et i pribavil shagu.
    SHendi posledoval za nim, zlyas' na  sebya  -  otchasti  iz-za  togo,  chto
okazalsya otstranen ot uchastiya  v  sobytiyah,  no  otchasti  -  kak  rebenok,
otkazavshijsya ot uchastiya v prokaze, zhaleet ob etom, - iz-za svoego  resheniya
ostat'sya v storone.

    Leo Frend spustilsya po dorozhke, vylozhennoj  peschanikom,  kotoraya  vela
vniz ot razrushennogo forta, putayas' v svoih shirokih, kak  yubki,  shtaninah,
poteya v  svoem  naryadnom  kamzole,  razukrashennom  lentami,  pobrel  cherez
peschanye  dyuny  k  kostram,  gde  raspolozhilsya  ekipazh   Devisa.   Sledom,
vshlipyvaya ot yarosti, shla Bet Harvud,  s  ozhestocheniem  vydiraya  iz  volos
mumificirovannuyu lapu sobaki, kotoruyu sunul tuda Leo Frend. "|to  posluzhit
vam ohranoj, esli vdrug menya ne okazhetsya ryadom", - neterpelivo ryavknul  on
pered tem, kak besceremonno vytolkal ee iz komnaty i, podtalkivaya, potashchil
za soboj.
    Ona ne otstavala ot nego, no Leo Frend to i delo oborachivalsya k nej i,
zadyhayas', hripel:
    - Nel'zya li pobystree?
    I kazhdyj raz ukradkoj zaglyadyval ej za vorot plat'ya.
    CHert by pobral vse eti provolochki, dumal pro sebya Frend, i  vseh  etih
idiotov, s kotorymi prihoditsya imet' delo,  chtoby  dobrat'sya  do  zhelannoj
celi  vo  Floride.  I  pochemu  tak  rasporyadilas'  kapriznaya  sud'ba,  chto
obnaruzhit' ee vypala chest' vzdornym, nevezhestvennym banditam?  Hotya,  esli
by eto mesto nashli bolee umudrennye i hitrye, nam s Harvudom ne udalos' by
s takoj legkost'yu manipulirovat' imi. Pohozhe, CHernaya Boroda dazhe  chereschur
umen: vot i sejchas on ne slishkom-to toropitsya, zhdet, kogda my otpravimsya v
eto puteshestvie vo Floridu, i lish' togda prisoedinitsya k nam. Bog ty  moj!
On mog prosto kupit' vse eti lekarstvennye snadob'ya. Tak  net:  on  osadil
CHarlston, zahvatil devyat'  korablej  i  celuyu  tolpu  zalozhnikov,  vklyuchaya
sovetnika gubernatora, a vzamen v kachestve vykupa potreboval ot  nih  yashchik
snadobij. Hotel by ya  znat',  s  razdrazheniem  podumal  Frend,  to  li  on
vypendrivaetsya, podderzhivaya  svoi  ekipazhi  v  boevoj  gotovnosti,  to  li
razygryvaet ves' etot spektakl' dlya prikrytiya drugih svoih temnyh delishek.
No v kakih takih ego planah mozhet  figurirovat'  poberezh'e  Karoliny,  gde
gospodstvuet  zakon  i  poryadok,  a  obshchestvo  dostiglo  takih  zhe   vysot
civilizacii, kak v Starom Svete?
    On vzglyanul na Bet Harvud, kotoraya nakonec vyputala  sobach'yu  lapu  iz
volos i  brezglivo  otshvyrnula  ee  v  storonu.  Leo  toroplivo  prosheptal
zaklinanie i sdelal strannyj zhest,  slovno  poglazhivaya  vozduh.  V  tu  zhe
sekundu plat'e Bet zadralos', slovno pod sil'nym poryvom vetra. Odnako ona
uspela uderzhat' ego rukami, i vyshe kolen podol  ne  podnyalsya.  Nu  pogodi,
devica, podumal on, i vo rtu u nego peresohlo, serdce tyazhelo zakolotilos'.
Ty vskore tak budesh' sohnut' po mne, chto dyhanie ne smozhesh' perevesti.
    Gruznaya figura Leo Frenda vklinilas' v tolpu piratov, kogda  s  drugoj
storony lagerya iz temnoty pokazalsya Devis. Kapitan  uverenno  ulybalsya,  i
Leo Frend lish' zakatil glaza k nebu.
    "Oh, izbav' nas ot etogo spektaklya, kapitan, - podumal tolstyak.  -  Uzh
zdes'-to tebe nichego ne grozit, esli tol'ko ty ne stanesh'  ispytyvat'  moe
terpenie svoimi uzhimkami".
    - A vot i nash kapitan! - voskliknul odin  iz  piratov  -  shirokoplechij
ryzhij muzhchina s shirokim vesnushchatym ulybayushchimsya licom. I  hotya  koe-kto  v
tolpe serdito hmurilsya, Frend  ne  vypuskal  iz  vidu  etogo  ulybayushchegosya
pirata, poskol'ku oshchushchal, chto imenno v nem taitsya real'naya ugroza.
    - Fil, - demonstriruya  iskrennyuyu  ozabochennost',  obratilsya  k  Devisu
ryzhij, - tut koe-kto iz parnej nikak v tolk ne  voz'met,  sobstvenno,  dlya
kakogo dela my vse tut gorbatilis', snaryazhaya "Karmajkl"?  Kakie  opasnosti
nam predstoyat i kakuyu vygodu my poluchim? YA  popytalsya  im  rastolkovat'  v
obshchih chertah, no oni trebuyut konkretnyh otvetov.
    - A ya-to dumal, u nih hvatit mozgov ne obrashchat'sya k tebe za  detalyami,
Venner, - neprinuzhdenno otkliknulsya on, hotya Frend ulovil  nastorozhennost'
i napryazhennost' v tone Devisa.
    Frend zametil novogo rekruta, priyatelya Bet - kak ego tam po  imeni?  -
ah da, SHendi! - probiravshegosya skvoz' tolpu vsled za Devisom, i na sekundu
podumal: ne sdelat' li tak, chtoby etogo vezdesushchego kukol'nika ubili, ili,
eshche togo luchshe, pokalechili, ili sdelali iz nego  polnogo  kretina  horoshim
udarom po golove. Frend s sozhaleniem otkazalsya  ot  etoj  mysli:  sderzhat'
gotovuyu vzbuntovat'sya tolpu piratov i tak  bylo  nelegko,  ne  prihodilos'
dumat' o tom, chtoby zastavit' ih prihlopnut' etu nadoedlivuyu muhu.
    On sosredotochilsya na  Vennere,  ch'e  ulybayushcheesya  lico  tem  ne  menee
losnilos' ot pota.
    - Imenno tak ya im i skazal, kep, - otvetil Venner, i v  eto  mgnovenie
dlya vseh stala ochevidna fal'sh' ego ulybki, - no vot tut nekotorye govoryat,
chto prosto ne poplyvut s nami, raz my namereny otpravit'sya v eto proklyatoe
mesto vo Floride, gde Tetch podcepil stol'ko nechisti.
    Devis tol'ko pozhal plechami:
    - Lyuboj, kogo ne ustraivaet moe obeshchanie  obogatit'  komandu  ili  kto
somnevaetsya v moih slovah, mozhet potolkovat' so mnoj odin na odin.  Lyuboj,
kto  nameren  dezertirovat',  prekrasno  znaet,  kakoe  nakazanie  za  eto
predpisano pravilami. Nu a ty sam, Venner, v kakuyu kategoriyu vhodish'?
