my sdelaem ob etom ego milosti samyj ubeditel'nyj doklad, kotoryj, nesomnenno, posluzhit obshchemu vashemu blagu i pribyli. My prosim vas zavtra poutru yavit'sya k nam, i my vmeste pojdem k ego blagorodnoj milosti, chtoby skazannym obrazom izlozhit' emu nashu smirennuyu pros'bu". Zatem lordy udalilis', sobranie bylo raspushcheno, i lyudi razoshlis' - bol'shinstvo ih bylo mrachno, inye neveselo pritvoryalis' dovol'nymi, a nekotorye iz teh, kto prishel tuda s gercogom, ne v silah byli skryt' dosadu i shli domoj, otvernuv lico v storonu i v slezah izlivaya dushevnuyu skorb'. Na sleduyushchee utro {105} mer so vsemi oldermenami i starshimi chlenami gorodskoj obshchiny, odetye v luchshie odezhdy, sobralis' vmeste i yavilis' v Bejnard Kasl {106}, gde zhil protektor. Tuda zhe po ugovoru pribyl gercog Bekingem i s nim drugie barony, mnogo rycarej i prochih dvoryan. I togda gercog poslal k lordu-protektoru skazat', chto bol'shaya i pochtennaya delegaciya zhdet ego s vazhnym delom k ego milosti. Kogda zhe protektor otvetil, chto on ne reshaetsya k nim vyjti, poka ne uznaet, chego hochet posol'stvo, ibo on smushchen i nemnogo vstrevozhen vnezapnym poyavleniem stol'kih lyudej k nemu bez vsyakogo uvedomleniya ili preduprezhdeniya, s dobrom ili bedoj oni prishli, - togda gercog ukazal meru i ostal'nym, chto oni sami mogut videt', kak malo protektor dumaet ob ih smysle; i zatem k protektoru vnov' byl poslan vestnik s zavereniyami v lyubvi i s nizhajshej pros'boyu udostoit' ih priema, chtoby oni mogli izlozhit' emu svoe delo, kotoroe oni dazhe namekom ne mogut raskryt' nikomu drugomu. Nakonec gercog vyshel iz pokoev, no ne k nim, a stoyal nad nimi na galeree, gde oni mogli tol'ko videt' ego i govorit' izdali, slovno on ne reshalsya podojti poblizhe, poka on ne uznaet, chto oni zadumali. Tut gercog Bekingem {V 1565 dobavleno: "vozvyshayas' sred' naroda na loshadi".} prezhde vsego ot imeni vseh smirennejshe poprosil, chtoby ego milost' prostila ih i bez gneva dozvolila izlozhit', zachem oni prishli; a bez takogo proshcheniya oni ne osmelyatsya bespokoit' ego svoim delom. Hot' oni i polagayut, chto delo eto sulit mnoguyu chest' ego milosti i mnogoe blago vsemu korolevstvu, odnako oni ne uvereny, kak otnesetsya k etomu ego milost', i ochen' ne hoteli by ego obidet'. Togda protektor, po prirodnoj svoej krotosti i po velikomu zhelaniyu uznat', chto oni zamyslili, dal gercogu pozvolenie izlozhit', chto on hochet, ne bez osnovaniya nadeyas', chto za vse to dobroe raspolozhenie, kotoroe on pitaet k nim ko vsem, vryad li kto iz nih mog zamyslit' protiv nego chto-nibud' ogorchitel'noe. Kogda gercog poluchil takoe razreshenie i pooshchrenie govorit', togda on otvazhno raskryl pered nim ih namerenie i zamysel so vsemi ego pobuditel'nymi prichinami, o kotoryh vy uzhe slyshali {V 1565 inache: "Nakonec obratilsya k nemu s mol'boj yavit' svoyu milost', ne ostavit' zabotoyu derzhavu, tak dolgo uzhe terzaemuyu stol'kimi neperenosimymi bedstviyami; vzglyanut' so svojstvennoj emu blagosklonnost'yu na lordov i obshchiny, pripadayushchie k stopam ego; prinyat' na plechi svoi zabotu ob otechestve, chayushchem opory v nem edinom; vozvysit' vnov' gosudarstvo, vsemi razorennoe i poprannoe; vozlozhit' svoyu dlan' na skipetr, kak na rul' korablya, davno uzhe bluzhdayushchego bez opytnogo kormchego, a svoyu pochtennuyu golovu obremenit' tyazhest'yu korony. Da ne ustrashat ego buri vlasti, da ne soblaznit ego neskromnaya skromnost', da ne prenebrezhet on radi sobstvennogo pokoya vseobshchim spokojstviem i ne otkazhetsya ot korolevstva, kotoroe prinadlezhit emu po lyudskim zakonam i bozheskim prednachertaniyam!"}; i v zaklyuchenie obratilsya k ego milosti s mol'boyu - ne ostavit' svoego obychnogo rveniya k blagu korolevstva, vozzret' sostradatel'nym okom na davnie ego bedstviya i upadok i prilozhit' svoi milostivye ruki k ego popravleniyu i vozrozhdeniyu, prinyav na sebya venec i vlast' nad korolevstvom, po pravu ego i zvaniyu zakonno prinadlezhashchim emu, - k vyashchej slave gospoda, k vyashchemu blagu vsej zemli, a sebe samomu - k naivysshemu pochetu i naimen'shim tyagotam, ibo nigde nikogda ni odin gosudar' ne carstvoval nad narodom, stol' radostno emu pokornym, kak pokoren emu etot narod. Uslyhav takoe predlozhenie, protektor vzglyanul otchuzhdennym vzglyadom i otvetil tak. Da, emu nebezyzvestno, chto govoryat oni pravdu; odnako on tak nepoddel'no lyubit korolya |duarda i ego detej, chto emu gorazdo dorozhe dobraya slava v okrestnyh gosudarstvah, chem korona etogo gosudarstva, o kotoroj on nikogda i ne mechtal; i poetomu on ne vidit v svoem serdce nichego, chto sklonilo by ego k ih pros'be. Ved' v chuzhih narodah, gde ne tak horosho izvestna istina, budut, navernoe, dumat', chto eto on sam svoim chestolyubiem i kovarstvom nizlozhil princa i prisvoil sebe koronu; a takim pozorom on by ne hotel zapyatnat' svoyu chest' ni za kakoj venec. S nim on priobretet mnogo bol'she trudov i pechalej, chem otrad, - a kto zhdet ot korony inogo, tot i vovse nedostoin ee nosit'. Tem ne menee on ne tol'ko proshchaet ih pros'bu, no dazhe blagodarit ih za lyubov' i serdechnoe raspolozhenie; odnako on umolyaet ih teper' radi nego pojti i vyskazat' eti chuvstva princu. A s nego dovol'no zhit' pod vlast'yu princa, sluzha emu trudami i sovetami, poka tomu ugodno ih prinimat'; i on sdelaet vse, chto mozhet, chtoby privesti korolevstvo v dobryj poryadok. Blagodarenie bogu, horoshee nachalo etomu uzhe polozheno, hot' protektorom on stal sovsem nedavno; po krajnej mere, zloba teh, kto prezhde pytalsya i vpred' namerevalsya emu protivodejstvovat', teper' uzhe ukroshchena, chastichno razumnymi ego merami, a chastichno, pozhaluj, skoree uzh osoboj bozh'ej milost'yu, chem chelovecheskimi zabotami. Poluchiv takoj otvet, gercog po razresheniyu protektora peregovoril s merom, rekorderom i s dvoryanami, chto byli pri nem, a zatem, zaranee isprosiv i poluchiv proshchenie, on gromko vozvestil protektoru, chto okonchatel'noe reshenie, tverdo prinyatoe vsem korolevstvom, sostoit v tom, chto potomstvo korolya |duarda ne dolzhno bolee vlastvovat' nad nim. I tak kak zashli oni uzhe slishkom daleko, chtoby bezopasno otstupat', i tak kak izbrannyj imi put' oni vse ravno schitali by samym blagodetel'nym dlya vseh, dazhe ne vstupiv na nego, to, esli ego milosti ugodno prinyat' koronu, oni budut smirenno umolyat' ego ob etom, esli zhe on dast reshitel'nyj otkaz (kotoryj im by ochen' ne hotelos' uslyshat'), togda oni ponevole dolzhny iskat' i sumeyut najti kakogo-nibud' drugogo vel'mozhu, kotoryj im ne otkazhet. |ti slova sil'no vzvolnovali protektora, hotya tol'ko chto vsyakij mog videt', chto ot nego nikak nel'zya bylo ozhidat' soglasiya. No tak kak on ponyal, chto inogo sposoba net - libo on primet koronu, libo i on, i ego plemyannik ee poteryayut, - to on obratil k lordam i obshchinam vot kakie slova: "Poskol'ku my ponyali, k velikomu nashemu ogorcheniyu, chto vse nashe korolevstvo tak reshilo, chto ono nikoim obrazom ne poterpit nad soboyu korolya iz potomstva |duarda, a nad nashimi lyud'mi nikto na svete ne smozhet upravlyat' protiv ih voli; i poskol'ku my takzhe ponyali, chto net ni odnogo cheloveka, k komu korona mogla by perejti zakonnee, chem k nam, istinnomu nasledniku, zakonnorozhdennomu ot nashego drazhajshego otca Richarda, pokojnogo gercoga Jorka; i poskol'ku k etomu pravu sejchas prisoedinilsya i vash vybor, lordy i obshchiny korolevstva, kotoryj my schitaem samym vazhnym iz vseh na svete prav {V 1565 dobavleno: "takzhe poskol'ku ya vizhu edinodushnoe soglasie vashih mnenij obo mne i ne hochu pokazat'sya bessil'nym k upravleniyu gosudarstvom ili nevnimatel'nym k vashemu obo mne dobromu mneniyu".}, poetomu my milostivo sklonyaemsya na vashu pros'bu i ubezhdenie i v sootvetstvii s etim prinimaem nyne na sebya korolevskij san, vlast' i upravlenie nad dvumya slavnymi korolevstvami, Angliej i Franciej, dlya togo, chtoby odnim otnyne i vpred' nasledno pravit', vlastvovat' i zashchishchat', drugoe zhe bozh'ej milost'yu i s vashej dobroj pomoshch'yu zavoevat' i podchinit' vnov', chtoby ono obretalos' vsegda v dolzhnoj pokornosti nashej anglijskoj korone, - i radi etogo nikogda my ne poprosim u gospoda prodlit' nashu zhizn' dol'she, chem nadobno, chtoby etogo dostich'" {V 1565 prostrannee: "YA polagayu, chto tol'ko upravlenie obeimi derzhavami dolzhno prinadlezhat' mne, a zakonnye dohody i vladeniya v nih - vam, t. e. vsemu obshchestvu; i esli nastupit den', kogda ya peremenyus' v etoj mysli, to pust' nebesnye sily v tot den' otnimut u menya ne tol'ko eto vashe gosudarstvo, no i samuyu moyu zhizn', kotoroj ya stanu nedostoin".}. Pri etih slovah podnyalsya bol'shoj shum i razdalis' kriki: "Korol' Richard! Korol' Richard!" I togda lordy podnyalis' naverh k korolyu (ibo tak ego stali nazyvat' s etogo vremeni), a narod razoshelsya, tolkuya o sluchivshemsya po-raznomu, kak komu podskazyvalo voobrazhenie. Bol'she vsego bylo tolkov i nedoumenij o tom, kak eto delo bylo sdelano: obe storony veli sebya tak stranno, slovno ob etom mezhdu nimi ne bylo prezhde nikakih peregovorov, hotya ochevidno bylo, chto nikto iz slushatelej ne mog byt' tak glup, chtoby ne ponyat', chto vse delo sgovoreno mezhdu nimi zaranee. Vprochem, nekotorye i eto izvinyali, utverzhdaya, chto vse dolzhno delat'sya po poryadku i lyudyam nadlezhit iz prilichiya nekotoroe vremya pritvoryat'sya, budto oni ne znayut togo, chto znayut. Tak, pri posvyashchenii v san episkopa vsyakij ponimaet: esli tol'ko on uplatil za papskie bully {V 1565 dobavleno: "i nichego ne zaplatil korolyu..."}, to on uzhe reshilsya stat' episkopom; i tem ne menee on dvazhdy dolzhen byt' sproshen, zhelaet li on stat' episkopom, dvazhdy dolzhen otvetit' "net" i lish' na tretij raz soglasit'sya, slovno po prinuzhdeniyu. Tak i v balagannom predstavlenii vse otlichno znayut, chto tot, kto igraet sultana, na samom dele vsego lish' sapozhnik; no esli by kto-nibud' vozymel glupost' pokazat' ne vovremya, chto emu eto izvestno, i okliknut' aktera v ego sultanskom velichii sobstvennym ego imenem, to kak by ne prishlos' sultanskomu palachu hvatit' ego po golove, - i podelom: ne porti igru. Vot i eti dela (govoril narod) - ne chto inoe, kak korolevskie igry, tol'ko igrayutsya oni ne na podmostkah, a po bol'shej chasti na eshafotah. Prostye lyudi v nih lish' zriteli; i kto poumnej, tot ne budet v nih vmeshivat'sya. A kto vlezaet na podmostki i vmeshivaetsya v igru, ne znaya roli, te tol'ko portyat predstavlenie i sebe zhe delayut huzhe. Na sleduyushchij den' {107} protektor s ogromnoj svitoj napravilsya v vestminsterskij dvorec {V 1565 dobavleno: "kotoryj i bol'she i velichestvennej, chem londonskij, i v kotorom razbirayutsya sudebnye dela vsyakogo roda so vseh koncov korolevstva".} i tam yavilsya v Sud korolevskoj skam'i {V 1565 dobavleno: "eto mesto tak nazyvaetsya potomu, chto resheniya etogo suda imeyut takuyu zhe silu, kak te, chto ishodyat iz sobstvennyh ust korolya".}, ob®yaviv prisutstvuyushchim, chto emu ugodno prinyat' koronu imenno zdes', gde korol' sidit i sluzhit zakonu, ibo on polagaet, chto sluzhit' zakonam - glavnejshij dolg korolya. A zatem on obratilsya s rech'yu, zaiskivaya izo vseh sil i pered znat'yu, i pered torgovcami, i pered remeslennikami, i pered vsyakim sbrodom, bolee zhe vsego pered zakonovedami britanskogo korolevstva. V zaklyuchenie zhe, chtoby nikomu ne vnushat' straha i nenavisti i chtoby sniskat' raspolozhenie kovarnym svoim miloserdiem, on, opisav ves' vred razdorov i vsyu pol'zu soglasiya i edinstva, vo vseuslyshan'e zayavil, chto otnyne on izgnal iz pamyati vsyakuyu prezhnyuyu vrazhdu i pri vseh proshchaet vse, chto bylo sdelano protiv nego. I daby podtverdit' takie slova, on povelel privesti k sebe nekoego Fogga {108}, kotorogo on davno uzhe smertel'no nenavidel; i kogda togo dostavili k nemu iz cerkovnogo ubezhishcha (kuda on bezhal iz-za straha pered korolem), to on na glazah vsego naroda podal emu ruku. Narodu eto ponravilos' i vyzvalo obshchuyu hvalu, no umnye lyudi sochli eto pustoj potehoj. Na vozvratnom zhe svoem puti on ne propuskal bez dobrogo slova ni edinogo vstrechnogo: ibo kto znaet za soboyu vinu, tot vsegda sklonen k podobnomu ugodlivomu zaiskivaniyu. Kogda posle etih shutovskih vyborov on vstupil vo vlast', bylo 26 iyunya, a zatem 6 iyulya on byl koronovan. I eto torzhestvo okazalos' obespechennym po bol'shej chasti temi samymi prigotovleniyami, kotorye prednaznachalis' dlya koronovaniya ego plemyannika. Tak sovershilos' eto strashnoe prestuplenie. I tak kak ne byvaet dobra ot togo, chto rozhdeno vo zle, to vse vremya, poka on byl korolem, ubijstva i krovoprolitiya ne prekrashchalis' do teh por, poka ego sobstvennaya gibel' ne polozhila vsemu etomu predel. No esli konchilos' ego vremya samoj luchshej i samoj spravedlivoj smert'yu - ego sobstvennoj {109}, - to nachalos' ono smert'yu samoj gorestnoj i gnusnoj - ya imeyu v vidu priskorbnoe ubijstvo ego nevinnyh plemyannikov, molodogo korolya i ego malen'kogo brata {110}. Smert' i okonchatel'naya pogibel' ih, odnako, ostavalis' pod somneniem tak dolgo, chto nekotorye do sih por prebyvayut v neuverennosti, byli li oni ubity v te dni ili net. I eto ne tol'ko potomu, chto Perkin Varbek {111}, pol'zuyas' kovarstvom mnogih lyudej i glupost'yu eshche bolee mnogih, tak dolgo obmanyval mir, i vel'mozhami i prostonarod'em prinimaemyj za mladshego iz etih dvuh princev, - eto eshche i potomu, chto v te dni vse dela delalis' tajno, odno govorilos', a drugoe podrazumevalos', tak chto ne byvalo nichego yasnogo i otkryto dokazannogo, a vmesto etogo po privychke k skrytnosti i tajne lyudi vsegda ko vsemu otnosilis' s vnutrennim podozreniem: tak iskusnye poddelki vyzyvayut nedoverie k nastoyashchim dragocennostyam. Odnako po povodu etogo mneniya i vseh dovodov v pol'zu nego i protiv nego my smozhem v dal'nejshem rasskazat' podrobnee, esli nam udastsya opisat' istoriyu blagorodnogo pokojnogo gosudarya, slavnoj pamyati korolya Genriha VII, ili, mozhet byt', v szhatom ocherke izlozhit' otdel'no sud'bu nazvannogo Perkina {112}. A zdes', po nedostatku vremeni, ya opishu lish' uzhasnyj konec etih mladencev, i ne po vsem tem razlichnym rasskazam, kotorye mne prihodilos' slyshat', a tol'ko po takomu, kotoryj ya slyshal ot takih lyudej i v takih obstoyatel'stvah, chto mne trudno schitat' ego neistinnym. Korol' Richard posle svoej koronacii, napraviv svoj put' v Gloster {113}, chtoby posetit' v svoem novom sane gorod, imya kotorogo bylo v prezhnem ego titule, reshil po doroge ispolnit' svoj davnij zamysel. Tak kak on ponimal, chto poka ego plemyanniki zhivy, lyudi ne priznayut za nim prava na korolevskuyu vlast', to on nadumal bez promedleniya izbavit'sya ot princev, slovno ubijstvo rodstvennikov moglo popravit' ego polozhenie i prevratit' ego v priemlemogo dlya vseh korolya. Poetomu on i poslal nekoego Dzhona Grina {114}, osobo doverennogo svoego cheloveka, k konsteblyu Tauera seru Robertu Brekenberi {115} s pis'mennym i ustnym rasporyazheniem, chtoby etot ser Robert tak ili inache predal smerti oboih detej. I etot Dzhon Grin, kolenopreklonyas' pered obrazom bogomateri v Tauere, peredal Brekenberi takoe poruchenie; no tot pryamo emu otvetil, chto skoree sam umret, chem predast ih smerti. S etim otvetom i vorotilsya Dzhon Grin k korolyu v Uorvik {116}, kogda tot eshche nahodilsya v doroge. Uslyshav eto, korol' vpal v takoe razdrazhenie i razdum'e, chto toj zhe noch'yu skazal svoemu doverennomu pazhu {117}: "Ah, est' li chelovek, kotoromu mozhno doverit'sya? Te, kogo ya sam vozvysil, te, ot kogo ya mog zhdat' samoj predannoj sluzhby, dazhe oni ostavlyayut menya i nichego ne hotyat delat' po moemu prikazu..." - "Ser, - otvetil pazh, - zdes' v Fol'govoj palate est' chelovek, kotoryj, ya smeyu nadeyat'sya, mozhet ugodit' vashej milosti: trudno najti takoe, ot chego by on otkazalsya". On imel v vidu sera Dzhemsa Tirella {118}; eto byl chelovek vydayushchijsya i po svoim prirodnym darovaniyam mog by sluzhit' bolee dostojnomu princu, esli by umel sluzhit' bogu i milost'yu bozhiej priobresti stol' zhe mnogo chestnosti i dobroj voli, skol'ko bylo u nego sily i uma. Serdce u nego bylo gordoe, i on strastno stremilsya probit'sya naverh, no ne mog vozvysit'sya tak bystro, kak nadeyalsya, ibo emu meshali i prepyatstvovali ser Richard Retklif i ser Uil'yam Ketsbi {119}, ne zhelavshie ni s kem delit' korolevskuyu milost', a tem bolee s nim, kotoryj po gordosti svoej tozhe ni s kem ne zahotel by byt' ravnym; a poetomu oni tajnymi sredstvami derzhali ego v storone ot vseh sekretnyh poruchenij. Vse eto pazh zamechal i znal. Poetomu kogda priklyuchilsya takoj sluchaj, po nekotoroj osoboj druzhbe svoej s Tirellom on reshil, chto pora vydvinut' ego vpered i okazal emu takuyu uslugu, chto vse ego vragi, krome razve samogo d'yavola, ne smogli by sdelat' emu huzhe. Posle slov pazha Richard vstal (vo vremya besedy on sidel na stul'chake - podhodyashchee mesto dlya takogo soveta!) i vyshel v Fol'govuyu palatu, gde on nashel v posteli sera Dzhemsa i sera Tomasa Tirellov {120}, shozhih licom i brat'ev po krovi, no ochen' raznyh po svoemu polozheniyu. Korol' skazal im zaprosto: "CHto eto vy, gospoda, tak rano v posteli?" - i pozval sera Dzhemsa k sebe. Tut on povedal emu tajno o svoem prestupnom namerenii, i tomu ono pokazalos' nichut' ne strannym. Ubedivshis' v etom, korol' poutru poslal ego k Brekenberi s pis'mom, v kotorom predpisyval peredat' seru Dzhemsu na odnu noch' vse klyuchi ot Tauera, chtoby on mog zdes' ispolnit' korolevskuyu volyu v takom dele, o kotorom emu dano rasporyazhenie. I kogda pis'mo bylo vrucheno i klyuchi polucheny, ser Dzhems izbral dlya ubijstva nastupayushchuyu noch', nametiv plan i podgotoviv vse sredstva. Princ, edva on uznal, chto protektor otkazalsya ot protektorskogo zvaniya i zovet sebya korolem, totchas ponyal iz etogo, chto carstvovat' emu ne pridetsya i chto korona ostanetsya za dyadej. Pri etoj vesti on gor'ko zagrustil i, vzdyhaya, skazal: "Uvy! esli by moj dyadya ostavil mne hotya by zhizn', esli uzh ne korolevstvo!" Tot, kto prines emu etu vest', postaralsya ego uteshit' dobrymi slovami i obodrit', kak mozhno; odnako i princ i ego brat totchas byli zaperty na zamok i vse druz'ya otstraneny ot nih, i tol'ko odin, po imeni CHernyj Vil', ili Uil'yam Dushegub {121}, ostalsya im prisluzhivat' i sledit' za ih bezopasnost'yu. S etogo vremeni princ nikogda ne zavyazyval na sebe shnurovki, perestal sledit' za soboj i vmeste s malym rebenkom, svoim bratom, vlachil trevozhnoe i gor'koe sushchestvovanie v somnenii i skorbi, poka predatel'skoe ubijstvo ne osvobodilo ih oboih ot stradanij. Itak, ser Dzhems Tirell reshil umertvit' ih v postelyah. Dlya ispolneniya etogo on naznachil Majlsa Foresta {122}, odnogo iz ih chetyreh telohranitelej, parnya, zapyatnavshego sebya kogda-to ubijstvom; k nemu on prisoedinil Dzhona Dajtona {123}, svoego sobstvennogo stremyannogo, golovoreza ogromnogo rosta, shirokoplechego i sil'nogo. Vse ostal'nye byli ot princev otstraneny. I vot okolo polunochi, kogda nevinnye deti spali v postelyah, eti Majls Forest i Dzhon Dajton voshli v ih spal'nyu, vnezapno nabrosili na nih odezhdu i tak zakrutili i zaputali ih, zazhav im rty perinoj i podushkami, chto v nedolgij srok zadushili ih i prikonchili. Dyhanie ih oslabelo, i oni otdali bogu svoi nevinnye dushi na radost' nebesam, ostaviv prestupnikam na lozhe svoi mertvye tela. I kogda zlodei ponyali, snachala po predsmertnym ih sudorogam, a potom po dolgoj nedvizhimosti, chto deti uzhe sovershenno mertvy, togda oni polozhili ih mertvye tela na krovat' i priglasili sera Dzhemsa posmotret' na nih. Tot, vzglyanuv na nih, prikazal ubijcam pohoronit' ih v zemle pod lestnicej na dolzhnoj glubine, navaliv sverhu grudu kamnej. A zatem ser Dzhems poskakal so vsej pospeshnost'yu k korolyu Richardu i rasskazal emu obo vseh obstoyatel'stvah ubijstva. Korol' za eto iz®yavil emu bol'shuyu blagodarnost'; nekotorye dazhe govoryat, chto on totchas byl proizveden v rycari {124}. No, govoryat, on ne pozvolil ih zaryt' stol' podlym obrazom v uglu, zayaviv, chto on zhelaet pohoronit' ih v luchshem meste, ibo vse zhe oni deti korolya. Vot kakova byla blagorodnaya dusha etogo monarha! Poetomu budto by svyashchenniku sera Roberta Brekenberi prikazano bylo vyryt' tela i tajno pohoronit' ih v takom meste, kakoe on odin by tol'ko znal, chtoby v sluchae ego smerti nikogda i nikto ne sumel by ego otkryt' {125}. Istinno i horosho izvestno, chto kogda Dzhems Tirell nahodilsya v Tauere po obvineniyu v izmene slavnejshemu svoemu gosudaryu korolyu Genrihu VII, oba - Dajton i on - byli doprosheny i priznalis' na ispovedi, chto sovershili ubijstvo imenno takim sposobom, kak nami opisano, no kuda pereneseny byli tela, oni ne mogli nichego skazat'. Vot kakim obrazom (po svidetel'stvu teh, kto mnogo znal i malo imel prichin lgat') dvoe blagorodnyh princev, eti nevinnye deti, rozhdennye ot istinno korolevskoj krovi, vzleleyannye v bol'shom bogatstve, prednaznachennye dlya dolgoj zhizni, chtoby carstvovat' i pravit' korolevstvom, byli shvacheny verolomnym tiranom, lisheny sana, bystro zatocheny v temnicu, tajno zamucheny i ubity, a tela ih byli brosheny bog znaet kuda zlobnym vlastolyubiem ih besserdechnogo dyadi i ego bezzhalostnyh palachej. Esli obo vsem etom podumat' s raznyh storon, to, pravo zhe, bog nikogda ne yavlyal miru bolee primechatel'nogo primera tomu, kak zybko mirskoe nashe blago, tomu, kak nadmennaya derzost' vysokomernogo serdca porozhdaet prestupleniya, a takzhe tomu, kak bezzhalostnaya zloba privodit cheloveka k hudomu koncu. Nachnem so slug: Majls Forest sgnil zazhivo v ubezhishche sv. Martina; Dajton dosele bredet po zhizni, podelom opasayas', chto on budet poveshen ran'she, chem umret; a ser Dzhems Tirell umer na Tauer-Hill, obezglavlennyj za izmenu {126}. Sam zhe korol' Richard, kak vy uznaete dalee, pogib na pole brani, izranennyj i izrublennyj rukami svoih vragov; ego mertvoe telo bylo vzgromozhdeno na krup loshadi, ego volosy vyrvany, i tak ego volokli, kak dvorovogo psa. Stradaniya eti on prinyal men'she, chem cherez tri goda posle teh stradanij, kotorye on prichinil {127}; i vse eti tri goda on prozhil s velikoj trevogoj i zabotami o sebe, s bezmernym uzhasom, strahom i skorb'yu v dushe. YA slyshal pravdopodobnyj rasskaz ot cheloveka, kotoryj pol'zovalsya doveriem ego domashnih slug, o tom, chto posle etogo beschelovechnogo deyaniya um ego ni na mig ne byval spokoen i on nikogda ne chuvstvoval sebya v bezopasnosti. Kogda on vyhodil iz doma, ego glaza trevozhno begali vokrug, ego telo bylo vtajne prikryto dospehami, ruka vsegda lezhala na rukoyati kinzhala, vyglyadel on i derzhalsya tak, slovno vsegda gotov byl nanesti udar. Po nocham on ploho otdyhal, dolgo lezhal bez sna, pogruzhennyj v razmyshleniya; tyazhko utomlennyj zabotami i bessonnicej, on skoree dremal, chem spal, i ego bespokoili uzhasnye sny. Inogda on vnezapno vskakival, brosalsya von iz posteli i begal po komnate, ibo ego ne znavshee pokoya serdce bez konca metalos' i sodrogalos' ot ugnetayushchih vpechatlenij i groznyh vospominanij o ego prestupnom deyanii. Ne videl on pokoya i vokrug sebya. Ne proshlo eshche dolgogo vremeni, kak uzhe protiv nego voznik zagovor ili, tochnee, celyj soyuz mezhdu gercogom Bekingemom i mnogimi dvoryanami {128}. Otchego u korolya i gercoga voznik razdor, o tom razlichnye lyudi rasskazyvayut po-raznomu. YA dostoverno znayu chto eshche kogda Gloster posle smerti korolya |duarda pribyl v Jork {129} i zdes' spravlyal torzhestvennuyu zaupokojnuyu sluzhbu o korole, to gercog Bekingem poslal tuda naisekretnejshim obrazom nekoego Persela, svoego vernogo slugu {130}, kotoryj prishel k Dzhonu Uordu {131}, stol' zhe doverennomu sluge gercoga Glostera, i vyrazil zhelanie kak mozhno bolee tajno i ukromno predstat' pered ego hozyainom i pogovorit' s nim. Izveshchennyj o takoj pros'be, gercog Gloster prikazal, chtoby v gluhuyu nochnuyu poru, kogda ves' narod razojdetsya, tot byl dostavlen k nemu v tajnye pokoi. Zdes' Persel po nakazu svoego hozyaina soobshchil emu, chto on tajno poslan s tem, chtoby soobshchit', chto pri nyneshnej peremene polozheniya ego hozyain vystupit na toj storone, gde budet ugodno gercogu, i esli nuzhno, pridet k nemu s tysyach'yu dobryh molodcov. Posol byl otpravlen nazad s blagodarnost'yu i nekotorymi tajnymi soobshcheniyami o namereniyah protektora; a cherez neskol'ko dnej, poluchiv novye polnomochiya ot svoego gercoga, on vnov' vstretilsya s protektorom v Nottingeme, kuda tot pribyl iz Jorka po doroge v London so mnogimi dvoryanami severnyh grafstv verhom na 600 konyah. Totchas posle etogo svidaniya i razgovora gonec pospeshno udalilsya; a zatem gercog sam so svitoyu na 300 konyah vstretilsya v Nortgemptone s protektorom i s etogo vremeni ne pokidal ego, ostavayas' souchastnikom vo vseh ego zamyslah, i tol'ko posle koronacii oni rasstalis' v Glostere, kazalos' by, kak dobrye druz'ya. No kogda zatem gercog pribyl domoj, on vdrug tak legko otvernulsya ot korolya i tak reshitel'no stal stroit' protiv nego zagovor, chto mozhno bylo tol'ko podivit'sya, otkuda takaya peremena. I v samom dele, o prichine ih raznoglasij raznye lyudi govoryat po-raznomu. Nekotorye, kak ya slyshal, rasskazyvayut, budto gercog nezadolgo do koronacii poprosil u protektora sredi drugih darov vladeniya gerifordskih gercogov, kotorye, on schital, prinadlezhat emu po nasledstvu {132}. No tak kak titul, kotorogo on treboval po nasledstvu, byl chem-to svyazan s pravom na koronu po linii nizlozhennogo korolya Genriha, protektor vospylal takim negodovaniem, chto otvetil na pros'bu gercoga otkazom v samyh gnevnyh i ugrozhayushchih slovah. |to ranilo serdce gercoga takoj nenavist'yu i nepriyazn'yu, chto on nikogda s teh por ne mog smotret' pryamo v glaza korolyu Richardu, no vsegda strashilsya za svoyu zhizn', - do togo strashilsya, chto, kogda protektor ehal cherez London na koronaciyu, on ob®yavil sebya bol'nym, chtoby tol'ko ne ehat' ryadom s nim. Tot uvidel v etom zloj umysel i poslal emu prikaz totchas vstat' i priehat', poka ego ne priveli siloyu; i gercog poehal, no ne po dobroj vole, a pod utro pokinul torzhestvo, skazavshis' bol'nym, no, po mneniyu korolya Richarda, - lish' po zlobe i nenavisti k nemu. Posle etogo, govoryat, oba oni zhili v takoj vzaimnoj zlobe i nenavisti, chto gercog dazhe opasalsya, kak by ego ne prikonchili v Glostere; no emu udalos' ottuda blagopoluchno udalit'sya. Odnako nekotorye lyudi, horosho znavshie vse tajnye dela togo vremeni, reshitel'no otvergayut takoj rasskaz; a esli vspomnit', kak umeli eti dvoe pritvoryat'sya, i kak nuzhen byl gercog protektoru pri ego neokrepshej vlasti, i kak riskoval by gercog, navlekshi na sebya podozrenie tirana, to ponyatno, chto umnye lyudi ne veryat, chtoby protektor dal gercogu povod obizhat'sya ili gercog protektoru povod ne doveryat'. I uzh vovse oni ne somnevayutsya, chto bud' u korolya Richarda kakie-nibud' podozreniya, on nikogda ne pozvolil by gercogu uskol'znut' iz ego ruk. Istina zhe v tom, chto gercog byl ochen' samolyubivyj chelovek i emu tyazhko bylo videt' chuzhoj uspeh: tak, nekotorye sami mne govorili, budto videli, chto kogda korona byla v pervyj raz vozlozhena na chelo protektora, to gercog ne mog vynesti etogo vida i otvel vzglyad v druguyu storonu. Govoryat takzhe, chto on vel sebya bespokojno i korol' Richard eto znal, no emu bylo tol'ko priyatno; poetomu ni odna pros'ba gercoga ne byla neuchtivo otvergnuta, no on s bol'shimi podarkami i vysokimi pochestyami, s vidimym doveriem i druzhboyu pokinul Gloster. No vskore posle etogo, vorotyas' v Breknok {133}, gde pod ego ohranoj po prikazu korolya Richarda nahodilsya doktor Morton, episkop |li {134}, kotoryj, kak vy uzhe znaete, byl vzyat pod strazhu na sovete v Tauere, gercog zavel s nim druzhbu; i vot togda-to mudrost' episkopa vospol'zovalas' gordyneyu gercoga, chtoby sebya spasti, a ego pogubit'. Episkop byl chelovek bol'shogo prirodnogo uma, velikoj uchenosti, dostojnogo povedeniya, umevshij sniskivat' milost' samymi razumnymi sredstvami. On byl predan storonnikam korolya Genriha, kogda oni byli v sile, no ne ostavil i ne zabyl ih i v bede; kogda korol' okazalsya v zatochenii u korolya |duarda, to episkop pokinul korolevstvo vmeste s korolevoj i princem i vernulsya domoj lish' zatem, chtoby srazhat'sya za nih. Posle togo kak srazhenie bylo proigrano i partiya Genriha razgromlena {135}, drugaya storona ne tol'ko soglasilas' prinyat' ego za tverduyu veru i um, no dazhe zvala ego k sebe i derzhala ego s toj pory v polnom doverii i osobom raspolozhenii. On nimalo ne obmanyval ee. Buduchi, kak vy uzhe slyshali, posle smerti korolya |duarda arestovan tiranom za svoyu vernost' korolyu, on sumel nanesti udar gercogu i stal ob®edinyat' vseh dvoryan radi pomoshchi korolyu Genrihu, totchas predlozhiv zaklyuchit' brak mezhdu nim i docher'yu korolya |duarda; etim on dokazal svoyu vernost' i dobruyu sluzhbu srazu oboim suverenam i oblagodetel'stvoval vse korolevstvo, sliv voedino dve krovi, ch'i protivorechivye prava dolgoe vremya narushali pokoj strany. On pokinul gosudarstvo i otpravilsya v Rim, reshiv ne vmeshivat'sya bolee v mirskie dela, i probyl tam do toj pory, poka blagorodnyj gosudar' Genrih VII ne priglasil ego obratno, sdelav arhiepiskopom Kenterberi i kanclerom Anglii, k chemu papa prisoedinil eshche i kardinal'skij san. Tak prozhil on mnogo dnej v pochete, o kotorom mozhno tol'ko mechtat', i okonchil svoyu zhizn' stol' dostojno, chto po milosti bozhiej takaya smert' preobrazila i vsyu ego zhizn'. Vot kakim obrazom, govoryu ya, vsledstvie dolgih i chasto prevratnyh ispytanij, kak v udache, tak i v bede, etot muzh priobrel velikuyu opytnost', istinnuyu mat' i gospozhu lyudskoj mudrosti, a s neyu i glubokoe ponimanie putej mirskoj politiki. Horosho eto ponimaya, gercog togda rad byl s nim sojtis', govoril emu l'stivye slova, rastochal mnogie hvaly; i v etih razgovorah episkop zametil, kak to i delo gordynya gercoga proryvalas' vspyshkami zavisti k uspehu korolya, i pochuvstvoval, chto pri umelom obrashchenii on legko pojdet po etomu puti. I on stal iskusnymi sposobami podtalkivat' ego vpered, pol'zuyas' vsyakim sluchaem dlya ego privlecheniya; a tak kak on byl u gercoga v plenu, tomu kazalos', chto eto on, plennik, sleduet za nim, a ne on za plennikom. Tak, kogda gercog nachal bylo hvalit' i slavoslovit' korolya, rassuzhdaya, kak horosho stanet gosudarstvu ot ego pravleniya, Morton prerval ego slovami: "Milord! V moem polozhenii glupo bylo by lgat': esli by ya i pod klyatvoyu vam solgal, vasha svetlost' vryad li mne poverila. Konechno, esli by vse obernulos' tak, kak ya hotel, to koronu imel by syn korolya Genriha {136}, a nikak ne korol' |duard. No tak kak bog emu sudil ee lishit'sya, a korolyu |duardu vocarit'sya, ya nikogda ne byl stol' bezumen, chtoby s mertvecom srazhat'sya protiv zhivogo. Poetomu ya stal korolyu |duardu vernym kapellanom i byl by rad, kogda by ego syn nasledoval emu. Odnako tajnaya volya bozhiya predusmotrela inache, i ya ne stanu prat' protiv rozhna, starayas' ukrepit', chto bog razrushil. A chto kasaetsya byvshego protektora, a nyne korolya...", - i s etim on umolk, skazav, chto on i tak slishkom mnogo vmeshivalsya v mirskie dela, nyne zhe, krome knig i chetok, nichego emu ne nuzhno. Gercogu ochen' zahotelos' uslyshat' to, chto on hotel skazat', - tak vnezapno prerval episkop svoyu rech' kak raz na imeni korolya, - i on stal prosit' episkopa kak mozhno bolee druzheski, chtoby on skazal vse, chto dumaet nehoroshego: on, gercog, obeshchaet, chto vreda ot etogo ne budet, a, mozhet byt', budet dazhe bol'she pol'zy, chem kazhetsya, i chto on sam nameren vospol'zovat'sya ego nelicepriyatnym tajnym sovetom, - tol'ko dlya togo on i dobilsya u korolya razresheniya derzhat' ego pod strazhej u sebya doma, chtoby on ne popalsya v ruki tem, ot kogo on ne mog by zhdat' takogo blagozhelatel'stva. Episkop smirennym obrazom poblagodaril ego i skazal: "Pover'te, milord, ya ne lyublyu mnogo govorit' o gosudaryah - slishkom uzh eto nebezopasno: ved' dazhe esli rech' bezuprechna, pojmut ee ne tak, kak hotel by govoryashchij, a tak, kak zablagorassuditsya pravitelyu. YA vsegda vspominayu zdes' odnu basnyu |zopa. Lev ob®yavil, chto pod strahom smerti ni odin rogatyj zver' ne dolzhen dolee nahodit'sya v lesu; i vot odin iz zverej s myasnym narostom na lbu tozhe kinulsya bezhat' so vseh nog. Lisica uvidela, kak on nesetsya, i okliknula: kuda eto on tak toropitsya? Tot otvetil: "Vot uzh ya ne dumal, ne gadal, chto pridetsya mne bezhat' iz-za ukaza o rogatyh zhivotnyh!" - "Vot durak! - skazala lisica, - ty ved' spokojno mozhesh' ostavat'sya zdes', lev ne o tebe govoril: u tebya ved' golova ne rogataya". - "Uzh ya-to eto znayu, - otvetil tot, - no koli on vdrug skazhet, budto i eto rog, to chto so mnoyu budet?" Gercog rassmeyalsya na takoj rasskaz i skazal: "Milord, ya vam ruchayus': ni lev, ni kaban ne uznayut o tom, chto zdes' budet skazano, tak kak eto nikogda ne dostignet ih ushej". "Esli eto tak, ser, - otvetil episkop, - to vse, o chem ya nameren govorit', kak ya ob etom myslyu pered gospodom, mozhet zasluzhivat' tol'ko blagodarnosti. No esli peretolkovat' eto inache (chego ya i opasayus'), to mne ot etogo budet malo dobra, a vam eshche men'she". Togda gercog stal eshche nastojchivee dopytyvat'sya, chto eto takoe. I episkop nakonec skazal: "CHto kasaetsya byvshego protektora, a nyne polnovlastnogo korolya, to ya ne nameren sejchas osparivat' ego titul. No dlya blaga etogo korolevstva, kotorym nyne pravit ego milost' i malym chlenom kotorogo yavlyayus' ya sam, ya hotel by pozhelat', chtoby k tem dobrym kachestvam, kotoryh u nego i tak uzh nemalo i kotorye vryad li nuzhdayutsya v moej pohvale, ugodno bylo gospodu pribavit' dlya polnoty i nekotorye inye prevoshodnye dobrodeteli, kakie nadobny dlya upravleniya korolevstvom i kakimi gospod' ne obezdolil osobu vashej milosti". [Zdes' trud Tomasa Mora obryvaetsya]. KOMMENTARII  1 Vozrast |duarda IV ukazan Morom netochno: on rodilsya v Ruane 28 aprelya 1442 g. Sledovatel'no, k momentu smerti emu eshche ne ispolnilsya sorok odin god. 2 Inscenirovka izbraniya |duarda IV korolem tolpoj londonskih gorozhan proizoshla na "bol'shom pole" u Klerkenvell 1 marta (WW, r. 777). 3 marta sovet znati, sobravshijsya v Bajnard Kasl, prinyal reshenie izbrat' |duarda korolem (ChWR, r. 7-8; WW, r. 777). 4 marta sostoyalas' torzhestvennaya processiya v Vestminster, gde |duardu vruchili koronu i skipetr (WW, r. 777). Itak, "|duard nachal pravit' korolevstvom na chetvertyj den' marta" (Stow. Summary, fol. 283). 3 Istoriki ustanovili tochnuyu datu rozhdeniya pervogo syna |duarda IV - 2 noyabrya 1470 g. Vtoroj syn rodilsya (predpolozhitel'no) 17 iyunya 1473 g. Raznica v vozraste detej, takim obrazom, bol'she dvuh s polovinoj let (RIII, r. 158). Elizaveta rodilas' 11 fevralya 1466 g., vstupila v brak s Genrihom VII 18 fevralya 1486 g., byla koronovana cherez god i desyat' mesyacev - 25 noyabrya 1487 g. Ona umerla v 1503 g. Tomas Govard (1473--1524)-syn togo Dzhona Govarda, o kotorom T. Mor upominaet v svyazi s peregovorami o vydache princa |duarda v Vestminstere mezhdu delegaciej lordov i vdovstvuyushchej korolevoj Elizavetoj. O ego sem'e sm. prim. 48. 6 Pohorony |duarda IV sostoyalis' 19 aprelya 1483 g. 7 Vot chto pishet ob |duarde IV Domeniko Manchini: "|duard byl po prirode blagoroden i privetliv, no kogda emu sluchalos' razgnevat'sya, on kazalsya okruzhayushchim uzhasnym. On byl dostupen kak druz'yam, tak i drugim lyudyam, dazhe naimenee blagorodnym... On ohotno vstrechalsya s temi, kto zhelal ego videt', i ispol'zoval lyubuyu vozmozhnost' privlekat' vnimanie k svoej velichestvennoj figure ulichnyh zevak. On byl nastol'ko ravnodushen k pridvornomu etiketu, chto kogda on videl vnov' prishedshego, smushchennogo ego vneshnost'yu i korolevskim velichiem, on, polozhiv ruku emu na plecho, sluchalos', obodryal ego. Istcov i teh, kto zhalovalsya na nespravedlivost', on ohotno vyslushival. Ne buduchi zhadnym, on vse zhe tak zhazhdal deneg, chto v pogone za nimi priobrel reputaciyu skupca... V ede i pit'e on otlichalsya polnoj nevozderzhannost'yu: u nego byla privychka, kak ya uznal, prinimat' rvotnoe radi udovol'stviya eshche raz napolnit' zheludok... On volochilsya bez razbora za zamuzhnimi i nezamuzhnimi, za dvoryankami i osobami nizkogo proishozhdeniya, odnako dobivalsya ih ne siloj. On podchinyal ih den'gami i obeshchaniyami, no kogda oni byli zavoevany, on progonyal ih" (r. 78, 80, 82). 8 Po dogovoru v Pikin'i, podpisannomu 29 avgusta 1475 g., |duard IV dolzhen byl poluchat' ot Lyudovika XI ezhegodno 50000 kron zolotom (10000 funtov sterlingov) v vide "otkupnyh" za otkaz ot prav na francuzskuyu koronu. V 1482 g. Lyudovik XI, slomiv moshch' svoih burgundskih vassalov, otkazalsya vypolnyat' dogovor. Poetomu pravitel'stvo |duarda IV okazalos' vynuzhdennym vnov' pribegnut' k sboru obychnyh subsidij. 9 Bervik byl sdan priverzhencami Genriha VI shotlandcam v 1461 g. V avguste 1482 g. vojsko, vozglavlyaemoe Richardom Glosterom, sumelo ovladet' krepost'yu. 10 Richard Jork rodilsya v 1411 g., za chetyre goda do kazni ego otca, nosivshego to zhe imya i pochetnyj titul grafa Kembridzha. Kazn' posledovala posle provala tak nazyvaemogo sautgemptonskogo zagovora, prizvannogo svergnut' lankasterskuyu vetv' dinastii Plantagenetov v pol'zu drugih naslednikov mnogodetnogo |duarda III (1327-1377). Po pravu svoego deda, |dmunda Lengli (1341-1402), pyatogo syna |duarda III, "vtoroj" Richard, unasledovavshij ot ubitogo pri Azenkure bezdetnogo dyadi |dmunda titul gercoga Jorka, stanovilsya naslednikom prestola v tom sluchae, esli by vymerli potomki Dzhona Lankastera (chetvertogo syna |duarda III). Po linii svoej materi Anny Mortimer on byl svyazan s tret'im synom |duarda III - Lionelem, nosivshim titul gercoga Klarensa (1336-1368). Babushkoj Anny byla doch' i edinstvennaya naslednica gercoga Klarensa - Filippa, vydannaya zamuzh za |dmunda Mortimera, tret'ego grafa Marcha. Vse potomki |dmunda Mortimera i Filippa pogibli v nachale XV v.bol'shinstvo blagodarya dejstviyam storonnikov lankasterskogo doma. Sledovatel'no, po materinskoj linii Richard Jork imel preimushchestvennoe pravo nasledovaniya pered svoim sopernikom, pravnukom Dzhona Lankastera - Genrihom VI. Potomki pervyh dvuh synovej |duarda III uzhe ne prinimali v XV stoletii uchastiya v spore za koronu, tak kak edinstvennyj otprysk pervenca |duarda III - |duarda CHernogo princa (1330-1376)- Richard II (1366-1400) byl svergnut s trona i ubit priverzhencami ego plemyannika Genriha IV Lankastera. CHto kasaetsya Uil'yama, vtorogo syna |duarda III, to tot umer eshche rebenkom. Bor'ba Richarda Jorka i Genriha VI, nachavshayasya uzhe v 40-h godah XV v., dostigla svoego apogeya v 1460 g. Vyigrav ryad srazhenij letom etogo goda, v ih chisle general'noe pri Nortgemptone (WW, p. 773; Gregory, p. 207), zakonchivsheesya pleneniem Genriha VI, jorkisty zastavili parlament v oktyabre 1460 g. prinyat' postanovlenie (RP, v. V, p. 380) o peredache korony naslednikam Richarda Jorka (Whethamsted, r. 108; Gregory, r. 208; WW, r. 774). V otvet posledoval myatezh dvoryan anglijskogo severa, podderzhivavshih Margaritu, suprugu Genriha VI, i ih syna |duarda (1453-1471) (Gregory, r. 210; WW, r. 774). Popytka Richarda Jorka usmirit' buntovshchikov zakonchilas' neudachno. On byl ubit v boyu pod Uejkfildom (Jorkshir) 30 dekabrya 1460 g. (Gregory, r. 210; WW, r. 775). 11 Georg, gercog Klarens (21 oktyabrya 1449 g.-18 fevralya 1478 g.), byl podderzhan grafom Uorvikom (sm. prim. 80) i ego mnogochislennymi storonnikami kak pretendent na anglijskuyu koronu vesnoj 1469 g., posle togo kak on sochetalsya brakom s docher'yu Uorvika Izabelloj (Warkworth, p. 4 ff.). Otstranenie |duarda ot prestola myslilos' pod dvumya predlogami: vo-pervyh, on ne syn svoego otca - gercoga Jorka, a vo-vtoryh, on zhenilsya na vdove Elizavete Grej (sm. prim. 82) v narushenie sushchestvuyushchego obychaya (Mancini, p. 74). "Dazhe ego mat' vpala v takoj gnev (po povodu braka s Elizavetoj), chto vyrazila gotovnost' podtverdit' obshchestvennoe mnenie i zayavila, chto |duard ne yavlyaetsya synom ee muzha - gercoga Jorka, a byl zachat v rezul'tate narusheniya supruzheskoj vernosti i poetomu nedostoin chesti pravit' korolevstvom" (Ibid.). Sudya po etoj fraze Manchini, mat' |duarda i Georga - Sesil', urozhdennaya Nevil', odnoutrobnaya sestra Uorvika, takzhe byla na storone zagovorshchikov. Vesnoj 1470 g., posle provala organizovannogo Klarensom i Uorvikom linkol'nshirskogo putcha (sm. podrobnee "An English Chronicle of the Rebellion in Lincolnshire. 1470". London, ed. J. G. Nickols. The Camden Miscellany, 1847), oni bezhali vo Franciyu, gde dogovorilis' s Margaritoj Anzhujskoj, suprugoj tomivshegosya togda v Tauere Genriha VI, o sovmestnoj bor'be protiv |duarda. Ih ob®edinennye usiliya priveli osen'yu 1470g. k vremennoj potere |duardom IV korony (Fabyan, p. 658; Warkwor