Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   Per. s yap. - N.Fel'dman.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 1 October 2000
   -----------------------------------------------------------------------


   RASSKAZ AMAKAVA DZINNAYA

   Menya zovut Dzinnaj. Rodovoe imya? S davnih por lyudi kak budto zovut menya
Amakava Dzinnaj [Amakava  -  yaponskoe  nazvanie  kitajskogo  porta  Makao;
otsyuda i prozvishche Dzinnaya]. Amakava Dzinnaj - eto imya i vam znakomo?  Net,
ne nado pugat'sya! Kak vy znaete, ya znamenityj vor. No v etu noch' ya  prishel
ne dlya vorovstva. Na etot schet, proshu vas, bud'te spokojny.
   Kak ya  slyshu,  sredi  paterenov  v  YAponii  vy  chelovek  samyh  vysokih
dobrodetelej. Tak chto probyt',  hotya  i  nedolgo,  s  chelovekom,  kotorogo
nazyvayut vorom, vam, mozhet byt', nepriyatno. No ne  dumajte  -  ya  ved'  ne
tol'ko voruyu! Odin iz podruchnyh Rosona Sukedzaemona [Roson  Sukedzaemon  -
krupnyj kupec iz provincii Idzumi,  razbogatevshij  na  torgovle  s  yuzhnymi
stranami;  Roson  -  yaponskoe  nazvanie   Lusona,   odnogo   iz   ostrovov
Filippinskogo  arhipelaga],  priglashennyh  vo   dvorec   Dzyuraku   [dvorec
pravitelya YAponii Toetomi Hideesi (1536-1598)], - on imenovalsya Dzinnaj!  A
kuvshin, izvestnyj pod nazvaniem "Krasnaya golova", kotoryj tak  cenil  Rikyu
Kodzi? [osnovatel' odnoj iz shkol chajnoj ceremonii; v  1591  g.  navlek  na
sebya nemilost'  Hideesi  i  po  ego  prikazaniyu  pokonchil  s  soboj]  Ved'
nastoyashchee imya  mastera  renga  [forma  stihotvorenij,  rasprostranennaya  v
XIV-XVI vv.; umenie  pisat'  stihi  bylo  shiroko  rasprostraneno  v  srede
gorozhan], prislavshego kuvshin v dar, kak ya slyshal, tozhe  Dzinnaj!  A  razve
perevodchika iz Omura [v srednie veka gorodok pri zamke dajme  Omura,  nyne
gorod (v prefekture Nagasaki)], kotoryj dva-tri goda nazad  napisal  knigu
"Amakava-nikki" [vymyshlennaya kniga], ne  zvali  Dzinnaj?  A  potom  eshche  -
stranstvuyushchij flejtist, spasshij kapitana Mal'donado [v  te  gody  v  porty
Hego i Nagasaki zahodili gollandskie torgovye suda; po-vidimomu, rech' idet
o kapitane odnogo iz takih sudov] v drake u Sandzegavara  [nazvanie  chasti
poberezh'ya  reki  Kamogava  v  Kioto],  a  kupec,  torgovavshij   inozemnymi
lekarstvami u vorot hrama Mekudzi v Sakai? Esli by otkryli  ih  imya,  eto,
nesomnenno, okazalsya by nekij Dzinnaj. Da net, est' koe-kto i  povazhnej  -
tot samyj, kto v proshlom godu prines v dar hramu  Santo-Francisko  zolotoj
kovcheg s nogtyami presvyatoj devy Marii, - eto ved'  byl  veruyushchij  tozhe  po
imeni Dzinnaj!
   No segodnya, k sozhaleniyu, u menya net vremeni rasskazyvat'  vam  podrobno
obo vseh etih veshchah. Tol'ko proshu vas, pover'te, chto  Amakava  Dzinnaj  ne
tak uzh otlichaetsya ot vsyakogo obyknovennogo cheloveka. Horosho? Nu  togda  po
vozmozhnosti korotko izlozhu, chto mne nuzhno. YA prishel prosit' vas  otsluzhit'
messu o spasenii dushi odnogo cheloveka... Net, on mne ne rodstvennik. No on
i ne okrasil svoej krov'yu moego klinka. Imya? Imya... Otkryt' ego ili net  -
ya i sam nikak ne reshu. YA hochu pomolit'sya za upokoj dushi odnogo cheloveka...
za upokoj dushi yaponca po imeni Poro [iskazhennoe Paulo (portug.)].  Nel'zya?
Da, konechno, raz  prosit  Amakava  Dzinnaj,  vy  ne  sklonny  s  legkost'yu
soglasit'sya. Nu chto zhe, tak i byt'! Poprobuyu korotko rasskazat',  kak  vse
proizoshlo. Tol'ko obeshchajte, chto vy ne skazhete nikomu  ni  slova,  hotya  by
delo shlo dlya vas o zhizni ili smerti. Vy poklyanetes' etim krestom na  vashej
grudi sderzhat' obeshchanie? Net... prostite menya. (Ulybka.) Ne doveryat'  vam,
pateren, dlya menya, vora, prosto derzost'. No esli vy ne sderzhite  obeshchaniya
(vnezapno ser'ezno), to pust' vy i ne budete  goret'  v  yarostnom  plameni
inferuno [iskazh. portug. inferno - ad] - kara postignet vas na etom svete.
   |to sluchilos' bol'she dvuh let nazad. Byla nenastnaya polnoch'.  YA  brodil
po ulicam Kioto, pereodetyj stranstvuyushchim  monahom.  Brodil  ya  po  ulicam
Kioto ne pervuyu noch'. Uzhe pyat' dnej kazhdyj vecher kak tol'ko prob'et pervaya
strazha, ya, starayas' ne popadat'sya lyudyam na glaza, ukradkoj osmatrival  dom
za domom. Zachem? YA dumayu,  nechego  ob®yasnyat'...  V  to  vremya  ya  kak  raz
namerevalsya nenadolgo uehat' za  more,  hotya  by  v  Marikka  [Malajya],  i
poetomu den'gi mne nuzhny byli bol'she, chem vsegda.
