otlichat' to v odnom, to v drugom;
vtoroe Evangelie, v tom vide, kak my ego teper' chitaem, predstavlyaet soboj
vosproizvedenie etogo teksta s ochen', nebol'shimi izmeneniyami. Drugimi
slovami, zhizneopisanie Iisusa u sinoptikov osnovyvaetsya, na dvuh
original'nyh dokumentah: 1) na izrecheniyah Iisusa, sobrannyh apostolom
MatFesm, i 2) na sbornike anekdotov i lichnyh spravok, sostavlennyh Markom,
po vospominaniyam Petra. Mozhno skazat', chto my imeem oba eti dokumenta, s
primes'yu dannyh drugogo proishozhdeniya, v lice dvuh pervyh Evangelij, ne bez
osnovaniya imenuemyh "Evangeliem ot Matfeya" i "Evangeliem ot Marka".
Vo vsyakom sluchae nesomnenno, chto izrecheniya Iisusa uzhe ochen' rano byli
zapisany na aramejskom yazyke, i tak zhe rano byli zapisany ego zamechatel'nye
deyaniya. To ne byli opredelennye, dogmaticheski ustanovlennye, teksty. Krome
Evangelij, doshedshih do nas, byla eshche massa drugih, vyrazhavshih prityazaniya na
to, chto oni predstavlyayut soboyu pokazaniya ochevidcev[32]. |tim
rukopisyam pridavali malo znacheniya,
i takie sobirateli, kak Papin, otkryto predpochitali im ustnye
predaniya[33]. Tak kak, krome togo, vse ozhidali blizkogo konca
mira, to nikto ne zabotilsya sochinyat' knigi dlya budushchego; delo shlo lish' o
tom, chtoby sohranit' u sebya v dushe zhivoj obraz togo, kogo nadeyalis' skoro
uvidat' gryadushchim v oblakah. Otsyuda proizoshlo, chto evangel'skie teksty v
techenie sta pyatidesyati let pol'zovalis' lish' nebol'shim avtoritetom. Ne
zatrudnyalis' vvodit' v nih dobavleniya, razlichnym obrazom kombinirovat',
popolnyat' odni drugimi. Bednyak, imeyushchij vsego lish' odnu knigu, zhelaet, chtoby
v nej bylo vse, chto emu po serdcu. Knizhechki eti hodili po rukam; kazhdyj
vpisyval na polyah svoego ekzemplyara slova, pritchi, kotorye on slyhal
tae-libo i kotorye pochemu-libo ego porazili[34]. Takim obrazom,
prekrasnejshee proizvedenie v mire sozdano pri pomoshchi bezymyannogo, vpolne
narodnogo sotrudnichestva. Ni odna iz redakcij ne imela absolyutnoj cennosti.
Dva poslaniya, pripisyvaemye Klimentu Rimskomu, citiruyut slova Iisusa s
zametnymi variaciyami[35]. Iustin, chasto ssylayushchijsya na trud,
kotoryj on nazyvaet "Vospominaniyami apostolov", imel pered glazami
evangel'skie dokumenty, neskol'ko otlichnye ot doshedshih do nas; vo vsyakom
sluchae, on nimalo ne zabotilsya o tom, chtoby privodit' ih
tekstual'no[36]. Tot zhe harakter predstavlyayut evangel'skie citaty
v psevdo-klimentovskih propovedyah evionitskogo proishozhdeniya. Vsya sut' byla
v duhe, a ne v bukve. Tol'ko kogda predanie stalo oslabevat' vo vtoroj
polovine II veka, teksty s imenami apostolov ili apostol'skih muzhej poluchili
reshayushchee avtoritetnoe znachenie i silu zakona. No i togda svobodnye sochineniya
ne zapreshchalis' absolyutno; po primeru Luki, vse prodolzhali sozdavat' dlya sebya
chastnye Evangeliya, razlichnym obrazom soedinyaya v odno celoe bolee drevnie
teksty[37].
Kto by ne priznal cennosti dokumentov, sostavlennyh takim obrazom iz
trogatel'nyh vospominanij, iz naivnyh povestvovanij dvuh pervyh hristianskih
pokolenij, eshche preispolnennyh sil'nym vpechatleniem, kotoroe proizvel
znamenityj osnovatel' i kotoroe, po-vidimomu, znachitel'no ego perezhilo?
Pribavim eshche, chto Evangeliya, o kotoryh idet rech', po-vidimomu, predstavlyayut
proizvedenie vetvi hristianskoj sem'i, stoyavshej naibolee blizko k Iisusu.
Poslednyaya redakcionnaya rabota nad tekstom, kotoryj nosit imya Matfeya,
po-vidimomu, byla sdelana v odnoj iz mestnostej, raspolozhennyh k
severo-zapadu ot Palestiny, v Gavlonide, Gaurane ili Vifanii, gde mnogie
hristiane iskali ubezhishcha v epohu rimskoj vojny, gde eshche vo II veke
vstrechalis' rodstvenniki Iisusa i gde pervoe galilejskoe napravlenie
sohranilos' dolee, nezheli gde-libo.
Do sih por my govorili tol'ko o treh tak nazyvaemyh sinopticheskih
Evangeliyah. Nam ostaetsya eshche rassmotret' chetvertoe, kotoroe nosit imya
Ioanna. Zdes' vopros znachitel'no trudnee. Naibolee blizkij uchenik Ioanna,
Polikarp, chasto citiruyushchij sinoptikov v svoem poslanii k filippijcam, sovsem
ne upominaet o chetvertom Evangelii. Papij, kotoryj tozhe imel otnoshenie k
shkole Ioanna i kotoryj esli i ne byl uchenikom Ioanna, kak dumaet Irinej, to
chasto poseshchal ego neposredstvennyh uchenikov, Papij, strastno sobiravshij vse
ustnye povestvovaniya ob Iisuse, ne govorit ni slova o zhizneopisanii Iisusa,
napisannom apostolom Ioannom[38]. Esli by takoe upominanie
nahodilos' v ego trude, to Evsevij, kotoryj vyiskivaet u nego vse, chto mozhet
sluzhit' materialom dlya istorii literatury apostol'skogo veka, bez somneniya,
otmetil by takoj fakt[39]. Iustin, byt' mozhet, znal chetvertoe
Evangelie; no, nesomnenno, on ne schital ego trudom apostola Ioanna, ibo,
vpolne opredelenno ukazyvaya na etogo apostola kak na avtora Apokalipsisa, on
absolyutno ne schitaetsya s chetvertym Evangeliem v mnogochislennyh dannyh o
zhizni Iisusa, kotorye on izvlekaet iz "Vospominanij apostolov"; bolee togo,
vo vseh sluchayah, gde zamechaetsya protivorechie mezhdu chetvertym Evangeliem i
sinoptikami, on stanovitsya na storonu mneniya, diametral'no protivopolozhnogo
chetvertomu Evangeliyu[40]. |to tem udivitel'nee, chto dogmaticheskie
tendencii etogo Evangeliya sovershenno sootvetstvuyut vzglyadam samogo Iustina.
To zhe samoe sleduet skazat' o lzhe-klimentovyh propovedyah. Slova Iisusa,
citiruemye etoj knigoj, sinopticheskogo tipa. V dvuh ili treh
mestah[41] est', po-vidimomu, zaimstvovaniya iz chetvertogo
Evangeliya. No, konechno, avtor "Propovedej" ne pridaet etomu Evangeliyu
apostol'skoj avtoritetnosti, tak kak po mnogim punktam on vstupaet s nim v
ochevidnoe protivorechie. Marsion (okolo 140 g.), po-vidimomu, takzhe ne znal
etogo Evangeliya ili ne pripisyval emu nikakogo znacheniya[42]; eto
Evangelie tak horosho otvechalo ego ideyam, chto, bez somneniya, esli by ono bylo
emu izvestno, on s vostorgom prinyal by ego i v svoem stremlenii obladat'
ideal'nym Evangeliem byl by vynuzhden sostavlyat' dlya sebya ispravlennoe
izdanie Evangeliya Luki. Nakonec, apokrificheskie Evangeliya, kotorye mozhno
otnosit' ko II veku, kak, naprimer, Pervoevangelie Iakova, Evangelie Fomy
Izrail'tyanina[43], pol'zovalis' kak kanvoj sinoptikami i vovse ne
schitalis' s Evangeliem ot Ioanna.
Ne menee sushchestvenny nedorazumeniya, s kotorymi my stalkivaemsya pri
chtenii samogo Evangeliya ot Ioanna. Kakim obrazom ryadom s tochnymi i
opredelennymi ukazaniyami, v kotoryh po vremenam chuvstvuetsya svidetel',
ochevidec, popadayutsya rechi, sovershenno otlichnye ot teh, kotorye privodyatsya
MatFesm? Kakim obrazom v razbiraemom Evangelii net ni odnoj pritchi, ni
zaklinaniya besov? Kak ob®yasnit' sebe, chto naryadu s obshchim planom
zhizneopisaniya Iisusa, v nekotoryh otnosheniyah bolee udovletvoritel'nym i
bolee tochnym, nezheli u sinoptikov, vstrechayutsya strannye mesta, v kotoryh
chuvstvuyutsya dogmaticheskie tendencii samogo redaktora, idei, dovol'no chuzhdye
Iisusu, a po vremenam i ukazaniya, zastavlyayushchie otnosit'sya k dobrosovestnosti
avtora s izvestnoj ostorozhnost'yu? Kak, nakonec, ob®yasnit', naryadu s samymi
chistymi, samymi spravedlivymi, poistine evangel'skimi vzglyadami, eti temnye
storony, v kotoryh my privykli uznavat' vstavki plamennogo sektanta? Mog li,
v samom dele, Ioann, syn Zevedeev, brat Iakova (o kotorom, odnako, ni razu
ne upominaetsya v chetvertom Evangelii), napisat' na grecheskom yazyke eti
lekcii otvlechennoj metafiziki, ne imeyushchie nichego sebe podobnogo u
sinoptikov? Mog li avtor Apokalipsisa[44], po sushchestvu svoemu
iudaist, v techenie nemnogih let[45] do takoj stepeni otdelat'sya
ot svoego stilya i idej? Mog li "apostol sredi obrezannyh"[46]
sostavit' sochinenie, bolee vrazhdebnoe k iudaizmu, nezheli vse sochineniya
Pavla, trud, v kotorom slovo "iudej" pochti ravnosil'no ponyatiyu "vraga
Iisusa"?[47] Mog li tot apostol, na primer kotorogo ssylalis' v
pol'zu svoego mneniya[48] priverzhency prazdnovaniya evrejskoj
Pashi, govorit' s nekotorogo roda prezreniem o "prazdnikah iudeev", "Pashe
iudeev"?[49] Vse eto ves'ma ser'ezno, i chto kasaetsya lichno menya,
to ya sovershenno ne dopuskayu mysli, chtoby chetvertoe Evangelie bylo napisano
perom byvshego galilejskogo rybaka. No chto voobshche eto Evangelie vyshlo okolo
konca I ili v nachale II veka iz odnoj iz shkol Maloj Azii, primykavshej k
Ioannu, chto ono predstavlyaet soboj variant zhizneopisaniya uchitelya,
zasluzhivayushchij, chtoby ego ne tol'ko prinimali vo vnimanie, no neredko dazhe i
predpochitali drugim, eto dokazano s izvestnoj stepen'yu veroyatnosti kak
vneshnimi priznakami, tak i izucheniem samogo dokumenta, o kotorom idet rech'.
Prezhde vsego, nikto ne vyrazhaet somnenij v tom, chto chetvertoe Evangelie
uzhe sushchestvovalo okolo 170 g. V etu epohu v Laodicee na r. Like voznik spor
otnositel'no Pashi, v kotorom nashe Evangelie[50] sygralo reshayushchuyu
rol'. Apollinarij[51], Afenagor[52],
Polihrat[53], avtor poslaniya k cerkvam v Vene i
Lione[54] i, propovedovali ideyu, kotoraya vskore dolzhna byla
sdelat'sya ortodoksal'noj, rukovodstvuyas' Evangeliem Ioanna. Feofil
Antiohijskij (okolo 180 g.) govorit polozhitel'no, chto avtor chetvertogo
Evangeliya - Ioann[55]. Irinej[56] i kanon Mura-tori
konstatiruyut polnoe torzhestvo nashego Evangeliya, posle chego somneniyam v nem
uzhe net mesta[57].
No esli k 170 g. chetvertoe Evangelie yavlyaetsya uzhe tvoreniem apostola
Ioanna i priznaetsya vpolne avtoritetnym, to ochevidno, chto ono ne moglo byt'
napisano lish' nezadolgo pered tem. Po-vidimomu, im uzhe pol'zovalsya
Tatien[58], avtor poslaniya k Diogenu[59]. Rol' nashego
Evangeliya v gnosticizme i, v chastnosti, v sisteme Valentina[60],
v montanizme[61], v spore, podnyatom alogami[62], ne
menee zamechatel'na, i so vtoroj poloviny II veka eto Evangelie okazyvaetsya
zameshannym vo vseh sporah i yavlyaetsya kraeugol'nym kamnem v razvitii dogmata.