    Nablyudavshij za proishodyashchim so storony Leo Frend  chto-to  prosheptal  i
podnyal ruku. Venner popytalsya otvetit',  no  izdal  lish'  polupriglushennoe
hripenie.
    "Sleduet li mne zastavit' ego sprovocirovat'  stychku,  v  kotoroj  ego
ub'yut? - razmyshlyal Frend, - ili vse-taki ostavit' v zhivyh?" Da net, pust',
pozhaluj, zhivet. Tolpa i bez togo polna yarosti i straha, ne stoit razduvat'
eto plamya.
    Leo opyat' chto-to prosheptal i rezko  mahnul  rukoj.  Venner  neozhidanno
skorchilsya, peregnuvshis' popolam, i ego vyrvalo na  pesok.  Stoyavshie  ryadom
podalis' v storonu, i prokativshijsya smeh razryadil napryazhennuyu atmosferu.
    Igraya na publiku, Devis skazal:
    - Da,  veskim  argumentom  eto  ne  nazovesh'.  Tolstye  pal'cy  Frenda
zatancevali v vozduhe. Vypryamivshis', Venner proiznes gromko, no zapinayas':
    - Net... Fil... ya tebe... veryu... chto proishodit? Ved' eto zhe ne  ya...
ya prosto vypil... i hotel slegka zavesti rebyat... my ved' vse znaem...  ty
vsegda o nas... chert poberi!.. zabotish'sya...
    Devis udivlenno pripodnyal brovi i prinyalsya podozritel'no  oglyadyvat'sya
po storonam. Odnako slova Vennera pokazalis' ubeditel'nymi po krajnej mere
odnomu piratu,  i  on  so  vsego  razmaha  dvinul  poshedshemu  na  popyatnyj
buntovshchiku v chelyust'.
    - Proklyatyj predatel', - probormotal  on.  Venner  sel  na  pesok,  iz
razbitogo nosa potekla krov'. - YA skoree polozhus' na tvoe slovo, kep,  chem
na ego.
    Devis ulybnulsya:
    - Smotri ne zabud'. Tom.
    Na krayu tolpy, za spinami  piratov,  Leo  tozhe  ulybnulsya:  vse  zdes'
udavalos' kuda legche, chem na rodine. On povernulsya k |lizabet Harvud.
    - Teper' my mozhem vernut'sya obratno v fort, - skazal on ej.
    Ona udivlenno posmotrela na nego:
    - I eto vse? Vy mchalis' syuda tak, chto ya dumala,  serdce  ne  vyderzhit,
tol'ko posmotret', kak stoshnit cheloveka i kak ego udaryat?
    - YA dolzhen byl obespechit' imenno takoe razvitie sobytij,  -  terpelivo
poyasnil Frend. - Nu a teper' poshli.
    - Net, - vozrazila Bet, -  raz  uzh  my  zdes',  pojdu  pozdorovayus'  s
Dzhonom.
    Leo s gnevom obernulsya k nej, no spohvatilsya. On sal'no  usmehnulsya  i
ironichno vskinul brov'.
    - |tot povarishka, da, kazhetsya, on zdes', - zakipaya, vydavil on  skvoz'
zuby, - esli tol'ko eto ne mokraya kurica, sudya po zapahu.
    - Stupajte obratno v fort, - skazala ona ustalo,
    - CHtoby vy mogli uedinit'sya s nim, - bryzgaya slyunoj,  zavizzhal  Frend,
zaikayas' i klyanya sebya za to, chto nachinaet zaikat'sya vsyakij raz, kogda rech'
zahodit o sekse. - 3-zabud'te ob etom, moya d-d...  |lizabet.  Vash  batyushka
v-velel mne ne spuskat' s vas glaz. - On dobrodetel'no pokachal golovoj.
    - Postupajte kak ugodno, proklyatyj nedotepa, - proiznesla ona tiho,  i
so strannym i nezhelannym probleskom prozreniya  Frend  osoznal,  chto  slovo
"proklyatyj" bylo ne prosto figuroj rechi. - YA pojdu i pogovoryu s nim, a  vy
vol'ny sledovat' za mnoj ili net.
    - YA proslezhu za vami i otsyuda, - brosil ej vsled Frend, povyshaya golos.
- Mozhete ne boyat'sya, chto ya za vami posleduyu:  ya  ne  sobirayus'  oskorblyat'
svoe obonyanie ishodyashchej ot nego von'yu.
    Poskol'ku  protivostoyanne  u  kostra  razreshilos'  mirno,  koe-kto  iz
piratov i prostitutok nachal poglyadyvat' pa Frenda, ozhidaya, chto  teper'  ih
razvlechet on - i yavno ne byli razocharovany, poskol'ku nachali  sheptat'sya  i
hihikat', zakryvaya rty gryaznymi, no unizannymi perstnyami rukami.
    Frend nahmurilsya, podnyal bylo ruki, no ustalost' davala sebya znat',  i
on lish' ogranichilsya tem, chto prezritel'no brosil v  pustotu:  "Krysy".  On
vzobralsya na dyunu,  vstal  tam  i,  dramaticheski  slozhiv  na  grudi  ruki,
prinyalsya sledit' za docher'yu Harvuda. Bet nashla  SHendi,  i  oni  otoshli  na
dyuzhinu yardov.
    Prezirajte menya, podumal Frend, prezirajte,  u  vas  ostalas'  na  eto
vsego lish' nedelya.
    Vpervye za vse eti gody Frendu vspomnilsya starik, kotoryj nastavil ego
na put', vedushchij k - tolstyak  nasladilsya  prishedshim  na  um  vyrazheniem  -
bozhestvennomu mogushchestvu. Skol'ko zhe togda emu bylo? Let vosem', no on uzhe
znal grecheskij i latyn', chital "Principy" N'yutona i "Prevrashchenie metallov"
Paracel'sa, i uzhe melkie lyudishki iz zavisti  k  ego  pyshushchemu  zdorov'yu  i
intellektu nachinali nenavidet' i boyat'sya ego.  Dazhe  otec  ego,  revnuya  k
velichiyu, kotorogo on nikogda ne mog postich' svoim skudnym umom.  zastavlyal
Leo vypolnyat' bessmyslennye fizicheskie uprazhneniya i urezyval dnevnuyu normu
sladostej, kotorye podderzhivali neobhodimyj uroven' sahara v krovi. Tol'ko
ego mat' voistinu priznavala ego genij i pozabotilas' o tom, chtoby  on  ne
hodil v shkolu s prochimi rebyatami. Da, verno, emu bylo okolo vos'mi,  kogda
on uvidel oborvannogo starika, zaglyadyvayushchego v zadnee  okno  konditerskoj
lavki.
    |to byl derevenskij durachok, i ego privlek  k  oknu  zamanchivyj  zapah
tol'ko chto ispechennyh keksov s fruktami. Frejda porazila ego  zhestikulyaciya
- ruki starika  delali  royushchie  dvizheniya  v  vozduhe,  slovno  preodolevaya
soprotivlenie; togda-to Frend vpervye oshchutil strannyj  zapah,  pohozhij  na
zapah raskalennogo metalla.
    Frend, nesmotrya na to, chto dumali okruzhayushchie  po  povodu  ego  zhirnogo
tela, byl lovok i podvizhen. On besshumno vlez na yashchik pozadi brodyagi, chtoby
vse  videt',  -  i  to,  chto  on  uvidel,  zastavilo  ego  detskoe  serdce
zakolotit'sya. Pirog ryvkami plyl po vozduhu  k  stariku,  i  kazhdyj  novyj
ryvok sovpadal s dvizheniyami ego ruk, Devushka-lavochnica  stoyala  v  dal'nem
uglu na chetveren'kah, i ej, pohozhe, bylo sovsem ne do piroga, plyvshego  po
vozduhu: ee sil'no rvalo. I kazhdye neskol'ko sekund starikashka  otvlekalsya
ot svoego zanyatiya i s protivnym hihikan'em delal passy, ot kotoryh  odezhda
devushki nachinala zadirat'sya vverh,
    Vozbuzhdennyj uvidennym, Leo  spolz  s  yashchika  i  spryatalsya,  a  potom,
neskol'ko  minut  spustya,  posledoval  za  starikom,   kotoryj,   radostno
ulybayas', udiral s ukradennym pirogom.
    Mal'chik sledil za starikom pochti ves' den', nablyudaya, kak tot  dobyval
sebe obed, pivo i zastavlyal podoly yubok vsparhivat' nad golovami devic,  i
vse eto dostigalos' odnimi  zhestami  i  bormotaniem.  U  Leo  Frenda  dazhe
dyhanie perehvatilo, kogda on soobrazil, chto nikto iz ograblennyh i teh, s
kem tak besceremonno oboshlis', ne ponimal,  chto  vsemu  vinoj  hihikayushchij,
podmigivayushchij staryj brodyaga, chto-to bormochushchij sebe pod nos.  V  tu  noch'
starik slomal zamok zakolochennogo doma i, zevaya vo  ves'  rot,  ukrylsya  v
nem.
    Na sleduyushchee utro Leo Frend uzhe rashazhival pered etim domom,  derzha  v
rukah roskoshnyj tort, samyj ogromnyj, samyj sladkij, kakoj on tol'ko sumel
kupit' na den'gi, vytashchennye iz korobki, gde  ego  otec  hranil  platu  za
arendu zemli. |to bylo zrelishche, ot kotorogo slyunki  potekli  by  u  lyubogo
lyubitelya sladostej. Mal'chik  staratel'no  vosstanovil  sloj  krema,  chtoby
skryt' sledy svoih manipulyacij s nachinkoj.
    Leo  Frendu  prishlos'  rashazhivat'  tak  pochti   poltora   chasa.   Ego
koroten'kie ruchki zanemeli ot tyazhesti torta, kogda nakonec starik, zevaya i
potyagivayas', vyshel iz doma. Teper' on byl odet v naryadnyj barhatnyj kaftan
na podkladke iz tafty.
    Leo podnyal tort povyshe i proshel mimo starika. On  tol'ko  poradovalsya,
kogda u nego vdrug shvatilo zhivot, a tort, vyrvavshis' iz  ruk,  poplyl  po
vozduhu.
    Ot ostryh kolik mal'chishka sognulsya popolam i nachal katat'sya po  zemle,
odnako vse-taki nashel v sebe sily priotkryt' glaza i prosledit' za sud'boj
svoego torta. Tot vzmyl pryamo vverh, povis v vozduhe, a potom opustilsya na
zemlyu po druguyu storonu doma. Hihikaya, starik  opyat'  skrylsya  v  dome,  i
koliki tut zhe oslabli. Mal'chik s usiliem podnyalsya na  nogi,  dokovylyal  do
dveri i tiho proskol'znul vnutr'.
    Emu bylo horosho slyshno, kak starik s chavkan'em poedaet tort v sosednej
komnate, i Frend terpelivo dozhidalsya,  poka  hrust  biskvita  ne  smenilsya
stonami. Frend smelo proshel v komnatu, gde starik katalsya  po  polu  mezhdu
mebel'yu, pokrytoj pyl'nymi chehlami,
    - Protivoyadie ya spryatal, - pisklyavym golosom soobshchil mal'chik. - Skazhi,
kak u tebya poluchaetsya eta magiya, i ya tebe ego otdam.
    Emu prishlos' povtorit' etu frazu neskol'ko raz, vse gromche  i  gromche,
no nakonec starik ponyal. S ostanovkami, pribegaya k zhestikulyacii, kogda  ne
hvatalo  slov,  starik  ob®yasnil  princip  ispol'zuemogo  im   koldovstva,
koncepciyu prostejshuyu, no daleko ne ochevidnuyu: on  rasskazal,  kak  sdelat'
zahvat, kak manipulirovat' predmetom, chtoby  uvelichit'  silu  vozdejstviya.
Parnishka  ochen'  bystro  uhvatil  osnovnuyu  mysl',  no   predusmotritel'no
nastoyal, chtoby  starik  na  praktike  obuchil  ego,  kak  dvigat'  veshchi  na
rasstoyanii, prezhde chem dat' tomu snadob'e. Kogda  Frend  sumel  tak  rezko
podnyat' kushetku,  chto  ona  otbila  chast'  shtukaturki  s  potolka,  starik
prinyalsya umolyat' ego, prosya polozhit'  konec  nevynosimoj  boli.  Frend  so
smehom ispolnil ego pros'bu, posle chego nezametno vernulsya domoj,  ostaviv
v dome skorchivshijsya trup - v kachestve podarka vernuvshimsya hozyaevam.
    S vozrastom, izuchiv knigi  i  letopisnye  zapisi  o  drevnej  magii  -
porazitel'no, do chego zhe posledovatel'no ot strany  k  strane  sohranyalis'
magicheskie obryady, - Leo  prishel  k  gor'komu  vyvodu,  chto  dejstvitel'no
velikolepnoe  koldovstvo,  delayushchee  cheloveka  moguchim,  kak  bozhestvo,  s
techeniem stoletij stalo prosto nevozmozhnym. Magiya, slovno  rodnik,  bivshij
klyuchom v drevnie vremena, iz  kotorogo  kazhdyj  mog  napolnit'  sebya,  kak
sosud, doverhu, teper' prevratilas' v gryaznuyu  luzhicu,  i  uzhe  nevozmozhno
bylo zacherpnut' iz nee bol'she pary kapel', da i to s bol'shim trudom... kak
budto magicheskie znaniya byli kamnyami, obrazuyushchimi dorozhku v nebe,  no  vot
nebo rasshirilos', rastashchiv zybkij mostik, i gde  ran'she  magi  bez  vsyakih
usilij pereskakivali s kamnya na kamen',  teper'  prihodilos'  tratit'  vsyu
zhizn', chtoby tol'ko pereprygnut' s odnogo na drugoj.
    No on rabotal s tem, chto  ostavalos'  v  ego  rasporyazhenii,  i  uzhe  k
pyatnadcati  godam  byl  sposoben  poluchit'  lyubuyu  veshch',  kakuyu  hotel,  i
zastavit'   cheloveka   protiv   voli   delat'   vse,   chto    emu,    Leo,
zablagorassuditsya... I togda on  popytalsya  vse  ob®yasnit'  svoej  materi,
kotoraya edinstvennaya verila v nego, dat'  ej  dostup  v  tot  tajnyj  mir,
kotoryj on obrel. On tak i ne mog potom  vspomnit',  chto  zhe  proizoshlo...
lish' pomnil, chto otec udaril ego,  i  on  bezhal  iz  doma  roditelej,  tak
nikogda uzhe bol'she tuda i ne vernuvshis'.
    Navyki koldovstva pozvolili emu zhit' obespechenno sleduyushchie  pyat'  let,
poka on byl studentom. Samaya  luchshaya  eda,  odezhda,  apartamenty  -  stoit
tol'ko zahotet'. Odnako glubokoe  nedoverie  k  seksu  uderzhivalo  ego  ot
riskovannyh  eksperimentov,  ostavlyaya  na   ego   dolyu   lish'   smushchayushchie,
unizitel'nye, pachkayushchie prostyni sny.
    I vot odnazhdy  on  vstrevozhilsya  ne  na  shutku,  kak  vstrevozhilsya  by
narkoman, obnaruzhiv, chto emu uzhe ne hvataet obychnoj dozy opiuma, -  ponyav,
chto emu hochetsya - net, emu neobhodimo, - poluchit' nechto bol'shee.
    Ved' v konce koncov magiya byla prekrasna ne  potomu,  chto  davala  emu
vse, ego privlekala vlast',  daruemaya  eyu,  podchinenie  sebe  chuzhoj  voli,
oshchushchenie  sobstvennoj  moshchi,  rasprostranyayushchejsya  vokrug.  Dlya  nego  bylo
muchitel'no soznavat', chto ego gospodstvo nad drugimi lyud'mi nebezgranichno,
chto sushchestvuyut provaly v sozdannom im mire, provaly, soprotivlyayushchiesya  ego
vliyaniyu, kak navoshchennaya poverhnost' klishe soprotivlyaetsya chernilam:  on  ne
mog  polnost'yu  ovladet'  umami  drugih  lyudej.  On   mog   zastavit'   ih
povinovat'sya protiv voli, no pobudit' ih zhelat'  etogo  -  bylo  vyshe  ego
vozmozhnostej. I do teh por, poka v drugom  cheloveke  sohranyalos'  hotya  by
malejshee dvizhenie protesta  ili  soprotivleniya,  ego  gospodstvo  ne  bylo
absolyutnym.
    A imenno absolyutnoe gospodstvo bylo emu neobhodimo... No do togo,  kak
on vstretil na svoem puti Bendzhamena Harvuda, Frend ne veril, chto  eto  na
samom dele vozmozhno.

        GLAVA 5

    - A pochemu vy ego tak nazyvaete? - razdrazhenno sprosila Bet Harvud.
    - Kak? Hunzi kanco? - peresprosil SHendi. - Tak eto ego  titul.  A  kak
eshche?  Nazyvat'  ego  Tetch  -  famil'yarno,  a  CHernoj  Borodoj  -   slishkom
teatral'no.
    - Ego titul? I chto on znachit?
    - |to znachit, chto on... e-e-e...  posvyashchennyj,  chto  on  proshel  obryad
ognya.
    - Posvyashchen? Vo chto? - Ona kazalas' smushchennoj tem, chto  SHendi  okazalsya
posvyashchen v podobnye veshchi.
    SHendi sobralsya bylo otvetit', no potom lish' pozhal plechami:
    - A, vse eto vydumki pro koldovstvo. Dazhe zhivya tam, v starom fortu, vy
ne mogli ne  zametit',  chto  magiya  zdes'  ispol'zuetsya  tak  zhe  chasto  i
obydenno, kak ogon' v Anglii.
    - Konechno, ya zametila, kak sueverny  vse  eti  lyudi.  Dumayu,  vo  vseh
primitivnyh soobshchestvah...  -  Ona  zamerla  i  podnyala  na  SHendi  shiroko
raskrytye glaza. - Bog moj! Dzhon, no vy-to, nadeyus', ne verite vo vse eto?
    SHendi nahmurilsya i perevel vzglyad s kostra na temnuyu stenu dzhunglej.
    - YA ne hotel by obidet' vas pritvorstvom. Zdes' novyj  mir,  i  piraty
zhivut s etoj prirodoj v kuda bolee tesnom kontakte, chem lyuboj  evropeec  v
Kingstone, Kartahene ili  Port-o-Prense,  pytayushchijsya  perenesti  syuda  kak
mozhno bol'she realij Starogo Sveta. Esli uzh vy ne  somnevaetes'  v  istinah
Vethogo Zaveta, to dolzhny priznat' sushchestvovanie sverh®estestvennogo i  ne
toropit'sya s vyvodami po povodu togo, chto vozmozhno v etom mire,  a  chto  -
net.
    Mister Berd yarostno otshvyrnul kusok myasa, kotoryj zheval,  i,  vskochiv,
zaoziralsya po storonam.
    - YA ne sobaka! - zaoral on, motaya golovoj, i zolotye ser'gi v ego ushah
zasverkali v svete plameni. - Ty - sukin syn!
    Bet s trevogoj oglyanulas' na nego. SHendi ulybnulsya, vzyal ee za ruku  i
prosheptal na uho:
    - Ne stoit pugat'sya, redkaya noch' obhoditsya bez ego voplej. Na  chto  by
on tam ni zlilsya, no eto nikak ne svyazano ni s N'yu-Providens,  ni  s  1718
godom.
    - CHert by tebya pobral! - prodolzhal krichat' mister Berd. -  Ne  sobaka,
ne sobaka, ne sobaka ya!
    - Pohozhe, ego kak-to raz  obozvali  sobakoj,  i  s  teh  por  on,  kak
nap'etsya, vspominaet staruyu obidu, - tiho poyasnil SHendi.
    - Da, - unylo soglasilas' Bet. - No, Dzhon, vy zhe  ne  hotite  skazat',
chto... nu, pravo, ne znayu... chto vy i sami nosite vse eti talismany, chtoby
duhi oberegali vas?
    - Net, - otvetil SHendi, - no ya yavstvenno pomnyu, kak razryadil  pistolet
pryamo v zhivot vashego doktora, kogda on kak raz i nosil podobnyj  talisman.
|to bylo v tot samyj den', kogda piraty zahvatili  "Karmajkl".  I  eshche,  v
pervuyu nedelyu zdes', ya kak-to pojmal  kuricu,  svaril  ee  i  s®el,  a  na
sleduyushchij den' menya svalila lihoradka. Staryj komendant Sauni  brel  mimo,
kak vsegda bormocha sebe chto-to pod nos i otmahivayas' ot nevidimyh  muh,  i
zaglyanul ko mne v palatku, gde ya metalsya i stonal ot  boli.  I  pervym  zhe
delom on sprosil, ne el li ya  sluchaem  kuricu  s  vycarapannymi  na  klyuve
slovami. YA i v samom dele zametil kakie-to znaki na klyuve  etoj  pticy,  o
chem emu i skazal. "Tak ya i dumal, - proburchal komendant, -  eto  ta  samaya
kurica, v kotoruyu ya zagnal lihoradku  Runsivella.  Ty,  druzhochek,  nikogda
bol'she ne esh' kuric, u kotoryh na klyuve napisany slova,  inache  shlopochesh'
chto-nibud' takoe, ot chego kto-to drugoj pozhelal izbavit'sya". On dostal mne
druguyu kuricu, prodelal s nej kakoj-to tryuk, i uzhe na sleduyushchij den' ya byl
sovershenno zdorov.
    - O Bozhe, Dzhon! - voskliknula Bet, vspleskivaya  rukami.  -  Tol'ko  ne
govorite mne, chto vas i v samom dele izlechili ego tryuki!
    Slegka razdrazhennyj, SHendi lish' pozhal plechami.
    - |tu kuricu ya by ne stal est'  ni  pod  kakim  sousom.  On  reshil  ne
rasskazyvat' ej o cheloveke, kotorogo on videl  odnazhdy  noch'yu  na  beregu.
Karmany ego byli razorvany, chelyust' podvyazana verevkoj s uzlami,  tak  chto
chelovek ne mog govorit', i kogda SHendi  prohodil  mimo,  on  zametil,  chto
kaftan ne zastegnut na pugovicy, a nagluho  zashit.  Rasskazyvat'  ob  etoj
vstreche Bet bylo bessmyslenno, kak i soobshchat' potom o lyudyah, odetyh  takim
obrazom.
    Ona vykazala svoe otnoshenie ko vsej etoj chepuhe vyrazitel'nym zhestom.
    - Dzhon, - nastojchivo zagovorila ona, - Frend sledit za mnoj i ne  dast
mne zdes' zaderzhivat'sya. Vy ne mogli by mne skazat', kuda my zavtra  utrom
otplyvaem?
    SHendi nedoumenno morgnul.
    - No ved' vy zhe ne primete v etom uchastiya, verno?
    - My tozhe otpravlyaemsya. Moj otec...
    - Vy uvereny? YA polagal, raz Vuds Rodzhers vot-vot budet zdes',  vashemu
otcu sledovalo by...
    - Da, Dzhon, da,  ya  segodnya  razgovarivala  s  otcom,  pervyj  raz  za
poslednyuyu nedelyu. On  vse  eshche  taskaet  s  soboj  etu  protivnuyu  vonyuchuyu
shkatulku. On skazal, chto ya otplyvayu zavtra vmeste so vsemi. On vse govoril
i govoril... ya nichego ne ponyala iz ego breda. On vse tverdil, kak  nadezhno
ya budu zashchishchena ot vsyakogo vreda i boleznej, no ni slovom ne obmolvilsya  o
tom, kuda my napravlyaemsya i glavnoe. - zachem.
    - Iisuse! - SHendi gluboko vdohnul. - Devis tozhe nichego ne govorit, no,
po sluham, my otplyvaem na zapadnoe poberezh'e Floridy. Mesto, gde hunzi...
e-e-e...  v  obshchem,  imenno  tuda,  gde  Tetch  sluchajno   pozvolil   duham
pricepit'sya  k  nemu.  -  Dzhek  ulybnulsya  ej,  odnako  ulybka  poluchilas'
neuverennaya i nervnaya. - CHto-to vrode togo,  kak  eto  delayut  minogi  ili
piyavki. Vo vsyakom sluchae, - dobavil on pospeshno, nadeyas', chto emu  udastsya
skryt' sobstvennye nehoroshie predchuvstviya, - my dolzhny vstretit'sya  tam  s
CHernoj Borodoj.
    - Bozhe, spasi i pomiluj, - tiho prosheptala ona.
    "Bozhe i duh-pokrovitel'", - podumal pri etom SHendi.
    Kryahtya, raskidyvaya pesok neuklyuzhimi nogami i perevalivayas' iz  storony
v storonu, k nim priblizilsya Leo Frend.
    - Dostatochno, |lizabet, - propyhtel on. - V  fortu  nas...  uzhe  davno
zhdet obed. - On promoknul lob kruzhevnym platochkom.
    Bet Harvud brosila takoj vyrazitel'nyj vzglyad  na  kazany,  v  kotoryh
kipelo varevo, chto SHendi nevol'no peresprosil:
    - Obed?
    - Zelen', chernyj hleb i prochaya dryan', - vzdohnula ona.
    - Skromno, no pitatel'no, - ob®yavil Frend. - My dolzhny zabotit'sya o ee
zdorov'e. - On tozhe pokosilsya na kazany, sdelal vid, chto ego toshnit, zatem
podhvatil Bet pod ruku i povel proch'.
    Poblizosti dvoe piratov rassmeyalis' i sostrili, chto togo  i  sledovalo
ozhidat':  devushki  vsegda  predpochitali   parnyam   s   chestnymi   serdcami
raznaryazhennyh popugaev.
    SHendi  tozhe  zasmeyalsya,  pravda,  neskol'ko   natyanuto,   i   vyskazal
predpolozhenie, chto prichina skoree vsego - neunyvayushchaya natura  Leo  Frenda.
On otkazalsya ot zharkogo, po poprosil eshche odnu butylochku "Latura" s otbitym
gorlyshkom, a zatem dvinulsya k beregu, v storonu "Karmajkla".
    Nos korablya vse eshche nahodilsya v uzkom prolive, uderzhivaemyj podporkami
i poslednimi dvumya kanatami, privyazannymi k derev'yam na  beregu,  a  korma
sidela  v  vode  buhty.  Nesmotrya  na  tepereshnee  bespomoshchnoe  polozhenie,
"Karmajkl" sejchas kazalsya SHendi gorazdo bolee rodnym,  chem  byl  ves'  tot
mesyac, chto on provel na ego bortu v kachestve passazhira. Teper' SHendi  znal
stroenie korablya kak svoi pyat' pal'cev: on, kak  obez'yana,  karabkalsya  po
vantam, kogda oni chinili takelazh, orudoval toporom, kogda snosili  nosovoj
bak i leera. S nego shodilo sem' potov, kogda on  piloj  i  sverlom  delal
porty dlya novyh pushek. On provel beschislennoe mnozhestvo chasov v  malen'koj
korzinke, visya mezhdu bortom i vodoj, schishchaya vodorosli i rakushki  s  dosok,
vykovyrivaya chervej  i  vkolachivaya  tonkie  blestyashchie  latunnye  talismany,
zagovorennye bokorom Devisa dlya zashchity obshivki korablya.
    I zavtra, dumal on, priblizhayas' k sudnu, zavtra "Karmajkla" spustyat na
vodu, zatem my podnimem parusa i otpravimsya v put'.  I  moya  zhizn'  pirata
vstupit v novuyu fazu.
    SHendi  zametil,  chto  pod   krutym   bokom   korablya   kto-to   sidit.
Prismotrevshis', on razglyadel, chto eto polusumasshedshij starik, kotorogo vse
piraty neizmenno nazyvali  "komendant".  Byt'  mozhet,  potomu,  chto  nikto
tolkom ne znal, kak ego zovut - hotya SHendi prihodilos'  slyshat',  kak  ego
velichali Sauni, Gonsi ili Ponsi.
    I eta scena pered SHendi - starik, sidyashchij pod korabel'nym bushpritom, -
chto-to emu smutno napominala - to li kartinu, to li  kakuyu-to  istoriyu.  I
strannym  obrazom  eto  poluzabytoe  vospominanie  pridavalo  udivitel'noe
dostoinstvo Sauni. Ono vdrug pomoglo SHendi uvidet'  v  starike  ne  prosto
poloumnogo brodyagu, a nechto bol'shee,
    I tut on ponyal, kogo napominaet emu starik: drevnego  YAzona,  sidyashchego
pod korpusom pokinutogo "Argo".
    - Kto tam? - drozhashchim golosom pozval starik,  zaslyshav  nakonec  hrust
peska pod nogami.
    - Dzhek SHendi, gubernator. Hotel vzglyanut' na korabl' naposledok, pered
dorogoj.
    - Prines mne vypit'?
    - |-e... da. - SHendi  othlebnul  vina  i  peredal  polupustuyu  butylku
stariku.
    - Ty zavtra otplyvaesh'?
    - Verno, - udivlenno otvetil SHendi: on by i ne podumal, chto starik eshche
o chem-to sposoben pomnit'.
    - A, vossoedinit'sya s hunzi kanco i ego shchenkom? SHendi  prismotrelsya  k
stariku, gadaya, ne nashlo li na togo ocherednoe prosvetlenie.
    - Kakim shchenkom?
    - Bonnetom. YA  videl,  kak  ty  upravlyaesh'  marionetkami:  zastavlyaesh'
malen'kih rebyatok plyasat' pod svoyu dudku, dergaya za verevochki.
    - A, da. - SHendi znal o novom pirate Stide Bonnete, kotoryj nedavno po
sovershenno neponyatnym prichinam vdrug brosil vpolne preuspevayushchuyu plantaciyu
na Barbadose i uzhe spustya korotkoe vremya proslavilsya sredi  piratov  svoej
neugomonnost'yu i otvagoj, odnako SHendi  ni  razu  ne  slyshal,  chtoby  etot
chelovek byl kakim-to obrazom svyazan s CHernoj Borodoj, Hotya, vprochem,  vryad
li mozhno bylo schitat' Sauni nadezhnym istochnikom informacii.
    -  Vy,  kak  ya  slyshal,  na  sever  podadites',  -  prodolzhal  starik,
othlebyvaya iz butylki. - Vo Floridu. - |to nazvanie on proiznes s  sil'nym
ispanskim akcentom. - Prekrasnoe nazvanie. Strana  lihoradki.  Znayu  ya  te
mesta. YA tam nemalo polozhil karibskih indejcev v svoe vremya. Da i menya raz
podstrelili streloj. S nimi nado derzhat' uho  vostro,  samye  kovarnye  iz
vseh indejcev. Lyudoedy. Oni tam zhenshchin i detej iz drugih plemen  derzhat  v
zagonah, nu kak my skot.
    SHendi ne poveril etomu, odnako iz  vezhlivosti  prisvistnul  i  pokachal
golovoj:
    - Proklyatie, uzh ya-to budu derzhat'sya ot nih podal'she.
    - Da uzh, ne pomeshaet. Po krajnej mere  poka  ne  doberesh'sya  do  etogo
chertova gejzera. Nu a uzh potom, esli znaesh', kak  s  nim  upravlyat'sya,  to
tebe uzhe bespokoit'sya ne o chem.
    - Vot eto mne po dushe,  -  soglasilsya  SHendi,  -  chtob  ni  o  chem  ne
bespokoit'sya.
    Sauni hmyknul i proiznes chto-to po-ispanski, I hotya SHendi  v  kakoj-to
mere osvoil  primitivnyj  yazyk,  na  kotorom  govorili  piraty-polukrovki,
proiznoshenie starika emu bylo sovershenno  neponyatno.  Ono  pokazalos'  emu
odnovremenno  arhaichnym  i   chereschur   pravil'nym.   Odnako   rech'   svoyu
"gubernator"   zakonchil   takim   nepechatnym   vyrazheniem    po-anglijski,
sposobnost' k kakim SHendi eshche tol'ko nadeyalsya obresti.
    SHendi zasmeyalsya, rasproshchalsya so starikom i napravilsya obratno.  Sdelav
neskol'ko shagov i okazavshis' na vershine dyuny, on ostanovilsya i  obernulsya.
Korabl' byl razvernut k nemu, i potomu SHendi sumel  razglyadet'  v  temnote
shkancy i poluyut. On popytalsya prikinut', gde byl ubit  CHavort,  gde  stoyal
ranenyj Devis i gde byl on sam, SHendi, s Bet  Harvud,  kogda  oni  kormili
chaek suharyami. On obratil vnimanie, chto chast' leerov,  cherez  kotorye  oni
oba peregibalis', sledya za pticej, teper' byla vyrezana,  i  na  mgnovenie
SHendi vdrug obespokoila mysl', chto on dazhe ne mozhet vspomnit', ne  sam  li
ih snes.
    On popytalsya voobrazit', kakie zhe eshche mogut  razvernut'sya  sobytiya  na
etoj palube, i porazilsya tomu, chto yasno  predstavil  sebya  ih  uchastnikom.
"Ved' eto sovsem ne tak! - skazal on sebe s nervnoj ulybkoj. - Pri  pervoj
zhe vozmozhnosti my s Bet  obyazatel'no  sbezhim  s  korablya.  I  potom  sudno
poplyvet k dalekim beregam uzhe bez menya, nesmotrya na ves' pot (i  krov'  -
kogda stameska soskal'zyvala), vpitavshijsya v doski. YA  dolzhen  zanyat'sya  i
dyadyushkoj, po kotoromu plachet viselica".
    SHendi opyat' povernul k kostram i zashagal v ih napravlenii,  soobraziv,
chto nahoditsya  sovsem  nedaleko  ot  togo  mesta,  gde  videl  cheloveka  s
otorvannymi karmanami i perevyazannoj  chelyust'yu.  I  vospominaniya  ob  etom
zastavili ego pribavit' shagu, ne potomu, konechno, chto tot chelovek vyglyadel
ugrozhayushche, a skoree iz-za  skazannogo  Devisom,  kogda  SHendi  upomyanul  o
vstreche.
    Devis splyunul i s dosadoj potryas golovoj:
    - Dolzhno byt', Dyuplessi s korablya Tetcha.  Poslednee  vremya  Tetch  stal
prenebregat' melochami. Dyuplessi byl bokorom  na  ego  korable  i  zadolzhal
mnogim loa, a takoj dolg ne spisyvaet dazhe smert'.  Kak  ya  ponimayu,  Tetch
pohoronil ego bez sootvetstvuyushchego rituala.
    - Pohoronil? - vytarashchil na nego glaza  SHendi.  Devis  uhmyl'nulsya  i,
prezritel'no   peredraznivaya   aristokraticheskij   vygovor,   procitiroval
zaklyuchitel'nuyu frazu izvestnoj shutki:
    - Prishlos' - on byl  mertv,  znaete  li.  -  I  uzhe  normal'nym  tonom
dobavil: - Po krajnej mere hot' sapogi s nego snyat' ne  zabyl.  Privideniya
podobnogo roda obozhayut otirat'sya na korablyah. A esli oni eshche i  obuty,  to
vsyu noch' ne zasnut' ot beskonechnogo topota.
    Kogda SHendi vernulsya k kostram, bol'shinstvo uzhe razbrelos' po hizhinam,
a ostavshiesya yavno vser'ez namerevalis' korotat' noch'  za  butylkoj.  SHendi
reshil, chto vypil dostatochno, chtoby usnut', i napravilsya k svoej  krohotnoj
hizhine, kotoruyu on vystroil iz plavnika i Obryvkov parusiny pod derev'yami.
    On podnimalsya vverh po sklonu dyuny, no zamer na meste, kogda iz nochnoj
t'my donessya  glubokij  bas,  tiho  prikazavshij  emu  ostanovit'sya.  SHendi
priglyadelsya k skol'zyashchim v lunnom svete tenyam  list'ev  pal'm  i  v  konce
koncov razlichil ogromnuyu chernuyu figuru, po-turecki vossedavshuyu  poseredine
nacherchennogo na peske kruga, tshchatel'no ochishchennogo ot musora.
    - Ne vhodi v krug, - predupredil chelovek, ne oborachivayas', i  SHendi  s
opozdaniem uznal bokora Devisa, Pechal'nogo  Tolstyaka.  Schitalos',  chto  on
gluh, i potomu SHendi tol'ko kivnul, opyat' zhe s opozdaniem  soobraziv,  chto
eto eshche bolee bessmyslenno, chem govorit' s bokorom, raz tot sidit  k  nemu
spinoj. SHendi sdelal shag nazad,
    Pechal'nyj Tolstyak ne oborachivalsya. On tykal v vozduh derevyannym nozhom,
kotoryj vsegda nosil s soboj; kazalos', nozh vstrechaet soprotivlenie.
    - Raasclaat, -  vyrugalsya  on  tiho,  a  zatem  progudel:  -  Ne  mogu
utihomirit' etih tolstyh ublyudkov. Sporyu s nimi s samogo vechera.
    -  |-e...  -  neuverenno  protyanul  SHendi,  ozirayas'  po  storonam   i
vspominaya, est' li drugoj put' po sklonu  k  hizhine,  poskol'ku  Pechal'nyj
Tolstyak perekryl etu tropinku. - Pochemu by mne...
    Bokor rezko vykinul ruku s derevyannym nozhom vverh, ustremiv  lezvie  v
nebo.
    SHendi nevol'no podnyal glaza i v temnote  mezh  kron  dvuh  pal'm  vdrug
uvidel procherk padayushchej zvezdy, kak liniyu, provedennuyu svetyashchimsya melom na
grifel'noj doske. Neskol'kimi sekundami pozzhe veter na mgnovenie  stih,  a
zatem snova podul, no teper' uzhe yavno sil'nee.
    Pechal'nyj Tolstyak opustil ruki i neozhidanno legko  dlya  svoej  gruznoj
figury  podnyalsya  na  nogi.  On  odaril   SHendi   obodryayushchej   ulybkoj   i
postoronilsya.
    - Idi, - probasil on. - Teper' eto tol'ko cherta na peske.
    - Spasibo. - SHendi proskol'znul mimo giganta,  peresek  krug  i  poshel
dal'she. On slyshal, kak Pechal'nyj  Tolstyak  tyazheloj  postup'yu  udalyaetsya  k
moryu,  slyshal,  kak,  hmyknuv,  tot  proburchal  sebe  pod  nos:   "C'etait
impossible de savoir ci  c'etait  le  froid  ou  la  faim"(6). Bokor snova
hmyknul, no SHendi bol'she nichego ne slyshal.
    SHendi  neskol'ko  minut  smotrel  emu  vsled,  slovno  koleblyas':   ne
posledovat' li za nim. Nakonec, brosiv  opaslivyj  vzglyad  na  zvezdy,  on
napravilsya k svoej hizhine, raduyas', chto postroil  ee  pod  chistym  navesom
vetvej.

        GLAVA 6

    - |j, derzhi, Dzhek! - skazal  Skenk,  sunul  v  ruki  SHendi  derevyannuyu
kruzhku s romom i snova prisoedinilsya k matrosam, natyagivavshim kanat. - Eshche
odin glotok, i ya svalyus' za bort! - kriknul on veselo.
    - Spasibo! - otkliknulsya SHendi. Pohozhe, ego  novye  tovarishchi  privykli
byt'  postoyanno  navesele.  On   oglyanulsya.   Za   kormoj   uhodil   vdal'
zeleno-lilovyj ostrov: nerovnaya poloska vydelyalas' na sinem  fone  okeana,
Emu vdrug prishlo v golovu, chto emu budet ne hvatat' N'yu-Providens.
    Skenk vernulsya na yut, oblokotilsya na karonadu.
    - Ugu, - skazal on, slovno soglashayas' s chem-to, chto  skazal  SHendi.  -
Mozhet, nam etogo ostrova bol'she i ne uvidet'. Na sleduyushchij  god,  pozhaluj,
zagnat'  dobychu  budet  kuda  slozhnee.  Teper'  ved'  net  obychnogo,  vsem
izvestnogo mesta, kuda kupcy mogli by prisylat' svoih agentov.
    SHendi prigubil rom.
    - Kommersanty zaklyuchayut sdelki s piratami?
    - Nu da, a s chego, ty dumaesh', oni inache razbogateli  by?  I  ostalis'
bogatymi? Oni, konechno, ne yavlyayutsya syuda lichno, a prisylayut upravlyayushchih da
poverennyh dlya zakupok. A  pri  osobenno  bol'shih  sdelkah  my  dazhe  sami
dostavlyaem tovar, kuda skazhut. Skol'ko  raz  ya  bezlunnoj  noch'yu,  obernuv
uklyuchiny tryapkami, vodil gruzhenye lodki v kakuyu-nibud'  potajnuyu  buhtochku
na YAmajke,  Gaiti  ili  Barbadose,  Ved'  eto  vsem  vygodno:  my  prodaem
zadeshevo, potomu chto sami nichego ne platim.
    Ne tak uzh vsem eto vygodno, podumal SHendi.
    - A eti torgovcy, oni znayut, chto tovar kradenyj?
    - A to  kak  zhe,  Dzhek.  Esli  hochesh'  znat',  nekotorye  bogachi  dazhe
podkupayut korolevskuyu beregovuyu ohranu, chtoby  moryaki  smotreli  v  druguyu
storonu,  kogda   my   perepravlyaem   gruz.   Vot   Tetch   i   znaetsya   s
kupcami-bogachami, s Bonnetom na Barbadose - pravda, on sam  teper'  pirat,
hotya i neponyatno zachem. Lapin i SHandirnak na Gaiti, i...
    - Kto, kto na Gaiti? - SHendi  vcepilsya  v  svernutyj  parus  i  tol'ko
otchayannym usiliem ne vyronil kruzhku s romom.
    - Lapin - eto znachit krolik, i v obshchem, prozvishche  emu  podhodit.  -  I
SHandirnak... ili  kak  tam  francuzishki  ego  nazyvayut...  -  Skenk  p'yano
nahmurilsya. - Tvoe nastoyashchee imya tozhe ved' kak-to tak zvuchit, da?
    - Vrode togo. - SHendi gluboko vzdohnul i  pointeresovalsya:  -  |tot...
tip, SHandirnak, on chto, postoyanno skupaet dobychu u va... u nas?
    - A, on nastoyashchij  prozhekter.  Tetch  obozhaet  prozhekterov.  Im  vsegda
vot-vot dolzhno podfartit', ponimaesh'? Nu kak-to tak vyhodit, chto  i  cherez
god, kogda vstrechaesh'sya s nimi, oni vse eshche zhdut udachi. Kogda u  nih  est'
den'gi, oni gotovy tut zhe rasplatit'sya s nami, a kogda deneg net, im nuzhen
kredit, a uzh bogacham Tetch vsegda rad ego predostavit'.
    - Takoj dolg, navernoe, dovol'no trudno strebovat', - rassudil SHendi.
    Skenk odaril ego snishoditel'noj ulybkoj, ottolknulsya  ot  karonady  i
pobrel nazad na kormu.
    SHendi ostalsya na polubake, i ulybka medlenno rasplylas' na  ego  lice.
Glaza suzilis' v predvkushenii togo dnya, kogda  on  smozhet  vospol'zovat'sya
etoj informaciej, chtoby prizhat' svoego dyadyushku. On  teper'  byl  rad,  chto
piraty otpravlyalis' k neobitaemomu  poberezh'yu  Floridy,  a  ne  sobiralis'
vvyazat'sya v kakuyu-nibud' stychku, ibo bylo prosto nemyslimo  pogibnut',  ne
raskvitavshis' s bratom otca.
    Kak tol'ko oni vybralis' s melkovod'ya u Bagamskih ostrovov i  voshli  v
glubokie vody proliva,  Hodzh  -  hudoshchavyj  ulybchivyj  shkiper  "Dzhenni"  -
podozval SHendi  i  ob®yavil,  chto  tomu  pora  otrabatyvat'  svoj  hleb.  I
sleduyushchie pyat' chasov SHendi nekogda bylo i pot steret' so lba. On  nauchilsya
natyagivat'   gafel'   pravil'no,   s   krohotnymi   skladochkami,   kotorye
raspolagalis' parallel'no ree. K svoemu udivleniyu,  on  vdrug  uznal,  chto
snasti - eto sovsem ne to, chto on  ran'she  dumal,  I  teper'  on  nauchilsya
koe-kakim  tonkostyam  ustanovki  parusov  dlya  lavirovaniya  protiv  vetra.
Poskol'ku "Dzhenni" byla  bolee  manevrenna,  chem  "Karmajkl",  Hodzh  reshil
prepodat' novomu rekrutu urok morehodstva. Dovol'no bystro on nauchil SHendi
raznym premudrostyam: kak zakladyvat' galsy,  kak  po  drozhaniyu  derevyannyh
kolec,  kotorymi  krepilsya  osnovnoj  parus  grot-machty,   ugadyvat'   tot
edinstvennyj moment, kogda  neobhodimo  slegka  povernut'  shturval,  chtoby
polnee ispol'zovat' silu vetra.
    I slovno reshiv popolnit' obrazovanie SHendi, daleko na vostoke v chistom
golubom  nebe  iz-za  gorizonta  vyplylo  sizoe  pyatnyshko,  i  hotya   tucha
nahodilas' za mnogo mil', Hodzh pognal vsyu komandu stavit' shtormovoj gik  i
obrasoplivat' parusa, gotovyas' k priblizhayushchemusya shtormu. |to nazyvalos'  u
nego "snimat' vystirannoe bel'e". On zhe vyzval na  palubu  starika-bokora,
chtoby tot nasvistel dagomejskuyu melodiyu,  utihomirivayushchuyu  veter;  po  ego
komande matrosy podtyagivali kanaty i razvorachivali  rei,  chtoby  shkval  ne
slomal ih.
    Sizoe oblachko neslos' po  kobal'tovoj  sineve  neba.  SHendi,  kotoromu
nikogda ran'she ne dovodilos'  obrashchat'  vnimanie  na  pogodu,  teper'  byl
porazhen skorost'yu, s kotoroj shtorm nadvigalsya na korabli. CHerez chas on uzhe
ih nagnal. Dazhe pri zariflennyh parusah korabl' rezko nakrenilsya na  levyj
bort pri pervom poryve vetra.
    Vsled za vetrom hlynul liven'. Voda vokrug bortov tut zhe vspenilas'  i
pobelela  ot  bryzg,   slovno   vskipev,   a   siluet   "Karmajkla"   edva
prosmatrivalsya skvoz' mglistuyu  pelenu.  Hodzh  prikazal  oslabit'  gitovy.
SHendi udivilo to, chto shkipera, pohozhe, nichut' ne ispugala peremena pogody.
    - |to opasno? - nervno sprosil u shkipera SHendi.
    - |to? - otozvalsya Hodzh, perekrikivaya grohot livnya i voj vetra. -  |to
pustyaki. Tak, tol'ko odezhku zamochit'. Vot esli by snachala dozhdem  nakrylo,
a potom naletel veter, vot uzh tut-to bylo by nad chem podumat'.
    SHendi kivnul i probralsya obratno na polubak. Dozhd' byl teplyj, i,  kak
spravedlivo zametil Hodzh, smyt' s sebya sol' im ne povredilo  by;  tak  chto
nazavtra ih odezhda vysohnet i nakonec perestanet byt'  lipkoj  ot  morskoj
vody. Pervyj natisk livnya  oslab,  i  teper'  "Karmajkl"  snova  yavstvenno
vidnelsya vperedi. CHerez neskol'ko chasov SHendi, on znal,  ozhidal  nochleg  v
tryume v mokroj odezhde, on nadeyalsya, chto Bet Harvud povezlo bol'she i chto ej
najdetsya bolee prilichnoe mesto. On opersya  spinoj  o  karonadu,  rasslabil
noyushchie myshcy i prinyalsya dozhidat'sya novyh prikazov shkipera.

    Vse svobodnoe vremya sleduyushchego dnya matrosy trenirovalis' v strel'be iz
pushek. SHendi, kotoryj po rodu svoej byvshej professii vsegda byl  lovok  vo
vseh tonkih rabotah, vskore stal nastoyashchim ekspertom v tom,  kak  navodit'
karonadu na cel', vovremya zapalivat' fitil', pri etom ne sbivaya navodku  i
otskakivaya, chtoby ne opalilo glaza pri vzryve porohovogo zaryada. Kogda  on
raznes v shchepki podryad neskol'ko bochonkov,  kotorye  skidyvali  za  bort  v
kachestve celej, Hodzh tut zhe proizvel ego v starshego pushkarya, i k  sumerkam
piraty stali mazat' kuda rezhe, chem utrom.
    Tretij den' byl celikom posvyashchen  manevram,  i  k  poludnyu  SHendi  uzhe
pozvolili vstat' k rulyu i dazhe otdavat'  prikazy;  on  sumel  za  dvadcat'
minut sovershit' polnyj krug vokrug "Karmajkla". Potom byli uchebnye trevogi
i boevye  ucheniya,  i  Devis  dlya  pushchego  pravdopodobiya  sdelal  neskol'ko
vystrelov ryadom po bortu.
    SHendi ispytyval gordost' ot togo, chto on tak lovko karabkaetsya  teper'
po vantam i uverenno peredvigaetsya po palube, i ot togo fakta,  chto,  hotya
mnogie piraty vozrazhali protiv takoj nagruzki, on chuvstvoval lish' priyatnuyu
ustalost', kogda vechernee solnce nachalo vysekat' zolotye  iskry  iz  voln.
Odnako  vsya  ego  radost'  migom  uletuchilas',  kogda  Devis   prooral   s
"Karmajkla", chto proshloj noch'yu oni poteryali slishkom mnogo vremeni, lezha  v
drejfe, a potomu i segodnya oboim sudam pridetsya plyt' vsyu noch'  do  samogo
rassveta.
    SHendi dostalas' polnochnaya vahta, i pervoe, chto on usvoil, kogda vypolz
na palubu, eto to, chto noch'yu holodno i syro. Rosa  obil'no  pokryvala  vse
krugom, i dazhe nestrugannye doski paluby  sdelalis'  skol'zkimi.  SHendi  s
trudom probiralsya v temnote na kormu, i kazhdyj raz, kogda emu  prihodilos'
hvatat'sya za kanaty, chtoby uderzhat'sya  na  nogah,  holodnaya  strujka  vody
sbegala v rukav