Dzhovanni Bokkachcho. F'ezolanskie nimfy
----------------------------------------------------------------------------
Perevod YU. N. Verhovskogo
Giovanni Boccaccio. Elegia di madonna Fiammetta. Il ninfale fiesolano.
Dzhovanni Bokkachcho. F'yammetta. F'ezolanskie nimfy
Izdanie podgotovili I. N. Golenishchev-Kutuzov, A. D. Mihajlov
Seriya "Literaturnye pamyatniki"
M., "Nauka", 1968
----------------------------------------------------------------------------
I {1}
Amur mne pet' velit {2}. Pora nastala.
On v serdce, kak v domu, provel leta.
Velikolep'e serdce mne svyazalo,
Blesk oslepil; ya ne nashel shchita,
Kogda luchami dushu pronizalo
Siyan'e glaz. Vladeet mnoyu ta {3},
CHto, noch' i den' iz slez i vozdyhanij
Spletya, tomit - vina moih terzanij.
Amur menya vedet i pobuzhdaet
V trude, chto ya otvazhilsya nachat'!
Amur menya na podvig ukreplyaet,
I dar, i moshch' - na vsem ego pechat'!
Amur menya vedet i prosveshchaet,
Vnushiv mne dolg - o nem povestvovat'!
Amur menya pod®yal dlya vossozdan'ya
Starinnogo lyubovnogo predan'ya!
I vot - vsyu chest' emu vozdat' ya smeyu:
Ved' vodit on odin perom zhivym,
CHto vrucheno mne donnoyu moeyu
Dostojnejshej: nikto s nej ne sravnim.
Vseh vyshe dobrodetel'yu svoeyu,
Krasoj i blagorodstvom nezemnym,
V uprek ona ne slyshala b ni slova,
Kogda b hot' mig byla ne stol' surova.
Teper' molyu u vas ya oborony,
Lyubovniki schastlivye! Moj vrag -
Zavistnik zlorechivyj, raspalennyj
Da vsyakij, kto v lyubvi i nishch, i nag.
I vas, vse v mire dorogie donny,
Ne s serdcem ledyanym, ot vashih blag
Molyu - molit' odnu: ne. bud' nadmennoj
S tem, kto pered toboyu - rab smirennyj!
Davno kogda-to F'ezole {4} ne znalo
Ni sten, ni chastokola; ves' narod -
A bylo tam lyudej v te pory malo -
YUtilsya u izlyublennyh vysot
Okruzhnyh gor; i broshena lezhala
Vnizu ravnina - iz-za terpkih vod
Bolotnyh, neprigodnyh cheloveku
I razlivavshihsya v bol'shuyu reku {5}.
Carila vera lozhnaya v to vremya
V porochnyh, lzhivyh, grubyh, zlyh bogov,
I tak vzroslo zlovrednejshee semya,
CHto vsyakij mnil: ih svetlyj lik takov
Na nebe, kak i zdes'. Lyudskoe plemya
Im ne zhalelo prazdnestv, i darov,
I pochestej. A vseh prevyshe chtili
YUpitera v ego derzhavnoj sile,.
Eshche carila toj poroj boginya,
CHto nazvana Dianoyu. Ona,
Dlya mnogih zhen zavetnaya svyatynya,
Ot devstvennic osobo pochtena.
I toj - ee pryamaya blagostynya,
CHto vek svoj celomudriyu verna.
I s torzhestvom takih ona nemalo
V svoi lesa i roshchi prinimala.
A mnogie byvali pri rozhden'e
Posvyashcheny roditelyami ej -
To po obetu, to v blagodaren'e
Za milosti i blaga dlya detej.
Diana vseh brala v svoe vladen'e
Ohotno: dlya nee vsego milej
Devichestvo hranit', bezhat' pred muzhem:
Puskaj my braku, suetnye, sluzhim.
Itak, po vsej zemle vysoko chtili
Boginyu-devstvennicu. No k holmam
Vernemsya f'ezolanskim. Tut sluzhili
Ej revnostno. Vo slavu ej, a vam
V uslyshan'e pereskazhu ya byli
O devstvennom sodruzhestve. Vse tam
Togda prozvan'em _nimfy_ velichalis'
I s lukom i so strelami yavlyalis'.
Iz etih dev Dianoj nabiralos'
CHislo bol'shoe tut, v krayu holmov,
Hot' v ih srede otkryto ostavalas'
Ona lish' izredka: pa nej trudov
Lezhala t'ma: dlya vsej zemli staralas'
Dat' ot obid muzhskih ona pokrov;
No ezheli vo F'ezole byvala,
Takoj i vid, i oblik prinimala:
Strojna i vysoka, ravna krasoyu
Velich'yu, vzorom i licom ona
Luchilas' stol' luchistoyu zvezdoyu,
CHto verilos' - v |deme sozdana,
Vblizi slepila smertnyj vzor soboyu,
Siyaniem luchej okruzhena,
A kudri svetlye - ne slovno zlato:
Ih cvet k licu shel bolee bogato.
Ona obychno vol'no raspuskala
Nad sheej nezakrytoj ih razliv;
Tunika v legkih skladkah nispadala,
Stan strojnyj pokryvala, ne sokryv;
Tkan' tonkaya vsya beliznoj siyala
Bezukoriznennoj; na nej krasiv
Byl krepkij poyas; a poverh poroyu
Purpurnyj plashch - ognistoyu igroyu.
XIII {6}
Letami - dvadcat' pyat' - yavlyalas' deva,
Kak yunoj moshchi polnaya pora.
Vo dlani luk ona derzhala sleva,
Kolchan visel u pravogo bedra,
Ves' polnyj strel, - razit' v poryve gneva
Ne tol'ko zverya, - net: razit, bodra,
Za nimf i za sebya pylaya mest'yu,
Muzhej, kto b ni byl - shag stupi
k beschest'yu!
I F'ezole takoyu poseshchala
Diana - nimf lyubeznyh povidat',
Im milosti i blaga rastochala
I chasto ih lyubila sobirat'
U svetlogo l' ruch'ya, il' gde shiryala
Lesnaya ten', - v te dni, kogda siyat'
Dano vse vyshe solncu i sogreto -
Ne v holode, ne v znoe - medlit leto.
Tut nimf ona v besedah ukreplyala
Blyusti svyashchennyj devstvennyj obet.
Podchas ohoty, lovli obsuzhdala -
Zanyatij ih lyubimejshij predmet -
Mezh teh holmov: oni zverej nemalo
Travili, ih otyskivaya sled.
K uspeham vpred' i radi uprazhnen'ya
Ona davala devam nastavlen'ya.
Ona byla ih mudraya opora,
Kak ya skazal, v lovitvah i strel'be.
A uhodya, vsego togo sobora
Namestnicu Diana po sebe
Im ostavlyala - nimfu, vlastno, skoro
Ee izbrav. I v klyatve i bozhbe
Vse obeshchali ej sluzhit' pokorno
Il' gibnut' ot ee strely pozorno.
Ej podchinyalis' s revnost'yu velikoj,
Ona kak by Dianoyu byla.
I kazhdaya, odetaya tunikoj
(L'nyanaya, tonkotkanna i bela), -
Groza smertel'naya vsej tvari dikoj,
U kazhdoj luk - na smelye dela.
Hot' leopard ej popadetsya pestryj, -
Bez promaha srazhen streloyu ostroj.
Togda zemlya cvela krasoyu maya,
Cvetami yarkimi svetilsya lug,
I solov'i, blazhenstvo izlivaya,
U svetlyh vod vlyublennost' peli vsluh.
I yunoshi, v ogne lyubvi pylaya,
Otvagoj, radostnoj pitali duh,
Kogda vo F'ezole prishla Diana
Derzhat' sovet sred' voinskogo stana.
Sredi cvetov i trav zemnogo lona,
U svetlogo ruch'ya, chto chut' shumit,
I medlenno vlechet volnu u sklona
CHecher-gory {7}, s toj storony, gde vid
Na solnce v polden', v vysi nebosklona
Licom k licu slepitel'nyj otkryt, -
Ruch'ya, chto nyne vse zovut Akvelli {8},
S Dianoj nimfy vsej tolpoj sideli.
Itak, tolpa blestyashchaya shumela
Na svetlom beregu u ruchejka.
Odna iz nimf nezhdanno, bystro, smelo
Vospryanula, pryama, strojna, legka,
I v rog pevuchij gromko zazvenela,
CHtob smolkli vse. I rog molchit. Ruka
Rog opustila. Vse sidyat. Molchan'e.
Vse smotryat na Dianu v ozhidan'e.
Ona skazala, kak obyknovenno,
CHto kazhdaya dolzhna sebya blyusti,
CHtob muzh ne podoshel k nej derznovenno.
"A lish' sluchis' muzhchinu zdes' najti,
Izvergnu, kak vraga, ego mgnovenno, -
Posmej on k vam s obmanom podojti
Ili s nasil'em. Ta zh, kto obol'stitsya, -
Ta zhizni ot ruki moej lishitsya".
A mezhdu tem, sokrytyj v chashche temnoj,
Gde etot groznyj zasedal sovet,
Bezusyj yunosha, rumyanyj, skromnyj, -
Da bylo l' Afriko hot' dvadcat' let? -
S kudryami svetlymi, s ulybkoj tomnoj,
Ves' - slovno liliya il' roza, net -
Kak yablochko (zdes', nedaleko, s detstva
S roditelyami zhil on bez sosedstva), -
Vdrug yunosha, sokrytyj, ochutilsya
Vblizi Diany. SHag eshche stupil -
I govor nimf, chto zvonko raznosilsya,
I vid zhivoj ego ostanovil.
Togda v peshcheru tiho on sokrylsya,
I slushal, i dyhan'e zatail.
Nevidimyj blistatel'nym soborom,
V nego vpilsya on napryazhennym vzorom.
Glyadit: Diana, vlastnaya, surova
V delah i v myslyah, vyshe vseh stoit {9},
I govorit, i zapylat' gotova,
I gnevno lukom, strelami grozit;
A nimfy robki, ne proronyat slova,
Strashit ih i charuet groznyj vid
Ee chela, - bezmolvny, bezdyhanny,
Potryaseny ugrozami Diany.
I vidit: po veleniyu bogini,
Vstaet odna iz nimf, legka, bystra
(A izbrana po toj ona prichine,
CHto vseh dostojnee). "Prishla pora, -
Glas prozvuchal, - vas pokidayu nyne.
Sidite. Slushajte. Stoit sestra
Pred vami, Al'fineya. Pochitajte
Ee teper' kak by menya. Proshchajte".
Stoyal i slushal Afriko, divuyas'.
I prikovala vzor ego odna.
I cherez mig, licom ee lyubuyas',
Pochuyal: serdce raneno do dna.
Uzhe vzdyhal i chuvstvoval, volnuyas',
Ogon' lyubvi. Tak zharko zazhzhena
ZHelaniya vsya nega: lyubovat'sya
Lish' ej odnoj, odnoj - ne otorvat'sya.
On govoril sebe: "O, kto b so mnoyu
Ravnyalsya v schast'e, - tol'ko by ee,
Vot etu devushku - nazvat' zhenoyu?!
Mne serdce shepchet veshchee moe:
Nikto b ne zhil blazhennej pod lunoyu.
Kogda b ne gnev bogini - o, svoe
Svershil by ya, - ee by vzyal ya siloj,
I u menya nikto b ne otnyal miloj".
Tak chashcha svezhaya eshche taila
Lyubovnika vlyublennogo, -vozdev
CHelo, Diana vidit, chto svetilo
Dnevnoe v nebe niknet, potusknev,
Lishennoe luchistosti i pyla, -
I vot ona i lik veselyj dev
Idut na holm, poyut, neprinuzhdenny,
Prekrasnejshie pesni i kancony.
I Afriko, ochej ne otryvaya,
Glyadit i slushaet. Vstayut, i vot
Ego lyubimuyu zovet drugaya:
"Pojdem zhe, Menzola!" Ona vstaet -
I tak legka, podruzhek nagonyaya!
Rassypalsya prekrasnyh nimf narod
Po hizhinkam ukromnym ponemnogu,
Dianu provodivshi v put'-dorogu.
Pyatnadcat' {10} bylo nimfe let edva li,
Zlatilis' kudri dlinnye u nej,
Ee odezhdy beliznoj siyali,
Prekrasen byl luchistyj vzglyad ochej.
Kto v nih glyadel, ne vedal tot pechali;
Vid angela, dvizhen'ya - net strojnej,
Ruka streloj igraet zaostrennoj.
No gde teper' pokinutyj vlyublennyj?
Op odinok, zadumchivyj, unylyj,
Bezmernomu stradan'yu obrechen.
Ostavlennyj prekrasnolikoj miloj,
Bez sil prervat' mel'knuvshij strastnyj
son, -
"Uvy mne! O, s kakoyu muchit siloj
Minuvshij mig blazhennyj! - molvit on. -
Podumat' tol'ko: gde i kak najdu ya
Teper' ee, v otchayan'e toskuya?
Ne znayu toj, chto vdrug menya srazila,
Hot' slyshal: Menzola - tak imya ej.
Pokinuv, osmeyala, iz®yazvila,
Menya ne videv, o lyubvi moej
Ne vedaya. O, znaj: mne vse ne milo,
I gruz lyubvi - chto mig, to tyazhelej!
Ah, Menzola prekrasnaya, mne bol'no!
Tvoj Afriko pokinut, hot' nevol'no!"
Potom on sel, gde milaya sidela,
Gde tol'ko chto on lyubovalsya ej, ,
Prelestnoyu; vse glubzhe plamenela
Ognem kipyashchim grud', vse goryachej,
I, nazem' povergayas' to i delo,
On dlil igru Amurovyh zatej,
Lobzal travu, shepcha: "O, ty blazhenna:
Tebya kasalas' ta, chto sovershenna".
I govoril: "Uvy mne! - vozdyhaya. -
Sud'bina zla. Segodnya zhe vela
I soblaznyala - o, sovsem inaya!
Schastlivogo - zloschast'yu obrekla, -
I devushka-ditya, sama ne znaya,
Na zhalkij put' stradal'ca povlekla.
Mne net vozhdya, hranitelya, - vse vtune.
Odnoj lyubvi ya veren - i Fortune.
Hot' znala by ona, kak plameneyu
Lyubov'yu k nej, il' videla b menya!
Net, strast'yu by ispugana moeyu
Ona byla, - i, vsyakogo klyanya,
Kto, polyubya, vladet' hotel by eyu,
Ona bezhala b etogo ognya,
Smyatennaya: ona ved' nenavidit
Vseh nas, muzhchin, kakogo ni uvidit.
CHto delat' mne? Vse koncheno. Uzheli
Otkryt'sya ej? Sebya zhe pogubit'.
Molchat' - net sil, molchat' vsego tyazhele:
Ogon' v grudi vse budet zlej tomit'.
Tak, umeret'. ZHalet' o zhizni mne li?
Pust' etoj muki oborvetsya nit':
Ved' ne pogasnet etot plamen' zhguchij, -
Smert' vse ravno predstanet neminuchej".
Takih rechej izlil togda nemalo
Vlyublennyj yunosha. No vidit on -
Zarya pogasla, noch' uzhe nastala
I vyzvezdil davno uzh nebosklon, -
I kak dusha pomedlit' ni zhelala
Na meste milom, molvil kak skvoz' son,
Sebya odolevaya: "Tak, zloschastnyj,
Puskaj hot' vstrechu den', moj den'
nenastnyj".
On vse zhe vstal, pobrel, edva shagaya {11},
Ispolnen dum, dolinoyu rechnoj
V rodnoj priyut, pechal'no ponimaya:
"Ottuda shel odin, pridet - inoj".
Vot pered nim i hizhina rodnaya.
Tak bezotchetno on prishel domoj:
Idti dolinoj bylo daleko li?
Nu, s chetvert' mili, uzh nikak ne bole.
V svoyu kamorku on tihon'ko vhodit,
Gde spal odin, vzdyhaet, ele zhiv,
Tam oshchup'yu postel' svoyu nahodit
I padaet, slovca ne proroniv
Roditelyam, i noch' bez sna provodit,
I tol'ko sveta zhdet, neterpeliv,
I mechetsya na lozhe, iznyvaya,
Vse Menzolu so stonom prizyvaya.
Ne dumajte, chto lyudi vozdvigali
CHertogov i domov blestyashchij stroj,
Kak nyne tam. Hochu, chtoby vy znali, -
Izbushke byli rady toj poroj,
Sten dazhe izvest'yu ne ukreplyali;
Brevno da kamen' grubyj i prostoj -
I vse; a kto dovolen byl, surovyj,
Mazankoj zemlyanoj i trostnikovoj.
Domka v chetyre bylo vse selen'e
U nizkih i pologih beregov,
Vershiny vysilis' lish' v otdalen'e,
Zdes' bylo nizkih neskol'ko holmov.
Vernus' tuda, gde gor'koe muchen'e
Nes Afriko, vse polon teh zhe snov
O Menzole; no nimfa ne yavlyalas',
Hotya drugih i mnogo povstrechalos'.
XLII {12}
Amur, s ego obychnoyu povadkoj,
Hotel ogon' stradaniya razdut',
Vdrug yunoshe kak budto otdyh kratkij
Daval, chtob vnov' pylala zharche grud'.
I cep'yu vse tyagchajsheyu ukradkoj
Ego skovat' staralsya kak-nibud',
Umeya razzhigat' svoeyu vlast'yu
Ogon' stradan'ya vmeste s nezhnoj strast'yu.
I noch'yu raz imel vo sne vlyublennyj
Videnie: v slepitel'nyh luchah
ZHena yavilas' yarko ozarennoj,
I mal'chik obnazhennyj na rukah {13},
S kolchanom, s lukom; vmig, razgoryachennyj,
Dostal strelu i celit vpopyhah.
ZHena skazala: "Pogodi, synishka,
I toropit'sya nado bez izlishka".
I k Afriko ona oborotilas'
I govorit: "Skazhi, chto za napast'?
CHto za pechal'? I v myslyah pomutilos'
Iz-za chego? Il' vypalo na chast'
Perepugat'sya Menzoly? YAvilas' -
CHto zh ne voz'mesh' nad serdcem devy vlast',
No, slovno trus, ot grusti i pechali
Ponik? Lovi lyubov' v ee nachale!
Vstavaj skorej! Ishchi ee ty v dolah,
Ishchi v gorah - ee ty usledish',
Veseluyu sredi podrug veselyh,
V lesah dremuchih miluyu uzrish'.
Hot' na begu i net mezh nih tyazhelyh,
Uveren bud' - ee ty pobedish'.
Diany zh nechego tebe strashit'sya:
Izdaleka ne skoro vozvratitsya.
Tebe ya pomoshch' obeshchayu, znaya:
Protivit'sya nikto ne v silah ej;
Vot etot syn moj, vystrelit' zhelaya
Iz luka, delal voleyu moej.
YA vedayu - i vlast' moya takaya,
CHtoby pomoch' naukoyu svoej.
Vse - i YUpiter s mnogimi bogami
Protiv nee bessil'ny byli sami".
Potom rekla: "Moj syn, skorej za delo!
Uver' ego v mogushchestve svoem
Pylayushchem, i led vzlomi vsecelo
V ego grudi i v serdce ledyanom.
Nu, delaj, syn moj, kak tebe velela,
Kak mozhesh' ty". I vot - v pylu takom
Luk moshchno natyanul Amur rukami,
CHto, vystreliv, soshelsya on koncami {14}.
Poshchady! Pozdno. Gluboko vonzilas'
V grud' Afriko strela - on oshchutil, -
Proshla naskvoz', i serdce razdvoilos',
Tak chto, prosnuvshis', grud' rukoj shvatil,
Kak budto v nej strela ostanovilas'.
Glubok i uzok hod krovavyj byl.
Glyadit: ved' s mal'chikom zhena vziraet,
Kak, eyu porazhennyj, on stradaet.
No net ee. Ona iz glaz propala,
I oborvalsya eyu dannyj son,
A ranenoe serdce vse stuchalo,
I bol' zhila. I totchas vspomnil on
Lyubimuyu, kakoyu pokidala
Ona ruchej. I v serdce obnovlen
Prelestnyj obraz, neizmenno milyj,
I v serdce on ostalsya s chudnoj siloj.
I molvil on: "ZHena, ya polagayu,
Venera s synom. Ih uvidel ya.
I esli rech' bogini ponimayu,
Mne obeshchala, chto vsya bol' moya,
Kakoyu ya ot Menzoly stradayu,
Vskipit iv nej. Tak. Lish' by nimf sem'ya
Byla podal'she, - ya reshayus': eyu -
Lyubov'yu li il' siloj - ovladeyu".
Tak v nem opyat' zhelan'e zapylalo,
Napolniv grud'. On Menzolu reshil
Razyskivat' vo chto by to ni stalo,
Poka najdet. I den' uzh nastupil
Svershen'ya pomyslov. Tak zhadno zhdalo
ZHivoe serdce! Odinokij pyl
Ne v silah umeryat', k zhelannoj celi
On iz domu speshit - k ruch'yu Akvelli.
Vnov' povzdyhal, zdes' posidev nemnogo;
"Otsyuda, - molvil, - ranennomu v grud'
Streloj lyubvi, mne byl naznachen strogo
I slez, i vozdyhanij novyj put'".
Skazav, poshel, i ot ruch'ya doroga
Vela ego na holm {15}. Boyas' vzdohnut',
Glyadel i slushal, silyas' v napryazhen'e
Pochuyat' kazhdoj nimfy priblizhen'e.
Tak, podymayas', on pustilsya v gory,
K edinoj celi ustremlen, legok,
Podnyav chelo i napryagaya vzory,
CHtob yasno videt' kazhdyj ugolok,
A nogi nagotove, bystry, skory, -
Mgnovenno beg li nuzhen, il' pryzhok.
Listok li chut' na vetke shelohnetsya, -
Uzh on bezhit: ne nimfa l' popadetsya?
No, shutkami takimi utomlennyj,
Kakoyu-to obmannoyu igroj,
Vse nimf ne vidya, yunosha vlyublennyj
Pred novoyu vysokoyu goroj
Podumal vdrug: "Kuda, oshelomlennyj,
Karabkat'sya ya budu, sam ne svoj?
Ved' eto tret'ya? {16} Net, inoj dorogoj
Teper' pojdu, vot etoyu, otlogoj",
I, povernuv na F'ezole, unylyj,
Dolinoyu zadumchivo bredet,
Vse v poiskah svoej dikarki miloj,
Vinovnicy pechalej i zabot.
Net polumili - dvizhim chudnoj siloj,
V ukromnom meste, mezhdu dvuh vysot,
V dolinke maloj - vdrug uslyshal pen'e.
I vidit nimf - zhelannoe viden'e!
K dolinke toj priblizivshis' nemnogo,
Vot angel'skij on golos ulovil
I dva drugih. On zamer. Dlani strogo
Slozhil krestom; kolena preklonil,
Sklonyas' smirenno; tiho molit boga -
YUpitera: "O, esli b ty hranil
Tut Menzolu - i, blag, menya podvignul,
CHtoby s drugimi ya ee nastignul!"
Tot, kto, pojmat' kuznechika zhelaya, -
Kak dlinen, redok, legok shag! - idet
Bez shoroha. Pohodka vsya takaya
Byla u Afriko mezh teh vysot,
Gde shel on, pen'yu nezhnomu vnimaya
Iz toj dolinki. I, projdya vpered,
Vot on uvidel zhadnymi glazami -
Dubok koleblet legkimi vetvyami.
Sokrytyj, smotrit i podhodit k celi:
Otsyuda shel napev - i ne zatih;
Tri milyh nimfy vmeste pesnyu peli;
Odna stoyala, vozle dve drugih,
V kanavku nozhki opustiv, sideli -
Kak nezhny, bely byli nozhki ih!
Oni, poniknuv, nozhki tiho myli,
I peli, i na ptichek pohodili.
Ta, chto stoyala, vetvi sopletala
I tem vencom ukrasila chelo,
Kudryami svetlymi pod nim siyala, -
Uzh solnce ih laskalo, a ne zhglo.
Potom podrug venkami uvenchala
Gustymi, pyshnymi; legko, svetlo
Kos nespletennyh pryadi razmetalis'
I s vetkami zelenymi spletalis'.
I v myslyah Afriko odno zvuchalo:
"Ved' Menzoly mezh nimi net moej".
I k nim ego vse blizhe privlekalo,
I razgoralas' bol' eshche bol'nej.
"Venera, - molvil, - ty mne obeshchala,
No vse ne vizhu milosti tvoej.
CHto delat' mne? Sebya ya im otkroyu,
Sproshu, kak svidet'sya mne s ih sestroyu",
I yunosha, otkryt'sya im reshaya,
Vyhodit k nimfam i, stupiv vpered,
Smirenno, robko, golos ponizhaya,
Umil'nuyu takuyu rech' vedet:
"Diana, vasha gospozha blagaya,
Vas tverdymi i stojkimi blyudet,
O nimfy milye! No ne begite,
Vas umolyayu, mne hot' mig vnemlite.
Ishchu odnu iz vashego ya stroyu,
CHto Menzoloj, ya slyshal, nazvana
I budet uznana iz vas lyuboyu.
Uzh mesyac - mne ne vstretilas' ona,
Ishchu, plenennyj gordoyu krasoyu,-
Ona bezhit, surovosti polna.
I vot molyu - hot' legkij sled devicy
Mne ukazhite, milye sestricy".
Vdrug - kak bez pastuha begut barashki
Ot volka perepugannoj tolpoj,
Tuda, syuda - i mechutsya, bednyazhki,
Bleya vo ves' drozhashchij golos svoj;
I lis'i kak pochuyavshi zamashki,
Zatrepyhav, letyat skorej domoj
I b'yutsya kury, i kudahchut diko,
Poka v kuryatnike zamrut bez krika, -
Tak nimfy milye begut v trevoge,
Ego uvidya, "ah!" i "oh!" krichat,
Dlya bega obnazhiv vysoko nogi
Prelestnye, podnyavshi svoj naryad,
Ne otvechayut, yarostny i strogi,
Hvatayut luki i speshat, speshat
Pologim beregom k gore, k peshchere,
Kak dikie zatravlennye zveri.
A Afriko krichit im: "Podozhdite!
Postojte! Dajte slovo proiznest'!
YA zla ne myslyu delat' vam, pojmite,
Ne posyagnu na vashu zhizn' i chest'!
YA poshutil! Naprasno vy bezhite!
Mne nadobna veselost', a ne mest':
Ved' vy sebe vo mne najdete druga,
A vot bezhite srazu s perepuga".
No chto tvoe otchayan'e, molen'e!
Oni begut provorno, chto est' sil, -
I ty ostalsya vnov' v uedinen'e,
Kakogo by otveta ni prosil.
Ih ne presleduj: vsyakoe stremlen'e
Ih yaryj beg ravno b operedil:
Letyat na veter vse tvoi primanki,
Uzhe ne ostanovyatsya beglyanki.
Mgnovenno nimfy byli tak daleko,
CHto on uzh ih iz vidu poteryal.
Ostanovilsya bednyj odinoko,
A sam dushoj terzalsya i stradal
Po devam dikim stranno i zhestoko.
"Teper' - uvy! - chto delat'? - povtoryal. -
Mne ni odnoj iz nih ne videt' bole,
I zhdat' mogu ot nih lish' hudshej doli.
CHto vse moi primanki i molen'ya,
CHto i molchan'e, hot' molchal by ya!
Togo ne vzyat' i siloj, bez somnen'ya,
CHto prosto mne skazali b, ne taya.
Kogda b hot' vyvedat' predpodozhen'ya,
Gde mne iskat', gde Menzola moya!
Kogda b ya znal, kuda ona sokrylas'!
Brozhu, kak budto solnce vdrug zatmilos'".
Vse poiski ego tak razvlekali -
I k Menzole stremlen'e, vse sil'nej,
I nimfy, chto v dolinke raspevali
Pod ten'yu svezhih veyavshih vetvej,
I beg za nimi - kak oni bezhali! -
O, lish' uznat' o Menzole svoej, -
CHto ne primetil on: uzh vecher blizok,
I solnca lik uzh ne goryach i nizok.