   Na  ulicah,  konechno,  davnym-davno  prekratilos'  dvizhenie,  i  tol'ko
neumolchno shumel veter pri svete zvezd. YA proshel  vdol'  temnyh  domov  vsyu
Ogavadori i vdrug, obognuv ugol u perekrestka,  uvidel  bol'shoj  dom.  |to
bylo gorodskoe zhilishche Hodzeya YAsoemona, izvestnogo dazhe  v  Kioto.  Pravda,
hotya oba oni veli morskuyu torgovlyu,  "Torgovyj  dom  Hodzeya"  nel'zya  bylo
postavit' na odnu dosku s takim domom, kak "Kadokura" [odin iz  krupnejshih
torgovyh domov togo vremeni]. No kak  by  to  ni  bylo,  Hodzeya  otpravlyal
odin-dva  korablya  v  Syamuro  [Siam  (Tailand)]  i  na  Luson,  tak   chto,
nesomnenno, byl izryadno bogat. Vyhodya na delo, ya  vovse  ne  imel  v  vidu
imenno etot dom, no  raz  uzh  nabrel  kak  raz  na  nego,  mne  zahotelos'
podzarabotat'. K tomu zhe, kak ya uzhe skazal, noch'  byla  pozdnyaya,  podnyalsya
veter, i dlya moego promysla vse skladyvalos'  kak  nel'zya  luchshe.  Spryatav
svoyu pletenuyu shlyapu i posoh za dozhdevuyu bad'yu na obochine dorogi,  ya  srazu
zhe perelez cherez vysokuyu ogradu.
   Tol'ko poslushat', kakie obo mne  hodyat  tolki!  Amakava  Dzinnaj  umeet
delat'sya nevidimkoj, govoryat vse i kazhdyj. Nadeyus' vy ne verite etomu, kak
veryat prostye lyudi. YA ne  umeyu  delat'sya  nevidimkoj  i  ne  v  sgovore  s
d'yavolom. Prosto, kogda ya byl  v  Makao,  vrach  s  portugal'skogo  korablya
nauchil menya nauke o prirode veshchej. I esli tol'ko primenyat' ee na dele,  to
otvernut' bol'shoj zamok, snyat' tyazhelyj zasov - vse eto dlya menya ne slishkom
trudno. (Ulybka.) Nevidannye dosele u nas vorovskie ulovki, - ved' ih, kak
krest i pushki, nasha dikaya YAponiya tozhe perenyala u Zapada.
   Ne proshlo i chasa, kak ya uzhe probralsya v dom. No kogda ya minoval  temnyj
koridor, k moemu izumleniyu  okazalos',  chto,  nesmotrya  na  takoe  pozdnee
vremya, v odnoj iz komnat eshche gorit ogon'.  Malo  togo,  bylo  slyshno,  kak
kto-to razgovarivaet. Sudya po mestonahozhdeniyu, eto  byla  chajnaya  komnata.
"CHaj v nepogodu!" - usmehnulsya ya, tihon'ko podkradyvayas'  blizhe.  V  samom
dele, slysha golosa, ya ne stol'ko  dumal  o  pomehe  moej  rabote,  skol'ko
hotelos' mne uznat', kakim tonkim razvlecheniyam predayutsya v etoj izyskannoj
obstanovke hozyain doma i ego gost'.
   Kak tol'ko ya pril'nul k  fusuma,  do  moego  sluha,  kak  ya  i  ozhidal,
doneslos'  bul'kan'e  vody  v  kotelke.  No,  krome  etogo,  ya,  k  svoemu
udivleniyu, vdrug uslyshal, chto kto-to v  komnate  plachet.  Kto-to?  Net,  ya
srazu zhe ponyal, chto eto zhenshchina. Esli v takom vazhnom dome v chajnoj komnate
sredi nochi plachet zhenshchina - eto nesprosta. Zataiv dyhanie,  ya  cherez  shchel'
slegka razdvinutoj fusuma zaglyanul v komnatu.
   Osveshchennoe visyachim bumazhnym  fonarem  starinnoe  kakemono  v  tokonoma,
hrizantema v vaze... Na vsem ubranstve, kak i polagaetsya v chajnoj komnate,
lezhal nalet staromodnosti. Starik, sidevshij pered tokonoma licom pryamo  ko
mne,  byl,  po-vidimomu,  sam  hozyain  YAsoemon.  V  melkouzorchatom  haori,
nepodvizhno skrestiv na grudi ruki, on, vidimo,  prislushivalsya,  kak  kipit
kotelok. Nemnogo nizhe YAsoemona  sidela  ko  mne  bokom  staruha  pochtennoj
naruzhnosti, v pricheske so shpil'kami, i vremya ot vremeni utirala slezy.
   "Ni v chem ne terpyat nedostatka, a, vidno, takie zhe u  nih  goresti!"  -
podumal ya, i u menya na gubah nevol'no poyavilas'  usmeshka.  Usmeshka  -  eto
otnyud' ne znachit, chto u menya byla  kakaya-nibud'  zloba  lichno  k  suprugam
Hodzeya. Net, u menya, cheloveka, za kotorym sorok let  bezhit  durnaya  slava,
neschast'e drugih lyudej, v osobennosti lyudej na pervyj  vzglyad  schastlivyh,
vsegda samo soboj vyzyvaet usmeshku. (S zhestokim vyrazheniem  lica.)  Vot  i
togda vzdohi suprugov dostavlyali mne takoe zhe udovol'stvie, kak esli by  ya
smotrel na predstavlenie Kabuki. (S nasmeshlivoj ulybkoj.)  Da  ved'  ne  ya
odin takov. Kogo ni sprosi o lyubimoj  knizhke  -  eto  vsegda  kakaya-nibud'
pechal'naya povest'!
   Nemnogo pogodya YAsoemon so vzdohom skazal:
   - Raz uzh sluchilos'  takoe  neschast'e,  skol'ko  ni  plach',  skol'ko  ni
vzdyhaj, - bylogo ne vorotish'. YA reshil zavtra zhe rasschitat' vseh v lavke.
   Tut sil'nyj poryv vetra potryas steny komnaty i zaglushil golosa.  Otveta
zheny YAsoemona ya ne rasslyshal. No hozyain, kivnuv, polozhil ruki na koleni  i
podnyal glaza k pletenomu kamyshovomu potolku. Gustye brovi, ostrye skuly  i
v osobennosti udlinennyj razrez glaz... CHem bol'she ya smotrel,  tem  bol'she
ubezhdalsya, chto eto lico ya uzhe gde-to videl.
   - O, gospodin Dzesusu Kiristo-sama! Nisposhli v nashi serdca svoyu silu!
