryl dver' klyuchom i voshel v
dom lorda |dvera, eto ves'ma stranno.
   - Ha! - prezritel'no otozvalsya Dzhepp. - A teper' slushajte  vnimatel'no:
v tot vecher mistera Martina voobshche ne bylo v Londone.  On  priglasil  odnu
yunuyu ledi za gorod, v Molesi. I vernulis' oni lish' okolo polunochi.
   - YA ne udavlen, - myagko proiznes Puaro. - |ta ledi tozhe aktrisa?
   - Net. U nee shlyapnyj magazin. Ee familiya Drajver. Ona  druzhila  s  miss
Adams. YA dumayu, vy soglasites', chto ee pokazaniya ne vyzyvayut somnenij.
   - YA ne osparivayu ih, moj drug.
   - Po pravde skazat', starina, vy okazalis' ne na vysote,  i  vy  znaete
eto. Vas uveli v storonu eti nebylicy Ronal'da  Marsha.  Ne  bylo  nikakogo
muzhchiny, kotoryj yakoby vhodil v dom nomer 17. Da i v  sosednie  doma  tozhe
nikto ne vhodil. I k kakomu vyvodu my prihodim? My prihodim k vyvodu,  chto
novyj lord |dver - lgun.
   Puaro pechal'no pokachal golovoj. Dzhepp  vstal.  K  inspektoru  vernulos'
blagodushnoe nastroenie.
   - Sejchas my na pravil'nom puti, ne vozrazhajte.
   - A kto etot D.? "Parizh, noyabr'"?
   - Navernoe, kakaya-to staraya istoriya, - inspektor pozhal plechami.  -  CHto
podozritel'nogo v tom, chto devushka poluchila  ot  kogo-to  podarok  polgoda
nazad? I pochemu eto obyazatel'no dolzhno byt' svyazano  s  prestupleniem?  My
dolzhny zdravo smotret' na veshchi.
   - Polgoda nazad,  -  probormotal  Puaro,  i  neozhidanno  v  ego  glazah
zagorelsya ogonek. - Dieu, que je suis bete! [Bozhe, kak ya glup! (fr.)]
   - CHto on skazal? - sprosil menya Dzhepp.
   - Poslushajte, - Puaro vstal i postuchal pal'cem po grudi  inspektora.  -
Pochemu sluzhanka miss Adams ne uznala etu korobochku? Pochemu  ee  ne  uznala
miss Drajver?
   - Nu i pochemu?
   - A potomu, chto eta korobochka byla sovershenno novoj! Ee  podarili  miss
Adams  sovsem  nedavno!  "Parizh,  noyabr'"  -  vse  eto  zamechatel'no,   no
nesomnenno eta data govorit o tom, chto etot suvenir dolzhny byli vruchit'  v
noyabre _nyneshnego_ goda! No ego  podarili  _ran'she_.  Da,  korobku  kupili
sovsem nedavno! Ochen' nedavno! Prover'te etu  versiyu,  moj  dobryj  Dzhepp,
umolyayu vas. |to, konechno, vsego lish' predpolozhenie,  no  shans  est'.  |tot
suvenir kupili gde-to za granicej, veroyatno v Parizhe.  Esli  by  korobochku
kupili v Londone, kakoj-nibud' yuvelir uzhe navernyaka otozvalsya by, ved'  ee
fotografiya i opisanie byli vo vseh  gazetah.  Da,  da,  imenno  v  Parizhe.
Mozhet, i v kakom-nibud' drugom gorode, no skorej vsego v Parizhe. Vyyasnite,
ochen' proshu vas. Navedite spravki. Mne prosto neobhodimo znat',  kto  etot
zagadochnyj D.
   - Vreda ot etogo ne budet,  -  dobrodushno  zametil  Dzhepp.  -  Ne  mogu
skazat', chto ya razdelyayu vashu uverennost' v tom, chto  eta  korobochka  imeet
dlya sledstviya kakoe-to znachenie. No ya sdelayu vse, chto v  moih  silah.  CHem
bol'she my znaem, tem luchshe.
   I bodro poproshchavshis', inspektor pokinul nas.





   - A teper', - skazal Puaro, - my primem nash lench.
   On vzyal menya pod ruku i ulybnulsya.
   - U menya poyavilas' nadezhda, - poyasnil on.
   YA byl rad, chto moj drug vozvrashchaetsya v svoe obychnoe sostoyanie. Lichno  ya
po-prezhnemu veril, chto ubijstvo sovershil Ronal'd. Teper' ya reshil, chto  moj
drug, ubezhdennyj argumentami  Dzheppa,  tozhe  prishel  k  etomu  zaklyucheniyu.
Poiski  pokupatelya  korobochki,  podarennoj  miss  Adams,  byli,  veroyatno,
poslednej popytkoj Puaro spasti svoj avtoritet.
   Druzheski beseduya, my otpravilis' v restoran. YA byl  neskol'ko  udivlen,
kogda zametil za odnim iz stolikov v protivopolozhnom  konce  zala  Brajena
Martina i Dzhenni Drajver. Vspomniv  rasskaz  Dzheppa,  ya  stal  podozrevat'
mezhdu molodymi lyud'mi vozmozhnyj roman. Oni tozhe  zametili  nas,  i  Dzhenni
pomahala rukoj. Kogda my pili kofe, ona pokinula svoego sputnika i podoshla
k nashemu stoliku, podvizhnaya i energichnaya, kak i v proshlyj raz.
   - Mozhno mne prisest' i pogovorit' s vami minutku, mister Puaro?
   - Razumeetsya, mademuazel'. Mne dostavlyaet istinnoe udovol'stvie  videt'
vas. Mozhet i mister Martin k nam prisoedinitsya?
   - YA skazala emu, chto ne nado. Vidite li, ya hochu  pogovorit'  s  vami  o
Karlotte.
   - Slushayu, mademuazel'.
   - Vy hoteli uznat' chto-nibud' o ee otnosheniyah s muzhchinami?
   - Da, da.
   - Znaete, byvaet tak, chto nuzhnye fakty ne srazu prihodyat  v  golovu.  A
potom nachinaesh' pripominat' sluchajnye slova i  frazy,  kotorym  ran'she  ne
pridal znacheniya, i vyrisovyvaetsya opredelennaya kartina. Posle nashej s vami
vstrechi ya vse dumala i dumala i, kogda ya stala vspominat' kak  sleduet,  o
chem my razgovarivali s Karlottoj, ya prishla k nekotorym vyvodam.
   - YA vas slushayu, mademuazel'.
   - YA dumayu, chto chelovekom,  k  kotoromu  Karlotta  pitala  simpatiyu  ili
nachinala chuvstvovat' chto-to v etom rode, byl Ronal'd  Marsh.  Znaete,  tot,
kotoryj  unasledoval  titul  lorda  |dvera.  -  Pochemu  vy  tak   dumaete,
mademuazel'? - Nu, naprimer, Karlotta zagovorila odnazhdy ob odnom  molodom
cheloveke, kotoromu ochen' trudno zhivetsya, i o tom, kak eto sil'no vliyaet na
ego harakter. Vot, mol, horoshij chelovek pod vliyaniem obstoyatel'stv katitsya
vniz, i hotya on nebezgreshen, no protiv nego greshat bol'she. |to pervoe, chto
nachinaet govorit' zhenshchina o muzhchine, k kotoromu pitaet simpatiyu.  YA  ochen'
chasto slyshu podobnye rechi! Karlotte vsegda hvatalo zdravogo smysla, no vot
zdes' ona pokazala sebya absolyutnoj idiotkoj, nichego ne smyslyashchej v  zhizni.
Konechno, ona delala vid, chto nikogo konkretnogo ne imeet v vidu i chto rech'
yakoby idet o lyudyah voobshche. No pochti srazu zhe posle etogo ona zagovorila  o
Ronal'de Marshe, o tom, kak otvratitel'no, po ee mneniyu, s  nim  obhodyatsya.
Ona vzyala ego budto by v  kachestve  primera.  Togda  ya  ne  pridala  etomu
znacheniya,  no  teper'...  kto  znaet?  Teper'   mne   kazhetsya,   chto   ona
simpatizirovala imenno emu. CHto skazhete, mister Puaro?
   I ona ser'ezno posmotrela na moego druga.
   - Dumayu, chto vy dali mne ves'ma cennuyu informaciyu.
   - Zamechatel'no! - Dzhejn zahlopala v ladoshi.
   Puaro dobrodushno vzglyanul na devushku.
   - Veroyatno, vy eshche ne znaete, chto dzhentl'men, o kotorom my  tol'ko  chto
govorili, Ronal'd Marsh, ili novyj lord |dver, nedavno arestovan.
   - O! - miss Drajver dazhe rot  priotkryla  ot  udivleniya.  -  Togda  moj
rasskaz zapozdal.
   - Dlya menya nikogda  nichego  ne  pozdno,  -  zayavil  Puaro.  -  Spasibo,
mademuazel'.
   Devushka vernulas' k Brajenu Martinu.
   - Nu vot, Puaro, - nachal ya. - Teper' vasha  uverennost'  v  nevinovnosti
Ronal'da Marsha nesomnenno poshatnulas'.
   - Net, Gastings. Naoborot, ukrepilas'.
   Nesmotrya na  eto  geroicheskoe  zayavlenie,  moj  drug  vtajne  navernyaka
razdelyal moi ubezhdeniya.
   Proshlo neskol'ko dnej, v techenie kotoryh Puaro ni razu  ne  upomyanul  o
dele lorda |dvera. Esli  o  nem  nachinal  govorit'  ya,  moj  drug  otvechal
odnoslozhno i bez  entuziazma.  Inymi  slovami,  on  umyl  ruki.  Kakoj  by
genial'noj ni byla ego novaya versiya otnositel'no ubijstva na Ridzhent-gejt,
teper' on vynuzhden byl priznat', chto ona ne podtverdilas' i chto ego pervoe
predpolozhenie okazalos' vernym  i  Ronal'd  Marsh  obvinen  v  prestuplenii
spravedlivo. Tol'ko natura Puaro ne pozvolyala emu  otkryto  priznat'  svoe
porazhenie, i on delal vid, chto eto delo ego bol'she ne  interesuet.  Imenno
takim obrazom ya istolkovyval povedenie moego druga,  i  bylo  pohozhe,  chto
fakty podtverzhdayut  moe  predpolozhenie.  Puaro  ne  proyavil  ni  malejshego
interesa k sudebnomu processu, kotoryj, vprochem, byl chistoj formal'nost'yu.
On zanyalsya drugimi delami i kak budto zabyl ob ubijstve lorda |dvera. Lish'
pochti dve nedeli spustya ya ponyal, kak ya oshibalsya.
   My zavtrakali. Ryadom s tarelkoj Puaro kak vsegda  lezhala  pachka  pisem.
Neozhidanno,  kogda  on  nachal  lovko  sortirovat'  ih,  u  nego   vyrvalsya
udivlenno-radostnyj krik: moj drug zametil konvert s amerikanskoj  markoj.
YA udivilsya tomu, chto podobnyj pustyak mog dostavit' Puaro takuyu radost',  i
stal s interesom nablyudat' za nim. Nozhom dlya otkryvaniya pisem Puaro vskryl
konvert. Tam okazalos' neskol'ko listkov.
   Beglo prosmotrev ih, moj drug prochital odin list dvazhdy i obratilsya  ko
mne:
   - Hotite vzglyanut', Gastings? YA vzyal pis'mo.
   _"Dorogoj mister Puaro! YA byla ochen' tronuta vashim dobrym pis'mom.  Mne
sejchas prosto ne po sebe ot togo, chto  proishodit  vokrug.  Ogromnoe  gore
obrushilos' na menya, a tut eshche prihoditsya vyslushivat' vsyakie oskorbitel'nye
nameki o Karlotte, moej dorogoj i nezhnoj sestre,  luchshe  kotoroj  vryad  li
mozhno  najti  na  belom  svete.  Net,  mister  Puaro,  ona  ne   prinimala
narkotikov. YA v etom uverena. Takie veshchi vnushali Karlotte uzhas.  Ona  sama
ob etom chasto govorila. Esli i sluchilos' tak,  chto  ona  sygrala  kakuyu-to
rol' v smerti cheloveka, to eto sovershenno bez zlogo umysla,  i  ee  pis'mo
podtverzhdaet eto. Posylayu ego vam, kak vy i prosili. Mne ochen' ne  hochetsya
rasstavat'sya s poslednim v ee zhizni pis'mom, no  ya  znayu,  chto  vy  budete
obrashchat'sya s nim akkuratno i potom vernete mne. Esli ono pomozhet  raskryt'
tajnu smerti moej sestry, kak vy obeshchaete, chto zh, pust' pobudet u vas.
   Vy sprashivaete, upominala  li  Karlotta  kogo-nibud'  iz  svoih  druzej
otdel'no. Ona, konechno, pisala  o  mnogih  svoih  znakomyh,  no  nikogo  v
otdel'nosti ne upominala. YA  dumayu,  chto  chashche  vsego  ona  vstrechalas'  s
Brajenom Martinom, kotorogo my znaem uzhe davno, s devushkoj po imeni Dzhenni
Drajver i kapitanom Ronal'dom Marshem.
   Ochen' hotelos' by pomoch' vam, no ya ne znayu kak. Vy napisali  mne  takoe
dobroe pis'mo, s takim ponimaniem otneslis' k moej bede, chto ya  dumayu,  vy
horosho  predstavlyaete,  kem  my  byli  s  Karlottoj  drug  dlya  druga.   S
blagodarnost'yu, vasha Lyusi Adams.
   P.S. Tol'ko chto prihodil policejskij i prosil u menya pis'mo Karlotty. YA
skazala emu, chto uzhe otpravila ego vam. |to,  konechno,  nepravda,  no  mne
pochemu-to  kazhetsya,  chto  vy  dolzhny  uvidet'  pis'mo  pervym.   Navernoe,
Skotlend-YArdu nuzhna ulika  protiv  ubijcy.  Kogda  popol'zuetes'  pis'mom,
pozhalujsta, otdajte ego policejskim, no  napomnite  im,  chtoby  oni  potom
vernuli ego vam.  Vy  ponimaete,  chto  znachat  dlya  menya  poslednie  slova
Karlotty"._
   - Znachit, eto vy  poprosili  ee?  -  sprosil  ya,  otkladyvaya  pis'mo  v
storonu. - No zachem? K chemu vam original pis'ma?
   - CHestnoe slovo, ne znayu, Gastings. Prosto nadeyus', chto v nem  okazhetsya
chto-to takoe, chto pomozhet mne ob®yasnit' neob®yasnimoe.
   Puaro vnimatel'no izuchal listki, napisannye rukoj Karlotty Adams.
   - Ne pojmu, chto mozhno izvlech' iz pis'ma Karlotty.  Ona  sama  dala  ego
sluzhanke dlya otpravki. Nikakogo moshennichestva. Da i  v  samom  tekste  net
nichego primechatel'nogo.
   - Znayu, znayu, - vzdohnul Puaro. - Imenno poetomu mne tak trudno. Delo v
tom, Gastings, chto pis'ma v takom vide, v kakom imeem ego my, _prosto byt'
ne mozhet_.
   - CHto za erunda?
   - Si, si, eto tak. Vidite li, ya predstavlyal  sebe  eto  delo  sleduyushchim
obrazom: v nem obyazatel'no  _dolzhny_  imet'  mesto  nekotorye  fakty.  Oni
smenyayut drug druga v opredelennoj chetkoj posledovatel'nosti. |to  ponyatno.
I vdrug pis'mo, kotoromu v etoj cepochke prosto net mesta. Tak kto  neprav:
|rkyul' Puaro ili pis'mo?
   - Vy ne dumaete, chto neprav  mozhet  byt'  |rkyul'  Puaro?  -  kak  mozhno
delikatnej sprosil ya.
   Moj drug brosil na menya ukoriznennyj vzglyad.
   - Byvalo, chto i ya oshibalsya, no eto - ne  tot  sluchaj.  Itak,  esli  eto
pis'mo nevozmozhno, stalo byt', tak ono i est'. V nem skryto chto-to  takoe,
chego my ne zamechaem. Vot ya i ishchu eto "chto-to".
   I  posle  etih  slov  Puaro  otpravilsya  izuchat'   pis'mo   s   pomoshch'yu
miniatyurnogo  mikroskopa.  Vnimatel'no  prosmotrev  kazhduyu  stranicu,   on
peredaval listy mne. YA, konechno, ne uvidel v nih nichego osobennogo: pis'mo
bylo napisano  chetkim,  razborchivym  pocherkom,  i  ego  tekst  toch'-v-toch'
sovpadal s tekstom, peredannym po telegrafu.
   - Nikakoj poddelki. Vse napisano odnoj rukoj, - vzdohnul  Puaro.  -  No
etogo, kak ya skazal, ne mozhet byt'...
   On prerval sebya na poluslove i neterpelivym zhestom  ukazal  na  listki,
lezhavshie ryadom so mnoj. YA  peredal  ih  Puaro,  i  on  snova  uglubilsya  v
izuchenie pis'ma.
