nosti stala navyazchivoj. Dyuzhina obyknovennyh prositelej, odnazhdy pozvolivshaya sebe prosto slishkom rezkoe dvizhenie, byla ispepelena ognemetami mamaronov. Bustamonte takzhe vdrug voobrazil, chto yavlyaetsya ob容ktom unizitel'nyh nasmeshek, i drugie poplatilis' zhizn'yu za slishkom veseloe vyrazhenie lic v tot moment, kogda Panarh glyadel na nih. No samoj gor'koj pilyulej, otravlyavshej vsyu zhizn' Bustamonte, stala dan', kotoruyu on obyazalsya vyplachivat' |banu Buzbeku, Getmanu Brumbo. Kazhdyj mesyac Bustamonte nabiralsya muzhestva otkazat'sya ot uplaty, no vsyakij raz pobezhdala ostorozhnost', i Regent v bessil'noj yarosti vyplachival polozhennyj million marok. Proshlo chetyre goda, i vot odnazhdy utrom v kosmoportu |jl'yanre prizemlilsya yarkij krasno-zhelto-chernyj korabl', na bortu kotorogo nahodilsya Kormoran Benbart, otprysk molodoj vetvi Buzbekov. On poyavilsya v Velikom Dvorce s vidom otluchavshegosya na vremya lendlorda, nanosivshego vizit na blizhajshuyu fermu. Kormoran Benbart privetstvoval Bustamonte s nebrezhnoj blagosklonnost'yu. Bustamonte, oblachennyj v CHernye Odezhdy, s velichajshim trudom sohranyal besstrastnoe vyrazhenie lica. Kak togo trebovala ceremoniya, on pointeresovalsya: - Kakim schastlivym vetrom zaneslo tebya na nash bereg? Kormoran Benbart, vysokij molodoj golovorez so svetloj kosoj i potryasayushchimi rzhanymi usami, izuchal Bustamonte glazami sinimi, kak vasil'ki, shiroko raspahnutymi i nevinnymi, kak nebesa Pao. - Moya missiya prosta, - skazal on. - YA poluchil titul barona v Severnom Fejdene, kotoryj - mozhet byt', vy znaete - voyuet s yuzhnymi provinciyami klana Griffin. YA nuzhdayus' v sredstvah dlya stroitel'stva fortifikacionnyh sooruzhenij i verbovki rekrutov. - A, - skazal Bustamonte. Kormoran Benbart podergal sebya za konchiki visyashchih usov i prodolzhal: - |ban Buzbek schitaet, chto vy vpolne mozhete vydelit' ot shchedrot million marok, za chto ya byl by vam ves'ma blagodaren. Bustamonte sidel slovno kamennoe izvayanie. Sekund tridcat' on glyadel v nevinnye sinie glaza, i mysl' ego besheno rabotala. Bylo sovershenno yasno, chto eto ne chto inoe, kak vymogatel'stvo, podkreplennoe skrytoj ugrozoj nasiliya, kotoromu on nichego protivopostavit' ne mog. S chuvstvom bezyshodnosti Bustamonte prikazal dostavit' trebuemuyu summu i prinimal blagodarnosti Benbarta v mrachnom molchanii. Benbart vernulsya na Batmarsh s chuvstvom, napominayushchim priznatel'nost', a Bustamonte klokotal ot gneva. Tol'ko sejchas on ponyal, chto dolzhen spryatat' v karman svoyu gordost' i obratit'sya za pomoshch'yu k tem, kogo odnazhdy otverg: k Magistram Instituta Brejknessa. I vot pod vidom stranstvuyushchego inzhenera Bustamonte napravilsya na planetu Dzhornel, gde byl prinyat na bort pochtovo-passazhirskogo korablya. Vskore on pribyl na Brejkness. Lihter podletel k korablyu. Bustamonte blagodarno pokinul tesnoe sudno i byl preprovozhden vniz, k Institutu. V kosmoporte on ne stolknulsya s formal'nostyami, stol' obychnymi na Pao. V sushchnosti, na nego voobshche nikto ne obrashchal vnimaniya. Bustamonte byl razdosadovan. On podoshel k vyhodu i poglyadel vniz, na gorod. Sleva raspolagalis' zavody i fabriki, sprava vidnelas' temnaya massa Instituta, a mezhdu nimi - doma, rezidencii i usad'by, kazhdaya so svoim otdel'nym spal'nym korpusom. Molodoj chelovek s surovym licom - ochen' yunyj, pochti mal'chik - legon'ko pohlopal Bustamonte po ruke, i znakom poprosil ego postoronit'sya. Bustamonte otstupil - verenica molodyh zhenshchin, okolo dvadcati, s volosami cveta slivok, proshla mimo nego. Oni voshli v mashinu, pohozhuyu na zhuka, kotoraya poehala vniz po sklonu. Bol'she nikakogo transporta ne bylo vidno - kosmoport byl sovershenno pust. Bustamonte, belyj ot yarosti, s plyashushchimi na skulah zhelvakami, v konce koncov udostoverilsya, chto libo ego zdes' nikto ne zhdal, libo nikto i ne sobiralsya ego vstrechat'. |to bylo nevynosimo! On dolzhen privlech' vnimanie k svoej persone! Pravitel' Pao zashagal k samomu centru kosmoporta i nachal energichno zhestikulirovat'. Dvoe prohodivshih mimo zameshkalis', no kogda on po-paonitski velel im pozvat' kogo-nibud' iz sluzhashchih, poglyadeli na nego bezuchastno i poshli svoej dorogoj. Bustamonte ponyal tshchetnost' svoih usilij - vokzal byl pust. On vyrugalsya po-paonitski i snova podoshel k vyhodu. Pokazalsya poselok, blizhajshij dom nahodilsya primerno v polumile. Bustamonte v trevoge poglyadel v nebo. Malen'koe beloe solnce uzhe skryvalos' za skalami, mrachnyj tuman klubilsya nad Rekoj Vetrov, selenie okutyvala temnota. Bustamonte gluboko vzdohnul. Delat' bylo nechego: Panarh Pao dolzhen na svoih dvoih shagat' v poiskah krova, kak kakoj-nibud' brodyaga. On s mrachnoj reshimost'yu raspahnul dveri i vyshel. Veter podhvatil ego, tolkaya v spinu, zapolzaya pod ego tonkie paonitskie odezhdy. Na svoih tolstyh korotkih nogah Bustamonte pobezhal vniz po ulice. Prodrogshij do kostej, s bol'yu v legkih, on podoshel k blizhajshemu domu. Tufovye steny vozvyshalis' nad nim, no ne bylo vidno ni