Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Perevod s anglijskogo V. HARITONOVA
     OCR: Phiper
---------------------------------------------------------------

     Petu Kovichi,
     velikomu  redaktoru  i,  chto  vazhnee,  velikodushnomu drugu,  s  lyubov'yu
posvyashchaetsya eta kniga.


     Esli ya  shozhu s  uma,  to byt'  po  semu,  dumal Mozes Gercog.  Koe-kto
schital,  chto on pomeshalsya, i on sam odno vremya ne byl uveren,  chto naverhu u
nego vse v poryadke. No  sejchas, pri  vseh svoih strannostyah, on chuvstvoval v
sebe uverennost', bodrost', pronicatel'nost' i silu. Im ovladelo navazhdenie,
i  on pisal pis'ma reshitel'no vsem  na svete. |ti pis'ma ego tak budorazhili,
chto s konca iyunya on  perebiralsya s mesta na mesto, taskaya za soboj sakvoyazh s
bumagami. On potashchil  ego iz N'yu-Jorka na Martas Vin'yard, otkuda momental'no
vernulsya, cherez  dva dnya uletel v CHikago, a iz CHikago podalsya v odin poselok
na  zapade Massachusetsa.  Ukryvshis' v  sel'skoj  glushi,  on  bezostanovochno,
neistovo pisal  v  gazety,  obshchestvennym  deyatelyam,  druz'yam  i  blizkim  i,
nakonec, pokojnikam,  nachav so svoih, nikomu nevedomyh, i  konchiv izvestnymi
vsem.
     Dlya Berkshir eto  byla vershina  leta. V bol'shom starom dome  Gercog  byl
odin.  Obychno priveredlivyj v  ede,  sejchas  on el hleb iz bumazhnogo paketa,
boby iz  konservnoj  banki  i chedder. Inogda shchipal malinu v zarosshem sadu, s
rasseyannoj  ostorozhnost'yu podnimaya kolyuchie vetki. CHto kasaetsya  sna, to spal
on na golom matrase -- na svoem ohladelom supruzheskom lozhe -- libo v gamake,
nakryvshis' pal'to.  Vo dvore  ego okruzhali  vysokaya  ostistaya  trava,  belaya
akaciya  i  klenovaya porosl'. Kogda on  noch'yu otkryval glaza, zvezdy kazalis'
podstupivshimi  prizrakami.  I  vsego-to  -- svetyashchiesya,  gazoobraznye  tela,
mineraly, teplota, atomy, no v pyat' utra mnogoe skazhetsya  cheloveku v gamake,
zavernuvshemusya v pal'to.
     Kogda prihodila ocherednaya mysl', on shel zapisat' ee v kuhnyu, tam u nego
byl shtab. S kirpichnyh sten obluplivalas'  pobelka, sluchalos', Gercog rukavom
smahival so stola myshinyj pomet, spokojno nedoumevaya, otkuda u polevyh myshej
takaya strast' k vosku i parafinu. Oni vygladyvali dyry v parafinovoj zalivke
konservov, do  fitilya  progryzli svechi dlya  torta.  Krysa v®elas'  v hlebnyj
briket, ostaviv v  myakishe svoyu matricu.  Gercog s®el druguyu  polovinu bulki,
namazav ee varen'em. S krysami on tozhe umel delit'sya.
     Postoyanno  chast'  ego  soznaniya byla otkryta vneshnemu  miru.  Utrom  on
slyshal  voron.  Ih pronzitel'nyj graj  byl voshititelen.  V sumerkah  slyshal
drozdov.  Noch'yu  podavala  golos   sipuha.  Kogda  on  s  pis'mom  v  golove
vozbuzhdenno shel po  sadu, on otmechal, chto rozovye  pobegi obvili vodostochnuyu
trubu; on otmechal shelkovicu -- ee vovsyu obklevyvali
     pernatye. Dni stoyali zharkie, vechera -- raspalennye i pyl'nye. On  ostro
vglyadyvalsya vo vse, no oshchushchal sebya napolovinu slepym.
     Ego  drug (byvshij) Valentajn i zhena (byvshaya)  Madelin pustili sluh, chto
ego rassudok rasstroilsya. A tak li eto?
     Obhodya  vokrug  pustogo  doma,  on uvidel  v  tusklom  okne,  zatyanutom
pautinoj, prizrak  svoego lica.  Nepostizhimo spokojnym pokazalsya on sebe.  S
serediny lba  po  pryamizne nosa na polnye somknutye guby prolegla sverkayushchaya
cherta.
     Pozdnej vesnoj Gercogom  zavladela potrebnost' ob®yasnit',  ob®yasnit'sya,
opravdat', predstavit' v istinnom svete, proyasnit', zagladit' vinu. On togda
chital lekcii  v  vechernej  vzrosloj  shkole  v  N'yu-Jorke.  V  aprele on  eshche
uderzhival mysl', no k koncu maya ego stalo zanosit'. Slushateli ponyali, chto im
ne suzhdeno  postich'  istoki romantizma,  zato  oni  navidayutsya i naslushayutsya
strannyh veshchej.  Vse men'she  ostavalos' ot akademicheskoj proformy. Professor
Gercog   vel  sebya   s  beskontrol'noj   otkrovennost'yu  cheloveka,   gluboko
pogruzhennogo v svoi mysli. K koncu semestra  v  ego lekciyah  stali voznikat'
dolgie pauzy. Sluchalos', on  umolkal,  obroniv  "proshu proshchen'ya"  i  sharya za
pazuhoj avtoruchku. Pod skrip  stola  on  pisal na klochkah  bumagi, ispytyvaya
nebyvalyj  zud v rukah; on  obo vsem  zabyval, ego glaza smutno bluzhdali. Na
blednom  lice  vse  vyrazhalos'  -- reshitel'no vse.  On urezonival,  ubezhdal,
stradal, emu  predstavlyalas' zamechatel'naya dilemma: on  otkryt naruzhu --  on
zamknut v sebe;  i vse eto bezmolvno  vyrazhali  ego glaza, rot --  tomlenie,
nepreklonnost',  zhguchij  gnev. Vse eto mozhno bylo  videt'.  V mertvoj tishine
klass zhdal tri minuty, pyat' minut.
     Ponachalu v ego zapisyah ne bylo sistemy. |to byli fragmenty -- sluchajnye
slova, vykriki, pereinachennye poslovicy i citaty, libo, pol'zuyas' idishem ego
davno  umershej  materi,  trepverter  (Trep,  boltovnya) --  ostroumie  zadnim
chislom, kogda ty uzhe shodish' po lestnice.
     On, naprimer,  zapisyval:  Smert' --  umeret' --  snova zhit'  --  snova
umeret' -- zhit'.
     Net cheloveka -- net smerti.
     Eshche: Postavili dushu na koleni? Net huda bez dobra. Skrebi pol.
     I eshche: Otvechaj glupomu po  gluposti  ego, chtoby on  ne  stal mudrecom v
glazah svoih.
     Ne otvechaj glupomu po gluposti ego, chtoby i  tebe ne sdelat'sya podobnym
emu (Kniga Pritchej Solomonovyh, 26, 5, 4).
     Vyberi odno.
     On  sdelal  takuyu  zapis':  Blagodarya  Uolteru Uinchellu  (populyarnyj  s
predvoennyh let radiozhurnalist  sensacionnogo tolka)  ya vizhu, kak I. S.  Bah
nadevaet chernye perchatki, chtoby sochinit' zaupokojnuyu messu.
     Gercog  edva  li sam soznaval, kak  otnosit'sya  k  svoej  pisanine.  On
poddalsya  vozbuzhdeniyu,  zastavlyavshemu  ego  hvatat'sya za  ruchku, i vremenami
podozreval zdes' simptom raspada. |to ego ne pugalo. Lezha na kuhonnom divane
v  svoej meblirashke na 17-j ulice,  on  inogda voobrazhal sebya nekim zavodom,
proizvodyashchim lichnuyu istoriyu, i videl sebya ot  rozhdeniya do smerti. On poveryal
listku bumagi:
     Ne mogu najti opravdaniya.
     Zadumyvayas' nad prozhitoj zhizn'yu, on soznaval, chto vse v nej naportil --
reshitel'no  vse. Svoyu zhizn' on, kak govoritsya, pogubil. No poskol'ku poteryal
on ne bog  vest' chto, pechalit'sya osobenno ne  iz  chego. Perebiraya na vonyuchem
divane  stoletiya  --  devyatnadcatoe,   shestnadcatoe,  vosemnadcatoe,--on   v
poslednem vyudil aforizm,  kotoryj  emu  nravilsya: "Pechal', ser,--  eto  vid
bezdel'ya".
     Lezha  na zhivote,  on  prodolzhal podvodit' itogi.  Umnyj on chelovek  ili
idiot?  Pozhaluj, na  segodnyashnij den' on  sebya ne poschitaet umnym. Mozhet,  i
byli u nego v svoe vremya zadatki  umnogo cheloveka, no on predpochel  vitat' v
oblakah,  i prohvosty obobrali ego dochista.  CHto eshche? Nachal lyset'.  Reklamu
"Dermatologi  Tomasa"  on  chital  s  preuvelichennym  skepticizmom  cheloveka,
istovo, otchayanno  zhelayushchego  verit'. Pomogut tebe  dermatologi,  kak zhe. Tak
vot...  prezhde  on  byl  krasivyj  muzhchina.  Sejchas  eto ne lico, a  hronika
mordoboya.  Vprochem, on sam  naprosilsya  i eshche dobavil  sily svoim muchitelyam.
Otsyuda on zadumalsya o svoem haraktere. Kakoj on u nego?
     Esli  vospol'zovat'sya sovremennoj terminologiej,  to on --  narcissist,
mazohist,  anahronist.  Ego  klinicheskaya kartina:  depressiya,  hotya ne samaya
tyazhelaya,  ne  maniakal'no-depressivnyj  sluchaj. Byvaet huzhe. Esli dopustit',
kak eto delayut sejchas, chto chelovek bol'noe zhivotnoe, to ne poluchitsya li, chto
on   dramaticheski   bol'noj   chelovek,  besproglyadno  slepoj,   fenomenal'no
degradirovavshij?  Net,  ne  poluchitsya.  Kak  naschet  soobrazitel'nosti?  Ego
intellekt byl  by  kuda dejstvennee, imej on sam  agressivnyj, paranoicheskij
harakter,  stremlenie  vlastvovat'.  On  revniv,  no  duh  sopernichestva  ne
zahvatyvaet  ego  celikom,  kak  eto  byvaet  u  paranoikov.  Teper': kak  s
uchenost'yu?  I tut on  byl  vynuzhden  priznat', chto professor on tozhe  -- tak
sebe.  Net, on  ser'eznyj  chelovek,  v nem dostatochno nekoj nedooformivshejsya
osnovatel'nosti,  odnako  sistematichnost' vsegda  budet  emu  nedostupna. On
prekrasno  nachal doktorskoj  dissertaciej  po  filosofii:  "Mesto Prirody  v
anglijskoj  i  francuzskoj  politicheskoj  filosofii 17--18  vekov". Zakrepil
reputaciyu neskol'kimi stat'yami  i  knigoj  "Romantizm  i  hristianstvo".  No
drugie  ego  chestolyubivye zamysly odin  za  drugim  rasstroilis'.  Blagodarya
prezhnim uspeham  on  bez  truda  nahodil rabotu,  poluchal nauchnye stipendii.
Narragansettskaya korporaciya godami vyplachivala emu pyatnadcat' tysyach dollarov
na dal'nejshie zanyatiya romantizmom. Plody etih  zanyatij hranilis' v chulane, v
starom sakvoyazhe,--  vosem'sot stranic  sbivchivyh  prepiratel'stv,  tak  i ne
podstupivshih k sushchestvu dela. Emu bylo bol'no dumat' ob etom.
     Na polu, pod  rukoj,  lezhali  listki bumagi,  i  vremya ot  vremeni  on,
svesivshis', delal zapisi.
     Sejchas  on pisal:  Moya  zhizn'  ne  zatyanuvshayasya bolezn':  moya zhizn'  --
zatyanuvsheesya   vyzdorovlenie.  Liberal'no-burzhuaznaya   pereocenka,   illyuziya
uluchsheniya, yad nadezhdy.
     Pripomnilsya  Mitridat,  ch'ya sistema uchila  vyzhivat' ot yada. Tot  provel
svoih  ubijc,  oprometchivo   travivshih  ego  malymi  dozami,   i  hotya  ves'
promarinovalsya, vse zhe ne pogib.
     Tutto fa brodo (Vse sgoditsya).
     Vozobnovlyaya kopanie v sebe, on priznal, chto byl plohim muzhem  -- prichem
dvazhdy.  On  otravlyal  zhizn' pervoj zhene, Dejzi.  Vtoraya,  Madelin, chut'  ne
dokonala  ego  samogo.  Synu  i  docheri on  byl  lyubyashchim,  no  plohim otcom.
Sobstvennym  roditelyam   --  neblagodarnym   synom.  Otchizne--   bezuchastnym
grazhdaninom. Brat'ev  i sestru on  tozhe lyubil, no  -- izdaleka.  S  druz'yami
individualist.  V lyubvi  leniv.  V radosti skuchen. Pered siloj  ustupchiv.  S
sobstvennoj dushoj uklonchiv.
     Udovletvorennyj sobstvennoj surovost'yu, naslazhdayas' zhestkoj dotoshnost'yu
svoego prigovora,  on  lezhal  na  divane, zavedya ruki  za  golovu  i prazdno
vytyanuv nogi.
     Pri vsem tom my sohranyaem nashe obayanie.
     Bedolaga papa umel raspolozhit'  k  sebe  i  pticu, i krokodila.  Bezdna
obayaniya byla u Madelin, a eshche ona krasavica i  umnica. Valentajn Gersbah, ee
lyubovnik,-- tozhe obayatel'nyj muzhchina, hotya v bolee grubom, brutal'nom stile.
Tyazhelyj podborodok, polyhayushchaya kopna mednyh volos, kotorye bukval'no perli u
nego iz golovy (dermatologam Tomasa tut nechego delat'), iz-za proteza u nego
nyryayushchaya, kak kolyhanie gondol'era, pohodka. Da i sam Gercog daleko ne lishen
obayaniya. No Madelin podavila  v nem seksual'nuyu energiyu, a  ne umeya privlech'
zhenshchinu  -- kak on vosstanovitsya? V osnovnom po  etomu  punktu  on i polagal
sebya vyzdoravlivayushchim.
     Nichtozhnost' etih seksual'nyh batalij.
     S Madelin neskol'ko let nazad Gercog nachal zhizn' zanovo. On  otbil ee u
cerkvi: kogda  oni poznakomilis', ona  byla  svezheispechennoj novoobrashchennoj.
Imeya dvadcat' tysyach  dollarov,  zaveshchannyh  obayatel'nym  otcom, on,  ublazhaya
novuyu zhenu, ostavil prestizhnoe akademicheskoe poprishche i kupil bol'shoj  staryj
dom  v  Lyudeville, shtat  Massachusets. V pokojnyh Berkshirah, s  druz'yami  pod
bokom (Valentajn Gersbah s zhenoj), ne sostavit truda napisat' vtoroj  tom po
ideologii romantizma.
     Gercog soshel s akademicheskoj stezi ne potomu,  chto u nego ne zaladilos'
delo. Naprotiv, u  nego  byla horoshaya  reputaciya. Ego  dissertaciya  ostavila
sled, byla perevedena na francuzskij  i nemeckij  yazyki.  Ego  pervaya kniga,
edva  zamechennaya  po  vyhode, sejchas  vklyuchalas'  vo mnogie rekomendatel'nye
spiski, i molodoe pokolenie istorikov videlo v nej obrazchik novogo  podhoda,
"istoriyu, kotoraya interesna nam" --  lichnostnaya, engagee  ("Angazhirovannaya",
vyrazhayushchaya  opredelennuyu poziciyu (franc.))-- i kotoraya domogaetsya u proshlogo
otveta na segodnyashnie zaprosy.  Poka Mozes byl zhenat na Dejzi, on  vel nichem
ne  primechatel'nuyu, pochtennuyu  i  osnovatel'nuyu  zhizn'  docenta. Ego  pervaya
rabota strogo nauchno pokazyvala,  chem  bylo hristianstvo  dlya romantizma. Vo
vtoroj on povel delo zhestche, s bol'shej veroj v sebya. V ego haraktere, voobshche
govorya,  bylo nemalo  kreposti. U  nego byl zapal i talant polemista, vkus k
filosofii istorii. ZHenit'ba na Madelin i uhod iz universiteta (potomu chto ej
tak  hotelos'), a potom obosnovanie v Lyudeville vyyavili u nego vkus i talant
k  opasnosti  i  krajnostyam, k  eresi,  k  ispytaniyam  --  fatal'nuyu  tyagu k
"Gibel'nomu Gradu" (Gorod na puti geroya v allegoricheskom romane "Puteshestvie
piligrima"  Dzho  na  Ben'yana  (1628--1688)  --sredotochie mirskih  porokov  i
zabluzhdenij).  Priemlya,  vsled   za   de   Tokvilem  (Aleksis   de   Tokvil'
(1805--1859)--francuzskij sociolog, istorik. V ideyah burzhuaznogo  ravenstva,
zamykayushchego cheloveka v ramkah chastnoj  zhizni, providel opasnost' despotizma,
torzhestva  "massy"  ("ravenstvo  v  rabstve")),  vseobshchee  i  dolgovremennoe
razvitie ravenstva sostoyanij,  progress demokratii, on predpolagal  napisat'
takuyu istoriyu, gde byli by  real'no uchteny revolyucii i kataklizmy dvadcatogo
stoletiya.
     Odnako   on  ne   mog   obmanyvat'sya  naschet  etoj  raboty.   On  nachal
razuverivat'sya v  nej.  Ego  chestolyubie rezko  odernuli. Gegel' prichinyal emu
massu bespokojstv. Desyat' let nazad  on byl uveren, chto ponimaet ego  idei o
soglasii  i grazhdanskom  obshchestve,  no  chto-to  razladilos' s  teh  por.  On
muchilsya, razdrazhalsya,  zlilsya. Pri  etom ochen' stranno skladyvalas' semejnaya
zhizn'. Madelin razocharovalas'.  Ona pervaya  ne  hotela,  chtoby  on ostavalsya
ordinarnym professorom,  no  posle goda derevenskoj  zhizni  peremenila  svoi
vzglyady.  Ona-de  slishkom  moloda,  umna,   energichna  i  obshchitel'na,  chtoby
pohoronit'  sebya  v  dalekih  Berkshirah.   Ona   nadumala   zavershit'   svoe
slavyanovedcheskoe obrazovanie. Gercog napisal  v CHikago otnositel'no  raboty.
Nado bylo eshche podyskat' mesto Valentajnu Gersbahu. Gersbah rabotal diktorom,
disk-zhokeem v Pitsfilde. Takih lyudej, kak Valentajn i Feba, skazala Madelin,
nel'zya zazhivo horonit' v etom zaholust'e. CHikago vybrali potomu,  chto Gercog
tam vyros, ostalis' koe-kakie svyazi. Vot tak poluchilos', chto on  vel kursy v
central'nom  kolledzhe,  a  Gersbah rabotal rezhisserom uchebnoj  programmy  na
mestnoj stancii  v  Petle (Petlya  -- Central'nyj  rajon  CHikago,  okruzhennyj
estakadoj  zheleznoj  dorogi).  Lyudevill'skij  dom  zaperli,  dvadcat'  tysyach
dollarov  stoivshij dom, s  knigami, anglijskim  kostyanym  farforom  i vsyakim
blagoustrojstvom  na  potravu  paukam,  krotam i  polevkam,-- dvadcat' tysyach
krovnyh papinyh deneg!
     Gercogi  pereehali  na Srednij  Zapad.  No, ne  prozhiv v CHikago i goda,
Madelin reshila, chto s Mozesom nichego u nih ne kleitsya -- i zahotela razvoda.
On byl vynuzhden  dat' ego -- a chto delat'?  Razvod byl muchitel'nym. On lyubil
Madelin,  ne  predstavlyal,  kak  on  budet  bez  malyshki-dochki.  No  Madelin
otkazalas' sostoyat'  s nim v brake, i  s  chuzhimi  zhelaniyami  nado schitat'sya.
ZHivem ne v rabskoe vremya.
     Emu  dorogo   oboshelsya  etot  vtoroj  razvod.  On   ves'  razvalivalsya,
raspadalsya,  i  doktor  |dvig,  chikagskij  psihiatr,  pol'zovavshij  suprugov
Gercog, soglasilsya, chto, pozhaluj, samoe luchshee dlya nego -- uehat' iz goroda.
S  dekanom kolledzha dogovorilis',  chto  on vernetsya,  kogda pochuvstvuet sebya
luchshe, i na odolzhennye u brata  SHury den'gi Mozes  uehal v Evropu. Ne vsyakij
na poroge  kraha mozhet  pozvolit' sebe poezdku  v Evropu s cel'yu razveyat'sya.
Bol'shinstvo prodolzhayut  rabotat'  -- kazhdyj den'  hodyat na  sluzhbu,  ezdyat v
metro.  Sluchaetsya, popivayut,-ho-dyat v  kino i tam otvodyat dushu. Gercogu bylo
za  chto blagodarit' sud'bu.  Voobshche vsegda  est' za chto  blagodarit' sud'bu,
esli hot' kak-to ostaesh'sya v zhivyh. I on, nado skazat', blagodaril ee.
     K tomu  zhe,  v Evrope on ne bezdel'nichal.  On  ehal ot Narragansettskoj
korporacii s kul'turnoj  programmoj,  chital lekcii  v  Kopengagene, Varshave,
Krakove,  Berline,  Belgrade,  Stambule  i Ierusalime.  Kogda zhe v  marte on
vernulsya  v  CHikago, ego  sostoyanie  bylo  kuda huzhe  noyabr'skogo. On skazal
dekanu, chto, pozhaluj, emu  luchshe pozhit' v N'yu-Jorke. V tot svoj priezd on ne
videl Madelin. Vel on sebya diko i, po ee mneniyu, ugrozhayushche, otchego ona cherez
Gersbaha zapretila  emu  poyavlyat'sya vblizi  doma na Harper avenyu. V  policii
est' ego kartochka, i, esli on pokazhetsya v kvartale, ego zaderzhat.
     Sam  nesposobnyj  nichego  planirovat',  Gercog  tol'ko  teper'  nachinal
ponimat',  naskol'ko produmanno  osvobozhdalas'  ot  nego  Madelin.  Za shest'
nedel' do togo, kak vystavit' ego,  ona ubedila  za dvesti dollarov  v mesyac
snyat'  dom  v  rajone  Midueya. V®ehali, on navesil  polki,  raschistil  dvor,
pochinil  vorota  garazha,  vstavil v  okna  vtorye ramy.  Vsego za nedelyu  do
razgovora o razvode ona otdala pochistit' i vygladit' ego veshchi i v  poslednij
ego  den'  pokidala ih vse  v  korobku,  a korobku potom spustila v  podval:
kladovki nuzhny ej samoj. I  eshche vsyakoe bylo, grustnoe, komicheskoe,  zhestokoe
--  kak  posmotret'.  Do  samogo  poslednego  dnya  v otnosheniyah  mezhdu  nimi
sohranyalsya  samyj  ser'eznyj ton, inache  govorya,  mysli, lichnosti,  problemy
uvazhalis' i  prinimalis' k obsuzhdeniyu.  Ob®yavlyaya emu svoe reshenie, naprimer,
ona  podavala  sebya  s  dostoinstvom, zavorazhivala  svoej  vlastnost'yu.  Ona
obdumala  eto  so  vseh  storon,  skazala  ona,  i  vynuzhdena priznat'  svoe
porazhenie. U nih nichego ne poluchitsya vmeste. Ona  gotova v chem-to priznat' i
svoyu  vinu. Konechno,  dlya  Gercoga eto ne bylo polnoj neozhidannost'yu. No  on
dejstvitel'no nadeyalsya, chto dela shli na popravku.
     V  yasnyj,  pronizyvayushchij  osennij den'  eto vse i  sluchilos'. On byl na
zadnem  dvore,  zanimalsya okonnymi  ramami.  Pervyj  morozec  uzhe  prihvatil
pomidory. Trava  byla gustaya  i  myagkaya,  ona  osobenno  horosha  s  prihodom
holodnyh dnej, v  utrennej pautine; obil'naya rosa derzhitsya dolgo. Pomidornye
pobegi pobureli, krasnye plody lopnuli.
     On videl Madelin v verhnem zadnem  okne, ona zabirala Dzhun spat', potom
uslyshal pushchennuyu v vanne  vodu. Teper' ona  zvala ego iz kuhonnoj  dveri. Ot
rezkogo vetra s ozera  v rame  drebezzhalo steklo. Gercog ostorozhno prislonil
ramu k  verande i snyal parusinovye rukavicy, a beret ne stal snimat'  -- kak
chuvstvoval, chto emu predstoit doroga.
     Madelin yaro nenavidela otca, no ne zrya tot byl izvestnym antreprenerom,
"amerikanskim Stanislavskim",  kak ego nazyvali poroj:  gotovya  eto sobytie,
ona bezuslovno vykazala dramaticheskoe  darovanie. Na  nej byli chernye chulki,
tufli  na  vysokom  kabluke,  bledno-lilovoe  plat'e  indejskogo  tkan'ya  iz
Central'noj Ameriki. Ona  nadela  opalovye ser'gi,  braslety, nadushilas', na
novyj  probor raschesala  volosy  i  do  bleska  zasinila  veki. Glaza u  nee
golubye, na gustotu cveta kakim-to obrazom vliyaet izmenchivyj ottenok belkov.
Pryamo, krasivoj  liniej shodivshij ot brovej  nos slegka podergivaetsya, kogda
ona  perevozbuzhdena. Gercogu dazhe etot  tik byl dorog. V ego lyubvi k Madelin
bylo  chto-to  zavisimoe.  I  poskol'ku  ona  komandovala,  a  on  ee  lyubil,
prihodilos' mirit'sya s tem, chto vypadalo. Na toj ochnoj stavke v nepribrannoj
komnate  soshlis'  dva  individualista,  i  s n'yu-jorkskogo  divana  oni  tak
videlis'  Gercogu: ona prazdnuet pobedu (ona gotovila etu  velikuyu  minutu i
sejchas sovershit dolgozhdannoe: naneset udar), a on prazdnuet trusa, ego mozhno
brat'  golymi  rukami.  Kakie ni vypadut emu stradaniya,  on ih zasluzhil;  on
slavno pogreshil na svoem veku; vot i rasplata.
     V  okne na steklyannyh  polkah  dekorativno vystroilis'  venecianskie  i
shvedskie  butylochki.  Oni  ostalis'  tut ot  prezhnih  hozyaev. Sejchas  k  nim
podobralos'  solnce  i  zazhglo ih.  Gercog videl, kak na stenu legli  volny,
strujki cveta, prizrachnye skreshcheniya polos, i v centre, nad golovoj  Madelin,
razgorelos' bol'shoe beloe pyatno. Ona govorila: --  My bol'she ne  mozhem  zhit'
vmeste.
     Ee  monolog  prodolzhalsya  neskol'ko minut.  Gramotno izlagaet. Monolog,
znachit, repetirovali,  a on,  vyhodit,  vse eto vremya  zhdal,  kogda podnimut
zanaves.
     Ih  brak  ne iz  teh, chto  mogut  sohranit'sya. Madelin  nikogda ego  ne
lyubila. Sejchas ona priznavalas' v etom.-- Mne bol'no priznat', chto ya nikogda
tebya  ne lyubila.  I nikogda ne polyublyu,-- skazala ona.-- Poetomu net  smysla
prodolzhat' vse eto.
     -- No ya-to lyublyu tebya, Madelin,-- skazal Gercog.
     SHag za shagom Madelin nabirala tonkosti,  bleska, glubiny. Ona rascvela,
ozhili  brovi  i  etot  ee  grecheskij  nos,  glazam  peredalsya   zhar,  gorlom
podnimavshijsya iz grudi. Ona byla v udare. Ona tak zhestoko razdelalas' s nim,
prishla  emu mysl', tak nateshila svoyu  gordynyu, chto  izbytok sil pribavil  ej
dazhe uma. On ponyal, chto  prisutstvoval v  minutu,  mozhet  byt',  velichajshego
torzhestva ee zhizni.
     --  Ty dolzhen  berech'  eto chuvstvo,--skazala  ona.--  YA veryu,  chto  eto
nastoyashchee. Ty dejstvitel'no menya lyubish'. No ty dolzhen eshche  ponyat', kakoe dlya
menya unizhenie -- priznat' krah etogo braka. YA vlozhila v nego vse, chto imela.
YA sovershenno razdavlena.
     Razdavlena? Prekrasno ona pri etom vyglyadit. Est' opredelennyj naigrysh,
no mnogo bol'she iskrennego chuvstva.
     I  vot  Gercog,   blednyj  i   izdergannyj,  no  eshche  krepkij  muzhchina,
zatyanuvshimsya  po  sluchayu  vesny vecherom  lezhit na svoem n'yu-jorkskom divane,
imeya snaruzhi klokochushchij energiej  gorod, osyazaemuyu i obonyaemuyu rechnuyu vlagu,
gryaznovatuyu kajmu -- vklad shtata N'yu-Dzhersi v zakat radi krasoty i  effekta,
on lezhit v svoem  odinokom uglu, eshche sil'nyj fizicheski muzhchina (v svoem rode
ono  chudo  --  ego zdorov'e,  uzh  kak  on  nad nim  izmyvalsya),  on lezhit  i
voobrazhaet,  kak  vse  moglo  obernut'sya,  esli  by  on  ne  stal  lovit'  i
osmyslivat' slova Madelin, a prosto dal ej  poshchechinu. Sbil s nog, shvatil za
volosy, povolok, vizzhashchuyu i otbivayushchuyusya,  po komnate, vyporol do krovi. Vot
esli by!  V kloch'ya izorvat'  plat'e, bel'e, sodrat'  ozherel'e, otvesit' paru
zatreshchin.  Vzdohnuv,  on  otmenil  etu myslennuyu raspravu. Ego ispugalo, chto
vtajne on sposoben na takuyu zhestokost'. No po krajnej mere on mog predlozhit'
ej ubirat'sya iz  doma. V konce koncov, eto ego dom. Esli ona ne mozhet s  nim
zhit',  to  pochemu  sama ne uhodit? Ispugalsya  skandala? No  iz-za malen'kogo
skandala glupo  lishat'sya doma. Pust' bol'no, pust' diko, no, v konce koncov,
bez  skandalov  obshchestvo  ne  obhoditsya.  Odnako  v toj komnate  s  goryashchimi
butylkami Gercogu dazhe  v golovu ne prishlo postoyat' za sebya. On, vidimo, eshche
rasschityval  na  to, chto vyedet  na bezotvetnosti,  na lichnosti -- prosto na
tom, chto on Mozes, v  konce koncov,  Mozes Elkana Gercog,  horoshij chelovek i
zavedomyj blagodetel' Madelin. On zhe na vse shel radi nee -- na vse!
     -- Ty obsuzhdala svoe reshenie s doktorom |dvigom? -- skazal on.-- CHto on
dumaet?
     -- A chto peremenitsya  ot  ego otnosheniya?  On zhe ne skazhet,  chto delat'.
Razve tol'ko pomozhet uyasnit' sebya... YA hodila k advokatu.
     -- K komu imenno?
     -- K Sandoru Himmel'shtajnu, raz on tvoj priyatel'. On govorit, ty mozhesh'
pozhit' u nego, poka budesh' ustraivat'sya.
     Razgovor byl konchen, i Gercog vernulsya v ten' i zelenuyu syrost' zadnego
dvora  k  svoim  vtorym  ramam, k  putanomu  razbiratel'stvu s samim  soboj.
CHelovek besporyadochnogo obraza myslej,  on dejstvoval na avos':  potolkaesh'sya
sredi sluchajnyh obstoyatel'stv -- i vdrug vyjdesh' k samomu glavnomu. On chasto
nadeyalsya  napast'  na  eto  glavnoe vrasploh,  kakim-nibud' hitrym  obrazom.
Nichego  podobnogo ne proishodilo sejchas,  kogda  on spravlyalsya s drebezzhashchim
steklom,  boyas'  nastupit'  na  svisavshie  s  kolyshkov,  opalennye  morozcem
pomidornye pobegi. Kusty rezko pahli.  On prodolzhal vozit'sya s oknami, chtoby
ne poddat'sya chuvstvu slomlennosti. On strashilsya chuvstva, kotoroe eshche otkroet
emu svoi glubiny, i uzh togda nikakoj blazh'yu ot nego ne zaslonit'sya.
     Poverzhenno prostertyj na  divane, v vide ruhnuvshego shimpanze,  zabrosiv
ruki za golovu i razbrosav nogi, on luchivshimisya bol'she obyknovennogo glazami
vglyadyvalsya  v  svoi  togdashnie sadovye dela  s  toj otreshennost'yu,  s kakoj
rassmatrivaesh' chetkoe melkoe izobrazhenie v obratnuyu storonu podzornoj truby.
     Stradalec-balagur.
     Dva  neobhodimyh  poyasneniya.  On  ponimal  ves'  bred  perevoda bumagi,
pis'movnichestva. |to shlo pomimo ego voli. Blazh' podmyala ego.
     Vnutri menya  sidit kto-to. YA  v  ego rukah. Kogda ya  govoryu  o  nem,  ya
chuvstvuyu, kak on dubinkoj navodit poryadok v moej golove. On pogubit menya.
     Soobshchalos',  pisal  on,   chto  propalo  neskol'ko  ekipazhej   sovetskih
kosmonavtov; raspalis'  -- tak  eto nado  ponimat'. Ot odnogo pojmali signal
SOS -- "Vsem, vsem, vsem". Sovetskogo podtverzhdeniya ne posledovalo.
     Dorogaya  mama!  Otnositel'no togo,  chto  ya  davno ne prihodil  na  tvoyu
mogilu...
     Dorogaya Vanda,  dorogaya  Zinka, dorogaya Libbi, dorogaya  Ramona, dorogaya
Sono! YA  strashno nuzhdayus' v pomoshchi.  YA boyus'  razvalit'sya na chasti.  Dorogoj
|dvig! Beda  v tom, chto  bezumie mne ne grozit. Ne znayu, zachem  ya Vam voobshche
pishu. Uvazhaemyj gospodin prezident! Nalogovoe zakonodatel'stvo prevratit vsyu
naciyu v  schetovodov. ZHizn' kazhdogo grazhdanina stanovitsya biznesom. Po-moemu,
eto edva li ne hudshee  tolkovanie  smysla zhizni za vsyu istoriyu. CHelovecheskaya
zhizn' ne biznes.
     Kak, skazhite, eto podpisat'?  -- podumal Gercog. Vozmushchennyj grazhdanin?
Vozmushchenie  --  iznuritel'naya  veshch',  luchshe  priberech'  ego dlya  kapital'noj
nespravedlivosti.
     Dorogaya Dejzi, pisal  on  pervoj zhene, ya znayu,  chto sejchas  moya ochered'
ehat' v roditel'skij  den' k Marko v lager',  no,  boyus',  moj vid  ne ochen'
zhelatelen  dlya nego na etot raz. YA emu pisal, tak chto ya v kurse ego del. On,
k sozhaleniyu, osuzhdaet moj razryv s  Madelin i  perezhivaet, chto ya  brosil ego
sestrichku. Otkuda mal'chiku ponyat' raznicu mezhdu moimi dvumya razvodami. Zdes'
Gercog  zadalsya  voprosom,  naskol'ko  razumno  obsuzhdat'  eto  s  Dejzi, i,
predstaviv  ee  krasivoe  serditoe  lico  sklonivshimsya  nad  etimi   eshche  ne
dopisannymi  strokami,  reshil: nerazumno. YA dumayu,  prodolzhal on, chto  Marko
luchshe  ne   videt'  menya  sejchas.  YA   bolen,  nablyudalsya   u  vracha.  On  s
neudovol'stviem  ulichil sebya v  zhelanii razzhalobit'.  Lichnost'  vsegda  sebya
okazhet. A rassudok -- pust' pozhurit. Za svoyu  lichnost' Gercog  ne perezhival,
tem  bolee  sejchas,  kogda   on  ne   otvechaet  za  ee  kaprizy.  Postepenno
vosstanavlivaya zdorov'e i sily. Vest', chto ego dela  poshli na popravku (esli
eto   tak),   ee   poraduet--   cheloveka   zdravomyslyashchego,  polozhitel'nogo,
sovremennogo,   s  shirokim   vzglyadom  na  veshchi.  No  podvlastnaya   kaprizam
sobstvennoj lichnosti, ona, konechno, budet iskat' v gazete ego nekrolog.
     Sil'nyj organizm  Gercoga  ispodvol' borolsya  s  ipohondriej. V  nachale
iyunya, kogda obshchee probuzhdenie zhizni poselyaet vo mnogih trevogu i pri vzglyade
na molodye rozy -- hotya  by i  v vitrine magazina -- lyudi vspominayut o svoih
bolyachkah,  o besplodii i smerti, v etu  poru Gercog reshil  obsledovat'sya. On
otpravilsya  v  Vest-sajd  protiv  Central'nogo  parka  k  doktoru  |mmerihu,
prestarelomu  bezhencu. Pahnushchij starost'yu  neryashlivyj  privratnik v  furazhke
balkanskoj kampanii nachala veka provel ego v osypayushchuyusya svodchatuyu priemnuyu.
V trevozhnoj, zloveshche zelenoj smotrovoj komnate Gercog razdelsya; temnye steny
kazalis' raspuhshimi ot hvori, podtachivayushchej  starye n'yu-jorkskie doma. On ne
byl krupnym muzhchinoj, no on krepko sbit,  tyazhelaya derevenskaya rabota razvila
ego myshcy.  On  poteshilsya  muskulaturoj, shirokimi  i sil'nymi  kistyami  ruk,
gladkost'yu  kozhi,  no,  vzglyanuv  na  sebya  so  storony, on  uzhasnulsya  roli
samodovol'nogo molodyashchegosya starika.  Staryj durak, vyrugal  on sebya i otvel
glaza ot zerkala, sedeyushchij, s veselymi i  gor'kimi  morshchinami. Skvoz' zhalyuzi
on  vyglyanul  v park, uvidel  burye slyudistye  kamni i zhizneradostnyj trepet
iyun'skoj zeleni. Skoro list'ya  razlapyatsya, N'yu-Jork prigasit kraski  sazhej i
vid  budet  skuchnyj.  No poka krugom blagolepie, vsyakaya meloch'  raduetsya  --
vetochki, zelenye  zhal'ca  i nezhnye pripuhlosti. Krasota ne lyudskih ruk delo.
Sgorblennyj, no  rastoropnyj doktor |mmerih osmotrel ego, prostukal  grud' i
spinu, posvetil zajchikom v glaza, vzyal  krov', oshchupal predstatel'nuyu zhelezu,
oplel provodami dlya elektrokardiogrammy.
     -- Nu chto, vy  zdorovyj  chelovek,  ne kak v  dvadcat'  odin god, no eshche
krepkij.
     Konechno, Gercog  vyslushal  eto s  udovol'stviem, no ostalas'  nekotoraya
dosada.  On rasschityval na kakuyu-nibud' takuyu bolezn',  chto nenadolgo ulozhit
ego  v bol'nicu. I  ne  nado  budet  zabotit'sya  o  sebe.  Bolee  ili  menee
otdalivshiesya  brat'ya razom sletyatsya  k nemu, i, mozhet, za nim pohodit sestra
Helen. Sem'ya vozmestit rashody  i  soderzhanie Marko  i Dzhun. Teper'  na  eto
nadeyat'sya nechego. Esli ne schitat' dryan', kotoruyu on  podhvatil v  Pol'she,  u
nego horoshee zdorov'e,  da i ta izlechennaya dryan' nichego  strashnogo soboj  ne
predstavlyala. Vinovato, skoree vsego, bylo ego dushevnoe sostoyanie, depressiya
i ustalost', a ne Vanda. Strashno vspomnit' tot den', kogda on reshil, chto eto
gonoreya.  Nado  napisat' Vande, podumal on, zapravlyaya rubashku  i  zastegivaya
pugovicy na  rukavah.  Chere Wanda,  nachal on. Bonnes  nouvelles. T en seras
contente  (Dorogaya Vanda! Horoshie novosti. Oni tebya  poraduyut).  |to byl  ne
edinstvennyj ego roman na francuzskom yazyke. Ne  zrya zhe on zubril Frejzera i
Skvera v shkole, a v kolledzhe chital Russo i de Mestra!  On  sdelal uspehi  ne
tol'ko  v  uchebnom,  no i  v  seksual'nom plane. Vprochem, kakie  tam uspehi.
Gordynya, pozhaluj, udovletvorena. A ploti dostalos' to, chto ostalos'.
     -- Tak  chto  zhe  s vami proishodit?  --  skazal  doktor |mmerih.  Sedoj
uzkolicyj starik pronicatel'no zaglyanul  emu v glaza. Gercog vrode by  ponyal
ego  mysl'.  V  etom  zadripannom  kabinete,  vnushal emu  doktor, on smotrit
dejstvitel'no   nemoshchnyh,  beznadezhno   bol'nyh  lyudej,  obrechennyh  zhenshchin,
umirayushchih muzhchin. CHto Gercogu-to ot nego nado?
     -- Vy ochen' vozbuzhdeny,-- skazal |mmerih.
     -- Sovershenno verno: vozbuzhden.
     -- Hotite poprinimat' miltaun (Trankvilizator (tipa meprobamata))?  Ili
zmeinyj koren'? Na bessonnicu ne zhaluetes'?
     --  V  obshchem,  net,--  skazal Gercog.-- Mysli  u  menya  ni  na  chem  ne
zaderzhivayutsya.
     -- Mozhet, ya  vam porekomenduyu  psihiatra? -- Ne nado, psihiatriej ya syt
po gorlo.
     -- Togda, mozhet, otdohnut'?  S®ezdite s baryshnej v derevnyu, k moryu. Dom
v Massachusetse eshche imeetsya?
     -- Esli ya reshus' ego otperet'.
     --  Vash drug po-prezhnemu  tam  zhivet?  Diktor. Kak  zovut  togo  ryzhego
verzilu na proteze?
     -- Ego zovut Valentajn Gersbah. Net, on pereehal v CHikago so mnoj...  s
nami.
     -- Ochen' zabavnyj chelovek.
     -- Da. Ochen'.
     --  YA slyshal,  vy  razvelis'. Kto mne skazal?  |to  grustno.  Gonyas' za
schast'em, gotov'sya k skvernomu itogu.
     |mmerih  nacepil  ben-franklinovskie  ochki  i  cherknul neskol'ko slov v
karte.
     -- Devochka, ochevidno, s Madelin v CHikago,-- skazal doktor.
     -- Da...
     Gercog staralsya vytyanut' iz |mmeriha, kak tot otnositsya k  Madelin. Ona
ved'  tozhe byla  ego pacientkoj. No |mmerih  nichego ne skazhet.  I pravil'no:
doktor  ne  dolzhen  obsuzhdat'  svoih  pacientov.  Vprochem,  o  chem-to-nibud'
progovoritsya vzglyad, kotoryj perehvatit Mozes.
     -- Ona neobuzdannaya isterichka,-- skazal on |mmerihu. Starik slozhil guby
dlya  otveta,   no  peredumal  govorit',  i   Mozes,  po  strannoj   privychke
dogovarivat' za drugih, myslenno priznalsya sebe, chto sam on tozhe ne podarok.
     CHudnoe serdce, sam ne mogu s nim razobrat'sya.
     Teper' bylo  yasno,  chto k |mmerihu on  prishel radi  togo, chtoby svalit'
vinu  na Madelin ili hotya by  pogovorit' s chelovekom, kotoryj ee  znal i mog
trezvo sudit' o nej.
     -- Vam  nuzhna drugaya zhenshchina,-- skazal |mmerih.-- Neuzheli nikogo net? I
segodnya vy obedaete v odinochestve?
     U Gercoga  byla Rajona. Prelestnaya zhenshchina, no  s nej,  uvy,  tozhe byli
problemy, ne moglo  ih  ne byt'. U Ramony bylo delo -- cvetochnyj magazin  na
Leksington avenyu. Nemolodaya, ej horosho za tridcat', tochnyh let ona Mozesu ne
skazhet,  no  chrezvychajno  privlekatel'naya,  s  legkim   inostrannym  sharmom,
obrazovannaya.  Magazin  ona  poluchila  v  nasledstvo  pochti  odnovremenno  s
magisterskoj  stepen'yu  ot Kolumbijskogo universiteta -- v  oblasti  istorii
iskusstv. Pri etom ona poseshchala vechernie lekcii  Gercoga.  Voobshche govorya, on
byl  protiv romanov  so studentkami, dazhe esli te byli  rozhdeny dlya nih, kak
Rajona Donzell.
     Prodelyvaya  vse,  chto polagaetsya dikomu cheloveku, pisal  on, ostavat'sya
vse vremya ser'eznym. Prodelyvat' eto do uzhasa vser'ez.
     |ta vot ser'eznost', bezuslovno, i privlekala Ramonu. Idei zazhigali ee.
Ona obozhala pogovorit'. K tomu zhe prekrasno gotovila, znala sekret  krevetok
Arno, k kotorym podavala  Puji Fyuisse. Neskol'ko raz na nedele Gercog uzhinal
u  nee. Kogda iz obsharpannoj auditorii oni katili na taksi v  ee  prostornuyu
kvartiru v Vest-sajde, ona  predlozhila poslushat',  kak  b'etsya ee serdce. On
nashel zapyast'e, stal iskat' pul's, no ona skazala:--My ne deti, professor,--
i perelozhila ruku v drugoe mesto.
     CHerez neskol'ko dnej Rajona uzhe govorila, chto u nih ne prohodnoj roman.
Ona ponimaet, govorila ona, chto s Mozesom sejchas vse ochen' neprosto, no est'
v nem  chto-to  takoe miloe, nezhnoe, zdorovoe i iznachal'no  nadezhnoe (slovno,
perezhiv uzhasy, on uzhe  sovsem osvobodilsya ot svoej psihopatii), chto, vidimo,
vse delo  svoditsya k pravil'nomu vyboru zhenshchiny.  Ona otnosilas'  k nemu vse
ser'eznee,  i  on,  sootvetstvenno,  zabespokoilsya,  zadumalsya.  Pobyvav   u
|mmeriha,  on  neskol'ko dnej  spustya  skazal ej, chto doktor rekomenduet emu
otdyh.  Rajona  tut zhe skazala:  -- Konechno,  tebe  nuzhen  otdyh.  Poezzhaj v
Montok, u  menya  tam dom,  i  ya budu naezzhat' v  vyhodnye. Mozhet,  ves' iyul'
vmeste i probudem tam.
     -- YA ne znal, chto ty domovladelica,-- skazal Gercog.
     -- Neskol'ko let nazad  ego mozhno  bylo vygodno prodat', da i  velik on
dlya  menya odnoj,  no  posle  razvoda s  Haroldom  mne  nuzhno  bylo  kakoe-to
otvlechenie.
     Ona  pokazala  emu cvetnye slajdy.  Priniknuv k  okulyaru, on skazal: --
Ochen' milo. Skol'ko cvetov.-- No na serdce emu leg kamen' -- tyazhelejshij!
     -- Tam  mozhno chudesno  otdohnut'.  Tol'ko  ty dolzhen kupit'  chto-nibud'
letnee, poyarche. Zachem ty nosish' etot mrak? U tebya sovsem yunosheskaya figura.
     -- |to ya zimoj otoshchal, v Pol'she i Italii.
     -- CHepuha, ne govori takih slov.  Ty znaesh', chto ty krasavec muzhchina. I
dazhe  gordish'sya etim. V  Argentine o tebe  skazhut: macho --  sil'nyj pol. Ty
predstavlyaesh'sya  tihonej,  chtoby  ne vydat' d'yavola,  kotoryj v  tebe sidit.
Zachem ty ego zazhimaesh'? CHto by vam poladit', a?
     Ostaviv  vopros  bez  otveta,  on  myslenno  pisal:   Dorogaya   Ramona,
beskonechno  dorogaya  Ramona.  Ty mne  ochen'  nravish'sya,  ty mne  doroga,  ty
nastoyashchij drug. I dal'she vse mozhet byt' eshche luchshe. No pochemu zhe ya ne vynoshu,
kogda  menya  uchat,  hot'  ya  i sam  uchitel'?  Naverno, menya  podavlyaet  tvoya
mudrost'. Potomu chto tvoya mudrost' sovershenna. Esli ne bolee togo.  YA  vovse
ne   vozrazhayu,  chtoby  menya  popravili.  Menya  vo  mnogom  nado  popravlyat'.
Prakticheski vo vsem. I ya ne  upuskayu  schastlivyj sluchaj... Vse eto  istinnaya
pravda -- ot pervogo do poslednego slova. Emu taki nravilas' Ramona.
     Ona   proishodila   iz   Buenos-Ajresa.   Korni   u  nee   byli   samye
internacional'nye-- ispancy, francuzy, russkie, polyaki i evrei. V shkolu  ona
hodila v  SHvejcarii i  do  sih por  govorila  s ele  zametnym ocharovatel'nym
akcentom.  Ona  byla  nevysokogo  rosta,  plotnogo, krepen'kogo  slozheniya, s
priyatnoj okruglost'yu zada i uprugoj  grud'yu  (vsemu  etomu  Gercog  pridaval
znachenie:  on  schital sebya  moralistom, odnako  forma  zhenskoj  grudi  imela
bol'shoe znachenie). Rajonu trevozhil podborodok, no za svoyu prelestnuyu sheyu ona
byla spokojna i potomu vsegda  vysoko  derzhala  golovu.  U  nee  byla  vsyudu
pospevayushchaya  pohodka,  rassypavshaya  rezkuyu, v  kastil'skom  duhe,  kabluchnuyu
drob'. Zaslyshav ee, Gercog teryal golovu. Ona vhodila v komnatu s vyzyvayushchim,
otchasti nadmennym  vidom, trogaya rukoj bedro, slovno pod elastichnym poyasom u
nee spryatan nozh. Vrode by tak prinyato v Madride, i rol' nepristupnoj ispanki
byla ochen' po dushe Rajone:  ipa navaja en  la liga (Nozh v rezinke dlya chulok)
--etomu vyrazheniyu ona  vyuchila Gercoga. On  chasto voobrazhal sebe  etot  nozh,
vidya ee v bel'e, v etom ekstravagantnom chernom shitve bez zastezhek, styanuvshem
taliyu i vypustivshem knizu krasnye rezinki, a nazyvalos' eto "Veselaya vdova".
U nee korotkie, polnovatye  belye lyazhki:  Sdavlennaya elastichnym poyasom, kozha
temnela.  Boltalis'  shelkovye  lenty,  pryazhki. U nee  karie glaza,  zhivye  i
cepkie, chuvstvennye i trezvye. Ona znala,  chto delaet. Nagretyj zapah duhov,
pokrytye pushkom ruki, tochenaya grud', prekrasnye belye zuby i chut' krivovatye
nogi -- eto vse rabotalo. Stradaya, Mozes stradal so vkusom. Udacha nikogda ne
ostavlyala ego sovsem. On, mozhet, dazhe ne osoznaval, kak emu  sejchas povezlo.
Ramona staralas' otkryt' emu na eto glaza.-- |ta suka okazala tebe uslugu,--
govorila ona.-- Tebe budet tol'ko luchshe.
     Pobezhdaet, placha,--  pisal on,--  plachet,  pobezhdaya,--  vot  vam Mozes.
Polnoe neverie v pobedu.
     Vpryagi zvezdu  v svoe stradanie (  Pereinachennaya  citata  iz  |mersona:
"Vpryagi zvezdu v svoyu povozku").
     No v  tihuyu  minutu,  vyzvav  pered  soboj obraz Ramony, on pisal, imeya
vozmozhnost' otvetit' ej tol'ko myslenno: Ty mne bol'shaya  podderzhka. My imeem
delo  s veshchami bolee  ili menee  ustojchivymi,  bolee ili menee upravlyaemymi,
bolee ili menee bezumnymi. |to tak. Vo mne zaklyuchena dikaya sila, hotya vneshne
ya tihonya. Ty dumaesh', chto etu moyu dikost' utolit tol'ko seks, i poskol'ku my
ee utolyaem, to pochemu by ne naladit'sya i vsemu ostal'nomu?
     Vdrug  emu prishlo na um, chto Rajona  sdelalas' svoego roda  seksual'noj
professionalkoj -- ili  zhricej. Sam on v poslednee vremya privyk imet' delo s
dryannymi  diletantkami. Ne predstavlyal, chto smogu sootvetstvovat' nastoyashchemu
masteru postel'nyh del.
     K  etoj  li sokrovennoj  celi  vedet menya  moj uklonchivyj strannicheskij
put'? I posle  vseh moih  promahov ne kazhus' li  ya  sebe sejchas  neugadannym
prezhde synom Sodoma i  Dionisa, orficheskim tipom? (Ramona obozhala pogovorit'
ob orfihah.) |takim melkoburzhuaznym dionisijcem?
     On zapisyval: L' chertyam eti klassifikacii!
     -- Mozhet,  ya dejstvitel'no kuplyu sebe chto-nibud'  na leto,-- skazal  on
Rajone.
     YA  taki lyublyu  horosho  odet'sya,  prodolzhal  on.  V  yunosti  ya  smazyval
lakirovannye tufli maslom. Moya russkaya mama zvala menya "krasavcem" , i, dazhe
stav  ugryumym  smazlivym  studentom,  sduru  udarivshimsya  v  vysokomerie,  ya
chrezvychajno zabotilsya o bryukah i sorochkah. |to pozzhe, uzhe prepodavatelem,  ya
zapustil sebya. Proshloj zimoj ya kupil v berlingtonskom passazhe yarkij zhilet  i
paru shvejcarskih botinok, v kakih sejchas hodyat po Villidzhu gomiki. Na serdce
koshki  skrebut,  prodolzhal  on,  a tuda  zhe -- priodelsya.  Vprochem,  s  moim
tshcheslaviem ne razgulyaesh'sya i,  po pravde govorya, ya uoke ne ochen' noshus' i so
svoim izranennym serdcem. Vrode kak pustaya trata vremeni.
     Trezvo vse  prikinuv, Gercog  schel za luchshee ne  prinimat'  predlozheniya
Rajony.  Po ego  podschetam, ej tridcat' sem'  -- tridcat' vosem'  let, a eto
znachit, chto ona  ishchet  muzha. Nichego zlovrednogo i tem bolee  smeshnogo  zdes'
net. Na  chto,  kazalos'  by,  utonchennye natury -- i  te podverzheny  prostym
obshchestvennym ustanovleniyam. Svoim eroticheskim uhvatkam Rajona uchilas' ne  po
uchebnikam, a  v riskovannyh, sumburnyh  vstrechah,  ne raz i  ne  dva, mozhet,
obmiraya  ot straha  v grubyh i chasto sovsem sluchajnyh ob®yat'yah. YAsno, sejchas
ona  stremitsya uprochit'  svoe  polozhenie. Raz i navsegda otdat'  svoe serdce
horoshemu cheloveku, vyjti zamuzh za Gercoga i perestat' byt' obshchej podstilkoj.
On lovil ee obdumyvayushchij vzglyad. Ee glaza volnovali ego do glubiny dushi.
     V svoem deyatel'nom voobrazhenii on risoval Montok: belye plyazhi, slepyashchij
svet, maslyanistye  buruny, usyhayushchij  v  svoem  pancire  mechehvost,  morskie
petuhi i sobaki-ryby. Gercog tomilsya  zhelaniem ulech'sya & plavkah, pogret' na
peske kapriznyj zhivot. No  vozmozhno li  eto? Opasno zloupotrebit'  milostyami
Rajony. Mozhno poplatit'sya svobodoj.  Sejchas-to  ona ni  k chemu, eta svoboda:
sejchas  emu nuzhen otdyh.  A  posle  otdyha, mozhet  stat'sya, on opyat' zahochet
svobody.   V  chem,  odnako,  ne  bylo   uverennosti.  No  vozmozhnost'  takaya
ostavalas'.
     Posle otdyha ya s tem bol'shej siloj otdamsya svoej derganoj zhizni.
     A vyglyadel  on,  nuzhno priznat', koshmarno,  huzhe  nekuda; stali  padat'
volosy,  i v  etom  stremitel'nom  iznose  on videl  ustupku  Madelin  i  ee
lyubovniku Gersbahu, voobshche -- vsem svoim vragam.  Po  ego  dobrozhelatel'nomu
vidu  nikak  ne  skazhesh',  chto u  cheloveka  mol-set  byt' stol'ko  vragov  i
nenavistnikov.
     Na vechernih kursah konchalsya semestr, i Gercog ubedil  sebya,  chto  umnee
vsego budet  sbezhat' i ot Rajony.  On reshil  poehat'  na  Vin'yard, no polnoe
odinochestvo ego  ne ustraivalo,  i on  po  l'gotnomu  nochnomu  tarifu dal  v
Vin'yardskuyu Gavan' telegrammu staroj priyatel'nice (v  svoe vremya mezhdu  nimi
nachinalsya, no ne skleilsya roman, i s teh por oni ochen' teplo otnosilis' drug
k  drugu).  V  telegramme  on ob®yasnil  polozhenie  veshchej  i  Libbi  Vejn  --
sobstvenno, Libbi Vejn-|rikson-Sissler: ona  tol'ko  chto v tretij  raz vyshla
zamuzh,   dom   v   Gavani,  prinadlezhal   muzhu,  himiku-tehnologu,--   Libbi
nezamedlitel'no pozvonila i ochen' emocional'no,  ot chistogo  serdca  pozvala
priezzhat' i zhit', skol'ko zahochetsya.
     -- Snimi mne komnatu, nedaleko ot plyazha,-- poprosil Gercog.
     -- ZHivi u nas.
     --  Net-net,  ob  etom  ne mozhet  byt'  rechi.  Ne  hvatalo  eshche  meshat'
molodozhenam.
     -- Ai, Mozes,  ne bud'  romantikom. My s Sisslerom zhivem vmeste uzhe tri
goda.
     -- Vse ravno sejchas-to u vas medovyj mesyac.
     -- Ai, ne govori chepuhu. YA rasstroyus', esli ty ne priedesh'. U nas shest'
spalen. Priezzhaj bez razgovorov, ya slyshala, chego ty tam nahlebalsya.
     V  konechnom  schete,  kak i sledovalo byt',  on  ustupil.  Pri  etom  on
chuvstvoval,  chto postupaet  nepravil'no.  Svoej  telegrammoj  on  fakticheski
vynudil u nee  priglashenie.  Let  desyat' nazad on krepko pomog  Libbi, i, ne
zastav' on ee sejchas platit' dolg, on nravilsya by sebe bol'she. Nado vse-taki
dumat',  k  komu  obrashchaesh'sya  za  pomoshch'yu.  Poshloe  delo  --  dat' slabinu,
podgadit'.
     Vo vsyakom sluchae, dumal on, ya ne budu vse okonchatel'no portit'. Ne budu
dopekat'  Libbi svoimi nepriyatnostyami  i predstoyashchuyu  nedelyu  rydat'  na  ee
grudi.  Priglashu ee  s muzhem  poobedat'.  Za  zhizn' nado borot'sya. Pri  etom
glavnom  uslovii  ty ee sohranyaesh'.  CHego radi  togda opuskat' ruki?  Rajona
prava. Zavedi  letnij  garderob. U brata  SHury mozhno  eshche zanyat' deneg -- on
ohotno daet, znaet, chto vernesh'. V zhizni dejstvuet pohval'noe pravilo: plati
dolgi.
     Tak  on  otpravilsya  pokupat'  sebe  odezhdu.  On  posmotrel  reklamy  v
"N'yu-Jorkere" i "|skvajre". Naryadu s molodymi administratorami i atletami na
ih  stranicy teper' dopuskali  lyudej  v  vozraste,  s  morshchinistymi  licami.
Pobrivshis' chishche obyknovennogo i prichesav shchetkoj volosy (chto-to  on  uvidit v
sverkayushchem  trel'yazhe magazina?), on poehal  avtobusom v centr. Vyjdya na 59-j
ulice, on spustilsya po Madison avenyu  do sorokovyh  i  po Pyatoj avenyu  poshel
vspyat' k  "Plaze". Tut i solnce vsporolo serye  oblaka.  Vspyhnuli  vitriny,
Gercog zaglyadyval v nih s puglivym interesom. Novye veyaniya v mode shokirovali
ego, rezali  glaza:  hlopchatobumazhnye pidzhaki  v polosku, shorty s krasochnymi
podtekami, kak u  Kandinskogo,-- eto  zhe smeh nadet' takoe cheloveku srednego
vozrasta  ili stariku s  bryushkom.  Uzh  luchshe puritanskaya  sderzhannost',  chem
kazat'  smorshchennye  koleni  i  varikoznye  veny,   pelikan'e  puzechko  i  do
neprilichiya  iznosivsheesya  lico pod  sportivnoj  kepkoj.  Konechno,  Valentajn
Gersbah, otbivshij u  nego Madelin i shutya upravlyayushchijsya s derevyannoj nogoj,--
tot  mozhet  oblech'sya  v  eti  yarkie,  sverkayushchie  rakovye shejki.  On  dendi,
Valentajn. U nego krupnoe lico,  shirokie skuly i tyazhelyj podborodok,  chem-to
on  napominal  Mozesu  Putci Hanfshtengelya,  lichnogo  pianista  Gitlera.  Dlya
ryzhevolosogo  cheloveka u  nego  sovershenno  neobyknovennye  glaza  -- karie,
glubokie, polnye  zhizni  i  ognya.  I  resnicy  tozhe zhivye --  zhguche-krasnye,
dlinnye, detskie.  Plyus  zverskoj gustoty volosy. Net,  k svoej vneshnosti  u
Valentajna ne bylo ni malejshih pretenzij. CHto chuvstvovalos'. On znal, chto on
chertovski krasiv.  I ozhidal, chto zhenshchiny -- prichem  reshitel'no vse -- dolzhny
shodit'  s uma ot nego. I mnogie shodili -- razve net? Vklyuchaya vtoruyu missis
Gercog.
     --  CHtoby ya eto nadel? -- skazal  Gercog  prodavcu v magazine  na Pyatoj
avenyu. I vse-taki on kupil  etot pidzhak v malinovo-beluyu polosku. A prodavcu
brosil  cherez  plecho,  chto  v  Starom  Svete  ego  rodichi  hodili  v  chernyh
lapserdakah do pyat.
     Posle yunosheskih ugrej u  prodavca  ostalas'  skvernaya kozha. U nego bylo
puncovo-krasnoe lico, on dyshal  gnilostno, kak sobaka.  Eshche i nahamil slegka
Mozesu: kogda on sprosil razmer  talii i  Mozes otvetil  "tridcat'  chetyre",
prodavec  skazal:  "Ladno  hvastat'-to".  U  nego  eto vyrvalos', i  Gercog,
vospitannyj chelovek, ne odernul. Proyavlennaya  vyderzhka  priyatno  rastravlyala
dushu.  Ne podnimaya glaz ot serogo  kovra, on proshel v primerochnuyu i uzhe tam,
razdevayas' i vlezaya s botinkami v novye bryuki, napisal parnyu pis'meco. Milyj
drug. Kazhdyj-den' yakshat'sya s urodami. Gonor. Naglost'. CHvanstvo. A ty izvol'
dat' obhozhdenie.  Trudnen'ko, esli ty zazhatyj i zloj. Slaven pryamotoj zhitel'
N'yu-Jorka! Vidit Bog,  ty malopriyatnyj chelovek. A chto v  lozhnom polozhenii --
tak i my v takom zhe. Uchis' byt' povezhlivee. I v istinnom  polozhenii nam vsem
mozhet prijtis' nesladko. Vot u menya ot vezhlivosti razbolelsya  zhivot. CHto  do
lapserdakov, to otsyuda rukoj podat' do almaznogo distrikta, gde lapserdaki i
borody  hodyat  kosyakom.  Gospodi!-- vzmolilsya on pod konec.--  Prosti  grehi
nashi. I ne dopusti na stanciyu Penna (Stanciya metro a "platyanom kvartale").
     Natyanuv ital'yanskie  bryuki s otvorotami i krasno-belo-polosatyj blejzer
s  uzkimi lackanami, on  ne stal  podrobno  razglyadyvat'  sebya  v osveshchennom
trel'yazhe. Ego nepriyatnosti vrode by ne otrazilis' na figure, ona vynesla vse
udary. Opustosheniyu podverglos' lico --  glaza v pervuyu ochered',-- i,  uvidev
sebya v zerkale, on poblednel.
     Zadumavshis' o  svoem  u molchalivyh polok s odezhdoj, prodavec ne uslyshal
shagov  Gercoga. On  predavalsya razmyshleniyam. Torgovlya vyalaya. Snova nekotoryj
spad.  Segodnya  odin  Mozes pri  den'gah.  Kotorye  eshche  predstoit zanyat'  u
denezhnogo brata. SHura ne zhmot. I brat Uilli ne budet zhat'sya. No Mozesu proshche
zanyat' u SHury, tozhe nemnogo grehovodnika, chem u dobroporyadochnogo Uilli.
     -- Spina ne morshchit? -- Gercog povernulsya spinoj k prodavcu.
     -- Kak na zakaz,-- otvetil tot.
     Emu  vse gluboko bezrazlichno. |to sovershenno yasno. Interesa k sebe ya ne
dob'yus', ponyal Gercog. Tak obojdus' bez  nego, pust' znaet. Sam reshu. Moe, v
konce   koncov,  delo.  I,   ukrepivshis'  duhom,  on  stupil  v   zerkal'noe
prostranstvo, sosredotochiv vnimanie na pidzhake. Pidzhak sidel horosho.
     --  Zavernite ego,-- skazal on.-- Bryuki ya  tozhe beru, prichem  mne  nado
segodnya. Pryamo sejchas.
     -- Ne poluchitsya. Portnoj peregruzhen.
     -- Segodnya,-- skazal Gercog,-- inache ya ne igrayu. YA uezzhayu iz goroda.
     Tut kto kogo peretyanet.
     -- Poprobuyu na nego nazhat',-- skazal prodavec.
     On ushel, Gercog rasstegnul chekannye pugovicy. Na ukrashenie sibaritskogo
pidzhaka, otmetil on,  poshla golova kakogo-to rimskogo  imperatora. Ostavshis'
odin,  on pokazal  sebe yazyk i  vyshel iz primerochnoj. On  vspomnil,  skol'ko
udovol'stviya poluchala  Madelin  ot primerki  v magazinah,  s  kakoj lyubov'yu,
gordyas' soboj, smotrelas' v zerkalo, tut poglazhivaya, tam popravlyaya, rumyanyas'
holodnym licom,  polyhaya golubymi glazami, vstryahivaya chelkoj,  povorachivayas'
kamejnym  profilem.  Ona poluchala ot sebya vsestoronnee udovletvorenie --  po
vysshemu razryadu. V kakoj-to ih ocherednoj perelomnyj period ona podelilas'  s
Mozesom  novymi  myslyami  o sebe  pered  zerkalom v vannoj.-- Eshche  moloda,--
skazala  ona, otkryvaya spisok,-- krasiva, polna zhizni. Pochemu vse eto dolzhno
dostat'sya tebe odnomu?
     Da Bozhe sohrani! Ostaviv v garderobe bumagu i karandash,  Gercog poiskal
vokrug, na  chem zapisat'.  I na oborote knizhki, zabytoj prodavcom, nabrosal:
Obzhegshis' na suke, sem' raz otmer'.
     Perebiraya stopku plyazhnyh veshchej,  on  posmeivalsya v dushe, prosivshejsya na
volyu, i paru plavok vse-taki kupil, a uvidev polku s dopotopnymi solomennymi
shlyapami, vzyal i shlyapu.
     Potomu li on  priobretaet veshchi,  sprosil  on  sebya, chto  starik |mmerih
predpisal emu otdyh? Ili gotovitsya k novym eskapadam, predpolagaet ocherednuyu
intrizhku  v Vin'yarde? S kem, sprashivaetsya?  Da malo  li  s kem. ZHenshchin vezde
hvataet.
     Doma  on  stal merit' pokupki. Plavki okazalis'  tesnovaty. Zato shlyapa,
legko  opustivshayasya  na  volosy,  eshche  gustye  u  viskov  i  za  ushami,  ego
poradovala. V nej on pohodil na otcovskogo kuzena  |lajasa Gercoga,  muchnogo
torgovca,  v  dalekie  dvadcatye rabotavshego ot  "Dzheneral-millz"  na severe
Indiany. Imevshij  chisto vybritoe otkrytoe amerikanizirovannoe lico |lajas el
yajca vkrutuyu i pil zapretnoe pivo -- domashnee pol'skoe pivochko. On akkuratno
nadkalyval  yajca o perila  na verande i prilezhno ih ochishchal. On nosil cvetnye
rukavnye rezinki  i  takuyu vot shlyapu  na takoj zhe kopeshke volos, kotorymi, v
svoyu ochered', byl  obyazan  svoemu otcu,  rabbi  Sandoru-Aleksandru  Gercogu,
imevshemu  vdobavok  roskoshnuyu  borodu,  etakij  luchistyj  veer,   skryvavshij
podborodok  i vel'vetovyj vorotnik syurtuka. Evrei s krasivymi borodami  byli
slabost'yu  materi  Gercoga.  V  ee   rodne  vse  starcy  byli  gustoborodye,
biblejskie.  Mozesa ej  hotelos'  videt'  ravvinom,  i sejchas  on  uzhasnulsya
nesootvetstviyu:  plavki,  solomennaya  shlyapa,  lico,  nabryakshee  pechal'yu,  ot
glupejshego upoeniya  kotoroj  religiya, mozhet  stat'sya,  izbavila  by ego. |ti
guby, nalitye  zhelaniem i nesmiryaemoj yarost'yu, pryamoj do  besposhchadnosti nos,
ugryumye  glaza!  |ta  ego telesnost',  spletenie  dlinnyh  ven, nabuhayushchih v
povisshih  kistyah  ruk,  drevnejshaya irrigaciya,  drevnee  samih evreev. Vokrug
solomennoj nizkoj tul'i shla krasno-belaya, v ton pidzhaku, lenta. On osvobodil
rukava ot obertochnoj bumagi i nadel pidzhak, raspyaliv  ego polosy. Bez tufel'
on byl vylityj indus.
     "Posmotrite na polevye lilii, vspomnil on, ne trudyatsya, ni pryadut, no i
Solomon vo vsej slave svoej ne odevalsya tak..."
     |ti  slova on  vyuchil  vos'miletnim,  kogda lezhal v  detskom  otdelenii
bol'nicy   korolevy   Viktorii   v   Monreale.   Raz  v   nedelyu   prihodila
dama-hristianka,  i  on  chital ej vsluh  iz Biblii. "Davajte, i dastsya  vam,
chital on, meroyu  dobroyu, utryasennoyu, nagnetennoyu i perepolnennoyu otsyplyu vam
v lono vashe" .
     Bol'nichnaya streha  shcherila rybij oskal  sosulek, na  ih  ostriyah  goreli
kapli vody. U posteli sidela gojka v yubke do pyat i botinkah. SHlyapnaya bulavka
torchala  na zatylke, kak  trollejbusnaya  shtanga.  Ot  ee odezhdy  shel klejkij
zapah. Po ee ukazke  on  chital:  "Pustite  detej  prihodit'  ko mne"  .  Ona
kazalas' dobroj zhenshchinoj. Tol'ko lico u nee napryazhennoe i hmuroe.
     -- Ty gde zhivesh', mal'chugan?
     -- Na ulice Napoleona. Gde zhivut evrei.
     -- CHem zanimaetsya tvoj otec?
     Moj  otec  butleger.  V  Pojnt-Sent-CHarl'z  u  nego stoit apparat. Otca
vyslezhivayut. On sidit bez deneg.
     Konechno,  nichego takogo  Mozes nikogda  ne  skazhet.  Uzhe v pyat'  let on
horosho soobrazhal. Mat' ne zrya uchila: "Pomalkivaj".
     Tut  est' svoya  mudrost',  dumal on, tochno  boltanka  sposobna  vernut'
ravnovesie, a tolika bezrassudstva nuzhna dlya proyasneniya  mozgov. A voobshche-to
on lyubil pokazat' sebe yazyk. Vot  i sejchas on upakoval letnie  veshchi, kotoryh
stesnyalsya, i sobiralsya dat' tyagu ot Rajony. On znal, chem vse obernetsya, esli
on  poedet s nej  v Montok.  Kak  ruchnogo medvedya,  ona  budet vodit'  ego v
Isthemptone  po koktejlyam.  On myslenno uvidel  etu kartinu:  smeyushchayasya,  ne
zakryvayushchaya rta Rajona, vyprostavshaya  plechi iz  kakoj-to  svoej krest'yanskoj
bluzki (oni prekrasny, nuzhno  priznat', eti zhenskie plechi), golovka v temnyh
kudryashkah, nakrashennoe lico; on pochti uslyshal zapah ee duhov. Est' v glubine
muzhskogo estestva nechto takoe, chto  na podobnyj  zapah kryakaet: "Krya!" Nekij
seksual'nyj refleks, kotoromu nipochem  vozrast, dushevnaya tonkost', mudrost',
opyt, istoriya,Wissenschaft, Bildung, Wahrheit (Znaniya, obrazovanie, istina).
Zdorov  chelovek  ili nemoshchen,  no  na zapah  nadushennoj  zhenskoj ploti  idet
dremuche:  krya! krya!  Tak  vot, Rajona  vyvedet ego  v  etih  novyh  bryukah i
polosatom pidzhake, on budet potyagivat' martini... Martini  dlya Gercoga -- yad
pustyh razgovorov on  ne terpit. Tak i  stoit  on s  podtyanutym zhivotom,  na
zatekshih  nogah,  popavshij na  kryuchok  professor, ryadom  zrelaya,  udachlivaya,
smeyushchayasya, seksual'naya zhenshchina. Krya! Krya!
     CHemodan sobran,  on  zaper okna  i zadvinul  shtory. Kvartira  propahnet
zathlost'yu, kogda on vernetsya iz svoego holostyackogo zagula. Dva braka, dvoe
detej,  a  on na nedelyu edet bit' baklushi.  Ego  prirode, evrejskomu chuvstvu
semejstvennosti bylo bol'no, chto deti rastut bez otca. A chto delat'? K moryu!
K moryu! Otkuda more?! Vsego-to zaliv mezhdu Ist-CHopom i  Uest-CHopom --  kakoe
more? Tihaya zavod'.
     On vyshel, izo vseh sil starayas' ne pechalit'sya ob odinokoj svoej  zhizni.
On raspryamilsya,  zaderzhal  dyhanie.-- Radi Boga, ne plach',  idiot! ZHivi libo
pomiraj, tol'ko ne port' nichego.
     Zachem  etoj  dveri  nuzhen  policejskij  zapor  --etogo  on ne  ponimal.
Prestupnost'   rastet,  no   u   nego   nechego  krast'.  Razve  kakoj-nibud'
vozbuzhdennyj posle "travki" podrostok, zataivshis'  pod dver'yu,  prolomit emu
golovu. Gercog zavel v pol metallicheskuyu lapu i  povernul klyuch. Proveril, ne
zabyty  li ochki.  Net,  oni vo  vnutrennem  karmane.  Takzhe na  meste ruchki,
zapisnaya  i chekovaya knizhki, kusok polotenca, pushchennogo  na nosovye platki, i
plastikovaya  upakovka furadantina. |ti tabletki  on prinimal  protiv zarazy,
kotoruyu podcepil v Pol'she. Sejchas on  ot nee izbavilsya, no  tabletku  inogda
prinimal -- dlya podstrahovki.  Strashno  vspomnit',  kak v  Krakove, v nomere
otelya, on obnaruzhil pervye priznaki. Doigralsya, podumal  on:  tripper! |to v
moih-to obstoyatel'stvah! U nego upalo serdce.
     On  poshel  k  vrachu-anglichaninu,  tot  nakrichal  na  nego: --  Gde  vas
ugorazdilo? Vy zhenaty?
     -- Net.
     --  V obshchem,  eto ne tripper.  Podnimite bryuki. Vy, konechno,  poprosite
penicillin.  Kak  vse  amerikancy.  YA  ego  vam   ne  naznachu.  Poprinimajte
sul'fanilamid. Spirtnoe ne pit', tol'ko chaj.
     Oni ne proshchayut polovoj raspushchennosti. Zloj, yazvitel'nyj paren' byl etot
mozglyavyj eskulap s Al'biona. I ya -- otkrytaya rana pod gnetom viny.
     Nado by  znat', chto takaya zhenshchina,  kak  Vanda,  ne zarazit gonoreej. K
telu,  k  ploti  u  nee  chestnoe,  vernoe,  sakramental'noe  otnoshenie.  Ona
ispoveduet religiyu  civilizovannogo  cheloveka, to  est' pochitaet naslazhdenie
vdohnovennoe i izoshchrennoe. U nee tonkaya belaya kozha, shelkovistaya i teplaya.
     Dorogaya Vanda, pisal Gercog. Anglijskogo ona  ne znala, i on pereshel na
francuzskij.  Chere Princesse, Je me souviens assez souvent... Je pense a la
Marszalkowska, ai brouillard (Dorogaya knyaginya, ya dovol'no chasto vspominayu...
Mne predstavlyaetsya Marshalkovskaya, v tumane ). Po-francuzski zhenshchinu  projmet
lyuboj vtorostepennyj, tret'estepennyj  i dazhe bolee nizkogo razbora muzhchina,
chem  i zanimalsya  sejchas  Gercog. Hotya  sam  on byl drugoj skladki. On hotel
vyrazit' iskrennie  chuvstva. Skol'ko dobroty bylo v  nej, trevogi  za  nego,
kogda  on  zabolel,  a  eto dorogogo  stoit,  esli zhenshchina  pyshet  zdorovoj,
pol'skoj krasotoj. U nee polnovesnaya,  chervonogo zolota kopna volos, nemnogo
klyuvikom  nos, vprochem,  otlichnoj  lepki,  s  tochenym konchikom,  chto  sovsem
neozhidanno  u  polnovatoj  osoby.  Ona  nalita beliznoj,  zdorovoj,  krepkoj
beliznoj.  Kak  bol'shinstvo varshavyanok,  ona nosila  chernye  chulki  i  uzkie
ital'yanskie tufli, pri tom chto shubka byla vyterta do lysinok.
     V  moem  gorestnom  polozhenii,  v  ozhidanii lifta  zapisyval Gercog  na
otdel'nom listke, otkuda mne bylo znat',  chto ya delayu? Providenie, pisal on,
pechetsya o vernyh. YA  predchuvstvoval, chto vstrechu takogo cheloveka. Mne uzhasno
povezlo. "Povezlo" on neskol'ko raz podcherknul.
     Gercog videl  ee muzha.  Bednyaga,  zhivoj ukor,  serdechnik.  Edinstvennaya
promashka Vandy --chto ona nastoyala na ego vstreche s Zigmuntom. Mozes tak i ne
uyasnil,  zachem  eto bylo  nuzhno. Predlozhenie razvestis' Vanda otvergla.  Ona
byla sovershenno dovol'na svoim brakom. Vse by takie byli, govorila ona.
     lei tout est gache (Zdes' nichego ne vyshlo).
     Une dizaine de jours a Varsovie -- pas longtemps (Desyat' dnej v Varshave
-- ne dol'she),
     Esli mozhno nazvat' dnyami eti mglistye zimnie pauzy. Solnce  iznyvalo  v
styloj  butylke.  Vo  mne  iznyvala  dusha.  Kolossal'nye   plotnye  zanavesi
uberegali vestibyul'  ot  skvoznyakov.  Derevyannye stoliki zagazheny, izbity, v
chajnyh pyatnah.
     Ee  kozha  ostavalas'  beloj  pri  vseh  prilivah   i  otlivah  chuvstva.
Zelenovatye    glaza    kazalis'    vyshivkoj    na    ee    pol'skom    lice
(priroda-beloshvejka). Pyshnaya,  polnogrudaya zhenshchina, ona byla tyazhelen'ka  dlya
stil'nyh ital'yanskih lodochek. Bez kablukov., v etih svoih chernyh chulkah, ona
kazalas' vpolne dorodnoj. On skuchal  po nej. Kogda on  bral ee za  ruku, ona
govorila: "Ah, ne toushay pas C'est dangeray"(Oj, ne trogajte. |to  opasno).
Hotya sovsem  ob etom  ne dumala. (Kak on lipnet k svoim vospominaniyam! Kakie
slyuni raspuskaet! Mozhet, on izvrashchenec na pochve pamyati? Ne  nado takih slov.
Kakoj est'.)
     I eshche postoyanno vspominalas' gryaznovataya Pol'sha, stylaya kuda  ni glyan',
zamyzgannaya, podrumyanenno seren'kaya, gde samye kamni slovno  istochali  zapah
voennogo liholet'ya. On mnogo  raz hodil  na  ruiny getto.  Vanda vodila  ego
tuda.
     On tryahnul golovoj.  Emu-to chto polagalos' delat'?  On  eshche  raz  nazhal
knopku vyzova, teper' uzhe  uglom sakvoyazha. I uslyshal gul plavnogo dvizheniya v
shahte -- smazannye cepi, gul motora, otlazhennyj temnyj mehanizm.
     Gueri  de cette petite maladie (Vyzdorovel ot etoj  malen'koj bolezni).
He nado bylo govorit' Vande: ona byla bukval'no ubita, sgorala ot styda. Pas
grave du tout (Sovsem nichego ser'eznogo), pisal on. On dovel ee do slez.
     Lift  vstal, i  on konchil:  J'embrasse  ces petites mains,  amie (Celuyu
malen'kie ruchki, druzhok).
     Kak po-francuzski: belye pripuhshie kostyashki pal'cev?
     Probirayas'  v   taksi  raskalennymi  ulicami  vdol'  splochenno  stoyashchih
kirpichnyh  i  izvestnyakovyh  domov,  Gercog  derzhalsya  za  remen'  i  shiroko
otkrytymi   glazami   vbiral   vidy   N'yu-Jorka.   Pryamougol'nye   massy  ne
bezdejstvovali   --   oni  zhili,  on   chuvstvoval   ih  zataennoe  dvizhenie,
pobratimstvo s nim. Kakim-to obrazom on osoznaval svoyu prichastnost' vsemu --
v komnatah, v  magazinah,  v  podvalah,  i  v  to zhe  vremya  ego  pugalo eto
mnozhestvennoe vozbuzhdenie. Hotya s nim-to  obojdetsya. On perevolnovalsya. Nado
uspokoit'  izdergannye,  razboltavshiesya nervy, zagasit'  vnutrennij  chadyashchij
ogon'. Skoree  by Atlantika  -- pesok, solenyj  vozduh, celitel'naya holodnaya
voda.  Posle  morskih  kupanij  emu  luchshe,  yasnee  dumaetsya. Mat'  verila v
zamechatel'noe dejstvie kupanij.  Sama -- kak rano  umerla!  Sebe  on poka ne
mozhet  pozvolit' umeret'.  On  nuzhen detyam. Ego dolg  --  zhit'.  Ostat'sya  v
zdravom ume,  zhit', zabotit'sya  o rebyatah.  Poetomu-to, dopechennyj  zharoj, s
rez'yu v glazah, on ubegal  iz goroda. On bezhal ot peregruzok, ot problem, ot
Rajony, nakonec. Byvayut  takie vremena, kogda hochetsya upolzti kuda-nibud'  v
noru. I hotya vperedi yasno videlsya tol'ko bezvyhodnyj  poezd s prinuditel'nym
otdyhom  (v  poezde  ne pobegaesh')  do samogo  Vuds-houl -- a eto  eshche  nado
propahat'  Konnektikut,  Rod  Ajlend  i  Massachusets,-- rassuzhdal  on vpolne
zdravo. Sumasshedshim, esli oni ne beznadezhny, morskoe poberezh'e na pol'zu. On
gotov poprobovat'.  V nogah  chemodan  s  shikarnym barahlom, a gde solomennaya
shlyapa s krasno-beloj lentoj? Ona na golove.
     ZHaryas' na raskalennom siden'e,  on  vdrug pojmal sebya  na tom,  chto ego
gnevlivyj  duh  snova  vyrvalsya  na volyu, i  opyat' potyanulo  pisat'  pis'ma.
Dorogoj Smiderz, nachal  on. Nedavno na lenche -- dlya menya smert' eti kazennye
lenchi, u menya na nih otnimayutsya nogi, v krovi lyutuet adrenalin, a pro serdce
dazhe ne govoryu. YA starayus' derzhat' sebya v rukah, no u  menya mertveet lico ot
skuki,  v myslyah ya vylivayu  sup i sous  vsem na golovy, mne hochetsya krichat',
teryat' soznanie -- nas poprosili predlozhit' temy budushchih lekcij, i ya skazal:
mozhet,  cikl  lekcij  o  brake?  Analogichno  mog  skazat':  o  smorodine,  o
kryzhovnike.  Smiderzu vypal ochen' schastlivyj zhrebij. Rozhdenie  -- nenadezhnaya
shtuka. Vo chto-to  ono vyl'etsya? A vot  emu  vypalo rodit'sya Smiderzom  --  i
strashno  povezlo. On pohozh na Tomasa |. D'yui1.  Takaya zhe shcherbina pod verhnej
guboj,  shchetochka   usov.  Ser'ezno,  Smiderz,  u  menya   est'  horoshaya  mysl'
otnositel'no  budushchih lekcij.  Vam,  organizatoram,  nado  prislushivat'sya  k
nashemu  bratu. |to fikciya, chto na vechernie kursy hodyat nabirat'sya  kul'tury.
Lyudi izvelis', izgolodalis' bez zdravogo smysla, yasnosti,  istiny -- hotya by
krupicy ee.  Oni pogibayut -- eto ne metafora -- bez chego-to real'nogo, s chem
mozhno k  vecheru vernut'sya domoj. Vy  posmotrite, kak  oni zaglatyvayut  samuyu
dikuyu  chush'! Ah, Smiderz, sobrat moj usatyj! Podumajte kakaya otvetstvennost'
lezhit na  nas  v  etoj  razdobrevshej  strane! Zadumajtes', chem  mogla  stat'
Amerika dlya vsego  mira.  I posmotrite, chem  ona stala. Kakaya poroda mogla v
nej  vyvestis'.  I  posmotrite  na vseh nas --  na  sebya, na menya. Pochitajte
gazety, esli eshche mozhete.
     Taksi uzhe proehalo 30-yu ulicu, a tam byla tabachnaya lavochka na uglu, gde
god  nazad Gercog pokupal pachku  "Virdzhinii  raundz"  dlya Tinni, svoej teshchi,
zhivshej v  odnom  kvartale ottuda. On vspomnil, kak zvonil  skazat', chto  uzhe
edet. V  telefonnoj  budke bylo  temno, uzornaya zhest' mestami  zaterlas'  do
chernoty.  Dorogaya  Tinni,  vozmozhno,  my  peregovorim,  kogda  ya  vernus'  s
poberezh'ya. Nedoumenie,  pochemu ya bol'she  ne  prihozhu,  peredannoe  mne cherez
advokata Simkina,  po  men'shej mere, trudnoob®yasnimo. YA  znayu, kakaya  u  Vas
nelegkaya  zhizn'. CHto Vy bez  muzha. Tinni i Pontritter byli v razvode. Staryj
impresario zhil na 57-j ulice, gde rukovodil akterskoj studiej, a Tinni -- na
31-j, v svoih dvuh komnatah, smotrevshihsya  kak dekoraciya bylyh pobed byvshego
muzha. So vseh afish lezlo ego imya:
     PONTRITTER, postanovshchik YUdzhina O'Nila, CHehova
     I  hotya  oni  uzhe  ne  byli  muzhem  i  zhenoj,  otnosheniya  prodolzhalis'.
Pontritter katal Tinni na svoem "Gromoboe". Oni vmeste hodili  na prem'ery i
obedy. Strojnaya pyatidesyatipyatiletnyaya zhenshchina, ona  byla  povyshe Pona,  a tot
byl  dorodnyj, vlastnyj, s pechat'yu neuzhivchivosti i uma na  smuglom  lice. On
lyubil  ispanskie  kostyumy,   i  poslednij  raz  Gercog  videl  ego  v  belyh
parusinovyh shtanah toreadorskogo tipa
     Tomas  |dmund  D'yui  (r. 1902) --  amerikanskij  politicheskij  deyatel',
yurist.
     i  v  al'pargatah(Al'pargaty -- ispanskaya nacional'naya obuv' na podoshve
iz droka ili pen'ki). Na zagorelom cherepe ros naperechet sil'nyj belyj volos.
Madelin unasledovala ego glaza.
     Ni muzha. Ni docheri,  pisal  Gercog. I  nachinal zanovo: Dorogaya Tinni, ya
videl Simkina po delu, i on mne skazal: "Vasha teshcha udruchena".
     U sebya v kontore  Simkin vossedal v roskoshnom kresle "Sajke" pod  celoj
stenoj zakonovedcheskih knig. CHelovek rozhdaetsya osirotet' i osirotit' drugih,
no  s takim kreslom, esli  im  razzhivit'sya,  zhizn' perenositsya mnogo  legche.
Simkin  ne  stol'ko  dazhe sidel, skol'ko lezhal v etom sedalishche. Pri  shirokoj
tolstoj spine u  nego zhidkie lyazhki, k  vsklokochennoj boevoj golove dana para
melkih ruk, pokojno slozhennyh na zhivote, i s Gercogom on govoril zastenchivo,
slovno robeya. Bez teni nasmeshki nazyval ego "professorom".  Del'nyj advokat,
nastoyashchij  bogach, on,  glyadi, uvazhal Gercoga.  On  voobshche pital  slabost'  k
sbivshimsya s tolku blagorodnym lichnostyam, k lyudyam  s duhovnymi zaprosami, kak
Gercog.  Takih  tol'ko  mogila ispravit!  V  Mozese  on, yasnoe  delo,  videl
rasteryannogo  infantil'nogo muzhchinu, starayushchegosya derzhat'sya  s dostoinstvom.
On otmetil  knigu na kolene u Gercoga:  v metro i  avtobus Gercog nepremenno
bral s soboj  knigu.  CHto  eto bylo v  tot  raz  --  Zimmel'  (Georg Zimmel'
(1858--1918)--nemeckij  filosof-idealist,   sociolog.   Odin   iz   naibolee
znachitel'nyh  predstavitelej  "filosofii zhizni") o religii? Tejyar de SHarden?
(P'er  Tejyar  de SHarden (1881  --  1955)  --  francuzskij  filosof,  teolog,
okazavshij  vliyanie na obnovlenie doktriny katolicizma) Uajthed? (Alfred Nort
Uajthed (1861  --1947)--anglijskij filosof-neorealist, matematik) Kak  zhe  ya
otvyk  sobirat'sya s myslyami! No dopodlinno byl Simkin, tolstyachok,  glyadevshij
skvoz' sputannye volosy. Govoril on s nim zazhatym, umirayushchim golosom, no kak
zhe razdalsya vshir' etot golos,  kogda na vyzov sekretarya on vklyuchil selektor.
On gromko i tverdo skazal: --Da?
     -- Mister Dinshtag na provode.
     -- Kto?  |tot  shmuk?  Mne  nuzhen  affidevit  (Pis'mennoe pokazanie  pod
prisyagoj), on znaet. Istec dast  emu pod zad kolenom, esli on ne predstavit.
I  pust'  etot shmegegi  (Lentyaj,  bezdel'nik), dobudet ego segodnya  zhe.--  V
polnuyu silu ego golos grohotal, kak morskoj priboj. On otklyuchil selektor i v
prezhnem iskatel'nom tone skazal Mozesu: -- Vaj, vaj! Kak zhe ya ustal  ot etih
razvodov. CHto delaetsya! I  chto eshche budet. Desyat' let nazad ya dumal,  chto  so
vsem etim; sovladayu. Sam praktichnyj, cinichnyj -- smekalkoj, dumal, obojdus'.
Kuda tam! Za nimi ne pospeesh'. Vzyat' etogo shnuka (Rastyapa, lopuh) mozolycika
-- ved' na  kakoj sterve zhenilsya!  Snachala ona  govorit, chto ne hochet detej,
potom -- chto hochet, snova ne hochet, opyat' hochet. Nakonec shvyryaet emu v mordu
svoj kolpachok. Idet  v  bank. Iz sejfa beret obshchie tridcat' tysyach. ZHaluetsya,
chto muzh pytalsya tolknut' ee pod mashinu. Laetsya  so  svekrov'yu  iz-za kol'ca,
iz-za meha, iz-za kurenka, eshche iz-za chego-to. A potom muzh  nahodit pis'ma ot
drugogo dyadi.--  Simkin poter  ladoshkami  svoyu hitruyu, vidnuyu  golovu. Potom
pokazal pravil'nye  krepkie  zubki, slovno obeshchaya ulybku,  a na  samom  dele
sobirayas' s  myslyami. Prochuvstvenno  vzdohnul.--  Znajte,  professor:  Tinni
udruchena vashim molchaniem.
     -- YA polagayu. No ya poka ne mogu zastavit' sebya pojti k nej.
     -- Prelestnaya zhenshchina. I  takie vyrodki  v  sem'e!  YA  prosto dovozhu do
vashego svedeniya, potomu chto ona prosila.
     -- Ponyatno.
     -- Takaya poryadochnaya...
     --  YA  znayu. Ona  svyazala  mne sharf.  Celyj god  vyazala. S mesyac  nazad
poluchil ego po pochte. Nado by podtverdit' poluchenie.
     -- Konechno, pochemu ne sdelat'? Ona vam ne vrag.
     On nravilsya Simkinu,  v etom Gercog  ne somnevalsya. No  dejstvuyu*  shchemu
realistu  vrode  Simkina  trebuetsya  podzaryadka,  i  nekotoraya  zlovrednost'
pomogala  emu   derzhat'   formu.   I  frukt  vrode  Mozesa  Gercoga,  etakij
nepraktichnyj prostachok, hotya i ochen'  sebe na  ume, baloven'  i vertoprah, u
kotorogo tol'ko  chto uveli zhenu samym  smeshnym obrazom (kuda tut  istorii  s
mozol'shchikom,  ot kotoroj Simkin v poddel'nom  uzhase  vzdevaet ruki  i izdaet
tihij ston),  takoj  Mozes byl schastlivoj nahodkoj dlya Simkina i izhe s  nim,
lyubyashchih zaodno i  pozhalet',  i. posmeyat'sya.  Simkin  uchit  realizmu v zhizni.
Takih  mnogo.  U  menya na  nih legkaya  ruka.  Himmel'shtajn  takoj  zhe, no on
zhestokij  chelovek.  A  zhestokost'  ubivaet  menya,  realizm  --  net.  Simkin
bezuslovno  znaet vse o  svyazi  Madelin  s Valentajnom Gersbahom, a chego  ne
znaet, emu doskazhut druz'ya, Pontritter i Tinni.
     Tridcat' pyat' let Tinni zhila  bogemnoj zhizn'yu, taskayas'  za  muzhem, kak
privyazannaya, slovno  byla  zhenoj  bakalejshchika,  a ne teatral'nogo  geniya,  i
teper' ostavalas'  toj zhe chutkoj zamenoj dlinnonogoj starshej sestry. A  nogi
podurneli, i  krashenye volosy ogrubeli, stali  kak pero. Ona nosila  ochki  v
oprave "babochka" i "abstraktnye" ukrasheniya.
     Nu, prishel by ya k  Vam -- dal'she  chto?  -- sprashival  Gercog. Razvodit'
vokrug Vas chutkost', kogda dusha lopaetsya ot obid, prichinennyh Vashej docher'yu.
Vy  takie  zhe  obidy terpeli  ot Pontrittera i prostili ego.  Ona  zapolnyaet
vmesto starika ego  nalogovye deklaracii. Vedet ego studijnye knigi, stiraet
emu noski. V poslednij raz ya videl ego  noski u nee  v vannoj, na bataree. I
postoyanno govorit, kak  ona schastliva, chto oni v  razvode:  zhivet  nikogo ne
sprashivayas', zanimaetsya soboyu. Mne, zhal' Vas, Tinni.
     No  ved'  eto  v  tvoyu   kvartiru  vlastnaya  krasavica  doch'  privodila
Valentajna  (skazhesh',  net?)  i,  otoslav tebya s vnuchkoj  v zoopark, v tvoej
posteli  zanimalas'  s  nim lyubov'yu. |tot polyhaet  ryzhinoj volos,  ta vnizu
golubeet  glazami. Tak chto  zhe ot menya ozhidaetsya sejchas: prijti, usest'sya  i
potolkovat'  o p'esah  i restoranah?  Tinni nepremenno rasskazhet o grecheskoj
harchevne na  Desyatoj avenyu. Ona rasskazyvala o nej uzhe dobryj desyatok raz.--
Odin drug (ponimaj:  Pontritter) vodil menya obedat'  v "Marafon". |to chto-to
osobennoe.  Greki,  chtoby  ty  znal,  gotovyat  izmel'chennoe  myaso  i  ris  v
vinogradnyh list'yah, s  ochen' interesnymi  speciyami.  Komu hochetsya,  sami po
sebe  tancuyut.  Greki ochen'  raskovannye lyudi. Ty by videl, kak eti tolstyaki
razuvayutsya  i  tancuyut  pered  vsemi.--  Tinni  govorila  s  nim  po-devich'i
neposredstvenno i vostorzhenno, vtajne  on ej ochen' nravilsya. I prikus u nee,
kak u semiletnej devochki, dlya kotoroj vnove postoyannye zuby.
     CHto  govorit', dumal  Gercog,  ej pohuzhe  moego.  V pyat'desyat  pyat' let
razvestis'  i vse  eshche vystavlyat'  napokaz nogi,  kogda eto uzhe  moshchi.  Plyus
diabet. Plyus klimaks. Plyus tretiruyushchaya doch'. I tebe li ee uprekat', esli dlya
samozashchity Tinni i pripomnit zlo, i pokrivit  dushoj, i pustitsya na hitrosti?
To li nasovsem,  to li  v dolgoe pol'zovanie, to est'  s  vozvratom, hotya  v
drugoe  vremya  eto  nazyvalos'  svadebnym   podarkom,  ona  dala  nam  nabor
meksikanskih serebryanyh nozhej i teper' hotela poluchit' ego obratno. Potomu i
peredala cherez Simkina naschet udruchennogo sostoyaniya.  Ej ne hochetsya poteryat'
svoe  serebro. I  nichego cinichnogo tut net. Ona hochet,  chtoby  oni  ostalis'
druz'yami, i pri etom hochet obratno svoe serebro. |to  se cennosti. Serebro v
sejfe,  v  Pitsfilde. Tyazhelovato tashchit' ego v  CHikago. Samo soboj,  ya vernu.
Postepenno. YA nikogda ne derzhalsya za  cennosti --  serebro  tam, zoloto. Dlya
menya den'gi ne sredstvo. |to ya dlya nih sredstvo. CHerez menya vse eto prohodit
--  nalogi,  strahovka,   zakladnye,   alimenty,  arendnaya  plata,  sudebnye
izderzhki. Prilichno vyglyadet', nadelav oshibok, dorogoe udovol'stvie. ZHenis' ya
na Ramone, polegche bylo by, naverno.
     V "platyanom kvartale" telezhki zagorodili im dorogu. Na  verhnih  etazhah
gremeli elektricheskie  shvejnye  mashinki,  vsya  ulica sotryasalas'.  Byl takoj
zvuk,  slovno  polotno  rvut,  a  ne sshivayut. Ulicu  zalival,  zatoplyal etot
grohotnyj shkval. Skvoz' nego protalkival furu s damskimi pal'to negr. U nego
byla  krasivaya boroda,  on  dul v zolochenuyu  detskuyu  dudochku.  Ego  bylo ne
slyshno.
     Potom dvizhenie otkrylos', i taksi s rychashchej maloj skorosti dernulos' na
vtoruyu.-- Vremya podzhimaet, -- skazal taksist.
     Oni rezko svernuli na  Park  avenyu,  i Gercog  uhvatilsya  za  slomannuyu
okonnuyu ruchku. Pri vsem zhelanii ne otkryt' okno.  A  otkroesh' -- zadohnesh'sya
ot pyli.  Tut odno lomayut,  drugoe  stroyat.  Avenyu  zabita  betonomeshalkami,
tyazhelo  pahnet syrym  peskom  i serym poroshkom cementa. Vnizu dolbyat  zemlyu,
zabivayut  svai,  naverhu  golovokruzhitel'no  i  zhadno rvutsya  k  goluben'koj
prohlade stal'nye konstrukcii. Puchkami svisali  s kranov oranzhevye  balki. V
glubine zhe ulicy, gde avtobusy  otrygivali yadovituyu  gar' deshevogo topliva i
mashiny  shli  vpritirku  drug  k  drugu,  byla  sovershennaya   dushegubka,  kak
nadsazhivalis' motory i kolgotilsya ozabochennyj lyud -- eto uzhas! Konechno, nado
vybrat'sya na poberezh'e i hot' dohnut' vozduhom. Luchshe bylo letet' samoletom.
No  on dostatochno  naletalsya v proshedshuyu  zimu, osobenno  pol'skimi rejsami.
Mashiny  u nih starye.  Iz Varshavy on letel na dvuhmotornom samolete, sidel v
perednem  kresle, uperev  nogi  v pereborku, i derzhalsya za  shlyapu: privyaznyh
remnej  ne  bylo.  Kryl'ya  pobity,  obtekateli  obugleny. Za spinoj  elozili
pochtovye  meshki i korziny. Skvoz' zluyu  snezhnuyu krugovert'  oni  leteli  nad
belymi  pol'skimi  lesami,  polyami,  nad  shahtami i  zavodami,  nad  rekami,
poslushnymi svoim beregam,  oni vyazli v oblakah, potom razvidnelos',  i vnizu
lozhilas' belo-korichnevaya karta.
     Net uzh, pust' otdyh nachinaetsya s poezda, kak v  detstve -- v  Monreale.
Oni vsem kagalom, s korzinoj grush (hlipkoj, prut'ya potreskalis'), nabivalis'
v  tramvaj  do  Glavnogo  vokzala,  grushi  byli perezrelye,  Dzhon  Gercog za
bescenok pokupal  ih na Rejchel-strit, plody uzhe  poshli pyatnami,  podgnivali,
primanivaya os, no pahli  chudesno. V  poezde usazhivalis'  na vytertyj zelenyj
vors, i papa Gercog chistil grushu  russkim nozhikom s perlamutrovoj ruchkoj. On
s  evropejskoj  snorovkoj snimal  kozhicu, vrashchaya  plod, rezal  ego na kuski.
Mezhdu tem parovoz vskrikival, i klepanye vagony prihodili v dvizhenie. Solnce
i fermy vykladyvali na sazhe geometricheskie figury. U zavodskih sten prozyabal
chumazyj chertopoloh. Iz pivovaren donosilo zapah soloda.
     Poezd povisal nad Sv. Lavrentiem.  Mozes  nazhimal v  tualete pedal' i v
otverstuyu zagazhennuyu voronku videl, kak penitsya reka. Potom on stoyal u okna.
Reka  sverkala, vyglazhivaya  kamennye gorbiny,  vskipala penoj  na  Lashinskih
porogah  i  s grohotom  melela. Na drugom  beregu  byla  Konavaga, indejskie
hizhiny tam stoyali na svayah. Potom potyanulis' vyzhzhennye letnie polya. V vagone
otkryli okna. |ho otzyvalos' iz  solomy gluho,  kak  skvoz'  borodu. Parovoz
sypal iskry i sazhu na ognennye golovki cvetov i zavolosatevshie sornyaki.
     Tak eto  bylo sorok  let nazad.  U segodnyashnego  skorohoda litaya grud',
sverkaet stal'noe  chlenistoe telo. V nem ne edyat grush,  v nem ne edut Uilli,
SHura,  Helen i  mama. Vyhodya  iz taksi, on vspomnil, kak mat', smochiv slyunoj
platok, vytirala  emu  lico.  Ni k chemu sejchas  vspominat' eto, ponimal  on,
obrativ golovu v solomennoj shlyape v storonu Bol'shogo Central'nogo. On teper'
zrelyj muzh, emu zhizn' nado kak-to naladit', esli poluchitsya. A vot ostalis' v
pamyati  zapah materinoj  slyuny na  platke, letnee  utro, prizemistyj  pustoj
kanadskij vokzal, chernoe zhelezo i nadraennaya med'. U vseh detej est' shcheki, i
vse materi, poplevav, trut ih.  Takie veshchi mogut imet' znachenie, a mogut ego
ne imet'. Ot  obshchego  poryadka veshchej zavisit, kakoe pridavat' etomu znachenie.
Ostrota zhe samih vospominanij mozhet byt' priznakom razlada. Postoyannuyu mysl'
o smerti on  vosprinimal kak grehovnuyu. Vedi povozku svoyu i  plug po mertvym
kostyam.
     V   vokzal'noj  tolchee   Gercog,  kak  ni  staralsya   sdelat'   nuzhnoe,
sosredotochit'sya ne mog. Mysli razveivalis' v podzemnom gule poezdov, golosov
i shagov, v perehodah, osveshchennyh  bul'onnymi  blestkami,  v udushayushchem smrade
podval'nogo N'yu-Jorka. U nego  vymok vorotnik i vzmoklo pod myshkami, poka on
bral bilet,  eshche on kupil "Tajme",' i  chut' ne  razorilsya na plitku shokolada
"Kadberiz", odnako  uderzhalsya,  vspomniv  traty na obnovlennyj  garderob,  v
kotoryj mozhno i ne vlezt', pereborshchiv s uglevodami. Vragi  budut prazdnovat'
pobedu, esli  on  nagulyaet  zhirok,  otpustit  vtoroj  podborodok, obryuzgnet,
razdastsya v  bedrah, vyvalit  zhivot i obzavedetsya odyshkoj.  I  Rajone eto ne
ponravitsya,  a  s  ee  vkusami nado  ochen'  i  ochen'  schitat'sya.  On vser'ez
podumyval zhenit'sya na nej -- pri tom, chto  v etu samuyu minutu pokupal bilet,
sbegaya ot nee. Voobshche govorya,  dlya nee tol'ko luchshe, chto on v razbrode, zryach
i slep odnovremenno, izdergan, slomlen, ozloblen, kaprizen --  nenadezhen. On
hotel pozvonit' ej v magazin, no na sdachu  dali tol'ko pyaticentovik, monetki
v  desyat'  centov  u nego  ne  bylo. Mozhno razbit'  bumazhku, no ledency  ili
rezinka emu ne nuzhny  zadarom. On podumal o telegrafe, no ne stal vykazyvat'
slabost' -- davat' telegrammu.