Razvitie shkoly Ioanna v techenie II veka zamechaetsya otchetlivee
drugih[63]; Irinei vyshel iz shkoly Ioanna, i mezhdu nim i apostolom
stoyal tol'ko odin Polikarp. Irinei zhe ne vyrazhaet i teni somneniya naschet
dostovernosti chetvertogo Evangeliya. Pribavim, chto pervoe poslanie,
pripisyvaemoe Sv. Ioannu, po vsem vidimostyam, prinadlezhit tomu zhe avtoru,
kak i chetvertoe Evangelie[64]; poslanie zhe eto bylo, po-vidimomu,
izvestno Polikarpu[65]; utverzhdayut, chto ego citiroval i
Papij[66]; Irinei priznaet avtorom ego Ioanna[67].
Teper', esli my stanem iskat' raz®yasnenij v samom etom tvorenii, to
prezhde vsego my zametim, chto avtor ego vsyudu govorit v kachestve
svidetelya-ochevidca. On zhelaet vydat' sebya za apostola Ioanna; sovershenno
yasno, chto on vezde presleduet interesy etogo apostola. Na kazhdoj stranice
obnaruzhivaetsya namerenie usilit' avtoritet syna Zevedeeva, pokazat', chto on
byl predpochten Iisusom i byl prosveshchen bolee drugih uchenikov[68],
chto vo vseh torzhestvennyh sluchayah (na Tajnoj vecheri, na Golgofe, u groba)
emu prinadlezhalo pervoe mesto. Mestami prosvechivayut otnosheniya Ioanna k
Petru[69], hotya v obshchem bratskie, no ne bez primesi nekotorogo
sopernichestva, ili nenavist' Ioanna k Iude[70], voznikshaya, byt'
mozhet, ran'she ego izmeny. Inoj raz navyazyvaetsya mysl', chto Ioann, chitaya v
starosti hodivshie po rukam evangel'skie povestvovaniya, s odnoj storony,
zamechal v nih nekotorye netochnosti[71], s drugoj, byl zadet tem,
chto v istorii Hrista emu ne otvodili dostatochno vidnogo mesta, i pod
vliyaniem etogo nachinal diktovat' massu veshchej, kotorye emu byli izvestny
luchshe, chem drugim, i pritom s namereniem pokazat', chto vo mnogih sluchayah,
gde govorilos' tol'ko o Petre, on byl vmeste s nim i dazhe vperedi
ego[72]. |ti chuvstva legkoj revnosti obnaruzhivalis' mezhdu
synov'yami Zevedeevymi i prochimi uchenikami eshche pri zhizni
Iisusa[73].
So vremeni smerti svoego brata Iakova, Ioann ostalsya edinstvennym
naslednikom intimnyh vospominanij, hranitelyami kotoryh, po obshchemu priznaniyu,
byli eti dva apostola. |ti vospominaniya mogli hranit'sya licami, okruzhavshimi
Ioanna, i tak kak ponyatiya toj epohi o literaturnoj dobrosovestnosti
znachitel'no otlichalis' ot nashih, to kakoj-libo uchenik mog vzyat'sya za pero
vmesto apostola i sdelat'sya vol'nym redaktorom ego Evangeliya ili, chto
vernee, eto sdelal kto-libo iz teh mnogochislennyh sektantov, napolovinu uzhe
otdavshihsya gnosticizmu, kotorye eshche nachinaya s konca I veka prinyalis' v Maloj
Azii korennym obrazom izmenyat' ideyu Hrista[74]. On mog takzhe, ne
zadumyvayas', govorit' ot imeni Ioanna, kak ne zadumyvalsya blagochestivyj
avtor vtorogo poslaniya Petra napisat' ego ot imeni etogo apostola.
Otozhdestvlyaya sebya s lyubimym apostolom Iisusa, on usvoil sebe vse ego
chuvstvovaniya, vplot' do ego slabostej. Otsyuda proistekayut eti vechnye
napominaniya
predpolagaemogo avtora o tom, chto on poslednij iz svidetelej-ochevidcev,
ostavshihsya v zhivyh, otsyuda i to udovol'stvie, s kakim on beretsya
rasskazyvat' ob obstoyatel'stvah, kotorye mogli byt' izvestny emu odnomu.
Otsyuda stol'ko chertochek melochnoj tochnosti, imeyushchih harakter primechanij
istolkovyvatelya: "bylo shest' chasov", "nastupila noch'", "imya rabu bylo Malh",
"oni razveli ogon', ibo bylo holodno", "hiton zhe byl
nesshityj"[75]. Otsyuda, nakonec, i besporyadochnost' izlozheniya,
nepravil'nost' v hode rasskaza, bessvyaznost' pervyh glav; vse eto priznaki
neob®yasnimye, esli ishodit' iz predpolozheniya, chto razbiraemoe Evangelie
predstavlyaet soboj ne bolee, kak bogoslovskoe sochinenie bez vsyakogo
istoricheskogo znacheniya, no eti cherty netrudno ob®yasnit', esli smotret' na
rasskaz kak na vospominaniya starca, redaktirovannye bez uchastiya togo, komu
oni prinadlezhat, vospominaniya to udivitel'noj svezhesti, to, vidimo,
poterpevshie nekotorye peredelki.
Dejstvitel'no, neobhodimo rezko otlichat' drug ot druga otdel'nye chasti
Evangeliya Ioanna. S odnoj storony, eto Evangelie predstavlyaet nam kanvu
zhizneopisaniya Iisusa, kotoraya znachitel'no otlichaetsya ot sinoptikov. S drugoj
storony, ono vlagaet v usta Iisusa rechi, po tonu, stilyu, priemam, soderzhaniyu
ne imeyushchie nichego obshchego s Logia, peredannymi u sinoptikov. V etom vtorom
otnoshenii raznica takova, chto prihoditsya opredelenno vybirat' ili to, ili
drugoe. Esli Iisus govoril tak, kak utverzhdaet Matfej, to on ne mog govorit'
tak, kak pishet Ioann. V vybore mezhdu etimi dvumya avtoritetami ni odin kritik
ne kolebalsya i ne budet kolebat'sya. Rezko otlichayas' ot prostogo,
bespristrastnogo, vyrazitel'nogo tona sinoptikov, Evangelie Ioanna
predstavlyaet na kazhdom shagu ozabochennost' apologeta, zadnie mysli sektanta,
namerenie dokazat' tezis i ubedit' protivnikov[76]. Konechno, ne
napyshchennymi tiradami, tyazhelymi, napisannymi plohim yazykom, dayutsya
nravstvennomu chuvstvu ves'ma malo, Iisus sozdaval svoe bozhestvennoe delo.
Esli by dazhe Papij ne soobshchil nam, chto Matfej zapisal poucheniya Iisusa na ih
original'nom yazyke, estestvennost', nevyrazimaya pravdivost', nesravnennaya
prelest' izrechenij, nahodyashchihsya u sinoptikov, chisto evrejskie oboroty ih,
shodstvo ih s sentenciyami evrejskih propovednikov togo vremeni, polnejshaya ih
garmoniya s prirodoj Galilei - vse eti harakternye cherty pri slichenii ih s
tumannoj gnostikoj, izvrashchennoj metafizikoj rechej Ioanna dostatochno gromko
govorili by sami za sebya. |tim ya ne hochu skazat', chto v poucheniyah Ioanna ne
bylo udivitel'nyh probleskov, izrechenij, prinadlezhashchih dejstvitel'no
Iisusu[77]. No misticheskij ton ih sovershenno ne otvechaet
harakteru krasnorechiya Iisusa, kak my sebe ego predstavlyaem so slov
sinoptikov.Ochevidno, zdes' poveyal novyj duh, nachalas' gnostika; galilejskaya
era Carstva Bozhiya konchilas', nadezhdy na skoroe prishestvie Hrista otoshli na
zadnij plan; nastala epoha besplodnoj metafiziki, besprosvetnoj t'my
otvlechennogo dogmata. Zdes' net duha Iisusa, i esli dejstvitel'no syn
Zevedeev pisal eti stranicy, to nado polagat', chto on osnovatel'no zabyl za
etoj rabotoj Genisaretskoe ozero i te obayatel'nye besedy, kotorye on slyshal
na ego beregah.
Sverh togo, est' eshche odno obstoyatel'stvo, prekrasno svidetel'stvuyushchee,
chto poucheniya, peredavaemye chetvertym Evangeliem, ne mogut schitat'sya
istoricheski vernymi, no chto na nih sleduet smotret' kak na sochinenie,
prednaznachennoe dlya togo, chtoby pokryt' avtoritetom Iisusa nekotorye ucheniya,
dorogie dlya redaktora; eto polnejshaya ih garmoniya s umstvennym sostoyaniem
Maloj Azii v tot moment, kogda oni byli napisany. V to vremya Malaya Aziya byla
teatrom strannogo dvizheniya sinkreticheskoj filosofii; v nej uzhe sushchestvovali
vse zarodyshi gnosticizma. Cerint, sovremennik Ioanna, propovedoval, chto eon
po imeni Hristos putem kreshcheniya soedinilsya s chelovekom po imeni Iisus i
pokinul ego na kreste[78]. Po-vidimomu, nekotorye iz uchenikov
Ioanna uspeli uzhe otvedat' iz etogo chuzhdogo im do teh por istochnika. Mozhno
li utverzhdat', chto i sam apostol ne podvergsya podobnomu zhe
vliyaniyu[79], chto i v nem ne proizoshlo perevorota, analogichnogo
obrashcheniyu Sv. Pavla, glavnym svidetel'stvom kotorogo yavlyaetsya poslanie k
Kolossyanam?[80] Konechno, net. Moglo sluchit'sya, chto posle
katastrof 68 g. (data Apokalipsisa) i 70 g. (razrushenie Ierusalima)
prestarelyj apostol, odarennyj pylkoj i podvizhnoj dushoj, razocharovavshijsya v
verovanii v skoroe prishestvie Syna CHelovecheskogo v oblakah, sklonilsya k
ideyam, cirkulirovavshim vokrug nego, tem bolee, chto mnogie iz nih prekrasno
slivalis' s nekotorymi hristianskimi doktrinami. Pripisyvaya eti novye idei
Iisusu, on tol'ko sledoval by ves'ma estestvennoj sklonnosti. Nashi
vospominaniya izmenyayutsya vmeste so vsem nashim sushchestvom; idealy lichnosti,
kotoruyu my znali, izmenyayutsya vmeste s nami. Prinimaya Iisusa za voploshchenie
istiny, Ioann mog pripisyvat' emu i to, chto dlya nego samogo sdelalos'
istinoj.
Vprochem, gorazdo veroyatnee, chto sam Ioann ne prinimal v etom nikakogo
uchastiya, chto ukazannyj perevorot proizoshel vokrug nego, bez somneniya, dazhe
posle ego smerti, a ne v nem samom. Glubokaya starost' apostola mogla
zakonchit'sya sostoyaniem slabosti, kotoroe otdalo ego vo vlast'
okruzhayushchih[81]. Kakoj-nibud' sekretar' mog vospol'zovat'sya etim
sostoyaniem i zastavit' vyrazhat'sya svoim stilem togo, kogo ves' mir nazyval
po preimushchestvu "Starcem", ho presbyteros. Nekotorye chasti chetvertogo
Evangeliya mogli byt' pribavleny vposledstvii, takova celikom XXI
glava[82], v kotoroj avtor kak by zadaetsya mysl'yu vozdat' chest'
apostolu Petru posle ego smerti i otvetit' na vozrazheniya, kotorye mogli by
vozniknut' i uzhe voznikali po povodu smerti samogo Ioanna (st. 21 - 23).
Mnogie drugie mesta nosyat sledy pomarok i ispravlenij[83]. Kniga
eta, konechno, mogla ostavat'sya let pyat'desyat v neizvestnosti, raz vse
schitali, chto ee pisal ne Ioann. No ponemnogu k nej stali privykat' i,
nakonec, priznali ee. I dazhe ran'she, chem ona byla priznana kanonicheskoj,
mnogie mogli eyu pol'zovat'sya kak knigoj hotya i ne osobenno avtoritetnoj, no
ves'ma pouchitel'noj[84]. S drugoj storony, raznorechiya,
vstrechavshiesya v nej s sinoptikami, kotorye pol'zovalis' gorazdo bol'shim
rasprostraneniem, dolgo ne pozvolyali rukovodstvovat'sya eyu pri sostavlenii
opisaniya zhizni Iisusa v tom vide, kak ee sebe voobrazhali.
Takim tolkovaniem ob®yasnyaetsya strannoe protivorechie mezhdu tvoreniyami
Iustina i psevdoklimentovymi "Propovedyami", v kotoryh vstrechayutsya sledy
chetvertogo Evangeliya, no v kotoryh pri etom ono ne stavitsya na odnu dosku s
sinoptikami. Otsyuda proishodyat i te ssylki, kotorye delayutsya na nego
priblizitel'no do 180 g. i kotorye nel'zya nazvat' pryamymi citatami. Otsyuda,
nakonec, proishodit ta osobennost' chetvertogo Evangeliya, chto ono kak by
ponemnogu i medlenno vsplyvaet sredi dvizhenij v cerkvah Azii vo II veke i
sperva poluchast priznanie so storony gnostikov[85], no pol'zuetsya
eshche lish' ves'ma chastichnym kreditom v ortodoksal'noj cerkvi, kak ob etom
mozhno sudit' po sporu otnositel'no Pashi, vposledstvii poluchivshej vseobshchee
priznanie. Inogda ya sklonen dumat', chto Papij imel v vidu imenno chetvertoe
Evangelie, kogda protivopostavlyal tochnym ukazaniyam otnositel'no zhizni Iisusa
dlinnye rechi i strannye poucheniya, kotorye vlagayutsya v ego usta inymi
avtorami[86]. Papij i staraya iudeo-hristianskaya partiya dolzhny
byli schitat' eti poslednie novshestva ves'ma predosuditel'nymi. Tot fakt, chto
kniga, sperva priznavaemaya ereticheskoj, v konce koncov prokladyvaet sebe
put' v ortodoksal'nuyu cerkov' i stanovitsya v nej simvolom very, nel'zya,
konechno, schitat' edinichnym.
YA schitayu po men'shej mere ves'ma veroyatnym, chto kniga byla napisana do
100 g., to est' v epohu, kogda sinoptiki byli eshche ne vpolne kanonizirovany.
Posle etoj daty bylo by nepostizhimo, chtoby avtor do takoj stepeni mog
emansipirovat'sya ot "Apostol'skih Vospominanij". Dlya Iustina i, po-vidimomu,
takzhe dlya Papiya sinoptiki predstavlyayut edinstvennyj istinnyj istochnik
zhizneopisaniya Iisusa. Esli by poddelka Evangeliya byla napisana okolo 129 ili
130 g., to ona ogranichilas' by obrabotkoj po sobstvennomu usmotreniyu
prinyatoj uzhe versii, kak eto my i vidim v apokrificheskih Evangeliyah, no ne
stala by pereinachivat' sverhu donizu uzhe avtoritetno ustanovlennye
sushchestvennye cherty zhizni Iisusa. |to tak verno, chto so vtoroj poloviny II
veka takie protivorechiya stanovyatsya ser'eznym argumentom v rukah alogov i
vynuzhdayut zashchitnikov chetvertogo Evangeliya izobretat' dovol'no tyazhelovesnye
ob®yasneniya[87]. Net nikakih dokazatel'stv tomu, chtoby redaktor
chetvertogo Evangeliya, rabotaya nad nim, ne imel by pered soboj sinopticheskih
Evangelij[88]. Porazitel'noe shodstvo ego povestvovaniya s tremya
prochimi Evangeliyami vo vsem tom, chto otnositsya k Strastyam, daet osnovanie
predpolagat', chto uzhe s toj pory dlya Strastej, kak i dlya Tajnoj
vecheri[89], sushchestvoval pochti ustanovlennyj tekst rasskaza,
kotoryj zauchivalsya naizust'.
Na rasstoyanii vekov bylo by nevozmozhno najti klyuch dlya resheniya vseh etih
strannyh zagadok i, konechno, my vstretilis' by so mnogimi neozhidannostyami,
esli by nam dano bylo proniknut' vo vse sekrety tainstvennoj efesskoj shkoly,
po-vidimomu, ne raz otklonyavshejsya na ves'ma temnye puti. No vot k kakomu
kapital'nomu vyvodu privodit issledovanie. Vsyakij avtor, kotoryj vzyalsya by
napisat' zhizn' Iisusa bez predvzyatoj teorii otnositel'no sravnitel'noj
cennosti Evangelij, rukovodstvuyas' edinstvenno chuvstvami, vyzvannymi samim
predmetom, vo mnogih sluchayah budet vynuzhden predpochest' povestvovanie
chetvertogo Evangeliya sinopticheskim Evangeliyam. V osobennosti poslednie
mesyacy zhizni Iisusa nahodyat sebe ob®yasnenie tol'ko v etom Evangelii; mnogie
podrobnosti Strastej, neponyatnye u sinoptikov[90], v
povestvovanii chetvertogo Evangeliya poluchayut harakter pravdopodobnogo i
vozmozhnogo. I, naoborot, pust' kto by to ni bylo poprobuet sostavit'
osmyslennoe zhizneopisanie Iisusa, prinimaya v soobrazhenie poucheniya, kotorye
mnimyj Ioann vlagaet v usta Iisusa. |tot priem besprestanno propovedovat' o
sebe i vystavlyat' sebya, eta vechnaya argumentaciya, eta nelovkaya risovka, eti
dlinnye rassuzhdeniya posle kazhdogo chuda, eti pryamolinejnye i neuklyuzhie rechi,
ton kotoryh chasto byvaet i neroven, i nenaturalen[91], vsego
etogo chelovek so vkusom ne poterpel by naryadu s voshititel'nymi sentenciyami,
kotorye, po sinoptikam, sostavlyali dushu pouchenij Hrista. Ochevidno, eto
iskusstvennye[92] vstavki dlya togo, chtoby izobrazit' nam
propoved' Iisusa napodobie dialogov Platona, v kotoryh peredany nam besedy
Sokrata. |to v nekotorom rode variacii, kotorye muzykant improviziruet na
zadannuyu temu. Samaya tema, o kotoroj idet rech', mozhet byt', i ne lishena
izvestnoj podlinnosti, no v ispolnenii ee fantaziya artista daet sebe polnuyu
volyu. CHuvstvuetsya delannost', ritorika, otdelka[93]. Pribavim
eshche, chto my ne nahodim i slovarya Iisusa v teh otryvkah, o kotoryh idet rech'.
Vyrazhenie "Carstvo Bozhie", stol' obychnoe dlya uchitelya[94],
vstrechaetsya zdes' lish' odin raz[95]. Zato stil' pouchenij,
pripisyvaemyh chetvertym Evangeliem Iisusu, predstavlyaet polnejshuyu analogiyu
so stilem povestvovatel'nyh chastej togo zhe Evangeliya i so stilem avtora
poslanij Ioanna. Vidno, chto avtor chetvertogo Evangeliya, kogda pisal eti
poucheniya, rukovodstvovalsya ne svoimi vospominaniyami, no dovol'no
odnoobraznym techeniem sobstvennoj mysli. V nih pered nami raskryvaetsya celyj
novyj misticheskij yazyk, kotoryj harakterizuetsya chastym upotrebleniem slov
"mir", "istina", "zhizn'", "svet", "t'ma" i kotoryj prinadlezhit ne stol'ko
sinoptikam, skol'ko knige Premudrosti, Filonu, valentiniancam. Esli Iisus
kogda-libo govoril v takom stile, v kotorom net nichego evrejskogo, net
nichego iudejskogo, to kak moglo sluchit'sya, chto iz ego slushatelej lish' odin
tak horosho sohranil sekret upotrebleniya etogo stilya?
V istorii literatury my znaem, vprochem, primer, predstavlyayushchij
nekotoruyu
analogiyu s istoricheskim yavleniem, izlozhennym zdes', i do izvestnoj
stepeni ob®yasnyayushchij ego. Sokrat, ne pisavshij nichego, kak i Iisus, izvesten
nam po dvum svoim uchenikam, Ksenofontu i Platonu; pervyj po svoej yasnoj,
prozrachnoj, bezlichnoj redakcii otvechaet sinoptikam; vtoroj svoej moshchnoj
individual'nost'yu napominaet avtora chetvertogo Evangeliya. Sleduet li,
izlagaya uchenie Sokrata, derzhat'sya "Dialogov" Platona ili "Besed" Ksenofonta?
V etom otnoshenii net nikakih somnenij: ves' mir priderzhivaetsya "Besed", a ne
"Dialogov". A mezhdu tem razve Platon ne soobshchaet nichego o Sokrate? Razve
mozhet dobrosovestnaya kritika, sostavlyaya biografiyu Sokrata, prenebrech'
"Dialogami"? Kto osmelilsya by utverzhdat' eto?
Ne vyskazyvayas' otnositel'no fakticheskoj storony voprosa o tom, kto
pisal chetvertoe Evangelie, i dazhe razdelyaya ubezhdenie, chto ego pisal nikak ne
syn Zevedeev, mozhno vse-taki dopustit', chto eto tvorenie imeet nekotoroe
pravo nosit' nazvanie "Evangelie ot Ioanna". Istoricheskoj kanvoj chetvertogo
Evangeliya, po moemu mneniyu, yavlyaetsya zhizn' Iisusa v tom vide, kak ona byla
izvestna srede, neposredstvenno okruzhavshej Ioanna. YA pribavlyu, chto, po moemu
mneniyu, eta shkola znala razlichnye vneshnie obstoyatel'stva zhizni ee osnovatelya
luchshe, nezheli gruppa, iz vospominanij kotoroj slozhilis' sinopticheskie
Evangeliya. Naprimer, otnositel'no prebyvaniya Iisusa v Ierusalime u nee byli
dannye, kotorymi ne obladali drugie cerkvi. Presviter Ioann, kotoryj, po
vsej veroyatnosti, byl ne kto inoj, kak sam apostol Ioann, schital, kak
govoryat, rasskaz Marka nepolnym i besporyadochnym; u nego byla dazhe celaya
sistema ob®yasnenij probelov etogo povestvovaniya[96]. Sverh togo,
nekotorye mesta u Luki, v kotoryh zvuchit kak by otgolosok Ioannovyh
predanij[97], dokazyvayushchih, chto predaniya, sohranivshiesya v
chetvertom Evangelii, ne byli chem-to soversheno nevedomym dlya ostal'noj
hristianskoj sem'i.
Mne kazhetsya, etih ob®yasnenij dostatochno dlya togo, chtoby pri dal'nejshem
izlozhenii byli yasny motivy, kotorye pobudili menya otdavat' predpochtenie tomu
ili drugomu iz chetyreh istochnikov dlya zhizneopisaniya Iisusa. V obshchej
slozhnosti ya prichislyayu chetyre kanonicheskie Evangeliya k dostovernym
dokumentam. Vse oni prinadlezhat stoletiyu, sledovavshemu neposredstvenno za
smert'yu Iisusa, no istoricheskaya cennost' ih ves'ma razlichna. V otnoshenii
pouchenij, ochevidno, zasluzhivaet osobogo doveriya Evangelie Matfeya; v nem
zaklyuchayutsya Logia, podlinnye zapisi zhivyh i neposredstvennyh vospominanij ob
uchenii Iisusa. Krotkoe i vmeste s tem groznoe siyanie, bozhestvennaya sila,
esli mozhno tak vyrazit'sya, podcherkivayut eti slova, vydelyayut ih iz konteksta
i dayut kritike vozmozhnost' legko raspoznat' ih. Avtor, zadayushchijsya mysl'yu
sozdat' sebe na osnovanii evangel'skoj istorii vernoe predstavlenie,
obladaet v etom otnoshenii prevoshodnym probnym kamnem. Istinnye slova Iisusa
obnaruzhivayutsya, tak skazat', sami soboj; stoit lish' stolknut'sya s nimi v
etom haose predanij razlichnoj podlinnosti, kak uzhe chuvstvuesh' ih zvuchnost';
oni sami vydayut sebya, sami zanimayut svoe mesto v povestvovanii i sohranyayut v
nem svoyu nesravnennuyu rel'efnost'.
Povestvovatel'nye chasti, gruppiruyushchiesya v pervom Evangelii vokrug etogo
pervonachal'nogo yadra, obladayut razlichnoj stepen'yu dostovernosti. Zdes'
vstrechaetsya mnogo legend, dovol'no smutno ochertannyh, porozhdennyh
blagochestiem vtorogo hristianskogo pokoleniya[98]. Povestvovaniya,
obshchie u Matfeya i Marka, nosyat na sebe sledy oshibok perepischika,
svidetel'stvuyushchie o nedostatochnom ego znakomstve s
Palestinoj[99]. Mnogie epizody povtoryayutsya dva raza, nekotorye iz
lic takzhe razdvaivayutsya; eto dokazyvaet, chto avtory pol'zovalis' razlichnymi
istochnikami, grubo slichaya ih mezhdu soboj[100]. Evangelie ot Marka
bolee polozhitel'no, bolee opredelenno, menee obremeneno epizodami,
vstavlennymi vposledstvii. Iz vseh treh sinoptikov on naibolee sohranil
drevnij, original'nyj harakter[101], v nego men'she vsego vkralos'
pozdnejshih elementov. Fakticheskie podrobnosti u Marka otlichayutsya chistotoj,
kotoroj tshchetno bylo by iskat' u drugih evangelistov. On lyubit privodit'
izvestnye slova Iisusa na sirijsko-haldejskom yazyke[102]. On
polon melochnyh nablyudenij, kotorye, bez somneniya, prinadlezhat
svidetelyu-ochevidcu. Nichto ne protivorechit predpolozheniyu, chto etot
svidetel'-ochevidec, vidimo, sledovavshij vsyudu za Iisusom, lyubivshij ego i
sohranivshij v svoej dushe ego zhivoj obraz, byl nikto inoj, kak sam apostol
Petr, kak eto i utverzhdaet Papij.
CHto kasaetsya Evangeliya Luki, to ego istoricheskaya cennost' znachitel'no
nizhe. |to dokument vtorogo razbora. Povestvovanie nosit zdes' bolee zrelyj
harakter. Slova Iisusa bolee obdumanny, bolee sochineny. Nekotorye sentencii
dovedeny do krajnosti i izvrashcheny[103]. Sostavlyaya Evangelie vne
Palestiny i, konechno, posle osady Ierusalima[104], avtor ego
ukazyvaet mestnosti menee tochno, nezheli oba drugie sinoptika; on imeet
lozhnoe predstavlenie o hrame kak o zdanii, v kotoroe hodyat
molit'sya[105]; on ne upominaet ob irodianah; on opuskaet
podrobnosti s tem, chtoby soglasovat' mezhdu soboj razlichnye
povestvovaniya[106]; smyagchaet nekotorye chasti, povtoryat' kotorye v
eto vremya bylo uzhe neudobno vvidu togo, chto vokrug nego ideya o
bozhestvennosti Iisusa[107] poluchala vse bolee ekzal'tirovannyj
harakter; preuvelichivaet chudesnoe[108]; sovershaet oshibki
hronologicheskie[109] i topograficheskie[110]; opuskaet
evrejskie slova[111] i, po-vidimomu, ploho znaet evrejskij
yazyk[112], ne citiruet ni odnogo slova, skazannogo Iisusom na
etom yazyke, vse mestnosti nazyvaet ih grecheskimi imenami, inogda ves'ma
neiskusno ispravlyaet slova Iisusa[113]. CHuvstvuetsya vo vsem etom
kompilyator, chelovek, ne vidavshij neposredstvenno svidetelej, rabotayushchij nad
pis'mennymi istochnikami i pozvolyayushchij sebe izryadno ih nasilovat' dlya togo,
chtoby soglasovat' mezhdu soboj. Po vsej veroyatnosti. Luka imel pered soboj
pervonachal'noe povestvovanie Marka i Logia Matfeya. No on obrashchaetsya s nimi
ves'ma svobodno; to on slivaet mezhdu soboj voedino dva epizoda ili dve
pritchi[114]; to iz odnogo delaet dva[115]. On
peretolkovyvaet dokumenty po sobstvennomu razumeniyu; u nego net absolyutnoj
ob®ektivnosti Matfeya i Marka. Mozhno sostavit' sebe izvestnoe ponyatie ob ego
vkusah i osobennostyah: on ot®yavlennyj hanzha[116]; on nastaivaet
na tom, chto Iisus ispolnyal vse iudejskie obryady[117]; on demokrat
i ekzal'tirovannyj evionit, to est' bol'shoj protivnik sobstvennosti, i
ubezhden, chto nastupit dlya bednyh vozmezdie[118]; on lyubit bol'she
vsego anekdoty, na kotoryh rel'efno izobrazhaetsya obrashchenie greshnikov,
vozvelichenie unizhennyh[119], i neredko izmenyaet drevnie predaniya,
chtoby pridat' im imenno takuyu okrasku[120]. Na pervyh zhe svoih
stranicah on privodit legendy o detstve Iisusa, rasskazannye s temi dlinnymi
dopolneniyami, s temi pesnopeniyami i uslovnymi priemami, kotorye sostavlyayut
sushchestvennejshie cherty apokrificheskih Evangelii. Nakonec, povestvovanie o
poslednih dnyah Iisusa on dopolnyaet nekotorymi sentimental'nymi podrobnostyami
i privodit nekotorye slova Iisusa redkoj krasoty[121], ne
vstrechayushchiesya v bolee podlinnyh povestvovaniyah, i v kotoryh chuvstvuetsya
vliyanie legendy. Luka zaimstvoval ih, veroyatno, iz kakogo-nibud' bolee
pozdnego sbornika, rasschitannogo glavnym obrazom na to, chtoby vozbudit'
blagochestivye chuvstva.
Estestvenno, chto po otnosheniyu k dokumentu takogo roda trebuetsya bol'shaya
ostorozhnost'. No bylo by tak zhe neblagorazumno prenebregat' im, kak i
pol'zovat'sya im bez razbora. Luka imel pered glazami originaly, kotoryh u
nas net. On ne stol'ko evangelist, skol'ko biograf Iisusa, "garmonist",
korrektor napodobie Marsiona i Tatiena. No eto biograf pervogo veka, divnyj
hudozhnik, kotoryj nezavisimo ot raz®yasnenij, pocherpnutyh im v samyh drevnih
istochnikah, izobrazhaet harakter osnovatelya neobyknovenno udachnymi shtrihami,
s voodushevleniem, rel'efnost'yu, kotoryh net u drugih sinoptikov. V chtenii
ego Evangelie naibolee obayatel'no, ibo k nesravnennoj krasote obshchego fona on
pribavlyaet hudozhestvennost', chrezvychajno original'no usilivayushchuyu vpechatlenie
ot vsego portreta, bez malejshego ushcherba ego pravdivosti.
V obshchem mozhno skazat', chto redakciya sinoptikov proshla tri stadii: 1)
sostoyanie original'nogo dokumenta (logia Matfeya, lekthenta e prakthenia
Marka), - pervaya, nyne ne sushchestvuyushchaya redakciya; 2) sostoyanie prostoj smesi,
gde original'nye dokumenty bez vsyakogo predumyshleniya slilis' v odno celoe,
prichem nigde nel'zya podmetit' nikakih lichnyh vzglyadov avtorov (Evangeliya
Matfeya i Marka v ih nyneshnem vide); i 3) sostoyanie kombinirovaniya,
obdumannogo i namerennogo redaktirovaniya, v kotoryh oshchushchayutsya usiliya
primirit' mezhdu soboj razlichnye versii (Evangelie Luki, Evangeliya Marsiona,
Tatiena i pr.). Evangelie ot Ioanna, kak uzhe bylo skazano, predstavlyaet
soboj tvorenie sovsem drugogo poryadka i stoit sovershenno osobnyakom.
Mozhno zametit', chto ya sovsem ne pol'zovalsya apokrificheskimi
Evangeliyami. |ti sochineniya ni v kakom otnoshenii ne mogut byt' postavleny v
uroven' s kanonicheskimi Evangeliyami. |to ploskie i rebyacheskie
razglagol'stvovaniya; bol'sheyu chast'yu v osnove ih lezhat kanonicheskie
Evangeliya, i k nim oni ne pribavlyayut nikogda nichego cennogo. Naprotiv, ya s
bol'shim vnimaniem zanimalsya sobiraniem otryvkov, sohranivshihsya u Otcov
Cerkvi, starinnyh Evangelij, sushchestvovavshih nekogda parallel'no s
kanonicheskimi i nyne zateryannyh, kakovy Evangelie ot Iudeev, Evangelie ot
Egiptyan, Evangeliya Iustina, Marsiona, Tatiena[122]. Dva pervye
osobenno vazhny, potomu chto oni redaktirovany na aramejskom yazyke, kak Logia
Matfeya, potomu chto oni, po-vidimomu, predstavlyayut soboj variant Evangeliya,
pripisyvaemyj etomu zhe apostolu, i potomu chto oni sluzhat Evangeliem u
evionitov, to est' u teh melkih hristianskih obshchin Vifanii, kotorye
sohranili upotreblenie sirijsko-haldejskogo yazyka i kotorye, po-vidimomu, v
nekotoryh otnosheniyah prodolzhali rod Iisusa. No sleduet soznat'sya, chto v tom
vide, v kakom oni doshli do nas, eti Evangeliya v smysle avtoritetnosti
ustupayut redakcii Evangeliya ot Matfeya, kotoroe my imeem.
Teper', ya polagayu, stanet yasno, kakuyu imenno istoricheskuyu cenu ya pridayu
Evangeliyam. |to ne biografiya vrode Svetoniya i ne legendarnye vymysly vrode
Filostrata; eto legendarnye biografii. YA ohotno sopostavil by ih s legendami
svyatyh, s zhizneopisaniyami Plotina, Prokla, Isidora i drugimi tvoreniyami
etogo zhe roda, v kotoryh istoricheskaya pravda i stremlenie dat' obrazcy
dobrodetelej kombiniruyutsya v razlichnyh proporciyah. V nih osobenno
chuvstvuetsya netochnost', sostavlyayushchaya odnu iz osnovnyh chert vsyakogo narodnogo
tvorchestva. Predstavim sebe, chto let pyatnadcat'-dvadcat' tomu nazad, tri ili
chetyre staryh soldata Imperii vzyalis' by kazhdyj po-svoemu napisat' zhizn'
Napoleona po svoim vospominaniyam. YAsno, chto v ih povestvovaniyah okazalis' by
mnogochislennye oshibki, sil'nye protivorechiya. Odin iz nih postavil by Bagram
ran'she Marengo; drugoj, ne koleblyas', opisal by, kak Napoleon izgnal iz
Tyul'eri pravitel'stvo Robesp'era; tretij propustil by ekspedicii samoj
vysokoj vazhnosti. No, konechno, iz takih naivnyh rasskazov v rezul'tate
poluchilas' by odna v vysokoj stepeni pravdivaya veshch', eto harakter geroya, to
vpechatlenie, kotoroe on proizvodil na okruzhayushchih. I v etom smysle podobnye
narodnye istorii imeli by bol'shee znachenie, nezheli pretencioznaya oficial'naya
istoriya. To zhe samoe mozhno skazat' ob Evangeliyah. Obrativ vse svoe vnimanie
isklyuchitel'no na to, chtoby vystavit' prevoshodstvo svoego uchitelya, ego
chudesa, ego propovedi, evangelisty obnaruzhivayut polnejshee ravnodushie ko
vsemu, chto ne otnositsya k samomu duhu ucheniya Iisusa. Raznorechiyu otnositel'no
vremeni, mesta, lic oni ne pridavali nikakogo znacheniya; ibo naskol'ko
kazhdomu slovu Iisusa oni pripisyvali vysshuyu stepen' vdohnoveniya, nastol'ko
zhe oni byli daleki ot priznaniya podobnogo vdohnoveniya u redaktorov. |ti
poslednie i sami smotreli na sebya lish' kak na prostyh perepischikov i
zabotilis' tol'ko ob odnom: ne propustit' nichego,
chto im bylo izvestno[123].
Bessporno, chto k takim vospominaniyam dolzhny byli primeshivat'sya otchasti
predvzyatye idei. Mnogie rasskazy, u Luki v osobennosti, vymyshleny, chtoby
rezche vydelit' izvestnye cherty fizionomii Iisusa. Samyj ego oblik ezhednevno
preterpeval izmeneniya. Iisus byl by edinstvennym v svoem rode yavleniem v
istorii, esli by pri toj roli, kotoruyu on igral, on ne preobrazilsya by v
samoe korotkoe vremya. Legenda Aleksandra voznikla prezhde, chem preseklos'
pokolenie ego polkovodcev, tovarishchej po oruzhiyu; legenda Sv. Franciska
Assizskogo voznikla eshche pri ego zhizni. Bystraya metamorfoza sama soboj
proizoshla v techenie dvadcati ili tridcati let, posledovavshih za smert'yu
Iisusa, i vnesla v ego biografiyu vse priznaki idealizirovannoj legendy.
Smert' delaet eshche sovershennee samogo sovershennogo cheloveka; ona unichtozhaet
vse ego nedostatki v glazah teh, kto ego lyubil. Sverh togo, odnovremenno s
zhelaniem izobrazit' ego, hoteli i vozvelichit' ego. Mnogo anekdotov bylo
pridumano, tol'ko chtoby dokazat', chto v nem osushchestvilis' prorochestva,
kotorye schitalis' messianskimi. No ne otricaya vazhnogo znacheniya etogo priema,
ne vse im mozhno ob®yasnit'. Ni odno iz iudejskih sochinenij toj epohi ne daet
serii tochno formulirovannyh prorochestv, kotorye predstoyalo osushchestvit'
Messii. Mnogie iz messianskih ssylok, otkrytyh evangelistami, tak
nedokazatel'ny, izvrashcheny, chto net osnovaniya dumat', chtoby vse eto
sootvetstvovalo obshcheprinyatomu ucheniyu. To rassuzhdali takim obrazom: "Messiya
dolzhen sovershit' takoe-to delo; tak kak Iisus est' Messiya, to Iisus,
sledovatel'no, i sovershil eto delo". Ili naoborot: "S Iisusom proizoshlo
to-to; tak kak Iisus est' Messiya, to eto zhe dolzhno proizojti s
Messiej"[124]. Slishkom prostye ob®yasneniya vsegda byvayut neverny,
esli rech' idet ob analize osnov teh glubokih sozdanij narodnogo chuvstva,
kotorye stavyat v tupik vse sistemy svoim bogatstvom i beskonechnym
raznoo