I vot, razdumchivyj i ogorchennyj,
Dosaduya, chto rano noch' idet,
Pohodkoj medlennoj i utomlennoj
On stal shodit' s peshcheristyh vysot.
Zdes' pozdno ostavat'sya, iskushennyj,
Boyalsya on: v lesu gustom vot-vot
Zashevelitsya k nochi gad polzuchij:
Ukus ego tebya otravit zhguchij.
Tak povernul on na dorogu k domu.
Ves' den' on kroshki hleba ne vidal,
I zhdat' ego prishlos' otcu sedomu,
CHto v grusti i trevoge razmyshlyal:
Uzh ne popalsya l' zveryu on kakomu,
A tot ego, pozhaluj, rasterzal, -
Kto znaet? I toskuet on o syne,
A vot ego vse netu i v pomine.
Eshche strashil ego i gnev bogini,
CHto mog ego vsechasno porazit':
Vsegda vrazhdebnaya k ih rodu, nyne
Ego Diana mozhet i ubit'.
Ili, po zhalosti i blagostyne,
Hot' v derevo il' kamen' obratit'.
I, ostanavlivayas', zhdal trevozhno:
Ne to, tak eto - vse teter' vozmozhno.
LXXIII {17}
A solnce uzh dostignulo zakata
I skrylos', i poslednij svet ischez,
I vyshli zvezdy, i luna bogato
Siyala v chistom vozduhe nebes;
Ne slyshno solov'ya, i, mgloj ob®yata,
Inaya ptica oglashaet les,
Nevedomaya vremeni dnevnomu.
V tu poru Afriko podhodit k domu.
Voshel - i syna s radost'yu vstrechaet
Velikoyu zazhdavshijsya otec:
Ni zver', nichto emu ne ugrozhaet,
I nevredim vernulsya molodec.
I mat' speshit i s plachem obnimaet,
ZHaleet: "Cvetik nezhnyj! Nakonec!
Gde propadal ty, moj synochek milyj?
YA vsya izmuchilas' v toske unyloj".
Tak i otec rassprashival ne strogo, -
Da gde zh on byl, da celyj den' ne el? -
A tot, soboyu ovladev nemnogo,
Opravdyvat'sya nachal, kak umel.
V lyubvi byla nadezhnaya podmoga:
Ved' istinno vlyublennyh blag udel -
On dushu, utonchaya, nauchaet, -
I yunosha, lukavya, otvechaet:
"So mnoj, otec moj, sluchaj byl chudesnyj.
YA lan' uvidel tam, sredi holmov.
Ona predstala mne takoj prelestnoj,
CHto ya glazam ne veril, i gotov
Skazat': to son, - rukami l' bog nebesnyj
Svoimi sozdal strojnuyu? SHagov
Ee net legche: kak zhuravl'! Vsya - nega.
I belizna ee belee snega {18}.
Uvleksya ya, bezhal za nej daleko
Iz lesa v les, pojmat' ee reshil.
No tak ona karabkalas' vysoko
V gorah, chto ya uzh vybilsya iz sil.
Ostanovilsya, ogorchen gluboko;
Ee syskat' ya v serdce polozhil,
Nastignut', pozdno l', rano l' - obeshchalsya
Raz desyat' tak domoj ya vozvrashchalsya.
Skazat' po pravde, vstal ya nynche rano,
Uvidel, kak pogoda horosha,
I vspomnil lan', i stalo tak zhelanno
Ee pojmat', lezhala k nej dusha.
Poshel ya po tropinke. Dazhe stranno:
I oglyanut'sya ne uspel, spesha -
Krugom holmy, a solnce uzh vysoko,
Na polden' podnyalos', pechet zhestoko, -
Kak slyshu - list dubkov zashevelilsya.
Tihon'ko ya priblizilsya chut'-chut',
Sejchas zhe za kamnyami pritailsya,
Smotryu i slushayu: boyus' dohnut'.
Glyazhu - tri lani; dazhe podivilsya -
Pasutsya druzhno tak; nu kak-nibud'
Da izlovlyu odnu. I, ele slyshnyj,
Poshel ya k nim s puchochkom travki pyshnoj.
Da kak menya uvideli - v minutku
Uzh na gore. Ne zhdali! Vpopyhah,
I na sebya rasserzhen ne na shutku,
YA vizhu, chto ostalsya v durakah,-
Da chto zh igrat' na staruyu pogudku?
Ne ustuplyu! I s tem, chto nes v rukah,
Bezhat' za nimi vo ves' duh pustilsya -
I tol'ko uzh vpot'mah ostanovilsya.
Teper', otec, ty znaesh' o prepone
K vozvratu moemu, uveren bud'".
Otec, kotoryj zvalsya Dzhirafone,
Konechno, ponyal rosskaznej vsyu sut';
V takih delah godami umudrennyj,
On totchas bez somnenij mog smeknut',
CHto eti lani, vseh venec zhelanij,
Uzh verno nimfy, a sovsem ne lani.
No chtob ne pokazat', chto dogadalsya,
Da i ne sdelat' syna vdrug lzhecom,
I chtob zhelanij pyl ne razgoralsya
I ne tomil, da i ostyl potom,
I sam soboj, byt' mozhet, minovalsya, -
Vse eto vmeste dumaya tajkom,
Starik otec nemnogo slicemeril
I tak skazal, kak budto skazke veril:
"Ty mne, synok, zhelannyh vseh zhelannej,
Molyu tebya - ah, beregis' ty tut
Vseh etih vidennyh toboyu lanej;
Puskaj svoim durnym putem idut:
Oni ved' vse posvyashcheny Diane,
Pover' ty mne, - i, vstretyas', izvedut:
Zatem i po goram u nas tut brodyat,
I vodu pit' k istochnikam prihodyat.
Diana bol'shej chast'yu hodit s nimi,
A znaj, ee ved' smertonosen luk.
I esli b za ohotami tvoimi
Tebya zastala, iz svoih zhe ruk
Ubila b nasmert' - bylo tak s drugimi
Uzhe ne raz, kogo ne vzlyubit vdrug, -
A iskoni k sem'e ved' nashej staroj
Ona vrazhdoj pylaet samoj yaroj.
Uvy, synok, ya plachu, vspominaya
O tom, kak umer bednyj moj otec,
Kak izvela ego Diana zlaya,
Terzala i ubila nakonec.
Synochek, o grehe ego prostaya
Vot povest' - zrit YUpiter v glub' serdec!
A zvalsya ded, kak znaesh' ty, Mun'one;
Ego otec, kak ya zhe, Dzhirafone.
Rasskaz moj byl by dlinen pri zhelan'e
Vse zloklyuchen'ya deda opisat'.
No nam sejchas vazhnej ih okonchan'e.
On shel v gorah dichiny postrelyat',
Kak vse ohotniki. V ego skitan'e
Trevog nemalo bylo. Tol'ko glyad' -
Pred nim reka, tekushchaya v doline,
Ta, chto po nem zovut Mun'one nyne.
A vozle, u prekrasnogo potoka,
Vdrug nimfa {19}, odineshen'ka-odna,
Uvidela ego, uzh nedaleko,
Vskochila devochka, bledna-bledna,
"Beda!" - lepechet, - i uzhe vysoko
Bezhit po kruche, uzhasa polna.
Ee on molit, poln lyubovnym bredom,
I cherez mig bezhit za neyu sledom.
Otec neschastnyj, ty ved' ustremlyalsya,
Togo ne znaya, k smerti lish' svoej,
Ee setej, bednyak, ty ne boyalsya,
Sud'boj zahvachen zlobnoyu svoej!
ZHelali bogi, chtob, kogda on gnalsya
Za nimfoyu vse tverzhe i bystrej,
Ego Diana v pticu prevratila,
Ili v skalu, il' v derevo vnedrila.
Ona reki chut'-chut' ne dobezhala,
Kak plat'ica izyashchnoe tkan'e
Zaputalos' v nogah; ona teryala
Dyhan'e v bege, strah slomil ee.
Uvy, Mun'one radost' obuyala,
On vmig nastig sokrovishche svoe,
Shvatil, derzhal, obnyav ee rukami,
K devich'emu licu pril'nuv ustami.
Tut siloj vzyal on, tut nasil'e bylo,
I nimfa tut byla oskvernena,
Bessil'na otvratit', chto tak postylo.
O zhalkij mal'chik! O, kak ty bedna,
Neschastnaya! Vas bezdna razdelila,
Raskayan'ya bezumnogo polna!
Sama Diana s dal'nego prigorka
Dvoih obnyavshihsya otkryla zorko.
Ona gremit: "Neschastnye! Idete
Vy totchas vmeste, greshniki, v Aid!
Poslednij chas vy na zemle zhivete,
Ne videt' vam, kak letnij den' sgorit;
A vashi imena peredaete
Naveki vodam, videvshim vash styd!"
I grozno na lyubovnikov vzglyanula -
I tetivu tuguyu natyanula.
S poslednim slovom i strela pronzila
V tot samyj mig, mgnovennaya, dvoih.
Synok, vo mne lish' pravda govorila!
Hoteli b bogi lzhi ot slov moih,
Tak do sih por toskoj by grud' ne nyla!
Sluchilos', chto ubit odin iz nih:
Strela, pronziv dva serdca, ih svyazala.
Tak konchilas' lyubov' ih bez nachala.
Krov' bednogo otca strui rechnye
Vse krasnovatym svetom nalila -
I potekli, kak budto krovyanye,
I bol' ego vsem yavnoj prebyla.
Hranyat zdes' telo glubiny rodnye,
CHego dusha ne znaet ni odna,
Kak i vsego togo, chto dal'she bylo;
Odna reka lish' imya sohranila {20}.
Skazal ya, chto Diana s®edinila
I krov', i telo nimfy molodoj
S drugim i vmeste s nim zhe prevratila
V istochnik chudnyj, chto, zhurcha, s rekoj
Vblizi slivalsya, - tak chtob yavno bylo:
Gnev besposhchadno yarostnyj takoj
Mgnovenno nado vsyakim razrazitsya,
Kto oskorbit' hot' raz ee reshitsya.
I s tysyach'yu, ya znayu, tak zhe bylo,
CHto nyne pticy, gornye ruch'i,
Il' chto ona v derev'ya prevratila
Prestupnikov v lyubovnom zabyt'i.
I v starinu eshche ona ubila
Dvuh krovnyh brat'ev - nashej zhe sem'i.
Tak beregis', hranim nebesnoj siloj,
Ee ruki, synochek ty moj milyj!"
XCVI {21}
Tak Dzhirafone staren'kij, rydaya,
Okonchil svoj rasskaz i zamolchal.
Stoyal i slushal syn, ne preryvaya,
Podrobnosti so tshchan'em zamechal.
Soboyu neskol'ko ovladevaya
I poborov smushchen'e, otvechal,
Ot svoego ne sklonnyj otstupat'sya:
"Nu, etogo mne nechego boyat'sya!
Teper' ne tronu ih, izbavi bozhe,
Sluchitsya razve, vstrechu kak-nibud'.
YA tak ustal, ty utomilsya tozhe;
Pojdem, otec, nam nado otdohnut'.
CHtob zasvetlo prijti, ya lez iz kozhi,
I byl nelegok etot gornyj put'.
Domoj dobralsya - i ustal sverh sily.
Itak, poka prervem besedu, milyj".
Spat' uleglis'; no den' ne zanimalsya, -
Prosnulsya Afriko, vskochil tishkom,
Opyat' tuda - k holmam svoim probralsya,
Gde byl vse vremya serdcem i umom.
On shel i besprestanno oziralsya,
No vidno l' Menzoly - iskal krugom.
I pomogla Amurova nauka:
On ot nee stoit - na vystrel luka.
He on, ona uvidela snachala -
I polem totchas v uzhase speshit.
Tut on uslyshal, kak ona krichala,
Vzglyanul - ona vzyvaet i bezhit,
I mysl' ego kak svetom osiyala:
"Ved' eto - Menzola!" On vsled letit,
Ee zovet i molit, imenuya:
"Postoj, postoj, tebya ved' tak lyublyu ya! {22}
O devushka prekrasnaya! Mgnoven'e!
Ved' bez tebya ne mil mne belyj svet.
Davno terplyu ya ot tebya muchen'e,
Mne den' i noch' pokoya bol'she net.
Ne smert' nesu tebe, moe stremlen'e
Tebe vosled ne predveshchaet bed.
Amur odin menya k tebe kidaet,
Zlo il' vrazhda tebe ne ugrozhaet.
Tebya ne tak presledovat' hochu ya,
Kak korshun kuropatochku kogtit
Ili kak volk, svirepo torzhestvuya,
Za bednoyu ovechkoyu speshit, -
No lyubyashchej dushoj tebya miluya,
CHto krasotu tvoyu vseh vyshe chtit.
V tebe moya nadezhda i zhelan'e,
I bylo by moim tvoe stradan'e.
Kol' podozhdesh' menya, klyanus' bogami,
O Menzola prekrasnaya, tebe,
CHto ya zhelayu braka mezhdu nami
I schastie lyubvi najdu sebe,
Vse myslimoe zdes' pod nebesami,
Tebe vruchennoj vverivshis' sud'be.
Ty, ty menya vedesh', mnoj obladaesh',
Ty zhizn'yu vsej moej povelevaesh'.
I vot - zachem, zhestokaya, zhelaesh'
Prichinoj byt' pogibeli moej?
Neblagodarnost'yu li otvechaesh'
Lyubvi moej, kotoroj net sil'nej?
Il' za lyubov' moyu mne smerti chaesh' -
I bud' ona nagradoj mne tvoej?
A ne lyubil by ya? Ty kak by mstila?
ZHestoche b ved' so mnoj ne postupila!
Kol' ubezhish', ty budesh' besposhchadnej
Medvedicy, gde medvezhata s nej,
I gorshe zhelchi; zhestche, bezotradnej
Holodnyh, tverdyh mramornyh kamnej.
Kol' podozhdesh' - i medu ty usladnej,
I vinnyh loz nezhnee i hmel'nej,
I solnca mipovidnej krasotoyu
Umil'noj, krotkoj, laskovo-prostoyu. {23}
No vizhu - tshchetny vse moi molen'ya.
Slovam moim ne vnemlesh' i molchish'.
Ko mne, rabu, ne hochesh' snishozhden'ya
I dazhe glaz nazad ne obratish';
No, kak strela, ispolnena stremlen'ya,
V dremuchie lesa svoi speshish',
Na skaly ty vzbiraesh'sya v trevoge -
Pust' kamni, terny uyazvlyayut nogi.
No raz ty ubegaesh', nepreklonna,
Lyubimaya, kak eto vizhu ya,
I v etom - ves' otvet mol'be vlyublennoj,
I dal'she - huzhe nenavist' tvoya;
Da uravnyayutsya vse gory, sklony, -
O tom k YUpiteru mol'ba moya,
Da budet vsya ravnina s dal'yu vseyu
Rovnej i nizhe pod nogoj tvoeyu.
Vas prizyvayu, bogi, chto zhivete
V tenistyh etih dolah i lesah,
Kol' vam lyubeznost' vedoma - k zabote
O milyh, nezhnyh, malen'kih nogah
Vot etoj nimfy, - vy ne preminete
Vse kamni, terny, such'ya na putyah
Prelestnyh nozhek prevratit' v luzhochki
I v tonen'kie travki i cvetochki.
A ya otnyne sledom za toboyu
Uzh ne pojdu; kuda idesh' - idi;
S moim neschastiem, s moej toskoyu
Ostanus' bez ishoda vperedi.
Mne zhdat' nedolgo vechnogo pokoya:
Ishodit serdce krov'yu tut, v grudi.
Vse ty: ved' tvoj ogon' ego terzaet,
ZHizn' s kazhdoyu minutoj ischezaet".
A nimfa ne bezhala, a letela.
Vysoko poly plat'ya podnyala,
CHtoby predat'sya begu uzh vsecelo,
Ih za poyas zatknula kak mogla, -
Tak chto sverh ponozhej otkryto, smelo
Vsya strojnaya noga vidna byla
I, kak osvobozhdennye iz plena,
Plenitel'nye belye kolena.
S kop'em v desnice von ona mel'knula,
Vdal' otbezhat' uspev krutym putem,
I, obernuvshis', gnevnaya, vzglyanula,
V ispuge vspyhnuv purpurnym ognem -
I krepkoyu rukoj v nego metnula,
CHtob nasmert' Afriko srazit' kop'em.
I uzh srazila b, esli b ne sluchilos',
CHto prezhde v krepkij dub ono vonzilos'.
Kop'e, vzrezaya vozduh, zasvistelo -
Ona, na mig otdavshis' zabyt'yu,
V lico ego vpilas': ved' on vsecelo,
Kazalos', oshchutil sebya v rayu, -
Ni uderzhat', ni skryt' uzh ne sumela
Raskayan'e i zhalost' vsyu svoyu,
Krichit v bezum'e: "Beregis', neschastnyj!
Ot smerti kak spasu tebya uzhasnoj?"
V chetyrehgrannoj etoj stali sila
Takaya napryazhennaya byla,
CHto moshchnyj dub naskvoz' ona pronzila,
Kak budto l'dinu slabuyu prozhgla.
A tolst byl dub: obhvata b ne hvatilo
Muzhskogo, chtob sojtis' vokrug stvola.
Rasselsya on; pochti chto pogruzilos'
V nego vse drevko - i ostanovilos'.
A Menzolu tut radost' osiyala,
CHto nevredim byl yunosha: svyazal
Uzhe Amur ej serdce, vynul zhalo
ZHestokosti i zluyu mysl' iz®yal.
Hot' zhdat' ego i mig ne pozhelala -
O, ni za chto! - Il' chtob vozmozhen stal
S nim razgovor - o, net! - No prosto rada:
Ego setej boyat'sya uzh ne nado.
I snova nimfa dal'she pobezhala,
CHto bylo sil: ved' on za nej speshil,
I vse ona po-prezhnemu vnimala,
Kak sledom on i plakal, i molil;
Peshcher i skal nemalo minovala,
I pozadi uzh on daleko byl,
Kogda ona, vzobravshis' na vershinu,
Ne mnila, chto spaslas' i vpolovinu.
No vniz ona s stremitel'nost'yu vyashchej
Speshit s gory po sklonu. Kak stena
Stoyal zdes' les, spleten dremuchej chashchej
Nepronicaemoj. I ne slyshna,
Lesnoyu vol'noj pticej nastoyashchej,
Besshumno zatailas' tut ona;
Mastityj dub shatrom pyshno-zelenym
Zdes' nimfu osenil, nad nej sklonennym.
CXVI {24}
Pogovorim ob Afriko. Mgnoven'e,
Kak nimfa brosila v nego kop'e,
Smutilsya on. No slyshit v izumlen'e
On kriki "Beregis'!", i vid ee,
Ves' - sostradan'e, i k nemu dvizhen'e,
I plamen' glaz yavili yasno, ch'e
Kto serdce vdrug srazil. I s novoj siloj,
I s novoj zhazhdoj on bezhit za miloj.
Kak golovnya pogasnut' uzh gotova
I tleet tol'ko iskorkoj odnoj,
No vzdoha vetra, moshchno izlitogo,
Dostatochno - i s siloyu inoj,
Sil'nejshej vo sto krat {25}, pylaet snova. -
Tak Afriko, pochuyav novyj znoj,
Lish' vozglas zhalostnyj nad nim razdalsya,
Vse plamennej, vse zharche razgoralsya.
On zakrichal: "YUpiter, vidno, hochet,
Raz hochesh' ty, chtob pal zdes' mertvyj ya:
Tvoyu nadezhdu totchas on uprochit
Vsej siloyu stal'nogo ostriya,
CHto serdce mne pronzit i krov' istochit,
Projdya vsyu grud' naskvoz'. Vina - tvoya.
A mne - vostorg: pokonchit' s zhizn'yu seyu
V gorenii lyubvi - rukoj tvoeyu!".
CXIX {26}
Edva lish' Afriko zakonchil slovo,
Kak na vershinu Menzola vzoshla,
I yasno on ee uvidel snova;
Ona soshla - ee sokryla mgla,
I totchas on pochuyal mnogo zlogo:
Mezh nih dolina dlinnaya legla, -
I krepko ne na shutku on boyalsya,
CHtob sled ee sovsem ne zateryalsya.
I on s trudom vershiny dostigaet
I tshchetno vzorami ee sledit.
I kak ohotnik chasto postupaet,
CHut' ptica snimetsya i uletit
I iz vidu ee on poteryaet:
Lico podnyavshi, rotozej glyadit;
Bezhit tuda-syuda, stoit na meste,
I, kak v bespamyatstve, vse eto vmeste, -
Tak Afriko ee s svoej vershiny,
Podnyav vysoko golovu, sledit.
Lob tret sebe rukami bez prichiny,
Svoyu fortunu zlostnuyu hulit
Za vse ee beschislennye viny.
I k lesu on dremuchemu speshit,
I vnov' nazad; bormochet: "CHto za chudo!
Net, von tuda poshla ona otsyuda".
I totchas on tuda begom spuskalsya -
Uzh gde by ni bylo ee syskat', -
I snova, ne uvidev, vozvrashchalsya,
S otchayan'em v dushe bezhal opyat'
I, otbezhav nemnogo, vnov' reshalsya
Idti inym putem. No ugadat'
Nikak ne mog, vse nedoumevaya,
CHto delat', gde iskat' eshche, ne znaya.
I on tverdil sebe: "Ona, pozhaluj,
Vot tut, v lesu prostrannom i gluhom!
I esli tak, to bez primety maloj
Mne ne syskat' ee, bluzhdaya v nem;
I bol'she mesyaca brodya, ustalyj,
Vsej chashchi ya ne obyshchu krugom.
I ni sleda! Ved' esli by vstupila
Tut v les ona, hot' sled by prolozhila.
Hotya by vest' mne serdce proveshchalo,
Kuda poshla ona! Ne schest' putej,
A ved' iz nih odin ona izbrala.
I dal'she ustremlyayas' tak za nej,
Pojdu li oshchup'yu kuda popalo -
I ne tuda pridu vsego vernej,
A dara uzh teper' ne poteryayu
Pechal'nogo, kotorym obladayu.
Ne znayu ya, idti ili ostat'sya
I zhdat', ne vyjdet li syuda sama;
I verhovoj zdes' mog by zateryat'sya, -
Takaya glush' v lesu, takaya t'ma,
CHto i ego by sledu ne syskat'sya.
A ezheli poslushat'sya uma, -
Daleko byt' mne na polmili nado,
CHtob eyu broshena byla zasada".
I on vzglyanul na solnce. CHas desyatyj {27}
Uzh blizok byl. I on sebe skazal:
"CHto teshit'sya nadezhdoyu bogatoj?
Nadezhdy net, kotoroj ya dyshal;
Zdes' tratit' vremya - tshchetnoj bylo b
tratoj".
I v pamyati rasskaz otca vstaval
O dvuh lyubovnikah - chto nakanune
On slyshal, - kak pogibli vmeste vtune.
A tut zhe i Amurovo sheptan®e:
"CHto mne Diana? Ne boyus' ee.
Raz uvenchat' by strastnoe zhelan'e -
Vek bylo b serdce schastlivo moe.
I konchitsya puskaj sushchestvovan'e, -
YA boga voshvalyu za bytie.
No za nee krushilsya b ya dushoyu:
Iz-za menya ej smert' byla by zloyu".
Odno drugim smenyaya rassuzhden'ya,
Zdes' Afriko nemalo prebyval,
Ne v silah razreshit' svoi somnen'ya, -
Amur ego, leleya, obol'shchal.
I nakonec-to, radi sozhalen'ya
K otcu, chto krepko doma toskoval,
Idti domoj reshil on ponevole
I v put' pustilsya, poln velikoj boli.
Tak vozvrashchalsya Afriko, toskuya,
I, chto ni shag, oglyadyvalsya on,
Stoyal i slushal, mysl' odnu miluya:
"Ne Menzola l'? - vzdyhaya. - Istomlen,
CHto za glupec, chto za tosku nesu ya
Bessmennuyu, vsego teper' lishen!
Ty zdes' ostalas', Menzola", - vzyvaya,
Metan'ya dlil on bez konca i kraya.
No rech' o tom, kak on odin metalsya
Pri kazhdom legkom sheleste listka
Vzad i vpered, i snova vozvrashchalsya,
I snova shel, byla b ne korotka.
Kakim stradan'em v serdce on terzalsya,
Pojmet ved' kazhdyj, - kakova toska
Puti vozvratnogo! Skazat' koroche,
Domoj s toski edva doshel on k nochi.
Vot nakonec v svoej kamorke maloj,
Roditelyami ne zamechen, on
Na uzkuyu postel' upal ustalyj
I chuet - uzh u serdca Kupidon,
Streloj ego srazivshij mnogozhaloj, -
I zhadno zhazhdet on ego polon,
V toske prostivshis' s radost'yu zemnoyu,
Vdrug sokrushit' hot' smertnoyu cenoyu.
I Afriko, prostertyj na posteli,
Vzdyhaya tyazhelo, lezhit nichkom.
Ukoly shpor lyubovnyh tak goreli,
I trizhdy on vskrichal v zharu takom:
"Uvy! Uvy!" - chto vopli doleteli
Do sluha materi. Vskochiv, begom
Ona naruzhu v sadik ustremilas',
Rasslyshala ego i vozvratilas'.
I syna milogo voskliknoven'ya
Uznavshi, v komnatku k nemu speshit;
Sama vsya ne svoya ot izumlen'ya,
Vdrug vidit - on, prostert, nichkom lezhit.
I obnyala, i shepchet uteshen'ya,
A golos obryvaetsya, drozhit:
"Skazhi, synochek, chto tebe tak bol'no?
CHem dushen'ka tvoya tak nedovol'na?
Skazhi skorej, synochek ty moj milyj,
Gde u tebya bolit, lyubimyj moj?
Daj polechu. YA rada vseyu siloj
Tebe pomoch'. Ved' snimet kak rukoj.
Da povernis', moj golub' sizokrylyj,
Mne molvi hot' slovechko, moj rodnoj!
Svoej ya grud'yu ved' tebya vskormila,
Pod serdcem devyat' mesyacev nosila".
Uslyshal Afriko - k nemu prokralas'
Mat' nezhnaya, i rasserdilsya on:
Kak by o chem ona ne dogadalas'!
No on v lyubvi lukavstvu nauchen -
I otgovorka v myslyah uzh slagalas';
Podnyav lico - zaplakan, istomlen, -
On molvil: "Matushka, ya toropilsya
S utra domoj, upal i ves' razbilsya.
YA podnyalsya, no s bol'yu nebyvaloj
V boku, - i vot edva dobrel domoj,
Nastol'ko oslabelyj i ustalyj,
CHto uzh edva vladel samim soboj,
Bessilen, slovno sneg na solnce talyj,
I leg v postel', chtob dat' sebe pokoj,
I, kazhetsya, teper' polegche stalo,
Potishe bol', chto tak menya terzala.
I esli lyubish' ty menya nemnogo,
Skorej otsyuda, matushka, ujdi.
Ne ogorchajsya etim, radi boga:
Mne govorit' - takaya bol' v grudi!
Inache ne projdet moya trevoga;
Poslushajsya, bol'nomu ugodi,
Stupaj k sebe, mne govorit' ne nado:
Ved' eto dlya menya opasnej yada".
On zamolchal i, tyazhelo vzdyhaya,
Sklonilsya na podushku golovoj.
Takie rechi slysha, mat' sedaya
Zadumalas', poshla, sama s soboj
Bezmolvno i lyubovno rassuzhdaya:
"Dolzhno byt', kak on slyshit golos svoj,
Tak bol'yu zvuk v grudi i otdaetsya, -
I slovno by ona na chasti rvetsya".
I vyshla iz kamorki, gde v tomlen'e
Metalsya syn i gorestno stonal.
Pochuvstvovav svoe uedinen'e,
On ot lyubvi eshche sil'nej stradal,
I grudi neprivychnoe muchen'e
Vse vozrastalo, plamen' sozhigal
Vse yarostnej; vzyval on: "Pochemu zhe
Lyubov', chto mig, terzaet bol'she, huzhe?!