     Na  dushnom   perrone  Bol'shogo  Central'nogo   on  opustil  sakvoyazh  na
sostavlennye  stupni  i razvernul uvesistuyu  "Tajme" s lohmotno razrezannymi
stranicami.  Mimo snovali besshumnye  elektrokary  s pochtovymi meshkami,  on s
usiliem   prodiralsya   k  novostyam.   Nes®edobnoe   varevo   chernoj   pechati
LunnyegonkiHrushchpredupreeyudaetkomitetgalak-ticheskieiksluchiFuma.    SHagah    v
dvadcati ot sebya on uvidel beloe myagkoe lico nezavisimo smotrevshej zhenshchiny v
lakovo-chernoj solomennoj shlyapke, obosobivshej golovu i glaza, kotorye dazhe iz
istochennoj ukazatelyami temnoty nastigali ego s takoj siloj, kakoj ne  vedala
za soboj ih obladatel'nica. Oni mogli  byt'  golubymi ili, skazhem, zelenymi,
serymi, nakonec,-- etogo  on nikogda ne uznaet.  No to byli such'i glaza, eto
sovershenno tochno. Iz nih lez  tot babskij aplomb, na kotoryj  on momental'no
lovilsya;  v  tu zhe  minutu  on  poluchil  spolna: krugloe lico, yasnyj  vzglyad
svetlyh such'ih glaz, para gordyh soboyu nog.
     Nuzhno napisat' tete Zelde, reshil on togda zhe.  Pust'  ne dumaet, chto im
eto sojdet  s ruk --  sdelat'  iz menya posmeshishche, obvesti vokrug  pal'ca. On
svernul  tolstuyu  gazetu  i zaspeshil  k  poezdu.  Devushka s such'imi  glazami
okazalas' na drugom puti -- i slava Bogu. On voshel v n'yu-hejvenskij vagon, i
ryzhevato-burye pnevmaticheskie dveri, shipya, somknulis' za nim. Vozduh tut byl
prohladnyj,  kondicionirovannyj.  On -- pervyj passazhir  i mog vybirat', gde
sest'.
     On sidel skryuchivshis', uperev v grud' sakvoyazh -- svoj pohodnyj stolik, i
bystro  pisal v  sshitom spiral'yu bloknote. Dorogaya  Zelda,  ponyatno, chto  ty
budesh'  derzhat' storonu svoej plemyannicy. YA vam chuzhoj chelovek. Vy s Germanom
nazvali  menya  chlenom  sem'i.  I  esli ya sduru  raspustil  sopli  (v moem-to
vozraste) posle zadushevnogo trepa na semejnuyu temu, razve zasluzhil ya to, chto
imeyu? Mne  l'stilo, chto German,  yakshayas'  s publikoj  somnitel'nogo  poshiba,
privyazalsya  ko  mne. Menya  raspiralo ot gordosti, chto vo  mne vidyat  "svoego
parnya".  Znachit,  moi  duhovnye  metaniya v  kachestve rekruta ot kul'tury  ne
sdelali menya suharem. Nu, napisal  knigu  o romantikah -- chto iz togo? Nashel
zhe  vo mne  priyatelya i  rodstvennuyu dushu i  beret s soboj na skachki i hokkej
deyatel' demokraticheskoj  golovki  okruga  Kuka, kotoryj  znaetsya  s  igornym
sindikatom, s bukmekerami i korolyami loterei, s Koza Postroj i voobshche vsyakoj
shpanoj. Na samom  zhe dele  German  eshche dal'she ot  sindikata,  chem Gercog  ot
prakticheskoj zhizni, i oba otvodyat dushu na domashnij maner -- s russkoj  banej
i chaem, s kopchenoj rybkoj i  seledochkoj na  zakusku. A doma mezhdu tem pletut
zagovor ih neuemnye baby.
     Poka ya  byl Madi horoshim muzhem, ya byl zamechatel'nym chelovekom.Po stoilo
Madi navostrit' lyzhi, kak ya srazu  sdelalsya beshenym psom. Obo mne zayavlyayut v
policiyu, vedut razgovory o lechebnice.  YA znayu, chto  Sandor Himmelyitajn, moj
drug  i  advokat Madi, spravlyalsya  u  doktora  |dviga,  ne  gozhus' li  ya  po
psihicheskomu  sostoyaniyu  dlya  Man-teno ili  |ldzhina. Ty poverila Madi, i vse
drugie poverili.
     A ved' ty  znala,  chego ona dobivaetsya, ty znala,  zachem ona uezzhaet iz
Lyudevillya  v CHikago,  zachem  ya  dolzhen byl  najti tam rabotu dlya Va-lentajna
Gersbaha,  zachem podyskival  Gersbaham zhil'e  i  ustraival  v chastnuyu  shkolu
malyutku Efraima. Kakim gluhim i peshchernym dolzhno byt' chuvstvo, s kotorym lyudi
-- net, zhenshchiny -- opolchayutsya protiv obmanutogo muzha, i uzh teper'-to ya znayu,
chto,  otpuskaya menya  s  Germanom  na  hokkejnye  matchi,  ty svodnichala svoej
plemyannice.
     Gercog ne derzhal zla na  Germana, ne  schital, chto  tot  byl v zagovore.
"CHernye Sokoly protiv Klenovyh List'ev".  Tihonya i  skromnik dyadyushka German,
umnica i  chistyulya, v  raskleshennyh bryukah i chernyh mokasinah, pozharnoj kaske
podobna  utverzhdennaya  na golove  fedora  ',  s  karmashka  sorochki  skalitsya
kroshechnaya himera. Na ploshchadke  shershnyami metalis'  provornye, podbitye vatoj,
zheltye, chernye, krasnye igroki  --  broski,  proryvy, kruzheniya  na l'du. Nad
ploshchadkoj   oblakom   vzryvoopasnoj   pyli   stoyal   tabachnyj   dym.   CHerez
gromkogovoriteli administraciya  prizyvala ne brosat' monety na led. Okrugliv
glaza, Gercog staralsya,  po primeru Germana, rasslabit'sya. On  dazhe  vyigral
stavku  i povel  togo  v  "Fritcelz"  smotret' devochek.  Tam  sobralsya  ves'
chikagskij  bomond.  Interesno,  kakie  mysli  dumal  togda  dyadyushka  German?
Dopuskaya,  chto  znal,  chem zanyaty sejchas  Madelin  i  Gersbah?  Nesmotoya  na
kondicionnuyu prohladu v n'yu-hejvenskom vagone, ego lico mgnovenno vzmoklo.
     Kogda  ya v  marte vernulsya  iz Evropy nervnobol'nym i poehal  v  CHikago
posmotret',  chto eshche  mozhno  -- i moeyuno li eshche -- popravit', ya v samom dele
malo  chto  soobrazhal.  Otchasti,  mozhet byt', iz-za  pogody,  iz-za  peremeny
klimata. V Italii  byla vesna. V Turcii cveli pal'my. V Galilee sredi kamnej
rdeli  anemony.  A v  CHikago  ya  vyshel  v  martovskuyu  v'yugu.  Menya vstretil
sochuvstvenno glyadevshij Gersbah, togda  eshche moj blizhajshij  drug. Na  nem byli
shtormovka,  chernye galoshi, yarko-zelenyj sharf, na  rukah  on derzhal Dzhun.  On
obnyal menya. Dzhun pocelovala v  shcheku. My  proshli  v zal ozhidaniya,  i ya dostal
igrushki i  detskie  veshchi, a takzhe florentijskij  bumazhnik  dlya  Valentajna i
pol'skoe  yantarnoe  ozherel'e  dlya  ego  Feby.  Poskol'ku   Dzhun   pora  bylo
ukladyvat', a  metel'  razygralas',  Gersbah povel  menya  v "Serf-motel'": v
"Uindermire" -- eto  blizhe k domu, vsego desyat' minut hod'by -- mest, skazal
on, ne  bylo.  K utru  namelo  sugroby. Ozero  vspushilos' i snezhno  zasiyalo,
tesnimoe hmurym gorizontom.
     YA  pozvonil Madelin, ta  brosila trubku; Gersbaha  na sluzhbe  ne  bylo;
doktor |dvig obeshchal sebya  tol'ko  na sleduyushchij den'. Svoih -- sestru, machehu
-- Gercog izbegal. On poshel k tete Zelde.
     Taksi v tot den' kak  vymerli.  On dobiralsya avtobusami i na peresadkah
ves'  promerz v koverkotovom  pal'to i mokasinah  na tonkoj podoshve. Umshandy
zhili v novom prigorode, za  Palos-parkom, u kromki  Lesoparka,-- kraj sveta!
V'yuga zdes'  utihla, no veter  naletal pronizyvayushchij,  i  s  vetok  rushilis'
plasty  snega.  Moroz obmetal  ledkom  vitriny.  Hot'  i nebol'shoj  lyubitel'
spirtnogo,  Gercog  kupil  butylku  Gakenhajmera  krepost'yu 43 gradusa. Den'
tol'ko  nachalsya,  no u  nego styla  krov',  i na tetyu Zeldu on dyshal zapahom
viski.
     -- YA  sogreyu kofe.  Ty,  navernoe, promerz naskvoz',--  skazala ona.  V
kuhne s emalirovannoj  i  mednoj posudoj, kak eto prinyato v  prigorodah,  so
vseh storon napirali litye zhenstvennye formy  belogo cveta.  Holodil'nik byl
polon  raspolozheniya,  plita  lizala  kastryul'ku  sinimi,  kak  u  gorechavki,
yazychkami  ognya.  Zelda namazalas', nadela zolotistye shirokie bryuki, tufli na
plastikovom  prozrachnom  kabluke.-Seli za stol. CHerez steklyannuyu  stoleshnicu
Gercog videl,  kak  ona zazhala ruki  mezhdu  kolen.  Kogda on  zagovoril, ona
opustila glaza. U nee sovershenno  beloe lico, smuglovatye, teplogo tona veki
poverh belil  gusto zasineny. V  ee opushchennom vzglyade  Mozes ponachalu uvidel
znak  soyuznichestva  libo sochuvstviya, no, priglyadevshis'  k nosu, osoznal svoyu
oshibku: nos dyshal  nedoveriem. Po tomu, kak on  podergivalsya, bylo yasno, chto
nichemu iz uslyshannogo ona ne verit. I to  skazat': on zhe ne v sebe -- bol'she
togo, zagovarivaetsya. On postaralsya vzyat' sebya  v ruki. Pugovicy  zastegnuty
cherez odnu,  glaza krasnye, nebrityj -- on neprilichno vyglyadel. Nepristojno.
On izlagal Zelde svoj vzglyad na proisshedshee.
     -- YA znayu, ona nastroila tebya protiv menya, otravila tvoe soznanie.
     -- Net, ona tebya  uvazhaet.  Prosto ona  razlyubila  tebya.  U  zhenshchin eto
byvaet.
     -- Lyubila -- razlyubila. Ne tebe povtoryat' etot obyvatel'skij bred.
     -- Ona byla bez uma ot tebya. Obozhala tebya, ya zhe znayu.
     -- Perestan'! Pozhalujsta -- bez etogo. Ty sama  znaesh', chto eto ne tak.
Ona bol'noj chelovek. Bol'naya zhenshchina, i ya zabotilsya o nej.
     -- YA etogo  ne otricayu,-- skazala Zelda.--  CHto pravda,  to pravda.  No
bolezn' bolezni...
     - Vot ono chto! -- vzorvalsya Gercog.-- I ty, znachit, lyubish' pravdu!
     Vliyanie Madelin nalico: ta slova ne molvit bez pravdy.  Ne vynosit lzhi.
Ot lzhi  sataneet  bukval'no  v tu zhe minutu,  a teper' Zeldu  perevospitala,
kuklu s  paklej  vmesto volos i  sizymi chervyakami  na vekah. Bozhe! --  dumal
Gercog  v poezde, chego tol'ko oni ne tvoryat so  svoim telom!  A nam terpet',
glyadet',  slushat',  motat' na  us, vnikat'.  Teper'  eta  Zelda  s  umerenno
morshchinistym licom, s myagkimi zasosnymi nozdryami, razduvshimisya ot podozreniya,
porazhennaya  ego  sostoyaniem  (a  on  umel  zayavit'  o  sebe,  esli  otbrosit
vezhlivost'),-- teper' ona vtiraet emu naschet pravdy.
     -- Razve my  s toboj  ne  odnogo polya yagoda? --  govorila ona.--  YA  ne
kakaya-nibud' klusha iz prigoroda.
     -- |to, vidimo, potomu, chto  German budto by  znaetsya s bandyugoj Luidzhi
Boskolloj?
     -- Ne delaj vid, chto ne ponimaesh'...
     A Gercog i ne hotel ee  obizhat'. On vdrug ponyal, pochemu ona vedet takie
rechi.  Madelin   ubedila   Zeldu   v   ee  isklyuchitel'nosti.   Vse,   blizko
soprikosnuvshiesya  s  Madelin,  vovlechennye   v  dramu  ee   zhizni,  delalis'
isklyuchitel'nymi,  talantlivymi, yarkimi. S nim eto tozhe bylo.  No ego vyshibli
iz zhizni Madelin, vernuli v temnotu, i on snova stal zritelem. On videl, kak
kruzhit  golovu tete  Zelde ee  novoe samooshchushchenie. Dazhe za takuyu blizost' on
revnoval ee k Madelin.
     -- Da net, ya znayu, chto ty ne takaya, kak vse tut...
     U tebya drugaya kuhnya, i  vse drugoe -- ital'yanskie lampy, kovry,  mebel'
iz  francuzskoj  provincii,  posudomojka,  norkovaya shuba,  zagorodnyj  klub,
uril'niki na sluchaj paralicha.
     YA uveren v  tvoej iskrennosti. CHto  ty ne byla  neiskrennej.  Nastoyashchaya
neiskrennost' redko vstrechaetsya.
     -- My s Madelin byli, skoree, kak sestry,-- skazala Zelda.-- CHto by ona
ni  sdelala,  ya  prodolzhala  by  ee lyubit'.  I  ya  bezuslovno  rada, chto ona
potryasayushche sebya vela -- ser'eznyj chelovek.
     -- CHepuha!
     -- V ser'eznosti ona tebe ne ustupaet.
     -- Vzyat' naprokat muzha i potom sdat' obratno -- eto kak?
     -- Nu raz nichego ne poluchilos'. U tebya tozhe est' nedostatki. Vryad li ty
budesh' otricat' eto.
     -- S kakoj stati.
     -- Neterpimyj, zamknutyj. Vechno v svoih myslyah.
     -- Bolee ili menee -- da.
     -- Trebovatel'nyj. CHtoby vse bylo po-tvoemu. Ona govorit,  ty ee  izvel
zaklinaniyami: pomogi, podderzhi.
     --  Vse  verno.  Dobav':  vspyl'chivyj,  razdrazhitel'nyj,  izbalovannyj.
CHto-nibud' eshche?
     -- Ni odnoj zhenshchiny ne propuskal.
     -- Vozmozhno, raz  Madelin  dala mne otstavku.  Nado  zhe  kak-to vernut'
uvazhenie k samomu sebe.
     -- Net, eto bylo eshche kogda vy zhili vmeste.-- I Zelda podobrala guby.
     Gercog pochuvstvoval, chto  zalivaetsya  kraskoj. V grudi sil'no, goryacho i
bol'no sdavilo. Zanylo serdce, vzmok lob.
     On vydavil:--Ona prevratila v ad moyu zhizn'... polovuyu.
     -- Pri  vashej raznice  v  vozraste...  CHto teper'  schitat'sya,-- skazala
Zelda.-- Tvoya glavnaya oshibka v tom, chto ty pohoronil sebya v glushi radi svoej
raboty,  etogo issledovaniya neznamo  chego. I  ved' tak  nichego  i ne sdelal,
pravda?
     -- Pravda.
     -- O chem hot' eta rabota?
     Gercog popytalsya  ob®yasnit' o chem: chto ego issledovanie dolzhno podvesti
k novomu vzglyadu na sovremennoe polozhenie veshchej, utverzhdaya tvorchestvo  zhizni
cherez obnovlenie  universalij; oprokidyvaya  derzhashcheesya  dosele romanticheskoe
zabluzhdenie  otnositel'no  unikal'nosti lichnogo nachala; revizuya  tradicionno
zapadnoe, faustovskoe miroponimanie; raskryvaya social'nuyu polnotu nebytiya. I
mnogoe drugoe. No on prervalsya, potomu chto ona nichego ne ponyala i obidelas',
ne zhelaya priznat' sebya domashnej klushej. Ona skazala:  -- Zvuchit vpechatlyayushche.
Vse  eto, konechno,  vazhno. No  delo-to  ne  v etom. Ty  svalyal  duraka,  chto
pohoronil sebya i ee -- moloduyu zhenshchinu! -- v  Berkshirah, gde slovom ne s kem
obmolvit'sya.
     -- As Valentajnom Gersbahom, s Feboj?
     -- Razve tol'ko.  Ved' eto uzhas --  chto  bylo. Osobenno zimoj. O chem ty
dumal? Ona v tom dome byla  kak  v  tyur'me. |to kto  hochesh'  vzvoet: stirka,
gotovka, i eshche  rebenka unimaj, inache,  ona govorit,  ty ustraival  skandal.
Tebe ne dumalos' pod detskij plach, i ty s voplem pribegal
     iz svoej komnaty.
     --  Da, ya  byl  glup,  sovershennyj  bolvan.  No ponimaesh',  ya  kak  raz
obdumyval  odnu  iz  teh moih problem:  sejchas  mozhno byt' svobodnym, odnako
svoboda nichego v sebe ne zaklyuchaet.  |to  vrode krichashchej  pustoty.  YA dumal,
Madelin blizki moi interesy -- ona zhe lyubit nauku.
     -- Ona govorit: ty diktator, nastoyashchij tiran. Ty zatravil ee. YA v samom
dele napominayu nezadavshegosya monarha, vrode Moerq
     starika, s pompoj immigrirovavshego,  chtoby stat' nikudyshnim butlegerom.
A chto v Lyudeville zhilos' skverno, koshmarno zhilos' -- eto pravda. No razve ne
po ee zhelaniyu my kupili etot dom -- i uehali, kak tol'ko ona zahotela? Razve
ya  ne pozabotilsya  obo vsem i obo vseh, dazhe o  Gersbahah, chtoby  vyehat' iz
Berkshira vsem vmeste?
     -- Na chto ona eshche zhalovalas'? -- skazal Gercog.
     Zelda pokolebalas', kak by prikidyvaya ego sposobnost' vyterpet' pravdu,
i skazala:--Ty dumal tol'ko o svoem udovol'stvii.
     Vot ono chto. Ponyatno, o chem rech': prezhdevremennaya eyakulyaciya. Ego vzglyad
vspyhnul  yarostno,  serdce besheno zastuchalo,  on  skazal: -- Byl greh. No za
poslednie dva goda ni razu. A s drugimi voobshche nikogda.-- ZHalkie ob®yasneniya.
Zelda  ne  obyazana  im verit', i on  vynuzhden  zashchishchat' samogo  sebya,  a eto
pozornaya i proigryshnaya situaciya. Ne vesti  zhe ee v spal'nyu za podtverzhdeniem
svoej pravoty, i svidetel'skih pokazanij ot Vandy ili Zinki u nego tozhe net.
(Vspominaya sejchas v stoyavshem  poezde tu  protestuyushchuyu goryachnost', s kakoj on
predlagal  svoi  ob®yasneniya,  ostavalos'  tol'ko  rassmeyat'sya.  No  po  licu
skol'znula  lish' slabaya  ulybka.)  Kakie  zhe oni vse prohodimki  -- Madelin,
Zelda... drugie tozhe. Nekotorym voobshche naplevat', chto doveli muzhika do
     ruchki. Poslushat'  Zeldu, tak devica vprave trebovat' ot muzha ezhenoshchnogo
udovletvoreniya, predostorozhnostej, deneg,  strahovki, mehov, dragocennostej,
prislugi,  drapirovok,  plat'ev,  shlyap, nochnyh  klubov,  zagorodnyh  klubov,
avtomobilej, teatrov.
     -- Muzhchina ne udovletvorit zhenshchinu, esli ona ego ne hochet.
     -- Vot ty sam i otvetil na svoj vopros.
     Mozes bylo zagovoril, no spohvatilsya,  chto snova sbivaetsya na glupejshie
opravdaniya. Poblednev, on plotno  szhal guby. On  chudovishchno stradal. Emu bylo
do  takoj  stepeni skverno, chto pohvastat'sya,  kak  byvalo, vyderzhkoj on  by
sejchas ne smog. On molchal, vnizu shumela sushilka.
     -- Mozes,-- skazala Zelda,-- ya hochu byt' uverena v odnom.
     -- To est'?
     -- V  nashih  otnosheniyah.-- Ne  otvlekayas'  na krashenye veki, on  teper'
smotrel  ej  pryamo  v  glaza, v  yasnye karie  glaza.  U nee myagko napryaglis'
nozdri. Ee lico moglo byt' ochen' raspolagayushchim.
     -- CHto my po-prezhnemu druz'ya,-- skazala ona.
     -- Mm...-- skazal Mozes.-- YA lyublyu Germana. Tebya.
     -- YA v samom dele tvoj drug. I ya vsegda govoryu pravdu.
     Glyadya  na  svoe otrazhenie  v  okne, on  otchetlivo slyshal svoi togdashnie
slova: -- YA dumayu, ty iskrennij chelovek.
     -- Ty verish' mne?
     -- Konechno, hotel by verit'.
     -- Ty dolzhen mne verit'. YA dushoj za tebya boleyu. Glaz ne spuskayu s Dzhun.
     -- Vot za eto spasibo.
     -- Hotya  Madelin horoshaya mat'.  Tebe ne  o chem trevozhit'sya. Muzhchin  ona
blizko  k sebe ne podpuskaet. Oni ej postoyanno nazvanivayut, ne dayut prohodu.
Eshche by: krasavica i voobshche isklyuchitel'naya  lichnost', yarkaya. Ty by  udivilsya,
kto stal obryvat' ee telefon v Gajd-Parke, kogda uznali pro razvod.
     -- Moi dobrye druz'ya, razumeetsya.
     --  Bud'  ona,  prosti  gospodi,  vertihvostkoj,  ej  bylo by  iz  kogo
vybirat'. No ne tebe govorit', kakoj ona ser'eznyj chelovek.  I potom,  takie
lyudi, kak Mozes Gercog, tozhe, znaete, na zemle ne valyayutsya. Tvoemu obayaniyu i
umu trudnovato  najti zamenu. V obshchem, ona  vse vremya doma. Vse peredumyvaet
zanovo, vsyu svoyu zhizn'. I nikogo s nej net. Ty znaesh': mne mozhno verit'.
     Esli  ty videla vo mne  opasnost', to, konechno, ty  byla obyazana lgat'.
Soznayu, chto ya otvratno vyglyadel: raspuhshee lico, krasnye dikie glaza. Voobshche
govorya, ser'eznaya  shtuka --  zhenskij obman.  Mrachnye  vostorgi  verolomstva.
Zagovorshchickie intrigi seksa. Na chem i vyezzhayut. YA videl, kak  ty vybivala iz
Germana vtoroj avtomobil', znayu tvoyu  povadku. Ty boyalas',  chto ya mogu ubit'
Madi i  Valentajna.  No  ved' kogda ya vse uznal, pochemu, sprashivaetsya,  ya ne
poshel v lombard i  ne  kupil pistolet? Ili togo  proshche:  posle  otca ostalsya
revol'ver, on  i sejchas v ego stole. No ya ne kriminal'nyj tip, vo mne  etogo
net,  i esli ya komu i strashen, to tol'ko samomu sebe.  YA  znayu,  Zelda, tebe
dostavilo  kolossal'noe  udovol'stvie, ty  radovalas'  za  dvoih,  kogda  ot
polnoty dushi lgala mne.
     Poezd kak-to  srazu otoshel ot  platformy  i voshel v tunnel'.  Lishivshis'
sveta, Gercog  priderzhal pero. Nudno  tyanulis'  sochivshiesya  vlagoj steny.  V
pyl'nyh nishah svetili lampochki. Otsutstvuyushchim  bogam.  Posle dolgogo pod®ema
poezd vyrvalsya k slepyashchemu svetu  i pokatil  po nasypi nad trushchobami verhnej
Park avenyu. Na vostochnoj 90-j s  chem-to  ulice, u hleshchushchej kolonki, s vizgom
skakala  malyshnya  v  oblipshih  shtanishkah.  Teper' za  oknom voznik  tyazhelyj,
temnyj, zharkij, ispanskij  Garlem,  a daleko sprava oboznachilsya Kuins, gusto
zapolnennaya kirpichnaya hartiya, prikrytaya atmosfernoj plenkoj.
     Gercog pisal: Nikogda ne pojmu, chego hotyat zhenshchiny. CHego oni hotyat? Oni
edyat zelenyj salat i zapivayut krov'yu.
     Nad  Longajlendskim  prolivom  proyasnelo.  Vozduh  sovsem  raschistilsya.
Rovnaya  glad'   nezhno-goluboj  vody,  sverkayushchaya  trava,  useyannaya  polevymi
cvetami, sredi kamnej gusto rastet mirt, cvetet zemlyanika.
     Teper' ya vpolne  znayu smeshnuyu, gryaznuyu, patologicheskuyu pravdu  Madelin.
Est' o chem zadumat'sya. Tut on postavil tochku.
     Ne sbavlyaya skorosti, Gercog proskochil strelku i pognal pis'mo k staromu
chikagskomu drugu Lukasu Asfalteru, universitetskomu zoologu.
     CHto  na tebya nashlo? YA chasto zaglyadyvayu v kolonku "Interesnye  lyudi", no
nikak ne dumal  vstretit' tam svoih druzej. Teper' voobrazi  moe  udivlenie,
kogda  ya uvidel  v "Post" tvoe imya.  Ty ne  soshel  li  s uma? YA znayu, chto ty
obozhal svoyu obez'yanu, i zhaleyu, chto ona umerla. No zachem zhe bylo delat' Rokko
iskusstvennoe  dyhanie "rot  v rot", tem bolee  chto on umer ot tuberkuleza i
navernyaka  kishel  mikrobami?  Asfalter  byl patologicheski  privyazan  k svoim
zhivotnym. Gercog  podozreval,  chto  on  sklonen  nadelyat'  ih  chelovecheskimi
svojstvami. Sovsem ne byla zabavnym sushchestvom eta ego makaka po imeni Rokko:
upryamaya i kapriznaya tvar'  tusklogo  okrasa,  pasmurnym  vidom  napominavshaya
evrejskogo  dyadyushku.  No  esli  on  ugasal  ot  chahotki,  emu,  konechno,  ne
polagalos'  imet'  zhizneradostnyj  vid.  Optimist  i  lopuh  v  prakticheskih
voprosah, Asfalter,  bez  nauchnoj stepeni podvizavshijsya sboku akademicheskogo
poprishcha,  zanimalsya sravnitel'noj anatomiej. On hodil v  botinkah na tolstoj
kauchukovoj  podoshve  i  zamyzgannoj  specovke;  vdobavok  oblysel,  bednyaga,
pouvyal. Poteryav v odnochas'e volosy, on ostalsya  s chubchikom, i srazu vydalis'
vpered krasivye glaza pod  svodchatymi brovyami  i  chashchobno  potemneli nozdri.
Nadeyus',  on ne naglotalsya bacill ot Rokko.  Govoryat, nabiraet silu kakoj-to
novyj  gibel'nyj  shtamm, tuberkulez  vozvrashchaetsya.  V svoi  sorok  pyat'  let
Asfalter  ostavalsya  holostyakom.  Ego  otec  kogda-to  derzhal   nochlezhku  na
Madisonstrit. V yunosti  Mozes chasto zahodil k nim. I hotya let desyat' -- esli
ne vse pyatnadcat' -- Mozes ne podderzhival  s  Asfalterom blizkih  otnoshenij,
oni  vdrug obnaruzhili  u sebya  massu obshchego. Ot  Asfaltera, kstati, Gercog i
uznal, na chto sposobna Madelin i kakuyu rol' v ego zhizni sygral Gersbah.
     --  Strashno  nepriyatno  govorit'  tebe, Mozes,-- skazal emu  u  sebya na
rabote Asfalter,-- no ty svyazalsya s zakonchennymi psihopatami.
     |to bylo na tretij den' posle togo martovskogo  burana. Kto by. skazal,
chto tut  vovsyu bushevala  zima. Podval'nye okna byli raspahnuty vo vnutrennij
dvor. Ozhili  chernye ot sazhi topolya, vyshelushiv krasnye serezhki. Oni zapolnili
soboj  i  svoim  blagouhaniem ves' seryj  dvorik,  otkrytyj tol'ko  nebu.  V
solomennom kresle sidel Rokko s bol'nymi, potuhshimi glazami, zaburevshij, kak
pripushchennyj luk.
     -- YA ne mogu dopustit', chtoby ty slomal sebe  sheyu,-- skazal Asfalter.--
Luchshe skazhu...  Tut u nas est' laborantka, ona sidit s tvoej dochkoj, tak ona
mne mnogo chego rasskazala pro tvoyu zhenu.
     -- CHto konkretno?
     --  Pro  nee i  Valentajna Gersbaha. On  tam dnyuet i  nochuet, na Harper
avenyu.
     -- Pravil'no. YA znayu. On edinstvennyj, na kogo mozhno polozhit'sya v nashej
situacii. YA emu doveryayu. On pokazal sebya nastoyashchim drugom.
     -- Da  znayu ya eto, znayu,-- skazal Asfalter. Na ego blednom kruglom lice
prostupili vesnushki, bol'shie, temnye s povolokoj glaza  glyanuli  s gorestnoj
zadumchivost'yu.-- Vse znayu.  Valentajn bezuslovno ukrasil zhizn' v Gajd-parke,
kakaya eshche  tam ostavalas'. Udivitel'no,  kak my  bez nego obhodilis' ran'she.
Skol'ko  ot nego tepla, shuma -- i shotlandcev s yaponcami slavno izobrazit,  i
golosom pogrohochet. Lyuboj razgovor zab'et. Kipit chelovek zhizn'yu!  Da,  etogo
hot' otbavlyaj. I raz  ty sam privel ego,  vse schitayut  ego tvoim  zakadychnym
drugom. On pervyj ob etom govorit. A sam...
     -- CHto sam?
     Asfalter vyderzhanno sprosil: --  Ty chto, ne znaesh'? -- U nego otlila ot
lica krov'.
     -- CHto ya dolzhen znat'?
     --  YA  schital  samo  soboj  razumeyushchimsya,  chto pri  tvoem ume --  takom
nezauryadnom -- ty chto-to znal. Ili dogadyvalsya.
     Kakoj-to uzhas gotov  byl obrushit'sya na nego.  Gercog prizval  na pomoshch'
muzhestvo.
     -- Ty o  Madelin? YA ponimayu, inogda...  molodaya vse-taki zhenshchina... ona
konechno...
     -- Net,-- skazal Asfalter.-- Ne inogda.-- I vylozhil: -- Vsegda.
     --  Kto!  --  skazal  Gercog.  Krov'  kinulas'  emu  v  golovu i  razom
shlynula.-- Gersbah?
     -- Vot imenno.-- Asfalter  uzhe  ne vladel licom, ono smyalos'  ot  boli.
Guby spekshiesya, chernye.
     Gercog  krichal: -- Ne smej tak govorit'! Ne  smej  eto  govorit'!  -- I
oskorblenno glyadel na  Lukasa. Im ovladela mutnaya,  toshnotnaya  slabost'. Ego
telo slovno uzhalos', v odin mig ssohshis', vydohshis', zaskoruznuv. On edva ne
poteryal soznanie.
     -- Rasstegni vorotnik,-- skazal Asfalter.-- U tebya ne obmorok,  net? --
On gnul knizu golovu Gercoga.-- Koleni razvedi,-- skazal on.
     -- Pusti,-- skazal Mozes, no v golove  bylo goryachee varevo, i  on sidel
skryuchivshis', poka Asfalter othazhival ego.
     Vse eto  vremya, slozhiv na grudi  lapy,  na nih krasnymi suhimi  glazami
vzirala  gromozdkaya buraya obez'yana, ispuskaya  zloveshchij  tok.  Smert',  dumal
Gercog. Vot -- nastoyashchee. Zver' umiraet.
     -- Tebe luchshe? -- skazal Asfalter.
     -- Otkroj hot' okno. Vonishcha v vashih zverincah.
     --   Ono  otkryto.   Na,  glotni  vody.--  On  sunul  Mozesu   bumazhnyj
stakanchik.-- Primi  tabletku.  Snachala etu,  potom  belo-zelenuyu.  Prozin.--
Probku ne mogu vynut'. Ruki drozhat.
     Gercog  otkazalsya ot  tabletok.--  Luk...  eto pravda --  pro Madelin i
Gersbaha? -- skazal on.
     Vzvinchennyj,  s blednym  konopatym  licom  i  chernotami glaz,  Asfalter
skazal: -- Ochnis'! Po-tvoemu, ya, chto  li, eto pridumal? Naverno, ya  ne ochen'
taktichno  skazal. YA dumal,  ty sam  davno dogadalsya... Konechno,  pravda.-- I
nelovkim dvizheniem svoih  laborantskih ruk on slovno sunul emu etu pravdu --
dal'she, mol, sam razbirajsya. On  natuzhno dyshal.-- Ty dejstvitel'no nichego ne
znal?
     -- Da.
     -- No teper'-to tebe vse yasno? Skladyvaetsya kartina?
     Gercog leg grud'yu na  stol i pereplel pal'cy. On smotrel  na motayushchiesya
serezhki,  krasnovatye i fioletovye.  Ostat'sya  v svoej  skorlupe, ucelet'  i
vyzhit' -- na bol'shee on sejchas ne rasschityval.
     -- Kto tebe rasskazal? -- skazal on.
     -- Dzheraldin.
     -- Kto eto?
     -- Dzherri -- Dzheraldin Portnoj. YA dumal,  ty ee znaesh'. Prihodyashchaya nyanya
u Madi. Ona rabotaet v anatomicheskom teatre.
     -- CHego-chego?..
     --  Tut  za uglom  medicinskij fakul'tet i  pri  nem anatomichka. U  nas
lyubov'. Voobshche-to ty ee znaesh', ona hodila na tvoi lekcii. Hochesh' pogovorit'
s nej?
     -- Net,-- zlo otrezal Gercog.
     - Ona  napisala tebe pis'mo i otdala mne, chtoby ya sam reshil, peredavat'
tebe ili net.
     -- YA ne budu ego sejchas chitat'.
     -- Voz'mi,--skazal Asfalter.-- Mozhet, potom  zahochesh' prochest'.  Gercog
sunul konvert v karman.
     Sidya v vagone na  svoem plyushevom  meste, s  chemodanom na kolenyah vmesto
pis'mennogo stola, bezhavshij iz N'yu-Jorka so  skorost'yu sem'desyat mil' v chas,
Gercog nedoumeval, otchego on ne  rasplakalsya  togda  u Asfaltera.  On  legko
puskal slezu, stesnyat'sya Asfaltera tozhe nezachem, oni starinnye druz'ya, u nih
stol'ko obshchego  -- proishozhdenie, privychki,  haraktery.  No  kogda  Asfalter
podnyal  kryshku i  pokazal pravdu, chto-to skvernoe  vpolzlo  v  ego  kamorku,
smotrevshuyu po  dvor,  kak  duh  kakoj-nibud'  zaboristyj ili lipkaya  stydnaya
podrobnost'. Slezy  tut ne  podojdut.  Uzh ochen'  pohabnaya prichina, absolyutno
dikaya. Vot kto dejstvitel'no umel s otmennym chuvstvom prolit' slezu, tak eto
Gersbah. Goryachej slezoj chasten'ko omyvalsya ego karij s krasnotoj glaz. Vsego
neskol'ko dnej  nazad, kogda Gercog prizemlilsya v O'Hear i  obnimal dochurku,
tam zhe byl  verzila Gersbah, struivshij  sochuvstvennye slezy. Ochevidno, dumal
Gercog, on i v  posteli  s Madelin oblivaetsya po mne slezami. Byvayut minuty,
kogda mne protivny moe lico, nos, guby, potomu chto u nego oni tozhe est'.
     Da, na Rokko v tot den' lezhala ten' smerti.
     -- CHertovski nepriyatno,-- skazal Asfalter. On zatyanulsya neskol'ko raz i
brosil sigaretu. Pepel'nica byla nabita  dlinnymi okurkami -- on vykurival v
den' dve-tri pachki.-- Davaj propustim po malen'koj. Poobedaem vmeste. YA vedu
Dzheraldin v "Volnu". Tam i reshish', kak tebe s neyu byt'.
     Sejchas Gercog zadumalsya o  nekotoryh strannyh obstoyatel'stvah v svyazi s
Asfalterom.  Vozmozhnaya  veshch',  chto  ya povliyal  na nego, emu  peredalas'  moya
emocional'nost'.  On  zaklyuchil  Rokko,  etogo kosmatogo  myslitelya,  v  svoe
serdce. Kak inache ob®yasnit' etu paniku  -- podhvatit' Rokko na ruki, razzhat'
emu zuby, dyshat' rot v rot? Boyus', s  Lukom neladnoe. Nado zanyat'sya im  -- i
strannostyami etimi, i voobshche. Tebe nado by sdelat' mantu. YA ne mog ponyat'...
Gercog  prervalsya. Provodnik pozvonil k lenchu,  no u Gercoga ne bylo vremeni
na edu. On pristupal k drugomu pis'mu.
     Uvazhaemyj  professor Byshkovskij, blagodaryu za lyubeznyj priem v Varshave.
Po prichine  moego nezdorov'ya  nasha vstrecha skoree  vsego razocharovala Vas. YA
sidel u nego doma i svorachival pilotki i  korabliki iz  "Tribuna lyudu", a on
kak mog  podtalkival  besedu.  Naverno, on  byl  mnoyu ochen'  ozadachen,  etot
vysokij  dorodnyj professor  v  tvidovom ohotnich'em  kostyume pesochnogo cveta
(bridzhi, norfolkskaya kurtka). YA ubezhden, chto u nego dobroe serdce. I glaza u
nego  -- takie  slavnye. Polnovatoe  krasivoe  lico, vdumchivoe, muzhskoe. A ya
svorachival  bumazhnye  pilotki  --  o  detyah,  dolzhno  byt',  zadumalsya. Pani
Byshkov-skaya, radushno sklonyayas'  nado  mnoj, predlagala varen'e k  chayu. U nih
polirovannaya, staraya mebel'  ushedshej central'noevropejskoj epohi -- vprochem,
i nyneshnyaya epoha othodit, i, mozhet, eshche bystree, chem vse prochie. Nadeyus', Vy
menya prostite. Sejchas ya nashel vozmozhnost' prochest'  Vash trud ob amerikanskoj
okkupacii Zapadnoj Germanii. Mnogie fakty proizvodyat  tyagostnoe vpechatlenie.
Vprochem, u menya ne sprashivali soveta ni  prezident Trumen, ni mister Makkloj
(Dzhon  Dej  Makkloj  --  verhovnyj  komissar  v   Zapadnoj  zone  Germanii).
Priznat'sya,  ya ne izuchal  germanskij vopros s  dolzhnym vnimaniem.  Po-moemu,
nikakomu  pravitel'stvu nel'zya verit' do konca. Est'  eshche vostochnogermanskij
vopros. Vy ego dazhe ne kosnulis' v svoem issledovanii.
     V Gamburge  ya  zabralsya  v  kvartal  publichnyh domov. Mne,  sobstvenno,
podskazali: nado,  mol, posmotret'. Nekotorye shlyuhi v chernom kruzhevnom bel'e
byli obuty v nemeckie soldatskie botinki, oni stuchali  vam po oknu rukoyatkoj
hlysta. Krasnomordye devki zvali i skalili zuby. Holodnyj bezradostnyj den'.
     Uvazhaemyj  ser,  pisal Gercog. Vy  ochen' terpimy k podonkam  iz  Baueri
(ulica  v  N'yu-Jorke,  sniskavshaya skandal'nuyu slavu pitejnymi zavedeniyami  i
somnitel'nymi otelyami), kotorye yavlyayutsya k Vam v cerkov' napit'sya, nagadit',
pobit' butylki  o  mogil'nye kamni i natvorit' drugih pakostej. Poskol'ku ot
poroga Vashej cerkvi vidna  Uoll-strit,  ya by predlozhil Vam napisat' pamflet,
ob®yasnyayushchij, chto Baueri podygryvaet Uoll-strit. Sbrodnaya ulica kontrastiruet
Uoll-strit  i  potomu  neobhodima. Napomnite im  pritchu  o Lazare i  bogache.
Blagodarya  Lazaryu  bogach  eshche  slashche  vkushaet  i  voznagrazhdaetsya  ot  svoih
roskoshestv.  Hotya  kakie  tam  osobennye  radosti  u  bogacha.  A zadumaj  on
razvyazat'sya so vsem etim, emu odna  doroga:  Sbrodnaya  ulica. Bud' v Amerike
takaya veshch', kak pristojnaya bednost',  dobrodetel'naya bednost', zashatalis' by
ustoi. Znachit, bednost' dolzhna byt' bezobraznoj. Znachit, podonki rabotayut na
Uoll-strit --  podpirayut etu stenu. No  prepodobnyj Bizli  -- on-to  ot kogo
kormitsya?
     My slishkom malo zadumyvalis' nad etim.
     Dal'she on pisal: Otdel kredita univermaga "Marshal  Fild end Kompani". YA
bolee ne otvetstven za dolgi  Madelin P. Gercog.  Poskol'ku s desyatogo marta
my  ne yavlyaemsya  muzhem  i zhenoj. Posemu  ne posylajte mne  bol'she  scheta  --
poslednij  menya edva  ne ugrobil  --  na chetyresta  dollarov s gakom! --  za
pokupki posle nashego razvoda. Konechno, ya dolzhen byl zablagovremenno napisat'
v nervnyj centr  doveriya -- Interesno, est' takoj?  Gde on raspolagaetsya? --
no nekotoroe vremya mne bylo ni do nego.
     Uvazhaemyj     professor    Hojl    (anglijskij     astrofizik,    avtor
nauchno-fantasticheskih proizvedenij), boyus', ya ne mogu urazumet'  Vashu teoriyu
poristogo zolota. CHto tyazhelye metally -- zhelezo, nikel' -- tyagoteyut k centru
zemli  -- eto ya sebe predstavlyayu.  No  kak sobirayutsya legkie metally? Dalee,
ob®yasnyaya obrazovanie malyh  planet, v tom chisle  nashej tragicheskoj zemli, Vy
govorite o  svyazyvayushchih veshchestvah, kotorye  skreplyayut  aglomeraty  osadochnoj
porody...
     Pod  nogami  neistovstvovali  vagonnye kolesa. Nabegali  i zavalivalis'
nazad  lesa  i vygony,  rzhaveli  rel'sy  na  zapasnyh  putyah, nyryali na begu
provoda, sprava nalivalsya, gustel  sinevoj  proliv.  Smenyalis' emalirovannye
korobki rabochego poezda, nagruzhennye pod zavyazku tovarnye platformy, siluety
staryh  novoanglijskih mel'nic s uzkimi strogimi oknami; poselki, monastyri;
buksiry,  vsparyvayushchie parusyashchee  polotno vody;  sosnovye posadki,  igol'nyj
kover  na  zemle  zhivotvornogo   krasnovato-burogo  cveta.  Poluchaetsya  tak,
rassuzhdal Gercog, soznavaya  elementarnost' svoej  kartiny mirozdaniya: zvezdy
lopayutsya i zachinayutsya miry,  voznikayut nevidimye  magnitnye  tyazhi, blagodarya
chemu tela  uderzhivayutsya na orbite. Astronomy predstavili delo takim obrazom,
kak esli by  v kolbe  vstryahnuli  gazy.  A  cherez  mnogo milliardov  let  --
svetovyh let  --  yavlyaetsya  rebyachlivoe,  no  daleko  ne  naivnoe sushchestvo  s
solomennoj shlyapoj na golove i  nemnozhko chistym -- nemnozhko  podlym serdcem v
grudi i pytaetsya -- s grehom popolam -- sostavit'  sobstvennoe predstavlenie
ob etoj grandioznoj uvyazke.
     Uvazhaemyj doktor Bave (indijskij  filosof, uchenik  i  posledovatel'  M.
Gandi, osnovavshij v 1951  g.  dvizhenie za pereraspredelenie  zemli  v pol'zu
bednyh), nachal on novoe pis'mo, ya chital o Vashej rabote v "Observere" i togda
zhe  zahotel prisoedinit'sya  k  vashemu  dvizheniyu.  YA vsegda  stremilsya  vesti
duhovnuyu, poleznuyu, deyatel'nuyu zhizn'. No  ya  ne znal, s  chego nachat'. Nel'zya
delat'sya utopistom. Togda eshche trudnee opredelit', v chem konkretno tvoj dolg.
Pobuzhdaya,   odnako,   vladel'cev  krupnyh  sostoyanij  podelit'sya  zemlej   s
obednevshimi  krest'yanami...  Vot  oni  idut  po Indii, eti  smuglye muzhchiny.
Gercogu kazhetsya,  on vidit ih siyayushchie  glaza i  skvozyashchij  svet  dushi.  Nado
zanimat'sya  nespravedlivostyami, kotorye vidny vsem  i  kazhdomu,  a ne reshat'
problemy budushchego ustrojstva. Nedavno  ya videl Patera Panchali. YA polagayu, Vy
eto znaete, poskol'ku  rech' tam idet  ob indijskoj derevne. Dve veshchi gluboko
potryasli menya: staruha, vyskrebayushchaya pal'cami kashu i uhodyashchaya potom v kusty,
umirat', i smert' malen'koj devochki v sezon tropicheskih dozhdej.  Edva  li ne
edinstvennyj zritel' v kinozale  na  Pyatoj avenyu, Gercog zaplakal  s mater'yu
rebenka, kogda,  nagnetaya  skorb', polilas' muzyka. Kakoj-to tuzemnyj mednyj
rozhok ochen'  pohozhe rydal, hripel predsmertno. V N'yu-Jorke, kak i v sel'skoj
Indii, tozhe shel  dozhd'. Nylo serdce. I u  nego  byla doch', i  ego mat'  byla
neschastna. On spal na deryuge iz-pod muchnyh meshkov.
     On podumyval peredat' dvizheniyu  Bave svoj dom  i imushchestvo v Lyudeville.
Tol'ko  kak rasporyaditsya imi Bave?  Poshlet indusov v Berkshiry? Oni  etogo ne
zasluzhili.   Krome   togo,   sushchestvuet   zakladnaya.  Dar   dolzhen  obladat'
"bezuslovnym pravom sobstvennosti", a dlya etogo  mne nado sobrat' eshche vosem'
tysyach  dollarov, prichem skidki nalogovoe vedomstvo mne ne  dast.  Zarubezhnaya
blagotvoritel'nost', mozhet, ne  uchityvaetsya.  A Bave ego krepko  vyruchit.  S
etim  domom on  sil'no  promahnulsya.  Ego  kupili  v  chayanii  schast'ya,  etot
razvalivshijsya  priyut  s  bogatejshimi  perspektivami   --  vekovye   derev'ya,
nastoyashchij  anglijskij  park  mozhno oborudovat'  v  chasy  dosuga.  Dom  stoyal
zabroshennyj  mnogo  let.  Ohotniki i lyubovnye parochki  zabiralis' v  nego  i
hozyajnichali  kak  hoteli;  kogda Gercog obnarodoval svoi prava na imushchestvo,
eti parochki i ohotniki prinyalis'  ego travit'. Kto-to, pobyvav v dome noch'yu,
ostavil ispol'zovannuyu gigienicheskuyu podushechku v zakrytom blyude na  stole --
tam  hranilis' ego  zametki po  romantizmu.  Tak  prinyali  ego aborigeny.  V
poezde, ostavlyavshem  za soboj luga  i  zalitye solncem sosny,  po  ego  licu
luchikom skol'znula ironicheskaya k sebe ulybka.  A primi  ya ih vyzov? Stal  by
nastoyashchim Moiseem, lyudevill'skim evreem-patriarhom s beloj borodoj, strig by
dopotopnoj kosilkoj travu pod razveshennoj postirushkoj. Pitalsya by surkami.
     On  pisal  v  Beer-SHevu  kuzenu Asheru:  YA upomyanul o staroj  fotografii
tvoego otca v  forme carskogo vremeni.  Sestru Helen ya  prosil  ee poiskat'.
Asher  sluzhil v Krasnoj Armii, byl  ranen. Sejchas  on elektrosvarshchik, smotrit
biryukom, pokazyvaet krepkie zuby. On  ezdil s Mozesom k  Mertvomu  moryu. Byl
dushnyj den' Oni seli ostyt' u vhoda v solyanuyu kop'.  Asher skazal: U tebya net
otcovoj fotografii?
     Uvazhaemyj gospodin prezident,  ya slyshal Vashe  nedavnee  optimisticheskoe
poslanie  i, esli  sudit'  po  nalogam, nashel  maloopravdannym Vash optimizm.
Novoe zakonodatel'stvo v vysshej stepeni diskriminal'no, i, po mneniyu mnogih,
narashchivaya  avtomatizaciyu,  ono  lish'   obostrit  problemy  bezraboticy.  |to
oznachaet, chto umnozhivshiesya podrostkovye bandy  priberut k rukam beznadzornye
ulicy bol'shih gorodov. Stressy perenaselennosti, negrityanskij vopros...
     Uvazhaemyj  doktor-professor  Hajdegger,  mne by  hotelos'  znat', kakoj
smysl  Vy  pridaete  slovam  "zabroshennost'  v   povsednevnoe"?   Kogda  eto
sluchilos'? Gde my byli, kogda eto proizoshlo?
     Misteru  |mmitu  Strofortu,  SSHA. Sluzhba obshchestvennogo zdravoohraneniya,
pisal on. Dorogoj |mmit,  ya videl  po  televideniyu,  kakim  durakom ty  sebya
vystavlyal. Poskol'ku my s toboj odnokursniki  (M. E. Gercog, potok 38 goda),
ya chuvstvuyu sebya vprave vyskazat'sya o tvoej filosofii.
     Vse  eto  Gercog zacherknul i adresoval pis'mo v "N'yu-Jork tajme". Snova
chinovnyj uchenyj, doktor |mmit Strofort, vystupil so svoej Filosofiej Riska v
diskussii  o  radioaktivnyh  osadkah,  kuda  teper'   podverstyvaetsya  takzhe
problema pesticidov, otravlenie gruntovyh vod  i t. d. Rassuzhdeniya uchenyh na
obshchestvennye i  nravstvennye temy  trevozhat  menya v takoj zhe stepeni,  kak i
prochie vidy otravleniya. Doktor Strofort sudit o Rejchel Karson, doktor Teller
1 -- o geneticheskih
     1 |dvard Teller (r. 1908) -- amerikanskij fizik. Uchastvoval  v sozdanii
atomnoj i termoyadernoj bomb.
     posledstviyah radioaktivnosti.  Nedavno  doktor  Teller  utverzhdal,  chto
novomodnye tesnye  bryuki, povyshaya temperaturu tela,  mogut  ugnetat' polovuyu
zhelezu sil'nee, chem radioaktivnye osadki.  Dazhe samye uvazhaemye sovremenniki
chasto okazyvayutsya opasnymi bezumcami. Voz'mite fel'dmarshala Hejga. On utopil
v  bolotah  Flandrii  sotni   tysyach   lyudej.  Hejg  byl  bol'shoe,  uvazhaemoe
nachal'stvo, i Llojd Dzhordzh spustil emu eto. Takim lyudyam pozvolitel'no delat'
svoe delo. Ne stranno  li, chto  chelovek, potreblyayushchij geroin, mozhet poluchit'
dvadcat' let tyur'my za vinu pered samim soboj... Razberutsya, k chemu ya klonyu.
     Pered  licom  radioaktivnosti  doktor Strofort  velit nam  usvoit'  ego
Filosofiyu  Riska. Posle  Hirosimy (osparivayushchih ego  reshenie  mister  Trumen
nazyvaet  "krovotochashchimi   serdcami")   zhizn'   v   civilizovannyh   stranah
(sobstvenno, izzhivanie straha) vsya postroena na riske. Tak rassuzhdaet doktor
Strofort.  I  sravnivaet  chelovecheskuyu  zhizn'  so strahovochnym  kapitalom  v
biznese.  Pridet  zhe takoe v  golovu! Bol'shoj  biznes  ne znaet riska,  chemu
svidetel'stvom nedavnee  issledovanie  nakoplenij. YA hotel  by privlech' vashe
vnimanie  k  odnomu  prognozu  de  Tokvilya.  On  polagal,   chto  sovremennye
demokratii  budut plodit'  men'she  prestuplenij  -- bol'she chastnyh  porokov.
Veroyatno,  on  dolzhen byl  skazat':  men'she  chastnyh prestuplenij --  bol'she
kollektivnyh.  V   masse   svoej   eti  kollektivnye,   ili  organizovannye,
prestupleniya  imeyut  cel'yu kak  raz  minimal'nyj  risk.  Sejchas  ya  ponimayu,
naskol'ko beznadezhno navesti poryadok  na  planete s  naseleniem, prevyshayushchim
dva milliarda chelovek. Sama eta cifra iz razryada chudes, oprokidyvayushchih  nashi
prakticheskie   podhody.    Nemnogie    intellektualy   postigli   social'nye
zakonomernosti, lezhashchie za etoj kolichestvenno vyrazhennoj peremenoj.
     My  zhivem v burzhuaznoj civilizacii. YA  pol'zuyus' etim opredeleniem ne v
marksistskom  smysle.   Der'ma  piroga!   Soglasno  leksikonam  sovremennogo
iskusstva i  religii, burzhua priznaet mirozdanie  sozdannym dlya nashej pol'zy
--  chtoby  nam bylo  udobno,  pokojno i nadezhno zhit'. Svet  za odnu  sekundu
probegaet chetvert' milliona  mil',  chtoby  my  mogli  ne  vslepuyu  popravit'
prichesku ili prochest'  v gazete,  chto  okorok  podeshevel so vcherashnego  dnya.
ZHazhdu  blagosostoyaniya  de  Tokvil'  schital  odnim  iz  sil'nejshih   stimulov
demokraticheskogo obshchestva. Ne budem uprekat'  ego v tom, chto on nedoocenival
razrushitel'nyh sil, razvyazannyh etoj samoj zhazhdoj. Net, nado byt' ne v svoem
ume, chtoby pisat' takoe v "Tajme"! Est'  milliony gotovyh Vol'terov,  v ch'ih
serdcah  klokochet  yarostnaya satira, odnako ih uderzhivaet nenajdennoe slovo--
samoe ostroe, samoe yadovitoe. Tebe by  zamahnut'sya na stihotvorenie, bolvan.
S kakoj stati v tvoej rashlyabannosti dolzhno byt' bol'she pravoty, nezheli v ih
organizovannosti?  Ty ezdish' v ih poezdah, verno?  Rashlyabannost' ne  stroit
zheleznyh dorog. Sadis' i pishi stihotvorenie, travi  ih zhelch'yu. Stishki vsegda
voz'mut,  chtoby   zabit'  pustotu  vokrug  peredovicy.  Pis'mo,  odnako,  on
prodolzhal  pisat'.  O  probleme  Riska pisali  Nicshe,  Uajthed  i Dzhon  D'yui
(amerikanskij  filosof,  odin iz vedushchih  predstavitelej pragmatizma) K D'yui
ob®yasnyaet, chto chelovechestvo ne  verit sobstvennoj prirode i pytaetsya obresti
oporu  vovne  ili  naverhu  --  v religii  ili filosofii. Dlya  D'yui  proshloe
zachastuyu oshibochno. Tut Mozes odernul sebya. Govori po sushchestvu dela. Tol'ko v
chem  ono, eto sushchestvo?  A sushchestvo  dela  v  tom, chto  est' lyudi, sposobnye
unichtozhit' chelovechestvo, chto oni glupy i nadmenny, bezumny i nuzhno zaklinat'
ih  ne  delat'  etogo.  Pust' vragi  zhizni ustranyatsya.  Pust' kazhdyj  sejchas
issleduet svoe serdce. Bez kardinal'noj lomki serdca ya ne poruchus' za sebya u
kormila vlasti. Lyublyu li ya chelovechestvo? I  dostanet li  etoj  lyubvi na  to,
chtoby  poshchadit' chelovecheskij rod, imeya vozmozhnost' otpravit'  ego  v  peklo?
Davajte vse nakroemsya savanom i  dvinemsya na Vashington i Moskvu. Davajte vse
lyazhem  -- muzhchiny, zhenshchiny  i deti  -- i  stanem krichat': "Pust' prodolzhitsya
zhizn', mozhet, my ee ne zasluzhivaem, no pust' ona prodolzhitsya!"
     Vo vsyakom  soobshchestve  est'  razryad  lyudej, iznachal'no opasnyh dlya vseh
drugih. YA  ne imeyu v vidu prestupnikov. Dlya nih imeyutsya karatel'nye sankcii.
YA imeyu v  vidu nachal'stvo. Samye opasnye lyudi neizmenno domogayutsya vlasti. A
tem vremenem na svoih shodkah kipit negodovaniem zdravomyslyashchij grazhdanin.
     Gospodin redaktor, my obrecheny  byt' rabami  imeyushchih vlast'  unichtozhit'
nas.  YA  sejchas  ne  o  Stroforte.  My s nim  uchilis'. Igrali v ping-pong  v
Rejnolds-klube.  U  nego  bylo beloe  sramnoe  lico  v  borodavkah,  tolstyj
cherveobraznyj bol'shoj  palec, kotorym  on lovko  zakruchival myach. SHCHelk-poshchelk
nad zelenym stolom. Ne dumayu,  chtoby u nego byl takoj uzh vysokij  KUR,  hotya
kak  znat', no matematika i himiya  davalis' emu  nelegko. YA zhe  tem vremenem
pilikal v polyah na skripke. Kak tot kuznechik iz lyubimoj pesenki Dzhuni:
     Za zhil'e rasplatit'sya nechem,  No  grustit'  ne  zhelaet  kuznechik  I  so
skripkoj uhodit v polya.
     I poka  ne  nastanet vecher, I  poka ne ustanut plechi, On pilikaet pochem
zrya.
     Schastlivaya ulybka  tronula ego  guby. Pri  mysli o  detyah lico  laskovo
namorshchilos'. Zamechatel'noe u detej ponyatie o lyubvi! Sejchas Marko zamykaetsya,
sderzhan  s  otcom, zato  Dzhuni  v tochnosti prezhnij  Marko. Lezet na koleni k
otcu, prichesyvaet ego. Topchet nozhkami. On szhimaet ee kostochki izglodavshimisya
otcovskimi rukami, ee shchekochushchee dyhanie probiraet ego do glubiny dushi.
     On  katil kolyasku po Midueyu,  pered  vstrechnymi studentami i kollegami,
trogaya polya zelenoj na  zavist' mshistym sklonam  i lozhbinam velyurovoj shlyapy.
Rebenku  v  sborchatom  barhatnom chepchike, ubezhdenno  dumal  on, perepalo  ot
papochki nemalo  milyh chert.  Ulybayas' dochurke  smorshchivshimsya  licom,  temnymi
glazami, on chital stishok:
     V korzine staruha
     Bystree, chem muha,
     S metloj uneslas' v nebesa.
     -- Dal'she,-- skazala devochka.
     Gde babka letaet, Uznat' ne meshaet, No net u metly yazyka.
     -- Dal'she, dal'she.
     Teplyj vostochnyj veter s ozera podgonyal Mozesa, vel mimo seroj  gotiki.
V konce koncov, rebenok-to pri nem byl, poka mat' s lyubovnikom razdevalis' v
ch'ej-to  spal'ne.  I  esli  v  tom  skotskom   i  predatel'skom  ob®yat'e  im
potvorstvovali zhizn' i  priroda,  on  gotov  otstupit' v  storonu. Da-da, on
gotov smirit'sya.
     Konduktor --  vot  tozhe vymirayushchaya  poroda, etot konduktor s  zemlistym
licom,--  vytyanul bilet  iz-pod  lenty gercogovoj shlyapy. Kompostiruya ego, on
vrode hotel chto-to skazat'. Mozhet, solomennaya shlyapa naveyala emu proshloe.  No
Gercog  dopisyval pis'mo.  Bud'  dazhe  Stro-fort  filosofom na trone,  razve
dopustimo,  chtoby   on  mudril  s  geneticheskimi  osnovami  zhizni,  otravlyal
atmosferu i vody zemnye? YA ponimayu: glupo vozmushchat'sya. I vse zhe...
     Konduktor sunul probityj  bilet za nomernuyu planku na kresle, i ushel, a
Mozes prodolzhal sebe pisat' na chemodane. Mozhno, konechno, perejti  v  klubnyj
vagon, no tam nuzhno brat' vypivku, govorit' s lyud'mi. A  glavnoe, na ocheredi
odno iz vazhnejshih pisem -- doktoru |dvigu, chikagskomu psihiatru.
     Itak, |dvig, pisal Gercog, Vy tozhe  okazalis' obmanshchikom. Kak eto milo!
Net, tak ne  nachinayut. Perepishem. Moj dorogoj |dvig, u menya dlya Vas novosti.
Vot eto  gorazdo luchshe.  Povadka  vseznajki  razdrazhala v  |dvige, spokojnom
protestantsko-nordichesko-anglokel'tskom |dvige  s ego sedeyushchej  borodkoj,  s
talantlivymi,   kol'chatymi,  pryadayushchimi  volosami,   v  kruglyh,   chistyh  i
sverkayushchih  ochkah. Konechno, ya  dostalsya  Vam v plohom  vide. Psihiatricheskoe
lechenie Madelin postavila usloviem nashej sovmestnoj zhizni. Esli pomnite, ona
skazala, chto u  menya  opasnoe  dushevnoe sostoyanie. Mne  predostavili  samomu
podobrat' sebe psihiatra. Estestvenno,  ya vybral takogo, kto  pisal o Barte,
Tillihe,   Brunnere    (Karl   Bart    (1886--1968)    i   Genrih    Brunner
(1889--1966)--shvejcarskie   protestantskie   teologi,   vystupavshie   protiv
rastvoreniya religii v kul'ture, za vozvrashchenie k ideyam Reformacii. Naprotiv,
Paul'  Tillih  (1886--1945)--nemecko-ameri-kanskij protestantskij filosof  i
teolog --  prizyval  k  sozdaniyu  "teologii  kul'tury", primiryayushchej  razum i
otkrovenie)  i t.  d.  Tem  bolee  chto Madelin,  buduchi  evrejkoj,  perezhila
hristianskij period v kachestve  novoobrashchennoj  katolichki, i ya rasschityval s
Vashej pomoshch'yu  luchshe ee postich'. Vmesto  etogo  Vy  sami  uvyazli  v  nej. Ne
otpirajtes'. Vy izhe poddavalis' ej, vyslushivaya  ot menya, kakaya ona krasivaya,
umnaya, hot' i vpolne sumasshedshaya, i vdobavok religioznaya. Vmeste s Gersbahom
ona obdumala  i  napravila kazhdyj  moj  shag. Tak oni  ob®yavili, chto psihiatr
mozhet prinesti  mne oblegchenie --  bol'nomu cheloveku, zakonchennomu,  esli ne
beznadezhnomu,  nevrasteniku.  Vo   vsyakom   sluchae,   lechenie  svyazhet  menya,
sosredotochit na samom sebe. CHetyre dnya v nedelyu oni znali, gde ya nahozhus' --
u vracha na kushetke, i mogli spokojno lech' v postel'. YA byl na grani nervnogo
rasstrojstva, kogda prishel  k  Vam v tot den',--  mokryad',  sneg  s  dozhdem,
avtobusnoe peklo. Sneg, vprochem, ne ostudil moego serdca. Vystlannye zheltymi
list'yami  ulicy. Staruha  v  zelenoj  plyushevoj shlyape, v  bezmyatezhno  zelenom
koshmare, myagkimi  skladkami oblozhivshem golovu.  A voobshche govorya, ne takoj uzh
plohoj  byl den'. |dvig skazal, chto  ree vintiki  u menya  na  meste.  Prosto
reaktivno-depressivnoe sostoyanie.
     -- A Madelin govorit, chto ya bezumen.  CHto ya...-- Poryvayas' i  dergayas',
ego  isstradavshijsya duh urodoval lico,  bol'no  raspiral gorlo. No  obodryala
myagkaya borodataya ulybka |dviga. I obodrennyj Gercog delal vse, chtoby vyzvat'
ego  na otkrovennost',  no v  tot den'  vrach skazal tol'ko,  chto  stradayushchie
depressiej  nemyslimo  zavisyat  ot  svoih  privyazannostej,  i  lishenie  etih
privyazannostej, ugroza  ih utraty  privodit  k  isterii.--  I  razumeetsya,--
dobavil  on,--  iz skazannogo vami sleduet, chto  est'  tut i vasha vina. ZHena
vasha, dumaetsya  mne, chelovek razdrazhitel'nyj -- eto raz. Ona kogda otpala ot
cerkvi?
     --  Tochno ne skazhu. YA dumal, ona davno s  nej  razvyazalas'. No v pervuyu
velikopostnuyu sredu ya vdrug uvidel  sazhu u nee na lbu. Govoryu: "Madelin, mne
kazalos',  ty perestala  byt' katolichkoj. Togda  chto u  tebya  mezhdu  glaz --
zola?" Ona govorit: "Ne ponimayu, o chem ty". To  est' delaet  vid, chto u menya
gallyucinacii  ili  eshche  chto.  No  kakaya  tam  gallyucinaciya.  Obychnoe  pyatno.
Pyatnyshko, skazhem. Ona daet ponyat', chto mne nedostupny takie materii, hotya my
s nej odinakovo evrei.
     Gercog videl, kak |dvig lovit kazhdoe slovo po adresu Madelin. Kivaya, on
s  kazhdym  novym  predlozheniem  vse  vyshe   vzdergival  podborodok,   trogal
akkuratnuyu  borodku, pobleskival ochkami,  ulybalsya.--  Vy schitaete,  ona  --
hristianka?
     -- Menya ona schitaet fariseem. Tak pryamo i govorit.
     -- Aga! -- ucepilsya |dvig.
     -- CHto -- aga? -- skazal Mozes.-- Vy soglasny s nej?
     -- S kakoj stati? YA pochti ne znayu vas. A na moj vopros vy chto
     otvetite?
     --  Vy  polagaete,  v  dvadcatom veke hristianin imeet  pravo  pominat'
evrejskih fariseev? S  evrejskoj  tochki zreniya, chtob vy znali, eto ne luchshij
period vashej istorii.
     -- No kak vy schitaete, u vashej zheny hristianskoe mirovozzrenie?
     -- Nekim domoroshchennym zapredel'nym ponyatiem, ya schitayu, ona  obladaet.--
Gercog vypryamilsya na stule  i zagovoril otchasti  svysoka: -- YA ne soglasen s
Nicshe,  chto  Iisus prines v mir nemoch', otravil  ego rabskoj  moral'yu. No  u
samogo Nicshe byl hristianskij vzglyad  na istoriyu, v real'noj zhizni on vsegda
videl perelom,  padenie s klassicheskih vysot, porchu  i zlo,  ot kotoryh nado
spasat'sya.  |to  ya i nazyvayu  hristianskim  ubezhdeniem. I ono  taki  est'  u
Madelin. Kak  v toj ili  inoj  mere  u  bol'shinstva  iz nas. My dumaem,  kak
ostat'sya  v  zhivyh posle otravy,  ishchem  spaseniya, iskupleniya. Madelin  nuzhen
spasitel', i ya v etom kachestve ej ne podhozhu.
     |to  bylo imenno to,  chego  zhdal  ot Mozesa  |dvig. Pozhimaya  plechami  i
ulybayas', on kopil analiticheskij material i kazalsya vpolne  udovletvorennym.
Svetlyj,  myagkij  chelovek  s  zhidkovatymi  pryamymi plechami.  Staromodnye,  v
rozovoj  vycvetshej  oprave ochki  pridavali  emu stertyj vdumchivo-medicinskij
oblik.
     Malo-pomalu  --  dazhe  ne  pojmu,  kak eto  sluchilos',-- Madelin  stala
osnovnoj figuroj psihoanaliza i vzyala ego v svoi ruki, kak pribrala  k rukam
menya. I  vas  ona  priruchila.  YA stal  zamechat', chto  vy rvetes' uvidet' ee.
Neobychnost'  moego  sluchaya,  govorili vy, trebuet  sobesedovaniya  s  nej.  I
postepenno  vy vtyanulis' v religioznye preniya s nej. V konechnom  schete stali
lechit'  ee tozhe.  Vy skazali, chto ponimaete,  chem ona menya  vzyala.  I  ya vam
skazal: -- YA zhe  govoril, chto ona neobyknovennaya. Ona yarkaya,  suka takaya, do
zhuti! Po krajnej mere, vy teper' znaete, chto esli mne, kak govoritsya, otbili
mozgi,  to  sdelala  eto  nezauryadnaya  zhenshchina.  CHto  kasaetsya  Madi, to ona
uvelichila spisok  svoih  dostizhenij,  duracha vas.  Eshche bol'she  utverdilas' v
sebe.  I poskol'ku ona gotovila  doktorskuyu  po istorii russkoj  religioznoj
mysli  (kazhetsya,  tak),  vashi posidelki  stoimost'yu  dvadcat'  pyat' dollarov
kazhdaya  sostavili   mnogomesyachnyj   kurs  lekcij   po   istorii   vostochnogo
hristianstva. A potom u nee razvilis' strannye simptomy.
     Dlya nachala  ona  obvinila  Mozesa  v tom,  chto  on-de  nanyal  detektiva
shpionit' za  nej.  Svoyu obvinitel'nuyu  rech' ona  nachala otchasti v britanskoj
manere, otchego on privychno nastorozhilsya.
     --  Nado  imet',-- skazala  ona,-- nedyuzhinnyj um,  chtoby  nanyat'  takuyu
otkrovennuyu rozhu.
     -- Nanyat'? -- skazal Gercog.-- Kogo ya nanyal?
     -- A tot zhutkij tip, vonyuchij kaban v  kurtke? --  Absolyutno uverennaya v
sebe,  Madelin  opalila  ego  svoim  strashnym  vzglyadom.--  Poprobuj  tol'ko
otperet'sya. Tebya prezirat' za eto malo.
     Vidya, kak ona beleet, on  prizval sebya  k  ostorozhnosti -- i  upasi Bog
zadet' etu ee britanskuyu maneru.-- Madi, tut kakaya-to oshibka.
     -- Nikakoj oshibki. Dazhe ne predpolagala, chto ty sposoben na eto.
     -- No ya ne ponimayu, o chem rech'.
     U nee  uzhe poplyl, stal sryvat'sya golos. Ona zharko vydohnula: -- Mraz'!
Ne smej zagovarivat' mne zuby. YA znayu vse tvoi grebanye fokusy.-- Zavizzhala:
--  Ty  eto prekrati!  YA ne  poterplyu, chtoby  za  mnoj taskalsya hvost! -- Ee
sverlyashchie chudesnye glaza stali nalivat'sya
     krasnym.
     -- No zachem mne sledit' za toboj, Madi? Ne ponimayu. CHto mne
     vyyasnyat'? v yarost', ona chasto  zaikalas'.-- YA p-p-polchasa  pryatalas'  v
uborkoj, a on ne uhodil. I eshche v tunnele... kogda p-p-pokupala cvety.
     -- Tak, mozhet, kto-to podkalyvalsya k tebe. YA tut pri chem?
     -- |to  byl  hvost! -- Ona szhala kulaki. Guby pugayushche  podobralis',  ee
kolotilo.-- On i sejchas sidel u sosedej na kryl'ce, kogda ya vernulas'.
     Bledneya, Mozes skazal:  -- Pokazhi  mne ego,  Madi. YA  s nim potolkuyu...
Pokazhi etogo cheloveka.
     |dvig opredelil:  paranoicheskij  epizod; na chto Gercog tol'ko i nashelsya
skazat':  -- Neuzheli! -- Sobravshis' s myslyami, on vykatil na doktora glaza i
goryacho vskrichal: -- Vy v samom dele schitaete, chto eto byla gallyucinaciya? CHto
ona ne v sebe? Nevmenyaema?
     Ostorozhnichaya, vybiraya slova, |dvig  skazal: -- Odnokratnyj incident eshche
ne  svidetel'stvuet  o nevmenyaemosti.  YA imel v  vidu tol'ko to, chto skazal:
paranoicheskij epizod.
     -- Tak eto ona bol'na, a ya eshche nichego.
     Bednaya  devochka!  Klinicheskij sluchaj.  Dejstvitel'no  bol'noj  chelovek.
Strazhdushchih Mozes osobenno  zhalel. On zaveril |dviga: -- Esli eto tak, kak vy
govorite, ya poslezhu za soboj. Postarayus' byt' vnimatel'nym.
     Slovno  malo   naterpevshis'  v  nashi   dni,  miloserdie  vsegda   budet
podozrevat'sya  v  chervotochine  -- sado-mazohizm,  izvrashchen'ice kakoe-nibud'.
Lyuboe vysokoe, dushevnoe dvizhenie podozrevaetsya v zhul'nichestve. Na slovah  my
vozdaem  emu dolzhnoe,  a nutrom  ne prinimaem,  peretolkovyvaem.  Vo  vsyakom
sluchae, |dvig ne kinulsya  pozdravlyat'  Mozesa s ego obeshchaniem pozabotit'sya o
Madelin.
     -- Moj  dolg predupredit'  ee,-- skazal  |dvig,-- chto u  nee  vot takaya
predraspolozhennost'.
     Odnako  professional'noe  zaklyuchenie  o   paranoicheskih  gallyucinaciyah,
kazalos',  ne  vstrevozhilo Madelin.  Dlya  nee, skazala,  ne novost' uznat' o
svoej  patologii.  Sovershenno spokojno  ko vsemu  otneslas'.--  So  mnoj, vo
vsyakom sluchae, ne soskuchish'sya,-- tak i skazala Mozesu.
     Na etom, odnako, nepriyatnosti ne  konchilis'.  Eshche nedelyu-druguyu,  pochti
ezhednevno, dostavka  vezla  iz Filda  dragocennosti, bloki sigaret, plat'ya i
pal'to, lampy i kovry. Madelin ne pomnila, chtoby ona eto pokupala. Za desyat'
dnej  schet dostig  tysyachi  dvuhsot dollarov.  Odno uteshenie --  horoshie byli
veshchi, ochen' krasivye. Vkus ne izmenyal ej dazhe v pomrachenii  uma. Otsylaya  ih
obratno, Mozes s nezhnost'yu dumal o nej. |dvig obeshchal, chto nastoyashchij psihoz u
nee  ne  razov'etsya  --  budut  vsyu  zhizn'  vot  takie   pristupy.  Grustnaya
perspektiva  dlya  Mozesa, no,  mozhet, v  ego  vzdohah byla  i  malaya  tolika
udovletvoreniya. Ochen' mozhet stat'sya.
     Dostavka  vskore  prekratilas'. Madelin  vernulas' k svoim aspirantskim
zanyatiyam. No odnazhdy  noch'yu,  kogda oni  byli nagishom  v svoej  zahlamlennoj
spal'ne  i Mozes, podnyav prostynyu  i obnaruzhiv pod nej vethie knigi (bol'shie
pyl'nye toma staroj russkoj enciklopedii), rezkovato vyskazalsya na sej schet,
tut ona i sorvalas'. Ona zavizzhala na nego, pala na postel', sdiraya odeyala i
prostyni,  grohaya  na  pol  knigi, nogtyami  carapaya podushki,  ishodya  dikim,
zagnannym voplem.  Ostavshuyusya na matrace  polietilenovuyu  podstilku ona  vsyu
perekrutila, bezostanovochno  izrygaya kosnoyazychnuyu  rugnyu obmetannym  v uglah
rtom.
     Gercog  podnyal upavshuyu  lampu.-- Madelin, ty  ne dumaesh', chto tebe nado
poprinimat' chto-nibud'... ot etogo? -- Durak, on  potyanulsya ee  uspokoit', i
tut  ona podnyalas'  i vlepila  emu poshchechinu --  nebol'no ot neumelosti.  Ona
brosilas'  na nego  s  kulakami, ne  tycha  imi po-zhenski,  a razmahivaya, kak
ulichnyj huligan. Gercog otvernulsya i podstavil spinu.  A chto delat'? Bol'naya
zhe.
     Mozhet, k luchshemu,  chto  ya ne otlupil ee.  Ne daj Bog,  eshche vernul by ee
lyubov'. No  chto  ya Vam skazhu: ee besila moya ustupchivost' pri etih ee sryvah,
slovno ya  iskal  pobedy  v  religioznom  turnire. YA znayu, Vy obsuzhdali s nej
agape i prochie vysokie materii, no dazhe slabejshij problesk chego-to podobnogo
vo  mne privodil ee v beshenstvo. Dlya nee ya byl simulyantom. Ee paranoidal'noe
soznanie  razlozhilo menya na prostejshie sostavnye. Otchego ya i polagayu, chto ee
otnoshenie moglo peremenit'sya, otlupcuj ya ee kak sleduet. Vozmozhno, u dikarej
paranojya  --   normal'noe   sostoyanie   duha.   I  esli   moya   dusha,  takaya
nesvoevremennaya i  neumestnaya, perezhivala  vysokie chuvstva,  to very  k  nim
niotkuda ne bylo. Ot vas  ne  bylo --  pri tom, kak Vy  otnosites' k  dobrym
namereniyam. CHital ya Vash vzdor o psihologicheskom realizme  Kal'vina. Nadeyus',
Vy  ne  stanete  vozrazhat',  chto  etot  vzdor  obnaruzhivaet nizkuyu, rabskuyu,
nedobruyu   koncepciyu   chelovecheskoj   prirody.   Takim   mne   viditsya   Vash
protestantskij frejdizm.
     Rasskaz  Gercoga o napadenii v spal'ne |dvig vyslushal spokojno,  ne bez
ulybki. Potom skazal: -- Pochemu, vy dumaete, eto sluchilos'?
     -- Naverno, iz-za knig. Kak vmeshatel'stvo v ee zanyatiya. Kogda ya govoryu,
chto v dome gryaz' i von', ona schitaet, chto ya ne odobryayu ee duhovnye zaprosy i
gonyu na kuhnyu. Ne uvazhayu prava lichnosti.
     |dvig  reagiroval neudovletvoritel'no.  Kogda trebovalas' otzyvchivost',
Gercog  nahodil ee u Valentajna Gersbaha.  K nemu on i poshel so svoej bedoj.
Pravda,  snachala  ego  obdast  holodom  (prichiny  on ne znal)  Feba Gersbah,
otkryvavshaya  na  zvonok.  Ochen' u nee  izmozhdennyj vid  --  suhaya,  blednaya,
zazhataya. Konechno --  bezhit konnektikutskij landshaft, gromozditsya, uzhimaetsya,
otkryvaetsya v glubinu,  sverkaet  atlanticheskaya voda,-- konechno, Feba znala,
chto muzh spit s Madelin. A bylo u Feby vseh del i zabot v zhizni: uderzhat' pri
sebe  muzha i  otca  svoego rebenka. I  vot ona  otkryvaet dver'  stradayushchemu
pridurku Gercogu. Tot yavilsya k svoemu drugu.
     Sil'nym  chelovekom  Feba  ne  byla;  napora  malovato,  dlya  ironii  --
pozdnovato. CHto kasaetsya zhalosti, to  za chto by ej  zhalet' ego? Adyul'ger? --
delo obychnoe, oni  oba ne prinimayut  ego  vser'ez. I uzh, s ee tochki  zreniya,
obladat'   telom  Madelin  ne  Bog  vest'  kakoe  vezenie.  ZHalosti,  mozhet,
zasluzhivala   glupejshaya  umstvennost'   Gercoga,   ego   nesuraznaya   manera
osmyslivat'  svoi  nepriyatnosti  v vysokih  kategoriyah; nakonec,  ego  mozhno
pozhalet' za stradaniya. Tol'ko, navernoe, serdca ej  edva hvatalo razobrat'sya
so svoej  zhizn'yu.  Gercog  byl  uveren,  chto ona  vinit  ego  v  razduvshemsya
zaznajstve  Gersbaha: Gersbah  --  obshchestvennyj  deyatel',  Gersbah --  poet,
televizionnyj intellektual,  chitayushchij lekcii o  Martine Bubere(Martin  Buber
(1878--1965)  --evrejskij  religioznyj  filosof   i   pisatel',  blizkij   k
dialekticheskoj  teologii i  ekzistencializmu)  v Hadasse (Hadassa -- zhenskaya
evrejskaya organizaciya). Gercog sam vvel ego v kul'turnuyu zhizn' CHikago.
     --  Vel u sebya  v  komnate,-- skazala  ona.-- Izvini, mne nado  sobrat'
mal'chika v Templ (Sinagoga u evreev-reformistov).
     Gersbah naveshival knizhnye polki. Sosredotochennyj, tyazhelyj,  zamedlennyj
v  dvizheniyah,  on  razmechal doski, stenu,  pisal na shtukaturke cifry.  Lovko
upravlyalsya  s   vaterpasom,  podbival  kostyli.  Tolstoe,  kirpichno-krasnoe,
vdumchivoe  lico,  shirokaya  grud',  skosobochennaya  na protez  figura;  slushaya
rasskaz Gercoga o dikoj vspyshke Madelin, on priveredlivo podbiral sverlo dlya
elektrodreli.
     -- My uzhe lozhilis'.
     -- Tak.-- On zametno sderzhival sebya.
     -- Razdelis'.
     -- Kakie-nibud' popytki byli? -- Ego golos posurovel.
     --  S moej  storony? Net.  Ona  otgorodilas'  stenoj  iz russkih  knig.
Vladimir Kievskij,  Tihon  Zadonskij. V moej posteli! Malo  oni travili moih
predkov! Ona vsyu biblioteku pereryla. Tashchit vsyakuyu zaval', kotoruyu pyat'desyat
let nikto ne bral. Tam uzhe bumaga kroshitsya.
     -- Opyat' zhalovalsya?
     --  Ne bez  togo, "naverno.  Skorlupa, kosti, banki  konservnye --  pod
stolom, pod divanom... Kakovo rebenku vse eto videt'?
     -- Vot gde  tvoya oshibka! Ona terpet'  ne mozhet  zanudnogo lzhivogo tona.
Esli ty hochesh', chtoby ya pomog utryasti eto delo,  ya budu  govorit' nachistotu.
Ni dlya  kogo ne  sekret, chto vy oba dlya menya samye  dorogie  lyudi. I  ya tebya
preduprezhdayu,  haver (Priyatel'): ne  melochis'. Konchaj s  etim ponosom i bud'
absolyutno chestnym i ser'eznym.
     -- YA ponimayu,-- skazal Gercog,-- ona perezhivaet krizis, ishchet sebya. A ya,
byvaet, sryvayus'.  My  s  |dvigom obsuzhdali etu problemu.  No v  voskresen'e
vecherom...
     -- Ty uveren, chto ne pristaval k nej?
     -- Konechno.  Tak  vyshlo,  chto  my  byli blizki nakanune noch'yu.  Gersbah
strashno rasserdilsya. Ustaviv na Mozesa kirpichno-krasnye glaza, on skazal: --
YA  ne sprashival tebya ob  etom. YA  sprashival  pro voskresen'e. Nauchis',  chert
poberi, prostym veshcham. Esli ty ne budesh' so mnoj chestnym, ya ni hera ne smogu
dlya tebya sdelat'.
     --  Da pochemu  zhe mne  ne  byt'  chestnym s toboj? --  Mozesa  ozadachili
nesderzhannost', yarostno-pylayushchij vzglyad Gersbaha.
     Tem ne menee. Ty vilyaesh'.
     Pod neotstupnym karim  vzglyadom Mozes priznaval  obvinenie. U  Gersbaha
glaza proroka, shofeta -- vot  imenno: sud'i Izraileva,  carya.  Zagadochnyj on
chelovek, Valentajn Gersbah.--  My byli blizki nakanune noch'yu.  I srazu posle
etogo  ona vklyuchila svet, vzyala kakoj-to pyl'nyj russkij tom, postavila  ego
sebe na grud' i stala chitat'. YA eshche byl s nej, kogda ona tyanulas' za knigoj.
Ni poceluya, ni poslednej laski. Tol'ko dergaet svoim nosom.
     Valentajn smutno ulybnulsya.-- Mozhet, vam vroz' spat'?
     -- Mozhno, konechno, perebrat'sya v detskuyu. Tol'ko Dzhun i tak ploho spit.
Noch'yu  vstaet  i  brodit v pizhame.  Prosnus',  a ona u  moej posteli.  CHasto
mokraya. Ona chuvstvuet napryazhenie.
     -- Konchaj pro rebenka. Ne priputyvaj ee syuda.
     Gercog  ponuril  golovu. On chuvstvoval,  kak podstupayut slezy.  Gersbah
vzdohnul i medlenno proshelsya vdol' steny  nyryayushchej  pohodkoj gondol'era.-- YA
ob®yasnyal tebe na  proshloj nedele...-- skazal  on. - Povtori  eshche raz. YA ne v
sostoyanii soobrazhat'.
     -- Togda slushaj. Obsudim problemu snova.
     Krasivomu licu Gercoga nevzgody nanesli ser'eznyj uron --  izurodovali,
poprostu govorya. ZHertvy ego samovlyublennosti mogli torzhestvovat', vidya takoe
ego padenie. On slovno v nasmeshku  preobrazilsya.  I takoj  zhe nasmeshkoj byli
racei   Gersbaha:  pylkie,  nesderzhannye,  solonovatye   rechi   parodirovali
vzyskuyushchuyu tyagu vvys', vglub', k obreteniyam. Podstavivshis' holodnomu solncu,
Mozes sidel u okna i slushal. SHtory s zolochenymi zhelobchatymi karnizami lezhali
na stole vperemeshku s doskami i knigami.
     -- V odnom  ty mozhesh' byt' uveren, bruder (Brat),-- skazal Valentajn.--
YA ne imeyu svoego interesa. U menya net  tut  predvzyatosti.-- Valentajn  lyubil
vvernut' frazochku  na  idishe  -- kak pravilo, ne k mestu. Gercog unasledoval
idish   blagorodnyh   krovej.   YAzyk   reznikov,  lomovikov,   prostonarod'ya,
otzyvavshijsya  v  rechi Valentajna,  ego  korobil, za chto  on  sebya  i kaznil:
Gospodi Bozhe! nikak rodoslovnye  predrassudki, nelepicy utrachennogo mira! --
Ne  budem pro to, chem ty dyshish',--  skazal  Gersbah.-- Dopustim,  ty  gnida.
Dopustim dazhe  -- ugolovnik. Nichto -- povtoryayu: nichto! -- ne pokoleblet moej
druzhby. |to ne zhuk  nasral, ty prekrasno  znaesh'. YA sterplyu vse,  chto ty mne
sdelal.
     Snova Mozes skazal ozadachenno: -- CHto ya tebe sdelal?
     --  Gori eto ognem. Hob es in dr'erd (V grobu ya eto videl). YA znayu, chto
Madi  --  suka Dumaesh',  mne  Febe  ne hochetsya dat'  pod  zad  kolenom? |toj
klishe?(Zdes': ved'ma)  No uzh takaya ih babskaya priroda.-- On tryahnul golovoj,
osazhivaya  kopnu   volos,   redeyushchuyu  v   glubine.  Zatylok  emu   obkromsali
varvarski,--Ty zabotilsya o nej odno vremya -- ya znayu, molodcom. No esli u nee
merzavec otec i kvetch (Nytik, plaksa) vmesto materi, to kak eshche obrashchat'sya s
takim chelovekom? Na spasibo ne rasschityvaj.
     -- YA i ne rasschityvayu. Men'she chem za god ya spustil dvadcat' tysyach. Vse,
chto poluchil v nasledstvo. A v  rezul'tate imeem noru  na Lejk-park  i poezda
vsyu  noch'. Truby vonyayut. V dome  bardak i  gryaz', russkie knigi,  nestiranoe
detskoe bel'ishko.  I  eshche  sdavaj  butylki  iz-pod  koka-koly, pylesos', zhgi
bumagu i sobiraj kosti po vsemu domu.
     -- Ona, suka, tebya ispytyvaet: takoj vazhnyj  professor,  na konferencii
zovut, pishut so  vsego sveta. Ona hochet,  chtoby ty priznal ee vazhnost' tozhe.
Ty ferimter mensh.
     Esli  vse  terpet',  dushi ne spasesh'. Mozes tiho popravil:  -- Berimter
(Znamenityj chelovek).
     --  Tebe  --  kakaya raznica?  Mozhet, vse  delo  ne v slave tvoej,  a  v
egoizme.  CHto ne  stat'  nastoyashchim  mensh? V tebe  eto est'.  A  ty  nikak ne
nadyshish'sya svoim dragocennym der'mom. Vot uzh povezlo: takaya  redkaya lichnost'
- i umiraet ot lyubvi. Plakat' hochetsya. CHush' sobach'ya!
     Obshchat'sya s Valentajnom -- vse ravno chto  predstoyat' caryu. Hvatka u nego
krepkaya.  Emu  by skipetr v ruku. Da on i  byl carem -- v oblasti chuvstva, v
polnote  svoego  serdca.  Slovno  po   bozhestvennomu  duhovnomu  pravu,   on
prisvaival sebe chuzhie chuvstva. On greb ih pod sebya, poskol'ku, schital, luchshe
rasporyaditsya  imi.  Krupnaya velichina, takomu  vse  meloch'  --  krome istiny.
(Smotri, opyat' istina!) Pered velichiem Gercog preklonyalsya,  dazhe pered dutym
velichiem (a uzh takoe li ono bylo dutoe?).
     Oni vyshli osvezhit'sya po holodku. Na  Gersbahe byla prostornaya, styanutaya
poyasom shtormovka, on shel  s nepokrytoj golovoj, vydyhaya  par, borozdil  sneg
protezom.  Mozes opustil polya svoej zelenoj, kak smert', velyurovoj shlyapy: ot
iskristogo snega u nego boleli glaza.
     Ustami  Valentajna  vyskazyvalsya  chelovek,  podnyavshij   sebya  iz  ruin,
perenesshij  stradaniya,  ne  mnogim vypavshie na  ih  dolyu. Ego  otec umer  ot
skleroza. I u nego budet skleroz, on tozhe ot  nego umret. O smerti on  veshchal
--  inache  eto  ne  nazovesh',  ego   glaza   divno  vspyhivali,  kruglilis',
nalivalis', cepeneli -- navar dushi, dumal o nih Gercog, s pylu, s zharu.
     -- YA kak poteryal nogu? --  govoril Gersbah.--  V  Saratoga-springs, mne
sem' let, pobezhal za  prodavcom vozdushnyh sharikov, tot  v  dudochku dudel.  I
dernulo  menya  srezat'  dorogu cherez  sortirovochnuyu,  popolz  pod  vagonami.
Schast'e,  chto tormoznoj konduktor nashel  menya srazu,  kak  kolesom  ottyapalo
nogu. Zavernul on menya v svoe pal'to i begom v bol'nicu. Kogda ya ochnulsya, iz
nosa shla krov'. I  ya odin v palate.-- Gercog slushal s belym licom, moroz ego
ne rumyanil.-- Nagibayus' s krovati,-- prodolzhal Gersbah skazochnym  tonom,-- i
na  pol  padaet kaplya  krovi,  a pod krovat'yu  mysh', sidit i smotrit  na etu
kaplyu. Potom otpryala, usami i hvostikom -- derg-derg. I yarkoe-yarkoe solnce v
palate...--  (I  na solnce  byvayut  buri, podumal Gercog,  a  u  nego tish' i
glad'.)  -- Pod krovat'yu byl svoj, malen'kij  mir. I tut ya ponyal, chto nogi u
menya
     bol'she net.
     Valentajn, konechno, budet otricat',  chto proslezilsya iz zhalosti k sebe.
Skazhet: cherta s dva! Ne  sebya on oplakival, a togo malysha. Est' svoi istorii
i u Mozesa, on ih  rasskazyval sotni raz, tak chto stavit'  Gersbahu  v  vinu
zaezzhennuyu plastinku ne prihoditsya.  No Gersbah pochti  vsegda plakal,  i eto
bylo dikovato pri ego  slipayushchihsya  provolochno-mednyh resnicah; dlya ranimogo
serdca u nego vse-taki ochen' topornaya vneshnost', shirokoe, s grubymi chertami,
zarosshee lico,  otkrovenno bul'dozhij  podborodok.  Soglasno svoim  pravilam,
Mozes  stavil vyshe sebya vsyakogo, kto bol'she stradal,  a chto Gersbah  stradal
bol'she, chto ego muki pod tovarnym vagonom ne shli v sravnenie s kakimi-to tam
stradaniyami  Mozesa,--  eto  on  s  gotovnost'yu  priznaval.  Mramorno-beloe,
izmuchennoe lico Gersbaha bylo proshito posverkivayushchej shchetinoj krasnoj borody.
Nizhnyaya guba pochti ushla  pod verhnyuyu. Kakaya gromadnaya,  zharkaya skorb'! Plavka
skorbi!
     Doktor  |dvig,  pisal  Gercog, Vy  neodnokratno  vyskazyvali  mnenie  o
glubokoj religioznosti Madelin. V  poru ee obrashcheniya, eshche do nashej zhenit'by,
ya ne raz zahazhival s nej v kostel. Otlichno pomnyu... V N'yu-Jorke...
     Po  ee  nastoyaniyu.  Odnazhdy Gercog podvez ee k cerkvi na taksi,  i  ona
velela emu vojti s nej. On  prosto obyazan eto sdelat'. Mezhdu  nimi ne  mozhet
byt' otnoshenij, skazala ona, esli on ne uvazhaet  ee veru.--¦  No ya voobshche ne
razbirayus' v cerkvah,-- skazal Mozes.
     Ona vyshla iz taksi i vzbezhala po stupenyam, uverennaya, chto  on posleduet
za  nej.  Rasplativshis' s  voditelem, on  nagnal  ee.  Ona  plechom  tolknula
dver'-vertushku. Obmaknuv ruku v kupel', ona perekrestilas', slovno vsyu zhizn'
tol'ko  eto  i delala.  Nado  polagat',  nasmotrelas'  v  kino. No vyrazhenie
pugayushchego  odushevleniya  na  lice,  puglivoj  rasteryannosti i mol'by  --  eto
otkuda?  V serom  kostyume  s  belich'im  vorotnichkom i shirokopoloj shlyape, ona
zaspeshila vpered na vysokih kablukah.  Snyav shlyapu i prihvativ pal'cami vorot
svoego  krapchatogo  pal'to,  Gercog poplelsya  sledom.  Telo  Madelin  slovno
podobralos', podtyanulos'  k grudi i plecham, lico gorelo vozbuzhdeniem. Strogo
zabrannye pod shlyapu volosy vybilis', u viskov povisli lokonami. Cerkov' byla
novostrojkoj  -- malen'kaya, holodnaya, temnaya, sverkayut lakom dubovye skam'i,
u  altarya stylymi  pyatnami  teplyatsya  ogon'ki. V prohode  Madelin preklonila
koleni. CHto preklonila! -- gryanulas', poverglas' na pol, v  ideale, domyslil
Gercog,  prosterlas' nic i vylozhila serdce na doski  pola. On sidel v  lozhe,
zashtorennyj s obeih storon ramoj. CHto on zdes' delaet? On muzh, otec. ZHenatyj
chelovek, evrej. Zachem on v etoj cerkvi?
     Prozvonili   kolokol'cy.  Provornyj  i  skuchnyj  svyashchennik  zataratoril
latyn'. V otvetstviyah hor  podstraivalsya k vysokomu, chistomu golosu Madelin.
Ona perekrestilas'. Vstala  na koleni. Potom  oni  vyshli na ulicu,  ee  lico
obrelo  obychnyj  cvet.  Ona  ulybnulas' i skazala:  -- Poedem v kakoe-nibud'
horoshee mesto i pozavtrakaem.
     Mozes velel taksistu ehat' v "Plazu".-- YA  odeta nepodhodyashche,-- skazala
ona.
     -- Togda povedu  tebya  v  molochnuyu  Stejnberga,  mne  tam  dazhe  bol'she
nravitsya.
     No Madelin uzhe mazala guby, opravlyala bluzku, popravlyala shlyapu. Skol'ko
v nej prelesti!  Lico  veseloe,  polnoe,  rumyanoe,  pronzitel'noj  golubizny
glaza. Nikakogo sravneniya s nagonyayushchim strah menstrual'nym holodom ee gneva,
glyadyashchego glazami ubijcy. Iz svoego roskoshnogo ukrytiya  v preddverii "Plazy"
k nim sbegal  shvejcar.  Poryvisto dul  veter. Ona vporhnula v holl.  Pal'my,
rozovatogo tona kovry, pozolota, lakei...
     YA  ne  sovsem  ponimayu,  chto  Vy  razumeete  pod slovom  "religioznaya".
Religioznaya  zhenshchina mozhet obnaruzhit',  chto razlyubila  svoego lyubovnika  ili
muzha".  A chto, esli  ona  ego  voznenavidit? I  budet  postoyanno  zhelat' ego
smerti?  Prichem osobenno sil'no zhelat' ee v  minuty ih blizosti? CHto, esli v
eti samye  minuty  on  prochtet v  ee golubyh glazah  eto  neskromnoe devich'e
zhelanie? YA ne prostak, doktor |dvig, i chasten'ko zhaleyu ob  etom. Malo pol'zy
imet'  putanuyu  golovu  i ne byt' pri  etom filosofom.  YA  ne ozhidayu,  chtoby
religioznaya zhenshchina byla dushen'koj, bezgreshnoj kiskoj. No hotelos' by znat',
pochemu Vy reshili, chto ona gluboko religiozna.
     YA  sam kakim-to obrazom  vlez v  etot religioznyj turnir. Vy,  Madelin,
Valentajn Gersbah -- vse taldychat o  religii,  i  ya  tozhe oskoromilsya. Reshil
pobyt'   smirennikom.    Kak   budto   idiotskoe   bezvolie,    mazohistskoe
presmykatel'stvo,   trusost'  --   eto   vse  smirenie,  poslushanie,  a   ne
koshmarnejshij  raspad.  Ah,  gadstvo!  Terpelivejshaya  Grizel'da  ("Terpelivaya
Grizel'da"--   obrazec  supruzheskoj  vernosti  i  dolgoterpeniya  u  Bokkachcho
(poslednyaya  novella  "Dekamerona"), CHosera, T. Dekkera)  Gercog! Iz  chistogo
miloserdiya ya vstavil  vtorye  ramy  i ostavil doch'  obespechennoj,- oplachivaya
rentu,  otoplenie,  telefon,  strahovku, sam  sidya na chemodanah.  I  edva  ya
ubralsya, Madelin, Vasha svyataya, poslala v policejskij uchastok moyu fotografiyu.
Esli ya hot'  raz pridu povidat' svoyu doch',  ona vyzovet policejskuyu  mashinu.
Order  na  arest u  nee  pripasen. I rebenka  privodil ko mne i potom uvodil
domoj Valentajn Gersbah, eshche odin sovetchik i uteshitel', pobornik religii. On
prinosil mne knigi (Martina Bubera).  Velel izuchat'  ih. V nervnoj goryachke ya
chital  "YA i Ty", "Mezhdu  bogom  i chelovekom", "Vera prorokov".  Potom my  ih
obsuzhdali.
     Vy, ubezhden, znaete  vzglyady Bubera. Nespravedlivo prevrashchat'  cheloveka
(sub®ekt)  v veshch'  (ob®ekt). Posredstvom duhovnogo dialoga  otnoshenie "YA  --
Ono"  stanovitsya otnosheniem  "YA --  Ty". Bog ob®yavlyaetsya  v dushe cheloveka. I
lyudi ob®yavlyayutsya  v dushah drug druga. Inogda oni ob®yavlyayutsya v postelyah drug
u druga. Vy vedete dialog s chelovekom. Spite s ego  zhenoj. Berete bednyagu za
ruku.  Smotrite  emu  v glaza.  Podaete emu  uteshenie.  I  vse eto  vremya vy
pereustraivaete ego zhizn'. Vy dazhe rasschityvaete ego byudzhet na  gody vpered.
Vy lishaete ego docheri. I kakim-to tainstvennym obrazom eto vse oborachivaetsya
glubokoj religioznost'yu. Vdobavok vashi stradaniya prevoshodyat ego  stradaniya,
potomu chto vy bol'she greshnik. I etim zahodom vy  dobivaete  ego. Vy ubezhdali
menya, chto  podozrevat' Gersbaha  net nikakih  osnovanij, dazhe  nameknuli  na
paranojyu. Vy dejstvitel'no ne znali, chto  on byl lyubovnikom  Madelin? Ona ne
govorila Vam?  Naverno,  ne  govorila, inache Vy ne stali by ubezhdat'  menya v
obratnom. Eshche by ej ne boyat'sya chastnogo detektiva. Nikakoj psihopatii tut ne
bylo. Vasha pacientka  Madelin soobshchala Vam tol'ko to,  chto hotela. Vy nichego
ne znali.  I  sejchas  nichego ne znaete.  Ona  zadurila  Vas.  K tomu  zhe  Vy
vlyubilis' v nee, pravda?  Na  eto  ona  tozhe  rasschityvala.  Ej  nuzhno  bylo
ugrobit'  menya  s  Vashej  pomoshch'yu.  Ona  by  tak  i tak  menya  ugrobila.  No
podvernulsya takoj udobnyj ispolnitel'. A ya... YA byl Vashim pacientom...
     Uvazhaemyj gubernator Stivenson (|dlaj Stivenson (1900--1965) -- odin iz
liderov Demokraticheskoj partii SSHA.  V  1952  i  1956 gg.-- kandidat na post
prezidenta), pisal  Gercog,  ceplyayas' za kreslo v nesushchemsya poezde, u menya k
Vam para  slov, druzhishche. YA  podderzhival Vas v 1952-m.  Vmeste so  mnogimi  ya
nadeyalsya, chto eta strana gotova otkryt'  velikuyu epohu  v mirovoj istorii, i
nakonec-to  intellekt zayavit o  sebe  v obshchestvennoj zhizni,  ozhivut stranicy
emersonovskogo "Amerikanskogo uchenogo" -- intellektualy zajmut podobayushchee im
mesto.  No lyudi  gluho  otrinuli duhovnost', ee  simvoly  i  idei,  vozmozhno
podozrevaya ih v zarubezhnom proishozhdenii. Svoyu veru oni predpochli oblechennoj
v  real'nye veshchi. I vse ostaetsya po-staromu: odni  mnogo  dumayut i nichego ne
reshayut,  drugie vovse  ne dumayut, no yavno vershat vse dela. Polagayu,  na svoj
lad,  Vy  sodejstvuete  takomu  polozheniyu.  YA uveren,  chto nashemu  Koriolanu
tyagostno dalsya ego  srok: celovat' izbiratel'skie zadnicy, da eshche v holodnyh
shtatah vrode N'yu-Gempshira! Vozmozhno, koe-chto poleznoe  za eto desyatiletie Vy
taki sdelali, yavlyaya  nam  staromodnuyu samouglublennost' "gumanista",  figuru
"intelligenta",   oplakivayushchego  utratu   lichnoj   zhizni,   prinesennoj   na
obshchestvennyj altar'. Kakaya  mut'! General  pobedil, postaviv na nizkoprobnuyu
vseobshchuyu kartofel'nuyu lyubov'.
     A chego, sobstvenno,  ty hochesh', Gercog?  Angela  s nebesi? Ego razdavit
etot poezd.
     Dorogaya  Ramona,  esli  ya  po-hamski dal  tyagu,  ne  dumaj,  chto ty mne
bezrazlichna. Otnyud'  net! YA pochti postoyanno oshchushchayu tebya ryadom. Kogda proshlyj
raz,  na vecherinke,  ya  uvidel  tebya  u  protivopolozhnoj  steny-- v  shlyape s
cvetami, napustivshuyu volosy na pylayushchie shcheki,-- mne pronzitel'no  otkrylos',
kak sil'no tebya mozhno lyubit'.
     On myslenno krichal: Vyjdi za menya zamuzh! Bud'  moej zhenoj! Prekrati moi
mucheniya!  --  i  sam  porazhalsya  svoemu  bezrassudstvu,  slabosti,  nakonec,
harakternosti etogo  paraksizma, poskol'ku  uvidel v  nem  nervnyj  sryv  --
tipichnyj.  My dolzhny byt' samimi soboyu.  |to neprelozhno. No  --  kakovy  my?
Ubezhav  ot Ramony, on  sejchas staraetsya  prilepit'sya k  nej.  On  dumal, chto
privyazyvaet ee  k  sebe, a  mezhdu tem sam  svyazal sebe  ruki, i  vencom etoj
hitroumnoj    durosti    budet    sunut'sya    v    lovushku.    Samorazvitie,
samoosushchestvlenie, schast'e -- vot kakimi slovami prikryvaetsya etot idiotizm.
Ah,  bednyaga!  --  i Gercog svysoka  vzglyanul  na  samogo  sebya, smykayas'  s
ob®ektivnym mirom.  On tozhe mozhet posmeyat'sya nad  Gercogom, poprezirat' ego.
No fakt ostaetsya faktom: Gercog -- eto ya. Mne naznacheno byt' etim chelovekom.
Mne, a ne komu drugomu.  I, otsmeyavshis', nuzhno vozvrashchat'sya v samogo  sebya i
razbirat'sya. Teper' s etoj bredovoj  ideej o tret'ej missis Gercog.  Vot chto
ponadelali  detskie  fiksacii,  rannie travmy,  i  iz  nih  ne vylinyaesh', ne
brosish' vypolzok --  ne cikada. Podlinnaya lichnost', sposobnaya  rasporyazhat'sya
zhizn'yu i  smert'yu,  dosele  ne  sushchestvovala. Tol'ko bezumcy,  mucheniki libo
vyrodki i shuty eshche  nadeyalis' obresti  kakoj-to tam  ideal vlecheniem k nemu,
siloj  svoego  nepomernogo  hoteniya.  No  chashche  oni  vynuzhdali  chelovechestvo
poverit' im, berya ego na ispug.
     Vo  mnogih otnosheniyah luchshej zheny, chem  Ramona, ne  prihodilos' zhelat'.
Tolkovaya.   Obrazovannaya.  ZHivet  v  horoshem  rajone.   Obespechennaya.   A  v
seksual'nom  otnoshenii  prosto  chudo prirody. Kakaya  grud'! Roskoshnye plechi.
Podobrannyj  zhivot.  Nogi  korotkovaty  i  krivovaty,  no  v etom  ih osobaya
prelest'.  Kazalos' by,  ne  zevaj.  No koe-gde  eshche  ostavalos' otlyubit'  i
otnenavidet'. Gercog eshche ne podvel chertu.
     Dorogaya Zinka, ty mne snilas' na proshloj nedele.  My gulyali po Lyublyane,
i  ya togda  zhe kupil bilet v Triest. Mne ne  hotelos' uezzhat'.  No  dlya tebya
luchshe, chtoby ya uehal. SHel sneg. On ne tol'ko  vo sne  shel. On  poshel pri mne
dazhe v Venecii. V etom godu ya ob®ezdil  polsveta i perevidal takoe mnozhestvo
lyudej, chto, kazhetsya, nikogo  ne propustil, krome mertvyh. Hotya ih-to, mozhet,
ya i iskal.  Uvazhaemyj  gospodin Neru, mne nado skazat' Vam odnu  chrezvychajno
vazhnuyu  veshch'. Uvazhaemyj gospodin  King,  alabamskie negry  preispolnili menya
voshishcheniem. Beloj Amerike grozit depolitizaciya.  Budem nadeyat'sya, chto negry
potrevozhat  sonnoe carstvo  bol'shinstva.  V usloviyah sovremennoj  demokratii
obshchestvennuyu   problemu  delaet  politicheskoj  ee  zhiznennost'.   Esli   ona
otvlekaetsya  v  oblast' fantastiki, politika  kak  takovaya konchaetsya. YA,  so
svoej  storony, ne mogu  ne priznat' nravstvennoe dostoinstvo Vashej  gruppy.
Ego  net ni u  takih,  kak Pauell, v  prodazhnosti ne zhelayushchih ustupit' belym
demagogam, ni u musul'man, stroyashchih na nenavisti.
     Uvazhaemyj  nachal'nik  policii  Uilson,  ya  Vash  sosed  na  proshlogodnej
konferencii po narkotikam, Gercog, polnovatyj temnoglazyj gospodin so shramom
na shee, s sedinami,  v tradicionnom  kostyume  intellektual'noj  elity  (zhena
vybirala),  s  plohoj strizhkoj (chereschur molodyashchej).  Ne otkazhite  vyslushat'
nekotorye soobrazheniya otnositel'no policejskoj sluzhby. Odin chelovek ne mozhet
byt'  otvetstven za to, chto ne  podderzhivaetsya  obshchestvennyj  poryadok.  No ya
ochen' zainteresovannoe  lico.  U  menya malen'kaya  doch',  ona zhivet  ryadom  s
Dzhekson-parkom,  a  my   s  Vami   horosho  znaem,  chto  parki  patruliruyutsya
nedostatochno.
     Iz-za  huliganskih band v nih prosto opasno vhodit'. Uvazhaemyj gospodin
oldermen, tak li  neobhodimo, chtoby armiya  sohranyala  zenitnuyu  ustanovku  v
Pojnte? Absolyutno bespoleznuyu, na moj vzglyad, ustareluyu  i tol'ko zanimayushchuyu
mesto? V  gorode  massa drugih ploshchadok.  Ne  peredvinut' li eto  nikomu  ne
nuzhnoe zhelezo poblizhe k kakoj-nibud' svalke?
     Bystree,  eshche   bystree!  Poezd  pronzal   pejzazh.  On  vihrem  minoval
Nyo-Hejven. On izo vseh  sil rvalsya v Rod-Ajlend. Nevnimatel'no smotrevshij v
tonirovannoe,  nagluho  zapechatannoe  okno   Gercog   chuvstvoval,  kak   ego
rastrevozhennyj, letuchij duh govorlivo izlivaetsya, vnikaet, vyskazyvaet yasnye
suzhdeniya, vynosit okonchatel'nye ocenki, nahodit  tol'ko samye nuzhnye  slova.
On ispytyval golovokruzhitel'nyj vostorg. Odnovremenno  on soznaval, chto  ego
suzhdeniya obnaruzhivayut nepomernuyu, nepravomernuyu povelitel'nost' i upryamstvo,
prisushchuyu ego dushevnoj organizacii zanudlivost'.
     Dorogoj  Mozes  E.  Gercog, s kakih eto  por  Vy  zazhglis' interesom  k
obshchestvennym  problemam,   k  vneshnemu  miru?  Eshche  nedavno  Vy  veli  zhizn'
blazhennogo  lenivca.  I  vdrug  na  Vas  nishodit  faustovskoe nedovol'stvo,
stremlenie peredelat' ves' mir. Vy bryuzzhite, branites'.
     Uvazhaemye  gospoda,  informacionnaya  sluzhba  lyubezno  prislala  mne  iz
Belgrada posylku s zimnej odezhdoj. YA ne zahotel brat'  kal'sony  v Italiyu, v
etot ssyl'nyj raj, i pozhalel potom. Kogda ya priehal v Veneciyu, tam shel sneg.
YA ne smog vzojti na rechnoj tramvaj s moim chemodanom.
     Uvazhaemyj gospodin YUdall, nedavno ya letel na severo-zapad s neftyanikom,
i on skazal mne,  chto nashi sobstvennye zapasy  nefti pochti  istoshcheny  i est'
proekt  vzorvat'  na  oboih polyusah  vodorodnye  bomby, chtoby  dobrat'sya  do
tamoshnej nefti. CHto Vy skazhete na etot schet?
     SHapiro!
     Gercogu predstoyalo ser'ezno ob®yasnit'sya s SHapiro, i tot bezuslovno zhdal
ego  ob®yasnenij.  Dobrodushiem  SHapiro  ne  otlichalsya,  hotya  vyrazhenie  lica
sohranyal dobrodushnoe. U nego ostryj, zloj nos, i tol'ko ulybchivost' vyruchaet
ego  zlye  guby.  Belye  puhlyavye  shcheki, redkie  volosy,  zachesannye  nazad,
otlivayushchie  po mode dvadcatyh godov, kak  u  Rudol'fa Valentino  ili Rikardo
Kortesa. On plotnogo slozheniya, no odevaetsya shchegolevato.
     Pri vsem  tom  SHapiro  na  sej  raz  v  svoem prave. SHapiro,  mne davno
sledovalo napisat'  Vam... izvinit'sya...  zagladit' vinu... Pravda,  u  menya
zamechatel'naya  uvazhitel'naya prichina: nepriyatnosti, bolezn', nervy, toska. Vy
napisali prekrasnuyu  monografiyu. Nadeyus',  iz moej  recenzii eto yavstvuet so
vsej opredelennost'yu. Tol'ko  v odnom  sluchae  menya  podvela  pamyat',  i pro
Ioahima Florskogo ya navral. Vmeste s Ioahimom prostite velikodushno. YA  byl v
zhutkom  sostoyanii.  Eshche do vseh nepriyatnostej  soglasivshis'  otrecenzirovat'
sochinenie  SHapiro, Gercog uzhe  ne mog  otvyazat'sya  ot  etogo dela. I  taskal
tyazhelennyj tom  v chemodane  po vsej Evrope. U  nego stalo bolet'  v boku, on
boyalsya  zarabotat'  gryzhu  i  vdobavok pereplachival  za lishnij  ves.  Gercog
domuchival  knigu iz soobrazhenij discipliny i pod davleniem rastushchego chuvstva
viny. Pod vizg tramvaev v styloj nochi on chital ee v belgradskom "Metropole",
prihvativ v postel'  butylku  s  vishnevym  sokom. Nakonec v Venecii ya  sel i
napisal recenziyu.
     Svoi promahi ya ob®yasnyayu takim obrazom:
     Dopuskayu,  kol' skoro  on v  Madisone (shtat Viskonsin), chto Vy slyshali,
kak ya  pogorel v CHikago v oktyabre proshlogo  goda. Dom v Lyude-ville my k tomu
vremeni  uzhe  pokinuli. Madelin zahotela ostepenit'sya  v  oblasti slavyanskih
yazykov. |to znachilo proslushat' desyatok lingvisticheskih kursov, k tomu zhe ona
uvleklas' sanskritom. A kak ona otdaetsya delu, Vy mozhete sebe predstavit' --
s ee krugozorom  i strastnost'yu. Pomnite, kogda Vy dva  goda nazad  naveshchali
nas v derevne, my obsuzhdali CHikago? Mol, razumno li prozyabat' v zaholust'e?
     Odetyj kak  dlya  zvanogo  obeda,  v  elegantnom  kostyume  v  polosku  i
ostronosyh tuflyah,  SHapiro  sidel na luzhajke  u Gercogov.  U  nego hudoshchavyj
profil'.  Ostryj  nos, provislyj zob  i chut' pripuhlye  u  gub shcheki.  SHapiro
voobshche  bol'shoj  ugodnik, a tut eshche  Madelin proizvela  na nego vpechatlenie.
Takaya krasivaya, dumal  on,  takaya  umnaya.  Vse  pravil'no.  Zavyazalsya  zhivoj
razgovor.  Priehav  k  Mozesu  yakoby  "posovetovat'sya"   (a  na  samom  dele
zaruchit'sya  podderzhkoj),  SHapiro  blazhenstzo-val  v  obshchestve  Madelin.  Ona
vozbuzhdala ego,  on smeyalsya,  dazhe prihlebyvaya hinnuyu vodu. Den' byl zharkij,
no svoj konservativnyj galstuk on ne oslabil. Sverkali ego ostronosye chernye
tufli; u nego tolstye stupni, s vysokim pod®emom. V rvanyh nelinyuchih  bryukah
Mozes  sidel  na  podstrizhennoj  im  trave.  Vzbudorazhennyj Madelin,  SHapiro
ozhivilsya chrezvychajno, tol'ko chto ne vizzhal ot smeha, a  smehom on razrazhalsya
to i delo, neobuzdanno  i besprichinno. Tem strozhe, vzveshennee, blagorazumnee
staralsya  on  podat'  sebya. Vyskazyvalsya dlinnymi periodami -- prustovskimi,
dolzhno byt', mnilos' emu, hotya eto byla nemeckaya  tyagomotina, pomnozhennaya na
chudovishchnuyu  fanaberiyu.--  V  konechnom  schete,  ya  ne  otvazhus'  dat'  ocenku
tendencii, trebuyushchej bolee tshchatel'nogo analiza,-- takimi slovami on govoril.
Bednyj  SHapiro. ZHalkaya tvar'. |tot rychashchij  bujnyj smeh, eti penyashchiesya guby,
kogda on oblaivaet vseh i vsya. Na Madelin on tozhe dejstvoval  vozbuzhdayushche, i
ona tozhe podavala sebya v luchshem vide. Oni zavodili drug druga s poloborota.
     Ona nesla iz doma butylki  i stakany na podnose, tam zhe syr, pechenochnyj
pashtet,  krekery,  led,  seledka. Na  nej golubye  bryuki i  zheltaya kitajskaya
bluzka, na golove priglyanuvshayasya  mne na Pyatoj avenyu panama  konusom,  kak u
kuli. U  nee, ona  govorila, byvayut  solnechnye udary.  Ot ukryvshegosya v teni
doma ona stremila  svoyu  pobezhku k iskryashchemusya gazonu, koshka pryskala iz-pod
nog, zvyakali butylki i stakany.  Ona speshila, boyas' poteryat' nit' razgovora.
Kogda, sklonivshis', ona razgruzhala podnos na sadovyj stolik, SHapiro prikipel
vzglyadom k ee tugo obtyanutomu krupu.
     "Zateryannaya v lesu"  Madelin  rvalas' k uchenomu  razgovoru. SHapiro znal
literaturu po vsem  oblastyam  -- on chital  vse, chto pechatalos'; u  nego byli
knizhnye svyazi po  vsemu svetu. Vyyasniv, chto Madelin ne tol'ko krasavica,  no
eshche gotovit doktorskuyu rabotu  po  slavistike, on skazal: -- Kakaya prelest'!
-- Prichem  sam ponyal, vydav sebya nazhimnym tonom, naskol'ko neestestvenno eto
"Kakaya prelest'" v  ustah  russkogo  evreya iz chikagskogo  Vest-sajda.  Takoe
soshlo by  nemeckomu evreyu iz  Kenvuda: kapitalec  pomeshchaetsya v manufakturnom
dele s 1880-go. A u SHapiro-otca deneg ne bylo, on torgoval s telezhki gnilymi
yablokami.  V  teh  pobityh, porchenyh  yablokah, kak i v samom starike SHapiro,
pahnuvshem loshad'yu  i svoimi padancami, bylo bol'she pravdy zhizni, chem v samyh
uchenyh referatah.
     Madelin  i  dostojnyj  gost'  tolkovali  o  russkoj  cerkvi,  o  Tihone
Zadonskom,  Dostoevskom  i Gercene. SHapiro  privel velikoe  mnozhestvo uchenyh
spravok, pravil'no proiznosya vse inostrannye slova -- francuzskie, nemeckie,
serbskie, ital'yanskie,  vengerskie,  tureckie, datskie,--  vypalivaya  ih  so
smehom,  etim svoim zdorovym, obezoruzhivayushchim,  layushchim, bezadresnym  smehom,
vystavlyaya mokrye zuby i zaprokidyvaya golovu. Ha! Hvorosta hrust ("Potomu chto
smeh glupyh  to zhe, chto tresk ternovogo hvorosta pod kotlom"1). Gremeli hory
cikad. V tom godu oni vyshli iz zemli.
     Pri takih vozdejstviyah s licom  Madi  stali proishodit' strannye  veshchi.
Zadvigalsya konchik nosa, s nervicheskim neterpeniem zaerzali, slovno sdergivaya
pelenu s  glaz, ee  ne znavshie kosmetiki  brovi. Doktor |dvig skazhet: pervyj
priznak  paranoji.  Pod   gigantskimi  derev'yami,  v  okruzhenii  Berkshirskih
sklonov, bez edinogo doma, portyashchego vid, stoyala svezhaya, gustaya, tonkorunnaya
trava, chudesnaya iyun'skaya trava. Krasnoglazye cikady, ploskie, yarkoj  okraski
korobochki,  posle lin'ki mokrye, lezhali nedvizhimo,  a podsohnuv, koposhilis',
podskakivali,  valilis'  na  bok,  vzletali  i  na  vysokih  derevah  sil'no
vklyuchalis' v nesmolkaemuyu pesn'.
     Kul'tura,  idei vytesnili Cerkov'  iz serdca Madi  (strannyj on u  nee,
etot  organ!).  Ushedshij v svoi mysli Gercog  sidel na lyudevill'skoj trave  v
nelinyuchih   rvanyh   bryukah,  bosoj,  no  lico   ne  obmanet:  obrazovannyj,
vospitannyj evrej, tonkogubyj i  temnoglazyj. On  smotrel na  zhenu,  kotoruyu
obozhal  (vsem  svoim  vstrevozhennym,  serditym  serdcem--  eshche  odno  redkoe
serdce), a ta znaj raskryvala pered SHapiro svoi duhovnye bogatstva.
     -- YA znayu russkij huzhe, chem polagalos' by,-- skazal SHapiro.
     -- No vy stol'ko znaete  o moem  predmete,-- skazala Madelin.  Ona byla
sovershenno schastliva. Lico pylalo, golubye glaza potepleli i zazhglis'.
     Pereshli  k novoj  teme:  revolyuciya 1848  goda. U SHapiro  vymok  ot pota
krahmal'nyj vorotnik. Takoj  polosatoj  sorochkoj pozvolitel'no  soblaznit'sya
razve metallurgu-horvatu,  bredyashchemu dollarami. Kak on otnositsya k Bakuninu,
Kropotkinu? CHital li rabotu Komforta? CHital. A Podzholi? Tozhe. I schitaet, chto
Podzholi ne otdal dolzhnoe nekotorym vazhnym figuram -- hotya  by Rozanovu. Hotya
Rozanov  imel vpolne  bezumnye predstavleniya o nekotoryh veshchah,  naprimer, o
evrejskom ritual'nom omovenii,  no  on  gromadnaya  figura,  ego  eroticheskij
misticizm v  vysshej  stepeni originalen. V  vysshej stepeni.  Russkie na  eto
sposobny.  Ih  vklad  v  zapadnuyu  civilizaciyu velik, pri tom chto oni vsegda
otvergali   Zapad   i  vysmeivali   ego.  Po  nablyudeniyam  Gercoga,  Madelin
vozbudilas'  do  opasnoj  stepeni. Kogda ee  golos stal  krepnut' i v  gorle
zazvuchal klarnet, on uzhe  znal,  chto ee raspirayut mysli i chuvstva. I to, chto
on ne vstupal v razgovor, a sidel, po ee slovam, kak churban, skuchal i dulsya,
dokazyvalo, chto on ne uvazhaet  ee intellekt. Gersbah --  tot budet gudet' ne
umolkaya. I  takaya u nego emfaticheskaya pogudka, tak vyrazitel'ny glaza, takim
umnikom vyglyadit, chto ne uspevaesh' zadat'sya voprosom: a est' li voobshche smysl
v ego govorenii?
     S luzhajki  na  sklone otkryvalsya vid  na  polya i lesa.  Zelenaya polyanka
sbegala  slezoj,  i  v netochnoj  ee chasti  stoyal serebristyj vyaz, porazhennyj
gollandskoj bolezn'yu, obagrivshej seruyu kozhu ispolina. Bednovato  listvy  dlya
etakoj silishchi.  Serym  serdechkom  svisalo  s  vetvej  gnezdo  ivolgi.  Iz-za
gospodnej zavesy  veshchi  smotryat  zagadochno. Bud' v nih  men'she osobennostej,
podrobnostej,  ooskoshestva,  ya nashel  by sredi nih bol'she umirotvoreniya  dlya
sebya. No ya prigovorennyj percepient, podnevol'nyj svidetel'. Oni beredyat mne
dushu.  Mezhdu  tem obitayu  ya v  unylo-doshchatom dome.  Vyaz zabotil  Mozesa.  Ne
srubit' li?  Ochen'  ne  hotelos'.  I  mezhdu  tem  krutili  kol'co  v bryushke,
sokrashchali  rogovuyu  zadnyuyu  svyazku  cikady.  Iz  obstupivshej  chashchi  glyadeli,
tarashchilis'  milliony  krasnyh glaz, i krutye prilivnye volny zvuka zatoplyali
letnij  polden'.  Redko  sluchalos'  emu  slyshat'  takuyu  krasotu,  kak  etot
mnozhestvennyj neumolchnyj verezg.
     SHapiro  upomyanul  Solov'eva  (Solov'eva-syna).  Pravda,  chto  emu  bylo
videnie -- prichem gde! -- v Britanskom  muzee? Kak po zakazu, Madelin v svoe
vremya  proshtudirovala mladshego  Solov'eva, i teper' byl ee vyhod. Ona uzhe ne
stesnyalas'  svobodno   vyskazyvat'sya  pri  SHapiro  --  ee  ocenyat,   i   po.
dostoinstvu. Posledovala kratkaya lekciya o zhizni  i filosofii  davno umershego
russkogo. Mozesu dostalsya ee oskorblennyj  vzglyad. Ona pozhalovalas',  chto on
nikogda ne slushaet ee po-nastoyashchemu. Tol'ko sam hochet blistat' vse vremya. No
prichina  byla v drugom. |tu samuyu lekciyu on slyshal mnogo raz, prichem  daleko
za  polnoch'.  I  uzh  togda emu  tochno bylo ne do sna.  Voobshche govorya, v  teh
obstoyatel'stvah, v  ih berkshirskom zatvornichestve, byl neizbezhen princip qui
pro quo  (Odno vmesto  drugogo), emu prihodilos'  obsuzhdat' s nej zaputannye
problemy.  Russo i Gegelya. On celikom doveryal ee suzhdeniyam. Do Solov'eva ona
rasskazyvala  emu --  o  kom  by,  vy dumali? --  o  ZHozefe  de Mestre. A de
Mest-ru,   vystraival  on   spisok,  predshestvovali  Francuzskaya  revolyuciya,
|leonora   Akvitanskaya,  shlimanovskie  raskopki   v  Troe,   ekstrasensornoe
vospriyatie, potom  gadal'nye  karty,  eshche potom hristianskaya nauka, a do nee
Mirabo:  ili detektivy  (Dzhozefin Tej)?  A mozhet, nauchnaya  fantastika (Ajzek
Azimov)  ?  Napor  ne   oslabeval.  Postoyannym  ee  pristrastiem  ostavalis'
detektivy s ubijstvom. Za den' ona proglatyvala ih tri-chetyre.
     Ot nagrevshejsya pod travoj  chernoj zemli podnimalis' holodnye ispareniya.
U Gercoga styli bosye nogi.
     Ot Solov'eva Madi estestvennym  obrazom pereshla k Berdyaevu  i, razbiraya
"O  rabstve  i  svobode  cheloveka" (koncepciya  sobornosti),  otkryla banku s
marinovannoj seledkoj.  SHapiro momental'no pustil slyunu i v srochnom  poryadke
pones ko rtu slozhennyj nosovoj platok. Gercog pomnil ego strashnym obzhoroj. V
ih shkol'noj  spalenke na dvoih on, gromko chavkaya, uminal svoi rzhanye s lukom
sandvichi. Sejchas ot  zapaha specij i uksusa u SHapiro poplyli glaza, hotya vid
on  sohranyal  dostojnyj,  oduhotvorennyj, promokal  platkom  vybritye  shcheki.
Puhlaya  bezvolosaya  ruka,  perebor  pal'cev.--  Net,  net,--  govorit  on.--
Premnogo  blagodaren,  missis  Gercog.  Prelest'!  No  u  menya  trudnosti  s
zheludkom.--   Trudnosti!  U   tebya  yazva.   Iz  samolyubiya  boitsya   skazat';
psihosomaticheskie nepoladki, yasnoe delo, ne ukrashayut.  Pozzhe v  tot den' ego
stoshnilo v  rakovinu.  Klyunul  na nazhivku,  dumal Gercog, ubiraya za nim.  No
pochemu ne v tualete -- zhivot meshal nagnut'sya?
     Vprochem, gost' na  dvore  --  i  beda  na  dvore. Eshche  ran'she, vspomnil
Gercog,   priehali  Gersbahi,   Valentajn   i  Feba.  Oni   ostanovili  svoj
malyutku-avtomobil' pod katal'poj,  v tu poru  usypannoj cvetami vperemezhku s
proshlogodnej luzgoj.  Iz  mashiny  vybralis' i napravilis'  k nim  harakterno
kolyhavshijsya na hodu  Valentajn  i zhalobno  zvavshaya  ego--  Ve-el, Ve-el! --
blednolicaya  vo  vsyakoe  vremya goda  Feba. Ona priehala vernut'  ogneupornuyu
kastryul'ku, gordost' zheleznyh kastryul'  Madelin, krasnuyu, kak pancir' omara,
"Deskover" (made in Belgium). Ih naezdy -- neponyatno pochemu -- chasto portili
emu  nastroenie. Madelin velela prinesti eshche skladnyh stul'ev. A mozhet,  ego
razberedil prelovatyj medovyj zapah belyh kolokol'chikov katal'py. S ispodnej
storony slabo razlinovannye rozovym, otyagchennye pyl'coj, oni  useyali gravij.
Kakaya krasota! Malen'kij |fraim Gersbah sgrebal kolokol'chiki v kuchu. Mozes s
bol'shim udovol'stviem otpravilsya za stul'yami -- v pyl'nyj besporyadok doma, v
gluhuyu kamennuyu ukromnost' podvala. On ne speshil so stul'yami.
     Kogda on  vernulsya,  vse  govorili o CHikago. Zapustivshij  ruki v zadnie
karmany  bryuk,  svezhevybrityj,  s gustym  mednym podboem  operen'ya,  Gersbah
podaval sovet  bezhat' ko  vsem chertyam iz etogo bolota. Vidit Bog, tut nichego
ne proishodit so vremen  srazheniya  u Saratogi,  chto  za  gorami.  Ustalaya  i
blednaya  Feba kurila sigaretu,  slabo ulybayas'  i, naverno, zhelaya, chtoby pro
nee  zabyli.  Ryadom  s  naporistymi,  obrazovannymi,  rechistymi  lyud'mi  ona
chuvstvovala  sebya  prostushkoj, nepolnocennoj. Na  samom  dele ona daleko  ne
glupa.  U  nee krasivye  glaza, grud',  horoshie nogi. Zrya ona stroit iz sebya
starshuyu  medsestru  --  togda  i zalegayut  pedagogicheskie skladki  na  meste
yamochek.
     --  CHikago  vsenepremenno!  --  govoril  SHapiro.--  Luchshaya   shkola  dlya
aspiranta. I tamoshnee sonnoe carstvo vospryanet s  takoj uchenicej, kak missis
Gercog.
     Lopaj  seledku,  podumal Gercog,  i  znaj svoe  vonyuchee  delo.  Madelin
brosila na muzha bystryj kosoj vzglyad. Ona byla na verhu bla  zhenstva. Pust',
pust' emu napomnyat, esli on sam zabyl, kak vysoko ee cenyat okruzhayushchie.
     Kak by to  ni  bylo, SHapiro, menya ne  uvlekli ni  Ioahim  Florskij,  ni
sokrovennaya sud'ba CHeloveka. Nichego osobo sokrovennogo ya tam kg videl -- vse
yasno  do  boli. Slushaj,  davnym-davno mnogo ponimayushchim o sebe  studentom  ty
skazal,  chto  odnazhdy  my  "podiskutiruem",  imeya  v   vidu  nashi  ser'eznye
rashozhdeniya  vo  vzglyadah  uzhe  v  tu  poru.  YA  dumayu,  oni  oboznachilis' v
prudonovskom seminare i v nashih dolgih koridornyh sporah ob ruku so starikom
Larsonom  o krushenii  religioznyh  osnov civilizacii. Neuzheli  vse  tradicii
ischerpany,  verovaniya  issyakli,   soznanie  mass  ne  gotovo  k  dal'nejshemu
razvitiyu?  Neuzheli poshel polnyj raspad? Neuzheli prispel takoj gnusnyj  srok,
kogda  nravstvennoe  chuvstvo  otmiraet,  sovest'  glohnet  i  obychaj uvazhat'
svobody,  zakony, obshchestvennye  prilichiya i  chto tam eshche izvoditsya trusost'yu,
marazmom,  krov'yu?  Ot  temnyh   i  zlyh  predvidenij  starika   Prudona  ne
otmahnesh'sya.  No  my  ne  dolzhny  zabyvat'  o  tom,  kak  bystro  genial'nye
predvideniya  prevrashchayutsya  v   intellektual'nye  konservy.  Konservirovannaya
kislaya kapusta shpenglerovskogo "Prusskogo socializma" (Imeetsya v  vidu kniga
nemeckogo  filosofa   Osval'da   SHpenglera   "Prusachestvo   i   socializm"),
banal'nosti  na   temu   Opustoshennoj   zemli,  deshevaya   duhovnaya  zatravka
otchuzhdeniya, slovesnyj ponos po  sluchayu nepodlinnosti  i zabroshennosti. YA  ne
mogu prinyat'  etot mrachnyj bred. My govorim o  celostnoj zhizni chelovechestva.
Slishkom  vysok  predmet  --  i  slishkom  glubok, chtoby  prazdnovat' trusa  i
slabaka,--  slishkom  glubok, SHapiro, slishkom  vysok. YA bezumno  stradayu, chto
tebya ne tuda  zaneslo. CHisto esteticheskaya kritika  sovremennoj istorii!  |to
posle  vojn i massovyh istreblenij! Ty  umnee etogo. V tebe  horoshaya  krov'.
Tvoj otec prodaval yabloki.
     Opyat' zhe ne skazhu, chto moya poziciya prosta. V etom veke my -- ucelevshie,
i poetomu teorii progressa ne pro nas: my slishkom horosho znaem emu cenu. |to
strashno  -- osoznavat' sebya  ucelevshim.  Ot soznaniya togo, chto ty izbrannik,
hochetsya  plakat'. Kogda mertvye  uhodyat, ty  vzyvaesh'  k nim, no  oni uhodyat
chernym oblakom lic i dush. Oni vyparhivayu! dymkom iz trub lagerej unichtozheniya
i  ostavlyayut  tebya  na  yarkom svetu  istoricheskogo  torzhestva  --  torzhestva
zapadnoj  tehniki.  I pod grohot  krovi  ty  ponimaesh', chto  delaet  eto  --
chelovechestvo, i  delaet vo slavu svoyu, oglushayas' grohotom  krovi. Splochennye
strashnymi  vojnami,  v  neprohodimoj  nashej  gluposti  uchennye  revolyuciyami,
golodom,    napushchennym   "ideologami"   (naslednikami   Marksa   i   Gegelya,
rasfasovshchikami   konservirovannogo   razuma),--   mozhet,   my,   sovremennoe
chelovechestvo,   sdelali-taki  prakticheski  nevozmozhnoe,  a  imenno:  chemu-to
(vozmozhno  li?)  nauchilis'.  Ty  znaesh',  chto upadok  i  gibel'  civilizacii
sovershayutsya ne po antichnoj modeli. Starye imperii ruhnuli, no sily, kotorymi
oni derzhalis', okrepli kak  nikogda. YA  ne  skaoyuu, chto mne  po dushe  videt'
procvetayushchuyu Germaniyu. No chto est' -- to est', ne proshlo i dvadcati let, kak
ee sokrushil d'yavol'skij nigilizm Gitlera. A Franciya? Angliya? Net, analogii s
upadkom  i gibel'yu klassicheskogo mira  my ne  vyderzhivaem. Proishodit chto-to
drugoe,   i  eto  drugoe   blizhe  predvideniyu   Konta   (plody   racional'no
organizovannogo  truda),   nezheli   provideniyu  SHpenglera.   Iz   vseh   zol
standartizacii v  shpenglerovskoj burzhuaznoj Evrope  naihudshim,  naverno, byl
standartizirovannyj  pedantizm  samih  shpenglerov,  eto  lyutoe   svirepstvo,
proizvodnoe  Gymnasium  (Gimnaziya) i  kul'turnoj mushtry  byurokratami  staroj
shkoly!
     V  derevne ya predpolagal  vpisat'  novuyu stranicu v istoriyu romantizma,
pokazat', kak v  usloviyah  sovremennoj Evropy  v nem realizovalis' zavist' i
chestolyubie  plebeya.  Podnimavshij  golovu  plebs  treboval  pishchi,  vlasti   i
seksual'nyh privilegij --  eto tak. No eshche on treboval dlya sebya,,  na pravah
nasledovaniya,  starorezhimnyh  aristokraticheskih  prerogativ,  koi v novejshee
vremya  mogut obernut'sya  pravom  govorit'  ob  upadke.  V  oblasti  kul'tury
novoyavlennye  prosveshchennye  klassy  smeshali   v  odnu  kuchu  esteticheskie  i
nravstvennye  ocenki. Oni  nachali  gnevnym osuzhdeniem  industrial'noj  porchi
pejzazha  (britanskij  variant  "Tempejskih  dolin"  u  Reskina)  (anglijskij
pisatel', teoretik  iskusstva, ideolog prerafaelitov),  a konchili  zabveniem
staromodnyh nravstvennyh ustanovok Reskina i izhe s nim. V konechnom schete oni
gotovy   otkazat'  v  chelovechnosti  industrializirovannym,  "obolvanivshimsya"
massam.   Mudreno   li,   chto   proroki   Opustoshennoj   zemli   upodobilis'
totalitaristam. Vopros  ob  otvetstvennosti hudozhnika ostaetsya v sile.  Nado
soznavat',  naprimer,   chto  vyrozhdenie  yazyka  i   ego  obescenivanie  sut'
degumanizaciya obshchestva, pryamikom vedushchaya k fashizmu v kul'ture.
     Eshche ya planiroval vsestoronne rassmotret' vopros o modelyah (imi-tatio) v
istorii civilizacii. Dolgoe  vremya  zanimayas'  ancien  regime  (o  rezhime vo
Francii  do burzhuaznoj revolyucii 1289),  ya  otvazhivayus' predlozhit' teoriyu  o
vozdejstvii  na  lichnost'  francuza (i voobshche  evropejca),  vysokih tradicij
dvora,  politiki  i teatra  Lyudovika  XIV.  Privatnost' burzhuaznogo  bytiya v
novejshee  vremya lishila lyudej  sposobnosti perezhivat'  Bol'shie  Strasti, zato
poluchila  razvitie  samaya,  mozhet byt',  yarkaya,  no  i menee vsego  dushevnaya
romanticheskaya tendenciya. (|ta svoego roda lichnaya  drama skazyvaetsya -- sredi
prochego  --  v  tom,  chto  pered  kolonial'nym  mirom  zapadnaya  civilizaciya
razygryvaet iz  sebya  aristokratku.) Kogda ty priehal,  ya rabotal nad glavoj
"Amerikanskij  dzhentl'men" -- eto kratkij ocherk  voshozhdeniya po obshchestvennoj
lestnice.  YA   sam  v   Lyudeville  --  chem  ne   skvajr  Gercog?   Ili  graf
Potockij-Berkshirskij. Smeshno  perepletayutsya  sobytiya,  SHapiro.  Kogda  vy  s
Madelin, zakusiv  udila,  koketnichali, hvastalis', vystavlyali  napokaz belye
ostrye  zuby  --  travili  uchenye  razgovory,  ya  v eto samoe  vremya pytalsya
kriticheski ocenit' svoe polozhenie.  Mne bylo yasno,  chto Madelin spit i vidit
vytesnit' menya iz nauchnogo  mira.  Obskakat'. Ej predstoyal poslednij ryvok k
vershine, a  tam ona  koroleva  intellektualov, zheleznyj sinij  chulok. I  pod
izyashchnym ostrym kabluchkom izvivaetsya tvoj drug Gercog.
     |h,  SHapiro, pobeditel' pri Vaterloo otoshel  v storonku oplakat' pavshih
(kotoryh sam poslal  na smert'). Ne takova moya  byvshaya polovina. V zhizni ona
ne   razryvaetsya  mezhdu  raznymi  Zavetami.  Ona  pokrepche  Vellingtona.  Ee
prel'shchayut "oderzhimye professii", kak  nazyvaet ih  Valeri,--  to est' takie,
gde osnovnym instrumentom yavlyaetsya tvoe sobstvennoe  mnenie o sebe, a syr'em
-- tvoya reputaciya ili polozhenie.
     CHto kasaetsya tvoej knigi, to  v nej chereschur mnogo vymyshlennoj istorii.
V  znachitel'noj mere eto prosto utopiya. YA nikogda ne peremenyu svoego mneniya.
Pri etom mne ochen' ponravilas' tvoya mysl' o tysyacheletnem carstve i paranoje.
Kstati, Madelin  taki vymanila  menya  iz  nauchnogo mira, voshla v  nego sama,
zahlopnula dver' i teper' spletnichaet tam obo mne.
     Ne  to  chtoby ona  byla  strashno  original'noj,  eta  ideya  SHapiro,  no
porabotal on golovoj  na sovest'. V svoej recenzii ya vyskazal predpolozhenie,
chto psihologi-klinicisty mogli by stat' zahvatyvayushche interesnymi istorikami.
Lishit'  professionalov  kuska hleba.  Megalomaniya  v  sluchae  s faraonami  i
rimskimi imperatorami. Melanholiya v srednie veka. SHizofreniya v vosemnadcatom
stoletii. Teper'  etot bolgarin,  Banovich, vsyakuyu bor'bu  za vlast' traktuet
kak  paranoidnoe  umonastroenie--  chudnoe,  nepriyatnoe  napravlenie  uma  (u
Banovicha, to est'),  ishodyashchee iz  togo,  chto mirom  vsegda  pravit bezumie.
Diktatoru nuzhny zhivye  massy i gora  trupov. CHelovechestvo predstaet  v  vide
kannibalov,  ryshchushchih  stayami,  gorlanyashchih,  oplakivayushchih  svoi zhe  ubijstva,
vytesnyayushchih zhivuyu  zhizn' kak otrabotannyj  shlak.  Dorogoj  Mozes Elkana,  ne
ubayukivaj sebya detskimi pogremushkami i bajkami matushki-Gusyni.
     Serdca, vzbadrivayushchie sebya deshevym, zhiden'kim miloserdiem ili sochashchiesya
kartofel'noj lyubov'yu,  ne  pishut istoriyu. Esli na to poshlo, SHapiro smotrit v
koren', blagodarya svoim  kusachim  zubam, prozhorlivosti, bryzzhushchej  slyunoj, i
yazve, nozhom  sidyashchej  v  bryuhe. Fontany krovi  iz svezhih  mogil!  Pogolovnaya
reznya! Nikogda ne mog ponyat' etogo.
     Nedavno ya vzyal u psihiatra simptomatiku paranoji, ya prosil ego vypisat'
dlya  menya  ee  priznaki. Dumal,  pomozhet koe  v chem razobrat'sya.  On  ohotno
sostavil takoj spisok. YA  noshu  ego v  bumazhnike  i zatverzhivayu,  kak  kazni
egipetskie.  Kak  "Dom,  cfardea,  kinnim"  v  Haggade!.  Vot  on:  "CHuvstvo
sobstvennogo    dostoinstva,    gnevlivost',    neumerennyj   "racionalizm",
gomoseksual'nye   naklonnosti,  duh  sopernichestva,  nedoverie  k  chuvstvam,
neterpimost' k  kritike,  vrazhdebnye zamysly, manii".  Bud'te lyubezny -- vse
eto  imeetsya! YA za  kazhdym opredeleniem  vizhu Madi,  i hotya  u  nee  eshche vse
vperedi, mne yasno,  chto brosit' na  nee malyutku nikak nel'zya. Madi ne Dejzi.
Ta  zhestkaya, so  skvernym harakterom,  no  polozhit'sya  na nee  mozhno.  Marko
perenes ispytaniya vpolne blagopoluchno.
     Brosiv SHapiro -- pis'mo vyzvalo slishkom mnogo bol'nyh myslej, a kak raz
etogo sledovalo izbegat', esli  reshil  ustroit' sebe otdyh,-- on obratilsya k
bratu  Aleksandru.  Dorogoj  SHura,  pisal on, kazhetsya,  ya dolzhen  tebe  1500
dollarov.  CHto, esli my okruglim cifru do  2000? Ochen' nuzhno. CHtoby privesti
sebya  v  normu.  U  Gercogov  byli svoi famil'nye  problemy,  no skupost' ne
vhodila v ih chislo. Mozes znal:  plutokrat nazhmet knopku i skazhet sekretaryu:
--  Poshlite chek razdolbayu  Mozesu  Gercogu.-- On posmatrivaet iz limuzina  s
knyazheskim  vysokomeriem, ego  krasivyj, plotnyj,  sedovolosyj  brat,  na nem
kostyum, kotoromu net ceny,  vigonevoe pal'to, ital'yanskaya shlyapa, ego pobrili
za  million  dollarov  i  rozovym lakom  pokryli  nogti  unizannyh perstnyami
pal'cev.  SHura  vseh  znal,  vseh  pokupal  i  vseh  preziral.  Mozesa,   iz
rodstvennyh chuvstv, on  preziral men'she drugih. SHura,  esli hotite, istinnyj
uchenik Tomasa Gobbsa. Mirovye problemy dlya durakov. ZHiruj vo chreve Leviafana
i yavlyaj  obshchestvu gedonisticheskij primer  -- chego luchshe? SHuru zabavlyalo, chto
Mozes  mozhet ego lyubit'. A Mozes lyubil rodnyu  otkrovenno i  neuklyuzhe.  Lyubil
brata  Uilli, sestru  Helen, krovnyh  brat'ev  i  sester.  On  soznaval svoyu
detskost'. Ostavalos' tol'ko  sokrushat'sya o vopiyushchem iz®yane v svoem duhovnom
razvitii. Poroj on zadumyvalsya, myslya privychnymi kategoriyami, ne est' li eto
ego arhaicheskaya  gran', doistoricheskaya. CHuvstvo plemeni, chto li. Svyazannoe s
pokloneniem predkam i totemizmom.
     Poskol'ku u menya vyshli nepriyatnosti s zakonom, mozhet, ty porekomenduesh'
advokata. Kogo-nibud'  iz svoej  zhe,  shurinoj  komandy,  togda i platit'  ne
pridetsya.
     Sejchas  on sostavlyal v golove pis'mo Sandoru  Himmel'shtajnu, chikagskomu
advokatu, kotoryj opekal ego proshloj osen'yu, kogda Madelin vystavila  ego iz
domu.  Sandor!  Poslednij  raz  ya  pisal tebe  iz Turcii.  Kakovo? Hotya  dlya
Sandora,  pozhaluj,  podhodyashche: vse-taki strana  "Tysyachi  i odnoj nochi", a  v
Sandore mnogo ot vostochnogo  bazara -- pri  tom, chto ego kontora razmeshchaetsya
na  chetyrnadcatom etazhe bernemovskogo (Daniel  Hadson Bernem -- amerikanskij
arhitektor  i  glava  firmy,  v  konce  XIX  v.  postroivshej  v  CHikago  ryad
obshchestvennyh zdanij) zdaniya  na odnoj ulice s Siti-holl. Gercog poznakomilsya
s  nim v parilke Postlovskogo kluba zdorov'ya, na uglu Rendolf i Uells-strit.
Sandor -- korotyshka s perekorezhennoj grudnoj kletkoj. V Normandii, ob®yasnyaet
on.  Veroyatno, on prohodil  kak  krupnyj karlik,  kogda  ego  brali v armiyu.
Poluchaetsya, chto v  voenno-yuridicheskij shtabnoj otdel komissiya propuskala dazhe
karlikov. Gercog,  nado dumat', stesnyalsya togo obstoyatel'stva, chto ego iz-za
astmy spisali  s korablya  i  on  ne videl voennyh  dejstvij.  Mezhdu tem etot
karlik i gorbun poluchil svoyu fugasku pered samoj vysadkoj desanta. Pochemu on
i  gorbun.  Eshche  o  nem:  gordoe,  ostroe,  krasivoe  lico,  blednye guby  i
boleznennogo cveta kozha, krupnyj nos, redkie sedye volosy. V Turcii ya  byl v
plachevnom sostoyanii. Opyat' zhe iz-za pogody v tom chisle. Vesna vovsyu lomilas'
v dver', no  vdrug  vozduh peremenilsya. Nebo zakrylos' nad  belymi mechetyami.
Poshel  sneg.  Odetye  v  bryuki,  muzhepodobnye turchanki zakryvali chadroj svoi
strogie lica. Nikogda ne predpolagal za nimi takoj krepkoj, krupnoj pohodki.
Na ulice  byl  svalen  ugol', no ego  ne razbirali i pechej sootvetstvenno ne
topili. Gercog  pil v kafe  slivyanku i chaj,  dlya  razogreva krovi ter ruki i
shevelil pal'cami  v  botinkah.  On byl ozabochen  togda krovoobrashcheniem.  Vid
zasnezhennyh pervyh cvetov dobavil emu handry.
     YA poslal vam zapozdaloe pis'mishko,  tebe  i Bi, s blagodarnost'yu za to,
chto vy menya  priyutili.  Ne kakie-nibud' starye druz'ya, a prosto -- znakomye.
Gost' ya navernyaka  byl trudnyj. Bol'noj, zloj -- slomlennyj paskudstvom. P'yu
tabletki, a sna  net, hozhu s vatnoj golovoj, ot  viski  nachalas' tahikardiya.
Moe mesto bylo  v psihiatricheskoj palate.  Primite moyu  blagodarnost'. YA byl
ochen' vam blagodaren. Diplomaticheskoj  blagodarnost'yu bessiliya -- stradalec,
snedaemyj yarost'yu. Sandor menya  zabral. YA byl ni na chto ne goden. On perevez
menya k  sebe,  v  yuzhnuyu chast' goroda,  eto  desyat' kvartalov ot Illinojskogo
vokzala. Mashinu Madi ostavila u sebya, yakoby dlya Dzhuni -- vozit' ee v zoopark
i voobshche.
     Sandor  skazal: -- Ryadom s vypivkoj, schitayu, ty ne otkazhesh'sya  spat',--
potomu chto  raskladushka stoyala ryadom  s barom. V komnate  tolklas'  shkol'naya
kompaniya Karmel Himmel'shtajn.
     -- Von otsyuda! -- zavizzhal na podrostkov Sandor.--  Nakurili-to -- hot'
ochki nadevaj! Vam luchshe pepel'nicy net,  chem butylka iz-pod koka-koly? -- On
vklyuchil kondicioner,  a Mozes,  eshche krasnyj  s holoda, s belymi polukruzhiyami
pod  glazami, prodolzhal stoyat' s chemodanom -- tem samym, chto sejchas lezhal  u
nego na kolenyah. Sandor ubral fuzhery s polok.-- Razgruzhajsya, malysh,-- skazal
on.--  Skladyvaj  svoi  pozhitki.  CHerez dvadcat' minut  edim.  Bi  v  udare.
Sauerbraten (ZHarkoe, tushennoe s uksusom (nem.)). Firmennoe blyudo.
     Mozes  poslushno  vylozhil  na  polki svoe dobro:  zubnaya  shchetka, britva,
gigienicheskaya  prisypka,  snotvornoe, noski, monografiya  SHapiro,  staren'koe
maloformatnoe  izdanie  Blejka.  Zakladkoj  v  nem  byla  poloska  bumagi  s
vypisannoj doktorom |dvigom simptomatikoj paranoji.
     Posle obeda, .v pervyj zhe vecher u Himmel'shtajnov, Mozes nachal s dosadoj
ubezhdat'sya  v tom, chto, vospol'zovavshis'  gostepriimstvom San-dora, sovershil
ocherednuyu, harakternuyu dlya sebya oploshnost'.
     -- Vykarabkaesh'sya. Nichego strashnogo. Spravish'sya,-- govoril  Sandor.-- YA
na tebya stavlyu! Ty umnichka.
     I  temnovolosaya  Beatris  s  yarkimi,  bez  pomady,  prelestnymi  gubami
skazala: -- Mozes, my ponimaem, kak ty perezhivaesh'.
     -- Suki prihodyat i uhodyat,-- skazal Sandor.-- Znal by ty  ih povadki --
i  chto voobshche tvoritsya v nashem gorode CHikago.-- On pomotal tyazheloj golovoj i
svel guby v brezglivuyu grimasu.-- Esli ona hochet uhodit' -- her s nej! Pust'
uhodit. Tebe zhe luchshe. Znachit,  byl  prokol. Velika  beda! Vse na kom-nibud'
prokalyvayutsya.  YA,  naprimer, sam  ot  goluboglazyh naterpelsya.  No  u  menya
hvatilo uma  vlyubit'sya  v etu prekrasnuyu  paru karih glaz.  CHem  ne  horosha,
skazhi?
     --  Vsem horosha.--  Nado  uvazhit'. Ne ubudet, v samom  dele. V sorok  s
gakom  uzhe ne  teryaesh'sya  v  takie  minuty.  CHto  u puritanina  lozh',  to  u
kul'turnogo cheloveka -- vezhlivost'.
     --  Nikogda ne pojmu, chem ej-to  priglyanulsya takoj urod.  V obshchem, tak,
Mozes: poka pobudesh' u  nas. Tebe  sejchas nel'zya bez druzej.  YA znayu, u tebya
tut rodnye.  Vstrechayu tvoih  bratcev v "Fritcelze". S vashim srednim na  dnyah
razgovarival.
     -- S Uillom.
     --  Zamechatel'nyj paren', aktivno uchastvuet v evrejskoj zhizni,-- skazal
Sandor.-- Ne to, chto etot maher ("Deyatel'", mahinator (idish)) vash Aleksandr.
CHego o nem tol'ko ne govoryat. Vchera on v igrovom rekete, segodnya  snyuhalsya s
Dzhimmi   Hoffoj   (amerikanskij  deyatel'  rabochego  dvizheniya,   predsedatel'
Profsoyuza voditelej gruzovogo transporta (s 1957 g.);  v  1967 g. osuzhden za
zloupotrebleniya), zavtra zaodno s gruppoj  Dirksena  (lider respublikanskogo
men'shinstva pri Kennedi i  Dzhonsone, senator ot Illinojsa (1951--1969)). CHto
zh, oni vysoko letayut, tvoi brat'ya. Tol'ko u  nih ty by  izvelsya. A  tut tebe
nikto ne budet zadavat' voprosov.
     -- U nas ty mozhesh' rasslabit'sya,-- skazala Beatris.
     -- Ne ponimayu ya nichego,-- skazal Mozes.-- Vsyakoe  u  nas bylo, no vrode
by zhizn'  nalazhivalas'. Vesnoj vstal prakticheskij vopros: svyazyvat' mne sebya
arendoj?  -- i my vser'ez obsuzhdali perspektivy  nashego braka. Madi skazala,
chto kak tol'ko konchit dissertaciyu, my zavedem vtorogo rebenka...
     --  Slushaj  menya,--   skazal  Sandor.--  Esli  hochesh'  znat',   ty  sam
naportachil.
     -- Kakim obrazom?
     --  Potomu chto sam  s pretenziyami  -- i zhenilsya  na babe s pretenziyami.
Kazhdyj intellektual po-svoemu mudak. Vy na svoi zhe voprosy ne znaete otveta.
Hotya ty kak raz ne beznadezhen, Moshe.
     -- A imenno?
     -- Ty ne prohindej, kak vsya vasha  universitetskaya brazhka. Ty mensch. Na
chto godyatsya eti  grebanye umniki?  Za blagorodnoe delo  beretsya temnyj muzhik
vrode  menya.  Pust'  u sebya  v kontore  oni  derzhat  portret  Lernida  Henda
(amerikanskij yurist, chlen  Verhovnogo suda), jejl'skie pizhony, tol'ko iskat'
koncy v Trambul-parke, ili pugat' dristunov  v  Dirfilde, ili vstupat'sya  za
togo  zhe  Tompkinsa...-- Sandor gordilsya  uspehom v dele  negra  Tompkin-sa,
pochtovogo sluzhashchego, svoego podzashchitnogo.
     --  S Tompkinsom,  ponyatno, hoteli razdelat'sya potomu,  chto  on negr,--
skazal  Gercog.-- No  uvy, on eshche  p'yanica. Ty sam govoril. I stoyal vopros o
ego sootvetstvii.
     -- Zabud', chto  ty  sejchas skazal,--  velel  emu  Sandor.-- |tim  mogut
zloupotrebit'. Ne boltaj o  tom, chto tebe skazali konfidencial'no. Tam stoyal
vopros o zakonnosti. Belye sluzhashchie ne p'yut, chto li? Somnevayus' ya.
     -- Sandor... Beatris... Takoj koshmar. Opyat' razvod, opyat' na ulice -- v
moi-to gody. Ne mogu vzyat' v tolk. |to... v sushchnosti, ta zhe smert'.
     -- SHsh, ne nado etih slov,-- skazal Sandor.-- Malyshku zhalko, a
     ty vykarabkaesh'sya.
     Kogda ty govoril, a ya  soglashalsya,  chto mne ne sled  ostavat'sya odnomu,
mozhet, odnomu-to mne i sledovalo pobyt', pisal Gercog.
     --  Slushaj, ya vse ustroyu,-- ubezhdal ego  Sandor.-- Iz etogo govna  ty u
menya  vyjdesh' ogurchikom. Vse  predostav' mne, ladno?  Ty mne  doveryaesh'? Ili
dumaesh', ya hitryu s toboj?
     Nado bylo vzyat' komnatu v universitetskom obshchezhitii.
     --  Tebya  nel'zya predostavit'  samomu  sebe. |to  ne  dlya  tebya.  Ty --
chelovek! Mensch! I tebe  nasrali v dushu. A ved' razumenie u tebya kak u moego
desyatiletnego SHeldona.
     -- YA hochu ot vsego etogo izbavit'sya. Ne hochu byt' zhertvoj. Nenavizhu etu
rol',-- skazal Mozes.
     Himmel'shtajn sidel v kresle s podgolovnikom, vyvaliv bryushko na podzhatye
nogi.  U  nego  vlazhnye,  svezheogurechnogo  cveta  glaza,  krasivye  resnicy.
Strashnye nogti otpolirovany. Manikyur on delaet v Palmerhaus.-- Umnaya suka,--
skazal on.-- D'yavol'ski privlekatel'naya. Umeet prinimat' resheniya. Skazano --
otrezano. Kakaya volya! Takih poiskat'.
     -- Snachala-to ona  tebya lyubila, Mozes,--  skazala Beatris.  Ona govorit
medlenno, ochen' medlenno --  takaya u nee  manera. Temno-karie glaza lezhat  v
kraterah glaznic.  Guby  rozovye,  zharkie. Mozes  ne hotel vstrechat'sya s nej
vzglyadom: vyderzhivat' ego pridetsya dolgo i  dobrosovestno, a pol'zy nikakoj.
Hot' ona i sochuvstvuet emu, no ne odobryaet.
     -- Ne dumayu, chto ona menya lyubila,-- skazal Mozes.
     --  A  ya  tak  uverena.--  Vot  ona, meshchanskaya  zhenskaya  vzaimovyruchka:
zashchitit' horoshuyu devochku ot obvinenij  v dal'nih  raschetah  i isporchennosti.
Horoshie  devochki vyhodyat zamuzh po lyubvi.  A sluchis' im razlyubit', oni vprave
polyubit' drugogo. Poryadochnyj muzh ne pojdet protiv ee serdca. |to  kak zakon.
I chto-to tut  est'.  No eto novyj  zakon. Vo  vsyakom sluchae, podumal Gercog,
sporit' s Beatris ne goditsya. On ee gost', ona ego uteshitel'nica.
     --  Ty ne znaesh'  Madelin,-- skazal on.-- Kogda  my  poznakomilis', ona
propadala bez pomoshchi. I tol'ko muzh ej mog pomoch'...
     YA  znayu, kakie oni dolgie -- beskonechnye -- chelovecheskie istorii, kogda
est' na chto pozhalovat'sya. I kakie oni skuchnye dlya drugih.
     --  YA  vse  zhe  dumayu --  ona  lapochka,-- skazala Bi.--  Snachala  vrode
zadirala  nos,  s  nedoveriem otnosilas',  a  kogda  ya  soshlas'  s nej,  ona
okazalas' takoj dushevnoj -- prosto lapochka. V osnove ona horoshij chelovek..
     --  Govna piroga! Vse  lyudi horoshie --  v bol'shinstve. Tol'ko dajte  im
vozmozhnost',-- skazal zheltolicyj, krasivyj Sandor.
     -- Madi  vse rasschitala,-- skazal  Gercog.--  Pochemu  ona  ne poshla  na
razryv do togo, kak ya podpisal arendu?
     --  Potomu  chto dolzhna  byla  obespechit' rebenku  kryshu nad  golovoj,--
skazal Sandor.-- A ty kak dumal?
     --  Kak  ya dumal? --  vspryanul s  mesta Gercog,  srazu rasteryavshij  vse
slova. Lico  beloe,  glaza vypucheny,  glyadyat v  odnu  tochku. Oni glyadeli  na
Sandora,  tot sidel,  kak  sultan, sostaviv  nozhki  pod  vypyachennym zhivotom.
Vspomnilos', kak volookaya Beatris prosila ne  serdit' Sandora. U togo opasno
podskakivaet davlenie, kogda on razdrazhaetsya.
     Gercog  pisal: YA byl  priznatelen tebe  za druzhbu.  Pravda,  ya byl ne v
sebe.  V takom sostoyanii pred®yavlyaesh' nepomernye, nevozmozhnye trebovaniya.  V
gneve lyudi sushchie diktatory. Otkazyvayutsya ponimat'. YA byl v lovushke. |tot bar
pod  rukoj. Otlichno ponimayu Tompkinsa. Neudivitel'no, chto on nabralsya, kogda
Sandor privez ego syuda.
     -- Ty ved' opekunstva dobivat'sya ne budesh'? -- skazal Gercogu Sandor.
     -- A esli budu?
     -- Togda, -- skazal Sandor,-- slushaj, chto budet v sude prisyazhnyh,-- eto
tebe advokat govorit. Oni posmotryat na Madelin, cvetushchuyu i prelestnuyu, potom
na tebya, sedogo  dohodyagu,-- i nakrylsya tvoj isk ob  opeke. Vot tak rabotayut
prisyazhnye. Peshchernye lyudi -- ya  ponimayu, chto  tebe nepriyatno eto  slyshat', no
luchshe ya skazhu. Muzhik v nashem vozraste dolzhen smotret' v lico faktam.
     -- Horoshi fakty,-- skazal Gercog, shaleya, teryayas', negoduya.
     -- YA znayu,-- skazal Sandor.--  YA na desyat' let starshe. No  eto  pravilo
dlya vseh posle  soroka.  Skazhi spasibo,  esli  dob'esh'sya  odnogo  svidaniya v
nedelyu.
     Beatris pytalas' sderzhat' Sandora, no tot shiknul na nee. Povernuvshis' k
Mozesu, on  kachal golovoj, vse nizhe klonya ee k  izurodovannoj grudi i topyrya
ostrye lopatki pod  beloj sorochkoj.-- Otkuda, na her,  emu znat' takuyu veshch':
smotret'  v  lico faktam. On hochet odnogo: chtoby  ego vse lyubili. Esli etogo
net, on  podnimaet  haj. Ladno! Posle Dnya  "D"(den'  vysadki soyuznyh vojsk v
Evrope  (6  iyunya 1944  g.))  ya  lezhal iskromsannyj v  anglijskom  gospitale.
Kaleka.  I  chto? Poslal vracha  podal'she  i sam  ushel.  Voz'mi  ego priyatelya,
Valentajna Gersbaha.  Vot muzhik tak  muzhik.  Uzh etot  ryzhij  hromusha hlebnul
gorya. A zhivet na vsyu katushku, troe na shesti nogah ne ugonyatsya za ego  odnoj.
Ne dergajsya, Bi,-- Mozes usvoit. Inache pered  nami eshche odin Professor Rozga,
i ya s takim podonkom prosto ne budu imet' dela.
     Ot beshenstva Gercog edva vladel rech'yu.--  CHto ty hochesh' skazat'? Mozhet,
mne umeret' iz-za svoih volos? S rebenkom kak byt'?
     --  Ty perestan'  lomat'  ruki, ne valyaj duraka:  durakov  ne  lyublyu,--
prikriknul na nego Sandor. Ego zelenye glaza vysvetlila  yarost', zadergalis'
guby. Emu, dolzhno  byt', predstavlyalos', kak on vybiraet iz dushi Gercoga vsyu
skvernu zabluzhdenij, i on suchil dlinnymi belymi pal'cami, krutil imi.
     -- Pri chem umeret'? Pri chem volosy? CHto ty nesesh'? YA tol'ko skazal, chto
rebenka prisudyat molodoj materi.
     -- |to  Madelin tebya poduchila. U nee svoj raschet: chtoby  ya ne vozbuzhdal
dela.
     -- Ona ni pri chem. YA tebya uchu tvoej pol'ze. Ona sejchas pristrelivaetsya.
I ona pobedit, a ty proigraesh'. Mozhet, u nee est' kto na primete.
     -- Pravda? Ona govorila?
     -- Ona mne nichego ne govorila. YA govoryu:  mozhet byt'. Teper' uspokojsya.
Nalej emu vypit', Bi. Iz ego butylki. On ne lyubit shotlandskoe viski.
     Beatris vstala i prinesla butylku 43-gradusnogo Gakenhajmera.
     --  Hvatit,-- skazal Sandor,-- konchaj  molot' chepuhu. Ne smeshi lyudej.--
On smyagchil vzglyad i poveyal teplom  v storonu Gercoga.--  Kogda ty stradaesh',
eto ser'ezno. V tebe nastoyashchij  evrejskij koren' -- iz glubiny tyanesh'. Cenyu.
Ponimayu. CHto ni  govori,  sam  na Sangamrn-strit  vyros, kogda evrej eshche byl
evreem. YA znayu cenu stradaniyam"-- my s toboj putaemsya v odnoj setke.
     Gercog-passazhir  zapisyval: YA nichego ne  ponimal, hot' ubejte. YA dumal,
menya vot-vot hvatit udar, razlechus' na kuski. CHem bol'she ty menya uteshal, tem
blizhe ya byl  k smertnomu porogu.  CHto ya vse-taki  delal?  Zachem byl v  tvoem
dome?
     Smehu  podobno,  kak  ya  ubivalsya.  Smotrel  iz  komnaty  na  bezlistuyu
rastitel'nost'  vo  dvore.  Hrupkij  korichnevyj  kostyak  ambrozii.  Molochaj,
zevayushchij pustymi struchkami. A to pyalilsya na tusklyj lik televizora.
     Rano  utrom   v  voskresen'e  Sandor   pozval   Gercoga  v  gostinuyu,--
Priyatel',-- skazal on,-- ya podobral tebe zhutkij strahovoj polis.
     Gercog, podvyazyvaya nochnuyu rubahu, nichego ne ponimal.
     -- Kakoj?
     -- Mozhno vypisat' na tebya strashnen'kij polis i obespechit' rebenka.
     -- Ty o chem?
     --  YA govoril tebe  na dnyah, tol'ko ty  dumal o drugom. V sluchae  tvoej
bolezni,  neschastnogo  sluchaya,  poteri glaza  i  dazhe  rassudka Dzhuni  budet
zashchishchena.
     -- No ya edu v Evropu i uzhe zastrahovalsya.
     -- |to na sluchaj smerti.  A tut rebenok  ezhemesyachno poluchaet sredstva k
sushchestvovaniyu dazhe v  tom  sluchae, esli tebya porazit  dushevnaya bolezn'  i ty
lyazhesh' v kliniku.
     -- Pochemu voznik razgovor o dushevnoj bolezni?
     -g  Slushaj, ya dlya sebya  starayus', chto li? Moe mesto poseredke,-- skazal
Sandor, topnuv bosoj nogoj v gustoj vors kovra.
     Voskresen'e, seryj  tuman napolzaet  s ozera, mychat  suda,  kak  vplav'
peregonyaemyj skot. Gulkaya pustota v ih chreve. Za  uchast' palubnogo  matrosa,
idushchego v Dulut, Gercog otdal by vse na svete.
     -- Libo tebe nuzhny moi yuridicheskie sovety, libo net,-- skazal Sandor.--
YA hochu, chtoby vam vsem bylo horosho. Pravil'no?
     -- YA luchshee etomu podtverzhdenie. Ty vzyal menya k sebe.
     -- Vot  i davaj  govorit' delo. S Madelin  u  tebya ne budet problem. Na
sebya ej ne nuzhny alimenty. Ona  skoro  vyjdet  zamuzh.  YA vodil ee obedat'  v
"Fritcelz",  tak vsya bratva, kotoraya godami ne mogla  vykroit' vremechko  dlya
Sandora  X.,   tut  nabezhala  skopom,  pihaya  drug   druzhku.  Vklyuchaya  moego
sobstvennogo rabbi. Lakomyj kusochek.
     -- Ty sumasshedshij. A chto ona iz sebya predstavlyaet, ya tozhe znayu.
     -- Ty o chem?  Ona men'she drugih  blyad'. V etoj zhizni my vse blyadi, chtob
ty znal. YA tak sovershenno tochno. A ty, kak ya ponimayu,  vydayushchijsya  shnuk. Tak
mne govoryat uchenye lyudi. No ya risknu odezhej, chto i ty blyad'.
     --   Ty   znaesh',  chto   takoe   chelovek  massy,  Himmel'shtajn?  Sandor
nahmurilsya.-- To est'?
     -- CHelovek massy. CHelovek tolpy. Ee dusha. Vseobshchij uravnitel'.
     -- Kakaya dusha! Davaj bez etih slov. YA imeyu delo s faktami.
     -- Dlya tebya fakt vsyakaya gryaz'.
     -- Fakt i est' gryaz'.
     -- No ty schitaesh' ego istinnym postol'ku, poskol'ku on gryaz'.
     -- A ty... ty chistoplyuj. Otkuda ty takoj princ? Mat' obstiryvala sem'yu,
puskali zhil'cov, starik promyshlyal samogonkoj. Znayu  ya  vas, Gercogov, i  vash
jihes (Proishozhdenie, rodoslovnaya  (ivrit))  znayu... Nechego shum podnimat'. YA
sam parhatyj  i konchil  zanyuhannuyu  vechernyuyu shkolu. Dogovorilis'? I davaj ne
budem govnit'sya, mechtatel' ty moj.
     Gercog  potryasenno,  podavlenno  molchal.  Zachem  on  syuda  priehal?  Za
pomoshch'yu?   Obnarodovat'  svoj   gnev?   Vozbudit'   negodovanie   ponesennoj
nespravedlivost'yu?  Poka  chto  na  arene   tol'ko  Sandor.  Lyutyj  karlik  s
vypirayushchimi  zubami  i perepahannym licom. S perekoshennoj grud'yu, vypiravshej
skvoz'  zelenuyu pizhamu. |to plohoj Sandor, zloj, dumal  Gercog. No on byvaet
drugim  --  obayatel'nym,  velikodushnym, obshchitel'nym,  dazhe  s  yumorkom.  Tak
razvorotit' grudnuyu  kletku mogla hot'  by i  lava ego serdca, a zuby --  ih
vyper naruzhu  zlobnyj ego yazyk.  Takie  vot dela,  Moshe  Gercog: esli nuzhno,
chtoby  tebya  zhaleli,  esli  ty  prosish'  pomoshchi  i vyruchki,  tebya  vsegda  i
nepremenno priberet k rukam kakaya-nibud' nevyderzhannaya lichnost'. I  razneset
tebya v puh i prah svoej "pravdoj". Vot eto i znachit tvoj mazohizm, majn zise
neshamele  (Moya sladkaya dushen'ka). Dobrye dushi padki na chuzhoe mnenie o nih  i
ne zadumyvayutsya o sebe. Ochisti zrak samopoznaniem i opytom. A voobshche govorya,
nastoyashchaya druzhba ne poddakivaet. Bytuet takoe mnenie.
     --  Hochesh'  ty pozabotit'sya o sobstvennom rebenke ili  net?  --  skazal
Sandor.
     -- Konechno, hochu. Hotya ty sam govoril na dnyah, chto luchshe mne  ee zabyt'
i chto ona vyrastet chuzhim chelovekom.
     -- Pravil'no. Ona uzhe v sleduyushchij raz tebya ne uznaet.
     |to ty pro svoih  tak dumaj, a na moyu devochku poshla blagorodnaya  glina.
Uzh ona-to menya ne zabudet.-- YA ne veryu etomu,-- skazal Gercog.
     --  Kak advokat ya vzyal obyazatel'stvo pered rebenkom.  YA dolzhen zashchishchat'
ee interesy.
     -- Ty? U nee est' otec.
     -- Ty mozhesh' spyatit'. Umeret', nakonec.
     -- Madi tozhe mozhet umeret'. Pochemu by na nee ne vypisat' strahovku?
     -- Tak ona tebe i dast. |to ne zhenskoe delo. |to muzhskoe delo.
     -- Ne v nashem sluchae. Madelin razvorachivaetsya vpolne po-muzhski. Kak ona
vse provernula, chtoby  ostavit' sebe rebenka,  a menya vyperet' na ulicu. Ona
dumaet, chto mozhet  byt' odnovremenno mater'yu i otcom.  Ee  strahovku  ya budu
oplachivat'.
     Vdrug Sandor stal krichat':
     -- Mne nasrat' na nee! Mne nasrat' na tebya! YA volnuyus' iz-za rebenka!
     -- Da pochemu ty reshil, chto ya umru pervym?
     -- Govori potom, chto  ty lyubish' etu  zhenshchinu,-- skazal  Sandor, sbavlyaya
ton. Ochevidno,  vspomnil  pro  svoe  opasnoe davlenie.  Sderzhivayushchee  usilie
vydali blednye glaza, guby i stavshij ryabym podborodok. On skazal eshche rovnee:
-- YA by sam zastrahovalsya, da vrachi ne dadut. Priyatno, znaesh', okochurit'sya i
ostavit' Bi bogatoj vdovoj. YA by
     hotel.
     -- CHtoby ona poehala v Majami i pokrasila volosy.
     -- Pravil'no. A to i ya v yashchike kisnu, i ona tut zhmetsya s den'gami.
     Mne dlya nee ne zhalko.
     --  Ladno, Sandor,-- skazal Gercog, zhelaya konchit' razgovor.--  Sejchas u
menya prosto net nastroeniya gotovit'sya k smerti.
     -- |to chto za  divo takoe -- tvoya grebanaya smert'? -- krichal Sandor. On
ves' podobralsya. Stoyavshij pochti vplotnuyu k nemu Gercog dazhe zarobel ot takoj
istoshnosti i opustil shiroko otkrytye glaza na lico svoego hozyaina.  Ono bylo
rezko  ocherchennoe, po-grubomu  krasivoe. Toporshchilis'  usiki, v  glazah  styl
pronzitel'no-zelenyj,  mlechnyj yad, krivilis'  guby.--  YA vyhozhu  iz dela! --
vozobnovil on krik.
     -- CHto s toboj proishodit? -- skazal Gercog.-- Gde Beatris?
     Beatris!
     No  missis  Himmel'shtajn tol'ko plotnee zakryla dver' spal'ni.  ¦-- Ona
tebe najdet takih stryapchih -- oni tebe nastryapayut koj-chego.
     -- Perestan', radi Boga, krichat'!
     -- Tebya prikonchat.
     -- Prekrati, Sandor.
     -- Obderut kak lipku. ZHiv'em osvezhuyut. Gercog zazhal ushi.
     -- YA bol'she ne mogu.
     -- Kishki zavyazhut uzlom. Ublyudok.  Postavyat schetchik na nos i budut brat'
za vdoh i vydoh. Tebya zapechatayut speredi i szadi. Vot togda ty vspomnish' pro
smert'.  Vot  togda  ty  ee  potoropish'. Tebe  grob  milee  gonochnoj  mashiny
glyanetsya.
     -- No ya zhe ne brosal Madelin.
     -- YA sam takoe prodelyval, znayu.
     -- CHto plohogo ya ej sdelal?
     -- Sudu nachhat'. Ty chital bumagi, kotorye podpisyval?
     -- Net, ya tebe doverilsya.
     -- Tebe shvyrnut Bibliyu v mordu. Ona zhe mat'. ZHenshchina. Tebya
     sotrut v poroshok.
     -- No ya ni v chem ne vinovat.
     -- Ona tebya nenavidit. ,
     Sandor uzhe ne vopil.  Pereshel na  obychnuyu gromkost':-- Gospodi Bozhe! Ty
nichego ne  smyslish',-- skazal on.--  I eto obrazovannyj chelovek! Slava Bogu,
moemu  stariku  ne na  chto bylo  poslat'  menya v  universitet.  YA  rabotal v
magazine Dejvisa i hodil v  shkolu Dzhona Marshalla. Obrazovanie! Smeh odin. Ty
ne znaesh', chto proishodit vokrug.
     Gercog byl slomlen. On poshel na popyatnyj.-- Horosho,-- skazal on.
     -- CHto -- horosho?
     -- YA zastrahuyu svoyu zhizn'.
     -- Ne iz lyubeznosti ko mne!
     -- Ne iz lyubeznosti...
     -- Tam rvut bol'shoj kusok -- chetyresta vosemnadcat' dollarov.
     -- Den'gi ya najdu.
     Sandor skazal: -- Horosho, moj mal'chik. Nakonec umneesh'. Teper' zavtrak,
ya svaryu ovsyanku.-- I v pestro-zelenoj svoej pizhame on napravil na kuhnyu svoi
dlinnye bosye nogi. Eshche v  koridore Gercog uslyshal  ego vopl' nad rakovinoj:
--Ty  poglyadi,  kakuyu sran' razveli! Ni  kastryuli  --  ni  chashki -- ni lozhki
chistoj! Von', kak iz pomojki! V othozhee mesto prevratili! -- Oshalelo vyletel
tuchnyj,  v  pleshinah,  staryj  pes, stucha  kogtyami  po  kafelyu -- klak-klak,
klak-klak.-- Motov-
     ki, suki! -- pominal svoih zhenshchin Sandor.-- Mandovoshki! Tol'ko by zadom
vihlyat'  v odezhnoj  lavke i po kustam shastat'! A  doma nazhrat'sya  pirozhnyh i
valit' vsyu gryaz' v mojku. Teper' sprosi -- otkuda pryshchi.
     -- Spokojnee, Sandor.
     -  Kak budto ya  mnogo trebuyu! Zasluzhennyj veteran, invalid,  nositsya po
etazham  Siti-holla, motaetsya  po  sudam  --  da  eshche  na  26-yu  uspej  i  na
Kalifornijskuyu sbegaj.  Dlya nih  zhe! Znayut oni, kak nado podsuetit'sya, chtoby
imet' hot' kakuyu rabotu? -- Sandor zapustil ruki v rakovinu. YAichnuyu skorlupu
i  apel'sinovye korki  on  shvyryal  v  ugol, k  musornomu  vedru, zagazhennomu
kofejnoj  gushchej.  Rabota privela  ego v isstuplenie, i on stal bit'  posudu.
Dlinnymi  pal'cami  gorbuna  on  vyhvatyval  lipkuyu   ot  sahara  tarelku  i
vdohnovenno  bil ee ob  stenu. Smahnuv na pol sushilku i myl'nyj  poroshok, on
yarostno zarydal. On zlilsya eshche na sebya -- chto tak raspuskaetsya. Razzyavlennyj
rot, zuby torchkom. Klochkastaya sherst' na izurodovannoj grudi.
     -- Mozes, oni menya ubivayut. Ubivayut svoego otca.
     V svoih komnatah chutko zalegli docheri. Maloletnij SHeldon ushel s otryadom
na razvedku v Dzhekson-park.  Beatris ne poyavilas'. --• Ne  nuzhna nam kasha,--
skazal Gercog.
     -- Net, ya vymoyu kastryulyu.--  On eshche struil  slezy.  Pod  sil'no  b'yushchej
vodoj ego namanikyurennye pal'cy skrebli stal'noj struzhkoj alyuminij.
     Uspokoivshis', on skazal:  --  Znaesh', Mozes, ya  ved'  k psihiatru hodil
naschet  grebanoj posudy.  Za chas  ya  na dvadcat' dollarov  nabivayu.  CHto mne
delat' s moimi rebyatami,  Mozes? Iz SHeldona vrode budet tolk.  I  Tessi  eshche
nichego. No Karmel! Ne znayu, kak k nej podojti. Boyus', parni uzhe lezut  k nej
v  trusy. Poka ty  zdes', professor, ya nichego ne proshu  (ponimaj: za  stol i
postel'), no  bud' chelovekom: vnikni v ee  duhovnoe razvitie.  Kogda  ej eshche
vstretitsya intellektual  -- izvestnaya lichnost' -- svetilo. Mozhet, pogovorish'
s nej?
     -- O chem?
     -- O  knigah tam,  ob ideyah. Svodi pogulyat'. Pobeseduj. Sdelaj milost',
Mozes, ya tebya proshu.
     -- Nu konechno, ya pogovoryu s nej.
     -- YA i  ravvina sprashival, no kakoj spros s ravvinov-reformistov? Znayu,
ya  vul'garnyj  ublyudok.  Beshenyj mister  Zatreshchina.  YA  rabotayu  radi  svoih
rebyat...
     On v baranij rog skruchivaet bednyakov. Skupaet raspiski  u torgovcev,  v
rassrochku tolkayushchih  barahlo prostitutkam  v  Saut-sajde.  I mne, vidite li,
mozhno  zaprosto otkazat'sya  ot sobstvennoj docheri,  a ego  homyachkam  podavaj
vozvyshennye besedy.
     -- Bud' Karmel postarshe, ya by skazal: zhenis'.
     Blednyj,  ozadachennyj  Mozes skazal:--  Ona  sovershenno  ocharovatel'naya
devochka. Tol'ko sovsem malen'kaya.
     Dlinnymi ruchishchami  Sandor  oblapal  Gercoga  za  poyasnicu i  privlek  k
sebe.-- Ne bud' perekati-polem,  professor.  Vedi normal'nuyu zhizn'. Gde tebya
tol'ko ne nosilo  -- Kanada, CHikago, Parizh,  N'yu-Jork, Massachusets. A bratcy
tvoi  vybilis' na  dorogu  zdes', v svoem gorode. Konechno,  chto  horosho  dlya
Aleksandra i Uilla, takomu maheru, kak ty, ne podojdet. U Mozesa E,  Gercoga
net deneg v banke, zato ego imya najdesh' v biblioteke.
     -- YA nadeyalsya, chto my s Madelin kak-nibud' osyadem.
     -- V etom svoem lesu? Ne glupi. S etoj egozoj? Kogo ty durish'? Vertajsya
k svoemu ochagu. Ty evrej iz  Vest-sajda.  YA tebya rebenkom videl v  Evrejskom
narodnom  institute.  Tormozi. Prishchemi hvost. YA  lyublyu tebya bol'she svoih. Ty
mne  nikogda  ne  pudril  mozgi garvardskoj  lipoj.  Derzhis'  lyudej s dobrym
serdcem,  lyubyashchih.  Nu!  CHto  skazhesh'? -- On  otkinul svoyu bol'shuyu, krasivuyu
zheltuyu  golovu, zaglyanul  Gercogu v glaza, i tot  snova pochuvstvoval  sebya v
kol'ce priyaznen-
     nyh chuvstv. Vse v buryh rytvinah, lico Himmel'shtajna radostno siyalo.
     -- Ty mozhesh' prodat' etu musornuyu kuchu v Berkshirah?
     -- Naverno.
     -- Togda resheno. Umej proigryvat'. Oni porushili Gajd-park, no tebe  vse
odno  ne zhizn'  s  vypendreshnymi  shmo (Zdes' --  negodyai)..  Selis'  ko  mne
poblizhe.
     Hotya on obessilel vkonec i serdce po-durnomu nadryvalos', no etu skazku
Gercog slushal zavorozhenno.
     --  Voz'mi  sebe ekonomku primerno svoih  let.  I chtoby dlya  etogo dela
godilas'. Komu  ploho?  Ili  davaj podberem ekonomku roskoshnogo  shokoladnogo
cveta. Tol'ko yaponok bol'she ne nado.
     -- Ty chto imeesh' v vidu?
     -- Ty  znaesh',  chto ya imeyu  v  vidu.  A mozhet, tebe  nuzhna takaya, chtoby
proshla  konclagerya  i budet  blagodarna  za  domashnee teplo. My s toboj  kak
zazhivem!  Budem hodit' v  russkuyu banyu  na Nort avenyu. Pust' menya pomyali  na
kurorte, no  klal ya na nih: eshche dvigayus'. Zazhivem lyubo-dorogo. Podberem sebe
ortodoksal'nuyu shul'  (Sinagoga), rasplyuemsya  s Templom.  Ty da ya --  slavnye
budem hazany(Kantor).-- Rasplyushchiv guby  i vyyaviv nebroskuyu nitochku  usov, on
zapel: -- Mipnej hatoenu golinu mearcenu -- I za grehi nashi  izgnany byli iz
zemli  nashej.-- Ty  da ya --  dva  starozavetnyh evreya.--  On obluchal  Mozesa
rosisto-zelenymi glazami.-- Umnichka ty moj. CHistaya, dobraya dusha.
     On  poceloval  Mozesa. Tot  oshchutil  privkus kartofel'noj  lyubvi.  Lyubvi
rasplyvchatoj,   vspuhayushchej,   golodnoj,    nerazborchivoj,    truslivoj    --
kartofel'noj.
     "Ah, bolvan!-- kryl sebya Mozes v poezde.-- Bolvan!"
     Na krajnij sluchaj ya  tebe ostavil den'gi. Ty ih vse otdal Madelin -- na
tryapki. Ty chej byl advokat -- ee ili vse-taki moj?
     Po ego otzyvam o klientkah,  po napadkam  na muzhchin  ya davno dolzhen byl
vse ponyat'. No Bog moj, kak ya  ugodil  vo  vse eto? Zachem  voobshche svyazalsya s
nim? Vot uzh, poistine, sam naprosilsya na ves'  etot bred. YA do takoj stepeni
zavyaz v  idiotizme, chto dazhe  eti Himmel'shtajny razbiralis'  vo  vsem  luchshe
menya. Otkryvali mne glaza na zhizn' i nastavlyali v istine.
     Otmshchennyj nenavist'yu za sobstvennuyu gorduyu glupost'.
     Pozzhe, kogda den' uzhe dogoral,  on zhdal paroma  v  Vuds-houl  i  skvoz'
zelenuyu  gustotu smotrel  na kruzhevo svetlyh  otrazhenij  na  dne.  On  lyubil
zadumat'sya  o sile solnca, o  svete, ob  okeane. CHistota vozduha umilyala. Ni
pyatnyshka ne  bylo  v vode,  gde stajkami  hodili peskari. Gercog vzdohnul  i
skazal  sebe:  --  Slav' Gospoda --  slav'  Gospoda.--  Dyshalos' legko.  Ego
budorazhili otkrytyj  gorizont, gustye  kraski, jodistyj okeanskij zapashok ot
vodoroslej i mollyuskov, belyj, melkij, tyazhelyj pesok,  v osobennosti  zhe vot
eta zelenaya  prozrachnost', kotoruyu on pronizal  do kamennogo dna  v pletenii
zolotyh linij, vsegda podvizhnyh. Otrazhajsya ego dusha tak zhe yasno i  chisto, on
by molil Boga dat' emu takoe primenenie.
     Tol'ko  ochen'  uzh  eto prosto. Ochen' po-detski. V dejstvuyushchej srede net
etoj yasnosti -- ona burliva i gnevliva. Lyudi vovsyu dejstvuyut. Smert' nacheku.
I esli u tebya est' nemnogo schast'ya -- spryach' ego. A kogda tvoe serdce polno,
zamkni svoi usta.
     U nego byvali  minuty zdravomysliya, no rastyanut' ih nadolgo  on ne mog.
Parom prishel, on stupil na palubu, plotno nadvinuv shlyapu  ot vetra i nemnogo
stesnyayas' estestvennogo v takie minuty voskresnogo nastroeniya. Klubya pesok i
pyl', zaezzhali mashiny, Gercog s verhnej paluby smotrel na pogruzku. Postaviv
chemodan na popa, on  vytyanul na  nego nogi  i vo  vremya  perepravy  zagoral,
shchuryas' na vstrechnye suda.
     V Vin'yardskoj Gavani on pojmal na verfi  taksi. Mashina svernula vpravo,
na  glavnuyu  ulicu, parallel'nuyu gavani,  obsazhennuyu  bol'shimi  derev'yami,--
sprava  more i  parusniki, sverhu  napitannaya solncem listva. Siyali  zolotye
vyveski na krasnyh fasadah. Torgovyj centr pohodil na yarkuyu dekoraciyu. Taksi
dvigalos' medlenno, slovno shchadya svoe  barahlivshee serdce. Proehali publichnuyu
biblioteku,  razvyazki, obstavlennye stolbikami, liroobraznye gigantskie vyazy
i  yavory  s  klochkovatoj beloj  koroj:  yavory on  otmetil.  V ego  zhizni oni
zanimali vazhnoe mesto. Sgushchalas'  vechernyaya zelen', i vse slabee sinelo more,
kogda s potemnevshej travy perevedesh'  na nego  glaza.  Taksi  opyat' svernulo
vpravo, k beregu, i Gercog  vyshel,  za raschetom propustiv mimo ushej polovinu
shoferskih ukazanij. "Vniz  po lestnice,  potom  vverh. YA  ponyal. O'kej".  On
uvidel  prinaryadivshuyusya  Libbi,  vysmatrivavshuyu ego s  verandy, i  mahnul ej
rukoj. Ona poslala emu vozdushnyj poceluj.
     On srazu  ponyal, chto  sdelal oshibku. Emu  nechego  delat'  v Vin'yardskoj
Gavani.  Zdes'  prekrasno, i Libbi ocharovatel'na  --  takih  na  vsem  svete
raz-dva  i obchelsya.  A priezzhat'  ne nado bylo. |to nepravil'no,  dumal  on.
Moglo pokazat'sya, chto on vysmatrivaet doshchatye stupen'ki v sklone holma, a on
tyanul vremya,  krepkij  muzhchina, obeimi  rukami  obzhimavshij  chemodan,  slovno
igrok,  izgotovivshijsya  dlya peredachi. U nego  bol'shie, s  nabryakshimi  venami
ruki,  ne  skazhesh',  chto  eto chelovek umstvennogo  truda,--  ruki kamenshchika,
malyara. Veterok s morya naduval  legkuyu odezhdu, obleplyal telo. A kakoj vzglyad
u  nego  byl,  kakoe lico!  Ego  sushchestvovanie predstalo emu v takoj stepeni
neobychnym,  chto  hochesh' ne hochesh'  nado ego  osmyslit' -- zhadnoe,  skorbnoe,
nereal'noe, opasnoe, bezumnoe i "komicheskoe" vplot' do grobovoj doski. Vsego
etogo dostatochno,  chtoby chelovek molil Gospoda osvobodit' ego ot gromadnogo,
kostolomnogo bremeni lichnosti i samosovershenstvovaniya,  chtoby on, neudachnik,
vernulsya k prostejshim sredstvam izlecheniya. No takov zhe utverzhdavshijsya i edva
li ne obshcheprinyatyj vzglyad  na vsyakuyu otdel'no vzyatuyu zhizn'.  Soglasno  etomu
vozzreniyu, samo  chelovecheskoe  telo  --  para  ruk i  vertikal'nyj  tors  --
upodoblyalos'  krestu,  na  koem  vy  preterpevali muku samosoznaniya  i  svoyu
otdel'nost'.  I  takoj kurs primitivnogo  lecheniya on imel blagodarya Madelin,
Sandoru  i prochim;  tak chto v nedavnih  ego  neschast'yah  mozhno  videt' nekoe
kollektivnoe  meropriyatie  (pri  ego uchastii)  po  iskoreneniyu  samolyubiya  i
prityazanij  na lichnuyu  zhizn' -- s tem  chtoby on,  podobno mnozhestvu  drugih,
raspalsya, stradal i nenavidel,  i  ne  na kreste,  izbrannicheski, a v smrade
razlozheniya postrenessansnogo, postgumanisticheskogo, postkartezianskogo -- na
grani Pustoty. Tut  vse  sebya  proyavili. Vsem razvyazala ruki "istoriya". Dazhe
Himmel'shtajny,   v  zhizni   ne  derzhavshie  knigi  po   metafizike,--   i  te
reklamirovali  Pustotu,  slovno  pol'zuyushchuyusya  sprosom  nedvizhimost'.   |tot
malen'kij demon byl napichkan novejshimi ideyami, i odna v osobennosti goryachila
ego  strashnoe malen'koe serdce:  pozhertvuj  svoej  zhalkoj,  zhalobnoj, zhadnoj
individual'nost'yu,  kotoraya,  v sushchnosti, ne chto  inoe, kak (s analiticheskoj
tochki  zreniya)  zaderzhavshayasya  detskaya  maniya velichiya  libo (s  tochki zreniya
marksistskoj)  prezrennaya  burzhuaznaya  sobstvennost',--  prinesi ee v zhertvu
istoricheskoj neobhodimosti.  A takzhe -- istine. A istinnaya istina -- ta, chto
bol'she beschestit i mrachit cheloveka,  i predostav' ona  chto-nibud' pomimo zla
--  ona  illyuziya,  a  ne istina.  I  razumeetsya,  Gercog,  ne priemlya, kak i
sledovalo  ozhidat', takih  vyvodov, tem bolee staralsya -- upryamo, vyzyvayushche,
oprometchivo,   bez   dostatochnoj   smelosti  i  smyshlenosti  staralsya   byt'
izumitel'nym Gercogom, to est' takim Gercogom, kotoryj, mozhet byt', neuklyuzhe
vykazyvaet   izumitel'nye  kachestva,  smutno   ugadannye  im.  Dopustim,  on
zarvalsya, ne  rasschital  svoih sposobnostej  i  sil, no  ved' tak  osekaetsya
chelovek s  poryvistoj  dushoj, dazhe s  veroj,  ne imeya  yasnyh  predstavlenij.
Dopustim, on poterpel neudachu -- neuzhto eto oznachalo, chto ne bylo istovosti,
velikodushiya, svyatyh minut? I luchshe by emu ostavat'sya prostym, bez chestolyubiya
Gercogom? Konechno net. I za takogo nikogda ne  vyshla  by zamuzh Madelin. Ej i
nuzhen-to  byl  pozarez   imenno  chestolyubivyj  Gercog.  CHtoby  sbit'  ego  s
pantalyku, unizit', rastoptat',  chtoby gubitel'noj svoej such'ej nogoj vybit'
emu mozgi. Skol'ko zhe on  naputal, kakaya pustaya trata uma i chuvstv! Kogda on
dumal  o  neizbyvnoj  hlopotnoj  skuke   uhazhivanij  i   braka  s  propast'yu
sopryazhennyh  rashodov -- i  vse samyh nuzhnyh:  poezda, samolety,  gostinicy,
magaziny,  banki,  bol'nicy,  vrachi, lekarstva,  zalezanie  v  dolgi;  kogda
vspominal  sobstvennye priobreteniya,  kak to:  svirepaya  bessonnica,  zheltye
tosklivye  dni, prevratnosti  seksual'nogo  ratoborstva,  ves'  etot  koshmar
samoutverzhdeniya,-- kogda on dumal obo  vsem etom, emu bylo neponyatno, kak on
eshche  vyzhil. Bol'she  togo, emu  bylo neponyatno, zachem  emu  hotelos'  vyzhit'.
Drugie  ego rovesniki zhili na iznos, umirali ot  udara, ot raka, vozmozhno  i
sami   pomogali  smerti.  On  zhe,  putanik  i  nedotyka,   okazalsya  hitree,
ustojchivee. On vyzhil. Dlya chego?  Dlya chego suetit'sya  dal'she? CHtoby  i dal'she
nalazhivat' lichnye otnosheniya, pokuda ne issyaknut sily? Dlya togo tol'ko, chtoby
imet' potryasayushchij uspeh v chastnoj  sfere, pokoryat'  serdca? Vlyubchivyj Gercog
ishchet lyubov' i otkryvaet  ob®yat'ya Vandam,  Zinkam i Rajonam  poocheredno? Net,
eto  zhenskoe  zanyatie. Veshat'sya  na  sheyu  i terpet'  razocharovanie  pristalo
zhenshchinam.  Muzhchine  zhe  prilichestvuyut  dolg, delo,  kul'tura,  politika -- v
aristotelevskom  smysle.  Tak  zachem,  sprashivaetsya,   ya  pritashchilsya  v  etu
Vin'yardskuyu  Gavan', da eshche v kachestve otdyhayushchego! V rastrepannyh chuvstvah,
v rasfranchennom vide, v etih ital'yanskih bryukah, s avtoruchkami i pechal'yu  za
pazuhoj,  yavilsya  trepat' nervy bednyazhke  Libbi, zloupotreblyat'  ee  horoshim
otnosheniem,  trebovat'  dolzhok  za  to,  chto  povel  sebya  kak   otzyvchivyj,
poryadochnyj chelovek, kogda ee predydushchij  muzh,  |rikson, spyatil i pytalsya  ee
zadushit', a sebya  otravit' gazom. CHto zh, v to  vremya moya  pomoshch' byla  ochen'
kstati. A  ne bud'  ona takoj krasivoj i zhelannoj, ne proyavi ko  mne  yavnogo
interesa, stal by ya s takoj gotovnost'yu pomogat' ej?  I sovsem malo horoshego
v tom,  chto ya dokuchayu ej,  svezheispechennoj novobrachnoj, svoimi problemami. V
samom  dele, chto li,  quid  pro  quo?  (Obychno --putanica; zdes'  --kto komu
obyazan)  Povorachivaj-ka  nazad, Moshe-Hanan, i sadis' na obratnyj parom. Tebe
prosto nado bylo proehat'sya v poezde. I ovchinka stoila vydelki.
     Podoshla Libbi i pocelovala  ego. Na nej bylo naryadnoe oranzhevoe, skoree
dazhe makovogo cveta vechernee plat'e. On ne srazu razobralsya, otkuda zapah --
ot blizhajshej klumby s pionami ili zhe  ot ee plech. Ona nepritvorno radovalas'
vstreche. Uzh chestno tam ili nechestno, no druga on sebe priobrel.
     -- Zdravstvuj!
     -- YA ne ostanus',-- skazal Gercog.-- |to nepravil'no.
     -- O  chem  ty  govorish'?  Posle  stol'kih chasov  v doroge! Poshli v dom,
poznakomish'sya s Arnoldom. Syadesh', vyp'esh'. Kakoj ty smeshnoj.
     Ona rassmeyalas',  i on vynuzhdenno rassmeyalsya v  otvet. Sissler, muzhchina
za pyat'desyat,  pomyatyj i sonnyj, hotya veselyj, privetstvenno gudya, vyshel  na
verandu. On byl v rozovyh kleshah na rezinovom poyase.
     --  On  uzhe  vozvrashchat'sya  dumaet,  Arnold.  YA  tebe govorila, kakoj on
smeshnoj.
     --  Vy special'no  ehali skazat' nam eto? Zahodite, zahodite. YA kak raz
sobirayus' zatopit'. CHerez chas poholodaet,  a u nas gosti k obedu. Kak naschet
vypit'?  SHotlandskoe ili berbon?  A  mozhet,  predpochitaete iskupat'sya? --- U
Sisslera  shirokaya,  privetlivaya,  morshchinyashchaya  lico chernoglazaya ulybka. Glaza
malen'kie,  zuby redkie, lysyj, gustye volosy  na  zatylke  obrazuyut kozyrek
napodobie drevesnogo griba na mshistoj storone stvola. Libbi dostalsya uyutnyj,
mudryj barbos,  takie  tayat nemalyj  zapas  chutkosti  i  teploty.  Blagodarya
podsvetke  s  morya  ona  vyglyadela  neotrazimo  -- schastlivaya,  s  zagorelym
razglazhennym  licom.  Oranzhevye  napomazhennye  guby,  vitogo zolota braslet,
tyazhelaya  zolotaya cepochka  na shee. Ona chut'  sdala, ej,  po  ego dogadke, let
tridcat'  vosem'  --  tridcat' devyat',  no kogda  eshche  byli takimi yasnymi ee
temnye,  blizko  postavlennye   glaza  (u  nee  tochenyj  prelestnyj  nosik),
glyadevshie   zybko,   zatyagivayushche?   Ona   byla   v   tom   vozraste,   kogda
nasledstvennost' spohvatyvaetsya i predki  lezut  naruzhu: prostupilo pyatnyshko
ili  rezche  oboznachilis'  morshchinki  --  snachala  eto  dazhe  krasit  zhenshchinu.
Smert'-hudozhnica bez speshki nanosit  pervye  mazki. Dlya Sisslera,  naprimer,
eto uzhe ne  imeet  nikakogo  znacheniya. On  eto prinyal  i,  gromyhaya  russkim
akcentom,  ostanetsya chestnym  biznesmenom do samoj smerti. Kogda zhe nastanet
tot den', on umret na boku -- iz-za volosatogo gorba na zatylke.
     Idei, sposobnye obezlyudit' mir.
     No  kogda Gercog bral viski,  i slyshal  svoim  yasnym golosom  skazannoe
spasibo,  i  videl sebya  sadyashchimsya v sitcevoe kreslo, on dopustil, natorelyj
psiholog, chto ne Sissler prividelsya emu na smertnom lozhe,  a kakoj-to drugoj
zhenatyj chelovek.  Mozhet, to  byla ego sobstvennaya voobrazhaemaya smes'. On byl
zhenat  (dvazhdy),  i fantazii so smertel'noj podoplekoj byli obychny dlya nego.
Izvestno:  neobhodimym usloviem  kreposti  cheloveka  yavlyaetsya  istoe zhelanie
upomyanutogo cheloveka zhit'. Tak govorit Spinoza.  |to neobhodimo  dlya schast'ya
(felicitas).  On ne budet dejstvovat' horosho (bene agere), esli zhit'  on  ne
hochet. No  esli v takoj  zhe stepeni  estestvenno,  kak  uveryaet  psihologiya,
myslennoe  ubijstvo (ezhednevnyj  trup vraga sekonomit  vam vracha), to  odnim
tol'ko zhelaniem zhit' zhizn' ne proderzhitsya. Hochu ya  zhit'? Ili ya hochu umeret'?
No ne v svetskoj zhe  obstanovke reshat' takie  voprosy, i  on glotnul ledyanoj
berbon iz klacnuvshego  o zuby stakana.  Viski  vnedrilos'  ognennym  zhgutom,
priyatno obzhigaya grud'. Vnizu on videl ryaboj bereg i pylayushchij "zakat na vode.
Parom vozvrashchalsya. Kogda solnce  ushlo sovsem,  ego shirokoe tulovo  vspyhnulo
elektrichestvom.  V pritihshem nebe vertolet  tyanul v storonu  Hajannis-porta,
gde zhil  klan Kennedi. Bol'shie dela vershilis' tam  v  svoe vremya. Vlastiteli
mira. CHto my znaem ob  etom?  Ostroj bol'yu  vspomnilsya  pokojnyj  prezident.
(Interesno, kak by ya  zhiv'em  besedoval s prezidentom.) On  s  ele  zametnoj
ulybkoj vspomnil, kak mat' pohvalyalas' im pered tetkoj Ciporoj:
     -- A  uzh yazychok  u  nego!  Mojshele  i prezidentu najdet, chto skazat'.--
Prezidentom   togda  byl  Garding.   Ili  Kulidzh?   Tem  vremenem   razgovor
prodolzhalsya.  Sissler  okruzhal ego zabotoj -- dolzhno  byt',  ya dejstvitel'no
kazhus' ne v sebe, Libbi vyglyadit vstrevozhennoj.
     -- Ne bespokojtes' obo mne,-- skazal Mozes.-- YA nemnogo vozbuzhden iz-za
togo-sego.--   On  rassmeyalsya.   Libbi   i  Sissler  pereglyanulis'  i   chut'
uspokoilis'.-- U vas prekrasnyj dom. Vy ego arenduete?
     -- Sobstvennyj,-- skazal Sissler.
     --  Zamechatel'no. Prekrasnoe mesto. ZHivete  tol'ko letom, da? Ego legko
uteplit'.
     -- |to obojdetsya tysyach v pyatnadcat', esli ne bol'she,-- skazal Sissler.
     -- Tak dorogo? Vidimo, na vashem ostrove rabota i materialy v cene.
     -- Da  ya by sam vse sdelal,--  skazal Sissler.-- No u  nas zavedeno tut
otdyhat'. Vy vrode by tozhe domovladelec?
     -- V Lyudeville, shtat Massachusets,-- skazal Gercog.
     -- |to gde?
     -- V Berkshirah. Blizhe k Konnektikutu.
     -- Krasotishcha, naverno?
     -- Krasotishchi hvataet. Tol'ko glush'. Vse daleko.
     -- Eshche plesnut'?
     Pohozhe, Sissler reshil, chto vypivka uspokoit ego.
     -- Mozhet, Mozesu  nado privesti  sebya  v poryadok  s  dorogi,--  skazala
Libbi.
     -- YA provozhu.
     Sissler pones naverh chemodan Gercoga.
     -- Kakaya chudesnaya staraya lestnica,-- skazal  Mozes.--  Takuyu teper'  ne
sdelayut i za tysyachi. Skol'ko truda vlozheno, a ved' vsego-to letnij dom.
     --  SHest'desyat  let  nazad  eshche  byli mastera,-- skazal  Sissler.--  Vy
poglyadite  na  dveri:  ptichij  glaz.  Vot  vasha  komnata. Tut  vse, chto  vam
potrebuetsya  --  polotenca, mylo.  Vecherom  zajdut  sosedi.  Odinokaya  dama.
Pevica. Miss |lajza Ternuold. Razvedennaya.
     Komnata byla prostornaya, udobnaya, s vidom na zaliv. Na oboih ego  mysah
-- Vostochnom i Zapadnom -- zazhglis' golubovatye ogni mayakov.
     -- Prekrasnoe mesto,-- skazal Gercog.
     --  Raspakovyvajtes'.  Ustraivajtes'. Ne toropites'  uezzhat'.  Vy  byli
horoshim drugom Libbi v trudnuyu minutu, ya znayu. Ona govorila, kak vy uberegli
ee ot etogo beshenogo |riksona. On ved' pytalsya zadushit' bednuyu kroshku. Krome
vas, ej ne k komu bylo kinut'sya.
     -- Voobshche govorya, |riksonu tozhe ne k komu bylo kinut'sya, krome nee.
     --  Nu i  chto?  --  Sissler  govoril,  otvernuv morshchinistoe lico  rovno
nastol'ko, chtoby hitrye  ego  glazki  videli  Gercoga v polnoj mere.-- Vy ee
zashchitili. Dlya menya  eto glavnoe. I ne tol'ko potomu,  chto ya  lyublyu kroshku, a
eshche  potomu,  chto  ochen'  mnogo  razvelos' vsyakih  gadov.  U  vas,  ya  vizhu,
nepriyatnosti.  Mesta sebe ne nahodite. Znachit,  u vas est' dusha, Mozes.-- On
pomotal  golovoj, prizhimaya k gubam prokurennye pal'cy s sigaretoj, i zagudel
dal'she: -- I  ved' ne vybrosish'  ee na  pomojku, stervu! Strashno ona meshaet,
dusha.
     Mozes gluho otvetil: -- A ya tak ne uveren, chto ona u menya eshche est'.
     --  Kuda  ona  denetsya?  M-da,--  vyvernuv  kist',  on  pojmal  zolotym
ciferblatom gasnushchij svet.-- U vas est' vremya peredohnut'.
     On ushel, i  Mozes prileg na postel'  -- horoshij matras, chistoe steganoe
odeyalo. On prolezhal  chetvert' chasa  ni  o chem ne  dumaya  -- raspustiv  guby,
vytyanuv ruki  i nogi, rovno dysha i ne spuskaya glaz  s obojnogo risunka, poka
ego ne poglotila  temnota. Potom on vstal -- no ne umyt'sya  i pereodet'sya, a
napisat' proshchal'nuyu zapisku. V yashchike klenovogo stola nashlas' bumaga.
     Vynuzhden  vernut'sya. Ne  v silah poka vynosit' dobrotu. CHuvstva, serdce
--  vse razladilos'. Broshennye dela. Spasibo vam oboim, i  bud'te schastlivy.
Mozhet,  v  konce   leta  uvidimsya,   esli   vy  podtverdite  priglashenie.  S
blagodarnost'yu, Mozes.
     On prokralsya po domu. Sisslery byli na kuhne. Sissler gremel vannochkami
dlya l'da. Mozes bystro  spustilsya i  tiho yurknul v dver' s marlevoj  setkoj.
CHerez  kusty  proshel na  sosednij  uchastok.  Potom shel  k moryu, na  paromnuyu
pristan'.  Potom  bral  taksi  do  aeroporta.  Bilety  ostavalis'  tol'ko na
bostonskij  rejs.  On  poletel  i v  Bostone  uspel peresest'  do Ajdlvajlda
(Prezhnee  nazvanie  mezhdunarodnogo  aeroporta  imeni  Dzh.   F.   Kennedi   v
N'yu-Jorke). V 11 vechera  on lezhal v svoej posteli, pil  teploe  moloko  i el
buterbrod s arahisovym maslom. |to  puteshestvie oboshlos'  emu  v kruglen'kuyu
summu.



     Pis'mo  Dzheraldin Portnoj  vsegda  lezhalo u  nego  na nochnom stolike, i
sejchas  on  perechel  ego  pered  snom.  On  pytalsya  vspomnit'  svoe  pervoe
vpechatlenie ot nego, kogda, potyanuv nemnogo, prochel ego v CHikago.
     Uvazhaemyj  gospodin Gercog, Vam  pishet Dzheraldin  Portnoj, priyatel'nica
Lukasa  Asfaltera.  Vy  mozhete  vspomnit'... Spasibo  za  razreshenie.  Mozes
zabegal   glazami  po   strochkam  (zhenskij  pocherk,   ot  shkol'nyh  propisej
razognavshijsya  do skoropisi,  kakie zabavnye  kruzhochki  nad  "i"),  stremyas'
zalpom  prochest' pis'mo, zashurshal  stranicami,  vyiskivaya vazhnuyu obmolvku. YA
poseshchala  Vash kurs "Romantiki kak social'nye filosofy". My sporili o Russo i
Karle  Markse.  YA  sklonyayus'  k  Vashej  mysli  o  tom,  chto  Marks   vyrazil
metafizicheskie  chayaniya  otnositel'no  budushchego. Ego mysli  o  materializme ya
vosprinimala slishkom  bukval'no. Moya mysl'! |to obshchee mesto, i voobshche -- chto
ona  tyanet  volynku,  ne perehodit  k  delu?  On snova  popytalsya  vyhvatit'
glavnoe, no vse eti kruzhochki snezhnoj pyl'yu zastlali emu vzor i utaili vazhnuyu
vest'. Vozmozhno, Vy dazhe ne zamechali menya, no Vy mne nravilis', i poetomu ot
Lukasa Asfaltera, kotoryj Vas sovershenno obozhaet i govorit, chto Vy torzhestvo
vseh myslimyh  dobrodetelej, ya  uznala pro Vas ochen' mnogo --  kak  vy rosli
vmeste  v dobrom starom  CHikago, kak igrali  v  basketbol za Respublikanskoe
bratstvo mal'chishek  na Razdel'noj ulice. Moj dyadya po  muzhu, ZHyul' Hankin, byl
trenerom.  Po-moemu,  ya  pripominayu  Hankina.  On   nosil  sinij  dzhemper  i
raschesyval volosy  na probor. YA ne hochu, chtoby Vy menya nepravil'no ponyali. YA
ne hochu vmeshivat'sya v Vashi dela. Krome togo, ya ne vrag Madelin. YA k nej tozhe
horosho otnoshus'.  Ona takaya zhivaya,  umnaya, v nej stol'ko  obayaniya i so  mnoj
derzhalas'  isklyuchitel'no  teplo  i  otkryto.  Nekotoroe  vremya  .  ya  prosto
voshishchalas' eyu, i,  poskol'ku ya molozhe, mne l'stila ee otkrovennost'. Gercog
pokrasnel.  V eti  otkroveniya vojdet i ego  supruzheskaya opala. Konechno, mne,
Vashej byvshej studentke, bylo strashno interesno  uznat' Vashu lichnuyu zhizn', no
menya pri etom udivlyalo, kak legko  i ohotno ona govorit ob etom, i  vskore ya
ponyala, chto  ona  dlya chego-to hochet peretyanut'  menya  na svoyu storonu. Lukas
velel osteregat'sya kakoj-nibud'  gadosti, no ved' kogda predstaviteli odnogo
pola  tyanutsya drug  k drugu,  ih  chasto podozrevayut bog znaet  v  chem, a eto
nespravedlivo. Moya nauchnaya podgotovka nauchila menya ne speshit' s obobshcheniyami,
i  ya ne priznayu etot vynyuhivayushchij psihoanaliz normal'nyh veshchej. Tem ne menee
ona taki hotela zavoevat' moe doverie, no delala eto ochen' hitro, ne davila,
chto nazyvaetsya.  Govorila,  chto  Vy  zamechatel'nyj chelovek  i  umnica,  hotya
nervnogo  sklada  i strashno vspyl'chivyj, chego ona osobenno boyalas'. Eshche  ona
govorila, chto Vam mnogoe dano i, mozhet, posle dvuh neudachnyh postylyh brakov
Vy  vse zhe posvyatite sebya  rabote,  kotoruyu ot Vas  vse zhdali. |mocional'naya
sfera budto by Vam nedostupna. Ona skoro ponyala, chto naprasno svyazala sebya s
muzhchinoj,  ne vydelyayushchimsya ni umom, ni serdcem. Madelin skazala, chto vpervye
v  zhizni  otchetlivo   soznaet,  chto  ona  delaet.  Prezhde  byla  sovershennaya
nerazberiha, inogda ona dejstvovala dazhe bessoznatel'no. Kogda  ona vyhodila
za  Vas zamuzh,  na nee kak raz nashlo takoe zatmenie,  no rano ili pozdno eto
prohodit. Govorit' s nej chrezvychajno uvlekatel'no, eto kak vstrecha s  chem-to
znachitel'nym  --  s  samoj  zhizn'yu,  ona krasivyj, yarkij  chelovek  so  svoej
sobstvennoj  sud'boj.  Ona chuvstvuet,  zhivet za dvoih... CHto  takoe?  Gercog
zadumalsya. Ne  hochet li  ona  skazat', chto Madelin zhdet  rebenka? Rebenok ot
Gersbaha! Net! A kak by  slavno,  vot uzh povezlo  by! Esli u nee  vnebrachnyj
rebenok, ya mogu vozbudit'  delo  ob opeke nad Dzhun. On lihoradochno  probezhal
glazami stranicu, perevernul -- net, Madelin ne beremenna. Ona slishkom umna,
chtoby dopustit' eto. Dlya  nee  dumat' --  znachilo vyzhit'. Hitrost' vhodila v
sostav ee bolezni.  V obshchem, ona  ne beremenna. YA byla ee  napersnicej, a ne
prosto aspirantkoj v roli prihodyashchej nyani. Vasha dochurka ochen' privyazalas' ko
mne,  ona   sovershenno  neobyknovennyj  rebenok,  isklyuchitel'nyj.  Vse  deti
stanovyatsya dorogi, kogda imi zanimaesh'sya, no eto dazhe sravnit' nel'zya s tem,
kak  ya  lyublyu  Dzhun. Naskol'ko ya ponimayu,  u  ital'yancev, kak  ni u  kogo na
Zapade,   kul'tura   povernuta   k  rebenku  (vspomnite  mladenca  Hrista  v
ital'yanskoj  zhivopisi), no i amerikancy sovershenno  yavno pomeshany  na detyah.
CHto  tol'ko ne delaetsya radi  nih.  CHestno govorya, ya  ne schitayu, chto Madelin
obizhaet  malyshku  Dzhun.  Prosto  ona ne  terpit oslushaniya. Gospodin Gersbah,
postavivshij sebya v dvusmyslennoe polozhenie v etom dome, v celom dejstvuet na
rebenka  ochen'  horosho. Ona zovet ego dyadej  Velom, i  ya chasto  vizhu, kak on
taskaet ee na zakorkah, podbrasyvaet. Zdes' Gercog szhal zuby,  svirepeya, chuya
opasnost'.  Odnako  ya  dolzhna  soobshchit' Vam  odnu  nepriyatnuyu  veshch',  ya  uzhe
obgovorila  eto s Lukasom.  Nedavno  vecherom  ya prishla  na  Harper  avenyu  i
uslyshala, chto rebenok  plachet.  Devochka sidela v mashine Gersbaha i  ne mogla
vyjti, bednaya malyshka drozhala i plakala. YA podumala,  chto ona razygralas'  i
sama  sebya zakryla, no bylo sovsem temno, i  ya ne mogla ponyat',  pochemu  ona
odna na ulice,  a  ne  v posteli.  V  etom meste u  Gercoga opasno zachastilo
serdce. YA, kak mogla,  uspokoila  ee i zaodno vyyasnila, chto mama  i dyadya Vel
porugalis' i dyadya  Vel  otvel ee v mashinu i velel poigrat'. On zaper dver' i
ushel v  dom. YA vizhu,  kak  on vshodit  po  stupenyam, a Dzhuni  tam krichit  ot
straha. YA  ub'yu  ego za  eto  -- ne ya budu,  esli ne ub'yu.  On dochital konec
pis'ma. Luk govorit, chto Vy vprave znat' takie veshchi. On hotel zvonit', a mne
kazhetsya, chto nepriyatnye novosti ne dlya telefona. Pis'mo daet vozmozhnost' vse
horosho obdumat' i prinyat'  vzveshennoe reshenie. YA v samom dele ne  dumayu, chto
Madelin plohaya mat'.
     Utro snova bylo epistolyarnym.  CHernyj stolik  u okna tyagalsya chernotoj s
pozharnoj  lestnicej;  zalitye  varom,  gustym   kosmeticheskim  sloem  cherni,
poruchni, ostavayas' parallel'nymi, slushalis' zakonov  perspektivy. Ego  zhdali
pis'ma. On v delah, on raskruchivaet  dela, v  kotoryh  tol'ko  sejchas,  i to
smutno, nachinaet  razbirat'sya.  Pervoe  segodnyashnee  poslanie,  nachatoe  eshche
sproson'ya, prednaznachalos' monsen'oru Hiltonu, svyashchenniku, kotoryj  vodvoril
Madelin  v lono cerkvi. Prihlebyvaya chernyj kofe, v pestroj nochnoj rubashke iz
hlopchatki, Gercog suzil glaza i prokashlyalsya: uzhe nakatyvala zlost', nabuhalo
razdrazhenie.  Pust' monsen'or  znaet,  chto  poluchaetsya  iz  lyudej posle  ego
haltury. YA -- muzh, vernee --  byvshij muzh Vashej obrashchennoj,  molodoj  zhenshchiny
Madelin Pontritter, docheri  izvestnogo impresario. Mozhet, vspomnite: Vy byli
ee  nastavnikom  neskol'ko  let  nazad,  krestili  ee.  Nedavnyaya  vypusknica
Redkliffa, ochen'  krasivaya.  A v samom li dele  ona zamechatel'naya krasavica,
Madelin, ili poterya vynudila ego preuvelichivat', daby ukrupnit' stradanie? I
uteshaet mysl',  chto  brosila  ego krasivaya  zhenshchina? I ved'  brosila-to radi
gorlastogo, ognistogo, lapayushchego sobstvennuyu zadnicu hama. Seksual'nyj vybor
zhenshchiny neispovedim.  Drevnyaya mudrost'. To zhe kasaetsya  muzhchin.  Net, vpolne
ob®ektivno  ona byla krasivaya  zhenshchina. I  Dejzi tozhe -- v  svoe vremya.  I ya
kogda-to  byl  krasavec  do  samonadeyannosti,  podurnel...  U  nee zdorovyj,
rumyanyj cvet lica, prekrasnye temnye volosy, na zatylke puchok, na lbu chelka,
tonkaya  sheya,  krupnye  golubye  glaza i  grecheskij  nos.  Pod chelkoj  skryta
tverdynya  intellekta,  sataninskoj   voli  --  ili,  esli  ugodno,   obitel'
psihicheskogo rasstrojstva. Ona obladala  kolossal'nym  chuvstvom stilya. Nachav
hodit' k Vam za  nastavleniyami, nakupila sebe  krestikov, serdechek, chetok  i
podhodyashchego tualeta. Pri etom eshche sovsem  devochka, vcherashnyaya shkol'nica. Hotya
mnogoe, uveren,  ponimala  luchshe  menya. Znajte, monsen'or, u  menya  net celi
razoblachit'   Madelin   ili  obrushit'sya  na  Vas.   Prosto,  ya   dumayu,  Vam
nebezynteresno uznat', chto mozhet sluchit'sya -- i taki sluchaetsya,-- kogda lyudi
hotyat spastis' ot... pozhaluj, nigilizm -- to samoe slovo.
     Tak  chto  sluchaetsya?  I  chto  sluchilos'?  Gercog  pytalsya  eto  ponyat',
vperivshis' v kirpichnye steny, pod kotorye on  bezhal iz Vin'yarda. Byla u menya
komnatushka v Filadel'fii -- byla tam  rabota na god,--  i tri-chetyre raza  v
nedelyu  ya  sadilsya  s  sezonkoj  v  pensil'vanskij poezd i  ehal  v N'yu-Jork
povidat' Marko. Dejzi klyalas', chto razvoda ne budet. Togda zhe soshelsya s Sono
Oguki, no  ona mne ne  podhodila. Ser'eznosti  ej  ne  hvatalo.  Rabotoj  ne
peretruzhdalsya: v Filadel'fii  uchat ot i  do. Ucheniki mne oprotiveli, i  ya im
oprotivel. Papa  proslyshal o moej besputnoj zhizni i serdilsya. Dejzi  emu vse
raspisala, hotya pape-to kakoe delo? Tak chto zhe sluchilos'? YA vyshel iz ukrytiya
razmerennoj, celeustremlennoj, zakonoposlushnoj  zhizni,  potomu  chto ona  mne
oprotivela -- takaya  zhizn', ya schital, goditsya tol'ko dlya togo, chtoby koptit'
nebo. Sono hotela, chtoby ya perebralsya k nej. A ya boyalsya sovsem  obabit'sya. I
togda  ya  perevez  v  Filadel'fiyu  ves'  svoj  skarb  --  rukopisi i  knigi,
"remington" v chernom chehle, plastinki, goboj i noty.
     Motat'sya na poezde vzad i vpered,  vymatyvat'sya do poslednej stepeni --
vot edinstvennaya zhertva, kotoruyu on mog prinesti. On  ezdil povidat' synishku
i  terpel  razdrazhenie   byvshej  suprugi.   Dejzi  izo   vseh  sil  kazalas'
besstrastnoj,  chto samym plachevnym  obrazom  podejstvovalo na ee  vneshnost'.
Skrestiv ruki na grudi i upodobivshis' zelenoglazomu strizhenomu istukanu, ona
perehvatyvala Mozesa na verhu lestnicy, chtoby velet' vernut' Marko cherez dva
chasa. On  s uzhasom zhdal  etih vstrech. Konechno,  ona byla v kurse ego del i s
kem on viditsya i vremya ot vremeni sprashivala:  -- Kak tam YAponiya? -- Ili: --
Kak tam papa rimskij? -- CHto tut smeshnogo? U  nee byli horoshie  kachestva, no
chuvstvo yumora tuda ne popalo.
     K progulkam s Marko Mozes gotovilsya. Inache vremya tyanulos' beskonechno. V
poezde  on  osvezhal  v  pamyati epizody  Grazhdanskoj  vojny  -- daty,  imena,
srazheniya,--  i poka  Marko el gamburger v  zoologicheskom kafeterii, kuda oni
obyazatel'no zahodili,  mozhno bylo  pobesedovat'.  --  Teper'  my  podoshli  k
generalu Boregardu,-- govoril on.-- S nim svyazany  interesnejshie  sobytiya.--
Gercogu bylo neprosto  sosredotochit'sya na  generale Boregarde, ostrove nomer
101 ili Anderson-ville: on ne znal, kak byt' s Sono Oguki, kotoruyu on brosal
radi  Madelin,--  vyhodilo, chto imenno brosal. ZHenshchina zhdala tvoego  zvonka,
eto  zhe  ponyatno.  I kogda Madelin s golovoj  uhodila v cerkovnye dela  i ne
mogla s nim videt'sya,  ego chasten'ko  podmyvalo zajti i pogovorit' -- prosto
pogovorit'  s  Sono.  Tak gnusno vse zaputat',  on  preziral sebya za to, chto
sdelal eto svoimi rukami. Neuzheli muzhchine bol'she nechem zanyat'sya?
     Teryat' uvazhenie k sebe! Ne imet' yasnyh predstavlenij!
     Marko, on videl,  sochuvstvuet neputevomu  otcu.  On podygryval  Mozesu,
podbrasyval  voprosy  o  Grazhdanskoj vojne,  poskol'ku  drugoj  temy otec ne
predlagal.   Mal'chik  ne  otvernetsya  ot   podarka,   sdelannogo  iz  luchshih
pobuzhdenij. Vot tak i proyavlyaetsya  lyubov',  dumal nad stynushchim  chernym  kofe
zavernutyj v svoyu pestruyu hlopchatku  Gercog. My lyubim drug  druga,  ya  i moi
deti. Tol'ko chto ya mogu im dat'? YAsnymi glazami glyadel na nego Marko, podnyav
blednoe detskoe lichiko s chertami Gercogov,-- vesnushchatyj, strizhennyj ezhikom,
kak on  sam zahotel, i chutochku chuzhoj.-- Nu, synok,  mne pora vozvrashchat'sya  v
Filadel'fiyu,--   govoril   Gercog.   Pro  sebya  on  znal,  chto  net  nikakoj
neobhodimosti  vozvrashchat'sya  v  Filadel'fiyu.  Filadel'fiya  okazalas'  pustym
nomerom.  Kakaya nuzhda  gnala ego  na etot poezd? Uvidet' |lizabet i Trenton?
Oni chto,  special'no  zhdut,  chtoby  on na nih  poglyadel?  Ili raskladushka  v
Filadel'fii  skuchaet po nemu? -- Skoro moj  poezd,  Marko.--  On vytyanul  iz
karmana lukovicu, dvadcatiletnej davnosti otcovskij podarok.--: Poostorozhnee
v metro. I  v nashem rajone tozhe. CHerez Morningsajd-park ne  hodi. Tam  polno
huligan'ya.
     On podavlyal zhelanie  pozvonit' Sono Oguki iz blizhajshej budki, spuskalsya
v metro  i ehal  do stancii  Penna.  V dlinnom  korichnevom  pal'to,  uzkom v
plechah,  s  razduvshimisya ot knig karmanami,  on shel podzemnym perehodom mimo
kioskov -- cvety, nabory stolovyh nozhej,  viski, pirozhki i  zharenye sosiski,
voskovaya  stylost'  oranzhada. CHerez silu  on  podnimalsya  v  zalityj  svetom
svodchatyj zal, gde gromadnye pyl'nye  okna ne puskali vnutr' osennee solnce,
sutuloe solnce platyanogo rajona.  Zerkalo  avtomata  s  zhevatel'noj rezinkoj
otrazilo, kakoj  on blednyj, kvelyj,  kak lohmatilis'  v yarkom svete pal'to,
sharf, shlyapa, brovi,  komprometiruya lico, sohrannost'yu kotorogo kak raz i byl
ozabochen  ego  vladelec.  Sejchas  Gercog   ulybnulsya  tomu  predvaritel'nomu
nabrosku  svoej  sud'by  --  Gercogu-zhertve,  gore-lyubovniku,  lichnosti,  ot
kotoroj mir zhdet  nekih duhovnyh  svershenij, sposobnoj izmenit' hod istorii,
povliyat' na razvitie civilizacii. Privesti k etomu chrezvychajno vazhnomu itogu
byli prizvany zathlovato pahnushchie tyuchki bumagi pod krovat'yu v Filadel'fii.
     Potom,   pokazyvaya  neprobityj  bilet,  Gercog  prohodil  v  razdvizhnye
zheleznye  vorota s  malinovoj  doshchechkoj v  zolotyh pis'menah i  spuskalsya  k
poezdu. Za  nim  tyanulis' razvyazavshiesya shnurki.  Ten' bylyh sovershenstv  eshche
vitala nad nim. Vnizu zhdali dymchato-krasnye  vagony. On priehal ili uezzhaet?
Inogda on sam ne znal.
     Knigi, kotorymi  on nagruzhal karmany, byli  kratkaya istoriya Grazhdanskoj
vojny  Pratta i neskol'ko tomikov K'erkegora. Brosiv kurit', Gercog, odnako,
sohranil  privyazannost'  k vagonam dlya  kuryashchih.  Emu  nravilsya  zapah dyma.
Opustivshis' na  gryaznyj  plyush, on  dostaval  knigu, chital:  "Ibo umeret'  --
znachit  prekrashchenie  vsego,  no  umeret'  nasil'stvenno  -- znachit  perezhit'
smert'"  -- i pytalsya ponyat', chto  za  etim stoit. Esli...  Da...  Net...  s
drugoj storony, esli sushchestvovanie toshnotvorno,  to  vera dast  somnitel'noe
oblegchenie.  Ili  eto:  bud'  sokrushennyj stradaniem,  togda i poznaesh' silu
Gospoda, vosstavivshego tebya.  Horoshen'koe  chtenie dlya cheloveka v  depressii!
Pishushchij  Gercog  ulybnulsya. Ohvativ golovu rukami, on tol'ko  chto ne smeyalsya
pro sebya. A v poezde on byl sugubo ser'ezen, staratel'no vnikal. Vse zhivushchee
ohvacheno otchayaniem  (?).  |to bolezn' pred smert'yu  (?).  |to otkaz cheloveka
byt' tem, chto on est' (?).
     On  zakryval   knigu,  kogda  za   oknom  nachinalis'   pomojnye  svalki
N'yu-Dzhersi.  Golova  pylala. On  ostuzhal shcheki  prikolotym k  lackanu bol'shim
zhetonom,  golosuyushchim  za  Stivensona.  Pahlo  pritorno, zathlo,  krepko.  On
gluboko vdyhal etu budorazhashchuyu  von',  upivalsya  nakurennym nastoem.  Kolesa
grohotno  nabirali skorost',  molotili po  rel'sam. Holodnoe osennee  solnce
dogoralo nad zavodami  N'yu-Dzhersi. Vulkanicheskie nasypi shlaka, sora, svalki,
nefteochistitel'nye  zavody, prizrachnye spolohi svarki--i snova polya i  lesa.
Korenastye duby korezhilis', kak zheleznyj lom. Polya  sineli. V igol'nom  ushke
radiomachty styla  kaplya krovi. Ostavalsya pozadi unylyj kirpichnyj |lizabet. V
sumerkah,   rdeya   topochnym   nutrom,   podpolzal   Trenton.  Gercog   chital
municipal'nuyu  vyvesku: Trenton  daet --  mir  beret. Uzhe  vecherom,  holodno
sverkaya elektrichestvom, voznikala Filadel'fiya.
     Bednyaga, u nego bylo hudo so zdorov'em.
     Gercog s ulybkoj vspomnil tabletki, moloko, kotoroe on pil  po nocham. U
ego posteli v Filadel'fii neredko stoyala dyuzhina butylok.
     Molokom on unimal zheludok.
     ZHit'  v  mire  vysokih  idej  i  predstavlenij, v  samoj neznachitel'noj
stepeni otvechayushchih nyneshnim, kazhdodnevnym amerikanskim  usloviyam. Ponimaete,
monsen'or, dobejtes' Vy  dlya sebya televideniya v  rimsko-katolicheskih drevnih
stiharyah, to i togda nemaloe, vo  vsyakom sluchae, chislo irlandcev, polyakov  i
horvatov, smotryashchih peredachi v kabakah, Vas pojmut, vozdevshego krasivye ruki
k nebu  i povodyashchego  ochami na  maner zvezdy nemogo kino, Richarda Bartelmesa
ili Konveya Tirla; im chrezvychajno gorditsya  proletarij-katolik. A kakovo mne,
specialistu po istorii mysli, zaputavshemusya  v samom sebe... Ne  priemlyushchemu
togo  ubeokdeniya,  chto  nauchnoe  znanie  sbivaet vse  duhovnye  orientiry...
Veryashchemu v to,  chto razmery  vselennoj ne uprazdnyayut cennosti  cheloveka, chto
mir  dannosti i cennostnyj mir raz®yaty ne  na vechnye vremena.  I zabavnejshaya
mysl'  prishla  v  moyu (evrejskuyu)  golovu: eto  eshche kak  skazat'!  Moya zhizn'
predstavit sovershenno  drugie vyvody. Nabil  oskominu sovremennyj  istorizm,
vidyashchij  v nashej civilizacii  krah  zavetnyh  upovanij  zapadnoj  religii  i
filosofii,  vtoroe   grehopadenie   cheloveka,   po   slovu   Hajdeggera   --
zabroshennost' v kazhdodnevnoe, v obydennoe. CHto  takoe  obydennoe -- ne znaet
ni  odin filosof, ibo  ne  pogruzhalsya  v  nego  dostatochno  gluboko.  Vopros
obydennosti  chelovecheskogo   sushchestvovaniya  est'   glavnyj  vopros  novejshej
istorii, chto yasno ponimali Monten' i  Paskal',  neshozhie vo vsem  ostal'nom.
Nadezhnost' nravstvennosti, duhovnaya napolnennost' cheloveka opredelyaetsya  ego
obydennoj zhizn'yu. Tak ili inache, no bessporno sumasshedshaya mysl' vnedrilas' v
moe  soznanie: chto moi postupki imeyut istoricheskoe znachenie i v  svete etogo
(kapriza?) meshavshie mne sryvali vazhnyj eksperiment.
     Filadel'fijskij Gercog, tragicheski prihlebyvayushchij  moloko, obnadezhivshij
sebya dohodyaga  i psih,  poroshkami unimayushchij zhivot i ostuzhayushchij razgoryachennuyu
golovu, zaiskivayushchij pered bessonnicej. On dumal o Marko, Dejzi, Sono Oguki,
Madelin, Pontritterah, vozvrashchalsya myslyami k  otlichiyu  drevnej  tragedii  ot
novoj, po Gegelyu, k zapovednomu opytu serdca i  usugubleniyu individual'nosti
v  novejshee  vremya.  Sobstvennaya  ego individual'nost' poroyu otklyuchalas'  ot
dannostej  i  cennostej  odnovremenno.   A  sovremennyj  chelovek   izmenchiv,
razorvan, neosnovatelen,  on ne znaet monolitnoj opredelennosti arhaicheskogo
cheloveka i ravno lishen tverdyh predstavlenij semnadcatogo stoletiya, ne znaet
etih chetkih, zhestkih teorem.
     Mozes zhelal, po  mere sil, oblegchit' udel chelovecheskij i v konce koncov
prinimal snotvornoe --  daby  sohranit' sebya. Kogda zhe utrom  on prihodil  v
klass, on s  trudom  razbiral svoi zapisi. Glaza opuhli, v golove kasha, zato
trevozhnoe serdce pospeshalo s nebyvaloj
     siloj.
     Sil'naya lichnost', redkij umnica, hotya, kak teatral'nyj  chelovek, lomaka
i  dikar', otec  Madelin  govoril, chto  ya mogu prinesti ej  mnogo pol'zy. On
skazal:  -- Hvatit ej teret'sya sredi nevest' kogo. Ona  tipichnyj sinij chulok
--  u  nee vse druz'ya  gomoseksualisty. Pogorit  ne  huzhe  ZHanny d'Ark.  |to
horoshij  znak,  chto ona zainteresovalas'  vami.--  CHto  ne  pomeshalo stariku
uvidet' v nem razmaznyu,  i eto psihologicheskoe otkrytie ne ostalos' v tajne.
Znakomit'sya s Pontritterom on poshel k  nemu v studiyu -- Madelin skazala:  --
Otec nastaivaet na besede. Zajdi k nemu.--  On  zastal Pontrittera tancuyushchim
sambu ili  cha-cha-cha  (Gercog ne razlichal ih) so svoim pedagogom, srednih let
filippinkoj,--  byl takoj  izvestnyj  duet  v svoe vremya:  Ramon  i Adelina.
Sejchas Adelina razdalas' v talii, no dlinnye nogi ostalis' suhimi. Kosmetika
ne  ochen' vysvetlila ee  temnyj lik.  Ne  gusto vylozhiv serebristye  niti na
zagorelyj cherep (zimoj on  pol'zovalsya kvarcem),  dorodnyj  Pontritter melko
perestupal parusinovymi, na pletenoj podoshve domashnimi tuflyami. Na vihlyayushchih
bedrah elozili obvislye na zadu shtany. Golubye glaza glyadeli svirepo. Igrala
muzyka,  zaboristaya v  oglushitel'naya, prosten'kaya, s postukami i ritmicheskim
hlestom. Kogda ona konchilas', Pontritter sprosil s  prohladnym interesom: --
Vy -- Mozes Gercog?
     -- Sovershenno verno.
     -- Kotoryj lyubit moyu doch'?
     -- Da.
     -- YA vizhu, eto ploho otrazhaetsya na vashem zdorov'e.
     -- YA tut pribolel, mister Pontritter.
     -- Vse menya zovut --  Fic. |to Adelina.  Adelina, eto Mozes. Topchet moyu
doch'. YA uzh  ne chayal  dozhdat'sya takogo dnya. Nu, pozdravlyayu... Nadeyus', Spyashchaya
Krasavica teper' prosnetsya.
     -- Privet,  guapo (Krasavec  (isp.)),--  skazala  Adelina. Ni malejshego
chuvstva  ne bylo v etom  privetstvii.  Glazami Adelina  kosila  na sigaretu,
kotoruyu raskurivala, vzyav ogonek iz  ruk Pontrittera. Sejchas Gercog vspomnil
oshchushchenie studijnoj pokazushnosti etoj igry s ognem. Negreyushchee teplo.
     Pozzhe v tot zhe den' sostoyalsya razgovor i s Tinni Pontritter. Kak tol'ko
Tinni zagovorila o  docheri,  iz glaz  u nee zastruilis' slezy. U nee gladkoe
krotkoe  lico, plaksivoe dazhe  pri  ulybke, a vrasploh tak  sovsem skorbnoe,
kakim  ego dovelos' uvidet' Mozesu na Brodvee, kogda ono plylo emu navstrechu
(u  Tinni  rost vyshe srednego)  -- bol'shoe, gladkoe,  myagkoe,  s  gorestnymi
skladkami  u  rta. Ona  priglasila  ego  posidet'  v  Verdi-skver,  na  etot
ogorozhennyj loskut vytoptannoj  travy, vsegda obsetyj umirayushchimi starikami i
staruhami, oblyubovannyj poproshajkami, lesbiyankami s graciej gruzovoj shoferni
i lomkimi pederastami-negrami s krashenymi volosami i ser'gami v ushah.
     -- YA ne ochen'-to  vliyayu na svoyu doch',-- skazala Tinni.-- Konechno, ya  ee
nezhno lyublyu. Vse tak  neprosto. Nado bylo podderzhivat'  Fica. On stol'ko let
byl v chernyh spiskah. Ne mogla zhe ya ego predat'. V konce koncov, on  velikij
hudozhnik...
     --  Bezuslovno...-- probormotal  Gercog. Ona vyzhdala,  kogda on sdelaet
eto priznanie.
     -- On gigant,-- skazala Tinni. Ona priuchila sebya govorit' takie veshchi  s
glubokim  ubezhdeniem.  CHtoby  vot   tak  pozhertvovat'  soboj  radi  velikogo
hudozhnika, nuzhno  byt'  evrejkoj iz horoshej, uvazhayushchej kul'turu  sredy,-- ee
otec byl portnym, chlenom "Arbajter-ring"  (Svetskaya evrejskaya  organizaciya v
SSHA,  stavyashchaya  svoej cel'yu sohranenie  kul'tury na  idishe),  idishistom.-- V
massovom   obshchestve!  --  skazala  ona,   glyadya  tem  zhe  krotkim,  prosyashchim
vzglyadom.-- V denezhnom obshchestve! -- Vot eto  ego udivilo. Ne davaya roditelyam
spusku,  Madelin govorila,  chto  starik  obhoditsya  sebe  v  pyat'desyat tysyach
godovyh --  i on taki  imeet eti den'gi,  staryj Svengali  (Muzykant  i zloj
genij  geroini  romana  "Tril'bi" Dzh. Dyumor'e (1834--1896). 5  il m 12 ), so
svoih  bab  i  malahol'nyh  teatralov.--  Poetomu  Madi  dumaet,  chto  ya  ee
zabrosila. Ne  zhelaet ponyat',  nenavidit otca. Vam ya mogu skazat', Mozes, vy
kak-to raspolagaete k doveriyu. I Madi, smotryu, vam doveryaet, a ona  oh kakaya
nedoverchivaya devochka. Znachit, ya dumayu, ona v vas vlyublena.
     -- |to ya v nee vlyublen,-- proniknovenno skazal Mozes.
     -- Vam nado ee lyubit' -- da vy uzhe lyubite... Kak slozhno vse.
     -- To est' -- chto ya starshe? ZHenat? Vy eto imeete v vidu?
     -- Vy ved' ne obidite ee, pravda? Ne vazhno, chto ona dumaet:  ya vse-taki
mat'. I serdce  u menya materinskoe,  chto by  ona tam ni  dumala.-- Ona snova
tiho zaplakala.-- Ah, mister Gercog... YA vsegda mezhdu dvumya ognyami. Konechno,
roditeli my byli nevazhnye. Ona schitaet, chto ya brosila ee na proizvol sud'by.
A chto ya mogu? Tol'ko na vas nadezhda.  Dajte devochke to  edinstvennoe, chto ej
pomozhet.-- Tinni snyala svoi  zamyslovatye ochki: uzhe ne  nado skryvat' slezy.
Raskrasnelis' lico i nos,  nevidyashche  potemneli vymokshie glaza, uzhe  razrezom
svoim, otmetil Mozes, prednaznachennye dlya  vymogatel'stva.  V taktike  Tinni
byli i  licemerie, i raschet,  no za nimi, konechno,  stoyala trevoga za doch' i
muzha, a uzhe za etoj trevogoj -- chto-nibud' povazhnee i potrevozhnee. Mozesu li
ne znat', kak ukryvaetsya real'nost': kolupaesh' merzost', chvanstvo, obman, no
vot -- Bog pomoch'! -- istina sredi prochego. Gercog ponimal, chto trevozhashchayasya
mat' Madelin obrabatyvaet ego.  Ni tridcat' let  bogemnoj zhizni, ni poshlost'
vydohshejsya  ideologii,  na  kotoroj cinichno  vyezzhal  staryj Pontritter,  ne
vytravili iz Tinni vernosti  svoim, ona byla prikovana  k nim  hotya by etoj,
tusklogo serebra, "abstraktnoj" cep'yu na shee.
     Nichego  podobnogo  s  ee  docher'yu  ne  dolzhno  sluchit'sya   --  uzh   ona
postaraetsya.  A  Madelin --  ta postaraetsya tem bolee. Vot tut  i poyavlyaetsya
Mozes, i vot on uzhe na skamejke  v Verdi-skver. On vybrit, v svezhej sorochke,
s  chistymi  nogtyami,  polozhivshij  noga  na  nogu,--  on  slushal Tinni  ochen'
vnimatel'no  dlya cheloveka,  u kotorogo  otklyuchilas' golova.  V  nej  roilos'
stol'ko velikih zamyslov, chto soobrazhala ona  s trudom. Konechno, on ponimal,
chto Tinni beret ego v oborot i chto na etu  udochku on vsegda  popadaetsya.  On
raspolozhen tvorit' dobrye dela -- i ona l'stila etoj ego sklonnosti, prosila
spasti ee upryamoe,  zabludshee  ditya. Terpenie, chutkaya lyubov' i muzhskaya  ruka
sdelayut  svoe  delo.  I  eshche  ton'she l'stila  Tinni:  svoej  vyderzhannost'yu,
govorila  ona,  Mozes  vyrovnit  zhizn'  nervnogo  rebenka,  dast  iscelenie.
Smeshannye   chuvstva,  kotorye   vyzyvala  u  nego  mol'ba  Tinni  o  pomoshchi,
obostrilis' ot  sosedstva staryh,  umirayushchih i  ubogih i  podstupili k gorlu
rvotoj.
     Zanylo serdce.
     -- YA obozhayu  Madelin, Tinni,-- skazal on.-- Vam ne o chem trevozhit'sya. YA
sdelayu vse vozmozhnoe.
     Neterpelivyj, oprometchivyj, zamknuvshijsya na sebe, komicheskij
     personazh.
     U Madelin byla kvartira  v starom dome, i kogda Gercog byl v gorode, on
ostavalsya u nee. Oni spali na saf'yanovom  raskladnom divane. Vsyu noch'  Mozes
azartno, vostorzhenno myal ee telo.  U nee ne bylo togo zhe azarta, no, v konce
koncov,  ona  byla prozelitka.  K  tomu zhe  v  lyubvi  kto-to vsegda zabegaet
vpered. Sluchalos', ona puskala zluyu, stradal'cheskuyu  slezu, oplakivala  svoyu
greshnost'. A voobshche ej tozhe nravilos'.
     V  sem'  chasov, na dolyu sekundy operezhaya  budil'nik, ona napryagalas' i,
kogda  on podnimal  trezvon,  vydohnuv yarostnoe  "CHtob ty!",  uzhe neslas'  v
vannuyu.
     Armatura   tam  byla   staraya.  V   1890-e  gody  eto   byli  roskoshnye
meblirovannye  komnaty.  Razzyavye  krany  vodometno izvergali holodnuyu vodu.
Sbrosiv pizhamnuyu  kurtku, golaya po poyas, ona  s ozhestocheniem, do pokrasneniya
glaz terlas' tryapochnoj  gubkoj, rozoveya grud'yu.  Tihij,  bosoj,  prikryvshis'
pal'to, vhodil Mozes i zainteresovanno sadilsya na
     kraj vanny.
     Izrazcy  byli  linyalogo vishnevogo  cveta, polochka i  prochie  ustrojstva
vychurnye, nikelirovannye. Iz krana hlestala voda, Madelin na glazah starela.
Ona rabotala v Fordemskom universitete i pervejshuyu svoyu obyazannost' polagala
v  tom,  chtoby  smotret'sya  vyderzhannoj, zreloj, zasluzhennoj  katolichkoj. Ee
besilo, chto on glazeet na nee, priper-
     sya  v vannuyu, chto  na  nem  nichego net, krome  pal'to, chto  ego blednaya
utrennyaya fizionomiya komprometiruet i bez togo sdavshuyu viktorianskuyu roskosh'.
Zanimayas' soboyu,  ona  ne glyadela  na nego.  Nadev lifchik i kombinaciyu,  ona
natyagivala  sviter   s  vysokim  vorotom   i  nakryvala  plechi   plastikovoj
pelerinkoj, chtoby ne  zalyapat' sherst'.  Vot i doshlo  do kosmetiki,  do  etih
flakonchikov i pudrenic, zabivshih tualetnye polki. Vse, chto ona  delala, bylo
sporo i snorovisto -- vslepuyu i navernyaka. Tak rabotayut gravery, konditery i
akrobaty na  trapecii. Ego pugala ee  riskovost'  -- zarvetsya, sorvetsya,  no
etogo nikogda ne sluchalos'. Snachala ona nanosila sloj krema na shcheki, vtirala
ego  v  svoj  pryamoj  nos,  v  detskij  podborodok,  v  myagkuyu  sheyu.  Seraya,
zhemchuzhno-podsinennaya  massa.  |to  osnova.  Pomahav pered licom  polotencem,
nachinala nakladyvat' grim. Vatnye tampony trudilis' na lbu, vokrug  glaz, na
skulah, na shee. Nesmotrya  na  myagkie zhenskie skladochki, v  etoj pryamostoyashchej
shee oshchushchalas'  povelitel'naya sila. Ona  ne pozvolyala Gercogu gladit' ee lico
sverhu vniz: vredno dlya licevyh myshc. Primostivshis'  na krayu roskoshnoj vanny
i  ne  spuskaya s  Madelin glaz,  on nadeval shtany, zapravlyal rubashku. Ona ne
zamechala  ego; v kakom-to smysle ona staralas'  izbavit'sya ot  nego, nachinaya
dnevnuyu zhizn'.
     Ona pudrilas',  snuya puhovkoj, vse s  toj zhe zavalivayushchejsya v  otchayanie
bystrotoj. Potom, voproshaya  zerkalo, podstavlyalas'  levym  profilem, pravym,
vzletom ruk k  grudi nametiv podderzhivayushchij zhest. K pudre pretenzij ne bylo.
Teper'  smazat'  veki  vazelinom.  Podkrasit'  resnicy kakoj-to provolochkoj.
Molchalivyj Mozes  vnimatel'no  vse  primechal. Srazu zhe, bez zapinki, tronut'
chernym karandashom vneshnie ugly glaz, spryamit' liniyu brovej.  Uhvativ bol'shie
portnovskie  nozhnicy, ona tyanulas' k chelke. Pohozhe, i primerivat'sya ne nado:
svoj obraz  ona  znala  naizust'. Lezviya klacali  po-ruzhejnomu,  proizvodya v
Gercoge  ispug,  korotkoe  zamykanie.  Ee  sobrannost'   voshishchala  ego,  i,
voshishchayas',  on  soznaval  svoyu  detskost'.  Zdorovyj  muzhik,  usevshijsya  na
pompeznoe  koryto  s  voloknisto  potreskavshejsya  emal'yu,  on  byl  zahvachen
preobrazheniem  Madelin.  Napitav  guby  bescvetnoj  maz'yu,  ona  krasila  ih
gryaznovato-krasnoj  pomadoj,  srazu  pribavlyaya  sebe   eshche   neskol'ko  let.
Navoshchennym rtom  obyknovenno  vse  konchalos'.  Liznuv  palec,  ona  nanosila
poslednie  shtrihi.  Teper' horosho.  Pryamiznoj  brovej usugublyaya  ser'eznost'
vyrazheniya,  ona  smotrelas'  v zerkalo i ostavalas' dovol'na. Teper'  vse na
meste. Ona  nadevala tyazhelennuyu tvidovuyu yubku do pyat. Iz-za vysokih kablukov
ee nogi chut' krivilis' v lodyzhkah. I nakonec  shlyapa. Seraya, s nizkoj tul'ej,
shirokopolaya.  Nakryv   eyu  gladko  zabrannye  volosy,   ona  prevrashchalas'  v
sorokaletnyuyu  zhenshchinu  -- takie  vot  blednolicye melanholicheskie  isterichki
popirayut kolenyami cerkovnye plity.  Upryatannaya  vstrevozhennaya golova, eta ee
detskaya  istovost', strahi, religioznyj pyl  --  plakat' s etogo hotelos'! U
nego serdce razryvalos', u pomyatogo,  nebritogo grehovodnika-evreya, stavshego
na ee puti  k  spaseniyu. Vprochem,  ona  ego  ne  zamechala. Nadevala  zhaket s
belich'im vorotnikom, popravlyala, prosunuv ruku, plechiki. No shlyapa! Napodobie
pletenki, ona byla  svita iz odnogo  kuska seroj tes'my shirinoj v poldyujma i
pohodila na  shlyapu toj  hristianki,  chto chitala emu  Bibliyu  v  monreal'skom
izolyatore. "Duh dyshit,  gde hochet, i golos ego  slyshish'..."  '. Dazhe shlyapnaya
zakolka imelas'. Eyu i venchalsya trud. U nee gladkoe lico zhenshchiny srednih let.
Tol'ko glaznye belki ostalis'  netronutymi, i tam vskipali slezy. Potomu chto
ona byla vne sebya ot yarosti. Noch'yu on  byl  nuzhen. Podavlyaya razdrazhenie, ona
mogla dazhe vzyat' ego ruku i  polozhit' sebe na grud', kogda  oni zasypali. No
utrom ee  by  ustroilo,  chtoby on rastvorilsya. A  on k takomu ne privyk:  on
privyk byt' lyubimcem. |to novaya zhenskaya  generaciya, ob®yasnyal  on sebe.  V ee
glazah  ya -- godyashchijsya v otcy, s sedinoj v golove, kropotlivyj  soblaznitel'
(neveroyatno!). Roli raspredeleny. Ona v  grime  novoobrashchennoj -- i  Gercogu
tol'ko i ostaetsya
     igrat' sovratitelya.
     -- Tebe nado pozavtrakat',-- skazal on.
     -- Net. YA opazdyvayu.
     Maska na lice vysohla. Ona nadela  bol'shoj nagrudnyj  krest. Ona  vsego
tri mesyaca katolichka i uzhe -- iz-za Gercoga -- ne mozhet ispovedovat'sya -- vo
vsyakom sluchae u monsen'ora.
     Dlya  Madelin  obrashchenie bylo  teatral'nym  dejstvom. Teatr -- iskusstvo
vyskochek,  opportunistov,  lipovyh aristokratov. Monsen'or sam  akter  -- na
odnu  rol', no zato kakuyu  vyigryshnoyu. Ochevidno, ej bylo vedomo  religioznoe
chuvstvo,  no vazhnee  okazalis'  vneshnij  blesk i obshchestvennoe priznanie.  Vy
izvestny obrashcheniem znamenitostej, i poetomu ona poshla k Vam. Dlya nashej Madi
vse  tol'ko  pervogo  sorta.  V   istorii  obshchestvennogo  teatra   evrejskaya
interpretaciya  blagorodnoj hristianki ili hristianina sostavit lyubopytnejshuyu
stranicu. Lica vysokogo zvaniya  vsegda popolnyalis'  snizu.  Otkuda  voshodit
chelovek  k  znatnosti, kak  ne iz  naroda? Pylaya  pravednym  ognem  vysokogo
negodovaniya?  Ne budu otricat', chto i dlya menya eto  bylo  ne  bez pol'zy.  YA
pokazal sebya v etom dele otnyud' ne s hudshej storony.
     -- Tebe  budet ploho, esli ty  ne  poesh'  pered rabotoj. Pozavtrakaj so
mnoj, a ya tebe dam na taksi do universiteta.
     Ona okonchatel'no, hotya i meshkotno, putayas' v etoj svoej koshmarnoj yubke,
pokidala vannuyu.  Ej  by vosparit',  tol'ko  ne  ochen' razletish'sya  s etakim
kolesom  na golove,  v tvidovoj  hlamide, s krestom  na  grudi i  tyazhelennym
kamnem na serdce.
     On shel za nej, otrazhayas' v nastennyh zerkalah, mimo okantovannyh gravyur
s flamandskimi  zaprestol'nymi  obrazami  -- pozolota, zelen',  purpur.  Pod
mnozhestvom sloev  kraski  ruchki  i  zapory zaklinilis'.  Madelin neterpelivo
dergala beluyu vhodnuyu dver'. Podospevshij Gercog ryvkom otkryl ee. V koridore
na kogda-to roskoshnom kovre pod nogi im  lezli meshki s tryap'em, vystavlennye
iz komnat, razbityj  lift  spustil  ih  vniz,  i iz spertoj temnoj shahty oni
stupili v zagazhennyj porfirovyj vestibyul' i vyshli na lyudnuyu ulicu.
     -- Ty idesh'? CHto ty  delaesh'? -- skazala Madelin. A  on, mozhet,  eshche ne
vpolne  prosnulsya. On zameshkalsya  u rybnogo magazina, privlechennyj  zapahom.
Hudoj muskulistyj negr  rasstavlyal v glubokoj  vitrine bad'i s donnym l'dom.
Ryba  lezhala plotnym  stroem,  ona  slovno  plyla,  vygnuv spiny, po kroshevu
dymyashchegosya l'da -- krovavo-bronzovaya, osklizlo-malahitovaya, dymchato-zolotaya,
k steklu  zhe  sgrudilis'  omary, povesiv  usiki.  Utro  bylo teploe,  seroe,
vlazhnoe,  svezhee,  pahnushchee  rekoj.   Tormozya   nogoj   uhodyashchuyu   stupen'ku
peshehodnogo eskalatora,  Gercog  oshchutil  skvoz'  tonkuyu podoshvu  podnyavsheesya
stal'noe rebro  -- kak azbuka  Brajlya. No etogo znaka  on ne  rasshifroval. V
belom penyashchemsya  l'du  tomilas', kak  zhivaya, plenennaya  ryba. Na  zaveshennoj
oblakami ulice teplo, seren'ko, dushevno, gryaznovato,  pahnet nechistoj rekoj,
tyanet solonovatym prilivnym zapashkom, ne k mestu vozbuzhdaya.
     -- YA ne mogu  tebya  zhdat', Mozes,-- brosila  cherez  plecho  Madelin. Oni
voshli v restoran i seli za zheltyj plastikovyj stolik.
     -- CHto ty tam torchal?
     -- Da ponimaesh', mat' rodilas' v Pribaltike. Ona lyubila ryb. No Madelin
net dela do mamy Gercog, dvadcat' let lezhashchej v
     v  zemle,  pri   tom  dazhe,  chto  ot  mamy  nikak   ne  otlepitsya  etot
sentimental'nyj gospodin. Gercog podumal i  perestroilsya. On  sam ej chut' ne
vmesto otca -- kak zhe trebovat' vnimaniya k ego materi? Ona mertvee mertvogo,
ne protyagivaetsya k novomu pokoleniyu.
     Na zheltoj plenke stola pylal krasnyj cvetok. YArkie krapinki socvetiya po
gorlo  v  stakane  -- v  udavke,  pravil'nee  skazat'.  Lyubopytstvuya  --  ne
iskusstvennyj li, Gercog tronul cvetok i bystro otdernul
     pal'cy: nastoyashchij. Madelin molcha nablyudala za nim.
     -- Ved' ty znaesh', chto ya speshu,-- skazala ona.
     Ona lyubila  anglijskie sdoby.  On  zakazal.  Othodivshemu oficiantu  ona
utochnila: -- Moyu tol'ko nadrezh'te. Rezat' na kuski ne nado.-- Potom podalas'
k nemu podborodkom i skazala: -- Grim horosho lezhit, Mozes, na shee osobenno?
     -- S tvoim cvetom lica tebe voobshche ne nuzhen grim.
     -- Ne kroshitsya, ya sprashivayu?
     -- Net. YA eshche uvizhu tebya segodnya?
     -- Ne uverena. Menya zovut na koktejl' v  universitete -- v chest' odnogo
missionera.
     -- A posle? YA mogu uehat' v Filli pozdnim poezdom.
     -- YA obeshchala mame... U nee snova problemy so starikom.
     -- Mne kazalos', delo reshennoe: razvod.
     -- Da ona zhe mokraya kurica! -- skazala Madelin.-- Sama ujti ne mozhet, a
on ne dast. Emu tol'ko vygodno.  Ona ved' po vecheram taskaetsya v  ego sranuyu
studiyu i vedet vsyu buhgalteriyu.  On zhe velikoe priobretenie ee zhizni: vtoroj
Stanislavskij.  Ona pozhertvovala radi nego vsem, i esli on ne velikij genij,
to zachem byli eti zhertvy? I poetomu on velikij genij...
     -- YA slyshal, on byl zamechatel'nym rezhisserom.
     --  CHto-to  v nem est',-- skazala  Madelin.--  Pochti  zhenskaya intuiciya.
Ohmuryaet  lyudej,  prichem samym  gnusnym  obrazom.  Tinni  govorit, chto on na
odnogo sebya tratit pyat'desyat tysyach v god. Ves' svoj genij upotreblyaet na to,
chtoby profukat' eti den'gi.
     -- U menya takoe vpechatlenie, chto ona radi tebya vedet ego buhgalteriyu --
staraetsya sberech' chto mozhno.
     -- On ostavit posle sebya sudebnye klyauzy i dolgi...-- Devich'imi melkimi
zubami ona kusnula bulochku. Dal'she est' ne stala. Polozhila na tarelku, i tut
zhe pugayushche nabuhli ee glaza.
     -- CHto sluchilos'? Esh'.
     Ona sovsem  otsunula tarelku.-- YA  ved' prosila tebya  ne zvonit'  mne v
universitet. |to vybivaet menya iz kolei. YA ne zhelayu meshat' odno s drugim.
     -- Prosti. Ne budu.
     -- YA byla vne sebya. Mne stydno idti k monsen'oru na ispoved'.
     -- A k drugomu nel'zya?
     Ona bryaknula  alyapovatoj chashkoj o stol. Na obodke restorannogo  farfora
ostalsya blednyj sled pomady.
     --  Poslednij raz  svyashchennik krichal na menya  blagim matom v tvoyu chest'.
Sprashival,  skol'ko  vremeni  ya hristianka. Zachem krestilas', esli  namerena
postupat'  takim  obrazom uzhe  v  pervye mesyacy.--  Gromadnye  glaza zhenshchiny
srednih let, v kakuyu ona  sebya prevratila, obvinyali ego. Poperek belogo lica
protyanulis' rukotvornye pryamye  brovi. Emu kazalos',  on  ugadyvaet pod nimi
original.
     -- Ah ty, Gospodi! Prosti,-- skazal  Mozes. On byl  ves' raskayanie.-- YA
ne hochu sozdavat' zatrudneniya.--  CHto, konechno, chush':  imenno zatrudneniya on
nameren  byl sozdavat'. V trudnosti, on polagal, i zaklyuchalas'  vsya sol'. Ej
nuzhno, chtoby Mozes i monsen'or poborolis'  za nee. Tak interesnee v posteli.
V posteli Mozes  vykolachival ee otstupnichestvo.  A monsen'or --  tot obrashchal
plamennym vzorom.
     --  YA  chuvstvuyu sebya dryan'yu,  prosto  dryan'yu,--  skazala  ona.--  Skoro
velikij post, a ya bez ispovedi ne mogu prichastit'sya.
     -- Neskladno  poluchilos'...--  Mozes iskrenne sochuvstvoval ej, no  ved'
smirit'sya ne posovetuesh'.
     -- I chto s brakom? Kak my povenchaemsya?
     -- Kak-nibud' vse ustroitsya -- cerkov' mudryj staryj institut.
     --  Na rabote govoryat o  Dzho  Dimedzho -- kak  on sobiralsya  zhenit'sya na
Merilin Monro.  Eshche odin sluchaj: Tajron Pauer -- v poslednij raz ego  venchal
knyaz' cerkvi. Na dnyah u Leonarda Lajonsa opyat'
     pisali o katolicheskih razvodah.-- Madelin chitala vsyu  svetskuyu hroniku.
Vyrezki iz "Post"  i  "Mirror" sluzhili ej  zakladkami v  svyatom Avgustine  i
molitvennike.
     --  V blagopriyatnom  smysle?  --  sprosil  Mozes,  skladyvaya bulochku  i
vydavlivaya lishnee maslo.
     Krupnye  golubye glaza Madelin nabuhali v orbitah:  ee  golova puhla ot
vseh etih  dumanyh-peredumannyh  problem.--  YA  dogovorilas'  o  vstreche  so
svyashchennikom-ital'yancem  iz  Obshchestva  v   pol'zu  rasprostraneniya  very.  On
specialist po kanonicheskomu pravu. YA zvonila emu vchera.
     Kakih-to dvenadcat' nedel' hristianka, ona uzhe byla v kurse vsego.
     -- Vse bylo by proshche, daj Dejzi razvod,-- skazal Gercog.
     -- Ona obyazana dat'.-- Ee  golos rezko vzmyl. On  vzglyanul na eto lico,
kotorogo zazhdalis'  iezuity  v  centre  goroda.  CHto-to  sluchilos',  szhalas'
kakaya-to pruzhina u nee v grudi, i telo napryaglos'. Pobeleli konchiki pal'cev,
szhimayushchih  kraj  stola,  polyhnul vzglyad, podzhalis'  guby,  i pod chahotochnoj
beliznoj grima zachernel rumyanec.--  Pochemu  ty,  sobstvenno, dumaesh', chto  ya
namerena vechno tyanut' etu svyaz'? Mne nuzhny postupki.
     -- No, Madi, ty zhe znaesh' moi chuvstva...
     --  CHuvstva?  Izbav' menya  ot poshlostej. YA  v eto  ne veryu.  Bog, greh,
smert' -- v eto ya veryu, i ne nado potchevat' menya sentimental'noj
     burdoj.
     -- Net, poslushaj.-- On nadel fedoru, slovno eto moglo ukrepit'
     ego pozicii.
     -- YA hochu vyjti zamuzh,-- skazala ona.-- Vse ostal'noe chush' sobach'ya. Moya
mat' hlebnula  bogemnoj zhizni. Ona rabotala, a Pontritter besilsya s zhiru. On
otkupalsya ot menya  denezhkoj, kogda ya  videla  ego s  kakoj-nibud' devkoj. Ty
hot'  znaesh', chto bylo moim bukvarem? "Gosudarstvo  i revolyuciya" Lenina. Oni
vse bezumcy.
     Mozhet, i tak,  myslenno  soglashalsya  Gercog.  Zato  teper'  ej  podavaj
svetloe Rozhdestvo i  krolika  na Pashu, a to, glyadish',  i polovinu kirpichnoj
domushki v  svoem prihode,  gde-nibud' v tihom  uzhase Kuinsa, s  hlopotami  o
plat'e  k prichastiyu,  s polozhitel'nym muzhem-irlandcem, podmetayushchim kroshki na
konditerskoj fabrike.
     --  Mozhet,  ya  stala  yaroj   obyvatel'nicej,--  skazala  Madelin,--  no
po-drugomu  mne  nichego ne  nado. My budem  venchat'sya  v  cerkvi  --  ili  ya
prekrashchayu   vse  eto.  Nashi  deti   budut  krestit'sya  i  poluchat  cerkovnoe
vospitanie.--  Molchalivyj Mozes chut' zametno kivnul. Po  sravneniyu  s nej on
chuvstvoval sebya razmaznej, chelovekom bez  hrebta.  Blagouhanie ee  pudrenogo
lica  volnovalo  ego  (spasibo  iskusstvu,   razmyshlyal  on  sejchas,  vsyakomu
iskusstvu).-- Moe  detstvo  bylo dikim  koshmarom,--  prodolzhala ona.--  Menya
zapugali, slomili, sov-sov...-- Ona stala zai-
     kat'sya.
     -- Sovratili?
     Ona kivnula.  On  uzhe  slyshal  eto. Vyvedat' popodrobnee ee seksual'nyj
sekret emu ne udavalos'.
     -- |to byl vzroslyj muzhchina,-- skazala ona.-- On platil mne,
     chtoby ya molchala.
     -- Kto eto byl?
     Ee  glaza nepronicaemo  zavoloklis'  slezami, krasivye  guby mstitel'no
podzhalis', ne obroniv ni zvuka.
     -- |to sluchaetsya so mnogimi, ochen' mnogimi,-- skazal on.-- Ne nado zhit'
s etim. Ne stoit ono togo.
     -- Celyj god poteri pamyati -- ne stoit togo?! Vmesto chetyrnadcati let u
menya vymarannyj god.
     Terpimost' Gercoga  ee  ne  ustraivala.  Vozmozhno,  ona videla  v  etom
ravnodushie.-- Roditeli tol'ko chto ne pogubili menya vkonec. Ladno, teper' eto
ne imeet  znacheniya,-- skazala ona.--  U menya est' Hristos, moj Spasitel'.  YA
uzhe ne boyus' s-smerti, Mozes. Pon govoril: my umiraem i dognivaem v  mogile.
Skazat' takoe devochke shesti-semi let! On eshche otvetit za eto. A teper' ya hochu
zhit', hochu rodit' detej, potomu chto mne est' chto skazat', kogda oni  sprosyat
pro smert' i mogilu. I ne rasschityvaj,  chto ya  budu i dal'she zhit' kak popalo
--  bez  vsyakogo  poryadka. Ni v  koem sluchae! Libo navodim  poryadok  -- libo
rasstaemsya. Mozes videl ee kak by iz-pod vody, v opticheskom prelomlenii.
     -- Ty slyshish' menya?
     -- Konechno,-- skazal on.-- Konechno, slyshu.
     -- Mne nado idti. Otec Fransis ni  na minutu ne opazdyvaet.-- Ona vzyala
sumku i bystro ushla, ot drobnogo shaga podragivaya shchekami. Ona hodila na ochen'
vysokih kablukah.
     Odnazhdy  utrom, sbegaya  v metro,  ona prihvatila kablukom  kraj yubki i,
upav, zashibla spinu. Hromaya, podnyalas' na ulicu,  vzyala taksi  do raboty, no
otec Fransis pognal ee k vrachu, a tot, tugo perebintovav, velel ehat' domoj.
Tam ona zastala poluodetogo Mozesa, razdumyvavshego nad chashkoj kofe (dumal on
postoyanno, hotya ni do chego opredelennogo ne dodumyvalsya).
     -- Pomogi mne! -- skazala Madelin.
     -- CHto sluchilos'?
     -- Upala v metro. Mne ochen' bol'no.-- Ona sryvalas' v krik.
     --  Tebe   luchshe  lech',--  skazal  on.  On  otshpilil  shlyapu,  ostorozhno
rasstegnul  zhaket,  snyal  sviter,  yubku  i  kombinaciyu. Nizhe linii grima  na
osnovanii shei chisto rozovelo ee telo. On snyal krest.
     --   Daj   pizhamu.--   Ona  drozhala.  SHirokie  binty  izdavali  terpkij
medicinskij  zapah. On otvel ee v postel' i sam  prileg  ryadom --  sogret' i
uspokoit',  kak  ona  prosila. Byl mart  so  snegom,  den' byl  gryaznyj.  On
ostalsya, ne poehal  v Filadel'fiyu.-- |to mne nakazanie za grehi,-- povtoryala
Madelin.
     YA  polagal, monsen'or, chto Vas mozhet  zainteresovat' pravdivaya  istoriya
odnoj iz Vashih obrashchennyh. Cerkovnye kukly v  zlatotkanyh ryasochkah, organnyj
skulezh.  Real'nyj  mir,  ne  govorya  uzh  o  mire  predvechnom, treboval  ruki
potverzhe, nastoyashchej muzhskoj ruki.
     |to  kakoj zhe? --  podumal Gercog. Ne  moej  li? I, ne  konchiv pis'ma k
monsen'oru, on vypisal dlya sebya odin iz lyubimejshih stishkov svoej Dzhun:
     Teplaya shubka u lyubimoj kiski,
     Poglazhu po sherstke -- ona i ne pisknet,
     Dam molochka -- i na vsem belom svete
     Net luchshe lyudej, chem horoshie deti.
     Vot eto pochti v yablochko, dumal on. Ne trat'sya  tol'ko na drugih, cel'sya
v sebya.
     V konechnom  schete  Madelin ne  venchalas' v cerkvi  i ne  krestila doch'.
Katolicizm proshel tem zhe poryadkom, chto citry i igral'nye karty, hlebopechenie
i russkaya civilizaciya. Kak konchilas' i derevenskaya zhizn'.
     S Madelin on  vtorichno otvedal derevenskoj zhizni. Dlya gorodskogo  evreya
on ispytyval strannuyu tyagu k nej. Kogda on pisal "Romantizm i hristianstvo",
on vynudil Dejzi  perezimovat' s nim v vostochnom Konnektikute -- v kottedzhe,
gde  truby  prihodilos'  otogrevat'  svechami,  a veter  pronizyval  shchelistuyu
dranku,  ostuzhaya  mysli o Russo  i igru  na goboe. Goboj dostalsya  emu posle
smerti   Aleka  Hirshbejna,  soseda   po  komnate  v  CHikago,  i  iz  chuvstva
svoeobraznogo  pieteta   (lyubit'   on  umel   osnovatel'no,  gore  perezhival
prodolzhitel'no)  Gercog  vyuchilsya na nem  igrat',  i, esli zadumat'sya, Dejzi
bol'she naterpelas'  ot grustnoj muzyki, chem ot promozglyh  tumanov. Mozhet, i
harakter Marko skladyvalsya ne bez ee uchastiya: v mal'chike net-net proglyadyval
melanholik.
     S  Madelin  vse  obeshchalo  byt'  po-drugomu. Ona  vypala iz  cerkvi,  i,
poborovshis' s Dejzi, podklyuchiv syuda ee i svoih advokatov, preterpev davlenie
Tinni  i  Madelin,  Gercog poluchil razvod i zhenilsya  zanovo.  Svadebnyj uzhin
prigotovila  Feba  Gersbah.  Podnyav  glaza  ot  stolika na  kudryavye  oblaka
(neprivychno  eto  --  takoe  chistoe  nebo nad N'yu-Jorkom),  Gercog  vspomnil
jorkshirskij  pirog  i  domashnij tort.  Feba  napekla  bespodobnyh  bananovyh
pirozhkov -- legkih, sochnyh,  s glazur'yu. Kukolka-nevesta i zhenih. I Gersbah,
ne zakryvayushchij  gromoglasnogo rta, razlivaet viski, vino, molotit kulakom po
stolu,  vihlyavo  tancuet  s  nevestoj.  Na  nem lyubimaya  sportivnaya  rubashka
navypusk, svobodnaya, otkryvayushchaya molodeckuyu grud'. Muzhskoe dekol'te. Bol'she
     gostej ne bylo.
     Lyudevill'skij   dom  kupili,  kogda  Madelin  zaberemenela.   Kazalos',
ideal'noe  mesto,  chtoby razobrat'sya s problemami,  v kotorye  ego  vovlekla
"Fenomenologiya  duha",  a imenno: mesto i  rol'  "zakona serdca" v  zapadnoj
tradicii, korni  sentimentalistskoj  etiki -- voobshche  etot krug voprosov, po
kotorym  u  Gercoga byli  svoi, ne sovpadayushchie  s  drugimi  soobrazheniya.  On
namerevalsya  --  sejchas  dazhe  ulybnut'sya   nelovko,  vspominaya  ob  etom,--
ischerpat' i zakryt' temu, vydernut' kover iz-pod uchenyh kolleg, pokazat' im,
chto chego stoit,  povergnut'  ih v  izumlenie, raz  i navsegda  zaklejmit' ih
poshlost'.  Prichem tut  ne  odno  samolyubie: glavnym pobuditelem bylo chuvstvo
otvetstvennosti. Takovoe on imel. On prinadlezhal k kategorii bien pensants'.
On  razdelyal ubezhdenie Genriha Gejne  v  tom,  chto  slova  Russo  obernulis'
krovavoj  mashinoj  Robesp'era,  chto  Kant  i  Fihte budut  postrashnee armij.
Nauchnaya subsidiya byla  nevelika, i za usadebku poshlo nasledstvo papy Gercoga
-- dvadcat' tysyach dollarov.
     On prevratilsya v storozha pri etom dome. Dvadcat' tysyach -- a  eto tol'ko
nachalo -- poshli by prahom, ne vpryagis'  on v rabotu,-- vse,  chto papa sbereg
za  sorok let prozyabaniya v Amerike. Ne predstavlyayu, kak eto moglo sluchit'sya.
YA byl ne v sebe, kogda vypisyval chek. YA tolkom nichego ne videl.
     Kogda bumagi byli uzhe podpisany, on, mozhno skazat', vpervye oboshel dom.
Nekrashenyj,  mrachnyj,  s  vetshayushchej viktorianskoj  otdelkoj.  Vmesto pola na
nizhnem etazhe prosto yama vrode voronki. SHtukaturka otbilas', iz obshivki lezla
plesennaya,  volosataya  dryan'.  Dopotopnuyu  uzlovatuyu  provodku  bylo  opasno
tronut'. Iz fundamenta vyvalivalis' kirpichi. Okna protekali.
     Gercog uchilsya klast'  kirpich, vstavlyat' stekla, payat' truby.  Nochami on
zasizhivalsya   nad  enciklopediej  "Sdelaj  sam"   i  kak  oderzhimyj  krasil,
shpakleval, smolil, shtukaturil. Staroe obnazhivsheesya  derevo ne prokrashivalos'
i v dva sloya. V  vannoj steny ne derzhali gvozdej, shlyapki probivali vinilovye
plitki,   opadavshie,   kak  igral'nye   karty.   Gazovaya  kolonka  smerdela.
|lektroobogrevatel' zheg  probki. Vanna byla reliktovaya: pokoilas' na chetyreh
metallicheskih  lapah,  slovno  igrushechnaya.   I  myt'sya  v   nej  prihodilos'
skryuchivshis'.  Mezhdu  tem  Madelin  vezla  iz santehniki  "Slouna"  roskoshnuyu
armaturu,  serebryanye rakovistye myl'nicy  i  celymi  blokami  ekyussonovskoe
mylo, gustye mahrovye polotenca. A  Mozes kovyryalsya v rzhavoj zhizhe tualetnogo
bachka,  pytayas'  naladit'  spuskovuyu  hrenovinu.   Noch'yu   on  slyshal  tech',
istoshchavshuyu cisternu.
     God raboty spas dom ot razrusheniya.
     V  podvale byl eshche odin tualet -- s tolstymi, bunkernymi stenami. Letom
eto  bylo izlyublennoe mesto sverchkov, da i samogo Gercoga. Zdes' on uteshalsya
desyaticentovoj  udachej  --  Drajdenom i  Popom.  Skvoz'  shchel'  emu  videlis'
polyhavshee utro  razgarnogo  leta, zlaya  kolkost' zelenyh spletenij i tugie,
tochenye  golovki shipovnika,  ogromnyj obosoblennyj vyaz, umirayushchij u  nego na
glazah, ivolgino gnezdo -- seren'koe, v  forme serdca. On chital: "Moj hozyain
-- pervejshij v Anglii per".
     Vdrug  napomnil  o sebe shejnyj artrit.  V kamennom  podvale stalo syro.
Gercog snyal s  bachka verezzhashchij  napolnitel' i protyanul dlya  sliva rezinovyj
shlang. Nasadki rzhavye, tugie.
     Moj hozyain -- pervejshij v Anglii per, A vy ch'ya sobaka, ser?
     Utro on  staralsya ostavit' dlya umstvennoj raboty. On zavel  perepisku s
Uajdnerovskoj  bibliotekoj,   pytayas'  vytyanut'  iz  nih  "Abhandlungen  der
Koniglich  SachsischenGesellschaft der  Wissenschaft"  (Trudy  "Korolevskogo
saksonskogo  nauchnogo  obshchestva").  Stol byl zavalen neoplachennymi  schetami,
neotvechenn'shi  pis'mami.   On   vzyal  halturu   dlya  deneg.  Universitetskie
izdatel'stva  slali  emu  rukopisi na  otzyv. Tak  i  lezhali  eti  banderoli
neraspechatannymi. Solnce nachinalo pripekat',  zemlya byla vlazhnaya i chernaya, i
Gercog s toskoj smotrel  na  pyshnoe cvetenie  rastitel'nogo mira. Nado, nado
razgresti etot bumazhnyj zaval, no kogda? Ego  zhdal dom -- ogromnyj,  pustoj,
neotlozhnyj. "Quos vult perdere dementat" ("Kogo YUpiter  hochet pogubit', togo
on  prezhde vsego  lishaet razuma"),--chertil  on  na  pyl'nom  stole.  Bogi im
zanimalis', no oni eshche ne sovsem lishili ego uma.
     Kogda  on usazhival sebya za otzyv,  ruka otkazyvalas'  emu sluzhit'. Pyat'
minut povodiv perom,  on  poluchal pischij spazm. U nego derevenel vzglyad.  On
istoshchilsya v pridumyvanii  opravdanij. Sozhaleyu  o  zaderzhke.  Sil'no  obzhegsya
sokom sumaha  i ne mog rabotat'  za  stolom. Postaviv lokti na bumagi, Mozes
uvodil vzglyad  na  nedokrashennye steny,  vycvetshij potolok, zalyapannye okna.
CHto-to  nashlo  na  nego.  Obychno  on  umel derzhat' rabochuyu  formu, a  tut ne
vykladyvalsya  i na  paru procentov,  za  kazhduyu bumazhku hvatalsya  i  pyat', i
desyat' raz i vse teryal. Kuda eto goditsya! On opuskalsya.
     On dostaval goboj. V temnom kabinete, kuda lezli, ceplyayas' za provisshuyu
setku,  lozy, Gercog igral Gendelya  i Persella -- zhigi, bur-re,  kontrdansy:
shcheki  naduty,  pal'cy  begayut po klapanam, muzyka  vsparhivaet i  pripadaet,
otvlechennaya i grustnaya.  Vnizu  rabotala  stiral'naya  mashina:  dva  shaga  po
chasovoj strelke, odin otstupya  nazad. Gryazishcha na kuhne byla takaya, chto vporu
zavestis' krysam.  Na tarelkah  usyhali yaichnye  zheltki,  v  chashkah  zelenela
kofejnaya gushcha,  vymokali  na plastikovom stole  grenki,  kukuruznye  hlop'ya,
chervotochnye mozgovye kosti,  plodozhorki, komnatnye muhi, dollarovye bumazhki,
pochtovye marki, premial'nye kupony.
     Spasayas'  ot  muzyki,  Madelin hlopala  vhodnoj dver'yu,  potom  dvercej
mashiny. S  revom zavodilsya  motor. U "studebekera"  tresnul  glushitel'.  Ona
s®ezzhala  po  sklonu. Esli,  zabyvshis',  ne vzyat'  vpravo,  vyhlopnaya  truba
carapnet  po kamnyam.  Prislushivayas', Gercog  igral tishe.  Ne  segodnya-zavtra
glushitel' sovsem poletit, no  on  zareksya preduprezhdat'  ee. Takih zapretnyh
tem nakopilos' uzhe mnozhestvo. Ona satanela, kogda  on ih kasalsya. Pryachas' za
zhimolost'yu, pihavshej setku v okno, on zhdal, kogda ona budet razvorachivat'sya.
Beremennost' uplotnila ee cherty, no krasivoj ona ostavalas'. Takie krasavicy
delayut iz muzhchin bezostanovochnyh otcov, zherebcov ili slug.  Vo vremya ezdy ee
nos neproizvol'no dergalsya pod meshavshej obzoru  chelkoj  --  tozhe pomoshchnik  v
upravlenii.  Krepko szhimali agatovyj rul' pal'cy -- kakie holenye, a kakie s
izgryzennymi nogtyami. On  reshitel'no zayavlyal ej, chto  beremennym nebezopasno
vodit'  mashinu.  Ili  pust'  hotya  by  poluchit  voditel'skie prava.  Esli ee
ostanovit policejskij, govorila ona, ona sumeet zagovorit' emu zuby.
     Kogda  ona  uezzhala,  on  protiral goboj, proveryal trostochki,  zakryval
gryaznovatyj  plyushevyj  futlyar.  Na shee u nego  visel polevoj  binokl'. Poroj
tyanulo poblizhe rassmotret' ptichku. Obychno  ta  uletala, poka on lovil fokus.
Pokinutyj,  on sidel za  stolom,  to bish' za dver'yu, polozhennoj  na  kovanye
zheleznye  nozhki.  Lampu   opletal   filodendron.  Bumazhnymi   katyshkami   on
rasstrelival iz rogatki slepnej  na  zalyapannyh kraskoj oknah. Malyar  on byl
skvernyj. Snachala on poproboval krasit'  pul'verizatorom,  prisposobiv ego k
vyduvnomu otverstiyu pylesosa,-- ochen'  effektivnyj vetrogon. Obmotav  golovu
tryap'em,  chtoby  ne  nadyshat'sya, Mozes opryskival kraskoj potolok, no  kapli
seyalis'  i na okna,  i na perila,  i prishlos' po-staromu  vzyat'sya  za kist'.
Stremyanka,  vedra,  tryap'e, razbaviteli  --  vse taskat'  za soboj,  skresti
shpatelem, shpaklevat', krasit' i s levoj  ruki, i s  pravoj, i nad golovoj, i
eshche tot  kusok, i podal'she -- dostat' by, k samomu uglu, k karnizu, starayas'
vyderzhat'  pryamuyu  liniyu oderevenevshej rukoj,  to kladya  shirokie  mazki,  to
prikipev k pyatachku,  dobivayas' sovershenstva.  Kogda rabochij azart istoshchalsya,
on shel, zalityj kraskoj i potom, v sad. Razdevshis' dogola, valilsya v gamak.
     Tem vremenem  Madelin ob®ezzhala s Feboj  Gersbah  antikvarnye  magaziny
libo  vezla  domoj gory  produktov  iz  pitsfildskih supermarketov.  I Mozes
obyazatel'no vyazalsya k nej iz-za deneg. On snachala vyderzhanno vykladyval svoi
pretenzii. Povodom vsegda byl  kakoj-nibud' pustyak: vozvrashchennyj bankom chek,
sgnivshij v lednike kurenok,  porvannaya  na  tryapki novaya rubashka. Postepenno
chuvstva ego nakalyalis':
     --  Kogda  ty perestanesh' tashchit'  v  dom  ves'  etot  hlam,  Madelin,--
razbitye komody, pryalki?
     -- Nuzhno obstavit' dom. YA ne mogu videt' eti pustye komnaty.
     -- Kuda uhodyat den'gi? YA rabotayu do odureniya.-- Ego dushil gnev.
     -- Oplachivayu scheta -- kuda im eshche idti, po-tvoemu?
     --  Ty govorila, chto tebe nuzhno nauchit'sya obrashcheniyu s  den'gami. Ran'she
tebe ne doveryali. Teper' -- pozhalujsta! -- doveryayut -- i rekoj poshli obratno
cheki.  Tol'ko  chto  zvonili iz  magazina  tkanej, ot Milli Kroz'er.  Pyat'sot
dollarov za detskij konvert. Kogo my rozhaem -- Lyudovika CHetyrnadcatogo?!
     -- Znayu, slyshala: tvoya mamochka hodila v meshkovine.
     --  I  akusher  s  Park avenyu  tebe  ne  nuzhen.  Feba  Gersbah  oboshlas'
pitsfildskoj bol'nicej. Kak,  interesno, ya vytashchu tebya v N'yu-Jork? |to tri s
polovinoj chasa dorogi.
     -- My uedem otsyuda za desyat' dnej.
     -- Brosit' zdes' vsyu rabotu?
     --  Gegelya  ty mozhesh' vzyat'  s soboj. Ty za eti  mesyacy ne udosuzhilsya v
nego zaglyanut'. Voobshche  tut  samyj  nastoyashchij durdom. |ti  tyuki  s zapisyami.
Strashno  podumat', kak  ty  neorganizovan.  Ty ne  luchshe narkomana  --  tozhe
ob®elsya svoimi  himerami.  V obshchem, klyani svoego Gegelya i etu razvalyuhu. Tut
nuzhny chetyre rabotnika, a ty hochesh', chtoby ya upravlyalas' odna.
     Gercog tupel, povtoryaya  ochevidnye  veshchi. I pri etom bukval'no shodil  s
uma. On soznaval eto. Emu kazalos', on doskonal'no znaet, kak vsemu nadlezhit
byt'  (to est', na  urovne  "svobodnogo  konkretnogo  myshleniya",  prevratnoe
tolkovanie obshchego razvivayushchimsya samosoznaniem: dejstvitel'nost' protivostoit
"zakonu     serdca",    chuzhdaya    neobhodimost'    bezzhalostno     podavlyaet
individual'nost', undsoweiter (i  tak dalee (nem.)). Gercog ohotno dopuskal,
chto oshibaetsya. On, dumalos' emu, prosit ob odnom: pomoch', v obshchih interesah,
sdelat'   zhizn'  osmyslennoj.  Gegel'  chertovski  glubok,  no  odnostoronen.
Nesomnenno. V etom vse delo. Kuda  proshche, bez etogo putanogo metafizicheskogo
vzdora,  teorema  XXXVII Spinozy:  chelovek zhelaet drugomu  togo  zhe blaga, k
kotoromu  stremitsya  sam,-- on sovsem ne zhelaet, chtoby  drugie zhili  po  ego
razumeniyu -- ex ipsius ingenio (Po ego sobstvennomu razumeniyu).
     Perebiraya   v  golove   eti   mysli,   Gercog  v   odinochestve   krasil
lyude-vill'skie steny, stroya Versal' i odnovremenno Ierusalim v zelenom pekle
berkshirskogo leta. No to i delo prihodilos' spuskat'sya so stremyanki i idti k
telefonu. Bank vozvrashchal cheki Madelin.
     -- Gospodi bozhe! -- krichal on.-- Da chto zhe eto, Madi!
     Ta uzhe shla nagotove, v butylochnogo cveta svobodnoj bluze i gol'fah. Ona
uzhe  ochen'  razdalas'.  Vrach  zapretil  ej  sladkoe. Ona  tajkom  ob®edalas'
shokoladkami velichinoj s tridcaticentovik kazhdaya.
     -- Ty  ne  umeesh' skladyvat'? Kakogo cherta  vypisyvat'  cheki, esli  oni
vernutsya? -- On svirepo glyadel na nee.
     -- A-a, opyat' nachinaetsya krohoborstvo.
     -- |to ne krohoborstvo. |to chertovski ser'ezno...
     -- Ponyatno:  rech'  pojdet o  moem  vospitanii,  o  bogemnyh  roditelyah,
zahrebetnikah i prohodimcah.  I chto  ty dal mne svoe slavnoe imya. YA znayu etu
muru naizust'.
     -- To est' ya povtoryayus'? Togda i ty povtoryaesh'sya -- s etimi chekami.
     -- Tratyatsya den'gi pokojnogo papochki. Vot ty chego ne mozhesh' perevarit'.
No eto tvoj otec, v konce koncov. Svoego koshmarnogo otca ya na tebya ne veshayu.
I ty svoego starika ne suj mne v glotku.
     -- Nam  nuzhen  hot'  kakoj-to  poryadok  v  nashem  bytu. Na eto  Madelin
otvetila bystro, tverdo i chetko:
     -- Takogo byta, kakogo ty hochesh', u tebya ne budet. |to ishchi gde-nibud' v
dvenadcatom  veke. I  hvatit  pominat'  rodnye  penaty, kuhnyu  s  kleenkoj i
latinskuyu knizhku. A hochesh' -- ladno,  davaj svoyu grustnuyu povest'. Pro papu.
Pro mamu. Pro  kvartiranta-p'yanicu.  Pro staruyu  sinagogu,  pro  kontrabandu
samogona, pro tetyu Ciporu... A-a, bred!
     -- Kak budto u tebya net svoego proshlogo.
     -- Znachit, razgovor budet  vse-taki  o  tom, kak ty menya  SPAS.  Ladno,
davaj. Kakaya ya byla drozhashchaya soplivka. Kak boyalas' vzglyanut' zhizni v lico. A
ty ot vsego serdca -- takogo bol'shogo -- dal mne LYUBOVX i spas ot popov. Da,
eshche ot menstrual'nyh sudorog izbavil svoim chutkim obrashcheniem. Ty SPAS  menya.
POZHERTVOVAL svoej svobodoj. YA uvela tebya ot Dejzi, ot syna, ot etoj yaponskoj
zhmotki.  Skol'ko  otnyala  dragocennogo  vremeni, deneg, vnimaniya.-- Ee  diko
razgorevshijsya  goluboj  vzor  zastyl do takoj  stepeni, chto  glaza  kazalis'
kosymi.
     -- Madelin!
     -- A-a, der'mo!
     -- Podumaj hot' nemnogo.
     -- Podumat'? CHto ty v etom ponimaesh'?
     -- Mozhet,  ya  zhenilsya na tebe, chtoby poumnet',--  skazal Gercog. -- I ya
uchus'.
     -- Tak  ya tebya  nauchu,  bud' spokoen,--  skazala  skvoz' zuby  krasivaya
beremennaya Madelin.
     Iz lyubimogo istochnika Gercog vypisal: "Nastoyashchaya druzhba ne poddakivaet.
Svoj dom, svoe  ditya, da-da  -- vse,  chto  imeet  chelovek,  da  otdast on za
mudrost'".
     Muzh --  prekrasnoj  dushi chelovek,-- isklyuchitel'naya  zhena, angeli-cheskij
rebenok  i redkostnye  druz'ya  zhili-pozhivali v Berkshirah.  Uchenyj  professor
korpel  za  svoim  stolom...  Net,   on  dejstvitel'no   sam  naprosilsya  na
nepriyatnosti.  Ved'  tak zaigralsya v  prostodushnogo,  chto  u samogo obmiralo
serdce: zise neshamele -- sladkaya dushen'ka, eto o nem Tinni tak otozvalas'. V
sorok let hodit'  s  etakim yarlykom  --  eto  kak? U nego  vzmok  lob. Takih
durakov  eshche  uchit' i uchit'  --  bolezn'yu,  tyu{\emnym  srokom. A on  ostalsya
"vezunchikom"   (Rajona,   kormezhka  i  vypivka,  priglashenie   otdohnut'  na
poberezh'e). Vprochem,  chrezmernoe  samobichevanie  ne  vhodilo  sejchas  v  ego
raschety.  Sejchas  eto ne  samoe nuzhnoe delo.  Moglo sluchit'sya,  chto ne  byt'
durakom ne sostavilo by  gromadnogo truda. Sobstvenno govorya, ne durak -- on
kto?   Vozlyubivshij  vlast',  podchinivshij   narod   svoej  vole  vysokouchenyj
intellektual, rasporyazhayushchijsya  milliardnym  byudzhetom?  Realist-organizator s
yasnym  vzglyadom, kak nuzhno  soobrazhayushchej  golovoj  i  politicheskim nyuhom? Nu
ploho  li  stat'  takim? Odnako pered  Gercogom  inye zadachi.postavleny: on,
verilos'  emu,   rabotal   na   budushchee.   Revolyucii  dvadcatogo   stoletiya,
osvobozhdenie  lyudej blagodarya  vozrosshej  proizvoditel'nosti sozdali chastnuyu
zhizn', ne dav  ej napolneniya.  Vot  tut  i  nuzhny  takie,  kak on.  Progress
civilizacii  --  bol'she  togo:  vyzhivanie  civilizacii  zaviselo   ot  togo,
naskol'ko  uspeshno rabotaet Mozes E.  Gercog.  I,  postupiv s nim  izvestnym
obrazom,  Madelin nanesla uron  kolossal'nomu nachinaniyu. V etom,  po  mneniyu
Mozesa E. Gercoga, i zaklyuchalas'  dikost'  i beda sluchivshegosya s Mozesom  E.
Gercogom.
     Vpolne  opredelennyj razryad bezumcev  tshchitsya  navyazat'  svoi  principy.
Sandor  Himmel'shtajn,  Valentajn  Gersbah,  Madelin P.  Gercog,  sam  Mozes.
Nastavniki po real'nosti. Hotyat  prepodat' vam  uroki real'nosti  -- kaznit'
vas imi.
     U Mozesa, hranivshego fotografii, byla kartochka dvenadcatiletnej Madelin
v  amazonke. Ona  stoit ryadom s loshad'yu,  krepen'kaya dlinnovolosaya devochka s
puhlymi zapyast'yami i  mrachnymi krugami pod glazami-- pervocvetom stradanij i
zhazhdy  mshcheniya.  V  bridzhah,  sapogah  i  kotelke  ona  smotritsya  zanoschivoj
baryshnej, znayushchej, chto ne za gorami brachnyj srok i pravo prichinyat' bol'. Vse
resheno i podpisano. Vlast'  est'  sila tvorit' zlo. V dvenadcat'  ona  znala
bol'she, chem ya v sorok.
     A Dejzi --  ta  sovsem  v  drugom rode:  vyderzhannee, rovnee -- obychnaya
evrejskaya zhenshchina.  V runduchke pod  krovat'yu u Mozesa imelas' ee  fotografiya
tozhe,  no  sravnivat' kartochki  ne bylo nuzhdy,  on  legko  vyzyval  ee obraz
myslenno:  kosyashchie   zelenye  glaza  --  krupnye  glaza,  melkaya  kurchavost'
tusklo-zolotyh volos, chistaya kozha. Ona derzhalas' zastenchivo, hotya byla ne iz
pokladistyh. Bez usiliya Gercog vspomnil to letnee utro, kogda vpervye uvidel
ee pod NZHD g na 51-j ulice v  CHikago s zamusolennym studencheskim  skarbom --
Park i Berdzhess, Ogbern i Nimkoff. Na nej bylo  prostoe,  v zelenuyu i  beluyu
polosku  plat'e s vyrezom kare. Iz-pod nego, svezhevystirannogo,  vyglyadyvali
golye nogi v belyh tufel'kah, na makushke sidela beretka. Krasnyj tramvaj shel
iz trushchob v zapadnuyu chast' goroda.  On lyazgal  zhelezom, dergalsya, motalsya, s
tokosnimatelya  sypalis'  zelenye iskry,  porhali  kloch'ya  bumagi sledom.  Na
provonyavshej karbolkoj ploshchadke Mozes stoyal srazu za nej,  kogda ona podavala
konduktoru  peresadochnyj  bilet. Ot  goloj shei  i plech veyalo zapahom  letnih
yablok.  Dejzi byla  provincialochka  iz  Kashtanovogo shtata (SHutlivoe nazvanie
shtata  Ogajo),  iz-pod  Zejnsvilla.  U  nee byla sovershenno detskaya privychka
vsemu  najti  svoe  mesto.  Mozes  inogda  s  ulybkoj  vspominal  ee  gryazno
napechatannye  kartochki  s  rekomendaciyami  na  raznye  sluchai  zhizni.  V  ee
dubovatoj organizovannosti  bylo  svoe obayanie. Kogda  oni  pozhenilis',  ona
zavela dlya ego karmannyh deneg otdel'nyj konvert, kotoryj stavila v  zelenyj
katalozhnyj  yashchik,  kuplennyj  dlya hraneniya ih byudzheta. Na  special'noj doske
priknoplivalis'  ezhednevnye  napominaniya  sebe,  scheta,  bilety na  koncert.
Zablagovremenno   razmechalsya  kalendar'.   Ravnovesie,  simmetriya,  poryadok,
razmerennost' sostavlyali sil'nuyu storonu Dejzi.
     Dorogaya  Dejzi,  mne  nuzhno  koe-chto   skazat'   tebe.  |to   ya   svoej
besporyadochnost'yu i nevyderzhannym harakterom vyyavil hudshee  v  Dejzi.  YA  byl
prichinoj togo,  chto  u  nee  vsegda  pryamen'ko  stoyali strelki  chulok, a vse
pugovicy  byli  akkuratnejshe  zastegnuty.  CHerez  menya  surovymi   skladkami
lozhilis' gardiny i rovnen'ko lezhali  poloviki. I  kazhdoe voskresen'e zharenaya
telyach'ya  grudinka  s  muchnoj  klejkoj  podlivoj  byla   vozdayaniem   za  moi
rasstrojstva,  za polnuyu putanost' v  istorii mysli  -- pri  moej  polnoj zhe
zaputannosti v nej. Ona poverila emu na slovo, chto  on  zanyat vazhnym  delom.
Ponyatno, dolg  zheny terpet' nepredskazuemogo i chasto neperenosimogo Gercoga.
CHto ona i delala s surovoj vyderzhkoj, ne upuskaya vsyakij raz -- i tol'ko raz!
-- vyrazit' neodobrenie. Dal'nejshee --  molchanie, tyagostnoe, vrode togo, chto
povisalo v Konnektikute, kogda on zavershal "Romantizm i hristianstvo".
     Glava "Romantiki i entuziasty"  tol'ko chto  ne prikonchila ego -- ona ih
oboih  edva  ne  ugrobila.  (|ntuziasticheskoe   nepriyatie  nauchnogo  sposoba
prekrashcheniya very, neterpimogo dlya iz®yavitel'noj potrebnosti inyh natur.) Tut
Dejzi sobralas' i  ostavila  ego odnogo v  Konnektikute:  prishlos'  ehat'  v
Ogajo. Tam umiral ee otec.  U  malen'koj kuhonnoj nikelirovannoj plity Mozes
chital entuziastov.  Zakutavshis'  po-indejski v odeyalo,  slushal radio, sam  s
soboyu perebiral "za" i "protiv" |ntuziazma.
     V  tu zimu voda zaledenela, kak kamen'. Monolitom kamennoj  soli  lezhal
prud  --  zelenyj,  belyj,  zvonkij  led,  hrustkij  pod  nogami.  Struistaya
mel'nichnaya  zapruda ocepenela  na zhgutovyh oporah. Skripeli gigantskie  arfy
vyazov.  Dozornyj civilizacii  na etoj  ledyanoj  zastave,  po sluchayu ostyvshej
plity zalegshij v postel' v aviatorskom shleme, Gercog podgonyal Bekona i Lokka
k metodizmu i Uil'yamu Blej-ku. Blizhajshim ego" sosedom byl  svyashchennik, mister
Idval. Mashina Idvala, ford modeli "A", byla na hodu,  kogda "Gonchaya" Gercoga
namertvo zamerzla. Na rynok oni ezdili  vmeste.  Missis Idval pekla  sloenye
pirozhki s shokoladnoj propitkoj  i po-sosedski prinosila Mozesu. Nabrodivshis'
v  odinochestve po prudu i lesam, Gercog obnaruzhival ih v bol'shih ogneupornyh
blyudah, o kotorye  otogreval  onemevshie  shcheki i konchiki pal'cev.  Po  utram,
zavtrakaya shokoladnym pirozhkom, on videl, kak u sebya v spal'ne,  nacepiv ochki
v  stal'noj oprave, rumyanyj  krepysh Idval mashet bulavami  i v dlinnoj nochnoj
rubashke delaet  prisedaniya. V gostinoj,  slozhiv  na  grudi  ruki, sidela ego
zhena,  skvoz' kruzhevnye zanaveski solnce  otbrasyvalo na ee  lico  pautinnyj
uzor. V voskresnye vechera ego  priglashali  s goboem poakkompanirovat' missis
Idval,  igravshej  na melodione, i  raspevavshim  gimny  fermeram. Sobstvenno,
kakie oni fermery? Obyknovennaya derevenskaya gol', bravshayasya za lyubuyu rabotu.
V  malen'koj gostinoj bylo  dushno,  vozduh stoyal  spertyj, gimny,  blagodarya
Mozesu i ego yazychkovomu instrumentu, vyplakivali evrejskuyu pechal'.
     Otnosheniya s Prepodobnym i ego suprugoj ostavalis' prevoshodnymi, pokuda
svyashchennosluzhitel' ne stal snabzhat'  ego ispovedyami  ortodoksal'nyh ravvinov,
pereshedshih v  hristianskuyu  veru.  K  pirozhkam prilagalis'  fotografii  etih
ravvinov  v  mehovyh  shapkah, borodatyh.  Gromadnye ochesa  etih  lyudej  i  v
osobennosti ih guby, lezushchie iz vspenennyh borod, slovno istochali bezumie, i
Gercog reshil, chto pora  vybirat'sya iz zanesennogo snegom kottedzha. Pri takoj
zhizni on ne ruchalsya i za sobstvennyj rassudok, tem bolee posle smerti testya.
Tot chudilsya  emu postoyanno, vstrechalsya  v lesu, podzhidal ego doma, za stolom
ili v tualete, sovsem kak zhivoj.
     Ignoriruya   ravvinov,  Gercog   sdelal   oshibku.  Svyashchennik  tem   pache
voznamerilsya  vykrestit'  ego  i kazhdyj  bozhij  den'  zavodil  teologicheskij
disput, poka ne vernulas' Dejzi.  Pechal'naya, s  yasnymi glazami,  v  osnovnom
uhodivshaya v molchanie, v gluhuyu oboronu. No kakaya-nikakaya -- zhena. No glavnoe
-- syn!  Prishla ottepel', samoe  miloe  vremya dlya  snezhnyh bab. Oni s  Marko
obstavili imi vsyu pod®ezdnuyu dorozhku. Antracitovye glazki sverkali  dazhe pri
zvezdah. V vesennej nochnoj temeni pronzitel'no  krichali tetereva. I vmeste s
okruzheniem  stalo  otogrevat'sya  i   ego  serdce.  Ushli  nalitye  krov'yu   i
odinochestvom zimnie  zakaty.  I ne  tak  uzh  oni plohi teper',  kogda  on ih
perezhil.  Vyzhivanie! --  pisal  on.  Potom  razbirat'sya, chto k  chemu.  Potom
vnosit' polozhitel'nyj smysl. (Lichnaya otvetstvennost' za istoriyu kak svojstvo
zapadnoj  kul'tury,  vozrastayushchee  ot  Starogo  i  Novogo Zavetov,  mysl'  o
postoyannom  sovershenstvovanii chelovecheskoj zhizni na zemle. CHto, kak  ne eto,
ob®yasnit smeshnuyu oderzhimost' Gercoga?) Gospodi, ya speshil  ratoborstvovat' za
Tvoe svyatoe delo, no sbivalsya s puti i na pole brani ne pospel.
     CHerez  vse  eto  on tozhe proshel. I esli  ne  pochemu-libo eshche, to  iz-za
mnozhestva  osadivshih  ego boleznej privedennyj  otryvok ne udovletvoryal ego.
Poglyadyvaya  s  umerennoj dlya  N'yu-R1orka  vysoty  na obednennoe  mnogolyud'e,
murav'yami  oblepivshee  ego  dymchatoe  steklo, zakutannyj v pomyatuyu  rubashku,
prihlebyvaya ostyvshij kofe, otstavlennyj ot ezhednevnogo truda vo imya  velikih
svershenij,  hotya  i  ne  bylo  u nego sejchas  uverennosti v svoem prizvanii,
Gercog snova i snova tyanul sebya obratno v rabotu. Uvazhaemyj d-r Mossbah, mne
dosadno,  chto  Vy  ne  razdelyaete  moego  otnosheniya  k  T.  |.  Hyomu i  ego
opredeleniyu  romantizma  kak  "raskolotoj  religii".  Koe-chto v ego  pozicii
zasluzhivaet podderzhki.  On  hochet, chtoby veshch'  byla chetkaya, suhaya,  prostaya,
chistaya, prohladnaya i  krepkaya. S  etim, ya polagayu, my  vse soglasimsya.  Menya
tozhe ottalkivaet "syrost'", po  ego slovu, i roenie  romanticheskih chuvstv. YA
znayu, kakim negodyaem byl Russo i vyrozhdencem (rech' ne o ego nedzhentl'menskom
povedenii -- ne  mne ego osuzhdat'). Odnako ya ne predstavlyayu nashego otveta na
ego  slova:  "Je sens mon  coeur et je connais les  homines" ("YA slyshu  svoe
serdce, i ya znayu lyudej").
     Konservativno razlitaya v butylki religiya -- ona  chto, po-Vashe-mu, lishit
serdce  edakoj  sily?  Posledovateli H'yuma  vozveli  steril'nost'  v istinu,
raspisyvayas' v sobstvennom bessilii. |to u nih vmesto strasti.
     Vse  eshche on  pobezhdal, vse eshche razyashchej byla  ego polemika.  Ego uchtivye
formulirovki  chasto  byli   napitany  yadom.  Sgovorchivyj,  skromnyj,  on  ne
zabluzhdalsya na  svoj  schet. Soznanie pravoty,  krepnushchej sily shli iz  nutra,
nachinali  zudet'  nogi.  Strannye  oni,  roskoshnye pobedy  gneva!  V Gercoge
propadal  zayadlyj  satirik.  No  on  ponimal,   chto  ne  etim   istreblyaetsya
zabluzhdenie. On nachal strashit'sya  pobezhdat', strashit'sya pobed neogranichennoj
suverennosti. CHelovecheskaya priroda  -- a chto eto  takoe? Uverenno pisavshie o
nej, raskryvshie nam glaza na to, kakie my "vnutri", Gobbs, Frejd i  prochie k
bol'shim  nashim dobrozhelatelyam ne prinadlezhat. |to zhe spravedlivo v otnoshenii
Russo.  Kogda  H'yum  opolchaetsya  na  romantikov  za  to,  chto  oni  pripleli
Sovershenstvo k chelovecheskim delam, ya  na ego storone, odnako  mne pretit ego
sugubo   karatel'nyj   podhod.   Men'she   vsego   ozabochennaya   opredeleniem
chelovecheskoj   prirody,  pamyatuya   lish'   o   deesposobnosti   issledovaniya,
sovremennaya  nauka  prihodit k glubochajshim  vyvodam, ne kasayas' imen voobshche,
priznavaya  lish'  blestyashchuyu  rabotu intellekta.  Obretennaya  tut istina mozhet
okazat'sya nam  vovse  nenuzhnoj v zhizni,  no,  mozhet  stat'sya,  samoe  luchshee
segodnya -- eto ob®yavit' moratorij na opredeleniya chelovecheskoj prirody.
     I Gercog harakternym ryvkom oborval temu.
     Dorogoj  Nahman, pisal on. Ved' eto tebya  ya videl v ponedel'nik  na 8-j
ulice.  Ty  ubegal  ot  menya.  Gercog  pomrachnel  licom.  |to  byl  ty.  Moj
sorokaletnej davnosti  druzhok  s Napoleon-strit. Tozhe trushchobnyj monrealec. I
vdrug  etot priyatel', napyaliv bitnikovskuyu kepku,  tolchetsya na pleshke  sredi
gomoseksualistov s l'vinymi  borodkami i zelenoj kraskoj pod glazami. U nego
tyazhelyj nos, belaya golova, tolstye zahvatannye ochki. Sgorblennyj poet tol'ko
brosil vzglyad na Mozesa i  srazu  pobezhal. Kak  na  pozhar ponesli ego  cherez
ulicu suhoparye  nogi.  Podnyav vorotnik,  on  ustavilsya  na  vitrinu syrnogo
magazina.  Nahman! Ty podumal, chto  ya sproshu dolg? Tak ya ego davno spisal. V
poslevoennom Parizhe ya i ne pochuvstvoval etih deneg. Oni u menya byli.
     Nahman  priehal v Evropu pisat' stihi.  On zhil v arabskom logove  na ryu
Sen-ZHak.  Mozes s  komfortom ustroilsya na  ryu  Marbef. Odnazhdy utrom  na ego
poroge  i  poyavilsya  myatyj  i  gryaznyj  Nahman  s krasnym  ot reva nosom  na
predsmertno skuksivshemsya lice.
     -- CHto takoe!
     -- Otobrali zhenu, Mozes, Lorochku.
     -- Pogodi, chto proizoshlo? -- Vozmozhno, Gercog, byl togda suhovat s  nim
-- emu pretila nevyderzhannost'.
     --  Ee  otec.  U kotorogo parketnyj  biznes. Vykral, staryj koldun. Ona
umret bez menya. Kroshka  ne vyderzhit bez menya.  I mne bez nee ne  zhizn'. Nado
vozvrashchat'sya v N'yu-Jork.
     -- Zahodi. Kakoj razgovor v koridore?
     Nahman  proshel v  gostinuyu. Komnata byla obstavlena  v stile  dvadcatyh
godov -- so zlopamyatnoj  dotoshlivost'yu.  Sest' Nahman iz-za gryaznyh  bryuk ne
reshilsya.
     -- YA uzhe obegal vse rejsy. Nazavtra est' mesto na  "Gollandii". Daj mne
vzajmy -- inache ya pogib. Krome tebya u menya nikogo v Parizhe.
     CHestno govorya, ya dumal, chto v Amerike ty. vstanesh' na nogi.
     Nahman i  Lora  ishodili  vsyu  Evropu, nochuya gde popalo v strane Rembo,
chitaya drug drugu pis'ma Van Goga, stihi Ril'ke. S  golovoj u Lory tozhe  bylo
ne ochen' blagopoluchno. Huden'kaya,  so smazannymi chertami lica,  s opushchennymi
uglami blednyh gub. V Bel'gii ona zabolela grippom.
     -- YA  vernu tebe vse do centa.-- Nahman lomal pal'cy. Oni  u nego stali
uzlovatye, revmaticheskie.  Lico  ogrubelo,  spalo ot  bolezni,  stradanij  i
bessmyslennosti.
     YA ponyal, chto otoslat' tebya v N',yu-Jork v konechnom schete vyjdet deshevle.
V Parizhe ty byl  mne obuzoj.  Kak vidish', ya ne vydayu sebya  za al'truista.  A
mozhet,  podumal  Gercog, on  ispugalsya moego  vida.  Neuzhto ya izmenilsya  eshche
bol'she,  chem on? I Nahman uzhasnulsya, vstretiv  Mozesa?  No  my  taki rosli i
igrali na odnoj ulice. YA uchil alefbejs (Alfavit) u tvoego otca, u rebe SHiki.
     Nahmany zhili  v zheltom dome pryamo protiv nih.  V pyat' let Mozes peresek
Napoleon-strit.  Podnyalsya  po krivym,  zashmygannym  derevyannym  stupenyam. Po
uglam  zhalis'  koshki  ili  legko  pryadali  vverh  po  lestnice.  V   temnote
pronzitel'no  pahli ih rastertye  suhie  kakashki. Reb  SHika, hudoj  krasivyj
muzhchina,  byl  zhelt, kak mongol. CHernaya atlasnaya  ermolka na golove, borodka
kak  u  Lenina.  Uzkuyu  grud' ukryvala teplaya nizhnyaya rubashka  --  penmanskoj
shersti.  Na stole,  na gruboj skaterti, lezhala raskrytaya Bibliya. Mozesu yasno
uvidelis' slova na ivrite:  DMEJ OXPIXO -- krovi  brata tvoego. Da, eto byli
imenno eti slova. Bog govorit s Kainom: "Golos krovi brata tvoego vopiet, ko
mne ot zemli".
     V vosem'  let Mozes  i Nahman sideli na odnoj lavke v podvale sinagogi.
Pyatiknizhie pahlo plesen'yu, svitera na mal'chikah byli syrye. Ravvin s korotko
strizhennoj borodoj i bol'shim myagkim  nosom, useyannym chernymi tochkami,  zhuchil
rebyat:  --  Otvechaj, Rozavich,  bezdel'nik edakij, chto tut govoritsya  o  zhene
Potifara: Vetispesaju bevigdi...
     -- I ona shvatila ego za...
     -- Za chto shvatila? Beged. ~ Beged? Za pidzhak.
     -- Za  odezhdu, moshennik. Mamzer!(Ublyudok) Neschastnyj  tvoj otec. Takogo
naslednichka on  imeet! Takogo kaddisha!(Pominal'shchik) Svininu budesh' est',  ne
dav otcu  umeret'  spokojno.  Teper'  ty, Gercog,  begemotskie tvoi glaza,--
Vejaazov bigdo bejodo.
     -- I on ostavil ee v ee rukah.
     -- CHto ostavil?
     -- Bigdo. Svoyu odezhdu.
     --  Smotri mne, Gercog, smotri, Mozes. Mat'  nadeetsya, chto  ty  stanesh'
velikim  lamdenom (Uchenyj)-- ravvinom. No ya-to  znayu, kakoj  ty  bezdel'nik.
Takie vot mamzejrim i  razbivayut  materinskoe serdce. |h-he! Skazhesh', ya tebya
ne znayu? Vdol' i poperek.
     Edinstvennym  spaseniem  byla ubornaya, gde  v  zelenyh lotkah pissuarov
istaivali  dezinficiruyushchie  naftalinovye  shariki  i  kuda  shodili  iz  shula
(Sinagoga) bel'mastye, poluslepye starcy, vzdyhaya i proborma-tyvaya molitvy v
ozhidanii dejstviya puzyrya. Zelenaya  ot  mochevoj rzhavchiny latun'.  V  otkrytoj
kabinke,  spustiv bryuki, sidel Nahman  i igral  na gubnoj garmonike. "Dolog,
dolog put'  do Tippereri". "Lyubov' posylaet podarok iz roz". Kozyrek kartuza
u nego ves' pereloman. V zhestyanyh yachejkah hlyupala slyuna, kogda on vtyagival i
vyduval  vozduh. Starshie v kotelkah  myli  ruki, opravlyali pal'cami  borodu.
Mozes
     vse primechal.
     Skoree vsego, Nahmana spugnula pamyatlivost'  ego  starogo druga. Gercog
dosazhdal eyu reshitel'no vsem. Strashnyj mehanizm, v sushchnosti. Poslednij raz my
videlis' -- skol'ko zhe let nazad? -- kogda vmeste naveshchali Loru. Lora lezhala
togda  v psihiatricheskoj bol'nice. Gercog s Nahmanom sdelali shest'  ili sem'
peresadok i  gde-to  na tysyachnoj ostanovke,  uzhe  v  Long-Ajlende, vyshli  iz
avtobusa. Po koridoram v myagkoj obuvi, chto-to bormocha,  slonyalis' zhenshchiny  v
byazevyh halatah. U Lory byli perebintovany kisti ruk. Na ego pamyati eto byla
ee tret'ya  popytka samoubijstva. Podderzhivaya rukami grud', ona sidela v uglu
i zhelala  govorit' isklyuchitel'no o francuzskoj literature. Vyrazhenie lica  u
nee  bylo  apatichnoe,  hotya guby  dvigalis'  ochen'  zhivo.  Mozes  vynuzhdenno
soglashalsya  s tem, v chem  nichego ne smyslil:  obraznost'  u  Valeri s  tochki
zreniya formy.
     Uhodili  oni  s Nahmanom  vmeste  s  zahodom  solnca.  Cementnyj dvorik
vymochil  osennij dozhd'. Iz okon kuchkami  glyadeli  vsled uhodyashchim posetitelyam
prizraki v zelenyh halatah. Lora podnyala  za reshetkoj  perebintovannuyu ruku,
slaben'ko mahnula: Do svidaniya. Ee tonkie rastyanutye guby bezzvuchno skazali:
Do svidaniya, do svidaniya. Pryamo spadayushchie volosy, neskladnaya detskaya figurka
s  zhenskimi  pripuhlostyami.  Nahman govoril sevshim  golosom:  -- Golubka moya
nevinnaya. Nevesta  moya.  Upryatali-taki  ee  zveri,  mahery,  hozyaeva  zhizni.
Zatochili. Kak budto lyubit' menya -- znachit byt'  sumasshedshej. No ya najdu sily
zashchitit' nashu lyubov',-- skazal kostlyavyj,  izrytyj morshchinami  Nahman. U nego
vvalilis' shcheki, pod glazami zheltizna.
     -- Pochemu ona pytaetsya pokonchit' s soboj? -- skazal Mozes.
     --  Domashnie  travyat.  A  ty  chto  dumal?  Burzhuaznyj  mir  Vestchestera
(Feshenebel'nyj  prigorod  N'yu-Jorka). Ee  roditelyam chego  hotelos':  brachnye
izveshcheniya,  bel'e, scheta iz magazinov.  A ona chistaya dusha i  ponimaet tol'ko
chistoe. Ona tam chuzhaya. U ee rodni odna zabota: razluchit' nas. V N'yu-Jorke my
ved' tozhe brodyazhnichali.  Kogda  ya vernulsya -- spasibo  tebe, ya rasplachus', ya
zarabotayu,--  nam ne  na  chto  bylo  snyat'  komnatu.  I  na  rabotu  --  kak
opredelit'sya?  Kto  za nej prismotrit? Druz'ya  dali kryshu nad golovoj. Kusok
hleba. Kojku -- prilech', polyubit' drug druga.