odnogo okna. On oboshel ves' fasad, no ne nashel vhoda. Vskrikivaya ot yarosti i boli, snova pobrel po doroge. Nebo bylo temnym, kroshechnye krupinki mokrogo snega nachinali kolot' zatylok. Panarh podbezhal k drugomu domu i na sej raz otyskal dver', no na ego stuk nikto ne otvetil. On sdalsya, korchas' i drozha, s okochenevshimi nogami i razbitymi v krov' pal'cami. T'ma sgustilas' nastol'ko, chto on pochti ne razbiral dorogi. V tret'em dome okna byli osveshcheny, no i tam nikto ne otvetil na otchayannyj stuk v dver'. V yarosti Bustamonte shvatil kamen' i zapustil im v blizhajshee okno. Steklo zazvenelo - o, kakoj priyatnyj zvuk! Dveri otvorilis' - Bustamonte, vkonec okochenevshij, upal na poroge, kak srublennoe derevo. Molodoj chelovek podhvatil ego, dotashchil do kresla. Bustamonte sidel nepodvizhno, rasstaviv nogi, vypuchiv glaza, dyhanie hriplo vyryvalos' iz ego grudi, slovno rydaniya. Molodoj chelovek zagovoril, no Bustamonte ne ponimal ego. - YA Bustamonte, Panarh Pao, - slova ego trudno bylo razobrat', guby ne slushalis'. - |to plohoj priem - kto-to dorogo za eto zaplatit! Molodoj chelovek, syn Magistra, hozyaina rezidencii, o Pao nichego ne znal. On pokachal golovoj - kazalos', vse eto emu nadoelo. On pokosilsya na dver', slovno sobirayas' vystavit' neproshennogo gostya. - YA Panarh Pao! - zakrichal Bustamonte. - Otvedite menya k Lordu Palafoksu, Palafoksu! Vy slyshite - k Palafoksu! V otvet na eto imya posledovala nemedlennaya reakciya. Molodoj chelovek zhestom prikazal Bustamonte ostavat'sya na meste i skrylsya v drugoj komnate. CHerez desyat' minut dveri otkrylis' i poyavilsya Palafoks. On korotko kivnul: - Ayudor Bustamonte, rad videt' vas. YA ne smog vstretit' vas v kosmoportu, no vizhu, chto vy oboshlis' bez moej pomoshchi. Do moego doma otsyuda rukoj podat' i mne budet priyatno okazat' vam gostepriimstvo. Vy gotovy? Na drugoe utro Bustamonte obuzdal svoj gnev. Negodovaniem i yarost'yu nichego ne dob'esh'sya - eto mozhet tol'ko isportit' otnosheniya s hozyainom, sdelav ih natyanutymi. On vysokomerno oglyadel komnatu - o, zhalkoe gostepriimstvo! Otchego vse postrojki etih mudrecov stol' asketichny i lisheny kakoj by to ni bylo roskoshi? I kstati, pochemu oni obitayut na takoj uzhasnoj planete? Poyavilsya Palafoks, i oni seli za stol, na kotorom stoyal grafin perechnoj nastojki. Palafoks ogranichivalsya vezhlivymi banal'nostyami - kazalos', on naproch' zabyl ob ih poslednej vstreche na Pao i ne vykazyval rovnym schetom nikakogo interesa k prichine poyavleniya Bustamonte na Brejknesse. V konce koncov Bustamonte zastavil sebya pervym zagovorit' o dele: - Pokojnyj Panarh Aello v svoe vremya iskal vashej pomoshchi. On dejstvoval, kak ya ponimayu teper', dal'novidno i mudro. Poetomu ya pribyl na Brejkness inkognito, chtoby zaklyuchit' s vami novyj kontrakt. Palafoks kivnul, molchalivo othlebnul nastojki. - Vot kakaya slozhilas' situaciya, - stal ob座asnyat' Bustamonte. - Proklyatye Brumbo vzimayut s menya ezhemesyachnuyu dan'. Prihoditsya platit', no tem ne menee ya vovse ne zhaluyus' na sud'bu, tak kak eto obhoditsya mne deshevle, chem stroitel'stvo raznoobraznyh oboronitel'nyh sooruzhenij. - Pohozhe, v proigryshe odin Merkantil', - zaklyuchil Palafoks. - Vot imenno! - skazal Bustamonte. - Tem ne menee nedavno nachalos' bezzastenchivoe vymogatel'stvo - i, kak ya dumayu, ono ne budet poslednim. - Bustamonte opisal vizit molodogo Kormorana Benbarta. - Moya kazna podvergnetsya beskonechnym naletam - ya stanu prosto denezhnym meshkom dlya vseh golovorezov Batmarsha. YA otkazyvayus' ot takoj podloj missii! YA osvobozhu Pao - vot moya zadacha! Poetomu ya pribyl k vam - za sovetom i pomoshch'yu. Palafoks akkuratno postavil bokal na stol. - Sovety - predmet nashego eksporta. Oni vashi - estestvenno, za opredelennuyu cenu. - I kakova zhe cena? - sprosil Bustamonte, hotya horosho znal eto. Palafoks poudobnee ustroilsya v kresle: - Kak vy znaete, nash mir - eto mir muzhchin, i tak vsegda bylo - so dnya osnovaniya Instituta. No vvidu neobhodimosti my prodolzhaem rod, my proizvodim otpryskov, my vospityvaem nashih synovej - teh, ot kogo my predpolagaem v dal'nejshem poluchit' pol'zu. Schastliv tot rebenok, kotoromu razreshaetsya poseshchat' Institut Brejknessa. No takoj lish' odin iz dvadcati. Ostal'nye pokidayut planetu vmeste so svoimi materyami, kogda istekaet srok kontrakta. - Koroche, - skazal Bustamonte rezko, - vy hotite zhenshchin. Palafoks kivnul: - My hotim zhenshchin - zdorovyh molodyh zhenshchin, umnyh i krasivyh. |to edinstvennoe, chto my, Brejknesskie Magi, ne mozhem proizvodit' samostoyatel'no, da i ne hotim. - A kak zhe vashi sobstvennye docheri? - udivilsya Bustamonte. - Neuzheli u vas ne rozhdayutsya docheri - tak zhe, kak synov'ya? |ti slova ne proizveli na Palafoksa nikakogo vpechatleniya - kazalos', on propustil ih mimo ushej. - Brejkness - mir muzhchin, - skazal on. - My - Magistry Instituta. Bustamonte pogruzilsya v bezradostnye razdum'ya, ne znaya, chto dlya cheloveka Brejknessa doch' edva li bolee zhelanna, chem dvuhgolovyj mongoloid. Magistry Brejknessa, istinnye askety, zhili lish' segodnyashnim dnem - proshloe uzhe stalo istoriej, budushchee - eshche bylo chem-to amorfnym, poka ne oformivshimsya. On, Bustamonte, mog stroit' plany na sotni let vpered, togda kak Magi Brejknessa, na slovah priznavaya neizbezhnost' smerti, ne ispytyvali po etomu povodu nikakih otricatel'nyh emocij. Oni byli ubezhdeny, chto, umnozhaya chislo svoih synovej, oni slivayutsya s budushchim. Bustamonte, nevezhestvennyj v voprosah psihologii lyudej Brejknessa, prishel k vyvodu, chto Palafoks slegka pomeshan. On skazal neohotno: - My mozhem prijti k oboyudovygodnomu soglasheniyu. Vy ob容dinyaetes' s nami, chtoby sokrushit' Brumbo, i my dolzhny byt' uvereny, chto nikogda vpred'... Palafoks s ulybkoj pokachal golovoj: - My ne voiny. My prodaem plody nashego razuma - ne bolee. Kak mozhem my reshit'sya na chto-to drugoe? Ved' Brejkness uyazvim. Odna-edinstvennaya raketa mozhet razrushit' Institut. Vy zaklyuchaete kontrakt so mnoyu odnim. Esli zavtra syuda pribudet |ban Buzbek, on smozhet kupit' sotrudnichestvo drugogo Magistra, i, v sushchnosti, eto prevratitsya v sostyazanie mezhdu nami dvumya. - Hm-m-m... - protyanul Bustamonte. - A kakie u nas est' garantii, chto on tut ne ob座avitsya? - Nikakih. My vsegda priderzhivaemsya polnogo i absolyutnogo nejtraliteta, tem ne menee, otdel'nye Magistry mogut rabotat', gde pozhelayut, i takim obrazom uvelichit' chislo zhenshchin v svoih spal'nyah. Bustamonte razdrazhenno zabarabanil pal'cami po stolu: - A esli vy ne zashchitite menya ot Brumbo, chem zhe eshche mozhete vy pomoch' mne? Palafoks sidel v zadumchivosti, poluprikryv glaza, zatem skazal: - Est' mnozhestvo sredstv, chtoby dostich' postavlennoj vami celi. YA mogu nanyat' soldat s Heloumeda, ili Polenzisa, ili s Zemli. YA mogu, dopustim, sdelat' tak, chto vse klany Batmarsha ob容dinyat'sya protiv Brumbo. My mozhem tak deval'virovat' den'gi na Pao, chto dan' prosto poteryaet cenu. Bustamonte nahmurilsya: - YA predpochitayu mery bolee radikal'nye. YA hochu, chtoby vy snabdili nas oruzhiem dlya vedeniya vojny. Togda my smozhem zashchishchat'sya i ne budem ni v ch'ej vlasti. Palafoks podnyal svoi izognutye chernye brovi: - Stranno slyshat' stol' voinstvennye rechi ot paonita. - Pochemu by net? - obidelsya Bustamonte. - My ne trusy! V golose Palafoksa prozvuchal ottenok neterpeniya: - Desyat' tysyach Brumbo pobedili pyatnadcat' milliardov paonitov. U vashih lyudej est' oruzhie. No nikto i ne podumal okazat' soprotivlenie. Oni pokorilis' bezropotno, slovno ptenchiki. Bustamonte upryamo pomotal golovoj: - My lyudi kak lyudi. Vse, chego nam ne dostaet - eto trenirovki. - Nikakaya trenirovka ne dast vam neobhodimogo boevogo duha. Bustamonte serdito glyanul na nego: - Togda boevoj duh dolzhen prijti izvne! Palafoks obnazhil v ulybke zuby. On vypryamilsya v svoem kresle: - Nakonec-to my pereshli k suti dela! Bustamonte byl ozadachen vnezapnoj peremenoj v sobesednike. Palafoks prodolzhal: - My dolzhny kakim-to obrazom sdelat' sgovorchivyh paonitov nastoyashchimi voinami. Kak my mozhem etogo dobit'sya? Ochevidno, izmeniv ih prirodu. Oni dolzhny utratit' passivnost' i legkost' prisposoblyaemosti k trudnostyam i nevzgodam. Oni dolzhny obresti svirepost', gordost' i duh protivoborstva. Vy soglasny? Bustamonte pomeshkal: - Vozmozhno, vy pravy. - No eto potrebuet ne odnogo dnya, vy sami ponimaete. Izmeneniya v psihologii rasy - slozhnejshij process. Bustamonte pochuvstvoval ukol podozritel'nosti. V golose Palafoksa slyshalas' natyanutost' - usilie kazat'sya nebrezhnym. - Esli vy hotite istinnoj voennoj moshchi, - skazal Palafoks, - bolee legkoj dorogi net. |to edinstvennoe sredstvo. Bustamonte vyglyanul iz okna, oglyadel Reku Vetrov. - I vy dumaete, chto etu boevuyu moshch' mozhno sozdat'? - Nesomnenno. - I skol'ko vremeni mozhet na eto potrebovat'sya? - Dvadcat' let, chut' bol'she ili chut' men'she. - Dvadcat' let! Bustamonte molchal neskol'ko minut. - YA dolzhen eto obdumat'. - On vskochil na nogi i zahodil vzad-vpered po komnate, vstryahivaya rukami, budto by oni byli mokrymi. Palafoks skazal rezko: - A kak mozhet byt' inache? Esli vy hotite voennoj moshchi, vy dolzhny sozdat' vnachale boevoj duh! |to - istoriko-kul'turnaya cherta haraktera nacii, i ona ne mozhet poyavit'sya za odnu noch'! - Da-da, - probormotal Bustamonte, - ya vizhu, chto vy pravy, no ya dolzhen obdumat'... - Podumajte i vot eshche o chem, - prodolzhal Palafoks. - Pao obshirna i ves'ma plotno zaselena. |to daet vozmozhnosti dlya sozdaniya ne tol'ko vysokoeffektivnoj armii, no i dlya gigantskogo promyshlennogo kompleksa. Zachem pokupat' tovary na Merkantile, esli vy smozhete proizvodit' ih sami? - No kak vsego etogo mozhno dobit'sya? Palafoks zasmeyalsya: - V etoj oblasti mozhete rasschityvat' na menya - na moi special'nye znaniya. YA Magistr Sravnitel'nyh Kul'tur Instituta Brejknessa. - I tem ne menee, - upryamilsya Bustamonte, - ya dolzhen znat', kak vy planiruete nastol'ko vse izmenit' - ne zabyvajte, chto paonity strashatsya peremen bol'she, chem smerti. - Estestvenno, - otvechal Palafoks. - My dolzhny izmenit' mentalitet paonitov - vo vsyakom sluchae, znachitel'nogo ih chisla, chto naibolee legko dostigaetsya smenoj yazyka. Bustamonte pokachal golovoj: - Vse eto predstavlyaetsya mne nastol'ko somnitel'nym i nenadezhnym... YA nadeyalsya... Palafoks rezko prerval ego: - Slova - eto instrumenty. YAzyk - eto nekij obrazec, opredelyayushchij sposob upotrebleniya slov-instrumentov. Bustamonte kraem glaza izuchal Palafoksa. - No kak eta teoriya primenima na praktike? U vas est' detal'nyj plan? Palafoks oglyadel Bustamonte s veseloj prenebrezhitel'nost'yu: - Dlya dela takoj vazhnosti? Da vy ozhidaete chuda, kotoroe ne v sostoyanii sovershit' dazhe Brejknesskij Mag! No, mozhet byt', vy predpochtete prodolzhat' platit' dan' |banu Buzbeku? Bustamonte molchal. - YA razrabatyvayu osnovnye principy, - skazal Palafoks chut' pogodya. - YA prilagayu eti abstrakcii k prakticheskoj situacii. |to skelet operacii, potom obrastayushchij detalyami kak plot'yu. Bustamonte vse molchal. - Odno zamechanie ya dolzhen vse-taki sdelat', - skazal Palafoks. - Takaya operaciya mozhet byt' provedena lish' pravitelem, obladayushchim velichajshej vlast'yu, kotorogo ne mogut pokolebat' vsyacheskie santimenty. - YA obladayu takoj vlast'yu, - zaveril Bustamonte, - i ya nastol'ko zhestok, naskol'ko togo trebuyut obstoyatel'stva. - Tak vot chto nuzhno sdelat'. Odin iz kontinentov Pao ili lyubaya zona po vashemu vyboru dolzhny byt' otvedena dlya nashih s vami celej. Lyudyam, naselyayushchim etu zonu, dolzhno byt' predpisano govorit' na novom yazyke. Vot obshchij abris zadachi. Vskore eti lyudi nachnut plodit' voinov v izobilii. Bustamonte skepticheski pozhal plechami: - Pochemu by ne razrabotat' programmu obucheniya i trenirovok v regulyarnyh vojskah? Izmenenie yazyka - slishkom dolgoe delo. - Vy ne ulovili suti, - skazal Palafoks. - Paonitskij yazyk passiven i besstrasten. On mozhet obrisovat' lish' dvuhmernyj, ploskij mir, bez kontrastov i napryazhennostej. Lyudi, govoryashchie po-paonitski, teoreticheski dolzhny byt' pokornymi, passivnymi, bez znachitel'nyh lichnostnyh razlichij - i dejstvitel'no, oni na samom dele takovy. Novyj yazyk budet ves' postroen na kontrastah i sravnenii sil, s grammatikoj prostoj i energichnoj. Vot vam illyustraciya. Predstav'te sebe predlozhenie: "Fermer rubit derevo". Esli doslovno perevesti ego s paonitskogo, ono budet zvuchat' tak: "Fermer - v sostoyanii napryazheniya - topor - sredstvo - derevo - v sostoyanii podverzhennosti atake". Na novom zhe yazyke predlozhenie priobretet sleduyushchij vid: "Fermer preodolevaet inerciyu topora, topor sokrushaet soprotivlenie dereva". Ili vot eshche kak mozhet byt': "Fermer pobezhdaet derevo, izbrav oruzhiem instrument pod nazvaniem topor". - A-a... - odobritel'no skazal Bustamonte. - Slogovaya azbuka budet bogata gortannymi zvukami i rezkimi glasnymi. Nekotoroe kolichestvo klyuchevyh idej budut sinonimichny, takie kak: "udovol'stvie - preodolenie soprotivleniya - priyatnoe rasslablenie" i "styd - chuzhestranec i sopernik". Dazhe voinstvennost' voyak Batmarsha pokazhetsya shutkoj po sravneniyu s boevym duhom budushchih paonitov. - Da-da, - vzdohnul Bustamonte, - nachinayu ponimat'... - Eshche odna oblast' dolzhna byt' otvedena dlya drugogo poseleniya, gde govorit' budut uzhe na inom yazyke, - skazal mimohodom Palafoks. - S etoj cel'yu neobhodima grammatika chrezvychajno slozhnaya, no vmeste s tem posledovatel'naya i logichnaya. Vokabuly dolzhny byt' obosobleny, no ob容dineny zhestkimi pravilami sopodchineniya. I chto v rezul'tate? Kogda soobshchestvo lyudej, v soznanii kotoryh pri pomoshchi yazyka zalozheny podobnye predstavleniya, snabzhaetsya sootvetstvuyushchimi prisposobleniyami, tehnicheskij progress stanovitsya prosto neizbezhnym. A v sluchae, esli vy voznamerites' iskat' vneplanetnye rynki sbyta, to voznikaet nadobnost' v otryade pilotov i torgovcev. Neobhodim tretij yazyk, s uporom na sistemu chislitel'nyh, s izoshchrennymi vyrazheniyami pochteniya, daby obuchit'sya l'stit', so slovarem, bogatym omofonami [slova, odinakovye po zvuchaniyu, no raznye po znacheniyu], kotorye sdelayut vozmozhnymi yazykovye dvusmyslennosti, i s cheredovaniem zvukov v morfemah, podcherkivayushchim pohozhee cheredovanie sobytij v chelovecheskom obshchestve. Vo vseh etih yazykah semantika budet formirovat' chelovecheskie haraktery. Dlya kasty voennyh slovosochetanie "udachlivyj chelovek" budet sinonimichno drugomu: "pobeditel' v zhestokom boyu". Dlya predstavitelej klana proizvodstvennikov ono zhe budet oznachat' "uspeshnyj proizvoditel'". Dlya torgovcev ekvivalentom etogo slovosochetaniya budet "chelovek, trudno poddayushchijsya ugovoram". I takie vliyaniya budut pronizyvat' lyuboj yazyk. Estestvenno, oni ne smogut s odinakovoj siloj vozdejstvovat' na soznanie lyubogo individuuma, no na massu v celom - bessporno. - Velikolepno! - voskliknul Bustamonte, sovershenno zahvachennyj ideej Palafoksa. - Vot istinnaya inzheneriya chelovecheskih dush! Palafoks podoshel k oknu i stal glyadet' na Reku Vetrov. On slegka ulybalsya, ego chernye glaza, vsegda takie zhestkie i surovye, zatumanilis'. Na odno mgnovenie Bustamonte uvidel ego nastoyashchij vozrast - vdvoe ili dazhe vtroe bol'she, chem vozrast samogo Bustamonte, - no lish' na mgnovenie. Kogda Palafoks snova povernulsya, lico ego bylo kak obychno besstrastno. - Vy ponimaete, chto ya govoryu sejchas prosto naobum - tak skazat', formuliruyu obshchie cherty idei. Neobhodim detal'no razrabotannyj plan. Dolzhny byt' sintezirovany novye yazyki. Dolzhen byt' podgotovlen shtat instruktorov dlya obucheniya etim yazykam. V etom ya mogu polozhit'sya na svoih synovej. Nuzhno sozdat' eshche odnu gruppu, ili vydelit' iz osnovnoj gruppy, - gruppu elitarnyh koordinatorov, v sovershenstve vladeyushchih vsemi yazykami. |ta gruppa stanet upravlyat' korporaciej v pomoshch' vashim grazhdanskim sluzhbam. Bustamonte vzdul shcheki: - Nu... vozmozhno. Nastol'ko daleko zahodyashchie polnomochiya etoj gruppy kazhutsya mne necelesoobraznymi. Dostatochno, esli my sozdadim voennuyu silu, kotoraya budet v sostoyanii smyat' |bana Buzbeka i ego banditov! Pravitel' Pao vskochil na nogi i v volnenii zashagal vzad-vpered po komnate. Vdrug on rezko ostanovilsya i lukavo poglyadel na Palafoksa: - My dolzhny obsudit' eshche odin vopros: kakova plata za vashi uslugi? - SHest' soten zhenshchin ezhemesyachno, - myagko otvetil Palafoks, - fizicheski i umstvenno razvityh, v vozraste ot chetyrnadcati do dvadcati chetyreh let. Vremya kontrakta ne budet prevyshat' pyatnadcati let, otpravka ih nazad na Pao vmeste s nestandartnymi synov'yami i otpryskami zhenskogo pola garantiruetsya. Bustamonte s ponimayushchej usmeshkoj pokachal golovoj: - SHest'sot v mesyac - ne slishkom li eto mnogo? Palafoks otvetil pylayushchim vzglyadom. Bustamonte, osoznav svoyu oploshnost', pospeshno dobavil: - Tem ne menee, ya soglasen s etoj cifroj. No vy vzamen vozvratite moego lyubimogo plemyannika Berana, chtoby na Pao on mog podgotovit'sya k dal'nejshej kar'ere. - V kachestve posetitelya dna morskogo? - My dolzhny ishodit' iz real'nogo polozheniya del, - probormotal Bustamonte. - Soglasen s vami, - bescvetnym golosom skazal Palafoks, - i ono diktuet, chto Beran Panasper, Panarh Pao, dolzhen prodolzhit' obrazovanie na Brejknesse. Bustamonte otchayanno zaprotestoval, Palafoks otvechal rezko. On derzhalsya prezritel'no-spokojno, i v konce koncov Bustamonte byl vynuzhden soglasit'sya na ego usloviya. Sdelku otsnyali na kinoplenku i storony rasstalis' esli ne druzhelyubno, to, po krajnej mere, dovol'nye drug drugom. 10 Zima na Brejknesse byla surovoj i holodnoj, negustye oblaka bezhali vniz po Reke Vetrov, grad, melkij kak pesok, svistel v skalah. Solnce pokazyvalos' lish' nenadolgo nad gromadnym skal'nym zubom na yuge doliny, i pochti ves' den' Institut Brejknessa byl pogruzhen vo mrak. Pyat' raz prihodila unylaya zima, poka Beran Panasper ne priobrel osnovy obrazovaniya v Institute. Pervye dva goda Beran zhil v rezidencii Palafoksa, i vse sily otdaval izucheniyu yazyka. Ego sobstvennye predstavleniya o funkcii rechi okazalis' dlya nego bespoleznymi, ibo yazyki Brejknessa i Pao razlichalis' slishkom sil'no. YAzyk Pao byl iz tak nazyvaemyh "polisinteticheskih", gde korni, prisoedinyaya pristavki, suffiksy i okonchaniya, menyali znachenie. YAzyk Brejknessa byl po svoej suti "analiticheskim", no unikal'nym v tom otnoshenii, chto lichnost' govoryashchego byla kak by osnovoj sintaksisa - eto obespechivalo logicheskuyu strojnost' i prostotu. Poskol'ku chelovecheskoe "ya" podrazumevalos' vsej strukturoj vyskazyvaniya, otpadala neobhodimost' v mestoimenii "ya". Prochih lichnyh mestoimenij takzhe ne sushchestvovalo, za isklyucheniem nekotoryh konstrukcij tret'ego lica - hotya v dejstvitel'nosti oni sostoyali iz sushchestvitel'nyh. V yazyke otsutstvovalo otricanie - vmesto nego sushchestvovalo mnozhestvo antonimichnyh par, naprimer, "idi" i "ostavajsya". Ne bylo i passivnogo zaloga - lyubaya ideya byla obosoblennoj: "udarit'", "poluchit' udar". Slovar' byl chrezvychajno bogat slovami, oboznachayushchimi myslitel'nye operacii, no prakticheski nachisto otsutstvovali leksicheskie edinicy, sootvetstvuyushchie emocional'nym sostoyaniyam cheloveka. Esli vdrug Magistr Brejknessa reshalsya priotkryt' svoyu individualisticheskuyu kameru-odinochku i obnaruzhit' pered sobesednikom svoe nastroenie, on byl vynuzhden pribegat' k nelovkomu mnogosloviyu. Takie obychnye dlya paonitov ponyatiya, kak "gnev", "radost'", "lyubov'", "gore" v slovare Brejknessa ne imeli analogov. Odnako byli slova dlya oboznacheniya sotni sposobov logicheskogo myshleniya - tonkosti, neponyatnye dlya paonita. Razlichie eto nastol'ko porazilo Berana, chto vremenami on opasalsya za svoyu lichnost', za celostnost' svoego "ya". Nedeli naprolet Fanchiel' ob座asnyal, illyustriroval, perefraziroval, ponemnozhku Beran usvaival chuzhdyj emu obraz mysli - i Brejkness stanovilsya dlya nego vse ponyatnee... Odnazhdy ego prizval Palafoks i ob座avil, chto poznaniya Berana v yazyke dostatochny dlya togo, chtoby nachat' obrazovanie v Institute, chto on dolzhen nezamedlitel'no stat' uchenikom nachal'noj stupeni. Beran vdrug pochuvstvoval sebya pokinutym, broshennym... V dome Palafoksa on chuvstvoval sebya v bezopasnosti, hotya emu bylo i neveselo - chto zhe budet v Institute? Palafoks otpustil ego, i cherez polchasa Fanchiel' uzhe provodil ego k bol'shomu kvadratnomu zdaniyu iz tufa, prosledil, kak on zaregistrirovalsya i obosnovalsya v komnate studencheskogo obshchezhitiya. Zatem Fanchiel' ushel, i s teh por Beran ne videl ni ego, ni Palafoksa. Tak nachalsya novyj period zhizni Berana na Brejknesse. Do sih por za ego obrazovaniem sledili domashnie nastavniki-paonity. Nikogda on ne prinimal uchastiya v tradicionnom paonitskom processe obucheniya, kogda tysyachi detishek skandirovali v unison - mladshie vykrikivali chisla: "Aj! SHraj! Vida! Mina! Nona! Drona! Hivan! Imple!", starshie raspevali epicheskie sagi, chem, v sushchnosti, i ogranichivalos' vse paonitskoe obrazovanie. Poetomu Beran, projdi on cherez eto, mog by byt' eshche bolee porazhen obychayami Instituta. Zdes' kazhdyj yunosha vosprinimalsya kak lichnost', kak individual'nost', kak odinokaya zvezda v bezbrezhnosti Kosmosa. Beran zhil sam po sebe, obosoblennyj ot prochih vo vsem, chto kasalos' rutiny. Kogda voznikala sluchajnaya obshchaya beseda, to dlya togo, chtoby ee podderzhat', neobhodimo bylo privnesti v diskussiyu novuyu i original'nuyu ideyu. I chem menee ortodoksal'noj ona byla, tem bolee yarostno ee atakovali. Tot, kto vydvinul ideyu, dolzhen byl ee zashchishchat', ne vyhodya, odnako, iz granic logiki. Esli eto emu udavalos', ego prestizh uvelichivalsya. Esli yunosha terpel porazhenie - ego prestizh sushchestvenno stradal. Eshche odna tema byla populyarna v studencheskoj srede - vopros vozrasta i smerti. Strogo govorya, eto byla zapretnaya tema - osobenno v prisutstvii Uchitelya - ibo na Brejknesse nikto ne umiral ot bolezni ili telesnoj nemoshchi. Magistry puteshestvovali po vsej Vselennoj, mnozhestvo ih pogibalo nasil'stvennoj smert'yu, nesmotrya na vse sredstva zashchity i udivitel'noe vooruzhenie. Bol'shee chislo ih, odnako, prozhivalo svoyu zhizn' na Brejknesse, ne menyayas' s godami - mozhet byt', stanovyas' lish' chut' bolee suhoparymi, uglovatymi i kostistymi. No Vremya neumolimo priblizhalo Magistra k osobomu statusu - |meritusa. On stanovilsya vse menee pedantichnym, bolee emocional'nym, ego egocentrichnost' nachinala brat' verh nad social'noj konformnost'yu, uchashchalis' vzryvy razdrazheniya, gneva, i nakonec, nastupala nastoyashchaya maniya velichiya - posle etogo |meritus ischezal. Beran, stesnitel'nyj, s nedostatochno begloj rech'yu, ponachalu uderzhivalsya ot uchastiya v disputah. Sovershenstvuyas' v yazyke, on ponemnogu nachal vstupat' v besedy, i, minovav neminuemyj period porazhenij v polemike, uzhe mog dobivat'sya i uspeha. Tak vpervye za vse vremya svoego prebyvaniya na Brejknesse on ispytal chuvstvo udovletvoreniya. Vzaimootnosheniya mezhdu studentami nosili formal'nyj harakter - ne byli ni druzheskimi, ni vrazhdebnymi. YUnoshej Brejknessa ves'ma interesovala problema detorozhdeniya, prichem vo vseh vozmozhnyh aspektah. Beran, na Pao usvoivshij pravila skromnosti, byl vnachale shokirovan, no chastye obsuzhdeniya so vremenem lishili sej predmet sladosti "zapretnogo ploda". On uznal, chto prestizh na Brejknesse yavlyaetsya rezul'tatom ne tol'ko uspehov v sfere intellektual'noj, no opredelyaetsya takzhe kolichestvom zhenshchin v gareme, chislom synovej, uspeshno proshedshih testy, stepen'yu shodstva ih s roditelem (psihicheskogo i umstvennogo), a takzhe ih uspehami. Nekotorye Magistry po etim pokazatelyam pochitalis' osobenno vysoko, i chashche vsego v svyazi s etim upominalos' imya Lorda Palafoksa. Kogda Beranu poshel pyatnadcatyj god, reputaciya Lorda Palafoksa stala konkurirovat' s prestizhem Lorda Karollena Vampell'ta, Glavnogo Magistra Instituta. Beran ne mog poborot' chuvstva nekoej prichastnosti k Palafoksu i potomu gordilsya. CHerez god-dva posle sovershennoletiya yunoshe-studentu Instituta ego roditel' obychno daril pervuyu devushku. Beran, dostignuv etogo vozrasta, byl yunoshej priyatnoj naruzhnosti, - strojnyj, pochti hrupkij. Volosy u nego byli temno-kashtanovye, glaza - serye i shiroko raspahnutye, slegka pechal'nye. Po prichine svoego ekzoticheskogo proishozhdeniya i vrozhdennoj zastenchivosti on redko prinimal uchastie v studencheskih sborishchah, i bez togo nechastyh. Nakonec, Beran oshchutil v krovi volnenie, predshestvuyushchee zrelosti, i nachal podumyvat' o tom, kakuyu devushku poluchit on ot Palafoksa. Odnazhdy on v odinochestve brel v storonu kosmoporta. V tot den' ozhidalos' pribytie transportnogo sudna s Dzhornela, i Beran, pridya kak raz togda, kogda ot borta nahodivshegosya na orbite korablya otdelilsya lihter, obnaruzhil, chto v portu carit polnejshaya sueta. Otdel'no stoyali besstrastnymi sherengami zhenshchiny, ch'i kontrakty zakonchilis' - s docher'mi i temi iz mal'chikov, kto ne proshel testy. Vozrast zhenshchin kolebalsya ot dvadcati pyati do tridcati pyati let. Teper' oni vozvratyatsya na rodnye planety bogatymi damami, u kotoryh vperedi vsya zhizn'. Nos lihtera tknulsya v razdvizhnye dveri, iz nego gur'boj vysypali molodye zhenshchiny, oglyadyvaya vse vokrug s udivleniem i podozritel'nost'yu, pokachivayas' i priplyasyvaya pod udarami vetra. V otlichie ot teh, pervyh, ch'i kontrakty zavershilis', eti byli nervno vozbuzhdeny, oni pochti ne skryvali straha, ne vykazyvali povinoveniya. Oni podozritel'no oziralis' - hoteli poskoree uznat', chto eto za muzhchiny, v nalozhnicy kotorym oni prednaznachayutsya. Beran glyadel na etu kartinu v izumlenii. Komandir dezhurnogo otryada otdal otryvistyj prikaz, gruppa novopribyvshih potyanulas' cherez vse zdanie kosmoporta k stolu registracii. Beran podhodil vse blizhe, bokom protiskivayas' k odnoj iz devushek. Ona vzglyanula na nego glazami cveta morya, chut' zelenovatymi, no vdrug otshatnulas'. Beran shagnul k nej - i ostolbenel. |ti zhenshchiny izumili ego. Bylo v ih oblike chto-to smutno znakomoe, slovno veter prines aromat - priyatnyj, no zabytyj, iz davnego proshlogo. On uslyhal ih rech'. |tot yazyk on slishkom horosho znal. Beran ostanovilsya ryadom s devushkoj. Ona oglyadela ego vrazhdebno. - Ty - paonitka? - voskliknul Beran, porazhennyj. - CHto delayut paonitskie zhenshchiny zdes', na Brejknesse? - To zhe, chto i vse prochie... - No takogo nikogda ran'she ne bylo! - Ty slishkom malo znaesh' o Pao, - s gorech'yu skazala ona. - Net, net, ya - paonit! - Togda ty dolzhen znat', chto proizoshlo tam, na tvoej rodine. Beran pokachal golovoj: - YA ne byl na Pao so vremeni gibeli Panarha Aello. Ona govorila priglushennym golosom, ozirayas' vokrug: - Tebe povezlo, potomu chto dela plohi. Bustamonte - sumasshedshij. - On otpravlyaet zhenshchin na Brejkness? Prodaet? - sprosil Beran hriplo. - SHest' soten v mesyac - iz teh, kto vyselen iz rodnyh mest ili osirotel vo vremya besporyadkov. Golos Berana otkazyvalsya sluzhit' emu. On vse nikak ne mog zagovorit', no kogda, nakonec, zaikayas', vymolvil pervye slova, sherenga zhenshchin tronulas' s mesta. - Podozhdi! - kriknul Beran, bystro shagaya ryadom. - CHto za besporyadki ty imeesh' v vidu? - YA ne mogu meshkat', - s gorech'yu skazala devushka. - Zaklyuchen kontrakt. YA prodana. YA - veshch'. - Kuda ty idesh'? K kakomu lordu? - YA peredana v rasporyazhenie Lorda Palafoksa. - Kak tebya zovut? - nastaival Beran. - Skazhi, kak tvoe imya? Smushchennaya, ona ne otvechala nichego. Eshche dva shaga - i ona ischeznet, slivshis' s bezlikoj tolpoj. - Kak tvoe imya? - Gitan Necko, - brosila ona cherez plecho i ischezla v dveryah. Beran medlenno pobrel proch' iz kosmoporta - malen'kaya figurka teryalas' v ogromnom sklone gory, on spotykalsya, naklonyalsya vpered, preodolevaya soprotivlenie vetra. Minovav neskol'ko domov, on voshel v rezidenciyu Palafoksa. Pered dver'yu on slegka zameshkalsya - pered ego myslennym vzorom kak zhivaya vstala vysokaya figura obitatelya etogo doma. On sobral vse dushevnye sily i postuchal po special'nomu shchitu pri vhode. Dver' otkrylas', i on voshel. V etot chas Palafoks obychno byval v nizhnih etazhah. Beran spustilsya po znakomym stupenyam, proshel pamyatnye emu komnaty so stenami iz polirovannogo kamnya i dragocennoj tverdoj drevesiny. V svoe vremya dom pokazalsya emu unylym i mrachnym - i lish' teper' on ocenil ego svoeobraznuyu utonchennuyu prelest', kotoraya slovno delala etu postrojku neot容mlemoj chast'yu landshafta. Kak on i ozhidal, Palafoks sidel v svoem kabinete, i, uzhe preduprezhdennyj signalom odnogo iz mnozhestva svoih "organov", ozhidal Berana. Beran medlenno shagnul vpered, glyadya pryamo v neprivetlivoe lico, na kotorom zastylo voprositel'noe vyrazhenie, nemedlenno zagovoril o dele - hitrit' s Palafoksom ne imelo nikakogo smysla. - YA byl segodnya v kosmoportu. YA videl paonitskih zhenshchin, kotorye nahodyatsya zdes' po prinuzhdeniyu. Oni govoryat o besporyadkah. CHto proizoshlo na Pao? Palafoks s minutu molcha izuchal Berana, zatem kivnul s vyrazheniem udovletvoreniya. - YA vizhu, ty dostatochno vyros, chtoby chasto poseshchat' kosmoport. Nashel li ty kakuyu-nibud' zhenshchinu sebe po vkusu? Beran prikusil gubu: - Menya volnuet situaciya na Pao. CHto tam proishodit? Nikogda ya ne videl svoih soplemennikov nastol'ko unizhennymi... Palafoks izobrazil izumlenie: - No sluzhit' na blago Brejknessa - nikak ne znachit unizit'sya! Beran, chuvstvuya, chto odno ochko v etoj shvatke on vyigral, prodolzhal s zharom: - Ved' vy ne otvetili na moj vopros! - Da, eto pravda. - Palafoks pridvinul stul. - Syad'. YA rasskazhu tebe, chto proishodit na Pao na samom dele. Beran robko prisel. Palafoks glyadel na nego, poluzakryv glaza. - To, chto rasskazali tebe o bedah i besporyadkah - lish' polupravda. Nechto v etom rode, konechno, imeet mesto - eto dosadno, no neizbezhno. Beran byl ozadachen: - Zasuha? |pidemiya? Golod? - Net. Nichego podobnogo. Lish' izmeneniya v social'noj strukture obshchestva. Bustamonte otvazhilsya na principial'no novoe, trebuyushchee izryadnogo muzhestva, predpriyatie. Ty pomnish' vtorzhenie voyak Batmarsha? - Da, no gde... - Bustamonte zhelaet predotvratit' lyubuyu vozmozhnost' povtoreniya etogo postydnogo fakta v istorii Pao. On formiruet voennyj korpus dlya oborony planety. S etoj cel'yu on v kachestve placdarma izbral Himant Littoral na SHrajmande. Korennoe naselenie bylo peremeshcheno. V etom regione teper' prozhivaet osobaya gruppa paonitov, kotoraya vospityvaetsya v voinstvennom duhe i govorit na novom yazyke. Na Vidamande Bustamonte predprinyal analogichnye mery dlya sozdaniya moshchnogo promyshlennogo kompleksa, chtoby Pao obrela nezavisimost' ot Merkantilya. Beran molchal, porazhennyj masshtabami etih potryasayushchih planov. No somneniya u nego vse eshche ostavalis'. Palafoks terpelivo zhdal. Beran neopredelenno pozhal plechami, prikusil kostyashki pal'cev, i nakonec vypalil: - No paonity nikogda ne byli ni voinami, ni mehanikami, oni srodu nichego ne ponimali v etih veshchah! Kak eto udaetsya Bustamonte? - Ty dolzhen pomnit', - suho skazal Palafoks, - chto ya yavlyayus' sovetnikom Bustamonte vo vseh etih predpriyatiyah. |to vstrevozhilo Berana - mezhdu Palafoksom i Bustamonte yavno sushchestvovala sdelka. Beran podavil eti mysli, usiliem voli zagnav ih v potaennyj ugolok soznaniya. On lish' proiznes podavlenno: - A byla li neobhodimost' v peremeshchenii korennogo naseleniya? - Da. Na etih territoriyah ne dolzhno ostavat'sya nichego, chto napominalo by o starom yazyke i prezhnih obychayah. Beran, urozhdennyj paonit, znavshij, chto bedstviya takih masshtabov obychny dlya Pao, prinyal ob座asneniya Palafoksa kak dolzhnoe: - A eti novye lyudi - oni ostanutsya istinnymi paonitami? Palafoks vykazal udivlenie: - A pochemu by net? I po krovi, i po rozhdeniyu, i po vospitaniyu. Beran otkryl bylo rot, no v zameshatel'stve ne skazal nichego. Palafoks zhdal, no Beran, yavno udruchennyj, vse-taki ne mog najti logicheskogo vyrazheniya svoim emociyam. - A teper' skazhi mne, - ton Palafoksa stal sovsem drugim, - kak dela v institute? - Ochen' horosho. YA zakonchil svoyu chetvertuyu kursovuyu rabotu, i rektor zainteresovalsya moim poslednim esse na vol'nuyu temu. - I kakova zhe tema? - Issledovanie semanticheskogo polya paonitskogo klyuchevogo slova "nastoyashchee" s popytkoj pereneseniya ego na obraz myshleniya, harakternyj dlya Brejknessa. Golos Palafoksa prozvuchal rezko: - Kak ty mozhesh' s takoj legkost'yu analizirovat' obraz myshleniya lyudej Brejknessa? Beran, udivlennyj stol' yavnym neodobreniem, vse zhe otvetil smelo: - Nesomnenno, imenno ya - uzhe ne paonit, i eshche ne chelovek Brejknessa, no chastica oboih mirov - mogu legche vsego sravnivat'. - I mozhet byt', dazhe legche, chem ya? Beran ostorozhno proiznes: - U menya net osnovanij dlya podobnogo vyvoda. Palafoks otvetil emu tyazhelym vzglyadom, zatem rassmeyalsya: - YA dolzhen zatrebovat' tvoe esse i izuchit' ego vnimatel'no. Ty uzhe izbral osnovnoe napravlenie tvoej nauchnoj raboty? Beran pokachal golovoj: - Est' massa vozmozhnostej. Sejchas ya pogloshchen istoriej chelovechestva, vozmozhnost'yu sushchestvovaniya obshchej modeli razvitiya, ravno kak i ee polnogo otsutstviya. No mne nado eshche vo mnogom razobrat'sya, prokonsul'tirovat'sya so specialistami, i, mozhet byt', v skorom vremeni etot vopros dlya menya proyasnitsya. - Pohozhe, tebya vdohnovlyayut idei Magistra Arburssona, Teleologa. - Da, ya izuchal ego raboty. - I oni tebya ne zainteresovali? Beran byl ostorozhen: - Lord Arbursson - Magistr Instituta Brejknessa, ya - paonit. Palafoks izdal korotkij smeshok: - Forma tvoego vyskazyvaniya kak by stavit na odnu dosku dva obraza sushchestvovaniya, ne tak li? Beran, udivlennyj pridirchivost'yu Palafoksa, nichego ne otvechal. - Nu, horosho, - skazal Palafoks, vse eshche slegka nedovol'no, - kazhetsya, ty uzhe nashchupyvaesh' sobstvennyj put' v nauke i delaesh' uspehi. - On oglyadel Berana s golovy do nog. - Ty zachastil v kosmoport? Beran, kak istinnyj paonit, pokrasnel: - Da. - Nastalo dlya tebya vremya stat' prodolzhatelem roda. Nesomnenno, ty uzhe teoreticheski podkovan? - Studenty - moi rovesniki redko govoryat o chem-libo drugom. No, Lord Palafoks, segodnya v kosmoportu... - A, tak vot v chem prichina tvoego volneniya! Nu-nu, i kak zhe ee zovut? - Gitan Necko, - tiho skazal Beran. - ZHdi menya zdes', - Palafoks vyshel iz komnaty. Minut cherez dvadcat' on poyavilsya v dveryah i sdelal Beranu znak idti sledom. Bochkoobraznyj letatel'nyj apparat uzhe zhdal okolo doma. Vnutri, svernuvshis' kalachikom, zatailas' malen'kaya zhalkaya figurka. Palafoks vzglyanul na Berana. - Nash obychaj takov, chto roditel' daet synu obrazovanie, ego pervuyu zhenshchinu i minimum bespristrastnyh sovetov. Ty uzhe sdelal uspehi na nive prosveshcheniya, v etoj mashine - ta, kotoruyu ty vybral, mashinu takzhe mozhesh' ostavit' sebe. A teper' sovet - i zapomni, nikogda ty ne poluchish' bolee cennogo! Horoshen'ko kontroliruj etu paonitskuyu sentimental'nost' i misticizm, chto tak v容lis' v tvoe