YA chuvstvuyu, chto ves' vnutri sgorayu
Lyubovnym plamenem: ya slyshu-grud'
I serdce zhzhet on s krayu i do krayu;
Sebe pomoch' ne vlastnyj kak-nibud',
Bespomoshchnyj, bessil'nyj, zamirayu.
I lish' odna mogla b v menya vdohnut',
CHut' pozhelaj, mir i zabven'e boli
I sdelat' vse so mnoj, chto ej po vole.
I ty odna mila, kak angel nezhnyj,
Krasoyu svetlokudroyu svoej,
S umil'noj rech'yu, legkoj i nebrezhnoj,
Vseh belyh roz ulybchivej, svezhej,
Vseh yasnyh zvezd v lazuri bezmyatezhnoj
Blistatel'nej, - ty mne vsego milej,
Odnu tebya, zhelannaya, zhelayu
I noch', i den' vsechasno prizyvayu!
Lish' ty odna vsyu bol' moih stradanij
Mogla by blagodatno iscelit'!
Lish' ty odna vsej vlast'yu nezhnyh dlanej
Vedesh' moej bezvlastnoj zhizni nit'!
Lish' ty odna ot smertnyh vozdyhanij
Moj zhalkij vek vol'na osvobodit'!
Lish' ty odna zahochesh' - obladaesh'
Mnoj, kak ty mozhesh', kak ty pozhelaesh'!"
I govoril: "ZHestoche nevozmozhno,
CHem ty, tomit' bezzhalostnoj toskoj;
I, dikuyu, strashit tebya trevozhno
Toboyu voshishchennyj vzor lyudskoj!
Vsya zhizn' moya, chto dlya tebya nichtozhna,
Vo mrak temnicy vverzhena toboj,
I net v tebe - uvy! - tem mukam very,
CHto ty ne vidish', a dala bez mery!"
Potom, stenya, k Venere obratilsya:
"Svyashchennaya boginya, pobedit'
Vlastna ty vseh na svete, kto by tshchilsya
Ot ran tvoih sebya oboronit',
I ot tebya nikto ne zashchitilsya;
A nyne, mnitsya, ne sil'na slomit'
Ty slaboj devushki - i pered neyu
Bessil'na vseyu siloyu svoeyu.
Ty moshch' svoyu vsyu nyne poteryala
Protiv nee, i tonkij um pritih,
S kakim vsegda razil serdec nemalo
Tvoj syn Amur, vysokih i prostyh.
Pred serdcem ledyanym vdrug vse propalo
Prezrevshim obayan'e sil tvoih;
Obykshie vershit' tvoe otmshchen'e
Luk, strely ostrye - v prenebrezhen'e.
Ee, byt' mozhet, bez truda ty mnila
Vdrug zahvatit', kak i menya vzyala,
CHtob v grud' ee tvoya pronikla sila,
V grud' izo l'da, - kak i v moyu voshla.
Ona zhe strely prosto pritupila,
CHto na nee ty mudro navela;
A ya, glupec, ot nih ne zashchitilsya -
I v vechnuyu temnicu pogruzilsya.
Mne nikogda uzh ne osvobodit'sya;
Mir, otdyh i pokoj - ne dlya menya:
No mukoj novoj budu ya tomit'sya
Vsechasno ot lyubovnogo ognya.
I v etoj dume s telom razluchitsya
Dusha moya, rydaya i stenya,
K pogibeli svoej. I chernoj ten'yu
S tenyami budet. Vot konec muchen'yu.
Tebya molyu, o Smert'! idesh', vrachuya
Mne gor'koe zemnoe bytie;
Po dobroj vole zhit' uzh ne hochu ya;
Razi zhe serdce bednoe moe!
A ne srazish', tak sam srazhu, toskuya.
Kak chtil by ya prishestvie tvoe!
Tak pospeshaj - i sbroshu ya okovy,
Mne tyazhkie muchitel'no surovy".
Tut on umolk, i zalilsya slezami,
I vspomnil, kak prekrasnoe kop'e
V nego metnula nimfa, kak slovami
Prorvalos' sostradanie ee
I uzhas, chto vozdushnymi struyami
Neotvratimo mchitsya ostrie.
I v teh slovah pochuyal on hot' malost'
Nadezhdy na uzyvchivuyu zhalost'.
Tak placha i tomitel'no vzdyhaya,
Vlyublennyj yunosha odin lezhal,
ZHit' zhazhdaya i k smerti vdrug vzyvaya,
Nadeyalsya i v uzhase drozhal.
Bog sna, iz vrat velikih nizletaya,
Snom blagostnym stradal'ca obayal.
Ustalost'yu poslednej istomlennyj,
Vse pozabyl zabyvshijsya vlyublennyj.
CLI {28}
A mat' umelaya uzh nasbirala
Celebnyh trav nemalo - dlya togo,
CHtob synu sdelat' vannu: polagala,
CHto bol' v boku izmuchila ego.
Doverchivaya, ved' ona ne znala
Prichin tomlen'ya syna svoego.
Poka ves' hod ee raboty dlilsya,
Domoj i Dzhirafone vorotilsya.
I totchas zhe sprosil: chto syn bescennyj?
Vernulsya li segodnya on domoj?
A donna, chto zvalasya Alimenoj {28},
Otvetiv "da", svoj perepug nochnoj
Povedala; bez boli neizmennoj
Ne molvit slova syn; emu pokoj
Neobhodim; ona k nemu ne vhodit.
"Proshu, nejdi i ty, - tak rech' zavodit. -
YA vannu prigotovila, chto boli
Pomoch' dolzhna. Puskaj on otdohnet,
Kak dolgo budet to emu po vole,
I vannu tu celebnuyu voz'met.
I uzh stradat' ne budet, verno, bole:
Gde b ni bolelo u nego, - projdet.
Ostav', pust' spit. On govorit' ne mozhet:
Sil'nee bol' v boku ego trevozhit".
Kogda zhena vse eto rasskazala,
Ego shvatila za serdce toska.
Lyubov' otcovskaya ne ustoyala,
CHtob totchas zhe ne povidat' synka.
V kamorku, gde postel' ego stoyala,
Nevol'no potyanulo starika.
I vidit - spit. Ego on zakryvaet
I proch' ottuda totchas pospeshaet.
I on skazal starushke: "Dorogaya
ZHena, synok, sdaetsya mne, usnul,
Lezhit v posteli, tiho otdyhaya,
I razbudit' ego ya ne derznul:
Greshno, i shutka vyshla by plohaya,
Kogda b teper' ya son ego spugnul".
"Konechno, - otvechala Alimena, -
I ne trevozh': ved' sila sna bescenna".
Kogda uzh dolgo yunoshu, laskaya,
Oputyval setyami legkij son,
I volya grud' napolnila bylaya,
Vzdohnuv gluboko, probudilsya on,
A vozle - nikogo. I, vnov' vzdyhaya,
Svoej pechali prezhnej vozvrashchen,
On pred soboyu mysl'yu neostyvshej
Vse vidit nezhnyj vzglyad, ego srazivshij.
No chtob sebya ne vydat' vdrug pozorno
I obmanut' otcovskoe chut'e,
Vskochil i priodelsya on provorno.
Skryv muku strasti, odolel ee.
Krasivoe, spokojnoe pritvorno,
Oter on polotnom lico svoe
I vzor, eshche slezami oroshennyj, -
I vyshel von, hot' neskol'ko smushchennyj.
I Dzhirafone totchas zhe vstrechaet
I sprashivaet syna svoego,
CHto bylo s nim i kak on pozhivaet.
I, vse eshche lyubuyas' na nego,
O tom zhe Alimena voproshaet.
A on v otvet: "Da, pravo, nichego.
YA vyspalsya - i ne tomit nimalo,
Proshla vsya bol', chto tak menya terzala".
No vse zh otec reshil prigotovlen'e
Goryachej vanny dlya nego, - i vot
Ee beret on tol'ko v uveren'e,
CHto bol' inaya serdce ne gnetet.
O Dzhirafone, chto tvoe lechen'e!
Lyubovnoe stradan'e ne projdet,
I razve tut tvoya pomozhet vanna,
Kogda gluboko v serdce skryta rapa!
Dovol'no zhe. I posle omoven'ya
Izryadno grustno den' provodit on.
Dva, tri, chetyre dnya - odni muchen'ya.
Minutnogo on otdyha lishen,
Vse pozabyv bylye upoen'ya,
V zadumchivosti mrachnoj pogruzhen.
No mysl' o toj ego ne pokidaet,
Po kom i dni, i nochi on stradaet.
Otec, i mat', i vse dela na svete,
Vse - vse ravno, nichem ne zanyat um,
I mysli net ni ob odnom predmete,
Vsya zhizn' krugom - kakoj-to prazdnyj shum.
No lish' odna bessmenno na primete
U skovannyh, poraboshchennyh dum,
V odnu lish' verit, lish' odnoj boitsya, -
I eyu sozdana ego temnica.
Kogda by v strastnom, plamennom goren'e -
Ne znaya gde - on mog ee syskat',
Ves' isstradavshis', prinyal on reshen'e
Togo predela uzh ne pokidat'.
I lish' v odnom on vedal uteshen'e -
CHtob bez pomehi plakat', i vzdyhat',
I tiho vspominat' o tom, chto bylo,
CHto s miloyu ego soedinilo.
I Afriko stol' goryu predavalsya,
CHto s kazhdym chasom bolee stradal.
On obessilen byl, on zadyhalsya, -
Bez otdyha nedug ego terzal.
On zhizni protiv voli podchinyalsya:
Cepyami tak Amur ego szhigal,
CHto on pochti ot pishchi otkazalsya,
Den' oto dnya slabel i istoshchalsya.
Uzhe s lica krasivogo sokrylsya
Rumyanec yunyj, dal'she - vse blednej
I vse hudej bednyaga stanovilsya,
Stal ostrym vzglyad vvalivshihsya ochej.
I tak on ot pechali izmenilsya,
CHto yunoshu eshche nedavnih dnej
Edva napominal teper' vlyublennyj,
Bezzhalostnym pylan'em opalennyj.
Otec ne mog by vyrazit' slovami,
Kak muchilsya dushoyu za nego.
I chasto obodryal ego rechami
Takimi: "Syn moj, molvi, otchego
Stradaesh' ty? Klyanus' tebe bogami:
Uznav prichinu gorya tvoego,
Vse sdelayu, hot' iz poslednej sily,
CHtob dat' tebe, chego ty hochesh', milyj.
Kol' siloyu nel'zya predmet tomlenij
Tvoih dostat' il' razumom lyudskim,
Podumaem: est' sposob, bez somnenij,
Mysl' otognat', kotoroj ty tomim,
CHtob bol'she ty ne znal takih muchenij
I byl, kak prezhde, cel i nevredim.
Ne dat' tebe soveta - byt' ne mozhet,
Synochek moj, - il' vek moj darom prozhit?"
I matushka chasten'ko voproshala,
CHem on, lyubimyj, stol'ko ugneten,
CHto zhizn' ego takoyu gor'koj stala,
I tak unyl, i tak rasstroen on.
"Synochek, - govorit, - mne v dushu pala
Tvoya toska, i serdce rvetsya von
S otchayan'ya: ne videt' ne mogu zhe,
CHto s kazhdym dnem tebe vse huzhe, huzhe".
Im Afriko v otvet - ne chto inoe,
Kak tol'ko, chto hudogo nichego;
Ne znaet, deskat', sam, chto s nim takoe.
A to - chtoby ostavili ego
V pokoe: golova il' chto drugoe
Pobalivaet - tol'ko i vsego.
I ot togo ne raz ego lechili,
Da vse bolezn' ne tu v nem nahodili.
CLXIX {30}
I v etoj zhizni tyazhkoj iznyvaya,
Odnazhdy Afriko pechal'nyj pas
Svoi stada i, vzory podymaya
Rasseyanno, brodil za chasom chas,
Vse o svoej lyubeznoj razmyshlyaya,
Iz-za kotoroj tayal on i gas.
I vot uvidel on istochnik yasnyj,
Svetivshijsya svetlej zvezdy prekrasnoj.
Derev'yami gustymi okruzhennyj,
Mestami sen'yu vetok zatemnen
On byl. Polyubovalsya im vlyublennyj,
Sel u kornej; sklonilsya grustno on,
Razdum'em o zloschast'e sokrushennyj,
K kakomu byl lyubov'yu priveden.
V vode sebya uznav, on porazilsya,
Kak mrachen vid ego, kak izmenilsya.
I vot, k sebe ispolnen sostradan'ya,
Srazhennyj peremenoyu svoej,
Ne v silah on uderzhivat' rydan'ya,
Vse gorshe plachet on, vse goryachej
I den' zloschastnyj pervogo svidan'ya
Uzhe proklyast' gotov dushoyu vsej.
"Ah, - molvit, - za kakie pregreshep'ya
Vlachu ya zhizn', ne znaya uteshen'ya!"
I, opirayas' na ruku shchekoyu,
A na koleno lokot' polozhiv,
On govoril i slezy lil rekoyu:
"O zlaya zhizn' moya, poka ya zhiv!
Tak etoyu otyagchena toskoyu,
Puskaj rastaet, slovno sneg v razliv.
A ya, kak hvorost na ogne, sgorayu,
I net spasen'ya mne, net mukam - krayu.
Ujti ot strasti k devushke zhestokoj,
Plenivshej serdce mne, ya ne silen, -
CHtob ne zhelat' ee s toskoj glubokoj
Vsego prevyshe. Vizhu - zaklyuchen
V stol' krepkie okovy, odinokij,
CHto den' i noch' pylat' ya obrechen
V ogne nedvizhno: vyjti net nadezhdy,
Kol' smert' ne pospeshit zakryt' mne
vezhdy".
Potom, lyubuyas', on glyadel na stado:
Rezvilisya korovki i bychki,
On videl - celovalis'; vsem otrada
Byla v lyubvi, ne vedavshej toski.
On slushal ptic; polny zhivogo sklada,
Zvuchali ih lyubovnye stishki,
I veselo pichuzhka za pichuzhkoj,
Vlyublennye, porhali drug za druzhkoj,
Lyubuyas', Afriko grustil bez mery:
"Schastlivye sozdan'ya, vy vernej,
Vy bolee menya druz'ya Venery,
I kak vy radostnej v lyubvi svoej,
V usladah teh, kakim ne znal ya very!
I kak dolzhny hvalit' vy goryachej
Amura za lyubov', za upoen'e,
CHto vam dano spolna - i v razdelen'e!
Vy strojno pesni radosti poete,
Porhaete, bespechny i legki,
A plachu ya, v stradan'yah i zabote
I den', i noch', iznyvshij ot toski;
Ishod ya vizhu v smertnoj lish' dremote,
Svobody zhdu ot grobovoj doski,
Otrady, hot' malejshej, zhdat' ne smeyu
Ot zavladevshej voleyu moeyu".
I tut, vzdohnuv gluboko i umil'no,
Rasplakalsya tak gor'ko mal'chik moj,
I slezy polilis' tak izobil'no,
CHto shcheki, grud' kazalisya rekoj,
Struyami slez omochennye sil'no, -
Tak zlostnoj byl ohvachen on toskoj.
I k svetlomu sklonivshis' otrazhen'yu,
Besedoval on s sobstvennoyu ten'yu.
I s neyu potuzhivshi nad soboyu,
Slezami perepolnivshi potok,
Smenyaya dolgo mysl' odnu drugoyu,
On neskol'ko sderzhat' rydan'ya mog
Pri mysli, pomanivshej duh k pokoyu,
Otkryvshej v serdce tihij ugolok,
Napomnivshej o sladkom upovan'e:
Venera ved' dala obetovan'e.
No vidya - ne prihodit ispolnen'e,
A mezhdu tem on do togo doshel,
CHto chuvstvuet uzh smerti priblizhen'e,
Skazal: "Venera bed moih i zol
Ved' i ne pomnit; zret' li ej tomlen'e,
Kotorym smertnyj rok menya borol?"
Pochtit' boginyu zhertvoprinoshen'em
Reshaet on - kak napominoven'em.
On na nogi vstaet, idet on zhivo
Tuda, gde neba ne zakryt prostor,
Umeloyu rukoyu vzyal ognivo,
Razvodit vidnyj, bleshchushchij koster.
I celuyu polennicu, krasivo
Srubiv ee, nad plamenem proster.
Potom ovechku, chto glazam otrada -
Tuchna byla, - on bystro vzyal iz stada.
I, vzyav ee, k ognyu podvel; snachala
Mezhdu kolen svoih ustanovil;
Potom, kak delo znayushchij nemalo,
Ee on pryamo v gorlo porazil
I krov'yu, chto po kaple istekala,
On okropil ogon'; i razdelil
Ovechku na dve chasti, i rukami
Pospeshnymi ih vozlozhil na plamya.
Odnu za Meizolu on vozlagaet,
Druguyu - za sebya, chtoby uznat',
Ne chudo li sejchas zhe vossiyaet;
Vo blago, v zlo l' - ee lish' uvidat',
Vsyu pa pego nadezhdu vozlagaet.
On upovaet, dolzhen upovat'!
I na koleni on k zemle sklonilsya,
V takih slovah k Venere obratilsya:
CLXXXIII {31}
"Boginya, chto nad nebom i zemleyu
Vseh vyshe vlast'yu moshchnoyu svoej,
Krasa-Venera - syn Amur s toboyu
Srazhaet dushi i serdca lyudej,-
Begu k tebe s serdechnoyu mol'boyu,
O, ne otvergni zhe mol'by moej,
Blagoslovi - i schast'e mne sodeesh'
Ty, chto serdcami vseh zhivyh vladeesh'!
O, znaesh' ty, s gotovnost'yu kakoyu
Strelu Amura prinyal v serdce ya
V den', kak uzrel Dianu pred soboyu
S tolpoyu nimf izyashchnoj u ruch'ya,
Togda zhe; kak stradan'em i toskoyu
Otozvalas' v grudi strela tvoya
Po devushke stydlivoj, stol' prekrasnoj,
CHto lik ee v dushe ostalsya strastnoj,
A posle - chto ya vynes za terzan'ya,
Priyatye pokorno za nee,
CHto za tomlen'ya, chto za vozdyhan'ya,-
Nh vidit yasno veden'e tvoe!
I kak Fortuna vse moi zhelan'ya
Prezrela, otraviv mne bytie, -
Svideteli lesa: ob®yatyj imi,
YA ih napolnil voplyami moimi.
Eshche - lico moe izoblichaet
Vpolne, chto stalos' s zhizniyu moej,
Kak bezyshodno v plameni sgoraet,
Kak skoro smert' konec polozhit ej;
Ot vseh tvoih obid ona spasaet,
Kol' s pomoshch'yu ne pospeshish' svoej.
I esli ne poshlesh' celen'ya boli,
Ot smerti zhdu konca moej nevoli.
Ty polagala pervoe nachalo
Moim terzaniyam, kogda, s synkom
Rodnym yavyas' v viden'e, mne skazala,
CHtob smelo k celi shel svoim putem,
I, molviv tak - ty znaesh',- obeshchala
Nevdolge uvenchat' lyubov' koncom
Blagim. Potom ya, ranenyj, pokinut
Na lozhe mukam, chto dosel' ne minut.
I vot - tvoim ya slovom obnadezhen,
Vsyu dushu predal ej - lyubvi moej:
Mne tvoj zavet - ya veril - neprelozhen.
I raz ee nashel, uviden ej,
No vmig ee somnen'em unichtozhen:
Dika, zhestoka, rinulas' bystrej
Strely proch' ot menya - strely letuchej,
Iz luka pushchennoj rukoj moguchej.
YA ne nashel molenij i prel'shchenij,
CHtob hot' vzglyanula by izdaleka;
Nichto ej, vidno, ne bylo prezrennej,
CHem zhizn' moya. Kak pes borzoj, legka,
Ponyav, chto iz poslednih napryazhenij
Begu za neyu,- vdrug, derzka, dika,
Vmig obernulas', na menya vzglyanula
I krepkoyu rukoj kop'e metnula.
Togda - boginya, vidish' ty, - razyashchij
Udar by etot mne smertelen byl,
Kogda by stvol, peredo mnoj stoyashchij,
Soboj udara ne ostanovil.
I skrylas' v gory. YA v trevoge vyashchej
Pokinut, odurachen i unyl.
Ee ne videl bol'she. Vse ishchu ya,
S teh por odin stenaya i toskuya.
Tebe, boginya, vsemi ya mol'bami
Molyu, dostupnymi synam zemli:
Poniknut' miloserdnymi ochami
Na zhizn' stradal'nuyu blagovoli
I syna milogo s ego strelami
Skoree v serdce Menzoly poshli,
CHtob i ona stradala i gorela
Lyubovnym plamenem, kak ya, vsecelo.
A esli net na to blagovolen'ya,
Molyu, kogda dostignet zhizn' moya
Predela, pust' zamedlyatsya mgnoven'ya
Poslednie zemnogo bytiya:
Da vidit smert' moyu, ee tomlen'ya
Vozlyublennaya milaya moya;
Hot' ne byla b ej smert' moya utehoj,
Kak zhizn' teper' stoit odnoj pomehoj".
CXCIII {32}
Rech' Afriko edva ostanovilas',
Kak on uvidel, na koster divyas':
Malejshaya v nem golovnya svetilas',
Ovca v ogne vnezapno podnyalas' -
I chast' odna s drugoj soedinilas' -
I ozhila, i, ne vosplamenyas',
S bleyan'em gromkim pryamo postoyala,
I zagorelas', i v ogon' upala.
Tak chudo razognalo vse somnen'ya,
I Afriko ne mog ne zarydat';
Venera, ponyal on, ego molen'ya
Blagovolila laskovo prinyat',
CHto voznosil on, poln blagogoven'ya.
On stal ej blagodarnost' vossylat',
Uvidya v chude tom znamenovan'e,
CHto konchit'sya dolzhno ego stradan'e.
I tak kak uzh pochti chto zakatilsya
Lik solnechnyj, chut' vidnyj nad zemlej,
Vse stado on sobrat' potoropilsya
I totchas zhe pognal ego domoj.
On dazhe ves' v lice peremenilsya,
Poveselel. Prishel pod krov rodnoj -
Tut i otec, i mat' ego vstrechayut,
I lica ih ot radosti siyayut.
Kogda zhe nebo zvezdy osiyali
I noch' prishla, togda oni vtroem
Pouzhinali vmeste, poboltali
O vsyakih novostyah, o tom, o sem;
K tomu dusha i serdce no lezhali
U Afriko: skuchal on ih zhit'em.
I vot poshel on spat' uedinennyj,
Nadezhdoj, novoj dumoj uvlechennyj.
No prezhde chem hot' by na mig zabylsya
Il' vspomnil by, chto est' na svete son,
Raz tysyachu, skazhu, povorotilsya
V svoej posteli s boku na bok on.
I yasno, chto vsem serdcem on stremilsya
Lish' k pej, kotoroj byl tak istomlen.
No vse zhe hot' v nadezhde ukreplyalsya,
Mezh da i net nevol'no kolebalsya.
Vse zh nakonec pod utro sop ustalyj
Vlyublennomu neslyshno vzor skoval.
Spal na spine on tiho, kak byvalo.
Venerin obraz tut emu predstal,
A na rukah - Amur, mladenec malyj,
I lukom, i strelami ugrozhal.
Togda boginya - tak emu prisnilos' -
Emu takoyu rech'yu proveshchilas';
"YA prinimayu zhertvoprinoshen'e
I rech', kakoyu ty menya molil,
I v polnoe za nih voznagrazhden'e
Poluchish' vse, chego sebe prosil.
I bud' otnyne v krepkom ubezhden'e:
Otkaza v pomoshchi vseh nashih sil
Tebe ne budet: ya i syn s toboyu;
Sovet moj chti; ko blagu vse ustroyu.
Dobud' sebe naryad obyknovennyj
Dlya devushek, sovsem kak ih shit'e,
SHirokij, dlinnyj do nog nepremenno.
Dostav sebe luk, strely i kop'e,
Idi prostoyu nimfoyu smirennoj
Na poiski - i ty najdesh' ee.
Tebya za nimfu primut, vyjdet delo,
Ty tol'ko s nimi bud' otkryto, smelo.
I kak uvidish' Menzolu, besedoj
S nej o veshchah svyashchennyh nachinaj,
Bozhestvennyh, - priyatno propoveduj,
A mezhdu tem sebya ne zabyvaj.
Tomu, chto znaesh' sam, na dele sleduj,
I tol'ko, syn moj, serdcu pomogaj -
Ono nauchit vsem recham uchtivym
I dlya nee priyatnym i krasivym.
I tol'ko lish' denek tvoj proyasnitsya,
Uvidish' - i togda otkrojsya ej.
Ona, kak ptichka, lesom ustremitsya
Ot sokolinyh yarostnyh kogtej.
No sdelaj - pust' ne tak tebya boitsya:
Ved' pobezhit, tak pobezhit bystrej,
CHem shvatish' ty ee; ne somnevajsya;
Slukaviv, svoego uzh dobivajsya.
Nasiliya no bojsya: tak poranit
Ee moj syn, chto iz tvoih kogtej
Uzh ne ujdet; poluchish' vse, chto manit,
I v polnote, po vole ty svoej.
Pust' moj sovet tebe zakonom stanet -
I sovershish', i ovladeesh' ej".
Rekla - ischezla. Den' uzh zagorelsya.
I Afriko vskochil i vmig odelsya.
I ponyal on videnie Vepery
Gluboko - i vozradovalsya on,
I etot plan plenil ego bez mery.
Tut plamen' v serdce tak byl razozhzhen,
CHto ves' pylal on, polon krepkoj very:
Ved' uzh teper' voz'met ee v polon.
Obdumyvat' on nachal predpriyat'e;
Vse delo v tom: kak razdobyt' by plat'e?
I vspomnil, porazmysliv, chto hranitsya
U materi krasivejshij naryad -
Ona v nego lish' izredka ryaditsya, -
I molvil on sebe: "Vot byl by klad,
Kogda b ego dobyt'!" Lish' otluchitsya
Mat' iz domu - i budet on bogat.
V potajnom meste tak on plat'e spryachet,
CHto posle vzyat' - uzh nichego ne znachit.
I tut sud'ba yavilas' blagosklonnoj
I dobroyu k nemu. Edva pogas
I blednyj lik luny v lazuri sonnoj,
I zvezdnyj svet, i dnya byl blizok chas,
Kak Dzhirafone vstal i, pobuzhdennyj
Rabotoj speshnoj, vyshel von kak raz,
Nimalo ne zamedlya. Vsya zabota,
Poshla vosled starushka za vorota.
Tut ne byl Afriko leniv na delo.
Uvidevshi, chto v dome - nikogo,
Tuda, gde plat'e, pospeshil on smelo
I skoro bez truda syskal ego.
Edva zadumal, kak uzh vse pospelo.
Nikem ne zrim, skryvaya torzhestvo,
Dobychu iz domu on snes daleko,
V chuzhoe mesto, i ukryl do sroka.
Potom, kogda domoj on toropilsya,
Dlya dela vse kazalos' pod rukoj.
A potomu on v tot zhe den' stremilsya
Za Menzoloj; no, kak voshel domoj,
Vzyal luk on, chto za vydelku cenilsya,
So strelami kolchan krasivyj svoj
I vsyakimi veshchami zapasalsya.
Tak den' proshel, drugoj uzh nachinalsya.
CCIX {33}
Uzh Feba koni bystrye primchali
Smenit' zaryu na bleshchushchij vostok;
Uzhe vershiny zheltye siyali,
I otblesk rozovyj na zapad leg;
Mestami doly lish' v teni lezhali, -
Kak Afriko vskochil i so vseh nog
S kolchanom, s lukom iz domu pomchalsya.
"YA na ohotu", - materi skazalsya.
Poshel k vcherashnemu on mestu, vynul
Pospeshno plat'e materi svoej;
I tam s sebya svoi odezhdy skinul,
V nego pereodelsya poskorej;
Podpoyasat'sya steblem ne preminul,
CHtob dvigat'sya svobodnej i lovchej.
