zhde chem on uspel vyskazat' vse, chto zhelal, dyhanie u nego preseklos', i dni ego prekratilo gore, kotoroe bylo emu prichineno ego zhe sobstvennym bezrassudnym lyubopytstvom. Hozyain doma, zametiv, chto uzhe pozdno, a Ansel'mo nikogo ne zovet, i reshivshis' vojti i sprosit', ne huzhe li emu, uvidel, chto Ansel'mo polusidit na krovati, uroniv golovu na pis'mennyj stol, na kotorom lezhalo raskrytoe nedopisannoe pis'mo, a v ruke on vse eshche derzhal pero. Hozyain podoshel i snachala okliknul ego, no, ne poluchiv otveta, vzyal za ruku i, oshchutiv holodnoe ee prikosnovenie, ponyal, chto on mertv. Hozyain doma, potryasennyj i krajne udruchennyj etim, sozval slug, daby oni byli svidetelyami sluchivshegosya s Ansel'mo neschast'ya, a zatem prochital pis'mo, napisannoe, kak on totchas priznal, sobstvennoyu rukoyu pokojnogo i soderzhavshee v sebe takie stroki: "Nelepoe i bezrassudnoe zhelanie lishilo menya zhizni. Esli vest' o moej konchine dojdet do Kamilly, to pust' ona znaet, chto ya ee proshchayu, ibo ona ne vlastna byla tvorit' chudesa, a mne ne dolzhno bylo ih ot nee trebovat', i kol' skoro ya sam sozidal svoe beschestie, to i ne dlya chego..." Na etom obryvaetsya pis'mo Ansel'mo; otsyuda yavstvuet, chto v etu samuyu minutu on, ne dokonchiv mysli, okonchil dni svoi. Na drugoj den' hozyain doma soobshchil o smerti Ansel'mo ego rodstvennikam, - te uzhe znali o ego gore, a takzhe o tom, chto Kamilla v monastyre i chto ona edva ne okazalas' sputniceyu svoego supruga v etom vynuzhdennom ego stranstvii, i prichinoj tomu bylo ne stol'ko izvestie o smerti muzha, skol'ko izvestie ob ischeznovenii druga. Govoryat, chto, i ovdovev, ona ne pozhelala ni ujti iz monastyrya, ni prinyat' postrig, no ne v dolgom vremeni doshla do nee vest' o gibeli Lotario v boyu mezhdu de Lotrekom i velikim polkovodcem {1} Gonsalo Fernandesom Kordovskim, kakovaya bitva imela mesto v korolevstve Neapolitanskom, gde i slozhil golovu etot slishkom pozdno raskayavshijsya drug; i vot kogda Kamilla pro eto uznala, to postriglas' i vskore, pod bremenem toski i pechali, okonchila dni svoi. Tak nerazumnoe nachinanie odnogo ugotovalo vsem troim obshchij konec. - Povest' mne nravitsya, - skazal svyashchennik, - tol'ko ya ne veryu, chto eto pravda, a esli eto pridumano, to pridumano neudachno, - v samom dele, trudno sebe predstavit', chtoby sushchestvoval na svete takoj glupyj muzh, kak Ansel'mo, kotoryj pozhelal by proizvesti stol' dorogo stoyashchee ispytanie. Mezhdu lyubovnikami eto eshche tuda-syuda, no chtoby mezhdu muzhem i zhenoj takoe zateyalos' - net, eto chto-to ne to. A chto kasaetsya manery izlozheniya, to ona menya udovletvoryaet. 1 ...v boyu mezhdu de Lotrekom i velikim polkovodcem... - Francuzskij marshal de Lotrek prinyal komandovanie nad francuzskoj armiej v Italii v 1527 g., a Gonsalo Fernandes Kordovskij, prozvannyj "velikim polkovodcem", umer v 1515 g. (anahronizm). GLAVA XXXVI, v koej rech' idet o drugih redkostnyh proisshestviyah, na postoyalom dvore sluchivshihsya V eto vremya hozyain, stoyavshij u vorot, skazal: - Vot edet priyatnaya kompaniya. Esli tol'ko oni zdes' ostanovyatsya, to eto budet dlya nas torzhestvo iz torzhestv. - CHto eto za lyudi? - osvedomilsya Karden'o. - CHetvero muzhchin verhom, na korotkih stremenah, s kop'yami i kruglymi shchitami, vse v chernyh maskah, - otvechal hozyain, - s nimi zhenshchina v damskom sedle, vsya v belom i tozhe v maske, i dvoe peshih slug. - Oni uzhe blizko? - sprosil svyashchennik. - Sovsem blizko, sejchas pod®edut, - otvechal hozyain. Pri etih slovah Doroteya zakryla sebe lico, a Karden'o ushel k Don Kihotu; i tol'ko, mozhno skazat', uspeli oni eto sdelat', kak vse te, o kom govoril hozyain, ostanovilis' na postoyalom dvore, a zatem chetyre vsadnika, statnye i horosho slozhennye, speshilis' sami i pomogli speshit'sya zhenshchine, odin zhe iz nih podhvatil ee na ruki i usadil v kreslo, stoyavshee u dveri v komnatu, gde spryatalsya Karden'o. Za vse eto vremya ni muzhchiny, ni ih sputnica ne proronili ni slova i nikto ne snyal maski; tol'ko, sadyas' v kreslo, zhenshchina tyazhelo vzdohnula i, tochno bol'naya, opustila ruki. Slugi otveli konej v stojlo. Svyashchenniku mezhdu tem ne terpelos' uznat', chto eto za lyudi, pochemu oni tak odety i tak molchalivy, i on sprosil odnogo iz slug o tom, chto ego zanimalo; sluga emu otvetil tak: - Pravo, ne znayu, sen'or, chto eto za lyudi. Odno mogu skazat', chto, po vidimosti, eto lyudi vazhnye, osoblivo tot, chto vzyal na ruki etu samuyu sen'oru, kotoruyu vy izvolili videt'. Zaklyuchayu zhe ya eto iz togo, chto vse ostal'nye okazyvayut emu pochet i vse delaetsya po ego prikazu i rasporyazheniyu. - A kto zhe eta sen'ora? - polyubopytstvoval svyashchennik. - Tozhe ne sumeyu vam skazat', - otvechal sluga, - za vsyu dorogu ya dazhe lica ee ni razu ne videl. Vzdyhat' ona, pravda, chasto vzdyhala, a stonala tak, chto kazalos', budto vmeste so stonom u nee otletit dusha. Da i ne udivitel'no, chto my nichego bol'she ne znaem, potomu chto my s moim tovarishchem soprovozhdaem ih vsego tol'ko dva dnya: my ih vstretili po doroge, i oni uprosili i ugovorili nas provodit' ih do Andalusii i obeshchali horosho zaplatit'. - A pri vas oni ne nazyvali drug druga po imeni? - sprosil svyashchennik. - Kakoe tam nazyvali, - otvechal sluga, - vsyu dorogu molchali - pryamo na udivlen'e. Slyshny byli tol'ko stony i rydaniya bednoj sen'ory, tak chto zhalost' brala. I my ne somnevaemsya, chto ee kuda-to uvozyat nasil'no, a, sudya po ee odezhde, ona monahinya ili zhe sobiraetsya v monastyr', chto, pozhaluj, vernee, i, vidno, ne po svoej vole postrigaetsya, ottogo i grustit. - Vse mozhet byt', - skazal svyashchennik. Ostaviv slug, on vozvratilsya k Dorotee, u Dorotei zhe vzdohi damy v maske vyzvali estestvennoe chuvstvo sostradaniya, i ona priblizilas' k nej i sprosila: - CHto za kruchina u vas, gospozha moya? Podumajte, ne takaya li eto kruchina, kotoruyu umeyut i kotoruyu privykli razgonyat' zhenshchiny. YA zhe, so svoej storony, iz®yavlyayu polnuyu gotovnost' byt' vam poleznoj. Nichego ne otvetila ej toskuyushchaya sen'ora; togda Doroteya obratilas' k nej s bolee nastojchivym predlozheniem uslug, no ta po-prezhnemu hranila molchanie; nakonec vozvratilsya kaval'ero v maske (tot samyj, kotoromu, po slovam slugi, vse povinovalis') i skazal Dorotee: - Ne trudites', sen'ora, chto by to ni bylo predlagat' etoj zhenshchine, - ona polozhila za pravilo ne blagodarit' ni za kakie uslugi, i ne dobivajtes' ot nee otveta, esli ne hotite uslyshat' iz ee ust kakuyu-libo lozh'. - YA v zhizn' svoyu ne lgala, - neozhidanno zagovorila ta, chto do sih por hranila molchanie, - naprotiv, imenno potomu, chto ya byla tak pravdiva i nikogda ne pritvoryalas', mne i vypalo na dolyu takoe neschast'e, i v svideteli ya prizyvayu imenno vas, ibo glubokaya moya pravdivost' prevratila vas v lzheca i obmanshchika. Slova eti velikolepno slyshal Karden'o, - on nahodilsya sovsem ryadom, v komnate Don Kihota, ego otdelyala ot proiznosivshej ih sen'ory tol'ko dver', - i, uslyshav, on gromko voskliknul: - Bozhe moj! CHto ya slyshu? CHej eto golos dostignul moego sluha? Ohvachennaya volneniem, sen'ora povernula golovu, no, ne vidya, kto eto krichit, vstala i hotela bylo projti v tu komnatu, odnako zh kaval'ero ostanovil ee i ne dal stupit' ni shagu. Potryasennaya i vstrevozhennaya, ona ne zametila, kak upala tafta, zakryvavshaya ee lico, i tut vzoram prisutstvovavshih otkrylas' nesravnennaya ee krasota - chudesnoe ee lico, blednoe, odnako zhe, i yavno ispugannoe, ibo ona tak stremitel'no probegala glazami po nahodivshimsya v pole ee zreniya predmetam, chto kazalos', budto ona ne v sebe, kakovoe neponyatnoe yavlenie vnushilo Dorotee i vsem, kto tol'ko na nee ni smotrel, velikuyu zhalost'. Kaval'ero krepko derzhal ee za plechi, i, vsecelo etim pogloshchennyj, on ne obrashchal vnimaniya, chto s lica u nego padaet maska, i ona v konce koncov, i tochno, upala; i tut Doroteya, kotoraya v eto vremya podderzhivala sen'oru, podnyala glaza i uvidela, chto za plechi derzhit sen'oru ne kto inoj, kak ee, Dorotei, suprug, don Fernando; i edva lish' ona uznala ego, kak iz glubiny ee dushi vyrvalsya protyazhnyj i gorestnyj ston i ona bez chuvstv povalilas' navznich'; i ne podhvati ee na ruki stoyavshij ryadom ciryul'nik, ona gryanulas' by ozem'. Tut k nej pospeshil svyashchennik, otkinul s ee lica pokryvalo i bryznul vodoj, i kak skoro on otkryl ej lico, don Fernando, - ibo eto on derzhal za plechi druguyu devushku, - totchas uznal Doroteyu i zamer na meste, odnako zh ne podumal otpustit' Lusindu, ibo eto Lusinda pytalas' vyrvat'sya u nego iz ruk; ona po vzdoham uznala Karden'o, a Karden'o uznal ee. Uslyshal takzhe Karden'o ston, vyrvavshijsya u Dorotei, kogda ona upala zamertvo, i reshiv, chto eto ego Lusinda, on v uzhase vybezhal iz drugoj komnaty, i pervyj, kogo on uvidel, byl don Fernando, obnimavshij Lusindu. Don Fernando takzhe srazu uznal Karden'o, i vse troe, Lusinda, Karden'o i Doroteya, onemeli ot izumleniya, - oni pochti ne soznavali, chto s nimi proishodit. Vse molchali i smotreli drug na druga: Doroteya na dona Fernando, don Fernando na Karden'o, Karden'o na Lusindu, Lusinda na Karden'o. Nakonec Lusinda pervaya narushila molchanie i obratilas' k donu Fernando s takimi slovami: - Pustite menya, sen'or don Fernando, - zaklinayu vas vasheyu dvoryanskoyu chest'yu, koli uzh: nichto drugoe na vas ne dejstvuet, - pustite menya k stene, dlya kotoroj ya - plyushch, k toj opore, ot kotoroj menya ne mogli otorvat' vashi domogatel'stva, ugrozy, uvereniya i podarki. Smotrite, kakimi neobychnymi i neispovedimymi putyami nebo menya privelo k istinnomu moemu suprugu, a vy dolzhny znat' po opytu, kotoryj tak dorogo vam oboshelsya, chto odna lish' smert' vol'na izgladit' ego iz moej pamyati. Pust' zhe eto stol' yavnoe razuverenie prevratit (koli uzh vy ni na chto drugoe ne sposobny) lyubov' vashu v yarost', priyazn' v zlobu i pobudit vas otnyat' u menya zhizn', - lishivshis' ee na glazah u dobProgo moego supruga, ya budu schitat', chto zhila na svete nedarom: byt' mozhet, smert' moya ego ubedit, chto ya byla emu verna do poslednej minuty zhizni. Tem vremenem Doroteya prishla v sebya i iz slov Lusindy ponyala, kto ona, i, vidya, chto don Fernando vse ne otpuskaet Lusindu i nichego ej ne otvechaet, napryagla poslednie sily, vstala, brosilas' k ego nogam i, prolivaya potoki divnyh i goryuchih slez, povela s nim takuyu rech': - Kogda by, gosudar' moj, tot solnechnyj svet, kotoryj ty nyne derzhish' v svoih ob®yatiyah, ne oslepil ochej tvoih, ty davno by uzhe zametil rasprostertuyu u tvoih nog neschastnuyu Doroteyu, ch'ya nevzgoda budet dlit'sya do teh por, poka ty ne prekratish' ee. YA - ta smirennaya poselyanka, kotoruyu ty po dobrote svoej ili zhe iz prihoti pozhelal udostoit' vysokoj chesti i nazvat' svoeyu. YA - ta, kotoraya, ne vyhodya za predely skromnosti, naslazhdalas' zhizn'yu, poka nakonec na zov tvoih domogatel'stv i, kazalos', iskrennego chuvstva ne otvorila vrat uedineniya svoego i ne vruchila tebe klyuchej ot svoej svobody, za kakovoe moe chistoserdechie ty otplatil mne chernoyu neblagodarnost'yu, naglyadnym dokazatel'stvom chemu sluzhit to, gde tebe dovelos' so mnoyu svidet'sya i kak ty predo mnoyu predstal. So vsem tem ya by ne hotela, chtoby ty voobrazil, budto ya shla syuda stopami moego beschestiya, - net, menya syuda priveli stopy pechali i dushevnoj muki, ottogo chto ty zabyl menya. Ty pozhelal, chtoby ya byla tvoeyu, i pozhelal tak strastno, chto uzhe ne mozhesh', hotya nyne ty i zhelaesh' inogo, ne byt' moim. Podumaj, moj povelitel', ne v sostoyanii li bespredel'naya moya lyubov' voznagradit' tebya za krasotu i znatnost' toj, radi kotoroj ty menya ostavil. Ty ne mozhesh' prinadlezhat' prelestnoj Lusinde, potomu chto ty - moj, a ona ne mozhet byt' tvoeyu, potomu chto ona prinadlezhit Karden'o. Vdumajsya v eto - i ty uvidish', chto tebe legche budet zastavit' sebya polyubit' tu, kotoraya tebya obozhaet, nezheli vnushit' priyazn' toj, kotoraya toboyu gnushaetsya. Ty pol'zovalsya moej bespechnost'yu, ty iskushal moe celomudrie, dlya tebya ne yavlyalos' tajnoyu, iz kakoj ya sem'i, ty horosho znaesh', kak ya pokorilas' tvoej vole, - sledstvenno, u tebya net prichin i osnovanij zhalovat'sya na to, chto tebya vveli v obman. Esli zhe vse eto tak i esli ty stol' zhe istinnyj hristianin, skol' istinnyj kaval'ero, to pochto zhe vsemi pravdami i nepravdami otdalyaesh' ty ot menya schast'e, kotoroe bylo stol' blizko vnachale? I esli ty menya ne lyubish' takoyu, kakaya ya est', a ya - tvoya nastoyashchaya i zakonnaya supruga, to polyubi i primi menya, po krajnej mere, kak svoyu rabu, ibo, nahodyas' u tebya v podchinenii, ya pochtu sebya schastlivoyu i vzyskannoyu sud'boj. Ne pokidaj i ne brosaj menya, inache pojdut tolki i peresudy o moem pozore, otvrati ot moih roditelej gor'kuyu starost': ved' oni, kak dobrye vassaly, ne za strah, a za sovest' sluzhili tvoim roditelyam i vprave zhdat' ot tebya inogo. Esli zhe ty polagaesh', chto, smeshav svoyu krov' s moeyu, ty tem samym unizish' ee, to primi v rassuzhdenie, chto vse ili pochti vse slavnye rody cherez eto proshli i chto ne krov' materi prinimaetsya v raschet, kogda opredelyayut znatnost' proishozhdeniya. Bolee togo: istinnoe blagorodstvo zaklyuchaetsya v dobrodeteli, i esli ty takoj nedobryj, chto otkazhesh' mne v tom, na chto ya imeyu polnoe pravo, znachit, ya blagorodnee tebya. Itak, sen'or, v zaklyuchenie ya dolzhna tebe skazat', chto, hochesh' ty ili ne hochesh', ya tvoya supruga, - svideteli zhe sut' tvoi slova, kotorye ne mogut i ne dolzhny byt' lzhivymi, esli tol'ko ty, tochno, dorozhish' tem, iz-za chego ty ne dorozhish' mnoyu, svidetel' - tvoya podpis', svidetel' - nebo, kotoroe ty prizyval v svideteli nelozhnosti svoih obeshchanij. Esli zhe vsego etogo malo, to sredi tvoih veselij neminuemo razdastsya bezmolvnyj glas tvoej sovesti i, napomniv vyskazannuyu mnoyu pravdu, spugnet priyatnejshie utehi tvoi i zabavy. Dolgo eshche govorila strazhdushchaya Doroteya s takim chuvstvom i slezami, chto proslezilis' dazhe sputniki dona Fernando i vse prisutstvovavshie. Don Fernando slushal, ne preryvaya ee ni edinym slovom, a ona, ischerpav slova, nachala tak vzdyhat' i rydat', chto nuzhno bylo imet' kamennoe serdce, chtoby, glyadya, kak ona terzaetsya, ne smyagchit'sya. Lusinda vperila v nee vzor, polnyj sochuvstviya ee goryu i voshishcheniya yasnym ee umom i krasotoyu; i ej hotelos' priblizit'sya k nej i skazat' chto-nibud' v uteshenie, no don Fernando vse eshche szhimal ee v svoih ob®yatiyah. On smotrel na Doroteyu vzglyadom dolgim i pristal'nym, nakonec, smushchennyj i izumlennyj, razzhal ob®yatiya i, otpustiv Lusindu, skazal: - Ty pobedila, prelestnaya Doroteya, ty pobedila. Ni u kogo ne hvatilo by duhu otricat', chto vse tvoi slova - sushchaya pravda. Lusinda blizka byla k obmoroku, i kogda don Fernando ee otpustil, ona poshatnulas', no v etu minutu Karden'o, kotoryj, chtoby don Fernando ego ne uznal, stoyal za ego spinoj, otrinul vsyakij strah, ne zadumyvayas' brosilsya ee podderzhat' i, obnyav ee, molvil: - Esli sostradatel'noe nebo voznamerilos' i voshotelo dat' tebe pokoj, vernaya, stojkaya i prekrasnaya gospozha moya, to, dumaetsya mne, nigde ne budet on stol' bezmyatezhnym, kak v ob®yatiyah, v kotorye ya nyne tebya zaklyuchayu i v kotorye zaklyuchal i prezhde, kogda sud'be ugodno bylo, chtoby ya nazyval tebya moeyu. Pri etih slovah Lusinda, uznavshaya Karden'o snachala po golosu, ustremila na nego vzor i, kak skoro zrenie podtverdilo ej, chto eto on, vne sebya ot radosti i zabyvshi vsyakoe prilichie, obvila ego sheyu rukami i, prizhavshis' shchekoyu k ego shcheke, molvila: - Ty, gosudar' moj, ty, a ne kto drugoj, yavlyaesh'sya zakonnym gospodinom etoj tvoej plennicy, skol'ko by tomu ni protivilsya vrazhdebnyj rok i chto by ni ugrozhalo moej zhizni, kotoraya tvoeyu zhizn'yu zhivet. Dlya dona Fernando i vseh prisutstvovavshih eto bylo zrelishche neobychajnoe, i vse divilis' nebyvalomu etomu proisshestviyu. Dorotee pokazalos', chto kraska sbezhala s lica dona Fernando i chto on polozhil ruku na rukoyat' shpagi s takim vidom, tochno namerevalsya otomstit' Karden'o; i edva mel'knula u nee eta mysl', kak ona s porazitel'noyu bystrotoyu obhvatila rukami ego nogi i, pokryvaya ih poceluyami, szhimaya ih v ob®yatiyah tak, chto on ne mog dvinut'sya, i ne perestavaya lit' slezy, zagovorila: - CHto namerevaesh'sya ty sovershit' v stol' nechayannyj mig, o edinstvennoe moe pribezhishche? U tvoih nog tvoya supruga, a ta, kotoruyu ty zhelal by imet' svoeyu suprugoyu, nahoditsya v ob®yatiyah svoego muzha. Podumaj, mozhno li i horosho li rasstraivat' to, chto ustroilo samo nebo, ili zhe tebe nadlezhit podnyat' do sebya tu, chto, preodolev vse trudnosti, dokazav tebe svoyu predannost' i svoyu pravotu, smotrit tebe v glaza i slezami lyubvi oroshaet lico i grud' istinnogo svoego supruga. Bogom tebya zaklinayu i k chesti tvoej vzyvayu: da ne usilit tvoego gneva eto stol' yavnoe razoblachenie, no, naprotiv, umerit ego, daby ty bezropotno i smirenno iz®yavil svoe soglasie na to, chtoby eti vlyublennye, ne vstrechaya s tvoej storony nikakih prepyatstvij, vkushali mir v techenie vsego vremeni, kotoroe daruet im nebo, i takim obrazom ty proyavish' blagorodstvo vozvyshennoj svoej i chistoj dushi, i vse uvidyat, chto razum imeet nad toboyu bol'she vlasti, nezheli vozhdelenie. Mezhdu tem Karden'o, derzha v ob®yatiyah Lusindu, ne svodil glaz s dona Fernando, chtoby pri pervom zhe ego vrazhdebnom dejstvii dat' emu otpor, a bude okazhetsya vozmozhnym, to i samomu napast' na vseh, kto protiv nego, hotya by eto stoilo emu zhizni; no v eto vremya dona Fernando obstupili ego druz'ya, a takzhe svyashchennik i ciryul'nik, kotorye pri sem prisutstvovali, i vse, ne isklyuchaya dobrogo Sancho Pansy, stali umolyat' ego vozzret' na slezy Dorotei i, esli pravda vse, chto ona govorila, a oni byli sovershenno v etom uvereny, sdelat' tak, chtoby ona ne obmanulas' v zakonnyh svoih ozhidaniyah, i prinyat' v soobrazhenie, chto ne sluchajno, kak eto mozhet pokazat'sya, no po osobomu veleniyu svyshe sobralis' oni vse v takom meste, gde uzh nikak ne chayali vstretit'sya; a svyashchennik eshche primolvil, chto odna lish' smert' vol'na razluchit' Lusindu s Karden'o, i esli dazhe ih raz®edinit ostrie shpagi, to takuyu smert' oni pochtut za velikoe schast'e; i chto eto vysshaya mudrost' - v trudnyh sluchayah zhizni, poborov i odolev samogo sebya, vykazat' blagorodstvo dushi i pozhelat' sdelat' tak, chtoby dva drugih sushchestva naslazhdalis' schast'em, kotoroe im darovalo nebo; pust'-de on vperit ochi v krasu Dorotei - i on uvidit, chto redkaya zhenshchina s neyu sravnitsya, a chtoby prevzojti ee - eto uzh i govorit' nechego; i pust'-de pribavit on k etoj krasote ee smirenie i bezgranichnuyu ee lyubov' k nemu, a glavnoe, pust' pomnit, chto esli on pochitaet sebya za kaval'ero i hristianina, to ne mozhet ne ispolnit' svoego dolga, - ispolniv zhe ego, on ispolnit svoj dolg pered bogom i obraduet vseh razumnyh lyudej, razumnye zhe lyudi znayut i ponimayut, chto preimushchestvo krasoty zaklyuchaetsya v tom, chto, dazhe buduchi voploshchena v sushchestvo nizkogo sostoyaniya, v sochetanii s dushevnoyu chistotoyu ona sposobna vozvysit'sya i sravnyat'sya s lyubym velichiem, nimalo ne uniziv togo, kto vozvyshaet ee do sebya i ravnyaet s soboyu; i nel'zya-de osuzhdat' cheloveka, sleduyushchego neprelozhnym zakonam vlecheniya, esli tol'ko v etom vlechenii net nichego grehovnogo. Prochie pribavili k etomu ot sebya stol'ko, chto doblestnoe serdce dona Fernando (nedarom v zhilah ego tekla blagorodnaya krov') nakonec smyagchilos' i sklonilos' pred istinoyu, kotoruyu on pri vsem zhelanii ne mog by otricat'; i v znak togo, chto on pokorilsya i proniksya razumnymi dovodami, kotorye emu zdes' privodilis', on naklonilsya k Dorotee i, obnyav ee, molvil: - Vstan', gospoyasa moya, - ne podobaet stoyat' predo mnoj na kolenyah toj, kotoraya vechno u menya v dushe. I esli do sih por ya nichem etogo ne dokazal, to, mozhet stat'sya, takova byla volya nebes: daby ocenit' tebya po dostoinstvu, ya dolzhen byl prezhde uverit'sya v tvoem postoyanstve. Ob odnom molyu tebya: ne brani menya za moe durnoe i krajne prenebrezhitel'noe k tebe otnoshenie, ibo ta zhe samaya prichina i ta zhe samaya sila, chto pobudila menya nazvat' tebya moeyu, podvignula menya prilozhit' staraniya k tomu, chtoby perestat' byt' tvoim. A chto ya govoryu pravdu, v etom ty mozhesh' udostoverit'sya, kak skoro obernesh'sya i zaglyanesh' v glaza uzhe schastlivoj Lusindy, i v nih prochtesh' ty opravdatel'nyj prigovor vsem moim prestupleniyam. I esli ona nakonec nashla to, o chem mechtala, ya zhe nashel predel mechtanij moih v tebe, to pust' ona dolgie i blazhennye gody schastlivo i spokojno zhivet so svoim Karden'o, a ya budu molit' boga o tom zhe dlya sebya i dlya moej Dorotei. I, skazavshi eto, on s neobychajno nezhnym chuvstvom obnyal Doroteyu i pripal k nej ustami, i emu prishlos' sdelat' nad soboj ogromnoe usilie, chtoby poslednim neosporimym dokazatel'stvom ego lyubvi i raskayaniya ne yavilis' ego slezy. Lusinda zhe i Karden'o, a ravno i vse prisutstvovavshie, okazalis' menee muzhestvennymi, ibo vse oni naiobil'nejshie prolivali slezy, kto - raduyas' za sebya, kto - za drugogo, tak chto, glyadya na nih, mozhno bylo podumat', budto vseh ih postiglo tyazhkoe gore. Dazhe Sancho Pansa - i tot plakal, hotya vposledstvii on utverzhdal, chto plakal ottogo, chto Doroteya okazalas' sovsem ne korolevoj Mikomikonoj, ot kotoroj on stol'kih ozhidal milostej. Otorop' i plach nekotoroe vremya eshche prodolzhalis', a zatem Karden'o i Lusinda opustilis' pered donom Fernando na koleni i iz®yavili emu svoyu priznatel'nost' v stol' pochtitel'nyh vyrazheniyah, chto on ne nashelsya, chto otvetit', a tol'ko podnyal ih i obnyal s neskazannoyu lyubov'yu i otmennoyu uchtivost'yu. Zatem on sprosil Doroteyu, kak ona ochutilas' v etih mestah, tak daleko ot rodnyh mest. Ona zhe v kratkih i razumnyh slovah rasskazala vse, o chem prezhde rasskazyvala Karden'o, i tak ponravilsya ee rasskaz donu Fernando i ego sputnikam, chto oni hoteli by slushat' eshche i eshche - s takoyu priyatnost'yu povestvovala Doroteya o svoih gorestyah. Kogda zhe ona konchila, don Fernando soobshchil, chto s nim proizoshlo posle togo, kak on nashel na grudi u Lusindy pis'mo, v kotorom ona ob®yavlyala, chto ona supruga Karden'o i ne mozhet prinadlezhat' emu. On hotel ubit' ee i, navernoe, ubil by, esli by etomu ne pomeshali ee roditeli; togda, razgnevannyj i udruchennyj, on pokinul ih dom s namereniem otomstit', kak skoro predstavitsya sluchaj, a na drugoj den' uznal, chto Lusinda bezhala iz roditel'skogo doma i chto nikto ne znaet, gde ona teper'; nakonec spustya neskol'ko mesyacev udalos' emu uznat', chto Lusinda v monastyre i namerena dozhit' tam svoj vek, koli ne suzhdeno ej prozhit' ego s Karden'o; i kak skoro on eto uznal, to podobral sebe treh kaval'ero i dvinulsya k monastyryu, odnako zhe, boyas', kak by v monastyre ne usilili ohranu, esli uznayut, chto on zdes', Lusinde na glaza ne pokazalsya; i vot, dozhdavshis' takogo vremeni, kogda vorota byli otvoreny, on dvuh kaval'ero postavil u vhoda na chasah, a sam vmeste s tret'im poshel za Lusindoj. Lusinda zhe v eto vremya besedovala s monahinej na monastyrskom dvore; i, ne dav ej opomnit'sya, oni shvatili ee i spryatali v takom meste, gde mozhno bylo zanyat'sya neobhodimymi dlya ee uvoza prigotovleniyami; i vse eto oboshlos' dlya nih vpolne blagopoluchno, ibo monastyr' stoyal v chistom pole, vdali ot selenij. Lusinda zhe, kak skoro ochutilas' v rukah u dona Fernando, lishilas' chuvstv, a pridya v sebya, vse tol'ko molcha vzdyhala i plakala; i tak, soputstvuemye molchaniem i slezami, popali oni na etot postoyalyj dvor ili, kak emu teper' kazhetsya, na nebo, gde predayutsya zabveniyu i prekrashchayutsya vse zemnye stradaniya. GLAVA XXXVII, soderzhashchaya prodolzhenie istorii slavnoj infanty Mikomikony i povestvuyushchaya o drugih zabavnyh priklyucheniyah Sancho slushal vse eto ne bez dushevnogo priskorbiya, ibo nadezhdy ego na poluchenie titula razletelis' i razveyalis' v prah: prelestnaya princessa Mikomikona prevratilas' v Doroteyu, velikan - v dona Fernando, a mezhdu tem ego gospodin, nichego ne podozrevaya, spit sebe krepkim snom. Doroteya vse eshche ne mogla poverit', chto ee schast'e - ne son; Karden'o tozhe mnilos', chto ego schast'e - greza, da i Lusinda sklonna byla tak zhe dumat' o svoem schast'e. Don Fernando blagodaril providenie za to, chto ono nad nim szhalilos' i vyvelo ego iz slozhnejshego labirinta, gde on chut' bylo ne pogubil svoyu dushu i dobroe imya; slovom, vse, kto nahodilsya na postoyalom dvore, byli rady i schastlivy, chto eto, kazalos', beznadezhno zaputannoe delo tak blagopoluchno okonchilos'. Svyashchennik vsemu etomu daval ves'ma razumnoe istolkovanie i kazhdogo pozdravlyal s radost'yu; no nikto tak ne likoval i ne torzhestvoval, kak hozyajka postoyalogo dvora, ibo Karden'o i svyashchennik obeshchali s lihvoyu vozmestit' ej ubytki, ponesennye iz-za Don Kihota. Tol'ko Sancho, kak uzhe bylo skazano, sokrushalsya, goreval i tuzhil; s unylym vidom yavilsya on k svoemu gospodinu, kotoryj kak raz v eto vremya prosnulsya, i skazal: - Vasha milost', sen'or Pechal'nyj Obraz, mozhet spat' skol'ko vlezet: nikakogo velikana teper' ubivat' ne nuzhno i ne nuzhno vozvrashchat' princesse ee korolevstvo, - vse uzhe sdelano i vse koncheno. - YA tozhe tak dumayu, - skazal Don Kihot, - u menya zavyazalsya s velikanom takoj lyutyj i zharkij boj, podobnogo kotoromu, pozhaluj, bol'she ne vypadet na moyu dolyu. YA emu raz - i golova s plech doloj, a krovi vyteklo iz nego stol'ko, chto ona struilas' potokami po vsemu polu, budto voda. - Skazhite luchshe - budto krasnoe vino, vasha milost', - vozrazil Sancho. - Bylo by vam izvestno, koli vy etogo ne znaete, chto ubityj velikan - eto prodyryavlennyj burdyuk, krov' - eto shest' arrob krasnogo vina, kotoroe bylo u nego v bryuhe, a otrublennaya golova... razedakaya mamasha, i nu ih vseh k chertyam! - CHto ty govorish', bezumec! - vskrichal Don Kihot. - V svoem li ty ume? - Vstan'te, vasha milost', - skazal Sancho, - i poglyadite, chto vy natvorili i skol'ko nam pridetsya uplatit', a zaodno poglyadite i na korolevu, kotoraya prevratilas' v samuyu obyknovennuyu damu po imeni Doroteya, i eshche tut sluchilos' mnogo takogo, chto esli vy tol'ko v eto vniknete, to, verno uzh, dadites' divu. - Menya nichto ne udivit, - vozrazil Don Kihot. - Esli ty pomnish', ya eshche v proshlyj raz, kogda my zdes' ostanavlivalis', skazal tebe, chto vse, chto v etom dome proishodit, eto charodejstvo, i net nichego strannogo v tom, chto i teper' to zhe samoe. - YA by vsemu etomu poveril, - ob®yavil Sancho, - kogda by i moe letanie na odeyale bylo takogo zhe roda delom, no v tom-to i shtuka, chto eto bylo samoe nastoyashchee i dopodlinnoe letanie. I ya sobstvennymi glazami videl, kak etot zhe hozyain derzhal za odin konec odeyalo i veselo i lovko podbrasyval menya chut' ne do neba, i smeh ego byl stol' zhe moguch, skol' moshchny byli ego telodvizheniya. I hotya ya chelovek prostoj i greshnyj, a vse-taki ya stoyu na tom, chto ezheli tebe eti lyudi znakomy, znachit, net nikakogo charodejstva, a est' velikaya trepka i velichajshaya nezadacha. - Nu, nichego, bog dast, vse uladitsya, - zametil Don Kihot. - Podaj mne odet'sya, - ya pojdu uznayu, chto eto za proisshestviya i prevrashcheniya, o kotoryh ty rasskazyvaesh'. Sancho podal emu odet'sya, a poka on odevalsya, svyashchennik rasskazal donu Fernando i vsem prisutstvovavshim o bezumnyh vyhodkah Don Kihota i o toj hitrosti, na kakuyu oni pustilis', chtoby vyzvolit' ego s Bednoj Stremniny, kuda, kak emu kazalos', on udalilsya iz-za togo, chto ego sen'ora prenebregla im. Dalee svyashchennik rasskazal pochti obo vseh priklyucheniyah, o kotoryh on slyshal ot Sancho, i vse mnogo divilis' im i smeyalis' i v konce koncov prishli k mysli, k kakoj prihodil vsyakij, kto stalkivalsya s Don Kihotom, a imenno - chto ni odin rasstroennyj um ne stradal takim neobyknovennym vidom pomeshatel'stva. Eshche svyashchennik skazal: koli schastlivaya razvyazka ne dast, mol, sen'ore Dorotee vozmozhnosti prodolzhat' igru, to neobhodimo podyskat' kogo-nibud' drugogo i poprosit' dostavit' Don Kihota na rodinu. Karden'o skazal, chto nadobno dovesti delo do konca i chto Lusinda zamenit Doroteyu i sygraet za nee. - Net, tak ne goditsya, - vozrazil don Fernando, - pust' luchshe Doroteya prodolzhaet v tom zhe duhe. Esli tol'ko imenie dobrogo etogo kaval'ero otsyuda nedaleko, ya s radost'yu budu sodejstvovat' ego isceleniyu. - Ne bol'she dvuh dnej puti. - Da hotya by i bol'she - radi takogo dobrogo dela ya s udovol'stviem tuda s®ezzhu. V eto vremya voshel Don Kihot v polnom boevom snaryazhenii, s pognutym shlemom Mambrina na golove, derzha v ruke shchit i opirayas' na zherdeobraznoe svoe kop'e. On porazil dona Fernando i vseh ostal'nyh strannoyu svoeyu naruzhnost'yu: licom v polmili dlinoyu, ispitym i blednym, raznorodnost'yu svoih dospehov i vazhnym svoim vidom, i vse primolkli v ozhidanii, chto on skazhet, a on neobychajno torzhestvenno i spokojno, ustremiv vzor na prelestnuyu Doroteyu, molvil: - Moj oruzhenosec, prelestnaya sen'ora, dovel do moego svedeniya, chto vashe velichie ruhnulo i chto vy, kak takovaya, perestali sushchestvovat', ibo iz korolevy i znatnoj sen'ory prevratilis' v obyknovennuyu devushku. Esli eto sluchilos' po vole vashego otca, korolya-chernoknizhnika, opasavshegosya, chto ya ne okazhu vam dolzhnoj i neobhodimoj pomoshchi, to uveryayu vas, chto on kruglyj nevezhda i v rycarskih istoriyah ne razbiraetsya. Ved' esli b on chital i izuchal ih stol' zhe vnimatel'no i dolgo, kak izuchal i chital ih ya, to na kazhdom shagu nahodil by v nih primery togo, kak drugie rycari, menee slavnye, chem ya, spravlyalis' s bolee slozhnymi zadachami, a ubit' kakogo-to tam velikanishku, pust' dazhe prederzkogo, tut eshche nichego mudrenogo net. Ved' ya s nim vstretilsya nazad tomu vsego neskol'ko chasov - i uzhe... no ya luchshe pomolchu, a to eshche skazhut, chto ya lgu. Odnako vremya, razglasitel' vseh tajn, v odin prekrasnyj den' otkroet i moyu tajnu. - Vy vstretilis' s dvumya burdyukami, a ne s velikanom, - vmeshalsya hozyain. No don Fernando velel emu zamolchat' i ni pod kakim vidom ne preryvat' Don Kihota, a Don Kihot prodolzhal: - V zaklyuchenie ya hochu vam skazat', blagorodnaya i razvenchannaya sen'ora, chto esli otec vash proizvel s vashej osoboj etu metamorfozu po vysheukazannoj mnoyu prichine, to ni v koem sluchae ne pridavajte ej very, ibo net na svete takoj opasnosti, cherez kotoruyu moj mech ne prolozhil by dorogi, i s pomoshch'yu etogo zhe mecha, kotoryj obezglavil i povergnul nazem' vashego nedruga, ya vam na glavu vozlozhu v skorom vremeni koronu vashej rodnoj zemli. Don Kihot umolk i stal zhdat', chto skazhet princessa, a ta, znaya, chto don Fernando nameren ne prekrashchat' obmana, poka ne provodit Don Kihota do domu, s velikoyu vazhnost'yu i priyatnost'yu zagovorila: - Kto by ni skazal vam, doblestnyj Rycar' Pechal'nogo Obraza, chto sushchnost' moya izmenilas' i stala inoyu, on skazal nepravdu, ibo ya i segodnya ta zhe, chto byla vchera. Izvestnogo roda peremena vo mne, v samom dele, proizoshla blagodarya nekotoroj vypavshej na moyu dolyu udache, i dolya moya stala teper' luchshe, chem ya mogla ozhidat', no eto ne znachit, chto ya perestala byt' takoyu, kakoj byla prezhde, i chto ya otkazalas' ot vsechasnoj moej mysli pribegnut' k pomoshchi vashej moshchnoj i nepobedimoj dlani. A posemu, gosudar' moj, blagovolite snyat' s moego rodnogo otca podozrenie i priznajte, chto on byl chelovek mudryj i pronicatel'nyj, ibo blagodarya svoej nauke syskal takoj legkij i vernyj sposob vyruchit' menya iz bedy: ved' ya ubezhdena, chto esli b ne vy, sen'or, to ne vidat' by mne togo schast'ya, kotorogo ya udostoilas' nyne. Vse eto mogut podtverdit' nelicepriyatnye svideteli moego schast'ya, to est' bol'shinstvo zdes' prisutstvuyushchih sen'orov. Nam tol'ko pridetsya tronut'sya v put' zavtra, - segodnya my vse ravno mnogo ne proedem, chto zhe kasaetsya uspeshnogo zaversheniya nachatogo predpriyatiya, to tut ya polagayus' na boga i na vashu neustrashimost'. Tak govorila umnica Doroteya, i, vyslushav ee, Don Kihot obratilsya k Sancho i s serdcem skazal emu: - Vot chto ya tebe skazhu, parshivec Sancho: drugogo takogo pakostnika, kak ty, net vo vsej Ispanii. Govori, vor-pobrodyazhka, ne ty li mne tol'ko chto ob®yavil, chto princessa prevratilas' v devicu po imeni Doroteya, a chto otrublennaya mnoyu golova velikana - razedakaya mat', i vsej etoj chush'yu tak menya ozadachil, kak eto eshche nikomu ne udavalos'? Klyanus'... - tut on vozvel ochi k nebu i stisnul zuby, - chto ya gotov iskroshit' tebya, daby vpred' nepovadno bylo vsem lzhivym oruzhenoscam, kakie kogda-libo u stranstvuyushchih rycarej zavedutsya! - Uspokojtes', gosudar' moj, - skazal Sancho. - Ochen' mozhet byt', chto ya oshibsya naschet prevrashcheniya sen'ory princessy Mikomikony, nu, a naschet golovy velikana, vernee skazat', naschet prodyryavlennyh burdyukov i naschet togo, chto krov' - eto krasnoe vino, to uzh tut ya, ej-bogu, ne oshibsya, potomu von oni, hudye burdyuki, u izgolov'ya vashej milosti, a vina na polu - celoe ozero. Pogodite, hlopnet eto vas po karmanu - togda poverite, to est', ya hochu skazat', poverite, kogda ego milost' sen'or hozyain podast vam schet. A chto sen'ora koroleva kak byla, tak i ostalas', to ya etomu dushevno rad, - stalo byt', moe ot menya ne ujdet. - Vot chto ya tebe skazhu, Sancho, - ob®yavil Don Kihot, - prosti menya, no ty durak, i basta. - Basta, - podhvatil don Fernando, - ne budem bol'she ob etom govorit'. I koli sen'ora princessa hochet, chtoby my poehali zavtra, ibo segodnya uzh pozdno, znachit, tak tomu delu i byt', i vsyu noch' do rassveta my mozhem provesti v priyatnoj besede, a s rassvetom vyedem i budem soprovozhdat' sen'ora Don Kihota, ibo vse my zhelaem byt' ochevidcami smelyh i neslyhannyh podvigov, kotorye emu nadlezhit sovershit' vo ispolnenie dannogo im velikogo obeta. - |to mne nadlezhit sluzhit' vam i soprovozhdat' vas, - vozrazil Don Kihot. - YA chrezvychajno vam blagodaren za vashe dobroe ko mne raspolozhenie i za vashe lestnoe mnenie obo mne, kotoroe ya nepremenno postarayus' opravdat', hotya by eto stoilo mne zhizni, i dazhe eshche dorozhe, esli tol'ko chto-nibud' mozhet stoit' dorozhe. Dolgo eshche Don Kihot i don Fernando obmenivalis' lyubeznostyami i iz®yavleniyami predannosti; umolknut' zhe ih nevol'no zastavil nekij puteshestvennik, kotoryj v eto vremya voshel na postoyalyj dvor i po odezhde kotorogo mozhno bylo dogadat'sya, chto eto hristianin, nedavno pribyvshij iz strany mavrov, ibo na nem bylo koroten'koe sinego sukna polukaftan'e s rukavami do loktej i bez vorotnika, sinie polotnyanye shtany, takogo zhe cveta beret, na nogah zheltye polusapozhki, cherez plecho perevyaz', a na perevyazi krivaya mavritanskaya sablya. Szadi ehala na osle zhenshchina, odetaya po-mavritanski: lica ee ne bylo vidno pod pokryvalom, na golove u nee byla parchovaya shapochka, al'malafa {1} dohodila ej do samyh pyat. Muzhchina byl staten i shirokoplech, let okolo soroka, neskol'ko smuglovat, s dlinnymi usami i krasivoyu borodoyu; slovom, naruzhnost' ego govorila o tom, chto, bud' on horosho odet, ego prinyali by za cheloveka znatnogo i rodovitogo. Vojdya, on sprosil komnatu; emu skazali, chto svobodnoj komnaty net, i eto ego, vidimo, ogorchilo; on podoshel k zhenshchine, kotoruyu po odezhde mozhno bylo prinyat' za mavritanku, i podhvatil ee na ruki. Lusinda, Doroteya, hozyajka, ee doch' i Maritornes, privlechennye dikovinnym i dotole nevidannym naryadom mavritanki, obstupili ee, i Doroteya, zametiv, chto i mavritanka i ee sputnik priunyli, ottogo chto im negde ostanovit'sya, so svojstvennoyu ej privetlivost'yu, uchtivost'yu i rassuditel'nost'yu skazala: - Pust' ne smushchaet vas, gospozha moya, otsutstvie udobstv: ved' na postoyalyh dvorah vezde tak, odnako zh esli vam blagou godno budet ostanovit'sya u nas, - primolvila ona, ukazyvaya na Lusindu, - to na vsem protyazhenii vashego puti vryad li vy najdete bolee radushnyj priem. ZHenshchina pod pokryvalom nichego ej na eto ne otvetila, a tol'ko vstala, skrestila na grudi ruki i v znak blagodarnosti poklonilas' v poyas. A kak ona pri etom ne proronila ni slova, to vse zaklyuchili, chto ona, vne vsyakogo somneniya, mavritanka i chto ona ne umeet govorit' po-hristianski. V eto vremya podoshel plennik, kotoryj do togo byl zanyat chem-to drugim, i, vidya, chto zhenshchiny okruzhili ego sputnicu, a ona na vse ih slova otvechaet molchaniem, skazal: - Sen'ory moi! |ta devushka s trudom ponimaet nash yazyk i govorit tol'ko na yazyke svoej otchizny, - vot pochemu ona, dolzhno polagat', ne otvechala i ne otvechaet na vashi voprosy. - My ne zadavali ej nikakih voprosov, - vozrazila Lusinda, - my tol'ko predlozhili ej perenochevat' vmeste s nami v toj komnate, gde my ostanovilis' i gde ona najdet vse udobstva, kakie tol'ko mozhet predostavit' nochevka na postoyalom dvore, ibo eto nash dolg - okazyvat' gostepriimstvo vsem nuzhdayushchimsya v nem chuzhestrancam, v osobennosti zhenshchinam. - Za sebya i za nee ya celuyu vam ruki, gospozha moya, - skazal plennik, - i vysoko cenyu, cenyu po dostoinstvu, vashu uslugu, ibo, prinyav v soobrazhenie, pri kakih obstoyatel'stvah i skol' znatnymi, sudya po vashemu vidu, osobami ona okazana, ee nel'zya ne priznat' velikoj. - Skazhite, sen'or, eta sen'ora - hristianka ili mavritanka? - sprosila Doroteya. - Ee naryad i ee molchanie zastavlyayut nas dumat' o nej ne to, chto by my hoteli. - Ona mavritanka po odezhde i po ploti, v dushe zhe ona revnostnaya hristianka, ibo gorit zhelaniem sdelat'sya takovoyu. - Znachit, ona eshche ne kreshchena? - sprosila Lusinda. - My ne uspeli, - otvechal plennik. - S toj pory, kak ona ostavila Alzhir, rodnuyu zemlyu svoyu i stranu, i do sego dnya nad nej ni razu ne navisala ugroza smerti, kotoraya mogla by prinudit' ee krestit'sya bez predvaritel'nogo oznakomleniya so vsemi obryadami, soblyudat' kotorye velit nam svyataya cerkov'. No, dast bog, skoro ona primet kreshchenie, kak podobaet osobe ee zvaniya, ibo zvanie ee vyshe, chem mozhno predpolagat', glyadya na ee i moj naryad. Slova eti vyzvali u slushatelej zhelanie uznat', kto takie mavritanka i plennik, no nikto ne reshilsya ob etom sprosit', - vsem bylo yasno, chto prezhde dolzhno im dat' otdohnut', a potom uzhe ih rassprashivat'. Doroteya vzyala mavritanku za ruku, usadila ee ryadom s soboj i poprosila snyat' pokryvalo. Mavritanka vzglyanula na plennika, tochno sprashivaya, chto ej govoryat i kak ej nadlezhit postupit'. On ej skazal po-arabski, chto ee prosyat snyat' pokryvalo i chtoby ona tak i sdelala; togda ona otkinula pokryvalo, i vzoram vseh otkrylos' stol' prekrasnoe ee lico, chto Dorotee ona pokazalas' krasivee Lusindy, a Lusinde - krasivee Dorotei, prochie zhe nashli, chto esli kto i vyderzhit sravnenie s nimi obeimi, to tol'ko mavritanka, a nekotorye dazhe koe v chem otdavali ej predpochtenie. A kak krasota nadelena isklyuchitel'noyu sposobnost'yu i blagodatnoyu siloyu umirotvoryat' duh i privlekat' serdca, to vsem zahotelos' oblaskat' prelestnuyu mavritanku i ugodit' ej. Don Fernando sprosil plennika, kak zovut mavritanku, - tot skazal, chto ee zovut Lela Zoraida, a mavritanka, uslyshav eto, ponyala, o chem na yazyke hristian sprashivayut plennika, i ves'ma pospeshno, s zhivost'yu i bespokojstvom progovorila: - Net, ne Zoraida, - Mariya, Mariya! - |tim ona hotela skazat', chto ee zovut Mariya, a ne Zoraida. Samye eti slova i to volnenie, s kakim mavritanka ih proiznosila, ne odnu slezu istorgli u prisutstvovavshih, osoblivo u zhenshchin, ot prirody neyasnyh i dobroserdechnyh. Lusinda s chrezvychajnoyu laskovost'yu obnyala ee i skazala: - Da, da, Mariya, Mariya. A mavritanka podtverdila: - Da, da, Mariya, - Zoraida makansh! (CHto znachit: net.) Mezh tem nastupil vecher, i po rasporyazheniyu sputnikov dona Fernando hozyain prilozhil vse svoe userdie i staranie, chtoby uzhin udalsya na slavu. I kogda prishlo vremya i vse seli za dlinnyj stol, vrode teh, chto stoyat v trapeznyh i v lyudskih, ibo ni kruglogo, ni chetyrehugol'nogo na postoyalom dvore ne okazalos', to na pochetnoe, predsedatel'skoe mesto, hotya on i otnekivalsya, posadili Don Kihota, Don Kihot zhe iz®yavil zhelanie, chtoby ryadom s nim sela sen'ora Mikomikona, ibo on pochital sebya ee telohranitelem. Ryadom s nimi seli Lusinda i Zoraida, protiv nih don Fernando i Karden'o, zatem plennik i prochie kaval'ero, a ryadom s damami svyashchennik i ciryul'nik, i vse s velikim udovol'stviem prinyalis' za uzhin, no eshche bol'shee udovol'stvie dostavil im Don Kihot, - vnov' ohvachennyj vdohnoveniem, kak vo vremya uzhina s kozopasami, kogda on proiznes stol' dlinnuyu rech', on vdrug perestal est' i zagovoril: - Porazmyslivshi horoshen'ko, gosudari moi, nevol'no prihodish' k zaklyucheniyu, chto tem, kto prinadlezhit k ordenu stranstvuyushchih rycarej, sluchaetsya byt' svidetelyami velikih i neslyhannyh sobytij. V samom dele, kto iz zhivushchih na svete, esli b on v®ehal sejchas v vorota etogo zamka i my yavilis' by ego vzoru tak, kak my est', pochel i prinyal by nas za teh, kem