     Kak ni razbiralo Gercoga lyubopytstvo, skazal on tol'ko: -- Dazhe tak?
     -- Tebe odnomu skazhu, ty staryj  drug. My ostorozhnichali. Zaklinali drug
druga byt'  sderzhannee. |to  bylo kak svyashchennodejstvie, a  vyzyvat'  u bogov
zavist'  nel'zya...--  Nahman  govoril  stuchashchim,  monotonnym  golosom.--  Do
svidaniya,  blazhennaya moya  dushen'ka,  do svidaniya,  milaya.--  I  s  tyagostnym
umileniem posylal oknu vozdushnye pocelui. Po  doroge k avtobusu on prodolzhal
svoe  goryachechno-nudnoe,  nezhiznennoe govorenie: -- Iznanka  vsemu  etomu  --
burzhuaznaya Amerika.
     Grubyj mir roskoshi i  der'ma. Gordaya, lenivaya civilizaciya, bogotvoryashchaya
svoyu neotesannost'. My s toboj vyrosli po starinke -- v bednosti. YA ne znayu,
naskol'ko ty stal amerikancem s teh kanadskih vremen -- vse-taki davno zdes'
zhivesh'. A ya nikogda ne budu poklonyat'sya  tuchnym bogam.  Ne  dozhdutsya^ Ty  ne
dumaj, ya  ne marksist.  Moe serdce otdano  Uil'yamu  Blejku  i Ril'ke. Teper'
voz'mi Lorinogo  otca. Las Vegas, Majami-bich -- ty zhe ponimaesh'! Oni hoteli,
chtoby  v Fontenblo Lora podcepila sebe muzha, bogatogo muzha. Nakanune sudnogo
dnya, u poslednej mogily oni i  to budut  pereschityvat'  svoi  den'gi.  Budut
molit'sya na  svoj  balans...-- Nahman govoril, ne sbavlyaya  zanudnogo napora.
Iz-za poteryannyh  zubov  podborodok  u  nego podobralsya,  serye  shcheki kolyuche
shchetinilis'. No Gercog eshche mog vspomnit' ego shestiletnego. Bol'she togo, on ne
mog  osvobodit'sya  ot  oshchushcheniya,  chto  vidit  oboih Nahmanov  srazu.  I  tot
mal'chugan  so svezhim  licom, s  ulybchivoj  dyrkoj  vmesto perednego  zuba, v
zastegnutoj kurtochke i korotkih shtanishkah -- on-to i byl nastoyashchij Nahman, a
ne  etot straholyudnyj prizrak  zudyashchego bezumca.--  Vozmozhno,--  govoril  on
dal'she,-- lyudi zhelayut, chtoby zhizn' prekratilas'. Oni ee opoganili. Muzhestvo,
chest',  chestnost', druzhba, dolg -- vse zagazheno. Zamarano. I uzhe kusok hleba
ne lezet  v gorlo,  potomu chto on  prodlevaet  etu maetu. Bylo vremya -- lyudi
rozhdalis', zhili,  umirali. A nyneshnih ty nazovesh' lyud'mi? My prosto-naprosto
tvari. Ot nas  dazhe smert'  dolzhna  ustat'. YA tak i vizhu, kak ona prihodit k
Gospodu  i govorit: -- CHto mne delat'? Nichego  velikogo  v  smerti  uzhe net.
Izbav' menya, Gospodi, ot moego ubozhestva,
     -- Vse  ne  tak ploho,  kak ty  predstavlyaesh', Nahman,-- vspomnil Mozes
svoi  slova.--  V  bol'shinstve  svoem  lyudi  ne poety,  a  ty vidish'  v etom
predatel'stvo.
     -- Da, drug  detstva, ty primirilsya s etoj neskladicej  vmesto zhizni. A
mne byli tverdye ukazaniya. V  moih glazah oni vse --  uporstvuyushchie urody. My
ne  lyubim samih sebya, my uporstvuem. Kazhdyj chelovek sam  sebe upor. U kazhdoj
etoj tvari chto-nibud' da est' za dushoj, i radi etogo ona na chto-to sposobna.
No ona postavit mir vverh  tormashkami, tol'ko by ne otdat'  svoe  zadushevnoe
drugomu. Pust' luchshe ves' mir  pojdet prahom. Pro  eto vse moi stihi. Ty  ne
ochen' vysokogo mneniya o moih Novyh Psalmah. Ty slep, moj staryj drug.
     -- Vozmozhno.
     -- No  ty horoshij chelovek, Mozes. Slishkom ceplyaesh'sya za sebya, no serdce
u tebya dobroe. Kak u tvoej matushki. Blagorodnaya byla dusha. Ty v nee poshel. YA
vzalkal, i ona nakormila. Vymyla mne ruki,  posadila za stol.  |to ya  vsegda
pomnyu. I ona  edinstvennaya  zhalela moego  dyadyu Ravicha,  gor'kogo  p'yanicu. YA
molyus' za nee inogda.
     Iizkor elohim es nishmas imi...(Da  vspomnit Bog dushu materi  moej) dushu
moej materi.
     -- Ona davno umerla.
     -- I za tebya molyus', Mozes.
     SHirochennymi  shinami  avtobus forsiroval  zakatno okrashennye luzhi,  topya
klenovye  prut'ya  i  list'ya.  Beskonechen byl  ego  put'  cherez  prizemistuyu,
kirpichnuyu, prigorodnuyu, obitaemuyu dal'.
     A pyatnadcat' let spustya na 8-j ulice Nahman ubezhal. Ulepetnul k syrnomu
magazinu -- po vidu sovsem starik, otverzhennyj,  sgorblennyj. Gde ego  zhena?
On, dolzhno byt', prosto sbezhal ot voprosov. Ego bezumnaya delikatnost' velela
emu izbezhat' etoj  vstrechi. A mozhet, on vse zabyl? Ili hochet zabyt'?  Drugoe
delo  ya  i moya pamyat': vse  mertvecy  i bezumcy na moem  popechenii,  ya  esm'
vozmezdie  zhelayushchemu zabyt'sya. YA  svyazyvayu lyudej svoimi chuvstvami i podavlyayu
ih.
     A Ravich v samom dele byl tvoj dyadya ili  tol'ko landsman (Zemlyak)? YA tak
i ne znayu.
     Ravich  kvartiroval  u Gercogov  na Napoleon-strit.  Oblichiem  tragik iz
p'esy  na idishe -- s  otkrovennym nosom p'yanicy, v kotelke, perekryvshem veny
na lbu, v fartuke, Ravich v 1922 godu rabotal na fruktovoj baze nepodaleku ot
Rejchel-strit. V nulevuyu  pogodu on vymetal s rynka mesivo iz opilok i snega.
K steklam v paporotnikovom ledyanom uzore grudami l'nuli krovavye apel'siny i
zheltovato-korichnevye yabloki.  I tut zhe  mykalsya pechal'nyj  Ravich, krasnyj ot
p'yanstva  i holoda. Cel'yu  ego zhizni bylo vyzvat' iz Rossii sem'yu  -- zhenu i
dvoih detej. No snachala ih nado bylo otyskat' -- v revolyuciyu oni poteryalis'.
Na trezvuyu golovu i  pochistivshis', on izredka navedyvalsya v Obshchestvo  pomoshchi
evreyam-immigrantam.  Nikakogo  rezul'tata.  On  propival  poluchku  --  shiker
(P'yanica). Vyjdya iz saluna,  on, kachayas', vstaval posredi ulicy,  komandoval
dvizheniem,  valilsya v gryaz'  pod kopyta loshadej i kolesa gruzovikov. Policii
nadoelo zabirat' ego k sebe. Oni  otvozili ego domoj, k Gercogam, i pihali v
koridor. Glubokoj noch'yu, na vystuzhennoj lestnice Ravich pel rydayushchim golosom:
     Alejn, alejn, alejn, alejn
     |lend vi a shtejn
     Mit di cen finger -- alejn.
     Dzhona  Gercog   vybiralsya   iz  posteli,   vklyuchal   svet   na   kuhne,
prislushivalsya.  Na  nem byla  polotnyanaya  spal'naya  rubaha s  plissirovannoj
grud'yu --  ostatki peterburgskoj roskoshi.  Gaz v plite  ne  gorel, spavshie v
odnoj posteli Mozes, Uilli i SHura sadilis' pod komkovatym bajkovym odeyalom i
smotreli na otca. On stoyal pod lampoj, shishkovatoj, kak germanskij shlem. YArko
pylala provisshaya shirokoj petlej vol'framovaya nit'. Kruglogolovyj,  s  burymi
usami, papa  Gercog trevozhno  i sochuvstvenno  poglyadyval na  potolok.  Mezhdu
brovyami  skladyvalas'  i   razglazhivalas'   morshchina.   On   kival   golovoj,
pribormaty-vaya chto-to.
     Odin,  odin, odin, odin, Odinokij, kak kamen',  Pri  desyati  pal'cah --
odin.
     Iz drugoj komnaty mama Gercog govorila: -- Iona, pomogi emu
     vojti.
     -- Ladno-ladno,-- govoril papa Gercog, ostavayas' na meste.
     -- Iona... ZHalko ved'.
     -- A  nas ne zhalko?  -- govoril papa Gercog.-- Ty  spi, tebe kogda  eshche
otdohnut', a on budit. Evrej-p'yanica! Dazhe etogo on ne  sdelaet po-horoshemu.
Esli  vypil, pochemu ne byt'  frejleh  -- veselym? Net, on  budet  plakat'  i
nadryvat' tebe serdce. CHtob emu neladno bylo.-- Polusmehom papa Gercog koril
i  svoe otzyvchivoe serdce.-- Kak budto  malo,  chto ya  sdayu  komnatu  zhalkomu
shikeru.
     Al  tastir  poneho  mimeni  (Ne  skryvaj lica  Tvoego ot  menya)  V moih
karmanah ni penni Ne skryvaj lica Tvoego ot nas Ot nego zhe ne otrechemsya.
     Uzhe ne starayas' pet', bez vsyakoj melodii Ravich  prosto krichal na temnoj
holodnyushchej lestnice:
     O'Brajen
     Lomir trinken a  glezele vajn (Davajte vyp'em stakanchik vina) Al tastir
poneho mimeni V moih karmanah ni penni Ot nego zhe ne otrechemsya.
     Sognuvshis' popolam, papa Gercog tiho umiral ot smeha.
     -- Iona, ya tebya proshu: genug shojn (Dovol'no).
     -- Da pust' ego. CHto ya budu shlep ( Motat', nadryvat') sebe kishki?
     -- On perebudit vsyu ulicu.
     -- On ves' v blevotine, i shtany polnye.
     Vse-taki  on shel.  Tozhe  zhalel  Ravicha,  hotya  tot byl zhivym  svide-  a
tel'stvom ego peremenivshejsya  sud'by. V Peterburge on by  poslal lakeya.  ^ V
Rossii  papa  Gercog byl  barinom.  S  poddel'nymi  bumagami kupca o  pervoj
gil'dii. Togda mnogie gospoda zhili po chuzhim dokumentam.
     A rebyata vse  tarashchat  glaza na pustuyu kuhnyu.  U steny stoit chernaya  t*
ostyvshaya plita; rezinovaya trubka soedinyaet gazovyj dvojnik so schet- v chikom.
Kusok steny za plitoj zashchishchaet ot bryzg yaponskaya kamyshovaya pletenka.
     Smeh bylo  slushat', kak otec ugovarival p'yanogo  Ravicha podnyat'sya  ch na
nogi.  Pryamo  domashnij  spektakl'.--  Nu,  landsman,  mozhesh'  idti?  ^  Ved'
zamerznesh'.  Tak, stav'  lapu na  etu  stupen'ku --  shneller,  shnel- i ler (
ZHivee, zhivee).-- On eshche smeyalsya, perevodya dyhanie: -- Davaj-ka ostavim zdes'
ch tvoi  drekishe  (Obgazhennye  (idish)) shtany. Fu! -- Greyas'  drug  ob  druga,
mal'chishki uly- o balis'.
     Podderzhivaya,  papa  vel  cherez  kuhnyu  Ravicha  v gryaznyh  podshtannikah,
krasnomordogo,   uronivshego   ruki,   v   kotelke,   s   p'yanoj   toskoj   v
ne-razlipayushchihsya glazah.
     CHto kasaetsya moego nezadachlivogo pokojnogo  otca, Dzh. Gercoga, to on ne
byl krupnym  muzhchinoj,  on byl iz maloroslyh Gercogov,  otlichnogo  slozheniya,
kruglogolovyj,  zhivoj, nervnyj, krasivyj. CHasten'ko sryvayas' s synov'yami, on
nebol'no razdaval  im poshchechiny  s obeih ruk. On  vse delal  bystro, chetko, s
vostochnoevropejskoj  snorovkoj  v  dvizheniyah  --  prichesyvalsya,   zastegival
sorochku,  pravil svoyu  britvu  s  kostyanoj  ruchkoj,  zatachival karandashi  na
podushechke bol'shogo  pal'ca,  rezal nozhom k  sebe buhanku hleba, prizhav  ee k
grudi, zavyazyval  svertki tugimi uzelkami, artisticheski zapolnyal schetovodnuyu
knigu. Utrativshie znachenie stranicy  akkuratnejshe perekreshchivalis' znakom  X.
Edinicy i  semerki imeli  polagayushchiesya  perekladinki  --  slovno  vympely  k
nepogode.  Pervaya neudacha postigla papu Gercoga  v Peterburge, kogda na nego
svalilis'  dva  sostoyaniya  v  odin  god.  On   vvozil  luk  iz  Egipta.  Pri
Pobedonosceve policiya  raskopala  ego  nezakonnoe prozhivanie.  Ego  priznali
vinovnym i vynesli prigovor. Otchet o processe poyavilsya v russkom  zhurnale na
tolstoj  zelenoj  bumage.  Inogda na  semejnom  sbore papa  Gercog raskryval
zhurnal  i zachityval, soprovozhdaya perevodom, delo po obvineniyu Iony Isakovicha
Gercoga.  On tak i  ne otbyl nakazanie:  sbezhal. CHelovek  on byl  nervoznyj,
vspyl'chivyj, s  norovom -- buntar'.  On  perebralsya v  Kanadu,  gde zhila ego
sestra Cipora YAffe.
     V  1913  godu  on  kupil  klochok  zemli  bliz Velifilda,  Kvebek,  stal
fermerstvovat' --  progorel. Perebralsya v gorod, zavel pekarnyu --  progorel;
progorel na manufakture i  maklerstve; na postavkah meshkoviny v vojnu, kogda
nikto ne progoral. So sborom  zheleznogo loma on tozhe progorel. Stal  brachnym
agentom i, konechno, progorel iz-za svoej nevyderzhannosti i rezkosti. Teper',
na  pobegushkah  u  Komissii po  alkogol'nym  napitkam provincii  Kvebek,  on
progoral i na butlegerstve. Edva svodil koncy s koncami.
     Vsegda naspeh i napokaz, s yasnym napryazhennym licom, s pohodkoj goremyki
i shchegolya, gruznovato pripadayushchij na pyatku, v pal'to, chej lisij podboj  pozhuh
i oblysel  i  krasnaya  kozha  potreskalas'.  V razvevayushchemsya svoem  pal'to on
sovershal evrejskij  marsh  v odinochku,  propitannyj  i  okutannyj  mahorochnym
dymom,  obhodil  svoj  Monreal':  Papino,  Majl-end,  Verden,  Lashin,  Pojnt
Sent-CHarl'z.  On vysmatrival, ne naklyunetsya li chto  -- bankrotstvo,  deshevaya
rasprodazha,  likvidaciya, pozharnye torgi,  produkty  -- i ne udastsya  li  uzhe
pokonchit'  s nelegal'nym biznesom. On  s neveroyatnoj bystrotoj proizvodil  v
ume  raschet  procentnyh  otchislenij,   a  prohindejskoj  zhilki,  neobhodimoj
udachlivomu del'cu, u nego ne  bylo. I  potomu  on  derzhal peregonnyj kub  na
Majl-end,  gde kozy gryzli goluyu zemlyu. I kolesil  na tramvae. I ot sluchaya k
sluchayu  tolkal butylku, vyzhidaya  glavnogo  sluchaya. Na  granice  amerikanskie
spirtnye  nelegaly  kupyat  skol'ko  hochesh' i  den'gi  v  ruki,  no tuda podi
doberis'.  Tak  chto  smoli   sigarety  i   zyabni  na  tramvajnoj   ploshchadke.
Fininspektor  tyanulsya prizhat' ego.  Bankovskie klyauzniki nastupali na pyatki.
Na  dorogah  k granice  krepko  poshalivali.  Na Napoleon-strit  sidelo  pyat'
progolodavshihsya  rtov.  Uilli  i Mozes byli hvorye.  Helen  uchilas'  igre na
pianino. Tolstyj  prozhorlivyj SHura byl  nesluh i huligan.  Za kvartiru plati
zadnim chislom i  vpered, podospeli  vekselya, scheta ot vrachej, a  on ne znaet
anglijskogo, druzej net, avtoriteta net, special'nosti net, imushchestva net --
razve chto  peregonnyj  kub --  i  pomoshchi  zhdat'  neotkuda.  Sestra Cipora  v
Sent-|nn byla bogata -- dazhe ochen', no emu s togo bylo tol'ko huzhe.
     Eshche byl zhiv dedushka Gercog. Vykazyvaya vkus Gercogov k bol'shoj igre,  on
v 1918 godu nashel pristanishche v Zimnem dvorce  (nekotoroe vremya bol'sheviki ne
vozrazhali).  Starik  pisal  dlinnye pis'ma na  ivrite.  Vo  vremya perevorota
propali ego  cennejshie knigi. Da i kakie  teper' zanyatiya. V Zimnem dvorce za
ves' den'  hozhdenij on  edva nabiral min'en  (Desyat'  lic muzhskogo  pola  ne
mladshe trinadcati let -- minimal'nyj kvorum dlya moleniya  "obshchestvom"). Nu i,
konechno, golodal.  Pozzhe  on predrek krah revolyucii i stal  sobirat' carskie
den'gi,   chtoby  posle   vosstanovleniya   Romanovyh   na  trone   ob®yavit'sya
millionerom. Gercogi poluchali  pachki brosovyh rublej,  Uilli i Mozes, igraya,
derzhali v rukah ogromnye summy. Beresh' roskoshnuyu kupyuru, smotrish' na svet, i
na raduzhnoj bumage prostupayut Petr Velikij i Ekaterina. Dedushke Gercogu bylo
za   vosem'desyat,  no   on   derzhalsya   molodcom.   Golovu  sohranyal  yasnuyu,
drevneevrejskie  bukvy  vystavlyal  tverdo.  V  Monreale  papa  Gercog  vsluh
zachityval pis'ma, a tam kakie vesti: holod, vshi, golod, mor. "Uvizhu li ya eshche
lica  moih detej?  -- pisal  starik.-- I kto zakroet  moi  glaza?" Poslednyuyu
frazu papa Gercog prochityval so vtorogo, esli  ne tret'ego raza --  osekalsya
golos, i v konce koncov slova  vygovarivalis' shepotom.  U nego navertyvalis'
slezy, i, zakryv ladon'yu usatyj rot, on bystro uhodil. Vypuchivshaya glaza mama
Gercog  ostavalas' s det'mi v nemudryashchej  kuhne, kuda ne zaglyadyvalo solnce.
Peshchera  i  peshchera,  drevnyaya  chernaya   plita,  zheleznyj  rukomojnik,  zelenye
shkafchiki, gazovoe kol'co.
     K zhizni mama Gercog  byla  obrashchena  kak  by  odnoj polovinoj lica. Ona
vnikala, povernuvshis'  levoj  shchekoj, a  pravoj,  sluchalos', ne  vosprinimala
proishodyashchee. Na  etoj  samoupravnoj  storone  chasto  gostilo  mechtatel'noe,
grustnoe  vyrazhenie, slovno  ej  prividelsya Staryj Svet  -- papa,  izvestnyj
misnagid,  tragicheskaya  mama,  brat'ya --  zhivye  i mertvye, sestra, bel'e  i
prisluga v Peterburge, dacha v Finlyandii  (vse blagodarya egipetskomu luku). A
v etoj dyre  na Napoleon-strit ona sebe i kuharka, i prachka, i  shveya. U  nee
posedela  golova,  vypali  zuby,  potreskalis'  nogti. I  ruki  vsegda pahli
rakovinoj.
     Odnako zhe nahodila oeta sily eshche balovat', vyas, dumal Gercog. Menya  ona
opredelenno izbalovala.  Kak-to  v  sumerki ona  vezla menya  na salazkah  po
l'distomu, posverkivayushchemu snegu -- bylo chasa chetyre, dni v yanvare korotkie.
U bakalejnoj lavki vstretilas' nam staraya baba 2 v shali i  govorit: -- CHto zh
ty ego vozish', dochka! -- U mamy krugi pod glazami. Huden'koe lico zastylo ot
holoda. Dyshit cherez silu.
     Na nej  potertaya  kotikovaya  shubka,  krasnaya sherstyanaya shapochka i tonkie
botinki na pugovkah. V  lavke  viseli svyazki vyalenoj ryby, iz  otkryvavshejsya
dveri  toshnotvorno neslo  s®estnym -- progorklyj sahar, syr; edkoe mylo.  Na
provolochnom  kol'ce dergalsya,  zvenel  kolokol'chik.-- Nel'zya zhe  sebya vsyu na
detej izvodit', dochka,-- skazala na styloj ulice karga v platke.  A  ya  i ne
dumal slezat' s sanok. Pritvorilsya neponimayushchim. Trudnejshee eto delo: bystro
shvativ, ne toropit'sya ponyat'. Po-moemu, dumal Gercog, ya eto horosho osvoil.
     Mamin brat, Mihail, umer v Moskve ot tifa. YA vzyal u pochtal'ona pis'mo i
pones v  dom  --  dlinnaya verevochka ot vnutrennej shchekoldy  v  verhnej  dveri
spuskalas' na petel'kah vdol'  vsej lestnicy. V tot  den' byla stirka.  Mama
poloskala  i  vyzhimala  nad korytom.  Prochitav, ona  vskriknula  i  upala  v
obmorok. U  nee  pobeleli guby. Ruka lezhala v vode, plat'e moklo. I nikogo v
dome, krome nas. YA strah  kak perepugalsya, chto ona tak lezhit --  nogi vroz',
volosa razmetalis',  veki potemneli,  guby belye --  kak mertvaya. Potom  ona
vstala i poshla prilech'. I proplakala ves' den'. A utrom, kak vsegda, svarila
ovsyanku. My rano vstavali.
     Moya drevnyaya istoriya. Egipet blizhe.  Bezrassvetnye utra, mglistye  zimy.
Eshche temno,  zazhigaem  lampochku. Plita holodnaya.  Papa tryaset  reshetki, pylit
zoloj. Reshetki gremyat i  verezzhat. Sovok skripuche  skrebet ispod.  S mahorki
papa tyazhko kashlyal. V dymohodah gulyal veter. Priezzhal na sanyah molochnik. Sneg
prevratilsya  v  mesivo navoza i musora s  dognivayushchimi krysami  i  sobakami.
Molochnik  v  ovchine krutil zvonok. On byl bronzovyj, vrode zavodnogo klyucha u
chasov. Helen podnimala shchekoldu i s kuvshinom spuskalas' vniz. Tut  vyhodil iz
svoej  komnaty Ravich  s  pohmel'noj  golovoj --  v tyazhelom  svitere,  sverhu
prizhatom podtyazhkami  dlya tepla, v  kotelke,  krasnyj s lica i vinovatyj. Bez
priglasheniya on ne sadilsya.
     Utro ne moglo  stryahnut' s sebya unyloe i zyabkoe ocepenenie. Vdol' ulicy
proval'no cherneli okna-bojnicy, i shkol'nicy v chernyh yubkah parami tyanulis' k
monastyryu. Povozki, sani, telegi, vshrapyvayushchie  loshadi,  svincovoj  zelen'yu
nalityj vozduh, zanavozhennyj led, prosypavshijsya hvost zoly. Mozes s brat'yami
pokryvali golovy i horom molilis':
     Ma tovu ohaleha jaakov...--
     Kak prekrasny shatry tvoi, Izrail'...
     Poganaya, nenastoyashchaya, shal'naya,  merzkaya, potaennaya,  zabitaya  nepogodoj
Napoleon-strit,-- a deti butlegera  raspevayut drevnie  molitvy. K etoj scene
navechno prikipelo  ego  serdce.  Nigde eshche on  ne najdet takoj protyazhennosti
chuvstva. Ved' vsegda chudo, chto iz veka v vek deti etogo naroda videli kazhdyj
raz novyj  chuzhoj mir,  i oni kazhdyj raz  tvorili  vse tu zhe  molitvu, goryacho
vozlyubiv eto novoe. CHem byla ploha Napoleon-strit? -- dumal Gercog. Tam bylo
vse  chto nuzhno.  Stirala i oplakivala  blizkih mama.  Otchaivalsya i panikoval
otec,  ne  skladyvavshij oruzhiya. Pyalil  svoi  zhulikovatye  glaza  brat  SHura,
zamyshlyavshij pribrat' mir  k rukam,  stat' millionerom.  Borolsya s pristupami
astmy brat Uilli. Zadyhayas', on hvatalsya za kraj stola i tyanulsya na cypochkah
po-petush'i -- sejchas kukareknet. U sestry Helen byli belye perchatki, kotorye
ona stirala  v gustoj pene. Ona nadevala ih, otpravlyayas' v  konservatoriyu  s
kozhanoj trubkoj dlya not. V ramke visel diplom: Mile.  Helene  Herzog... avec
distinction.(Mademuazel' |len  Gercog... s otlichiem) Ego  laskovaya sestrica,
akkuratistka-pianistka.
     V letnij  vecher ona sadilas' za shirokoplechee  pianino  i  chistye  zvuki
unosilis'  cherez okno  na ulicu. Na klavishah lezhala  mshistaya, zelenogo plyusha
prokladka, slovno pod kaminnuyu kryshku. Mozes stoyal za spinoj Helen, smotrel,
kak mel'kayut stranicy Gajdna  i Mocarta,  i emu hotelos' podvyt' po-sobach'i.
Ah, muzyka!--dumal Gercog.
     V N'yu-Jorke on borolsya s predatel'skoj zarazoj  nostal'gii, s prilivami
razmyagchayushchih, podtachivayushchih serdce chuvstv, s plyvushchimi pered glazami notnymi
tochkami, ot kotoryh tak sladostno sejchas--i  tak  gorestno  potom  na  dushe.
Itak,  ona igrala. Na  nej srednej  dliny  plissirovannaya  yubka,  ostronosye
tufel'ki davyat  na pedali -- staratel'naya, nedalekaya devochka.  Za  igroj ona
hmurilas',  mezhdu brovej  namechalas'  otcovskaya morshchina. Ona  tak hmurilas',
slovno delala opasnuyu rabotu. Muzyka vypleskivalas' na ulicu.
     Tetya Cipora poricala  etu zateyu s muzykoj.  Nastoyashchej muzykantshej  ved'
Helen ne stala. Tak, poteshit' domashnih. Mozhet,  podmanit' muzha.  Tetyu Ciporu
ne ustraivali chestolyubivye maminy plany v otnoshenii detej, kotoryh ta videla
advokatami,  gospodami, ravvinami ili,  vot, muzykantami. Vse semejnye vetvi
imeli  kastovyj punkt pomeshatel'stva na jihuse (Proishozhdenie, rodoslovnaya).
Dazhe  v samoj ubogoj  i  podnevol'noj  zhizni sleduet upovat'  na  priznanie,
pochet, prodvizhenie.
     Cipora  hotela  osadit' mamu,  zaklyuchal Gercog,  v  belyh  perchatkah  i
muzykal'nyh urokah  vidya prichinu papinyh neudach v Amerike. Harakter u Cipory
byl krutoj. Umnaya, nedobraya, ona nikomu ne spuskala.  Kirpichnoe hudoe  lico,
akkuratnyj  nosik,  uzkij i  strogij. Govorila ona branchlivo,  zlovredno i v
nos. Bedra shirokie, pohodka tyazhelaya. Na spinu svisala tugaya blestyashchaya kosa.
     Dyadya  YAffe,  muzh  Cipory,  byl,  naoborot,  chelovek  tihij,  s  yumorom.
Melkovatyj,  no krepkij muzhchina,  shirokoplechij,  s  chernoj  borodkoj, kak  u
korolya  Georga  V.  Ona plotno kudryavilas' na ego smuglom lice. U nego  byla
perebita  perenosica. Zuby shirokie, na  odnom zolotaya koronka.  On  zlovonno
dyshal na Mozesa, igraya s nim  v shashki. Sklonennaya nad  doskoj krupnaya golova
dyadi YAffe  s  redeyushchej chernoj  kurchavost'yu slegka podragivala.  U  nego  byl
slabyj nervnyj tremor. V etu minutu dyadya YAffe slovno vysmotrel plemyannika iz
svoego daleka i glyanul karimi glazami umnogo, ponimayushchego i  ehidnogo zverya.
Ego  vzglyad  pronicatel'no  sverknul,  i on  s  sokrushennym  udovletvoreniem
uhmyl'nulsya oshibkam postrela Mozesa. Pouchil menya po-rodstvennomu. Na dyadinom
sklade utilya v Sent-|nn rzhavo krovotochili zubchatye utesy metalloloma. Inogda
u  vorot  sobiralas' celaya ochered' star'evshchikov.  SHli s tachkami i  telezhkami
deti,  velikovozrastnye  novichki,  staruhi-irlandki,  prihodili  ukraincy  i
indejcy iz Konavagskoj  rezervacii,  vezli butylki, tryap'e,  vodoprovodnuyu i
elektricheskuyu armaturu,  skobyanuyu meloch',  bumagu,  avtomobil'nye  pokryshki,
kosti.  Odetyj  v buryj dzhemper starik naklonyalsya i sil'nymi, podragivayushchimi
rukami razbiral svoj ulov. I v etom sognutom polozhenii rasshvyrival metall na
svoi mesta: zhelezo syuda,  cink tuda, med' nalevo,  svinec napravo, a  babbit
pod  naves.  V  vojnu  on  s  synov'yami  razbogatel. Tetya  Cipora  priobrela
nedvizhimost'.  Sobirala  kvartplatu. Mozes znal, chto v lifchike u nee  ohapka
deneg. On sam videl.
     -- Nu ty-to nichego ne poteryala, pereehav v Ameriku,-- skazal ej papa.
     Snachala ona otvetila vzglyadom -- kolyuchim i  osteregayushchim. Potom skazala
slovami: -- Nikakogo sekreta net. s  chego  my nachinali: rabotali. YAffe mahal
kirkoj  i lopatoj na KTZHD  (Kanadskaya tihookeanskaya  zheleznaya doroga), potom
nemnogo skopili. No eto zhe ne dlya vas! Vy zhe rodilis' v shelkovyh rubashkah.--
Mel'kom glyanuv na mamu, ona  prodolzhala: --  Privykli zadirat' nos u sebya  v
Peterburge, s  prislugoj da  kucherami. YA kak sejchas  vizhu vas  na vokzale  v
Galifakse  (Gorod  v   Kanade),  vse  immigranty   kak   immigranty,   a  vy
rasfufyrennye. Got  majner!  (Bozhe moj!). Strausovye per'ya,  taftyanye  yubki!
Tol'ko  vylupilis',  a  uzhe mit SHtraus federn (V  strausinyh  per'yah). Ne do
per'ev teper', ne do perchatok. Teper'...
     --  Kak  tysyacha  let proshlo,--  skazala  mama.--  YA  uzh  zabyla,  kakaya
prisluga-to byvaet. Sama sebe prisluga -- di dinst bin ih.
     --  Kazhdyj dolzhen  rabotat'. Nechego,  upavshi, vsyu zhizn'  potirat' boka.
Zachem vashim  rebyatam  uchit'sya v  konservatorii,  v shkole barona v  de Hirsha,
zachem eti ryushechki-oborochki? Pust' rabotayut, kak moi.
     -- Iona ne hochet, chtoby nashi byli kak vse.
     -- Moi mal'chiki ne kak vse.  Stranicu-druguyu iz  Gemary (Talmud) oni ee
tozhe znayut. Ne zabyvaj, chto my proishodim ot velichajshih  hasidskih rebe. Reb
Zusya! Gershele Dubrovner! Ty vspomni.
     -- Kto zh govorit...-- skazala mama.
     Tak  bolet'  proshlym!  Tak  lyubit' mertvyh.  Mozes osteregal sebya o  ne
poddavat'sya  chrezmerno  iskusheniyu,  ne   potakat'  svoej   slabosti.   On  ch
depressivnyj  tip,  a  takie ne otrekayutsya  ot detstva,  dazhe  bol'yu  ego  "
dorozhat. On ponimal, chto tut est' svoi pravila gigieny. No  kak-to i  vyshlo,
chto na  etoj stranice zhizni ego serdce raskrylos'  i zamknut' ego  t-ne bylo
sil.  Poetomu opyat' zimnij den' 1923 goda  i kuhnya tetya Cipory ° v Sent-|nn.
Na Cipore malinovyj  krepdeshinovyj kapot. Pod  nim  leg-  °  ko  ugadyvayutsya
prostornye sharovary  i  muzhskaya rubaha.  Ona sidit u  pechi, ee  lico pylaet.
Gnusavyj   golos   to   i  delo  pokusyvaet  ironiej,  pritvornoj  trevogoj,
nasmeshnichestvom.
     Potom ona vspomnila o smerti maminogo brata Mihaila i skazala: -- Tak s
bratom-to chto?
     -- Ne znaem,--  skazal papa.-- Otkuda znat', kakie chernye dela tvoryatsya
doma? (Gercog  napomnil sebe:  on  vsegda govoril --  ii der  hejm  (Doma).)
Vorvalis' v dom. Vse porubili -- iskali valyutu. Potom zarazilsya tifom ili uzh
kak tam -- ne znayu.
     Mama prikryla rukoj glaza, kak ot sveta. Ona nichego i ne skazala.
     --  YA pomnyu: zamechatel'nyj byl chelovek,-- skazal dyadya YAffe.-- Pust' emu
budet lihtikn Gan-|jdn (Svetlyj Raj).
     Veryashchaya v silu proklyatiya tetya Cipora skazala:-- Bud' oni proklyaty,  eti
bol'sheviki!  Ves' mir hotyat prevratit' v  horev (Razvaliny, ruiny).  Pust' u
nih ruki-nogi otsohnut. A Mihajlovy zhena i deti gde?
     --  Neizvestno.  Pis'mo  pisal  kuzen, SHperling, on hodil  k Mihailu  v
bol'nicu.
     Skazav  eshche  neskol'ko  zhalostlivyh slov, Cipora prodolzhala  v  prezhnem
tone: --  Da, delovoj  byl paren'.  Kakie den'gi imel v svoe vremya.  Kogo by
sprosit', skol'ko on privez togda iz YUzhnoj Afriki.
     -- On podelilsya s nami,-- skazala mama.-- U brata byla shchedraya ruka.
     --  Tak  legko zhe dostalis',-- skazala Cipora.-- On zhe  ne lomal za nih
spinu.
     --  Otkuda ty znaesh'?  --  skazal  papa  Gercog.-- CHto  u tebya  yazyk-to
naperegonki s umom begaet, sestra?
     No Ciporu  uzhe bylo ne uderzhat'.--  On  razbogatel na neschastnyh chernyh
kafrah! Vopros -- kak! A vam -- dacha v SHevalovo. YAffe sluzhil azh  na Kavkaze.
U  menya samoj bol'noj  rebenok na rukah.  A ty,  Iona, katal po  Peterburgu,
promatyval oba  sostoyaniya.  Da-da! Pervye desyat'  tysyach  ty spustil za  odin
mesyac. On dal tebe drugie desyat'. I uzh strah skazat', chto on sam vytvoryal --
tatary, cygane, shlyuhi, konina i eshche Bog znaet kakie pakosti.
     -- Da chto zh v tebe stol'ko zloby! -- vskipel papa Gercog.
     --  YA  nichego  ne  imeyu  protiv Mihaila.  YA  ot nego  nichego plohogo ne
videla,-- skazala Cipora.-- Prosto on byl doir't v,^.,
     naya sestra.
     -- |togo nikto ne govoril,-- skazal papa  Gercog.-- No schitaj, kak tebe
hochetsya.
     Sosredotochenno zamerev na stule, Gercog  vslushivalsya v  mertvye  raspri
mertvyh.
     -- A ty kak sebe  dumaesh'? -- skazala  Cipora.--  Esli b ya  s  chetyr'mya
det'mi stala davat' vam den'gi  i pooshchrila vashe motovstvo, etomu by konca ne
stalo. Ne moya vina, chto ty zdes' bednyak.
     --  V  Amerike ya bednyak,  eto verno. Posmotri,  mne ne na  chto prikryt'
nagotu kak polagaetsya. Mne za sobstvennyj savan nechem budet rasplatit'sya.
     -- Tvoya slaboharakternost' vinovata,-- skazala Cipora.-- Az du
     host a shvahn natur, ver iz dir shul'dig?  (sli  u tebya slabaya zhila,  kto
tebe  v etom  vinovat?)  V odinochku ty propadesh'. Snachala  na Sarinogo brata
nadeyalsya, teper' na menya. Von YAffe  na Kavkaze sluzhil. A  finsternish!(Uzhas!)
Tam ot holoda dazhe sobaki ne vyli. Odin priehal v Ameriku, poslal za mnoj. A
ty? Tebe  podavaj  ale zibn glikn(Vse  sem' udovol'stvij). Ty  raz®ezzhaesh' s
pompoj v strausovyh  per'yah. Ty edel'mensh (Blagorodnyj chelovek). CHtoby ruchki
zapachkat'? Tol'ko ne my.
     -- Vse pravil'no.  In der hejm ya ne razgrebal navoz. Mne predlozhili eto
na zemle  Kolumba. I ya eto delal. Nauchilsya zapryagat' loshad',  V tri chasa uzhe
na nogah -- dvadcat' loshadej bylo na mne.
     Cipora tol'ko otmahnulas'.--  A peregonnyj apparat -- eto kak? Tebe uzhe
prihodilos' begat' ot zhandarmov.  Teper' ot fininspektora? Pri etom imeesh' v
naparnikah gonefa(ZHulik, vor).
     -- Voplonskij chestnyj chelovek.
     -- |to germanec-to? -- Kuznec Voplonskij byl polyak. Germancem ona zvala
ego za bravye usy i nemeckogo  pokroya shinel' do pyat.-- CHto u  tebya obshchego  s
kuznecom?  U  potomka Gershelya  Dubrovnera! I  etot po-lisher  shmid6  s ryzhimi
usikami! Krysa,  tochno:  krysa  -- usatyj, zubastyj i  eshche palenymi kopytami
vonyaet. Fu! Takoj naparnik. Pogodi, on tebe eshche pokazhet.
     -- Menya neprosto obmanut'.
     -- Pravda? A Lazanskij tebya ne nadul?  Da kak lovko.  I kto tebe  boka,
interesno, namyal?
     Lazanskij  byl  zdorovennyj voznica  iz  pekarni,  vyhodec iz  Ukrainy.
Temnyj  muzhik, amhorec  (Nevezhda), ne znavshij,  kak po-evrejski blagoslovit'
hleb; s trudom pomestivshis' na zelenom hlebnom furgonchike, on rychal na  svoyu
konyagu  "trogaj" i  zamahivalsya  knutom. Ego gustoj  golos rokotal, kak myach,
begushchij k  kegle. I loshadka  trusila po beregu kanala Lashin. Na furgone bylo
napisano: Lazanskij -- Patisseries de choix (Bespodobnye pirozhnye).
     -- On, konechno, i namyal,-- skazal papa Gercog.
     On prishel k  Cipore i  YAffe  zanyat' deneg. Sovsem lishnee vvyazyvat'sya  v
ssoru. Ona, bezuslovno, razgadala, zachem oni prishli, i staralas' vyvesti ego
iz sebya, chtoby legche bylo otkazat'.
     --  Ai! -- skazala Cipora.  Udivitel'no pronicatel'naya  zhenshchina,  kakie
talanty  propadali  v  etoj  kanadskoj dyre.--  Ty  dumaesh'  razbogatet'  za
kompaniyu  s zhulikami, moshennikami i banditami. |to ty-to! Ty zhe belaya kost'.
Ne mogu ponyat', chego ty  ne ostalsya v jeshive  (Religioznoe  uchilishche).  Hotel
ved' stat' pozolochennym barchukom. A  ya znayu etih huliganov i razbojnikov.  U
nih  ne  kak u tebya kozha, zuby i  nogti: u nih  shkura, klyki  i kogti.  Tebe
nikogda  ne  sravnyat'sya  s  voznicami  i  myasnikami.  Mozhesh'  ty  zastrelit'
cheloveka? Papa Gercog molchal.
     -- |to esli, izbavi  Bog, pridetsya strelyat',-- krichala Cipora.-- A hot'
po   golove-to   mozhesh'  udarit'?  Podumaj   horoshen'ko.  I  otvet',  gazlan
(Razbojnik): mozhesh' ty cheloveka tresnut' po golove?
     Tut i mama Gercog usomnilas'.
     --  YA  ne  slabak,-- skazal papa  Gercog  -- iv samom dele: reshitel'noe
lico, kashtanovye usy. No ves'  svoj boevoj duh, Gercog-to znal, papa perevel
na burnuyu svoyu zhizn', na semejnye raspri, na perezhivaniya.
     -- |ti  lajt (Lyudi) budut  imet'  s tebya  vse,  chto im nuzhno,-- skazala
Cipora.--  Tak, mozhet, samoe vremya vspomnit' pro golovu? Ona u tebya  est' --
klub bist du (Ty umnyj). Nachni chestno zarabatyvat' kusok  hleba. Poshli Helen
i SHuru rabotat'. Prodaj pianino. Sokrati rashody.
     -- Pochemu zhe detyam ne uchit'sya, esli est' sposobnosti, talant,-- skazala
mama Gercog.
     -- Tem luchshe dlya brata, esli oni tolkovye,-- skazala Cipora.-- On zhe ne
sdyuzhit podnyat' balovanyh princev i princess.
     Znachit, ej zhal' papu. Iz samoj bezdonnoj glubiny tot molil: pomogi.
     -- Razve ya ne lyublyu  detej,-- skazala Cipora.-- Idi ko mne, Mozes, syad'
tetke na koleni. Vot kakoj u nas slavnyj malysh -- jingele.-- Mozes  sidit na
ee  sharovarah,  krasnye  ruki  obhvatili  ego  za  zhivot.  Pugaya  ego  svoej
nezhnost'yu, ona pocelovala ego v sheyu.-- Ved' u menya na rukah rodilsya.-- Potom
perevela  vzglyad  na  SHuru, stoyavshego  sboku  ot  materi.  U  togo  tolstye,
tumbochkami nogi i vse v vesnushkah lico.-- A ty chto? -- skazala emu Cipora.
     -- A chto ya? -- skazal napugannyj i obizhennyj SHura.
     --  Ne  malen'kij,  mog  by  gde  i  zarabotat' dollar-drugoj.  I  papa
ustavilsya na SHuru.
     --  YA  ne  pomogayu?  --  skazal SHura.-- A  kto  raznosit butylki? Kleit
etiketki?
     |tiketki  u  papy byli  obmannye.  Obychno  on  veselo  ob®yavlyal: -- Nu,
rebyata, chto u nas segodnya -- Belaya Loshad'? Dzhonni Uoker? -- I kazhdyj nazyval
svoyu lyubimuyu. Na stole stoyala miska s kleem.
     Kogda  Cipora  podnyala  na SHuru glaza,  mat' nezametno, a  Mozes videl,
tronula  ego  za  ruku.  Na  ulice  vizzha  nosilsya  s  dvoyurodnymi  brat'yami
zadyhayushchijsya  v  pomeshchenii  Uilli  --  stroili  snezhnuyu  krepost', brosalis'
snezhkami. Solnce  spuskalos' nizhe, nizhe.  Protyanuvshiesya ot gorizonta krasnye
polosy ryabilis' na grebnyah gololednogo snega. V sinej  teni zabora kormilis'
kozy soseda,  prodavca  sel'terskoj.  Ciporiny  kury sobiralis'  na  nasest.
Provedyvaya nas v Monreale, ona inogda prinosila svezhee yajco. Odno. Vdrug kto
iz detej zabolel. A v svezhem  yajce ogromnaya sila. Razdrazhennaya i poricayushchaya,
kolchenogaya   i   krutobokaya,   vshodila   po   lestnice   na  Napoleon-strit
zhenshchina-burevestnik,   dshcher'  Sud'by.  Razdrazhenno  i  po-bystromu  celovala
konchiki  pal'cev  i trogala  mezuzu. Vojdya,  ona  ustraivala  smotr maminomu
hozyajstvu.-- Vse zdorovy?  -- sprashivala  ona.--  YA  prinesla detyam  yajco.--
Otkryvalas' bol'shaya  sumka i dostavalsya gostinec, zavernutyj v kusok  gazety
na idishe ("Der Kanader adler" ("Kanadskij orel")).
     Poseshchenie tetushki Cipory dejstvitel'no pohodilo na voennyj smotr. Potom
uzhe, otsmeyavshis', mama dazhe vsplaknet: -- Za chto mne takaya nenavistnica? CHto
ej nuzhno? Net u menya sil borot'sya s nej.
     Ih neshozhest', schitala mama, byla misticheskoj, na urovne dush. Mamin duh
pitala drevnost', starinnye predaniya s angelami i demonami.
     Samo soboj,  realistka Cipora otkazala -- i pravil'no  otkazala -- pape
Gercogu. On zateyal vezti svoe butlegerskoe viski na granicu, sorvat' krupnyj
kush. S Voplonskim  oni nazanimali  deneg,  zagruzili yashchikami telezhku.  No do
Rauziz-pojnt oni ne  dobralis'. Po  doroge ih ograbili, izbili  i  brosili v
kanavu.  Pape  Gercogu  dostalos'  bol'she,   potomu  chto  on  soprotivlyalsya.
Grabiteli izorvali emu odezhdu, vybili zub i eshche potoptali nogami.
     V Monreal'  oni vernulis' na svoih dvoih.  On zashel  k  Voplonsko-mu  v
kuznicu  privesti  sebya v  poryadok,  no  raspuhshij,  zalityj krov'yu glaz  ne
spryachesh'. Vo rtu dyrka. Pal'to porvano, rubashka i nizhnee
     bel'e v krovi.
     V takom  vide on predstal v temnoj kuhne na Napoleon-strit. My byli vse
v  sbore. Stoyal pasmurnyj mart, da i  voobshche svet  ne baloval eto pomeshchenie.
Peshchera i peshchera. I my kak by peshchernye lyudi.-- Sara!-- skazal on.-- Deti!  --
On  pokazal porezannoe lico. Razvel  ruki,  chtoby my uvideli kloch'ya odezhdy i
beloe  telo  pod  nimi.  Vyvernul  pustye  karmany.  Konchiv  pokazyvat',  on
zaplakal, i  my vse zaplakali  vokrug nego. Dlya menya  bylo nevynosimo, chtoby
kto-to podnyal zluyu ruku na nego  -- na otca, na svyatoe,  na korolya. Dlya  nas
on, konechno, byl  korol'. U menya zaholonulo serdce ot takogo uzhasa. Lyubil li
ya eshche kogo-nibud' tak zhe?
     Potom papa Gercog rasskazal, kak vse bylo.
     -- Oni podzhidali nas. Peregorodili dorogu.  Stashchili nas s povozki.  Vse
otobrali.
     -- Zachem ty zashchishchalsya? -- skazala mama Gercog.
     -- Vse, chto u nas bylo... Vse, chto ya nabral vzajmy...
     -- Tebya zhe mogli ubit'.
     -- Oni zakryli lica platkami. Mne kazhetsya, ya uznal...
     Mama byla ne v silah poverit'.--  Landslajt (Zemlyaki)?  Ne mozhet  byt'.
Evrei ne postupyat tak s evreem.
     -- Net? -- zakrichal  papa.--  Pochemu -- net! Kto skazal -- net! S kakoj
stati im ne postupit' tak!
     -- Tol'ko ne evrei! -- skazala mama.-- Nikogda. Nikogda! Oni ne reshatsya
na eto! Nikogda!
     -- Deti, ne nado plakat'. Bednyj Voplonskij, on ele zabralsya v postel'.
     -- Iona,-- skazala mama,-- tebe nado brosat' vse eto.
     -- A chem zhit'? Ved' nado zhit'.
     On stal  rasskazyvat'  svoyu zhizn' --  s  detstva  do segodnyashnego  dnya.
Rasskazyvaya, on plakal. CHetyreh let  ego  otdali  uchit'sya,  vzyali  iz  domu.
Kormil vshej.  V  jeshive mal'chikom zhil  vprogolod'.  Stal  brit'sya, zadelalsya
evropejcem.  YUnoshej rabotal u tetki  v Kremenchuge. V Peterburge po podlozhnym
dokumentam  desyat'   let   vkushal  prizrachnoe  schast'e.  Sidel  v  tyur'me  s
ugolovnikami.  Bezhal v  Ameriku. Golodal. CHistil konyushni.  Pobiralsya.  ZHil v
vechnom strahe. A  balhov --  vechnyj dolzhnik. Spasaetsya  ot  policii. Beret v
zhil'cy p'yanicu. ZHenu prevratil v prislugu. I  teper'  vot chto  prines  domoj
detyam. Vot chto imeet im pokazat' -- kloch'ya odezhdy i sinyaki.
     Zakutannyj  v  deshevuyu  pestruyu rubahu Gercog  predavalsya razmyshleniyam,
tumanyashchim glaza. Pod bosymi nogami lezhal polovichok. Lokti uperlis' v hrupkij
stol, golova ponurilas'. Vsego neskol'ko strok napisano Nahmanu.
     |tu  istoriyu  Gercogov, dumal on  sejchas,  ya vyslushival,  naverno,  raz
desyat' v god. Inogda rasskazyvala mama, inogda on sam. Tak chto nauku bedy my
prohodili vser'ez. Tot krik dushi dlya menya i sejchas ne pustoj zvuk. On tesnit
grud', perehvatyvaet gorlo. Hochetsya otkryt' rot i vypustit'  ego  naruzhu. No
vse  eto  drevnee --  da-da, eto evrejskie  drevnosti, idushchie ot Biblii,  ot
biblejskogo  ponimaniya  lichnogo  opyta  i sud'by.  To, chto  prinesla  vojna,
uprazdnilo papiny pretenzii  na isklyuchitel'nost' ego stradanij. Byli prinyaty
kuda  bolee  zhestkie  kriterii,  v  ocherednoj  raz  okonchatel'nye  kriterii,
bezrazlichnye k lichnostyam. Userdno i dazhe radostno izlilsya chelovecheskij duh v
etot  paragraf  razrushitel'noj  programmy.  Stoit  li  pomnit'  eti  chastnye
istorii, starye byli pro starye vremena. YA pomnyu. Obyazan. A kto eshche  -- komu
eto vazhno?  Milliony,  sonmishcha lyudej pogibayut  v uzhasnyh mukah. Duhovnoe  zhe
stradanie  im  nyne  zakazano.  Lichnost'  horosha   lish'  dlya  yumoristicheskoj
razryadki. A ya vse  tak  zhe  prikovan k papinoj boli. Kak govoril o sebe papa
Gercog! Drugoj bez smeha  ne  budet slushat'.  Skol'ko dostoinstva bylo v ego
"ya".
     -- Tebe nuzhno brosat' eto,-- plakala mama.-- Brosat'.
     --  I  chto  ya  togda  budu  delat'?  Rabotat'  v  pohoronnom byuro?  Kak
semidesyatiletnij  starik?  U kotorogo  tol'ko i  est' sil,  chto  prisest'  k
smertnomu odru? |to --  ya? Myt' trupy?  YA? Ili  pojti na  kladbishche i za grosh
pristroit'sya k plakal'shchikam? CHitat' |l male rahamim (Bozhe milostivyj (ivrit)
-- nachalo zaupokojnoj molitvy)  -- ya? Da pust' zemlya razverznetsya i poglotit
menya.
     --  Pojdem, Iona,--  rovnym,  uveshchevayushchim golosom govorila mama.  --  YA
postavlyu tebe kompress na glaz. Prilyazhesh'.
     -- Kak ya prilyagu?
     -- Tebe nuzhno.
     -- CHto detyam budet est'?
     -- Pojdem, tebe nuzhno prilech'. Snimi rubashku.
     Ona  molcha sidela ryadom. On lezhal v seroj  komnate na zheleznoj krovati,
ukrytyj  staren'kim krasnym  russkim  odeyalom -- krasivyj lob,  rovnyj  nos,
kashtanovye usy. I kak togda iz temnogo koridora, tak i sejchas eti lyudi pered
ego glazami.
     Nahman, snova nachal on i prervalsya. Kuda on sobiraetsya  pisat' Nahmanu?
Luchshe dat'  ob®yavlenie  v "Vestnik Villidzha".  I esli na to  poshlo, kuda emu
slat' vse ostal'nye pis'ma?
     On  prishel  k  zaklyucheniyu,  chto  zhena  Nahmana  umerla.   Vidimo,  tak.
Huden'kaya, dlinnonogaya devushka s temnymi  sinusoidami brovej  i dugoobraznym
bol'shim rtom pokonchila s soboj, i Nahman potomu  i ubezhal (kto ego osudit?),
chto prishlos' by vse rasskazat' Mozesu. Bednyazhka, bednyazhka, teper', vidimo, i
ona na kladbishche.
     Zazvonil  telefon  -- pyat', vosem', desyat' zvonkov.  Gercog vzglyanul na
chasy.  Porazitel'no: okolo  shesti  chasov. Kuda devalsya  celyj den'?  Telefon
zvonil,  bil  pricel'no.  On  ne hotel brat' trubku.  No  brat'  nado --  on
kakoj-nikakoj   otec  dvoih  detej.  On  protyanul  ruku  i  uslyshal  Ramonu,
neterpelivye  n'yu-jorkskie  provoda   donesli   ee  veselyj  golos,  zvavshij
naslazhdat'sya zhizn'yu. I ne prostoe naslazhdenie sulilos',  no  metafizicheskoe,
transcendental'noe,  ravnoznachnoe razgadke sushchestvovaniya. V etom vsya  Ramona
--  ne  zauryadnaya  sensualistka, no  teoretik,  zhrica  v  ispanskom  kostyume
amerikanskogo kroya,  cvetochnica  s prekrasnymi  zubami,  rumyanaya,  s  kopnoj
gustyh, kurchavyashchihsya, volnuyushchih chernyh volos.
     -- Allo, eto Mozes? Kakoj eto nomer?
     -- Komitet pomoshchi armyanam.
     -- A, Mozes! |to ty!
     --  Iz  tvoih  znakomyh ya odin  takoj  staryj, chto pomnyu Komitet pomoshchi
armyanam.
     --  V proshlyj raz ty nazvalsya gorodskim morgom.  Naverno, ty poveselel.
|to Ramona...
     --  Uznal.--  U  kogo  eshche  takoj ocharovatel'no-zamorskij, s porhayushchimi
verhami golos? -- Gospozha ispanka.
     -- La navaja en la liga.
     -- YA zabyl, kakie byvayut nogi, Ramona.
     -- Ty opredelenno v horoshem nastroenii.
     -- Namolchalsya za den'.
     -- YA sobiralas' pozvonit', no v magazine minuty svobodnoj ne
     bylo. Gde ty byl vchera?
     -- Vchera? Gde ya byl... Nado vspomnit'...
     -- YA dumala, ty dal deru.
     -- YA? S kakoj zhe stati?
     -- To est', ty ne sobiraesh'sya sbegat' ot menya?
     Sbegat'  ot dushistoj,  seksual'noj, velikodushnoj Ramony?  Da  nikogda v
zhizni. Ramona proshla ad sodomskij i postigla ser'eznost'  naslazhdeniya. Kogda
my, civilizovannye sushchestva, stanem poistine ser'ezny? -- govoril K'erkegor.
Tol'ko  poznav ad doskonal'no.  V  protivnom sluchae gedonizm  i  legkomyslie
sdelayut adskimi  vse nashi  dni. Vprochem,  Ramona ne priznaet nikakih grehov,
krome odnogo: greh pered telom, istinnym i edinstvennym hramom duha.
     -- Ty zhe uezzhal vchera iz goroda,-- skazala Ramona.
     -- Otkuda ty znaesh', ty pristavila ko mne detektiva?
     -- Miss SHvarc videla tebya na Bol'shom Central'nom s chemodanom
     v ruke.
     -- Kakaya miss SHvarc--malen'kaya takaya, iz tvoego magazina?
     -- Ona samaya.
     --  Skazhite  pozhalujsta...--  Gercog byl  ne raspolozhen prodolzhat' etot
razgovor.
     Ramona skazala: -- Naverno, kakaya-nibud' krasotka napugala tebya
     v poezde, i ty vernulsya k svoej Rajone.
     -- A-a...-- skazal Gercog.
     Postoyannyj  ee motiv: ona  v  silah  sdelat' ego  schastlivym. Vspominaya
sejchas ee p'yanyashchie glaza, krepkuyu  grud'  i  korotkovatye ladnye  nozhki,  ee
lukavo-obol'stitel'nye  uzhimki  Karmen i  postel'nuyu  snorovku (posramlyayushchuyu
nevidimyh sopernic), on reshil, chto ona ne preuvelichivaet svoih vozmozhnostej.
Fakty podtverzhdayut ee zayavku.
     -- Govori: ubegal? -- skazala ona.
     -- CHego radi? Ty izumitel'naya zhenshchina, Ramona.
     -- Togda ty ochen' strannyj, Mozes.
     -- Da uzh, takih strannyh poiskat'.
     -- Horosho,  ya ne udaryayus' v ambiciyu  i nichego  ne trebuyu. ZHizn' nauchila
menya smiryat'sya.
     Gercog zakryl glaza i podnyal brovi. Vot ono, nachinaetsya.
     -- Naverno, eto obrazovanie vnushaet tebe chuvstvo prevoshodstva.
     -- Obrazovanie! Da ya nichego ne znayu...
     -- Tvoi  sversheniya.  Ty  est' v  "Kto  est'  kto".  A  ya  vsego-navsego
lavochnica, melkaya burzhuaziya.
     -- Ty sama ne verish' tomu, chto govorish', Ramona.
     -- Togda pochemu ty ustranyaesh'sya i vynuzhdaesh' menya ohotit'sya za toboj? YA
tak  ponimayu,  ty dolzhen  vesti igru.  Posle  bol'shih nepriyatnostej ya  tak i
delala, chtoby vnutrenne okrepnut'.
     -- Spesivo myslyashchaya glupost', obyvatel'shchina...
     -- Ty o kom?
     -- O sebe -- o kom zhe eshche?
     Ona prodolzhala: --  A kogda vozvrashchaetsya  uverennost' v  sebe,  uznaesh'
prostuyu silu prostyh zhelanij.
     Umolyayu,  Ramona, hotelos' skazat' Mozesu, vse u  tebya est': prelestnaya,
dushistaya, seksual'naya, shelkovaya.  No ne  nado notacij!  Radi Boga, Ramona,--
prekrati!  No  ona vse  govorila.  Gercog  podnyal  glaza  k  potolku.  Pauki
ser'eznejshe obrabotali lepninu -- chto  tvoi rejnskie  berega,  tol'ko vmesto
grozdej vinograda svisayut kapsuly s muhami.
     YA  sam  navlek  eto  na  sebya,  povedav Rajone svoyu  zhizn', --  kak  iz
nichtozhestva  ya  voshodil k polnomu krahu. No kogda chelovek naporol mnozhestvo
oshibok, on obyazan  prislushivat'sya k zamechaniyam  druzej.  Takih, kak  Sandor,
gorbataya krysa. Ili  Valentajn, pomeshavshijsya na sobstvennom velichii moralist
i  prorok  izrail'skij.  K  takim  nastoyatel'no  velyat prislushivat'sya. Luchshe
nahlobuchka, chem nichego. Hot' ne tak odinoko.
     Ramona prervalas', i Gercog skazal:-- |to verno, mne uchit'sya i uchit'sya.
     No  ya prilezhnyj  uchenik.  YA  starayus'  i  svidetel'stvuyu  o  neuklonnom
uluchshenii. Polagayu, chto na smertnom odre  ya stanu samo sovershenstvo. Horoshie
umirayut molodymi, a mne predostavleno vremya porabotat' nad soboj, i k svoemu
koncu  ya  podojdu  oslepitel'no horoshim. Veterany-pokojniki  budut gordit'sya
mnoj...  YA vojdu v chislo bessmertnyh HSML (Hristianskij soyuz molodyh lyudej).
Tol'ko by sejchas ne poteryat' vechnost'.
     -- Ty slushaesh'? -- skazala Ramona.
     -- Konechno.
     -- CHto ya tol'ko chto skazala?
     -- CHto ya dolzhen bol'she doveryat' svoim vlecheniyam.
     -- YA skazala, chto zovu tebya poobedat'.
     -- A-a.
     -- Pochemu ya ne suka! Togda by ty lovil kazhdoe moe slovo.
     --  No ya  sam  hotel...  pozvat'  tebya  v  ital'yanskij  restoran.--  On
neskladno sochinyal. Proklyataya rasseyannost'.
     -- YA uzhe kupila vse,-- skazala Ramona.
     -- Kakim obrazom, esli dotoshnaya miss SHvarc v sinih ochkah zastukala menya
na Bol'shom Central'nom?..
     -- To  est'  pochemu ya tebya zhdala? YA  reshila, chto  ty uehal  na  den'  v
N'yu-Hejven --  v Iel'skuyu  biblioteku ili eshche  chto... Davaj prihodi. Sostav'
kompaniyu. Ne to pridetsya est' v odinochestve.
     -- A gde zhe tetka?
     S Ramonoj zhila starshaya sestra otca.
     -- Uehala v Hartford navestit' rodnyh.
     -- A, ponyatno.--  Emu podumalos', chto  prestarelaya tetya Tamara,  dolzhno
byt', uzhe privykla bystro snimat'sya s mesta.
     -- Tetya u menya s ponyatiem,-- skazala Ramona.-- I tebya  ochen' lyubit. Eshche
ona vidit vo mne otkryvshijsya prekrasnyj variant. I potom,
     kak ne pozhertvovat' soboj radi nezamuzhnej  plemyannicy  s trudnoj lichnoj
zhizn'yu. Kak raz pered  Gercogom Ramona  porvala s assistentom telerezhissera,
nekim Dzhordzhem  Hoberli, kotoryj tak  i ne opravilsya ot  udara,  ostavalsya v
zhalkom sostoyanii -- na grani isterii. Tetya Tamara, ob®yasnyala Ramona, strashno
emu  sochuvstvovala  --  podavala  sovety, uteshala,  kak  eto  umeyut  pozhilye
zhenshchiny. I pri  etom ne men'she Ramony byla uvlechena Gercogom. Dumaya sejchas o
tete Tamare, Mozes, kazhetsya, stal luchshe ponimat' tetyu Zeldu. ZHenskaya strast'
k sekretam i dvojnoj igre. Ibo dano nam vkusit' ploda iz lukavoj pasti zmeya.
     Pri vsem tom Gercog  otmechal v Rajone semejstvennoe  chuvstvo i  odobryal
ego.  Ona  po-nastoyashchemu  lyubila svoyu  tetku. Tamara  byla  docher'yu carskogo
chinovnika v Pol'she (nevelik greh, esli my proizvedem ego v generaly). Ramona
nashla  dlya  nee prelestnoe  opredelenie:  --  Ona  ochen'  jeune fille  Russe
(Russkaya   baryshnya).--  Krotkaya,  s  devich'imi   manerami,  vpechatlitel'naya,
otzyvchivaya tetya  Tamara. Kogda  ona  zavodila rech' o papa i  mama,  o  svoih
uchitelyah i konservatorii, ee suhaya grudka  vzdymalas', vypirali klyuchicy. Ona
slovno vse eshche boyalas' koncertirovat' protiv voli  papa. I s ser'eznym vidom
slushavshij Gercog  tak  i ne uyasnil,  dala ona koncert v Zale Gavo ili tol'ko
sobiralas'.    Vostochnoevropejskie   staruhi    s   krashenymi   volosami   i
bessmyslennymi kameyami legko nahodili put' k ego serdcu.
     -- Tak  chto,  pridesh'  ili net? -- skazala  Ramona.-- Pochemu  tebya nado
ulamyvat'?
     -- Mne by luchshe ne vyhodit' -- massa del, pis'ma.
     -- Kakie pis'ma! Ne  chelovek,  a sploshnaya tajna.  CHto  za pis'ma  takie
vazhnye? Delovye? Tak, mozhet,  ran'she so mnoj  ih obsudit', raz  oni delovye?
Ili s advokatom, esli mne ne doveryaesh'. No pitat'sya-to ty dolzhen. Ili nichego
ne esh', kogda odin?
     -- Em, konechno.
     -- Tak chto?
     -- Horosho,-- skazal Gercog.-- YA skoro budu. Prihvachu butylku vina.
     -- Ni-ni! Ne delaj etogo. U menya uzhe ohlazhdaetsya.
     On opustil trubku. Ochen' kategoricheski naschet vina. Vozmozhno,  on uspel
dat'   povod  zapodozrit'   ego  v   skuposti.  A   mozhet,  probudil  v  nej
pokrovitel'nicu, kak eto chasten'ko byvalo  s nim. Vremenami  on zadumyvalsya,
ne  prinadlezhit  li  on k  razryadu  lyudej,  vtajne veryashchih  v svoj  ugovor s
sud'boj: za poslushanie i otkrytoe dobrozhelatel'stvo  polagaetsya ograzhdat' ot
zhitejskih merzostej. Ego guby  skrivilis'  dobrodushnoj usmeshkoj pri  mysli o
budto by zaklyuchennoj  gody nazad skrytoj sdelke, o tom svoem duhovnom torge:
dushevnaya krotost' v obmen  na predpochtitel'noe otnoshenie. Dogovor sovershenno
v zhenskom duhe, eshche deti tak zhe dogovarivayutsya  s derev'yami i zhivotnymi. Emu
ne  strashno vynosit'  sebe  eti prigovory: pustoe delo -- ssorit'sya  s samim
soboj, kakov ty ni est'. A est' vot chto: sovmestnost' tainstvennogo dejstviya
prirodnyh sil i ego duha. On raspahnul pestruyu gongkongskuyu rubahu i obozrel
svoyu nagotu.  Uzh  tochno  ne  rebenok.  Lyudevill'skij zlopoluchnyj  dom  odnim
vse-taki  horosh: sohranil emu  formu. Edinoborstvo  s razvalom  vo  spasenie
nasledstva  razvilo  ego muskulaturu.  Prodlilo  udovol'stvie posmotret'  na
samogo  sebya.  Otnesti  v postel'  tyazhelovatuyu zhenshchinu.  CHto  zh,  i  molodym
losnyashchimsya zherebcom  sluchaetsya byvat', hotya  na samom dele nikogda on im  ne
byl. Est' u |rosa vernee slugi, nezheli Mozes Elkana Gercog.
     Pochemu  Ramona tak  uperlas'  naschet  vina? Mogla  ispugat'sya,  chto  on
prineset  kalifornijskij sotern. Ili drugoe: ona verit v vozbuditel'nuyu silu
tol'ko svoej marki. Pozhaluj, v etom prichina. Ili on vse-taki perezhal s temoj
deneg. Ili, nakonec, ona prosto hochet ustroit' emu roskoshnuyu zhizn'.
     Delovito  i  ozabochenno  vzglyanuv  na  chasy,  vremeni  on,  odnako,  ne
zafiksiroval. Zato uvidel,  potyanuvshis'  k oknu i zavedya glaza poverh sten i
krysh, chto nebo zalivalos'  bagryancem. Porazitel'no, chtoby celyj den' ushel na
pisanie  neskol'kih   pisem.  Smeshnyh,  zlyh   pisem.  Napitannyh  zloboj  i
beshenstvom.  Zelde!  Sandoru!  Zachem  voobshche  im  pisat'?  Tak  net:  eshche  i
monsen'oru? Kak  Mozes  vidit kirpichnuyu kladku  skvoz' oblitye  varom chernye
perekladiny pozharnoj lestnicy, tak i monsen'or za strokami ego pis'ma uvidit
isstuplennogo polemista. Probuksovka ugrozhaet dushevnomu zdorov'yu.
     Dopustim,  ya absolyutno prav, a monsen'or, k  primeru, absolyutno neprav.
Esli ya prav, znachit, mne reshat' zadachu mirovoj vzaimosvyazi -- i nesti za eto
vsyu  otvetstvennost'.  Kak, interesno, eto poluchitsya, esli  Mozes  E. Gercog
idet svoej dorogoj? Net, s kakoj  zhe stati brat' eto na sebya?  Universal'nym
postizheniem obladaet Cerkov'. Pagubnoe, na moj vzglyad, prusskoe zabluzhdenie.
Gotovnost' otvetit' na vse voprosy est'  vernejshij  priznak  gluposti. Razve
Valentajn Gersbah priznal kogda-nibud' svoe nevezhestvo v chem by  to ni bylo?
On ni dat' ni vzyat'  Gete: dogovorit za vas, pereskazhet vse vashi  mysli, vse
raz®yasnit.
     ...Znajte,  monsen'or, chto  u menya  net celi  razoblachit'  Madelin  ili
obrushit'sya  na Vas. Gercog  porval pis'mo. Vran'e!  On  preziral monsen'ora,
hotel  ubit'  Madelin.  Da-da,  on byl sposoben ubit'  ee.  No dazhe  nalityj
svirepoj  yarost'yu,  on  mog  brit'sya,  odevat'sya i, uhozhennyj, nadushennyj, s
licom, umashchennym dlya  poceluev, puskat'sya  v vechernij gorodskoj zagul. On ne
gnal  ot sebya  ugolovnye pomysly.  Menya uderzhivaet neotvratimost' nakazaniya,
dumal Gercog.
     Pora privodit'  sebya  v poryadok. On  pokinul stol i vechereyushchee okno, i,
sbrosiv  rubahu,  voshel  v vannuyu, i otvernul kran nad rakovinoj.  Napilsya v
sumerechnoj kafel'noj prohlade. Vkusnee vody, chem v N'yu-Jorke, net ni v odnoj
stolice. Potom  stal  namylivat' lico. On  predvkushal horoshij  obed.  Ramona
umeet  gotovit',  umeet nakryt'  stol. Budut svechi, l'nyanye salfetki, cvety.
Mozhet,  v etu  minutu  v  vechernej tolchee  cvety  vezli  domoj.  Snaruzhi  na
podokonnike u Ramony  nochevali  golubi. V  ventilyacionnoj shahte  bylo slyshno
hlopan'e ih kryl'ev.  CHto kasaetsya  menyu, to v takoj letnij vecher ona skoree
vsego podast  vichyssoise ( Mineral'naya voda "vishi"), potom  krevetki Arno v
novoarleanskom  stile.  Belaya  sparzha.  Holodnyj  desert.  Sprysnutoe  romom
morozhenoe s izyumom? Syr bri i postnye lepeshki? On sudil po proshedshim obedam.
Kofe. Brendi.  I neumolkayushchij v  smezhnoj komnate proigryvatel' s  egipetskoj
muzykoj:  Mohammad  al'  Bakkar  igraet  "Port-Said"  --   citry,  barabany,
tamburiny. V  toj  komnate  kitajskij kover,  priglushennyj,  spokojnyj  svet
zelenoj lampy. I opyat' svezhie cvety. Sluchis' mne dnyami rabotat' v  cvetochnom
magazine, ya by ne vynes  ih zapaha noch'yu. Na kofejnom stolike hudozhestvennye
al'bohMy i zarubezhnye zhurnaly. Parizh, Rio, Rim -- ne bez nih, razumeetsya. I,
samo  soboj,  poslednie postupleniya  ot  poklonnikov.  Gercog  vsegda  chital
soprovoditel'nye kartochki. A dlya  chego eshche ona ostavlyala ih na  vidu? Dzhordzh
Hoberli, dlya kotorogo ona gotovila krevetki Arno proshloj vesnoj, po-prezhnemu
prisylal perchatki,  knigi, teatral'nye bilety  i binokli. Po etiketkam mozhno
bylo videt', kak motala ego po N'yu-Jorku bezuteshnaya lyubov'. Ramona govorila,
chto on uzhe ne otdaet sebe otcheta v proishodyashchem. Gercog zhalel ego.
     Cveta morskoj volny kover, mavritanskie bezdelushki  i arabeski, shirokaya
pokojnaya tahta,  lampa ot  "Tiffani" so steklyannym kolpakom  vrode  plyumazha,
glubokie  kresla u  okon,  vid na centr goroda s Brodveem i  Kolumbus-serkl.
Kogda posle obeda oni perebiralis' syuda s kofe i brendi, Ramona  obyknovenno
predlagala  emu razut'sya. A pochemu net?  Legkaya noga v  letnij vecher veselit
serdce. I postepenno, po zavedennomu poryadku, ona podojdet k voprosu, otchego
on takoj zadumchivyj -- o detyah dumaet? I on skazhet... blagodarya osyazatel'noj
shchetine, on brilsya, pochti ne smotryas' v zerkalo... on skazhet, chto za Marko on
uzhe ne osobo trevozhitsya. U mal'chika krepkij  harakter. On iz porody nadezhnyh
Gercogov.  Togda Ramona  chto-nibud' del'noe prisovetuet  otnositel'no dochki.
Myslimo  li,  skazhet  Mozes,  ostavlyat'  ee  na  etih  psihopatov.  Ili  ona
somnevaetsya, chto oni psihopaty? Togda, mozhet, ona eshche raz vzglyanet na pis'mo
Dzheraldin -- v tom strashnom pis'me  skazano, kak s nej obrashchayutsya.  I  snova
razgovor  pojdet  vokrug teh  zhe  imen: Madelin, Zelda,  Valentajn  Gersbah,
Sandor Himmel'shtajn, monsen'or, doktor |dvig, Feba Gersbah. Slovno boryushchijsya
s soboyu narkoman, on bezvol'no  vovlekalsya v rasskaz o tom,  kak ego naduli,
proveli, obveli  vokrug pal'ca,  ostaviv  bez sberezhenij,  krugom  v dolgah,
razuverivshimsya v zhene, druge i vrache. Esli Gercogu bylo dano uznat' merzost'
otdel'nogo  sushchestvovaniya,  esli  emu  uyasnilos',  chto  tol'ko  celoe  neset
iskuplenie  odinochnoj  dushe,  to  otkryli  emu  eto  te strashnye  paroksizmy
chuvstva, kotorym on tshchetno rasschityval podelit'sya, rasskazyvaya svoyu povest'.
Uzhe  rasskazyvaya, on yasno soznaval, chto ne  imeet prava govorit', navyazyvat'
vse eto, chto ego mol'ba o podderzhke, pomoshchi, opravdanii naprasna. Huzhe togo:
neprilichna.  (Pochemu-to  emu pokazalos' bolee  podhodyashchim  zdes' francuzskoe
slovo, i  on  skazal:--  Immonde! --  i  povtoril gromche:--  C'est  immonde!
(Nizko! (...) |to  nizko!))  Ramona, vprochem, budet  vsyacheski  sochuvstvovat'
emu. Ona bezuslovno perezhivala za nego, hotya obizhennyh -- po urodskoj logike
-- churayutsya, dazhe smeyutsya  nad nimi. Odnako  vo  vremena duhovnogo  razbroda
chelovek, umeyushchij chuvstvovat', kak on,  mozhet potrebovat' osobogo otnosheniya k
sebe.  On prihodil  k  mysli, chto ego  nabor  kachestv  --  nedal'novidnost',
neprisposoblennost',  otkrovennoe  prostodushie  --  opredelyaet  emu  vysokij
status. I  bezuslovno  sostavlyaet ego obayanie dlya. Ramony. Ona budet slushat'
ego,  blistaya glazami i vse  bolee  pronikayas' sochuvstviem, tem pache, chto on
ostaetsya macho. Ego stradaniya  ona pretvoryala v seksual'nuyu energiyu i, budem
spravedlivy, otvodila  ego pechal' v  poleznoe ruslo. Ne  mogu  soglasit'sya s
Gobbsom, chto-de  v  otsutstvie sily,  derzhashchej v strahe, lyudi  ne ispytyvayut
udovol'stviya  (voluptas) v  obshchestve  drug  druga, no,  naprotiv, ispytyvayut
velikuyu pechal'  (molestia). Vsegda est' sila, derzhashchaya v strahe: sobstvennye
strahi  cheloveka. On uzhe vydyhalsya  posle chety-reh-pyati bokalov arman'yaka iz
venecianskogo  grafina,  vysoko  voznesyas'  nad  puerto-rikanskimi  ulichnymi
bezobraziyami,-- pora konchat' s teoreticheskimi soobrazheniyami, i tut nastupala
ochered' Ramony. Ty menya uvazhil -- i ya tebya uvazhu.
     On dobrivalsya vslepuyu, na oshchup' i na sluh -- gde eshche sharkala britva.
     Ramona  velikaya  masterica  ublazhit'  muzhchinu. Krevetki,  vino,  cvety,
lampy,  duhi, obryad  razdevaniya, skulezh i lyazg  egipetskoj  muzyki  -- vidna
bol'shaya shkola, i Gercogu bylo  grustno,  chto ona etim zhila, no i lestno v to
zhe vremya. Ramonu  porazhalo, chto zhenshchiny mogli" priverednichat'  s Mozesom. On
priznavalsya ej,  chto  s  Madelin,  sluchalos',  terpel polnuyu neudachu. Mozhet,
potomu  dela  poshli  u nego luchshe, chto on  osvobozhdaetsya ot  zlogo chuvstva k
Madi. |ta dogadka rasserdila  Ramonu. -- Ne znayu, mozhet, blagodarya mne -- ty
ne zadumyvalsya  nad etim? --  skazala ona.--  Bednyj  Mozes, poka zhenshchina ne
isportit tebe zhizn', ty ne mozhesh' ser'ezno nastroit'sya.
     Polnoj prigorshnej gamamelisa Mozes spolosnul lico i uglami rta podul na
shcheki. Po  malen'komu  tranzistoru na  steklyannoj polochke on  pojmal pol'skuyu
tanceval'nuyu muzyku,  prisypal tal'kom nogi. Tut emu prishla fantaziya sdelat'
neskol'ko  pa  na  zamyzgannom  kafel'nom polu, vylezshie plitki  kotorogo on
poshvyryal pod vannu. Sredi ego prichud  naedine s soboj bylo zapet' i vydelat'
kolence-drugoe,  chto  sovershenno ne vyazalos' s obychnoj  ego ser'eznost'yu. On
otplyasal vsyu  p'esu, poka ne poshla pol'skaya reklama. V polumrake  otlivavshej
slivochnoj   slonovoj  kost'yu   vannoj  komnaty,   po   starinke   nazyvaemoj
vaterklozetom,  on peredraznil diktora.  Hot' i zapyhavshis', on  razohotilsya
eshche  na  odnu  pol'ku,  no vyyasnilos',  chto  on vspotel,  i,  znachit,  potom
navernyaka potrebuetsya  dush.  Ni  vremeni, ni terpeniya na  eto uzhe  ne  bylo.
Neperenosima byla mysl', chto eshche nado budet vytirat'sya,-- eto byla pytochnaya,
nenavistnaya obyazannost'.
     On  natyanul  svezhie  trusy, noski.  Nogoj  v  noske proshelsya  po myskam
botinok,  dobivayas' tusklogo bleska. Ego vybor  obuvi  ne nravilsya Rajone. V
vitrine obuvnogo  magazina  "Balli"  na Madison avenyu ona  pokazala emu paru
ispanskih  botinok  po  shchikolotku i skazala:  --  Vot chto  tebe nuzhno -- eta
razvratnaya chernaya para.-- Ulybayas', ona  podnyala na nego zablestevshie glaza.
U nee  chudesnye, chut' kriven'kie belye zuby. Nad etimi zamechatel'nymi zubami
smykayutsya i razmykayutsya guby, u nee korotkij,  tozhe s krivinkoj, francuzskij
tochenyj nos, orehovye glaza, zhivaya gushcha chernyh  volos.  Massa  lica tyagotela
knizu, chto otchasti bylo nedostatkom, po mneniyu Gercoga. Ne samym strashnym.--
Ty hochesh', chtoby ya odelsya tancorom flamenko? -- skazal Gercog.
     -- Tebe nuzhno chutochku voobrazheniya v odezhde -- nuzhno koe-chto
     rasshevelit' v svoem haraktere.
     Gercog shiroko  ulybnulsya: takoe vpechatlenie,  chto on skverno pomeshchennyj
chelovecheskij kapital. I,  vozmozhno udivlyaya ee,  on  soglasilsya  s nej. Pochti
radostno soglasilsya.  Sily, um,  chuvstvo,  udacha okazalis' emu  bez  pol'zy.
Pravda, on vse zhe ne mog ponyat', kakim  obrazom vot takie  ispanskie botinki
--  v  detstve,  kstati  skazat',  on udavilsya  by  za nih,--  kak  eto  oni
usovershenstvuyut ego harakter. A sovershenstvovat'sya nado. Nado!
     On nadel  shtany  --  ne ital'yanskie,  v  obtyazhku:  v  nih  posle  obeda
namaesh'sya. Vybral novuyu poplinovuyu rubashku, vynul vse bulavki.  Poverh nadel
plotnuyu hlopchatobumazhnuyu kurtku.  Sunulsya k uzkomu  rastvoru  vannogo okoshka
uvidet', esli poluchitsya, gavan'. Tolkom  nichego  ne uvidel. Ostalos'  tol'ko
oshchushchenie  vody,  opoyasavshej  gusto  zastroennyj  ostrov.  Kak prezhde  slepym
vzglyadom na chasy, tak sejchas etim telodvizheniem on opredelyalsya  vo vremeni i
prostranstve.  Na ocheredi  sugubo  svoe,  rodnoe,  prizrachno  smotrevshee  iz
kvadratnogo  zerkala.  Kak  on  vyglyadit?  Potryasayushche, Mozes, vysshij  klass!
Fenomenal'no!  Skol' gluboko, v kakoj drevnosti, na kakom, pohozhe, kletochnom
urovne lezhit prostejshaya privyazannost'  k sebe  chelovecheskoj  tvari, vlechenie
eto  sladostnoe  k  sebe.  Poka zhivoj,  on osoznaval  eto  tihoe,  no  ochen'
deyatel'noe, pronizyvayushchee ego  naskvoz' vlechenie, priyatnyj zud otdalennejshih
nervov. Uvazhaemyj professor  Holdejn... Net,  sejchas  Gercogu  nuzhen drugoj.
Uvazhaemyj otec  Tejar de SHarden,  ya  staralsya ponyat'  Vashu ideyu o vnutrennej
storone elementov: chto organy chuvstv, dazhe v samom zachatochnom vide, ne mogli
razvit'sya iz  inertnyh  molekul,  kakimi  ih  predstavlyayut mehanisty.  Takim
obrazom,  samu  materiyu,  vozmozhno, sleduet  rassmatrivat' kak razvivayushcheesya
soznanie... i vnutrennyaya obolochka molekuly ugleroda est' mysl'?
     Britoe  lico  v zerkale  shevelilo gubami, pod  glazami zalegli glubokie
teni. Polnyj poryadok, dumal on, esli ne davat' ochen' sil'nogo sveta,  ty eshche
shikarnyj  muzhchina.  ZHenshchiny tebe poka  obespecheny. Krome etoj suki  Madelin,
krasavicy i strashily poperemenno. Nu, v put' -- Ramona tebya nakormit, napoit
vinom, razuet, pohvalit, prilaskaet,  poceluet, ukusit v nizhnyuyu  gubu. Potom
raskroet postel', pogasit svet i pristupit k glavnomu.
     Odevalsya on  v  ravnoj mere frantom i  oborvancem.  |to voobshche byl  ego
stil'. Esli on  akkuratno  zavyazyval  galstuk,  to za  botinkami  volochilis'
shnurki.  Brat  SHura,  bezukoriznennyj  v  svoih shityh na  zakaz  kostyumah, s
manikyurom  i  strizhkoj   v  Palmer-haus,  govoril,  chto  on  ustraivaet  eto
special'no. Kogda-to, mozhet, i tak -- iz mal'chisheskogo gonora, no teper' eto
byl obyazatel'nyj komponent ezhednevnoj komedii pod nazvaniem Mozes E. Gercog.
Ramona  chasto govorila emu: -- Ty  ne nastoyashchij  amerikanec,  ne puritanskoj
zakvaski.  U tebya  est' dar chuvstvennosti. Tvoj rot tebya vydaet.-- Pri  etih
slovah Gercog nevol'no  hvatalsya za guby. Potom on vysmeyal etu chush'. No odna
zabota ostalas': chto  ona  ne priznaet v nem  amerikanca.  Obidno! Kto  on v
takom sluchae? Rebyata v armii tozhe schitali ego inostrancem. CHikagskie zemlyaki
podozritel'no vysprashivali: --  CHto  stoit na  Stejt-strit,  na  Lejk-strit?
Skol'ko  k zapadu  do  Ostin  avenyu?  -- Pohozhe, v bol'shinstve oni  byli  iz
prigorodov. Mozes znal gorod gorazdo luchshe, no dazhe eto oborachivalos' protiv
nego.-- A-a, ty vse zauchil naizust'. Ty shpion.  Togda  vse yasno.  Vy, evrei,
bashkovitye. Raskalyvajsya, Mozes: tebya  sbrosyat na parashyute,  da? --  Net, on
stal  nachal'nikom  svyazi  i komissovalsya po  astme.  Zadushennyj  tumanom  na
manevrah v  Meksikanskom zalive, iz-za  hripoty  teryavshij svyaz'. No uzh tochno
ves' flot slyshal ego ston:-- Poteryalis'! Razdolbaj!
     A v  1934-m, v CHikago, v srednej shkole Makkinli,  on ot  svoego  klassa
chital |mersona, i togda ego  golos ne sadilsya, i vnimali ital'yancy-mehaniki,
bogemcy-bochary  i  evrei-portnye: "Glavnoe svershenie mira, vo  slavu  ego...
est' stroitel'stvo cheloveka.  CHastnaya  zhizn'  odnogo  cheloveka stanet  bolee
slavnoj monarhiej... nezheli  vse  proshedshie  carstva.  Davajte priznaem, chto
nasha zhizn', kakoj my ee delaem, zauryadna i uboga...  Ne prihoditsya govorit',
chto sejchas my prekrasny i sovershenny... Soobshchestvo, v kotorom my zhivem, edva
li  priklonit sluh k slovam  o tom, chto kazhdomu cheloveku zapovedaj  vostorg,
bozhestvennoe  ozarenie".  Esli  gde-to v rajone Biloksi  on poteryal  sudno i
ekipazh,  eto vovse ne znachilo, chto  krasota i  sovershenstvo dlya  nego pustye
slova. On  byl uveren,  chto  amerikanec on zakonnyj. S dosadlivym smeshkom on
vspomnil vopros starshiny iz Alabamy:--  Ty  gde  nauchilsya anglijskomu  --  v
Berlicevoj shkole? (SHkoly  s  prepodavaniem inostrannyh  yazykov  metodom  tak
nazyvaemogo "polnogo pogruzheniya". V originale eta fraza dialektno okrashena)
     Net,  Ramona  skazala  kompliment,  imeya v vidu, chto  on  zhivet  ne  po
pravilam obyknovennogo amerikanca. Da, svoeobrazie haraktera opredelilo  ego
zhizn' s samogo nachala. Videt' li v etom velikoe blagi ili otmechennost' pered
drugimi? Da net, prosto s  etim svoeobraziem nado bylo  zhit', i togda pochemu
ne izvlech' iz nego hot' kakuyu
     pol'zu.
     Razbirayas' dal'she s obyknovennymi amerikancami: kakaya mat' poluchitsya iz
Ramony? Pojdet  li  ona  radi  devchushki  na Mejsiz-parad? (Ezhegodno  v  Den'
blagodareniya (poslednij chetverg noyabrya) krupnejshij torgo^ vyj centr "Mejsiz"
ustraivaet karnaval'noe shestvie na Pyatoj avenyu) Mozes  popytalsya predstavit'
Ramonu, zhricu Izidy, v  tvidovom  kostyume, glazeyushchej na verenicu prazdnichnyh
platform.
     Uvazhaemyj  Maksigginz,  ya  prochel  Vashu  monografiyu  "|ticheskie ponyatiya
amerikanskogo delovogo soobshchestva". Na kovre Maksigginz. Interesno. Hotelos'
by bolee  glubokogo analiza obshchego i chastnogo licemeriya v nashej amerikanskoj
buhgalterii. Nichto ne  meshaet lyubomu amerikancu  vmenit' sebe v zaslugu vse,
chto on  pozhelaet. V  populistskoj  filosofii  dobrodetel'  malo-pomalu stala
besplatnoj,  kak  vozduh,  ili  pochti  besplatnoj, kak poezdka v  metro. Vse
luchshee -- vsem i kazhdomu, milosti prosim. I nikto ne vozrazhaet. CHestnyj vid,
zapisannyj Benom Franklinom v delovye kachestva,  obespechen predopredeleniem,
kal'vinizmom. Vy ne podvergaete somneniyu chuzhoj vybor.  Vy vprave dat' nizkuyu
ocenku kreditosposobnosti.  Izbyvaemyj  strah  vechnogo  proklyat'ya  ostavlyaet
posle sebya otlozheniya Nadezhnoj Vidimosti.
     Uvazhaemyj general |jzenhauer. Mozhet stat'sya, v chastnoj zhizni u Vas est'
dosug i  zhelanie  porazmyshlyat'  o  predmetah,  nad  kotorymi  Vam bezuslovno
nekogda  bylo  zadumat'sya  v  bytnost' svoyu prezidentom. Davlenie  "holodnoj
vojny"... v kotoroj  mnogie nyne vidyat fazis politicheskoj isterii, i poezdki
i rechi gospodina Dallesa, pod dejstviem  smeshchayushchihsya perspektiv stremitel'no
prodelyvayushchie  put' ot  prezhnej  vidimosti gosudarstvennoj  mudrosti  do eshche
odnoj amerikanskoj pustoporozhnosti. Mne dovelos' byt' s  zhurnalistami v OON,
kogda  Vy govorili ob opasnosti sluchajnogo razvyazyvaniya yadernoj vojny. V tot
den'  na  Vtoroj avenyu ya  vnosil  den'gi za  lyustru,  v sushchnosti, za  staruyu
gazovuyu gorelku.  Eshche desyat' dollarov v lyudevill'skuyu prorvu.  YA byl i v tot
raz,  kogda prem'er Hrushchev stuchal  po  tribune  bashmakom. V takie perelomnye
momenty, v takoj obstanovke,  razumeetsya,  byli ne ko vremeni te bolee obshchie
problemy, kotorymi ya togda zanimalsya. Na kotorye, bez preuvelicheniya, polozhil
zhizn'. No ot nego-to  ty  chego dobivaesh'sya? Vprochem, kniga gospodina H'yuza i
Vashe  pis'mo k nemu, vyrazhayushchee ozabochennost' "duhovnymi cennostyami", naveli
menya na  mysl',  chto ya ne zloupotreblyu  Vashim  vremenem,  esli privleku Vashe
vnimanie  k   dokladu   Vashego  zhe  Komiteta   po   nacional'noj  strategii,
opublikovannomu v konce  Vashego prezidentskogo sroka.  Mne interesno  znat',
samyh  li  podhodyashchih  lyudej naznachili Vy  tuda  --  yuriskonsul'tov, krupnyh
administratorov, gruppu "promyshlennyh  politikov", kak ih  segodnya nazyvayut.
Gospodin  H'yuz otmetil, chto  Vas ograzhdali ot ostryh  suzhdenij, izolirovali,
tak skazat'. Vozmozhno,  Vy sejchas zadaetes' voprosom, kto Vash korrespondent:
liberal  kakoj-nibud', eshche odin umnik,  krovotochashchee  serdce ili psih, kakih
mnogo.  Dogovorimsya,  chto   on  dumayushchij  chelovek  ispoveduyushchij  grazhdanskuyu
poleznost'. Ne  imeyushchie vliyaniya  intelligenty  v izvestnoj stepeni prezirayut
sebya  --  vsled  za  prezirayushchimi  ih  deyatelyami,  u kogo  v  rukah real'naya
politicheskaya i obshchestvennaya vlast' -- ili im kazhetsya, chto ona u nih v rukah.
Ty ne  mozhesh'  poyasnee i  pokoroche?  Ved' izvestno, chto  on terpet' ne mozhet
dlinnyh, zaputannyh dokumentov.  Podborka loyal'nyh, poleznyh  utverzhdenij  s
cel'yu voodushevit' nas na bor'bu s kommunisticheskim vragom -- ne eto nam bylo
nuzhno. V  starom utverzhdenii Paskalya (1623--1662) -- chelovek -- trostnik, no
on  myslyashchij  trostnik  --  nyneshnij grazhdanin demokraticheskogo  gosudarstva
skoree vsego pomenyaet akcenty: on myslit, no v dushe on  trostnik, klonyashchijsya
pered vetrom iz centra. |tim Ajka  ne  projmesh'. Gercog poproboval podojti s
drugoj storony. Tolstoj  (1828--1910) skazal:  "Koroli -- raby istorii". CHem
vyshe  polozhenie  cheloveka, tem bol'she obuslovleny  ego postupki. Svoboda, po
Tolstomu,  vsecelo lichnaya.  Tot  chelovek  svoboden,  kto  zanimaet  prostoe,
sootvetstvuyushchee   emu   real'noe   polozhenie.  Byt'   svobodnym  --   znachit
osvobodit'sya  ot  istoricheskoj ogranichennosti.  Naprotiv,  G.  V. F.  Gegel'
(1770--1831) traktoval sut'  chelovecheskoj  zhizni kak proizvodnoe ot istorii.
Istoriya, pamyat' -- oni-to i delayut nas chelovekami,  i  eshche -- znanie smerti:
"Smert' cherez  cheloveka". Ibo znanie smerti zastavlyaet nas zhelat' ee drugim,
chtoby prodlilas' nasha sobstvennaya zhizn'. V  etom vsya sut'  bor'by za vlast'.
Ne to vse  eto! --  podumal Gercog,  gotovyj posmeyat'sya nad svoim otchayaniem.
Draznyu ya  ih vseh  --  Neru,  CHerchillya,  teper' Ajka, kotoromu  ya  sobirayus'
prepodat'  Zakon  bozhij.  Hotya  zdravaya  mysl'  vo   vsem  etom  est'.   Bez
grazhdanskogo ustrojstva  chelovechestvo  ne razvivaetsya. Odnako  ego  cel'  --
svoboda. A chem chelovek  obyazhet sebya pered Gosudarstvom? V etom umonastroenii
posle doklada  Vashego Komiteta  po  nacional'noj  strategii  menya  razobralo
neistovoe zhelanie dokrichat'sya, popytat'sya  eto sdelat'  hotya by  na  smeshnoj
maner. Ili mne prosto otshiblo mozgi, chto ya  polez k GO|Vu (Glavnokomanduyushchij
ob®edinennymi  ekspedicionnymi vojskami) s  myslyami  o Smerti i  Istorii,  s
izdevatel'skimi   cvetochkami,   proizrosshimi    iz    goryachechnogo   zhara   i
neistrachennogo  pyla.  V konce koncov,  esli  my vsego-navsego zhivoj obrazec
minerala,  begayushchego  po   orbite  vokrug  solnca,  to  s  kakoj  stati  eta
zanoschivost',  eti  vysokie  zaprosy?  menya  podmyvaet  dat'   svoj  variant
izvestnogo Zakona Greshema: "Obshchestvennaya zhizn' vytesnyaet chastnuyu" (Nazvannyj
po imeni anglijskogo kupca i finansista T. Greshema (1519?--1579), etot zakon
formuliruetsya tak: "Plohie den'gi vytesnyayut horoshie"). CHem bol'she v obshchestve
"politiki"  (v samom  shirokom  smysle  etogo slova --  to est'  oderzhimosti,
davleniya massy),  tem  bol'she,  veroyatno, utrachivaetsya  individual'nost'.  YA
govoryu:   veroyatno,   poskol'ku  u  individual'nosti   bez   chisla   skrytyh
vozmozhnostej.   Proshche   govorya,  nacional'naya  zadacha   svoditsya  sejchas   k
proizvodstvu tovarov, v kotoryh net nikakoj zhiznennoj neobhodimosti,  odnako
imeyushchih  pervostepennoe  znachenie  radi politicheskogo torzhestva. I poskol'ku
nam vsem zamorochili golovy sovokupnym obshchestvennym produktom, my  vynuzhdenno
bogotvorim  izvestnogo roda pu-galki i obmanki, ch'i  verhovnye zhrecy eshche tak
nedavno  torgovali  meloch'yu  na  ulicah,  byli pritchej  vo yazyceh:  prodavcy
zmeinogo masla. S drugoj storony, "chastnoj zhizni" stalo bol'she, chem stoletie
nazad,  kogda  rabochij  den'  sostavlyal  chetyrnadcat'  chasov.   Vopros  etot
chrezvychajno vazhen, poskol'ku  metodika ekspluatacii i  gospodstva v  chastnoj
sfere (vklyuchaya seks) otrabatyvaetsya zdes'.
     Ego  tragicheskij   preemnik  zainteresovalsya  by,  no   Ajku   eto  vse
bezrazlichno.  I  Lindoiu  tozhe.  Ih  administracii  ne  mogli  obojtis'  bez
intellektualov--  bez   fizikov,  statistikov,  no  imi  krutyat  kak   hotyat
promyshlennye zapravily i milliardery  na vysokih dolzhnostyah. Kennedi tozhe ne
sobiralsya  lomat' etot poryadok. No on vrode by priznaval  v chastnyh besedah,
chto takoj poryadok zavelsya.
     Mozesom  ovladela  novaya mysl': nabrosat'  konspekt stat'i dlya Pulvera,
Harrisa  Pulvera,  v  1939-m  ego  universitetskogo  prepodavatelya,  a  nyne
redaktora  "Atlanticheskoj   civilizacii".   Korotyshka   Pulver,  neposeda  s
zastenchivym  vzglyadom  golubyh  pravdivyh glaz,  s  iskroshennymi  zubami,  s
profilem  egipetskoj  mumii  iz   "Drevnej  istorii"  Robinsona,  s  pyatnami
chahotochnogo   rumyanca   na  styanutoj  kozhe.  |togo   cheloveka  Gercog  lyubil
po-gercogski  neumerenno,  vsem perepolnennym  serdcem.  Poslushajte, Pulver,
pisal on,  est'  zamechatel'naya  ideya  dlya  chudesnogo  esse  o  "vdohnovennom
sostoyanii". Verite  li Vy v prevoshodstvo takzhe po nishodyashchej  linii, kak po
voshodyashchej? (Terminologiya idet ot ZHana Valya(ZHan Val' -- francuzskij filosof,
zanimalsya  voprosami  istorii filosofii i sovremennoj  filosofiej, professor
Sorbonny).)  Ili  priznaem  nevozmozhnost' prevoshodstva v  principe? Tut  ne
obojtis'  bez istoricheskogo analiza, YA berus' utverzhdat', chto my  sostryapali
novuyu  utopicheskuyu  istoriyu,   idilliyu,   sravnivaya   segodnyashnij   den'   s
voobrazhaemym proshlym, ibo nenavidim svoj mir. Nasha nenavist' k nastoyashchemu ne
byla dolzhnym obrazom osmyslena. Vozmozhno, pervoe, chego trebuet narozhdayushcheesya
v etoj  massovoj civilizacii soznanie,-- eto zayavit' o sebe.  Osvobodivshijsya
ot  rabskoj  nemoty  duh  bryzzhet  merzost'yu  i  revet  muchitel'no,  izbyvaya
nakopivsheesya za  dolgie veka. Vozmozhno,  obretaya  golos,  dobavlyayut  k etomu
voplyu svoe dolgoterpenie i ryba,  i  triton, i skoryj na  nogu  strahovidnyj
predok mlekopitayushchego.  V  razvitie mysli o tom, chto evolyuciya est' obretenie
prirodoj   samosoznaniya:  u  segodnyashnego  cheloveka,   Pulver,  samosoznanie
soprovozhdaetsya chuvstvom utraty obshchih prirodnyh nachal,  chuvstvom rasplaty  za
podavlennyj instinkt, poshchipannuyu svobodu,  odernutyj poryv (otchuzhdenie truda
i proch.). Drama etoj  stadii chelovecheskogo  razvitiya  predstavlyaetsya  dramoj
bolezni,  revansha  u  samogo  sebya. Igraetsya  sovershenno osobaya  komediya. My
nablyudaem ne prosto privedenie k odnomu  urovnyu, predskazannoe  Tokvilem: my
vidim  plebejskuyu  stadiyu  evolyucionnogo  samosoznaniya.  Revansh  podavlyayushchej
massy, chelovecheskogo roda nad nashej  sklonnost'yu k samolyubovaniyu (no takzhe i
nad tyagoj  k  svobode),  mozhet  stat'sya,  neizbezhen.  V etom  novom  carstve
mnozhestv   samosoznanie   imeet  tendenciyu  predstavlyat'  nas   samim   sebe
chudovishchami. |to, vne vsyakogo somneniya, politicheskij fenomen, protivodejstvie
lichnoj sklonnosti ili potrebnosti  v dostatochnom  prostranstve  i  predelah.
CHelovek vynuzhden, prinevolen opredelyat' "silu" v  politicheskih definiciyah --
i delat' vyvody lichno dlya  sebya. Tak ego  provociruyut brat' revansh nad samim
soboyu,  a imenno:  vysmeivat', prezirat', otricat' prevoshodstvo. Poslednee,
to est'  otricanie, imeet svoej osnovoj prezhnie koncepcii sushchestvovaniya libo
trebovaniya k  chelovecheskoj dolzhnosti,  v  nastoyashchee vremya neispolnimye.  Dlya
menya,  odnako, tut ne stol'ko problema definicii,  skol'ko problema  polnogo
peresmotra chelovecheskih svojstv.  A vozmozhno, i obnaruzheniya novyh. YA ubezhden
v nalichii  takih svojstv,  eshche ne obnaruzhennyh. I etomu  obnaruzheniyu  tol'ko
meshayut definicii, kotorye ostavlyayut cheloveka s gordynej (ili mazohizmom), na
mnogoe pretenduyushchim, a potom zakonomerno stradayushchim ot prezreniya k sebe.
     Vy,  vprochem,  nedoumevaete, kuda  podevalos' "vdohnovennoe sostoyanie".
Polagayut, chto ono  dostizhimo lish'  s  otricatel'nym  znacheniem, i ego uporno
domogayutsya  v filosofii i literature, v seksual'nom opyte, a takzhe s pomoshch'yu
narkotikov, ili sovershaya "filosofskoe", "nemotivirovannoe" prestuplenie, ili
eshche  kakim  uzhasnym sposobom.  (Pohozhe,  takim "prestupnikam"  ne prihodit v
golovu,  chto  dobroporyadochnoe  obrashchenie  s  chelovekom   takzhe  mozhet   byt'
"nemotivirovannym".)  Znayushchie nablyudateli  otmechayut,  chto  "duhovnyj" pochet,
uvazhenie,  nekogda  priberegaemye  dlya  spravedlivogo,  smelogo,  terpimogo,
miloserdnogo,  teper' mozhno sniskat'  tem  zhe otricatel'nym  obrazom, sdelav
kakuyu-nibud'  dikost'.  YA  chasto zadumyvayus', ne svyazan li etot  sdvig s tem
obstoyatel'stvom,  chto  tehnika  podobrala   pod   sebya  znachitel'noe   chislo
"cennostej".  |to  "dobroe  delo"  --  elektrificirovat'  nerazvityj  rajon.
Civilizaciya,   dazhe   moral'   bezuslovno   otzyvayutsya   v   tehnologicheskom
preobrazovanii. Razve ne dobroe delo -- nakormit' golodnogo, odet' nagogo? I
ne  zavety li Hrista my  ispolnyaem, otpravlyaya mashiny v CHili ili na  Sumatru?
Proizvodstvennye  i  transportnye  sredstva  legko  tvoryat  dobro.  Sposobna
dobrodetel' konkurirovat' s  nimi? Novaya tehnika sama po sebe bien peasant i
yavlyaet soboj ne tol'ko razumnost', no i chelovekolyubie. I kak sledstvie etogo
tolpa, stado bien peasants, sovrashchaetsya v nigilizm,  a on, kak teper' horosho
izvestno,  imeet  korni v  hristianstve i morali i dichajshim svoim  eskapadam
daet "konstruktivnoe" obosnovanie (sm. Poliani, Gercog et al.(I drugie)).
     Romanticheskie lichnosti (ih sejchas mnozhestvo) vinyat massovuyu civilizaciyu
v  pomehah na ih  puti  k krasote,  velichiyu,  cel'nosti,  polnote. YA ne hochu
smeyat'sya nad slovom "romantik". Romantizm zashchitil  "vdohnovennoe sostoyanie",
sohranil  poeticheskie,   filosofskie   i   religioznye  doktriny,  teorii  i
svidetel'stva  prevoshodstva   i  blagorodnejshie  mysli  chelovechestva  --  i
sohranil   ih  v  period  velichajshih  i   stremitel'nyh  preobrazovanij,   v
napryazhennejshij moment nauchno-tehnicheskogo pereloma.
     I nakonec, znat'  v  zhizni  "vdohnovennoe sostoyanie",  to  est'  videt'
istinu,  byt' svobodnym, lyubit' ne  pohozhego na tebya, sovershit' naznachennoe,
ozhidat' smerti s yasnym soznaniem,-- ne  soznavaya zhe  smerti,  igraya s neyu  v
pryatki,  duh  cepeneet i upovaet  na  bessmertie,  poskol'ku  on  nezhivoj,--
perezhit',  stalo   byt',  "vdohnovennoe  sostoyanie",  Pulver,  ne  takoj  uzh
izbrannicheskij udel. Kak mashiny voplotili v sebe idei dobra,  tak tehnologiya
unichtozheniya  obrela  metafizicheskij  harakter.  Prakticheskie  voprosy  stali
odnovremenno konechnymi voprosami. Polnoe  unichtozhenie uzhe davno ne metafora.
Dobro i Zlo real'ny. I "vdohnovennoe sostoyanie" ne himera.  Ono ne dostoyanie
bogov,   korolej,  poetov,  pastyrej  i   svyatyh  mogil:   ono   prinadlezhit
chelovechestvu i vsemu sushchemu. A poetomu...
     Poetomu    mysli   Gercoga,    kak   neutomimo,   neutolimo   vrashchaemye
elektrichestvom,  obvalami  grohotavshie  shvejnye  mashinki  v  verhnih  etazhah
platyanogo  rajona,  gde  zastryalo  vchera  ih taksi, strochili  s  neistoshchimoj
energiej materiyu. Snova  prisev, uzhe v polosatoj kurtke,  stisnuvshij zuby, v
bol'no davivshem kanot'e, on  obzhimal rasstavlennymi kolenyami nozhki stola.  I
pisal: Razum  sushchestvuet! Razum... sluha  ego dostigli  myagkij, plotnyj  gul
rushashchejsya kirpichnoj kladki, tresk i zvon dereva i stekla. I vera, osnovannaya
na  razume.  Bez etogo  tol'ko  organizacionnymi  merami  razvala  zhizni  ne
ostanovit'. |jzenhauerovskij doklad o nacional'noj strategii, imej ya  k nemu
kasatel'stvo,  vo glavu  ugla  dolzhen by stavit' chastnuyu i  vnutrennyuyu zhizn'
amerikancev... YA dostatochno dal ponyat',  chto moya stat'ya byla by recenziej na
etot doklad?  On  sosredotochilsya,  vnik v sebya i zapisal: Kazhdomu peredelat'
svoyu zhizn'. Peredelat'!
     Mne hochetsya, chtoby vy  znali, kak  peredelyvayus' ya,  Mozes  E.  Gercog.
Priglashayu  podivit'sya  ego  preobrazhennomu  serdcu:  slysha   shumy  sosednego
kvartala,  gde snosili dom, i nablyudaya beluyu vzves' shtukaturki v  prozrachnom
vozduhe metamorficheskogo N'yu-Jorka, on sobeseduet s sil'nymi mira  sego libo
vyskazyvaet del'nye  mysli i  prorochestvuet, obespechiv  sebe v  to  zhe vremya
priyatnyj,  interesnyj vecher --  uzhin,  muzyku, vino, razgovor i polovoj akt.
Nishodyashchee,  voshodyashchee  prevoshodstva   etogo  ne   kasayutsya.   Rabota  bez
otvlechenij  plohoj vrach.  Ajk  lovil forel' i  igral v  gol'f; u menya drugie
potrebnosti.  (Vot  eto  uzhe  Mozes,  tochashchij  yad.)  V  svobodnom  obshchestve,
osoznavshem    svyaz'   seksual'nogo   podavleniya   s    boleznyami,   vojnami,
sobstvennost'yu,  den'gami i  totalitarnost'yu, erotike, nakonec, dolzhno  byt'
otvedeno zakonnoe  mesto.  Dejstvitel'no, s tochki zreniya obshchestvennoj lech' k
muzhchine v postel' -- eto konstruktivno i polezno, eto grazhdanskij akt. I vot
ya sizhu v sobirayushchihsya sumerkah, v polosatoj kurtke, obidno poteya posle dusha,
vybrityj, prisypannyj tal'kom, nervno pokusyvaya gubu, kak by razminaya ee dlya
Ramony,--  bessil'nyj  otrinut'   gedonisticheskuyu  nasmeshku  gromadno  sushchej
industrial'noj civilizacii nad duhovnymi  poryvami,  stremyashchimi vvys' lyubogo
Gercoga, nad ego dushevnym stradaniem, zhazhdoj istiny, dobra. Vse vremya u nego
zhalko  bolit serdce. On ne  proch'  dat' emu horoshuyu vstryasku, a  to i  vovse
vyrvat' iz grudi. Vystavit' za dver'.  Mozes  nenavidel unizitel'nuyu komediyu
bol'nogo serdca. No sposobna  li mysl' probudit' vas ot sna zhizni? Net, esli
on perehodit v  kakuyu-to  druguyu zaputannost', v eshche bolee  trudnyj son -- v
son razuma, v illyuziyu vseob®emlyushchih ob®yasnenij.
     B svoe vremya,  kogda  on uvleksya yaponkoj Sono,  on  poluchil harakternoe
predosterezhenie  ot nagryanuvshej k nemu  Poliny,  materi Dejzi, starorezhimnoj
russkoj sufrazhistki  iz  evreek, uzhe pyat'desyat let  kak sovremennoj  damy iz
Zejnsvilla (tam s 1905 po 1935-j  otec Dejzi  vozil  telezhku  s  shipuchkoj  i
sel'terskoj). Togda eshche  ni Polina, ni  Dejzi  ne znali pro  Sono.  (Skol'ko
romanov!  --  podumal  Gercog.  Odin za drugim. Neuzheli v nih vse  delo moej
zhizni?)   Tem  ne  menee...  Priletela   na  samolete,  reshitel'naya   osoba,
podtyanutaya, sedovlasaya  i shirokobedraya, s sumkoj, v  kotoroj bylo vyazan'e. V
korobke  zhe byl  gostinec dlya Gercoga  -- yablochnyj  rulet;  on po  sej  den'
gorestno perezhival  ego  poteryu,  i  bylo iz-za chego.  No  ne pobalovat'  zhe
slastenu  yavilas' ona:  budut  reshat'sya, ponimal  on,  vzroslye  problemy. V
Poline byla ta  osobaya  zhestkost', neterpimost', kakoj otmecheny emansipantki
ee prizyva. V  svoe vremya krasotka, sejchas  ona usohla, v uglah starushech'ego
rta vylezli redkie sedye volosy, na nosu zolotye vos'miugol'nye ochki.
     Oni  govorili  na  idishe:  --  Kem  ty sobiraesh'sya  stat'?  --  skazala
Polina.-- Ajn  ausvurf  --  ausgelassen? Bezdomnym, rasputnikom? --  Staruha
byla tolstovkoj, puritankoj.  Ona, pravda, ela myaso  i tiranila  okruzhayushchih.
Prizhimistaya,  presnaya, opryatnaya, vidnaya soboj, vlastnaya. Zato nichto ne moglo
sravnit'sya  kislotoj,  vkusnotoj,  nezhnost'yu  s  ee  duhovitym   ruletom  iz
korichnevogo  sahara i  zelenyh  yablok.  Porazitel'no, skol'ko  chuvstvennosti
peredavalos' ee vypechke. Prichem ona tak i ne dala Dejzi recepta.-- Ty sam-to
chto dumaesh'? -- sprosila Polina.-- Snachala odna  zhenshchina, potom  drugaya, tam
eshche. Gde etomu konec? Ty ne  mozhesh' ostavit' zhenu, syna radi etih zhenshchin  --
radi shlyuh.
     Ne  nado bylo s nej  nikakih "ob®yasnenij", podumal Gercog. Ili dlya menya
delo chesti ob®yasnyat'sya pered kazhdym? I  chto ya mog ob®yasnit'? YA sam nichego ne
ponimal, hodil v potemkah.
     On sbrosil  ocepenenie.  Nado by  uzhe idti. Pripozdnilsya. V  gorode ego
zazhdalis'.  No on eshche ne  byl  gotov  uhodit'. On vzyal chistyj list  bumagi i
napisal: Dorogaya Sono.
     Ona davno  vernulas'  k  sebe v YAponiyu.  Kogda  zhe eto? On zavel glaza,
vyschityvaya, skol'ko proshlo vremeni,  i uvidel  klubyashchiesya nad  Uoll-strit  i
gavan'yu belye oblaka. YA ne  poricayu tebya za to, chto ty  vernulas' domoj. Ona
byla bogaten'kaya. U  nee  tozhe  byl  zagorodnyj  dom. Gercog  videl  cvetnye
fotografii:  vostochnyj  sel'skij  vid  s  krolikami,  kurami,  porosyatami  i
sobstvennym  goryachim  istochnikom,  v  kotorom  ona  kupalas'.  U  nee   byla
fotografiya  derevenskogo  slepca,  delavshego  ej massazh. Ona lyubila  massazh,
verila v nego i chasto massirovala Gercoga, a on massiroval ee.
     Ty byla prava naschet Madelin,  Sono. Mne ne nado bylo zhenit'sya  na nej.
Mne nado bylo zhenit'sya na tebe.
     Sono tak  i ne vyuchilas'  tolkom anglijskomu yazyku. Na protyazhenii  dvuh
let oni govorili  drug s drugom po-francuzski --  petit  negre (Nepravil'nyj
("kolonial'nyj")  francuzskij).  I  sejchas on  pisal:  Ma chere, Ma  vie est
devenue un cauchemar affreux. Si tu savais! (Dorogaya, moya zhizn' prevratilas'
v  uzhasnyj  koshmar.  Esli by  ty tol'ko znala!)  Francuzskomu on vyuchilsya  v
srednej  shkole Makkinli u devicy Miloradovich,  staroj ved'my. Samyj poleznyj
predmet okazalsya.
     Sono tol'ko raz videla Madelin,  no etogo ej bylo dostatochno.  Kogda  ya
sidel u nee v slomannom  morrisovskom  kresle, ona menya predupredila:  Moso,
mefie toi. Prend garde, Moso(Mozo, beregis'. Bud' ostorozhen, Mozo).
     U nee dobroe serdce,  i napishi on ej, kakaya u nego grustnaya zhizn', ona,
on  znal, navernyaka rasplachetsya. Srazu  vymoknet ot slez.  Oni u nee shli bez
obychnoj na Zapade podgotovki. Ee chernye glaza tak zhe vystupali  iz  shchek, kak
vystupala grud' na tele. Net, reshil on, nikakih grustnyh vestej on pisat' ne
budet.  Vmesto etogo  on pobaloval  sebya, predstaviv,  kak  v etu minutu  (v
YAponii sejchas utro)  ona kupaetsya v svoem struistom istochnike, otkryv poyushchij
malen'kij rot. Ona mylas'  postoyanno i vsegda pela pri etom,  zavedya glaza i
podragivaya lakomymi gubami.  Melodichnye i strannye byli eti pesni  -- uzkie,
krutye, inogda s koshach'im prizvukom.
     V  to tyagostnoe  vremya, kogda on razvodilsya s Dejzi i naveshchal Sono v ee
vest-sajdskoj kvartire,  ona nemedlenno  napuskala  vodu v  malen'kuyu vannu,
rastvoryala aromaticheskie soli.  Ona rasstegivala ego rubashku, razdevala  ego
i, usadiv  v  burlivuyu, penistuyu, dushistuyu vodu ("Spokojno,  budet goryacho"),
sbrasyvala yubochku  i  zabiralas' emu  za  spinu, raspevaya  svoyu vertikal'nuyu
muzyku.
     Chin -- chin Je te  lave le dos  Mon Mo-so  (CHin-chin, YA tebe moyu spinu,
Moj Mo-zo).
     Devushkoj ona priehala zhit' v Parizh, i tam ee zastala  vojna. Ona lezhala
s   pnevmoniej,   kogda  v   gorod  voshli  amerikancy,  i   eshche  bol'nuyu  ee
repatriirovali  po  Transsibirskoj zheleznoj  doroge.  YAponiya,  govorila ona,
stala ej bezrazlichna; posle Zapada ona uzhe ne smogla zhit' v Tokio, i bogatyj
otec otpustil ee uchit'sya zhivopisi v N'yu-Jork.
     Ona govorila Gercogu, chto ne ubezhdena v svoej religioznosti, no esli on
verit v Boga, ona tozhe postaraetsya. S drugoj storony, esli on kommunist, ona
gotova stat' kommunistkoj,  potomu chto "les Japonaises  sont  tres  fideles.
Elles  ne sont  pas  comme  les Americaines  (YAponki ochen' vrednye.  |to  ne
amerikanki). He hvatalo eshche!" Pri etom ej bylo interesno s amerikankami. Ona
chasto prinimala u sebya baptistok, pristavlennyh Sluzhboj  immigracii  opekat'
ee: gotovila dlya nih krevetok ili syruyu rybu, udostaivala chajnoj  ceremonii.
Na  stupen'kah  kryl'ca  naprotiv  ee doma  Mozesu sluchalos'  perezhidat'  ee
zasidevshihsya gostej. Raspiraemaya vostorgom,  zapisnaya  intriganka  (kromeshny
potemki  zhenskoj dushi!),  Sono podhodila k oknu i  podavala emu osteregayushchij
znak, yakoby polivaya  cvety. V paketah  iz-pod  jogurta u nee rosli ginkgo  i
kaktusy.
     V Vest-sajde  ona zanimala  tri komnaty  s vysokimi potolkami; vo dvore
ros  ajlant,  v  odnom  iz okon, smotrevshih  na ulicu,  pomeshchalsya gromozdkij
kondicioner  --  naverno,  on  vesil  tonnu. Kvartira  byla  zabita  veshchami,
skuplennymi   po   deshevke   na   14-j   ulice:   slovno   nabityj   kamnyami
divan-chesterfild,  bronzovye  ekrany,  lampa,  nejlonovye  port'ery,  ohapki
voskovyh cvetov, podelki iz kovanogo zheleza, vitoj provoloki i stekla. Sredi
vsego etogo delovito rashazhivala bosonogaya  Sono, krepko stupaya na pyatki. Ee
prelestnuyu figurku  nelepo  skryval  halatik  do  kolen, tozhe s kakoj-nibud'
rasprodazhi v rajone Sed'moj avenyu.  Za kazhduyu pokupku ej prihodilos' drat'sya
s  takimi zhe lyubitelyami  deshevizny. V volnenii hvatayas' za gorlo, sryvayas' v
krik,  ona rasskazyvala  Gercogu peripetii etih batalij: --  Cheri!  J'avais
deja choisi  mon tablier. Cette femme s'est foncee sur moi. Woo!  Elle etait
noire! Moooan  dieu! Et grande!  Derriere immense. Immense poitrine. Et sans
soutien gorge. Tout  a fait  comme Niagara Fall. En chair noire  (Dorogoj! YA
uzhe  vybrala  sebe fartuk.  Tut na menya  poperla  eta zhenshchina. U-u! Ona byla
negrityanka.   Mo-o-oj   Bog!   I   bol'shaya.   Zadnica  kolossal'naya.   Grud'
kolossal'naya. I bez lifchika. Pryamo Niagarskij vodopad. V chernom variante).--
Sono  razduvala  shcheki  i  topyrila   ruki,  slovno  zadyhayas'  ot  tuchnosti,
vypyachivala  zhivot,  potom to zhe prodelyvala s popkoj.-- Je disais:--Ne-e-et,
leddi. YA pervaya.-- Elle avait lcs  bras comme ca -- enfles. Et quelle gorge!
II u avait du monde au balconl. -- Net! -- Je disais,-- ne-e-et, led-di!  (YA
govoryu:  (...)  U  nee  ruki  vot  takie  --  tolstennye.  A  grud'!  Polnyj
amfiteatr)--  Sono gordo razduvala nozdri,  glyadela  tyazhelo  i grozno. Klala
ruku  na  bedro. Sidevshij v slomannom morrisovskom kresle Gercog govoril: --
Tak ih, Sono! Pust' znayut na 14-j ulice, kak zabegat' vpered samuraya.
     V  posteli on zainteresovanno  trogal veki ulybayushchejsya  Sono.  Na  nih,
zamyslovatyh, myagkih i blednyh,  dolgo ostavalsya otpechatok pal'ca. Po pravde
govorya,  mne  nikogda  ne  bylo  tak  horosho, pisal on.  No  mne  ne hvatilo
haraktera vyterpet' takuyu radost'. Vryad li on shutil. Kogda iz grudnoj kletki
vyletayut chernye  pticy, chelovek  osvobozhdaetsya,  svetleet.  I  hochet,  chtoby
yastreby  vernulis'  obratno.  On  uzhe ne  mozhet bez privychnyh  borenij,  bez
stertyh,  pustyh  zanyatij,   emu  nuzhno  gnevat'sya,  terzat'sya  i   greshit'.
Predprinimaya  v  toj  gostinoj, napitannoj  vostochnoj negoj,  principial'nyj
poisk zhivitel'nogo naslazhdeniya -- mirovozzrencheskij poisk, proshu zametit',--
reshaya  dlya   Mozesa   E.  Gercoga  zagadku  tela  (izlechivayas'  ot  fatal'no
zaneduzhivshego zhitiya-bytiya, zapretivshego sebe zemnye radosti, iscelyaya sebya ot
etoj zapadnoj chumy,  dushevnoj  prokazy), on vrode by nashel to,  chto emu bylo
nuzhno. A  mezhdu tem on chasto mrachnel  i snikal  v svoem morrisovskom kresle.
Bud' ona proklyata, eta handra! No dazhe takim on ej nravilsya. Ona videla menya
lyubyashchimi glazami, ona govorila: --Ah! T'es  melan-colique -- c'est tres beau
(
     Ty grustish'  -- eto ochen'  krasivo).  -- Mozhet byt', vinovatoe, pobitoe
vyrazhenie  pridaet  licu  vostochnye  cherty.  Ugryumyj,   razdrazhennyj   glaz,
vytyanutaya verhnyaya guba -- chto nazyvaetsya, "kitajskij  prishchur". A dlya nee eto
beau. Udivitel'no  li, chto  ona schitala menya kommunistom. Mir dolzhen  lyubit'
lyubovnikov, a ne dogmatikov. Dogmatikov --  ni v koem sluchae! Pokazhite im na
dver'.  Gonite   sumrachnyh  ublyudkov,  damy!  Proch',  proklyataya  melanholiya!
Obretajsya vechno v kimmerijskoj t'me.  Vse  tri vysokie komnaty Sono, v  duhe
kinoshnogo Dal'nego Vostoka, byli drapirovany prozrachnymi zanavesyami, takzhe s
rasprodazhi. Obrazovalos' mnogo inter'erov. Iz  nih ukromnym  byla postel'  s
myatno-zelenymi, net, linyalo-hlorofillovymi prostynyami,  nikogda ne ubrannaya,
vse  vperemeshku.  Iz  vanny Gercog  vyhodil  puncovym.  Vyterev  i  popudriv
tal'kom, ona oblachala v  kimono svoyu dovol'nuyu, no eshche  ne vpolne otzyvchivuyu
indoevropejskuyu kuklu. Plotnaya tkan' zhala pod myshkami, kogda on opuskalsya na
podushki. Ona  prinosila chaj v svoih luchshih chashkah. On  raspolagalsya slushat'.
Ona  povedaet  vse  poslednie  skandaly iz  tokijskih  gazet.  Odna  zhenshchina
izurodovala nevernogo  lyubovnika, i v  ee obi (YArkij shelkovyj  shirokij poyas)
nashli  ego  nedostayushchie  chasti.  Mashinist  prospal  semafor  i  pogubil  sto
p'yatdesyat chetyre cheloveka. Papina nalozhnica  ezdit sejchas na "fol'ksvagene".
Ona  ostavlyaet mashinu u vorot, vo  dvor  ej ne  razreshayut v®ezzhat'. A Gercog
dumal... kak eto  stalo vozmozhnym?  |to chto zhe,  tradicii, strasti,  zaroki,
dobrodeteli,  perly i shedevry evrejskoj vyuchki kupno  so vsem prochim, gde za
krasnobajstvom vse zhe est'  zerna istiny,-- oni, chto li. priveli menya na eti
neopryatnye  zelenye prostyni i skomkannyj  matras? Kak budto komu-to  vazhno,
chto on  tut  delaet. Kak budto eto  povliyalo na sud'by mira.  |to ego lichnoe
delo.--  YA imel  pravo,-- prosheptal Gercog  bez vsyakogo vyrazheniya na lice. I
otlichno. Evrei ochen' dolgo byli chuzhimi  v mire  -- tak teper' mir  chuzhoj dlya
nih. Sono prinosila  butylku i  pleskala emu v chaj kon'yaku ili  "CHivas rigl"
(Marka viski.).  Posle neskol'kih  glotkov  ona zavodila  igrivoe  vorchanie,
poteshaya  Gercoga. Potom  prinosila svoi svitki. Tolstye kupcy lyubili  tonkih
devic,  poteshno  tarashchivshih glaza na chto-to postoronnee. Mozes i Sono sideli
na posteli, podzhav nogi.  Ona obrashchala ego vnimanie na detali,  podmigivala,
vskrikivala i prizhimalas' k ego shcheke kruglym licom.
     I  vsegda chto-to zharilos' i parilos' na kuhne, v temnoj kamorke bylo ne
prodohnut' ot  zapahov  ryby  i soevoj podlivy, morskoj kapusty i  soprevshih
chajnyh list'ev.  Rakovina to  i  delo zasoryalas'. Ona  hotela, chtoby  Gercog
peregovoril s negrom-dvornikom, kotoryj na ee vyzov  tol'ko  posmeetsya. Sono
derzhala dvuh koshek,  ih miska  nikogda  ne  mylas'. Uzhe po  doroge k nej,  v
metro, Gercog  nachinal obonyat' aromaty ee kvartiry. |ta mrachnaya neizbezhnost'
nadryvala emu  serdce.  Ego zhutko tyanulo k Sono  i tak zhe zhutko ne  hotelos'
idti. Dazhe sejchas ego brosilo v  zhar, on  pomnil te zapahi, snova tyanul sebya
cherez  silu.  Ego peredergivalo, kogda on zvonil v dver'.  S grohotom padala
cepochka,  ona otkryvala massivnuyu dver' i visla  u nego  na shee. Ee ispravno
namazannoe  i napudrennoe lico  pahlo muskusom. Koshki pytalis' uliznut'. Ona
otlavlivala ih i vspoloshenno  krichala -- vsegda odno  i to  zhe:  -- Moso! Je
viens de rentrer! (Mozo! YA tol'ko chto vernulas'!)
     Ona  ne  mogla otdyshat'sya. Ona  duhom podletala k dveri i vpuskala ego.
Zachem? Zachem vse vpopyhah? Pokazat', chto  u nee samostoyatel'naya, vsya v delah
zhizn',  chto ona ne sidit  sidnem, ozhidaya ego?  -- Naverno.  Vysokaya  dver' s
kozyr'kom  zahlopyvalas'  za  nim.  Dlya  vernosti  Sono  zadvigala  zasov  i
naveshivala  cepochku   (predostorozhnosti   odinoko   zhivushchej   zhenshchiny:   ona
rasskazyvala, chto  smotritel'  kak-to pytalsya vojti so svoim klyuchom). Gercog
prohodil, unimaya serdce i sobrav lico, s dostoinstvom belogo cheloveka oziraya
drapirovki  (ohra,  malinovyj  cvet,  zelen'),  kamin,  zabityj  obertkoj ot
poslednih  priobretenij, chertezhnuyu dosku --  ee rabochee mesto  i  nasest dlya
koshek   odnovremenno.  Ulybnuvshis'   vzbudorazhennoj  Sono,  on  opuskalsya  v
morrisovskoe kreslo.
     --  Mauvais  temps, eh  cheri?  (Plohie  vremena --  a,  dorogoj?  ) --
govorila ona  i nezamedlitel'no nachinala razvlekat' ego. Ona snimala s  nego
dryannye  botinki,  otchityvayas' v  svoih  pohozhdeniyah.  Ocharovatel'nye  damy,
ispoveduyushchie "hristianskuyu nauku", priglasili ee na koncert v Monastyre. Ona
videla dva  fil'ma podryad  v "Talii" s Daniel' Dar'e, Simonoj Sin'ore, ZHanom
Gabenom et Garri Gav-gav. YApono-amerikanskoe obshchestvo priglasilo ee v zdanie
OON, ona vruchala  tam  cvety nizamu Hajderabada. Blagodarya yaponskoj torgovoj
missii  ona  povidala takzhe  gospodina Nasera  i gospodina Sukarno  i zaodno
gosudarstvennogo sekretarya  i prezidenta. Segodnya  vecherom ona idet v nochnoj
klub s ministrom inostrannyh  del Venesuely. Mozes priuchil sebya ne brat' pod
somnenie ee slova. Imelas' fotografiya, na kotoroj ona, krasivaya i smeyushchayasya,
sidit v nochnom klube. Imelsya avtograf Mendes-Fransa na  menyu. Ej by v golovu
ne prishlo poprosit' Gercoga svodit' ee  v "Kopakabanu". Slishkom ona  uvazhala
ego ser'eznost'.
     -- T'es philosophe. O mon philosophe, top professeur d'amour. T'es tres
important.  Je le sais  (Ty filosof.  O moj filosof, moj professor lyubvi. Ty
ochen' vazhnyj. YA ego
     znayu). -- Ona stavila ego vyshe korolej i prezidentov.
     Stavya  chajnik,  ona  prodolzhala  vykrikivat'  iz  kuhni novosti.  Iz-za
trehnogoj sobaki gruzovik sbil telezhku. Taksist hotel  otdat' ej popugaya, no
s  koshkami  eto  opasno. Ona  ne mogla vzyat' na sebya  takuyu otvetstvennost'.
Staruha-nishchenka  -- vieille mendiante  -- poruchila kupit' ej "Tajme". Nichego
drugogo  bednyazhke ne nuzhno -- tol'ko utrennyaya "Tajme". Policejskij prigrozil
Sono  povestkoj  za   neostorozhnyj  perehod.  Muzhchina  eksgibicioniroval  za
kolonnoj v metro.-- U-u-uh, e'etait honteux -- quelle chose!  -- Vynosom ruk
ona pokazyvala velichinu.-- Odna futa, Mozo.  Tres laide((...) styd kakoj  --
takaya shtuka. (...) Ochen' bezobraznaya ).
     -- ?a t'a plu (Tebe ponravilos'),-- ulybnuvshis', govoril Mozes.
     -- O net, net, Mozo! Elle etait vilaine  (Ona  byla gadkaya).-- Kartinno
polulezha   v  slomannom  kresle  s  otkinutoj  spinkoj,  Mozes   laskovo   i
nedoverchivo, pozhaluj, smotrel na nee.  ZHar, v  kotoryj  ego brosalo  po puti
syuda, uzhe ne nakatyval.  Dazhe  zapahi okazyvalis' terpimee, chem  on  ozhidal.
Men'she revnovali  k nemu koshki. Davalis' pogladit'. On stal  privykat' k  ih
siamskim  voplyam,  v kotoryh  dikosti  i ogolodalosti  bylo pobol'she,  chem v
myaukan'e amerikanskih koshek.
     Potom ona  govorila: --Et cette  blouse -- combien  j'ai raue?  Dis-moi
(Vot eta bluzochka -- skol'ko ya zaplatila? Nu-ka skazhi).
     -- Ty zaplatila., sejchas... ty zaplatila tri dollara.
     --  Net, net,-- krichala ona.-- SHest'desyat sen. Solde!  (Centov (isporch.
angl.). Rasprodazha! (franc.))
     --  Ne  mozhet  byt'!  |ta boshch'  stoit  pyat' dollarov. Ty  samaya vezuchaya
pokupatel'nica v N'yu-Jorke.
     Pol'shchennaya,  ona  zazhigala  prishchurennyj glaz i  snimala  s  nego noski,
rastirala nogi. Nesla emu chaj, podlivala dvojnuyu dozu "CHivas rigl". Dlya nego
ona  derzhala  vse  tol'ko luchshee.-- Veux-tu  omlet, cheri-koko.  As-tu faim?
(Hochesh'  (...),  dorogoj  ptenchik? Ty  ved'  goloden? ). --  Holodnyj  dozhd'
hlestal obezlyudevshij N'yu-Jork surovymi  zelenymi  rozgami.  Kogda ya  prohozhu
mimo agentstva Severo-Zapad -- Vostok, menya vsegda podmyvaet uznat', skol'ko
stoit bilet do Tokio. Omlet ona polivala soevym sousom. Gercog podkreplyalsya.
Vse bylo solenoe. On vypival neimovernoe
     kolichestvo chaya.
     -- My kupaemsya,-- govorila Sono i nachinala rasstegivat' ego
     rubashku.-- Tu veux? (Pojdem? )
     Ot para --  chaj, vanna --  otstavali oboi, obnazhaya zelenuyu  shtukaturku.
Skvoz'  zolotistoe  kruzhevo  radiopriemnika  zvuchala  muzyka  Bramsa.  Koshki
zagonyali pod stul'ya krevetoch'yu skorlupu.
     -- Oui --je veux bien (Da, konechno),-- govoril on.
     Ona shla  pustit'  vodu.  On slyshal, kak  ona raspevala, pryskaya na vodu
sirenevym sostavom i vysypaya penyashchijsya poroshok.
     Interesno, kto sejchas tret ej spinu.
     Sono  ne  zhdala ot menya osobyh zhertv. Ej bylo ne nuzhno, chtoby ya rabotal
na nee, obstavlyal  kvartiru,  stavil na nogi detej, vovremya prihodil k obedu
ili otkryl ej  schet v yuvelirnyh magazinah: ej vsego-to  i nuzhno bylo,  chtoby
vremya  ot  vremeni ya  prihodil. No est'  urody,  kotorye  otvorachivayutsya  ot
podarkov  sud'by,  predpochitaya  grezit'  o  nih.  Zabaven  i  chist  byl  nash
idish-francuzskij dialog. YA  ne slyshal ot nee ushcherbnoj pravdy i  gryaznoj lzhi,
kakih naslushalsya na rodnom  yazyke, i ej  vryad li mogli navredit' moi prostye
povestvovatel'nye predlozheniya. Tol'ko radi odnogo etogo inye pokidayut Zapad.
A mne predostavili eto v N'yu-Jorke.
     Bannyj  chas ne  vsegda  prohodil gladko.  Sluchalos',  Sono  proizvodila
osmotr, ishcha sledy nevernosti. Ot lyubvi, po ee glubokomu  ubezhdeniyu,  muzhchiny
hudeyut.-- A-a!-- govorila  ona.-- Tu as maigri. Ti fais amour? (Ty  pohudel.
Ty zanimalsya  lyubov'yu?)  --  On  otrical, ona, vse tak zhe  ulybayas',  motala
golovoj, srazu otyazhelev i  ogrubev licom. Ona  otkazyvalas'  verit'.  No ona
byla othodchivaya. Snova poveselev, ona sazhala ego v vannu i zabiralas' emu za
spinu.  Snova  ona  raspevala ili,  durachas', gortanno otdavala  komandy.  V
obshchem,  mir vosstanavlivalsya. Oni mylis'. Ona  prosovyvala vpered  nogi,  on
mylil  ih. Zacherpnuv  plastikovoj miskoj vody, ona polivala emu  na  golovu.
Spustiv  vodu, ona  otkryvala  dush,  chtoby opolosnut'sya, i pod dozhdikom  oni
ulybalis' drug  drugu.-- Tu  seras bien propre, cheri-koko (Ty  budesh' ochen'
chistyj, dorogoj ptenchik).
     Da,  ona menya soderzhala v  obrazcovoj  chistote. Priyatno  i grustno bylo
vspominat' vse eto.
     Vytiralis' oni mahrovymi polotencami s  14-j  ulicy. Ona oblachala ego v
kimono, celovala  v grud'. On celoval  ee ladoni. U nee byli nezhnye, trezvye
glaza, inogda vovse  bez ogon'ka; ona znala, v chem ee sila i kak ee usilit'.
Ona usazhivala ego  v postel', prinosila chaj. Ee  sozhitel'. Oni sideli podzhav
nogi,  prihlebyvaya iz  chashechek, rassmatrivali ee risovannye svitki. Dver' na
zasove,  telefon  vyklyuchen. Sono  trepetno tyanulas'  k nemu,  kasalas'  shcheki
pripuhlymi   gubami.  Oni  pomogali   drug  drugu   vybrat'sya  iz  vostochnyh
oblachenij.--   Doucement,   cheri.  Oh,   lentement.  Oh!(Nezhnee,   dorogoj.
Pomedlennee) -- Ona zakatyvala glaza tak, chto byli vidny odni belki.
     Odnazhdy ona vzyalas' tolkovat' mne o  tom, chto zemlyu i planety uvlekla s
solnca  proletavshaya zvezda. Kak esli by trusivshij pes stryahnul s kusta celye
miry. I  v etih mirah  zavelas' zhizn', a v nej  podobnye nam  dushi.  I  dazhe
bol'shie chudaki, chem my s toboj, skazala ona. Mne  ponravilos', hotya ya ne vse
u  nee ponyal. Iz-za menya,  ya znal, ona ne vozvrashchaetsya v YAponiyu.  Iz-za menya
oslushalas' otca. U  nee umerla mat', no Sono pomalkivala  ob etom. A odnazhdy
skazala: -- Je ne crains pas la  mort. Mais t'u me fais souffrir, Moso (YA ne
boyus' smerti. No ty  zastavlyaesh' menya  stradat', Mozo). YA ne zvonil ej celyj
mesyac.  Ona vtoroj  raz  perenesla  pnevmoniyu.  Nikto  k  nej  ne  prihodil.
Oslabevshaya, blednaya, ona plakala i govorila: -- Je souffre it'rop (YA slishkom
stradayu).--  No  uspokoit' sebya  ne  dala:  do  nee doshlo, chto  on viditsya s
Madelin Pontritter.
     I vot  chto,  kstati,  skazala: --  Elle est mechante, Moso. Je suis pas
jalouse. Je ferai amour avec un autre. Tu m'as laissee. Mais elle a les yeux
tres, tres froids (Ona  ochen' zlaya, Mozo. YA  ne revnivaya.  YA budu zanimat'sya
lyubov'yu s drugim. Ty menya brosil. No u nee ochen', ochen' holodnye glaza ).
     On  pisal: Sono, ty byla prava. YA podumal, tebe budet priyatno uznat'. U
nee ochen' holodnye glaza. No uzh  kakie est' -- chto  ona mozhet'  podelat'? Ej
sovsem ni k chemu nenavidet' sebya. Dlya etogo, k schast'yu, Bog posylaet muzha.
     Posle  takoj otkrovennosti s  soboj muzhchine  nado  rasslabit'sya. Gercog
snova  zasobiralsya  k  Rajone.  Uzhe v dveryah,  vertya v rukah dlinnyj klyuch ot
svoego  policejskogo zamka, on  pojmal sebya na tom, chto  staraetsya vspomnit'
nazvanie pesenki. "Eshche odin poceluj?" Net, ne  to. I ne "Na  serdce tyazhest',
vot beda". "Poceluj menya snova". Vot ono. Emu stalo smeshno, a iz-za smeha on
ne srazu spravilsya s trudnym zamkom, kotoryj stereg ego zemnye sokrovishcha. Na
svete tri milliarda lyudej, u kazhdogo kakoe-nikakoe imushchestvo,  kazhdyj sam po
sebe  mikrokosm, kazhdyj  beskonechno cenen,  u kazhdogo svoj sobstvennyj klad.
Daleko-daleko  est'  sad,  gde  na vetkah  chego tol'ko  net,  i  vot  tam, v
izumrudnom sumrake, visit pohozhee na persik serdce Mozesa E. Gercoga.
     Nuzhna mne  eta progulka, kak dyra v golove, dumal on, povorachivaya klyuch.
Tem ne menee on otpravlyaetsya. On opuskaet  klyuch v karman. Uzhe vyzyvaet lift.
On slushal gul motora, hlopki trosov. On spuskalsya v odinochestve, murlycha pod
nos "Poceluj  menya...", i vse pytalsya  uhvatit'  prichinu, uskol'zavshuyu,  kak
tonkaya nit' mezhdu pal'cev,--  otchego  lezut v golovu  starye pesni. Prichina,
lezhavshaya  na  poverhnosti  (u  nego  tyazhelo  na serdce,  on  edet  navstrechu
poceluyam),  isklyuchalas'.  Tajnaya  zhe  prichina...  nado li  ee  doiskivat'sya?
Priyatno bylo vyjti  na vozduh, prodyshat'sya.  On vyter  platkom  potnik svoej
solomennoj shlyapy  -- v shahte  bylo dushno. Kto eto  pripominaetsya z takoj  zhe
shlyape i  kurtke? Nu konechno, Lu Holc, komik  dostopamyatnogo var'ete! On pel:
"Sorval limon v sadu lyubvi, gde obeshchali tol'ko persiki'". Lico Gercoga snova
ozhivila ulybka.  Staryj Vostochnyj teatr  v CHikago. Za  dve  monety tri  chasa
udovol'stviya.
     Na  uglu  on zaderzhalsya  posmotret', kak snosili  dom.  Ogromnoe  yadro,
raskachavshis',  legko  proparyvalo  kirpichnuyu  korobku  doma,  vlamyvalos'  v
kvartiru,  pohodya  rusha pereborki kuhon'  i  gostinyh.  Pod ego  udarami vse
kroshilos'  i  osypalos',  podnimaya  beloe  oblako  pyli.  Den' konchalsya,  na
shiryashchejsya razvorochennoj ploshchadke razveli koster, szhigaya musor.  Mozes slyshal
vozdushnuyu tyagu v ogne,  chuvstvoval zhar. Rabochie nesli derevo, metali, slovno
kop'ya,  planki  i  rejki.  Blagovonno  chadili kraska  i  lak.  S blagodarnoj
gotovnost'yu sgorel  staryj parket -- pogrebal'nyj koster otsluzhivshih  veshchej.
Uvozimye   shestikolesnymi  gruzovikami,   tryaslis'   poverh  bitogo  kirpicha
peregorodki  s  rozovymi,  belymi, zelenymi  dver'mi.  Solnce,  okruzhiv sebya
slepyashchim atmosfernym varevom,  uhodilo v N'yu-Dzhersi,  na zapad. Na  licah on
videl rossypi  krasnyh tochek, u nego samogo ruki i grud' byli v krapinah. On
pereshel Sed'muyu avenyu i voshel v metro.
     Iz pekla, ot  pyli  on  sbegal  po  lestnice, boyas' ne uslyshat'  poezd,
pal'cem vorosha  meloch' v  karmane, otyskivaya nuzhnyj  zheton.  On vdyhal zapah
kamnya, privodyashchij v chuvstvo zapah mochi, pahlo rzhavchinoj i smazkoj, on oshchutil
tok neotlozhnosti, skorosti, neutolimogo stremleniya,  vozmozhno soobshchavshijsya s
neterpeniem, razbiravshim ego samogo, s raspiravshim ego nervnym vozbuzhdeniem.
(Strast'?  Ili, mozhet, isteriya?  Postel'nyj  rezhim  Ramony, budem nadeyat'sya,
prineset oblegchenie). On sdelal dolgij vdoh, vzdymaya grud', on tyanul i tyanul
v  sebya  do  boli  v lopatkah zathlyj  syroj vozduh.  Potom  medlenno, ochen'
medlenno, iz  samoj glubiny podzhatogo  zhivota, vydohnul. I v drugoj raz  tak
zhe, i v tretij i pochuvstvoval sebya luchshe. On opustil svoj zheton v prorez', v
korobke ih  bylo  mnozhestvo,  podsvechennyh  i ukrupnennyh vypuklym  steklom.
Nesmetnye sonmishcha  lyudej  otpolirovali  bokami derevyannye paneli  turniketa.
Voznikalo  chuvstvo loktya  --  dostupnejshaya  forma  bratstva.  |to  ser'ezno,
podumal Gercog, prohodya.  CHem  sil'nee lomayutsya lichnosti (a ya znayu,  kak eto
delaetsya), tem huzhe  im v odinochestve. I tem huzhe ih stremlenie v  obshchnost',
potomu  chto  oni  vozvrashchayutsya  k  lyudyam   razdrazhennye,  raspalennye  svoej
neudachej.  Uzhe ne pomnyashchie rodstva. Im  vyn' i polozh' kartofel'nuyu lyubov'. I
vtorichno  iskazhaetsya  bozhestvennyj  obraz,  bez togo  uzhe  smutnyj,  zybkij,
myatushchijsya.  Sushchestvennyj   vopros!  On  smotrel  na  rel'sy   vnizu.  Ves'ma
sushchestvennyj!
     CHas pik proshel. Pochti pustye mestnye  poezda yavlyali  pokojnuyu i  mirnuyu
kartinu,  provodniki  chitali  gazety.  V  ozhidanii   svoego  poezda   Gercog
progulyalsya po platforme, razglyadyvaya izurodovannye afishi -- zachernennye zuby
i  pririsovannye  usy,  poteshnye genitalii,  shozhie  s  raketami,  kur'eznye
sovokupleniya, lozungi i  prizyvy:  "Musul'mane, vrag  --  belyj",  "V  peklo
Golduotera, evrei!",  "Ispashki govnoedy". Vot pishet umnyj cinik: "Esli  tebya
budut  bit',  podstav'  chuzhuyu shcheku".  Raspushchennost',  ozverenie,  molitvy  i
ostroumie  tolpy. Prodelki  Smerti. Vysota  padeniya --  tak  sejchas  prinyato
govorit'.  Vnimatel'no  izuchiv  vse  nadpisi,  Gercog kak  by  provel  opros
obshchestvennogo mneniya. On prishel k zaklyucheniyu, chto neizvestnye hudozhniki byli
podrostkovogo  vozrasta. Draznit'  starshih. Nezrelost' -- novaya politicheskaya
kategoriya.   Novye   problemy  v  svyazi  s  rastushchej  duhovnoj  emansipaciej
nekvalificirovannyh zavedomyh bezrabotnyh. Luchshe "Bitlz". Zapolnyaya  prazdnoe
ozhidanie, Gercog vzglyanul na  platnye  vesy. Zerkalo  zabrano  metallicheskoj
setkoj  --  razve   kakoj  iskusnyj  man'yak   razob'et  ego  teper'.  Skam'i
nepod®emnye, avtomaty s ledencami zamknuty visyachimi zamkami.
     Zapisochka Uilli-artistu, izvestnomu  naletchiku,  bravshemu  banki;  nyne
otbyvaet pozhiznennoe zaklyuchenie.  Uvazhaemyj gospodin Satton! Nauka zamkov...
Mehanizmy i genij yanki... Net, inache: Ustupaya  tol'ko Gudini, Uilli, kstati,
nikogda ne imel  pri  sebe oruzhiya. Byl  sluchaj, naprimer, v Kuinse, kogda on
rabotal  s   igrushechnym  pistoletom.   Odevshis'  sluzhashchim  "Uestern   yunion"
(Telegrafnaya korporaciya),  on voshel  v  bank i upravilsya, dejstvuya  pugachom.
Soblazn byl neodolim. Delo dazhe ne v den'gah: kak zabrat'sya i sootvetstvenno
kak  ujti -- v etom vse  delo. Uzkoplechij,  s vpalymi shchekami  i frantovatymi
usami, pobitymi mol'yu, s meshkami pod golubymi glazami, Uilli lezhal i dumal o
bankah. Ne snyav shlyapy i ostronosyh botinok,  on lezhal u  sebya v Brukline  na
vstroennoj   krovati,  zhuya   sigaretu,   i  emu   grezilis'   kaskady  krysh,
truboprovody,  kanalizacionnye seti,  stal'nye kamery. Zapory razmykalis' ot
odnogo ego prikosnoveniya. Genij  ne  mozhet obojti mir svoim uchastiem. Dobychu
on slozhil v konservnye banki i zakopal  v Flashing-medouz (Park v Kuinse). On
mog spokojno  zavyazat'.  A on poshel  progulyat'sya  i  uvidel bank --  zapahlo
tvorchestvom.  V etot  raz ego  nakryli, i  on  otpravilsya v  tyur'mu.  Tam on
zamyslil  grandioznyj  pobeg, on sostavil  v  golove  podrobnejshuyu  kartu  i
vychertil ideal'nyj marshrut, on polz  po trubam i podryvalsya  pod steny. Delo
pochti vygorelo -- uzhe emu mercali zvezdy. No kogda on vydralsya iz zemli, ego
zhdali tyuremshchiki. I oni  otveli ego obratno, etu nichtozhnuyu lichnost',  kotoraya
artisticheski  uhodila  iz-pod  lyubogo  zamka, ustupaya  tol'ko Gudini,  i  to
neznachitel'no.  Ego  motivy: krepost'  i sovershenstvo  ishodnoj ot  cheloveka
sistemy nadlezhit  ispytyvat',  iskushat',  riskuya  svobodoj  i samoj  zhizn'yu.
Teper'  emu zhizni do samoj  smerti  hvatit.  Govoryat, u nego celaya kollekciya
biblij, on perepisyvaetsya s episkopom SHinom...
     Uvazhaemyj doktor SHredinger! V knige "CHto takoe ZHizn'?" Vy govorite, chto
iz  vseh  tvarej  tol'ko  chelovek  ne  reshaetsya  prichinit'  bol'.  Poskol'ku
unichtozhenie est' regulyativnyj metod, kakim evolyuciya  proizvodit  novye vidy,
nezhelanie prichinit'  bol' predstavlyaetsya so  storony  cheloveka  soznatel'nym
narusheniem  estestvennogo prava. Hristianstvo  i  porodivshaya ego religiya, to
est' neskol'ko bystrotechnyh tysyacheletij, sozdali  .uzhasayushchie zapasy... Poezd
stoyal, i uzhe  zakryvalis'  dveri,  kogda  vstryahnuvshijsya  Gercog vdavilsya  v
vagon. Uhvatil rukoj remen'. Poezd letel v gorod. Na Tajms-skver mnogo vyshlo
i mnogo voshlo,  no sadit'sya on ne stal. S mesta potom ne probit'sya k vyhodu.
O  chem bish' my? Svoimi zamechaniyami ob entropii...  Kakim obrazom organizm ne
poddaetsya smerti, ili,  kak Vy vyrazhaetes', termodinamicheskomu ravnovesiyu...
Buduchi nestojkoj organicheskoj strukturoj, telo grozit  sbezhat' ot nas. I ono
taki  nas brosaet.  Vot  chto  real'no -- telo!  A ne my. Ne ya.  Realen  etot
organizm, pokuda on v silah sohranyat' svoyu sobstvennuyu formu i otsasyvat' iz
sredy nuzhnoe, vbiraya negativnyj potok entropii, tu druguyu  zhizn', kotoruyu on
potreblyaet, i vozvrashchaya miru ostatok v prostejshej forme. Kal. Azotnye shlaki.
Ammiak.  No  nezhelanie prichinyat' bol' naryadu s  neobhodimost'yu istreblyat'...
poluchaetsya  sugubo chelovecheskaya chush', sostoyashchaya v odnovremennom priznanii  i
otricanii  zla. Vesti zhizn'  chelovechnuyu -- i  vpolne beschelovechnuyu.  To est'
vesti  vsyakuyu zhizn', s bol'shoj  vydumkoj  i zhadno gresti  vse  k sebe. Rvat'
zubami,  glotat'.  Pri  etom  sochuvstvovat' produktu.  Perezhivat'. Pri  etom
ostavat'sya  zverem. Vyskazyvalos' -- i vpolne  estestvenno -- predpolozhenie,
chto  neohota prichinyat'  bol'  est', v  sushchnosti, krajnyaya,  sladostnaya  forma
chuvstvennosti i chto posle moral'noj  in®ekcii bol' delaetsya privlekatel'nee.
Tak my  i  katim  po obeim storonam  ulicy.  Tem  ne menee  moral' takaya  zhe
real'nost',  ceplyayas'  za  remen'  v  nesushchemsya  vagone, uveryal chelovechestvo
Gercog, kak molekuly i atomy. Odnako segodnya neobhodimo prinimat' v raschet i
samye nelicepriyatnye istiny. Sobstvenno govorya, u nas net vybora...
     Ego stanciya, on zaspeshil vverh po lestnice. Za spinoj treshchali hrapoviki
karusel'nyh  dverej. On  minoval  razmennuyu  budku,  gde chelovek  tomilsya  v
krepkom chajnom  nastoe, i odolel eshche dva marsha. Vyjdya naruzhu, on ostanovilsya
otdyshat'sya.  Nad  nim  v cvetastyh  pyatnah  armirovannoe  seroe  steklo,  po
sumerechnomu  vremeni  pochti  tropicheski  gustel  i  sinel  Brodvej;  v konce
naklonno uhodivshih  vos'midesyatyh ulic lezhal styloj rtut'yu Gudzon. Na  pikah
radiobashen  v N'yu-Dzhersi krasnye ogni pul'sirovali, kak malen'kie serdca. Na
ulichnyh skam'yah stariki,  tronutye uvyadan'em lica, golovy, u zhenshchin slonov'i
nogi,  bel'mastye glaza u  muzhchin, vpalye rty, chernil'nye nozdri. V etot chas
letuchie myshi  kromsayut  vozduh  (v  Lyudeville),  mechutsya  kloch'ya  bumagi  (v
N'yu-Jorke), napomnivshie Gercogu letuchih myshej. V oranzhevuyu  zakatnuyu  pyl'cu
vnedryalsya  chernyj zhivchik  upushchennogo  vozdushnogo  shara.  On  pereshel  ulicu,
storonyas'   zapahov   zharenogo   cyplenka  i   sosisok.   Tolpa  netoroplivo
peremeshchalas'  po  shirokomu  trotuaru.  Mozesa zhivejshim  obrazom interesovala
publika    v    centre    goroda,    ee    zrelishchnost',   ee    licedejstvo:
transvestity-gomoseksualy, nakrashennye s bol'shoj izobretatel'nost'yu, zhenshchiny
v parikah, lesbiyanki nastol'ko muzhskogo vida, chto tol'ko so spiny mozhno bylo
opredelit', kakogo  oni pola;  krashenye volosy vsevozmozhnyh ottenkov.  I  na
kazhdom, pochitaj,  lice priznaki uyasneniya  sud'by  -- libo dogadok  o nej:  v
glazah skvozit metafizika. Ne perevelis' i nabozhnye starushki, toryashchie dorogu
k koshernomu myasu.
     Dzhordzha  Hoberli, prezhnego druzhka Ramony, Gercog videl neskol'ko raz --
tot provozhal  ego vzglyadom iz  kakogo-nibud'  pod®ezda. Suhoshchavyj,  vysokij,
pomolozhe Gercoga, v akademicheski strogom kostyume s  Madison avenyu,  v temnyh
ochkah  na  hudom,  ponurom  lice.  S  udareniem  na  slove  "nichego"  Ramona
priznavalas', chto nichego ne chuvstvuet k nemu, krome zhalosti. Ego dve popytki
samoubijstva, veroyatno, ubedili ee v tom, chto ona ne dorozhit im.  Na primere
Madelin  Mozes  znal,  chto  esli  zhenshchina poryvaet  s muzhchinoj, to  eto  uzhe
okonchatel'no.  No segodnya emu prishlo  v golovu, chto, poskol'ku Ramona pitaet
slabost'  k  modno odetomu muzhchine  i  dazhe  emu chasten'ko podskazyvala, chto
vybrat',  to  ona,  skoree  vsego,  prilozhila ruku i k  tualetu Hoberli. Kak
uchenaya mysh' v gibel'nom eksperimente,  on beznadezhen v svoih pokrovah bylogo
schast'ya i lyubvi. Vstavat' sredi nochi na zvonok iz policii i nestis' v Bel'vyu
k  ego  odru -- dlya  Ramony  eto  uzhe  slishkom.  Rynok  strastej i  sensacij
lihoradilo:   proizvesti  potryasenie,  skandal   srednemu   cheloveku  ne  po
sredstvam.   Podyshat'   gazom   ili   raskrovenit'    zapyast'e   okazyvaetsya
nedostatochno. Nachat' balovat'sya  marihuanoj? Vzdor! Nachat'  hippovat'? CHush'!
Udarit'sya   v  razvrat?   Zabytoe   slovco  dolibidoznoj   ery.   Neuderzhimo
priblizhaetsya vremya -- Gercog  beret mentorskij ton,-- kogda ne imushchestvennyj
ili  obrazovatel'nyj   cenz,  ne  podushnyj  nalog,  a  tol'ko  beznadezhnost'
polozheniya  obespechit vam  pravo golosa. Nuzhno byt' konchenym  chelovekom.  CHto
bylo porokom --  nyne  ozdorovitel'nye  mery. Vse menyaetsya. Obshchestvo  ocenit
vsyakuyu glubokuyu ranu, iz-za kotoroj prezhde ne podnimali by nikakoj  istorii.
Horoshaya tema: istoriya dushevnoj vyderzhannosti v kal'vinistskih obshchinah. Kogda
pod strahom proklyat'ya  kazhdyj dolzhen  byl  derzhat' sebya kak izbrannyj.  Vsem
etim   istoricheskim  uzhasam,  etoj  agonii  duha   dolzhno  nakonec   nastat'
osvobozhdenie. Gercogu  pochti zahotelos' uvidet' Hoberli, eshche raz zaglyanut' v
lico, opustoshennoe stradaniem, bessonnicej,  snotvornymi i vypivkoj, molyashchej
nadezhdoj,-- zaglyanut' v temnye ochki,  pod ego  fedoru bez polej.  Lyubov' bez
vzaimnosti.  Sejchas  eto nazyvayut  "nevroticheskaya  zavisimost'".  Sluchalos',
Ramona s bol'shoj teplotoj govorila o Hoberli.  Prinavalas',  chto plakala nad
ego pis'mom ili podarkom. On prodolzhal  posylat' ej koshel'ki i duhi, a takzhe
dlinnye  vypiski  iz svoego dnevnika.  On  dazhe  peredal znachitel'nuyu  summu
nalichnymi. Ona, v svoyu ochered',  peredala den'gi tete Tamare. Ta polozhila ih
na ego imya v sberegatel'nyj bank -- hot' procent kakoj  nabezhit. Hoberli byl
ochen' privyazan k staruhe. I Mozes ee lyubil. On pozvonil v kvartiru Ramony, i
domofon totchas vpustil ego v pod®ezd. Na etot schet ona predupreditel'na. Eshche
odno proyavlenie chutkosti. No lyubovnik vsegda zasvechivalsya.  Kak raz iz lifta
vyhodili  vremenno  okrivevshij  ot  vonyuchej sigary  paren' s  tyazhelym licom;
zhenshchina s paroj chihuahua na svorke v ton ee krasnomu manikyuru. I ochen' moglo
byt', chto  iz ulichnoj  dymki  ego videl skvoz'  dvojnye steklyannye dveri ego
sopernik.  Mozes  podnyalsya  naverh.  U  sebya  na  pyatnadcatom  etazhe  Ramona
otpustila dver' na cepochku: pobaivalas' nezhelatel'nogo gostya. Uvidev Mozesa,
ona snyala cepochku  i za ruku potyanula  ego  k  sebe. Podalas' k nemu  licom.
Cvetushchim, polyhayushchim. Pyshushchim  duhami. Na  nej  byla belaya  atlasnaya bluzka,
razluchennaya s shal'yu, esli  sudit' po  vyrezu,  otkryvavshemu grud'. Pri takom
rumyance ej nikakoj kosmetiki ne nado.
     -- Rad  tebya videt', Ramona. Ochen'  rad,-- skazal on. Obnimaya  ee, on s
vnezapnoj ostrotoj oshchutil, kak on izgolodalsya po obshcheniyu. On poceloval ee.
     -- Dejstvitel'no rad menya videt'?
     -- Eshche kak!
     Ona  ulybnulas'  i zakryla dver', snova navesiv cepochku. Potom, boevito
stucha kablukami  po parketu,  provela ego  za ruku v prihozhuyu.  Ee kabluchnaya
drob' dejstvovala na  nego  vozbuzhdayushche.-- Nu,-- skazala ona,-- posmotrim na
Mozesa v polnom  parade.--  Oni  stali  pered zerkalom  v zolochenoj bagetnoj
rame.-- U tebya roskoshnoe kanot'e. I voobshche, razodet kak Iosif Prekrasnyj.
     -- Odobryaesh'?
     -- Bezuslovno.  Otlichnaya kurtka.  Pri tvoej smuglosti ty v nej  vylityj
indus.
     -- To-to ya podumyvayu vstupit' v gruppu Bave.
     -- |to chto takoe?
     -- Peredacha sostoyanij bednyakam. YA otdayu Lyudevill'.
     --  Ty,  prezhde  chem  razbazarivat'  svoe  sostoyanie  dal'she,  so  mnoj
konsul'tirujsya. Vyp'em chego-nibud'? Ili ty snachala opolosnesh'sya?
     -- YA brilsya pered vyhodom.
     --  Vid u tebya raspalennyj,  slovno  ty bezhal, i kopot' na lice. Dolzhno
byt', gde-to prislonilsya v metro. A mozhet, sazha s togo
     musornogo pozharishcha.
     -- Da, dejstvitel'no.
     -- Sejchas dam tebe polotence,-- skazala Ramona.
     V vannoj komnate, chtoby ne zamochit' galstuk v rakovine, Gercog  sdvinul
ego  na spinu.  Roskoshnoe  pomeshchen'ice s  miloserdnym  k  izmozhdennomu  licu
otrazhennym  svetom.  Dlinnyj  kran  blestit,  voda  hleshchet tugoj struej.  On
ponyuhal mylo. Muguet (Landysh).  Ot  holodnoj  vody  zanylo  pod nogtyami.  On
vspomnil  staryj  evrejskij  ritual  omoveniya  nogtej  i  slovo  iz  Haggady
(Skazanie  ob  ishode iz  Egipta v  Talmude): "Rahatc"  -- "Omoj ih"!  Eshche v
obyazatel'nom poryadke sledovalo vymyt'  nogti posle kladbishcha (Bet Olam -- Dom
mnozhestva).  No k  chemu  sejchas  mysli o kladbishche, o  pohoronah? Hotya... byl
takoj  anekdot:  shekspirovskij akter prishel v bordel'. Kogda on snyal  shtany,
prostitutka v posteli prisvistnula.  "Madam,--  skazal on,-- ne voshvalyat' ya
Cezarya prishel, a horonit'" (|to slova  Antoniya ("YUlij Cezar'", akt III,  sc.
2)). Kak zhe prilipchiv shkol'nyj yumor!
     Zakryv glaza,  on podstavil lico pod struyu, s naslazhdeniem  hvataya rtom
vozduh.  Po glaznym yablokam poplyli raduzhnye krugi. On pisal Spinoze: Mysli,
govorite Vy,  kazual'no  ne svyazannye mezhdu  soboj, prichinyayut  stradanie.  YA
ubezhdayus',  chto k  etomu  dejstvitel'no vse  svoditsya.  Sluchajnye svyazi  pri
bezdejstvuyushchem razume -- sut' forma zavisimosti. Tochnee, pri  takom  uslovii
stanovitsya vozmozhnoj lyubaya forma zavisimosti. Vozmozhno, Vam budet  interesno
uznat', chto v dvadcatom stoletii sluchajnaya associaciya rassekrechivaet glubiny
duha,  po  obshchemu  ubezhdeniyu.  On  prekrasno  ponimal,  chto  pishet  mertvomu
cheloveku.  Vymanit'  teni  velikih  filosofov v segodnyashnij den'.  I pochemu,
sobstvenno,  ne pisat' pokojnikam? On prozhil s nimi stol'ko zhe,  skol'ko i s
zhivushchimi,  esli ne pobole; da i k  etim zhivushchim on pisal  po bol'shej chasti v
ume, da i, nakonec, chto est' smert' dlya Bessoznatel'nogo? V  snah ona voobshche
otsutstvuet. Po  tomu ubezhdeniyu, chto  razum neuklonno dvizhetsya ot razlada  k
garmonii  i chto pokorenie haosa  neobyazatel'no  nachinat' kazhdyj den' zanovo.
Esli by! Esli by eto bylo tak! Kak zaklinal ob etom Mozes!
     Voobshche zhe on otnosilsya k mertvym otricatel'no. On ubezhdenno veril v to,
chto imenno mertvye horonyat svoih mertvyh.  I chto zhizn' lish' togda nazyvaetsya
zhizn'yu,  kogda  ona otchetlivo  osoznaetsya  kak  umiranie.  On otkryl bol'shuyu
domashnyuyu  aptechku. Umeli  zhe stroit' v N'yu-Jorke! On zavorozhenno razglyadyval
flakony -- osvezhitel'  kozhi, estrogennyj los'on dlya myshechnoj tkani, sredstvo
ot  poteniya "Krasavica". Vot malinovogo cveta signatura: prinimat'  dvazhdy v
den' pri rasstrojstve zheludka.  On ponyuhal:  pohozhe,  chto-to  s belladonnoj.
Uspokaivaet  zheludok,  rasshiryaet  zrachki. Delaetsya iz smertonosnoj krasavki.
Vot tabletki ot menstrual'nyh sudorog. Pochemu-to on ne dumal,  chto Ramona im
podverzhena.  Madelin  --  ta  krichala krikom. On hvatal  taksi i  vez  ee  v
Sent-Vinsent, gde ona s plachem  trebovala demerola (Narkotik (tipa morfiya)).
|ti vrode kak  pincetiki on schel instrumentom dlya zavivki resnic. Pohozhi  na
ustrichnye  shchipchiki  vo francuzskih restoranah.  Ponyuhav  shershavuyu  rukavicu,
priznal: rovnyat' kozhu na loktyah i na pyatkah. Nazhal spuskovuyu pedal' unitaza;
potok izlilsya  s  molchalivoj siloj;  u bednyakov  sortiry  revut. CHut' smazal
brilliantinom ostavshiesya  suhimi volosy. Rubashka, konechno,  pahnet syrost'yu,
no  nichego, ee duhov hvatit na  nih oboih. V  ostal'nom-to on kak?  S uchetom
vseh obstoyatel'stv  ne  tak  uzh  i  ploh. Rano ili pozdno konchaetsya krasota.
Prostranstvenno-vremennoj kontinuum otzyvaet svoi elementy, razymaya  tebya po
chastyam, i v konechnom itoge nastaet pustota. No luchshe pustota, chem muchit'sya i
tomit'sya ot  neispravimoj natury, vykidyvayushchej vse te zhe nomera, povtoryayushchej
pozornye zady. Opyat' zhe, mgnoveniya pozora i boli mogli kazat'sya vechnost'yu --
vot tut by cheloveku  i uhvatit'  vechnoe etih tyagostnyh minut i napolnit'  ih
inym  soderzhaniem,  proizvedya  ni  mnogo  ni malo revolyuciyu. Kak vy  na  eto
posmotrite?  Po-parikmaherski  obernuv  ladon'  polotencem,  Mozes promoknul
kapli  vody po linii  volos. Potom  reshil vzvesit'sya.  Dlya  ob®ektivnosti on
snachala oblegchilsya  i, noskom o  pyatku skinuv tufli,  so  starcheskim vzdohom
stupil na vesy. Strelka mezhdu bol'shimi pal'cami nog ushla za otmetku 170.  On
nabiral  ves, poteryannyj v Evrope. Obminaya  zadniki,  on  snova vbil nogi  v
tufli i  vernulsya k Rajone v gostinuyu --  sobstvenno,  v  gostinuyu i spal'nyu
odnovremenno. Ona  zhdala s  dvumya stakanami "Kampari". On gor'kovato-sladkij
na  vkus  i shibaet gazom, kak iz  konforki. Odnako ves' mir p'et -- i Gercog
p'et tozhe. Ramona ohladila stakany v morozilke.
     -- Salud (Salyut).
     -- Tvoe zdorov'e! -- skazal on.
     -- U tebya galstuk zavernut na spinu.
     -- Pravda?  -- On  vernul ego na grud'.-- Zabyvayu. U menya  byl  sluchaj,
kogda ya v muzhskoj komnate zapravil szadi pidzhak v bryuki i pryamo tak prishel v
auditoriyu.
     Rajonu porazilo, chto on mozhet  rasskazyvat' o sebe  takie veshchi.-- Kakoj
koshmar!
     --  Da, horoshego malo. Zato eto  ochen' raskrepostilo studentov. Uchitel'
takoj  zhe chelovek. Krome togo,  unizhenie ne poverglo  ego  avtoritet. A  eto
podorozhe  kursa  lekcij.  Odna  baryshnya  mne  tak potom i skazala:  vy takoj
chelovechnyj, nam tak priyatno eto bylo...
     -- Smeshno, chto  ty obstoyatel'no otvechaesh' na lyuboj moj vopros.  Smeshnoj
ty chelovek.--  Prelestno  ee obozhanie; ulybchivo  otkryty  prekrasnye krupnye
zuby, nezhnye  temnye  glaza,  eshche  podkrashennye  chernym.--  A  tvoe staranie
kazat'sya grubiyanom ili nahalom v chikagskom stile -- eto voobshche umora.
     -- Pochemu umora?
     -- Potomu  chto  igra. Perebor. |to sovsem  ne  tvoe...--  Ona po  novoj
napolnila  stakany i podnyalas'.-- Pojdu prismotret' za risom. Postavlyu  tebe
egipetskuyu  muzyku dlya vesel'ya.--  SHirokij lakirovannyj poyas  podcherkival ee
taliyu. Ona nagnulas' k proigryvatelyu.
     -- Volshebno pahnet s kuhni.
     Mohammad  al'-Bakkar  i  ego kompaniya  priveli  v  dejstvie  barabany i
tamburiny, klacan'e  provoloki  i  vizgotnyu duhovyh instrumentov.  Gortannyj
golos slaben'ko  zapel:  "Mi  Port  Said..."  Predostavlennyj  sebe,  Gercog
oglyadelsya: knigi i  teatral'nye programmy, zhurnaly i fotografii. V ramke  ot
"Tiffani" pomeshchalas' semiletnyaya Ramona: umnen'kaya  devochka, oblokotivshis' na
plyushevyj bortik,  upirala pal'chik v visok. Pamyatnaya poza. Let tridcat' nazad
ona  byla  v  hodu.  Kroshki |jnshtejny. Porazitel'no mudrye  deti. Prokolotye
ushki, medal'on, lokon u viska i -- chto on osobenno horosho pomnil  --  pervye
rostki chuvstvennosti u devushek.
     U  teti  Tamary  stali bit'  chasy.  On  proshel  v ee komnatu special'no
vzglyanut' na ih starozavetnyj farforovyj  ciferblat s puchkom zolotyh  luchej,
pohozhih  na  koshach'i  usy, poslushat' ih  chistyj chastyj perezvon. Pod  chasami
lezhal  klyuch.  K takim chasam  polagaetsya nalazhennyj byt -- postoyannyj dom. Iz
etoj  evropejskoj   gostinoj  s   okantovannymi   venecianskimi   vidami   i
dobrodushnymi  bezdelushkami gollandskogo  farfora vy  videli,  podnyav  shtoru,
|mpajr  Stejt Bilding,  Gudzon, serebristo-zelenyj vecher  v  etoj zazhigayushchej
ogni polovine N'yu-Jorka. On zadumchivo opustil  shtoru. Tol'ko  poprosis' -- i
tut budet ego ubezhishche. Pochemu zhe on ne prositsya? Da potomu,  chto segodnyashnee
ubezhishche  zavtra  mozhet  stat' tyur'moj. Poslushat' Rajonu  --  tak vse obstoit
ochen' prosto.  Ona  govorila, chto luchshe ego samogo znaet, chto emu nuzhno,  i,
vpolne vozmozhno, byla prava. Ramona predpochitala vyskazyvat'sya do konca, i v
nekotoryh  ee  rechah  byla otkrytost'  pochti  opernaya.  Vozvestitel'naya. Ona
govorila, chto u nee glubokoe i  zreloe chuvstvo k nemu i chto  ona sgoraet  ot
zhelaniya   pomoch'.  Govorila,  chto  Gercog  ne   znaet  sebe  cenu,   chto  on
osnovatel'nyj,  krasivyj (tut on ne  uderzhalsya i podmignul ej), no  kakoj-to
ugnetennyj, nesposobnyj prislushat'sya k podskazke sobstvennogo serdca; chto on
vzyskan Bogom -- i sam vzyskuet milosti, no neponyatno pochemu otkazyvaetsya ot
spaseniya,  kotoroe  chashche vsego bukval'no  pod bokom. I etot  Gercog,  mnogih
darov  udostoennyj  muzh, zachem-to  pustil  v svoyu postel' frigidnuyu meshchanku,
kastriruyushchuyu bez  nozha,  dal  ej svoe imya  i opredelil k  sozidaniyu; ona zhe,
Madelin, brezglivo i  zhestoko raspravilas' s nim, slovno  v nakazanie za to,
chto on unizilsya i umalilsya, zamorochiv sebya lyubov'yu k nej i predav obetovanie
svoej dushi.  Emu vot  chto neobhodimo  sdelat',  prodolzhala ona  v tom  samom
opernom stile,  ne smushchayas' svoej mnogorechivosti i privodya ego etim v polnyj
vostorg:  emu nado  rasplatit'sya  za  poluchennye  velikie  dary  --  eto um,
obayanie, obrazovanie  -- i razvyazat'  sebe  ruki dlya  poiska  smysla  zhizni,
tol'ko ne raspadayas' na chasti, kogda tochno nichego  ne  najdesh', a skromno  i
dostojno  prodolzhaya  svoi  uchenye  zanyatiya. Ona, so  svoej  storony, Ramona,
hotela sdelat'  ego zhizn' bogache, dat' emu to, chto on naprasno gde-to iskal.
Daetsya  eto,  govorila  ona,  iskusstvom lyubvi  --  vysochajshej sredi  prochih
pobedoj  duha.  To est' sokrovishche,  kotoroe  ona  dlya  nego  pripasla,-- eto
lyubov'.  I poka est' vremya,  poka  on  eshche  sil'nyj, nerastrachennyj muzhchina,
nuzhno osvoit' duhovnoe  obnovlenie cherez telo  (v  sem dragocennom sosude  i
obretaetsya duh). Na eti propovedi Ramona -- daj ej Bog zdorov'ya! -- kak i na
vneshnost', ne zhalela krasok. Kakaya zhe ona byvala  sladkogolosaya  oratorsha! O
chem to bish' my? Da, prodolzhit' uchenye zanyatiya v obreten'e smysla zhizni. Emu,
znachit, Gercogu, obresti smysl zhizni! On rassmeyalsya v ladoni.
     No esli ser'ezno,  to on sam, vsem  svoim  vidom, provociruet  podobnye
razgovory.  Pochemu  kroshka  Sono krichala:  O  mon philosophe-top  professeur
d'amour!  --  Potomu  chto  Gercog   derzhal  sebya  kak  filosof,  ozabochennyj
isklyuchitel'no vysokimi materiyami:  tvorcheskij razum, rasplata dobrom za zlo,
staraya knizhnaya mudrost'. Potomu chto  ego zanimala i zabotila vera.  (Bez nee
chelovecheskaya  zhizn' prosto syroj material,  s kotorym  mudryat tehnika, moda,
torgovlya,  promyshlennost', politika, finansy  i prochee, i  prochee. Ot  etogo
pozornogo  nabora  s  radost'yu  otdelyvaesh'sya,  umiraya.)  Da, vyglyadel on  i
derzhalsya kak tot filosof -- Sono prava.
     I zdes',  v  konce koncov, on  pochemu okazalsya? Potomu i okazalsya,  chto
Ramona tozhe prinimala ego vser'ez. Ona schitala, chto mozhet vernut'  poryadok i
zdorov'e v ego zhizn', i esli eto udastsya, to budet logichno  zhenit'sya na nej.
To est', ee slovami,  on zahochet soedinit'sya s nej.  I eto budet takoj soyuz,
kotoryj  dejstvitel'no ob®edinyaet.  V edinuyu  tkan' sotkutsya stoly, posteli,
gostinye, den'gi, prachechnaya i avtomobil', kul'tura i seks. Vse nakonec budet
imet' smysl -- tak ona polagala.  Schast'e -- nelepaya i dazhe opasnaya vydumka,
esli ono  ne ob®emlet vse storony  zhizni;  no v  nashem redkostnom  i udachnom
sluchae, kogda  my  chem  tol'ko  ne  pereboleli, a ved' proskochili  -- chudom,
umeniem  ozhivat' i radovat'sya, chto  samo po  sebe religioznoe chuvstvo, i  ya,
govorila  Ramona, bez oglyadki na  hristianku Mariyu  Magdalinu  o svoej zhizni
prosto  ne  mogu  govorit',--  v nashem  sluchae  takoe vseob®emlyushchee  schast'e
vozmozhno. V nashem sluchae ono -- obyazannost';  budet  trusost'yu,  potvorstvom
zlu, ustupkoj smerti ne otstoyat' oklevetannoe  schast'e (eto yakoby chudovishchnoe
i samolyubivoe zabluzhdenie, etot absurd). Est' muzhchina, po sebe  znayushchij, chto
takoe --  vosstat' iz mertvyh, eto  Gercog. Gorech'  smerti  i opustoshennosti
poznala  i ona, Ramona,--  da-da! I s  nim ona  prazdnovala  istinnuyu Pashu.
Perezhila  voskresenie.  On   mozhet  krutit'  svoim  umnym  nosom  po  povodu
chuvstvennyh naslazhdenij, odnako, ostavshis' s neyu v goloj sushchnosti, on otdast
im dolzhnoe. Nikakaya sublimaciya  ne zamenit eroticheskoe schast'e,  ne podmenit
eto poznanie.
     Ne pokushayas'  dazhe  na  ulybku, Mozes, kivaya golovoj,  vse eto ser'ezno
vyslushival. Otchasti universitetskaya  i nauchno-populyarnaya boltologiya, otchasti
brachnaya propaganda,  no,  za vychetom etih  nevygodnyh  momentov,  ostavalas'
istina. On odobryal  Rajonu, uvazhal ee. Vse eto, pozhaluj, nastoyashchee. Serdce u
nee bolee ili menee pravil'noe.
     I  esli  naedine  on  posmeivalsya  nad  dionisijskim  vozrozhdeniem,  to
vystavlyal na posmeshishche isklyuchitel'no samogo sebya. Gercog! Princ eroticheskogo
renessansa,  podhodyashche  odetyj macho! A kak  s  det'mi?  Kak-to  oni  primut
ocherednuyu machehu? I Ramona-- povedet ona Dzhuni na vstrechu s Santa Klausom?
     -- Vot ty gde,-- skazala Ramona.-- Tetya Tamara byla by pol'shchena, chto ty
zashel v ee muzej carizma.
     -- Starinnye inter'ery...
     -- Pravda, trogatel'no?
     -- My otravleny ih sladost'yu.
     -- Staruha tebya obozhaet.
     -- YA sam ee lyublyu.
     -- Govorit, chto pri tebe v dome stalo svetlee.
     -- CHtoby pri mne...-- On ulybnulsya.
     -- A pochemu net? U tebya myagkoe, raspolagayushchee lico. Hotya ty ne  lyubish',
kogda ya eto govoryu. Tak pochemu net?
     -- YA vygonyayu staruyu zhenshchinu iz domu, kogda prihozhu.
     -- Nichego podobnogo. Ona lyubit  ezdit'. SHlyapa, pal'to --  vse ee sbory.
Dlya nee  takaya  radost' prijti  na  vokzal. Vo  vsyakom sluchae...--  Golos ee
potusknel.-- Ej nado sbezhat' ot Dzhordzha Hoberli. Teper' on ee muchaet.
     -- Prosti,-- skazal Gercog.-- CHto-nibud' sluchilos' v poslednee vremya?
     -- Bednyaga.. Mne ego tak zhalko. Ladno. Mozes, kushat' podano, i tebe eshche
otkryvat'  vino.--  V stolovoj  ona  podala emu  ohlazhdennuyu  butylku  "Puji
Fyuisse" i francuzskij shtopor.  S  pokrasnevshej or  napryazheniya  sheej, umelo i
otvetstvenno dejstvuya, on izvlek probku. Ramona zazhgla svechi.  Stol ukrashali
ostrokonechnye krasnye gladiolusy  v dlinnom blyude.  Na  podokonnike svarlivo
zavozilis' golubi; pohlopav kryl'yami, snova ugomonilis'.--  Daj polozhu  tebe
risu,-- skazala Ramona, vzyav u nego farforovuyu tarelku s kobal'tovym obodkom
(roskosh' neuderzhimo pronikaet  vo vse sloi  obshchestva nachinaya  s pyatnadcatogo
stoletiya, kak otmechal znamenityj Zombart, inter alia (Sredi prochih)). Gercog
byl  golodnyj,  obed  byl  otmennyj. (Postit'sya on budet posle.) Neponyatnye,
dvusmyslennye  slezy  zastlali  emu glaza, kogda  on poproboval  krevetochnyj
remulad.
     -- Kak vkusno -- bozhe moj, kak vkusno! -- skazal on.
     -- Ty nichego ne el ves' den'?
     -- YA davnen'ko ne vidal takoj edy. Vetchina, persidskaya  dynya.  CHto eto?
Kress-salat. Bozhe milostivyj!
     Ona byla dovol'na.-- Esh', esh',-- skazala ona.
     Posle  krevetok  Arno i  salata  ona  podala  syr  i  presnye  lepeshki,
morozhenoe s romovoj polivoj, slivy iz  Dzhordzhii  i rannij zelenyj  vinograd.
Potom pereshli k brendi i kofe. V sosednej komnate, pod skrip vozimyh  vzad i
vpered  po zhelezke provolochnyh  veshalok,  pod zvuki  barabanov,  tamburinov,
mandolin i  volynok,  Mohammad  al'Bakkar  zybkim  golosom  pel v  nos  svoi
vkradchivye pesni.
     -- Tak chem ty zanimalsya? -- skazala Ramona.
     -- YA-to? Da tak...
     -- A kuda uezzhal? Vse-taki sbegal ot menya?
     -- Ne ot tebya. A chto sbegal -- pozhaluj.
     -- Ty menya eshche nemnogo pobaivaesh'sya, pravda?
     -- YA by ne skazal... Rasteryan -- da. Ostorozhen.
     -- Ty privyk  imet' delo s trudnymi  zhenshchinami. Privyk k  otporu.  Tebe
nravitsya, naverno, kogda oni portyat tebe zhizn'.
     -- Vsyakij klad steregut drakony. Inache  nam ne ponyat', chego on stoit...
Nichego, esli ya rasstegnu vorot? Boyus' arteriyu perehvatit'.
     -- Nedaleko ty uehal. Mozhet, iz-za menya.
     Mozesa  tak  i podmyvalo  sovrat' -- skazat':  --  Konechno, iz-za tebya,
Ramona.-- Rezat' v glaza pravdu-matku  --  zanyatie poshloe i nebezopasnoe dlya
nervov.  Rajone  Mozes sochuvstvoval vsej dushoj: zhenshchine za tridcat', v rukah
horoshee  delo,  samostoyatel'naya,  a  vse  eshche  zakarmlivaet  uzhinami  druzej
muzhskogo pola. No kak eshche  pristroit zhenshchina svoe serdce -- v nashe-to vremya?
V emansipirovannom N'yu-Jorke muzhchina i zhenshchina, odev na sebya pestrye tryapki,
shodyatsya dlya plemennoj vrazhdy.  U  muzhchiny  v myslyah obmanut' i  ujti celym;
programma  zhenshchiny -- obezoruzhit' i posadit' pod  zamok. Rech' idet o Rajone,
kotoraya v  obidu  sebya  ne dast,--  kakovo  zhe  yunomu  sushchestvu,  s  mol'boj
vozvodyashchemu  gore podchernennye ochi:--  Gospodi! Otvedi  plohogo  cheloveka ot
moej polnoty.
     Voobshche zhe, ponimal Gercog, ne ochen' horosho, imeya v golove  takie mysli,
est'  krevetki i  pit' vino u Ramony,  slushat' v gostinoj pohotlivuyu  zanud'
Mohammada  al'-Bakkara  i  ego  port-saidovskoj  komandy.  Kakaya  zasluga  v
svyashchennicheskom  celibate,  monsen'or  Hilton?  Hodit'  po  zhizni i  naveshchat'
zhenshchin,  videt',  vo  chto  prevratil  chuvstvennost'  sovremennyj  mir,--  ne
postrozhe budet epitim'ya? Kak daleki ot zhizni inye drevnie postulaty...
     Odna veshch' po  krajnej  mere uyasnilas'. Iskat' svoe zavershenie v drugom,
vo vzaimootnosheniyah,--  eto  zhenskaya igra.  I kogda  muzhchina,  pricenivayas',
hodit  po  zhenshchinam, hotya ego serdce krovotochit ot idealizma i prosit chistoj
lyubvi,--  takoj  muzhchina zanimaetsya  zhenskim  delom.  S  padeniem  Napoleona
chestolyubivyj yunosha  ustremil svoyu energiyu v buduar. A tam komanduyut zhenshchiny.
Takoj  byla Madelin,  takoj legko mogla stat' Vanda.  Kak  naschet  Ramony? I
nekogda glupyj  yunec,  nyne  glyadyashchij v  glupye  starcy,  Gercog, uverovav v
lichnuyu zhizn' (s sankcii avtoritetnyh imen), zadelalsya chem-to vrode sozhitelya.
Sono, s ee vostochnym  podhodom, okonchatel'no podtverdila eto.  On dazhe shutil
na sej schet, ob®yasnyaya  ej nevygodnost' svoih poseshchenij:-- Je beche, je seme,
mais  je ne recolte  pointl  (YA  pashu,  seyu,  no nichego ne pozhinayu).--SHutka,
konechno,-- nikakim sozhitelem on, razumeetsya, ne byl. A  Sono -- ta staralas'
napravit'  ego, nastavit' nuzhnomu obrashcheniyu  s  zhenshchinoj.  Krasota  pavlina,
pohot' kozla i svirepost' l'va -- slava i mudrost'
     Bozhij2.
     -- Kuda  by  ty  ni napravlyalsya  so svoim  sakvoyazhem,  tvoi  iznachal'no
zdorovye instinkty pognali tebya obratno. Oni umnee tebya,--
     skazala Ramona.
     - Mozhet byt'...-- skazal Gercog.-- YA peresmatrivayu svoi
     vzglyady.
     yady.
     -- Slava Bogu, ty eshche ne zagubil svoe pervorodstvo.
     --  YA ne byl  po-nastoyashchemu  nezavisimym. Vyyasnyaetsya, chto ya  rabotal na
drugih, na zhenskoe soslovie.
     -- Esli ty smozhesh' preodolet' svoj evrejskij puritanizm...
     -- I nazhival sebe psihologiyu beglogo raba.
     -- Tut tvoya sobstvennaya vina. Ty vyiskivaesh' vlastnyh zhenshchin. YA pytayus'
dokazat' tebe, chto ya sovershenno drugoj sluchaj.
     -- YA znayu,-- skazal on.-- YA beskonechno dorozhu toboj.
     -- Ne znayu. Po-moemu, ty vo mne ne  razobralsya.-- V golose ee zazvuchala
obida.-- S mesyac  nazad ty zapisal menya v nachal'nicy seksual'nogo cirka. Kak
budto ya akrobatka kakaya-nibud'.
     -- YA nichego ne imel v vidu, Ramona.
     -- Podrazumevalos', chto u menya bylo mnogo muzhchin.
     -- Mnogo?  YA tak ne schitayu. Da esli i tak, mne tol'ko pribavit uvazheniya
k sebe, chto ya proderzhalsya stol'ko vremeni.
     -- Ah, vot ono kak: ty derzhish'sya. Ochen' priyatno slyshat'.
     --  YA  tebya ponimayu. Ty hochesh' vytolknut' menya povyshe,  vyyavit'  vo mne
orficheskij  moment.  No  ved'  ya,  po pravde  govorya, vsegda  staralsya  byt'
ot®yavlennoj  posredstvennost'yu.  Rabotal, svodil koncy s  koncami,  vypolnyal
svoj dolg i ozhidal izvestnogo  qui pro quo. A ozhidal menya, samo soboj, nosok
na golove. YA schital, chto u menya ustanovilos' tajnoe vzaimoponimanie s zhizn'yu
i  ona  uberezhet  menya  ot  hudshego.  Sovershenno  burzhuaznaya  mysl'.  Zaodno
zaigryval s transcendental'nym.
     --  Da ne takoe uzh  zauryadnoe delo -- zhenit'sya na zhenshchine vrode Madelin
ili obzavestis' drugom vrode Valentajna Gersbaha.
     On  popytalsya  ostudit'  vskipevshij   gnev.  CHutkaya  Ramona   daet  emu
vozmozhnost' vygovorit'sya, razveyat' handru. No on ne  za  etim prishel. Voobshche
govorya, on  ustal ot svoej oderzhimosti.  I nakonec, ej hvataet  svoih zabot.
Gnev, govorit poet, srodni radosti, no prav li byl poet? Vsemu svoe vremya...
vremya molchat', i vremya govorit'. CHto  edinstvenno interesno  v etom  dele --
tak eto intimnyj vid obidy, ee proniknovennost', sdelannost' po tvoej merke.
Porazitel'no, chtoby nenavist' byla do takoj stepeni lichnoj, kogda  ona pochti
neotlichima ot  lyubvi. Nozh  i rana tomyatsya drug  bez druga.  Mnogoe, konechno,
zavisit  ot  ranimosti izbrannika. Odni ishodyat  krikom, drugie snosyat  udar
molcha. Ob etih  poslednih  mozhno pisat' potaennuyu istoriyu chelovechestva.  CHto
perechuvstvoval papa, kogda uznal, chto Voplonskij byl v  sgovore s banditami?
On nichego ne skazal.
     Udastsya li emu segodnya uderzhat' v sebe svoe, Gercog ne znal. A hotelos'
by. No Ramona chasto pobuzhdala  ego raskryt'sya.  Nakormiv uzhinom, ona prosila
popet'.
     -- YA ne nahozhu, chto oni posredstvennosti, eta para,-- skazala ona.
     -- Inogda ya vizhu v nas komicheskuyu troicu,-- skazal Gercog,-- prichem sam
igrayu  partnera.  Govoryat,  Gersbah  podrazhaet  moej  pohodke, povtoryaet moi
slova. Gercog nomer dva.
     -- Odnako on sumel ubedit' Madelin, chto prevoshodit original,-- skazala
Ramona. I opustila glaza. Oni glyanuli i ushli pod veki. Hot' i pri svechah, no
on  otmetil mimoletnuyu trevogu na  ee lice. Mozhet, ona podumala, chto skazala
bestaktnost'.
     --  Mne kazhetsya, predel chestolyubivyh zamyslov Madelin -- vlyubit'sya. |to
samaya ser'eznaya  chast'  ee yumoreski.  Igraet vse:  ee  shik,  ee tik. Suke ne
otkazat'  v  krasote.  Ona  obozhaet byt'  v  centre vnimaniya. Ona  vyhodit v
kostyume s  mehovoj otorochkoj,  cvetushchaya, goluboglazaya. Zavladev  publikoj  i
nachav ee ocharovyvat', ona delaet passy otkrytoj  ladon'yu, dergaet nosom, kak
ptichka hvostikom, podklyuchaet brov', polzushchuyu vse vyshe i vyshe.
     -- Ty dal privlekatel'nyj portret, -- skazala Ramona.
     -- My ochen'  vozvyshenno zhili, vse troe. Krome  Feby. Ta prosto  koptila
nebo.
     -- CHto ona soboj predstavlyaet?
     --  U  nee krasivoe  lico,  no  vyrazhenie zloe. Ee  amplua  --  starshaya
medsestra.
     -- Toboj ona ne zanimalas'?
     -- U  nee byl muzh-invalid...  On s etogo snimaet penki, beret  rydayushchim
pafosom.  Ona  deshevo  kupila  ego  --  brakovannyj  ekzemplyar. Noven'kij  i
ispravnyj ej byl by ne po karmanu. On eto znal, i ona znala, i my. Nynche vse
takie  pronicatel'nye.  Lyuboj  obrazovannyj  chelovek  osvedomlen  v  zakonah
psihologii. No hotya on byl vsego-navsego diktorom pri odnoj noge, ona ego ni
s  kem  ne delila.  A  tut yavilis' my  s  Madelin,  i  v  Lyudeville nachalas'
razveselaya
     zhizn'.
     -- Tak ee, naverno, ogorchalo, kogda on stal tebe podrazhat'.
     -- Konechno. No chtoby menya  obmanut',  nuzhno  bylo  dejstvovat'  v  moem
sobstvennom stile.  Ideal'naya  spravedlivost'. Preklonenie  pered filosofiej
lezhit v osnove etogo stilya.
     -- Kogda ty vpervye zametil?
     -- Kogda Madi stala otluchat'sya iz Lyudevillya. Neskol'ko raz otsizhivalas'
v  Bostone. Govorila,  chto  ej  prosto  nuzhno  pobyt'  odnoj, vse  obdumat'.
Zabirala s soboj devochku -- sovsem kroshku. I ya  prosil Valentajna s®ezdit' i
urezonit' ee.
     -- Togda on i nachal chitat' tebe notacii?
     Gercog popytalsya ulybkoj sderzhat' hleshchushchee zlopamyatstvo -- vse-taki oni
tronuli  etot kran. Upravlyat'sya s nim  emu trudno.-- Oni vse chitali notacii.
Kazhdyj priobshchilsya. Lyudi postoyanno navyazyvayut svoyu volyu posredstvom besedy. U
menya est' pis'ma Madelin iz Bostona. Est' pis'ma ot Gersbaha. Bogatyj arhiv.
Dazhe est' pachka pisem Madelin k ee materi. YA ih poluchil banderol'yu.
     -- A chto pisala Madelin?
     --  Ona  znatnaya pisatel'nica. Pryamo  ledi  Hester  Stanop(Lyusi  Hester
Stanop (1776--1839), pokinuv v 1810 godu muzha, vtoruyu polovinu zhizni provela
v Livane. Interesovalas' okkul'tizmom,  ostavila epistolyarnoe nasledie). Ona
pervo-napervo  ob®yavila, chto vo mnogih otnosheniyah ya napominayu ej otca. Budto
by  v odnoj komnate so mnoj ej nechem dyshat': ves' vozduh zaglatyvayu  ya odin.
CHto ya infantil'nyj, sardonicheskij despot i psihosomaticheskij shantazhist.
     -- |to eshche chto takoe?
     -- YA obzavelsya bolyami  v zhivote, chtoby pomykat' eyu, i dobivalsya svoego,
hvoraya. Oni eto v odin golos govorili-- vse  troe.  U  Madelin byla eshche odna
tema:  kraeugol'nyj  kamen' braka.  Brak  est'  nezhnyj  soyuz, rodivshijsya  ot
pereizbytka  chuvstva,-- i prochee v etom  rode. U nee dazhe  byli soobrazheniya,
kak pravil'no sovershat' supruzheskij akt. .
     -- Bespodobno.
     -- Dolzhno byt', osmyslivala uroki Gersbaha.
     -- Slushaj, ne uglublyajsya,-- skazala Ramona.-- Voobrazhayu, kak
     ona staralas' pobol'nee ukolot'.
     --  Mezhdu  tem  mne polagalos' zavershit' svoj uchenyj  trud i  sdelat'sya
novejshim izdaniem Lavdzhoya (Artur  Onken Lavdzhoj (1873--1962) -- amerikanskij
filosof; mnogo zanimalsya
     problemami romantizma)  -- eto akademicheskij trep, Ramona, sam ya tak ne
schital.  I chem  bol'she  notacij  vyslushival ya  ot Madelin  i  Gersbaha,  tem
ubezhdennee  upoval  na  spokojnuyu,  razmerennuyu zhizn'. A  dlya nee etot pokoj
oznachal  moi  ocherednye  kozni.  Ona  inkriminirovala  mne  "ovech'yu  shkuru",
skazala, chto teper' ya pribirayu ee k rukam, izmeniv taktiku.
     -- Porazitel'no! V chem konkretno ty podozrevalsya?
     -- Ona schitala, chto  ya zhenilsya na  nej radi sobstvennogo "spaseniya",  a
teper'  hochu  ee ubit',  poskol'ku  ona  ne  spravlyaetsya  so svoej  zadachej.
Govorila, chto lyubit  menya, no fantasticheskih moih  trebovanij vypolnit' ne v
silah i potomu  opyat'  uezzhaet v Boston vse obdumat'  i poiskat', kak spasti
nash brak.
     -- Ponyatno.
     -- Primerno cherez nedelyu  prishel Gersbah za ee veshchami. Ona emu  zvonila
iz  Bostona. Ponadobilos' chto-to iz odezhdy.  I  den'gi. My  s  nim sovershili
bol'shuyu lesnuyu progulku. Nachalo oseni: solnce, pyl' -- divno... i grustno. YA
pomogal emu projti v trudnyh mestah. Iz-za nogi on kolyhaetsya pri hod'be...
     -- Ty govoril. Pohozhe na gondol'era. A chto on tebe skazal?
     --  Skazal,  chto  eta  hernya  ne  ukladyvaetsya  v  ego  golove,  on  ne
predstavlyaet, kak perezhivet razlad mezhdu lyubimejshimi na  svete lyud'mi. Eshche i
skrepil:  kotorye  emu  dorozhe zheny  i sobstvennogo  rebenka.  On  bukval'no
raspadaetsya na chasti. Rushitsya ego mirovozzrenie.
     Ramona rassmeyalas', Gercog ee podderzhal.
     -- Potom chto bylo?
     --  Potom?  -- skazal Gercog. On vspomnil  tryasuchku sil'nogo kirpichnogo
lica Gersbaha, porazhavshego myasnickoj grubost'yu, poka vam ne priotkroetsya vsya
glubina ego tonkih  chuvstv.--  Potom vernulis'  domoj,  i Gersbah  sobral ee
veshchi. I vzyal to, radi chego, sobstvenno, prihodil,-- ee kolpachok.
     -- SHutish'!
     -- Ser'ezno.
     -- Ty tak spokojno priznaesh'...
     -- YA spokojno priznayu odno:  chto moj idiotizm  razvratil i izvratil  ih
okonchatel'no.
     -- Ty ne sprosil ee, chto vse eto znachilo?
     -- Sprosil.  Ona skazala, chto ya  utratil pravo trebovat' u  nee otcheta.
CHto  vykazyvayu  vse to zhe svoe kachestvo: ogranichennost'. Togda ya sprosil, ne
stal li uzhe Valentajn ee lyubovnikom.
     -- CHto zhe ona otvetila? -- Ramona prosto sgorala ot interesa.
     -- CHto ya  ne ocenil darov Gersbaha -- kak on menya lyubit, kak  otnositsya
ko mne. YA govoryu:--  On zhe vzyal iz aptechki etu shtuku.-- Vzyal,-- govorit,-- a
eshche on  nochuet u nas  s Dzhun,  kogda  priezzhaet v Boston,  no on  mne vmesto
brata, kotorogo u menya  net, tol'ko i  vsego.-- Menya eto ne ochen' ubedilo, i
togda  ona govorit:  -- Ne duri, Mozes.  Ty zhe  znaesh',  kakoj  on primitiv.
Absolyutno ne moj tip. Mezhdu nami  sovershenno drugogo roda  blizost'. Kogda v
Bostone on pol'zuetsya  tualetom, v  kvartirke ne  prodohnut'.  YA  znayu,  kak
pahnet ego der'mo. Neuzheli ty  dumaesh', chto ya mogu otdat'sya cheloveku s takim
vonyuchim der'mom? -- Vot takoj ona mne dala otvet.
     -- Kak  eto strashno,  Mozes! Neuzheli tak  i  skazala? Strannaya zhenshchina.
Ochen' strannoe sushchestvo.
     -- |to tol'ko znachit, kak mnogo my znaem drug o druge, Ramona.  Madelin
byla   ne   prosto   zhenoj:  ona  byla   vospitatel'nicej.   Polozhitel'nomu,
uravnoveshennomu, podayushchemu nadezhdy, dumayushchemu, staratel'nomu nedoroslyu vrode
Gercoga, s ponyatiem o dostoinstve, polagayushchemu, chto  chelovecheskaya zhizn', kak
i vse prochee, sut' nauchnaya disciplina,-- takomu  nado prepodat' urok. I esli
dlya kogo-to  dostoinstvo, staromodnoe chuvstvo  sobstvennogo dostoinstva,  ne
pustoj zvuk, to emu, konechno, dostanetsya  na orehi. Mozhet byt',  dostoinstvo
importirovali  iz  Francii.  Lyudovik  XIV.  Teatr. Vlast'. Avtoritet.  Gnev.
Proshchenie. Majeste (Velichie (franc.)). Plebej, burzhua byl  obyazan nasledovat'
ego. Sejchas eto vse muzejnaya redkost'.
     --  Mne  kazalos',  sama  Madelin   vsegda   tak  dorozhila  sobstvennym
dostoinstvom.
     -- Ne vsegda. Ona mogla i postupit'sya svoimi prityazaniyami. K  tomu  zhe,
ne zabyvaj, chto Valentajn tozhe nezauryadnaya lichnost'.
     Sovremennoe soznanie voobshche trebuet vstryaski svoih osnovopolozhenij. Ono
veshchaet istinu o chelovecheskoj tvari.  Ono  meshaet  s der'mom vse prityazaniya i
vymysly.  Takoj  chelovek,  kak  Gersbah, mozhet  byt' vesel'chakom. Prostakom.
Sadistom. CHelovekom bez tormozov. Bez rulya  i  bez vetril. Bez serdca. Mozhet
dushit' druzej v ob®yatiyah. Nesti  okolesicu.  Smeyat'sya shutkam.  I  mozhet byt'
glubokim.  Vosklicat':  "YA  lyublyu  tebya!"  Ili:  "V eto  ya veryu!"  I  vpolne
raschuvstvovavshis', zapudrit' tebe mozgi. On  tvorit nepostizhimuyu real'nost'.
Skoree radioastronomiya  skazhet, chto proishodit  v desyati  millionah svetovyh
let ot nas, chem udastsya razgadat' golovolomki Gersbaha.
     --  Ty slishkom  zavodish'sya na etu temu,-- skazala Ramona.--  Moj sovet:
zabud' ty o nih. Skol'ko prodolzhalsya etot idiotizm?
     --  Gody. Vo  vsyakom  sluchae,  neskol'ko  let. Oni  rasporyazhalis'  moej
zhizn'yu,  krome  vsego prochego. O  chem ya dazhe ne podozreval.  Oni vse za menya
reshili:  gde  mne  zhit',  gde rabotat',  skol'ko  platit'  arendy. Oni  dazhe
postavili peredo  mnoj  duhovnye  problemy.  Usadili  delat'  uroki. A kogda
nadumali izbavit'sya ot  menya,  to razrabotali vse v detalyah--  imushchestvennoe
rasporyazhenie, alimenty, obespechenie rebenka. Valentajn,  ya ubezhden,  schital,
chto  dejstvuet  isklyuchitel'no  v  moih  interesah.  On  navernyaka  sderzhival
Madelin.  Ved' on v  svoih glazah  horoshij  chelovek. On  s ponyatiem, a takie
bol'she  stradayut.  Oni  chuvstvuyut  bol'she  otvetstvennosti  --  vystradannoj
otvetstvennosti. YA ne sumel, prostofilya, pozabotit'sya o zhene. Togda on sam o
nej pozabotilsya. YA ne sposoben vospitat' sobstvennuyu doch'. Togda on vynuzhden
sdelat' eto  vmesto  menya -- iz druzhby, iz  zhalosti, po shirote  dushevnoj. On
dazhe soglashaetsya so mnoj, chto Madelin psihopatka.
     -- Ne razygryvaj menya.
     -- YA pravdu govoryu. "Suchara beshenaya,-- ego slova,-- ya, govorit, serdcem
izbolelsya za etu malahol'nuyu".
     -- Tozhe, vyhodit, zagadochnyj tip. Nu i parochka! -- skazala ona.
     -- Eshche by ne zagadochnyj,-- skazal Gercog.
     --  Mozes,--  skazala  Ramona,-- davaj  konchim  etot  razgovor, chestnoe
slovo. CHto-to nenuzhnoe v etom... Nam s toboj nenuzhnoe. Davaj
     konchim...
     -- Ty eshche ne vse slyshala. Sushchestvuet pis'mo Dzheraldin -- kak
     oni obrashchayutsya s rebenkom.
     -- YA znayu. YA chitala. Hvatit ob etom, Mozes.
     -- No  ved'...  Ladno, ty  prava,-- skazal  Gercog.-- Umolkayu. YA pomogu
tebe ubrat' so stola.
     -- V etom net neobhodimosti.
     -- Pomogu vymyt' posudu.
     -- A uzh posudu ty tochno ne budesh' myt'. Ty v gostyah.  YA  hochu sostavit'
vse v mojku do zavtra.
     V  kachestve  motiva,  dumal  on, ya  nedoponyatoe  predpochitayu  ponyatnomu
vpolne.  Kristal'no  yasnoe ob®yasnenie,  po mne,-- lozhno. No o Dzhun ya  dolzhen
pozabotit'sya.
     -- Net, Ramona, net, menya kakim-to obrazom  umirotvoryaet myt'e  posudy.
Sluchaetsya  takoe.--  On zatknul  vodostok, vysypal myl'nogo  poroshka, pustil
vodu, povesil na ruchku shkafchika pidzhak i zakatal rukava. Predlozhennyj fartuk
on otverg.-- YA opytnyj mojshchik. Ne zabryzgayus'.
     Poskol'ku  u Ramony dazhe  pal'cy  seksual'nye, Gercogu  bylo  interesno
posmotret', kak ona spravlyaetsya s obychnymi delami. Normal'no ona upravlyaetsya
s polotencem, protiraya steklo i serebro. Znachit, ne pritvoryaetsya domosedkoj,
a tak i est'. U nego  zakradyvalos' podozrenie, ne  tetka li  Tamara gotovit
krevetochnyj remulad pered svoim pobegom. Poluchaetsya, chto -- net: Ramona sama
gotovit.
     --   Tebe  nado  podumat'  o  budushchem,--   skazala  Ramona.--  CHto   ty
predpolagaesh' delat' v budushchem godu?
     -- Kakuyu-nibud' rabotu najdu.
     -- Gde?
     -- Ne mogu reshit': ne to  podat'sya na vostok,  poblizhe k Marko,  ne  to
vernut'sya v CHikago i priglyadyvat' za Dzhun.
     --  Poslushaj,  Mozes,  praktichnost' ne  porok. Ili  eto  delo chesti  --
otkazat'   sebe   v   zdravom   rassuzhdenii?   Ty   hochesh'  pobedit'   cherez
samopozhertvovanie? Tak ne byvaet, i ty uzhe mog ubedit'sya v etom. S CHikago ty
sdelaesh' oshibku. Nichego, krome stradanij, eto tebe ne dast.
     -- Mozhet byt', no ved' stradanie -- eto prosto durnaya privychka.
     -- Ty shutish'?
     -- Niskol'ko.
     --  V  bolee  mazohistskoe  polozhenie trudno sebya postavit'. Sejchas pro
tebya  tam   znaet  kazhdaya  sobaka.   Ty   ne   budesh'  uspevat'  otbivat'sya,
opravdyvat'sya, poluchat'  plyuhi.  Zachem  tebe takoe  unizhenie?  Ty prosto  ne
uvazhaesh' sebya.  Tebe hochetsya, chtoby tebya  razodrali  na kuski? I v etom vide
dumaesh' byt' poleznym Dzhun?
     --  Da net, kakaya uzh tut  pol'za? No  kak ya mogu  doverit' rebenka etoj
pare? Ty chitala, chto pishet  Dzheraldin.--  On znal pis'mo  naizust', i emu ne
terpelos' prochest' ego.
     -- Vse ravno: ty ne mozhesh' zabrat' rebenka u materi.
     -- |to moj rebenok. U nee moi geny. Duhovno oni chuzhie drug drugu.
     On snova stal goryachit'sya. Ramona postaralas' otvlech' ego.
     -- A  chto  ty  mne  rasskazyval,  kak  tvoj priyatel' Gersbah  zadelalsya
chikagskoj znamenitost'yu?
     -- Nu  kak zhe. On nachinal uchebnymi  programmami  na radio, a teper'  on
vezde. On v komitetah, v gazetah.  CHitaet  lekcii  v Hadasse... chitaet  svoi
stihi.  V  Templah.  Vstupaet  v  Standard-klub.  On   eshche  na  televidenii!
Fantastika!  Byl sovsem derevenskij paren',  dumal, chto v CHikago  vsego odin
vokzal.  A teper'  stal  kolossal'nym  deyatelem  -- raz®ezzhaet  po gorodu  v
"linkol'n-kontinentale", nosit tvidovyj pidzhak rvotnogo rozovogo cveta.
     -- Tebe vredno o nem  dumat',-- skazala Ramona.-- U tebya glaza delayutsya
dikie.
     -- YA ne rasskazyval tebe, kak Gersbah snyal zal?
     -- Net.
     -- On rasprodal bilety na chtenie svoih stihov  -- mne drug rasskazyval,
Asfalter: po pyat' dollarov pervye ryady, po tri -- zadnie. I kogda chital stih
pro dedushku-dvornika, ne vyderzhal  i rasplakalsya. A lyudi vyjti ne mogut. Vse
dveri zaperty.
     Ramona nesderzhanno rassmeyalas'.
     --  Ha-ha!  --  Gercog spustil  vodu,  vyzhal tryapku  i  pofukal  moyushchim
poroshkom. Otskreb i vymyl rakovinu. Ramona prinesla lomtik limona ot rybnogo
zapaha. On vydavil sok na ruki.-- Gersbah!
     --  I vse-taki,--  ubezhdenno skazala Ramona,--  tebe nuzhno  vernut'sya k
nauchnoj rabote.
     --  Ne  znayu. U menya takoe oshchushchenie,  slovno mne ee  navyazali. S drugoj
storony, chem mne eshche zanyat'sya?
     -- Ty eto govorish' so zla. V spokojnom sostoyanii ty posmotrish' inache.
     -- Mozhet byt'.
     Ona proshla k sebe.-- Zavesti eshche egipetskuyu muzyku? Horosho dejstvuet.--
Podoshla  k  proigryvatelyu.-- Ty chto ne razuesh'sya,  Mozes? V takuyu pogodu,  ya
znayu, ty ne lyubish' obuv'.
     -- Bez nee nogi  dyshat. Pozhaluj, snimu. YA uzhe shnurki  razvyazal.  Vysoko
nad Gudzonom stoyala luna. Pomyataya steklom, pomyataya
     vechernim znoem i slovno  obessilevshaya ot sobstvennoj beloj sily, ona zhe
kachalas' na  struyah Gudzona. Vnizu beleli  uzkie vershiny zdanij,  protyazhenno
cepeneli  pod  lunoj. Ramona  perevernula  plastinku,  i  teper' s orkestrom
al'-Bakkara pela zhenshchina:
     Viens, viens dans mes  bras -- je te donne du chocolat (Pridi, pridi  v
moi ob®yat'ya -- ya dam tebe shokoladu).
     Opustivshis' ryadom s nim na pufik, Ramona vzyala ego za ruku.-- V chem oni
pytalis'  tebya uverit',-- skazala ona,-- eto  vse nepravda. Vot eto on vsego
bol'she hotel uslyshat' ot nee.-- Ty o chem?
     -- YA nemnogo razbirayus' v muzhchinah. YA s pervogo vzglyada na tebya ponyala,
do kakoj stepeni ty byl nevostrebovan. V eroticheskom smysle. Netronut dazhe.
     -- Inogda ya pozorno ne opravdyval ozhidanij. Absolyutno ne opravdyval.
     -- Nekotoryh muzhchin nado ohranyat'... esli ugodno, siloj zakona.