Emu Venera, verno, pomogala
V ubranstve: tak ono emu pristalo!
A sputannye volosy spadali
Ne slishkom velichavoyu volnoj,
No nit'yu zolotoj vdrug otlivali
I, rusye, plenyali krasotoj.
No hot' eshche nedavnie pechali
Na blednom like sled yavlyali svoj,
Odnako ottogo-to ponevole
On zhenstvennym eshche kazalsya bole.
Preobrazhennyj s lovkost'yu takoyu,
On s pravoj storony kolchan nadel,
Vzyal v ruki luk s legchajsheyu streloyu
I na sebya nemnogo poglyadel.
Sebe on pokazalsya ne soboyu:
On ne muzhchinoj - zhenshchinoj smotrel.
So storony na etu by kartinu
Kto glyanul - ne priznal by za muzhchinu.
Zatem svoi odezhdy polozhil on
Tuda, otkuda zhenskie dostal,
I put' ko f'ezolanskim ustremil on
Goram, no shagu uzh ne pribavlyal,
I tam zverej nemalo zastrelil on,
A uzh potom sebya i ne skryval.
No lish' pa vysshuyu vershinu vyshel
Iz treh - ottuda sil'nyj shum uslyshal.
I Afriko vzglyanul, otkuda kriki,-
Nimf neskol'ko uvidel; vperedi
Begut - strelyayut; slyshen vopl' velikij:
"Stoj, stoj na meste! Zverya podozhdi!"
Stoit, glyadit - kaban nesetsya dikij,
V nem strely, kak shchetina, pozadi,
I so spiny krov' krasnaya stekaet.
Luk Afriko vsej siloj napryagaet -
I pryamo v grud' on kabana streloyu
Razit - i serdce ta proshla naskvoz',
Vsya tolshcha kozhi ne spasla soboyu;
Stupil on shag - i sil uzh ne nashlos',
On pal, srazhennyj nasmert' ranoj zloyu.
Venere i Amuru privelos'
Tak pozhelat', chtob Menzola glyadela,
Kak bylo s kabanom lihoe delo.
I nimf tolpa sejchas tuda sbezhalas',
Vse dumali, chto Afriko - svoya.
I Menzola so vsemi okazalas';
Besedoj zanyalas' svoya sem'ya.
Togda ona im rasskazat' staralas':
"Ego paden'e videla ved' ya.
Udara v zhizn' ya krashe ne vidala,
CHem vot ona, yavivshis', pokazala".
Kak serdce Afriko v grudi vzygralo
Do glubiny - s takoyu pohvaloj
Iz ust ee! I tut zhe gor'ko stalo:
Molchat', kogda ona - pered toboj;
No uzh odno-to tverdo serdce znalo:
Udar lyubvi otdalsya v nej samoj.
Hot' nichego ne znaj, tut yasno bylo:
Mgnoven'e rokovoe nastupilo.
No, verno, strah sil'nej vsego inogo
Pered oruzh'em dev ego sderzhal.
A poosvoivshis', za slovom slovo,
V besedu nimf i on uzhe vstupal.
O vsem sobytii sudil tolkovo,
O kabane, chto mertvyj tut lezhal,
I kak ego nashli, i kak strelyali,
I kak v nego vdogonku popadali.
Skazala Menzola: "Bud' tut Diana,
CHto za podarok podnesli b my ej!"
Uslyshat' bylo Afriko zhelanno,
CHto daleko Diana: tem vol'nej.
No, pobesedovav eshche prostranno
O chudnom zvere, mezh inyh zatej,
Vot, cel' ustroiv, zanyalis' strel'boyu
I sostyazalis' v nej mezhdu soboyu.
I vse eshche lovchilis' tut nemalo -
To luk zvenit, to prozhuzhzhit kop'e.
Vot Menzola kop'e rukoyu szhala -
Vseh blizhe v cel' popalo ostrie.
Tomu divitsya Afriko nemalo;
Vzyal totchas luk - i gde kop'e ee,
V to mesto i ego strela vonzilas'
I k celi blizhe vseh s nim ochutilas'.
Kak masterit Amur, kogda zahochet
Kogo-nibud' v drugogo vdrug vlyubit',
V tot den' svoj razum tonkij ton'she tochit;
CHtoby k koncu sobyt'e toropit',
Ne slovom - delom on ego uprochit.
Tak i v tot den' sumel on sovershit',
CHto Afriko i Menzola sumeli
Vdvoem streloj popast' vseh blizhe k celi.
I vot uzh Menzole vse bol'she milo,
CHto hvalyat postoyanno ih dvoih,
I vot uzhe dushoyu polyubila,
I kazhdyj mig sblizhaet slashche ih.
I sladko Afriko, i vzorov sila
Vol'na - s nee ne svodit on svoih.
Ona chto skazhet - on uzh podtverzhdaet,
Ona emu vse tem: zhe otvechaet.
No vot oni strel'boj poutomilis'
I nachali skuchat' svoej igroj.
Togda ottuda proch' oni pustilis'
I tut zhe nedaleko vsej tolpoj
Prishli k peshchere, tam ostanovilis'.
Odna iz nimf ogon' nesla s soboj.
I pech' oni kaban'e myaso stali
S drugoj dichinoyu, chto nastrelyali.
CCXXIV {34}
Uzh solnce tret' dorogi sovershilo
V svoem techenii, kogda prival
Vseh nimf sobral. I ten' ih osenila:
Ogromnyj lavr ee na nih brosal.
ZHarkoe na shirokom kamne bylo
Polozheno. Pripravy zamenyal
Hleb iz kashtanov, kak togda vodilos':
Zerna eshche dlya hleba ne rodilos'.
A pili vodu s medom otvarnuyu
I s travami - to bylo ih vino -
Iz derevyannyh chash i vkrugovuyu;
V sredine zhban - iz dereva ravno.
I krug shirokij nimf tolpu zhivuyu
Somknul u kamnya. Bylo suzhdeno,
CHtob Afriko i Menzola drug s drugom
Sideli ryadom, somknutye krugom.
Prishel konec zhivomu ugoshchen'yu,
Iz-za stola tut nimfy podnyalis'
I po gore, predavshis' nezhno pen'yu -
Gde dve, gde tri, chetyre,- razbrelis'
Tuda, syuda, smotrya po nastroen'yu.
Vlyublennye i tut ne razoshlis':
S tremya drugimi nimfami otlogoj
S holma poshli ko F'ezole dorogoj.
Kak my skazali, Menzolu plenilo
Vse v Afriko" gluboko, torzhestvo
V strel'be iskusnoj, plamennaya sila
Sblizheniya i rech' - nezhnej vsego,
Kak zhizn', ona ego uzhe lyubila,
Bez naglyaden'ya glyadya na nego.
No nikomu i v mysl' ne zapadalo,
CHtob ih lyubov' zapretnaya szhigala.
Ona chistoserdechno polagala,
CHto eto nimfa iz sosednih gor.
Muzhchinu ne napominal nimalo
Ni blednyj lik ego, ni tomnyj vzor.
Uznaj lish' to ona, chego ne znala,
Lyubeznoj ne byla b, kak do sih por
I kak s drugimi,- predala b otmshchenyo,
Beschest'yu, istyazan'yu, ponoshen'yu.
Ne nuzhno govorit' - uzh govorilos', -
Kak Afriko byl v Menzolu vlyublen.
No shel on s nej, v grudi ego tailos'
Takoe plamya, byl on tak zazhzhen,
CHto tayal, slovno vosk, a serdce bilos'.
On v sozercan'e miloj uglublen;
Prikosnoven'e, slovo - vse uchtivo,
I zamiraet v nem dusha stydlivo.
On govoril sebe: "No chto so mnoyu?
CHto mne skazat' sebe? CHto predprinyat'?
Moe zhelan'e tol'ko ej otkroyu -
Strashus' ee, obidev, poteryat':
Lyubov' smenitsya nenavist'yu zloyu,
I vse nachnut menya, kak zverya, gnat'.
A ne reshus' ya nynche ej otkryt'sya -
Takomu sluchayu ne vorotit'sya.
Kogda b ushli dorogoyu svoeyu
Vot eti nimfy i ostalsya b ya
V uedinen'e s Menzoloj moeyu,
Mne bylo b legche, bol'she ne taya,
Skazat', kto ya, otkryt'sya pered neyu,
I vzdumaj pobezhat' - uzh vlast' moya
Shvatit' ee umelo, chtob pokinut'
Menya uzh ne mogla ili otrinut'.
No nynche uzh onp, ya polagayu,
Ni na minutu ne pokinut nas;
I esli medlit', vvek ne naverstayu
Vseh teh udach, chto mne dany sejchas.
Net, sdelat' vse, chto v silah,- tak reshayu;
Zamedlit' - poteryayu vse zaraz".
Ee shvatit' on ves' uzhe rvanulsya,
No uderzhalsya, miloj ne kosnulsya.
"O, nauchi, o, pomogi, Venera,
O, daj sejchas mne blagostnyj sovet!
O, chuvstvuyu - ispolnilasya mera,
YA dolzhen vzyat' ee, ishoda net".
Meshayutsya somnenie i vera,
I chuditsya pogibel'; mysli - bred.
Mezh _da_ i _net_ on stal metat'sya dumoj {35},
I zheg bol'nej ogon' lyubvi ugryumyj.
Oni spustilis' nizko po sklonen'yu
Holma, i dol sovsem uzh blizok byl,
CHto delit dve gory, - tut k utolenyo
ZHelanij Afriko Amur speshil:
Reshil ne medlit', i ego tomlen'yu
Lish' etot den' on srokom polozhil.
Tak vmeste shli oni, - i ih vniman'e
Vdrug privleklo v doline vod pleskan'e.
Lish' neskol'ko minut im bylo hodu,
I podoshli - i vidyat v ozerke
Dvuh obnazhennyh nimf, voshedshih v vodu.
Gora protiv gory nevdaleke.
I v vodu tozhe vhodyat, tem v ugodu,
Podoly pripodnyavshi nalegke.
Beseduyut, sbirayutsya kupat'sya:
"CHto sdelaem? Davajte razdevat'sya!"
Krugom zhara sil'nejshaya stoyala
V to vremya dnya; i ih vlekla togda
Prohladoyu, svetlela i siyala
Prozrachnaya, chistejshaya voda;
I dumali: za chem zhe delo stalo?
Ved' nikakogo ne grozit vreda.
Za nimfoj nimfa tut razoblachilas',
A Menzola k lyubimcu obratilas',
Skazav emu: "Podruga dorogaya,
Kupat'sya budesh' li ty s kem iz nas?"
I molvil tot, spokojno otvechaya:
"Podrugi, ne otstanu ya ot vas,
Sladka mne volya vasha, ne inaya".
A pro sebya skazal on tot zhe chas:
"Kol' vse razdenutsya, tak ya reshayu:
ZHelan'ya svoego uzh ne skryvayu".
Reshil - puskaj sperva razoblachatsya
Vse nimfy: on - chrez neskol'ko minut,
Tak, chtoby nevozmozhno bylo vzyat'sya
Protiv pego im za oruzh'e. Tut,
Narochno medlya, stal on razdevat'sya,
CHtob konchit', kak uzh v vodu vse vojdut
I po lesu bezhat' im stydno budet,
A Menzolu ostat'sya on prinudit.
On ot odezhd edva osvobodilsya,
V vode uzh nimfy byli vsej tolpoj.
Tut, obnazhennyj, k nim on ustremilsya,
K nim obrativshi svoj pered nagoj.
Vse otshatnulis'. Vizgom razrazilsya
Otchayannyj, drozhashchij vopl' i voj.
I nachali krichat': "Usy! Uvy!
Vot eto kto. Teper' prozreli vy".
Golodnyj volk na stado tak stremitsya
I, na tolpu ovec nagnavshi strah,
Odnu hvataet, s nej daleko mchitsya,
Ostavivshi vseh prochih v durakah;
Bleya, bezhit vse stado, suetitsya,
Hot' shkury-to spasaya vtoropyah.
Tak Afriko, vbegaya bystro v vodu,
Shvatil odnu - lyubvi svoej v ugodu.
Drugie v strahe - sueta takaya! -
Von iz vody - k odezhdam vse speshat
I vpopyhah, sebya lish' prikryvaya,
Skorej, edva odevshis', naugad,
Odna drugoj sovsem ne zamechaya,
Begut i ne oglyanutsya nazad -
Vse vrassypnuyu, kto kuda, i v spehe
Ostavili na meste vse dospehi.
A Afriko v ob®yat'yah, torzhestvuya,
Szhal Menzolu, rydavshuyu bez sil,
V vode - i, devich'e lico celuya,
Slova takie miloj govoril:
"Ty - zhizn', ty - nega, kol' tebya voz'mu ya,
Ne otvrashchalsya: mne tebya vruchil,
Dusha dushi moej, obet Venery,
Ne plach' hot' dlya bogini, radi very!"
No Menzola rechej ego ne slyshit,
I boretsya vsej siloyu svoej,
I krepkij stan tuda-syuda kolyshet,
CHtob iz ob®yatij vyrvat'sya skorej
Togo, kto na nee obidoj dyshit;
Po liku - slezy gradom iz ochej.
No on ee derzhal rukoj zheleznoj -
I oborona stala bespoleznoj.
V toj ih bor'be zadumchivo dremavshij
Do toj pory - otvazhno vdrug vosstal
I, gordo greben' pyshnyj svoj podnyavshi,
U vhoda v isstuplen'e zastuchal.
Bil golovoj, vse dal'she pronikavshej,
Tak, chto vovnutr' voshel, ne otdyhal,
Lomilsya s prevelikim voplem, voem
I slovno by s krovoprolitnym boem.
Messer Madzone vzyal Montefikalli {36}
I v zamok pobeditelem vstupil -
I vot ego s vostorgom tut vstrechali,
Kto gnal sejchas iz vseh poslednih sil.
No posle stol' reshitel'nyh batalij
On bujnu golovu k zemle sklonil,
Ot zhalosti glubokoj proslezilsya,
Iz zamka krotkim agncem udalilsya.
Kak vidit Menzola, chto protiv voli
Pohishcheno devichestvo ee,
Rydaya, k Afriko v dushevnoj boli
Oborotilas': "Sovershil svoe
I, duru, obmanul menya; hot' dole
Ne medlya vyjdem: zloe bytie
Sejchas prervu rukami ya svoimi;
ZHit' ne hochu s stradan'yami takimi".
Uslyshal Afriko slova pechali,
I na bereg on vyshel vmeste s nej;
Ee stradan'ya lyutye terzali,
I tyazhko on skorbel v dushe svoej.
Ego zhelaniya torzhestvovali
Otchasti, no vspylal eshche sil'nej
Ogon' v grudi, storicej raspalennyj
Pred nej, takoj neschastnoj i smushchennoj.
Odet'sya tol'ko lish' oni uspeli,
Shvatila bystro Menzola kop'e,
Ni slova ne skazav - k poslednej celi,
V grud' krepkoe napraviv ostrie.
Uvidev mysl' uzhasnuyu na dele,
K nej Afriko metnulsya i ee
Shvatil pod myshki, v les daleko s siloj
Kop'e zabrosil i promolvil miloj:
"Uvy, lyubov' moya, chto ty hotela,
CHto za bezum'e sovershit' s soboj?
O zlaya mysl' - na etakoe delo
Svirepoe podvignut' razum tvoj!
O, mne, glupcu, kakogo zhdat' udela,
Lishas' tebya so vsej tvoej krasoj?
Minuty by ne prozhil ya v razluke
I na sebya sam nalozhil by ruki!"
Serdechnoj mukoj Menzola takoyu
Tomilas', chto u Afriko v rukah
Upala, obmerla: a on s toskoyu
Uzh vidit smert' na merknushchih chertah.
Obnyav ee, on slezy l'et rekoyu.
Holodnyj dushu sotryasaet strah
Za zhizn' ee; i noshu doroguyu
On sokryvaet v sen' vetvej gustuyu.
Tak vmeste s nej poniknuv pod vetvyami,
On levoyu rukoj ee derzhal,
A pravoyu pokrytye slezami
Lanity ej tihon'ko vytiral
S surovymi i grustnymi rechami:
"O smert', vot vse, chego tvoj vzor iskal!
Ty schast'ya moego menya lishila,
A vmeste s nim i mne - odna mogila".
Potom, lik pomertvevshij lobyzaya,
"Lyubov' moya!- vzyval on. - Dlya chego
Zloj etot den', sud'bina eta zlaya
Nas razluchila!" Vzora svoego
S lica lyubimogo vse ne spuskaya,
Vse govoril - i klyal on torzhestvo
Svoih zhelanij, chto minutno bylo
I Menzolu tak strashno oskorbilo.
No, skorb' izliv nad pomertvelym likom,
CHto, blednyj, ne kazalsya bol'she zhiv,
Ego ne raz v muchenii velikom
Slezami i lobzan'yami pokryv,
Ne v silah zhit' v. terzanii tolikom,
Reshil ubit' sebya. Vot uzh poryv
Ego s zemli dlya smerti podymaet -
Kak on uslyshal: Menzola vzdyhaet.
Duh Menzoly po vozduhu nosilsya,
CHas ne odin v bluzhdanii provel,
I v telo nakonec on vorotilsya,
V svoi vmestilishcha opyat' voshel,-
Ona prishla v sebya, i vzdoh izlilsya,
I ston iz ust, i gorestnyj glagol:
"Uvy, uvy, o esli b umerla ya!" -
Ona rydala, ne perestavaya.
Kogda uvidel Afriko zhivoyu
Vdrug Menzolu, chto, mnilos', uzh mertva, -
Voskres serdechnoj radost'yu odnoyu,
Zagovoril uteshnye slova:
"O roza aromatom i krasoyu,
YA za tebya stradayu, ty prava;
No lish' ne bojsya i ne uzhasajsya,
Moej zashchite krepkoj doveryajsya.
Ty mne vseh blag dorozhe i zhelannej -
I ty teper' v ob®yatiyah moih.
Net serdcu moemu bol'nej stradanij
I bezuteshnej - muk i zol tvoih.
I gore mne, ya mnil - predel terzanij! -
CHto derzhit smert' tebya v cepyah svoih.
Moya ruka menya razit' gotova,
Kak slyshu vzdoh tvoj i zhivoe slovo".
"Zloschastnaya, o, kak ya istomilas'! -
Ona skazala, vzory podnyala. -
Zachem ya, glupaya, na svet rodilas',
Zachem zhiva?-i slezy vse lila.-
Zachem sama v tot den' ne zadushilas',
V den' pervoj vstrechi? Ili b umerla,
Kak obleklas' v Dianiny pokrovy:
Kaban by rasterzal menya surovyj!"
CCLVIII {37}
Ej molvil on: "Ah, ne tomis' dushoyu.
Smotryu - i serdce padaet v grudi:
Kakoyu ty porazhena toskoyu,
Ne vidya uteshen'ya vperedi,
Schitaya zhizn' svoyu takoyu zloyu.
No ot menya trevog sebe ne zhdi:
Sil'nej sebya - tebya lyublyu; so mnoyu
Ty bud' navek zhelannoyu, odnoyu.
A chtoby ty svobodno doveryala
Takoj lyubvi, kak ya skazal sejchas,
Vse rasskazhu ya s samogo nachala:
Tomu chetyre mesyaca kak raz,
Ohotilsya, ne dumaya nimalo,
YA tut odin; idu, ne toropyas',
Vdrug iz lesochka - golosa lyudskie;
YA podoshel vzglyanut', kto tam takie.
U vod ya vizhu svetluyu polyanu
I nimf sidyashchih, vizhu mezhdu nih
Vseh vyshe ya vladychicu Dianu,
I vas ona, sluzhitel'nic svoih,
Surovo uchit, kak prilichno sanu;
Tut vstretil vzglyad moj vzor ochej tvoih
I vsyu krasu tvoyu; lyubvi streloyu
Tut porazhen ya byl pered toboyu".
Potom on rasskazal ej, kak sokrylsya,
Stoyal i dolgo na nee glyadel,
I kak po nej zhelaniem tomilsya
I eyu glaz nasytit' ne umel,
I milym etim likom kak plenilsya
(Tak govorya, lobzat' ego hotel),
I kak, kogda uzh nimfy razbredalis',
"Pojdem zhe, Menzola!" - slova skazalis'.
Povedal slezy ej i vozdyhan'ya,
Obil'no seyannye dlya nee,
I vse svoi tomlen'ya i terzan'ya,
I kak dala Venera za zhit'e
Poslushlivoe - v sonnom obayan'e
Nadezhdy slovo krepkoe svoe,
I skol'ko raz najti ee pytalsya,
I obo vsem ej rasskazat' staralsya.
Potom - kak raz ee v uedinen'e
On povstrechal - i brosilas' bezhat' -
I lepetal on robkoe molen'e -
N kak zhestoko bylo ne vnimat'.
I o kop'e, chto v strashnoe mgnoven'e
Vonzilos' v dub - a to b ne minovat'!
O krike "Beregis'!", o tom, kak skrylas'
I bol'she ne skazalas', ne yavilas'.
Potom o prinoshenii Venere,
O tom, kakoj dala ona otvet,
Kak bystro on, vpolne predavshis' vere,
Preobrazilsya i, pereodet,
YAvilsya s nimfoj shozhim v polnoj mere
I brosilsya syskat' edinyj sled,
CHto nynche tut sud'ba emu sudila.
"Ty znaesh', kak i ya, chto dal'she bylo.
YA rasskazal terzanie sploshnoe,
CHto za tebya dushoj perenosil.
I potomu, svershiv nasil'e zloe,
YA delal lish' pod vlast'yu moshchnyh sil:
Pered toboj mne chuzhdo vse durnoe.
No lish' Amur, chto tak menya tomil
Toboj, - vsemu vinovnik i prichina.
Prosti ego! Bezumie - bezvinno".
Vse Menzola otlichno ponimala,
CHto o lyubvi svoej on govoril -
I kak ona vpervoj ego ob®yala,
I veshchi, chto Amur emu vnushil,-
Tut v nej samoj uzh serdce zapylalo,
I vzdoh ee glubokij zatomil.
Strela Amura nimfe v grud' vonzilas',
A mnila - tut predatel'stvo svershilos'!
Skazala: "Ax, ya tverdo vspominayu -
Na dnyah odin mne vse vosled bezhal;
To byl li ty, drugoj li, ya ne znayu,
CHto tak menya zhestoko oskorblyal.
I chtob emu otmetit' - ya utverzhdayu! -
YA obernulas', gnev menya terzal,
V nego kop'e metnula ya vsej siloj,
No vizhu - vse za mnoj bezhit postylyj.
I pomnyu ya - kogda b inache bylo! -
Glyazhu, kop'e letit ego srazhat',
Menya s chego-to zhalost' ohvatila,
Krichu ya: "Beregis'!" - i proch' bezhat'.
A dub kop'e, ya vizhu, obnazhilo
I vse v nego voshlo po rukoyat'.
V lesu blizhajshem skrylas' ya, goryuya.
Ty l' eto byl? Tebya ne uznayu ya.
YA bol'she v zhizni dnya ne vspominayu,
S teh por Diane kak posvyashchena,
CHtob videt' muzha. Esli b (tshchetno, znayu!)
Bogami ne byla mne suzhdena
S toboyu vstrecha! Net, ya ozhidayu -
Dianoyu ya budu izgnana
S otstupnicami: mnoj moe izzhito:
Neshchadnoj eyu budu ya ubita.
I budesh' ty, o yunosha, prichina
Pozornoj kazni, gibeli moej.
I hot' vinoven ty, a ya nevinna,
ZHit' budesh' pravym do ishoda dnej.
V svideteli zovet moya kruchina
Dianu, i derev'ya, i zverej,
CHto vseyu siloyu ya zashchishchalas'
I lish' nasiliem tebe dostalas'.
YA, chistaya, nevinnaya, toboyu
Obmanuta i nizko predana.
No zhizn' svoyu prervav svoej rukoyu,
Navernoe ot etogo pyatna
Osvobozhus'. I s zhizniyu zemnoyu
YA, glupaya, rasstanus' lish', verna,
Uzh ty, dovol'nyj, zhit' kak prezhde stanesh'
A bednuyu menya i ne vspomyanesh'".
CCLXXII {38}
Obnyav ee, v poryvistom rydan'e
Promolvil Afriko: "Bezumec ya,
Po ya l' tebya pokinu na stradan'e
Odnu, lyubov' nezhnejshaya moya?
Net, za lyubov' ty daj mne obeshchan'e:
Ischeznet mysl' neschastnaya tvoya,
Il' ran'she na menya nalozhish' ruki,
CHtob miga mne ne zhit' s toboj v razluke.
Nemyslimo otnyne razluchen'e
S toboyu, milaya". I celoval
Usta i lik - nebesnoe viden'e,
I slezy glaz prelestnyh vytiral,
I molvil: "V samom dele porozhden'e
Ty rajskoe", - i kudri ej laskal,
I, vstav, skazal: "Kudrej stol' zolotistyh
Ne vidano - i stol' prekrasno chistyh.
God, mesyac, den' i chas blagoslovenny {39},
To vremya, mesto, gde sotvoreno
Vse: etot lik, stol' divno sovershennyj,
I telo, mudroj strojnosti polno.
Kogda zhe kto iskal vo vsej vselennoj
I v nebesah vysokih - vse ravno, -
Gde sonm bogov svyatoj, - i tam ne snitsya
Krasy takoj, chtoby s tvoej sravnit'sya.
Ty yasnyj svetoch vseh blagih deyanij,
Kak i zhivoj istochnik krasoty!
Ispolnennaya chistyh obayanij,
Edinstvennoe sredotoch'e ty
Vseh doblestej, dushi vysokih znanij, -
I put' mne ukazuesh' s vysoty!
Ty sladostna, nezhna, bela - ne vse li
Dostoinstva krasoj tebya odeli?!
Tak kak zhe ne zhelat' - kakoyu siloj -
Vkusit' stol' sovershennoj krasoty,
Kak tomnaya, v zadumchivosti miloj,
Ty, Menzola, vne vseh sravnenij, ty?
Zla i namek bezhit tebya, postylyj,
Ne much' menya, izbav' ot tyagoty.
Svershennoe ne mozhet ne svershit'sya -
Tak mozhno l' mne s toboyu razluchit'sya?
I sdelaj zhe, mol'be moej vnimaya,
Kak mudraya, voz'mi iz vseh chastej
Ty luchshuyu - i da ischeznet zlaya,
Ispugannoj dushoj vospryan' skorej
I obnimi menya, o dorogaya,
Kak ya tebya, dusha dushi moej,
Celuj menya sladchajshimi ustami.
Lish' pozhelaj, uslady budut s nami".
CCLXXVIII {40}
Amura moshch' bez ustali vyazala
Serdechko Menzoly klubkom rechej
Lyubeznogo, i tiho otletala
Ee pechal'; i yasno bylo ej,
CHto uzh ne byt' inomu. I pylala
Ona lyubov'yu k Afriko sil'nej -
Vse toj, kakoyu nimfu v nem lyubila, -
I slov ego teper' plenyala sila.
CHut' udovletvorit' ego hotela
I sheyu levoj obvila rukoj.
No celovat' ego eshche ne smela:
Sama emu v pospeshnosti takoj
Eshche boyalas' vverit'sya vsecelo.
"O glupaya, - promolvila.- Kakoj
YA dam otvet, kol' rano ili pozdno
Diana, vse provedav, sprosit grozno?
YA ni s kakoyu nimfoj ne posmeyu,
Kak prezhde, iskupat'sya v ruchejke
I, svyazana sud'binoyu moeyu,
Ot kazhdoj budu nyne vdaleke.
Pojdut i obvinyat menya pred neyu,
Uznavshi, pochemu ya v zloj toske.
ZHit' odinokoj ya otnyne budu,
O tom, chego iskala, pozabudu.
Ubiv sebya, ya znayu, pregreshen'ya
Mne ne izbyt' nimalo, vse ravno;
I ved' ne sovershi ty prestuplen'ya,
To ne bylo b i mnoj soversheno.
