|rnst Teodor Amadej Gofman. Krejsleriana (II) Iz "Fantazij v manere Kallo" FANTASIESTUCKE IN CALLOTS MANIER 1814/1815 --------------------------------------------------------------------- Gofman |.T.A. Sobranie sochinenij. V 6 t. T.1. - M.: Hudozh.lit., 1991 ERNST THEODOR AMADEUS HOFFMANN. 1776-1822 Perevod E.Galati OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 26 yanvarya 2003 goda --------------------------------------------------------------------- V pervyj tom Sobraniya sochinenij |.-T.-A.Gofmana (1776-1822) vhodyat "Fantazii v manere Kallo" (1814-1819), sdelavshie ego znamenitym, p'esa "Princessa Blandina" (1814) i "Neobyknovennye stradaniya direktora teatra" (1818). {1} - Tak oboznacheny ssylki na primechaniya sootvetstvuyushchej stranicy. Soderzhanie Krejsleriana (II). 1. Pis'mo barona Val'borna kapel'mejsteru Krejsleru 2. Pis'mo kapel'mejstera Krejslera baronu Val'bornu 3. Muzykal'no-poeticheskij klub Krejslera 4. Svedeniya ob odnom obrazovannom molodom cheloveke 5. Vrag muzyki 6. Ob odnom izrechenii Sakkini i tak nazyvaemyh muzykal'nyh effektah 7. Attestat Iogannesa Krejslera Osen'yu proshlogo goda izdatel' etih stranic priyatno provodil vremya v Berline s titulovannym avtorom "Sigurda"{294}, "Volshebnogo kol'ca", "Undiny", "Korony" i dr. Bylo mnogo razgovorov ob udivitel'nom Iogannese Krejslere, i okazalos', chto Krejsleru privelos' ves'ma neobychajnym obrazom vstretit'sya s chelovekom, gluboko rodstvennym emu po duhu, hot' i sovsem inache provedshim svoyu zhizn'. Mezhdu bumagami barona Val'borna - molodogo poeta, poteryavshego rassudok ot neschastnoj lyubvi i nashedshego uspokoenie v smerti, - ego istoriyu de la Mott Fuke eshche ran'she opisal v novelle, ozaglavlennoj "Iksion"{294}, - bylo najdeno pis'mo, adresovannoe Val'bornom Krejsleru, no ne otoslannoe. Ostavil pered svoim ischeznoveniem pis'mo i Krejsler. S nim proizoshli sleduyushchie sobytiya. Uzhe davno vse schitali bednogo Iogannesa bezumnym. I v samom dele, vse ego postupki i dejstviya, v osobennosti imevshie otnoshenie k iskusstvu, tak rezko perehodili granicy razumnogo i pristojnogo, chto edva li bylo vozmozhno somnevat'sya v ego umstvennom rasstrojstve. Obraz ego myslej stanovilsya vse neobychajnee, vse zaputannee. Tak, naprimer, nezadolgo do svoego begstva iz goroda on chasto govoril o neschastnoj lyubvi solov'ya k aloj gvozdike. Vse eto bylo (tak on polagal) ne chto inoe, kak Adagio, kotoroe v svoyu ochered', sobstvenno, okazalos' vsego-navsego protyazhnym zvukom golosa YUlii, umchavshim v nebesa ispolnennogo lyubvi i blazhenstva Romeo. Nakonec Krejsler priznalsya mne, chto zadumal pokonchit' s soboj i chto on v sosednem lesu zakolet sebya uvelichennoj kvintoj.{295} Tak velichajshie ego stradaniya inogda priobretali shutovskoj harakter. V noch', predshestvuyushchuyu vechnoj razluke, on prines svoemu blizhajshemu drugu Gofmanu tshchatel'no zapechatannoe pis'mo s nastoyatel'noj pros'boj totchas zhe otoslat' ego po adresu. No sdelat' eto bylo nevozmozhno. Na pis'me byl napisan neobychajnyj adres: Drugu i tovarishchu v lyubvi, stradanii i smerti! Dlya peredachi v mir, ryadom s bol'shim ternovym kustom, na granice rassudka. Cito par bonte*. ______________ * Pozhalujsta, srochno (smes' lat. i fr.). Pis'mo hranilos' zapechatannym i zhdalo, chtoby sluchaj tochnee ukazal nevedomogo druga i tovarishcha. Tak i sluchilos'. Pis'mo Val'borna, lyubezno dostavlennoe de la Mott Fuke, unichtozhilo vsyakie somneniya v tom, chto drugom svoim Krejsler nazyval imenno barona Val'borna. Oba pis'ma byli napechatany v tret'ej i poslednej knigah "Muz" s predisloviem Fuke i Gofmana; pis'ma eti dolzhny byt' predposlany i "Krejsleriane", vklyuchennoj v poslednij tom "Fantazij", ibo esli blagosklonnyj chitatel' hot' nemnogo raspolozhen k udivitel'nomu Iogannesu, to on ne mozhet ostat'sya ravnodushnym k neobychajnoj vstreche Val'borna i Krejslera. Podobno tomu kak Val'born soshel s uma ot neschastnoj lyubvi, tak i Krejslera, po-vidimomu, dovela do krajnej stepeni bezumiya sovershenno fantasticheskaya lyubov' k odnoj pevice - po krajnej mere na eto ukazyvaet odna ostavlennaya im rukopis', ozaglavlennaya "Lyubov' artista". |to sochinenie i nekotorye drugie, sostavlyayushchie cikl chisto duhovnyh tolkovanij muzyki, mozhet byt', skoro poyavyatsya, ob®edinennye v knigu pod nazvaniem "Probleski soznaniya bezumnogo muzykanta"{295}. 1. PISXMO BARONA VALXBORNA KAPELXMEJSTERU KREJSLERU{295} Milostivyj gosudar'! Kak mne dovelos' uznat', Vy s nekotoryh por prebyvaete v odinakovom so mnoyu polozhenii. A imenno: uzhe davno podozrevayut, chto Vas sdelala bezumnym lyubov' k iskusstvu, chereschur zametno prevysivshaya meru, ustanovlennuyu dlya podobnyh chuvstv tak nazyvaemym blagorassuditel'nym obshchestvom. Ne hvatalo tol'ko odnogo, chtoby sdelat' nas oboih nastoyashchimi tovarishchami. Vam, milostivyj gosudar', uzhe davno nadoela vsya eta istoriya, i Vy reshilis' obratit'sya v begstvo, ya zhe, naprotiv, vse medlil i ostavalsya na meste, pozvolyal muchit' sebya i vysmeivat', i, chto huzhe vsego, osazhdat' sovetami. Vse eto vremya luchshej moej usladoj byli ostavlennye Vami zapiski, kotorye frejlejn fon B.{296} - o, zvezda v nochi! - inogda razreshala mne prosmatrivat'. Mne stalo kazat'sya, chto kogda-to gde-to ya uzhe Vas videl. Ne Vy li, milostivyj gosudar', tot malen'kij strannyj chelovek, licom neskol'ko pohozhij na Sokrata, kotorogo proslavil Alkiviad{296}, skazav, chto, esli Bog i skryvaetsya za prichudlivoj maskoj, on vse zhe, vnezapno pokazyvayas', mechet molnii, zadornyj, vlekushchij, ustrashayushchij. Ne nosite li Vy, milostivyj gosudar', syurtuk, cvet kotorogo mozhno bylo by nazvat' samym neobychajnym, esli by vorotnik ego ne byl cveta eshche bolee neobychajnogo? I ne zastavlyaet li pokroj etogo plat'ya somnevat'sya - syurtuk li eto, peredelannyj v verhnee plat'e, ili verhnee plat'e, obrashchennoe v syurtuk? CHelovek s takoj vneshnost'yu odnazhdy stoyal ryadom so mnoj v teatre, v to vremya kak na scene kto-to tshchatel'no pytalsya podrazhat' ital'yanskomu buffo*. Ostroumnye i zhivye rechi moego soseda prevratili plachevnoe zrelishche v komicheskoe. Na moj vopros on nazval sebya doktorom SHul'cem iz Ratenova{296}, no strannaya shutovskaya usmeshka, skrivivshaya ego rot, pomeshala mne etomu poverit'. Ne somnevayus' - eto byli Vy. ______________ * Komik (it.). Prezhde vsego pozvolyu sebe soobshchit' Vam, chto ya vskore posledoval za Vami i ushel tuda zhe, kuda i Vy, - v shirokij mir, gde, bez vsyakogo somneniya, my s Vami vstretimsya. Ibo hotya etot mir i kazhetsya ogromnym, blagorazumnye lyudi sdelali ego strashno tesnym dlya takih lyudej, kak my, tak chto gde-nibud' my nepremenno dolzhny drug s drugom stolknut'sya. |to mozhet sluchit'sya v tot moment, kogda my budem spasat'sya begstvom ot kakogo-nibud' rassuditel'nogo cheloveka ili ot upomyanutyh vyshe druzheskih sovetov, kotorye sledovalo by koroche i bez obinyakov nazvat' medlennoj pytkoj. Sejchas moi usiliya napravleny k tomu, chtoby sdelat' nebol'shoe dobavlenie k opisannym Vami muzykal'nym stradaniyam. Ne bylo li s Vami takih sluchaev: zhelaya proslushat' ili samomu sygrat' kakoe-nibud' muzykal'noe proizvedenie, Vy udalilis' ot zanyatogo razgovorom obshchestva za shest' ili sem' komnat. Nesmotrya na eto, lyudi sledovali za Vami po pyatam i prinimalis' slushat'; eto znachit - chto est' mochi boltat'. YA lichno polagayu, chto dlya dostizheniya etoj celi oni ne uboyatsya nikakoj okol'noj, dal'nej, tyazheloj dorogi, nikakoj vysokoj lestnicy ili krutoj gory. Dalee: razve ne zametili Vy, milostivyj gosudar', chto u muzyki net vragov bolee zaklyatyh, antipodov bolee zhestokih, nezheli slugi? Ispolnyayut li oni kogda-nibud' prikazanie ne hlopat' dver'mi, dvigat'sya bez shuma, nichego ne ronyat', kogda nahodyatsya v komnate, gde kakoj-nibud' instrument ili golos izdayut upoitel'nye zvuki? |ti lyudi postupayut eshche huzhe! V tot moment, kogda dusha unositsya v volnah zvukov, kakaya-to d'yavol'skaya sila zastavlyaet ih poyavlyat'sya, chtoby vzyat' tu ili inuyu veshch', posheptat'sya ili, esli oni glupy, s veseloj i derzkoj razvyaznost'yu zadat' kakoj-nibud' poshlyj vopros. I eto sluchaetsya ne vo vremya antrakta, ne v moment ravnodushiya. Net, imenno v razgar vostorga, kogda hochetsya zatait' dyhanie, chtoby ne sdunut' im ni odnogo zolotogo zvuka, kogda tihie, chut' slyshnye akkordy otkryvayut pered vami raj... Da, imenno togda! O vladyka zemli i neba! Nel'zya umolchat' o tom, chto est' prekrasnye deti, oderzhimye tem zhe lakejskim duhom. Oni, za otsutstviem tol'ko chto opisannyh sub®ektov, mogut ochen' uspeshno i udachno ih zamenit'. Ah, do chego nuzhno dojti, chtoby tak vospitat' detej! YA ochen', ochen' ser'ezno zadumyvayus' nad etim i edva reshayus' zametit', chto podobnye milye sushchestva mogut byt' priyatny i blizki chitatelyu. I razve sleza, vystupivshaya sejchas u menya na glazah, kaplya krovi, vylivshayasya iz pronzennogo serdca, vyzvany mysl'yu ob odnih tol'ko detyah? Ah, byt' mozhet, Vam eshche ni razu ne prihodilo zhelanie spet' kakuyu-nibud' pesnyu pered ochami, vzirayushchimi na Vas budto s nebes, pered ochami, iz kotoryh glyadit na Vas sobstvennyj Vash preobrazhennyj lik? I Vy nachinaete pet' i dumaete, o Iogannes, chto Vash golos pronik v lyubimuyu dushu, chto sejchas, imenno sejchas vysokij vzlet zvukov istorgnet rosnyj zhemchug iz dvuh etih zvezd, smyagchaya i ukrashaya blazhennyj ih blesk... kak vdrug eti zvezdy spokojno obrashchayutsya na kakuyu-nibud' drebeden', na spushchennuyu petlyu, i angel'skie usta krivoj, prinuzhdennoj ulybkoj pytayutsya skryt' neodolimuyu zevotu. Bozhe moj, okazyvaetsya, Vy prosto naskuchili uvazhaemoj dame! Ne smejtes', milyj Iogannes! Net v zhizni nichego bolee skorbnogo, bolee gubitel'no-uzhasnogo, chem YUnona, prevrativshayasya v oblako.{298} Ah, oblako, oblako! Prekrasnoe oblako! Po pravde govorya, milostivyj gosudar', po etoj prichine ya i sdelalsya, kak utverzhdayut lyudi, bezumnym. No pripadki beshenstva sluchayutsya so mnoyu ochen' redko. Bol'shej chast'yu ya tiho plachu. Ne bojsya menya, Iogannes, no i ne smejsya nado mnoj. Pogovorim luchshe o chem-nibud' drugom, o tom, chto nas blizhe vsego kasaetsya i chto ya hotel by vyskazat' tebe so vsej iskrennost'yu. Znaesh', Iogannes, inogda mne kazhetsya, chto, bichuya bezdarnuyu muzyku, ty byvaesh' chereschur strog. Razve sushchestvuet sovershenno bezdarnaya muzyka? I, s drugoj storony, razve sovershenno prekrasnaya muzyka dostupna komu-nibud', krome angelov? Mozhet byt', mne eto kazhetsya, potomu chto sluh u menya ne takoj ostryj i chuvstvitel'nyj, kak u tebya. No ya chestno tebe priznayus': dazhe zvuk samoj zhalkoj rasstroennoj skripki mne priyatnee, chem polnoe otsutstvie muzyki. Nadeyus', chto ty ne stanesh' prezirat' menya za eto. Lyuboe pilikan'e - pust' eto budet marsh ili kakoj-nibud' tanec - vse-taki napominaet o zalozhennoj v nas lyubvi k prekrasnomu, legko zastavlyaet zabyt' svoe nesovershenstvo i nezhno-lyubovnymi ili voinstvennymi zvukami unosit menya k blazhennomu svoemu proobrazu. Moi stihotvoreniya, te, kotorye schitayut udachnymi, - kakoe glupoe vyrazhenie! - net, te, chto serdcem govoryat serdcu, obyazany svoim zarozhdeniem, svoim sushchestvovaniem ochen' rasstroennym strunam, ochen' nelovkim pal'cam, ochen' neiskusnym golosam. I potom, milyj Iogannes, razve odno tol'ko zhelanie zanyat'sya muzykoj samo po sebe ne est' nechto umilitel'noe i trogatel'noe? I razve ne prekrasna uverennost', napravlyayushchaya stranstvuyushchih muzykantov i v zamki i v hizhiny, - uverennost' v tom, chto muzyka i penie vsyudu prolozhat sebe put', - ee lish' izredka narushayut vorchlivo nastroennye hozyaeva i zlye sobaki! YA tak zhe ne sposoben zatoptat' cvetochnuyu klumbu, kak i prervat' tol'ko chto zazvuchavshij val's krikom: "Ubirajtes' von otsyuda!" Vdobavok so vseh domov, kuda doletayut zvuki muzyki, sbegaetsya veselaya detvora, sovsem ne pohozhaya na upomyanutye mnoyu lakejskie natury, i na ispolnennyh ozhidaniya angel'skih licah napisano: "Muzykanty pravy". Nechto hudshee zachastuyu nablyudaetsya v vysshih krugah, gde zanimayutsya tak nazyvaemym muzicirovaniem, no i zdes' kazhdyj zvuk struny, flejty, golosa oveyan bozhestvennym dunoveniem, i vse oni nuzhnee lyuboj boltovni, kakovoj oni v izvestnoj mere perebivayut dorogu. Ty, Krejsler, govorish' o radosti, ispytyvaemoj otcom i mater'yu v tihom semejnom krugu ot brenchaniya na royale i pisklivogo pen'ya ih detej; uveryayu tebya, Iogannes, chto v etom brenchan'e mne podlinno i dejstvitel'no slyshitsya nekij otzvuk angel'skoj garmonii, zaglushayushchej vse nechistye zemnye zvuki. YA napisal gorazdo bol'she, chem sledovalo, i hotel by otklanyat'sya po vsem pravilam prilichiya, kotorym namerevalsya sledovat', nachinaya eto pis'mo. No mne eto ne udaetsya. Tak udovol'stvujsya etim, Iogannes. Da blagoslovit Bog tebya i menya. Pust' milost'yu svoej dast razvit'sya tomu, chto tebe i mne vlozhil on v dushu, emu na slavu, nashim blizhnim na radost'. Odinokij Val'born. 2. PISXMO KAPELXMEJSTERA KREJSLERA BARONU VALXBORNU YA tol'ko chto vernulsya iz teatra v svoyu kamorku, s bol'shim trudom vysek ogon' i sejchas zhe prinimayus' pisat' Vashemu siyatel'stvu obstoyatel'noe pis'mo. Ne penyajte na menya, Vashe siyatel'stvo, esli ya stanu chereschur muzykal'no vyrazhat'sya, ved' Vam uzhe, navernoe, izvestno, chto lyudi utverzhdayut, budto muzyka, zaklyuchennaya v moej dushe, slishkom moshchno i nepreodolimo probiraetsya naruzhu. Ona tak menya obvolokla i oputala, chto mne nikak ne osvobodit'sya. Vse, reshitel'no vse predstavlyaetsya mne v vide muzyki. Byt' mozhet, lyudi v samom dele pravy? No kak by to ni bylo, ya dolzhen napisat' Vashemu siyatel'stvu. Kak zhe inache smogu ya snyat' bremya, tyazhelym gnetom upavshee mne na grud' v tot moment, kogda opustilsya zanaves i Vashe siyatel'stvo neponyatnym obrazom ischezli? Kak mnogo mne hotelos' eshche skazat'! Nerazreshivshiesya dissonansy otvratitel'no vopili vo mne, odnako v tu minutu, kogda yadovitye, slovno zmei, septimy proskal'zyvali v svetlyj mir privetlivyh tercij, Vashe siyatel'stvo ushli proch', proch' - zmeinye zhala stali yazvit' i kolot' menya! Vashe siyatel'stvo, Vy, kogo hochu ya vospet' etimi privetlivymi terciyami, ved' ne kto inoj, kak baron Val'born, - ego obraz ya noshu davno v svoem serdce, v nego, derznovenno i moshchno struyas', voploshchayutsya vse moi melodii, i mne chuditsya: ya - to zhe samoe, chto i on. Kogda segodnya v teatre ko mne podoshel statnyj yunosha v voennoj forme, zvenya oruzhiem, s muzhestvennym i rycarstvennym vidom, dushu moyu pronzilo znakomoe i vmeste s tem neizvedannoe chuvstvo, i ya sam ne mog razobrat', chto za dikovinnaya smena akkordov narastala vo mne, podnimayas' vse vyshe i vyshe. Molodoj rycar' delalsya mne vse bolee blizkim. V ego glazah otkrylsya mne chudesnyj mir; celoe |l'dorado sladostnyh, blazhennyh mechtanij. Dikaya smena akkordov razreshilas' nezhnoj, rajskoj garmoniej - ona chudodejstvennym obrazom govorila o zhizni i bytii poeta. Blagodarya tomu, chto u menya bol'shaya praktika v muzyke, - v etom ya mogu zaverit' Vashe siyatel'stvo, - ya totchas zhe vyyasnil tonal'nost', porodivshuyu vse eto. YA hochu skazat', chto v molodom voennom ya totchas uznal Vashe siyatel'stvo - barona Val'borna. YA popytalsya sochinit' neskol'ko otklonenij, i kogda muzyka moej dushi, po-detski veselyas' i rebyachlivo raduyas', izlilas' bodrymi napevami, veselymi murki i val'sami, Vashe siyatel'stvo tak horosho popali mne v takt i v ton, chto u menya ne ostavalos' nikakih somnenij: Vy uznali vo mne kapel'mejstera Iogannesa Krejslera i ne poverili obmannoj igre, kotoruyu segodnya vecherom zateyali so mnoj el'f Pek{300} i ego prispeshniki. V teh osobyh sluchayah, kogda menya vovlekayut v koldovskuyu igru, ya nachinayu stroit' vsevozmozhnye grimasy, - ya sam eto znayu, - k tomu zhe na mne kak raz bylo plat'e, kuplennoe v moment glubochajshego unyniya posle neudachno sochinennogo trio. Cvet plat'ya byl vyderzhan v Cis-moll, a dlya nekotorogo uspokoeniya nablyudatelya ya velel prishit' k nemu vorotnik cveta E-dur.{300} Nadeyus', chto eto ne razdrazhalo Vashe siyatel'stvo? K tomu zhe v etot vecher ya nazyvalsya drugim imenem - ya byl doktorom SHul'cem iz Ratenova, tak kak lish' pod etim imenem derzal stoyat' vozle samogo fortep'yano i slushat' penie dvuh sester, dvuh sostyazavshihsya solov'ev, ch'i serdca istorgali iz samoj svoej glubiny velikolepnye, sverkayushchie zvuki. Sestry boyalis' bezumnogo, toskuyushchego Krejslera, a doktor SHul'c, ochutivshis' v muzykal'nom rayu, otkrytom emu sestrami, byl krotok, myagok, polon voshishcheniya, i oni primirils' s Krejslerom, kogda doktor SHul'c vnezapno v nego prevratilsya. Ah, baron Val'born! Govorya o samom svyashchennom, chto gorit v moem serdce, ya i Vam pokazalsya surovym i gnevnym. Ah, baron Val'born, i k moej korone tyanutsya vrazhdebnye ruki, i peredo mnoj rastayal v tumane nebesnyj obraz, pronikshij v glubinu moego sushchestva, zatronuv sokrovennejshie fibry moej dushi. Nevyrazimaya skorb' razryvaet mne grud', i kazhdyj unylyj vzdoh vechno alchushchej toski prevrashchaetsya v neistovuyu bol' gneva, vspyhnuvshego ot zhestokoj muki. No, baron Val'born! Razve sam ty ne znaesh', chto na rasterzannuyu d'yavol'skimi kogtyami krovotochashchuyu grud' osobenno sil'no i blagotvorno dejstvuet kazhdaya kaplya celitel'nogo bal'zama? Ty znaesh', baron Val'born, chto ya sdelalsya zlobnym i beshenym glavnym obrazom potomu, chto videl, kak chern' oskvernyaet muzyku. No sluchaetsya, chto menya, sovsem razbitogo, razdavlennogo bezdarnymi bravurnymi ariyami, koncertami, sonatami, uteshaet i iscelyaet koroten'kaya pustyachnaya melodiya, propetaya posredstvennym golosom ili zhe neuverenno, neumelo sygrannaya, no verno, tonko ponyataya i gluboko prochuvstvovannaya. Esli ty, baron Val'born, vstretish' na svoem puti takie zvuki i melodii ili, voznosyas' k svoemu oblaku, uvidish', kak oni s blagogovejnoj toskoj vzirayut na tebya snizu, skazhi im, chto budesh' berech' i leleyat' ih, kak milyh detej, i chto ty ne kto inoj, kak kapel'mejster Iogannes Krejsler. Ibo ya svyato obeshchayu tebe, baron Val'born, chto togda ya stanu toboj i tak zhe, kak ty, ispolnyus' lyubov'yu, krotost'yu, blagochestiem. Ah, ya i bez togo polon imi! Vsemu vinoj koldovskaya igra - ee chasto zavodyat so mnoj moi sobstvennye noty. Oni ozhivayut i v vide malen'kih chernyh hvostatyh chertikov sprygivayut s belyh listov, uvlekaya menya v dikoe, bessmyslennoe kruzhenie. YA delayu strannye kozlinye pryzhki, korchu nepristojnye rozhi; no odin-edinstvennyj zvuk - luch svyashchennogo ognya - preryvaet besnovanie, i ya snova krotok, terpeliv i dobr. Ty vidish', baron Val'born, chto vse eto nastoyashchie tercii, v kotoryh rastvorilis' septimy, i ya pishu tebe dlya togo, chtoby ty kak mozhno yasnee rasslyshal eti tercii! Daj bog, chtoby my, uzhe s davnih por myslenno vidya i znaya drug druga, pochashche vstrechalis' i v zhizni, kak eto bylo segodnya vecherom. Tvoi vzglyady, baron Val'born, pronikayut v glubinu moego serdca, a ved' chasto vzglyady zvuchat kak chudesnye slova, kak zavetnye melodii, vspyhnuvshie v nedrah dushi. No my eshche chasto budem s toboyu vstrechat'sya, ibo zavtra ya nadolgo otpravlyus' stranstvovat' po svetu i potomu uzhe nadel novye sapogi. Ne dumaesh' li ty, baron Val'born, chto tvoi slova mogut stat' moimi melodiyami, a moi melodii - tvoimi slovami? YA tol'ko chto sochinil pesnyu na prekrasnye slova, napisannye toboyu kogda-to davno, no mne vse-taki kazhetsya, chto uzhe v tu samuyu minutu, kogda v tebe zarodilas' pesnya, i vo mne dolzhna byla zazhech'sya ee melodiya. Inogda mne predstavlyaetsya, chto pesnya - eto celaya opera. Da! Daj bog, chtoby ya poskoree snova uvidel tebya telesnymi ochami, privetlivyj, krotkij rycar', takim zhe, kakim ty vsegda zhivo stoish' pered moim duhovnym vzorom. Da blagoslovit tebya Bog i da prosvetit on lyudej, chtoby oni dostojno ocenili tebya po prekrasnym delam tvoim i postupkam. Pust' eto budet radostno-uspokoitel'nym zaklyuchitel'nym akkordom v tonike. Iogannes Krejsler, kapel'mejster, a takzhe sumasshedshij muzykant par exellence*. ______________ * Prezhde vsego (fr.). 3. MUZYKALXNO-PO|TICHESKIJ KLUB KREJSLERA{302} Vse chasy, dazhe samye lenivye, uzhe probili vosem'; svechi byli zazhzheny, royal' - otkryt, i hozyajskaya dochka, usluzhayushchaya Krejsleru, uzhe dva raza ob®yavila, chto voda v chajnike vykipaet. Nakonec v dver' postuchali, i voshli Vernyj Drug vmeste s Rassuditel'nym. Za nimi vskore yavilis' Nedovol'nyj, Veselyj i Ravnodushnyj. CHleny kluba byli v sbore, Krejsler, kak obychno, staralsya s pomoshch'yu simfoniepodobnoj fantazii podognat' vse pod odin ton i razmer, a takzhe dat' podyshat' chistym vozduhom vsem chlenam kluba, leleyavshim v sebe muzykal'nyj duh, no prinuzhdennym celyj den' suetit'sya sredi pyli i musora.{302} Rassuditel'nyj byl ochen' ser'ezen, pochti glubokomyslen, i skazal: - Kak eto nepriyatno, chto v poslednij raz vam prishlos' prervat' igru iz-za isporchennogo molotochka. Nadeyus', vy pochinili ego? - Kazhetsya, da, - otvetil Krejsler. - Nado v etom ubedit'sya, - prodolzhal Rassuditel'nyj, narochno zazheg svechu, stoyavshuyu v shirokom podsvechnike, i, derzha ee nad strunami, stal vnimatel'no rassmatrivat' povrezhdennyj molotochek. Vdrug lezhavshie na podsvechnike tyazhelye shchipcy dlya snimaniya nagara upali na struny, i dvenadcat' ili pyatnadcat' iz nih, rezko prozvenev, lopnuli. Rassuditel'nyj tol'ko promolvil: - Vot tebe raz! U Krejslera pokrivilos' lico, kak budto on poel limona. - CHert voz'mi, - zakrichal Nedovol'nyj. - A ya-to radovalsya, chto Krejsler segodnya budet improvizirovat'! Kak raz segodnya. Za vsyu svoyu zhizn' ya tak ne zhazhdal muzyki! - V sushchnosti govorya, - vmeshalsya Ravnodushnyj, - sovsem ne tak vazhno, nachnem my segodnya s muzyki ili net. Vernyj Drug skazal: - Konechno, ochen' zhal', chto Krejsler ne smozhet igrat', no iz-za etogo ne stoit volnovat'sya. - U nas i bez togo budet dovol'no razvlechenij, - dobavil Veselyj, pridavaya svoim slovam osobyj smysl. - I vse-taki ya budu improvizirovat', - skazal Krejsler. - Basy v polnom poryadke, i mne etogo dostatochno. Krejsler nadel svoyu krasnuyu ermolku, kitajskij halat{303} i sel za royal'. CHleny kluba razmestilis' na divane i na stul'yah; po znaku Krejslera Vernyj Drug potushil vse svechi, i vocarilas' gustaya chernaya t'ma. Krejsler vzyal v basu pianissimo polnyj akkord As-dur s obeimi pedalyami. Kogda zvuki zamerli, on zagovoril: - Kakoj chudesnyj i strannyj shum! Nevidimye kryl'ya reyut nado mnoyu... YA plyvu v dushistom efire... Aromat ego sverkaet ognennymi, tainstvennymi perepletennymi krugami. To divnye duhi nosyatsya na zolotyh kryl'yah sredi bezmerno prekrasnyh akkordov i sozvuchij. Akkord As-moll (mezzo-forte){303} Ah! Oni unosyat menya v stranu vechnogo tomleniya. Kogda ya ih slyshu, ozhivaet moya skorb', hochet vyrvat'sya iz serdca i bezzhalostno ego razryvaet. Sekstakkord E-dur (ancora piu forte){303} Krepis', moe serdce! Ne razorvis' ot prikosnoveniya opalyayushchego lucha, pronzivshego mne grud'. Vpered, muzhestvennyj duh moj! Vospryan' i ustremis' vvys', v stihiyu, tebya porodivshuyu, - tam tvoya otchizna. Tercakkord E-dur (forte) Oni dali mne roskoshnuyu koronu, no v almazah ee sverkayut i bleshchut tysyachi slezinok, prolityh mnoyu, v zolote ee tleet ispepelivshee menya plamya. Muzhestvo i vlast', vera i sila da pridut na pomoshch' tomu, kto prizvan vladychestvovat' v carstve duhov! A-moll (harpeggiando-dolce) Kuda ty, prekrasnaya deva? Razve mozhesh' ty ubezhat', esli vsyudu derzhat tebya nezrimye puty? Ty ne umeesh' pozhalovat'sya i ob®yasnit', pochemu tvoe serdce glozhet pechal', i vse-taki ono trepeshchet ot sladostnogo blazhenstva. No ty vse pojmesh', kogda ya pogovoryu s toboyu, kogda uteshu tebya na yazyke duhov - ved' on mne znakom, da i tebe horosho ponyaten. F-dur Ah, kak zamiraet tvoe serdce ot tomleniya i lyubvi, kogda v pylu vostorga ya zaklyuchayu tebya v melodii, slovno v nezhnye ob®yatiya. Teper' ty ne ujdesh' ot menya, potomu chto sbylis' tajnye predchuvstviya, tesnivshie tebe grud'. Kak blagovestitel'nyj orakul, vzyvala k tebe muzyka iz glubiny moego sushchestva. B-dur (accentuato) Kak vesela zhizn' v polyah i lesah v prekrasnuyu vesennyuyu poru! Probudilis' svireli i flejty, dolguyu zimu, slovno mertvye, kostenevshie v pyl'nyh uglah, vspomnili svoi zavetnye pesni i radostno zalivayutsya, kak pticy v podnebes'e. B-dur s maloj septimoj (smanioso) ZHalobno vzdyhaya, teplyj zapadnyj veter veet po lesu, slovno mrachnaya tajna, i kogda on proletaet, shepchutsya berezy i sosny: "Pochemu tak pechalen nash drug?! ZHdesh' li ty ego, prekrasnaya pastushka?" Es-dur (forte) Begi emu vsled! Begi emu vsled! Kak temnyj les, zelena ego odezhda! Grustnye rechi ego - kak nezhnyj zvuk roga. Slyshish' shoroh v kustah? Slyshish' zvuk roga? V nem radost' i muka. |to on! Skoree! Emu navstrechu! Terckvartsekstakkord D (piano){304} ZHizn' vedet na raznye lady svoyu draznyashchuyu igru. Zachem zhelat'? Zachem nadeyat'sya? Kuda stremit'sya? Tercakkord C-dur (fortissimo){305} V dikom, beshenom vesel'e plyashem my nad raskrytymi mogilami? Tak budem zhe likovat'! Te, chto spyat zdes', ne uslyshat nas. Veselee, veselee! Tancy, kliki - eto shestvuet d'yavol s trubami i litavrami. Akkordy C-moll (fortissimo drug za drugom) Znaete vy ego? Znaete vy ego? Smotrite, on vpivaetsya mne v serdce raskalennymi kogtyami! On prinimaet dikovinnye lichiny to volshebnogo strelka, to koncertmejstera, to bukvoeda, to ricco mercante*. On ronyaet na struny shchipcy, chtoby pomeshat' mne igrat'! Krejsler, Krejsler! Voz'mi sebya v ruki! Smotri, von pritailos' blednoe prividenie s goryashchimi krasnymi glazami, iz razorvannogo plashcha ono tyanet k tebe kogtistye kostlyavye ruki, na ego golom cherepe pokachivaetsya solomennyj venec. |to - bezumie! Hrabro derzhis', Iogannes! Nelepaya, nelepaya igra v zhizn'! Zachem zavlekaesh' ty menya v svoj krug? Razve ne mogu ya ubezhat' ot tebya? Razve net vo vselennoj takoj pylinki, gde by, prevrativshis' v komara, mog ya spastis' ot tebya, zloveshchij, muchitel'nyj duh? Ostav' menya! YA budu poslushen! YA poveryu, chto d'yavol - horosho vospitannyj galantuomo - honny soit qui mal y pense**{305}. YA proklyanu muzyku, penie, budu lizat' tebe nogi, kak p'yanyj Kaliban{305}, - tol'ko izbav' menya ot pytki! O nechestivec, ty rastoptal vse moi cvety! V uzhasayushchej pustyne ne zeleneet ni travinki - povsyudu smert', smert', smert'!.. ______________ * Bogatyj kupec (it.). ** Dvoryanin (it ). - Da budet stydno tomu, kto podumaet durnoe (fr.). Tut zatreshchal vspyhnuvshij ogonek: Vernyj Drug, zhelaya prervat' improvizaciyu Krejslera, bystro vynul himicheskoe ognivo i zazheg obe svechi. On znal, chto Krejsler doshel do toj tochki, s kotoroj on obychno nizvergalsya v bezdnu besprosvetnogo otchayaniya. V etot mig hozyajskaya doch' vnesla dymyashchijsya chaj. Krejsler vskochil s mesta. - CHto eto ty igral? - sprosil Nedovol'nyj. - Priznat'sya, blagopristojnoe Allegro Gajdna kuda priyatnee etoj dikoj kakofonii. - Vse-taki eto bylo neploho, - vmeshalsya Ravnodushnyj. - No ochen' mrachno, slishkom mrachno, - zagovoril Veselyj. - Nashu segodnyashnyuyu vstrechu neobhodimo ozhivit' chem-nibud' igrivym i veselym. CHleny kluba postaralis' posledovat' sovetu Veselogo, no zhutkie akkordy Krejslera, ego uzhasnye slova vse eshche nosilis' v vozduhe, kak dalekoe gluhoe eho, i podderzhivali naveyannoe imi napryazhennoe nastroenie. Nedovol'nyj dejstvitel'no byl ochen' nedovolen vecherom, isporchennym, kak on vyrazilsya, glupoj improvizaciej Krejslera, i ushel vmeste s Rassuditel'nym. Za nimi posledoval Veselyj. Ostalis' tol'ko |ntuziast i Vernyj Drug (oba oni, kak zdes' yasno daetsya ponyat', predstavlyayut soboyu odno lico). Skrestiv ruki, Krejsler molcha sidel na divane. - Ne ponimayu, chto s toboj segodnya, Krejsler, - skazal Vernyj Drug. - Ty ochen' vozbuzhden i, protiv obyknoveniya, bez kapli yumora. - Ah, drug moj, - otvetil Krejsler. - Mrachnaya tucha navisla nad moej zhizn'yu. Ne dumaesh' li ty, chto bednoj, nevinnoj melodii, ne nashedshej sebe na zemle nikakogo-nikakogo mesta, dolzhno byt' dozvoleno svobodno, bezmyatezhno umchat'sya v nebesnoe prostranstvo? YA by totchas uletel v eto okno na svoem kitajskom halate, kak na plashche Mefistofelya. - V vide bezmyatezhnoj melodii? - ulybayas', perebil Vernyj Drug. - Ili, esli hochesh', v vide basso ostinato{306}, - vozrazil Krejsler. - No kakim-to obrazom ya vot-vot dolzhen ischeznut'. I to, chto on skazal, vskore ispolnilos'. 4. SVEDENIYA OB ODNOM OBRAZOVANNOM MOLODOM CHELOVEKE{306} Serdce umilyaetsya, kogda vidish', kak shiroko rasprostranyaetsya u nas kul'tura! Dazhe sredi klassov, kotorym do sih por bylo nedostupno vysshee obrazovanie, poyavlyayutsya talanty i dostigayut pyshnogo rascveta. V dome tajnogo sovetnika R. ya poznakomilsya s odnim molodym chelovekom, soedinyavshim v sebe vydayushchiesya sposobnosti s lyubeznost'yu i dobrodushiem. Kogda ya odnazhdy sluchajno upomyanul pri nem o postoyannoj moej perepiske s moim drugom CHarl'zom |vsonom iz Filadel'fii, molodoj chelovek s polnym doveriem peredal mne nezapechatannoe pis'mo k svoej podruge s pros'boj pereslat' ego po adresu. Pis'mo otoslano. No razve ne dolzhen byl ya, lyubeznyj yunosha, perepisat' i sohranit' ego kak svidetel'stvo tvoej vysokoj mudrosti, dobrodeteli i podlinnoj lyubvi k iskusstvu? Ne mogu utait', chto redkostnyj molodoj chelovek po svoemu rozhdeniyu i iznachal'nomu zanyatiyu, sobstvenno govorya, ne chto inoe, kak obez'yana, vyuchivshayasya govorit', chitat', pisat', muzicirovat' i t.d. v dome tajnogo sovetnika. Koroche govorya, etot yunosha dostig takoj vysokoj kul'tury, blagodarya svoemu znaniyu iskusstv i nauk, a takzhe priyatnomu obrashcheniyu priobrel mnozhestvo druzej i ohotno byl prinyat v prosveshchennom obshchestve. Nichto ne vydaet ego neobychajnogo proishozhdeniya, za isklyucheniem neskol'kih melochej: naprimer, na thes dansants*, tancuya anglijskij galop, on inogda delaet nemnogo strannye pryzhki; slysha, kak shchelkayut orehi, ne mozhet podavit' nekotorogo vnutrennego volneniya, a takzhe (no eto, byt' mozhet, pripisyvaet emu lyudskaya zavist', presleduyushchaya vseh geniev) on hot' i nosit perchatki, no, celuya damam ruki, nemnozhko ih carapaet. Te malen'kie shalosti, kotorye on vytvoryal v yunye gody, - naprimer, lovko sryval shlyapy s vhodivshih gostej i pryatalsya za bochonkom s saharom, - obratilis' teper' v ostroumnye bonmots**, kotorym gromko i vostorzhenno aplodiruyut. Privozhu dostoprimechatel'noe pis'mo, harakterizuyushchee prekrasnye dushevnye kachestva i prevoshodnoe obrazovanie obez'yany Milo. ______________ * CHajnye baly (fr.). ** Slovechki (fr.). Pis'mo Milo, obrazovannoj obez'yany, k podruge Pipi v Severnuyu Ameriku S uzhasom vspominayu ya te gorestnye vremena, lyubimaya podruga, kogda nezhnejshie chuvstva moego serdca ya vyrazhal tol'ko nechlenorazdel'nymi zvukami, neponyatnymi civilizovannomu sushchestvu. Kak mog rezkij, plaksivyj zvuk "e, e", kakoj ya izdaval togda, hotya i pooshchryaemyj nezhnymi vzglyadami, skol'ko-nibud' vyrazit' glubokuyu, iskrennyuyu nezhnost', zhivshuyu v moej muzhestvennoj volosatoj grudi? I dazhe laski moi - ty, malen'kaya, prelestnaya podruga, vynosila ih s molchalivoj pokornost'yu - byli tak nelovki, chto teper', kogda ya v etom otnoshenii mogu sravnyat'sya s luchshimi primo amoroso* i umeyu celovat' ruchki a la Duport**, zastavili by menya krasnet', esli by etomu ne meshal svojstvennyj mne neskol'ko temnovatyj cvet lica. Nesmotrya na priyatnoe chuvstvo glubokogo vnutrennego udovletvoreniya, porozhdennoe obrazovaniem, kakovoe ya poluchil ot lyudej, byvayut minuty, kogda ya ochen' sil'no toskuyu, hot' i znayu, chto podobnye pripadki v korne protivorechat blagovospitannosti, privitoj nam kul'turoj, i yavlyayutsya perezhitkom togo dikogo sostoyaniya, kotoroe uderzhivalo menya sredi sushchestv, nyne beskonechno mnoyu preziraemyh. Togda ya byvayu nastol'ko glup, chto vspominayu o nashih neschastnyh sorodichah, kotorye do sih por prygayut po derev'yam v gustom devstvennom lesu, pitayutsya syrymi plodami, ne pripravlennymi povarskim iskusstvom, a po vecheram preimushchestvenno poyut gimny, koih kazhdyj zvuk fal'shiv, a o kakom-nibud' schete - dazhe o vnov' izobretennom na 7/8 ili 13/14{308} - net i rechi. Ob etih neschastnyh, po pravde govorya, teper' mne sovershenno chuzhdyh sushchestvah ya inogda vspominayu i gotov proniknut'sya glubokim sostradaniem k nim. Osobenno chasto prihodit mne na um moj staryj dyadyushka (skol'ko pomnyu, s materinskoj storony). On vospital nas na svoj durackij maner i primenyal vse myslimye sposoby, chtoby derzhat' nas vdaleke ot lyudej. |to byl ser'eznyj muzhchina, ni razu ne pozhelavshij nadet' sapog. Mne do sih por slyshitsya ego predosteregayushchij, ispugannyj krik, kogda ya s vozhdeleniem vzglyanul na krasivye, noven'kie botforty: hitryj ohotnik postavil ih pod derevom, gde v tu minutu ya s bol'shim appetitom gryz kokosovyj oreh. Eshche ne skrylsya iz vidu udalyavshijsya ohotnik, na kom prekrasno sideli botforty, v tochnosti pohozhie na te, chto stoyali pod derevom. Blagodarya etim nachishchennym botfortam chelovek vyros v moih glazah vo chto-to vnushitel'noe, grandioznoe, - net, ya ne vyderzhal iskusheniya! Vsem moim sushchestvom ovladelo zhelanie stol' zhe gordelivo vystupat' v botfortah. I razve ne dokazyvaet moih blestyashchih sposobnostej k nauke i iskusstvu, koim nyne suzhdeno bylo probudit'sya, chto, sprygnuv s dereva, ya pri pomoshchi stal'nyh kryuchkov tak lovko i neprinuzhdenno vtisnul svoi strojnye nogi v neprivychnuyu obuv', budto nosil ee vsyu zhizn'. CHto dvigat'sya v nih ya ne mog, chto podoshedshij ohotnik shvatil menya za shivorot i potashchil za soboj, chto staryj dyadyushka otchayanno zakrichal i stal brosat' nam vdogonku kokosovye orehi, chto odin iz nih bol'no udaril menya okolo levogo uha i, pomimo voli zlogo starika, byt' mozhet, vyzval k zhizni zadatki novyh talantov, - vse eto ty znaesh', moya krasavica, potomu chto ty sama, zhalobno kricha, pobezhala vsled za svoim vozlyublennym i takim obrazom dobrovol'no poshla v plen. ______________ * Pervye lyubovniki (it.). ** Kak Dyupor{308} (fr.). CHto ya govoryu - plen! Razve ne dal nam etot plen velichajshej svobody? Est' li chto-nibud' prekrasnee duhovnogo sovershenstvovaniya, dostigaemogo nami v obshchenii s lyud'mi? YA ne somnevayus', chto ty, dorogaya Pipi, pri vrozhdennoj tvoej zhivosti i smetlivosti takzhe smozhesh' nemnogo zanyat'sya iskusstvom i naukami, i, prinimaya eto vo vnimanie, ya ne priravnivayu tebya k zlym sorodicham, obitayushchim v lesah. Sredi nih eshche caryat beznravstvennost' i varvarstvo, oni ne umeyut plakat', i glubokie chuvstva im sovershenno nedostupny. Konechno, ya dopuskayu, chto ty ne dostignesh' takoj obrazovannosti, kak ya, potomu chto ya, kak govoritsya, chelovek vpolne zakonchennyj. YA znayu reshitel'no vse, poetomu ya zdes' vrode orakula i polnovlastno zakonodatel'stvuyu v oblasti nauk i iskusstv. Ty, pozhaluj, voobrazish', milaya kroshka, chto mne stoilo beskonechno mnogo truda podnyat'sya na takuyu vysokuyu stupen' kul'tury. Mogu tebya uverit', chto, naprotiv, nichego ne moglo byt' legche etogo. Da, ya chasto posmeivayus', vspominaya, kak v rannej yunosti, uprazhnyayas' v proklyatyh pryzhkah s odnogo dereva na drugoe, ya oblivalsya potom, - nichego podobnogo ne sluchalos' so mnoj, kogda ya priobretal uchenost' i mudrost'. Vse proizoshlo kak-to samo soboj, i, pozhaluj, gorazdo trudnee bylo urazumet', chto ya dejstvitel'no dostig vysshej stupeni mudrosti, chem na nee vskarabkat'sya. Vozblagodarim zhe moe blestyashchee darovanie i metkij udar dyadyushki! Nado tebe skazat', milaya Pipi, chto zadatki dushevnyh kachestv i talantov pomeshchayutsya v golove{309} i torchat v vide shishek - ih mozhno proshchupat' rukami. Moj zatylok proshchupyvaetsya, kak meshok s kokosovymi orehami, a posle udara dyadyushki tam, po vsej veroyatnosti, poyavilas' novaya shishechka i, sledovatel'no, kakoj-nibud' novyj talantik. V samom dele - smetlivosti u menya hot' otbavlyaj! Sklonnost' k podrazhaniyu, svojstvennaya nashej porode i nespravedlivo osmeyannaya lyud'mi, est' ne chto inoe, kak nepreodolimoe stremlenie ne stol'ko priobresti novuyu kul'turu, skol'ko pokazat' uzhe priobretennuyu. Lyudi uzhe davno sleduyut etomu pravilu, i nastoyashchie mudrecy, kotorym ya vsegda podrazhal, delayut eto sleduyushchim obrazom: predpolozhim, chto kto-nibud' sozdal kakoe-to proizvedenie iskusstva. Vse nahodyat ego prevoshodnym. Voodushevivshis', mudrec totchas zhe staratel'no emu podrazhaet. Pravda, u nego poluchaetsya nechto sovershenno inoe. No mudrec utverzhdaet: "Imenno tak i nado tvorit', a proizvedenie, kotoroe vy schitali prevoshodnym, lish' vdohnovilo menya k sozdaniyu dejstvitel'no bezukoriznennogo tvoreniya, uzhe davno zadumannogo mnoyu". |to pohozhe na to, milaya Pipi, kogda odin iz nashih sobrat'ev, breyas', porezhet sebe nos i etim pridast usam neskol'ko svoeobraznyj vid, nedostizhimyj dlya togo, kogo on kopiroval. Imenno eta potrebnost' v podrazhanii, s davnih por mne prisushchaya, sblizila menya s odnim professorom estetiki, milejshim chelovekom; vposledstvii on dal mne nachal'nye svedeniya obo mne samom i nauchil menya govorit'. Eshche do togo, kak ya obrel etu sposobnost', ya chasto poseshchal obshchestvo lyudej nachitannyh, ostroumnyh, prosveshchennyh. YA vnimatel'no izuchil ih lica, manery i lovko im podrazhal. |ta moya sposobnost' i prilichnyj kostyum - im snabdil menya togdashnij moj pokrovitel' - ne tol'ko otkryli predo mnoyu vse dveri, no i sozdali mne slavu molodogo cheloveka tonkogo, svetskogo obhozhdeniya. Kak strastno hotelos' mne nauchit'sya govorit'! No pro sebya ya dumal: "O nebo! dazhe esli ty sumeesh' govorit', otkuda ty voz'mesh' tysyachi myslej i ostrot, chto sletayut s ust etih lyudej? Kak sumeesh' ty govorit' o tysyache veshchej, edva izvestnyh tebe po imeni? Kak sumeesh' ty, ne buduchi svedushchim, sudit' o predmetah iskusstva, nauki stol' zhe reshitel'no, kak eti lyudi?" Edva nauchivshis' svyazno proiznosit' neskol'ko slov, ya podelilsya svoimi somneniyami i soobrazheniyami so svoim dorogim uchitelem, professorom estetiki. Tot rassmeyalsya mne v lico i skazal: "O chem vy bespokoites', monsieur Milo? Vy dolzhny nauchit'sya govorit', govorit', govorit' - vse ostal'noe pridet samo soboj. Govorit' lovko, svobodno, krasnorechivo! V etom ves' sekret. Vy sami udivites' tomu, chto imenno v razgovore vas budut osenyat' mysli, v vas budet zagorat'sya mudrost', chto bozhestvennyj dar rechi privedet vas v tajniki nauki i iskusstva, - a vam uzhe kazalos', chto vy zabludilis' v labirintah. CHasto vy sami sebya ne budete ponimat', no eto kak raz i est' priznak nastoyashchego vdohnoveniya, vyzvannogo sobstvennym krasnorechiem. Legkoe chtenie, pozhaluj, vam budet polezno: zamet'te sebe neskol'ko zvuchnyh fraz i vstavlyajte ih pri kazhdom udobnom sluchae, primenyajte ih v vide refrena. Pobol'she govorite o tendenciyah nashego veka, o tom, chto soboj predstavlyaet to ili inoe yavlenie, o glubine chuvstv, o chuvstvitel'nosti, o beschuvstvennosti i t.d.". O moya Pipi! Kak byl prav etot chelovek! Mudrost' prishla ko mne vmeste s darom rechi. Schastlivaya vyrazitel'nost' moej fizionomii pridavala ves moim slovam. YA nablyudal v zerkale, kak prekrasno vyglyadit moj lob, nemnogo morshchinistyj ot prirody, v to vremya kogda ya nachisto otkazyvayu v glubine chuvstv kakomu-nibud' poetu, vovse ne ponimaya, chego on stoit na samom dele. Voobshche glubokaya ubezhdennost' v sobstvennoj vysokoj kul'ture pobuzhdaet menya strogo sudit' o kazhdoj novinke iskusstva i nauki. Suzhdenie moe neprerekaemo, ibo neproizvol'no vylivaetsya iz glubiny dushi, kak u orakula. YA zanimalsya raznymi vidami iskusstva - zhivopis'yu, skul'pturoj, a takzhe lepkoj. Tebya, prelestnaya moya malyutka, ya izvayal v vide Diany po antichnomu obrazcu. No mne skoro naskuchil ves' etot vzdor. Sil'nee vsego ya tyagotel k muzyke, ibo ona daet vozmozhnost' bez osobogo truda privodit' tolpu v izumlenie i vostorg. Blagodarya moim prirodnym osobennostyam fortep'yano skoro sdelalos' moim lyubimym instrumentom. Ty znaesh', dorogaya, chto u menya ot prirody dovol'