     -- Kak rybu i dich'?
     -- YA  vovse  ne shuchu,-- skazala  ona. On  yasno i  opredelenno videl  ee
dobrotu. Ona sochuvstvovala emu. Znala, chto emu bol'no i pochemu, i predlagala
uteshenie, za kotorym  on, sobstvenno, i  prishel.-- Oni staralis',  chtoby  ty
pochuvstvoval  sebya konchenym starikom.  A  ya tebe skazhu  takuyu veshch':  stariki
pahnut  starost'yu. Lyubaya zhenshchina  podtverdit. Kogda  ee obnimaet starik, ona
slyshit zapah zathlosti i pyli,  kak ot  neprovetrennyh  veshchej.  Esli zhenshchina
dopustila obnyat' sebya, i tut obnaruzhilos', kakoj on  staryj (podi znaj, esli
on  moloditsya) , a  unizhat' dogadkoj ne hochetsya, ona, mozhet, smiritsya. I eto
samoe strashnoe! A ty, Mozes, elementarno molod.-- Ona obnyala ego za sheyu.-- U
tebya voshititel'no pahnet kozha... CHto ponimaet Madelin? Kukla v korobke.
     On  dumal  o  tom,  kak  chudesno  vyvezla ego  zhizn':  chtoby  stareyushchij
sebyalyubec, zakonchennyj  narcissist,  stradalec ne samogo dostojnogo  razbora
poluchal ot  zhenshchiny umirotvorenie, kotorogo ej  na sebya-to ne  hvatalo.  Emu
prihodilos' videt'  ee ustaloj, ubitoj, bez sil,  s  omrachennym  vzglyadom, v
sbivshejsya  yubke, s holodnymi rukami i priotkryvshimi  zuby holodnymi  gubami,
rasprostertoj na divane -- maloroslaya zhenshchina, gruznaya, no ne o tom zhe rech';
ustalaya  karlica s  pepel'nym  zapahom ustalosti  izo  rta. Gotovaya  povest'
bor'by i razocharovanij,  suemudrie  i  sueslovie, za  kotorymi lezhit prostaya
potrebnost'  -- zhenskaya.  Ona  chuvstvuet,  chto ya ubezhdennyj sem'yanin.  YA  po
nature  sem'yanin,  i  ej  hochetsya  sozdat'  so  mnoj sem'yu. I  mne  mila  ee
domashnost'. Ona terlas' gubami o ego guby. Uvodila,  esli ne ottaskivala, ot
nenavisti  i izuverskih rasprav.  Otkinuv  golovu, ona dyshala  zharko, umelo,
rasschitanno. Kusnula ego gubu, ot neozhidannosti on dernulsya. Prihvativ gubu,
vse  sil'nee zabirala  ee,  otchego v Gercoge rezko naroslo  vozbuzhdenie. Ona
rasstegivala  ego  rubashku.  Gladila  ego  kozhu.  Erzaya  na  pufike,  zavela
svobodnuyu  ruku za  spinu i rasstegnula bluzku.  Oni  derzhali drug  druga  v
ob®yat'yah. On poglazhival ee volosy. Duhami i plot'yu pahlo ee dyhanie. Oni eshche
celovalis', kogda gryanul telefon.
     -- Gospodi! -- skazala Ramona.-- Gospodi ty bozhe moj!
     -- Budesh' brat' trubku?
     -- Net,  eto Dzhordzh Hoberli. Naverno,  videl, kak ty voshel, i hochet vse
isportit'. Zachem pomogat' emu v etom?
     -- YA by tozhe ne hotel,-- skazal Gercog.
     Ona perevernula apparat i vyklyuchila zvonok.
     -- Vchera on menya opyat' dovel do slez.
     -- Poslednee,  chto  ya  znayu,--  on  sobiralsya podarit'  tebe sportivnyj
avtomobil'.
     -- Sejchas on nastaivaet, chtoby ya povezla ego v Evropu. To est'
     on hochet, chtoby ya pokazala emu Evropu.
     -- YA ne znal, chto u nego est' takie den'gi.
     -- U nego ih  net. Emu  pridetsya zanimat'. |to obojdetsya v desyat' tysyach
dollarov, esli zhit' v grand-otelyah.
     -- Interesno, kakie slova on najdet?
     -- Dlya chego? -- CHto-to v ego tone nastorozhilo ee.
     -- Hotya by dlya togo, chtoby u tebya nashlis' den'gi na takoe puteshestvie.
     -- Delo ne v den'gah. Prosto konchilis' otnosheniya.
     -- A bylo im s chego nachat'sya?
     --  Bylo,  po-moemu...-- Ee  orehovye glaza dikovato glyanuli na nego  s
poricaniem,  skoree dazhe s grustnym voprosom, kakaya emu ohota  zavodit'  eti
strannye rechi.-- Ty hochesh' eto obsuzhdat'?
     -- CHto on delaet na ulice?
     -- YA tut ni pri chem.
     -- On vylozhilsya radi  tebya i pogorel  i teper' schitaet sebya proklyatym i
ishchet  smerti. A  kuda luchshe  sidet' doma,  potyagivat' pivo i smotret'  Perri
Mejsona.
     --  Ty  ochen'  surov,--  skazala Ramona.-- Ty,  mozhet, dumaesh',  chto  ya
porvala s nim  radi tebya,  i  ot  etogo chuvstvuesh' neudobstvo.  Ved'  ty ego
vytesnyaesh' i, znachit, zajmesh' ego mesto.
     Gercog  porazmyshlyal i otkinulsya v kresle.-- Mozhet  byt',-- skazal on.--
No, mne kazhetsya,  delo v  tom, chto esli v  N'yu-Jorke  u menya  est' krysha nad
golovoj, to v CHikago ya takoj zhe neprikayannyj.
     -- Kak ty mozhesh' ravnyat' sebya s Dzhordzhem Hoberli,-- skazala  Ramona tak
nravyashchimsya  emu  muzykal'nym  tembrom.  Voshodya  iz  grudi,  ee golos  menyal
zvuchanie v gortani, chto beskonechno voshishchalo Mozesa. Drugoj ne uslyshit zdes'
posulov chuvstvennosti,  a Mozes  -- slyshal.--  YA  pozhalela Dzhordzha.  Poetomu
nichego, krome vremennoj svyazi, tut ne moglo byt'. A ty... ty ne tot muzhchina,
chtoby zhenshchina ispytyvala k tebe zhalost'. CHto ugodno, no ty ne slabyj. V tebe
est' sila...
     Gercog kivnul.  Opyat'  ego  uchat. I v obshchem-to on ne vozrazhal. YAsno kak
den', chto ego nuzhno privodit' v poryadok.  I  vseh  bol'she vprave eto  delat'
zhenshchina,  kotoraya  predostavila emu ubezhishche, krevetok, vino, muzyku,  cvety,
sochuvstvie, zaklyuchila ego, tak skazat', v svoe serdce, a potom  i v ob®yatiya.
Nuzhno pomogat'  drug drugu. Potomu chto v etom bessmyslennom mire miloserdie,
sostradanie, serdce (pust' dazhe podtochennoe egoizmom), voobshche  vse redkoe, s
trudom  otvoevannoe  v  mnogochislennyh  shvatkah   redkimi  zhe  edinicami  i
somnitel'noe v svoej pobede, ibo malo v kom nadezhny  ee plody,-- tak vse eto
redkostnoe  zachastuyu  razvenchivaetsya, otvergaetsya,  otklonyaetsya smenyayushchimisya
pokoleniyami  skeptikov.  Samyj  razum, logika velyat  opustit'sya na koleni  i
vozblagodarit' za malejshij znak istinnoj dobroty. Igrala muzyka. V okruzhenii
letnih  cvetov  i krasivyh, dazhe  roskoshnyh  veshchej,  u  nezhno-zelenoj  lampy
ubezhdenno tolkovala  s  nim Ramona --  s  lyubov'yu  glyadel on na  ee  teploe,
spelogo cveta  lico. Snaruzhi  dyshal znoem  N'yu-Jork; osveshchennaya ognyami, noch'
mogla  obojtis'  bez luny.  Vostochnyj kover  s  ego zagogulinami obnadezhival
vyhodom  iz  tupikov.  On szhimal v pal'cah  myagkuyu  prohladnuyu  ruku Ramony.
Rubashka na grudi byla rasstegnuta. On slushal ee, ulybayas' i vremya ot vremeni
kivaya golovoj. V osnovnom ona sovershenno  prava. Umnaya zhenshchina, a glavnoe --
lyubimaya. U  nee dobroe serdce. Na nej chernye kruzhevnye  trusiki. |to on znal
navernyaka.
     -- Ty neobyknovenno  zhivuchij,-- govorila ona.-- I u tebya  ochen' lyubyashchee
serdce. Tebe by izbavit'sya ot razdrazhitel'nosti. Ona tebya izvedet.
     -- Boyus', chto da.
     -- Ty,  konechno, schitaesh',  chto ya slishkom mnogo  teoretiziruyu. No  menya
samu zhizn' prikladyvala ne raz: koshmarnoe zamuzhestvo, odna za drugoj dryannye
svyazi.  Slushaj,  u  tebya   est'   sily   vosstanovit'sya,  i  greh  etim   ne
vospol'zovat'sya. Vospol'zujsya!
     -- Dogadyvayus', kakim obrazom.
     --  Pust'  eto  biologiya,--  skazala Ramona.---  Ty sil'no  dejstvuesh'.
Znaesh', chto ya tebe skazhu? Tut  odna iz bulochnoj govorit  vchera, chto ya  ochen'
peremenilas'  --  cvet  lica,  govorit,  glaza. "Miss  Donzel,  vy, naverno,
vlyubilis'". I ya ponyala, chto eto blagodarya tebe.
     -- Ty dejstvitel'no peremenilas',-- skazal Mozes.
     -- Stala privlekatel'nee?
     -- Dal'she nekuda,-- skazal on.
     Eshche bol'she  rascvelo ee lico.  Ona  vzyala  ego  ruku  sebe  pod bluzku.
Blagoslovi  ee,  Gospodi!  Skol'ko  radosti ot  nee. Ves'  ee  sklad  --  ee
franko-russko-argentino-evrejskij sklad --  byl emu po  serdcu.-- Davaj tebya
tozhe razuem,-- skazal on.
     Ramona vyklyuchila  svet,  ostaviv  tol'ko  zelenuyu lampu u posteli.--  YA
skoro,-- shepnula ona.
     --  Mozhet, ty  plaksu egiptyanina vyklyuchish'? YAzyk by emu vyteret' nasuho
kuhonnym polotencem.
     Tronuv  knopku,  ona ostanovila proigryvatel'  i  skazala:--  YA na paru
minut,-- neslyshno prikryvaya za soboj dver'.
     "Para  minut", konechno, metafora.  Ona gotovilas' dolgo.  On  privyk  k
ozhidaniyu, videl v  nem  smysl i ne obnaruzhival  neterpeniya.  Ee  vozvrashchenie
proizvodilo  bol'shoj effekt-- radi  etogo stoilo potomit'sya. Odnako  zhe, kak
vyyasnilos', ona chemu-to ego uchila, a on, vechnyj prilezhnyj uchenik, eto chto-to
pytalsya usvoit'. V  chem, on dumaet, vyrazilsya  etot  urok?  Vyyasnilos',  dlya
nachala, to, chto v dushe u nego dikij besporyadok, chto on,  esli ugodno, drozhmya
drozhit. A otchego? Ottogo, chto otkrylsya miru i  tot davit na nego. Konkretno?
Vot  konkretno: chto predstavlyaet soboj  muzhchina?  V gorode. V  etom  veke. V
perehodnyj  period.   V   obshchej  masse.  Preobrazhennyj  naukoj.  Podvlastnyj
uchrezhdeniyam. Vsecelo  podkontrol'nyj. Sredi torzhestvuyushchej mehanizacii. Posle
nedavnego  kraha  radikal'nyh  nadezhd. V  obshchestve,  kotoroe  perestalo byt'
soobshchestvom  i  obescenilo  lichnost'.  Ibo  vozobladala  mnozhestvennaya  sila
bol'shinstva, ne prinimayushchaya v raschet edinichnoe. Tratyashchaya milliardy na bor'bu
s vneshnim vragom, ostavlyaya bez deneg domashnie poryadki. Dopustivshaya dikost' i
varvarstvo v krupnejshih svoih gorodah. Pri etom dobav'te davlenie chelovech'ih
millionov,  poznavshih  silu  soglasovannogo obraza  dejstvij i  myslej.  Kak
megatonny vody formuyut organizmy na dne morskom. Kak prilivy shlifuyut gal'ku.
Kak  vetry  vyduvayut  utesy.  Prekrasnaya  sverhstruktura, otkryvayushchaya  novye
gorizonty  pered  neischislimym  chelovechestvom. I  ty poshlesh' ih  rabotat'  i
golodat', a sam  budesh'  lakomit'sya staromodnymi Cennostyami? Da ty  sam chado
etoj  massy  i brat  vsem ostal'nym. V  protivnom  sluchae  ty  neblagodarnyj
chelovek, idiot i diletant. Vot, Gercog, dumal Gercog, ty prosil konkretnosti
-- poluchaj  ee.  Izranennoe  serdce i sprysnutye  benzinom nervy venchayut ee.
Teper': chto govorit na etot schet  Ramona?  Ona govorit: verni sebe zdorov'e.
Mens sana  in corpore  sana  (V zdorovom  tele  zdorovyj duh).  Organicheskaya
napryazhennost', otkuda  by ona  ni bralas',  trebovala seksual'noj  razryadki.
Nezavisimo  ot  vozrasta,  biografii,  polozheniya,  obrazovaniya,  kul'tury  i
razvitiya u  muzhchiny  byvaet erekciya.  |to vezde  tverdaya valyuta. Ee priznaet
Anglijskij  bank.  S   kakoj  stati  ya   dolzhen  sejchas  stradat'  ot  svoih
vospominanij? Sil'nye natury, govoril F. Nicshe, mogut zabyvat' nepodvlastnoe
im.  On,  pravda,  govoril  i  drugoe:  rezorbciya  semeni  moguchij  pitatel'
tvorcheskogo nachala. Poklonimsya sifilitikam, uchashchim celomudriyu.
     Net, menyat'sya,  menyat'sya -- kardinal'no menyat'sya!  Tut sebya obmanut' ne
poluchitsya.
     Ramona  hotela, chtoby on ni pered chem ne ostanavlivalsya (ressa fortiter
(Greshi smelo!)). Pochemu on takoj kvaker  v lyubvi? On skazal, chto posle bylyh
nevezenij rad  hot'  kak-to  eto delat' --  prosten'ko, po-missionerski. Ona
skazala,  chto  dlya  N'yu-Jorka  on dikovina. ZHenshchinoj zdes' byt' neprosto.  U
prilichnyh  s  vidu  muzhchin  byvayut  specificheskie  zaprosy.  I   ona  gotova
udovletvorit' ego  lyuboe pozhelanie. On skazal, chto iz lezhaloj seledki ona ne
sdelaet del'fina.  Inogda  ona strannym  obrazom sbivalas'  na rol'  geroini
zhenskogo  zhurnala.  V etom  sluchae vyskazyvalis' samye  vozvyshennye  dovody.
Citirovalis' Katull i velikie  liriki  vseh vremen -- obrazovannaya  zhenshchina.
Citirovalis' klassiki-psihologi. Privlekalos' Misticheskoe  Telo.  Vot  zatem
ona sejchas v sosednej  komnate--radostno gotovitsya, razdevaetsya, dushitsya. Ot
nego trebuetsya odno: ostat'sya dovol'nym i dat' ej eto ponyat', posle chego ona
stanet  proshche.  S  kakoj  radost'yu  ona  by  voobshche  peremenilas'!  S  kakim
oblegcheniem  ona  by uslyshala:  --  Ramona,  zachem vse eto?  --  No  k delu:
zhenit'sya ili net?
     Mysl' o  brake  pugala, odnako on obdumal ee vsestoronne. U nee horoshie
zadatki: praktichnaya, sposobnaya, ne prichinit emu zla. ZHenshchina,  promatyvayushchaya
muzhniny  den'gi, rano  ili  pozdno  --  po utverzhdeniyu  vseh  psihiatrov  --
kastriruet ego.  V zhitejskom plane -- on  s uvlecheniem  otdalsya prakticheskim
myslyam -- besporyadochnost' i  odinochestvo holostoj zhizni byli emu  nevmogotu.
On lyubil svezhie sorochki, vyglazhennye  nosovye platki,  svoevremennye nabojki
--  vse  eto bylo gluboko bezrazlichno Madelin. Tete  Tamare  hochetsya  vydat'
Ramonu zamuzh. U starushki v pamyati navernyaka zastryalo neskol'ko slov na idishe
-- shidah, tahlis (Svatovstvo, cel'). On zadelaetsya  patriarhom, kak napisano
na  rodu  vsem Gercogam. Sem'yanin, otec, prodolzhatel' zhizni, posrednik mezhdu
proshlym   i  budushchim,   orudie  tainstvennogo  tvoreniya,--   sejchas  eto  ne
kotiruetsya.  CHtoby  otcy vyshli iz upotrebleniya?!  Razve  chto u  muzhepodobnyh
zhenshchin,  u prezrennyh i zhalkih  sinih  chulkov.  (Kak  ukreplyayut prakticheskie
mysli!)  On znal, chto  Ramona  dorozhit  ego  uchenymi  zanyatiyami,  knigami  i
stat'yami v enciklopedii, ego doktorskoj  stepen'yu, CHikagskim universitetom i
ochen'  ne proch' stat' frau professor Gercog. Razvlekaya sebya,  on  voobrazil,
kak  oni  yavlyayutsya  na  frachnye  priemy v  otel' "P'er":  Ramona  v  dlinnyh
perchatkah,  volnuyushchimi  verhami  golosa  ona  predstavlyaet  ego:  "Moj  muzh,
professor Gercog". I on sam drugoj chelovek, Mozes, on izluchaet blagopoluchie,
do kraev ispolnen dostoinstva, privetliv so vsemi bez isklyucheniya. Popravlyaet
volosy na zatylke. Otmennuyu  oni  sostavlyayut parochku, ona so svoimi bzikami,
on -- so svoimi! Ramona otygraetsya za vseh, kto nagadil ej v zhizni. A on? On
tozhe vzyshchet so svoih  vragov, jimah shmo! Da sotrutsya ih imena! Oni postavili
teneta na moih putyah.  Vyryli yamu vperedi menya.  Sokrushi, Gospodi, zuby v ih
rtah!
     Temneya i napryagayas' licom i osobenno glazami, on snyal shtany, rasstegnul
do  konca  rubashku.   Interesno,  kak  budet  reagirovat'  Ramona,  esli  on
poprositsya k  nej v cvetochnoe delo? A  chto? Bol'she soprikasat'sya  s  zhizn'yu,
obshchat'sya s  pokupatelyami.  CHeloveku  ego temperamenta okazalos' ne po  silam
asketicheskoe uchenoe zatvornichestvo. On chital nedavno, chto zatochennye v svoih
komnatah odinokie n'yujorkcy povadilis' zvonit' v policiyu za  pomoshch'yu:  "Radi
Boga,  prishlite naryad! Prishlite kogo-nibud'! Posadite menya  k komu-nibud'  v
kameru!  Spasite   menya.  Potrogajte  menya.  Pridite.   Pozhalujsta,  pridite
kto-nibud'".
     Gercog ne stal by  so  vsej  opredelennost'yu  govorit', chto ne zavershit
svoyu rabotu.  Glava "Romanticheskij moralizm" vyshla  vpolne  udachnaya,  zato k
sleduyushchej,  "Russo, Kant i Gegel'", on ohladel i zastryal na nej. CHto, esli v
samom  dele   podat'sya   v  cvetovody?  Vazhnost'  etogo  biznesa   chertovski
preuvelichivayut, no  emu-to kakoe delo?  Myslenno on videl  sebya v  polosatyh
bryukah, v zamshevyh tuflyah. Pridetsya svyknut'sya s zapahom zemli i cvetov. Let
tridcat'  s  lishnim  nazad,  kogda on umiral ot  pnevmonii i  peritonita, on
otravilsya  sladkim duhom  krasnyh roz... Ih  prislal brat  SHura,  rabotavshij
togda  u cvetovoda  na  Pil-strit,-- naverno, ukral.  Gercogu  kazalos', chto
sejchas on  vyterpit  rozy.  Gubitel'naya  shtuka,  pahuchaya  krasota,  strojnyj
purpur.  Nado  imet'  sily vyderzhat'  takie veshchi, ne  to oni,  postaravshis',
pronzyat do nutra, i ty izojdesh' krov'yu.
     Tut poyavilas' Ramona. Tolchkom  otkryv dver' vannoj, ona zamerla napokaz
v svetloj  kafel'noj rame. Nadushennaya, do beder otkrytaya.  Na  bedrah chernye
kruzhevnye  trikotazhnye  trusiki  po   nizu  zhivota.  Tufli  na  trehdyujmovyh
gvozdikah. I ves' naryad, plyus duhi i gubnaya pomada. CHernota volos.
     -- YA tebe nravlyus', Mozes?
     -- Ah, Ramona, konechno! Ty eshche sprashivaesh'! YA voshishchen.
     Opustiv glaza, ona gluhovato rassmeyalas'.--¦ Vizhu, chto nravlyus'.--  Ona
otvela so  lba  volosy, kogda naklonilas' k nemu  proverit'  dejstvie  svoej
nagoty -- ego  reakciyu na grud' i  bedra  zhenshchiny. Ugol'no cherneli ee shiroko
otkrytye  glaza.  Ona  vzyala  ego  zapyast'e  s nabuhshimi  venami  i povela k
posteli. On stal celovat' ee. Ponyat' eto nevozmozhno, dumal on. |to tajna.
     -- Pochemu ty v rubashke? Ona tebe ne ponadobitsya, Mozes.
     Oba  posmeyalis' -- ona ego rubashke, on ee ubranstvu. Bezuslovno, odezhda
mnogo znachila dlya Ramony:  v nej pokoilos' ee sokrovishche --  nagota. Ee  smeh
gustel,  stihaya,  uhodya  v  glub'.  Mozhet,  oni polnaya glupost',  ee  chernye
kruzhevnye  ispodnichki,  no  oni  davali   zhelaemyj   rezul'tat.  Mozhet,  ona
dejstvovala  grubovato,  no raschet byl veren. On smeyalsya, no uzhe byl  gotov.
Smeshno golove, zato telu -- zharko.
     -- Potrogaj menya, Mozes. A tebya mozhno?
     -- Nu konechno.
     -- Ty rad, chto ne sbezhal ot menya?
     -- Rad.
     -- Tak tebe horosho?
     -- Ochen'. Zamechatel'no.
     --  Esli by ty  nauchilsya  prislushivat'sya k  sebe...  Svet ostavit'? Ili
hochesh' temnotu?
     -- Net, lampa ne meshaet, Ramona.
     -- Mozes, milyj. Skazhi, chto ty moj. Skazhi!
     -- YA tvoj.
     -- Tol'ko moj.
     -- Tol'ko!
     -- Slava Bogu, chto ty est'. Poceluj moyu grud'. Lyubimyj Mozes.
     O-o, slava Bogu.
     Oba  spali  krepko,  Ramona  ne  menyaya  polozheniya. Tol'ko  raz  Gercoga
razbudil reaktivnyj  samolet -- moguchej sily  vereshchanie s zhutkoj  vyshiny. Ne
vpolne  prosnuvshis', on  vybralsya iz posteli  i  ruhnul v  polosatoe kreslo,
sobirayas' sejchas zhe pisat' pis'mo --  mozhet byt', Dzhordzhu Hoberli. No vmeste
s samoletnym  gulom ushlo i eto namerenie. Ego  glaza zatopila tihaya, zharkaya,
nedvizhnaya noch' -- gorod s ego
     ognyami.
     Razglazhennoe  lyubov'yu  i  snom, cvelo  lico Ramony.  V ruke  ona zazhala
oborchatyj kraj pododeyal'nika, golova vysoko, razdumchivo lezhala na podushke --
emu vspomnilsya melanholicheskij rebenok  na kartochke v sosednej komnate. Odna
noga raskrylas', pokazyvaya chresel'nuyu roskosh'  chut' volnistoj shelkovoj kozhi,
vozbuditel'no pahnushchej.  U nee  prelestnoj krivizny polnovatyj pod®em. Nos u
nee  tozhe s krivinkoj. I  nakonec plotno  sostavlennye po  rostu  puhlen'kie
pal'cy.  S  ulybkoj  poglyadyvaya,  meshkovatyj sproson'ya,  Gercog  vernulsya  v
postel'. Pogladil ee gustuyu golovu i zasnul.
     Posle zavtraka on provodil Ramonu do magazina. Ona nadela uzkoe krasnoe
plat'e, v  taksi  oni  obnimalis'  i celovalis'. Mozes  byl vozbuzhden, mnogo
smeyalsya, to  i  delo povtoryaya pro sebya:  "Kak  ona horosha!  I ved' blagodarya
mne". Na Leksington  avenyu on vyshel s neyu, i  oni obnyalis'  na trotuare (gde
eto  vidano,  chtoby  srednih  let  muzhchiny  veli  sebya   tak  nesderzhanno  v
obshchestvennyh  mestah).  Ramona  byla  gusto namazana,  lico pylalo,  gorelo;
celuya,  ona prizhalas'  k nemu grud'yu; ozhidavshij taksist i pomoshchnica  Ramony,
miss SHvarc, byli zritelyami.
     Mozhet,  vot tak i nado zhit'?  -- zadalsya on voprosom. Mozhet, dostatochno
on hlebnul gorya, otstradal svoe i imeet pravo ne zadumyvat'sya o tom, chto pro
nego dumayut drugie?  On  krepche  obnyal Ramonu, oshchutil lopayushchuyusya  tesnotu ee
grudnoj kletki, etogo krasnogo plat'ya. Poluchil eshche odin dushistyj poceluj. Na
trotuare  pered  vitrinoj  vystavleny   svezhesprysnutye  margaritki,  lilii,
rozochki, pomidornaya i  perechnaya rassada v ploskih pletenkah. Stoyala  zelenaya
lejka s dyrchatym nosikom. Rasplyvshiesya kapli pyatnali cement. I hotya avtobusy
nazhdachili  vozduh  vonyuchim  gazom,  on  obonyal  svezhij zapah  zemli,  slyshal
prohodivshih  zhenshchin,  ih  kabluchnuyu  drob'  na  zhestkoj  mostovoj. Razvlekaya
taksista, pochti  otkryto  poricaemyj skryvshejsya za list'yami  miss  SHvarc, on
celoval  krasochnoe, pahuchee  lico  Ramony.  V  ukrytoj zolotoj  n'yu-jorkskoj
oblachnost'yu leksingtonskoj kotlovine zdravstvovali travimye avtobusnym chadom
cvety -- granatovogo cveta rozy, blednye lilii, chistejshaya belizna, roskoshnyj
bagryanec. Po dopushcheniyu svoego haraktera i pod nastroenie on prigubil na etoj
ulice zhizn' beshitrostno lyubyashchego sushchestva.
     No stoilo  emu  ostat'sya  odnomu,  kak  vozobnovilsya  neotmenimyj Mozes
Elkana Gercog. Da chto zh  ya  za sozdanie takoe! Taksist proskochil svetofor na
Park  avenyu, a Gercog  rassmotrel  polozhenie veshchej: ya padayu na ternii zhizni,
istekayu  krov'yu.  Potom chto? Padayu  na  ternii zhizni, istekayu krov'yu. Dal'she
chto? Menya ukladyvayut v postel', ya ustraivayu sebe nedolgij prazdnik, no ochen'
skoro  padayu  na  te  zhe  samye  ternii zhizni, naslazhdayas'  bol'yu,  radostno
stradaya,-- razberis'  kto mozhet! Tak chto zhe vo mne  blagotvornogo -- i chtoby
nadolgo?  Neuzheli ot  rozhdeniya i do smerti  ya tol'ko  odno mogu imet' s etoj
patologii --  blagopriyatnoe ravnovesie besporyadochnyh perezhivanij? I  nikakoj
svobody? Tol'ko impul'sivnye postupki? A kak zhe  vse to blagodetel'noe,  chto
zaklyucheno v moem serdce,-- neuzheli nichego ne znachit? Ono v nasmeshku, chto li,
daetsya?  Ili  ono  fantom,  manyashchij prizrachnym smyslom? Prodolzhaj,  deskat',
cheloveche,  svoi  boreniya. No net zhe, dannoe mne vo  blago ne fikciya. YA znayu.
Gotov pobozhit'sya.
     On  snova byl  neobyknovenno vozbuzhden. U nego drozhali  ruki,  kogda on
otkryval dver' svoej kvartiry. On chuvstvoval: chto-to nuzhno sdelat' -- chto-to
nuzhnoe,  i  sdelat' eto nemedlenno. Noch' s Ramonoj zaryadila ego siloj, i eta
sila vozrodila strahi, prichem k prezhnim pribavilsya strah, chto on nadorvetsya,
chto eti sil'nye perezhivaniya okonchatel'no slomyat ego.
     On razulsya, snyal kurtku,  oslabil vorot,  otkryl  okna  na ulicu. Strui
teplogo vozduha s chut' gnilovatym zapahom gavani parusili vethie zanaveski i
markizu  nad  oknom.  Na skvoznyake  on  nemnogo  ostyl. Net,  na dobrodetel'
serdca,  vidimo,   ne   prihoditsya  rasschityvat':  vot  on  prishel  k  sebe,
sorokasemiletnij,  perespav  na storone,  s guboj,  raspuhshej  ot  ukusov  i
poceluev,-- i vse te zhe problemy pered nim, i v svoe opravdanie -- chto by on
eshche predstavil? Byl dvazhdy zhenat; imel  dvoih  detej; kogda-to byl uchenym: v
kladovke pancirnym  krokodilom puhnul ego staren'kij sakvoyazh s  neokonchennoj
rukopis'yu. Poka on tyanul vremya, s temi zhe myslyami podospeli drugie. Dva goda
nazad  ego  obstavil  nekto Mermel'shtajn, professor iz  Berkli (V  g. Berkli
(shtat   Kaliforniya)   nahoditsya   Kalifornijskij   universitet),  potryasshij,
porazivshij, oshelomivshij cehovyh sobrat'ev, kakovoj sud'by domogalsya dlya sebya
Gercog. Mermel'shtajn umnica i  prekrasnyj uchenyj. Po krajnej  mere ot lichnoj
dramy  on, ochevidno, izbavlen i mozhet  yavit' miru obrazec uporyadochennosti, s
tem obretaya sebya v chelovecheskom  obshchezhitii.  On zhe,  Gercog, chem-to pogreshil
protiv sobstvennogo serdca, kogda rvalsya k vseobshchemu sintezu.
     |toj  strane  nuzhen  dobrotnyj pyaticentovyj  sintez (Obygryvaklsya slova
vice-prezidenta  Marshalla  v prezidentstvo V. Vil'sona  (1913--1921).  "|toj
strane nuzhna dobrotnaya pyaticentovaya sigara".).
     Skol'ko  zabluzhdenij  v  ego spiske!  Vzyat'  hotya  by  ego  seksual'nye
turniry.  Sovershennoe ne  to. Gercog pokrasnel, nalivaya v  mernuyu chashku vodu
dlya kofe. Nuzhno byt' isterikom po nature, chtoby sdelat' svoyu zhizn' igralishchem
rezkih krajnostej tipa sila-slabost', potenciya-impotenciya, zdorov'e-bolezn'.
Takoj chuvstvuet  pozyv razit' obshchestvennuyu nespravedlivost', a silenok malo,
i on voyuet s zhenshchinami, s det'mi, so svoimi "neschast'yami".  Vot i etot hlyust
zarevannyj, Dzhordzh Hoberli,-- ta  zhe  istoriya. Gercog  smyl  v chashke  staroe
kofejnoe kol'co.  CHego radi Hoberli kidaetsya v  yuvelirnye lavki za podarkami
dlya Ramony, platit ej  dan'?  Potomu chto  on sokrushen  neudachej.  Vot primer
togo,  kak muzhchiny stavyat  na kon  celuyu zhizn' i chasto uroduyutsya, dazhe gubyat
sebya na  izbrannom puti. Raz  politika  zakazana, ostaetsya  tol'ko  seks. I,
mozhet, Hoberli  reshil, chto ne  udovletvoryaet ee  v posteli. No eto  vryad li.
Tehnicheskie nepoladki, dazhe ejaculatio pra-esoh  (Prezhdevremennaya eyakulyaciya)
takih,  kak Ramona, ne obeskurazhat.  Konfuz skoree  razzadorit  ee,  dobavit
interesa, podvignet na velikodushie. Ramona dobrejshij chelovek. Prosto  ona ne
hochet, chtoby etot koshmarnyj tip  perekladyval na  ee  plechi  vsyu svoyu  noshu.
Vozmozhnaya  veshch', chto  takie, kak  Hoberli, svoj sobstvennyj raspad  namereny
vydat'   za   nesostoyatel'nost'   lichnostnogo   sushchestvovaniya.   On-de   eto
svidetel'stvuet.   On  dovodit  lyubov'   do   absurda,   chtoby  okonchatel'no
diskreditirovat' ee.  Na etom puti  on pomozhet Leviafanu sistemy ne huzhe ego
predannyh  slug.  Vozmozhno  drugoe:   esli  budorazhat  bezotvetnye  zaprosy,
ul'timatumy,  zhazhda deyatel'nosti, bratstva, esli uhodit nadezhda probit'sya  k
real'nosti, k Bogu, u cheloveka lopaetsya  terpenie i on ochertya golovu kinetsya
na  vse,  chto  pomanit nadezhdoj.  I Ramona kazalas'  takoj nadezhdoj,  prichem
namerenno. Gercog znal, kak  eto byvaet:  emu samomu sluchalos' podat'  lyudyam
nadezhdu. Peredat' shifrovku: Polozhis' na menya. Tut, vidimo, vse reshaet poryv,
izbytok  zdorov'ya ili polnota  zhizni. |ta vot  polnota  i  vedet cheloveka ot
odnoj lzhi  k drugoj  libo pobuzhdaet  ego obnadezhivat' lyudej.  (Pustota zhizni
gorodit  svoyu lozh',  no  eto uzhe  drugoj vopros.)  YA, vidimo, vot chto delayu:
raspalyayu sebya sobstvennoj dramoj -- vysmeivayu  sebya,  vystavlyayu neudachnikom,
kayus' i nagovarivayu na sebya -- i raspalyayu sebya sladostrastno, hudozhestvenno,
poka ne vyjdu na seksual'nuyu kul'minaciyu.  A v nej, v etoj vysshej tochke, kak
by razreshenie,  otvet na mnogie "duhovnye" problemy. Tak ono i budet, poka ya
doveryayus'  Ramone   v  roli  zhricy.  Ona  chitala  Markuze,  N.   O.  Brauna,
neofrejdistov.  Ona hochet uverit' menya  v  tom, chto telo sut' oduhotvorennaya
pravda zhizni, sekstant dushi. Ramona rodnoj chelovek, beskonechno trogatel'naya,
no  luchshe  ne  soblaznyat'sya  teoretizirovaniem.  Tol'ko zabredesh'  glubzhe  v
vysokoparnye debri.
     On smotrel, kak  v tresnuvshem  kupole  kofevarki klokochet lava  (tak zhe
mysli  ego burlyat  v  cherepe).  Kogda napitok kak sleduet zaburel,  on nalil
chashku i vdohnul aromat. On  reshil napisat' Dejzi, chto sam  poedet k Marko  v
roditel'skij den', ne nado ssylat'sya na nezdorov'e. Hvatit simulirovat'! Eshche
on reshil peregovorit' s advokatom Simkinym. Nemedlenno.
     Znaya  obraz  zhizni  Simkina,  nado  bylo zvonit'  emu  ran'she. Rumyanyj,
plotnyj holostyak makiavellevskoj  skladki zhil  v zapadnoj chasti Central'nogo
parka  s  mater'yu,  vdovoj  sestroj  i  kuchej  plemyannikov  i  plemyannic.  V
roskoshnoj, voobshche govorya, kvartire on zanimal kroshechnuyu komnatu, gde spal na
raskladushke.  Nochnoj  stolik  gorbilsya  yuridicheskimi  foliantami,  zdes'  on
rabotal i  chital  daleko  za polnoch'. Steny ot  pola do potolka byli uveshany
bezramnoj abstraktno-ekspressionistskoj zhivopis'yu. V shest' Simkin vstaval  s
raskladushki i gnal svoj "gromoboj" k  kakomu-nibud' restoranchiku v Ist-sajde
-- kitajskomu, grecheskomu, birmanskomu: on vyiskival samye zapovednye mesta,
samye temnye podvaly v N'yu-Jorke. Pozavtrakav lukovoj bulkoj i lososinoj, on
lyubil  prilech'  v  kontore na  kozhanyj  divan,  nakryt'sya  shal'yu,  svyazannoj
matushkoj,  i  pod muzyku Palestriny, Monteverdi posoobrazhat' v  golove  svoi
yuridicheskie i delovye operacii. V  vosem'  ili okolo togo on  utyuzhil tolstye
shcheki  elektrobritvoj "Norelko", a v rajone devyati, dav sotrudnikam ukazaniya,
byl takov -- shel v galerei, na aukciony.
     Gercog nabral nomer -- i zastal Simkina na meste. I Simkin srazu -- tak
bylo zavedeno  -- nachal zhalovat'sya. Iyun'! --  samye svad'by, dvoe pomoshchnikov
otsutstvuyut  --  medovyj  mesyac.  Idioty ne  perevelis'.-- Tak, professor,--
skazal on,-- ya vas poryadochno ne videl. CHto skazhete?
     --  Dlya  nachala, Harvi,  ya  dolzhen sprosit',  mozhete  li  vy davat' mne
sovety. V konce koncov, vy drug doma Madelin.
     --  Podderzhivayu  otnosheniya  --  tak  budet  pravil'nee.  K  vam  u menya
simpatiya.  Papa  i dochka  Pontrittery prozhivut  bez nee,  osobenno eta  suka
Madelin.
     -- Porekomendujte advokata, esli ne hotite svyazyvat'sya.
     -- Advokaty nynche kusayutsya. U vas, kak ya ponimayu, s den'gami ne gusto.
     Harvi  lyubopyten,  rassuzhdal s  soboj Gercog.  Emu  interesno  pobol'she
uznat'  o  moih delah.  Razumno  li  ya  postupayu?  Ramona  predlagaet svoego
advokata. No eto  menya tozhe svyazhet. Ne govorya  o tom,  chto on budet zashchishchat'
interesy Ramony.-- Kogda vy svobodny, Harvi? -- skazal Gercog.
     -- Slushajte... ya priobrel dve raboty odnogo yugoslavskogo  primitivista,
Pachicha. On tut proezdom iz Brazilii.
     -- My mozhem pozavtrakat' vmeste?
     --  Tol'ko  ne segodnya.  Angel Smerti k  rukam nas pribral...--  Gercog
ulovil  harakternye notki evrejskogo komediantstva,  do kotorogo Simkin  byl
bol'shoj ohotnik,  igru balagannogo straha,  nakrut  pritvornogo  smyateniya.--
Nazhil -- prozhil, a sil ubyvaet...-- prodolzhal svoe Simkin.
     -- Mne nuzhno polchasa.
     --  A  davajte  poobedaem  u  Makario...  Derzhu pari, vy  pro  takoj ne
slyshali...  Navernyaka.   Vy  zhe  u   nas  derevenshchina.--  On  zychno  kriknul
sekretarshe: -- Prinesite  kolonku |rla Uilsona  o Makario. Vy  slyshite menya,
Tilli?
     -- Tak vy ves' den' zanyaty?
     -- Mne  nado byt'  v sude.  Poka  shmuki  prohlazhdayutsya s  nevestami  na
Bermudah,  ya  v  odinochku  b'yus'  s  Moleh-hamoves  (Angel Smerti).  Vy hot'
predstavlyaete, skol'ko stoit u Makario porciya spaghetti al burro (Spagetti s
maslom)? Dogadajtes'.
     Nado prodolzhat', podumal  Gercog.  Ukazatel'nym i  bol'shim  pal'cami on
poter brovi.
     -- Tri s polovinoj?
     -- |to, po-vashemu, dorogo? Pyat' dollarov pyat'desyat centov!
     -- Gospodi, chto zhe oni tuda kladut? 129
     -- Posypayut zolotym peskom vmesto syra. Net, ser'ezno, ya segodnya slushayu
delo. YA geroj dnya. Kak zhe ya nenavizhu sudebnye zasedaniya.
     -- Davajte ya pod®edu na taksi i otvezu vas v centr. YA budu ochen' skoro.
     -- YA  zhdu  klienta. Vot  chto,  esli posle suda ostanetsya para  minut...
Kakoj-to  vy vozbuzhdennyj. V kancelyarii okruzhnogo  prokurora sidit moj kuzen
Vaksel'. YA ostavlyu emu zapisochku dlya vas... A chto vy ne skazhete, v chem delo,
poka moj malyj zaderzhivaetsya?
     -- Rech' idet o moej docheri.
     -- Hotite vozbudit' delo ob opekunstve?
     -- Ne obyazatel'no. YA trevozhus' za nee. Ne znayu, kak ona i chto.
     -- Plyus zhelanie otygrat'sya, ya dumayu.
     --  YA  regulyarno  posylayu den'gi  na  soderzhanie, postoyanno interesuyus'
Dzhun, no ni slova ne poluchayu v otvet. CHikagskij advokat Himmel'shtajn skazal,
chto  moj  isk  ob  opekunstve  zaranee  obrechen.  No ved'  ya  ne  znayu,  kak
vospityvayut rebenka. YA tol'ko znayu, chto, kogda ona im  meshaet,  oni zapirayut
ee v mashine. A chto dal'she budet?
     -- Vy schitaete, chto kak mat' Madelin ne goditsya?
     -- Estestvenno, schitayu, no ya  ne  hochu porot' goryachku  i vstavat' mezhdu
mater'yu i rebenkom.
     -- A s  etim parnem, vashim  druzhkom,  ona zhivet? Pomnite, vy  v proshlom
godu sbegali v Pol'shu i pisali zaveshchanie? Vy nazvali  ego  dusheprikazchikom i
opekunom.
     -- V samom dele? Da... vspomnil. Pohozhe, chto tak.
     On  slyshal  advokatskoe pokashlivanie  i ponimal: pritvorstvo --  Simkin
smeyalsya. I vryad li ego mozhno za  eto upreknut'. Gercoga samogo tol'ko chto ne
zabavlyala sentimental'naya vera v "luchshih druzej", i on ne mog ne dumat', chto
svoej doverchivost'yu  sil'no  podslastil  udovol'stvie  Gersbahu.  Sovershenno
yasno,  dumal Mozes,  chto  pozabotit'sya o  sebe  ya  ne  sumel  i kazhdyj  den'
podtverzhdal svoyu nikchemnost'. Mudak!
     -- YA otchasti udivilsya, kogda vy ego nazvali,-- skazal Simkin.
     -- A chto, vy chto-nibud' znali?
     --  Net,  no  vid,  odezhda,  trubnyj  golos,  nahvatannyj  idish --  eto
nastorazhivalo. I glavnoe, kak navyazyval sebya! Mne sovsem ne ponravilos', chto
on vas tiskal. Celoval dazhe, esli ne oshibayus'...
     -- |to v nem russkaya dusha naraspashku...
     -- A ya i ne hochu skazat', chto on pederast,-- skazal Simkin.-- Tak zhivet
Madelin s  etim  bespodobnym  opekunom?  Nado bylo  vyyasnit'. Pochemu  vy  ne
najmete chastnogo syshchika?
     -- Detektiva? Nu konechno!
     -- |ta ideya vas uvlekaet?
     -- Razumeetsya! Kak ya sam ne podumal?
     -- A den'gi podhodyashchie u vas imeyutsya? Tut nuzhny solidnye den'gi.
     -- YA nachnu rabotat' cherez neskol'ko mesyacev.
     -- Pust', no chto vy zarabotaete? -- O  zarabotkah Mozesa  Simkin vsegda
otzyvalsya  s ottenkom  grusti.  Bednye intellektualy -- o nih nogi vytirayut.
Ego korobilo, chto Gercog ne vozmushchaetsya. A Gercog prosto  meril vse krizisom
29-go goda.
     -- YA mogu zanyat'.
     --  CHastnyj sysk  stoit  strashnyh  deneg.  YA  vam  vse  raz®yasnyu.--  On
pomolchal.--  Pri  nyneshnej nalogovoj sisteme krupnye korporacii proizveli na
svet novuyu  aristokratiyu.  Mashiny, samolety, lyuksy v  otele-- dopolnitel'nye
l'goty. Restorany, teatry etcetera (I tak dalee), horoshie chastnye shkoly tozhe
podorozhali,  tak  chto nizkooplachivaemyj  v nih  ne sunetsya. Dazhe prostituciya
podnyalas' v  cene.  Zakonomerno  medicinskie  rashody  obogatili psihiatrov,
pochemu  i  stradat'  nynche  nakladnee.   A  raznye  finty  so  strahovaniem,
nedvizhimost'yu  et  cetera  -- pro eto tozhe najdetsya chto skazat'. ZHizn' stala
mudrenaya. Krupnye organizacii imeyut  svoe CRU. Diplomirovannye shpiony kradut
promyshlennye sekrety. V  obshchem, detektivy snimayut bol'shie gonorary s bogatoj
publiki, i kogda  zayavlyaetsya vash brat s malym dostatkom, on  stalkivaetsya  s
hudshimi iz vymogatelej. Splosh' i ryadom chastnym syshchikom nazyvaet sebya obychnyj
shantazhist. YA mog by dat' vam horoshij sovet -- hotite?
     -- Konechno. Konechno, hochu. No...
     -- Kakoj mne v etom interes?  --  Kak i rasschityval  Gercog, Simkin sam
postavil etot  vopros.--  Veroyatno,  vy edinstvennyj v  N'yu-Jorke ne znaete,
kakih sobak  naveshala na menya Madelin.  A ved' ya byl ej  vmesto dyadyushki.  Na
roditel'skih  cherdakah  ona, kak shchenok, putalas'  pod  nogami u  teatral'noj
shushery.  YA zhalel Madi.  Daril  ej  kukol, vodil  v cirk.  Kogda prishlo vremya
postupat'  v  Radkliff, ya  ee odel i obul. A vot kogda ee  obratil etot hlyshch
monsen'or i ya  reshil  potolkovat'  s  nej,  ona  obozvala  menya  licemerom i
prohodimcem.  I  chto  ya   kar'erist,  ispol'zuyu  svyazi  ee  otca  i   voobshche
evrej-nedouchka. Horosh nedouchka! A shkol'naya medal' za latyn' v 1917 godu? Nu,
eto  --  ladno.  Ona  ved'  eshche  obidela moyu malen'kuyu  kuzinu, epileptichku,
slabuyu, bezotvetnuyu mysh', kotoraya o  sebe-to ne umela pozabotit'sya. |to uzhas
chto bylo.
     -- CHto ona sdelala?
     -- Dolgij razgovor.
     -- Znachit,  Madelin  vy bol'she ne zashchishchaete.  A  ya ne slyshal, chtoby ona
ploho otzyvalas' o vas.
     --  Mozhet,  prosto ne  zapomnili.  Ona mne  horosho poportila  krov', uzh
pover'te. Nichego. Pust' ya alchnyj styazhatel' -- ya ved' ne lezu v svyatye, no...
V konce  koncov,  vsya  zhizn'  -- gryznya.  Vy,  mozhet,  etogo  ne  zamechaete,
professor, ispoveduya istinu, dobro i krasotu, kak gerr Gete.
     -- YA ponyal, Harvi. YA znayu, chto ya ne  realist. I ne sposoben razobrat'sya
vo vsem, kak eto pristalo realistu. Kakoj sovet vy hoteli mne dat'?
     -- Mozhno porazmyshlyat', poka moj klient ne voznik. Esli vy dejstvitel'no
hotite pred®yavit' isk...
     --  Himmel'shtajn govorit,  chto,  uvidev  moyu  seduyu  golovu,  prisyazhnye
vynesut otricatel'noe reshenie. Mozhet, mne pokrasit'sya?
     -- Voz'mite  advokata iz solidnoj kontory -- kakogo-nibud' simpatichnogo
inoverca. Kriklivyh evreev blizko k  sudu  ne  podpuskajte.  S  dostoinstvom
vedite delo. Vyzovite v sud glavnyh uchastnikov --  Madelin, Gersbaha, missis
Gersbah, i pust'  prinesut prisyagu. Predupredite ih o lzhesvidetel'stve. Esli
pravil'no postavit'  voprosy -- a ya podzajmus'  vashim simpatyagoj advokatom i
voobshche  voz'mu  process v svoi ruki,-- to ni  odin  volos na  golove vam  ne
pridetsya trogat'.
     Gercog promoknul rukavom srazu vysypavshij na lbu pot. Vdrug stalo ochen'
zharko. Iz otkryvshihsya por vyshel zapah ostavavshejsya v nem Ramony. On smeshalsya
s ego zapahami.
     -- Vy tut eshche?
     -- Da-da, ya slushayu,-- skazal Gercog.
     --  Im  pridetsya  vo  vsem  priznat'sya, i  vashe  delo oni dlya vas  sami
vyigrayut. My sprosim Gersbaha, kogda  nachalas'  ego svyaz' s Madelin,  kak on
podbil vas vytashchit' ego na Srednij Zapad -- eto zhe vy ego vytashchili?
     -- YA nashel emu rabotu. Snyal dlya nih dom. Postavil musoroprovod. Obmeril
okna, chtoby Feba znala, vezti ili ne vezti iz Massachusetsa starye shtory.
     Simkin opyat' pritvorno porazilsya.
     -- Slushajte, s kem on zhivet?
     -- |togo ya  ne znayu.  YA by hotel ochnoj  stavki s  nim  -- mogu ya  vesti
dopros v sude?
     -- Ne polagaetsya. No advokat zadast vse vashi voprosy. Vy raspnete etogo
kaleku.  I Madelin zaodno. Dostatochno ona pokurazhilas'. Ved' ej  v golovu ne
prihodit, chto vse prava na vashej storone. Vot uzh kto
     shmyaknetsya ob zemlyu!
     --  YA  chasto  dumayu:  umri  ona --  i  dochka budet  so mnoj.  Inogda  ya
sovershenno ubezhden, chto mogu bez malejshej zhalosti vzglyanut' na trup
     Madelin.
     -- Oni vas pytalis' ubit',-- skazal Simkin.-- V izvestnom smysle, oni k
etomu veli  delo.-- Gercog chuvstvoval, kak zadeli, zaintrigovali Simkina ego
slova o smerti Madelin. On zhdet ot menya zayavleniya, chto ya taki sposoben ubit'
ih oboih.  I  ved' eto pravda.  Myslenno ya  razdelyvalsya s  nimi pistoletom,
nozhom, ne  oshchushchaya  pri etom ni uzhasa, ni chuvstva  viny. Nichego ne oshchushchaya.  A
prezhde  ya i pomyslit' ne mog o takom zlodejstve.  Mozhet, i v samom dele mogu
ubit' ih. Tol'ko govorit' Harvi takie veshchi ne sleduet.
     Simkin  prodolzhal: --  Na sude nado  budet  dokazat', chto ih vnebrachnaya
svyaz' protekaet  na glazah u rebenka. Sami po sebe  intimnye  otnosheniya ne v
schet.  Illinojskij  sud  priznal  opekunstvo za mater'yu  --  prostitutkoj po
vyzovu, potomu chto svoi  hudozhestva ona priberegala dlya gostinichnyh nomerov.
Sudy ne  sobirayutsya voobshche  prikryt'  seksual'nuyu  revolyuciyu. No  esli  blud
proishodit  doma  i  tut  zhe  rebenok,  to  otnoshenie  budet sovsem  drugoe.
Travmirovanie
     detskoj psihiki.
     Gercog slushal, tyazhelo  glyadya v okno i pytayas' unyat' zheludochnye sudorogi
i vykruchennuyu, uzlovatuyu serdechnuyu  bol'. Telefon slovno  nastroilsya na  shum
ego krovi, rovnym i stremitel'nym tokom  zapolnyavshej cherep. Skoree vsego eto
byla reflektornaya reakciya barabannyh pereponok: takoe oshchushchenie, chto membrany
vibrirovali.
     -- Uchtite,-- skazal Simkin,-- eto popadet vo vse chikagskie
     gazety.
     -- Mne nechego teryat', v CHikago menya  prakticheski zabyli. Skandal udarit
po Gersbahu, a ne po mne,-- skazal Gercog.
     -- Kak vy sebe eto predstavlyaete?
     -- On  vsyudu lezet, i u nego  v druz'yah  vse gorodskie  znamenitosti --
cerkovniki, gazetchiki,  professura,  televizionshchiki, federal'nye sud'i, damy
iz  Hadassy.  Bog  moj,  on ni  v  chem  ne  znaet uderzhu. Vse  vremya  tasuet
uchastnikov  televstrech.  Voobrazite,  chto  budet,  esli  v  odnoj  programme
sojdutsya Paul' Tillih, Malkolm Iks i Hedda
     Hopper (Zdes', naryadu s protestantskim teologom, nazvany  lider  chernyh
musul'man v  zhurnalistka,  postavlyavshaya skandal'nuyu hroniku iz  mira  kino i
teatra).
     -- Mne kazalos', on poet i diktor na radio. A tut poluchaetsya --
     televizionnyj impresario.
     -- On poet sredstv massovoj kommunikacii.
     -- Odnako dopek on vas, a? Esli, konechno, eto ne v krovi.
     -- A chto by  vy sami chuvstvovali,  okazhis' v odno  prekrasnoe utro, chto
vse svoi shagi vy sdelali v somnambulicheskom sostoyanii?
     -- YA ne pojmu, sejchas-to on vo chto igraet.
     --  Ob®yasnyu.   On   inspektor   manezha,   populyarizator,   svodnya   pri
znamenitostyah.  On otlavlivaet  izvestnyh lyudej i vypuskaet  ih  na publiku.
Prichem on  kazhdomu  vnushaet ubezhdenie,  chto tot obrel  v nem  rodnuyu dushu. S
delikatnym  on sama  delikatnost',  s  dushevnym --  sama  teplota.  Grubiyanu
nagrubit,   prohodimca   obvedet,  negodyaya   pereplyunet.   Na   vse   vkusy!
|mocional'naya plazma, sposobnaya cirkulirovat' v lyuboj sisteme.
     Gercog  znal,  chto  Simkin smakuet ego  filippiku. On eshche bol'she  znal:
advokat  zavodil ego,  podnachival. No  eto ego ne  ostanovilo.--  YA  pytalsya
opredelit'  ego  tip.  Kto  on  --  Ivan  Groznyj? Bez pyati minut  Rasputin?
Kaliostro dlya  bednyh? Politik,  orator, demagog, rapsod?  Ili  kakoj-nibud'
shaman sibirskij? Sredi nih ne redkost' transvestity i germafrodity...
     --  Ne hotite li vy  skazat', chto filosofy,  kotoryh  vy izuchali  celuyu
vechnost', vse pogoreli na odnom Valentajne Gersbahe? -- skazal  Simkin.--  I
nasmarku vse gody pod znakom Spinoza -- Gegel'?
     -- Vam smeshno, Simkin.
     -- Prostite. Neudachnaya shutka.
     -- Nichego. Popali v tochku.  |to bylo vrode  urokov plavaniya na kuhonnom
stole. I  za filosofov  ya ne otvechayu.  Mozhet, filosofiya vlasti v lice Tomasa
Gobbsa  kak-to  ego ob®yasnit.  A  ya ne  o  filosofii  dumal,  kogda dumal  o
Valentajne,-- o knigah  po francuzskoj  i russkoj revolyuciyam, kotorye glotal
mal'chishkoj. I eshche o nemyh fil'mah vrode "Mme Sans Gene" (Madam bez stesneniya
) --  s Gloriej Svonson.  Ob |mile  YAnningse v  roli  carskogo generala.  Vo
vsyakom sluchae, mne predstavlyaetsya,  kak tolpy vlamyvayutsya vo dvorcy i hramy,
grabyat Versal', vymazyvayutsya v kreme  i l'yut vino sebe na chlen, rashvatyvayut
korony, mitry i kresty...
     Zavodya   podobnye   rechi,   on   otlichno   soznaval,    chto   poddaetsya
ekscentricheskoj,  opasnoj sile, vladevshej  im.  Sejchas  ona dejstvovala,  on
chuvstvoval,  kak  ego  lomaet.  V lyubuyu  minutu  mog razdat'sya  hrust.  Nado
ostanovit'sya.  On  slyshal  myagkij rovnyj  hohotok Simkina --  tot,  naverno,
polozhil sderzhivayushchuyu ruchonku na puhluyu grud', yumoristicheski sobral morshchiny v
rajone kustistyh glaz i volosatyh ushej.-- Osvobozhdenie, beremennoe bezumiem.
Neogranichennaya svoboda vybirat' i igrat'  s nutryanoj siloj velikoe mnozhestvo
rolej.
     -- Ni v kakom kino ne videl, chtoby chelovek lil vino sebe na chlen,-- gde
eto  vam povezlo?  -- skazal Simkin.--  V  Muzee  sovremennogo  iskusstva? I
potom, ne  stanete zhe vy sebya ravnyat'  s Versalem, Kremlem, starym rezhimom i
chem tam eshche?
     --  Konechno, ne  stanu. |to vsego-navsego metafora  -- i,  pozhaluj,  ne
samaya udachnaya. YA edinstvenno hochu skazat', chto Gersbah nichego ne upustit, ko
vsemu primeritsya. I esli,  skazhem, on uvel ot menya zhenu,  to kak  zhe  eshche ne
postradat'  za menya?  Ved'  u  nego  eto  luchshe  poluchitsya. A  raz  on takoj
tragicheskij  lyubovnik, pryamo-taki polubog v sobstvennyh glazah, to kak zhe ne
byt' eshche luchshim na svete otcom i sem'yaninom?  Ego zhena schitaet ego ideal'nym
muzhem.  U nee odna pretenziya  k  nemu: ochen' lyubveobil'nyj.  On  lez na  nee
kazhduyu noch'. Ona ne pospevala za nim.
     -- Komu eto ona zhalovalas'?
     --  Svoej  luchshej podruge,  Madelin,--  komu  zhe eshche? No pri  vsem  tom
Valentajn dejstvitel'no sem'yanin. On  edinstvennyj ponimal, kak ya  perezhivayu
za malyshku, i slal  mne ezhenedel'nye otchety -- podrobnye,  sogretye lyubov'yu.
Poka ya ne uznal, chto on uteshaet menya v gore, kotoroe sam zhe prichinil.
     -- I chto vy togda sdelali?
     -- Iskal ego po vsemu CHikago. Potom iz aeroporta, pered otletom, poslal
emu  telegrammu. Hotel  pryamo  skazat',  chto ub'yu pri  pervoj zhe vstreche. No
takih tekstov "Uestern-yunion" ne prinimaet. I ya peredal vsego chetyre  slova:
"Podlost' ubivaet luchshe yada". Po pervym bukvam poluchaetsya "pulya".
     -- YA dumayu, on priunyl posle takoj ugrozy.
     Gercog ne ulybnulsya.-- Ne znayu. On  suevernyj. No glavnoe, on sem'yanin,
kak ya skazal. Doma on vse masterit sam. Sam pokupaet parnishke lyzhnyj kostyum.
Idet s  hozyajstvennoj  sumkoj v  hillmanskie podvaly  i  prinosit bulochki  i
seledku.  Vdobavok  on eshche  sportsmen, chempion kolledzha  po  boksu v Oneonte
(Oneonta  -- gorod  v shtate N'yu-Jork),  esli ne vret,-- eto na derevyannoj-to
noge. S kartezhnikami on perekinetsya  v  kartishki,  s ravvinami  potolkuet  o
Martine Bubere. s Madrigal'nym obshchestvom Gajd-parka spoet madrigal.
     --  V  obshchem,-- skazal Simkin,--  on  prosto psihopat,  prushchij  naverh,
hvastun i  voobrazhala. Ne  bez  kliniki, pozhaluj,  no  v  ostal'nom znakomyj
evrejskij tip. Projdoha i gorlopan. Kakaya mashina u etogo blagodetelya-poeta?
     -- "Linkol'n-kontinental'".
     -- Ogo.
     --  No, vybravshis' iz  svoego  "kontinentalya", on nachinaet govorit' kak
Karl  Marks.  YA slyshal, kak on  veshchal  v "Auditorii" (Obshchestvenno-kul'turnyj
centr  v  CHikago:  teatr, otel', kontory.  V  1946  g.  priobreten chikagskim
universitetom Ruzvel'ta) pered  dvumya tysyachami  lyudej.  |to byl simpozium po
desegregacii,  i on  krepko  vlozhil  procvetayushchemu  obshchestvu.  Vot  tak  oni
ustraivayutsya.  Esli u tebya horoshaya rabota -- tysyach na pyatnadcat' v god --  i
est'  medicinskaya  strahovka,  est'  pensionnyj  schet  i,  mozhet,  koe-kakie
nakopleniya,  to  pochemu  ne pobyt' radikalom? Obrazovannaya publika  tashchit iz
knig vse luchshee i  ryaditsya  v  nego vrode  teh  krabov,  chto  ukrashayut  sebya
vodoroslyami. I nado  bylo videt' tu publiku -- blagopoluchnyh  biznesmenov  i
intelligenciyu, kotorye otlichno upravlyayutsya  so svoimi  delami, no  obo  vsem
prochem imeyut  samye  sbivchivye  predstavleniya,  i potomu oni  idut poslushat'
oratora, kotoryj vyskazyvaetsya ubezhdenno, s chuvstvom i zazhigatel'no, kotoryj
ukazyvaet i nastaivaet. U nego ognem  pylayushchaya golova, rokochushchij kegel'banom
golos,  grohayushchij po  nastilu  protez. Dlya  menya  on  takoj zhe  kur'ez,  kak
idiot-mongoloid, poyushchij "Aidu". A dlya nih...
     -- Bozhe,  kak  vy zavelis',-- skazal Simkin.-- Pochemu vy pereskochili na
operu? Iz vashih slov mne sovershenno yasno, chto etot paren' -- akter i Madelin
akterka. YA  eto vsegda  znal.  Otnosites' spokojnee.  Tak  goryachit'sya ne  na
pol'zu. Vy sebya izvedete.
     Prikryv glaza, Mozes pomolchal. Potom skazal: -- Pozhaluj, da...
     -- Odnu minutu, Mozes, po-moemu, prishel moj klient.
     -- Konechno-konechno,  ya vas ne  zaderzhu. Davajte telefon vashego kuzena i
popozzhe vstretimsya v gorode.
     -- A otlozhit' nel'zya?
     -- Net, ya dolzhen segodnya prinyat' reshenie.
     -- Ladno, postarayus' vykroit' vremya. A poka prihodite v normu.
     --  Mne  nuzhno  pyatnadcat' minut,--  skazal Gercog.--  YA podgotovlyu vse
voprosy.
     Uzhe zapisyvaya  telefon Vakselya, Mozes podumal,  chto, mozhet byt',  samoe
luchshee v ego polozhenii -- perestat' lezt' k lyudyam za sovetom i pomoshch'yu. Odno
eto moglo popravit' delo. On krupno, razborchivo perepisal nomer v bloknot. V
trubke oral na klienta Simkin. CHto-to naschet murav'eda...
     Vojdya v vannuyu, on rasstegnul rubashku i stryas ee na pol.  Pustil vodu v
rakovinu. Krasivo  otlival v  polumrake  massivnyj  oval  ee chashi. On tronul
pal'cami ee  pochti bezuprechnuyu  beliznu,  vdohnul zapah  vody i  gnil'cy  iz
slivnoj  truby.  Krasota  nezhdanno  ob®yavlyaet  sebya. V  etom vsya  zhizn'.  On
podstavil  golovu pod  hleshchushchij  kran,  zadohnuvshis' ot holoda  i  vostorga.
Uvazhaemyj mos'e de  ZHuvenel' (Bertran  de ZHuvenel' dez YUrseya (1903--1987) --
francuzskij  ekonomist,  sociolog.   Odin  iz  pervyh  zapadnyh  metodologov
social'nogo prognozirovaniya), esli naznachenie politicheskoj filosofii, kak Vy
eto opredelyaete, sostoit v tom,  chtoby civilizovat' silu, obrazumit' skota v
cheloveke, privit' emu kul'turu i napravit'  ego  energiyu na sozidanie, to ne
mogu  ne skazat',-- on pereklyuchilsya s ZHuvenelya  na  drugoe,--- chto poyavlenie
Dzhimmi Hoffy v nedavnem televizionnom shou  otkrylo mne,  kakuyu strashnuyu silu
mozhet predstavlyat' soboj zlaya celeustremlennost'. Mne bylo zhal' otdannyh emu
na  rasterzanie bednyh professorov. I ya by  vot chto skazal Hoffe: "Pochemu vy
dumaete, chto  byt' realistom  znachit byt' skotom?"  Gercog  vzyalsya za krany;
zavernuv levyj,  s goryachej vodoj, on  sil'nee pustil holodnuyu. Voda zalivala
golovu i sheyu. Ego kolotilo neveroyatnoe napryazhenie mysli i chuvstva.
     Nakonec  on podnyal mokruyu golovu i  sunulsya  v polotence, on  ee ter  i
motal  eyu, starayas'  privesti sebya v  spokojnoe sostoyanie. Vytryaslas' mysl',
chto  u nego v obychae, okazyvaetsya, imenno  v vannoj  prihodit' v soglasie  s
soboj.  Zdes'  on  chuvstvoval  sebya bolee  sobrannym,  vladeyushchim  soboj.  On
vspomnil, kak te neskol'ko nedel',  chto oni prozhili v Lyudeville, on ponuzhdal
Madelin otdavat'sya emu na polu vannoj komnaty. Ona ustupala, no, bozhe moj, s
kakoj   zlost'yu  ona  ukladyvalas'  na  kafel'.   Na   chto  tut  mozhno  bylo
rasschityvat'? Vot tak perebivaetsya moguchij chelovecheskij intellekt, ne nahodya
sebe nastoyashchego dela. Sejchas emu predstavilos', kak noyabr' kropil dozhdem ego
nedokrashennyj lyudevill'skij dom. Sumah raspushil svoj listvenno-krasnyj shelk,
v trepeshchushchem  lesu  ohotniki gnali  olenya --  bah! bah!  -- i vozvrashchalis' s
uboinoj.  Nad opushkami medlenno  razveivalsya porohovoj dym. Mozes  znal, chto
lezhashchaya  na  polu  zhena  myslenno  proklinaet  ego.  I  on staralsya  sygrat'
komicheskuyu storonu vozhdeleniya, absurdnost' vsego etogo, bezuslovnuyu zhalkost'
etogo vida bor'by lyudskoj, ee rabskuyu sushchnost'.
     Vdrug  nakatilo  vospominanie sovsem  v  drugom  rode --  o sluchivshemsya
primerno mesyac spustya v dome Gersbahov, bliz Barringtona. Gersbah zazheg radi
synishki, |fraima,  hanukal'nye svechi (Prazdnik  Hanuka -- evrejskij prazdnik
posvyashcheniya, obychno prihoditsya na
     dekabr'), bezbozhno perevral obryad, a potom plyasal s mal'chikom. |fraim v
nagluho  zastegnutoj pizhamke  i Valentajn -- sil'nyj  i hromoj, ne  zhelayushchij
znat' o svoem uvech'e,  chto osobenno  privlekalo v  nem: handrit' iz-za togo,
chto ty  kaleka? Eshche chego! On plyasal, topotal, bil v ladoshi, kolyhal pylayushchej
kopnoj  volos, vsegda  grubo obkromsannyh  na shee,  i s  neistovoj nezhnost'yu
glyadel  na  syna temnymi, zharkimi glazami. Kogda zazhigalsya etot  vzglyad, ego
karie glaza slovno otsasyvali ves' ego rumyanec, i shcheki delalis' poristymi. I
po tomu, kak glyadela Madi, kak ona vzryvno smeyalas', mne davno pora bylo obo
vsem  dogadat'sya.  Vzglyad  glubokij.  Neznakomyj.  Slovno  lopnula  stal'naya
prepona. Ona lyubit etogo aktera.
     Nelepoe  ty  sushchestvo!  U  Gercoga  eto  vyrvalos'  sgoryacha  (hot' i  s
gorestnym  ubezhdeniem), i  rassudok  totchas zatreboval uslovnogo ravnovesiya,
ceplyayas'  za  idei  (pokuda  ruki  namylivali  lico  i  vstavlyali  lezvie  v
bezopasnuyu britvu) poslednej  knigi professora Hokinga (Uil'yam |rnest Hoking
(1873--1966)--amerikanskij   filosof,   razvivavshij  idei  personalizma   --
ateisticheskogo  napravleniya,  priznavavshego  lichnost'  pervichnoj  tvorcheskoj
real'nost'yu):  pri spornosti vseobshchej social'noj spravedlivosti v etom mire,
vozrastat' ona dolzhna u kazhdogo v ego sobstvennom serdce. Sub®ektivnyj vyvih
nado vypravit', spryamit' obshchnost'yu, poleznoj obyazannost'yu. I -- pravil'no Vy
govorite -- lichnym  stradaniem,  podnyavshimsya  nad mazohizmom. Tol'ko vse eto
znakomo. Znakomo do boli. Sozidatel'noe, po Vashej mysli, stradanie... v etom
sushchnost' hristianstva. Tak, o chem to  bish' ya? Gercog  prizval sebya k bol'shej
yasnosti.  CHto  u menya  na ume? Pozhaluj,  vot chto: ya tyanu etu  parochku v sud,
pytayu ih, zhgu pyatki payal'noj lampoj -- tak? A zachem? Oni imeyut pravo drug na
druga,  oni  uzhe,  naverno, srodnilis'. Nu i ostav'  ih v  pokoe. A  kak  zhe
spravedlivost'?   Ah,   spravedlivost'!   Emu,   izvolite   videt',    nuzhna
spravedlivost'!   CHut'  ne  vse   chelovechestvo   prozhilo  zhizn'  bez  vsyakoj
spravedlivosti. Milliardy lyudej, priravnennyh  k skotu,  vekami  istyazalis',
obmanyvalis', poraboshchalis', dushilis', zabivalis' nasmert' i vybrasyvalis' na
svalku.  A  Mozes  E.  Gercog,  vzvyv ot  boli i  gneva, vo vsyu moch' trebuet
spravedlivosti. |to ego qui  pro  quo  vzamen utrat,  ego  pravo  Nevinovnoj
storony. Teplaya  shubka  u  lyubimoj kiski,  poglazhu  po sherstke  -- ona  i ne
pisknet,  dam molochka -- i na vsem belom  svete net luchshe lyudej, chem horoshie
deti.  Stalo byt',  tak velika i gluboka  ego  yarost', tak  ona krovozhadna i
upoitel'na,  chto ruki,  trepeshcha, rvutsya  k ih  gorlu. I nechego  tolkovat'  o
mladencheskoj  chistote svoego  serdca. Obshchestvennoe ustrojstvo, pri  vsej ego
nesuraznosti  i  porochnosti,  kuda sovershennee  i dobree menya, poskol'ku ono
hot'  inogda  vosstanavlivaet  spravedlivost'.  YA   v  dolgu  pered  silami,
sdelavshimi  menya chelovekom.  No  gde  eto!  Gde  eto chelovecheskoe, radi chego
tol'ko i  stoit vyzhivat'!  CHem mne opravdat'sya -- vot etim?! Iz  zalyapannogo
zerkala  na  nego  glyadelo  lico  s  pennoj  borodoj.  On  vzglyanul  v  svoi
rasteryannye, zlye glaza  i zastonal.  Bozhe  moj, kto eto sushchestvo?  Polagaet
sebya  chelovekom.  No chto  tam  chelovecheskogo?  V  nem  odno stremlenie  byt'
chelovekom. Nekaya budorazhashchaya mechta, neotstupnaya fantaziya. Prosto -- zhelanie.
Otkuda  ono?  CHto v  nem?  I chto nam s nego! |to  ne vechnoe ustremlenie. Ono
smertno, no ono -- chelovecheskoe.
     Nadevaya rubashku, on prikidyval, kak poedet k  synu v roditel'skij den'.
Rejsovyj avtobus  v Katskillskie gory uhodil s  vestsajdskoj stancii  v sem'
utra i  po  skorostnoj  doroge za tri nepolnyh  chasa  priezzhal na mesto.  On
vspomnil  pozaproshlyj god: tolcheya  detej i  roditelej  na pyl'nyh ploshchadkah,
baraki iz grubyh dosok, zamorennye kozy i homyachki, chahlye kusty, spagetti na
bumazhnyh tarelkah. K  chasu on vkonec vymotaetsya, i  ozhidanie avtobusa  budet
tyagostnym, no radi Marko  on  sdelaet vse,  chto mozhno. I eshche radi  Dejzi  --
pust'  ta  pobudet  doma.  Ej  hvataet nepriyatnostej:  staruha-mat'  vpala v
marazm.  On  slyshal  ob  etom  ot  raznyh  lyudej,   i  na   nego  neobychajno
podejstvovalo,  chto  byvshaya teshcha,  po-muzheski krasivaya  i vlastnaya, do mozga
kostej sufrazhistka,  "sovremennaya zhenshchina" v pensne i s kopnoj  sedyh volos,
poteryala kontrol' nad soboj. Ona zabrala sebe v golovu, chto Mozes razvelsya s
Dejzi  iz-za  togo, chto ta  prostitutka,  imeet  zheltyj  bilet:  v  bredovom
sostoyanii  Polina  opyat'  stala  russkoj. Slovno  ne  bylo  pyatidesyati  let,
prozhityh  v  Zejnsville,  shtat  Ogajo,  kogda  ona  umolyala  Dejzi perestat'
"putat'sya s muzhchinami".  Kazhdoe, utro, provodiv parnya v shkolu i sobirayas' na
sluzhbu, vse eto  vyslushivala bednaya Dejzi -- absolyutno bezuprechnaya, nadezhnaya
i  do zhuti  otvetstvennaya  zhenshchina.  Ona rabotala  statistikom  v  Institute
Gellapa (Oficial'noe nazvanie:  Amerikanskij institut obshchestvennogo mneniya).
Radi Marko ona staralas' ozhivit' dom, k  chemu sovershenno ne imela prizvaniya,
i  popugajchiki,  komnatnye rasteniya, serebryanyj karas'  i  yarkie reprodukcii
Braka i Klee iz Muzeya sovremennogo iskusstva, pozhaluj, tol'ko dobavili obshchej
unylosti. Kak  ne ubavlyal  podavlennosti samoj  Dejzi  ee podtyanutyj  vid --
pryamye strelki chulok, pudrenoe lico i podrisovannye vyrazitel'nym karandashom
brovi. Vychistiv kletku, zadav korm  vsej svoej  zhivnosti i  poliv cvety, ona
naposledok zapoluchala v perednej dryahluyu mat', velevshuyu prekratit'  pozornyj
obraz  zhizni.  Potom  menyavshuyu  ton:  -- YA proshu  tebya, Dejzi.--  Potom  uzhe
zaklinavshuyu, tyazhelo stav na  koleni, shirokobedraya staruha s belymi povisshimi
pryadyami, s takoj  eshche zhenstvennoj dlinnolicej golovoj,  v pensne, motayushchemsya
na shelkovom snurke.-- Detka, ne nado etogo.
     Dejzi pytalas' podnyat' ee s  pola.-- Horosho, mama. YA ispravlyus'. Obeshchayu
tebe.
     -- Ty idesh' k muzhchinam.
     -- Da net zhe, mama.
     -- Net -- k nim. |to -- obshchestvennoe zlo. Ty podhvatish' durnuyu bolezn'.
Umresh' strashnoj smert'yu. Nado brosit' eto. Togda i Mozes vernetsya.
     -- Horosho, horosho. Vstan', pozhalujsta, ya broshu.
     -- Ved' mozhno kak-to inache zarabatyvat' sebe na zhizn'. Sdelaj mne takuyu
milost', Dejzi.
     -- Vse, mama, koncheno. Pojdem syadem.
     S zanemevshimi  lyazhkami,  podgibayas' v  kolenyah, vethaya Polina tryasko  i
trudno vstavala s pola, i Dejzi  otvodila ee v kreslo.-- YA ih vseh  razgonyu.
Idem,  mama. YA  vklyuchu  televizor. Ty  chto  hochesh' posmotret'  -- kulinarnuyu
shkolu? Dajon Lukas?  Ili Klubnyj zavtrak? -- Skvoz' zhalyuzi struilos' solnce.
Treskuchee,  mel'teshashchee izobrazhenie  na ekrane okrashivalos' zheltym tonom.  I
sedaya blagonravnaya Polina, principial'naya i tverdokamennaya  staruha,  celymi
dnyami  vysizhivala  pered  televizorom  s  vyazan'em.  Zahazhivali  prismotret'
sosedki.  Iz  Bronksa  naezzhala kuzina  Asya. Po chetvergam prihodila ubrat'sya
zhenshchina.  No v  konechnom  schete  Polinu  na  devyatom  desyatke  prishlos'-taki
opredelit'  v dom  prestarelyh -- gde-to na Long-Ajlende. Vot  kak  krushatsya
samye stojkie natury!
     Dejzi, ya tak tebe sochuvstvuyu. ZHalko...
     Beda  ne  prihodit odna,  podumal  Gercog. Sadnili  vybritye  shcheki,  on
namazal ih gamamelisom, vyter pal'cy o poly rubashki. Shvativ shlyapu, pidzhak i
galstuk, sbezhal po sumrachnoj  lestnice  --  ne bylo  vremeni kanitelit'sya  s
liftom.  Na  stoyanke  taksist-puertorikanec  ohorashival  karmannoj rascheskoj
glyancevuyu chernuyu golovu.
     Galstuk  Mozes povyazal uzhe v mashine. SHofer obernulsya poluchshe razglyadet'
ego.
     -- Kuda, geroj?
     -- V centr.
     -- Slushaj, ya tebya,  naverno, udivlyu.-- Oni  ehali na zapad  k  Brodveyu.
SHofer vse  tak  zhe razglyadyval ego  v zerkal'ce. Togda  i  Gercog, podavshis'
vpered, prochel ryadom so  schetchikom  familiyu: Teodor  Val'depenas.-- Utrom,--
skazal Val'depenas,--  na  Leksington  avenyu ya videl malogo v  pidzhake tochno
takogo fasona. V takoj zhe shlyape.
     -- A lica ne videli?
     --  Lica  --  net.-- Taksi  vyskochilo na  Brodvej i  pognalo v  storonu
Uoll-strit.
     -- A gde -- na Leksington avenyu?
     -- V rajone shestidesyatyh ulic.
     -- I chto delal tot paren'?
     -- CHuvihu  v krasnom sosal. Pochemu ya i  ne videl  lica. No  kak, ya tebe
skazhu! Tak eto ty, chto li?
     -- Skoree vsego da.
     -- Smotri,  chto delaetsya! -- Val'depenas  shlepnul ladon'yu po baranke.--
Obaldet'.  Tut skol'ko millionov  narodu. YA vez odnogo iz  La  Gardia  cherez
Triboro i Ist-River-drajv i vysadil na Leksington u Sem'desyat vtoroj. Tut ty
s chuvihoj, a cherez dva chasa ya tebya beru!
     -- Vse ravno chto pojmat' rybu, proglotivshuyu korolevskij persten'.
     Poluobernuvshis',  Val'depenas cherez  plecho  posmotrel na  Gercoga.--  A
chuviha chto nado. V soku. Blesk! ZHena?
     -- Net, ya ne zhenat. I ona ne zamuzhem.
     -- S toboj, priyatel',  vse  v  poryadke. Kogda sostaryus', voz'mu  s tebya
primer. CHtob ne  bylo  ostanovki. YA  uzhe  sejchas,  esli  chestno, ot soplivok
sharahayus'. Do dvadcati pyati s nimi nechego delat'. YA na nih klal. Baba tol'ko
posle tridcati pyati nachinaet ponimat'. Samyj tovar togda... Kuda tebe?
     -- V gorodskoj sud.
     -- Ty advokat? Policejskij?
     -- Kakoj zhe ya policejskij v etom pidzhake!
     -- CHudila, sejchas detektivy v plat'yah rashazhivayut.  Da mne vse ravno. YA
tut  --  slyshish'?  -- v proshlom  mesyace zdorovo obozlilsya  na odnu soplivku.
Lozhitsya,  ponimaesh', a sama  rezinku zhuet  i musolit  zhurnal. Tol'ko eshche  ne
govorit:--Davaj rabotaj! -- YA govoryu: --
     Slushaj,  s toboj Teddi. Rezinka,  zhurnaly  --  eto zachem?  --  Ladno,--
govorit,--   davaj  po-bystromu.--   Nichego   otnoshenie?!--   Po-bystromu,--
govoryu,-- ya na svoej tachke gonyayu. A ty za takie slova poluchish' po zubam.-- I
znaesh', pihat' ee bez udovol'stviya. V vosemnadcat' let oni  dazhe pogadit' ne
umeyut.
     Gercog rassmeyalsya, glavnym obrazom ot udivleniya.
     -- YA prav -- net? -- skazal Val'depenas.-- Ty ne rebenok.
     -- Da, ne rebenok.
     -- ZHenshchina za sorok -- ona ocenit...-- Oni byli u Hauston-strit.
     Kakaya-to nebritaya p'yan', zlobno szhav chelyusti i vytyanuv ruku za chaevymi,
lovila mashiny -- proteret' steklo gryaznoj tryapkoj.
     --  Glyadi,  chto  etot  sachok  tvorit,--  skazal Val'depenas.--  Pachkaet
steklo. Durach'e otkupaetsya. U  kogo  kolenki drozhat. Kto  piknut'  boitsya. YA
videl,  kak  shval'  iz  Baueri  prosto  harkaet   na  mashinu.  Pust'  tol'ko
pritronutsya k moej tachke. Vot ona, montirovka. Kak zvezdanu gadu po bashke!
     Naklonnyj Brodvej ukryvala plotnaya letnyaya ten'. Na trotuare vystroilis'
otsluzhivshie stoly i vintovye  stul'ya,  starye  katalozhnye  yashchiki, otlivavshie
zelen'yu  akvariuma,  marinovannogo  ogurchika.   Tyazhelovesnyj  i   pasmurnyj,
nadvinulsya  finansovyj  N'yu-Jork.  Sovsem  blizko   cerkov'  Troicy.  Gercog
vspomnil,  chto  obeshchal  Marko  pokazat'  mogilu  Aleksandra  Gamil'tona.  On
rasskazyval emu  o  dueli  s  Ber-rom  i kak letnim utrom okrovavlennoe telo
Gamil'tona privezli  na dne lodki. Blednyj  i vyderzhannyj Marko slushal, malo
chto vyrazhaya na vesnushchatom famil'nom  lice. Pohozhe,  ego sovsem ne  udivlyalo
obilie (propast'!)  svedenij,  kotorymi  byla  nabita  otcovskaya  golova.  V
okeanariume  Gercog  klassificiroval  ryb'yu  cheshuyu -- ktenoidnaya, plakoidnaya
(Plakoidnaya  -- cheshuya  hryashchevyh  ryb, ktenoidnaya -- kostnyh)... On znal, gde
pojmali    latimeriyu   (Latimeriya    --    edinstvennyj   sovremennyj    vid
celakantoobraznyh. Poimka pervogo  ekzemplyara (v  1938  g.)  u beregov YUzhnoj
Afriki  prinadlezhit k chislu  krupnejshih zoologicheskih otkrytij XX veka), kak
ustroen zheludok omara. I vse  eto  on  vyvalival na svoego syna  -- eto nado
prekratit', reshil  Gercog:  vinovatoe  povedenie,  neuravnoveshennyj otec  --
kakoj primer mal'chiku? YA perezhimayu s nim.
     Val'depenas  chto-to govoril, kogda Mozes rasplachivalsya. On  balaguril v
otvet, no uzhe mashinal'no. On otklyuchilsya. Slovobludie zabavno v meru.
     -- Kopi sily, doktor.
     -- Do novoj vstrechi, Val'depenas.
     On povernulsya licom k seroj gromade suda. Na shirokih stupenyah vihrilas'
pyl', kamen' poistersya. Podnimayas', Gercog  nashel buketik fialok, obronennyj
zhenshchinoj.  Mozhet,  nevestoj. Cvety  edva  pahli,  no  on srazu  perenessya  v
Massachusets -- v Lyudevill'. Sejchas vovsyu cvetut piony, blagouhaet zhasmin.  I
v  ubornoj  Madelin  pryskala  zhasminovym deodorantom. V  etih  fialkah  emu
slyshalsya zapah  zhenskih slez. On zahoronil cvety  v  musornyj bachok,  teshas'
nadezhdoj,  chto  uronivshaya ih  ne  poteryala bol'shego.  CHerez  chetyrehstvornuyu
vrashchayushchuyusya  dver'  on  stupil  v vestibyul',  vyuzhivaya  iz  karmana  sorochki
slozhennyj klochok bumagi s telefonom Vakselya. Net, eshche rano zvonit'. Simkin s
klientom ne mogli priehat' tak skoro.
     Imeya v  zapase vremya, Gercog slonyalsya  na  verhnem etazhe po beskonechnym
temnym  koridoram, iz  kotoryh hodivshie vzad-vpered  obitye dveri s oval'nym
okoshkom  veli  v zaly zasedanij. On zaglyanul v odno; shirokie skam'i krasnogo
dereva manili pokoem.  On voshel,  uvazhitel'no snyav shlyapu i kivnuv  sud'e, no
tot dazhe ne zametil ego.
     SHaroobrazno lysyj,  na vsyu golovu raspyalivshij lico, s glubokim golosom,
kulak opustivshij na dokumenty,-- g-n Sud'ya. Gromadnyj zal s lepnym potolkom,
unylye ohristye steny. Kogda kto-nibud'  iz  nadziratelej  otkryval dver' za
sudejskim  mestom, videlsya  stal'noj  shtaketnik  arestantskih kamer.  Gercog
skrestil nogi  (ves'ma kartinno,  on  i  v  rasterzannom  vide  prosilsya  na
polotno)  i,  temneya  glazami,  vnimatel'nyj,  prigotovilsya slushat',  slegka
otvernuv v storonu lico -- ot materi unasledovannaya privychka.
     Ponachalu kak by nichego  ne proishodilo. Advokaty i klienty, sbivshis'  v
kuchku, budnichno  peregovarivalis', utochnyali podrobnosti. Gromoglasno vstupil
sud'ya.
     -- Potishe tam! Itak, vy...
     -- On govorit...
     -- YA ego snachala vyslushayu. Itak, vy...
     -- Net, ser.
     -- CHto -- net? -- voprosil sud'ya.-- Zashchitnik, chto znachit ego "net"?
     -- Moj podzashchitnyj po-prezhnemu ne priznaet sebya vinovnym.
     -- Ne vinovat...
     -- Vinovat on, mister sud'ya,-- nenaporisto skazal negrityanskij golos.
     --  ...uvlekli ego s  Sent-Nikolas avenyu  v  podval  doma--tochnyj adres
imeetsya? -- s cel'yu ogrableniya,-- pokryl vseh bas sud'i;  u nego byl sil'nyj
n'yu-jorkskij akcent.
     S zadnego ryada Gercog teper' razglyadel obvinyaemogo. Negr v  zamyzgannyh
korichnevyh shtanah.  Ego nogi bukval'no  drozhali ot  neterpeniya.  Slovno  emu
bezhat' na distanciyu -- on dazhe poluprisel v svoih shokoladnyh portkah, kak na
starte. No  kuda -- v desyati futah  ot nego stal'nye reshetki. U  istca  byla
perevyazana golova.
     -- Skol'ko u vas bylo deneg pri sebe?
     -- SHest'desyat vosem' centov, vasha chest',-- skazal perevyazannyj.
     --  On siloj zastavil vas  spustit'sya  v podval? Obvinyaemyj  skazal: --
Net, ser.
     --  Vas  ne   sprashivayut.  Pomolchite  poka.--   Sud'ya  byl   razdrazhen.
Perevyazannyj obernulsya. Gercog uvidel chernoe, suhoe, staroe
     lico, vospalennye glaza.-- Net, ser. On skazal: ya zhe tebya ugostil.
     -- Vy znakomy s nim?
     -- Net, ser, on tol'ko postavil mne.
     -- Znachit, vy poshli  s neznakomym chelovekom v podval doma -- gde adres?
Bejlif  (Sudebnyj pristav), gde vse  bumagi? -- Gercog uzhe  ponyal, chto sud'ya
razvlekal sebya i dosuzhuyu publiku pokaznoj nesderzhannost'yu.  Inache tut umresh'
so skuki.--  CHto proizoshlo  v  podvale?  --  On vnikal  v pisaninu,  kotoruyu
peredal bejlif.
     -- On udaril menya.
     -- Vzyal i udaril? Gde on stoyal, szadi?
     --  YA  ne videl.  Poshla krov'.  Zalila  glaza. YA  nichego  ne videl.  Te
napryagshiesya nogi rvalis' na svobodu. Gotovili pobeg.
     -- I on otobral shest'desyat vosem' centov?
     -- YA vcepilsya v nego i stal krichat'. Togda on opyat' menya ogrel.
     -- CHem vy bili etogo cheloveka?
     -- Vasha  chest', moj  podzashchitnyj  otricaet,  chto udaril  ego,--  skazal
advokat.-- Oni znakomy. Vmeste vypivali.
     Iz  marlevoj  opravy   na   advokata   vystavilos'   gubastoe,   suhoe,
krasnoglazoe, chernoe lico.-- YA ego ne znayu.
     -- Dazhe odin takoj udar mog prikonchit' parnya.
     -- Napadenie s  cel'yu ogrableniya,-- uslyshal Gercog. Sud'ya dobavil: -- YA
dopuskayu, chto istec byl p'yan, s chego i sleduet nachat'.
     Vot-vot, ego krov' byla  horosho  razbavlena  viski,  kogda  prolilas' v
ugol'nuyu pyl'. Na chto-nibud'  v etom rode  obrechena p'yanaya krov'. Osuzhdennyj
poshel, taya  v  meshkovatyh, poteshnyh shtanah svoj volchij rysk. Zabiravshij  ego
nadziratel'  s  nakladnym  policejskim zhirom na shchekah vziral  na nego  pochti
druzhelyubno. Otkryv dver', eta morda hlopkom po plechu napravila ego v kameru.
     Pered sud'ej  vystroilas' novaya gruppa, policejskij  v  shtatskom  daval
pokazaniya.
     -- V sem' tridcat' vosem'  vechera v podval'nom muzhskom tualete Bol'shogo
Central'nogo  vokzala...  etot  muzhchina  (nazyvaetsya  familiya), u  sosednego
pissuara  shvatil  menya  za polovoj organ i pri  etom  skazal...-- Detektiv,
specializiruyushchijsya po muzhskim sortiram, dumal  Gercog,  sh'etsya  tam  v  vide
zhivca.  Pokazaniya  daet  bez  zapinki,  kvalificirovanno  --  delo,   vidno,
privychnoe.--    Vsledstvie   chego   ya    arestoval    ego   za    narusheniya,
predusmotrennye...-- Sud'ya prerval postatejnyj perechen' i skazal: -- Vinoven
-- nevinoven?
     V  pravonarushiteli popal  vysokij  molodoj  inostranec. Byl  pred®yavlen
pasport: nemec. Na  nem dlinnoe,  perehvachennoe  poyasom, korichnevoe  kozhanoe
pal'to; u nego kudryavaya golovka, krasnyj lob. Vyyasnilos', chto on stazhiruetsya
v odnoj bruklinskoj bol'nice. Tut  sud'ya udivil Gercoga, uzhe zapisavshego ego
v razryad  raskormlennyh,  branchlivyh,  temnyh kancelyarskih krys,  poteshayushchih
bezdel'nikov na skam'yah(  vklyuchaya  syuda  i  Gercoga). A  tot, terebya  obeimi
rukami  vorot  chernoj  mantii i,  kak  ponimal  Gercog,  zaklinaya  zashchitnika
pomolchat', vdrug govorit: -- Vy luchshe dovedite do svedeniya podzashchitnogo, chto
v sluchae priznaniya sebya vinovnym on teryaet pravo na praktiku v SSHA.
     Ona  taki  chelovecheskaya  golova,  eta vspuchivshayasya iz  dyrki  v  chernoj
sudejskoj hlamide plotskaya  massa, pochti bezglazaya (u kita -- kakie glaza?).
I utrobnyj,  hamskij golos --  chelovecheskij golos. Kak mozhno lomat' cheloveku
zhizn'  tol'ko  za to,  chto on  poddalsya poryvu v vonyuchem vertepe pod Bol'shim
Central'nym, v etoj gorodskoj kloake, gde nikakoj razum ne poruchitsya za svoyu
krepost', gde policejskie (kotorye, mozhet,  sami etim greshat) provociruyut  i
hvatayut bednyag? Vot  i Val'depenas govorit, chto policejskie sejchas odevayutsya
zhenshchinami, chtoby  vylavlivat'  nasil'nikov  i prosto kobelej, i  esli  zakon
blagoslovlyaet  ih  perehod  v gomoseksualisty, to o  chem  drugom  oni  budut
dumat'? CHem bol'she pishchi dat' policejskomu voobrazheniyu... On ne  prinimal etu
izvrashchennuyu  ideyu nablyudeniya za soblyudeniem. |to  lichnoe delo --  kak reshat'
svoi seksual'nye problemy, kol'  skoro ne narushaetsya obshchestvennyj poryadok  i
ne stradayut deti. Deti dolzhny byt' v storone. Kategoricheski. |to neprelozhnyj
zakon dlya kazhdogo.
     On prodolzhal zainteresovanno prisutstvovat'. Stazherskoe  delo otpravili
na  dosledovanie,  i  pered  sudom  predstali geroi neudavshegosya ogrableniya.
Zaderzhannyj --  paren';  hotya  on  sebya  zatejlivo  razmaleval i  nekotorymi
chertami  opredelenno byl  zhenshchina,  v  lice  ostavalos' i  koe-chto  muzhskoe.
Zamaslennaya  zelenaya  rubashka. Dlinnye,  zhestkie,  gryaznye  krashenye volosy.
Kruglye belesye glaza, pustaya, esli  ne skazat' bol'she,  ulybka.  Otvechal on
pronizyvayushche-zvonkim golosom, sootvetstvenno svoim vtorym polovym priznakam.
     -- Imya?
     -- Kakoe, vasha chest'?
     -- Vashe sobstvennoe.
     -- Kak mal'chika ili kak devochki?
     -- A, nu  da...-- Vstrepenuvshis',  sud'ya obvel zal  glazami,  mobilizuya
publiku. Proshu slushat'. Mozes podalsya vpered.
     -- Vy sami -- kto: mal'chik ili devochka?
     -- Kak pridetsya. Dlya kogo -- mal'chik, dlya kogo -- devochka.
     -- Kak eto vyyasnyaetsya?
     -- V posteli, vasha chest'.
     -- Horosho, esli -- mal'chik?
     -- Alek, vasha chest'. A naoborot -- Alisa.
     -- Gde vy rabotaete?
     -- V barah na Tret'ej avenyu. Sizhu v nih.
     -- |to teper' nazyvaetsya rabotoj?
     -- YA prostitutka, vasha chest'.
     Ulybayutsya  bezdel'niki,  advokaty, policejskie, sam  sud'ya upivaetsya, i
tol'ko stoyashchaya sboku  tolstuha  s  golymi  tyazhelymi  rukami ne veselitsya  so
vsemi.
     -- A myt'sya ne  nado na vashej rabote? -- skazal sud'ya. Ah, artisty!  --
podumal Mozes. Sploshnoj teatr.
     -- CHistymi lozhatsya tol'ko v grob, sud'ya,-- kak nozhom rezanul sopranovyj
golos. Sud'ya blazhenstvoval. On svel svoi krupnye pyaterni i sprosil: -- V chem
sostoit obvinenie?
     --   Popytka  ogrableniya   s  igrushechnym   pistoletom  "Manufaktury   i
galanterei" na  CHetyrnadcatoj ulice. On potreboval u kassirshi  vyruchku, a ta
udarila ego i obezoruzhila.
     -- Otnyala igrushku! Gde kassirsha?
     A vot--tolstuha s myasistymi rukami. S gustoj prosed'yu  golova. Myasistye
plechi. CHestnost'yu ozhestochennoe kurnosoe lico.
     -- |to ya, vasha chest'. Mari Punt.
     -- Mari?  Vy  hrabraya zhenshchina, Mari, i nahodchivaya. Rasskazhite, kak  eto
bylo.
     --  On  derzhal  v karmane  ruku, kak budto  s pistoletom, a drugoj  dal
sumku, kuda  perelozhit' den'gi.-- Tyazhelyj  na pod®em, prostoj  duh, zaklyuchil
Gercog, mezomorfnyj  (Promezhutochnyj, srednij),  chto nazyvaetsya,  bessmertnaya
dusha v telesnom sklepe.-- YA dogadalas', chto on menya durachit.
     -- CHto vy sdelali?
     -- U menya pod rukoj bejsbol'naya  bita, vasha chest'.  My imi torguem. YA i
vrezala emu po ruke.
     -- Molodchina! Vse tak i bylo, Alek?
     --  Da, ser,-- otvetil tot  yasnym,  vystuzhennym golosom. Gercog pytalsya
ponyat' sekret  ego  bojkosti. Kakoj  viditsya zhizn' etomu Aleku?  Pohozhe,  on
platit miru ego monetoj -- komedianstvuet,  ernichaet.  |ti  krashenye volosy,
pohozhie na zimnyuyu, sbivshuyusya ovech'yu sherst', so sledami tushi vypuklye  glaza,
tesnye  podstrekatel'skie bryuki i chto-to  ovech'e  dazhe v izdevatel'skom  ego
vesel'e  -- net,  on akter s voobrazheniem. I svoe isporchennoe voobrazhenie on
ne prineset v zhertvu okruzhayushchej porche, on podsoznatel'no ob®yavlyaet sud'e: --
Tvoi  prava  i moj pozor -- odnogo poryadka.-- Skoree  vsego on tak  sebe eto
myslit, reshil  Gercog.  Sandor Himmel'shtajn utverzhdal v  zapale,  chto vsyakij
chelovechishka  blyad'. V bukval'nom smysle slova sud'ya, konechno, ni pod kogo ne
lozhilsya, no on bezuslovno sdelal  vse chto nuzhno i gde nuzhno, dobivayas' etogo
naznacheniya.  Dostatochno  posmotret'   na  nego,  chtoby  ne  korit'  sebya  za
napraslinu:  lico cinika, takoe nikogo ne obmanet. Zato Alek  pretendoval na
nekij romantizm i dazhe opredelennuyu dolyu "duhovnogo" kredita. Kto-to, dolzhno
byt',  ubedil ego, chto fellyaciya otkroet emu  istinu  i chest'. |tot  porchenyj
krashenyj  Alek --  on tozhe  imeet ideyu. I  on  chishche,  vyshe lyubogo pederasta,
potomu chto ne lzhet. Ne u  odnogo Sandora takie vot dikie, kucye idei istiny,
chesti. Realizm. Gryaz' vysokoosmyslennaya.
     Vsplyli narkotiki.  CHego i sledovalo  ozhidat'. |to  na nih ponadobilis'
den'gi, ne tak li?
     --  Tak, vasha chest',-- skazal Alek.-- YA pochti razdumal, potomu  chto eto
ne  zhenshchina,  a myasnik.  S  takoj  strashno  svyazyvat'sya.  I  vse-taki  reshil
poprobovat'.
     Mari Punt bez sprosu rta ne otkryvala. Stoyala, podav golovu vpered.
     Sud'ya  skazal:  --  Alek,  esli  tak  budet  dal'she,  zemlya  gorshechnika
(Kuplennaya na vozvrashchennye Iudoj tridcat' srebrenikov  zemlya "dlya pogrebeniya
strannikov") vam obespechena. Godika cherez chetyre, pyat'...
     Mogila!  Opustevshie glaznicy, sgnivshaya rezinovaya ulybka. CHto, Alek?  Ne
pora zadumat'sya, vzyat'sya za um? Tol'ko kuda vyvedet Aleka ego um? Na chto emu
rasschityvat'? Sejchas on vozvrashchaetsya  v kameru, pokrikivaya: --  Privet! Vsem
privet! -- Uleshchivaet, tyanet vremya.-- Po-ka-a! -- Ego vytalkivayut nakonec.
     Sud'ya  pomotal golovoj.  Beda  s  pedami!  On dostal  iz  chernoj sutany
platok, vyter sheyu, otraziv licom zolotuyu rossyp' lamp.  Rasplylsya  v ulybke.
Mari Punt eshche stoyala, on skazal: --  Blagodaryu  vas,  miss.  Vy tozhe  mozhete
idti.
     Gercogu uvidelos', kak prisutstvuet on pri vsem etom, kartinno skrestiv
nogi,  uperev  v  bedro  ostryj  oval   shlyapy,  napryazhennoj  pozoj  raspyaliv
zastegnutyj polosatyj pidzhak, kak nablyudaet za vsem  s ponimayushchej vyderzhkoj,
s otkrytost'yu i sochuvstviem, slovno vtorya pesenke, otkuda vspomnilis' slova:
"Muhi lyubyat tebya i menya, muhi ne lyubyat Iisusa". Prilichnyj, dostojnyj chelovek
ne podvergaetsya  policejskomu  sudilishchu,  ne opustitsya  do  skotskogo urovnya
muchenichestva  i kary.  Sklonivshis' nabok, Gercog s trudom lez v karman. Est'
chem pozvonit'? Pora zvonit' Vakselyu. Ne dobravshis' do  monet (tolsteem?), on
vstal. I srazu pochuvstvoval, chto  s nim  proishodit neladnoe. Slovno v krov'
vprysnuli strashnuyu, goryachuyu gorech', otchego  vspyhnuli kolotye igolkami veny,
lico, serdce. On znal, chto bledneet,  hotya v golove besheno stuchal pul's.  On
videl, kak sud'ya podnyal na nego glaza, tochno napominaya, chto, uhodya, vezhlivyj
chelovek proshchaetsya s hozyainom... Povernuvshis' k nemu spinoj,  Gercog vyskochil
v koridor,  tolknuv dver' ot  sebya. Povozivshis' s nerazmyatoj petlej na novoj
rubashke,  rasstegnul  vorot. Lico  vzmoklo  ot  pota.  U vysokogo, do  pola,
shirokogo  okna  on  ponemnogu  naladil   dyhanie.  V  osnovanii  okna   byla
metallicheskaya reshetka. Ottuda tyanul skvoznyachok, pod skladkami  temno-zelenyh
shtor  shevelilas'  pyl'. Ot  serdechnoj  nedostatochnosti umerli  nekotorye ego
blizhajshie druz'ya, a glavnoe, dyadya Arij,  ne  govorya uzh ob otce,  i vremenami
Gercogu kazalos', chto  on tozhe umret v odnochas'e. Hotya  -- net,  muzhchina  on
krepkij,  zdorovyj,  i  takogo...  CHto  ty gorodish'? Odnako  predlozhenie  on
zakonchil:  takogo  vezeniya  emu  ne  budet.  Nuzhno   zhit',   ispolnit'  svoe
naznachenie, kakim by ono tam ni bylo.
     ZHzhenie v  grudi utihlo. Ostalos' oshchushchenie polnovesnogo  glotka yada. Tut
mel'knulo podozrenie, chto  etot samyj  yad podnyalsya  iz ego zhe  nutra. Bol'she
togo,  on  znal, chto tak  ono i est'. Kakim  obrazom? Nado  li polagat', chto
nechto dobroe  v  nem  isportilos', ispoganilos'?  Ili  bylo poganym s samogo
nachala?  I  v  nem  samom  zlo? Zrelishche  sudebnoj  raspravy  vozbudilo  ego.
Pokrasnevshij lob  studenta-medika, drozhashchie nogi negra ¦--  on uzhasnulsya im.
Odnako  doveriya  k svoej reakcii  u nego ne bylo.  Po ubezhdeniyu nekotoryh --
Simkina, naprimer, Himmel'shtajna  ili doktora |dviga,--  Gercog  v izvestnom
smysle ustroen prosto, ego gumannye chuvstvovaniya zastryali na detskom urovne.
Opredelennye perezhivaniya byli  emu  sohraneny,  kak sohranyayut zhizn'  ruchnomu
gusyu. On tot zhe ruchnoj gus'! Simkin voobshche stavil ego na odnu dosku so svoej
boleznoj kuzinoj,  epileptichkoj,  kotoruyu  budto  by  obidela  Madelin.  Kak
fortepiano i vyshivka sostavlyali vospitanie viktorianskih ledi, tak evrejskuyu
molodezh' rastili  na moral'nyh principah, dumal Gercog.  Syuda  zhe  ya  prishel
uvidet' nechto sovsem drugoe. Takaya sejchas u menya zadacha.
     YA   soznatel'no   peretolkoval  svoj  kontrakt.  YA   nikogda   ne   byl
rasporyaditelem  •--  byl  lish'  vremenno  doveren  samomu sebe. Ochevidno,  ya
sohranyayu veru v Boga. Hotya nikogda ne soglashus' s etim. CHto eshche ob®yasnit mne
moi postupki i samuyu zhizn'?  Poprobuyu prosto konstatirovat' polozhenie veshchej,
kol' skoro  neyasno, kak  ko mne podstupit'sya.  Vse moe  povedenie zastavlyaet
predpolozhit',  chto ya  s samogo  nachala -- vsyu moyu zhizn' --  bilsya v kakuyu-to
stenu, ubezhdennyj,  chto bit'sya nado, chto iz etogo chto-nibud' da vyjdet. CHto,
mozhet, ya prob'yu ee naskvoz'.  Takaya, naverno, byla ideya. Tak chto zhe,  eto --
vera? Ili  detskost', zhdushchaya priznanij v lyubvi za vernost' poruchennomu delu?
Esli hotite psihologicheskih  ob®yasnenij  -- da,  eto  detskoe  i  klinicheski
bezyshodnoe. No Gercog ne schital edinstvenno pravil'nym, kak tomu uchit zakon
ekonomii  dovodov, samoe strogoe libo  samoe presnoe ob®yasnenie. Neterpenie,
lyubov', usilie, golovokruzhitel'naya  strast', ot kotoroj delaesh'sya bol'nym,--
s etim  kak  byt'? Skol'ko  eshche mne vynosit' eto bit'e iznutri v moyu grudnuyu
pregradu? Ona ved' i ruhnet. Tak i zhizn' moya lomitsya cherez  svoi  zabory,  i
sderzhannye  poryvy   aukayutsya  zhchugim  yadom.   Zlo,  zlo,   zlo!..   Pylkaya,
nepovtorimaya, isstuplennaya lyubov', obernuvshayasya zlom.