I bud' obratnogo ya ubezhden'ya,
Mne b i do zavtra ne bylo dano
Dozhit': ya za stol' greshnoe deyan'e
Dostojnoe nesla by vozdayan'e,
No tak tvoi blagie uteshen'ya
Preobrazili vdrug vsyu mysl' moyu,
Svyazali klyatvennye uveren'ya,
CHto vsyu reshimost' gorduyu svoyu
Zabyla ya. No chto do rassuzhden'ya,
CHtoby probyt' so mnoj,- ne utayu:
Net, ni za chto! Tebya ujti prinuzhu.
Tut - greh na greh - i vyjdet vse naruzhu.
Da ved' tebya, konechno by, uznali
Vse nimfy, videvshiesya s toboj
V tot den', i pryamo by uzh rasterzali,
Ubili by, uznav, kto ty takoj.
Poverili b oni tebe edva li,
CHto ne znakom iz nih ty ni odnoj;
A ya skazala b kazhdoj vstrechnoj smelo,
CHto v nashej shvatke ya, mol, odolela.
Tem bolee chto vsyakogo obshchen'ya
Uzh budu izbegat' po mere sil.
I, yunosha, ne otvergaj molen'ya:
Ty nevozvratnogo menya lishil,-
Ostav' menya. Nesti moi tomlen'ya
Daj mne odnoj. Mne svet ne budet mil,
No budu zhit' - i dushu uspokoyu.
O, sdelaj tak, molyu tebya s toskoyu!"
Konechno, ponyal Afriko prekrasno
Iz etih slov, chto uzh svoim ognem
Amur pylat' ee zastavil vlastno,
No legkij styd lish' stavit na svoem.
I, vidya vse, kak pa ladoni, yasno,
Skazal sebe: "Otsyuda ne ujdem,
Poka s toboj eshche ne potolkuyu,
I zapoesh' ty pesenku druguyu".
Potom on molvil ej sredi lobzanij:
"O sladostnye, milye usta!
O lik prekrasnyj, vseh moih zhelanij
Edinaya cvetushchaya mechta!
Ty - zhenshchina, odna iz vseh sozdanij,
CHto v zhizni mne, kak bozhestvo, svyata!
YA, glyadya na tebya, voskres dushoyu:
Vzyav luchshee, ty nebrezhesh' tshchetoyu!
No v silah li, lyubya nastol'ko strastno,
Perenesti razluku ya s toboj?
Odin - ya umirayu povsechasno,
S toboj - vznesen blazhennoyu sud'boj
Prevyshe vseh zhelanij polnovlastno!
No vedaet Amur, kakoj toskoj
Tomitsya zhizn' moya i dni, i nochi,
Kogda ne svetyat ej vot eti ochi!
No, skazhem, pust' ya mog by udalit'sya,
Kak ty velish', - togda snesti li mne,
CHto dumoj odinokoyu tomit'sya
Osuzhdena ty po moej vine?
I nashej vstreche uzh ne vozvratit'sya!
Tak zhizn' moya, neschastnaya vpolne,
Takim stradan'em mig napolnit kazhdyj,
CHto budet smert' moej edinoj zhazhdoj.
No, raz ne hochesh' ty, chtob ya s toboyu
Ostalsya tut, pojti by ty mogla
Zdes' nedaleko v domik moj so mnoyu.
I s mater'yu b moej ty tam zhila,
I nazvala b ona tebya rodnoyu,
Kak miluyu by dochku, beregla,
I tak zhe by otec. Izbushka nasha
S nevestkoj polnaya byla by chasha".
SSHS {41}
"Net, ni za chto tak delat' ne dolzhna ya, -
Skazala Menzola. - Idti s toboj
V tvoj dom! Net, greh moj tyazhko iskupaya
Smirennoj, pokayannoyu mol'boj,
Krushit'sya budu, greshnica takaya.
I prezhde smert' moya pridet za mnoj,
CHem k lyudyam pokazhus' na svet ya bozhij,
Venok utrativ svetlyj i prigozhij.
He s tem poshla Diane vsled ya smelo,
CHtoby vernut'sya v mir lyuboj cenoj.
Kogda b za pryalkoj ya sidet' hotela
U materi il' muzhneyu zhenoj,
Daleko {42} uvelo b takoe delo
S puti, chto mne otkryl otec rodnoj,
Menya lyubivshij krepko. Pokryvalo
Dianino pyat' let menya spasalo.
I vot molyu - naprasno li molen'e? -
Iz-za lyubvi, o koej ty tverdil,
CHto podnyala tebya na prestuplen'e,
CHtob ty sejchas odin domoj speshil.
Klyanus' tebe boginej, ch'e velen'e,
CHej vystrel, govorish', tebya srazil:
Tvoya lyubov' mne budet zhizni zhazhdoj,
Tebya lyubit' ya budu mysl'yu kazhdoj".
"Ne bud' vo mne, - tot otvechal, - somnen'ya,
CHto tvoj obet ispolnitsya toch'-v-toch',
CHto mne otdash' ty serdca vse bien'ya, -
YA podozren'ya otognal by proch'.
No gorshe vse obidy, ogorchen'ya, -
I ya boyus': nichem uzh ne pomoch';
Raz ty v lesu, odna - tak uzh navechno
I ya odin. Mne strashno beskonechno".
CCXCIV {43}
Ona v otvet: "Syuda k tebe yavlyat'sya
YA budu ochen' chasto, chtoby nam
Besedovat' vdvoem, vblizi vidat'sya
Blagoprilichno - hot' po celym dnyam,
I ver' mne, slova budu ya derzhat'sya
I zhdat' tebya, - pridesh' li tol'ko sam?
Ved' ty uzhe svyazal menya, priznayus',
YA vlyublena. YA, kazhetsya, vlyublyayus'",
Ot radosti dushoyu vstrepenulsya
Vmig Afriko, takuyu slysha rech':
Vseh myslej stroj v nej srazu povernulsya,
Amur uspel v pej kak pozhar zazhech'.
CHert angel'skih lobzan'em on kosnulsya,
Ee v ob®yat'ya pospeshil privlech',
Skazal: "Poslushaj moego ty slova
I bud' odna ostat'sya zdes' gotova.
YA zhdu, sklonis', o roza molodaya,
Pered razlukoj k milosti odnoj.
Ty znaesh', kak, odnu tebya zhelaya,
Iskusno izoshchryal ya razum svoj,
CHtob ovladet' toboj, zvezda zlataya,
Teper' velish' rasstat'sya mne s toboj.
I vot molyu: po svoemu vlechen'yu
So mnoj na mig predajsya upoen'yu,
Dovol'nej ya p proch' togda pushchus',
Raz volya takova teper' tvoya.
O razreshi, tebya ya vnov' kosnus' -
Da nasladimsya vmeste - ty i ya.
A zavtra ya syuda k tebe vernus' -
Uvidet' vnov' tebya, lyubov' moya:
V tebe odnoj ved' vse moi uslady.
Pozvol' - i zhizn' ispolnitsya otrady".
CCXCVIII {44}
"CHego eshche ty ot neschastnoj hochesh', -
Skazala Menzola, - po kakoj
Uslade s obezdolennoj hlopochesh'?
Ty schastliv byl. Molyu, daj mne pokoj,
Ujdi - i tem ty lish' sebya uprochish'.
A ya ostanus' zhdat' tebya s toskoj.
Smotri, uzh pozdno, skoro solnce kanet
I kto-nibud' pas tut vdvoem zastanet".
CCXCIX {45}
"Ty znaesh' horosho, kakoj yavilas'
Do sej pory s toboj uslada mne,
I chto mezh nas oboih sovershilos',
I skol'ko bylo gorechi na dne, -
Tak razve polnym schast'em serdce bilos'?
Teper' spokojny oba my vpolne -
Nam budut neotravlennoj otrady
I pyl polnej, i sladostnej uslady".
SSS {46}
"Ah, ne zhelaj mne, yunosha prekrasnyj,
CHtob hudshee za zlom vershila zlo.
Ved' esli b ty nashel menya soglasnoj,
Moe stradan'e tol'ko b vozroslo -
Lish' razrazis' Diany gnev uzhasnyj.
Otchayan'e mne dushu obleglo.
Molyu, kak dara, uhodi. Moya
Pechal' ne budet men'she, chem tvoya".
CCCI {47}
"Dusha moya, ne gorshe sokrushen'e,
CHem ot vsego, chto nami sversheno,
Poluchish' ty. Ved' eto prestuplen'e
Ostalos' dlya Diany tak temno,
Kak i dlya vseh. I ty ni na mgnoven'e
Ne postradaesh'. Nam sejchas dano
Vse sdelat' vtajne. Kto zhe nas obidit?
Ved' esli kto, tak bog odin uvidit.
I tverdo znaj: ujdya v gluhie dali,
Ne odarennyj laskovo toboj,
Umru ya skoro ot bol'shoj pechali.
O, szhal'sya hot' nemnogo nado mnoj!"
I raz, i dva usta ee lobzali,
SHepcha: "Celuj zhe, cvetik veshnij moj!
Dover'sya mne; bud' radostnoj i yasnoj,
Ne daj mne umeret' s lyubvi neschastnoj!"
So mnozhestvom prel'shchenij i molenij
Pred Menzoloj tut Afriko ponik -
Raz vo sto bol'she nashih ischislenij;
Tak zhadno celoval usta i lik,
CHto mnogo raz, i vse samozabvennej,
Pronzitel'nyj emu otvetil krik.
Em podborodok, sheyu, grud' lobzaya,
On mnil - fialka dyshit polevaya.
CCCIV {48}
Kakaya bashnya tverdo vozvyshalas'
Tut na zemle, chtoby, potryasena
Naporami takimi, ne shatalas'
I, gordaya, ne pala by ona?
Kto b, serdcem zhenshchina, tverda ostalas',
Ego bronej stal'noj zashchishchena,
Lobzan'yam i prel'shchen'yam nedostupna,
CHto sdvinuli b i gory sovokupno?
No serdce Menzoly stal'nym li bylo,
Koleblyas' i boryas' iz krajnih sil?
Amura vostorzhestvovala sila,
On vzyal ee, svyazal - i pobedil.
Snachala nezhnyj vkus v nej oskorbila
Obida nekaya; no milyj - mil;
Potom pomnilos', chto vlilos' v muchen'e
ZHelan'e nezhnoe i naslazhden'e.
I tak byla dushoj prosta devica,
CHto ne zhdala inogo nichego
Vozmozhnogo: ej negde prosvetit'sya,
Kak chelovecheskoe estestvo
Rozhdaetsya i chelovek tvoritsya:
Slyhala vskol'z' - ne bolee togo;
Ne znala, chto dvoih soedinen'e
Tait zhivogo tret'ego rozhden'e.
Celuya, molvila: "Moj drug bescennyj,
Kakoj-to vlastnoj nezhnoyu sud'boj
Vlekus' tebe predat'sya nepremenno
I ne iskat' zashchity nikakoj
Protiv tebya. Sdayus' tebe - i plennoj
Net sil uzh nikakih pered toboj
Protivit'sya Amuru: istiranil
Menya toboj - gluboko v serdce ranil,
I ya ispolnyu vse tvoi zhelan'ya,
Vse, chto zahochesh', sdelaesh' so mnoj:
Utratila ya sily dlya vosstan'ya
Pered Amurom i tvoej mol'boj;
No lish' molyu - yavi zhe sostradan'e,
Potom idi skorej k sebe domoj:
Boyus', chto vse zhe budu zdes' otkryta
Podrugami moimi - i ubita".
Duh Afriko tut radost' ohvatila
Pri vide, kak v dushe priyatno ej;
Ee celuya, skol'ko sily bylo,
On meru znal v odnoj dushe svoej.
Priroda ih na hitrost' ubedila -
Odezhdy snyat' kak mozhno poskorej.
Kazalos', u dvoih odno lish' telo:
Priroda im oboim tak velela.
Drug druga celovali i kusali,
Usta v usta, i krepko obnyalis'.
"Dusha moya!" - drug druzhke lepetali.
Vody! Vody! Pozhar! Ostanovis'!
Mololi zhernova {49} - ne ustavali,
I oba rasprosterlis', uleglis'.
"Ostanovis'! Uvy, uvy, uvy!
Daj umeret'! Na pomoshch', bogi, vy!"
Voda pospela, plamya pogasili,
Zamolkli zhernova - pora prishla.
S YUpiterom tak bogi posobili,
CHto Menzola ot muzha zachala
Mladenca-mal'chika; chto v polnoj sile
I doblesti on ros - vershit' dela;
Vse v svoj chered - tak o povestvovan'e
My dobroe dadim vospominan'e.
CCCXII {50}
Tak celyj den' pochti chto minovalsya,
Kraj tol'ko solnca, vidnyj, plamenel,
Kogda usladoj kazhdyj nadyshalsya,
Vse sovershiv, obrel, chego hotel;
Tut Afriko ujti uzhe sobralsya,
Kak sam reshil, no vse dushoj bolel;
I, Menzolu rukami obnimaya,
On govoril, vlyublennyj lik lobzaya:
"Bud' proklyata, o noch', s svoeyu t'moyu,
Zavistnica vostorga nas dvoih!
Ved' ya tak rano prinuzhden toboyu
Pokinut' blagorodnuyu! Kakih
YA zhdal blazhenstv - i ih lishen sud'boyu!"
I mnogo dlitel'nyh rechej inyh
V stradanii glubokom izlivalos':
Razluka gorshe smerti pokazalas'.
CCCXIV {51}
Stoyala Menzola, mila, stydliva,
Potupivshis', kak budto by greshna,
Hotya uzh ne byla ona tak zhivo,
Kak v pervyj raz, toskoj udruchena.
Raznezhennaya, hot' chuzhda poryva,
Byla uzhe schastlivee ona.
Obmana vse-taki ej strashno bylo
Nevol'no - i ona zagovorila:
"CHto mozhesh' sdelat' ty eshche - ne znayu;
Ne uhodit' - predlog teper' kakoj?
Lyubov' moya, tebya ya umolyayu, -
Ty utolen so vseyu polnotoj -
Ty dolzhen udalit'sya, polagayu,
Ne medlya ni minuty zdes' so mnoj.
Ved' tol'ko esli ty ujdesh', lyubimyj,
YA zdes' mogu ostat'sya nevredimoj.
I lish' listok, ya slyshu, shevel'netsya,
Mne chudyatsya shagi podrug moih.
Tak pust' tebe v razluke ne vzgrustnetsya:
Ved' ot napastej ya spasus' lihih.
Hot' pred razlukoj bol'no serdce b'etsya.
Gotova ya, i strah vo mne zatih,
A noch' blizka, a nam idti daleko
Oboim, chtoby doma byt' do sroka.
No, yunosha, skazhi svoe mne imya,
I pust' ono ostanetsya so mnoj:
Mne gruz lyubvi tyagotami svoimi
S nim budet legche, nezheli odnoj".
"Moya dusha, - otvetil on, - kakimi
ZHit' silami smogu, prostyas' s toboj?"
I nazval ej sebya - i celovalis'
Oni bez scheta, nezhno milovalis'.
Vlyublennye, gotovye rasstat'sya,
Uzhe proshchalis' stol'ko, stol'ko raz
N ne mogli nikak nacelovat'sya -
Glav tysyachu b ya vel o tom rasskaz.
No eto vsem znakomo, mozhet stat'sya,
Kto naslazhdalsya tak hotya by raz,
Kto znaet, skol'ko neskazannoj muki
V uslade, chto obrechena razluke.
Neschetnyh poceluev ne umeli
Oni unyat'. Pojdut, skrepiv serdca,
No shag - i vnov' nazad, k zhelannoj celi -
Lobzat' rumyanec milogo lica.
"Moya dusha! Proshchaj! Zachem? Uzheli?" -
Drug drugu lepetali bez konca,
Vzdyhaya, i rasstat'sya ne reshalis',
Shodilis' vnov', i shli, i vozvrashchalis'.
No vidya, chto uzh nevozmozhno dale
Otsrochit' rasstavanie nikak,
V ob®yat'ya ruki zhadnye spletali,
Drug druga, strastnye, szhimaya tak,
CHto ih by siloyu ne razorvali:
Lyubov' ne otstupala ni na shag.
I dolgo tak stoyalo izvayan'e -
Lyubovniki vlyublennye v sliyan'e.
No nakonec oni raz®edinilis',
Pozhala ruku milaya ruka,
Na mig drug v druga pristal'no vozzrilis',
Prishli v sebya, opomnilis' slegka.
I vot oni, pechal'nye, prostilis',
Hot' i byla razluka tak tyazhka.
"Bud', Menzola, hranima vyshnej siloj!" -
"S toboyu zdes', moj Afriko, moj milyj!"
CCCXXII {52}
Put' Afriko k doline napravlyaet,
A v gory Menzola s kop'em v ruke,
Zadumchivo - i gluboko vzdyhaet
O sbyvshemsya neschastii v toske.
I vzor ego ee soprovozhdaet,
Lyubuyas' ej, eshche nevdaleke.
CHto shag, to Afriko oborotitsya,
Na nenaglyadnuyu ne naglyaditsya.
SHla Menzola, vse vremya ozirayas',
Lyubuyas' na lyubimogo sverh sil,
K srazivshemu ej serdce obrashchayas',
CHto, kak nikto, zhelanen ej i mil.
Dvizhen'yami i znakami proshchayas',
Tak druzhku drug daleko provodil,
Poka oni ne vybralis' iz lesa
I dali razdelila ih zavesa.
Nash Afriko v to mesto ustremilsya,
Gde utrom on svoyu odezhdu skryl;
Prishel - ne otdyhal, zatoropilsya,
Sebya v muzhskoe plat'e obryadil.
Potom domoj veselyj vorotilsya
I tam naryad on zhenskij polozhil
Skorej na mesto, chtoby ne yavilis'
Otec i mat' da plat'ya ne hvatilis'.
I hot' i prebyvali Alimena
I Dzhirafone v grusti ne shutya,
Vse na dorogu glyadyuchi bessmenno:
Ne vozvrashchaetsya l' domoj ditya? -
No, kak uvideli: idet - mgnovenno
Uteshilis', pokoj svoj obretya,
I nachalis' rassprosy: gde skitalsya?
CHto dolgo tak domoj ne vozvrashchalsya?
CHtoby sokryt' lyubovnoe tomlen'e,
Opravdyvalsya Afriko i lgal:
Hot' uleglos' v grudi smoly kipen'e,
On glubzhe, chem kogda-nibud', pylal..
S goroshinku kazalos' izmyshlen'e,
I govorit' on sam s soboyu stal:
"Kogda zhe den' pridet na smenu nochi,
I ya vernus' lobzat' usta i ochi?",
Tak vse v dushe bezmolvno vspominaya
V podrobnostyah, chto sovershilos' dnem,
I etim dushu mnogo uslazhdaya,
Vse, chto ni delali oni vdvoem,
On povtoryal v ume. No t'ma nochnaya
Uzh spat' velit; on proch' - chut' ne begom,
Hot' glaz somknut' i ni na mig ne v silah,
Vsyu noch' vo vlasti teh zhe myslej milyh.
CCCXXVIII {53}
Vernemsya k Menzole, chto iz doliny
Odna v zadumchivosti shla, poroj
Sebya schitaya vse zhe v zle nevinnoj,
Vse kayalas', ona i, lob rukoj
Szhimaya, dumala: "Takoj sud'binoj
YA srazhena, i moj pozor - takoj,
CHto, smert', pridi ko mne, tebya molyu ya,
A to sama ub'yu sebya, goryuya".
Tak gornuyu vershinu minovala,
Spustilas' vniz po sklonu, tam kak raz,
Gde solnce pri voshode otrazhalo
Svoj pervyj luch i gde poslednij gas.
I tut, kak polagayu ya, lezhala
Ee peshchera, tak - skazat' na glaz -
Na vystrel luka, a vnizu katilsya
Veselyj rucheek, zhurchal, rezvilsya.
I podoshla ona k svoej peshchere,
S glubokoj dumoyu v nee voshla.
Predstali vnov' stradan'ya i poteri.
"O gore mne! - ona proiznesla. -
Zachem, prekrasnaya, po krajnej mere
YA u ruch'ya v tot den' ne umerla
Pered Dianoj ili v den' zloschastnyj,
Kak mne yavilsya yunosha prekrasnyj!
He znayu, glupaya, kak poyavit'sya
Opyat' k Diane mne? S kakim licom?
Kak povernut'sya? I na chto reshit'sya?
YA vsya goryu i strahom, i stydom,
I vse vo mne kak budto ledenitsya,
Dyhan'e v gorle sdavleno klubkom
I ot pechali, i ot zhutkoj boli,
Tomyashchej serdce, szhatoe v nevole.
Pridi, o smert', k neschastnoj obdelennoj,
Pridi zhe k etoj greshnice mirskoj,
Pridi ty k nej, v neschastnyj chas rozhdennoj!
Ne medli ty! CHem, esli ne toboj,
Schastliva budu s chest'yu oskvernennoj
Devicheskoj? Serdechnyj golos moj
Tverdit, chto esli ne pridesh' ty skoro,
K tebe pridu navstrechu - ot pozora.
Uvy, podruzhki, dumaete vy li,
CHto ya iz kruga vashego ushla?
Uvy, podruzhki, chto menya lyubili
Tak iskrenno, pokuda ya cvela
Nevinnost'yu, - teper' by vy ubili,
Kak zverya dikogo, ischad'e zla,
CHto chistotu navek svoyu sgubilo
I nashi vse zakony prestupilo!
Imenovat' vol'ny menya s toboyu,
O Kallisto {54}, chto, kak i ya, byla
Kogda-to nimfoj, posle zh zloj sud'boyu
V tebya vpilas' Dianina strela.
Zevs obmanul tebya, i ty zhivoyu
Medvedya vid svirepyj prinyala,
V lesah bluzhdaya, ot ohot bezhala
I uzh ne govorila, a rychala.
Dianina podruga, nimfa CHalla!
Mun'one nadrugalsya nad toboj,
Diana zh ponosit' ne perestala,
Pronzivshi s yunoshej odnoj streloj!
I stala ty ruch'em, i zazhurchala
Volna Mun'one pod tvoej volnoj.
V vash krug otnyne byt' i mne priyatoj!
Moe besslav'e - etot den' proklyatyj!
I to mne chuditsya - Diana telo
Mne rasplesnula bystroyu rekoj,
To - shkuroj zverya spinu mne odela,
To per'ya pticy stan pokryli moj,
To - derevo - listvoj ya zashumela
I poteryala prezhnij vid lyudskoj.
Kop'e nosit' ya nedostojna bole
I nimfoyu ohotit'sya na vole.
Otec moj, mat' moya! Vy, sestry, brat'ya!
Kogda, menya Diane posvyativ,
Svyashchennye vy mne nadeli plat'ya,
Razdalsya, pomnyu, tverdyj vash prizyv,
CHtoby klyalas' Dianu pochitat' ya
I vseh, kto s nej. I, v gory provodiv,
Ostavili - ne s tem, chtob ya greshila,
No chtoby devstvo navsegda hranila.
Ne myslite, chto vernost' ya poprala
Svyatoj Diane, chto gluhoj toskoj
Dusha polna; ne znaete nimalo,
Kakaya bol' smenila mne pokoj.
A znali by - kak zhalost' by bezhala
Rodnyh serdec! I s revnost'yu kakoj
Menya by vy, otstupnicu, ubili -
I delo by blagoe sovershili!"
Tak sil'ny byli muki i rydan'ya
Neschastnoj Menzoly, tak tyazhek byl
ZHestokij vopl' bezmernogo stradan'ya,
CHto net v stihah moih potrebnyh sil
Ih vyrazit' i dat' imenovan'ya
Hot' sotoj dole ih. Tot vopl', unyl,
Rastrogal by derev'ya ili kamni, -
Takaya sila v slove ne dana mne.
I v setovan'yah etih i v rydan'e
Vsya noch' proshla. No tol'ko vosparil
Velikolepnyj den' v krase, v siyan'e -
Glaza ee v slezah otyazhelil
I, vo vsyu noch' bessonnoe, soznan'e
S dyhaniem ee ostanovil, -
Ona usnula, slezy vse ronyaya,
Ot tyazhkogo stradan'ya otdyhaya.
CCCXLI {55}
A Afriko, ognem lyubvi pylaya
Kak nikogda, pokoya ne obrel;
I, lish' uvidel - noch' uhodit, taya,
Pochti bessonnyj, podnyalsya. Poshel
On v goru {56}, pryamo k mestu pospeshaya,
Gde nakanune s Menzoloj provel
Sladchajshij den' i radosti, i strasti,
CHto byl potom tyazhelo zloj napasti.
Tut Menzolu zastanet on, konechno;
No, ne zastav, skazal sebe: "Nu, vot
Ved' slishkom rano". Nachal zhdat' bespechno,
CHtoby ego ona, kogda pridet,
Zastala zdes'. Mnil, chto ne beskonechno
To ozhidan'e. Na venki sberet
Cvetov on pestryh. Vot on tiho brodit,
Bol'shie, malye cvety nahodit.
Odin spletya, sebe on nadevaet
Na kudri rusye. Zatem drugoj
Plest' iz cvetov roskoshnyh nachinaet,
Mezh nimi vetvi s lovkost'yu bol'shoj
Derev pahuchih, nezhnyh zapletaet,
Promolviv: "|tim zhe svoej rukoj
Ej obov'yu golovku zolotuyu
Kogda pridet, a posle poceluyu".
Tak Menzoly svoej vse dozhidalsya
Naprasno on: ona eshche spala;
Cvety sbiraya, mal'chik razvlekalsya -
I skuka ozhidan'ya ne gnela,
On vzorom k lesu chasto ustremlyalsya -
Tuda-syuda: vot-vot, ona prishla;
Glyadit i vnemlet; list zashevelitsya
Na kustike - uzh Menzola pomnitsya.
No bol'she treh chasov tak minovalo,
A Menzoly vse bylo ne vidat'.
On stol'ko zhdal, chto solnce uzh pylalo
Tak yarostno, chto tyazhelo dyshat'
Ot zharu bylo, i ego nimalo
Cvety, venki ne stali razvlekat',
On toskoval, on uzhasov boyalsya
I vzorami ispuganno metalsya.
I nachal on: "Uvy! - v dushe vzyvaya. -
CHto mozhet eto znachit'? Net ee!"
I, mysli strannye perebiraya,
Iskal unyat' smyatenie svoe.
Sluchajnostej rodilas' v myslyah staya -
Obil'no imi vsyakoe zhit'e, -
I, zhazhdaya lyuboj takoj prichiny,
V ume on stroil vsyakie kartiny.
CHas blizilsya k vechernyam. Podstupila
Mgla sumraka, i den' uzh ugasal,
A Menzola tak i ne prihodila.
Terzalsya Afriko i goreval,
Rasteryannyj; na serdce smutno bylo,
Kogda, reshivshis' uhodit', skazal
Pechal'no on: "Byt' mozhet, povstrechalis'
Podruzhki po doroge, privyazalis' -
Da, mozhet byt', ee i uderzhali,
I, znachit, mne b ee naprasno zhdat'.
I vizhu - zvezdy nochi zamercali,
A put' eshche dalekij mne derzhat'.
I v etoj chashche strannoj pust' pechali
I ozhidaniya smeshny, - opyat'
Syuda vernus' ya zavtra zhe s rassvetom".
I on poshel na holm v reshen'e etom.
CCCXLIX {57}
Prosnulas' Menzola chasu v devyatom,
Ispolnena stradanij i skorbej.
V ee ume, somnen'yami ob®yatom,
Vstavala mysl', odna drugoj strashnej.
Ona metalas', kak v krugu zaklyatom,
I prosto mysl' ne prihodila ej
O dannom nakanune obeshchan'e
Vnov' k Afriko vernut'sya na svidan'e.
No tak raskayan'e i sozhalen'e
Vladeli ej, chto pomogli reshit':
Po dogovoru - utra priblizhen'e
Vstrechat' vdvoem - i vovse ne hodit';
No vsej dushoj, vo vsem - v lyubom dvizhen'e
Svoj greh velikij postarat'sya skryt',
Tak chto, kogda Diana vnov' vernetsya,
V nej podozren'e i ne shevel'netsya.
No vse zh ne mog iz pamyati serdechnoj
Ischeznut' Afriko; k nemu ona
CHto mig - to l'net, lyubovi beskonechnoj
I tajnogo zhelaniya polna.
No tak vladel ej strah Diany vechnyj,
CHto, mysl'yu robkoj poraboshchena,
Tuda uzhe ne smela i prokrast'sya,
Gde Afriko il' gde on mog popast'sya.
Tak den' proshel, eshche, opyat' i snova,
Proshla nedelya, mesyac minoval,
Kak Afriko ne videl dorogogo
Lica lyubimoj. ZHil on i stradal.
I vse vleklo ego - ne znal inogo, -
Vse k lesu, gde on Menzolu lobzal,
I vse ee razyskival, bluzhdaya
I chudesa o nej voobrazhaya.
No ne yavlyalas' oblegchit' tomlen'ya.
Tak chto Fortuna szhalilas' nad nim,
Skupaya do sih por na naslazhden'ya {58}, -
Uvidev, kak on bleden, kak tomim,
Stradal'cu okazala snishozhden'e:
Ved' otdyh i emu neobhodim,
A brodit on, beseduya s soboyu,
Ne vedaya mgnoveniya pokoyu.
I vot, kogda vtoroj uzh mesyac dlilsya,
Kak, Menzoly ne videt' osuzhden,
On bol'shim by stradaniem tomilsya,
Da byl uzh do predela doveden,-
Kazalos', budto v zverya obratilsya
Vsem vidom, golosom, molchan'em on,
I golova kudryavaya tusknela,
I vse molchal, kak budto onemelyj,-
I pas odnazhdy, kak obychno, stado
V davno znakomom meste pod goroj,
I v mysl' emu voshlo togda, chto nado
Pojti tuda, gde davneyu poroj
Emu klyalasya Menzola-otrada
K nemu vernut'sya. Kinulsya streloj,
Bol'shoe stado brosiv bez ohrany,
S odnim kop'em, odin k svoej zhelannoj.
I, podoshedshi k vodam v toj doline,
Gde Menzoloj svoeyu ovladel,
Glyadel vokrug i, stoya posredine,
"O Menzola, - skazat' sebe posmel, -
Ne veryu, ty l' rushitel'nica nyne
Obeta, chto mne klyatvoj prozvenel
Svyashchennoyu syuda ko mne vernut'sya?
Ved' bogu, mne l' - pridetsya obmanut'sya.
Napomnyu li, kak tut my obnimalis',
Slilis' v odno spleten'e zhadnyh ruk;
Klyalas' vernut'sya, i ochej kasalis'
Usta - i lgal naprasnoj klyatvy zvuk,
I tut - ne navsegda l' my rasstavalis'?
Mezh nami dal' gorchajshej iz razluk.
Napomnyu li, kakie uveren'ya
Ty rastochala, chuzhdaya somnen'ya?"
Pereskazhu l' vse stony, vozdyhan'ya,
CHto Afriko, rydaya, izdaval?
I, beredya nesnosnye terzan'ya,
Za migom mig, vrashchayas', vosstaval, -
Malejshie lyubvi vospominan'ya,
I dobrye, i zlye. On stradal
CHas ot chasu nesnosnej i tyazhele -
I konchit' polozhil on v samom dele.
I on ostanovilsya nad vodoyu,
Kop'e v ruke blestyashchee zazhal
I ostrie ustavil pred soboyu,
A drevko v zemlyu. "Zloj Amur! - skazal. -
K kakoj sud'be ya priveden toboyu!
Vot umirayu, groznyj chas nastal!
I vse zhe pust' moj mig poslednij minet,
Kogda nadezhda vovse duh pokinet.
O moj otec, o mat', spasi vas, Bozhe!
YA uhozhu v Aid, v ugryumyj kraj.
A ty, reka, zovis' so mnoyu shozhe
I moj konec stradal'nyj oznachaj,
Kakogo net muchitel'nej i strozhe!
I vzglyadu vseh zhivyh napominaj
Volnoj, moeyu krov'yu obagrennoj,
CHto pal ya zdes', lyubov'yu porazhennyj".
Promolviv tak i k Menzole vzyvaya,
On stal'yu grud' naskvoz' sebe pronzil,
I, serdce ta muchitel'no pronzaya,
Ego srazila, yunosha pochil.
I mertvogo vzyala volna rechnaya,
I duh ot tela vol'no vosparil,
A vody, chto dolinoyu katilis',
Gustoyu krov'yu yarko obagrilis'.
CCCLXII {59}
Ta rechka - tak, kak i teper',- delilas'
Ponizhe na dva raznye rusla.
Tem, chto pouzhe, tam volna katilas',
Gde hizhina pokojnogo byla, -
Volna krovavaya. I vot sluchilos',
Byl Dzhirafone tut, kak potekla
Voda, chto krov'. Szhal serdce tok begushchij
Predchuvstviem bol'shoj bedy gryadushchej {60}.
I vot poshel tuda, ne molviv slova,
Gde bylo stado, kak on dumat' mog.
Net Afriko, - napryagshi sily snova,
On po reke so vseh pustilsya nog
Iskat', otkuda nachalsya surovo
Zloveshche obagrennyj krov'yu tok,
I otchego, i kto tomu prichina, -
I podoshel, i vot uvidel syna.
Vzglyanul - lezhit on v rechke bezdyhannyj,
Grud' yunuyu naskvoz' proshlo kop'e, -
CHut' ne upav, starik v toske nezhdannoj
Vdrug ponyal gore gor'koe svoe.
Vzyal za ruku ego i s neskazannoj
Pechal'yu molvil: "CH'e tut delo? CH'e?
Synochek moj! Kto etu ranu zluyu
Nanes tebe i otnyal zhizn' zhivuyu?"
Trup vynes iz vody otec neschastnyj
I polozhil, rydaya, na travu,
I proklinal on etot den' uzhasnyj:
"Syn nenaglyadnyj, kak perezhivu?
Kak mat' uznaet: sginul sokol yasnyj,
Ego ne videt' bol'she nayavu?..
CHto delat' nam, ubogim, v gor'koj dole?
Odni my odineshen'ki - dokole..."
I vbitoe kop'e iz serdca vynul,
I na zhelezo on glyadel s toskoj.
"Synok moj, kto so zloboj yaroj rinul
Ego v tebya, s svirepost'yu takoj,
CHto krasnyj den' moj uzh naveki minul? -
On govoril, rydaya. - Gde pokoj?
Uzh, verno, tut Diany zloe zhalo.
Ej, nenasytnoj, nashej krovi malo".
No vot, oglyadyvaya neustanno
Kop'e so vseh storon, on v nem uznal
To, chto pri syne bylo postoyanno.
Tut, sveta uzh nevzvidev, zarydal:
"O, chto zhe tut za dikij sluchaj strannyj?
Synok moj glupyj, bednyj! - on skazal. -
K nemu prishel ty sam li zloj sud'boyu,
Raschelsya l' kto tvoim kop'em s toboyu?"
Potom, poplakav dolgo i unylo,
On syna podnyal na plechi sebe
I s tem kop'em, chto bylo tak postylo.
Otnes ego domoj, k rodnoj izbe.
I materi povedal vse, kak bylo,
Vse vremya placha, o lihoj sud'be,
I, pokazav kop'e, togo ne minul,
Kak sam ego iz grudi syna vynul.
A plakala li mat' tut bezuteshno,
Ob etom nikomu ne nuzhno slov,
I ne pereskazat' by mne, konechno,
I vopl', i plach, i pozdnij tshchetnyj zov,
I kak ona, stradaya v t'me kromeshnoj,
Klyala Fortunu i samih bogov,
Licom k licu synochka prizhimalas'
I v mukah, i rydan'yah nadryvalas'.
No nakonec, kak chtit' umershih strogij
Poveleval obychaj toj poroj,
Tak telo, posle skorbi sleznoj, mnogoj,
Rozhdavshej plach, i zhestkij vopl', i voj,
Sozhgli, rydaya s mukoj i trevogoj,
S velikoj, bezuteshnoyu toskoj,
Kak te, chto v etoj zhizni blago znali
Edinstvennoe - i ego teryali.
A posle pepel stynushchij sobrali
Kostej synovnih i k reke poshli,
Gde vody vse bagryanye bezhali
I krov'yu syna milogo cveli.
U berega tam zemlyu raskopali
I pepel v nej gluboko pogrebli,
CHtob imya tam ego ne pogasalo,
No reku navsegda znamenovalo.
S teh por, kak nyne, reku lyudi stali
Prozvan'em Afriko imenovat': {61}
I tam v toske i gore prebyvali
Otec-stradalec, muchenica mat'.
Tak Afriko okonchil zhizn' v pechali.
O milom pamyat' - rechke sohranyat'.
Ostavim ih i vozvratimsya snova
My k Menzole, o nej prodolzhu slovo.
CCCLXXIII {62}
A Menzola tem vremenem stradala
I grustno, i razdumchivo zhila.
No vse zh, ponyav, chto oblegchit' nimalo
Vsego, chto sovershilos', ne mogla,-
V necchastiyah terpen'e obretala
I, kak byvalo, snova nachala,
Hot' izredka, s podrugami vstrechat'sya
I, hot' i protiv voli, ozhivlyat'sya.
I povstrechat' ne raz ej prihodilos'
Teh nimf, chto byli s nej, kogda ona
Dostalas' Afriko. Vse, chto sluchilos',
I vse drugie znali uzh spolna, -
Ne o grehe, konechno: govorilos'
O tom, kak chest' uspeshno spasena.
I Menzola, umeya licemerit',
Zastavila v svoe spasen'e verit'.
I s kazhdym dnem spokojnej stanovilas'
I tverzhe Menzola, ubezhdena,
CHto k nej vse uvazhen'e sohranilos'
Ee podrug, schitavshih, chto ona,
Kak i oni zhe, chesti ne lishilas',
I lzhi ee poverivshih spolna,
Tak chto kazalos' ej, chto i Diana
Uzh ni greha ne vskroet, ni obmana.
Ne znachit eto, chto ona izgnala
Iz serdca Afrika, il' chtob mogla
Zabyt' uslady prezhnie, - nimalo;
Il' chtob ego tihon'ko ne zvala,
Kogda ne strashno, ili ne vzdyhala
Po tam chasten'ko, laskovo-mila;
Vlyublennuyu, lyubov' ee strashila, -
Ona ogon' gluboko v serdce skryla.
I, kak vsegda, brodit' uzhe reshilas'
S podruzhkami ona, s kop'em v ruke,
Ohotyas'. Vot v tom meste ochutilas',
Gde Afriko sdalas'. I vdaleke
Lyubuyas', zavzdyhala, umililas',
CHut' slyshno molvya v sladostnoj toske:
"Moj Afriko, vsej radost'yu zemnoyu
Ty zdes' upilsya, ovladevshi mnoyu!
Teper' uzh ya ne znayu, chto s toboyu,
No, dumayu, toskuesh' obo mne
Gluboko. Tol'ko ne moej vinoyu:
Strah ne daet mne myslit' ob ogne".
Tak govorya, zhelala vsej dushoyu,
CHtob Afriko dovolen byl vpolne,
Teper' uverennaya uzh zarane,
CHto vse zdes' tajna - nimfam i Diane,
CCCLXXIX {63}
Tak Menzola lyubila i ne smela
Lyubit' - i podnevol'noyu zhila,
Licom prekrasnejshim chut' poblednela,
Zatem, chto v lone tiho zacvela
Plodom lyubvi i im otyazhelela.
Tri mesyaca v neveden'e byla,
CHto byt' ej mater'yu, v velikoj boli
Rodivshi syna - i ne minut' doli.
Priroda mezhdu tem svoj hod svershala,
I na chetvertom mesyace, slyshna,
ZHizn' sushchestva byt' yasnoj nachinala,
Kotoroe v sebe nesla ona.
Vsem etim ozabochena nemalo,
Divilas' Menzola, izumlena,
CHto stan i bedra yavno popolneli,
I tak okrepli, i otyazheleli.
I Menzola, ne vedaya, v chem delo,
Byla tut ochen' vsem udivlena, -
Ved' nikogda ni syna ne imela,
Ni docheri; i dumala ona;
"Il' eto k hudu, chto teryaet telo
Vsechasno strojnost'? Verno, ya bol'na,
I s kazhdym dnem ya stanovlyus' tyazhelo, -
Upast' by hot' bezvol'no, v samom dele!"
Bliz Menzoly - po beregu s polmili -
V to vremya nimfa nekaya zhila
(Ee zhil'e chashchoby zataili),
Vo vrachevan'e svedushchej slyla
Prevyshe vseh i znala v polnoj sile
Premudrosti nauki - bez chisla.
I ej uzh bol'she sotni let schitalos',
I nimfa Sinedekk'ya nazyvalas'.
K nej Menzola-prostushka pobezhala
I molvila: "O mat', mne tvoj sovet
Neobhodim". I totchas rasskazala,
CHto chuvstvuet i kak boitsya bed.
Ta golovoj ponikshej pokachala,
Smushchennaya, i molvila v otvet:
"Ty, doch' moya, s muzhchinoj sogreshila,
I ne mogu, chtob eto tajnoj bylo".
Tut Menzola vsem likom pokrasnela,
Takie rechi slysha, so styda;
I, vidya, chto ne skryt' takogo dela,
Potupilas', robeya; i, gorda,
Obidet'sya hotela - ne posmela,
Uvidela, chto ne minet beda
V glazah u toj, chto vse uzhe uznala,
I molcha, i ne glyadya zarydala.
I Sinedekk'ya totchas ubedilas'
Iz etih slez i chistogo styda,
CHto ne po dobroj vole vse sluchilos',
CHto tut ne prestuplen'e, a beda.
I bednaya nasil'no podchinilas'.
Ona smyagchilas' neskol'ko togda
I, chtoby devu obodrit' nemnogo,
Zagovorila medlenno i strogo:
"Tut pregreshen'e, doch' moya, takoe,
CHto ne mechtaj nadolgo skryt' ego.
I tak kak sdelala ty zlo bol'shoe,
Ne dolzhno, chtob gordyni torzhestvo
Tebe skazalo: eto vse - pustoe;
Ved' vpravdu ty pogibla ottogo.
Poprobuem pomoch'; skazhi mne: kto zhe
Pohitil chistyj cvet tvoj, vseh dorozhe?"
No Menzola slovca ne proronila,
A so styda ponikla golovoj,
V koleni Sinedekk'i lik sokryla,
Uslyshavshi odin vopros takoj.
I vmesto glaz lish' dva potoka bylo,
Napolnennyh obil'noyu vodoj,
I nepreryvno tak ona rydala,
Bezmolvnaya, i vse ne otvechala.
No v rechi Sinedekk'i vdrug otkrylos'
Ej vse - i skvoz' rydaniya i ston
Otryvisto, chut' slyshno povinilas':
Kak yunoshej obman proizveden,
Kak delo nachalos' i kak sluchilos',
Kak eyu ovladel nasil'em on.
A posle vse otchayannej rydala
V ogne styda i k smerti vse vzyvala.
Staruha nimfa, slysha, kak vse bylo,
Kakuyu tonkuyu spletaya set',
Ee v obman vovlek yunec postylyj,
Neschastnoj ne mogla ne pozhalet'.
I vot ee nemnogo pozhurila
Za promah, chtob ej vnov' ne poterpet'
Ot legkover'ya, chtob uzh ne greshila,
Vnov' obmanut' sebya ne dopustila.
I stol'ko obodrit' ee sumela,
CHto perestala Menzola rydat';
Ej obeshchala docher'yu vsecelo
Ee schitat', vo vsem ej pomogat';
Predupredit' zarane zahotela
I stala ej takuyu rech' derzhat':
"Poslushaj, dochka, rech' moyu tolkovo,
Vnikaj vo vse ot slova i do slova.
So dnya, kak ty vpervye sogreshila,
Kak polnyh devyat' mesyacev projdet,
Rodish' ditya. I chtoby legche bylo,
Vzyvaj k Lyucine {64} v pervyj zhe chered,
Moli ee, tebe pomozhet sila
Bogini miloserdnejshej. I vot,
Kogda ditya roditsya, my rassudim
I dal'she vse ko blagu delat' budem.
Ob etom zhe ne dumaj nichego ty,
Mne predostav'. Uzh v serdce ya svoem
Obdumala podrobno vse zaboty
Vsled za rozhden'em, znayu obo vsem.
A ty smotri, chtob ne bylo ohoty
Otsyuda vyhodit', chtob o tvoem
Grehe nikak, nigde by ne uznali
I zlejshej ne nazhit' tebe pechali.
Net, ostavajsya ty odna v peshchere,
SHirokie odezhdy zavedi,
Bez poyasa, i tak po krajnej mere
Svoi grehi ot vzorov ogradi.
I v tihosti, spokojstvii i vere
Dni krotkie razumno provedi,
I chasto prihodi ko mne: tebya
Uchit' ya budu, kak blyusti sebya".
Takie rechi obodren'em byli
Dlya devushki. "O mat', - ona v otvet, -
Menya k nadezhnoj pristani stremili
Moj greh, moe bezum'e - more bed,
I vizhu yasno ya i v polnoj sile,
CHto v vashej pomoshchi - dobro i svet, -
I ej, i vam ya predayus' serdechno,
Drugoj opory lishena navechno".
"Teper' stupaj. CHto raz ya obeshchala, -
Skazala Sinedekk'ya, - to za mnoj.
I ni o chem ne dumaj ty nimalo,
Tai lish' krepko greh nevol'nyj svoj".
A ta slezami shcheki oroshala,
"Ispolnyu", - molvila, poshla domoj,
Prishla tropoj kratchajshej, kak i prezhde,
Nemnogo ukreplennaya v nadezhde.
I tam zhila zadumchivo, stradala
I ne hodila, kak vsegda, krugom
I lish' s soboj v ume voobrazhala
Vse Afriko s siyayushchim licom,
I tak kak v tele polnom vozrastala
Vse vremya, postoyanno, s kazhdym dnem,
Odezhdy vse bez poyasa nosila
I k Sinedekk'e chasto zahodila.
I serdce nachalo rasti tak vlastno
Za nerodivsheesya sushchestvo
Lyubov'yu k Afriko, takoyu strastnoj,
CHto bol'she ne zhelala b nichego,
Kak byt' lish' nerazluchno s nim vsechasno
V tot strashnyj den' - paden'ya svoego.
Po nem ona vse vremya sokrushalas',
Ego zvala, slezami oblivalas'.
I v dume toj ne raz ona hodila
Na mesto, gde byla oskvernena,
Tam Afriko zastat' vse vremya mnila,
Pojti domoj hotela s nim ona.
No ne reshalas' - kak-to stydno bylo -
YAvit'sya odineshen'ka-odna
K ego izbe; i vse zhe priblizhalas'
Tuda ne raz - i snova vozvrashchalas'.
No tshchetno razyskat' ego hotela:
Ne znala, chto otchayalsya on v nej,
A telom tak ona uzh popolnela,
Nastol'ko stal mladenec tyazhelej,
CHto dlya hozhden'ya sily ne imela.
I vot - vse u peshchery u svoej,
Uzh ne ishcha nigde, ona stoyala:
Vot-vot on podojdet - vse ozhidala.
I tak-to k nej sud'ba blagovolila:
V to mesto, gde ona kogda-to svoj
Greh prinyala, tuda ne zahodilo
Vse eto vremya nimfy ni odnoj,-
A ih togda vokrug nemalo bylo;
Kak udivila b ih ona soboj -
S licom hudym ot gorya i zaboty,
Zabyvshaya nedavnie ohoty!
Mezh tem - chto sovershala zachastuyu -
Vo F'ezole Diana pribyla -
I radost' po goram togda zhivuyu
Vest' o ee vozvrate razlila,
Vstrechali nimfy gost'yu doroguyu,
Tolpa ih sobiralas', vesela,
Na prazdnik pribyvalo mnogo lyudu
Iz blizhnih mest i dal'nih otovsyudu.
Uznala vse i Menzola bez slova,
YAvit'sya ne hotela pered nej,
CHtoby ne byt' ej prinyatoj surovo,
I dumala: "Pojdu - bedy svoej
Ne skroyu, ya na eto ne gotova,
I muka budet mne-vseh muk bol'nej".
I Sinedekk'ya takzhe otzyvalas',
CHtoby ne shla, a u sebya skryvalas'.
Kak raz v odin iz etih dnej sluchilos':
V svoej peshchere Menzola byla -
Velikoj bol'yu v tele zatomilas'.
Rodov boginyu gromko prizvala -
I tut mladencem - synom - razreshilas'.
Ego s zemli Lyupina podnyala
Na sheyu k nej - rekla: "Eshche svershilos'
Velikoe sobyt'e", - i sokrylas'.
Kak ni bezmerno to stradan'e bylo,
CHto ispytala Menzola,- vpervoj
Ee takaya dolya zatomila,-
Vzglyanula tol'ko: rodilsya takoj
Prekrasnyj mal'chik, chto vsyu bol' zabyla"
Rubashechku staratel'noj rukoj
Emu nadela, grud'yu napitala
I v etot den' bez schetu celovala.
Rebenok byl tak mil krasoyu chistoj,
Tak bel, chto lyubovat'sya b bez konca, -
S kudryaven'koj golovkoj zolotistoj;
I tak vo vsem napominal otca:
Ego resnicy, vzglyad ego luchistyj
I samyj ocherk nezhnogo lica -
Ves' v Afriko! Za shodstvo to zhivoe
Dlya Menzoly on byl milee vdvoe.
I nezhnost'yu takoj k nemu gorela,
Glaz ne mogla, lyubuyas', otorvat'.
Nesti zhe k Sinedekk'e ne hotela,
CHtob ot sebya ego ne otdalyat';
Kazalos' ej, kak na nego smotrela,
CHto vidit Afriko. I s nim igrat'
Pytalas' i lovit' ego ulovki,
I gladila rukoyu po golovke.
CDVII {66}
O Menzole Diana voproshala
Ne raz ee podruzhek. Gde ona?
Otvet blizhajshih byl, chto ne byvala
Davno v gorah u nih, chto ne vidna
Nigde kak budto, gde vsegda gulyala.
Inye govorili, chto bol'na
Ona, dolzhno byt', ottogo s drugimi
K nej ne prishla podrugami svoimi,
I raz ee najti raspolozhilas'
Diana - nimfa ej byla mila -
I v obshchestve treh nimf tuda pustilas',
Gde bednaya priyut sebe nashla.
K peshchere totchas zhe ona yavilas'
I vperedi drugih tuda voshla
Uverenno; no net ee. I stali
Podrugi zvat' ee, vtroem krichali.
Ona zh nepodaleku tut, v doline,
S rebenochkom svoim prishla k reke,
V teple igraya, raduyas' o syne;
Vdrug slyshit, golosa nevdaleke
Zovut, tak gromko, yasno, po-latyni.
Divyas', glyadit - Diana nalegke
I s nej podrugi. Sverhu pospeshayut,
No vse eshche ee ne zamechayut.
Tak Menzolu togda oshelomilo
YAvlenie Diany, chto molchkom,
Vsya, vsya so strahu trepeshcha, ukryla
Ditya v kustu ternovnika gustom,
Ostaviv odnogo; chto sily bylo,
Vzyalas' - kuda glaza glyadyat, begom,
Tajkom, tajkom vniz berezhkom pustilas',
Leskom, leskom neslyshno ustremilas'.
No skryt'sya ne mogla, kak ni bezhala:
Dianin vzor beglyanku nastigal,
I tut ona mladenca uslyhala,
On plakal i pronzitel'no krichal {67};
Togda Diana ej vosled skazala,
I gromkij golos grozno grohotal:
"Naprasno, Menzola, ujti hlopochesh'!
Ved' zahochu - ruch'ya ne pereskochish'.
Vot vystrelyu. Ot strel moih ne skryt'sya,
Hot', greshnica-prostushka, ty smela!"
No Menzole uzh ne ostanovit'sya -
Po sklonu vse bezhala, kak mogla,-
Vot u ruch'ya, vot pereplyt' stremitsya
Ego skorej. Diana tut rekla
Takoe slovo - i reke velela,
CHtob Menzolu ta vypuskat' ne smela.
Neschastnaya uzh v vodu pogruzilas',
Vdrug chuvstvuet, chto nogi ne idut -
I vot, kak to Diane rassudilos',
Vodoyu Menzola i stala tut {68}.
I navsegda s rekoj soedinilos'
To imya - i po nej krugom zovut
Vezde tu reku Menzoloj ponyne {69}.
YA rasskazal vam, po kakoj prichine.
CDXIV {70}
Uzreli nimfy, byvshie s Dianoj,
Kak obernulas' Menzola vodoj
I vniz teper' techet rekoj prostrannoj,
S byloj lyubov'yu k deve molodoj
Vozzvali, placha o sestre nazvannoj:
"O, chto za greh vladel tvoej sud'boj,
CHto, bednaya, neschastnaya podruga,
Bezhish' vodoj, volna s volnoj, sred' luga?"
Diana im v otvet: chtob ne rydali,
CHto kazn' dana surovo po zasluge;
CHto sami greh ee oni vidali,
Im mal'chik plachem vydal greh podrugi.
Potom velela, chtob rebenka vzyali
Iz kolkogo ternovnika na luge.
Tut nimfy pospeshili kust razdvinut',
Vzyat' na ruki ditya, ottuda vynut'.
I nimfy ot mladenca v voshishchen'e,
Napereryv prelestnogo laskat'
I uteshat' vzyalis' v odnom reshen'e -
Ego v gorah s soboyu uderzhat',
No isprosit' robeli pozvolen'e.
Diana zhe ego ne medlya vzyat'
I k Sinedekk'e otnesti velela
I, s nimi v put' pojdya, vzyalas' za delo.
Prishedshi k Sinedekk'e, ob®yasnila,
Kak etogo rebenochka nashla,
Gde Menzola v kustochke polozhila
I greh sokryt' hotela - ne smogla.
"Ona ujti cherez dolinu mnila,
Da posle uzh ne dolgo prozhila:
Ee reka nasil'no uderzhala,
Sama vodoj po nashej vole stala".
I slezy pri Dianinom veshchan'e
Staruha nimfa s zhalost'yu lila,
Vsya - k Menzole neschastnoj sostradan'e,
Ona mladenca na ruki vzyala
I molvila Diane: "O siyan'e,
O solnce nashe! YA odna byla
Izvestna o grehe; mne povinilas'
I mne ona vsecelo podchinilas'".
Potom Diane vse porasskazala,
Kak Menzola byla oskvernena:
I gde, i kak ne dobroj volej pala,
A yunoshej obmanuta ona.
"Boginya, veroyu klyanus', - veshchala, -
Ved' ya vsegda byla tebe verna,
Kogda b ne ya, ona b sebya ubila.
Pover' mne: tol'ko ya ne dopustila.
No raz ee ty prevratila v vodu,
Molyu, po krajnej mere, otpusti
So mnoyu mal'chika. Daj mne svobodu
Ego v doliny dal'nie snesti
K zhivushchemu tam isstari narodu,
K muzham i zhenam: vspomnyu ya puti.
Otdam ego, oni ego polyubyat
I luchshe nas vzrastyat i prigolubyat".
Diana, uslyhav takoe slovo,
Kak Menzola oskvernena byla,
B zhestokosti, raskayat'sya gotova
K lyubimice, chto ej mila byla,
No, chtoby vse deyaniya takogo
Boyalis', nedover'ya vid vzyala,
Skazavshi Sinedekk'e, chto ustroen
Mladenec budet tak, kak on dostoin.
I, uhodya so vsej svoeyu svitoj,
Mladenca Sinedekk'e otdala.
A ta, kogda uzh gost'i imenitoj
Ne vidno bylo, pryamo s nim poshla
Na holm, s holma - v kraj, dlya nee
otkrytyj,
Gde Menzola ditya priobrela:
Ves' bereg tut ona otlichno znala -
V gorah nedarom dolgo prozhivala.
Uzhe ona ot Menzoly slyhala,
Kak zvalsya tot, kto devu soblaznil.
A posle ot nee i to uznala,
V kakuyu storonu on uhodil.
Itak, vse eto vzvesiv, polagala
Uverenno, chto etot mal'chik zhil
Vot tut, v doline, gde ocham yavilas'
Izbushka, chto vnizu odna dymilas'.
Tuda spustilas' ne bez utomlen'ya.
Vdrug vidit Alimenu pred soboj.
I govorit: "Bol'shie priklyuchen'ya
Sveli menya, pochtennaya, s toboj,
I nam neobhodimy ob®yasnen'ya.
Tak vyslushaj, proshu, rasskaz ty moj
O zlom neschastii, chto priklyuchilos',
Kak eto sushchestvo na svet yavilos'".
I tut zhe vse, kak bylo, rasskazala!
Kak yunosha, chto Afriko zvalsya,
Vzyal siloj nimfu. Tochno opisala:
CHto, gde, kogda - i kak, uzhe nosya,
Ta dolgo nichego ne ponimala,
Kak posle chudnyj mal'chik rodilsya,
I kak potom Diana obratila
Ee v volnu, i gde vse eto bylo,
I kak ditya Diana usmotrela
Mezh terniya, i kak ostavit' ej
Ego pri nimfah posle zahotela.
No tut, vo vremya etih vseh rechej,
Mladencu Alimena poglyadela
V lico - i govorit: "Ah, ah, ej-ej,
On vylityj moj Afriko!" Hvataet
Rebenka na ruki i obnimaet,
I ot velikoj radosti rydaet,
Lyubuetsya na vnuka; ne ego,
Net, Afriko zhivogo obnimaet,
Vnov' obretaya syna svoego,
I s nezhnost'yu velikoj lobyzaet,
I govorit: "Synok moj, do chego
Mne tyazhko slyshat', kak pogib neschastnyj
Bescennyj tvoj otec - moj syn
prekrasnyj?
I staroj nimfe izlivat'sya stala,
Rasskazyvat' pro syna svoego,
Kak muka dolgaya ego terzala
I zlaya smert' postignula ego.
CHut' Sinedekk'ya eto uslyhala,
ZHal' Afriko ej stalo do togo,
CHto vmeste s nej rasplakalas'. A vskore
Prishel i Dzhirafone mykat' gore.
Kak on uslyshal, chto sluchilos', tozhe
Ot radosti i gorya slezy lil
I lyubovalsya, kak ditya prigozhe, -
Kazalos', Afriko pred nimi byl
ZHivoj i prezhnego eshche dorozhe.
V otvet na laski mal'chik, tiho mil,
Uvidya, chto k nemu starik nagnulsya,
Emu s lyubov'yu krovnoj ulybnulsya.
Takaya radost' v nih torzhestvovala
Velikaya, chto esli b serdca ih
K dvoim vlyublennym zhalost' ne smyagchala,
To v samom dele nikogda takih
Schastlivcev na zemle i ne byvalo.
No, ubedyas', chto v nih druzej svoih
Syskala, Sinedekk'ya vse zh prostit'sya
Speshila, chtoby v gory vorotit'sya.
Tut Dzhirafone, a vosled za drugom
I Alimena takzhe vozdaet
Blagodaren'e vsem ee uslugam
Neschetno, uvazhen'e i pochet.
No Sinedekk'ya, laskovo suprugam
Otklanyavshis', ne medlya v put' idet,
K svoim goram obratno pospeshaya
I starikam mladenca ostavlyaya.
V gorah povsyudu vest' rasprostranilas'
Nemedlenno, uznali vse krugom,
Kak Menzola vodoyu obratilas',
I mnogie pechalilis' o tom.
No vskorosti Diana udalilas'
Otsyuda, chtob vershit' v krayu drugom
Dela svoi, kak to obychno bylo,
A prezhde nimf besedoj ukrepila.
Ostavshis', nimfy blizhnih poselenij
Tu reku stali Menzoloyu zvat'.
Vernemsya k Dzhirafone, k Alimene,
CHto molokom ot stad svoih pitat'
Staralis' vnuka ne bez zatrudnenij
I stali Pruneo imenovat' -
Po terniyu {71}, v kotorom on syskalsya, -
Kak on s teh por vsegda imenovalsya.
I ros on, tak krasiv, tak bylo tonko
Ego lico, chto esli b sozdala
Priroda kist'yu etogo rebenka,
Strojnej by, krashe sdelat' ne mogla.
I pylkij sdelalsya, lovchee l'venka,
I sila v nem bezmernaya byla,
I na otca on pohodil tak chudno,
CHto dazhe otlichit' by bylo trudno.
I ded ego oberegat' staralsya,
I babka - bud' to noch'yu ili dnem.
Kak Afriko, otec ego, skonchalsya,
Ne raz emu povedali o tom,
CHtob mal'chik navsegda uzhe boyalsya
Idti ego pogibel'nym putem,
I o sud'be, chto mat' ego terpela.
Tak vosemnadcat' let emu prispelo.
CDXXXVI {72}
Togda Atlant v Evrope poyavilsya,
V toj mestnosti, s narodom bez chisla,
CHto po Toskane posle rasselilsya,
Podrobno te opisany dela {73},
I Apollon s iskusstvami divilsya,
Kak mestnost' f'ezolanskaya cvela
Privol'nejshej, s holmami i dolinoj,
Vo vsej Evrope, gornoj i ravninnoj.
Atlant vozdvignut' zdes' rasporyadilsya
Grad F'ezole, kak on ego nazval.
Narod pomalu ves' perezhenilsya
Na nimfah, chto vnizu eshche zastal;
A kto iz nih oruzhiem probilsya,
Tot navsegda te holmy pokidal.
Tak nimf togda, kak na ohote, gnali,
A polonennyh v zheny zabirali.
Vseh zhitelej okrestnyh toj poroyu
Atlant v svoj novyj gorod priglasil,
I Dzhirafone s pervoj vest'yu toyu
Tuda ves'ma ohotno pospeshil,
ZHenu privel i Pruneo s soboyu,
CHto byl lyubezen, i krasiv, i mil,
I doblesten, - k Atlantu on yavilsya,
S pochteniem sin'oru poklonilsya.
Atlant v osobennom blagovolen'e
Privetil starca, oblaskal ego,
Takoe molvil dobroe rechen'e,
Vzyav za ruku, kak druga svoego:
"O mudryj starec, kol' pereselen'e
Reshil - poslushaj slova moego:
Kogda zdes' zhit' ty zablagorassudish',
Mne nabol'shim sovetnikom ty budesh'.
I poselish'sya v kreposti so mnoyu,
A vmeste etot syn prekrasnyj tvoj".
Tut rech'yu otvechal starik takoyu:
"Tebe, Atlant, sovet posil'nyj moj
Vsegda gotov, kol' voleyu blagoyu
Prikazhesh' ty. No divno mne: s toboj
Est' mudrye mudrej menya - ty znaesh',
A vse zh menya dover'em oblekaesh'".
"Ty prav, nemalo opytnogo lyudu, -
Atlant otvetil, - pribylo so mnoj;
No vizhu: zdes' ty isstari povsyudu
Byval, nadezhen opyt mestnyj tvoj;
CHto horosho, chto ploho, znat' ya budu,
Po vsem mestam putevodim toboj,
I budesh' ty mnogopolezen slovom
Na etoj pochve nam, prishel'cam novym".
Otvetil tot pochti chto skvoz' rydan'ya:
"Uvy, Atlant, ty prav gluboko v tom,
CHto dreven ya. I zlye ispytan'ya
Svidetel'stvuyut o zhit'e moem.
Tomu nemnogo let, kak dlya stradan'ya
S zhenoyu zdes' ostalsya ya vdvoem,
I lish' potom nam otdan vnuk prekrasnyj,
Ego otcom byl nash synok neschastnyj".
Potom emu povedal vse, chto bylo
Mezh Afriko i Menzoloj ego,
A posle - chto Diana porazila
Mun'one nasmert', - kak i otchego
Pogib neschastnyj. Slovo poyasnilo
Okrestnost' poseleniya vsego:
O kazhdoj rechke rasskazal on byli,
Otkuda te prozvan'ya poluchili.
Potom k Atlantu on oborotilsya,
Skazav: "Na vse, chto povelish', gotov".
Atlant blagodaril, potom divilsya
Na Pruneo - i, poln blagih darov,
Ego dushe tot srazu polyubilsya.
I, podozvav ego, bez dal'nih slov -
"Primi, - on rek, - moe blagovolen'e
I za stolom moim nesi sluzhen'e".
CDXLV {74}
Tak Dzhirafone okazalsya skoro
Sovetnikom Atlanta, ne prosya,
A Pruneo udachlivo i sporo
Za delo sluzhby s tolkom prinyalsya,
Stav podlinno utehoyu dlya vzora.
I, sverh togo, ego priroda vsya
Byla stol' pylkoj, sil'noj, chto tuskneli
Soperniki pred nim vo vsyakom dele.
V ohote vsyakoj master narochityj,
On luchshe vseh presledoval zverej;
I v prygan'e, i v bege znamenityj,
Na sostyazan'yah byl on vseh lovchej;
Dianu by so vsej blestyashchej svitoj
On, luchnik, odolel strel'boj svoej.
Priyatnoj snishoditel'nost'yu nrava
On byl tak mil, chto ne rasskazhesh', pravo.
Atlant za um, za zhizn' dostojnyh pravil
Lyubov'yu vozlyubil ego takoj,
CHto seneshalom {75} s torzhestvom postavil
Nad vsem narodom i svoej zemlej
I kak pravitelya ego proslavil.
I vel narod on s laskoyu takoj,
CHto vse ego dushevno polyubili -
Za vse vozdat' umel on v dolzhnoj sile.
Kak dvadcat' let emu uzh minovalos',
Atlant emu nevestu sgovoril -
Tironiya devica nazyvalas',
Otec ee baron preznatnyj byl,
I s nim ona poka ne rasstavalas'.
Atlant emu vsyu oblast' podaril,
CHto Menzola s Mun'one omyvali, -
Ego kak by pridanym nadelyali.
Povyshe cerkvi, chto teper' v Majano {76},
Sebe horomy Pruneo slozhil -
Okruga otkryvalas' tut prostranno -
I dom obzavedeniem snabdil;
I ves' tot kraj, radeya postoyanno,
Iz dikosti k poryadku obratil,
Ot vsej dushi sud'bu rodnogo kraya
S velikoyu lyubov'yu ustroyaya.
Tut bol'shej chast'yu zhil on, dni za dnyami
V dovol'stve i vesel'e provozhdal
I, govoryat, gulyaya mezh ruch'yami,
Otca i mat' neredko naveshchal,
S ih dushami besedoval slovami
I ih otvet otchetlivyj slyhal,
I vzdohi ih pechali, i zhivye
Povestvovan'ya pro dela bylye.
I dolgo, odolev sud'by uroki,
ZHil Dzhirafone. No prishla chreda,
Ispolnilis' dolzhajshej zhizni sroki,
I on rasstalsya s mirom navsegda,
Vruchivshi Alimene vzdoh glubokij.
Kogda sochlis' i dlya nee goda,
Ee v prekrasnom meste polozhili
Bliz Dzhirafone i v odnoj mogile.
V prostrannyh zemlyah Pruneo ostalsya
S Tironiej. I desyat' prinesla
Ona synov, i vsyakij krasovalsya
Obychaem, delami bez chisla;
Kogda zhe kazhdyj brakom sochetalsya
I chislennost' ih roda vozrosla,
Vo F'ezole grazhdanstvuya bogato,
Nad vsem sosedstvom zhili tarovato.
Skonchalsya Pruneo, s slezami boli
On vsej okrugoj byl pohoronen.
Ostalos' synu kazhdomu po dole,
Kakoj odin Atlantom vzyskan on,
V blagoustrojstve i na vol'noj vole.
Byl kazhdyj v ravnoj mere nadelen,
I zavsegda oni vse rodom celym
Vladeli tem obshirnejshim udelom.
No F'ezole uznalo razrushen'e,
I rimlyanami vse razgromleno {77};
Othlynulo tut k Rimu naselen'e,
I tol'ko plemya Afriko odno
Vse sobralos' v razbitom ukreplen'e,
CHto Pruneo postroeno davno.
Vse, kak mogli, poluchshe razmestilis',
Postroili doma i v nih ukrylis'.
I F'ezole uzhe ne obnovlyalos' {78},
Kogda Florenciyu postroil Rim {79},
I naselen'e znatnoe ostalos'
V plenu, ne vozvratyas' k domam svoim.
Ono po bol'shej chasti razbredalos'
I rasselyalos' po mestam chuzhim,
Kak plemya zavoevannoe, zhilo
I pomoshchi ni v kom ne nahodilo.
No ponemnogu gnev ugomonilsya,
S techen'em vremeni i mir nastal.
Narod, opyat' svobodnyj, vorotilsya
I rimlyanam o zle ne pominal,
I v moshchnuyu Florenciyu vselilsya
Rod Afriko, prishel mezh nih i stal,
Radushno prinyat v mestnom naselen'e,
V pochete zhit', v lyubvi i uvazhen'e.
A chtoby ne bylo i podozren'ya -
Ves' rod zhe byl kogda-to oskorblen, -
I chtoby dat' zhivye pobuzhden'ya
Lyubit' stranu, gde stal lyubimym on,
Rastocheny vse byli uveren'ya,
Rodnilis' s nimi tam so vseh storon,
Ih kak sograzhdan gluboko lyubili
I vsyacheski, kak bylo dolzhno, chtili.
Tak ros narod, bogatstvo i ubranstvo,
Florenciya muzhala i rosla,
Caril pokoj i byta postoyanstvo.
No - eta gran' iz mnogih knig svetla -
Uzhe tuda yavilos' hristianstvo,
Kogda orda Totily vse smela,
Do osnovan'ya kreposti slomila,
ZHgla, rushila, narody polonila {80}.
Potom svirepyj povelel Totila
Vo F'ezole vsyu krepost' obnovit'
I kliknul klich, chtoby tuda, kak bylo,
Kto hochet - vnov' perebiralsya zhit',
Gde F'ezole prikrytie sulilo,
Za koim bezopasnym mozhno byt',
I klyalsya vechnoj potryasat' vojnoyu
Vrazhdebnyj mir so vsej ego stranoyu {81}.
Na eto, polnyj gordogo prezren'ya,
Rod Afriko vernut'sya ne zhelal,
No pereshel opyat' v svoi imen'ya,
Na prezhnij holm, gde drevle prebyval,
Gde kazhdyj uzh imel svoi stroen'ya,
Vozdvigli ukreplen'ya zdes' i val
Zashchity radi, kol' dojdet do spora,
Ot f'eeolancev i ot ih napora.
I dolgo eto prebyvan'e dlilos'.
No dobryj Karl Velikij {82} pospeshil
Italii na pomoshch', obnovilas'
I ozhila strana, on zashchitil
To obnovlen'e. I soedinilos'
Potomstvo Afriko, i sobran byl
Sovet rodov, chto zdes' v okruge zhili
Kak beglecy. I tut postanovili:
S posol'stvom v Rim k nogam otca svyatogo
I korolya velikogo dolzhna
YAvit'sya vest' - otchetlivoe slovo:
Ih doch' poverzhena, razorena,
Lezhit v pyli, net grazhdanam pokrova,
Nasil'stvenno pokinuta ona,
ZHilishch i del ne vozvesti iz praha
I ne izbyt' ot f'ezolancev straha.
CDLXIIl
No eto vse podrobno v dolzhnom meste
Opisano {83}, - ya kratko peredam.
Florenciya pred papoj v etoj vesti
Predstala sostradatel'nym ocham,
Velikij Karl, s pobedoj v pole chesti,
Ne medlya k nashim podoshel mestam,
Florenciyu vossozdal on iz pyli {84},
Ona zh potom k ego sluzhila sile.
I vot s drugimi vmeste vozvratilis'
Potomki Afriko zdes' obitat'
I postepenno vsyudu rasselilis',
Tak obo vseh mne i ne rasskazat'.
No muzhi imenitye yavilis'
Iz nih povsyudu - ih mne ne nazvat',
Kak i drugih, chto byli vsled za nimi,
Neznaemy sobrat'yami svoimi.
CDLXV {85}
Tak pust' i ostaetsya eto delo -
ZHelannoj pristani dostignul ya,
Kuda moryami dal'nimi letela,
Vlyublennost'yu pylaya, mysl' moya.
Moe pero pokoyu zahotelo,
Svershil ya volyu, serdca ne taya,
Odnoj, kogo oslushat'sya ne smeyu,
Kogo zovu vladychicej moeyu.
Itak, truda venchaya okonchan'e,
Tomu ego hochu ya prinesti,
Kto dal mne moshch', i vspomoshchestvovan'e,
I slog, i um stihi moi vesti -
Amuru, - lish' emu ya v poslushan'e
Hochu prebyt', kak byl, v svoem puti,
Blagodarit' posil'nym prinoshen'em,
No predvarit' osobym izvinen'em;
Amur-vladyka, carstvennyj ot veka,
Komu s ego velich'em moshchnyh sil
Vsegda poslushno serdce cheloveka,
Protiv kogo nikto ne vlasten byl,
Hot' nizkomu tyazhka tvoya opeka,
Pokamest i ego ty ne slomil,
Raz pozhelav - i tem polnej ty vlasten
Nad duhom, chto vysokomu prichasten, -
Ty tot, kto volen, esli pozhelaesh',
Velikoe k sversheniyu privest'!
Ty tot, kto mir il' boj nisposylaesh'
Svoim rabam, venec li ili mest'!
Ty tot, kto ih serdca preobrazhaesh',
CHtoby poroj navek k otcu voznest'!
Ty tot, kto v opravdan'e, v osuzhden'e
Daruesh' moshch' ili unichizhen'e!
YA - iz chisla rabov tvoih rab vernyj,
I mne slozhit' porucheno toboj
Povestvovan'e eto, i v bezmernoj
Pokornosti, kak donnoyu odnoj
Mne vnusheno, svershil nelicemerno
YA eto delo, vdohnovlen toboj,
Kak razum moj vozmog v smirennoj chasti,
Mne dannoj ot tvoej vysokoj vlasti.
No ya molyu, kak dolzhno v etom dele
I pravil'no, mne milost' okazat',
CHtob etu knigu nikogda ne smeli
Nevezhdy te negodnye chitat',
CHto i ne zahotyat, kak ne hoteli,
Tebya v tvoem mogushchestve poznat'.
Uveren ya, chto v chest' tvoyu pisan'e
Vsegda v nih vstretit tol'ko porican'e.
Ostav' ee vospitannym dushoyu,
Komu ty znak na lica polozhil,
I krotkim angel'ski pered toboyu,
Gde ty v serdcah carish' vo slave sil:
Dlya nih ne budet byl' tvoya durnoyu,
No hval dostojnym vse, chto ty yavil.
Primi zhe ih, vladyka. Pred toboyu,
O nezhnyj, daj mne vechno byt' slugoyu.
CDLXXII {86}
"Dobro pozhalovat', sluga poslushnyj,
Priverzhennejshij izo vseh lyudej,
Ty, chto vlozhil ves' pyl svoj pryamodushnyj
V svershen'e etoj knizhechki moej.
V nej to, chego zhelal ya; i radushno
Ee ya prinimayu; mesto ej
Dayu sredi drugih povestvovanij,
Sredi moih velikih vseh deyanij.
I slyshal ya, i dam ya sovershen'e
Vsemu, chego ty u menya prosil.
Uberegu ya knigu ot prochten'ya
Togo, kto nikogda mne ne sluzhil;
YA ne boyus': ih suete - prezren'e,
Im ne umalit' mne prisushchih sil;
No imya pust' moe v molchan'e strogom
Blyudut oni. Ty zh ostavajsya s bogom".
Pri sostavlenii kommentariev nami byli ispol'zovany sleduyushchie izdaniya
"F'yammetty" i "F'ezolanskih nimf":
1) Giovanni Boccaccio. L'Elegia di madonna Fiammetta, con le chiose
inedite. A cura di Vincenzo Pernicone. Bari, Laterza, 1939.
2) Giovanni Boccaccio. Decameron, Filocolo, Ameto, Fiammetta. A cura di
Enrico Bianchi, Carlo Salinari, Natalino Sapegno. Milano - Napoli,
Ricciardi, 1952.
3) Giovanni Boccaccio. Elegia di madonna Fiammetta. A cura di Pia
Piccoli Addoli. Milano, Rizzoli, 1962.
4) Das "Ninfale Fiesolano" Giovanni Boccaccio s. Kritischer Text von
Rerthold Wiese. Heidelberg, 1913.
5) Giovanni Boccacci. Il Ninfale Fiesolano. Introduzione e note di Aldo
Francesco Massera. Torino, 1926.
6) Giovanni Boccaccio. Il Filostrato e il Ninfale Fiesolano. A cura di
Vincenzo Pernicone. Bari, Laterza, 1937.
7) Giovanni Boccaccio. Opere in versi. Corbaccio. Trattatello in laude
di Dante. Prose latine. Epistole. A cura di Pier Giorgio Ricci. Milano -
Napoli, Ricciardi, 1965.
CHasto upominaemye ili shiroko ispol'zovannye Bokkachcho proizvedeniya
drugih avtorov citiruyutsya v kommentariyah (pomimo osobo ogovorennyh sluchaev)
v sleduyushchih perevodah: Ovidij. "Metamorfozy", "Lyubovnye elegii", "Pechal'nye
elegii"S. SHervinskogo, "Geroidy" - F. Zelinskogo; Vergilij. "Georgiki" - S.
SHervinskogo, "|neida" - V. Bryusova (knigi I-VII) i S. Solov'eva (knigi
VIII-XII); Seneka. "Medeya", "Fedra", "Tiest", "|dip" - S. Solov'eva; Dante.
"Bozhestvennaya komediya" - M. Lozinskogo.
1 V ryade spiskov poemy pervoj strofe predshestvuet sleduyushchij zagolovok:
"Nachinaetsya kniga, nazvannaya F'ezolanskimi nimfami; snachala govoritsya o tom,
chto sozdat' ee zastavila avtora lyubov'".
2 Reminiscenciya iz Dante ("Ad", II, 72).
3 "Ta" - eto Mariya d'Akvino, uzhe ne raz vospetaya Bokkachcho pod imenem
F'yammetty.
4 Gorod F'ezole raspolozhen v pyati kilometrah k severo-vostoku ot
Florencii na vershine bol'shogo holma. Istoriya goroda polna dramaticheskih
sobytij. V glubokoj drevnosti zdes' nahodilos' ukreplennoe poselenie
etrusskov (razvaliny ih krepostnyh sten sohranilis' do sih por). V epohu
Drevnego Rima gorodok nosil nazvanie Fezuly. U ego sten v 295 g. do n.
erimskoe vojsko poterpelo porazhenie ot gallov, vtorgshihsya na poluostrov.
CHerez gorod prohodili legiony Sully i Katiliny (I v. do n. e.); |tot
poslednij imenno zdes' sobiral vojska dlya svoego rokovogo pohoda na Rim. V V
v. n. e. u F'ezole proishodili srazheniya rimlyan s vandalami. Pozzhe gorod
pereshel v ruki langobardov. Do XII v. F'ezole uspeshno sopernichal s
Florenciej; zatem podpal pod ee vliyanie. Gorod F'ezole upominaetsya i v
drugih proizvedeniyah Bokkachcho, v tom chisle v "Filokolo" (kn. V), "Ameto" i
"Dekamerone" (d. VII, nov. 1; d. VIII, nov. 4). V "Dekamerone" chitaem: "Kak
vsyakoj iz vas izvestno, F'ezole, goru kotorogo my mozhem otsyuda videt', byl
kogda-to drevnejshim i znachitel'nym gorodom, i hotya on teper' ves' razrushen,
tem ne menee tam vsegda byl episkop" (d. VIII, nov. 4).
5 T. e. reka Arno.
6 Pered etoj strofoj v ryade spiskov poemy pomeshchen sleduyushchij
podzagolovok: "Zdes' Diana derzhit sovet u ruch'ya; Afriko ee vidit i
vlyublyaetsya v odnu iz ee nimf, kotoraya zatem skryvaetsya v gorah; eto
povergaet ego v glubokuyu skorb', i on oplakivaet svoyu sud'bu".
7 CHecher-gora - Monte-CHecheri, samaya vysokaya iz gor, okruzhayushchih F'ezole.
8 |tot ruchej protekaet u podnozhiya Monte-CHecheri.
9 |to izobrazhenie Diany naveyano chteniem Vergiliya ("|neida", I, 501:
"Vzdev kolchan na plecho, idet, vseh bogin' prevyshaya" - per. A. Feta) i Ovidiya
("Metamorfozy", III, 181-182: "Odnako zhe rostom boginya vyshe byla, i mezh nih
vystupala po samye plechi").
10 Vo vremena Bokkachcho etot vozrast schitalsya samym privlekatel'nym v
devushke. Naprimer, mnogie geroini "Dekamerona" - Nikkoloza (d. IX, nov. 6),
Dzhinevra i Izotta (d. X, nov. 6), Sof,roniya (d. X, nov. 8) nahodyatsya v etoj
schastlivoj pore.
11 Vospominanie o chtenii Dante - "CHistilishche", XXVIII, 54.
12 V ryade spiskov poemy pered etoj strofoj pomeshchen podzagolovok:
"Venera yavlyaetsya Afriko vo sne, obeshchaya svoyu pomoshch'; on pytaetsya otyskat'
Menzolu i vstrechaet drugih nimf, on obrashchaetsya k nim s voprosom, no oni
puskayutsya v begstvo, ne otvechaya na rassprosy pastuha".
13 |to videnie Afriko napominaet rasskazannoe Dante v gl. III "Novoj
zhizni"; no u Dante poyavlyaetsya ne Venera s Amurom na rukah, a Amur, nesushchij
vozlyublennuyu poeta.
14 Vozmozhno, vospominanie o chtenii Vergiliya ("|neida", XI, 858-862):
Tak frakijka skazav i strelu iz zlatogo kolchana
Bystruyu vynuv, svoj luk s vrazhdebnoj dushoj natyanula
I otvela daleko, dokole koncy izognuvshis'
Mezhdu soboj ne soshlis' i ravno ne kosnulas' rukami
Levoj zheleza konca, a pravoj grudi tetivoj.
(Per. A. Feta)
15 T. e. Monte-CHecheri.
16 T. e. tret'ya chast' dnevnogo vremeni, kotoroe delilos' na dvenadcat'
chastej - ot voshoda solnca do zakata. V zavisimosti ot vremeni goda eti
chasti byli dlinnee ili koroche.
17 V nekotoryh rukopisnyh spiskah poemy pered etoj strofoj pomeshchen
sleduyushchij podzagolovok: "Dzhirafone daet Afriko, svoemu synu, sovet ne
gonyat'sya bol'she za nimfami daby izbezhat' opasnosti i pechali".
18 O tochno takoj zhe lani rasskazyvaet v "Dekamerone" Gabriotto (d. IV,
nov. 6), povstrechavshij "lan' takuyu krasivuyu i horoshen'kuyu, chto drugoj takoj
i ne vidat'"; Gabriotto kazhetsya, chto ona "belee snega".
19 Ob etoj nimfe po imeni CHalla govoritsya takzhe v strofe CCCXXXV.
20 Rechka Mun'one, pravyj pritok Arno, protekaet sredi f'ezolanskih
holmov. |ta rechka ne raz upominaetsya v drugih proizvedeniyah Bokkachcho - v
"Filokolo", "Ameto", "Dekamerone".
21 Pered etoj strofoj v ryade spiskov poemy pomeshchen sleduyushchij
podzagolovok: "Zdes' Afriko nahodit Menzolu i molit ee, no ona ubegaet ne
otvechaya, lish' metnuv i nego kop'e, zatem pryachetsya".
22 Sr. u Dante ("Ad", II, 104).
23 Zdes' Bokkachcho perefraziruet sokrashchaya obrashchenie Polifema k Galatee
iz "Metamorfoz" Ovidiya (XIII, 789-804):
Ty, Galateya, belej lepestkov belosnezhnoj ligustry,
YUnyh cvetushchih lugov i vyshe ol'hi dlinnostvol'noj,
Ty svetlej hrustalya, molodogo igrivej kozlenka!
Glazhe teh rakovin ty, chto vsegda obtirayutsya morem;
Zimnego solnca milej, otradnej, chem letnie teni;
Gordyh platanov strojnej, derev'ev shchedree plodovyh;
L'dinki prozrachnee ty; vinograda pospevshego slashche.
Myagche tvoroga ty i myagche lebyazh'ego puha, -
Esli b ne begala proch'! - oroshennogo sada prelestnej.
No Galateya, - ona i bykov nesmirennyh svirepej,
Zybkih obmanchivej struj i tverzhe dubov sukovatyh,
Vetok upornej vetly, upornej lozy belolistnoj;
Gornyh ty beshenej rek, nepodvizhnee etih utesov;
ZHguchee plameni ty, hvalenyh nadmennej pavlinov;
Ty molotilok grubej; ty lyutee medvedicy stel'noj
Glushe, chem morya priboj; besposhchadnej zmei pod nogoyu.
24 V ryade spiskov poemy pered etoj strofoj pomeshchen sleduyushchij
podzagolovok: "Zdes' v Afriko vnov' vspyhnula lyubov' k Menzole, kogda on
uslyshal ee slova".
25 Zdes' vozmozhno zaimstvovanie u Dante ("Raj", XVI, 28-29):
Kak ugol' na vetru gorit sil'nej,
Tak etot svetoch vspyhnul bleskom yasnym,
a takzhe, kak ukazyvaet ryad issledovatelej, u Ovidiya ("Metamorfozy",
VII, 79-81):
Kak - esli veter podul - im pitaetsya malaya iskra,
CHto, nezametna uzhe, pod tleyushchim peplom tailas',
Snova rastet i opyat', rasshevelena, moshch' obretaet.
28 Pered etoj strofoj v ryade spiskov pomeshchen podzagolovok: "Afriko
teryaet Menzolu i vozvrashchaetsya domoj v strashnoj toske; on obrashchaetsya s
zhalobami k Venere i ee synu Amuru, zatem zasypaet na svoej posteli".
27 U Bokkachcho skazano, chto uzhe proshli devyat' chastej dnevnogo vremeni.
Sr. prim. 16.
28 V ryade spiskov poemy pered etoj strofoj pomeshchen sleduyushchij
podzagolovok: "O tom, kak nezhnaya mat', dumaya, chto toska Afriko mozhet byt'
ochen' opasnoj, sobiraet raznye travy, chtoby sdelat' syna snova zdorovym, i
gotovit emu vannu".
29 Tak nazyvaetsya nebol'shaya rechka, protekayushchaya okolo F'ezole.
30 V nekotoryh spiskah poemy Bokkachcho pered etoj strofoj pomeshchen takoj
podzagolovok: "Zdes' govoritsya o tom, kak Afriko uvidel svoe otrazhenie v
vode ruch'ya i, obnaruzhiv, chto stal on hudym i blednym, zhaluetsya na lyubov'
svoyu i na sud'bu".
31 Pered etoj strofoj v ryade spiskov pomeshchen podzagolovok: "Afriko
obrashchaetsya s molen'yami k Venere; vnov' blagochestivo prosit u nee pomoshchi,
kakuyu ona ohotno okazyvaet mnogim drugim".
32 V ryade spiskov poemy pered etoj strofoj sleduyushchij podzagolovok:
"Zdes' Afriko dogadyvaetsya, glyadya na zhertvennik, chto Venera blagosklonno
vyslushala ego moleniya, i on radostnyj vozvrashchaetsya domoj; lozhitsya spat', vo
sne emu yavlyaetsya Venera i ukazyvaet sposob, kak emu dobit'sya zhelaemogo".
33 Pered etoj strofoj v ryade spiskov poemy pomeshchen sleduyushchij
podzagolovok: "Afriko, umudrennyj videniem Venery, odevshis' nimfoj,
otpravlyaetsya na poiski Menzoly; nahodit ee vmeste s drugimi nimfami
gonyashchimisya za kabanom; kaban priblizhaetsya, i Afriko ubivaet ego streloj na
glazah u Menzoly; shoditsya s drugimi nimfami, i te dumayut, chto on tozhe
nimfa; Menzola ochen' ego hvalit".
34 V ryade spiskov poemy pered etoj strofoj pomeshen podzagolovok:
"Afriko otpravlyaetsya s Menzoloj i drugimi nimfami; oni edyat v peshchere u odnoj
iz nimf myaso ubitogo imi kabana; zatem s vesel'em otpravlyayutsya dal'she,
Afriko vse eshche odetyj v kostyum nimfy; i kak zatem Afriko soedinilsya s
Menzoloj".
35 Sr. u Dante ("Ad", VIII, III):
I "da", i "net" tvorili spor zhestokij.
36 Imya etogo "personazha" proizvedeno Bokkachcho ot ital. "mazza" - palka,
kuvalda, taran. Sr. v "Dekamerone" (Prolog k d. VI): "|tot chelovek... zhelaet
ni bolee ni menee, kak ubedit' menya, chto messer Taran (Madza) voshel v
CHernogory (Montenero) siloj i s krovoprolitiem, a ya govoryu, chto eto
nepravda, naprotiv, on voshel mirno i k velikomu udovol'stviyu zhitelej" (per.
A. N. Veselovskogo).
37 Pered etoj strofoj v ryade spiskov poemy Bokkachcho pomeshchen sleduyushchij
podzagolovok: "Afriko uderzhivaet Menzolu s bol'shim trudom; on uteshaet ee i
rasskazyvaet ej s nachala i do konca istoriyu svoej lyubvi, i tak ona
uspokaivaetsya".
38 V ryade spiskov pered etoj strofoj pomeshchen podzagolovok: "Afriko,
vidya chto Menzola prinimaet ego utesheniya, snachala laskami prosit ee o
svidanii, zatem vzyvaet k ee miloserdiyu".
39 Zdes' Bokkachcho perefraziruet izvestyj sonet Petrarki (| 47):
Blagosloven den', mesyac, leto, chas
I mig, kogda moj vzor te ochi vstretil!
Blagosloven tot kraj i dol tot svetel,
Gde plennikom ya stal prekrasnyh glaz!
(Per. Vyach. Ivanova)
40 Pered etoj strofoj v ryade spiskov poemy nahoditsya sleduyushchij
podzagolovok: "Menzola uspokaivaetsya; Afriko prosit ee pojti s nim k nemu
domoj; ona ne soglashaetsya, no govorit emu, chto otnyne emu prinadlezhit".
41 V ryade spiskov poemy pered etoj strofoj pomeshchen sleduyushchij
podzagolovok: "Zdes' Menzola obeshchaet Afriko vernut'sya k nemu i prosit, chtoby
on ushel, poka ih ne nashli".
42 V podlinnike skazano "na tri mili". Kak ukazyvayut issledovateli, kak
raz na takom rasstoyanii ot doliny, gde protekayut ruchejki Afriko i Menzola,
vo vremena Bokkachcho nahodilsya znamenityj monastyr' benediktinok s cerkov'yu,
nosivshej nazvanie San Martino-a-Menzola. V etom monastyre i mogla obitat'
soblaznennaya poetom monahinya, esli eto somnitel'noe proisshestvie
dejstvitel'no imelo mesto.
43 Pered etoj strofoj v nekotoryh spiskah poemy pomeshchen podzagolovok:
"Afriko drosit Menzolu pojti navstrechu ego zhelaniyam".
44 V ryade spiskov pered etoj strofoj pomeshchen sleduyushchij podzagolovok:
"Menzola prosit Afriko udalit'sya i ne hochet utolit' ego zhelanie".
45 V nekotoryh spiskah zdes' podzagolovok: "Afriko prosit Menzolu".
46 Pered etoj strofoj k ryade spiskov pomeshchen podzagolovok: "Menzola,
odnako, vnov' prosit Afriko ujti vo imya ih lyubvi".
47 V ryade spiskov poemy pered etoj strofoj nahoditsya podzagolovok:
"Afriko prosit Menzolu udovletvorit' ego zhelanie".
48 Pered etoj strofoj v nekotoryh spiskah pomeshchen podzagolovok: "V
konce koncov Menzola ustupaet i delaet to, chego hochet Afriko, i zachinaet
mladenca-mal'chika".
49 |tot obraz byl dovol'no upotrebitelen v literaturnom yazyke XIV v.
Pribegal k nemu i sam Bokkachcho, naprimer, v "Dekamerone" (d. IV, nov. 10; d.
VIII, nov. 2).
50 V ryade spiskov pered etoj strofoj pomeshen podzagolovok: "Afriko
uvidel, chto uzhe nastupil vecher i chto emu sleduet uhodit', o chem on goryuet, i
emu neveroyatno trudno pokinut' tu, chto tak emu priyatna".
51 Pered etoj strofoj v ryade spiskov poemy pomeshchen sleduyushchij
podzagolovok: "Zdes' reshivshis' rasstat'sya, vse nikak ne mogut pokinut' drug
druga".
52 V ryade spiskov poemy pered etoj strofoj nahoditsya podzagolovok:
"Afriko rasstaetsya s Menzoloj i vozvrashchaetsya domoj, poluchiv ot nee obeshchanie
snova vstretit'sya v tom zhe meste".
53 Pered etoj strofoj v nekotoryh spiskah pomeshchen podzagolovok:
"Menzola, vernuvshis' v svoe zhil'e, provodit pechal'nuyu noch', oplakivaya
sovershennuyu eyu oshibku i prizyvaya smert', ibo narushila obet devstvennosti".
54 Soglasno drevnegrecheskoj mifologii nimfa Kallisto, soblaznennaya
Zevsom i rodivshaya ot nego syna Arkada, byla mstitel'noj Geroj - a ne Dianoj
(Artemidoj)! - prevrashchena v medvedicu. |tot mif obrabotan Ovidiem
("Metamorfozy", II, 409 sl.).
55 V ryade spiskov poemy pered etoj strofoj pomeshchen sleduyushchij
podzagolovok: "Afriko, predavayas' lyubovnym mechtam, tak provel vsyu noch', i
lish' tol'ko nastupilo utro, vernulsya na to zhe mesto, no ne nashel ee".
56 T. e. na Monte-CHecheri.
57 Pered etoj strofoj v nekotoryh spiskah pomeshchen sleduyushchij
podzagolovok: "Menzola, prinyav reshenie ne predavat'sya bol'she etoj lyubvi, ne
vozvrashchaetsya na svidanie s Afriko, i on, nigde ne nahodya ee, odnazhdy s gorya
konchaet s soboj".
58 Sr. u Dante ("Ad", VII, 33-90):
Bez ustali svoj sud ona tvorit:
Nuzhda ee toropit ezhechasno,
I vsem ona nedolgij mig darit.
69 V ryade spiskov poemy pered etoj strofoj pomeshchen sleduyushchij
podzagolovok: "Otec Afriko nahodit mertvoe telo syna v vodah ruch'ya, okolo
kotorogo tot soedinilsya s Menzoloj, i otnosit telo domoj s neskonchaemymi
zhalobami i stenaniyami".
60 Perifraza iz Dante (sr. "Ad", XIII, 12).
61 |ta rechka, sbegaya s F'ezolanskih holmov, protekaet po vostochnym
predmest'yam Florencii.
62 Pered etoj strofoj v ryade spiskov pomeshchen podzagolovok: "Pechal'naya
Menzola ispytyvaet sostradanie k Afriko; dumaet, chto on prebyvaet v bol'shom
gore, i ne znaet nichego o ego smerti".
63 V nekotoryh spiskah pered etoj strofoj pomeshchen sleduyushchij
podzagolovok: "Menzola chuvstvuet, chto nachinaet tyazhelet', no ne vedaet
prichiny; otpravlyaetsya za sovetom k odnoj iz nimf i govorit, chto ona tyazhela".
64 Lyucina - odno iz prozvishch bogini YUnony. YUnona-Lyupina schitalas'
pokrovitel'nicej braka i detorozhdeniya. Drevnerimskie zhenshchiny ustraivali v ee
chest' 1 marta zhenskij prazdnik, t. n. "matronalii".
65 Pered etoj strofoj v ryade spiskov poemy pomeshchen podzagolovok:
"Menzola razreshaetsya ot bremeni mal'chikom udivitel'noj krasoty, kotorogo ona
vskarmlivaet, kak tol'ko umeet".
66 V ryade spiskov pered etoj strofoj pomeshchen podzagolovok: "Diana,
naslyshannaya o prostupke Menzoly, prevrashchaet ee v rechnoj potok, kotoryj i
teper' nosit ee imya".
67 Vozmozhnoe zaimstvovanie iz "Geroid" Ovidiya, gde rasskazyvaetsya o
pechal'noj sud'be docheri |ola Kanake, prizhivshej rebenka ot sobstvennogo brata
i nakazannoj otcom (XI, 71-72):
...vdrug plach iz koshnicy razdalsya -
Sobstvennym golosom, ah, vydal malyutka sebya!
68 |to prevrashchenie Menzoly v reku napominaet mif o prevrashchenii nimfy
Aretusy v istochnik i docheri Mileta Biblidy - v ruchej, a takzhe rasskaz o
prevrashchenii v rechku nimfy |gerii. Vse eti mify obrabotany Ovidiem v
"Metamorfozah" (V, 621 sl., IX, 659 sl., XV, 547 sl.). No, kak ukazyvaet
Cingarelli, eto blizhe vsego k mifu o nimfe Kianee, kotoraya ne smogla
pomeshat' pohishcheniyu Prozerpiny i ot gorya i slez prevratilas' v ruchej
("Metamorfozy", V, 425-437).
69 Rechka Menzola stekaet po vostochnomu sklonu Monte-CHecheri i okolo
Rovedzano vpadaet v Arno.
70 Pered etoj strofoj v ryade spiskov poemy pomeshchen sleduyushchij
podzagolovok: "Diana nahodit rebenka Menzoly i preporuchaet ego odnoj staroj
nimfe, ya ta otnesla ego k otcu".
71 Po-ital'yanski pruno - ternovnik.
72 V nekotoryh spiskah poemy pered etoj strofoj pomeshchen podzagolovok:
"Zdes' avtor nachinaet rasskaz o tom, kak Atlant osnoval F'ezole".
73 Zdes' Bokkachcho imeet v vidu "Hroniku" Dzhovanni Villani, shiroko im
ispol'zovannuyu. O vozniknovenii goroda F'ezole Villani rasskazyvaet v gl.
VII pervoj knigi. K legende o Atlante Bokkachcho vernulsya v svoem latinskom
sochineniya "Genealogia deorum gentilium" - perechisliv mnogochislennyh
mifologicheskih personazhej, izvestnyh pod etim imenem, on govorit, chto odin
iz nih, "po narodnyj predaniyam" (ut vulgo fertur), osnoval F'ezole (kn. IV,
gl. XXXI). V "Kommentariyah" k "Bozhestvennoj Komedii", poyasnyaya stih 121 pesni
IV, on pisal: "|lektra, ta samaya, o kotoroj avtor imeet namerenie zdes'
rasskazat', byla docher'yu Atlanta i Plejony. Io vot kakogo Atlanta - ya ne
znayu. Rech' mozhet idti o dvuh; odin iz nih, naibolee izvestnyj, byl korolem
Mavritanii, raspolozhennoj na zapade, naprotiv Ispanii, Ego imenem vse eshche
nazyvayut bol'shuyu goru, omyvaemuyu Atlanticheskim okeanom... Drugoj byl grekom
i ne menee znamenitym chelovekom. Prisoedinim k nim eshche i tret'ego, kotoryj
byl toskancem i osnovatelem goroda F'ezole, o chem ya, vprochem, nikogda ne
chital v kakoj-libo knige, zasluzhivayushchej doveriya. Tem ne menee mnogie veryat,
chto on byl otcom |lektry".
74 B ryade spiskov poemy pered etoj strofoj pomeshchen sleduyushchij
podzagolovok: "Dzhirafone vozvrashchaetsya vo F'ezole so svoim vnukom Pruneo i
zhivet tam v radosti dolgoe vremya i zatem umiraet".
75 Seneshalom (Siniscalco) v srednevekovoj Italii nazyvalsya verhovnyj
upravitel' pri gosuda,re, ispolnyavshij takzhe sudebnye funkcii.
76 Cerkov' San Martino-a-Menzola (teper' nazyvaetsya San
Martino-a-Majano) izvestna s XI v. Uzhe togda ona nahodilas' pri monastyre
benediktinok; perestroena v seredine XV v.
77 |to proizoshlo vo vremena Katiliny (62 g. do n. e.), kotoryj
stremilsya sdelat' iz F'ezole oplot dlya bor'by s Rimom. Ob etom podrobno
rasskazyvaet Dzhovanni Villani (kn. 1, gl. XXXI-XXXVII).
78 Zdes' Bokkachcho tochno sleduet rasskazu Villani (kn. I, gl. XXXVIII).
79 Vozniknovenie Florencii otnositsya priblizitel'no k 200 g. do n. e.
Pervonachal'no gorod nahodilsya v podchinenii u F'ezole (Fezuly), no s godami
zanyal glavenstvuyushchee polozhenie v Toskane.
80 V 450 g. n. e. vojsko vozhdya ostgotov Totily zanyalo i razrushilo
Florenciyu. Ob etom sohranilsya rasskaz v "Hronike" Dzhovanni Villani (kn. II,
gl. I), ispol'zovannyj Bokkachcho. Dante tozhe vspominaet ob etom razrushenii
goroda ("Ad", XIII, 149), no pripisyvaet ego Attile.
81 Sr. u Villani - kn. II, gl. II.
82 Karl Velikij mog byt' proezdom vo Florencii v dekabre 776 g. vo
vremya svoego vtorogo poseshcheniya Severnoj Italii, v period vojny s gercogom
Friul'skim.
83 Bokkachcho imeet v vidu "Hroniku" Dzhovanni Villani, a imenno kn. III,
gl. I.
84 Villani otnosit eto vosstanovlenie Florencii k 801 g. (kn. III, gl.
I).
85 Pered etoj strofoj v ryade spiskov poemy pomeshchen sleduyushchij
podzagolovok: "Zdes' avtor prihodit k koncu, obrashchaetsya k Amuru so slovami
blagodarnosti i prosit ego, chtoby eto proizvedenie ne popadalos' na glaza
lyudyam neprosveshchennym".
86 |toj strofe v ryade spiskov poemy predshestvuet sleduyushchij
podzagolovok: "Otvet, dannyj Amurom avtoru, glasil, chto pros'ba ego budet
vyslushana blagosklonno".
A. D. Mihajlov.
Neobhodimo predposlat' perevodu neskol'ko zamechanij otnositel'no
formal'nyh osobennostej poemy Bokkachcho i sposobov ih peredachi.
Tradicionnaya oktava u nashego poeta neprinuzhdenna i legka, no vmeste s
tem vnutrenne polnovesna i krepko sformirovana. V sootvetstvii s obshchim
hudozhestvennym stilem epohi "F'ezolanskie nimfy" - strojnoe i zakonchennoe
celoe. Takova i oktava etoj poemy-idillii, to strogaya i chekannaya, to
svobodnaya i tekuchaya, to kak by nebrezhnaya, slovno improvizaciya ili pesnya. |ta
prihotlivaya manera skazyvaetsya bol'shim raznoobraziem v samoj vydelke stiha i
sloga, v samom vybore yazyka.
Vnutrennyaya forma oktavy raznoobrazna, no opredelenno oznachena.
Raspolozhenie materiala vnutri vos'mistishiya planomerno. |to skazyvaetsya na
vneshnej strojnosti. Harakterna, s odnoj storony, zamknutost', cel'nost',
zakonchennost' oktavy: iz 173 oktav tol'ko 14 ne v polnom smysle mogut byt'
nazvany "samozaklyuchennymi", - ustupka periodizacii i liricheskomu ili
oratorskomu kadansu. S drugoj storony, eta "samozaklyuchennost'" vsegda
harakterno daetsya otnositel'noj otchetlivost'yu zaklyuchitel'nogo dvustishiya,
opornoj tochkoj oktavy. |ta otchetlivost' sohranyaetsya i v sluchayah chleneniya na
dvustishiya, pri izvestnom ih parallelizme. Sootvetstvenno ital'yanskoj
tradicii, rifmovka oktavy splosh' zhenskaya. Tradiciya eta obuslovlena
reshitel'nym preobladaniem v ital'yanskom yazyke udareniya na predposlednem
sloge. V usloviyah russkogo yazyka sploshnaya zhenskaya rifma na protyazhenii
bol'shogo proizvedeniya klassicheskogo sklada povela by k izyskannosti i ne
dala by toj svobodnoj tekuchesti, kakoyu, pri vsej svoej plastike, otlichaetsya
oktava ital'yanskogo eposa. Vot pochemu russkaya klassicheskaya tradiciya - inaya,
i my ne reshilis' otstupit' ot nee, peredavaya, odnako, myagkoe vpechatlenie
ital'yanskoj oktavy tem, chto konechnyj stih odnoj i nachalo sleduyushchej
stalkivayutsya u nas na zhenskoj rifme, kotoraya tem samym i kolichestvenno
preobladaet. V svoyu ochered', krajne izyskannoe po-ital'yanski vvedenie
muzhskoj rifmy v zaklyuchitel'noe dvustishie oktavy, chetyrezhdy dopushchennoe
Bokkachcho (okt. 239, 300, 310, 393), sohranyaet dlya russkogo sluha svoj effekt
isklyuchitel'nosti i rezkosti, stalkivayas' s muzhskim okonchaniem
predshestvuyushchego stiha. I ne menee vystupaet sploshnaya muzhskaya rifma v
shestistishii - edinstvennyj sluchaj (okt. 297).
Dalee, raspolozhenie cezur vpolne svobodno, tak zhe kak i, v otnoshenii
cel'nosti stiha, kadansirovanie frazy. Poslednego mi staralis'
priderzhivat'sya, za isklyucheniem nekotoryh sluchaev periodizacii: ona inogda
ohvatyvaet i ne odnu oktavu, i voobshche po-russki trudnee miritsya s toj legkoj
tekuchest'yu, kotoraya u Bokkachcho, i v namereniyah nashego perevoda, na pervom
plane. Svobodnyj yazyk Bokkachcho na sintaksise skazyvaetsya inogda, kak
otmecheno, harakternymi nerovnostyami - v pereboyah konstrukcii (naprimer, okt.
263, 456), ili v izvestnoj zhivoj razgovornosti; na vybore slov - to
arhaizmom, to prostonarodnost'yu, to pochti prozaizmom obydennoj rechi (pochemu,
naprimer, my perevodim bene - otlichno, okt. 266), inogda v ottenke form
(pochemu my pozvolyaem sebe, naprimer, formy: "uslyhala" vmesto klassicheskogo
"uslyshala", okt. 411; ili "vidala" bez znacheniya mnogokratnosti, okt. 415).
Dalee - otdel'nye chastnosti. Pleonazm poroj opravdyvaetsya emocional'noj
odushevlennost'yu (okt. 396), kak i sluchai povtoreniya slov (okt. 221, 410) ili
oborotov vrode: priego preghiate (perevedeno: "molyu molit'", okt. 4); Luceva
piu ch'una lucente stella ("Luchilas' stol' luchistoyu zvezdoyu", okt. 11).
Izredka neperedavaemaya igra slov: kak soedinenie Aquelli (ruchej) i, v
sleduyushchem stihe: Intorno a quella (okt. 19), ili, tozhe edva li peredavaemaya,
slozhnaya zvukovaya igra rifmy konechnoj i vnutrennej s razlichnymi udaryaemymi
glasnymi i tozhdestvennymi zaudarnymi Zvukami: arti - averti, piacerti -
lasciarti (okt. 296).
My ukazali uzhe rol' muzhskih rifm. CHto kasaetsya drugih storon rifmovki,
to ochen' chasto my vidim priemy ves'ma uproshchennye i ryadom inogda -
chrezvychajno slozhnye. (Zametim, chto v tom i drugom nado uchityvat' vkus i sluh
epohi.) Obychna hotya by, naprimer, sploshnaya rifmovka treh odinakovyh
glagol'nyh form i mezhdu nimi treh odinakovyh padezhnyh form prilagatel'nyh
ili sushchestvitel'nyh. Inogda rifmuyut slova, proishodyashchie ot odnogo kornya,
izredka dazhe odno i to zhe slovo, raznyashcheesya tol'ko pristavkoj, tipa:
"prijti" i "ujti" (chto peredavat' po-russki my izbegali), a v dvuh sluchayah
dazhe pryamo vmesto rifmy - povtorenie slova, zakanchivavshego odin iz
sootvetstvennyh stihov shestistishiya (chego my ne peredaem). CHto do zvukovoj
storony, to popadayutsya rifmy ne tol'ko bednye, no dazhe nepolnye i netochnye
(my v perevode ih izbegaem).
Vse eto u Bokkachcho imeet harakter plenitel'noj legkoj nebrezhnosti,
zaranee dopushchennoj, ne vsegda sluchajnoj i bezotchetnoj, a naoborot, zachastuyu
yavno umestnoj i v obshchem - hudozhestvenno celesoobraznoj. Naryadu s leyu - ta
izoshchrennaya chekanka, primery kotoroj v instrumentovke my ukazyvali. V
chastnosti, iz priemov slozhnogo rifmovaniya interesny vnutrennie rifmy (kak,
naprimer, v st. 4 okt. 219), osobenno zhe - udvoennaya rifma, kak in quanto
pianto - "s kakoj toskoj" (okt. 287, st. 6). Inogda s rifmoj svyazyvaetsya
slozhnejshaya zvukovaya igra vnutri stiha (kak v neperedavaemoj okt. 301). My ne
budem osobo govorit' o vnutrennih assonansah, tak zhe kak i o drugih detalyah,
bolee ili menee elementarnyh - alliteraciyah i t. p. Pribavim tol'ko, chto,
starayas' voobshche peredavat' bokkachchevskuyu tehniku, my inogda odin priem
peredaem drugim sootvetstvenno usloviyam russkoj stihotvornoj rechi.
Sootvetstvenno zamyslu etoj "prelestnoj idillii, antichnoj i vmeste s tem
otdayushchej realizmom ital'yanskoj derevni", rasskazannoj "v oktavah nebrezhnyh
kak proza, s prostodushnymi obrashcheniyami k chitatelyu, s vozvrashcheniem nazad i
koe-gde naivnymi oborotami narodnoj pesni i ee liricheskimi povtoreniyami"
(Veselovskij), - prost i vmeste prihotliv ee yazyk so vsemi ego perehodami ot
epicheskogo "vysokogo sloga" do "prostonarodnosti" i "prostorechiya", ot
primitivnogo pesennogo sklada do izoshchrennoj smelosti realisticheskoj novelly.
V zaklyuchenie etogo beglogo obzora literaturnyh priemov skazhem, chto pri
peredache nekotoryh oborotov sloga i yazyka poemy my pytalis' uchit'sya u
obrazcovogo perevodchika "Dekamerona" A. N. Veselovskogo.
Pri perevode my sleduem tekstu izdaniya:
"Das "Ninfale Fiesolano" Giovanni Boccaccios". Kritischer Text von Ber-
thold Wiese. Heiddberg. 1913; v serii "Sammlung romanischer Elementar - und
Handbiicher". Herausgegeben von W. Meyer-Lubke. V. Reihe, 3.
V staryh izdaniyah poema razdelyaetsya na VII chastej, kotorye obnimayut
oktavy (po prinyatomu zdes' schetu): I = 1-72; II = 73-149; III = 150208; IV =
209-265; V = 266-327; VI = 328-400; VII = 401-473. Sr. "Opere volgari di
Giovanni Boccaccio corrette sui testi a penna". Edizione prima, vol. XVII.
Firenze. Per Ig. Moutier MD CCCXXXIV. Pp. 3-164. Tut prinyato
rasprostranennoe zaglavie: "Ninfale Fiesolano ossia l'innamoramento di
Affrico e Mensola".
YU. Verhovskij
Last-modified: Wed, 09 Mar 2005 11:22:01 GMT