   YAsoemon s zakrytymi  glazami  nachal  sheptat'  slova  molitvy.  Staruha,
vidimo, tozhe, kak i ee muzh, molila o pokrovitel'stve nebesnogo carya. YA  zhe
vse vremya, ne migaya, vsmatrivalsya v lico YAsoemona. I  vot  kogda  pronessya
novyj poryv vetra, v moej dushe sverknulo vospominanie o tom, chto sluchilos'
dvadcat' let nazad,  i  v  etom  vospominanii  ya  otchetlivo  uvidel  oblik
YAsoemona.
   Dvadcat' let nazad... vprochem, stoit li  rasskazyvat'!  Koroche  govorya,
delo bylo tak. Kogda ya ehal v  Makao,  odin  yaponec-korabel'shchik  spas  mne
zhizn'. My togda drug drugu  imeni  svoego  ne  nazvali  i  s  teh  por  ne
vstrechalis', no YAsoemon, na kotorogo ya teper' smotrel, - eto,  nesomnenno,
i byl togdashnij korabel'shchik. Porazhennyj strannoj  vstrechej,  ya  ne  svodil
glaz s lica starika. I teper' mne uzhe kazalos', chto ego sil'nye plechi, ego
pal'cy s tolstymi sustavami  dyshat  penoj  priboya  u  korallovyh  rifov  i
zapahom sandalovyh lesov.
   Okonchiv svoyu dolguyu molitvu, YAsoemon spokojno obratilsya k zhene s takimi
slovami:
   - Vpred' polozhimsya vo vsem na volyu nebesnogo vladyki... Nu, raz kotelok
uzhe vskipel, ne nal'esh' li mne chayu?
   No staruha,  sderzhivaya  vnov'  podstupivshie  k  gorlu  rydaniya,  slabym
golosom otvetila:
   - Sejchas... A vse zhe zhalko, chto...
   - Vot eto-to i znachit roptat'!  To,  chto  "Hodzeyamaru"  zatonul  i  vse
den'gi, vlozhennye v delo, pogibli, vse eto...
   - Net, ya ne o tom. Esli b hot' syn nash YAsaburo byl s nami...
   Slushaya etot razgovor, ya eshche raz usmehnulsya. No  na  etot  raz  ne  gore
Hodzeya dostavlyalo mne  udovol'stvie.  "Prishlo  vremya  otplatit'  za  byloe
dobro", - vot chemu ya radovalsya. Ved' i mne, Amakava  Dzinnayu,  radost'  ot
togo, chto mozhno kak sleduet otplatit' za dobro... Da net, krome menya, vryad
li komu eshche eta radost' znakoma po-nastoyashchemu. (Nasmeshlivo.) Mne zhal' vseh
dobrodetel'nyh  lyudej:  ne  znayut  oni,  kak  radostno  vmesto  zlodejstva
sovershit' dobroe delo!
   - Nu... chto ego net, eto eshche  schast'e!  -  YAsoemon  s  gorech'yu  perevel
vzglyad na fonar'. - Esli  by  tol'ko  ostalis'  cely  te  den'gi,  chto  on
promotal, my, pozhaluj, vyputalis' by iz bedy. Pravo, stoit mne podumat' ob
etom, o tom, chto ya vygnal ego iz doma, kak...
   Tut YAsoemon  ispuganno  posmotrel  na  menya.  Ne  udivitel'no,  chto  on
ispugalsya: v etu minutu  ya,  ne  proiznesya  ni  zvuka,  otodvinul  krajnyuyu
fusuma. Vdobavok ya byl odet monahom i vmesto  pletenoj  shlyapy,  kotoruyu  ya
sbrosil eshche ran'she, golovu moyu pokryval inozemnyj kapyushon.
   - Kto zdes' hozyain?
   YAsoemon hot' i starik, a razom vskochil.
   - Boyat'sya nechego! Menya zovut Amakava Dzinnaj. Nichego, bud'te  spokojny,
Amakava Dzinnaj - vor, no v etu noch' on prishel k vam s inymi namereniyami.
   YA skinul kapyushon i sel protiv YAsoemona.
   O tom, chto bylo dal'she, vy mozhete dogadat'sya i bez  moego  rasskaza.  YA
dal obeshchanie otplatit' za dobro: chtoby vyruchit' "Dom Hodzeya"  iz  bedy,  ya
obeshchal v tri dnya, ni na den' ne pogreshiv protiv sroka, dostat' shest' tysyach
kan [starinnaya yaponskaya denezhnaya edinica] serebra...
   Ogo, kazhetsya, za dver'yu slyshatsya ch'i-to shagi? Nu, tak proshchajte!  Zavtra
ili poslezavtra noch'yu ya eshche raz proberus'  syuda.  Est'  sozvezdie  Bol'shoj
Krest - v nebe nad Makao ono siyaet, a na nebe YAponii ego ne vidat'. I esli
ya tak zhe, kak ono, ne ischeznu iz YAponii, to ne iskuplyu  svoej  viny  pered
dushoj Poro, o kotorom prishel prosit'  vas  otsluzhit'  messu.  CHto?  Kak  ya
ubegu? Ob etom ne bespokojtes'. YA  mogu  bez  truda  vybrat'sya  cherez  eto
vysokoe okno v potolke ili cherez etot bol'shoj ochag. I eshche raz  ubeditel'no
proshu - radi dushi blagodetelya Poro nikomu ne obmolvites' ni slovom!



   RASSKAZ HODZEYA YASO|MONA

   Vasha milost' pateren, proshu  vas,  vyslushajte  moyu  ispoved'.  Kak  vam
izvestno, est' takoj vor Amakava Dzinnaj,  o  kotorom  v  poslednee  vremya
hodit mnogo rasskazov. Slyhal  ya,  chto  i  tot,  kto  zhil  v  bashne  hrama
Negorodera, i tot, kto  ukral  mech  u  kampaku  [vysshee  pravitel'stvennoe
zvanie IX-XIX  vv.,  kancler],  i  tot,  kto  daleko  za  morem  napal  na
namestnika Lusona, - vse eto on. Mozhet byt', doshlo do vas i  to,  chto  ego
nakonec shvatili na dnyah u mosta Modoribasi, chto  v  Itidze  vystavili  na
pozor ego golovu. Mne etot Amakava Dzinnaj okazal velikoe blagodeyanie.  No
iz-za etogo samogo blagodeyaniya ya teper' perezhivayu nevyrazimoe gore.  Proshu
vas, vyslushajte vse obstoyatel'stva i pomolites' o tom, chtoby nebesnyj car'
nisposlal svoyu milost' greshniku Hodzeya YAsoemonu.