   YA vyshel iz-za stola i podoshel k oknu.  Neozhidanno  Puaro  vskriknul.  YA
vzdrognul i povernulsya.
   - Idite skoree syuda, Gastings! Smotrite!
   Moj drug bukval'no drozhal ot neterpeniya. Ego glaza stali zelenymi,  kak
u kota. Ukazatel'nyj palec, kotorym on  tykal  v  odin  iz  listkov,  tozhe
drozhal.
   YA podbezhal k nemu i, konechno zhe, ne uvidel nichego osobennogo.
   - Razve vy ne vidite? U  vseh  listov,  krome  odnogo,  kraya  absolyutno
rovnye. |to odinarnye listy.  A  vot  u  etogo,  smotrite,  kakoj  u  nego
nerovnyj levyj kraj. Potomu chto ot etogo listka  chto-to  otorvali.  Ponyali
teper', chto ya imeyu v vidu? _|to byl  dvojnoj  list,  i,  kak  vidite,  ego
vtoraya polovina otsutstvuet_.
   Vid u menya, nesomnenno, byl dovol'no glupyj.
   - Da, v etom chto-to est', - otozvalsya ya.
   - Konechno est'! V etom-to vsya sol'. Prochitajte i vy vse pojmete.
   YA vzyal listok i nachal chitat'.
   - Nu, vidite? - sprosil Puaro. - Predydushchij list  obryvaetsya  tam,  gde
Karlotta pishet o kapitane Marshe. Ej  zhal'  ego,  i  potom  idet  sleduyushchij
tekst: "Misteru Marshu ochen' nravyatsya moi parodii i  to,  kak  ya  izobrazhayu
ledi |dver. On dazhe schitaet, chto lord |dver - i tot ne zametil by raznicy,
a na dnyah..." Na etih slovah obryvaetsya  predydushchij  list.  No,  mon  ami,
_sleduyushchij list otsutstvuet_. Novaya stranica nachinaetsya s "...on govorit".
_|to "on" vovse ne obyazatel'no otnositsya k kapitanu Marshu_. Tak ono i est'
na samom dele: rozygrysh predlozhil Karlotte kto-to  drugoj.  Zamet'te,  chto
imya Marsha posle  etogo  nigde  ne  upominaetsya.  O,  c'est  epatant!  [|to
velikolepno! (fr.)] Ubijca kakim-to obrazom zavladel etim pis'mom i  srazu
ponyal, chto ono mozhet vydat'  ego.  Nesomnenno,  snachala  on  hotel  voobshche
unichtozhit' etu uliku.  No,  prochitav  pis'mo,  prestupnik  nahodit  drugoj
sposob. On vyryvaet odin list, i takim obrazom pod podozreniem okazyvaetsya
drugoj chelovek, k tomu zhe tot, u kotorogo est' veskij motiv  dlya  ubijstva
lorda |dvera. Da, eto pis'mo okazalos' velikolepnym podarkom  dlya  ubijcy!
Kak govoritsya, luchshego i ne pridumaesh'!
   YA vzglyanul na Puaro pochti s voshishcheniem. YA govoryu "pochti", poskol'ku ne
byl do konca uveren v pravil'nosti ego predpolozheniya.  Mne  predstavlyalos'
vpolne vozmozhnym, chto Karlotta  sama  ispol'zovala  dlya  pis'ma  odinarnyj
list. No lico moego druga siyalo takoj radost'yu, chto u menya ne hvatilo duhu
nameknut' emu na takuyu prozaicheskuyu veroyatnost'.  V  konce  koncov,  mozhet
byt', on i prav.
   I vse zhe ya osmelilsya ukazat' Puaro na slaboe mesto v ego versii.
   - A kak pis'mo popalo v ruki prestupnika? Sluzhanka  skazala,  chto  miss
Adams sama dostala ego iz svoej sumki i peredala ej.
   - Otsyuda sleduet, chto libo sluzhanka lzhet, libo  v  tot  vecher  Karlotta
Adams vstrechalas' s ubijcej.
   YA kivnul.
   - Mne kazhetsya, chto vtoroe bolee veroyatno, - prodolzhal Puaro. -  My  vse
eshche ne znaem, gde nahodilas' miss Adams s togo vremeni, kak ona  vyshla  iz
doma, i do togo momenta, kogda ona sdala svoj portfel' v  kameru  hraneniya
vokzala YUston. Mne kazhetsya, chto v etot promezhutok vremeni ona  vstretilas'
s ubijcej v uslovlennom meste. Mozhet byt', oni pouzhinali vmeste, i on  dal
ej poslednie  ukazaniya.  My  mozhem  tol'ko  dogadyvat'sya,  kak  prestupnik
zavladel ee pis'mom. Vozmozhno, ona derzhala ego v ruke,  chtoby  opustit'  v
pochtovyj yashchik, i v restorane polozhila pis'mo na  stol.  Prestupnik  uvidel
adres i pochuvstvoval opasnost'. Kakim-to obrazom on nezametno vzyal pis'mo,
nashel  predlog,  chtoby  vyjti  iz-za  stola,  otkryl   konvert,   prochital
soderzhanie i vyrval list. Potom opyat' polozhil pis'mo  na  stol  ili  otdal
miss Adams pered tem, kak ona uhodila. A mozhet, skazal  ej,  chto  ona  ego
uronila. V obshchem nevazhno, kak vse eto bylo, glavnoe, chto  my  znaem  pochti
navernyaka sleduyushchee: Karlotta Adams vstretilas' v tot vecher s prestupnikom
ili do ili posle ubijstva lorda |dvera. YA polagayu, hotya, konechno,  mogu  i
oshibat'sya, chto imenno ubijca dal ej zolotuyu korobochku. Vozmozhno,  eto  byl
sentimental'nyj suvenir v pamyat' ob  ih  pervoj  vstreche.  _Esli  tak,  to
inicial D. - eto inicial prestupnika_.
   - Ne ponimayu, kakoe otnoshenie imeet k etomu delu zolotaya korobochka.
   - Poslushajte, Gastings, Karlotta Adams ne upotreblyala veronala. YA  veryu
tomu, chto napisala ee sestra. U Karlotta bylo prekrasnoe zdorov'e, trezvyj
vzglyad na veshchi i nikakih  sklonnostej  k  narkotikam.  Ni  ee  druz'ya,  ni
sluzhanka ne uznali etoj korobochki. Pochemu zhe ee nashli u miss  Adams  posle
smerti? A potomu, chto prestupniku bylo vygodno  sozdat'  vpechatlenie,  chto
ona regulyarno prinimala veronal  i  delala  eto  v  techenie  znachitel'nogo
promezhutka vremeni, to est' minimum shest' mesyacev.  Predpolozhim,  chto  ona
vstretilas' s prestupnikom posle ubijstva, pust' dazhe vsego  na  neskol'ko
minut. Oni vypili za uspeh svoego  predpriyatiya.  V  bokal  devushki  ubijca
vsypal dozu veronala, dostatochnuyu dlya togo, chtoby  ona  ne  prosnulas'  na
sleduyushchee utro.
   - Uzhasno, - proiznes ya sodrognuvshis'.
   - Da, priyatnogo malo, - suho zametil Puaro.
   - Vy vse eto rasskazhete Dzheppu? - sprosil ya posle nebol'shoj pauzy.
   - Ne sejchas. CHto ya mogu emu skazat'? Nash  zamechatel'nyj  Dzhepp  otvetit
mne: "Eshche odna nelepost'! Devushka navernyaka sama ispol'zovala  dlya  pis'ma
odinarnyj list bumagi". C'est tout [i vse (fr.)].
   YA vinovato potupilsya.
   - I chto ya mogu otvetit' na eto inspektoru?  -  prodolzhal  moj  drug.  -
Nichego. Ved' i takoe vpolne moglo proizojti. Da tol'ko  ya  znayu,  chto  vse
bylo ne tak. Mne nuzhno, chtoby vse bylo ne tak.
   Puaro zamolchal, i ego lico prinyalo mechtatel'noe vyrazhenie.
   - A ved' my by tak nichego i ne uznali, esli  by  tol'ko  prestupnik  ne
otorval etot list, a akkuratno obrezal by ego. Nichego!
   - Zato teper' metodom dedukcii my  ustanovili,  chto  ubijca  -  chelovek
bezalabernyj, - poshutil ya.
   -  Net,  net.  Mozhet  byt',  on  speshil.  Posmotrite,  kak  neakkuratno
otorvano. O, navernyaka vremeni u nego bylo v obrez.
   Pomolchav nemnogo, Puaro prodolzhal:
   -  Vy,  Gastings,  navernoe,   obratili   vnimanie   na   odno   vazhnoe
obstoyatel'stvo: u etogo cheloveka, etogo D., dolzhno byt' na tot vecher ochen'
krepkoe alibi.
   - Ne vizhu, kak emu voobshche mozhno obzavestis' dazhe plohon'kim alibi, esli
snachala on byl na Ridzhent-gejt, gde sovershil ubijstvo, a zatem  vstrechalsya
s Karlottoj Adams.
   - Kak raz eto ya i imel v vidu, - skazal moj drug. - Prestupniku pozarez
nuzhno  alibi,  znachit,  on  ego  navernyaka  prigotovil.   Vtoroj   vopros:
dejstvitel'no li ego imya  ili  familiya  nachinaetsya  s  bukvy  D.  ili  eto
prozvishche, pod kotorym ego znala Karlotta Adams?
   On pomolchal i tiho dobavil:
   - My dolzhny najti ego, Gastings. My obyazatel'no dolzhny najti  cheloveka,
imya, familiya ili prozvishche kotorogo nachinaetsya s bukvy D.





   Na sleduyushchij den' k nam prishel  neozhidannyj  posetitel'  -  Dzheral'dina
Marsh.
   Puaro pozdorovalsya i pododvinul gost'e kreslo. YA vzglyanul na devushku, i
prezhnee chuvstvo zhalosti ovladelo mnoj. Ee bol'shie chernye  glaza,  kazhetsya,
stali eshche bol'she i temnee. Pod nimi byli krugi, kak budto devushka  provela
bessonnuyu noch'. Pochti detskoe lico vyglyadelo izmozhdennym.
   - YA prishla k vam, mister Puaro, potomu chto ne znayu, kak zhit' dal'she.  YA
uzhasno rasstroena i obespokoena.
   - YA vas slushayu, mademuazel', - ser'ezno i s simpatiej skazal Puaro.
   - Ronal'd rasskazal mne, o chem vy govorili s nim  v  tot  den'.  V  tot
uzhasnyj den', kogda ego arestovali, - devushka zyabko povela  plechami.  -  U
nego ne bylo nadezhdy, chto emu kto-to poverit, no vy neozhidanno  podoshli  k
Ronal'du i skazali: "YA vam veryu". |to pravda, mister Puaro?
   - Pravda, mademuazel', ya tak skazal.
   - Vy dejstvitel'no _poverili_ ego rasskazu ili eto byli prosto slova?
   Dzheral'dina s trevogoj zhdala otveta, podavshis' vpered i  krepko  scepiv
ruki.
   - YA poveril ego rasskazu,  mademuazel',  -  tiho  otvetil  Puaro.  -  YA
schitayu, chto vash dvoyurodnyj brat ne ubival lorda |dvera.
   - O! - lico devushki porozovelo, glaza shiroko raskrylis'. - No togda  vy
schitaete, chto... chto ubil kto-to drugoj!
   - Evidemment [ochevidno (fr.)], mademuazel', - ulybnulsya moj drug.
   - Kakaya ya glupaya. YA ploho vyrazhayu svoi  mysli.  YA  hotela  skazat',  vy
znaete, kto ubijca? - neterpelivo proiznesla Dzheral'dina.
   - Estestvenno, u menya  est'  koe-kakie  predpolozheniya.  Luchshe  skazat',
podozreniya.
   - A so mnoj vy imi ne podelites'? Nu pozhalujsta!
   - Net, - pokachal golovoj Puaro. - |to bylo by, pozhaluj, nepravil'no.
   - Znachit, vy kogo-to vpolne opredelenno podozrevaete?
   Puaro opyat' uklonchivo pokachal golovoj.
   - Esli by ya znala chut' bol'she, - umolyayushche  proiznesla  devushka,  -  mne
bylo by legche. I navernoe, ya mogla by pomoch' vam.
   Ee prositel'nyj ton obezoruzhil by lyubogo, no Puaro byl neumolim.
   - Gercoginya Merton po-prezhnemu schitaet, chto eto sdelala moya  macheha,  -
zadumchivo proiznesla  Dzheral'dina  i  voprositel'no  posmotrela  na  moego
druga.
   On nikak ne otreagiroval na eto zayavlenie.
   - No ya ne ponimayu, kak eto mozhet byt', - prodolzhala devushka.
   - Kakogo vy mneniya o vashej machehe?
   - Nu... ya ee sovsem ploho znayu. Kogda otec zhenilsya na nej, ya uchilas'  v
pansione v Parizhe. Kogda ya vernulas' domoj, ona otnosilas' ko mne neploho.
YA hochu skazat', chto ona prosto ne obrashchala  na  menya  vnimaniya.  YA  vsegda
schitala etu zhenshchinu legkomyslennoj i e... korystnoj.
   Puaro kivnul.
   - Vy upomyanuli gercoginyu Merton. Vy chasto vidites' s nej?
   - Da. Ona ochen' dobra ko mne. Za poslednie dve nedeli ya provela  s  nej
nemalo vremeni. Vse eto tak uzhasno; razgovory, reportery, arest Ronal'da i
vse takoe, - Dzheral'dina poezhilas'. - U  menya  net  nastoyashchih  druzej.  No
gercoginya tak po-dobromu ko mne otnositsya i ee syn tozhe.
   - Vam on nravitsya?
   - Mne kazhetsya, chto on chelovek zastenchivyj. No  ego  mat'  mnogo  o  nem
rasskazyvala, i teper' ya znayu gercoga namnogo luchshe.
   - YAsno. Skazhite, mademuazel', vy lyubite svoego dvoyurodnogo brata?
   - Ronal'da? Konechno. Poslednie dva goda my s nim redko vstrechalis',  no
do etogo on zhil v nashem dome. YA...  ya  vsegda  schitala,  chto  on  chudesnyj
paren': postoyanno shutil, pridumyval  vsyakie  zabavnye  veshchi.  O!  V  nashem
mrachnom dome on byl edinstvennym luchikom.
   Puaro ponimayushche kivnul, no vsled za  etim  proiznes  frazu,  porazivshuyu
menya svoej zhestokost'yu.
   - Znachit, vy ne hotite, chtoby ego povesili?
   - Net, net, - devushka zadrozhala vsem telom. - Ni za  chto!  O,  esli  by
ubijcej okazalas' moya macheha! Gercoginya govorit, chto eto navernyaka ona.
   - Aga! Esli by tol'ko kapitan Marsh ne vyhodil iz taksi v tot vecher, da?
- dobavil Puaro.
   -  Da.  Togda  by...  chto  vy  etim  hotite  skazat'?   -   Dzheral'dina
nahmurilas'. - YA ne ponimayu.
   - Esli by on ne poshel za tem chelovekom v dom... Kstati, a  vy  slyshali,
kak kto-to vhodil v dom?
   - Net, ya nichego ne slyshala.
   - A chto vy delali posle togo, kak voshli?
   - YA srazu pobezhala naverh, chtoby vzyat' ozherel'e.
   - Ponimayu. Konechno, na eto potrebovalos' vremya?
   - Da. YA ne srazu nashla klyuch ot shkatulki.
   - Byvaet. CHem bol'she  speshish',  tem  medlennee  poluchaetsya.  Znachit,  v
techenie kakogo-to vremeni vy ostavalis' naverhu, a potom, kogda spustilis'
vniz, vy uvideli v prihozhej vashego dvoyurodnogo brata?
   - Da, vozle biblioteki, - devushka sudorozhno sglotnula.
   - Ponimayu. I eto vas napugalo.
   - Da, - Dzheral'dina s blagodarnost'yu prinimala sochuvstvennyj ton Puaro.
- Ochen' napugalo.
   - Eshche by.
   - Ronal'd skazal u menya za spinoj: "Nu chto. Dina, prinesla?" - i ya chut'
ne podprygnula ot neozhidannosti.
   - ZHal', chto on ne ostalsya na ulice, - tiho zametil  Puaro.  -  Togda  i
pokazaniya taksista ochen' pomogli by misteru Marshu.
   Devushka kivnula, i slezy zakapali iz  ee  glaz  pryamo  na  koleni.  Ona
vstala. Puaro vzyal Dzheral'dinu za ruku.
   - Vy hotite, chtoby ya spas ego, pravda?
   - O, da, da! Pozhalujsta, - ona  pytalas'  ovladet'  soboj,  kulachki  ee
sudorozhno szhimalis' i razzhimalis'. - Vy ne znaete...
   - Vashu zhizn' ne nazovesh' schastlivoj, mademuazel', - s simpatiej  skazal
Puaro. - YA ponimayu, kak vam trudno. Gastings, vyzovite, pozhalujsta,  taksi
dlya mademuazel'.
   YA provodil devushku. Ona uzhe vzyala sebya v ruki i serdechno  poblagodarila
menya. Kogda ya vernulsya, moj drug hodil  po  komnate  vzad-vpered  nahmuriv
brovi i razmyshlyaya o chem-to. Vid u Puaro byl  nedovol'nyj.  YA  obradovalsya,
kogda zazvonil telefon i otvlek ego ot nepriyatnyh myslej.
   - Kto govorit? O, eto vy, Dzhepp! Bonjour, mon ami.
   - CHto tam u nego? - sprosil ya, podhodya blizhe.
   Posle privetstvennyh izliyanij Puaro pereshel k delu.
   - Da, a kto prihodil za nej? Oni pomnyat?
   YA, konechno, ne slyshal otveta inspektora, no sudya po licu  moego  druga,
on takogo otveta ne ozhidal. Ego lico smeshno vytyanulos'.
   - Vy uvereny?
   - ...
   - Net, no vse ravno ya neskol'ko ogorchen.
   - ...
   - Da, mne pridetsya peresmotret' koe-kakie svoi idei. Comment?
   - ...
   - V etom ya okazalsya prav. Meloch', konechno.
   - ...
   - Net, ya po-prezhnemu togo zhe mneniya. Ochen' proshchu vas eshche raz  proverit'
restorany  poblizosti  ot  Ridzhent-gejt,  YUstona,  Tottenhem-Kort-roud  i,
pozhaluj, Oksford-strit.
   - ...
   - Da, muzhchina i zhenshchina. I eshche poblizosti ot  Strenda  okolo  polunochi.
Comment?
   - ...
   - Da, ya znayu, chto kapitan Marsh byl s Dortajmerami, no v mire est'  lyudi
i krome kapitana Marsha.
   - ...
   - Govorit', chto u menya porosyach'ya golova, nehorosho. Tout le meme okazhite
mne etu uslugu, umolyayu vas.
   - ...
   Puaro polozhil trubku.
   - Nu? - neterpelivo sprosil ya.
   -  Horosho?  [mezhdometie  "nu"  imeet  v  anglijskom  yazyke  i  znachenie
"horosho"]  Somnevayus'.  Gastings,  zolotaya  korobochka  byla  dejstvitel'no
kuplena v parizhskom magazine, kotoryj  specializiruetsya  na  takih  veshchah.
Pis'mo s zakazom prishlo tuda ot nekoj ledi Akerli za dva dnya do  ubijstva.
Ono bylo podpisano "Konstanciya Akerli". Nesomnenno, eto vymyshlennoe imya. V
pis'me  prosili,  chtoby  na   kryshke   korobochki   byli   inicialy   K.A.,
predpolozhitel'no avtora pis'ma, inkrustirovannye rubinami, a pod kryshkoj -
uzhe izvestnaya nam nadpis'. Zakaz byl srochnyj,  ego  zabrali  na  sleduyushchij
den', to est' za sutki do ubijstva lorda |dvera. Rasplatilis' nalichnymi.
   - A kto  ego  zabral?  -  vzvolnovanno  sprosil  ya,  chuvstvuya,  chto  my
priblizhaemsya k istine.
   - ZHenshchina, Gastings.
   - ZHenshchina? - udivilsya ya.
   - Mais oui. ZHenshchina. Nizkoroslaya, srednih let i _v pensne_.
   My ozadachenno pereglyanulis'.





   Na sleduyushchij, esli ne oshibayus', den' my poshli po  priglasheniyu  suprugov
Uidbern na zavtrak v otel' "Klaridzhez".
   Ni moj drug, ni ya ne goreli osobym zhelaniem idti, no eto bylo, kazhetsya,
shestoe priglashenie:  missis  Uidbern  lyubila  znamenitosti.  Niskol'ko  ne
obeskurazhennaya otkazami Puaro, ona predlozhila nam na vybor stol'ko  chisel,
chto nasha kapitulyaciya byla neizbezhna. My reshili, chto chem bystree pokonchim s
etoj obyazannost'yu, tem luchshe.
   Posle zvonka iz Parizha Puaro pochti ne razgovarival o dele lorda |dvera.
Na vse moi voprosy on neizmenno otvechal:
   - YA zdes' chto-to ne ponimayu.
   Paru raz ya slyshal, kak on probormotal:
   - Pensne. Pensne v Parizhe. Pensne v sumke Karlotty Adams.
   YA s radost'yu podumal, chto priglashenie  Uidbernov  pomozhet  moemu  drugu
otvlech'sya ot navyazchivyh myslej.
   Molodoj Donal'd Ross tozhe byl na zavtrake. On  ozhivlenno  privetstvoval
menya. Poskol'ku muzhchin bylo bol'she, chem  zhenshchin,  ego  posadili  ryadom  so
mnoj. Dzhejn Uilkinson sidela pochti naprotiv nas,  a  mezhdu  nej  i  missis
Uidbern byl gercog Merton.
   YA zametil - vprochem, eto moglo mne  tol'ko  pokazat'sya,  -  chto  gercog
chuvstvuet sebya neskol'ko nelovko. Mne podumalos', chto kompaniya, v  kotoroj
on okazalsya, vryad li otvechaet ego  konservativnym,  do  nekotoroj  stepeni
dazhe reakcionnym vzglyadam. Kazalos', etot  chelovek  po  kakoj-to  dosadnoj
oshibke perenessya syuda iz  srednevekov'ya.  Ego  uvlechenie  sverhsovremennoj
Dzhejn bylo odnoj iz teh anahronichnyh shutok, kotorye tak lyubit Priroda.
   YA  ne  udivilsya  kapitulyacii  gercoga  Mertona,  kogda   snova   uvidel
prekrasnuyu Dzhejn i uslyshal ee bespodobnyj hriplovatyj golos, kotoryj  dazhe
samye banal'nye frazy delal privlekatel'nymi. No mne prishlo v golovu,  chto
so vremenem  muzhchina  mozhet  privyknut'  i  k  nesravnennoj  krasote  i  k
p'yanyashchemu golosu i chto dazhe sejchas, obrazno vyrazhayas', luch zdravogo smysla
vpolne  mozhet  rasseyat'  tuman   bezrassudnoj   lyubvi.   A   povodom   dlya
vysheupomyanutoj mysli posluzhila sluchajnaya replika, prichem dovol'no  glupaya,
obronennaya Dzhejn vo vremya besedy.
   Uzhe ne pomnyu, kto iz gostej zagovoril o grecheskoj mifologii,  upomyanuv,
sredi prochego, "sud Parisa"  [soglasno  grecheskoj  mifologii,  Paris,  syn
troyanskogo carya Priama, dolzhen byl vybrat' iz treh bogin', Gery,  Afiny  i
Afrodity, samuyu krasivuyu; v anglijskom yazyke imya  Paris  proiznositsya  tak
zhe, kak i nazvanie goroda Parizha].
   Tut zhe prozvuchal voshititel'nyj golosok miss Uilkinson:
   - Parizh? Nu, ne skazhite. Parizh uzhe ne tot, chto byl kogda-to. Vot London
i N'yu-Jork - eto da!
   Kak eto dovol'no chasto sluchaetsya, ee slova prozvuchali  kak  raz  v  tot
moment, kogda beseda neskol'ko zatihla. Za stolom  na  sekundu  vocarilos'
nelovkoe molchanie. Sprava ot menya  shumno  vzdohnul  Donal'd  Ross,  missis
Uidbern s podcherknutym voodushevleniem nachala rasskazyvat' o russkoj opere,
i vse gosti kak po komande toroplivo zagovorili drug s drugom.  Lish'  odna
Dzhejn bezmyatezhno oglyadela sobravshihsya: ej i v golovu ne  prishlo,  chto  ona
tol'ko chto smorozila velikuyu glupost'.
   YA vzglyanul na gercoga. Guby ego byli krepko szhaty, on pokrasnel i,  kak
mne pokazalos', chut' otodvinulsya ot miss Uilkinson. Mozhet byt',  on  nachal
ponimat', chto, esli  chelovek  ego  titula  zhenitsya  na  kakoj-to  aktrise,
posledstviya mogut byt' ves'ma nepriyatnymi?
   YA naklonilsya k  svoej  sosedke  sleva,  dorodnoj  ledi,  v  obyazannosti
kotoroj vhodila organizaciya detskih blagotvoritel'nyh koncertov, i sprosil
pervoe, chto prishlo v golovu: "Kto eta  ekstravagantnaya  dama  v  purpurnom
plat'e na protivopolozhnom konce stola?" Konechno zhe, eto  okazalas'  sestra
moej sosedki! Probormotav izvineniya, ya povernulsya i  zagovoril  s  Rossom,
kotoryj, odnako, otvechal odnoslozhno.
   I togda, poluchiv otpor s obeih storon, ya obratil  vnimanie  na  Brajena
Martina. On, vidimo, opozdal, tak kak ya zametil ego tol'ko sejchas.  Akter,
sidevshij  s  toj  zhe  storony  stola,  chto  i  ya,  s  bol'shim   ozhivleniem
razgovarival s horoshen'koj blondinkoj naprotiv. S teh por, kak ya poslednij
raz videl Martina, ego vneshnij vid  znachitel'no  uluchshilsya.  Ustalost'  na
lice ischezla, i on stal vyglyadet' molozhe  i  energichnee.  Brajen  smeyalsya,
shutil so svoej  sobesednicej  i  byl,  po  vsem  priznakam,  v  prekrasnom
nastroenii.
   YA ne smog nablyudat' za nim dal'she, potomu chto kak raz v etot moment moya
dorodnaya sosedka milostivo prostila mne moyu bestaktnost' i zastavila  menya
vyslushat' dlinnyj monolog o pol'ze blagotvoritel'nyh meropriyatij.
   Puaro ushel ran'she,  tak  kak  u  nego  namechalas'  vazhnaya  vstrecha:  on
rassledoval delo o zagadochnom ischeznovenii botinok odnogo posla. Moj  drug
poprosil poblagodarit' ot ego imeni missis Uidbern.
   Posle zavtraka gosti  okruzhili  hozyajku.  Proshchayas',  kazhdyj  nepremenno
nachinal s "O, dorogaya!.." YA terpelivo zhdal  svoej  ocheredi.  V  eto  vremya
kto-to tronul menya za plecho.
   |to byl Ross.
   - A razve mister Puaro uzhe ushel? - sprosil on  rasteryanno.  -  YA  hotel
pogovorit' s nim.
   Prismotrevshis' k molodomu cheloveku, ya ponyal,  chto  on,  vidimo,  chem-to
rasstroen. Ego lico bylo  blednym  i  napryazhennym,  a  vzglyad  -  kakim-to
neuverennym.
   - Zachem vy hoteli videt' moego druga? - osvedomilsya ya.
   - YA... ne znayu, - otvetil on medlenno.
   Uslyshav stol' strannyj otvet, ya  v  nedoumenii  ustavilsya  na  molodogo
cheloveka. Ross pokrasnel.
   - YA ponimayu, chto eto zvuchit nelepo. Delo v tom, chto so  mnoj  proizoshla
odna neponyatnaya veshch', i ya ne mogu razobrat'sya v etom samostoyatel'no.  YA...
hotel by posovetovat'sya s misterom Puaro, potomu chto, vidite  li...  ya  ne
znayu, chto delat'... mne ne hotelos' by ego trevozhit', no...
   Ross byl v takom zameshatel'stve i  vyglyadel  takim  neschastnym,  chto  ya
pospeshil zaverit' ego:
   - U Puaro vazhnaya vstrecha, no ya znayu, chto  on  hotel  vernut'sya  k  pyati
chasam. Pozvonite emu ili zahodite.
   - Spasibo. Pozhaluj, ya tak i sdelayu. V pyat' chasov?
   - Luchshe snachala pozvonite, - posovetoval ya, -  chtoby  znat'  navernyaka,
vernulsya li on.
   - Horosho, pozvonyu. Spasibo, Gastings. Vidite li, ya  dumayu,  chto  eto...
mozhet byt'... ochen' vazhno.
   YA kivnul i  obernulsya  k  missis  Uidbern,  kotoraya  rastochala  medovye
komplimenty i nekrepkie rukopozhatiya. Ispolniv svoj dolg, ya  uzhe  sobiralsya
uhodit', kogda kto-to vzyal menya pod ruku.
   - Ne brosajte menya, - poslyshalsya chej-to veselyj golos.
   |to byla Dzhenni Drajver. Vyglyadela ona, mezhdu prochim, shikarno.
   - Hello, - privetstvoval ee ya. - Vy otkuda zdes' vzyalis'?
   - YA tozhe byla na zavtrake. Sidela za sosednim stolikom.
   - YA vas ne zametil. Kak dela?
   - Spasibo, velikolepno.
   - Supovye tarelki po-prezhnemu pol'zuyutsya sprosom?
   - Supovye tarelki, kak vy nelestno nazyvaete nashi  shlyapki,  idut  ochen'
horosho. Posmotrim, chto vy zapoete, kogda moda na nih projdet i ledi nachnut
nosit' kakuyu-nibud' zhut' s peryshkom na makushke.
   - Vam, zhenshchinam, vidno, vse ravno, chto nosit', - zametil ya.
   - Vovse net. Hotya, ya dumayu, strausov nado spasat'.  Pri  nyneshnej  mode
oni obrecheny, - zasmeyalas' devushka. - Nu, do svidan'ya. Segodnya posle obeda
ya reshila ustroit' sebe nebol'shoj otdyh. S®ezzhu v derevnyu.
   - Horosho pridumali, - odobril ya. - Segodnya v Londone dyshat' nechem.
   YA vernulsya domoj okolo chetyreh chasov. Puaro eshche  ne  bylo.  V  dvadcat'
minut pyatogo moj drug poyavilsya. On byl v otlichnom  nastroenii,  glaza  ego
blesteli.
   - YA vizhu, Holms, chto vy nashli botinki posla, - zametil ya.
   - Prestupniki  prisposobili  ih  dlya  provoza  cherez  granicu  kokaina.
Original'nyj sposob. Celyj chas ya prosidel v salone krasoty. Tam byla  odna
devushka s kashtanovymi volosami. Vy by srazu vlyubilis'.
   Puaro pochemu-to schital, chto ya pitayu slabost' k zhenshchinam s imenno  takim
cvetom volos, i ya nikogda ne razubezhdal ego.
   Zazvonil telefon.
   - |to, navernoe, Donal'd Ross, - skazal ya, podhodya k apparatu.
   - Donal'd Ross? - peresprosil Puaro.
   - Da. Molodoj chelovek, s kotorym my poznakomilis' v dome sera  Montegyu.
On hotel videt' vas po kakomu-to delu.
   YA snyal trubku.
   - Kapitan Gastings slushaet.
   - |to vy, Gastings? - poslyshalsya golos Rossa.  -  A  mister  Puaro  uzhe
vernulsya?
   - Da, on zdes'. Hotite pogovorit' s nim ili priedete?
   - Net, pozhaluj, ne priedu. |to zhe meloch'. Skazhu emu po telefonu.
   - Horosho, podozhdite minutku.
   Puaro podoshel i vzyal u menya trubku. YA stoyal  tak  blizko,  chto  slyshal,
hotya i ne sovsem otchetlivo, golos Rossa.
   - Mister Puaro? - neterpelivo sprosil molodoj chelovek.
   - Da, ya.
   - Mne ochen' ne hotelos' by trevozhit' vas, no mne kazhetsya strannym  odno
obstoyatel'stvo, svyazannoe so smert'yu lorda |dvera.
   YA zametil, kak napryagsya Puaro.
   - Prodolzhajte, prodolzhajte.
   - |to mozhet pokazat'sya vam bessmyslennym...
   - Net, net, vse ravno govorite.
   - Segodnya na zavtrake u Uidbernov zagovorili o Parise. I ya srazu zhe...
   Tut ya uslyshal v trubke ochen' dalekij zvonok u vhodnoj dveri.
   - Odnu minutku, - izvinilsya Ross.
   Poslyshalsya shchelchok: on polozhil trubku na stol.
   My zhdali. Moj drug s trubkoj v ruke, ya - ryadom.
   Proshlo dve minuty, tri, chetyre, pyat'...
   Puaro bespokojno perestupil s nogi na nogu, posmotrel na chasy.
   Potom,  podergav  vverh-vniz  rychag  apparata,  on  vyzval   telefonnuyu
stanciyu. Potom vzglyanul na menya.
   - Telefonistka tozhe ne mozhet dozvonit'sya do  kvartiry  Rossa.  Govorit,
chto trubka po-prezhnemu snyata, no  ee  nikto  ne  beret.  Gastings,  skoree
posmotrite adres Rossa v telefonnom  spravochnike.  Nado  nemedlenno  ehat'
tuda.





   CHerez neskol'ko minut my vskochili v taksi. Lico Puaro bylo mrachnym.
   - YA boyus', Gastings, - skazala on. - Ochen' boyus'.
   - No vy ne dumaete... - nachal ya i zamolchal.
   - Prestupnik uzhe nanes dva udara i ne budet kolebat'sya, chtoby udarit' v
tretij raz. On vertitsya, izvivaetsya, kak krysa, pytayas' spasti svoyu zhizn'.
Ross predstavlyaet dlya nego opasnost' - Ross dolzhen byt' unichtozhen.
   - A chto takogo mozhet znat' Ross? - sprosil ya nedoverchivo. - On  zhe  sam
skazal, chto eto kakaya-to meloch'.
   - Znachit, on oshibalsya. Ochevidno, on znaet chto-to ves'ma znachitel'noe.
   - No kak ob etom dogadalsya prestupnik?
   - Vy govorili, chto Ross besedoval s vami  v  "Klaridzhez".  Vokrug  bylo
mnogo lyudej. Glupo, kak glupo. Nu pochemu vy  ne  vzyali  ego  s  soboj,  ne
prismotreli za nim? Nado bylo ne podpuskat'  k  nemu  nikogo,  poka  ya  ne
uslyshal by, chto on hochet skazat' mne.
   - No ya ne dumal... sovsem ne dumal... - zapinayas'  nachal  opravdyvat'sya
ya.
   Puaro zhestom ostanovil menya.
   - Ne perezhivajte. Dejstvitel'no, otkuda vy mogli znat'? |to ya, ya dolzhen
byl predvidet'. Vidite  li,  Gastings,  ubijca  hiter  i  besposhchaden,  kak
tigr... Nu kogda zhe my v konce koncov priedem?
   Nakonec my pod®ehali k bol'shoj ploshchadi  v  Kensingtone,  gde  nahodilsya
nuzhnyj nam dom. Uzkaya kartochka ryadom s knopkoj zvonka podskazala nam,  chto
Ross zhivet na vtorom etazhe. Dver' v dom  byla  otkryta.  SHirokaya  lestnica
vela naverh.
   - Tak legko vojti. Ni dushi, - probormotal Puaro, vzbegaya po stupen'kam.
   Peregorodka delila vtoroj etazh popolam.  My  uvideli  dver',  v  centre
kotoroj byla kartochka s familiej Rossa,  i  ostanovilis'.  Stoyala  mertvaya
tishina.
   YA tolknul dver'. K moemu udivleniyu, ona otkrylas'. My voshli v nebol'shuyu
prihozhuyu. Dver' pryamo vela, ochevidno, v  gostinuyu.  My  napravilis'  tuda.
Gostinaya  predstavlyala  iz  sebya  polovinu  bol'shoj  komnaty,  razdelennoj
peregorodkoj. Ona byla deshevo, no uyutno obstavlena. Na  malen'kom  stolike
stoyal telefon, trubka lezhala ryadom. V komnate nikogo ne bylo. Puaro bystro
shagnul vpered, oglyadelsya i pokachal golovoj.
   - Ne zdes'. Pojdemte, Gastings.
   My vernulis' v prihozhuyu i ottuda proshli v malen'kuyu kuhnyu.  Ross  lezhal
navalivshis' na stol i  raskinuv  ruki.  Puaro  sklonilsya  nad  nim,  potom
vypryamilsya s poblednevshim licom:
   - _On mertv. Ubit udarom nozha v zatylok_.
   Vse ostal'nye sobytiya togo dnya slilis' dlya menya v odin zhutkij koshmarnyj
son. YA ne mog poborot' chuvstvo, chto v smerti molodogo cheloveka povinen ya.
   Vecherom, kogda  my  vernulis'  domoj  i  ya  nachal  bormotat'  upreki  v
sobstvennyj adres, Puaro bystro ostanovil menya:
   - Net, net, eto ne vasha vina. Vy ne  mogli  etogo  predvidet'.  Bog  ne
nadelil vas harakterom, kotoryj vse stavit pod somnenie.
   - A vy by zapodozrili neladnoe?
   - YA - drugoe delo. Vidite li, ya vsyu zhizn' lovlyu ubijc  i  znayu,  chto  s
kazhdym novym ubijstvom tyaga k sleduyushchemu ubijstvu stanovitsya u prestupnika
vse sil'nee, poka  nakonec  iz-za  kakogo-nibud'  pustyaka...  -  Puaro  ne
zakonchil.
   S togo momenta, kak my  obnaruzhili  trup  Rossa,  moj  drug  byl  ochen'
nemnogosloven. Vo vremya vsej etoj uzhasnoj rutiny, soprovozhdayushchej  podobnye
proisshestviya - pribytiya policii, oprosa zhil'cov doma i eshche sotni  podobnyh
veshchej, - Puaro hranil  neponyatnoe  molchanie.  On  kak  by  otgorodilsya  ot
ostal'nogo mira. Vzglyad moego druga  prinyal  to  otsutstvuyushchee  vyrazhenie,
kotoroe vsegda soputstvovalo ego napryazhennoj myslitel'noj deyatel'nosti.  I
vot sejchas, kogda on prerval na poluslove frazu,  ya  snova  uvidel  v  ego
glazah eto vyrazhenie.
   - U nas net vremeni uprekat' sebya da rassuzhdat', chto bylo by, esli  by,
- tiho nachal Puaro. - Molodoj chelovek hotel soobshchit'  nam  chto-to.  I  eto
"chto-to" bylo chrezvychajno vazhnym, inache ego ne ubili by. Poskol'ku on  uzhe
nikogda nichego ne skazhet, nam ostaetsya tol'ko gadat'. Prichem u  nas  vsego
lish' odin malen'kij klyuchik.
   - Parizh, - skazal ya.
   - Da, Parizh, - on vstal i nachal hodit'  po  komnate.  -  Slovo  "Parizh"
figuriruet  v  etom  dele  neskol'ko  raz,  no,  k  sozhaleniyu,  v   raznyh
kontekstah. "Parizh" napisano na zolotoj korobochke. Parizh, noyabr'  proshlogo
goda. Togda tam nahodilas' miss Adams, a mozhet, i Ross tozhe.  Byl  li  tam
eshche kto-nibud', kogo znal Ross? Kogo on uvidel s miss Adams  i  pri  kakih
osobyh obstoyatel'stvah?
   - My etogo nikogda ne uznaem, - vstavil ya.
   - Net, net,  uznaem.  _Obyazatel'no!_  Sposobnosti  chelovecheskogo  mozga
pochti bezgranichny. V svyazi s chem eshche upominalsya Parizh? Nevysokaya zhenshchina v
pensne prihodila v magazin zabrat' korobochku.  Znal  li  ee  Ross?  Gercog
Merton byl v Parizhe, kogda ubili lorda |dvera. Parizh,  Parizh,  Parizh.  Sam
lord |dver tozhe sobiralsya v Parizh... O! V etom, po-vidimomu, chto-to  est'.
Mozhet byt', ego ubili, chtoby on tuda ne ezdil?
   Puaro sel i  zadumalsya.  Brovi  ego  soshlis'  na  perenosice.  YA  pochti
chuvstvoval, kak  ot  moego  druga  ishodili  volny  ogromnogo  umstvennogo
napryazheniya.
   - Tak chto sluchilos' za zavtrakom u Uidbernov? -  probormotal  Puaro.  -
Kakoe-to sluchajnoe slovo ili fraza podskazali Donal'du Rossu, chto on znaet
nechto chrezvychajno vazhnoe, o chem on  do  etogo  i  ne  dogadyvalsya.  Kto-to
zagovoril o Francii, da? Ili o Parizhe? YA imeyu  v  vidu  na  vashej  storone
stola?
   - Zagovorili ne o Parizhe, a o Parise, - i  ya  rasskazal  Puaro  o  tom,
kakoj  lyapsus  dopustila  Dzhejn  Uilkinson,  pereputav  grecheskoe  imya   s
nazvaniem francuzskoj stolicy.
   - Gde-to zdes' i skryta razgadka, -  zadumchivo  proiznes  moj  drug.  -
Odnogo etogo slova vpolne  dostatochno,  no  my  dolzhny  znat',  pri  kakih
obstoyatel'stvah ono prozvuchalo. Mozhet byt', za stolom byla kakaya-to osobaya
atmosfera? Na kogo smotrel Ross v etot moment? Ili o chem on govoril, kogda
prozvuchalo slovo Paris?
   - On govoril o religioznyh predrassudkah v SHotlandii.
   - A kuda on smotrel?
   - Tochno ne skazhu. Kazhetsya, na tot  konec  stola,  gde  sidela  hozyajka,
missis Uidbern.
   - A kto sidel ryadom s nej?
   - Gercog Merton, zatem Dzhejn Uilkinson i eshche kakoj-to dzhentl'men.
   - Itak, gercog. Vozmozhno,  chto  Ross  smotrel  imenno  na  nego,  kogda
upomyanuli Parisa. Ved' eto imya proiznositsya  tochno  tak,  kak  i  nazvanie
goroda. Pomnite, chto gercog byl v Parizhe ili yakoby byl v Parizhe  v  moment
prestupleniya. Predpolozhim, chto Ross neozhidanno vspomnil o kakoj-to  ulike,
dokazyvayushchej, chto Merton ne _nahodilsya_ v Parizhe v eto vremya.
   - Moj dorogoj Puaro!
   - Da, vy schitaete eto predpolozhenie nonsensom. I vse budut tak schitat'.
No byli li u mos'e gercoga motivy dlya ubijstva? Da, i  k  tomu  zhe  ves'ma
osnovatel'nye. No predpolozhit',  chto  on  mog  ubit'  cheloveka  -  o,  vse
poschitayut eto absurdom! On bogat, zanimaet vysokoe polozhenie v obshchestve  i
voobshche  on  takaya  utonchennaya  natura.  Nikto  ne  budet  osobo  tshchatel'no
proveryat' ego pokazaniya. A obespechit' sebe  fal'shivoe  alibi,  nahodyas'  v
ogromnom otele, ne tak uzh trudno.  Uehat'  posle  obeda,  vozvratit'sya  na
sleduyushchee utro - vse mozhno sdelat'.  Vspomnite,  Gastings,  ne  skazal  li
chego-nibud' Ross, kogda upomyanuli o Parise - ili o Parizhe? Ili mozhet  byt'
on povel sebya kak-to neobychno?
   - Po-moemu, on kak-to shumno vzdohnul.
   -  Nu  a  potom,  kogda  on  razgovarival  s  vami,  kak  on  vyglyadel?
Ozadachennym?
   - Vot-vot, imenno ozadachennym.
   - Precisement [tochno (fr.)]. Emu v golovu  prishla  kakaya-to  mysl'.  On
schel ee nelepoj! Absurdnoj! I  odnako  on  ne  reshalsya  podelit'sya  svoimi
podozreniyami s kem-nibud'. Snachala on hochet pogovorit' so  mnoj.  No  uvy!
Kogda on reshilsya, menya v restorane uzhe ne bylo.
   - Esli by on skazal mne chut' bol'she... - s sozhaleniem proiznes ya.
   - Da, esli by... Kogda vy razgovarivali s  Rossom,  byl  li  kto-nibud'
poblizosti ot vas?
   - Nu, voobshche-to vse gosti nahodilis' nepodaleku. Vse proshchalis' s missis
Uidbern. Nikto osobenno blizko k nam ne stoyal.
   Puaro snova vstal.
   - Gde zhe ya oshibalsya? - probormotal on i opyat' nachal hodit' po  komnate.
- Neuzheli ya vse vremya shel po lozhnomu sledu?
   YA posmotrel na svoego druga s simpatiej, hotya i ne  znal,  kakie  mysli
tesnyatsya sejchas v ego golove. "On mozhet zakryt'sya oto vseh, kak  ustrica",
-  byvalo,  metko  zamechal  inspektor  Dzhepp.  Edinstvennoe,  chto  ya  znal
navernyaka, tak eto to, chto Puaro vel sejchas s soboj nastoyashchuyu bitvu.
   - Tak ili  inache,  Ronal'da  Marsha  mozhno  teper'  isklyuchit'  iz  chisla
podozrevaemyh, - zametil ya.
   - Ochko v ego pol'zu, - rasseyanno otozvalsya  Puaro.  -  No  sejchas  nado
dumat' ne ob etom.
   Neozhidanno on sel.
   - Ne mozhet byt', Gastings, chtoby  ya  oshibalsya  na  vse  sto  procentov.
Pomnite, ya zadaval sebe pyat' voprosov?
   - Da, vrode chto-to pripominayu.
   - Tak vot. Voprosy byli takie: pochemu lord |dver izmenil  svoi  vzglyady
na razvod? Sushchestvuet li na samom dele pis'mo, kotoroe on yakoby napisal  i
kotoroe ego zhena yakoby ne poluchala? CHto oznachalo vyrazhenie yarosti  na  ego
lice, kotoroe vy uvideli posle  nashej  besedy  s  nim?  Otkuda  v  sumochke
Karlotty Adams okazalos' pensne? Zachem kto-to pozvonil ledi |dver vo vremya
uzhina v CHizvike, a potom srazu povesil trubku?
   - YA vse vspomnil, - zayavil ya. - Imenno eti voprosy vy sebe i zadavali.
   - Gastings, vse eto vremya u menya byla odna malen'kaya ideya naschet  etogo
cheloveka, CHeloveka-Na-Zadnem-Plane. Na tri voprosa ya otvetil, i eti otvety
polnost'yu soglasuyutsya s moej teoriej. No eshche na dva voprosa ya otvetit'  ne
mogu. Libo ya  oshibochno  podozrevayu  _ne  togo  cheloveka_,  a  znachit,  eti
ostavshiesya voprosy otvetov imet' ne mogut, libo ya vse-taki prav, i  otvety
est'. Tak chto zhe, Gastings, prav ya ili net?
   On vstal, podoshel k stolu i vynul iz yashchika pis'mo Karlotty Adams. Puaro
poprosil Dzheppa razreshit' emu ostavit' original pis'ma eshche na paru dnej, i
tot  ne  vozrazhal.  Puaro  razlozhil  listy  na  stole  i  opyat'   prinyalsya
sosredotochenno izuchat' ih.
   Vremya shlo. YA zevnul i vzyal kakuyu-to  knigu.  YA  somnevalsya,  chto  moemu
drugu udastsya izvlech'  iz  pis'ma  kakuyu-libo  novuyu  informaciyu:  my  uzhe
stol'ko raz prosmatrivali ego. I dazhe esli v  nem  upominalsya  ne  Ronal'd
Marsh, to vse ravno ne bylo ni  malejshej  vozmozhnosti  ustanovit'  lichnost'
etogo cheloveka.
   YA rasseyanno perevorachival stranicy knigi, potom, po-vidimomu, zadremal.
Krik Puaro zastavil menya podprygnut' ot neozhidannosti.
   Moj drug smotrel na menya. Vyrazhenie ego lica trudno peredat'. V  glazah
Puaro sverkal zelenyj ogonek.
   - Gastings, Gastings!
   - CHto takoe?
   - Vy  pomnite,  ya  skazal  vam,  chto  esli  by  ubijca  byl  akkuratnym
chelovekom, to on by otrezal list pis'ma, a ne otorval by ego?
   - Nu i chto?
   - A to, chto ya oshibalsya.  V  etom  prestuplenii  ubijce  kak  raz  i  ne
otkazhesh' v smekalke. _|tot list i nado  bylo  otorvat',  a  ne  otrezat'_.
Posmotrite sami.
   YA posmotrel.
   - Eh bien, vy vidite?
   YA pokachal golovoj.
   - Vy hotite skazat', chto prestupnik speshil?
   - Nevazhno, speshil on ili net. Razve vy ne vidite, moj drug?  _List  kak
raz i dolzhen byt' otorvan..._
   YA snova pokachal golovoj.
   - Kakoj zhe ya glupec, - tiho proiznes Puaro. - Kak slepoj, ya  nichego  ne
videl. No _teper'... teper'_ vse pojdet kak nado!





   CHerez minutu ego nastroenie izmenilos'. On vskochil s kresla.  YA  ohotno
posledoval ego primeru, hotya i ne ponimal, chto my budem delat'.
   - Voz'mem taksi. Sejchas eshche tol'ko devyat' chasov. Ne slishkom pozdno  dlya
togo, chtoby nanesti vizit.
   - A komu my nanesem etot vizit? - sprosil ya, spuskayas' vsled  za  Puaro
po lestnice.
   - My edem na Ridzhent-gejt.
   YA schel blagorazumnym promolchat'. YA videl, chto moj drug ne v  nastroenii
otvechat' na voprosy: on byl slishkom vzvolnovan. Poka my ehali v taksi, ego
pal'cy neterpelivo barabanili  po  kolenu.  Obychnoe  spokojstvie  izmenilo
Puaro. YA staratel'no vspominal  kazhduyu  frazu  iz  pis'ma  Karlotty  Adams
sestre. Za eto vremya ya zauchil ego  pochti  naizust'.  Myslenno  ya  povtoryal
slova Puaro ob otorvannom liste, no  vse  bylo  bespolezno:  ya  reshitel'no
nichego ne ponimal. Pochemu etot list dolzhen byt' otorvan?
   Dver' v dome lorda |dvera otkryl nam novyj  sluga.  Puaro  osvedomilsya,
doma li miss Kerroll. My prosledovali za slugoj na  vtoroj  etazh,  i  ya  v
kotoryj raz podumal: kuda zhe ischez prezhnij krasavec s grecheskim  profilem?
Policiya tak i ne smogla najti ego. YA reshil, chto tot  sluga,  vidimo,  tozhe
ubit, i mne stalo ne po sebe.
   Odnako ya srazu zhe zabyl o svoih nepriyatnyh  myslyah,  edva  uvidel  miss
Kerroll, opryatnuyu, energichnuyu i  rassuditel'nuyu,  kak  vsegda.  Sekretarsha
ochen' udivilas' vizitu Puaro.
   - Ochen' rad, chto vy po-prezhnemu zdes', mademuazel', - skazal moj drug s
poklonom. - YA boyalsya, chto vy zdes' bol'she ne rabotaete.
   - Dzheral'dina i slushat' ne hochet o moem uhode, - otvetila miss Kerroll.
- Ona umolyala menya ostat'sya. Dejstvitel'no, v takoe trudnoe vremya ryadom  s
rebenkom dolzhen kto-to byt'. Material'no, konechno, ona obespechena vsem, no
ej nuzhen  chelovek,  kotoryj  pomozhet  ej  pobystree  zabyt'  svoi  prezhnie
goresti. I uveryayu vas, mister Puaro, chto takim chelovekom  s  uspehom  mogu
byt' ya.
   Ee lico prinyalo nepreklonnoe vyrazhenie. YA podumal, chto s reporterami  i
ohotnikami za pikantnymi podrobnostyami u miss Kerroll razgovor korotok.
   - Mademuazel', vy vsegda predstavlyalis' mne obrazcom  effektivnosti.  YA
eto ochen' vysoko cenyu, tak kak takih lyudej  redko  vstretish'.  Mademuazel'
Marsh, naprotiv, devushka ne ochen' praktichnogo sklada uma.
   - Dzheral'dina mechtatel'nica, - skazala miss Kerroll. - Ona absolyutno ne
prisposoblena k zhizni i vsegda byla takoj. Horosho, chto  ej  hot'  ne  nado
zabotit'sya o hlebe nasushchnom.
   - Da, dejstvitel'no.
   - No ya dumayu, vy ne zatem prishli, chtoby  porassuzhdat'  o  praktichnyh  i
nepraktichnyh lyudyah. Itak, chem mogu sluzhit', mister Puaro?
   Moemu drugu, konechno, ne ochen' ponravilos', chto  emu  tak  besceremonno
nameknuli na to, chtoby on poskoree perehodil k delu. Emu, vidimo,  byl  po
dushe  bolee  zavualirovannyj  podhod.  Odnako  sekretarshe   bylo   ne   do
diplomaticheskih tonkostej. Ona podozritel'no smotrela na nas skvoz' stekla
svoih sil'nyh ochkov.
   - YA  hotel  by  poluchit'  ot  vas  koe-kakuyu  informaciyu  po  nekotorym
voprosam. YA znayu, miss Kerroll, chto vashej pamyati ya vpolne mogu doverit'sya.
   - Plohoj byl by iz menya sekretar', esli by  menya  podvodila  pamyat',  -
suho zametila miss Kerroll.
   - Ezdil li lord |dver v Parizh v noyabre proshlogo goda?
   - Da.
   - Vy mozhete skazat', kakogo eto bylo chisla?
   - Nado posmotret' v zapisyah.
   Ona vstala, otkryla klyuchom yashchik  stola,  dostala  nebol'shuyu  tetrad'  v
pereplete i, polistav ee, ob®yavila:
   - Lord |dver otbyl v Parizh 3 noyabrya i vernulsya 7  noyabrya.  Vtorichno  on
posetil Parizh s 29 noyabrya po 4 dekabrya. CHto eshche vas interesuet?
   - S kakoj cel'yu on ezdil tuda?
   - Pervyj raz on poehal, chtoby posmotret' koe-kakie  statuetki,  kotorye
planiroval priobresti vposledstvii na aukcione. A vtoroj raz, naskol'ko  ya
znayu, lord |dver ezdil v Parizh bez opredelennyh celej.
   - Soprovozhdala li svoego otca mademuazel' Marsh?
   - Net, ona nikogda ne ezdila s otcom, mister Puaro. Lordu  |dveru  i  v
golovu ne prihodilo brat' ee s soboj. V to vremya Dzheral'dina nahodilas'  v
zhenskom pansione v Parizhe, no ya ne dumayu,  chto  lord  |dver  ezdil,  chtoby
povidat' ee. Po krajnej mere, menya by eto ochen' udivilo.
   - Vy nikogda ne ezdili s nim?
   - Net.
   Sekretarsha kak-to stranno posmotrela na Puaro i neozhidanno sprosila:
   - Pochemu vy zadaete mne vse eti voprosy? Kakov ih smysl, mister  Puaro?
Kakuyu cel' vy presleduete?
   Moj drug ne otvetil, a zadal vmesto etogo novyj vopros:
   - Miss Marsh ochen' lyubit svoego dvoyurodnogo brata, da?
   - CHestnoe slovo, mister Puaro, ya ne ponimayu, kakoe vam do  vsego  etogo
delo?
   - Vam izvestno, chto mademuazel' Marsh prihodila ko mne na dnyah?
   - Net,  ne  izvestno,  -  po-vidimomu,  eto  soobshchenie  sil'no  udivilo
sekretarshu.
   - I chto zhe ona vam skazala?
   - Ona skazala, tochnee, dala ponyat', chto ochen' lyubit svoego kuzena.
   - Nu a zachem togda vy sprashivaete ob etom menya?
   - Potomu chto hochu znat' vashe mnenie.
   Na etot raz miss Kerroll soblagovolila otvetit':
   - Po-moemu, ona vsegda lyubila ego. Dazhe slishkom.
   - Vam ne nravitsya novyj lord |dver?
   - YA etogo ne govorila. Dlya nego ya sovershenno bespoleznaya osoba,  vot  i
vse. On neser'eznyj chelovek. Ne otricayu, manery u nego priyatnye, on  mozhet
krasivo govorit'. No mne vse-taki hotelos' by, chtoby Dzheral'dina uvleklas'
kem-to s bolee tverdym harakterom.
   - Kak, naprimer, u gercoga Mertona?
   - YA ne znayu gercoga. Po krajnej mere, on ser'ezno  otnositsya  k  svoemu
polozheniyu v  obshchestve.  No  ved'  on  vlyubilsya  v  etu  dragocennuyu  Dzhejn
Uilkinson.
   - No mat' gercoga...
   -  O!  Osmelyus'  skazat',  chto  ego  mat'  predpochla  by  ego  brak   s
Dzheral'dinoj. No chto mogut sdelat' materi? Synov'ya nikogda ne  zhenyatsya  po
zhelaniyu svoih materej.
   - Kak vy schitaete, pitaet  li  Ronal'd  Marsh  nezhnye  chuvstva  k  svoej
kuzine?
   - Teper'-to chto ob etom govorit'? On arestovan.
   - Znachit, vy schitaete, chto ego budut sudit'?
   - Ne dumayu. Mne kazhetsya, chto on nevinoven.
   - No byvaet, chto sudyat i nevinovnyh.
   Miss Kerroll ne otvetila.
   - Ne smeyu vas bol'she zaderzhivat', - Puaro vstal. - Vy sluchajno ne znali
Karlottu Adams?
   - YA byla na ee spektakle. Ochen' umnye parodii.
   - Da, ona byla devushka umnaya, - kazalos', Puaro o chem-to  zadumalsya.  -
O, ya chut' ne zabyl perchatki.
   On protyanul ruku k stolu, ego manzhet zacepilsya  za  cepochku  ot  pensne
miss Kerroll, i ono upalo na kover. Puaro smushchenno probormotal  izvineniya.
On nagnulsya, podnyal pensne, vernul sekretarshe i vzyal perchatki.
   - Eshche raz proshu proshcheniya za to, chto pobespokoil vas,  -  skazal  on  na
proshchan'e. - V proshlom godu u  lorda  |dvera  voznikli  s  odnim  chelovekom
kakie-to raznoglasiya, i ya podumal, chto, mozhet byt', zdes' kroetsya  klyuch  k
razgadke. Vot pochemu ya  sprosil  o  Parizhe.  |to,  konechno,  ochen'  slabaya
nadezhda,  no  mademuazel'  Marsh  absolyutno  uverena,  chto  ee   kuzen   ne
prestupnik. Da, ochen' uverena. Do svidan'ya, miss Kerroll. Tysyacha izvinenij
za nash vizit.
   Ne uspeli my vyjti iz komnaty, kak vsled nam razdalsya golos sekretarshi:
   - Mister Puaro, eto ne moe pensne. YA v nem nichego ne vizhu.
   - Comment? - Puaro udivlenno posmotrel na miss Kerroll. Potom ego  lico
rasplylos' v ulybke. - Kakoj zhe ya nedotepa!  Moe  pensne  tozhe  vypalo  iz
karmana, kogda ya naklonilsya za vashim pensne. YA ih pereputal.  Vidite,  oni
pohozhi kak dve kapli vody.
   Vezhlivo ulybnuvshis' drug drugu, oni sovershili obmen.
   - Puaro, - obratilsya ya k svoemu drugu, kogda my vyshli na ulicu, - vy zhe
ne nosite ochkov!
   - Verno podmetili, - prosiyal on. - Vy, ya vizhu, uzhe ponyali, v chem delo.
   - Vy podsunuli ej pensne iz sumochki Karlotty Adams?
   - Imenno tak.
   - A pochemu vy schitaete, chto ono mozhet prinadlezhat' miss Kerroll?
   Puaro pozhal plechami:
   - Iz vseh lyudej, kotorye  imeyut  kakoe-to  otnoshenie  k  ubijstvu,  ona
edinstvennaya nosit ochki.
   - Tak ili inache, eto pensne ne ee, - zadumchivo skazal ya.
   - Esli verit' ee utverzhdeniyu.
   - Nu i podozritel'nyj zhe vy tip.
   - Vovse net, vovse  net.  Mozhet  byt',  sekretarsha  govorit  pravdu.  YA
uveren, chto ona govorit pravdu, inache ona vryad li zametila by  raznicu.  YA
podmenil pensne ochen' lovko, moj drug.
   My breli po ulicam pochti naugad. YA  predlozhil  vzyat'  taksi,  no  Puaro
pokachal golovoj.
   - Mne nado podumat'. Progulki pomogayut mne v etom.
   YA ne vozrazhal. Noch' byla dushnaya, i ya ne speshil vozvrashchat'sya domoj.
   - Tak vy zadavali voprosy  o  Parizhe  prosto  tak,  dlya  maskirovki?  -
sprosil ya s lyubopytstvom.
   - Ne sovsem.
   - My vse eshche ne znaem, kto skryvaetsya pod  inicialom  D.,  -  zadumchivo
proiznes ya. - Mozhet byt', Donal'd Ross? No on mertv.
   - Da, mertv, - mrachno podtverdil moj drug.
   YA vspomnil, kak takim zhe dushnym  vecherom  my  shli  po  ulice  vmeste  s
Rossom.  Pochemu-to  v  moej  pamyati  vsplyli  slova,  skazannye   im   pri
rasstavanii, i u menya perehvatilo dyhanie ot volneniya.
   - Bozhe moj, Puaro, - voskliknul ya. - Vy pomnite?
   - CHto ya dolzhen pomnit', moj drug?
   - Ross skazal, chto za stolom  na  uzhine  v  CHizvike  sidelo  trinadcat'
chelovek. _I on vstal iz-za stola pervym_.
   Puaro ne otvetil. Mne stalo ne po sebe:  tak  byvaet,  kogda  sbyvaetsya
kakaya-nibud' plohaya primeta.
   - Stranno, - gluho skazal ya. - Soglasites', chto stranno.
   - CHto vy govorite?
   - YA govoryu, ochen' stranno. Donal'd i eto chislo trinadcat'. Puaro, da  o
chem vy dumaete?
   I tut, k velikomu moemu udivleniyu i, priznayus', k vozmushcheniyu, moj  drug
zatryassya ot smeha. On smeyalsya dovol'no  dolgo.  Vidno,  kakaya-to  zabavnaya
mysl' vyzvala u nego pristup takogo neuderzhimogo vesel'ya.
   - CHert voz'mi, da nad chem vy smeetes'? - rezko sprosil ya.
   - O-ho-ho! - pryamo-taki zadyhalsya Puaro. - Na dnyah, Gastings, ya uslyshal
odnu zagadku. CHto eto takoe: dve nogi, per'ya i laet, kak sobaka?
   - Konechno, cyplenok, - nehotya otvetil ya. - YA etu zagadku eshche v  detstve
znal.
   - Vy slishkom mnogo znaete, Gastings. Nu pochemu vy ne  otvetili:  "YA  ne
znayu"? YA by togda skazal: "|to cyplenok",  a  vy  by  vozrazili  mne:  "No
cyplenok ne mozhet layat'". Togda by ya otvetil: "YA eto i  sam  znayu,  prosto
mne hotelos' sdelat' zagadku potrudnee". A esli s inicialom D. vse obstoit
tak zhe, kak s etoj zagadkoj?
   - Kakoj vzdor!
   - Da. Dlya bol'shinstva. No ne dlya teh lyudej, kotorye imeyut osobyj  sklad
uma. |h, esli by tol'ko ya mog sprosit' u kogo-nibud'...
   My prohodili mimo zdaniya kinoteatra. Kak raz okonchilsya seans, i zriteli
tolpoj povalili iz zala. Lyudi obsuzhdali svoi dela,  svoyu  prislugu,  svoih
druzej i  podrug.  Koe-kto  obmenivalsya  vpechatleniyami  ot  prosmotrennogo
fil'ma.
   S gruppoj zritelej my peresekli YUston-roud.
   - Mne tak ponravilsya fil'm, - vzdohnuv,  skazala  kakaya-to  devushka.  -
Brajen Martin byl prosto velikolepen. A kak  on  skakal  so  skaly,  chtoby
vovremya peredat'  dokumenty!  YA  ne  propuskayu  ni  odnoj  kartiny  s  ego
uchastiem.
   Soprovozhdayushchij devushku paren', naprotiv, ne proyavlyal osobogo entuziazma
po povodu fil'ma.
   - Idiotskij syuzhet. Esli by u nih byla hot' kapel'ka zdravogo smysla, to
oni by srazu sprosili u |llis...
   Konec ego frazy my ne uslyshali. Perejdya  proezzhuyu  chast'  i  stupiv  na
trotuar, ya obernulsya.  Puaro  stoyal  posredi  dorogi.  Mashiny  i  avtobusy
mchalis' na nego i speredi i szadi. YA  neproizvol'no  zakryl  glaza  rukoj,
potom uslyshal skrip tormozov i sochnuyu bran'  shofera.  Puaro  velichestvenno
proshestvoval k obochine. Sejchas moj drug byl pohozh na lunatika.
   - Puaro! - zakrichal ya. - Vy chto, s uma soshli?
   - Net, mon ami. Prosto ko mne  prishla  razgadka  etoj  tajny.  Tam,  na
seredine dorogi.
   - CHertovski neudachnoe mesto dlya razgadok, -  zametil  ya.  -  Ona  mogla
okazat'sya dlya vas poslednej.
   - Nevazhno. O, mon ami, kak zhe ya byl slep, gluh i beschuvstven. No teper'
ya znayu otvety na vse pyat' voprosov. Da, teper' ya ponyal.  Vse  tak  prosto,
po-detski prosto...





   Udivitel'naya u nas poluchilas' progulka domoj.
   Puaro napryazhenno o chem-to  dumal  i  inogda  bormotal  pod  nos  chto-to
nerazborchivoe. Odin raz ya uslyshal slovo "svechi", drugoj - nechto pohozhee na
"douzaine" [dyuzhina (fr.)]. Bud' ya poumnee, ya by,  navernoe,  smog  ulovit'
hod ego  myslej.  A  tak  eti  otdel'nye  slova  zvuchali  dlya  menya  sushchej
tarabarshchinoj.
   Edva my prishli domoj, kak Puaro pospeshil  k  telefonu.  On  pozvonil  v
"Savoj" i poprosil ledi |dver. YA  ne  raz  govoril  moemu  drugu,  chto  on
yavlyaetsya odnim iz samyh ploho informirovannyh lyudej  v  mire.  Sejchas  moi
slova podtverdilis' eshche raz.
   - I ne nadejtes', starina, - skazal ya ne bez ehidstva. -  Razve  vy  ne
znaete, chto miss Uilkinson zanyata v novoj p'ese? Tak chto v  dannyj  moment
ona v teatre. Eshche tol'ko pol-odinnadcatogo.
   Puaro ne obratil vnimaniya na moi slova.  On  razgovarival  so  sluzhashchim
otelya. Tot, veroyatno, podtverdil vse, chto skazal ya.
   - Pravda? Togda soedinite menya so sluzhankoj ledi |dver.
   CHerez neskol'ko minut ego soedinili s nuzhnym nomerom.
   - |to sluzhanka ledi |dver? Govorit  mister  |rkyul'  Puaro.  Vy  pomnite
menya?
   - ...
   - Tres bien. Mne nuzhno pogovorit' s vami po vazhnomu delu. YA hochu, chtoby
vy priehali nemedlenno.
   - ...
   - Nu konechno, ochen' vazhno. YA dam vam svoj adres. Slushajte vnimatel'no.
   On dvazhdy povtoril adres i povesil trubku. Lico Puaro bylo zadumchivo.
   - Zachem vam sluzhanka? - s lyubopytstvom sprosil ya. - U vas dejstvitel'no
est' dlya nee chto-to vazhnoe?
   - Net, Gastings, eto ona soobshchit mne chto-to vazhnoe.
   - CHto imenno?
   - Svedeniya ob odnom cheloveke.
   - O Dzhejn Uilkinson?
   - Net, o nej mne izvestno vse. YA izuchil ee, kak govoritsya, ot i do.
   - Tak o chem zhe vy hotite pogovorit' so sluzhankoj?
   Puaro ulybnulsya toj samoj  ulybkoj,  kotoraya  vsegda  vyzyvala  u  menya
razdrazhenie, i zayavil, chto ya sam skoro vse uvizhu.  Posle  etogo  on  nachal
suetlivo ubirat' v komnate.
   Desyat' minut spustya poyavilas' sluzhanka. Na nej bylo  akkuratnoe  chernoe
plat'e. Ona vela sebya ne  sovsem  uverenno  i  nemnogo  nervnichala.  Puaro
pospeshil navstrechu zhenshchine, podozritel'no oglyadyvayushchej obstanovku komnaty.
   - O! Vy uzhe prishli. Ochen' milo s vashej storony.  Sadites',  pozhalujsta,
mademuazel'... |llis, da?
   - Da, ser. |llis.
   Ona sela v kreslo, kotoroe pododvinul ej  Puaro,  i,  polozhiv  ruki  na
koleni, poocheredno posmotrela na nas. Ee malen'koe blednoe lico  bylo  uzhe
pochti spokojno, guby podzhaty.
   - Dlya nachala skazhite mne, miss |llis, skol'ko vy sluzhite u ledi |dver?
   - Tri goda, ser.
   - YA tak i dumal. Togda vy dolzhny znat' o nej vse.
   |llis neodobritel'no vzglyanula na Puaro i nichego ne otvetila.
   - YA hochu skazat', chto vy navernyaka dolzhny znat', kto mog pitat' k vashej
gospozhe vrazhdebnye chuvstva?
   Sluzhanka eshche sil'nee szhala guby, no potom vse-taki otvetila:
   -   Bol'shinstvo   zhenshchin   byli   nastroeny   po   otnosheniyu   k    nej
nedobrozhelatel'no, ser. Da, oni  vse  byli  protiv  nee.  |to  vse  gadkaya
revnost'.
   - Znachit, slabyj pol ee ne lyubil?
   - Net, ser. Ona slishkom krasiva i vsegda dobivalas' togo, chego  hotela.
V teatral'nom mire voobshche mnogo chernoj zavisti.
   - Nu, a kak muzhchiny k nej otnosyatsya?
   Na uvyadshem lice sluzhanki poyavilas' kislaya ulybka.
   - Ona vertela dzhentl'menami, kak hotela, i eto fakt.
   - YA soglasen s vami, - ulybnulsya Puaro. - No dazhe i v etom sluchae...  -
on ne zakonchil i uzhe drugim tonom sprosil: -  Vy  znaete  mistera  Brajena
Martina, kinozvezdu?
   - O da, ser.
   - Horosho znaete?
   - Ochen' horosho.
   - YA dumayu, chto ne oshibus', esli skazhu,  chto  menee  goda  nazad  mister
Martin byl sil'no vlyublen v vashu gospozhu.
   - Po ushi vlyublen, ser. I esli hotite znat' moe mnenie, to ya schitayu, chto
on i sejchas vlyublen.
   - Snachala on nadeyalsya, chto ona vyjdet za nego zamuzh, da?
   - Da, ser.
   - A ona kogda-nibud' dumala ser'ezno o brake s nim?
   - Dumala, ser. Esli by  tol'ko  lord  |dver  dal  ej  razvod,  ona  by,
po-moemu, vyshla zamuzh za etogo aktera.
   - No potom, ya polagayu, na scene poyavilsya gercog Merton?
   - Da, ser. On puteshestvoval v to vremya  po  SHtatam  i  vlyubilsya  v  moyu
gospozhu s pervogo vzglyada.
   - I shansy Brajena Martina stali ravny nulyu?
   |llis kivnula.
   - Konechno, mister Martin zarabatyvaet ochen' mnogo, no u gercoga  eshche  i
polozhenie v obshchestve, - poyasnila ona. -  A  dlya  moej  gospozhi  eto  ochen'
vazhno. Esli by ona vyshla zamuzh za gercoga, to stala  by  odnoj  iz  pervyh
ledi v Anglii, - zakonchila sluzhanka takim  samodovol'nym  tonom,  chto  mne
stalo smeshno.
   - Znachit, mister Martin byl, kak by eto skazat',  otvergnut?  On  ochen'
rasstroilsya?
   - Da, ser, on uzhasno ogorchilsya.
   - CHto vy govorite!
   - Ustraival sceny revnosti. Odin raz dazhe ugrozhal ej revol'verom. YA tak
boyalas'. Potom nachal pit'. V obshchem, stal opuskat'sya.
   - No v konce koncov mister Martin smirilsya.
   - |to tol'ko tak kazhetsya, ser. On vse eshche ne teryaet nadezhdy. I vzglyad u
nego kakoj-to nehoroshij. YA neskol'ko raz  preduprezhdala  gospozhu,  no  ona
tol'ko smeetsya. Ponimaete, ona upivaetsya svoej vlast'yu nad muzhchinami.
   - Ponimayu, - zadumchivo otvetil Puaro.
   - Pravda,  v  poslednee  vremya  my  ne  chasto  vidim  mistera  Martina.
Po-moemu, eto horoshij priznak. Hochetsya verit', chto on otkazalsya  ot  svoih
prityazanij.
   - Mozhet byt'.
   CHto-to v intonacii Puaro nastorozhilo |llis, i ona s trevogoj sprosila:
   - Vy schitaete, chto moej gospozhe grozit opasnost', ser?
   - Da, ya schitayu, chto ona v bol'shoj opasnosti, - surovo skazal moj  drug.
- No ona sama v etom vinovata.
   Puaro bescel'no provel rukoj po kaminnoj  polke  i  nechayanno  oprokinul
vazu s rozami. Voda polilas' na golovu i lico sluzhanki. Moj drug redko byl
takim nelovkim, iz chego ya zaklyuchil, chto sobytiya poslednego vremeni  vyveli
ego iz sostoyaniya dushevnogo ravnovesiya. On  uzhasno  ogorchilsya,  pobezhal  za
polotencem) zabotlivo pomog |llis vyteret'  lico  i  sheyu  i  rassypalsya  v
izvineniyah.
   V konce koncov on sunul  ej  hrustyashchuyu  kupyuru  i  provodil  do  dveri,
poblagodariv za to, chto ona lyubezno soglasilas' priehat'.
   - Eshche sovsem rano, - zametil Puaro, vzglyanuv na chasy. - Vy budete  doma
eshche do togo, kak vernetsya vasha gospozha.
   - Nu, ob etom ya ne bespokoyus'.  Po-moemu,  ledi  |dver  sobiralas'  eshche
pouzhinat', a krome togo, ej vovse ne nuzhno, chtoby  ya  postoyanno  sidela  v
nomere. Razve chto kogda ona special'no poprosit ob etom.
   Sovershenno neozhidanno Puaro otklonilsya ot temy razgovora:
   - YA vizhu, mademuazel', chto vy hromaete.
   - Nichego strashnogo, ser. Nogi nemnogo bolyat.
   - Mozoli? - poniziv golos, sprosil moj drug. Takim doveritel'nym  tonom
obrashchaetsya odin pacient k drugomu, znaya, chto tot stradaet ot  analogichnogo
neduga.
   Da, sluzhanku  muchili  mozoli.  Puaro  porassuzhdal  nemnogo  o  kakom-to
lechebnom sredstve, tvoryashchem, po ego mneniyu, chudesa, i v konce koncov |llis
ushla.
   Menya raspiralo lyubopytstvo.
   - Nu chto, Puaro? CHto?
   On ulybnulsya moemu neterpeniyu.
   - Na segodnya vse, moj drug. Zavtra rano  utrom  my  pozvonim  Dzheppu  i
poprosim ego priehat'. Eshche my pozvonim misteru Brajenu Martinu.  Dumayu,  u
nego est', chto rasskazat' nam. Mne by hotelos' otdat' emu dolg.
   - Pravda?
   YA iskosa vzglyanul na Puaro. On stranno ulybalsya kakim-to svoim myslyam.
   - Kak by to ni bylo, vy ne mozhete podozrevat' Martina v ubijstve  lorda
|dvera, - skazal ya. - Osobenno posle  togo,  chto  my  uslyshali  sejchas  ot
sluzhanki. Dzhejn eto, konechno, bylo  by  na  ruku.  No  ubit'  muzha,  chtoby
pozvolit' vdove vyjti zamuzh za svoego sopernika,  -  eto  ne  v  interesah
Martina.
   - Kakaya glubokaya mysl'!
   - Ne izdevajtes', - proiznes ya s nekotoroj dosadoj. - I  skazhite,  radi
boga, chto eto vy vse vremya vertite v rukah?
   Puaro podnyal vyshe zainteresovavshij menya predmet.
   - YA verchu v rukah pensne nashej dobroj |llis, moj drug. Ona ego zabyla.
   - Ne govorite erundy. Kogda ona vyhodila ot nas, ono bylo u sluzhanki na
nosu.
   Puaro pokachal golovoj.
   - Neverno! Absolyutno neverno! Kogda ona uhodila, moj dorogoj  Gastings,
na nosu u nee bylo pensne, kotoroe my nashli v sumke Karlotty Adams.
   YA otkryl rot ot udivleniya.





   Zvonit' inspektoru Dzheppu na sleduyushchee utro vypalo mne.
   - A, eto vy, Gastings, - dovol'no rasstroenno otozvalsya tot. - Nu,  chto
na etot raz?
   YA peredal emu pros'bu Puaro.
   - Priehat' v odinnadcat' utra? CHto  zh,  mozhno.  U  nego  est'  kakie-to
soobrazheniya po povodu smerti Rossa? Otkrovenno govorya, my by ne otkazalis'
ot pomoshchi. Nikakih ulik. Ochen' zagadochnaya istoriya.
   - Dumayu, chto u Puaro est' dlya vas koe-chto, - otvetil ya uklonchivo. -  Vo
vsyakom sluchae, on ochen' dovolen soboj.
   - CHego ne skazhesh' pro menya, -  zametil  inspektor.  -  Horosho,  kapitan
Gastings, ya priedu.
   Zatem ya pozvonil Brajenu Martinu.  Puaro  proinstruktiroval  menya,  chto
skazat' akteru: mol, mister Puaro  obnaruzhil  nechto  ves'ma  interesnoe  i
schitaet, chto misteru Martinu eto budet polezno uslyshat'.  Martin  sprosil,
chto imenno nashel Puaro, i ya otvetil, chto ne  imeyu  ni  malejshego  ponyatiya.
Vocarilos' molchanie.
   - Horosho, - nakonec skazal Brajen, - priedu.
   On povesil trubku.
   Potom, k nekotoromu moemu udivleniyu, Puaro pozvonil  Dzhenni  Drajver  i
tozhe poprosil ee prijti. Moj drug byl molchaliv i dazhe neskol'ko  ugryum.  YA
ne dokuchal emu voprosami.
   Pervym priehal Brajen Martin. On prekrasno vyglyadel, byl v  nastroenii,
hotya - ili eto mne pokazalos'? - chut'-chut' nervnichal. Pochti srazu zhe vsled
za nim priehala miss Drajver.  Ona  udivilas',  uvidev  Brajena,  on  tozhe
porazilsya ee priezdu. Puaro pododvinul dva kresla, predlozhil molodym lyudyam
sest' i vzglyanul na chasy.
   - YA dumayu, inspektor Dzhepp budet s minuty na minutu.
   - I Dzhepp tozhe? - vstrevozhenno, kak mne pokazalos', sprosil akter.
   - Da, ya poprosil ego prijti. Neoficial'no, kak druga.
   - YAsno.
   Martin ne proronil bol'she ni slova. Dzhenni vzglyanula na nego  i  bystro
otvela vzglyad. V to utro devushka pokazalas' mne chem-to ozabochennoj.
   Minutu spustya v komnatu voshel inspektor. Po-moemu, on slegka  udivilsya,
uvidev Brajena Martina i Dzhenni Drajver, no nichem ne vydal  svoih  chuvstv.
On privetstvoval Puaro v svoej obychnoj shutlivoj manere.
   - Nu, mister Puaro, zachem zvali? YA polagayu, u  vas  poyavilas'  kakaya-to
novaya potryasayushchaya teoriya?
   Moj drug luchezarno ulybnulsya Dzheppu.
   - Net, net, nichego potryasayushchego.  Prosto  odna  malen'kaya,  prosten'kaya
istoriya. Stydno priznat'sya, no ya  ne  srazu  razobralsya  v  nej.  Esli  vy
pozvolite, ya rasskazhu vse s samogo nachala.
   Inspektor vzdohnul i posmotrel na chasy.
   - Esli eto zajmet ne bol'she chasa...
   - Bud'te uvereny, eto ne zajmet dazhe chasa, - uspokoil Puaro. - Vy  ved'
hotite znat', kto ubil lorda |dvera, miss Adams i Donal'da Rossa?
   - Dlya nachala ya hochu znat', kto ubil Rossa, - ostorozhno proiznes Dzhepp.
   - Togda slushajte. YA ne budu hvastat'sya  ("Da  neuzheli?"  -  nedoverchivo
podumal ya). YA rasskazhu vam obo vseh svoih shagah, pokazhu, gde ya  dal  mahu,
gde proyavil chudovishchnuyu nesoobrazitel'nost', kak mne pomogla beseda s  moim
drugom Gastingsom i kak replika sluchajnogo prohozhego  natolknula  menya  na
pravil'noe reshenie.
   Puaro sdelal pauzu i, prochistiv gorlo, nachal  govorit'  pouchitel'nym  -
"lektorskim", kak ya ego nazyvayu, - tonom.
   - YA nachnu s uzhina  v  otele  "Savoj".  Ko  mne  podoshla  ledi  |dver  i
poprosila udelit' ej  nemnogo  vremeni.  Ona  hotela,  chtoby  ya  pomog  ej
izbavit'sya ot muzha. V konce nashego razgovora ona, ne sovsem osmotritel'no,
kak ya podumal, zayavila, chto mozhet priehat' na taksi k lordu |dveru i ubit'
ego sama. |ti slova uslyshal Brajen Martin,  kotoryj  voshel  v  nomer  ledi
|dver kak raz v etot moment.
   Puaro povernulsya k akteru:
   - YA vse verno izlagayu?
   - Vse slyshali etu  ugrozu,  -  otvetil  tot,  -  Uidberny,  i  Marsh,  i
Karlotta.
   - YA absolyutno soglasen s vami. Eh bien, mne tak i ne udalos' zabyt' eti
slova ledi |dver: na sleduyushchee utro Brajen Martin prishel ko  mne  s  cel'yu
pokrepche vbit' ugrozy miss Uilkinson v moyu golovu.
   - I vovse net, - serdito zakrichal Martin. - YA prishel dlya togo, chtoby...
   - Vy prishli dlya togo, chtoby rasskazat' mne  nebylicu  o  tom,  chto  vas
kto-to  presleduet.   Vozmozhno,   vy   pozaimstvovali   etu   istoriyu   iz
kakogo-nibud' starogo fil'ma. Devushka, soglasie kotoroj  vy  dolzhny  yakoby
poluchit', kakoj-to chelovek, kotorogo vy vsegda uznavali po zolotomu  zubu.
Rebenok - i tot by ponyal, chto ego vodyat  za  nos.  Mon  ami,  da  ni  odin
molodoj chelovek ne postavit sebe sejchas  zolotuyu  koronku,  a  osobenno  v
Amerike. Zolotye zuby - eto vcherashnij den' zubovrachebnogo  iskusstva.  Da,
vsya eta istoriya okazalas' absurdnoj vydumkoj. Rasskazav mne etu  nelepicu,
vy pereshli k istinnoj celi vashego vizita: vy hoteli nastroit' menya  protiv
ledi |dver. Esli vyrazhat'sya proshche, vy priuchali menya k  mysli  o  tom,  chto
ubijcej mozhet byt' tol'ko ona.
   - YA ne ponimayu, o chem vy govorite, - probormotal akter. Lico  ego  bylo
smertel'no blednym.
   -  Vy  ne  ustaete  povtoryat',  chto  lord  |dver  protiv  razvoda!   Vy
predpolagaete,  chto  ya  pojdu  k  nemu  tol'ko  na  sleduyushchij   den',   no
obstoyatel'stva izmenilis', i ya besedoval s nim v to zhe  utro.  Lord  |dver
soobshchil mne, chto on _soglasen_ na razvod, i takim obrazom  motiv  ubijstva
dlya ledi |dver ischez. Bolee togo, lord |dver skazal, chto poslal ej pis'mo,
v kotorom informiroval o svoem soglasii.
   Odnako ledi |dver zayavila, chto ne poluchala nikakogo pis'ma. Kto iz  nih
lgal: ona ili ee muzh? Ili kto-to perehvatil pis'mo? I togda ya  zadal  sebe
vopros: zachem misteru Brajenu Martinu nado bylo utruzhdat' sebya vsemi etimi
nebylicami? CHto dvizhet im? Postepenno ya nachal prihodit' k vyvodu, chto  vy,
mos'e, bezumno vlyubleny v ledi |dver. Lord |dver, kstati, skazal mne,  chto
ona hochet vyjti za kakogo-to aktera. Predpolozhim, chto snachala  tak  ono  i
bylo, no potom ledi |dver peredumala, i k tomu  vremeni,  kak  lord  |dver
napisal ej eto pis'mo, Dzhejn hochet vyjti zamuzh za kogo-to drugogo, a ne za
vas! Teper' u vas est' vse osnovaniya perehvatit' pis'mo.
   - YA nikogda...
   - Vy budete govorit'  potom.  A  sejchas  vyslushajte  menya.  CHto  zhe  vy
zamyshlyali, vy, isporchennyj uspehom kumir publiki, kotoryj nikogda ni v chem
ne znal otkaza? YA dumayu, vami ovladela beshenaya yarost',  zhelanie  prichinit'
ledi |dver kak mozhno bol'she vreda. A chto mozhet byt' bolee strashnoj mest'yu,
chem privesti ee na skam'yu podsudimyh, a mozhet, dazhe i na viselicu?
   - Bozhe moj! - voskliknul Dzhepp.
   Puaro povernulsya k inspektoru.
   - Da, da, vot eto i byla ta malen'kaya ideya, kotoraya  rodilas'  u  menya.
Sredi muzhchin u Karlotty bylo dvoe druzej: kapitan Marsh  i  Brajen  Martin.
Otsyuda sleduet, chto  10  tysyach  dollarov  za  uchastie  v  "rozygryshe"  mog
predlozhit' ej Brajen Martin, ves'ma bogatyj chelovek. Mne srazu pokazalos',
chto Ronal'd Marsh vryad li mog uchastvovat' v  etom:  miss  Adams  prosto  ne
poverila by, chto u nego najdetsya takaya summa, ved'  ona  znala,  chto  Marsh
postoyanno nuzhdaetsya v den'gah. Tak chto bolee podhodyashchim kandidatom yavlyalsya
mister Martin.
   - YA ne... govoryu vam, chto ya ne... - hriplo nachal akter.
   - Kogda iz Vashingtona peredali  po  telegrafu  soderzhanie  pis'ma  miss
Adams, oh, la, la, ya byl ochen' ogorchen. Mne pokazalos', chto  ya  vse  vremya
shel po lozhnomu sledu. No potom  ya  sdelal  otkrytie.  Kogda  mne  prislali
original  pis'ma,  ya  obnaruzhil,  chto  odnogo  lista  v  nem  ne  hvataet.
Predydushchij  list,  v  konce  kotorogo  rasskazyvalos'  o  kapitane  Marshe,
zakanchivalsya slovami: "Misteru Marshu tozhe ochen' nravyatsya moi parodii...  a
na dnyah..." Sleduyushchij list nachinaetsya tak: "...on govorit  mne:  "Pomogite
vyigrat' odno pari". No poskol'ku odna polovinka etogo dvojnogo lista byla
otorvana, to ya  predpolozhil,  chto  _slovo  "on"  so  sleduyushchego  lista  ne
otnositsya k "misteru Marshu" s predydushchego lista_. Znachit,  "rozygrysh"  mog
predlozhit' Karlotte kto-to drugoj.
   |to predpolozhenie podtverzhdaetsya eshche vot chem. Kogda arestovali kapitana
Marsha, on sovershenno opredelenno zayavil, chto videl, kak v dom lorda |dvera
vhodil chelovek, ochen' pohozhij na Brajena Martina. V ustah obvinyaemogo  eto
zayavlenie ne imelo nikakogo vesa. K tomu zhe u mistera Brajena bylo  alibi.
|togo sledovalo ozhidat': esli  ubil  on,  to  emu  obyazatel'no  nado  bylo
zapastis' alibi. Ego alibi podtverdil tol'ko odin chelovek - miss Drajver.
   - CHto takoe? - rezko sprosila devushka.
   - Nichego, mademuazel', - ulybnulsya Puaro, - za isklyucheniem togo, chto  v
tot zhe samyj den' ya videl vas v  restorane  s  misterom  Martinom.  Vy  ne
polenilis' podojti ko mne i postaralis' ubedit' v tom,  chto  vasha  podruga
miss Adams pitala simpatiyu k Ronal'du Marshu, a ne k Brajenu Martinu.
   - Konechno k Marshu, - reshitel'no zayavil akter.
   - Vy mogli i ne zamechat' chuvstv miss Adams k  vam,  mos'e,  -  spokojno
prodolzhal moj drug, - no ya uveren, chto ona pitala simpatiyu k  vam.  |to  i
ob®yasnyaet, kak nel'zya luchshe, ee nepriyazn' k ledi |dver. |to vse iz-za vas.
Vy ved' rasskazali Karlotte o tom,  chto  Dzhejn  otkazalas'  vyjti  za  vas
zamuzh?
   - |... da... mne nado bylo s kem-to podelit'sya, a ona...
   - ...posochuvstvovala vam. Da i po  moim  nablyudeniyam  ona  byla  k  vam
neravnodushna. Eh bien, chto  zhe  dal'she?  Arestovali  Ronal'da  Marsha.  |to
nemedlenno podnimaet vashe nastroenie. Hotya vash plan i  ne  srabotal  iz-za
togo, chto v poslednyuyu minutu ledi |dver peredumala i vse-taki  poehala  na
uzhin v CHizvik, no okazalos', chto vinu mozhno svalit' i na Marsha. Teper'  vy
mogli spat' spokojno. No nekotoroe vremya spustya na zavtrake u Uidbernov vy
uslyshali, kak  Donal'd  Ross,  etot  simpatichnyj,  no  glupovatyj  molodoj
chelovek, skazal chto-to Gastingsu, i vam pokazalos', chto vam snova ugrozhaet
opasnost'.
   - Nepravda, - zastonal Martin. Pot gradom katil po ego licu,  v  glazah
stoyal dikij uzhas. - Govoryu vam, ya nichego ne slyshal... nichego...  ya  nichego
ne sdelal...
   I tut proizoshla samaya, po-moemu, udivitel'naya za vse utro  veshch':  Puaro
spokojno skazal:
   - Vy i pravda absolyutno ni v chem ne vinovny. Nadeyus', chto ya  dostatochno
nakazal vas za to, chto vy prishli ko _mne_, samomu |rkyulyu Puaro,  so  svoej
nebylicej.
   Vse  prisutstvuyushchie  razinuli  ot  udivleniya  rty,  a  Puaro  zadumchivo
prodolzhal:
   - Vidite li, ya prosto pokazal vam vse svoi proschety. YA zadal sebe  pyat'
voprosov. Gastings ih znaet. Otvety na tri voprosa prekrasno soglasovalis'
s moej teoriej. CHto sluchilos' s pis'mom? Mister Martin  prekrasno  otvetil
na etot vopros. Drugoj  vopros:  chto  zastavilo  lorda  |dvera  neozhidanno
peredumat'  i  soglasit'sya  na  razvod?  Naschet  etogo  u  menya  poyavilos'
sleduyushchee predpolozhenie. Libo on hotel snova  zhenit'sya  -  no  etu  versiyu
nichto ne podtverzhdalo - libo zdes'  imel  mesto  shantazh.  Lord  |dver  byl
chelovekom s otkloneniyami ot normy. Vozmozhno, koe-kakie nepriglyadnye  fakty
iz ego zhizni stali izvestny ego zhene. Hotya eto  i  ne  davalo  ledi  |dver
prava na razvod, no moglo byt'  ispol'zovano  eyu  v  kachestve  rychaga  dlya
dostizheniya svoih celej. Ona stala  ugrozhat',  chto  ego  izvrashcheniya  stanut
dostoyaniem okruzhayushchih. Lord |dver zhelal izbezhat' takogo skandala  -  i  on
sdalsya. Sovershenno sluchajno Gastings zametil vyrazhenie  zhutkoj  yarosti  na
ego lice, kogda lord |dver sovsem ne ozhidal, chto na nego  budut  smotret'.
|to govorit o ego podlinnyh chuvstvah k zhene-shantazhistke. Versiyu o  shantazhe
podtverzhdaet i ta pospeshnost', s kotoroj on otvetil na moj vopros  o  tom,
pochemu on vse-taki peredumal i reshil dat' razvod. Lord |dver  skazal  tak:
"Vo  vsyakom  sluchae,  ne  iz-za   togo,   chto   v   pis'me   bylo   chto-to
komprometiruyushchee", a ved' ya dazhe i ne upominal ob etom.
   Ostavalos' eshche dva voprosa: otkuda v sumke miss Adams okazalos' pensne,
kotoroe ej ne prinadlezhalo, i pochemu ledi  |dver  pozvonili  v  CHizvik  vo
vremya uzhina. Nikoim obrazom ya ne mog svyazat' eti  dva  fakta  s  lichnost'yu
mistera Martina.
   YA vynuzhden byl priznat',  chto  libo  ya  oshibayus'  v  otnoshenii  mastera
Martina, libo eti dva voprosa nepravil'ny po svoej suti. V otchayanii ya  eshche
raz tshchatel'no prochital pis'mo miss Adams i koe-chto obnaruzhil!
   Vot eto pis'mo. Vzglyanite sami.  Dvojnoj  list,  ot  kotorogo  otorvana
polovina, nachinaetsya so slov "on govorit". No verhnyaya  chast'  etogo  lista
oborvana nerovno, poetomu  ya  dogadalsya,  chto  v  nachale  slova  "HE"  [on
(angl.)] stoyala bukva "S", kotoruyu i otorval prestupnik. Vidite, chto u vas
poluchilos': "SHE"  [ona  (angl.)].  _Ona_  govorit"!  Rozygrysh  predlozhila
Karlotte Adams _zhenshchina_.
   YA sdelal spisok vseh lic zhenskogo pola, kotorye, pust' dazhe i kosvenno,
imeli otnoshenie k etomu delu. Krome Dzhejn Uilkinson ih bylo eshche  chetyre  -
Dzheral'dina Marsh, miss Kerroll, miss Drajver i gercoginya Merton.  Iz  etih
chetyreh menya bol'she vsego interesovala miss Kerroll. Ona nosit pensne, ona
v tot vecher ostavalas' v dome lorda |dvera  i  v  svoem  zhelanii  obvinit'
Dzhejn Uilkinson ona dala  netochnye  pokazaniya.  |to  umnaya,  hladnokrovnaya
zhenshchina, kotoraya vpolne mogla osushchestvit' takoe prestuplenie. Ee motiv byl
neizvesten, no, v konce koncov, ona rabotala u lorda |dvera neskol'ko let,
a za eto vremya kakaya-nibud' prichina dlya ubijstva mogla najtis'.
   YA  takzhe  ponimal,  chto  iz  chisla  podozrevaemyh  nel'zya  isklyuchat'  i
Dzheral'dinu Marsh. Ona  sama  skazala,  chto  nenavidit  otca.  Devushka  ona
nervnaya, vzvinchennaya. Predpolozhim, chto,  kogda  ona  prishla  domoj  v  tot
vecher, ona snachala ubila otca,  a  potom  podnyalas'  naverh,  chtoby  vzyat'
zhemchuzhnoe ozherel'e. I tut, spuskayas' vniz, ona obnaruzhila, chto  ee  kuzen,
kotorogo ona tak predanno lyubila, ne ostalsya v taksi, a tozhe voshel v dom!
   Togda volnenie miss Marsh  mozhno  ob®yasnit'  dvumya  prichinami:  ili  ona
boyalas'  sobstvennogo  razoblacheniya,  ili,  esli  ubila  ne  ona,  devushka
boyalas', chto ubijcej yavlyaetsya Ronal'd. K tomu  zhe  na  zolotoj  korobochke,
najdennoj v sumochke miss Adams, byl inicial D., i v noyabre  proshlogo  goda
ona byla v pansionate v Parizhe, gde i mogla poznakomit'sya s Karlottoj.
   Vam mozhet pokazat'sya sovershenno neveroyatnym, chto  ya  vklyuchil  v  spisok
podozrevaemyh gercoginyu Merton. No kogda ona prihodila ko  mne,  ya  ponyal,
chto ona - fanatichka. Ves' smysl ee  zhizni  zaklyuchalsya  dlya  nee  tol'ko  v
sobstvennom syne, i ona vpolne mogla razrabotat'  plan,  chtoby  unichtozhit'
zhenshchinu, grozivshuyu razrushit' ee materinskoe schast'e.
   YA podozreval  takzhe  i  miss  Dzhenni  Drajver...  -  Puaro  zamolchal  i
posmotrel na devushku. Ona,  slegka  skloniv  golovu  nabok,  otvetila  emu
derzkim vzglyadom.
   - Nu i chto takoe vy obo mne razuznali?
   - Nichego, krome togo, chto vy druzhite s Brajenom  Martinom  i  chto  vashi
inicialy tozhe nachinayutsya s bukvy D.
   - Ne ochen'-to mnogo.
   - K tomu zhe vy devushka umnaya i hladnokrovnaya i mogli by  otvazhit'sya  na
takoe prestuplenie.
   - Prodolzhajte, - veselo skazala miss Drajver, zakurivaya sigaretu.
   - Mne sledovalo eshche vyyasnit', mozhno li verit'  alibi  mistera  Martina.
Esli da, to kto byl chelovek, kotoryj, kak zayavil Ronal'd  Marsh,  vhodil  v
dom lorda |dvera. I tut ya koe-chto vspomnil. Tot krasavec-sluga  byl  ochen'
pohozh na mistera Martina. Vot etogo-to slugu i videl kapitan Marsh. U  menya
na etot schet sleduyushchee predpolozhenie:  sluga  obnaruzhil,  chto  ego  hozyain
mertv. Na stole v biblioteke lezhal konvert s  francuzskimi  banknotami  na
summu, ravnuyu 100 funtam. Sluga vzyal den'gi, nezametno pokinul dom i otdal
den'gi komu-to iz svoih  druzhkov-moshennikov.  Potom  on  vernulsya,  otkryv
dver' klyuchom lorda |dvera.  Na  sleduyushchee  utro  trup  hozyaina  obnaruzhila
sluzhanka. Sluga  chuvstvoval  sebya  v  polnoj  bezopasnosti,  tak  kak  byl
absolyutno uveren, chto lorda |dvera  ubila  ledi  |dver.  CHto  zhe  kasaetsya
deneg, to, ya dumayu, ih obmenyali na  anglijskie  funty  eshche  do  togo,  kak
obnaruzhilas' ih propazha. Odnako potom okazalos', chto u ledi |dver alibi, i
policiya stala proveryat' obitatelej doma. Sluga pronyuhal, chto  Skotlend-YArd
zainteresovalsya ego proshlym, i pospeshil skryt'sya.
   Dzhepp odobritel'no kivnul.
   - Mne ostavalos' eshche reshit' vopros o pensne. Esli ono prinadlezhalo miss
Kerroll, to togda vse vstavalo na svoi mesta. Togda  eto  ona  perehvatila
pis'mo, a ee pensne moglo sluchajno popast' v sumochku Karlotty Adams, kogda
oni  obsuzhdali  detali  "rozygrysha"  ili  kogda  oni  vstretilis'  v  den'
ubijstva.
   No okazalos', chto pensne ne prinadlezhit sekretarshe. I vot vchera vecherom
ya shel s Gastingsom domoj v  rasstroennyh  chuvstvah,  starayas'  privesti  v
sistemu vse imeyushchiesya u menya fakty. I tut sluchilos' chudo.
   Gastings upomyanul, chto Donal'd Ross byl odnim iz trinadcati  gostej  na
uzhine u sera Montegyu i chto on vstal iz-za stola pervym. YA dumal o svoem  i
pochti ne obratil vnimaniya na slova moego druga. Pravda, u  menya  mel'knula
mysl', chto, strogo govorya, Donal'd ne pervym vstal iz-za  stola.  V  konce
uzhina - da, no poskol'ku do etogo  ledi  |dver  vyzyvali  k  telefonu,  to
pervoj iz-za stola podnimalas' vse-taki ona. Moi  mysli  pereklyuchilis'  na
ledi |dver. YA stal razmyshlyat' o ee neskol'ko infantil'nom  sklade  uma,  i
mne prishla v golovu odna detskaya zagadka-shutka. YA zadal ee  Gastingsu,  no
ego eta zagadka ne rassmeshila. Potom ya stal  dumat'  o  tom,  kto  mog  by
rasskazat' mne ob otnosheniyah mezhdu ledi |dver i misterom Martinom. YA znal,
chto sama ona mne nichego ne rasskazhet. I vot kogda my perehodili  ulicu,  ya
uslyshal, kak kakoj-to prohozhij, tol'ko chto vyshedshij iz kinoteatra so svoej
sputnicej i obsuzhdavshij s nej fil'm, skazal odnu prostuyu  frazu:  "Oni  by
srazu sprosili u |llis..." Tut menya ozarilo!
   Puaro oglyadel sobravshihsya.
   - Da, da, i pensne, i telefonnyj zvonok, i nizkoroslaya zhenshchina, kotoraya
zabirala zakaz iz yuvelirnogo magazina v  Parizhe,  -  vse  vstalo  na  svoi
mesta. Konechno _|llis_, sluzhanka Dzhejn Uilkinson! Teper'  ya  znal  vse  do
mel'chajshih podrobnostej: svechi, polumrak, missis Van Dyusen - vse! Teper' ya
_ponyal_!





   - Itak, moi druz'ya, - prodolzhal Puaro, - sejchas ya rasskazhu vam  o  tom,
kak vse proishodilo v tot vecher na samom dele. Karlotta  Adams  uhodit  iz
doma v sem' chasov vechera. Ona edet na taksi v otel' "Pikkadilli".
   - CHto? - voskliknul ya.
   - Da, v "Pikkadilli". Utrom togo zhe dnya ona snyala tam nomer pod  imenem
missis Van Dyusen. Ona nadela pensne s sil'nymi steklami, kotoroe,  kak  my
vse znaem, sil'no izmenyaet vyrazhenie lica. Itak, ona snyala nomer, skazala,
chto otplyvaet vechernim parohodom v Liverpul' i chto ee bagazh uzhe otpravlen.
V 8:30 vechera v otel'  priezzhaet  ledi  |dver.  Karlotta  odevaet  svetlyj
parik, beloe shelkovoe plat'e i gornostaevuyu pelerinu.  _Ona,  a  ne  Dzhejn
Uilkinson otpravlyaetsya na  uzhin  v  CHizvik_.  Da,  da,  etot  tryuk  vpolne
vozmozhen. YA byl v dome sera Montegyu v vechernee vremya. Stol osveshchen  tol'ko
svechami, lampy goryat neyarko. Nikto iz gostej ne byl blizko znakom  s  miss
Uilkinson. Zolotistye volosy, takoj znakomyj hriplovatyj golos,  manery  -
vse eto mozhno poddelat'. Na sluchaj neudachi zhenshchiny tozhe pridumali kakoe-to
ob®yasnenie. Tem vremenem ledi |dver v temnom parike, odezhde Karlotty Adams
i pensne rasplachivaetsya za prebyvanie v gostinice,  beret  ee  portfel'  i
edet v taksi na vokzal  YUston.  V  tualete  ona  snimaet  temnyj  parik  i
ostavlyaet  portfel'  v  kamere  hraneniya.  Pered   tem,   kak   ehat'   na
Ridzhent-gejt, ona zvonit v CHizvik i prosit pozvat' k telefonu ledi  |dver.
Oni uslovilis', chto esli vse pojdet horosho  i  podmenu  ne  obnaruzhat,  to
Karlotta dolzhna budet otvetit':  "Da,  eto  ya".  Konechno,  miss  Adams  ne
podozrevala ob istinnoj celi etogo zvonka. Uslyshav otvet svoego  dvojnika,
ledi  |dver  pristupaet  k  realizacii  namechennogo  plana.  Ona  edet  na
Ridzhent-gejt, zatem ob®yavlyaet svoe imya i idet  v  biblioteku.  _Zdes'  ona
sovershaet pervoe ubijstvo_. Konechno, ona ne zametila, chto  sverhu  za  nej
nablyudaet sekretarsha, miss Kerroll. Raschet miss Uilkinson takov:  s  odnoj
storony - pokazaniya slugi, kotoryj nikogda i ne videl ee (a krome togo, na
nej shlyapka, horosho skryvayushchaya lico), a s  drugoj  -  dvenadcat'  uvazhaemyh
svidetelej, kotorye podtverdyat,  chto  ona  uzhinala  s  nimi  v  dome  sera
Montegyu.
   Zatem ledi |dver vozvrashchaetsya na vokzal, snova nadevaet temnyj parik  i
zabiraet portfel'. Teper' ej nado zhdat' do teh por, poka Karlotta Adams ne
vernetsya s uzhina. Oni uslovilis' naschet primernogo vremeni  vstrechi.  Miss
Uilkinson idet v restoran "Korner-haus", poglyadyvaya na chasy. Vremya tyanetsya
dlya nee nevynosimo medlenno. Ona nachinaet gotovit'sya ko vtoromu  ubijstvu.
Sumochka  Karlotty  Adams,  konechno,  pri  nej.  Ona  kladet  tuda  zolotuyu
korobochku, kotoruyu  zakazala  v  Parizhe.  Vozmozhno,  imenno  togda  ona  i
obnaruzhila pis'mo. A mozhet, eto bylo i ran'she. Tak ili inache, uvidev adres
na konverte, ledi |dver chuvstvuet opasnost'. Ona vskryvaet konvert, chitaet
- ee opaseniya podtverzhdayutsya.
   Vozmozhno, ej pervoj mysl'yu bylo unichtozhit'  pis'mo,  no,  podumav,  ona
nahodit luchshij variant. Ona otryvaet  odnu  polovinku  dvojnogo  lista,  i
pis'mo stanovitsya ulikoj protiv Ronal'da Marsha, cheloveka, u kotorogo  est'
veskie osnovaniya zhelat' smerti lorda |dvera. Dazhe esli u Ronal'da i  budet
alibi, to vse ravno prestupnika budut  iskat'  sredi  muzhchin,  tak  kak  s
pomoshch'yu otorvannoj bukvy ledi |dver prevrashchaet slovo "ona" v  "on".  Zatem
ona kladet pis'mo obratno v sumku.
   Kogda podhodit naznachennoe vremya, ona idet v napravlenii otelya "Savoj".
Uvidev avtomobil',  v  kotorom  sidit  vtoraya  "ledi  |dver",  prestupnica
uskoryaet shag, vhodit v otel' v to zhe samoe vremya,  chto  i  ee  dvojnik,  i
podnimaetsya po lestnice. Na nej nevyrazitel'noe chernoe plat'e, i  vryad  li
kto iz sluzhashchih obrashchaet na nee osoboe vnimanie.
   Itak, ledi |dver napravlyaetsya v svoj nomer. Karlotta Adams uzhe zhdet  ee
u dverej. Sluzhanku otpravili spat' poran'she, vpolne obychnoe delo.  ZHenshchiny
opyat' menyayutsya odezhdoj, i  zatem,  kak  ya  predpolagayu,  Dzhejn  predlagaet
vypit'  za  uspeshnoe  osushchestvlenie  "rozygrysha".  V  vino  ona  nezametno
podsypaet veronal. Ledi |dver pozdravlyaet svoyu zhertvu i  obeshchaet  prislat'
chek na sleduyushchij den'. Karlotta Adams  otpravlyaetsya  domoj.  Ona  pytaetsya
pozvonit' komu-to iz svoih druzej, ya dumayu, misteru Martinu  ili  kapitanu
Marshu, potomu chto oba zhivut v  rajone  Viktorii,  a  sluzhanka  miss  Adams
pripomnila, chto Karlotta  nazyvala  telefonistke  imenno  etot  rajon.  Ne
dozvonivshis', devushka lozhitsya spat': ona  slishkom  ustala,  i  k  tomu  zhe
nachinaet dejstvovat'  narkotik.  _Karlotta  Adams  umiraet  vo  sne_.  Tak
uspeshno osushchestvilos' vtoroe ubijstvo.
   Teper' pogovorim o tret'em. Na zavtrake suprugov  Uidbern  ser  Montegyu
Korner upominaet  o  svoej  besede  s  ledi  |dver  na  predmet  grecheskoj
mifologii, kotoraya sostoyalas' v  CHizvike  v  tot  vecher,  kogda  proizoshlo
ubijstvo. Izbezhat' razoblacheniya chrezvychajno legko: prestupnice  dostatochno
probormotat' v otvet chto-nibud' naschet glubokih poznanij  sera  Montegyu  v
etoj oblasti. No Nemezida [v drevnegrecheskoj mifologii  boginya  vozmezdiya]
nastigaet ee - edva ledi |dver slyshit upominanie o Parise,  kak  srazu  zhe
nachinaet  govorit'  o  Parizhe,  ved'  ona  znaet  tol'ko  stolicu  mod   i
razvlechenie!
   Naprotiv  nee  sidit  Donal'd  Ross,  molodoj  chelovek,  kotoryj   tozhe
prisutstvoval na uzhine v CHizvike. On slyshal, kak ledi  |dver  obsuzhdala  v
tot  vecher  grecheskuyu  kul'turu,  poeziyu  Gomera.  Karlotta   Adams   byla
obrazovannoj, nachitannoj devushkoj. Donal'd Ross s  udivleniem  smotrit  na
ledi |dver i vdrug nachinaet ponimat', _chto na uzhine v CHizvike byla  drugaya
zhenshchina_. Molodoj chelovek uzhasno skonfuzhen, on ne  uveren  v  pravil'nosti
svoego predpolozheniya. Emu nado s kem-to posovetovat'sya.  On  hochet  videt'
menya i sprashivaet obo mne u Gastingsa.
   No ledi |dver slyshit  ego  razgovor  s  moim  drugom  i  ponimaet,  chto
kakim-to obrazom vydala sebya. Gastings  govorit,  chto  ya  vernus'  k  pyati
chasam. Bez dvadcati pyat' prestupnica priezzhaet na kvartiru Donal'da Rossa.
On ochen' udivlen, no emu i v golovu ne prihodit opasat'sya chego-to. Molodoj
sil'nyj chelovek - s kakoj stati emu boyat'sya zhenshchiny?  Oni  idut  v  kuhnyu.
Ledi |dver rasskazyvaet emu kakuyu-to nebylicu.  Mozhet  byt',  brosaetsya  k
nemu na sheyu ili chto-nibud' v etom rode. Zatem bystrym i tochnym udarom, kak
i svoego muzha, ona ubivaet Rossa. Vozmozhno, on izdaet priglushennyj krik  -
i vse. Zamolchal eshche odin svidetel'.
   V komnate vocarilas' tishina. Potom Dzhepp hriplo sprosil:
   - Tak vy hotite skazat'... chto ona ubila vseh troih?
   Puaro kivnul.
   - No pochemu? Ved' muzh daval ej razvod?
   - A potomu, chto gercog Merton - yaryj  anglokatolik,  kotoryj  fanatichno
sleduet religioznym dogmam. On by i slushat' ne stal o  brake  s  zhenshchinoj,
muzh kotoroj, pust' i byvshij, zhiv. A vot esli by ona byla vdovoj, to  pochti
navernyaka vyshla by za nego. Nesomnenno, ledi |dver pytalas' ustroit'  brak
s gercogom i pri zhivom muzhe, no on na eto ne poshel.
   - Zachem zhe ona poslala vas k lordu |dveru?
   - Ah! Parbleu [a, chert voz'mi (fr.)], - i Puaro, govorivshij do sih  por
suhim, oficial'nym  tonom,  pereshel  k  svoej  obychnoj  manere.  -  Zachem?
Popudrit' mne mozga! Sdelat' menya svidetelem togo fakta, chto s ee  storony
dlya ubijstva net nikakogo motiva! Ona hotela sdelat' menya,  samogo  |rkyulya
Puaro, orudiem v svoih rukah! Ma foi [chestnoe slovo  (fr.)],  ponachalu  ej
eto udalos'! O, etot strannyj um, s odnoj storony,  po-detski  naivnyj,  s
drugoj - zloveshchij. A kakaya aktrisa! Kak velikolepno  razygrala  udivlenie,
kogda ya skazal ej o pis'me lorda |dvera! Kak ubeditel'no ona klyalas',  chto
ne poluchala ego. Muchila li  ee  sovest'  za  tri  nevinnye  zhertvy?  Gotov
poklyast'sya, chto vryad li.
   - YA govoril vam, chto eto za chelovek! -  vskrichal  Brajen  Martin.  -  YA
preduprezhdal. YA znal, chto ona hochet ubit' ego, chuvstvoval. I ya boyalsya, chto
eto sojdet ej s ruk. Dzhejn d'yavol'ski umna, kak byvayut umny sumasshedshie. A
eshche ya hotel, chtoby ona stradala, muchilas'. YA hotel, chtoby ee povesili.
   Lico aktera stalo puncovym, golos drozhal.
   - Nu, nu, uspokojsya, - skazala Dzhenni Drajver takim tonom,  kakim  nyani
razgovarivayut s malen'kimi det'mi.
   - A zolotaya korobochka s inicialom "D." i nadpis'yu  "Parizh,  noyabr'"?  -
sprosil Dzhepp.
   - Ona zakazala ee v pis'me, oplatila avansom i  poslala  svoyu  sluzhanku
|llis zabrat' paket. Konechno, |llis ne imela  ni  malejshego  ponyatiya,  chto
vnutri.  Ledi  |dver  takzhe  pozaimstvovala  u  sluzhanki   pensne,   chtoby
ispol'zovat' ego v sozdanii obraza mificheskoj missis Van Dyusen.  No  potom
ona pozabyla o nem, i pensne ostalos' v sumochke Karlotty Adams.  |to  byla
eshche odna ee oshibka.
   Vse eto prishlo mne v golovu, kogda ya stoyal na seredine proezzhej  chasti.
Konechno, voditel'  avtobusa  obozval  menya  nehoroshimi  slovami,  no  radi
konechnogo rezul'tata stoilo poterpet'. |llis! Pensne |llis. Vizit |llis  v
Parizh za korobochkoj. |llis, a otsyuda i Dzhejn Uilkinson.  Ves'ma  vozmozhno,
chto krome pensne ledi |dver pozaimstvovala u sluzhanki i eshche koe-chto.
   - CHto imenno?
   - Nozh dlya hleba.
   YA vzdrognul.
   - |to _pravda_, mister Puaro? -  sprosil  Dzhepp,  i  vpervye  v  golose
inspektora ne bylo privychnogo skepsisa.
   - Da, eto pravda.
   Zatem podal golos Brajen Martin, i mne podumalos', chto  eti  ego  slova
prekrasno harakterizuyut ego naturu v celom.
   - Poslushajte, - nachal on razdrazhenno, - a  prichem  zdes'  ya?  Zachem  vy
_menya_ syuda pritashchili? Vy zhe napugali menya do smerti.
   Puaro smeril ego holodnym vzglyadom.
   - YA hotel vas prouchit', mos'e, za  vashu  naglost'.  Kak  vy  osmelilis'
vodit' za nos menya, samogo |rkyulya Puaro?
   I tut Dzhenni Drajver rassmeyalas'. Smeyalas' ona dolgo.
   - Tak tebe i nado, Brajen, - nakonec skazala ona.
   Potom devushka povernulas' k Puaro.
   - YA tak rada, chto eto ne Ronal'd Marsh. Mne vsegda nravilsya etot molodoj
chelovek.  I  kak  horosho,  chto  ubijstvo   lorda   |dvera   ne   ostanetsya
beznakazannym! Nu, a chto kasaetsya Brajena, to ya soobshchu vam  odnu  novost',
mister Puaro. YA vyhozhu za nego zamuzh. I esli on dumaet, chto budet zhenit'sya
i razvodit'sya kazhdye dva-tri goda, kak prinyato u nih tam v  Gollivude,  to
on gluboko zabluzhdaetsya. Ot menya emu tak prosto ne otdelat'sya.
   Puaro posmotrel na devushku, na ee ognenno-ryzhie  volosy  i  reshitel'nyj
podborodok.
   - Ochen' vozmozhno, chto tak i budet, mademuazel', - proiznes on. - Kak  ya
uzhe skazal, vy devushka otvazhnaya. Smelosti u vas hvatit dazhe na  to,  chtoby
vyjti zamuzh za kinozvezdu.

Last-modified: Thu, 28 Feb 2002 21:36:56 GMT
Ocenite etot tekst: