to novoe znanie na muzhchinah? V SHiene dolzhny byt'
zalozheny zaprety, chtoby eto predotvratit'! Ona dolzhna usvoit',
chto eto mozhet sostavlyat' opasnost' dlya nee samoj.
Prisutstvovavshie Sestry i poslushnicy horosho sebya
kontrolirovali, nakrepko otkladyvaya v zapasniki pamyati to, chto
oni poznavali. Ot etogo zrelishcha i nuzhno stroit' obrazovanie
SHieny.
Ostal'nye polnost'yu spravilis' s vnutrennimi silami.
Nablyudavshie Licevye Tancory sohranyali nepronicaemost', no na
Vaffa stoilo poglyadet'. On skazal, chto unichtozhit oboih
ispolnitelej, no chto on sdelaet sperva? Poddastsya li on
iskusheniyu? Kakie mysli pronosilis' v ego ume, kogda on nablyudal
za muzhchinoj Licevym Tancorom, korchivshimsya v unichtozhayushchem
rassudok ekstaze?
Nekim obrazom etot spektakl' svyazalsya u Odrade s rakianskim
tancem, kotoryj ona videla na Velikoj Ploshchadi Kina. V korotkom
promezhutke vremeni tanec byl umyshlenno aritmichen, no, po mere
razvitiya, v nem otkryvalsya dolgovremennyj ritm, povtoryavshijsya
priblizitel'no cherez kazhdye dve sotni shagov. Tancory
rastyagivali ritm tanca do udivitel'noj stepeni. -- Kak eto
delali Licevye Tancory, davshie im eto predstavlenie.
"Siajnok stal seksual'noj hvatkoj na beschislennyh milliardah
v Rasseyanii!"
Odrade podumala o tom tance, o ritme, za kotorymi
posledovalo haoticheskoe poboishche. Vozvyshennaya sorientirovannost'
Siajnoka na obmen religioznymi energiyami prevratilas' v drugoj
vid obmena. Ona pripomnila vozbuzhdennuyu reakciyu SHieny, kogda
Odrade zatronula v razgovore s nej tot tanec na Velikoj
Ploshchadi, i sprosila SHienu:
-- CHem oni tam soprichashchalis' drug s drugom?
-- |to zhe tancory, glupaya!
Takoj otvet yavlyalsya nedozvolim'sh.
-- YA uzhe preduprezhdala, chtoby ty ostavila takoj ton, SHiena.
Ty hochesh' nemedlenno izvedat', kakoe nakazanie dlya tebya mozhet
najtis' u Prepodobnoj Materi?
Slova, slovno mnogoznachashchie prizraki vsplyvali v ume Odrade,
glyadevshej na sgushchavshuyusya t'mu za verhnim etazhom Dar-es-Blata.
Ogromnoe odinochestvo vocarilos' v nej. Vse ostal'nye ushli iz
etoj komnaty.
"Tol'ko nakazannyj ostaetsya!"
Kak zhe goreli glaza SHieny v toj komnate nad Velikoj
Ploshchad'yu, skol'ko voprosov bylo u nee na ume.
-- Pochemu ty vsegda govorish' o boli i nakazanii?
-- Ty dolzhna usvoit' disciplinu. Kak ty smozhesh'
kontrolirovat' drugih, kogda ne mozhesh' kontrolirovat' sebya?
-- Mne ne nravitsya etot urok.
-- Nikomu iz nas on osobo ne nravitsya... do teh por, poka my
na opyte ne poznaem ego cennost'.
Kak i predpolagalos', SHiena dolgo perevarivala etot otvet v
ume. Nakonec, ona rasskazala vse, chto znala ob etom tance.
-- Nekotorye iz tancuyushchih sbegut. Drugie pryamikom ujdut k
SHajtanu. ZHrecy govoryat, oni idut k SHai-Huludu.
-- CHto s temi, kto ostanetsya v zhivyh?
-- Kogda oni ochnut'sya, oni dolzhny prisoedinitsya k velikomu
tancu v pustyne. Esli tuda pridet SHajtan, oni umrut. Esli
SHajtan ne pridet, oni budut voznagrazhdeny.
Odrade ponyala obshchuyu shemu. Dal'nejshie ob®yasneniya SHieny byli
dazhe uzhe ne nuzhny, hotya, Odrade i dala ej prodolzhat'. Skol'ko
zhe gorechi bylo v golose SHieny!
-- Ih nagradyat den'gami, mestom na bazare -- vsyakoe takoe.
ZHrecy govoryat, oni dokazali, chto yavlyayutsya lyud'mi.
-- A te, chto poterpeli neudachu, te ne lyudi?
SHiena na eto promolchala, nadolgo pogruzivshis' v glubokie
razmyshleniya. Put' etih razmyshlenij, odnako, byl viden Odrade:
ispytanie Ordena na chelovechnost'! Ee sobstvennyj prohod v
priemlemuyu chelovechnost' Ordena byl uzhe v tochnosti povtoren
SHienoj.
Kakim zhe myagkim kazhetsya etot prohod, po sravneniyu s drugimi
mukami!
V tusklom svete verhnih apartamentov Muzeya, Odrade podnyala
pravuyu ruku, poglyadev na nee, pripomnila i yashchichek muki, i
gomdzhabbar, nacelennyj v sheyu, gotovyj ubit', esli ona
sodrognetsya ili vskriknet.
SHiena tozhe ne vskriknula. No ona znala otvet SHieny dazhe eshche
do yashchichka muki.
-- Oni lyudi, no po-drugomu.
Odrade progovorila vsluh v pustoj komnate s ee eksponatami
iz hranilishcha ne-palaty Tirana.
-- CHto ty s nim sdelal. Lito? Tol'ko li ty SHajtan, govoryashchij
s nami? K chemu ty sejchas ponuzhdaesh' nas prichastit'sya?
"Stanet li dopotopnyj tanec dopotopnym seksom?"
-- S kem ty razgovarivaesh'. Mat'?
|to byl golos SHieny. On donessya ot otkrytoj dveri v
protivopolozhnom konce komnaty. Ee seraya roba poslushnicy
vidnelas' lish' smutnym siluetom, uvelichivavshimsya pri ee
priblizhenii.
-- Menya poslala za toboj Verhovnaya Mat', -- skazala SHiena,
podojdya i stanovyas' ryadom s Odrade.
-- YA razgovarivayu sama s soboj -- skazala Odrade. Ona
posmotrela na stranno tihuyu devochku, vspominaya vykruchivayushee
vnutrennosti vozbuzhdenie togo momenta, kogda SHiene byl zadan
opornyj vopros.
"ZHelaesh' li stat' Prepodobnoj Mater'yu?
-- Pochemu ty razgovarivaesh' sama s soboj. Mat'? -- v golose
SHieny slyshalas' sil'naya ozabochennost'. Obuchayushchim proktorsham
pridetsya prilozhit' nemalo usilij, chtoby ustranit' ee emocii.
-- YA pripominala, kak ya sprosila tebya, zhelaesh' li stat'
Prepodobnoj Mater'yu, -- otvetila Odrade. -- |to navelo menya na
drugie mysli.
-- Ty skazala, chto ya dolzhna doverit'sya tvoemu rukovodstvu vo
vsem, ne ostaviv pozadi sebya nichego, ni v chem tebya ne
oslushivat'sya.
-- I ty skazala: "I eto vse?"
-- YA togda ne ochen'-to mnogo znala, verno? I ya do sih por ne
ochen'-to mnogo znayu.
-- Nikto iz nas ne znaet, devochka. Krome togo, chto vse my
vovlecheny v sovmestnyj tanec. I SHajtan navernyaka pridet, esli
hot' kto-nibud' iz nas poterpit neudachu.
x x x
Kogda vstrechayutsya chuzhestrancy, sleduet delat' bol'shuyu
skidku na razlichiya privychek i vospitaniya.
Ledi Dzhessika, iz "Mudrosti Arrakisa".
Poslednyaya zelenovataya poloska sveta pogasla za gorizontom,
kogda Burzmali podal signal, chto oni mogut dvigat'sya. Bylo uzhe
temno, kogda oni dobralis' do dal'nej okrainy YAsaya i kol'cevoj
dorogi, kotoraya dolzhna byla privesti ih k Dankanu. Nebo zatmili
oblaka, na kotoryh otrazhalis' ogni goroda, i otsvet etih ognej
padal na gorodskie trushchoby, cherez kotorye napravlyali ih
provodniki.
|ti provodniki nervirovali Lusillu. Oni poyavlyalis' iz
bokovyh ulochek, iz vnezapno raskryvavshihsya dverej, shepotom
davaya im ukazaniya, kuda dvigat'sya dal'she.
Slishkom mnogo lyudej znalo o pare beglecov i o naznachennom im
svidanii!
Ona vyigrala rukopashnyj boj so svoej nenavist'yu, no sledom
ee ostalos' glubokoe otvrashchenie k kazhdomu cheloveku, kotorogo
oni vstrechali. Pryatat' eto otvrashchenie za privychnymi uhvatkami
getery, idushchej so svoim klientom, stanovilos' vse trudnee.
Trotuar byl ves' v slyakoti, naletevshej na nego iz-pod
proezzhavshih graundkarov.
U Lusilly zamerzli nogi, ne uspeli oni i polkilometra
projti, kak ej prishlos' izrashodovat' dopolnitel'nuyu energiyu,
chtoby sogret'sya.
Burzmali shel bezmolvno, s opushchennoj golovoj, yakoby
pogruzhennyj v sobstvennye zaboty. Lusillu eto ne obmanyvalo.
Burzmali slyshal kazhdyj zvuk vokrug nih, videl kazhduyu
priblizhavshuyusya mashinu. On zastavlyal ee pospeshno pokinut' dorogu
vsyakij raz pri priblizhenii graundkara. Graundkary so svistom
pronosilis' mimo na svoih suspenzorah, gryaznaya slyakot' letela
iz-pod shchitkov i zabryzgivala kustarniki vdol' dorogi.
Togda Burzmali brosal ee v sneg ryadom i vyzhidal tam, poka ne
stanovilsya uveren, chto grzundkar uzhe daleko. Hotya vryad li
edushchie v nih byli sposobny rasslyshat' chto-to krome zvuka svoej
sobstvennoj bystroj ezdy.
Oni proshli dva chasa, potom Burzmali ostanovilsya i ocenivayushche
poglyadel na dorogu pered nimi. Ih mestom naznacheniya byla obshchina
na kol'cevoj, kotoruyu im opisali kak sovershenno bezopasnuyu".
Lusilla v etom somnevalas' -- na Gammu ne bylo sovershenno
bezopasnyh mest.
Obshchina pered nimi privetlivo svetilas' zheltymi ognyami, ot
otsvetov kotoryh polnilis' vnutrennim svetom oblaka. Ih
prodvizhenie po slyakoti privelo ih k tunnelyu pod kol'cevoj
dorogoj i nizkomu holmu, na kotorom bylo razbito nechto, vrode
sadika. Vetki byli nepodvizhny v tusklom svete.
Lusilla poglyadela vpered. Oblaka tayali. U Gammu bylo
mnozhestvo malen'kih lun -- ne-korablej, orbital'nyh krepostej.
Nekotorye iz nih byli razmeshcheny Tegom, no ona zametila linii
novyh, tozhe nesushchih ohranu. Oni byli v chetyre raza yarche samyh
yarkih zvezd, i chasto dvigalis' vmeste; ih otrazhennyj svet byl
poleznym, no nevernym, potomu, chto dvigalis' oni bystro --
cherez vse nebo i za gorizont vsego lish' za neskol'ko chasov. Ona
vzglyanula na cepochku iz shesti takih lun, vidnevshuyusya v razryvah
tuch, gadaya, ne yavlyayutsya li oni chast'yu zashchitnoj sistemy Tega.
Mgnovenie ona dumala nad vrozhdennoj slabost'yu zashchitnogo
mentaliteta, kotorye predstavlyali takie sredstva oborony.
Tegbyl prav naschet nih. Mobil'nost' -- vot klyuch k voennomu
uspehu. No ona somnevalas', chto on imel v vidu mobil'nost'
pehoty. Zdes', na belosnezhnom sklone, nelegko bylo by
spryatat'sya, i Lusilla oshchutila nervoznost' Burzmali. CHto oni
smogut sdelat', esli kto-nibud' na nih natknetsya? Sleva ot nih,
naiskosok k obshchine vidnelos' pokrytoe snegom uglublenie. |to
byla doroga, no ej podumalos', chto tut mogla byt' i prostaya
tropa.
-- Vot syuda, -- skazal Burzmali, uvodya ih v uglublenie.
Sneg zdes' dostaval im do paha.
-- Nadeyus', eti lyudi dostojny doveriya, -- skazala ona.
-- Oni nenavidyat Prepodobnyh CHernic, -- skazal on. -- Dlya
menya etogo dostatochno.
-- Luchshe by ghola byl zdes'! -- Ona sderzhala dazhe eshche bolee
rezkie slova, no ne mogla uderzhat'sya, chtoby ne dobavit': dlya
menya ih nenavist' nedostatochna.
"Luchshe vsego ozhidat' samogo hudshego", -- podumala ona.
Odnako, ona uspokoilas' naschet Burzmali. On pohozh na Tega.
Nikto iz nih ne sleduet kursom, kotoryj mozhet zavesti v tupik
-- net, esli oni hot' kak-to mogut etogo izbezhat'. Ona
podozrevala, chto dazhe sejchas vokrug nih skryty zashchitnye sily
prikrytiya.
Pokrytaya snegom tropa pereshla v moshchenuyu dorozhku, plavnym
izgibom uhodivshuyu ot podnozhiya holma i ochishchennuyu s pomoshch'yu
sistemy rastopleniya snega. Posredi dorozhki sochilsya rucheek.
Lusilla sdelala neskol'ko shagov po dorozhke, prezhde chem ponyala,
chto eto magnitnyj zhelob, byvshij nekogda puteprovodom dlya
drevnego magnitnogo transporta, kotorym dostavlyalis' veshchi i
syr'e na fabriku, sushchestvovavshuyu zdes' do vremen Rasseyaniya.
-- Zdes' stanovitsya kruche, -- predostereg ee Burzmali. --
Zdes' prorubleny stupen'ki, no bud' osmotritel'na. Stupen'ki
uzkie.
Vskore oni dobralis' do konca magnitnogo zheloba. On
zakonchilsya u razrushennoj steny, sdelannoj iz mestnogo kirpicha
poverh plastal'nogo fundamenta. V tusklom svete zvezd
ochistivshegosya neba stala vidna grubaya kladka -- tipichnoe
sooruzhenie vremen Goloda. Stena byla gusto pokryta v'yushchimisya
rasteniyami i pyatnami pleseni. Rastitel'nost' pochti ne skryvala
treshchin i raskolov v kirpichah, kak i grubyh popytok zapolnit'
treshchiny cementom. Edinstvennyj ryad uzkih okon smotrel na to
mesto, gde magnitnyj zhelob rastvoryalsya v masse kustarnikov i
sornyakov. Tri okna svetilis' elektricheskim svetom,
svidetel'stvom nalichiya zhizni vnutri, soprovozhdavshejsya slabymi
potreskivayushchimi zvukami.
-- V starye vremena zdes' byla fabrika, -- skazal Burzmali.
-- U menya est' glaza i pamyat', -- ogryznulas' Lusilla.
"Neuzheli etot vorchlivyj muzhchina schitaet, chto ona polnost'yu
lishena razuma?"
CHto-to unylo skripnulo sleva ot nih -- eto pripodnyalsya kusok
derna i sornyakov, otkryvaya spusk v podval, skvoz' shchel' bryznul
yarkij zheltyj svet.
-- ZHivo! -- Burzmali povel ee bystrym begom cherez gustye
zarosli i vniz po proletu stupenek, otkryvshihsya pod
pripodnyavshimsya lyukom. Lyuk skripnul mehanicheskim skrezhetom,
zakryvayas' pozadi nih.
Lusilla uvidela, chto oni okazalis' v bol'shom pomeshchenii s
nizkim potolkom, osveshchennom dlinnymi ryadami sovremennyh
glouglobov, ukreplennyh na massivnyh plastal'nyh zahvatah nad
golovoj. Pol byl chisto podmeten, no na nem vidnelis' carapiny i
priznaki zhiznedeyatel'nosti: zdes' ran'she, nesomnenno,
raspolagalas' ubrannaya teper' mashineriya. V glaza ej brosilos'
dvizhenie vdali. Molodaya zhenshchina, odetaya v takuyu zhe nakidku s
drakonami, kak na Lusille, ryscoj napravlyalas' k nim.
Lusilla prinyuhalas', i pomeshchenii stoyal kislovatyj zapah, i
ego ottenki govorili o chem-to gryaznom.
-- Zdes' byla fabrika Harkonnenov, -- skazal Burzmali. --
Interesno, chem oni zdes' zanimalis'?
Molodaya zhenshchina ostanovilas' pered Lusilloj. U nee byla
gibkaya figura -- elegantnyj siluet, legkie dvizheniya pod
oblegayushchim odeyaniem. Lico ee svetilos' nalitym rumyancem, ono
govorilo o fizicheskoj zakalke i horoshem zdorov'e. Zelenye
glaza, odnako, tak vzveshivayushche smotreli na vse vokrug, chto
vyrazhenie ih bylo tyazhelym i morozyashchim.
-- Znachit, oni poslali ne menya odnu sledit' za etim mestom,
-- skazala ona.
Lusilla preduprezhdayushche podnyala ruku, kogda Burzmali sobralsya
otvetit'. |ta zhenshchina ne ta, kem ona predstavlyaetsya. "Ne
bol'she, chem ya!" Lusilla stala ostorozhno vybirat' slova.
-- My vsegda znaem drug druga, pohozhe.
ZHenshchina ulybnulas'.
-- YA nablyudala za vashim priblizheniem. Ne mogla poverit'
sobstvennym glazam. -- Ona metnula nasmeshlivyj vzglyad na
Burzali. -- |to -- yakoby klient?
-- I provodnik, -- otvetila Lusilla. Ona zametila
ozadachennost' na lice Burzmali i vzmolilas', chtoby on ne zadal
nepravil'nogo voprosa. |ta molodaya zhenshchina grozila opasnost'yu!
-- Razve nas ne ozhidali? -- sprosil Burzmali.
-- Aga. Ono razgovarivaet, -- so smehom progovorila molodaya
zhenshchina. Ee smeh byl tak zhe holoden, kak i ee glaza.
-- YA predpochitayu, chtoby ty ne nazyvala menya "ono", -- skazal
Burzmali.
-- YA nazyvayu otreb'e Gammu tak, kak mne hochetsya, -- otvetila
molodaya zhenshchina. -- I ne zaikajsya so mnoj o tom, chto ty
predpochitaesh'!
-- Kak ty menya nazvala? -- Burzmali ustal i v nem nachal
zakipat' gnev pri etom neozhidannom napadenii.
-- YA nazyvayu tebya tak, kak hochu -- otreb'e!
Burzmali dostatochno terpel. Ne uspela Lusilla ego
ostanovit', on izdal tihoe rychanie i otvesil molodoj zhenshchine
tyazheluyu poshchechinu.
Poshchechina ne dostigla celi.
Lusilla s voshishcheniem nablyudala, kak molodaya zhenshchina
podprygnula pri etom napadenii, pojmala Burzmali za rukav, kak
mozhno pojmat' nesomyj vetrom kusochek tkani, i, v osleplyayushche
bystrom piruete, skorost' kotorogo pochti skryvala ego tochnost',
nanesla Burzmali takoj udar, chto tot navznich' ruhnul na pol.
ZHenshchina poluprignulas' na odnoj noge, drugoj prigotovilas'
udarit'.
-- Sejchas ya ego ub'yu, -- progovorila ona.
Lusilla, ne znaya, chto mozhet proizojti dal'she, sognulas'
otklonyayas' vbok, edva izbezhav vnezapnogo udara nogi zhenshchiny, i
otvetila standartnym sabartom Bene Dzhesserit tak, chto molodaya
zhenshchina ruhnula na pol, slozhivshis' popolam, poskol'ku udar
porazil ee v podbryush'e.
-- Predpolozhenie, chto ty ub'esh' moego provodnika, neumestno,
kak tebya tam ni zovut, -- skazal Lusilla.
Molodaya zhenshchina sudorozhno vzdohnula, obretaya dyhanie, i
zatem otvetila, zadyhayas' mezhdu slovami:
-- Menya zovut Murbella, Velikaya Prepodobnaya CHernica. Ty
opozorila menya, sraziv v stol' medlennom napadenii. Zachem ty
eto sdelala?
-- Tebe nado bylo prepodat' urok, -- skazala Lusilla.
-- YA lish' nedavno oblachena v Prepodobnye CHernicy.
Pozhalujsta, prosti menya. YA blagodaryu tebya za prevoshodnyj urok
i budu blagodarit' tebya vsyakij raz, kogda budu pripominat' tvoyu
reakciyu, kotoruyu ya obyazana zapomnit', -- ona sklonila golovu,
zatem legko vskochila na nogi, ozornaya ulybka bluzhdala na ee
lice.
Svoim samym holodnym golosom Lusilla sprosila:
-- Ty znaesh', kto ya?
Ugolkom glaza ona zametila Burzmali, podnimavshegosya na nogi
s boleznennoj medlitel'nost'yu. On ostalsya sboku, nablyudaya za
zhenshchinami, no gnev polyhal na ego lice.
-- Po tvoj sposobnosti prepodat' mne takoj urok, ya vizhu, kto
ty -- Velikaya Prepodobnaya CHernica. Zabudu li ya? -- ozornaya
ulybka ischezla s lica Murbelly, ona stoyala so sklonennoj
golovoj.
-- Ty proshchena. Priblizhaetsya li ne-korabl'?
-- Tak govoryat, vo vsyakom sluchae. My gotovy ego prinyat', --
Murbella vzglyanula na Burzmali.
-- On do sih por dlya menya polezen, i trebuetsya, chtoby on
menya soprovozhdal, -- kazala Lusilla.
-- Ochen' horosho. Velikaya Prepodobnaya CHernica. Vklyuchaet li
tvoe proshchenie i tvoe imya?
-- Net!
Murbella vzdohnula.
-- My zahvatili gholu, -- skazala ona. -- Oni prishel s yuga
pod vidom tlejlaksanca. YA kak raz sobiralas' vozlech' s nim,
kogda vy poyavilis'.
Burzmali, hromaya podoshel k nim. Lusilla uvidela, chto on
raspoznal opasnost'. |to "soversheno bezopasnoe" mesto prosto
kishmya kishit vragami! No vragi do sih por znayut ochen' malo.
-- Ghola ne ranen? -- sprosil Burzmali.
-- On prodolzhaet razgovarivat', -- otvetila Murbella. Do
chego zhe stranno!
-- Ty ne vozlyazhesh' s gholoj, -- skazala Lusilla, moe osoboe
zadanie!
-- Davaj igrat' po-chestnomu, Velikaya Prepodobnaya CHernica. YA
zasekla ego pervoj, on uzhe chastichno poddalsya.
Ona opyat' rassmeyalas' -- s potryasshim Lusillu cherstvym
prezreniem.
-- Vot syuda. Von tam mesto, iz kotorogo vy mozhete nablyudat'.
x x x
Daj tebe umeret' na Keladane!
Drevnyaya zdravica.
Dankan postaralsya pripomnit', gde zhe on nahoditsya. On znal,
chto Tormsa mertv: krov' bryznula iz glaz Tormsy. Da, on yasno
eto pomnil. Oni voshli v temnoe zdanie, i vnezapno vsyudu vokrug
nih vspyhnul oslepitel'nyj svet. Dankan oshchutil bol' v zatylke.
Udar? On postaralsya poshevelit'sya, no ego muskuly otkazyvalis'
povinovat'sya.
On pripomnil, kak sidit na krayu shirokogo luga. Tam shlo nechto
vrode igry v shary -- ekscentrichnye shary, kotorye podprygivali i
metalis' bez opredelennogo zamysla. Igrokami byli molodye lyudi
v obychnyh kostyumah... Gidi Prajm!
-- Oni uchatsya byt' starikami, -- skazal on. On vspomnil, kak
on eto govoril.
Ego sputnica, molodaya zhenshchina, vzglyanuv na nego bezuchastnym
vzorom.
-- Tol'ko starikam sleduet igrat' v igry na svezhem vozduhe,
-- skazal on.
-- Vot kak?
|to byl vopros, na kotoryj na dash' otveta. Ona vzyala nad nim
verh samym prostejshim sposobom.
"I v sleduyushchee mgnovenie vydala menya Harkonnenam!"
Aga, znachit, eto iz vospominanij ego ishodnoj zhizni, kogda
on byl rozhdennym vpervye, a ne gholoj.
Ghola.
On pripomnil Oplot Bene Dzhesserit na Gammu. Biblioteka:
golograficheskie fotografii i tri foto Lito I, gercoga Atridesa.
Shodstvo Tega s gercogom bylo ne sluchajno: chut' povyshe, no vo
vsem ostal'nom tochno takoj zhe -- dlinnoe hudoe lico, nos s
vysokoj perenosicej, dar uvlekat' lyudej, kotorymi slavilis'
Atridesy...
Teg!
On pomnil poslednij doblestnyj postupok bashara v nochi Gammu.
"Gde zhe ya?"
Ego syuda privel Tormsa. Oni dvigalis' po zarosshej doroge na
okraine YAsaya.
Baroni.
Oni ne proshli i dvuh soten metrov po zarosshemu traktu, kak
pozalil mokryj i lipkij sneg. Holodnyj, neschastnyj sneg, ot
kotorogo cherez minutu u nih stal zub na zub ne popadat'. Oni
ostanovilis' nadet' kapyushony i zastegnut' kurtki. Tak stalo
luchshe. No skoro nastupit noch'. I stanet namnogo holodnej.
-- Est' nechto vrode ubezhishcha vperedi, -- skazal Tormsa. -- My
perezhdem tam do nochi.
Kogda Dankan ne otozvalsya, Tormsa skazal:
-- Tam ne budet teplo, no budet suho.
Dankan uvidel serye ochertaniya etogo mesta priblizitel'no v
treh sotnyah shagov ot nih, ono vozvyshalos' na fone gryaznogo
snega. On uznal ego nemedlenno: uchetnaya stanciya Harkonnenov.
Nablyudateli zdes' schitali (i, poroj, ubivali) prohodivshih mimo
lyudej. Ego slepili iz porodnoj gliny -- kak by odin gigantskij
kirpich, sformirovannyj tak, kak vsegda lepyat glinobitnye
kirpichi, a zatem celikom podvergnutyj obzhigu odnoj iz teh
gorelok s shirokim soplom, kotorymi Harkonneny pol'zovalis' i
dlya obuzdaniya tolp.
Kogda oni podoshli k etomu zdaniyu, Dankan uvidel ostatki
polnoohvatyvayushchego ekrana Zashchitnogo polya, razrushennogo lazerom
v mestah vhoda v zdanie. Kto-to sokrushil etu sistemu uzhe ochen'
davno. Izvilistye dyrki v seti zashchity chastichno zarosli
kustarnikom. No probitye ognennymi pikami otverstiya ostavalis'
otkrytymi. O, da -- chtoby nahodyashchimsya vnutri byli vidny vse
priblizhayushchiesya k vhodam.
Tormsa pomedlil i prislushalsya, s ostorozhnost'yu oglyadyvayas'.
Dankan posmotrel na uchetnuyu stanciyu. On horosho ee pomnil.
To, chto bylo pered nim, napominalo deformirovannyj narost,
razvivshijsya iz pervonachal'nogo semeni. Poverhnost' byla
obozhzhena do steklyannogo bleska. Borodavki i vypuklosti --
svidetel'stvovali o sverhobzhige. |roziya epoh pokryla zdanie
set'yu tonkih treshchin, no pervonachal'naya forma sohranyalas'. On
posmotrel vpered i uznal chast' staroj suspenzornoj sistemy
pod®ema. Kto-to na skoruyu ruku prisposobil zamok i zalozhil
zasov.
Znachit, eto otverstie cherez polnoohvatnyj ekran Zashchitnogo
polya sdelano nedavno.
Tormsa ischez v etom otverstii.
Slovno by pereklyuchili knopku: videniya pamyati Dankana
izmenilis'. On byl v biblioteke ne-glouba vmeste s Tegom.
Proektor pokazyval im seriyu vidov sovremennogo YAsaya. Ideya
sovremennogo vozymela na nego strannoe dejstvie. Baroni byl
sovremennym yurodom, esli dumat' o sovremennom, kak sootvetstvii
vsem normam zhizni svoego vremeni. On polagalsya isklyuchitel'no na
suspenzornye putevodnye trassy dlya peremeshcheniya lyudej i
materialov -- i vse eti trassy nahodilis' vysoko. Nikakih
otverstij dlya vhoda na urovne zemli. Dankan ob®yasnyal eto Tegu.
Plan materializovalsya v ego pamyati, prevratyas' v gorod,
kotoryj ispol'zoval kazhdyj vozmozhnyj kvadratnyj metr
vertikal'nogo i gorizontal'nogo prostranstva. Putevodnye trassy
trebovalis' tol'ko dlya stancij universal'nyh transportnyh
kokonov.
Teg progovoril:
-- Ideal'noj formoj byla by klubnevidnaya s ploskoj kryshej
dlya topterov.
-- Harkonenny predpochitali kvadraty i pryamougol'niki.
|to bylo pravdoj.
Dankan pripomnil Baroni s takoj yasnost'yu, chto sodrognulsya.
Suspenzornye trakty tyanulis' kak nory chervej -- pryamye,
izognutye, izgibavshiesya pod kosymi uglami... vverh, vniz, vbok.
Krome pryamougol'noj absolyutnosti, nalozhennoj po prihoti
Harkonnenov, Baroni byl postroen po osobomu kriteriyu dlya
naselennosti: maksimal'naya plotnost' pri minimal'nom
rashodovanii materialov.
-- Ploskaya krysha byla edinstvennym orientirovannym na
cheloveka prostranstvom v etom proklyatom meste, -- on pripomnil,
kak govorit eto Tegu i Lusille vmeste.
Tam, na vershine, byli roskoshnye apartamenty, i storozhevye
stancii po vsem krayam, parkovkam topterov, u vseh dostupov
snizu, vokrug vseh parkov. Lyudi, zhivshie na vershine, mogli
pozabyt' o masse ploti, korchivshejsya v dikoj tesnote pryamo pod
nimi. Ni odin zvuk ili zapah ot etogo lyudskogo skopishcha ne
dohodil do verha. Slug zastavlyali prinimat' vannu i
pereodevat'sya v gigienicheskie odezhdy pered tem, kak vojti tuda.
Teg zadal vopros:
-- Pochemu zhe tak plotno stisnutye lyudskie massy pozvolyali
sebe zhit' v takoj tesnote?
Otvet byl ocheviden, i Dankan ego ob®yasnil:
-- Vne goroda byla opasnaya mestnost'. Upravlyayushchie gorodom
predstavlyali ee dazhe bolee opasnoj, chem ona na samom dele byla.
Krome togo, nemnogie znali o luchshej zhizni za predelami goroda.
Edinstvennaya luchshaya zhizn', o kotoroj oni znali, byla na
vershine. I edinstvennyj put' tuda lezhal cherez absolyutno
rabolepnuyu usluzhlivost'.
-- |to proizojdet, i ty nichego ne smozhesh' s etim podelat'!
|to uzhe sovsem drugoj golos otdalsya ehom v cherepe Dankana.
On yasno ego slyshal.
Pol!
"Do chego zhe stranno", -- podumal Dankan. Bylo vysokomerie v
yasnovidenii, takoe zhe, kak vysokomerie mentata, kotoryj
derzhitsya za svoyu kolyuchuyu logiku.
"YA nikogda prezhde ne dumal o Pole, kak o vysokomernom".
Teper' Dankan smotrel v zerkalo na svoe sobstvennoe lico,
CHast'yu uma on ponyal, chto eto -- odno iz vospominanij ego
ishodnoj zhizni. Vnezapno zerkalo stalo drugim -- i otrazhenie
ego lica v nem tozhe stalo vyglyadet' sovsem inache. Smugloe
okrugloe lico nachalo priobretat' bolee zhestkie ochertaniya,
slovno by on dostig zrelosti. On zaglyanul v sobstvennye glaza.
Da, eto ego glaza. Odnazhdy on slyshal, kak nekto opisyval ego
glaza kak "sidyashchie v peshchere". Glubokie glaznicy nad vysokimi
skulami. Emu govorili, chto trudno ponyat', sinie u nego glaza
ili temno-zelenye, esli tol'ko svet ne padaet pryamo na nih.
|to govorila zhenshchina. On ne mog pripomnit' etu zhenshchinu.
On postaralsya podnyat' ruku i kosnut'sya volos, no ruki emu ne
podchinyalis'. Zatem on pripomnil, chto ego volosy vybeleny. Kto
eto sdelal? Staruha. Ego volosy bol'she ne byli shapochkoj temnyh
kolechek.
I gercog Lito smotrel na nego v dvernom prohode obedennogo
zala na Keladane.
-- Sejchas my poedim, -- skazal gercog. |to byl korolevskij
prikaz, no vysokomeriya ne chuvstvovalos', poskol'ku ego
ustranyala slabaya ulybka, kak by govoryashchaya: "Kto-to zhe dolzhen
eto skazat'".
"CHto proishodit s moim umom?"
On pripomnil, kak idet za Tormsa k tomu mestu, gde, kak
skazal Tormsa, ih budet zhdat' ne-korabl'.
|to bylo bol'shoe zdanie, vozvyshavsheesya v nochi. Vokrug
glavnogo zdaniya razbrosany pristrojki pomen'she. Oni, vrode by,
zaseleny, iz nih slyshalis' golosa i zvuki rabotayushchih mashin. Ni
odnogo lica ne poyavilos' v uzkih okoshkah. Ni odna dver' ne
otkryvalas'. Dankan ulovil zapah pishchi, kogda oni prohodili mimo
samoj bol'shoj iz pristroek. |to napomnilo emu, chto oni eli
tol'ko sushenye poloski kakoj-to kozhistoj shtukoviny, kotoruyu
Tormsa nazyval "pohodnoj pishchej".
Oni voshli v temnoe zdanie.
Vspyhnul oslepitel'nyj svet.
Iz glaz Tormsy bryznula krov'.
Temnota.
Dankan poglyadel na lico zhenshchiny. On i prezhde videl lico,
podobnoe etomu: edinichnyj trajd, vynutyj iz golograficheskogo
fil'ma. Gde zhe eto bylo? Gde zhe on ego videl? Pochti oval'noe
lico, chut' rasshiryayushchee kolbu, otsyuda legkaya ushcherbinka v
ideal'nosti ego izgibov.
Ona progovorila:
-- Menya zovut Murbella. Ty etogo ne zapomnish', no ya doveryayu
tebe moe imya, poskol'ku pomechayu tebya. YA tebya vybrala.
"A ya vse zhe tebya pomnyu, Murbella."
Zelenye glaza, shiroko rasstavlennye pod izognutymi brovyami,
prikovyvali vzglyad k nim odnim, lish' pozdnee nachinaesh'
razglyadyvat' podborodok i nebol'shoj rot. Rot byl polnym -- iz
teh gub, kotorye skladyvayutsya serdechkom, kogda hozyajka
zadumchiva.
Zelenye glaza smotreli v ego glaza. Do chego zhe holodnyj
vzglyad. Kakaya zhe sila v nem.
CHto-to kosnulas' ego shcheki. On otkryl glaza. Znachit, eto ne
pamyat'! Vse eto proishodit s nim sejchas. Proishodit sejchas!
Murbella! Ona sperva byla zdes', potom ego pokinula.
Teper' vernulas'. On pripomnil, kak prosnulsya obnazhennym na
myagkoj poverhnosti... na spal'nom matrace. Da, ego ruki uznayut
etot matrac.
Pryamo nad nim razdetaya Murbella, zelenye glaza smotryat na
nego s zhutkoj napryazhennost'yu. Ona kosnulas' ego odnovremenno vo
mnogih mestah. Tihoe zhuzhzhanie vyrvalos' iz ee gub.
On oshchutil bystruyu erekciyu, zhestkuyu do boli.
V nem ne bylo sil soprotivlyat'sya. Ee ruki dvigalis' po ego
telu. Ee yazyk. ZHuzhzhanie! Ee guby vsyudu kasalis' ego tela. Soski
grudej skol'znuli po ego shchekam, po ego grudi. Kogda on uvidel
ee glaza, to v nih byl produmannyj umysel.
Murbella vernulas', ona opyat' eto delaet! CHerez pravoe plecho
on mel'kom uvidel, shirokoe plazovoe okno -- i Lusillu s
Burzmali pozadi nego. Son? Burzmali prizhal ladoni k plazu.
Lusilla stoyala so skreshchennymi rukami, na ee lice smeshannoe
vyrazhenie yarosti i lyubopytstva.
Murbella probormotala v ego pravoe uho.
-- Moi ruki -- ogon'.
Ee telo zakrylo lica za plazom. On oshchushchal ogon' vsyudu, gde
tol'ko ona ego kasalas'.
Plamya rezko zahlestnulo ego um. Skrytye mesta vnutri ego
ozhili. On uvidel krasnye kapsuly, slovno polosku sverkayushchih
kolbasok, pronosyashchuyusya pered ego glazami. On oshchutil goryachku, on
byl pogloshchen kapsuloj, vozbuzhdenie polyhalo v ego soznanii. |ti
kapsuly! On uznal ih: eto byl on sam, eto byli...
Vse Dankany Ajdaho, i pervonachal'nyj, i vse gholy odin za
drugim voznikli v ego ume. Oni byli, kak vzryvayushchiesya korobochki
semyan, otricayushchie ves' drugoj zhiznennyj opyt, krome samih sebya.
On uvidel, kak ego sokrushaet ogromnyj CHerv' s chelovecheskim
licom.
"Proklyat'e tebe, Lito!"
Sokrushaet, sokrushaet i sokrushaet... snova i snova.
"Proklyat'e tebe, proklyat'e tebe, proklyat'e tebe..."
On pogib pod sardaukarskim mechom. Bol' vspyhnula yarkoj
vspyshkoj, i vspyshku etu poglotila t'ma.
On pogib v katastrofe na toptere. On umer ot nozha ubijcy --
Ryboslovshi. On umiral, umiral i umiral.
Pamyati inyh zhiznej zatoplyali ego do teh por, poka on ne stal
divit'sya, kak zhe on mozhet vmestit' ih vse. Sladost'
novorozhdennoj docheri, kotoruyu on derzhit na svoih rukah.
Muskusnyj zapah strastnoj suprugi. Kaskady aromatov slavnogo
danianskogo vina. Uprazhneniya do odyshki v gimnasticheskom zale.
AKSLOLXTNYE CHANY!
On pripomnil, kak raz za razom vyhodit iz nih: vysokie ogni
i myagkie mehanicheskie ruki. |ti ruki krutyat ego, i
nesfokusirovannym zreniem novorozhdennogo on vidit ogromnuyu goru
zhenskoj ploti -- chudovishchnuyu v svoej pochti nepodvizhnoj
massivnosti... labirinty temnyh trubok, oputyvayushchie,
prikovyvayushchie ego telo k gigantskim metallicheskim kontejneram.
AKSLOLXTNYJ CHAN?
On zadohnulsya, ohvachennyj etimi vospominaniyami vseh zhiznej,
obrushivshihsya na nego. Vse eti zhizni! Vse eti zhizni!
Teper' on pripomnil, chto tlejlaksancy vmontirovali v nego
spyashchie znaniya, kotorye zhdali tol'ko etogo momenta soblazneniya
Genonositel'nicej Bene Dzhesserit.
No eto sovershila Murbella, -- a ona ne Bene Dzhesserit.
Ona, odnako, okazalas' pod rukoj, chtoby zarabotalo
zaprogramirovannoe tlejlaksancami.
Dankan myagko zamurlykal i kosnulsya ee, dvigayas' s potryasshej
Murabellu zhivost'yu.
ON NE DOLZHEN BYTX NASTOLXKO OTZYVCHIV! NE TAKIM OBRAZOM!
Ego pravaya ruka, trepeshcha, probezhala po gubam ee vlagalishcha, v
to vremya kak levaya ruka laskala osnovanie ee pozvonochnika, ego
rot myagko zadvigalsya po ee nosu, skol'znul k gubam, k vpadinke
ee levoj podmyshki. I vse eto vremya on tiho murlykal v ritme,
kotoryj pul'siroval cherez ego telo, podnimayas' i oslabevaya...
Ona poprobovala ottolknut'sya ot nego, no eto lish' uskorilo
ego otvetnye reakcii.
"Otkuda emu izvestno, chto nado kasat'sya menya imenno v etot
moment? I imenno zdes'! I zdes'! O, Svyataya Skala Dura, otkuda
emu eto izvestno?"
Dankan pochuvstvoval, kak puhnut ee grudi, uvidel, kak
krasneet nos. On uvidel, chto soski ee stali zhestkimi i
stoyachimi, vokrug nih vse potemnelo. Ona zastonala i shiroko
razdvinula nogi.
"Pomogi mne. Velikaya CHernica!"
No edinstvennaya Velikaya CHernica, o kotoroj Murbella mogla
sejchas podumat', byla nadezhno otgorozhena ot etoj komnaty
zapertoj dver'yu i bar'erom iz plaza.
|nergiya otchayannosti zatopila Murbellu. Ona otvechala
edinstvennym obrazom, kotoryj ej byl izvesten: kasaniya, laski,
ispol'zuya vse tehniki, kotorye tak tshchatel'no osvaivala za
dolgie gody svoego obucheniya.
Na vse, chto ona delala, Dankan otvechal besheno stimuliruyushchim
kontrhodom.
Murbella obnaruzhila, chto bol'she ne mozhet kontrolirovat' svoi
reakcii. Ona reagirovala avtomaticheski, iz kakogoto kolodca
znanij, kotoryj byl glubzhe vseh ee trenirovok. Ona
pochuvstvovala, kak szhimayutsya muskuly ee vlagalishcha, bystroe
vydelenie smazochnoj zhidkosti. Kogda Dankan voshel v nee, ona
uslyshala sobstvennyj ston. Ee ruki, nogi, ladoni, vse ee telo
dvigalos' v dvuh odnovremennyh sistemah reakcij --
trenirovannost' do avtomatizma i vse bolee i bolee glubokoe
osoznanie drugih trebovanij.
"Kak on eto sdelal so mnoj?"
Po myagkim muskulam ee taza proshli volny ekstaticheskih
szhatij. Ona oshchutila ego odnovremennyj otvet -- tverdyj shlepok
ego semyaizverzheniya. |to usililo ee sobstvennuyu reakciyu.
|kstaticheskaya pul'saciya ot szhatij ee vlagalishcha rasprostranyalos'
po vsemu telu. Po vsemu i vovne... Po vsemu i vovne...
Vse, chto oshchushchala -- odin sploshnoj ekstaz. Pod vekami u nee
polyhalo i razrastalos' oslepitel'noe beloe siyanie.
Kazhdyj muskul trepetal ot takogo ekstaza, kotoryj ej i ne
myslilsya, kogda-libo vozmozhnym.
I opyat' volny potekli vovne.
Opyat' i opyat'...
Ona poteryala schet povtoreniyam.
Kogda Dankan zastonal, zastonala i ona, opyat' hlynuli vovne
volny.
I opyat'...
Ischezli oshchushcheniya vremeni i vsego okruzhayushchego, ostalas'
tol'ko eta bezmernost' prodolzhayushchego ekstaza.
Ona hotela i chtoby eto prodolzhalos' vechno, i chtoby eto
prekratilos'. |togo ne dolzhno sluchat'sya s zhenshchinoj! Prepodobnaya
CHernica ne dolzhna takogo ispytyvat'. |to -- te oshchushcheniya, s
pomoshch'yu kotoryh upravlyayut muzhchinami.
Dankan dejstvoval po toj modeli reakcii, kotoraya byla v nego
zalozhena. Bylo eshche chto-to, chto predpolagalos', emu bylo
polozheno sdelat'. On ne mog pripomnit', chto zhe eto takoe.
"Lusilla?"
On voobrazil ee mertvoj pered soboj. No eta zhenshchina byla ne
Lusilla, eto byla... eto byla Murbella.
Sil v nem pochti ne ostavalos'. On prisel, otodvigayas' ot
Murbelly, i umudrilsya podnyat'sya na koleni. Ego ruki trepetali
ot neponyatnogo emu vozbuzhdeniya. Murbella postaralas' ottolknut'
Dankana, no ego uzhe ne bylo. Ee glaza rezko otkrylis'.
Dankan na kolenyah stoyal nad nej. Ona ponyatiya ne imela o tom,
skol'ko proshlo vremeni. Ona postaralas' najti v sebe sily,
chtoby prisest', i eto ne poluchilos'. K nej medlenno vozvrashchalsya
rassudok.
Ona pristal'no posmotrela v glaza Dankana, ponimaya teper',
kto on takoj etot muzhchina. Muzhchina? Vsego lish' yunec.
No on sdelal takoe... takoe... vse Prepodobnye CHernicy byli
preduprezhdeny. "Est' ghola, kotorogo Tlejlaks vooruzhil
zapretnym znaniem. |to ghola dolzhen byt' ubit!" Ona oshchutila
nebol'shoj priliv energii v svoih muskulah. Ona podnyalas' na
lokti. Zadyhayas', lovya vozduh, ona postaralas' otkatitsya ot
nego i opyat' upala na myagkij matrac.
Svyatye Skaly Dura! |tomu muzhchine nel'zya pozvolyat' ostat'sya v
zhivyh! |to -- tot samyj ghola, i on sposoben delat' to, chto
dozvoleno tol'ko Prepodobnym CHernicam. Ej hotelos' napast' na
nego, i v to zhe vremya ej hotelos' opyat' prityanut' k sebe ego
telo. |kstaz! Ona ponimala, chto sdelaet vse, o chem on ee sejchas
ni poprosi. Ona sdelaet eto radi nego.
"Net! YA dolzhna ubit' ego!"
Opyat' ona podnyalas' na lokti i uzhe s loktej umudrilas'
prisest'. Ee oslabevshij vzglyad upal na okno, kotorym byli
otgorozheny Velikaya Prepodobnaya CHernica i ee provodnik.
Oni prodolzhali tam stoyat', glyadya na nee. Lico muzhchiny
polyhalo. Lico Velikoj Prepodobnoj CHernicy bylo takim zhe
nepodvizhnym, kak sama Skala Dura.
"Kak ona mozhet prosto stoyat' tam, posle togo, chto ona
uvidela? Velikaya Prepodobnaya CHernica dolzhna ubit' etogo gholu!"
Murbella sdelala znak zhenshchine za plazom i podkralas' k
zapertoj dveri vozle spal'nogo matrasika. Ona edva umudrilas'
otperet' i raspahnut' dver' pered tem, kak ruhnut' na spinu. Ee
glaza smotreli na kolenopreklonennogo yunoshu. Na ego tele
blistal pot. Na ego vozlyublennom tele...
NET!
Otchayanie podnyalo ee s pola. Ona vstala na koleni, a zatem, v
osnovnom blagodarya sile voli, na nogi. K nej vernulis' sily, no
nogi trepetali, i ona spotykalas' vozle podnozhiya spal'nogo
matrasika.
"YA sdelayu eto sama, ne dumaya. YA dolzhna eto sdelat'".
Ee telo raskachivalos' iz storony s storonu. Ona popytalas'
vstat' poprochnee i nanesti pricel'nyj udar v ego sheyu.
Ona vladela etim udarom blagodarya dolgim chasam trenirovok.
On razob'et gortan'. ZHertve perebivayutsya dyhatel'nye puti.
Dankan legko uklonilsya ot etogo udara, no on byl medlitelen,
medlitelen...
Murbella chut' ne ruhnula ryadom s nim, no ee podhvatili ruki
Velikoj Prepodobnoj CHernicy.
-- Ubej ego, -- zadohnulas' Murbella. -- |to tot samyj, o
kotorom nas preduprezhdali. Tot samyj!
Murbella oshchutila ruki u sebya na shee, pal'cy, yarostno
nashchupyvavshie bugorochki nervov za ee ushami.
Poslednee, chto uslyshala Murbella pered tem, kak poteryat'
soznanie, byl golos Prepodobnoj Velikoj CHernicy...
-- My nikogo ne ub'em. |to ghola otpravlyaetsya na Rakis.
x x x
Samyj potencial'no opasnyj sopernik dlya lyubogo organizma
mozhet proishodit' iz ego zhe sobstvennoj porody. Vidy zhivyh
sushchestv pogloshchayut neobhodimoe dlya zhizni. Rost chislennosti
ogranichivaetsya tem neobhodimym, kotorogo na dannyj moment
imeetsya v naimen'shem dostatke. Uroven' populyacii kontroliruetsya
naimenee blagopriyatnym iz trebuemyh uslovij. (Zakon Minimuma.)
Iz urokov Arrakisa.
Zdanie, zagorozhennoe derev'yami i tshchatel'no uhozhennymi zhivymi
ogradami, otstoyalo chut' vglub' ot shirokogo prospekta. Ogrady
sostavlyali labirint i belye stolby v chelovecheskij rost,
ocherchivali rajon posadok. Ni odno transportnoe sredstvo,
v®ezzhayushchee ili vyezzhayushchee, ne moglo na skorosti prorvat'sya k
zdaniyu. Svoim umom voennogo Teg vse eto ocenil, kogda ego
bronirovannyj graundkar dostavil ego k dveri. Polevoj Marshal
Muzzafar, edinstvennyj, kto byl s nim na zadnem sidenii mashiny,
ponyal o chem dumaet Teg, i skazal:
-- My zashchishcheny anfiladnoj luchevoj sistemoj.
Soldat, v maskirovochnom mundire i s dlinnym lazernym
pistoletom na naplechnom remne, otkryl dver' i shchelknul
kablukami, privetstvuya vhodyashchego Muzzafara.
Teg posledoval za nim. On uznal eto mesto. |to byl odin iz
"bezopasnyh" adresov, kotorymi snabdil ego Otdel Bezopasnosti
Bene Dzhesserit. YAsno, informaciya Ordena ustarela. Vpolne
veroyatno, odnako, chto ustarela sovsem nedavno, poskol'ku
Muzzafar nikak ne daval ponyat', chto Teg mozhet znat' eto mesto.
Kogda oni podoshli k dveri, Teg zametil, chto eshche odna
zashchitnaya sistema, kotoruyu on videl pri svoem pervom ob®ezde
YAsaya, ostavalas' nepovrezhdennoj. Stolby edva zametno otlichalis'
ot teh, chto shli vdol' bar'era derev'ev i zhivoj ogrady.
Na etih stolbah byli sharyashchie lazery, upravlyaemye iz
pomeshcheniya otkuda-to v zdanii. Rombovidnye konnektory schityvali
oblast' mezhdu nimi i zdaniem. Stoit slegka kosnut'sya knopki v
komnate nablyudatelya -- i sharyashchie lazery prevratyat lyubuyu zhivuyu
plot', peresekayushchuyu ih polya, v narublennoe na melkie kusochki
myaso.
V dveryah Muzzafar zamedlil i poglyadel na Tega.
-- Prepodobnaya CHernica, s kotoroj ty vot-vot vstretish'sya,
samaya mogushchestvennaya iz vseh, kotorye kogda-libo syuda
pribyvali. Ona ne poterpit nichego, krome polnoj pokornosti.
-- YA tak ponimayu, ty menya preduprezhdaesh'.
-- YA znal, chto ty pojmesh'. Nazyvaj ee Prepodobnoj CHernicej.
Bol'she nikak. My zahodim. YA pozvolil sebe vol'nost' zakazat'
dlya tebya novyj mundir.
Teg pri svoem predydushchem vizite syuda ne videl togo
pomeshcheniya, v kotoroe provel ego Muzzafar. Nebol'shoe i zabitoe
tikayushchimi yashchikami i chernymi panelyami, ono ostavlyalo malo
prostranstva dazhe dlya nih dvoih. Vse pomeshchenie osveshchal
edinstvennyj zheltyj glouglob pod potolkom. Muzzafar protisnulsya
v ugol, v to vremya, kak Teg snyal zapachkannyj i smorshchennyj
stils'yut, kotoryj on nosil s samogo ne-glouba.
-- Izvini, chto ne mogu predlozhit' tebe eshche i vannu, --
skazal Muzzafar. -- No my ne dolzhny meshkat'. Ona stanovitsya
neterpelivoj.
V mundire Teg predstal sovsem drugim chelovekom. |to bylo
znakomoe chernoe oblachenie, dazhe zvezdy na vorotnike. Znachit, on
dolzhen predstat' pred etoj Prepodobnoj CHernicej, kak bashar
Ordena. Interesno. On opyat' byl polnost'yu basharom -- dlya
drugih, ved' ego samogo moshchnoe chuvstvo osoznaniya sobstvennogo
"ya" nikogda ne pokidalo. Mundir, odnako zhe, stal zavershayushchim
ego lichnost' shtrihom. V etom odeyanii ne bylo nuzhdy podcherkivat'
kakim-libo drugim sposobom, kto ty takoj.
-- Tak-to luchshe, -- skazal Muzzafar, provodya Tega v perednee
foje i cherez dver', kotoruyu Teg pomnil. Da, vot zdes' on
vstrechalsya so svoimi "bezopasnymi" agentami. On vspomnil etu
komnatu, i, vrode by, v nej nichego ne izmenilos'. Ryady
mikroskopicheskih teleglazov, tyanulis' na styke potolka so
stenami, zamaskirovannye pod serebryanye povodyashchie lentochki dlya
paryashchih glouglobov.
"Tot, za kem nablyudayut, ne vidit, -- podumal Teg. -- A u
nablyudatelej million glaz".
Ego dvojnoe zrenie uvedomilo ego, chto opasnost' zdes' est',
no neposredstvennaya.
Pomeshchenie, okolo pyati metrov v dlinu i chetyreh v shirinu,
prednaznachalos' dlya vedeniya samyh vazhnyh del. V torgovyh
sdelkah den'gi, kak takovye nikogda ne p