   |to sluchilos' dva goda nazad,  zimoj.  Iz-za  nepreryvnyh  shtormov  moj
korabl' "Hodzeya-maru" zatonul, den'gi, vlozhennye v delo, propali,  -  odna
beda shla za drugoj, i v konce  koncov  "Torgovyj  dom  Hodzeya"  ne  tol'ko
razorilsya, no i sovsem doshel do krajnosti. Kak vy  znaete,  sredi  gorozhan
est' tol'ko  pokupateli,  a  cheloveka,  kotorogo  mozhno  bylo  by  nazvat'
tovarishchem, net. I nashe delo, kak korabl', vtyanutyj v vodovorot,  poshlo  ko
dnu. I vot odnazhdy noch'yu... ya i teper' ne zabyl ee... nenastnoj noch'yu my s
zhenoj razgovarivali, ne dumaya o pozdnem chase.  I  vdrug  voshel  chelovek  v
odezhde stranstvuyushchego monaha, s inozemnym kapyushonom na golove. |to  i  byl
Amakava Dzinnaj. YA,  konechno,  i  ispugalsya  i  rasserdilsya.  No  kogda  ya
vyslushal ego - chto zhe okazalos'? On probralsya v moj dom,  chtoby  sovershit'
vorovstvo, no v chajnoj komnate eshche gorel svet, slyshalis' golosa,  i  kogda
on cherez shchel' fusuma zaglyanul vnutr', to uvidel, chto Hodzeya YAsoemon -  tot
samyj blagodetel', kotoryj dvadcat' let nazad spas emu, Dzinnayu, zhizn'.
   V samom dele, pri etih ego slovah ya vspomnil, chto v tu  poru,  kak  eshche
byl korabel'shchikom i vodil v  Makao  "fusuta"  [portug.  fusta  -  odin  iz
starinnyh tipov korablej dlya dal'nego  plavaniya],  kak-to  raz  ya  vyruchil
odnogo yaponca, u kotorogo i borody-to  eshche  ne  bylo:  kak  on  mne  togda
rasskazal, on v p'yanoj ssore ubil kitajca, i za nim  gnalis'.  I  chto  zhe?
Teper' on prevratilsya v znamenitogo vora Amakava Dzinnaya! Kak  by  tam  ni
bylo, ya-ubedilsya, chto slova Dzinnaya ne vydumka, i  poskol'ku,  k  schast'yu,
vse v dome spali, ya pervym delom sprosil ego, chto emu nuzhno.
   I vot, po slovam Dzinnaya, okazalos', chto on v otplatu za  staroe  dobro
hochet, esli eto budet v  ego  silah,  vyruchit'  "Dom  Hodzeya"  iz  bedy  i
sprashivaet, kak velika summa, potrebnaya  v  nastoyashchee  vremya.  YA  nevol'no
gor'ko usmehnulsya. CHtoby den'gi mne dostal vor - eto ne tol'ko  smeshno.  U
kogo vodyatsya takie den'gi, bud' eto hot' sam Amakava Dzinnaj, tomu nezachem
zabirat'sya v moj dom dlya vorovstva. No  kogda  ya  nazval  summu,  Dzinnaj,
slegka skloniv golovu nabok, kak ni v chem ne byvalo  obeshchal  vse  sdelat',
preduprediv, chto v etu noch' emu trudno, a cherez tri dnya  on  dostanet.  No
tak kak potrebnaya summa byla nemalaya - celyh shest' tysyach kan, to ruchat'sya,
chto emu  udastsya  ee  dostat',  nel'zya  bylo.  Po  moemu  zhe  mneniyu,  chem
polagat'sya na to, skol'ko  vypadet  ochkov  v  igre  v  kosti,  luchshe  bylo
schitat', chto delo eto nenadezhnoe.
   V etu noch' Dzinnaj spokojno vypil chaj, kotoryj emu nalila zhena, i  ushel
v nepogodu. Na drugoj den' obeshchannyh deneg on ne dostavil. Na tretij  den'
- tozhe. Na chetvertyj... V etot den' poshel sneg, nastupila noch', a  nikakih
vestej vse eshche ne bylo. YA i ran'she govoril, chto ne polagalsya  na  obeshchanie
Dzinnaya. Odnako raz ya nikogo v lavke ne rasschital i predostavil vsemu idti
svoim hodom, znachit, v glubine dushi vse zhe nadeyalsya. I v  samom  dele,  na
chetvertuyu noch', sidya pod fonarem v chajnoj komnate,  ya  vse  zhe  napryazhenno
prislushivalsya k skripu snega.
   Kogda probila uzhe tret'ya  strazha,  v  sadu  za  chajnoj  komnatoj  vdrug
razdalsya shum, tochno tam kto-to dralsya. V dushe u  menya,  konechno,  blesnula
trevozhnaya mysl' o Dzinnae: uzh ne pojmali li ego  karaul'nye?  YA  razdvinul
sedzi, vyhodivshie v sad, i posvetil  fonarem.  Pered  chajnoj  komnatoj,  v
glubokom snegu, tam, gde sveshivalis' list'ya bambuka, scepilis' dvoe lyudej,
no ne uspel ya razglyadet' ih, kak odin iz nih  ottolknul  nakinuvshegosya  na
nego  protivnika  i,  pryachas'  za  derev'ya,  brosilsya  k   ograde.   SHoroh
osypayushchegosya snega, shum, kogda  perelezali  cherez  ogradu,  i  nastupivshaya
zatem tishina pokazyvali,  chto  chelovek  blagopoluchno  perelez  i  sprygnul
gde-to po tu storonu: No tot, kogo on ottolknul, ne stal gnat'sya  za  nim,
a, stryahivaya s sebya sneg, spokojno podoshel ko mne.
   - |to ya, Amakava Dzinnaj.
   Porazhennyj izumleniem, ya ustavilsya na Dzinnaya. Na nem, kak i v tu noch',
byl inozemnyj kapyushon i ryasa.
   - Nu i shum podnyali! Eshche schast'e, chto ot etoj  draki  nikto  v  dome  ne
prosnulsya.
   Vhodya v komnatu, Dzinnaj usmehnulsya.
   - Pustyaki! Kak raz, kogda ya probiralsya v dom, kto-to pytalsya  zabrat'sya
syuda pod pol. Nu, ya ego popriderzhal, hotel bylo posmotret', kto eto takoj,
da on ubezhal.
   Tak kak ya vse eshche bespokoilsya, to sprosil, ne byl li eto karaul'nyj. No
Dzinnaj skazal, chto eto vovse ne karaul'nyj, a vernej  vsego  -  vor.  Vor
hotel pojmat' vora - mozhet li byt' chto-nibud' bolee  udivitel'noe?  Teper'
uzhe na moih gubah mel'knula usmeshka. Kak by to ni bylo, poka  ya  ne  znal,
chem konchilas' popytka dostat' den'gi, na serdce u menya bylo  trevozhno.  No
prezhde chem ya uspel raskryt' rot, Dzinnaj, slovno  chitaya  u  menya  v  dushe,
medlenno razvyazal poyas i vylozhil pered ochagom svertki s den'gami.
   - Bud'te spokojny. SHest' tysyach kan dobyty. Sobstvenno, bol'shuyu chast'  ya
dostal uzhe vchera, no okolo dvuhsot kan ne hvatalo,  poetomu  ya  prines  ih
tol'ko segodnya. Vot, primite svertki. A den'gi,  sobrannye  ko  vcherashnemu
dnyu, ya potihon'ku ot vas oboih spryatal zdes' zhe, pod polom chajnoj komnaty.
Veroyatno, daveshnij vor pronyuhal pro eti den'gi.
   YA slushal ego slova, kak vo sne. Prinyat' den'gi ot vora - ya  i  bez  vas
znayu, chto eto delo ne iz horoshih. Odnako, poka ya byl na grani  uverennosti
i somneniya v tom, udastsya li dostat' den'gi, ya ne dumal,  horosho  eto  ili
durno, da i teper' ne mog tak legko otkazat'sya. Ved' esli by ya  otkazalsya,
to ne tol'ko mne, no i vsej moej sem'e ostavalos' odno -  idti  na  ulicu.
Proshu vas,  bud'te  snishoditel'ny  k  takomu  moemu  polozheniyu.  Smirenno
kosnuvshis' rukami pola, ya sklonilsya pered  Dzinnaem  i,  ne  proiznosya  ni
slova, zaplakal.
   S teh por ya dva goda nichego ne slyhal o Dzinnae. No tak kak  ya  izbezhal
razoreniya i provodil svoi dni v blagopoluchii tol'ko blagodarya Dzinnayu,  to
tajkom ot lyudej ya vsegda  voznosil  svyatoj  materi  Marii-sama  molitvy  o
schast'e etogo cheloveka. I chto zhe? Na dnyah poshla po gorodu molva o tom, chto
Amakava Dzinnaj shvachen i chto u mosta Modoribasi vystavlena na  pozor  ego
golova! YA uzhasnulsya. Ukradkoj prolival slezy. No kak  podumaesh',  chto  eto
rasplata za vse sodeyannoe im zlo, - chto tut delat'!  Skoree  stranno,  chto
nebesnaya kara postigla ego lish' teper'. Vse zhe mne hotelos' v  otplatu  za
dobro, hotya by vtajne, sovershit' pominovenie. S etoj mysl'yu ya segodnya,  ne
vzyav  nikogo  s  soboj,  pospeshno  poshel  k   Modoribasi   posmotret'   na
vystavlennuyu na pozor golovu.
   Kogda ya doshel do mosta, tam, gde byla vystavlena golova,  uzhe  tolpilsya
narod. Doska iz nekrashenogo dereva  s  perechnem  prestuplenij  kaznennogo,
strazhniki, ohranyayushchie ego golovu,  -  vse  bylo  kak  obychno.  No  golova,
nasazhennaya na tri svezhih bambukovyh stvola, skreplennyh mezhdu  soboj,  eta
strashnaya, zalitaya krov'yu golova, - o, chto zhe  eto  takoe?  V  davke  sredi
shumnoj  tolpy,  uvidev  etu  mertvenno-blednuyu  golovu,  ya  okamenel.  |ta
golova... byla ne ego! |to ne byla  golova  Amakava  Dzinnaya.  |ti  gustye
brovi, eti ostrye skuly, etot shram mezhdu brovyami - v nih  ne  bylo  nichego
pohozhego na Dzinnaya. Ona... Solnechnyj svet, tolpa vokrug menya,  nasazhennaya
na bambuk golova, vse otodvinulos' v kakoj-to dalekij mir - takoj bezumnyj
uzhas menya ohvatil. |to byla golova ne Dzinnaya. |to byla  moya  golova!  Ona
prinadlezhala mne, takomu, kakim ya byl dvadcat' let nazad - togda, kogda  ya
spas Dzinnayu zhizn'. YAsaburo!.. Esli by tol'ko yazyk u menya mog  shevelit'sya,
ya, mozhet byt', tak by i kriknul. No ya ne mog izdat' ni zvuka i tol'ko, kak
v lihoradke, drozhal vsem telom.
   YAsaburo! YA smotrel na vystavlennuyu golovu syna, kak na prizrak. Golova,
slegka zaprokinutaya, nepodvizhno smotrela na menya iz-pod poluprikrytyh vek.
Kak eto sluchilos'? Mozhet byt', syna po oshibke prinyali za Dzinnaya? No  esli
ego podvergli doprosu,  oshibka  by  vyyasnilas'.  Ili  tot,  kto  nazyvalsya
Amakava Dzinnaj, byl moj syn? Pereodetyj monah, probravshijsya  v  moj  dom,
byl nekto drugoj, prisvoivshij  sebe  imya  Dzinnaya?  Net,  ne  mozhet  byt'!
Dostat' shest' tysyach kan v tri dnya, ni na  odin  den'  ne  pogreshiv  protiv
sroka, - kto vo vsej obshirnoj strane YAponii sumel by eto,  krome  Dzinnaya?
Znachit... V etot mig v dushe u  menya  vdrug  otchetlivo  vsplyl  oblik  togo
nikomu ne izvestnogo cheloveka, kotoryj dva goda  nazad,  v  snezhnuyu  noch',
borolsya v sadu s Dzinnaem. Kto on? Ne byl li to moj syn? Da, dazhe  mel'kom
vzglyanuv na nego togda, ya zametil, chto po obliku on napominaet moego  syna
YAsaburo! No ne bylo li eto prosto zabluzhdeniem moego serdca? Esli  to  byl
syn... Slovno ochnuvshis', ya pristal'no posmotrel na golovu. I ya uvidel - na
posinevshih, stranno razdvinutyh gubah sohranilos' slaboe podobie ulybki.
   U vystavlennoj golovy  sohranilas'  ulybka!  Slushaya  takie  slova,  vy,
pozhaluj, zasmeetes'. YA  i  sam,  zametiv  eto,  podumal,  chto  mne  prosto
pomereshchilos'. No skol'ko ya ni smotrel - vysohshie guby  byli  chut'  ozareny
chem-to pohozhim na  ulybku.  Dolgo  ne  otvodil  ya  glaz  ot  etih  stranno
ulybavshihsya gub. I nezametno  na  moem  lice  tozhe  poyavilas'  ulybka.  No
odnovremenno s ulybkoj iz glaz u menya polilis' goryachie slezy.
   "Otec, prostite!.. - govorila mne bez slov eta ulybka.
   Otec, prostite, chto ya byl durnym synom! Dva goda nazad v snezhnuyu noch' ya
prokralsya domoj tol'ko dlya  togo,  chtoby  prosit'  proshcheniya,  prosit'  vas
prinyat' menya obratno. Dnem mne stydno bylo popast'sya na glaza  komu-nibud'
v lavke, poetomu ya narochno dozhdalsya glubokoj  nochi,  chtoby  postuchat'sya  k
otcu v spal'nyu i pogovorit' s nim. No kogda, obradovavshis', chto  za  sedzi
chajnoj komnaty viden svet, ya robko napravilsya tuda, vdrug szadi kto-to, ni
slova ne govorya, nabrosilsya na menya.
   Otec,  chto  sluchilos'  dal'she,  vy   znaete   sami.   YA   byl   porazhen
neozhidannost'yu, i edva uvidel vas, kak ottolknul napadavshego i  pereskochil
cherez ogradu. No tak kak pri otsvetah snega ya, k svoemu udivleniyu, uvidel,
chto moj protivnik - monah, to, ubedivshis', chto za mnoj nikto ne gonitsya, ya
opyat' risknul podkrast'sya k chajnoj komnate. I  skvoz'  sedzi  slyshal  ves'
razgovor.
   Otec! Dzinnaj, spasshij "Dom Hodzeya", blagodetel' vsej nashej sem'i. I  ya
reshil, chto, esli emu budet grozit' opasnost', ya otplachu emu za dobro, hotya
by prishlos' otdat' za nego zhizn'. I otplatit' emu za dobro ne  mog  nikto,
krome menya, brodyagi, vygnannogo iz doma. Dva goda  vyzhidal  ya  podhodyashchego
sluchaya. I vot sluchaj nastal. Prostite, chto ya byl durnym synom!  YA  rodilsya
neputevym, no ya otplatil za dobro, okazannoe nashej sem'e. Vot edinstvennoe
moe uteshenie..."
   Na puti  domoj,  smeyas'  i  placha,  ya  voshishchalsya  blagorodstvom  syna.
Veroyatno, vy ne znaete - moj syn YAsaburo, kak i ya, byl priverzhencem  nashej
very i byl dazhe narechen Poro. No... no i  syn  moj  byl  neschasten.  I  ne
tol'ko syn. Ved' esli  by  Amakava  Dzinnaj  ne  spas  togda  moj  dom  ot
razoreniya, mne ne prishlos' by teper' tak skorbet'. Kak by ya  ni  terzalsya,
odna mysl' ne daet mne pokoya: chto bylo  luchshe  -  izbezhat'  razoreniya  ili
sohranit' v zhivyh syna?.. (Vdrug s mukoj.) Spasite menya! Esli ya  tak  budu
zhit'  dal'she,  to,  mozhet  byt',  moego   velikogo   blagodetelya   Dzinnaya
voznenavizhu. (Dolgie rydaniya.)



   RASSKAZ PORO YASABURO

   O, svyataya mater' Mariya-sama! Zavtra na  rassvete  mne  otrubyat  golovu.
Golova moya skatitsya na zemlyu, no moya dusha, kak  ptica,  poletit  vvys',  k
tebe. Net, mozhet byt', vmesto togo chtoby  umilyat'sya  velikolepiem  parajso
(raya), ya, sovershivshij lish' zlodeyanie, budu  nizvergnut  v  yarostnoe  plamya
inferuno. No ya dovolen. Takoj radosti dusha moya ne znala dvadcat' let.
   YA - Hodzeya YAsaburo. No  moya  golova,  kotoruyu  vystavyat  napokaz  posle
kazni, budet nazyvat'sya golovoj Amakava  Dzinnaya.  YA  -  Amakava  Dzinnaj!
Mozhet li byt' chto-nibud' priyatnej? Amakava Dzinnaj! Nu chto? Razve  eto  ne
prekrasnoe imya? Stoit tol'ko moim gubam proiznesti eto imya, i  ya  chuvstvuyu
sebya tak, kak budto moya temnica zasypana nebesnymi liliyami i rozami.
   |to sluchilos' zimoj, dva goda nazad, v  nezabyvaemuyu  snezhnuyu  noch'.  YA
prokralsya v dom otca, chtoby dobyt' deneg dlya igry. Tak kak za sedzi chajnoj
komnaty eshche gorel svet, ya hotel bylo tihon'ko  zaglyanut'  vnutr',  no  tut
kto-to, ni slova ne govorya, shvatil menya za vorot. YA obernulsya, scepilsya s
moim protivnikom - kto on, ya ne znal, no, sudya po ogromnoj sile,  eto  byl
chelovek neobyknovennyj. Malo togo: poka my  s  nim  dralis',  razdvinulis'
sedzi, v sad upal svet fonarya, - somneniya byt' ne moglo, v chajnoj  komnate
stoyal moj otec YAsoemon. Napryagshi vse sily, ya vysvobodilsya  iz  cepkih  ruk
protivnika i brosilsya von iz sada.
   No, probezhav polkvartala, ya spryatalsya pod  navesom  doma  i  osmotrelsya
krugom. Na ulice nigde nichto ne shevelilos', tol'ko inogda, beleya v  nochnoj
mgle, vzdymalas' snezhnaya pyl'. Protivnik, vidno, mahnul na  menya  rukoj  i
otkazalsya ot presledovaniya. No kto on takoj? Naskol'ko ya v tot  mig  uspel
razglyadet', on byl odet monahom. Odnako, sudya po ego sile i v  osobennosti
po tomu, chto on znal i boevye priemy, vryad li eto byl prostoj monah. Da  i
to, chtoby v takuyu snezhnuyu noch' v sadu okazalsya kakoj-to monah, - razve eto
ne stranno? Nemnogo porazmysliv,  ya  reshil  risknut'  i  vse  zhe  eshche  raz
podkrast'sya k chajnoj komnate.
   Proshel chas. Podozritel'nyj stranstvuyushchij monah, pol'zuyas' tem, chto sneg
kak raz perestal,  shel  po  ulice  Ogavadori.  |to  byl  Amakava  Dzinnaj.
Samuraj, master renga, gorozhanin, brodyachij flejtist, chelovek,  po  sluham,
umeyushchij prinimat' lyuboj obraz, znamenityj v Kioto vor! YA ukradkoj  shel  po
ego sledam. Nikogda eshche ne  radovalsya  ya  tak,  kak  v  tot  mig.  Amakava
Dzinnaj! Amakava Dzinnaj! Kak ya toskoval po nemu dazhe  vo  sne!  Tot,  kto
pohitil mech u kampaku, - eto byl  Dzinnaj.  Tot,  kto  vymanil  korally  u
Syamuroya [torgovyj dom Okadzi Kambeya, krupnogo kupca], - eto byl Dzinnaj. I
tot, kto srubil derevo kyara [tropicheskoe  derevo]  u  pravitelya  provincii
Bidzen, i tot, kto ukral chasy u kapitana Perejra, i tot, kto v  odnu  noch'
razrushil pyat' ambarov, i tot, kto ubil vosem'  samuraev  Mikava  [nazvanie
odnoj iz starinnyh provincij na o.Honsyu], i tot, kto  sovershil  eshche  mnogo
drugih redkostnyh zlodejstv, o kotoryh  budut  rasskazyvat'  do  skonchaniya
veka, - vse eto  byl  Dzinnaj.  I  etot  Dzinnaj  teper',  nizko  nadvinuv
pletenuyu shlyapu, idet predo mnoj po chut' beleyushchej snezhnoj doroge. Razve to,
chto ya mogu ego videt', uzhe samo po sebe ne est' schast'e? No ya hotel  stat'
bolee schastlivym.
   Kogda my doshli do zadnej  storony  hrama  Dzegondzi,  ya  bystro  nagnal
Dzinnaya. Zdes' tyanulsya dlinnyj zemlyanoj val, sovershenno bez zhilishch,  i  dlya
togo, chtoby dazhe dnem ne popast'sya lyudyam na  glaza,  luchshee  mesto  trudno
bylo otyskat'. No Dzinnaj, uvidev menya, ne obnaruzhil ni malejshego  straha,
spokojno ostanovilsya. I, opershis' na posoh,  ne  proronil  ni  zvuka,  kak
budto ozhidaya moih slov. YA robko opustilsya pered  nim  na  koleni,  polozhiv
pered soboj ruki. No kogda ya uvidel ego spokojnoe lico, slova  zastryali  u
menya v gorle.
   - Pozhalujsta, izvinite! YA - YAsaburo, syn  Hodzeya  YAsoemona,  -  nakonec
zagovoril ya s pylayushchim licom. - YA poshel za vami vsled, potomu chto  imeyu  k
vam pros'bu.
   Dzinnaj tol'ko kivnul. Kak blagodaren byl ya, malodushnyj, za  eto  odno!
Smelost' vernulas' ko mne, i, vse tak zhe derzha  ruki  pryamo  na  snegu,  ya
kratko rasskazal emu, chto otec vygnal menya iz domu, chto teper' ya vozhus'  s
negodyayami, chto segodnya noch'yu ya probralsya k  otcu  s  cel'yu  vorovstva,  no
neozhidanno natknulsya na nego, Dzinnaya, i chto ya slyshal  vsyu  tajnuyu  besedu
Dzinnaya s otcom. No Dzinnaj po-prezhnemu holodno smotrel na menya, bezmolvno
szhav guby. Okonchiv svoj rasskaz, ya nemnogo pridvinulsya na kolenyah k nemu i
vpilsya vzglyadom v ego lico.
   - Dobro, okazannoe "Domu Hodzeya", kasaetsya i menya. V znak togo,  chto  ya
ne zabudu etogo blagodeyaniya, ya reshil stat'  vashim  podruchnym.  Proshu  vas,
voz'mite menya k sebe! YA umeyu vorovat', umeyu ustraivat' podzhogi.  I  prochie
prostye prestupleniya umeyu sovershat' ne huzhe drugih...
   No Dzinnaj molchal. S sil'no b'yushchimsya serdcem ya zagovoril eshche goryachej:
   - Proshu vas, voz'mite menya k sebe!  YA  budu  rabotat'.  Kioto,  Fusimi,
Sakai, Osaka - net mest, kotoryh ya by ne znal. YA mogu projti pyatnadcat' ri
[mera dliny, ravnaya 3,927 km] v den'. Odnoj rukoj podymayu meshok  v  chetyre
to [mera ob®ema, ravnaya 18 l]. I ubijstva - dva-tri - uzhe sovershil.  Proshu
vas, voz'mite menya k sebe. Radi vas  ya  sdelayu  vse,  chto  ugodno.  Belogo
pavlina iz zamka Fusimi [zamok, prinadlezhavshij  Toetomi  Hideesi]  -  esli
skazhete "ukradi!"  -  ukradu.  Kolokol'nyu  hrama  Santo-Francisko  -  esli
skazhete "sozhgi!"  -  sozhgu.  Doch'  udajdzina  [udajdzin  -  odno  iz  treh
pravitel'stvennyh i pridvornyh  zvanij  v  VIII-XII  vv.,  kak  pridvornoe
zvanie  sohranilos'  i  pozzhe]  -  esli  skazhete   "dobud'!"   -   dobudu.
Golovu-gradopravitelya - esli skazhete "prinesi!"...
   Pri etih slovah menya vdrug oprokinul pinok nogi.
   - Durak!
   Brosiv eto rugatel'stvo, Dzinnaj hotel bylo projti dal'she.  No  ya,  kak
bezumnyj, vcepilsya v podol ego ryasy.
   - Proshu vas, voz'mite menya k sebe! Nikogda  ni  za  chto  ya  ot  vas  ne
otstuplyus'! Radi vas ya pojdu v ogon' i v  vodu.  Ved'  dazhe  carya-l'va  iz
rasskaza |zopa [basni |zopa byli perevedeny  na  yaponskij  yazyk  i  izdany
portugal'skimi missionerami latinskim shriftom v 1593 g.; oni  pol'zovalis'
bol'shoj populyarnost'yu] spasla mysh'... YA sdelayus' etoj mysh'yu. YA...
   - Molchi! Ne tebe, mal'chishka, byt' blagodetelem Dzinnaya! - stryahnuv  moi
ruki, Dzinnaj eshche raz pnul menya nogoj. - Podlec! Ty by  luchshe  byl  dobrym
synom!
   Kogda on vo vtoroj raz pnul menya nogoj, mnoyu ovladela zloba.
   - Ladno! Tak stanu zhe ya tvoim blagodetelem!
   No Dzinnaj, ne oglyadyvayas', bystro shagal po snegu. Pri  svete  kak  raz
vyplyvshej iz-za tuch luny ele vidnelas' ego pletenaya shlyapa... I s teh por ya
celyh dva goda ne videl Dzinnaya. (Vdrug  smeetsya.)  "Ne  tebe,  mal'chishka,
byt' blagodetelem Dzinnaya". Tak on skazal.  No  zavtra  na  rassvete  menya
ub'yut vmesto Dzinnaya.
   O, svyataya mater' Mariya-sama! Kak stradal ya  eti  dva  goda  ot  zhelaniya
otplatit' Dzinnayu za dobro! Net, ne stol'ko za dobro, skol'ko za obidu. No
gde Dzinnaj? CHto on delaet? Komu eto vedomo? I prezhde vsego,  kakov  on  s
vidu? Dazhe etogo nikto ne znal. Pereodetyj monah, kotorogo ya vstretil, byl
nevysokogo rosta, let okolo soroka. No tot, kto prihodil v kvartal veselyh
domov v YAnagimati, - razve eto ne byl tridcatiletnij stranstvuyushchij samuraj
s usami na krasnom lice? A sogbennyj ryzhevolosyj chuzhestranec, kotoryj, kak
govorili, proizvel perepoloh na predstavlenii Kabuki,  a  yunyj  samuraj  s
nispadayushchimi na lob volosami, pohitivshij sokrovishcha iz  hrama  Mekokudzi...
Esli dopustit', chto vse eto  byl  Dzinnaj,  to,  znachit,  dazhe  ustanovit'
istinnyj vid etogo  cheloveka  vyshe  chelovecheskih  sil...  I  tut  v  konce
proshlogo goda u menya otkrylos' krovoharkan'e.
   Tol'ko by kak-nibud' otplatit' za obidu!.. Hudeya, toshchaya, den' oto  dnya,
ya dumal lish' ob etom odnom. I vot odnazhdy noch'yu v  dushe  u  menya  blesnula
mysl'. O Mariya-sama! O Mariya-sama! |tu mysl', bez  somneniya,  vnushila  mne
tvoya dobrota.  Vsego-navsego  lishit'sya  svoego  tela,  svoego  izmuchennogo
krovoharkan'em tela, ot kotorogo ostalis' kozha da kosti, - stoit  reshit'sya
na eto odno, i moe edinstvennoe  zhelanie  budet  vypolneno.  V  etu  noch',
smeyas' pro sebya ot radosti, ya do utra tverdil odno i to zhe:  "Mne  otrubyat
golovu vmesto Dzinnaya! Mne otrubyat golovu vmesto Dzinnaya!"
   Mne otrubyat golovu vmesto Dzinnaya!  Kakie  velikolepnye  slova!  Togda,
konechno, vmeste so mnoj pogibnut i vse ego  prestupleniya.  Dzinnaj  smozhet
gordo rashazhivat' po vsej obshirnoj YAponii. Zato ya... (Opyat' smeetsya.) Zato
ya v odnu noch' sdelayus' proslavlennym razbojnikom. Tem, kto byl  pomoshchnikom
Sukedzaemona na Lusone. Kto  srubil  derevo  kyara  u  pravitelya  provincii
Bidzen. Kto byl priyatelem Rikyu Kodzi, kto vymanil korally u  Syamuroya,  kto
vzlomal kladovuyu s serebrom v  zamke  Fusimi,  kto  ubil  vosem'  samuraev
Mikava... Vsej, vsej slavoj Dzinnaya celikom  zavladeyu  ya!  (V  tretij  raz
smeetsya.) Spasaya  Dzinnaya,  ya  ub'yu  imya  Dzinnaya,  platya  emu  za  dobro,
sdelannoe sem'e, ya otplachu za svoyu  sobstvennuyu  obidu,  -  net  radostnee
rasplaty. Ponyatno, chto ot radosti ya smeyalsya vsyu noch'. Dazhe teper' - v etoj
temnice - mogu li ya ne smeyat'sya!
   Zadumav takuyu hitrost', yakoby s cel'yu krazhi ya zabralsya v  imperatorskij
dvorec. Pomnitsya, byl vecher, polut'ma, cherez bambukovye shtory  prosvechival
ogon', sredi sosen beleli cvety. No kogda ya sprygnul  s  kryshi  galerei  v
bezlyudnyj sad, vdrug, kak ya i nadeyalsya, menya shvatili samurai iz strazhi. I
togda-to ono  i  sluchilos'.  Povalivshij  menya  borodatyj  samuraj,  krepko
svyazyvaya menya, provorchal: "Nakonec-to my pojmali  Dzinnaya!"  Da.  Kto  zhe,
krome Amakava Dzinnaya, zaberetsya vorovat' vo dvorec? Uslyhav eti slova,  ya
dazhe v tot mig, izvivayas' v styanuvshih menya verevkah, nevol'no ulybnulsya.
   "Ne tebe, mal'chishka, byt' blagodetelem  Dzinnaya!"  Tak  on  skazal.  No
zavtra na rassvete menya ub'yut vmesto Dzinnaya. O, kak  sladko  brosit'  eto
emu v lico! S vystavlennoj na pozor otrublennoj golovoj ya budu  zhdat'  ego
prihoda. I v etoj golove Dzinnaj nepremenno pochuvstvuet  bezmolvnyj  smeh.
"Nu kak, YAsaburo otplatil za dobro? - vot chto skazhet emu etot smeh.  -  Ty
bol'she ne Dzinnaj: Amakava Dzinnaj - vot eta golova! Ona - etot znamenityj
po vsej strane, pervyj v YAponii velikij vor". (Smeetsya.)  O,  ya  schastliv!
Tak schastliv ya pervyj  raz  v  zhizni.  No  esli  moyu  golovu  uvidit  otec
YAsoemon... (Gor'ko.) Prostite menya, otec! Esli by  dazhe  mne  ne  otrubili
golovu, ya, bol'noj chahotkoj, ne prozhil by i treh let. Proshu vas, prostite,
chto ya byl durnym synom. YA  rodilsya  neputevym,  no  ved'  kak-nikak  sumel
otplatit' za dobro, okazannoe nashej sem'e...

   Mart 1922 g.

Last-modified: Wed, 04 Oct 2000 06:41:06 GMT
Ocenite etot tekst: