go shvatyat ran'she, chem udastsya emu vojti v svyatuyu sen', - potomu chto ukryvshemusya byt' vyvedennym ya i vragu ne pozhelayu".}. Lord-kardinal uvidel, chto koroleva chem dal'she, tem bol'she razdrazhaetsya, chto ona uzhe pylaet i neistovstvuet i dazhe nachinaet govorit' rezkie slova protiv samogo protektora; a tak kak etim obvineniyam on ne veril i ne hotel ih slushat', to on skazal ej nakonec, chto dol'she ob etom sporit' on ne nameren: esli ona soglasna doverit' gercoga emu i drugim lordam, zdes' prisutstvuyushchim, to on gotov otdat' i telo, i dushu v zalog ego bezopasnosti i sana; esli zhe ona reshitel'no im otkazhet, to on totchas ujdet otsyuda so vsemi sputnikami, i pust' togda, kto hochet, zanimaetsya etim delom. U nego net i ne bylo nikakogo zhelaniya vovlekat' ee v takoe delo, v kotorom, kak vidimo ej kazhetsya, vsem, krome nee samoj, ne hvataet to li uma, to li chestnosti: uma, esli oni po svoej tuposti ne ponimayut namerenij protektora, i chestnosti, esli oni ponimayut ego k princu zlozhelatel'stvo, a vse-taki hotyat vydat' mal'chika v ego ruki. Koroleva posle etih slov stoyala nekotoroe vremya v glubokoj zadumchivosti. Ej pokazalos', chto kardinal vot-vot ujdet, a ostal'nye ostanutsya, i chto sam protektor {1565 dobavleno: "s vooruzhennymi slugami".} zhdet vblizi i nagotove; poetomu ona i vpravdu podumala, chto ne smozhet uderzhat' syna pri sebe, i on nemedlenno budet vzyat otsyuda; a chtoby otoslat' ego eshche kuda-nibud', ne bylo uzhe ni vremeni, ni uslovlennogo mesta, ni prigotovlennyh pomoshchnikov, - ibo posol'stvo zastalo ee vrasploh, nichto ne bylo zaranee ustroeno, ne iskali dazhe, kto vyvel by princa iz ubezhishcha, kotoroe, polagala ona, uzhe okruzheno so vseh storon, tak chto princu ne minovat' byt' shvachennym po puti. Eshche ona podumala, chto strahi ee mogut okazat'sya i naprasnymi, a dejstviya bespoleznymi ili nenuzhnymi {V 1565 dobavleno: "(kak obychno dumayut dazhe v beznadezhnyh sluchayah)".}; poetomu esli uzh suzhdeno ej lishit'sya ego, to luchshe budet, reshila ona, otpustit' ego samoj. A v vernosti kardinala i drugih prisutstvovavshih lordov ona ne somnevalas', polagaya, chto hot' obmanut' ih i mozhno, no podkupit' nel'zya. Zatem ona podumala, chto oni budut berezhnee nablyudat' za nim i zorche sledit' za ego bezopasnost'yu, esli ona doverit ego im sobstvennymi rukami {52}. I togda ona vzyala yunogo gercoga za ruku i skazala lordam: "Milord-kardinal i vy vse, milordy, ya ne nastol'ko glupa, chtoby ne doveryat' vashemu umu, i ne nastol'ko podozritel'na, chtoby somnevat'sya v vashej vernosti. I ya hochu predstavit' vam dokazatel'stvo moego doveriya: ved' esli togo ili drugogo dostoinstva v vas ne okazhetsya, to mne eto budet tyazhkim gorem, korolevstvu bol'shoj bedoj, a vam velikim pozorom. Vot pered vami etot blagorodnyj otrok {V 1565 dobavleno: "moj syn i syn |duarda, eshche nedavno vashego obozhaemogo monarha".}, kotorogo, nesomnenno, chto by tam ni govorili, ya mogla by zdes' derzhat' v bezopasnosti. Nesomnenno i to, chto tam, za etimi stenami, est' lyudi, kotorym tak nenavistna moya krov', chto okazhis' ee chastica v ih sobstvennyh zhilah, oni vypustili by ee svoeyu rukoj. A opyt uchit nas, chto zhazhda korolevskoj vlasti ne schitaetsya ni s kakim rodstvom: brat gubit brata {V 1565 dobavleno: "synov'ya umershchvlyayut izgnannikov, blizhajshie rodstvenniki ssoryatsya iz-za vlasti".}, i mogut li plemyanniki polagat'sya na dyadyu? Kazhdyj iz etih detej zashchita drugomu, poka oni nahodyatsya porozn', i zhizn' odnogo - zalog zhizni drugogo. Uberegite odnogo, i spaseny budut oba; a vmeste im byt' opasnee vsego. Kakoj razumnyj kupec doverit vse svoi tovary odnomu korablyu? I vot, nesmotrya na vse eto, ya sejchas peredayu v vashi ruki i ego, i v ego lice - ego brata, i ya budu prosit' vas za nih pered bogom i lyud'mi. Vernost' vashu ya znayu i mudrost' vashu tozhe; sil i sredstv dlya ego zashchity u vas pri zhelanii dovol'no, v podderzhke u vas takzhe ne budet nedostatka. Esli vam trudno zashchishchat' ego v drugom meste, to ostav'te ego zdes'; ob odnom tol'ko zaklinayu vas, vo imya doveriya, kotoroe vsegda pital k vam ego otec, i vo imya doveriya, kotoroe teper' pitayu k vam ya sama: vy govorili, chto strah moj slishkom silen; postarajtes' zhe, chtoby vash strah ne okazalsya slishkom slab!" Posle takih slov ona obratilas' k synu: "Proshchaj, moe miloe ditya, i daj bog tebe zabotlivyj prismotr! Daj mne pocelovat' tebya pered uhodom, potomu chto bog znaet, kogda pridetsya nam pocelovat'sya vnov'". S etimi slovami ona pocelovala ego, osenila ego krestom, povernulas' k nemu spinoj, zaplakala i poshla proch', ostaviv rebenka plachushchim tak zhe gor'ko. Kogda lord-kardinal i soputstvovavshie emu lordy poluchili takim obrazom yunogo gercoga, oni dostavili ego v Zvezdnuyu palatu {53}, gde protektor vzyal rebenka na ruki, poceloval ego i promolvil tak: "Rad privetstvovat' moego gospodina vsem svoim serdcem!" I on vyrazil etim to, chto dumal. Totchas zatem oni dostavili ego k korolyu, ego bratu, v episkopskij dvorec u sobora sv. Pavla, a ottuda cherez ves' gorod s pochetom preprovodili detej v Tauer {54}, otkuda s etogo dnya oni nikogda uzhe ne vyshli {V 1565 prostrannee: "vstupili v Tauer sredi radostnyh krikov so vseh storon i v soprovozhdenii teh, komu suzhdeno bylo sdelat' tshchetnymi pozhelaniya krichashchej tolpy, tak kak bol'she oni uzhe nikogda otsyuda ne vyshli".}. Teper', zahvativ v svoi ruki oboih detej {55}, protektor stal uzhe smelee raskryvat' svoi namereniya doverennym lyudyam, bolee zhe vsego gercogu Bekingemu. Pravda, mnogie dumayut, kak izvestno, chto gercog byl tajnym uchastnikom etogo zagovora s samogo nachala, a nekotorye iz druzej protektora dazhe govoryat, budto gercog pervyj i tolknul protektora na takoe delo, poslav k nemu s etoj mysl'yu tajnogo gonca srazu zhe posle smerti korolya |duarda; odnako te, kto luchshe znayut hitryj um protektora, tverdo zayavlyayut, chto on otkryl dal'nejshee ne ran'she, chem ispolnil predydushchee. Tol'ko zaklyuchiv v tyur'mu rodstvennikov korolevy i pribrav k rukam ee oboih synovej, otkryl on uzhe smelee dal'nejshie svoi zamysly tem, komu schital nuzhnym otkryt' ih dlya dela, bolee zhe vsego gercogu, ch'ya podderzhka, polagal on, udvaivala ego silu. Delo bylo otkryto gercogu cherez hitryh lyudej, masterov svoego dela; oni soobshchili emu, chto yunyj korol' v obide na nego za svoyu rodnyu i pri sluchae budet emu mstit'; i esli uzniki budut otpushcheny, to oni sami stanut podstrekat' korolya, pamyatuya svoyu tyur'mu i okovy, esli zhe ih kaznyat, to korol', pozhalevshij ih v tyur'me, ne prostit ih smerti. Raskayanie ne pomozhet, nikakimi uslugami uzhe ne iskupit' prestupleniya; gercog skoree pogubit, chem spaset korolya, kotoryj vmeste s bratom i rodstvennikami, kak emu izvestno, uzhe zaklyucheny v takie mesta, gde protektor mozhet odnim kivkom golovy unichtozhit' ih vseh. Nesomnenno, tot tak i sdelaet, edva tol'ko zadumaet chto-to novoe; k etomu, kak vidno, delo i idet, tak kak protektor uzhe zavel tajnuyu ohranu dlya sebya, uzhe shpionit za gercogom i shvatit ego pri malejshem protivodejstvii, - opasnost' grozit emu dazhe ot teh, kogo on men'she vsego podozrevaet, ved' i polozhenie del, i nastroenie lyudej takovy, chto. nevozmozhno byt' uverennym, komu doveryat', a kogo boyat'sya. Izmuchennyj takimi myslyami, gercog reshil nakonec, chto na kakuyu dorogu on vstupil, hot' - i protiv sovesti, po toj i dolzhen idti dal'she. Raz nachav, nuzhno obdumanno dejstvovat' do konca; tak i zdes', ne v silah buduchi nichemu vosprepyatstvovat', on svyazal sebya sochuvstviem i pomoshch'yu zlodejskomu zamyslu protektora, poreshiv, chto raz uzh obshchej bede ne pomoch', to nado hot' obratit' ee, skol'ko mozhno, k lichnoj vygode. Togda-to i bylo resheno, chto gercog pomozhet protektoru sdelat'sya korolem, chto edinstvennyj zakonnyj syn protektora {56} vstupit v brak s docher'yu gercoga i chto protektor dolzhen predostavit' gercogu v polnoe vladenie grafstvo Geriford, kotoroe on treboval po pravu nasledstva {57} i ne mog poluchit' vo vremena korolya |duarda. Vdobavok k etim prityazaniyam gercoga protektor po svoej dobroj vole obeshchal emu nemaluyu chast' korolevskoj kazny i dvorcovogo imushchestva. I kogda na etih usloviyah oni vstupili v svoj sgovor, totchas zhe dlya otvoda glaz i umov nachali oni, ni dnya ne medlya, userdnejshe hlopotat' o torzhestvennoj koronacii novogo korolya. Byli sozvany vo mnozhestve lordy so vseh koncov korolevstva; bylo poveleno lordu-kardinalu, kancleru, arhiepiskopu Jorkskomu, episkopu |li {58}, lordu Stenli {59} i lordu-chemberlenu lordu Gastingsu so mnogimi drugimi vel'mozhami sobirat'sya i soveshchat'sya o koronacii; sami zhe protektor i gercog {V 1565 dobavleno: "s temi, kogo oni vovlekli v svoj zagovor".} v to zhe vremya, no v drugom meste, obdumyvali protivopolozhnoe - kak by sdelat' korolem protektora. I hotya k etomu vtoromu sovetu dopushcheny byli ochen' nemnogie i v bol'shoj tajne, vse zhe zdes' i tam uzhe poshli v narode raznye tolki, budto skoro vsemu blagopoluchiyu konec; i hot' lyudi sami ne znali, chego boyatsya i pochemu, odnako tak byvaet, chto nakanune takih velikih sobytij chelovecheskie serdca po prirode svoej tajnym chut'em predchuvstvuyut ih priblizhenie. Kak bezvetrennoe more samo prihodit v volnenie pered burej, tak podchas odin-edinstvennyj chelovek, sluchajno chto-to zametiv i ne mnogim ob etom skazav, mnogih zarazhaet svoim podozreniem. Kak by to ni bylo, hot' zagovor byl i tajnym, samo povedenie zagovorshchikov zastavlyalo lyudej dogadyvat'sya, v chem delo. Malopomalu lyudi vse pokinuli Tauer i prishli v dom Krosbi na ulice Bishopsgejt, gde raspolozhilsya dvor protektora {60}. K protektoru prihodili, korolya pokidali. Nekotorye po rodu svoih zanyatij obrashchalis' tuda, gde velis' nastoyashchie dela, drugie byli tajno preduprezhdeny druz'yami, chto ne k dobru im mozhet byt' chrezmernoe userdie k korolyu bez prikaza protektora, a nekotoryh staryh slug sam protektor otstranil ot princev, zamenivshi novymi {61}. Takoe stechenie mnogih sobytij, otchasti sluchajnoe, otchasti namerennoe, privelo nakonec k tomu, chto ne tol'ko prostoj narod, kotoryj kolebletsya, kak trava na vetru, no i razumnye lyudi, a takzhe nekotorye lordy stali obrashchat' vnimanie na proishodyashchee i zadumyvat'sya o smysle ego. Tak, dazhe sam lord Stenli, budushchij graf Derbi {V 1565 dobavleno: "uzhe posedelyj sred' mnogih vazhnyh del".}, ispytyval razumnoe nedoverie i govoril lordu Gastingsu {V 1565 dobavleno: "s kotorym oni doveryali drug drugu vo vseh tajnyh delah".}, chto emu ochen' ne nravyatsya eti dva raznyh soveta. "V odnom meste my govorim ob odnom dele, - skazal on, - no mnogo li my znaem, o chem oni govoryat v drugom meste?" "Milord, - otvechal emu na eto lord Gastings, - klyanus' zhizn'yu, vam ne o chem bespokoit'sya! Tam est' odin chelovek, i poka on tam, ni edinoe delo ne budet u nih obsuzhdat'sya bez moego vedoma: kazhdoe slovo ih budet v moih ushah ran'she, chem na ih ustah". Govorya tak, on imel v vidu Ketsbi {62}. |to byl odin iz blizhnih ego tajnyh sovetnikov, i Gastings ochen' emu doveryal: v samyh vazhnyh delah on polagalsya na nego, kak ni na kogo drugogo, schitaya, chto dlya Ketsbi on dorozhe vseh, i znaya, chto Ketsbi emu obyazan bol'she vseh {V 1565 inache: "poskol'ku on pozhaloval Ketsbi bol'shie bogatstva i pomog zanyat' vysokoe polozhenie. Vprochem, vydvinut' ego bylo netrudno, tak kak, krome redkih poznanij v anglijskih zakonah, on obladal statnym telom, krasivym licom, blestyashchej vneshnost'yu i byl sposoben ne tol'ko vesti tyazhby, no i vershit' dela povazhnej. Mozhno bylo tol'ko pozhalet', chto takoe darovanie vypalo cheloveku stol' verolomnomu, ibo ego-to kovarstvo i stalo prichinoyu togo povetriya vseh bed, kotoroe rasprostranilos' v samom skorom vremeni. Esli by i Gastings, i Stenli, graf Derbi, i drugie ego storonniki ne pitali k Ketsbi takogo doveriya, to oni bezhali by pri pervom podozrenii v obmane i svoim begstvom rasstroili by vse tajnye i prestupnye zamysly".}. Byl etot Ketsbi bol'shim znatokom zakonov gosudarstva i, po milosti lorda-chemberlena, pol'zovalsya velikim vliyaniem i vlast'yu vo vsem grafstve Lejster, kotoroe i bylo glavnoyu oporoyu lorda-chemberlena. No poistine bylo by luchshe, esli by u etogo cheloveka bylo ili pobol'she chestnosti, ili pomen'she tonkosti uma, - ibo tol'ko ego dvulichie i stalo prichinoyu vseh dal'nejshih neschastij. Esli by lord Gastings ne doveryal stol' bezmerno etomu cheloveku, on mog by bezhat' vmeste s lordom Stenli i ostal'nymi lordami, rasstroiv vsyu zateyu; ibo on sam zamechal mnogie nedobrye znaki, hot' i peretolkovyval ih dlya sebya k luchshemu, - nastol'ko byl on uveren, chto ne mozhet byt' emu opasen tot sovet, gde nahoditsya Ketsbi. Protektor i gercog Bekingem ochen' iskusno vyrazhali pritvornoe raspolozhenie k lordu Gastingsu i chasto razdelyali ego obshchestvo. Nesomnenno, protektor i vpravdu otnosilsya k nemu horosho i neohotno poshel na to, chtoby poteryat' ego, odnako on boyalsya, chto, poka tot zhiv, oni ne dostignut svoej celi. Po etoj prichine on poruchil Ketsbi zamolvit' izdali neskol'ko slov, chtoby doznat'sya, vozmozhno li zaluchit' Gastingsa na ih storonu? No Ketsbi - neizvestno, besedoval li on s nim ili net, - soobshchil im, budto Gastings okazalsya tak tverd i v suzhdeniyah svoih tak rezok, chto on ne reshaetsya prodolzhit' peregovory. I dejstvitel'no, lord-chemberlen vmesto doveriya vyskazal Ketsbi svoe nedoverie k ego uchastiyu v etom dele; poetomu-to Ketsbi, opasayas', kak by lord Gastings s druz'yami ne podorval svoimi dejstviyami ego doverennogo polozheniya (k chemu uzhe klonilos' vse delo), pobudil protektora poskoree izbavit'sya ot nego, tem bolee chto on nadeyalsya posle ego smerti poluchit' nemaluyu dolyu toj vlasti, kakoj pol'zovalsya lord Gastings v svoem grafstve {V 1565 inache: "Vse sluchilos' naihudshim obrazom, potomu chto Gastings v druzhestvennoj besede, pohvastavshis' svoej samouverennost'yu, otkryl opaseniya drugih. Poetomu Ketsbi iz straha, chto mnogie mogut vystupit' i pomeshat' ego obmanu, sorvavshi etim ves' ih zamysel, uzhe, kazalos', prodvinuvshijsya vpered, reshil, chto prestuplenie sleduet uskorit' i koleblyushchihsya shvatit', a lorda-chemberlena kaznit', kol' skoro ego nel'zya privlech' na svoyu storonu. I on eto dokazyval tem userdnee, chto sam namerevalsya poluchit' dolzhnosti Gastingsa v grafstve Lankaster, gde tot byl vsego sil'nej".}. Odnoj etoj nadezhdy bylo dostatochno, chtoby sdelat' ego uchastnikom i dazhe glavnym zachinshchikom etogo uzhasnogo predatel'stva. Vskore posle skazannogo, a imenno v pyatnicu, 13 iyunya, mnogie lordy sobralis' v Tauer na sovet63 i zdes' obsuzhdali, kakimi torzhestvami otprazdnovat' korolevskuyu koronaciyu, srok kotoroj byl uzhe tak blizok, chto processii i figury dlya etih torzhestv gotovilis' v Vestminstere den' i noch', a skota bylo zabito stol'ko, chto myaso potom prishlos' vybrasyvat'. I vot kogda eti lordy zasedali tam, soveshchayas' o podobnyh delah, protektor v pervyj raz vyshel k nim lish' okolo devyati chasov, privetstvoval ih pochtitel'no i prosil izvineniya za to, chto otsutstvoval tak dolgo, skazavshi prosto, chto v eto utro on prospal. Pogovorivshi s nimi nemnogo, on obratilsya k episkopu |li s takimi slovami: "Milord! V vashem sadu v Holberne rastet otmennaya zemlyanika. YA proshu vas, pozvol'te mne vzyat' ottuda korzinu yagod!" {V 1565 dobavleno: "kak znak vashego dobrogo raspolozheniya".} "S radost'yu, milord, - otozvalsya tot, - i daj bog, chtoby ya mog s takoyu zhe gotovnost'yu prepodnesti vam na radost' chto-nibud' i poluchshe". I totchas on so vsej pospeshnost'yu poslal svoego slugu za korzinkoj zemlyaniki. Protektor predlozhil lordam prodolzhat' obsuzhdenie, a sam poprosilsya otluchit'sya nenadolgo i udalilsya. A chas spustya, mezhdu desyat'yu i odinnadcat'yu, on vernulsya k nim v palatu, ves' izmenivshis', s udivitel'no razdrazhennym i zlym vyrazheniem lica; nasupiv brovi, nahmuriv lob, s penoj na iskusannyh gubah, on proshel i sel na svoe mesto. Vse lordy byli tyazhko izumleny i ispugany stol' vnezapnoj peremenoj, ne znaya, chto ona predveshchaet. I vot, posidevshi nemnogo molcha, on nachal tak: "Kakogo nakazaniya zasluzhivayut te, kto zamyshlyaet i gotovit gibel' mne, - mne, stol' blizkomu rodichu korolya i protektoru ego korolevskoj osoby i vsego korolevstva?" Na takoj vopros vse lordy hranili molchanie, v tyazhkom izumlenii gadaya, kto zhe zdes' imeetsya v vidu, ibo kazhdyj znal, chto on-to chist ot podozrenij. Nakonec lord-chemberlen, kotoromu druzhba s protektorom pridavala smelosti, dal otvet i skazal, chto takie lyudi, kto by oni ni byli, zasluzhivayut kazni kak gnusnye izmenniki. I vse ostal'nye podtverdili ego slova. "A charodejstvom etim zanimaetsya, - skazal togda protektor, - ne kto inoj, kak zhena moego brata i vmeste s nej drugie!" Tak on skazal o koroleve. Pri takih slovah mnogie iz lordov, kotorye stoyali za korolevu, prishli v sil'noe zameshatel'stvo. Zato lord Gastings {V 1565 dobavleno: "kotorogo odnogo tol'ko i zhdala uzhe kazn'".} byl v dushe gorazdo bol'she rad, chto vinovnicej okazalas' ona, a ne kto-nibud' iz druzej; i serdce ego lish' roptalo, chto on ne byl v eto posvyashchen zaranee, - ved' kogda pered etim byli shvacheny i prigovoreny k smerti rodstvenniki korolevy, to delalos' eto s ego soglasiya, i on sam velel ih obezglavit' v Pomfrete {64}, ne znaya, chto v tot samyj den' {65} ego samogo vedeno obezglavit' v Londone. Zatem protektor skazal: "Vse vy sejchas uvidite, kakim obrazom eta koldun'ya i ee ved'ma-sovetchica, zhena SHora {66}, s ih prisnymi issushili moe telo svoim koldovstvom i charodejstvom!" I totchas on podtyanul rukav svoego kaftana do loktya i pokazal svoyu levuyu ruku, sovershenno vysohshuyu i malen'kuyu, no lish' potomu, chto ona vsegda takoj i byla. Tut kazhdyj v dushe pochuvstvoval priblizhenie bedy, ponimaya, chto eto zatevaetsya novaya rasprya. Vse horosho znali, chto koroleva slishkom umna, chtoby zanimat'sya podobnymi glupostyami; a esli by dazhe i zahotela, to v sovetnicy ona by vzyala kogo ugodno, tol'ko ne zhenu SHora, kotoruyu ona nenavidela bol'she vseh za to, chto korol', ee muzh, lyubil ee bol'she vseh lyubovnic. Da i ne bylo zdes' cheloveka, kotoryj by ne znal dopodlinno, chto ruka u nego vsegda byla bol'noj, s samogo rozhdeniya. Tem ne menee lord-chemberlen (k kotoromu posle smerti korolya |duarda pereshla zhena SHora: on byl v nee vlyublen bez uma eshche pri zhizni korolya, odnako, govoryat, storonilsya ee iz pochteniya k korolyu ili radi vernosti drugu) otvetil i skazal: "Nesomnenno, milord, esli oni tak uzhasno postupili, oni zasluzhivayut uzhasnogo nakazaniya". "Vot ono chto! - voskliknul protektor. - Vizhu ya, kak ty sluzhish' mne: "esli by, da kaby!" YA skazal tebe, chto oni tak sdelali, i ya za eto raspravlyus' s toboyu, predatel'!" I, slovno v velikom gneve, on s grohotom udaril kulakom po stolu. Uslyhav etot znak, za stenoj palaty kto-to zakrichal: "Izmena!", dver' raspahnulas', i vorvalis' vooruzhennye voiny, tolpoj zapolniv vsyu palatu do otkaza. I togda protektor {V 1565 dobavleno: "kosnuvshis' rukoyu Gastingsa".} skazal: "YA arestovyvayu izmennika!" "Kak, milord? Menya?!" - voskliknul Gastings. "Da, izmennik!" - otvetil protektor. Kto-to drugoj brosilsya k lordu Stenli {V 1565 inache: i "totchas nekij Middlton {67} zamahnulsya na grafa Derbi sekiroj... i hot' on i uklonilsya ot udara, bystro skol'znuv vniz, no konchik ostriya ego zadel, i on ves' zalilsya krov'yu iz rany".}, tot otpryanul ot, udara i svalilsya pod stol. Esli by ne eto, golova ego byla by raskolota do zubov: hot' on i bystro otpryanul, vse zhe na ushah u nego pokazalas' krov' {V 1565 dobavleno: "Graf i napavshij na nego odnazhdy posporili iz-za nekotoryh vladenij, i poetomu mnogoletnyaya vrazhda voznikla mezhdu nimi. To li siloj, to li po sudu graf vydvoril Middltona iz ego pomest'ya, i tot, pozvoliv sebe slishkom mnogoe, reshilsya v chuzhom dele utolit' svoyu obidu".}. Zatem oni vse byli bystro razvedeny po raznym palatam {V 1565 inache: "Tut zhe byli arestovany ostal'nye barony i episkopy i vo izbezhanie sgovora razvedeny po raznym mestam".} isklyuchaya lorda-chemberlena, kotoromu protektor prikazal ne medlit' i potoropit'sya s ispoved'yu. "Klyanus' svyatym Pavlom, - skazal on, - ya ne syadu obedat', poka ne uvizhu tebya bez golovy!" Emu bylo zapreshcheno sprashivat', v chem delo; s trudom on nashel sluchajnogo svyashchennika i sdelal kratkuyu ispoved', - na bolee dlinnuyu emu ne dali vremeni, potomu chto protektor speshil k obedu, a ne mog sest' za stol, poka ne budet vypolnena ego klyatva. Potom on byl priveden {V 1565: "Poetomu po prikazu gercoga Bekingema (kotorogo osuzhdennyj na kolenyah umolyal o poshchade), edva uspev ispovedat'sya, on byl dostavlen..."} na zelenyj lug bliz chasovni v Tauere, zdes' ego golovu polozhili na dlinnoe brevno, i ona byla otrublena. A zatem telo vmeste s golovoj pohoronili v Vindzore ryadom s telom korolya |duarda. Pomiluj, gospodi, dushi ih oboih! Zdes' sleduet rasskazat' udivitel'nyj sluchaj - to li predosterezhenie o tom, chego lordu-chemberlenu sledovalo izbegat', to li znamenie o tom, chego on ne mog izbezhat' {V 1565 inache: "Zasluzhivayut vnimaniya nekotorye snovideniya, predveshchavshie emu smert', - schitat' li ih bozh'imi predosterezheniyami ot opasnostej ili znamen'yami neoborimoj sud'by; a mozhet byt', eto veshchaya dusha v smutnyh obrazah predskazyvaet grozyashchie bedstviya, poka chuvstva pogruzheny v son, i tak predukazyvaet budushchie sobytiya telu".}. V polnoch' nakanune smerti lord Stenli prislal k nemu s velikoj speshnost'yu tajnogo gonca s pros'boj totchas vstat' i bezhat' vmeste s nim: zhdat' nekogda, emu prisnilsya uzhasnyj son {1565 prostrannee: "potomu chto v strashnom sne ego hozyainu yavilos' groznoe videnie: im oboim (strashitsya on) ono predveshchaet v budushchem bedu, esli oni ne spasutsya begstvom".}; emu pokazalos', chto vepr' {68} svoimi klykami tak isterzal im oboim golovy, chto krov' potekla u nih po plecham. A tak kak vepr' byl v gerbe u protektora, to etot son pokazalsya emu takim strashnym, chto on reshil ne meshkat' dolee, no sedlat' konya i vmeste s lordom Gastingsom, esli tot soglasen, toj zhe noch'yu pustit'sya proch', chtoby k rassvetu byt' uzhe vne opasnosti. No lord Gastings skazal goncu tak: "O dobryj lord! Neuzheli milord, tvoj gospodin, tak zabotitsya o bezdelicah, tak verit snam? Ved' eto ili prizraki ego sobstvennogo straha, ili nochnoe otrazhenie ego dnevnyh zabot. Skazhi emu, chto verit' v takie sny poprostu nechestivo. Esli zhe oni sluzhat znameniyami gryadushchego, to ne kazhetsya li emu, chto oni s takim zhe uspehom sbudutsya i v sluchae nashego begstva, esli nas shvatyat i vernut, - ved' za begleca zastupit'sya nekomu! Vot togda-to vepryu i budet predlog vcepit'sya v nas svoimi klykam": kto bezhit, tot ved' v chem-nibud' da vinoven. Poetomu libo zdes' net opasnosti, i nam nikto ne ugrozhaet; libo esli opasnost' est', to ona strashnej begushchemu, chem ostavshemusya. Esli zhe pogibel' nasha neizbezhna, to pust' luchshe lyudi uvidyat, chto nas obmanom pogubili vragi, a ne dumayut, chto prichinoj tomu nasha sobstvennaya glupost' ili trusost'. Stupaj zhe k svoemu gospodinu, chelovek, i peredaj emu ot menya privet, i pust' on budet spokoen i nichego ne boitsya: v tom cheloveke, kotorogo on podozrevaet, ya uveren, kak v svoej sobstvennoj ruke". - "Da pomozhet etomu bog, ser", - skazal gonec i otpravilsya v obratnyj put' {V 1565 dobavleno: "Istinnost' etogo znameniya okazalas' podtverzhdennoj desyat'yu chasami pozzhe, kogda byli shvacheny i on, i Stenli (kotoryj tozhe razdumal bezhat'), ne poslushavshiesya etogo veshchego sna".}. Izvestno takzhe, chto v to samoe utro, kogda on byl obezglavlen, ego loshad' po doroge v Tauer dva ili tri raza spotknulas' tak, chto edva ne upala. Podobnoe, kak vsyakomu izvestno, povsednevno sluchaetsya i s temi, komu nikakoe neschast'e ne grozit, odnako po starinnomu predaniyu i sueveriyu v etom usmatrivaetsya znak, ne raz uzhe nesomnenno predveshchavshij ochen' bol'shuyu bedu. Sleduyushchij primer byl uzhe ne predosterezheniem, a vrazheskoyu ugrozoyu. V to utro, prezhde chem on vstal, prishel k nemu odin rycar', yakoby iz pochtitel'nosti, chtoby soprovozhdat' ego v sovet, no na samom dele prislannyj protektorom, daby ego potoropit', ibo s protektorom byl on v tajnom sgovore radi etoj celi. V to vremya eto byl srednij chelovek, a teper' dostig velikoj vlasti. I vot, kogda sluchilos' lordu-chemberlenu po doroge ostanovit' svoyu loshad' na Tauer-Strit i pobesedovat' so svyashchennikom, kotorogo on vstretil, to etot rycar' narushil ih besedu i shutya skazal emu tak: "Milord, ya proshu vas prodolzhit' put': zachem vam stol'ko tolkovat' s etim svyashchennikom? Ved' poka eshche svyashchennik vam ne nadoben!" |toj nasmeshkoyu on slovno hotel skazat': "a skoro ponadobitsya!" No lord tak malo v eto vdumalsya - i tak malo pochuvstvoval somnenij, chto nikogda v zhizni on ne byl tak bodr i vesel; a takoe nastroenie samo po sebe chasto sulit bol'shie peremeny. Pust' menya luchshe postignet chto ugodno, tol'ko ne eta prazdnaya uverennost' chelovecheskogo uma nakanune smerti! U samoj pristani Tauera, tak blizko ot togo mesta, gde tak skoro otletela ego golova, emu vstretilsya nekij glashataj Gastings, ego odnofamilec {69}. I, povstrechav ego tam, lord pripomnil drugoe vremya, kogda im sluchilos' oboim vstretit'sya podobnym zhe obrazom i na etom zhe meste {V 1565 dobavleno: "i on povedal emu svoyu pechal' i strah".}. V to prezhnee vremya lorda-chemberlena obvinil pered korolem |duardom lord Rivers, brat korolevy {V 1565 dobavleno: "v tom, chto on zamyshlyal predat' francuzam Kale, v kotorom on byl namestnikom. I hotya, kak potom obnaruzhilos', eto obvinenie bylo chistejshej vydumkoyu, vnachale kazalos', chto Gastings nahoditsya v bol'shoj opasnosti. Delo v tom, chto on oboshel v etoj dolzhnosti Riversa, kotoromu ona byla navernoe obeshchana i kotoryj na nee nadeyalsya, i on, razozlivshis', cherez nochnye rechi korolevy dones eto kovarnoe obvinenie do monarshih ushej".}. Tak chto nekotoroe vremya (hotya i nedolgoe) on byl v nemilosti u korolya i sil'no boyalsya za sebya. I tak kak teper' on vstretil etogo glashataya na tom meste, gde kogda-to opasnost' tak udachno ego minovala, on s bol'shim udovol'stviem zagovoril s nim o tom, o chem oni govorili zdes', kogda on byl v Tauere. On skazal: "A, Gastings! Pomnish' li ty, kak odnazhdy ya zdes' tebya vstretil s nelegkim serdcem?" - "Da, milord, - otvetil tot, - eto ya pomnyu otlichno; chto zh, poblagodarim boga, vragi vashi ne sniskali etim dobra, a vy ne poluchili vreda". - "Ty mog by skazat' eto eshche vernee, - molvil lord, - esli by ty znal stol'ko, skol'ko ya znayu o tom, chto poka izvestno lish' nemnogim, no vskore otkroetsya mnogim". On imel v vidu nedavno arestovannyh lordov iz rodni korolevy, kotorye v etot samyj den' {70} dolzhny byli byt' obezglavleny v Pomfrete: eto on znal horosho, a o tom, chto topor uzhe povis i nad ego sobstvennoj golovoj, ne dogadyvalsya. "Pravo zhe, priyatel', - prodolzhal on, - nikogda u menya ne bylo stol'ko gorya, i nikogda nado mnoj ne bylo takoj opasnosti, kak togda, kogda my b toboyu zdes' vstretilis'. I vot kak vse peremenilos': teper' v opasnosti nahodyatsya moi vragi (kak ty ob etom vskore uznaesh' popodrobnee), a ya eshche nikogda v zhizni ne byl tak vesel i tak dalek ot bedy". O milostivyj bozhe! Tak slepa nasha smertnaya priroda: kogda chelovek bol'she vsego boyalsya, on byl v polnoj bezopasnosti, a kogda uverilsya bylo v svoej bezopasnosti, to ne proshlo i dvuh chasov, kak on lishilsya golovy. Tak okonchil svoyu zhizn' etot dostojnyj chelovek, dobryj rycar' i dvoryanin, pol'zovavshijsya takim vnimaniem u gosudarya, zhivshij na shirokuyu nogu, pryamoj i otkrovennyj s vragami, a s druz'yami skrytnyj; ego prosto bylo obmanut', tak kak iz-za dobrogo serdca i muzhestva on ne umel predvidet' opasnostej. Muzh lyubyashchij i goryacho lyubimyj, vernyj i doverchivyj, v etoj doverchivosti svoej okazalsya on neumeren. Totchas molva o konchine etogo lorda bystro pobezhala po gorodu, a potom i eshche dal'she, svistya, kak veter, v ushi kazhdomu cheloveku {71}. No protektor, namerevayas' nabrosit' nekij pokrov na sovershennoe, totchas posle obeda poslal so vsej pospeshnost'yu sozvat' v Tauer vidnejshih lyudej so vsego goroda. CHtoby ih prinyat', on nadel vmeste s gercogom Bekingemom starye i ploho skovannye dospehi - takie, chto nikto by ne podumal, chto oni udostoili by nadet' ih na plechi, esli by ne kakaya-to vnezapnaya opasnost'. I zatem protektor ob®yavil im, chto lord-chemberlen i ego soobshchniki zamyshlyali vo vremya soveta v etot den' ubit' vrasploh i ego, i gercoga, a chto oni namerevalis' delat' dalee, o tom eshche neizvestno. Ob etoj ih izmene on nichego ne znal prezhde desyati chasov nyneshnego utra. Takaya vnezapnaya opasnost' i zastavila ih nadet' dlya zashchity pervye popavshiesya dospehi. No bog pomog im, i neschast'e obernulos' protiv zamyslivshih. |tu vest' i velel on raznesti povsyudu. I vse dali na eto samyj uchtivyj otvet, slovno nikto i ne usomnilsya v tom, vo chto nikto ne veril {V 1565 podrobnee: "(kazhdyj) prevoznosil ih muzhestvo, hvalil miloserdie, pozdravlyal so spaseniem, no molcha i pro sebya oni ispytyvali tol'ko otvrashchenie kak k prestupleniyu, tak i k ego svershitelyam".}. Odnako dlya dal'nejshego umirotvoreniya lyudskih umov on totchas posle obeda speshno poslal glashataya, chtoby ot imeni korolya oglasit' po gorodu ob®yavlenie. V nem govorilos', chto lord Gastings i ego razlichnye soobshchniki s izmennicheskoj cel'yu sgovorilis' v etot den' ubit' lorda-protektora i gercoga Bekingema, zasedavshih v sovete, a zatem vzyat' vlast' nad korolem i korolevstvom na svoe usmotrenie, chtoby bez pomehi obirat' i grabit', kogo im budet ugodno. V ob®yavlenii mnogo bylo skazano i drugogo, chtoby ochernit' lorda-chemberlena: on-de byl durnym sovetnikom otcu korolya i durnym svoim obshchestvom, kovarnym svodnichestvom i nedobrym primerom podstrekal ego ko mnogim postupkam, pyatnavshim ego chest' i vredivshim vsemu korolevstvu, v osobennosti zhe k porochnoj zhizni i bezmernomu iznureniyu tela so mnogimi zhenshchinami i bolee vsego s zhenoj SHora, kotoraya byla emu samoj tajnoj sovetchicej v etoj gnusnoj izmene, s kotoroj on spal i ran'she, spal i v poslednyuyu svoyu noch' pered smert'yu; poetomu ne divo, chto takaya nedostojnaya zhizn' privela ego k stol' zlopoluchnoj konchine. Kazni on byl podvergnut po naistrozhajshemu rasporyazheniyu ego korolevskogo vysochestva i ego pochtennogo i predannogo soveta kak za ego poroki, otkryto proyavivshiesya v etoj kovarno zateyannoj izmene, tak i zatem, chtoby otsrochka kazni ne smogla podtolknut' drugih zlonamerennyh souchastnikov zagovora sobrat'sya i vosstat' dlya ego osvobozhdeniya. Takie zamysly teper' blagodarya vpolne im zasluzhennoj kazni mudro predotvrashcheny, i vse korolevstvo dolzhno bozh'ej milost'yu prebyvat' v dobrom spokojstvii i mire. Ob®yavlenie eto sdelano bylo vsego lish' cherez dva chasa posle togo, kak lord-chemberlen byl obezglavlen; no ono bylo tak tshchatel'no sostavleno i tak krasivo vypisano na pergamente takoj iskusnoyu rukoj (chto samo po sebe delo dolgoe), chto i rebenku bylo sovershenno yasno: vse eto bylo prigotovleno zaranee. Vsego promezhutka mezhdu kazn'yu i ob®yavleniem edva dostalo by i dlya togo, chtoby vse eto tol'ko zapisat', bud' to hot' by na bumage, vtoropyah i koe-kak. Poetomu kogda pri chtenii ob®yavleniya nechayanno sluchilsya odin shkol'nyj uchitel' pri sobore sv. Pavla i sravnil v ume kratkost' vremeni s prostrannost'yu rechi, to on skazal sosedyam: "Slavnoe delo, da ne bystro li pospelo?" - na chto odin kupec otvetil emu: "|to pisalos' po predvideniyu" {V MS Arundel inache: "I hot' surovost' sobytij, kazalos', ne dopuskala nikakih shutok, odin shkol'nyj uchitel' ne bez ostroumiya vysmeyal obrazcovuyu nelepost' etogo ukaza: slushaya sredi tolpy to, chto ej chitalos', on" sravnil kratkost' vremeni s prostrannost'yu pisaniya i trudom pisavshih i skazal na eto kstati stroku iz Terenciya: "CHto-to vyshlo, Dav, neladno u tebya so vremenem!"}. Totchas posle etogo, dvizhimyj budto by gnevom, a na samom dele zhadnost'yu, protektor poslal lyudej k domu zheny SHora {72} (kotoraya tam zhila odna, bez muzha), otobral u nee vse, chto ona imela, cennost'yu svyshe dvuh-treh tysyach marok, a ee otpravil v tyur'mu {73}. A nemnogo spustya on vystavil obvinenie, chto ona umyshlyala ego okoldovat' i byla v sgovore s lordom-chemberlenom, chtoby ego ubit'; kogda zhe stalo yasno, chto v etom net ni sleda pravdopodobiya, togda on podlo obvinil ee v tom, chego ona sama ne mogla otricat', tak kak vse znali, chto eto pravda, hot' i vse poteshalis', slysha kakoj Velikoj eto vdrug stalo vinoj: v tom, chto ona necelomudrenna telom. I po etoj-to prichine sej vozderzhnyj, sej chistyj i neporochnyj pravitel', pryamo s neba nisposlannyj v nash porochnyj mir dlya ispravleniya lyudskih nravov, vynudil londonskogo episkopa nalozhit' na nee vsenarodnoe pokayanie - idti v voskresnoj processii pered krestom i so svechoj v rukah. SHla ona ochen' zhenstvenno, s vidom i postup'yu samymi chinnymi, i hot' na nej ne bylo nikakih ukrashenij, nichego, krome plat'ya, ona byla mila i prekrasna, potomu chto ot vzglyadov tolpy lico ee pokrylos' rumyancem styda, prezhde ej pochti neznakomym; takim obrazom, etot velikij pozor prines ej mnogo slavy sredi teh, kto bol'she zhelal ee tela, chem dumal o ee dushe. I dazhe mnogie dostojnye lyudi, kotorye osuzhdali ee obraz zhizni i byli rady videt' greh ispravlennym, vse zhe bol'she sochuvstvovali ej v nakazanii, chem radovalis' emu, tak kak skoro ponyali, chto protektor uchinil eto skoree zlonamerenno, chem iz lyubvi k dobrodeteli. |ta zhenshchina rodilas' v Londone, byla okruzhena dostojnymi druz'yami, chestnym obrazom vospitana i ochen' horosho vydana zamuzh - koe-chto bylo sohraneno roditelyami lish' synu. Muzh ee byl pochtennyj gorozhanin, molodoj, krasivyj, s bol'shim sostoyaniem. No tak kak sochetalis' oni ran'she, chem ona sozrela dlya etogo, to ona i ne mogla lyubit' togo, kogo ej ne prishlos' zhelat'. Ottogo, po-vidimomu, i sklonilas' ona tak legko k vozhdeleniyu korolya, kogda tot pozhelal ee imet'. Kak by to ni bylo, blesk korolevskogo sana, nadezhda na yarkoe plat'e, legkuyu zhizn', vsyacheskie udovol'stviya i prochie vygody rasputstva okazalis' sposobnymi bystro podchinit' myagkoe i nezhnoe serdce. Kogda zhe korol' ovladel eyu, to muzh ee, chelovek pochtennyj, ponyal chto k chemu i ne stal posyagat' na korolevskuyu lyubovnicu, vsecelo ostaviv ee korolyu {V 1565 dobavleno: "Nastol'ko uchtivee on byl, chem drugie, ch'i prava na etu zhenshchinu byli daleko ne stol' besspornymi".}. A posle smerti korolya ona pereshla k lordu-chemberlenu, kotoryj lyubil ee i v dni, kogda korol' byl zhiv, no vozderzhivalsya ot nee libo iz pochteniya, libo iz predannosti drugu. Ona byla krasiva i milovidna {V 1565 podrobnee: "u nee byl prekrasnyj cvet kozhi, redkaya krasota vo vsem lice, v osobennosti zhe divno privlekatel'ny byli ee glaza".}, telom ona ne ostavlyala zhelat' luchshego, razve chto mozhno bylo pozhelat' pobol'she rosta. Tak govoryat te, kto znal ee v molodosti. Pravda, inye iz teh, kto videl ee teper' (ibo ona eshche zhiva), polagayut, chto ona vovse i ne byla horosha; no takoj prigovor, pozhaluj, pohozh na to, kak esli by lyudi pytalis' ugadat' krasotu pokojnicy po ee cherepu, davno uzhe sbrosivshemu plotskie pokrovy, tak kak sejchas eto - staruha, toshchaya, uvyadshaya i issohshaya, vsya iz morshchinistoj kozhi i zhestkih kostej. No dazhe i teper', vsmotrevshis' v ee lico, mozhno ugadat' i predstavit', kak cherty ego, okruglyas', slozhilis' by v krasivyj oblik. Da i voshishchalis' v nej ne stol'ko ee krasotoj, skol'ko priyatnym povedeniem: nadelennaya ostrym umom, ona horosho chitala i pisala, byla vesela v obshchestve, bystra i lovka v otvetah, ne molchaliva i ne boltliva, a inogda shutila bez oskorbitel'nosti, no ne bez zabavnosti. Korol' govarival, chto est' u nego tri lyubovnicy, i kazhdaya po-svoemu zamechatel'na: odna - samaya veselaya, drugaya - samaya hitraya, a tret'ya, kak est', samaya svyataya bludodejka vo vsem korolevstve, kotoruyu nikuda ne uvesti bylo iz cerkvi, krome kak v ego postel' {74}. Dvoe iz nih byli osobami povazhnej, i tem ne menee im prishlos' ostat'sya bez imen i bez pohval za ih kachestva. No samoyu veseloj iz vseh byla zhena SHora, k kotoroj korol' poetomu i pital osobuyu privyazannost'. Imel on mnogih, no lyubil lish' ee {V MS Arundel dobavleno: "no zdes' ne bylo vreda, krome pohoti, tak kak k zhene svoej on otnosilsya s glubochajshim uvazheniem i obrashchalsya s nej pochtitel'no".}, i po pravde skazat' (ibo greh - klevetat' na d'yavola), nikogda ona ne pol'zovalas' ego milost'yu vo vred lyudyam, zato mnogim nesla uteshenie i pomoshch'. Kogda korol' byl v gneve, ona umela uspokoit' i smyagchit' ego duh; kogda chelovek nahodilsya v opale, ona pomogala emu vernut' korolevskuyu milost'; dlya mnogih, sovershivshih vazhnye prostupki, ona vyhlopotala pomilovanie; pri bol'shih vzyskaniyah ona dobivalas' dlya lyudej poslableniya. I nakonec vo mnogih trudnyh tyazhbah ona otstaivala mnogih lyudej s bol'shoj tverdost'yu, nichego ili pochti nichego za to ne trebuya - razve chto veshchicu skorej krasivuyu, chem bogatuyu: potomu li, chto ona sama ispytyvala udovol'stvie ot dela, pravil'no reshennogo, potomu li, chto ej priyatno bylo vmeshivat'sya v sud i pokazyvat', chto ona sposobna sdelat' s korolem, potomu li nakonec, chto i bogataya rasputnica ne vsegda byvaet zhadnoj {V 1565: "Vo vsyakom sluchae, nenavisti ona ne znala ni ot kogo, krome korolevy, i obe partii, vrazhdovavshie drug s drugom, otnosilis' k nej s odinakovoj lyubov'yu".}. Nekotorye podumayut, konechno, chto eta zhenshchina - slishkom nichtozhnyj predmet, chtoby pisat' o nem sredi vospominanij o velikih delah, - i v osobennosti tak budut dumat' te, komu sluchitsya sudit' o nej tol'ko po tomu, chem ona stala sejchas. No dumaetsya mne, chto o takom sluchae tem bolee sleduet upomyanut', chto teper' ona zhivet kuda kak ubogo, bez druzej, vsemi pokinutaya, i eto posle stol'kih bogatstv i takoj gosudarevoj milosti, posle stol'kih sudov i prenij radi vseh, kto vel togda srochnye dela, da i mnogih drugih, kto sejchas znamenit tol'ko merzost'yu svoih durnyh deyanij. A ona ved' sdelala ne men'she, hot' ob etom i men'she pomnyat, potomu chto dela ee ne byli durnymi. Lyudyam ved' svojstvenno o durnyh deyaniyah pisat' na mramore, a o dobryh na peske, i ee sud'ba etomu dokazatel'stvo: v te dni ona protyanula ruku pomoshchi mnogim, nyne zdravstvuyushchim, kto bez etogo sam by teper' protyagival ruku za podayaniem. Itak, po resheniyu protektora i ego soveta, v tot samyj den' i pochti v tot samyj chas, kogda v londonskom Tauere byl obezglavlen lord-chemberlen, v Pomfrete ne bez ego vedoma byli obezglavleny vyshe upomyanutye lordy i rycari, shvachennye v svite korolya v Nortgemptone i Stoni Stafforde {75}. Sdelano eto bylo v prisutstvii i po prikazu sera Richarda Retklifa {76}, rycarya, ch'imi uslugami protektor obychno pol'zovalsya pri obsuzhdenii i ispolnenii podobnyh bezzakonnyh predpriyatij, poskol'ku chelovek etot byl davnim ego poverennym v tajnyh delah, imel zhiznennyj opyt i hitryj um, v rechah byl kratok i grub, v obrashchenii rezok i krut, v zlodeyaniyah smel, a chelovecheskoj zhalosti i strahu bozhiyu odinakovo chuzhd. Vyvedya ih iz tyur'my na eshafot i ob®yaviv narodu, chto oni izmenniki, etot rycar' ne pozvolil im skazat' ni slova o svoej nevinnosti, chtoby ot takih rechej narod ne pochuvstvoval k nim zhalosti, a k protektoru i k ego lyudyam - nenavisti. Bystro, bez suda, bez prigovora, bez zakonnogo prikaza on zastavil ih vseh obezglavit' ne radi kakoj inoj viny, no tol'ko potomu, chto eto byli dobrye lyudi, vernye korolyu i blizkie koroleve. Teper', kogda lord-chemberlen i drugie lordy i rycari okazalis' takim obrazom kazneny i ubrany s dorogi, to protektoru i prishlo na um, chto, poka lyudi gadayut, v chem delo, poka lordy korolevstva nahodyatsya pri nem i bez svoih druzhin, poka ni odin chelovek ne znaet, chto dumat' i komu verit', poka net u nih vremeni razobrat'sya, reshit'sya i razbit'sya na partii, sleduet emu kak mozhno bystree idti k svoej celi i zavladet' koronoyu, ne dav lyudyam najti sposob k protivodejstviyu. Glavnaya zabota byla teper' v tom, chtoby izyskat' sredstvo o takom gnusnom dele soobshchit' narodu v pervyj raz i sniskat' k nemu raspolozhenie. Dlya soveta privlecheny byli razlichnye lyudi - takie, kotorym oni polagali vozmozhnym doverit'sya, v nadezhde privlech' ih na svoyu storonu i poluchit' ot nih pomoshch' libo umom, libo siloyu. Sredi etih lic, privlechennyh k sovetu, byl |dmund SHej, rycar', togda mer Londona, strastno zhazhdavshij dal'nejshego vozvysheniya, stol' zhelannogo emu v ego gordyne; on-to i dolzhen byl za takoj posul sklonit' narod k ih namereniyam. A