     Emu bylo bol'no. I pravil'no. Podelom. Hotya by potomu, chto mnogih, dazhe
ochen'  mnogih vynuzhdal lgat' emu, nachinaya, estestvenno, s mamy.  Materi lgut
detyam po  obyazannosti.  Ego zhe  mat', vozmozhno, kaznilas'  eshche  ego grustnym
vidom,  uznavaya  v  nem sebya. Famil'nyj  vzglyad,  glaza  --  ne  glaza dazhe:
lampady. I hotya on umilenno vspominal pechal'noe mamino lico, v glubine  dushi
on  ne  hotel, chtoby takaya  pechal' olicetvoryalas' i vpred'. Da, konechno: tam
otrazilsya glubinnyj opyt ih naroda,  ego otnoshenie k schast'yu i  smerti. |tot
grustnyj chelovecheskij kazus, eta  mrachnovataya obolochka, eti otverdelye cherty
smireniya pred sud'boj  chelovech'ej,  eto  prelestnoe  lico  --  ono  vyyavlyalo
otzyvchivost'  tonchajshej  maminoj  dushi na velichie  zhizni, izobil'noj  gorem,
smert'yu.  Da-da,  konechno: ona byla  krasivaya.  No on nadeyalsya na  peremeny.
Kogda  my  najdem  obshchij   yazyk  so  smert'yu,  my  obretem  inoe  vyrazhenie,
chelovecheskoe. My peremenimsya vneshne. Kogda zhe my najdem obshchij yazyk!
     Nel'zya  skazat',  chtoby,  shchadya ego  chuvstva,  ona vsegda lgala emu.  On
vspomnil, kak  odnazhdy na ego  vopros:  kakim  obrazom  biblejskij  Adam byl
sozdan iz praha zemnogo? -- ona povela ego k oknu -- uzhe  vecherelo. Mne bylo
let  shest'-sem'.  Kakoe-to  dokazatel'stvo   ona  pripasla.   Na   nej  bylo
sero-buroe, drozdovogo okrasa plat'e. Gustye  chernye volosy tronuty sedinoj.
CHto-to ona sobiralas' pokazat' mne u okna. Za nim bylo uzhe  temno, tol'ko ot
snega shel v komnatu svet. Na oknah  krashenye nalichniki --  zhetlye, yantarnye,
krasnye;  luchistye treshchiny  na stylom stekle. Vdol' trotuarov stoyali tolstye
burye  stolby,  v  to  vremya eshche  s chastoj  krestovinoj  naverhu, s zelenymi
steklyannymi  izolyatorami, gusto obleplennye burymi vorob'yami, za perekladiny
ceplyayutsya obledenelye provisshie provoda.
     Sara  Gercog raskryla ladon' i  skazala: -- Smotri  vnimatel'no--sejchas
uvidish',  iz  chego byl sozdan  Adam.-- Ona  terla  ladon'  pal'cem, poka  na
izrezannoj  liniyami  kozhe  ne   prostupilo   temnoe,  bezuslovno   zemlistoe
pyatnyshko.-- Vidish'? Vot tak ono  i bylo.-- I sejchas, u vysokogo  bescvetnogo
okna, za  porogom policejskogo suda legshij v drejf Gercog, vzroslyj chelovek,
povtoryal mamin urok. On ter  ladon' i ulybalsya, i u nego poluchilos' -- takoe
zhe temnoe  pyatnyshko oboznachilos'  na ladoni. On uvel vzglyad v  azhurnuyu chern'
bronzovoj   reshetki.  A   mozhet,   ona   prosto   razygrala  menya   s   etim
dokazatel'stvom?  Takie shutki vozmozhny, kogda otchetlivo  soznaesh', chto takoe
smert' i chego stoit chelovek.
     Umirala ona celuyu nedelyu, i  tozhe zimoj. Umirala v CHikago, Gercogu bylo
shestnadcat' let,  eshche nemnogo --  i molodoj chelovek.  Vse  eto proishodilo v
Vest-sajde. Ona ugasala.  Pronikat'sya soznaniem etogo on ne stal --  uzhe  on
nabralsya  vol'nodumstva.  Uzhe Darvin,  Gekkel' i Spenser ne godilis'  emu. S
Zeligom Koninskim (chto-to vyshlo iz etogo predstavitelya zolotoj molodezhi?) on
zabrakoval  mestnuyu  biblioteku.   Na   tridcatidevyatipensovom   razvale   v
"Uolgrine" oni chego  tol'ko  ne pokupali -- glavnoe, chtoby potolshche: "Mir kak
volya i predstavlenie", "Zakat  Evropy". A v kakih usloviyah zhili! Gercog svel
brovi, napryagaya pamyat'. Papa  rabotal  nochami, dnem otsypalsya. Vse hodili na
cypochkah. Razbudish' --  krikov  ne oberesh'sya. Na dveri  v vannoj  visel  ego
propahshij l'nyanym  maslom kombinezon. V  tri chasa  on  vstaval i  poluodetyj
vyhodil k chayu,  pritihshij,  s gnevnoj  maskoj na lice.  No malo-pomalu v nem
prosypalsya  delec,  promyshlyavshij   na   Vishnevoj  ulice  pered  negrityanskim
bordelem, sredi tovarnyh  poezdov. On obzavelsya shvedskim  byuro. Sbril usy. A
potom mama stala umirat'. YA prosizhival zimnie nochi na kuhne, shtudiruya "Zakat
Evropy". Za kruglym stolom, pokrytym kleenkoj.
     |to  byl strashnyj  yanvar',  ulicy namertvo skoval led. Vo dvorah  styla
luna  na  glazurovannom snegu, pomechennom koryavymi tenyami verand. Pod kuhnej
byla kotel'naya, topil dvornik  v dzhutovom perednike, s pripudrennoj ugol'noj
pyl'yu negrityanskoj borodkoj. Sovok skreb po cementu, lyazgal v topke. Klacala
prikrytaya  im dverca.  V  staryh korzinah  iz-pod  persikov dvornik  vynosil
zhutkoe  kolichestvo zoly.  Vnizu zhe, v  komnate s  lohanyami,  ya tiskal, kogda
povezet, moloden'kih prachek. A v to vremya, o kotorom idet rech', ya korpel nad
SHpenglerom, barahtalsya  i tonul  v razlivannom more  fantasmagorij  mrachnogo
germanca. Snachala  byla  antichnost', kotoruyu  vse  oplakivayut,--  prekrasnaya
Greciya!  Posle nee  nastala  "magicheskaya" epoha,  potom  -- "faustovskaya". YA
uznal, chto  po svoemu evrejstvu  ya prirozhdennyj mag i chto nash  pik  minoval,
ostalsya v proshlom. Kak  by ya ni staralsya, ideya hristianskogo  i faustovskogo
mira  mne  nedostupna,  ona  nikogda  ne  stanet  moej.  Dizraeli (Bendzhamin
Dizraeli  (1804--1881)--anglijskij   pisatel'  i  gosudarstvennyj   deyatel';
prem'er-ministr v 1868  g. i 1874--1880 gg) polagal, chto ponimaet anglichan i
mozhet imi rukovodit', no on  gluboko zabluzhdalsya. I luchshe ya pokoryus' sud'be.
Kak yashchericy  perezhitok reptil'nogo rascveta, tak  ya  -- reliktovyj evrej,  i
procvetat' ya mogu tol'ko obmannym obrazom -- za schet goev, ya rabochaya skotina
vydohshejsya i  ni  k chemu ne godnoj  civilizacii. CHto govorit', to bylo vremya
duhovnogo oskudeniya: nichego zavetnogo ne ostavalos'. YA satanel, polyhal, chto
nasha topka vnizu, i vse chital, chital, iznemogaya ot zlosti.
     YA  podnimal  glaza  ot  plotnogo  teksta  s  ego  vyazkim  bukvoedstvom,
rastravlyaya serdce chestolyubivym, mstitel'nym chuvstvom, i tut v kuhnyu  vhodila
mama.  Ot svoego  odra ona cherez  ves' dom shla k etoj dveri s  probivavshimsya
vnizu  svetom.  Vo  vremya  bolezni  ee  podstrigli  --  i srazu  neuznavaemo
izmenilis' glaza. Net, inache: obnazhilas' pravda.-- Synok, eto smert'.
     YA predpochital ne vnimat' ej.
     -- YA uvidela svet,-- govorila ona.-- Zachem ty tak pozdno zasizhivaesh'sya?
--  No  umirayushchie perestayut soznavat' vremya, Prosto ona zhalela menya, sirotu,
videla moe pozerstvo, ambicioznost', glupost' i dumala pro sebya, chto v nekij
otchetnyj den' mne potrebuyutsya i sily, i horoshee zrenie.
     I spustya  neskol'ko dnej, kogda uzhe otnyalsya  yazyk, ona vse eshche pytalas'
uteshat'  Mozesa. Kak  tashchila  ego kogda-to v  sankah,  v Monreale,  i sovsem
vydohlas',  a on dazhe  ne podumal slezt'. S  uchebnikami  v  rukah on voshel v
komnatu umiravshej, stal  chto-to rasskazyvat'.  Ona  podnyala ruki  i pokazala
nogti. Oni  posineli.  On smotrel, a  ona tiho  kivala vmesto  slov:  -- Vot
tak-to, Mozes: umirayu.--  On podsel k nej, ona stala gladit' ego ruku. I vse
gladila, gladila  oderevenelymi pal'cami. Pod  nogtyami emu uzhe chudilsya sizyj
mogil'nyj suglinok. Ee zabiral k sebe prah! Starayas'  ne glyadet',  on slushal
ulicu:  skrip detskih salazok, skrezhet telezhki  na bugristom  l'du,  hriplyj
klich torgovca yablokami, grohot ego zheleznyh  vesov. V otdushine shelestel par.
SHtora byla zadernuta.
     Sejchas, pered  dver'yu policejskogo suda, on sunul ruki v karmany bryuk i
podnyal  plechi.  On  nadoel  sebe.  Knizhnyj  nedorosl'.  I  konechno,  pamyatny
pohorony.  Kak  Uilli  plakal  v  molel'ne! Vyhodit,  u bratca Uilli  serdce
podobree bylo. No... Mozes  tryahnul  golovoj, progonyaya eti mysli. CHem bol'she
on dumal, tem mrachnee videlos' proshloe.
     On zhdal ocheredi pozvonit'. Naslushannaya i nadyshannaya do nego trubka byla
vlazhnoj. Gercog  nabral  nomer, kotoryj  dal  Simkin.  Net, skazal  Vaksel',
Simkin emu nichego  ne  peredaval, no  pust'  gospodin  Gercog  podnimetsya  i
podozhdet u  nego.-- Spasibo, ya perezvonyu,-- skazal Gercog. On terpet' ne mog
ozhidat'  v kontorah. U nego  voobshche ne bylo terpeniya zhdat'.-- Vy sluchajno ne
znaete--mozhet, on v zdanii?
     --  Da  zdes' on, konechno,-- skazal Vaksel'.-- I dumaetsya mne,  u  nego
ugolovnoe delo. A eto znachit...-- I s hodu nazval neskol'ko nomerov komnat.
     Nekotorye Gercog zapisal. On  skazal: -- YA  poka poishchu, a cherez polchasa
perezvonyu vam, esli ne vozrazhaete.
     -- Kakie vozrazheniya. U  nas rabochij  den'. A vy sun'tes'-ka  na vos'moj
etazh. U nashego Napoleonchika takoj golos, chto vy ego skvoz' steny uslyshite.
     V  pervom zhe zale, chto podskazal Vaksel',  shel sud prisyazhnyh. Narodu na
polirovannyh derevyannyh skam'yah bylo sovsem  malo.  CHerez neskol'ko minut on
naproch' zabyl o Simkine.
     Moloduyu  paru,  zhenshchinu  i  muzhchinu,  s  kotorym ona  zhila  v  skvernoj
meblirashke  v  verhnej chasti goroda,  sudili  za ubijstvo  syna, trehletnego
rebenka. Mal'chik u nee ot drugogo, tot ee brosil, ob®yasnil  v svoej  spravke
zashchitnik.  Gercog otmetil,  chto  advokaty  tut  kak na  podbor  posedelye  i
nemolodye  --  drugoe  pokolenie   i   drugoj  krug,  vse   lyudi   terpimye,
uteshitel'nye. Obvinyaemye uznavalis' po vidu i odezhde. Na muzhchine zapachkannaya
i  zanoshennaya kurtka na molnii,  na  ryzhej, s  bol'shim krasnym licom zhenshchine
sitcevoe domashnee plat'e korichnevogo cveta.  Oba derzhalis' nevozmutimo -- ni
na ego  lice, s  nizkimi  bachkami i svetlymi usami,  ni  na  ee, s  pokatymi
vesnushchatymi  skulami  i  zaplyvshimi prodolgovatymi  glazami,  svidetel'skie
pokazaniya ni v malejshej stepeni ne otozvalis'.
     Ona  rodilas'  v  Toronto  i byla  ot  rozhdeniya  hromoj.  Otec  rabotal
mehanikom v  garazhe. Konchila  chetyre klassa,  KUR -94. Lyubimcem  v  dome byl
starshij brat,  a  na  nee  mahnuli rukoj. Nevzrachnaya,  zlobnaya, uglovataya, v
bessmennom   ortopedicheskom  botinke,  ona   s  rannih  let  soznavala  svoyu
otverzhennost'. Sudu predstavleny svidetel'skie pokazaniya, prodolzhal advokat,
vyderzhannyj, myagkij,  priyatnyj  chelovek. Bukval'no s pervogo klassa zlobnaya,
neobuzdannaya   devochka.  Est'  pis'mennye  harakteristiki   uchitelej.   Est'
medicinskij i psihiatricheskij anamnezy i, glavnoe, zaklyuchenie nevropatologa,
kotoroe,  po  mneniyu  zashchitnika,  zasluzhivaet osobogo vnimaniya suda. Iz nego
sleduet,  chto  po rezul'tatam  encefalogrammy  bol'naya  stradaet psihicheskim
zabolevaniem,  sposobnym  kardinal'no  menyat'  povedenie.  U  nee otmechalis'
burnye, epilepticheskogo haraktera vspyshki  yarosti; otmechalas' neadekvatnost'
emocij vsledstvie mozgovogo narusheniya. Iz-za hromoty bednyazhku travili, pozzhe
ee  sovrashchali  podrostki.  Sud  po  delam  nesovershennoletnih predstavil  ee
raspuhshee dos'e. Nenavistnica-mat' otkazalas' prisutstvovat'  na sude, yakoby
zayaviv: -- Ona mne ne doch'. My umyvaem ruki.-- V devyatnadcat' let obvinyaemaya
zaberemenela ot zhenatogo  muzhchiny,  cherez neskol'ko mesyacev  vernuvshegosya  v
sem'yu, k zhene. Ona otkazalas' dobivat'sya usynovleniya  i nekotoroe vremya zhila
s rebenkom v  Trentone,  potom  obosnovalas'  v  Flashinge, zhila v  lyudyah  --
gotovila  i  ubirala.  V odin  iz vyhodnyh ona  poznakomilas'  s  obvinyaemym
podel'nikom,  v tu poru uborshchikom v zakusochnoj  na Kolumbus  avenyu, i, reshiv
sojtis' s nim, perebralas' v "Montkam-otel'" na 103-j ulice. Gercog znal eto
mesto. Ego ubozhestvo shibalo  v nos uzhe s ulicy,  v  otkrytye  okna izlivalsya
temnyj  smrad  -- postel'nyj, musornyj, hlornyj, klopomornyj.  S  peresohshim
rtom on tyanulsya vpered, napryazhenno vslushivayas'.
     Teper' pokazaniya  daval  sudebno-medicinskij ekspert. On videl mertvogo
rebenka?  Da.  Emu est' chto skazat' po delu? Da,  est'.  On oglasil  datu  i
podrobnosti  ekspertizy. Dorodnyj, lysyj, vazhnyj, s myasistymi otvetstvennymi
gubami,  on  derzhal  zaklyuchenie  obeimi rukami,  kak  pevec  svoyu  partiyu,--
opytnyj,  kvalificirovannyj svidetel'. Rebenok,  skazal on,  byl normal'nogo
slozheniya,  no   ishudavshij  --  vidimo,  ot  nedoedaniya.  Imelis'   priznaki
nachinayushchegosya  rahita,  zuby  uzhe  byli  porazheny kariesom,  no  inogda  eto
sledstvie toksikozov pri  beremennosti. A  kakih-nibud' osobennyh  sledov na
tele  rebenka   ne  bylo?  Byli   yavnye   sledy   poboev.   Odnokratnyh  ili
periodicheskih?  Po  ego  mneniyu,  ves'ma  chastyh. Kozha  na  golove  sodrana.
Sil'nejshie krovopodteki na spine i nogah.  Pokrov na  golenyah blednyj. A gde
samye  tyazhelye  ushiby?  Na  zhivote,  prichem v  oblasti genitalij,  mal'chika,
po-vidimomu,  bili  chem-to  carapayushchim kozhu, pryazhkoj, naprimer,  ili  ostrym
kablukom.-- A  chto dalo  vnutrennee obsledovanie? -- prodolzhal obvinitel'.--
Perelomany dva rebra, odin perelom staryj. Svezhij perelom povredil legkoe. U
mal'chika  byl  razryv pecheni.  Posledovavshee  krovotechenie  skoree  vsego  i
vyzvalo smert'.  Eshche byla  mozgovaya travma.-- Itak, vy ubezhdeny, chto rebenok
umer nasil'stvennoj smert'yu? -- Ubezhden. Uzhe takaya travma pecheni smertel'na.
     Gercogu  chudilas' vo  vsem nepravdopodobnaya  priglushennost'.  Advokaty,
prisyazhnye,  mat'  rebenka,  ee  krutoj  sozhitel'  --  vse   byli  neveroyatno
sderzhanny, otmenno  vladeli  soboj,  govorili  chut' slyshno.  Mertvaya  tishina
prilichna ubijstvu? -- dumal Gercog. Beschuvstvennymi istukanami sideli sud'ya,
prisyazhnye, advokaty  i obvinyaemye. A kak ya smotryus'  so storony?  On v novom
polosatom pidzhake, v rukah zhestkaya solomennaya shlyapa.  On  krepko vcepilsya  v
nee, serdce  shchemilo.  Vitoj  solomennyj  kraj  ostavil  na  pal'cah glubokie
otmetiny.
     Prisyagu daval  svidetel' -- krepysh let tridcati pyati v modnom, shitom na
Madison  avenyu,  letnem  kostyume  iz  seroj  flaneli.  U  nego  krugloe,   s
vyrazhennymi  chelyustyami lico, temnye glaza, golova  s  nizkim temenem, eshche  i
sglazhennym  strizhkoj  "ezhik", priyatnye  dvizheniya: usazhivayas',  on  poddernul
bryuki, odernul manzhety i s dostojnoj,  otkrytoj  muzhskoj  uchtivost'yu podalsya
vpered, gotovyj  otvechat' na voprosy. Bylo vidno, kak  sobiralas'  skladkami
kozha  na  golove,  kogda,  nahmuryas',  on  vzveshenno  otvechal.  On  nazvalsya
kommivoyazherom kombinirovannyh ram -- setka i vtoraya okonnica.  Gercog ponyal:
alyuminievye ramy  s  tremya  pazami -- on  vspomnil reklamu. Svidetel'  zhil v
Flashinge.  On znal obvinyaemuyu? Ee poprosili vstat', i  ona vstala, pripavshaya
na odnu nogu korotyshka: kucheryavaya  temno-ryzhaya golova, zataivshiesya vytyanutye
glaza,  konopatoe lico,  tolstye, glinistye  guby. Da,  on  znal  ee, vosem'
mesyacev  nazad ona zhila u nih -- ne to chtoby v prislugah, prosto ona dal'nyaya
rodnya zheny, i  ta  ee pozhalela, dala ugol,  on kak raz vygorodil na  cherdake
kvartirku -- otdel'naya vannaya, kondicioner. Samo soboj, ugovorilis', chto ona
budet pomogat' po hozyajstvu, no i otguly ona sebe  ustraivala,  na neskol'ko
dnej,  byvalo, ostavlyala mal'chika odnogo.  Emu ne prihodilos' videt'  plohoe
obrashchenie s  rebenkom? Gryaznyj on vsegda  byl.  Takogo ne zahochetsya vzyat' na
koleni. U  malysha nikak ne prohodila  lihoradka na gube, i ego zhena  nakonec
pomazala  bolyachku  maz'yu -- ot materi-to ne  dozhdesh'sya. Tihij  byl  rebenok,
neprihotlivyj,  lipnul  k  materi,  zapugannyj  byl  i  skverno  pahnul.  Ob
otnoshenii  materi  ne mozhet svidetel'  eshche chto-nibud'  dobavit'? Nu, byl eshche
sluchaj  v  doroge  --  oni  vse  ezdili  provedat'  babushku  i  ostanovilis'
perekusit' v motele. Kazhdyj sebe chto-to zakazal. Ona vzyala sandvich s zharenym
myasom i, kogda prinesli, srazu stala  est',  dazhe kusnut' ne dala rebenku. I
togda on sam (vozmutivshis') podelilsya s mal'chikom myasom i podlivkoj.
     YA otkazyvayus' ponimat'!  -- podumal Gercog, kogda etot slavnyj  chelovek
konchil davat' pokazaniya i molcha  zadvigal  chelyust'yu. Otkazyvayus' ponimat'...
no eto voobshche problema lyudej, posvyativshih svoyu zhizn' gumanitarnym zanyatiyam i
potomu voobrazhayushchih,  chto  so zlom pokoncheno,  kol'  skoro  ono  vyvedeno  v
knigah. Da net zhe,  vse on prekrasno ponimal: on ponimal, chto lyudi ne stanut
zhit' takim obrazom, chtoby ih ponimali gercogi. S kakoj stati?
     Odnako uglublyat'sya v eti mysli ne bylo vremeni. Uzhe prisyagnul sleduyushchij
svidetel',  sluzhashchij  iz Montkama;  holostyak na shestom desyatke; vyalye  guby,
krupnye  skladki,  ryhlye shcheki,  uhozhennye  volosy, glubokij,  melanholichnyj
golos, umiravshij v kazhdoj fraze.  Postepenno stihaya, on nevnyatno rokotal  na
zaklyuchitel'nyh slovah. Sudya  po kozhe,  zaklyuchil Gercog,  byvshij alkogolik, i
opredelenno  kakaya-to svoya,  fagotnaya  tema  v  ego  vyskazyvaniyah.  K  etoj
"neschastnoj pare", bylo  skazano,  on priglyadyvalsya. Oni  snimali  sluzhebnuyu
komnatu. ZHenshchina  poluchala posobie.  Muzhchina  ne  rabotal.  Neskol'ko raz im
interesovalas'  policiya. Otnositel'no mal'chika -- chto on mozhet skazat' sudu?
Glavnym obrazom, chto tot mnogo krichal. ZHil'cy zhalovalis', on poshel vyyasnit',
i okazalos', chto malysha zapirayut v  chulan. Obvinyaemaya  skazala: dlya poryadka.
No  pod konec mal'chik men'she krichal. Hotya v samyj poslednij den' u nih ochen'
shumeli. |to tretij etazh, no on slyshal vizgi,  grohot. Prichem krichali vdvoem,
mat' i mal'chonka. Lift  kto-to  derzhal, i  on  podnyalsya peshkom.  Postuchal  v
dver', no zhenshchina, krome  svoego krika,  nichego  ne slyshala. Togda on otkryl
dver' i  voshel.  Ego ne zatrudnit rasskazat'  sudu,  chto  on tam uvidel?  On
uvidel ee s  mal'chikom na rukah. On podumal -- ona obnimaet ego, a ona vdrug
shvyrnula ego ot sebya. Pryamo v stenu. |tot stuk on i slyshal snizu. Kto-nibud'
eshche prisutstvoval v komnate? Da, drugoj obvinyaemyj lezhal na krovati i kuril.
A mal'chik prodolzhal krichat'? Net, on tiho lezhal na polu. Sluzhashchij kak-nibud'
proyavil sebya? Net, on ispugalsya ee vida, u nee razdulos' i pobagrovelo lico,
ona  vizzhala  ne perestavaya  i topala nogoj, etim kabluchishchem  svoim,-- takaya
zaprosto vycarapaet glaza. On poshel i pozvonil v policiyu. Potom etot muzhchina
spustilsya k nemu. Ob®yasnil, chto mal'chik byl trudnym rebenkom.  Mat' tak i ne
priuchila ego k gorshku. On  dovodil ee do beshenstva, kogda pachkalsya. I celymi
nochami krik! Oni eshche  govorili, kogda  priehala policejskaya  mashina. Rebenka
oni ne zastali v zhivyh? Net, on uzhe byl mertvyj.
     -- Perekrestnyj  dopros? --  skazal  sud'ya. Zashchitnik otricatel'no povel
beloj dlinnopaloj  rukoj, i sud'ya dogovoril: -- Mozhete idti na svoe mesto. S
vami vse yasno.
     Kogda svidetel' podnyalsya,  Gercog tozhe vstal. On chuvstvoval potrebnost'
dvigat'sya, idti. Snova emu stalo ne po sebe ot podstupavshej durnoty. Ili ego
zatopil uzhas sodeyannogo s rebenkom? On zadyhalsya,  slovno  serdechnye klapany
ne  srabotali i krov' hlynula obratno v  legkie. On speshil, tyazhelo stupaya. V
prohode  raz obernulsya i  vyhvatil vzglyadom suhuyu  posedeluyu  golovu  sud'i,
besslovesno shevelivshego gubami nad kakoj-to bumagoj.
     Vyhodya v  koridor,  on probormotal: --  Bozhe  moj!  --  i oshchutil vo rtu
gorech', kotoruyu  pridetsya  sglotnut'.  SHagnuv  proch'  ot dveri,  on  tolknul
opiravshuyusya na palku  zhenshchinu. Temnobrovaya, ochen' temnovolosaya, nesmotrya  na
vozrast, ona  bez  slov potykala palkoj  v pol. On uvidel, chto  noga u nee v
shine  na  metallicheskoj  podoshve,  na pal'cah pedikyur.  Sglatyvaya  otvratnyj
privkus,  on skazal:  --  Izvinite.--  V golove pronzitel'no  i strashno,  do
zeleni v glazah, strelyala bol'. U nego bylo takoe chuvstvo, slovno on slishkom
blizko  podoshel k ognyu  i  szheg legkie. Ne govorya  ni slova, zhenshchina derzhala
ego. Ee surovye,  navykate  glaza prigvozhdali ego,  stavili ::a mesto: durak
nabityj,   kruglyj   i    stoerosovyj.   Gvozdila    molcha:--Durak!   --   V
krasno-polosatom svoem  pidzhake,  zazhav  pod  myshkoj  shlyapu,  vsklokochennyj,
vypuchivshij  glaza, on zhdal, kogda ona  ujdet. I  kogda so  svoej palkoj  ona
nakonec   uskreblas'   na   svoej  shine  v   pyatnistuyu  dal'   koridora,  on
sosredotochilsya. V  pamyat' ob ubitom  rebenke on  otchayannym usiliem  mysli  i
chuvstva pytalsya chto-to vyzvat' v sebe. No  -- chto? I kak? On ochen' napryagsya,
no  dazhe  "otchayannym usiliem" ne mog  probit'sya k mertvomu  mal'chiku. Gercog
ispytyval chelovecheskie chuvstva -- ne bolee, a kakoj ot nih prok? Vot esli by
potyanulo rasplakat'sya. Ili pomolit'sya. On szhal ruki. CHto zhe on chuvstvoval? A
samogo sebya i chuvstvoval: kak drozhat ruki, kak shchiplyut glaza. I molit'sya... o
chem molit' v sovremennoj, post... posthristianskoj Amerike? O spravedlivosti
i  miloserdii? I  chtoby  razveyalos', kak  strashnyj son, urodstvo  zhizni?  On
otkryl rot, chtoby ne tak davilo. No ego eshche skrutilo raz, i dva, i tri.
     Rebenok  krichal, ceplyalsya  za nee, a ona shvarknula ego  ob stenu. U nee
ryzhaya  sherst' na nogah.  S posteli, vystaviv tyazhelyj podborodok  i pizhonskie
bachki, smotrit ee lyubovnik. Lech' sovokupit'sya -- i vstat', chtoby ubit'. Odni
ubivayut i potom plachut. Drugie i etogo ne delayut.
     Nichto bol'she ne moglo uderzhat' ego v N'yu-Jorke. On dolzhen byt' v CHikago
-- povidat' doch', provesti ochnuyu stavku s  Madelin i Gersbahom. Ne on prishel
k takomu resheniyu: reshenie  prishlo k nemu. On vernulsya domoj i smenil obnovy,
kotorymi poteshil sebya, na staren'kij, bumazhnyj v rubchik  kostyum. Horosho, chto
ne  raspakoval sakvoyazh, vernuvshis'  iz Vin'yarda: bystro proveriv ego sejchas,
on srazu vyshel. On harakterno reshil dejstvovat'  bez  yasnogo plana, soznavaya
dazhe,  chto  ne  v  silah  vzyat'  sebya  v ruki.  V samolete,  dumal  on,  vse
proyasnitsya, stanet ponyatno, zachem on letit.
     Superlajner dostavil ego  v CHikago za devyanosto minut: leteli na zapad,
protiv vrashcheniya  zemli, i vygadali pobol'she dnevnogo vremeni i solnca. Vnizu
penilis'  belye oblaka.  Solnce --  kak  znak  privivki  protiv  vsesvetnogo
raspada. On glyadel v lazurnuyu pustotu, na oslepitel'no sverkavshie okrylennye
turbiny. Kogda samolet  vstryahivalo, on slegka prikusyval nizhnyuyu gubu. On ne
boyalsya letat', no sejchas emu podumalos', chto v sluchae  padeniya  samoleta ili
vzryva (kak bylo nedavno nad Merilendom, kogda lyudi posypalis'  sverhu,  kak
goroh)  Gersbah  stanet  opekunom  Dzhun.  Esli  Simkin ne  porval zaveshchanie.
Simkin,  dorogoj,  umnaya  golovushka,  porvi  zaveshchanie!  Eshche  ostanutsya  dve
strahovki -- odnu papa . Gercog vypisal na syna svoego Moshe. Polyubujtes', vo
chto prevratilos' eto chado, mladshij Gercog: smorshchennyj, poteryannyj, s zanozoj
v serdce.  Uzh sebe-to  ya  govoryu  pravdu.  Nebo  tomu svidetel'.  Styuardessa
predlozhila spirtnoe, on otricatel'no  pomotal  golovoj. Podnyat' glaza  na ee
milovidnoe, cvetushchee lico on prosto ne reshilsya.
     Kogda prizemlilis', Gercog perevel chasy nazad. Vyjdya cherez 38-j sektor,
on zaspeshil dlinnym perehodom na stoyanku prokata.  Dlya  podtverzhdeniya  svoej
lichnosti pri nem byli kreditnaya kartochka "Ameriken ekspress", massachusetskie
voditel'skie  prava i  universitetskij  propusk. Ego  pervogo nastorozhila by
raznogolosica  adresov,  ne  govorya uzhe o zatertom  myatom  kostyume,  v kakom
zayavilsya  etot  klient,   Mozes   Elkana  Gercog;   odnako  vyslushavshaya  ego
sluzhitel'nica,  priyatnaya  polnogrudaya damochka  v kudryashkah, s puhlym nosikom
(dazhe v togdashnem svoem sostoyanii Gercog ne sderzhal slaboj ulybki), sprosila
tol'ko,  kakuyu model' on  hochet --  s otkrytym verhom ili zakrytuyu. On  vzyal
zakrytuyu,  sizogo cveta, i vyehal,  pytayas'  v  pyl'nom  solnechnom  mareve s
zelenovato  sverkavshimi fonaryami sorientirovat'sya  po neznakomym ukazatelyam.
Projdya  razvyazku, on vyehal  na avtostradu i vlilsya v  skorostnoj  potok  --
ogranichenie na tom uchastke bylo shest'desyat mil' v  chas. On ne znal eti novye
rajony CHikago.  To li  delo gromozdkaya, pahuchaya, milaya svalka na drevnem dne
ozera; s zapadnogo kraya gorod bagrov, hripit zavodami i poezdami,  travyashchimi
novoispechennoe leto dymom i kopot'yu. Iz goroda mashiny shli sploshnyakom, na ego
storone bylo svobodnee, on perestroilsya v  pravyj  ryad, vysmatrivaya znakomye
nazvaniya  ulic.  Posle Houardstrit nachalsya sobstvenno gorod, i tut  on  znal
dorogu. V  Montroze on s®ehal  s avtostrady, svernul na  vostok  i  napravil
mashinu  k  otchemu  domu,  dvuhetazhnomu  kirpichnomu  domishku,  kakie  pachkami
shtampuyut s  odnoj  sin'ki:  ostroverhaya krysha,  cementnoe kryl'co s  pravogo
boku, cvetochnye yashchiki vo  vsyu  dlinu  fasadnogo  okna, gazon,  pyshnoj gryadoj
prolegshij  mezhdu  trotuarom  i  fundamentom;   vdol'  zhe   trotuara  vyazy  i
rastrepannye  topolya  s  pochernevshej,   zapylivshejsya,  morshchinistoj  koroj  i
grubeyushchimi k seredine leta list'yami. Byli tam eshche cvety, krome CHikago, nigde
im  bol'she  ne  vidannye,-- grubogo voskovogo  lit'ya, pohozhie  na krasnye  i
lilovye risoval'nye melki,-- kakoj-to osobyj razryad prirody,  vyglyadyashchej kak
podelka.  Svoim  bezobraziem  i  poshlost'yu  eti  idiotskie rasteniya  umilyali
Gercoga. Emu vspomnilos', kak privyazalsya k svoemu sadu otec, pod konec zhizni
obzavedyas'  nedvizhimost'yu,  kak  vecherom  polival  cvety  iz  shlanga,  kakim
vostorgom polnilsya, dovol'no slozhiv guby i vdyhaya  klassicheskim  nosom zapah
zemli. Kogda Gercog vyshel iz  mashiny, sprava i sleva krutilis', podskakivaya,
razbryzgivateli, shvyryaya  sverkayushchie ser'gi, vzduvaya raduzhnye vual'ki.  Vot i
dom, gde neskol'ko let nazad, letnej noch'yu,  umer  papa Gercog:  vdrug sel v
posteli i skazal --Ich shtarb! (YA umer!) -- i umer, i ego bojkaya krov' stala
zemlej, zabivshej vse rusla ego tela. A potom i telo  -- Bozhe ty moj! -- tozhe
vymret, osvobodit kostyak, i  sami kosti v konce koncov sotrutsya i sokrushatsya
v prah: horonit' -- ne sohranit'.
     I  dvizhetsya mezh  zvezd i  mirov ochelovechennaya nasha planeta ot pustoty k
pustote,  peschinka,  muchimaya   svoej   neprikayannost'yu.  Neprikayannost'yu?  S
evrejskoj uzhimkoj dernuv plechom, Gercog prosheptal: -- Nu,  majle... Bud' vse
kak est'.
     Vo  vsyakom  sluchae,  vot  dom ego  pokojnogo  otca,  gde  zhivet  vdova,
staraya-prestaraya  macheha  Mozesa,  odna-odineshen'ka  v  etom malen'kom muzee
Gercogov. ZHil'e  prinadlezhalo sem'e,  i  nikomu ono ne bylo nuzhno. SHura  byl
mul'timillionerom i ne skryval etogo.  Uilli daleko obognal otca v delah  so
strojmaterialami, vladel celym parkom strahovidnyh betonomeshalok, gotovivshih
smes'  po  puti  na  ploshchadku,  gde  beton  dovedut,  vvedut (Gercog  smutno
predstavlyal sebe eto) v vozrastayushchie neboskreby. Byla ustroena i Helen, hotya
ee muzhu daleko  do Uilli. Ona redko  zagovarivala o den'gah. Nu, a on sam? U
nego  okolo shestisot  dollarov v banke. Odnako, po ego  zaprosam, vse u nego
bylo. Bednost'  --  ne ego  udel;  bezrabotica,  trushchoby, izvrashchency,  vory,
zhertvy pravosudiya,  koshmar "Montkam-otelya" i ego sluzhebnyh komnat, smerdyashchij
raspadom i smertonosnym klopomorom,-- eto vse ne pro nego. On eshche mog, kogda
vzdumaetsya, letet' na superlajnere v  CHikago,  mog nanyat' sizogo "sokola"  i
poehat'  v  roditel'skij   dom.  Tak  on  s  osoboj  yasnost'yu  osoznal  svoe
privilegirovannoe  polozhenie:  sostoyatel'nost', vysokomerie,  nepravednost',
esli  ugodno. I ne  tol'ko  svoe polozhenie on uyasnil sebe:  kogda  lyubovniki
ssoryatsya, u nih est' "linkol'n-kontinental'", chtoby zaperet'  tam  plachushchego
rebenka.
     Blednyj,  s  surovoj  skladkoj  u rta, on  podnyalsya  po  temnoj  v etot
zakatnyj chas lestnice i nazhal  knopku zvonka. V centre plashki byl polumesyac,
zazhigavshijsya po vecheram.
     Za dver'yu prozveneli  kolokol'chiki, hromirovannye trubki  na pritoloke,
metallicheskij  ksilofon, igravshij,  glotaya  dve poslednie  noty,  "Veselo my
edem". ZHdat' emu prishlos' dolgo. Konechno, staraya zhenshchina, tol'ko i na shestom
desyatke Taube ele povorachivalas'  --  osnovatel'naya,  osmotritel'naya, sonnaya
muha sredi rastoropnyh Gercogov, a te, kak odin, unasledovali sumatoshlivost'
i  legkost'  otca,  chto-to ot  togo  naporistogo  marsha  v  odinochku,  kakim
vyzyvayushche  shestvoval po  belu  svetu starik  Gercog. Voobshche-to  Mozes  lyubil
Taube,  napomnil  on  sebe:  otnosit'sya  k  nej  inache,  vozmozhno,  bylo  by
hlopotnee.  Zybkoe  vyrazhenie  ee  kruglyh,  navykate  glaz,  mozhet stat'sya,
vydavalo ee nepreklonnuyu  reshimost'  ni s  chem  ne speshit',  ee  pozhiznennuyu
programmu  zaminok  i  stoyaniya  na  meste. Ona  ispodvol'  reshala  vse  svoi
ocherednye zadachi. Medlenno ela i pila. Ne nesla chashku ko rtu, a tyanula k nej
guby. I  govorila ona  ochen' medlenno, otchego osobenno vesomo. Pri gotovke u
nee vse valilos' iz  ruk, no gotovila ona prevoshodno. Vyigryvala v karty --
nevozmozhno kopalas',  no vyigryvala.  Po  dva-tri  raza peresprashivala i eshche
povtoryala dlya sebya otvet, uyasnyaya. Tak zhe medlenno ona prichesyvalas', chistila
vsegda oskalennye  zuby,  kroshila  inzhir, finiki  i  aleksandrijskij  list v
pomoshch'  svoemu pishchevareniyu.  S  vozrastom u nee  otvisla guba  i  utolshchilos'
osnovanie shei,  iz-za  chego  golova podalas' chut'  vpered. CHto govorit', ona
byla  ochen' stara, ej za vosem'desyat, i zdorov'e  nikuda. U  nee artrit,  na
odnom glazu katarakta. No ne sravnit' s Polinoj: golova ostavalas' yasnoj. Ee
rassudok nesomnenno ukrepili  trudnosti  s  papoj Gercogom,  kotoryj  starel
razdrazhitel'no i kaprizno.
     V dome bylo temno, i drugoj  na meste Gercoga davno  ushel by, rassudiv,
chto nikogo  net. On, odnako, zhdal,  znaya,  chto skoro ona  otkroet. V molodye
gody emu dovodilos' videt',  kak ona pyat' minut otkryvaet butylku sodovoj  i
celyj chas raskatyvaet  na stole testo,  zatopiv pech'. Ee  rulet,  otdelannyj
rubinami  i izumrudami  iz banok  s  varen'em,  byl  poistine  proizvedeniem
yuvelira. Nakonec on uslyshal, chto ona podoshla k  dveri. V  priokryvshejsya shcheli
natyanulas'  bronzovaya  cepochka.   On   uvidel  temnye  glaza  staroj  Taube,
potemnevshie sovsem proval'no i eshche  bol'she vystupivshie iz orbit.  Mezhdu nimi
byli  eshche  steklyannye  vtorye dveri.  Ih tozhe  zapirayut.  V sobstvennom dome
stariki beregutsya, zhivut nastorozhe. K tomu zhe on ponimal, chto svet u nego za
spinoj, ego mozhno i ne uznat'. Tem pache,  chto  on ne prezhnij Mozes. No  ona,
konechno,  uznala  ego,  hotya  razglyadyvala  kak  chuzhogo. Tam  kak  ugodno, a
soobrazhala ona bystro.
     -- Kto eto?
     -- Mozes...
     -- Ne priznayu chto-to. YA tut odna. Mozes?
     -- Mozes Gercog, tetya Taube: Moshe.
     -- A, Moshe.
     Nepovorotlivye pal'cy snyali cepochku, dlya  chego dver' snachala zakrylas',
oslabiv cepochku,  potom snova otkrylas' i -- Bozhe milostivyj-- kakoe lico on
uvidel:  izborozhdennoe  gorestnymi  starcheskimi   morshchinami,   so  skorbnymi
skladkami  u  rta.  Kogda  on  voshel,  ona  podnyala  slabye  ruki  i  obnyala
ego.--Moshe... Vhodi, ya zazhgu svet. Zakroj dver', Moshe.
     On nashchupal  vyklyuchatel' i zazheg ochen' slabuyu  lampochku v  prihozhej. Ona
struila rozovatyj svet; staryj steklyannyj kolpachok  napomnil emu nertamid --
negasimyj svet v sinagoge. On zakryl dver', prekrativ osvezhennoe blagouhanie
gazonov, i proshel v komnatu. Vozduh v  dome byl spertyj, s ostrovatym dushkom
politury. V polumrake gostinoj caril pamyatnyj  vylizannyj poryadok: shifon'ery
i stoly s  inkrustaciej,  parchovyj  divan pod  otlivayushchej zashchitnoj  plenkoj,
vostochnyj  kover,  bezuprechnoj  pryamizny  shtory,  perpendikulyarnye  pryamizne
opushchennyh  zhalyuzi.  Pozadi  nego  zazhglas' lampa. Na  patefonnoj konsoli  on
vysmotrel smeyushchuyusya fotografiyu Marko: vystaviv golye kolenki, malysh sidel na
skam'e,  u  nego svezhee lico i  divnye, raschesannye na lob  temnye volosy. A
ryadom  -- on sam, sobstvennoj personoj, snimalsya, kogda poluchil magisterskuyu
stepen':  lico  krasivoe,  no  kakoe-to   zobastoe.  V  nem  vyrazhalas'  vsya
zanoschivost'  ego ubezhdennogo  samomneniya. On  tut zrelyj muzh, no  tol'ko  v
smysle  vozrasta, a po  mneniyu otca,  prosto nastyrnyj  neevropeec, to  bish'
umyshlenno prostaya dusha.  Ne zhelal, vidite li, priznavat' zlo. No  terpet'-to
zlo  prihodilos'. To est', kto-to prichinyal emu  zlo  i vyslushival  potom (ot
nego) obvineniya  v  zlodejstve.  Byla  tam i kartochka  papy  Gercoga  v  ego
poslednem voploshchenii: amerikanskij grazhdanin --  krasivyj,  gladko vybrityj,
on  uzhe  ne  erepenitsya, nikomu  nichego ne dokazyvaet  i ne  sporit.  Mozes,
vprochem, rastrogalsya, uvidev papu Gercoga v ego sobstvennom dome. Medlennymi
shagami  podhodila tetya Taube. Ona ne derzhala  zdes' svoih fotografij, Gercog
znal, chto ona byla potryasayushchej krasotkoj, hot' i s gabsburgskoj guboj;  dazhe
v pyat'desyat s chem-to, kogda on uznal ee eshche kak vdovu Kaplickogo, u nee byli
gustye,  krasivye,  vyrazitel'nye brovi i tyazhelaya kosa  kauroj  masti;  svoe
myagkoe,  mozhet  chut'  vyaloe,  telo  ona  podbirala "gorseletom"  (Iskazhennoe
francuzskoe  "corselet" -- korsazh). Ej ne hotelos' napominanij o sobstvennoj
krasote i byloj sile.
     -- Daj ya poglyazhu na tebya,-- skazala ona, stav pered nim.  Opuhshie glaza
smotreli vpolne tverdo.  On glyadel  na nee, starayas' ne vydat'  licom svoego
uzhasa.  Kak  on  ponyal,  ona  zaderzhalas' iz-za togo,  chto  nadevala  zubnye
protezy.  Oni  byli  novye  i  skverno sdelannye:  liniya  zubov rovnaya,  bez
zakruglenij.  Kak  u surka, podumal on.  Pal'cy  isportilis',  obvisshaya kozha
napolzla  na nogti.  Pri etom ona delala manikyur. Interesno,  kakie peremeny
ona otmetila v nem? -- Oj, Moshe, ty izmenilsya.
     On soglasno kivnul.-- Nu, kak vy?
     -- Kak vidish'. ZHivaya smert'.
     -- Odna zhivete?
     --  Prihodit  zhenshchina,  Bella  Okinoff iz  rybnoj  lavki. Ty  ee  znal.
Gryaznulya takaya.
     -- Pojdemte, tetya, prisyad'te.
     -- |h, Moshe,-- skazala ona,-- ne mogu ya sidet', ne mogu stoyat', ne mogu
lezhat'. Pora k pape pod bochok. U papy tam luchshe, chem zdes'.
     --  Neuzheli  vse  tak  ploho?  --  Vidimo,  on  raskrylsya  bol'she,  chem
sledovalo, potomu  chto  ona vglyadyvalas' v nego izuchayushche, slovno ne  v silah
poverit' v  ego sochuvstvie i starayas' razgadat'  istinnuyu prichinu.  A mozhet,
katarakta pridavala ej takoe vyrazhenie? Vzyav za ruku, on podvel  ee k kreslu
i  sam sel na divan, ukrytyj plenkoj. Pod gobelenom. Pierrot.  Clair de Lune
(P'ero. Lunnyj  svet).  Lunnyj  svet v  Venecii.  V  studencheskie  gody  ego
vorotilo  ot etoj  mahrovoj  poshlosti.  A sejchas  eto  sovsem ne trogalo. On
drugoj chelovek, pered nim drugie zadachi. Staruha, on ponimal, lomala golovu,
zachem on prishel. Ona chuvstvovala, chto on sil'no vzbudorazhen, i ej ne hvatalo
ego rasseyannosti, gordoj otvlechennosti, nekogda ukrashavshih doktora filosofii
M. E. Gercoga. Ushli -- proshli te vremena.
     -- Mnogo raboty, Moshe?
     -- Da.
     -- Zarabatyvaesh' na zhizn'?
     --O da.
     Staruha ponurila golovu.  Skvoz'  redkie  sedye volosy on  videl  kozhu.
Ubogost'. Organizm sebya ischerpal.
     On otlichno ponimal, chto myslenno ona dokazyvala emu  svoe  pravo zhit' v
nedvizhimosti  Gercogov,  pri tom  chto faktom svoego sushchestvovaniya ona lishala
ego etoj ostatnej chasti imushchestva.
     -- Vse v poryadke, tetya Taube, ya ne v pretenzii,-- skazal on.
     -- CHto?
     -- ZHivite na zdorov'e i ni o chem ne bespokojtes'.
     -- Ty nevazhno odet, Moshe. V chem delo -- tyazhelye vremena?
     -- Net, prosto ya nadel v samolet staryj kostyum.
     -- U tebya dela v CHikago?
     -- Da, tetya.
     -- S det'mi vse v poryadke?.Kak Marko?
     -- On v lagere.
     -- Dejzi ne vyshla zamuzh?
     -- Net.
     -- Ty platish' ej alimenty?
     -- Ne ochen' bol'shie.
     -- YA ne byla vam plohoj machehoj? Skazhi pravdu.
     -- Vy byli horoshej machehoj. Ochen' horoshej.
     -- YA kak  staralas',-- skazala ona, i  za etoj krotost'yu emu  uvidelis'
vse ee  figli-migli -- ee razygrannaya pered papoj Gercogom trudnaya i sil'naya
rol': nepristupnaya  vdova Kaplickogo, nekogda  bezdetnaya,  nosimaya na  rukah
zhena  etogo  znamenitejshego  optovika,  ne  snimavshaya  medal'ona,  useyannogo
melkimi   rubinami,  i  puteshestvovavshaya  tol'ko  v  pul'manovskih  kupe  --
"Portlendskaya  Roza", "Dvadcatyj vek"  -- libo pervym  klassom,  naprimer na
"Berengarii". V kachestve vtoroj missis Gercog ej dostalas' nelegkaya zhizn'. U
nee byli  vse osnovaniya oplakivat' Kaplickogo. Gotzeliger (Blazhennoj pamyati)
Kaplickij --  tol'ko tak ona ego nazyvala. A po kakomu-to sluchayu  priznalas'
Mozesu:  -- Gotzeliger  Kaplickij ne hotel, chtoby u  menya byli  deti. Doktor
schital: ne vyderzhit serdce.  I  Kaplickij, alevhasholem (Mir prahu ego),  sam
obo vsem zabotilsya. YA dazhe ne smotrela za etim.
     Vspomniv  sejchas, Gercog hohotnul. "YA dazhe  ne  smotrela" -- Ramona  by
ocenila.  Ona-to  vsegda  smotrela,  vnikala,  otbrasyvaya  meshavshuyu pryad'  i
raskrasnevshis', i bezumno  poteshalas' nad  ego smushcheniem. Kak proshloj noch'yu,
kogda otkryvala emu ob®yatiya v  posteli... Nado  dat' ej  telegrammu.  Ona ne
pojmet,  pochemu on  propal.  I tut  krov'  zastuchala u  nego  v  golove.  On
vspomnil, zachem priehal syuda.
     On sidel chut'  ne na  tom  samom meste, gde za god do svoej smerti papa
Gercog  grozilsya  zastrelit'  ego.  A razgnevalsya  on  iz-za  deneg.  Gercog
podchistuyu   istratilsya  i   prosil   zaemnoe  pis'mo.   Starik   pristrastno
rassprashival o rabote, o tratah, o syne. Mozes vyvodil ego iz terpeniya. V to
vremya ya zhil v  Filadel'fii, zhil odin, vybiraya  (hotya i vopros  tak ne stoyal)
mezhdu  Sono i Madelin. Mozhet,  do nego doshlo,  chto ya sobirayus'  obratit'sya v
katolichestvo. Kto-to pustil takoj slushok; mozhet, Dejzi. A v CHikago papa menya
sam  vyzval.  Hotel  ogovorit'  izmeneniya  v  zaveshchanii.  On  den'   i  noch'
prikidyval,  kak  podelit'  imushchestvo,  i  kazhdogo iz  nas  vzveshival:  chego
zasluzhil  i kak  rasporyaditsya.  Vremya ot  vremeni  on  zvonil  mne  i  velel
nemedlenno priezzhat'. |to znachit vsyu noch' klevat' nosom v poezde. On otvodil
menya v ugol i govoril:  -- YA hochu, chtoby ty znal  raz  i navsegda. Tvoj brat
Uilli  chestnyj chelovek. Kogda ya  umru, on  sdelaet,  kak my  dogovorilis'.--
Konechno, papa.
     On  postoyanno  sryvalsya,  i  v tot  raz, kogda  hotel zastrelit'  menya,
sorvalsya,  ne v  silah vynosit' dol'she moj vid,  moj vzglyad -- vzglyad  yakoby
znayushchego  sebe cenu, kozyryayushchego  trudnostyami. Vzglyad  izbrannyh. YA  ne vinyu
ego,  dumal  Mozes,  pokuda  Taube  medlenno  i  prostranno  izlagala   svoi
nedomoganiya.  Vot  etoj miny na lice svoego mladshego syna  papa vyterpet' ne
smog. YA starel. Izvodil  sebya glupymi prozhektami, osvobozhdaya  svoj duh.  Ego
serdce ozhestochenno bolelo  iz-za menya. Papa byl  ne iz teh starikov,  u kogo
blizhe  k smerti  tupeyut chuvstva. Net, ego  otchayanie bylo ostrym  i dolgim. I
snova Gercoga kol'nula bol' za otca.
     On nemnogo  poslushal rasskaz Taube  o lechenii kortizonom.  Ee  bol'shie,
luchistye, smirnye  glaza,  v  svoe vremya ukrotivshie  papu  Gercoga,  uzhe  ne
razglyadyvali Gercoga. Oni chto-to vysmatrivali za ego spinoj, i on mog dal'she
vspominat' poslednie dni papy Gercoga. Oni  poshli v Montroz kupit' sigarety.
Byl   iyun',   teplo,   kak  sejchas,   yasnyj  den'.   Papa   govoril   chto-to
malovrazumitel'noe. CHto  eshche  desyat' let nazad nado bylo razvestis' s vdovoj
Kaplickoj, chto on  rasschityval pozhit'  naposledok v  udovol'stvie -- kasayas'
etih  tem, ego  idish  hromal i chudil,-- no on  prines svoe zhelezo v ostyvshuyu
kuznicu. A kalte kuznya, Moshe. Kejn fajer (Holodnaya kuznica, Moshe. Bez ognya).
Razvod isklyuchaetsya, potomu chto ochen' mnogo ej dolzhen.
     -- No sejchas-to u tebya est' den'gi? -- dovol'no bestaktno skazal Mozes.
Otec zastyl, glyadya  emu  v lico. A tot potryassya takoj yasnoj na dnevnom svetu
kartinoj daleko zashedshego raspada. No s prezhnej siloj dejstvovali ucelevshie,
nepravdopodobno  zhivye  podrobnosti:  pryamoj  nos,  morshchina   mezhdu  brovej,
orehovye i zelenye krapinki na  raduzhkah.-- Mne nuzhny moi  den'gi.  Kto menya
budet  soderzhat'  -- ty?  Mozhet, mne  eshche dolgo  pridetsya  podkupat'  Angela
Smerti.-- Potom  on chut' sognul  koleni -- i Mozes  ponyal etot znak, za svoyu
zhizn' on  ponatorel  v  istolkovanii otcovskih  telodvizhenij, i polusognutye
nogi  oznachali, chto gryadet vysochajshee otkrovenie.--  YA  ne  znayu, kogda mnoyu
razreshatsya,--  shepnul  papa  Gercog. Razreshenie ot  bremeni  on  vyrazil  na
dedovskom  idishe:  kimpet. Ne  znaya, chto tut  mozhno  skazat',  Mozes otvetno
shepnul:  -- Ne muchaj sebya, papa.-- No  uzhas vtorogo rozhdeniya,  gde povituhoj
smert',  sverknul v ego  glazah,  i ego usta  somknulis'. Potom papa  Gercog
skazal: -- YA dolzhen prisest', Moshe. Napeklo menya.--  On ves' raskrasnelsya, i
Mozes,  podhvativ  pod  ruku,  pomog  emu  opustit'sya  na  betonnuyu ogradku.
Uyazvlennoe muzhskoe  samolyubie  stylo  v  glazah  starika.-- Dazhe  ya  segodnya
peregrelsya,-- skazal Mozes. On sel, zagorodiv otca ot solnca.
     -- V sleduyushchem mesyace ya, mozhet, opredelyus' v Sent-Dzho na vodolechenie,--
prodolzhala Taube.-- |to Uitkom. Prelestnoe mesto.
     -- Vy ne odna poedete?
     -- |tel' s Mordehaem tozhe hotyat.
     -- A-a...-- On kivnul, podtalkivaya razgovor.-- Kak Mordehaj?
     -- Kak polozheno v  ego gody.-- Mozes podozhdal, poka ona razgovoritsya, i
vernulsya k  otcu.  V tot  den' obedali  na zadnej verande, tam  i razygralsya
skandal. Vozmozhno,  Gercog  voobrazil,  chto on tut  bludnyj syn,  gotovyj  k
hudshemu i molyashchij starika o  proshchenii, i potomu na  lice  syna  papa  Gercog
videl odno: tupuyu mol'bu,  i  on ne mog umestit' takoe v golove.-- Idiot! --
krichal starik, ne  vybiraya  slov.-- Telyatina! -- V terpelivom vzglyade Mozesa
on vysmotrel teper' gnevnuyu  trebovatel'nost'.--  Ubirajsya! Nichego  tebe  ne
ostavlyu!  Vse  ostavlyu Uilli i  Helen!  Tebe?!  Podyhaj v nochlezhke.--  Mozes
podnimalsya, papa Gercog krichal: -- Stupaj. I na pohorony moi ne yavlyajsya.
     -- Horosho, mozhet, i ne yavlyus'.
     Opozdala tetya Taube  prizvat' ego k molchaniyu, poka  vzdevala svoi brovi
-- togda oni u nee eshche  byli. Papa Gercog,  grohocha, vylez  iz-za stola  i s
perekoshennym licom pobezhal za revol'verom.
     -- Idi!  Idi! Prihodi potom.  YA tebe  pozvonyu,-- sheptala  Taube, i  on,
skonfuzhennyj, ershistyj, brosaemyj v zhar, stradayushchij ottogo, chto v otchem dome
ne mogut ponyat' ego  bedy (ego chudovishchnyj egoizm vydvinul  etu pretenziyu),--
on neohotno vstal  iz-za stola.--  Skoree, skoree! --  Taube  tyanula  ego  k
dveri, no starik Gercog perehvatil ih s revol'verom v ruke.
     On  krichal: -- YA  ub'yu tebya! -- I Gercog ispugalsya ne samoj ugrozy -- v
nee on ne veril, a  togo, chto k otcu vernulis' sily. Gnev pridal emu sil, no
eto  moglo stoit' zhizni.  Razduvshayasya  sheya, skrezhet  zubov, pugayushchaya  kraska
lica,  vysokomernym zhestom  russkogo oficera  nastavlennyj revol'ver -- net,
dumal  Gercog, edak gorazdo luchshe, chem zagnut'sya po puti v tabachnyj magazin.
Dlya zhalosti papa Gercog byl nepodhodyashchij chelovek.
     -- Idi, idi,-- govorila tetya Taube. Mozes plakal.
     -- Mozhet, ty vpered menya umresh',-- krichal papa Gercog.
     -- Papa!
     Vpoluha  slushaya netoroplivyj  rasskaz teti  Taube  o skorom  vyhode  na
pensiyu  kuzena  Mordehaya,  Gercog rastravlyal  sebya, prokruchivaya tot  vykrik.
Papa, papa. Bolvan!  Starik psihanul,  no  ved' on daval tebe urok zrelosti,
kotoroj   u  tebya   ne  bylo.  YAvit'sya  v   otcovskij  dom  mnogostradal'nym
hristosikom. Luchshe uzh chestno obratit'sya,  kak  Madi. CHudo, chto on ne spustil
kurok. Dlya nego smert' -- videt' takoe. On zasluzhil poshchady, v ego-to gody.
     Potom na  ulice Mozes  s opuhshimi, zaplakannymi  glazami lovil taksi, a
papa Gercog  snoval  pered etimi oknami i vyglyadyval s dushevnoj mukoj -- vot
chego  ty ot nego  dobilsya. On dvigalsya sryvu, po svoemu obyknoveniyu pripadaya
na pyatku. Revol'ver on vyronil. Kto znaet, verno li,  chto Mozes sokratil emu
zhizn', dostaviv ogorcheniya.  Mozhet byt', gnevnyj zapal prodlil  ee. On ne mog
umeret', brosiv Mozesa na polputi.
     Na  sleduyushchij  god  oni  pomirilis'.  Potom vse  povtorilos'.  Potom...
smert'.
     -- Vyp'esh' chashku chaya? -- skazala tetya Taube.
     -- S udovol'stviem, esli vas ne zatrudnit. Eshche ya hochu zaglyanut' v papin
stol.
     -- V papin stol? On zapert. Ty hochesh' zaglyanut' v stol? Zdes' vse vashe,
detej. Ty mozhesh' zabrat' stol, kogda ya umru.
     -- Da net,--  skazal on,-- mne ne nuzhen  stol,  ya ehal  iz  aeroporta i
reshil proverit',  kak vy tut. A zaglyanut' v  stol  ya  nadumal  sejchas, raz ya
zdes'. Vy ne budete protiv. YA znayu.
     -- Tebe chto-nibud' nuzhno, Mozes? Proshlyj raz ty vzyal mamin larchik.
     On otdal ego Madelin.
     -- Papina cepochka ot chasov eshche tam?
     -- Mne kazhetsya, Uilli vzyal.
     On sosredotochenno nahmurilsya.-- A rubli? -- skazal on.-- YA  hochu otdat'
ih Marko.
     -- Rubli?
     -- Ded Isaak v revolyuciyu skupal carskie rubli, oni vsegda byli v stole.
     -- V stole? Net, ya ih tochno ne videla.
     -- YA by posmotrel, tetya Taube, poka vy gotovite chaj. Dajte mne klyuch.
     --  Klyuch?..-- Tol'ko chto  ona vpolne  bojko zadavala voprosy, a  teper'
opyat' zameshkala, pokazyvaya svoj kopotlivyj nrav.
     -- Gde vy ego derzhite?
     -- Gde? Kuda ya ego polozhila? On  ne u papy v tualetnom stolike? Ili eshche
gde? Daj vspomnyu. Vidish', kakaya ya stala: nichego ne pomnyu...
     -- YA znayu, gde on,-- skazal on, podnimayas'.
     -- Znaesh'? Gde?
     -- V muzykal'noj shkatulke, vy vsegda ego tuda klali.
     -- V  muzykal'noj... Papa  ego vzyal ottuda. On ved' zapiral ot menya moyu
pensiyu. Govoril, chto vse den'gi dolzhny byt' u nego...
     Mozes znal,  chto  dogadalsya pravil'no.--  Ne bespokojtes', ya najdu  t--
skazal  on.-- A vy poka stav'te  chajnik.  Ochen' pit' hochetsya.  Ves' den'  na
solnce zharilsya.
     Derzha ee za vyaluyu ruku, on pomog ej podnyat'sya. On shel k svoej celi -- k
zhalkoj pobede so skvernymi  posledstviyami.  Ostaviv ee, on  voshel v spal'nyu.
Papinu postel'  vynesli,  ee  stoyala v odinochestve, pod zhutkim pokryvalom iz
kakoj-to  takoj  materii,  chto  napominala emu  oblozhennyj yazyk.  On  vtyanul
zastoyaluyu pryanost', tyazhelyj temnyj duh i podnyal kryshku muzykal'noj shkatulki.
V etom dome on najdet vse chto ugodno, podklyuchiv pamyat'. S vrashcheniem barabana
iz  mehanizma pryanuli  zvuki,  melen'kie shipy  zacepili melodiyu iz "Figaro".
Mozes eshche mog podstavit' slova:
     Nel mornento  Delia  mia  cerimonia  Io rideva di me  Senza  saperlo (V
moment ceremonii ya smeyalsya nad soboj, sam togo ne zamechaya)
     Pal'cy nashchupali klyuch.
     Iz temnoty koridora tetya Taube skazala: -- Ty nashel ego?
     On otvetil: -- On zdes',--  umeryaya golos, chtoby ona ne vstrevozhilas'. V
konce koncov, ona u sebya doma. Dikost', chto on vorvalsya syuda. On ne to chtoby
stydilsya, no so vsej  yasnost'yu soznaval:  nepravil'no eto.  No nado  konchit'
delo.
     -- Hotite, ya postavlyu chajnik na gaz?
     -- Net, s chashkoj chaya ya eshche spravlyus'.
     On slyshal ee medlennye shagi v koridore. Ona shla na kuhnyu. Gercog bystro
proshel v tesnuyu gostinuyu.  Tam byli opushcheny shtory. On vklyuchil lampu sboku ot
stola.  Ishcha vyklyuchatel',  on  tronul drevnij shelk abazhura  i vybil tonchajshuyu
pyl'. Vspomnil nazvanie vysohshej  kraski:  staraya roza. On otkryl  vishnevogo
dereva sekreter, vytyanul po  bokam opornye  bruski i  opustil na nih kryshku.
Potom vernulsya  k  dveri i  zaper ee, predvaritel'no  ubedivshis',  chto Taube
doplelas' do kuhni.
     V yashchikah  vse emu  bylo znakomo: kozha, bumaga,  zoloto. On rylsya spesha,
vozbuzhdenno, so vzduvshimisya venami na lbu i na rukah i nakonec nashel to, chto
iskal: revol'ver papy Gercoga. Staryj revol'ver s nikelirovannymi nakladkami
na  stvole.  Papa   kupil  ego  dlya   spokojstviya   na   Vishnevoj  ulice,  v
zheleznodorozhnyh parkah.  Mozes, shchelknuv, otkryl oruzhie, tam  bylo  dve puli.
Znachit,  tak.  Snova shchelknuv, on  zakryl  ego  i polozhil  v karman.  Slishkom
vydelyaetsya.  On vynul bumazhnik i na ego mesto polozhil  revol'ver. A bumazhnik
sunul v zadnij karman bryuk i zastegnul.
     Teper' najti rubli. Ih on nashel v malen'kom otdelenii vmeste so starymi
pasportami. Tes'ma, na tes'me voskovye  pechati, slovno kuski zasohshej krovi.
La bourgeoise Sarah Herzog  avec ses enfants, Alexandre huitans,  Helen neuf
ans et Guillaume troisans.
     Podpis': graf Adlerberg,  Gouverneur de St.  Petersbourg (Meshchanka  Sara
Gercog s det'mi: Aleksandr, vos'mi let, |len, devyati let,  i Gijom, treh let
(...) Gubernator Sankt-Peterburga).
     Rubli pomeshchalis'  v bol'shom  portmone.  Ego lyubimye igrushki  sorok  let
nazad. Petr  Velikij  v bogatom gerbe,  prekrasnaya carstvennaya Ekaterina. Na
svet  videlis' vodnye znaki.  Vspomniv, kak  oni s  Uilli igrali v kazino  s
etakimi  stavkami, Gercog korotko rassmeyalsya. Potom sdelal v karmane udobnoe
gnezdo iz etih banknot dlya pistoleta. Teper' vrode ne tak zametno.
     -- Ty nashel chto hotel?--- sprosila iz kuhni Taube.
     --  Da.--   On  polozhil   klyuch  na  emalirovannyj  metallicheskij  stol.
Nespravedlivo, on znal, schitat' vyrazhenie ee lica ovech'im.
     Metaforicheskaya skladka  uma vredila ego suzhdeniyam. I, vozmozhno, pogubit
ego odnazhdy.  Mozhet byt', etot  den' blizok. Mozhet byt', uzhe noch'yu potrebuyut
ego  dushu. Revol'ver tyazhelo upiralsya  v grud'. No vystupayushchie guby,  krupnye
glaza, morshchinistyj rot --  oni v samom dele  ovech'i, i  v nih preduprezhdenie
emu:  slishkom  razrushitel'no on zhivet. Nado pomnit', chto  Taube, zasluzhennyj
dolgozhitel',   zastavila   otstupit'  samoe   smert',   zaraziv   ee   svoej
medlitel'nost'yu.  Vse prishlo  v  negodnost', no  sohranilos'  soobrazhenie  i
neveroyatnaya terpelivost'.  I v Mozese  ona videla  papu  Gercoga.  Nervnogo,
sumatoshlivogo, impul'sivnogo, stradayushchego. Ona sudorozhno smorgnula, kogda on
naklonilsya nad nej v kuhne. Probormotala: -- U tebya bol'shie nepriyatnosti? Ne
sdelaj huzhe, Moshe.
     -- Nikakih  nepriyatnostej,  tetya.  Nuzhno  pozabotit'sya ob  odnom  dele.
Pozhaluj, ya ne budu zhdat' chaya.
     --  YA postavila tebe  papinu chashku.-- Iz papinoj chashki on vypil vody iz
krana.
     -- Do svidaniya, tetya Taube, derzhis'.-- On poceloval ee v lob.
     -- Pomnish',  kak ya  tebya vyruchila? --  skazala  ona.-- Ne zabyvaj. Bud'
ostorozhen, Moshe.
     On  ushel  cherez  chernyj  hod.  Tak  bylo  proshche.  Kak  v papino  vremya,
vodostochnuyu  trubu  obvivala  zhimolost'.  I  tak  zhe  pahlo  po-vechernemu,--
pozhaluj, dazhe chereschur. CHto nuzhno, chtoby serdce stalo kamennym?
     On gazanul na perekrestke,  eshche ne znaya, kakoj dorogoj skoree dobrat'sya
do  Harper  avenyu. Ochen' horosha  novaya avtostrada Rajna,  no on  obyazatel'no
zavyaznet  v  gushche  flaniruyushchih i  raskatyvayushchih na  mashinah negrov  v rajone
vostochnoj  51-j  ulicy. Togda  luchshe  Garfild-bul'var; on, vprochem,  ne  byl
uveren, chto v temnote ne zabluditsya v Vashington-parke. I  on  reshil ehat' po
Idei  do Kongress-strit i dal'she na Auter-drajv.  Da, tak  poluchitsya bystree
vsego. CHto on budet delat' na Harper avenyu, on eshche ne reshil. Madelin grozila
arestom, esli  on hotya  by  pokazhetsya  okolo  doma. V  policii  imeetsya  ego
fotografiya. No eto blef. Blef i paranojya. Sotryasenie vozduha, kogda-to on na
eto pokupalsya. Teper' mezhdu nim i Madelin nastoyashchee delo, sama real'nost' --
Dzhun. Trusost',  bolezn',  obman, putanik-otec i  sklochnaya suka -- a v itoge
proizvelos' nechtoe istinnoe. Vot  eta dochurka. Razgonyaya mashinu pod uklon, on
krichal  pro  sebya, chto  ej  nikto  ne prichinit zla.  On  zhal i  zhal na  gaz,
ostavayas' v svoem ryadu. Nit' zhizni napryagalas' v nem, opasno vibrirovala. On
ne boyalsya, chto ona oborvetsya: on boyalsya ne sdelat' togo, chto dolzhen sdelat'.
Malen'kij "sokol" mchal vo vsyu moch'. Bystree, kazalos', ehat'  nevozmozhno, no
vot s pravoj storony ego obognal gruzovik s pricepom, i on ponyal, chto sejchas
ne vremya naryvat'sya na shtraf -- v karmane-to  revol'ver,-- i on  snyal nogu s
pedali.  Poglyadyvaya po storonam,  on vyyasnil,  chto novuyu avtostradu  probili
skvoz' starye,  znakomye  ulicy.  On  v  novom  rakurse uvidel  gazgol'dery,
uvenchannye  signal'nymi  fonaryami, uvidel  s  tyla kostel, gde  v osveshchennom
okne,  kak na vitrine,  stoyal parchovyj Hristos. Plavno zabiraya na vostok, on
ostavil sprava pakgauzy v pyl'nom zakatnom zareve, s protyanuvshimisya na zapad
rel'sami; potom proehal tonnel' pod gromadnym zdaniem pochty; potom -- kabaki
na  Stejt-strit. S poslednej gorochki  na Kongress-strit iskazhennoe sumerkami
ozero   vdrug   vzdybilos'  stenoj,  raschertiv   sebya  polosami  sirenevogo,
gusto-sinego, perelivno-serebryanogo i poverh vsego, na gorizonte, slancevogo
cveta; vnutri vodoloma viseli, pokachivayas', parohody, nad golovoj pomahivali
signal'nymi fonaryami vertolety i  legkie  samoletiki. Znakomyj zapah  svezhej
vody, myagkij i syroj, dostig ego, kogda on svernul na yug. Byla logika v tom,
chto on otstaival svoe pravo  na bezumie i nasilie posle vsego, chto vyterpel:
ponoshenie, spletni, tryaska v  poezdah, bol' i dazhe  ssylka v  Lyudevill'. |ta
usadebka dolzhna  byla stat'  ego sumasshedshim domom. V itoge--  mavzoleem. No
oni sdelali dlya nego  eshche koe-chto --  uzhe sovsem nepredskazuemoe. Ne kazhdomu
daetsya vozmozhnost' ubit' v yasnoj pamyati. Oni otkryli emu put' k opravdannomu
ubijstvu. Oni zasluzhili smert'. On  imel pravo ubit' ih. Pri etom  oni budut
znat',  za  chto umirayut; ne potrebuetsya nikakih ob®yasnenij. Kogda on  prosto
poyavitsya pered nimi, oni budut vynuzhdeny smirit'sya.  Gersbah povesit golovu,
oplakivaya sebya. Kak Neron: "Qualis artifex regeo!" (Kakoj artist pogibaet!).
Madelin budet vizzhat' i  osypat' ego proklyat'yami. Nenavist' -- sil'nejshaya ee
sila, kuda sil'nee prochih iz®yavlenij i pobuzhdenij. V dushe ona  ego ubijca, i
poetomu  ruki  u  nego  razvyazany, on  mog  strelyat', dushit'  bez  ugryzenij
sovesti.  V rukah, v  pal'cah,  iz samoj  glubi sushchestva  on oshchushchal istomnuyu
udushayushchuyu tyagu, uzhas  i istomu, orgasticheskij  vostorg  ubieniya.  On zverski
potel, rubashka vymokla  i  holodila  pod myshkami.  Vo rtu on chuvstvoval vkus
medyashki, samootravleniya, privkus skuchnyj i smertel'nyj.
     Na Harper avenyu on  ostavil mashinu za  uglom i proulkom  poshel k  zadam
doma.  Na betonnoj dorozhke hrustel pesok; bitoe steklo  i  gravijnaya  kroshka
raznosili ego  shagi.  On poshel ostorozhnee. Zadnie izgorodi sovsem odryahleli.
Sadovaya zemlya  zavalila  ih  osnovaniya, kustarnik i  lozy opleli doverhu. On
snova  uvidel  raspustivshuyusya  zhimolost'.  Dazhe  v'yushchuyusya rozu razglyadel,  v
sumerkah ona byla temno-krasnoj. Prohodya mimo garazha, on zakryl lico rukami:
tut s  kryshi  svisali  pleti shipovnika.  Prokravshis'  vo  dvor,  on  nemnogo
postoyal, vglyadyvayas', kak  idti dal'she. Upasi bog  nastupit' na igrushku  ili
sadovyj  instrument.  Na  glaza  navernulis'  slezy;  ne  poteryav  zrimosti,
predmety  chut'  iskazilis'.  On  vydavil  slezy konchikami pal'cev, promoknul
glaza lackanom pidzhaka.  Fioletovymi tochkami v  lomanoj rame  krysh  zazhglis'
zvezdy, oboznachilis' list'ya, provoda. Ves' dvor byl kak na ladoni. On uvidel
bel'evuyu verevku, na nej  trusy Madelin, dochkiny  yubochki, plat'ica, nosochki.
Pri svete  iz  kuhonnogo okna razglyadel  v trave pesochnicu --  novuyu krasnuyu
pesochnicu  s  shirokimi  bortikami  dlya sideniya.  Podojdya  blizhe k  oknu,  on
zaglyanul  v kuhnyu. Tam Madelin! Razglyadyvaya  ee, on perestal dyshat'. Na  nej
byli bryuki, bluzka,  perehvachennaya shirokim kozhanym poyasom, krasnym, s mednoj
pryazhkoj  --  ego podarok. Raspushchennye  gladkie  volosy shevelilis' na  spine,
kogda ona perehodila ot stola k mojke, ubirayas' posle obeda, skrebla tarelki
--  sporo,  hvatko,  kak  ona  eto umela. On smotrel na ee strogij  profil',
sklonennyj  nad rakovinoj, na  podborodochnuyu skladku, kotoruyu  ona  vyyavila,
sosredotochenno krutya  kran i vzbivaya penu. On videl cvet ee shchek, pochti videl
golubiznu glaz.  Nablyudaya za nej, on pital svoyu yarost', nakalyal ee. Ona vryad
li mogla uslyshat' ego na dvore, vtorye  ramy ne  snyali, vo vsyakom sluchae vot
eti, chto on stavil proshloj osen'yu s tyl'noj storony doma. K schast'yu, sosedej
ne bylo, ne nado  trevozhit'sya iz-za sveta ot  nih.  Na Madelin on posmotrel.
Teper'  on  hotel  uvidet' doch'. V stolovoj  nikogo  -- otobedavshaya pustota,
butylki  koka-koly,  bumazhnye salfetki.  Sleduyushchim  bylo vannoe okno  -- uzhe
povyshe. On vspomnil, chto podstavlyal betonnyj brusok, kogda rval iz okna ramu
s marlej, no vyyasnilos', chto podhodyashchej zimnej ramy net, i ta, s marlej, tak
i ostalas' na meste. A brusok? I brusok tam zhe,  gde on ego ostavil,-- sleva
ot dorozhki, v landyshah. On podkatil ego k domu, shum b'yushchej tam vody pokryval
skrezhet, i vstal, prizhavshis' bokom k stene.  On otkryl rot,  starayas' dyshat'
tishe.  V burlivoj vode  s plavayushchimi igrushkami svetilas'  ego  doch'. Madelin
otpustila podlinnee ee chernye volosy, sejchas oni byli shvacheny  rezinkoj. On
ishodil  nezhnost'yu  k nej, zazhav rukoj  rot,  chtoby zvukom ne  vydat'  svoih
chuvstv. Ona podnyala golovu, s kem-to nevidimym zagovorila. SHum vody zaglushal
ee  slova, on  nichego  ne razobral. U nee lico Gercogov, ego bol'shie  temnye
glaza,  nos ego otca, teti Cipory, brata Uilla, a rot opyat' ego sobstvennyj.
Dazhe chutochku melanholii v ee krasote -- ona ot ego materi. |to Sara  Gercog,
zadumchivaya, chut' otvernuvshaya lico pri  vstreche s zhizn'yu. On  raschuvstvovanno
smotrel  na doch', dysha otkrytym  rtom  i  prikryvshis' rukoj.  Szadi naleteli
zhuki, tyazhelo udarilis' v ramu, no ona ih ne uslyshala.
     Potom protyanulas'  ruka i  zakryla  vodu.  Muzhskaya  ruka.  Gersbah.  On
sobiralsya myt' doch' Gercoga! Gersbah! Teper' vidna ego poyasnica, on toptalsya
vokrug staromodnoj vanny, nagibayas', vypryamlyayas', nagibayas' po-gondol'erski,
potom  s  vidimym usiliem  stal opuskat'sya  ,-na koleno, i Gercog uvidel ego
grud',  potom  golovu,  poka  on tam  ustraivalsya.  Rasplastavshis' na stene,
uperev podborodok v plecho, Gercog videl, kak Gersbah  zakatal rukava pestroj
sportivnoj  rubashki,  otkinul  nazad  gustye  pylayushchie  volosy,  vzyal  mylo.
Uslyshal, kak tot mirolyubivo  skazal: --  Ladno, konchaj huliganstvo,-- a Dzhun
hihikala, krutilas',  bryzgala vodoj, pokazyvala  belye  zubki, morshchila nos,
shalila.-- Ugomonis',--  skazal Gersbah. Pod ee vizg on vymyl ej ushi mahrovoj
salfetkoj, spolosnul lico, vysmorkal nos, vyter rot. On zhuril  ee  myagko,  s
branchlivym  smeshkom,  pohohatyvaya,  i  prodolzhal  myt'  --  namylival,  ter,
zagrebal lodochkoj vodu i lil ej na spinu sredi vizga i vercheniya. Muzhchina myl
ee berezhno. Mozhet, eto vse  maska, no ved' istinnogo,  svoego  lica, podumal
Gercog, u nego  net. Est'  nabryakshaya massa, seksual'noe myaso. V rasstegnutyj
vorot  ego  rubashki Gercog videl  porosshuyu volosom, nabryakshuyu,  ryhluyu plot'
Gersbaha. U nego tupoj podborodok, slovno pervobytnyj kamennyj topor,-- i uzh
zaodno: sentimental'nye  glazki, gustaya griva volos i prochuvstvovannyj golos
vtirushi i hama. Vse nenavistnye cherty nalico. A posmotri, kak on derzhit sebya
s  Dzhun,  kak podygryvaet  ej, ostorozhno  polivaya.  On  razreshil  ej  nadet'
materinu dushevuyu shapochku v  vide  puchka cvetov, rezinovye  lepestki oblepili
detskuyu  golovku. Potom  Gersbah  velel  podnyat'sya, i  ona  chut'  nagnulas',
podstavlyaya popku. Otec  smotrel na vse  eto.  Prishla i tut zhe ushla bol'. Ona
snova sela, Gersbah okatil ee svezhej vodoj,  tyazhelo vstal i razvernul bannoe
polotence.  On  krepko  i  tshchatel'no vyter ee i  popudril  bol'shoj puhovkoj.
Malyshka skakala v polnom vostorge.
     -- Hvatit besit'sya,-- skazal Gersbah.-- Nadevaj pizhamku.
     Ona  ubezhala.  Nad  sklonivshejsya  golovoj  Gersbaha veyal  tonkostrujnyj
tal'k.  Ryzhie volosy hodili  vverh-vniz. On myl vannu. Sejchas Mozes mog  ego
ubit'.  On  levoj  rukoj  tronul  revol'ver  v  denezhnom   svertke.  On  mog
vystrelit', poka Gersbah metodicheski napityval moyushchim sostavom pryamougol'nuyu
gubku.  V  magazine  dva  patrona...  Tam  oni  i  ostanutsya.  |to  emu bylo
sovershenno  yasno. On myagko soshel s pristupka i bezzvuchno  proshel  cherez dvor
obratno. V kuhne, podnyav glaza na Madi, ego  rebenok chto-to sprashival; cherez
kalitku on vyshel v proulok. |tot revol'ver strelyal tol'ko myslenno.
     Ona  --  zemnovodnaya,  chelovecheskaya  dusha.  YA  prikosnulsya k  oboim  ee
nachalam.  Amfibiya!  I obitaet v takih stihiyah,  pro  kotorye ya i ne vedayu; ya
dopuskayu, chto na teh von zvezdah voznikaet takaya materiya, kotoraya proizvedet
eshche bolee strannyh sushchestv. Mne-to predstavlyaetsya, chto, raz  Dzhun  pohozha na
Gercogov, ona blizhe  ko  mne, chem k nim. No kak ona mozhet byt' blizhe ko mne,
esli ya  ne  uchastvuyu v ee zhizni? Zato  ee  celikom zapolnili eti  grotesknye
licedei-lyubovniki. Eshche ya ubezhden v tom, chto esli u devochki ne pohozhaya na moyu
zhizn', esli ona ne vospitana  v gercogskih zapovedyah "serdca" i vsego takogo
prochego,  to  ona  ne  vyrastet chelovekom.  CHistejshij absurd,  hotya kakoj-to
chast'yu soznaniya ya vosprinimayu eto kak samoochevidnuyu istinu. No v samom dele:
chemu ona u nih nauchitsya?  U togo  zhe Gersbaha, s ego  pritornym,  otvratnym,
otravnym  vidom,--  on  ne  individualen  dazhe:   fragment,  oshmetok  tolpy.
Zastrelit'  ego?! --  kakoj bred. Kogda Gercog uvidel real'nogo cheloveka  za
real'nym delom -- myt'em i s kakoj nezhnost'yu figlyar otnositsya k rebenku, ego
vskormlennaya yarost'  obernulas'  teatrom -- smehu podobno.  On  vse-taki  ne
sozrel dlya togo, chtoby vystavit' sebya polnym  durakom. Tol'ko nenavidya sebya,
mozhno gotovit' sobstvennuyu pogibel' po prichine "razbitogo" serdca. Kak mozhet
razbit' ego  eta para! Eshche pomeshkav v proulke, on pozdravil sebya s  pobedoj.
On snova mog dyshat' -- i kak horosho dyshalos'! Poezdka opravdala sebya.
     Vdumajsya!  --  pisal on  sebe v  bloknot, osveshchayas' lampochkoj s paneli.
Demografy prikinuli, chto  chislo zhivushchih sejchas, v  nyneshnem veke, sostavlyaet
po men'shej mere  polovinu  vseh  zhivshih.  Dlya  chelovecheskoj  dushi  --  kakie
vozmozhnosti!  Soglasno   statisticheskoj   veroyatnosti,   zaimstvovannye   iz
genofonda  svojstva vernuli  v zhizn' i vse, chto bylo horoshego,  i vse  samoe
hudshee.  I eto  sushchestvuet ryadom  s nami: gde-to  bredut po  zemle  Budda  i
Lao-czy. Gde-to Tiberij i Neron. I uzhasnoe, i vysokoe, i eshche ne ugadannoe --
vse nalichestvuet. Kak i ty, polufantom, veseloe i tragicheskoe mlekopitayushchee.
Ty i tvoi deti, i deti tvoih  detej. V drevnie  vremena  genij  chelovecheskij
ob®yavlyalsya  v  osnovnom  metaforicheski.  Teper'  on dejstvuet  fakticheski...
Frensis  Bekon. Instrumenty.  On s nevyrazimym  naslazhdeniem  dobavil:  tetya
Cipora govorila pape, chto tot ne sposoben  v kogo-nibud' vystrelit'. Nikogda
on ne sravnitsya s voznicami, myasnikami, gromilami, huliganami, razbojnikami.
"Pozolochennyj barchuk". Komu on dast po bashke? V kogo vystrelit?
     Mozes  mog ubezhdenno  poklyast'sya,  chto papa  Gercog nikogda, ni  razu v
zhizni ne nazhimal kurok etogo revol'vera. Tol'ko mog prigrozit'. Kak so mnoj.
Taube zashchitila  menya  togda.  "Spasla". Milaya  tetya  Taube! Holodnaya  kuznya!
Bednyj papa Gercog!
     No stavit'  tochku  bylo  rano.  Nuzhno  pogovorit' s  Feboj Gersbah. |to
sushchestvenno. Prichem on  reshil ne zvonit', ne  dat' ej podgotovit'sya,  a to i
vovse otkazat'sya ot vstrechi.  On pryamo  poehal  na Vudlon  avenyu,  v skuchnuyu
chast' Gajd-parka, hotya po-svoemu rajon vyrazitelen, eto ego CHikago: tyazhelyj,
grubyj,   besformennyj,   pahnushchij   gryaz'yu,   gnil'yu,   sobach'im   der'mom;
prokopchennye fasady, absolyutno nikakaya arhitektura,  bessmyslenno ukrashennye
pod®ezdy  s  dvumya oknami sboku i gromadnymi  betonnymi vazonami, gde  gnili
okurki i  drugaya  dryan'; zasteklennye terrasy  pod  cherepichnymi  frontonami,
gluho   zarosshie  prohody  mezhdu   domami,  betonnye   lestnicy   so  dvora,
istreskannye,  kroshashchiesya, prorosshie  travoj; massivnye,  chetyre  na chetyre,
ogrady, karaulyashchie rastitel'nost'. I Gercog  dejstvitel'no  chuvstvoval  sebya
svoim   sredi  etih   prostornyh,   udobnyh,  neryashlivyh  domov,  gde   zhili
velikodushnye i  dobrozhelatel'nye lyudi (vse-taki ryadom universitet). On takoj
zhe nesobrannyj, kak eti  raspolzayushchiesya ulicy. (Tut ne stol'ko  determinizm,
dumal on, skol'ko otsutstvie  determiniruyushchih momentov,  formiruyushchej  sily.)
Zdes'  vse  tipichno,  nichto ne  utracheno,  dazhe skrebushchij  po  asfal'tu zvuk
rolikovyh  kon'kov.  |to  pod zelenovato  svetyashchimi  fonaryami kataetsya  para
zamyzgannyh  devchushek v  korotkih yubochkah, s lentami  v volosah.  U  kalitki
Gersbahov na nego  taki  nakatila nervnaya durnota,  no  on  spravilsya s nej,
proshel po dorozhke i  pozvonil v  dver'.  Feba podoshla  bystro.-- Kto tam? --
sprosila ona i, uvidev Gercoga cherez steklo, smolkla. Ona chto, boitsya?
     -- Staryj drug,-- skazal Gercog.  Feba tyanula. V glyadevshih iz-pod chelki
glazah s tyazhelymi vekami byla rasteryannost', a rot podzhalsya reshitel'no.
     --  Mozhet, ty vse-taki vpustish'?  -- sprosil Mozes. Na takoj ton otkaza
ne byvaet.--  YA ne  otnimu u tebya  mnogo  vremeni,-- skazal on, vhodya.-- Nam
nado koe-chto obsudit'.
     -- Projdi v kuhnyu, pozhalujsta.
     --  Konechno...--  To  li  ej  ne hotelos',  chtoby  ih vrasploh  zastali
beseduyushchimi   v  komnate,  to  li  ona  boyalas',  chto   uslyshit   |fraimchik,
ukladyvavshijsya u sebya v  komnate. V kuhne ona zatvorila  dver' i priglashayushche
povela glazami na stul sboku ot holodil'nika.  S etogo mesta ego ne uvidyat v
kuhonnoe okno.  Ele zametno  ulybnuvshis', on sel.  Nevozmozhno  hladnokrovnoe
vyrazhenie  na ee tonkom lice ne ostavlyalo somnenij,  chto serdce u nee  hodit
hodunom, poshibche, chem u nego. Organizovannaya, uravnoveshennaya,  akkuratnaya --
starshaya  medsestra,-- ona  staralas'  vyderzhat' delovityj vid. Na  nej  byli
yantarnye busy,  kotorye on  privez  ej iz  Pol'shi. Gercog  zastegnul pidzhak,
chtoby nenarokom ne vysunulas' rukoyatka revol'vera. Ona  togda prosto umret s
perepugu.
     -- Nu, kak dela, Feba?
     -- U nas vse horosho.
     -- Obzhilis'? CHikago nravitsya? |fraimchik poka v Universitetskoj shkole?
     -- Da.
     -- I eshche hodit v Templ? Vel, ya znayu, zapisal  peredachu s reb Ickovicem.
Kak bish' on nazval ee?  "Iudaizm  hasidov. Martin Buber. "YA i Ty"".  Zolotaya
zhila, etot Buber!  A s  ravvinami  u nego perebor. Razve chto  on ishchet zamenu
zhenam?  Ot "YA i  Ty" on eshche vernetsya po  krugu k "Ty da ya  -- chem ne sem'ya?"
Dumayu, chto ty s etogo kruga sojdesh'. Za vsem ne ugnat'sya.
     Feba ne otvechala i ne sadilas'.
     -- Mozhet,  ty dumaesh', ya skoree  ujdu, esli ty ne  syadesh'?  Syad', Feba.
Obeshchayu: skandala ne budet. U  menya odna-edinstvennaya cel'  -- nu i, konechno,
zhelanie uvidet' starogo druga.
     -- Nikakie my ne starye druz'ya.
     -- |to esli po kalendaryu. A  v Lyudeville  my  byli eshche kak blizki. Ved'
eto pravda. Ty primeni ponyatie dlitel'nosti, bergsonovskoj  dlitel'nosti. My
znali  drug druga  v  dlitel'nosti. Est'  lyudi, prigovorennye k opredelennym
vzaimootnosheniyam. Vozmozhno, vsyakie otnosheniya -- libo radost', libo prigovor.
     -- Svoj  prigovor ty  zasluzhil, esli govorit' tvoimi  slovami.  My sebe
spokojno zhili, poka vy s Madelin ne nagryanuli v Lyudevill' i ne navyazalis' na
moyu golovu.-- S zastyvshim vzglyadom na lice belogo kaleniya Feba opustilas' na
kraj stula, podsunutogo Gercogom.
     -- Otlichno. Skazhi,  chto ty obo vsem etom dumaesh', Feba. YA zhe za etim  i
prishel. Syad' udobnee. Ne bojsya. YA ne ishchu nepriyatnostej.  Problema-to u nas s
toboj odna.
     Feba  ne soglasilas'.  S tem  zhe  upornym vzglyadom  reshitel'no zamotala
golovoj.
     -- YA prostaya zhenshchina. I Vel -- nazvanie odno: iz shtata N'yu-Jork, a  sam
s Severa.
     -- Vo-vo:  derevenshchina. Pro poroki  bol'shogo goroda dazhe  ne slyhal. Ne
umel nabrat' nomer telefona. I po  naklonnoj ploskosti  ego pod ruku svodil,
konechno, Mozes E. Gercog.
     Zazhataya,  nereshitel'naya,  ona  snachala  dernulas'  v   storonu,  potom,
nabravshis'  duhu,   tak  zhe   rezko  povernulas'  k  nemu  licom.  Ona  dazhe
horoshen'kaya, no uzh ochen' zazhataya, negibkaya, bez  very v sebya.--  Ty nichego v
nem  ne   ponyal.   On   vlyubilsya   v  tebya.  Obozhal  tebya.   Staralsya  stat'
intellektualom,  chtoby  tebe  pomoch',  potomu  chto  videl,  kakuyu  koshmarnuyu
glupost' ty  smorozil,  brosiv  svoe dostojnoe  universitetskoe  delo, i kak
bezotvetstvenno s tvoej storony bylo sbegat' v derevnyu s Madelin. On schital,
chto ona tebya gubit,  pytalsya  vernut' tebya na  pravil'nyj  put' i knizhki eti
chital, chtoby tebe  tam bylo s kem pogovorit',  Mozes. Potomu  chto tebe nuzhny
byli  pomoshch',  odobrenie, lest',  podderzhka, lyubov'. I  tebe  vse bylo malo,
malo. Ty ego izmotal vkonec. On bukval'no pogibal, vse vremya podstavlyaya tebe
plecho.
     -- Tak... CHto-nibud' eshche? Prodolzhaj,-- skazal Gercog.
     -- I opyat' tebe malo.  CHego  ty  hochesh' ot nego sejchas?  Zachem  prishel?
Vstryahnut'sya? Tebe malo bylo vstryaski?
     Bol'she Gercog ne  ulybalsya.-- Koe  v chem  ty,  pozhaluj, prava, Feba. YA,
konechno, naporol oshibok v Lyudeville.  No  menya sovershenno  sbivaet s  tolku,
kogda ty govorish', chto u sebya v Barringtone vy zhili samym zauryadnym obrazom.
A potom, mol,  s  knigami, s shumom i bleskom yavlyaemsya my s  Madi, prinosim s
soboj duhovnuyu  zhizn' vysokogo  nakala, sorim grandioznymi ideyami i  brakuem
odnu  istoricheskuyu  epohu  za  drugoj.  Ty  potomu  i ispugalas', chto my  --
osobenno  Madi  -- dali  emu uverennost'  v sebe. Poka  on  ostavalsya hromym
diktorishkoj,  on  mog  skol'ko ugodno puskat' pyl' v glaza: pri tebe on  byl
ruchnoj. Pust' on prohindej i  chudo-yudo, no on tvoj. A potom on osmelel, stal
vovsyu vystavlyat'sya.  Vse  pravil'no: ya polnyj idiot.  I pravil'no, chto ty ne
lyubila menya -- hotya by za to, chto ne razobralsya, kuda eto vse idet, i tol'ko
dobavil tebe  problem. No ty-to  pochemu molchala?  Vse proishodilo  u tebya na
glazah.  |to prodolzhalos'  gody,  a  ty  molchala.  YA  by  ne  proyavil  takoe
bezrazlichie, sluchis' eto s toboj.
     Prodolzhat' etot  razgovor Febe bylo  trudno, ona dazhe poblednela. Potom
vse-taki skazala: -- YA ne vinovata,  chto ty otkazyvaesh'sya ponyat', chem  zhivut
drugie lyudi. Tvoi  idei meshayut tebe. A chto, esli ya prosto slabyj chelovek i u
menya net  vybora? YA nichego ne  mogla dlya tebya sdelat'.  Osobenno v poslednij
god.  YA  byla  u psihiatra,  i  on  velel  mne  derzhat'sya  v  storone.  Tebya
storonit'sya,  v pervuyu  ochered', i  tvoih nepriyatnostej. On skazal, chto ya ne
sil'nyj chelovek, i ty znaesh', chto eto tak: ya ne sil'nyj chelovek.
     Gercog  prinyal eto k svedeniyu -- dejstvitel'no slabaya  zhenshchina. I reshil
perejti k glavnomu.
     -- Pochemu ty ne razvodish'sya s Valentajnom? -- sprosil on.
     -- Ne vizhu prichiny.-- Ee golos nemedlenno okrep.
     -- On zhe brosil tebya. Razve net?
     -- Vel? Ne znayu, pochemu ty eto govorish'. Nikto menya ne brosal.
     -- Togda gde on segodnya, vot sejchas?
     -- V gorode. Po delam.
     -- Ai,  ladno, ne  govori  mne etu chush', Feba. On zhivet  s  Madelin. Ty
stanesh' eto otricat'?
     -- Bezuslovno, stanu. Ne  predstavlyayu, kak  tebe  vzbrela  eta bezumnaya
mysl'.
     Nakrenivshis',  Mozes  dostal   nosovoj   platok  --  tu  tryapochku,   ot
n'yu-jorkskogo kuhonnogo polotenca,-- i vyter lico.
     -- Esli ty vozbudish' delo o  razvode,-- ob®yasnil on,-- na chto ty imeesh'
polnoe pravo,  ty obvinish' Madelin v prelyubodeyanii.  S  den'gami  ya  pomogu.
Oplachu  vse  rashody.  Mne  nuzhna  Dzhuni.  Neuzheli  neponyatno? Vdvoem  my ih
skrutim. Ty dopustila, chtoby Madelin pomykala toboj, kak kozoj kakoj-nibud'.
     -- Opyat' v tebya bes vselilsya, Mozes.
     Naschet  kozy byla oshibka. Ona eshche bol'she zamknulas'. Da i tak ona budet
gnut' svoyu liniyu. V ego dela ne stanet vnikat'.
     -- Ty ne hochesh', chtoby ya stal opekunom Dzhun?
     -- Da mne vse ravno.
     -- Konechno: u  tebya svoya  vojna s Madelin,-- skazal on.  -- Otbit' sebe
muzhika.  Koshach'ya svara -- svara  samok. Tol'ko ved' ona tebya pob'et,  potomu
chto ona psihopatka. YA znayu, v zapase u tebya  est' sily. No ona nenormal'naya,
a nenormal'nye pobezhdayut. I Valentajn ne hochet, chtoby ty ego uderzhivala.
     -- YA dejstvitel'no ne ponimayu, o chem ty govorish'.
     -- On  poteryaet cenu v glazah  Madi, kak tol'ko ty  ego ostavish'. Posle
pobedy ona vyshvyrnet ego von.
     -- Valentajn vozvrashchaetsya domoj kazhdyj vecher. Nikogda ne zaderzhivaetsya.
I  sejchas  on skoro pridet. A esli  ya gde-nibud' zastryanu, on mesta sebe  ne
nahodit. Obzvanivaet ves' gorod.
     --  Mozhet,  eto  prosto  nadezhda,--  skazal Mozes.-- Nadezhda pod  vidom
trevogi. Ty ne znaesh', chto  tak byvaet? Esli s toboj sluchitsya neschast'e,  on
poplachet, uspokoitsya i pereedet k Madelin navsegda. 161
     -- Opyat'  tebya  bes razbiraet. U  moego rebenka budet  svoj  otec. A ty
po-prezhnemu hochesh' Madelin -- vot chto!
     --  YA? Da nikogda! S etim klikushestvom pokoncheno.  Net-net,  ya rad, chto
osvobodilsya ot nee. Dazhe nenavisti k nej  osoboj net. Pust' pol'zuetsya vsem,
chto vytyanula iz menya. Ona, uveren, s samogo nachala zalezla v moj bank. Pust'
pol'zuetsya -- blagoslovlyayu. Blagoslovlyayu suku. V dobryj chas i do svidaniya. YA
ee blagoslovlyayu.  ZHelayu  trudovoj, poleznoj,  yarkoj  zhizni. Vklyuchaya  lyubov'.
Vlyublyayutsya luchshie lyudi, a ona iz luchshih i  posemu lyubit etogo druga. Oni oba
lyubyat. Tol'ko vot dlya rebenka ona ne ochen' podhodyashchij vospitatel'...
     Bud' on svirepym kabanom, a ee chelka --¦ hlipkoj zagorodochkoj, ispug ee
karih glaz  byl by obosnovan. Vprochem, Mozes zhalel ee. Oni vytirali  ob  nee
nogi -- Gersbah,  Madelin, po milosti Gersbaha. A ved' rasschityvaet  vyrvat'
pobedu. Ej, konechno,  kazhetsya nepostizhimym, chto mozhno proigrat', stavya pered
soboj  takie  skromnye,  mizernye celi  -- stol,  rynok, prachechnaya, rebenok.
Nemyslimo,  chtoby  zhizn'  ustroila takuyu  pakost'.  Ili  --  myslimo?  Mozhno
predpolozhit': ee sila -- v zhenskoj holodnosti.  Ona vladeet svoim "super-YA".
Eshche  predpolozhenie: ona priznala kreativnuyu glubinu sovremennogo vyrozhdeniya,
pyshnym cvetom rascvetshee zlo vysvobodivshihsya silishch -- i primirilas' so svoim
polozheniem zaturkannoj, zadergannoj,  zapushchennoj meshchanki. Gersbah dlya nee --
nezauryadnost',  i vvidu  svoej bogatoj  natury,  v silu  duhovno-eroticheskoj
energii i bog  vest'  kakoj eshche vonyayushchej noskami  metafiziki emu trebovalis'
dve  zheny -- esli  ne  bol'she.  I mozhet byt',  obe zhenshchiny odalzhivali drug u
druga etot  kusok myasa s  ryzhim hohlom  dlya absolyutno  raznogo upotrebleniya.
Odna -- dlya trenogogo sovokupleniya, drugaya -- dlya pokoya v dome.
     -- Feba,--  skazal on,--  dopustim,  ty slabaya, hotya  kakaya  ty slabaya?
Prosti... Smeshno, v konce koncov. YAsno, ty dolzhna vse otricat' i delat' vid,
chto nichego ne proishodit. No neuzheli ty ne priznaesh' hot' chutochku?
     -- A chto eto tebe  dast? -- rezko sprosila ona.-- I  kakoj  mne ot tebya
prok?
     --  Ot menya?  YA  by  pomog...--  nachal  on  i  oseksya. CHto  on  ej  mog
predlozhit'?!  Ot  nego dejstvitel'no  nikakogo  proku.  A  s  Gersbahom  ona
kakaya-nikakaya zhena. On prihodil domoj.  Ona  gotovila,  gladila,  hodila  po
magazinam,  podpisyvala  cheki. Bez nego vse ruhnet, konchitsya gotovka, uborka
posteli. Gipnoz razveetsya. I chto potom?
     -- Zachem ty prishel ko mne, esli tebe  nuzhno  dobit'sya opekunstva? Sam i
dobivajsya -- ili vybrosi iz golovy. A sejchas ostav' menya v pokoe, Mozes.
     Vse  pravil'no  ona  govorit.  On  molcha,  tyazhelo  glyadel  na  nee.  Po
vrozhdennomu  svojstvu uma, poslednee vremya  osobenno zayavlyavshemu  o sebe, on
osmyslil beskrovnye krapiny na ee lice. Slovno smert' kusnula ee i ostavila,
kak nedozrelyj plod.
     --  CHto  zh, spasibo  za razgovor, Feba.  YA uhozhu.-- On vstal.  Ne chasto
vyrazhenie razmyagchennoj  dobroty naveshchalo  lico Gercoga.  On ne  ochen'  lovko
uhvatil Febu za ruku, i ona ne uspela  uvernut'sya ot  ego gub. On privlek ee
blizhe  i  poceloval  v  lob.--  Ty  prava.  Ne  nado bylo  prihodit'.--  Ona
osvobodila svoyu ruku.
     --  Do svidaniya, Mozes.-- Ona glyadela v storonu. Bol'she, chem  ona mogla
podelit'sya, on  iz nee ne vytyanet.-- Tebya vtoptali  v gryaz'. |to pravda.  No
eto konchilos'. I tebe nado konchat' s etim. Raz i navsegda.
     Dver' zakrylas' za nim.
     Krohi poryadochnosti -- eto vse, chem my, bednyaki, mozhem podelit'sya drug s
drugom. Neudivitel'no, chto "lichnaya" zhizn'  oborachivaetsya  unizheniem,  a byt'
individual'nost'yu  zhalkij udel. Istoricheskij process, odevaya, obuvaya, pitaya,
delaet  dlya  nas  bol'she  v  svoem bezrazlichii,  nezheli  kto  drugoj sdelaet
namerenno, zapisyval  Gercog  v nanyatom "sokole". I poskol'ku vse eti blagie
udobstva sut' podarki  anonimnogo planirovaniya i  truda, to plody namerennoj
dobroty  (dobrye  --  oni  diletanty) problematichny.  Tem  bolee  esli  nashi
dobrozhelatel'stvo   i  lyubov'  trebuyut  dlya   sebya   razryadki  v   interesah
sobstvennogo  zdorov'ya   --   my  ved'  sushchestvo  emocional'noe,  strastnoe,
ekspressivnoe, obshchitel'noe, slovom, zhivotnoe. Gluboko svoeobraznoe sushchestvo,
klubok  zaputannejshih  chuvstv  i myslej,  tol'ko  nachinayushchih skladyvat'sya  v
chetkij   mehanicheskij  uzor,   obnadezhivayushchij   svobodoj   ot   chelovecheskoj
zavisimosti. Lyudi  uzhe osvaivayut svoe  budushchee sostoyanie. Po  emocional'nomu
tipu ya arhaichen. YA iz zemledel'cheskoj ili pastoral'noj epohi...
     Gercog zatrudnilsya by skazat', skol' vesomy  vse eti obobshcheniya. On  byl
ohvachen vozbuzhdeniem  -- bukval'no  klokotal,--  i  glavnym  dlya  nego  bylo
privesti sebya v poryadok privychnoj rabotoj mysli. Krov' hlynula v samuyu dushu,
i  on vypal v svobodu -- libo  v bezumie. No on eshche ponyal, chto  net nuzhdy  v
obstoyatel'nom, otvlechennom, intellektual'nom processe  -- v etoj rabote,  za
kotoruyu  on vsegda hvatalsya,  slovno v nej zalog vyzhivaniya. Ne dumat' -- eto
eshche  ne katastrofa. Neuzhto ya v  samom dele  polagayu,  chto,  perestav dumat',
umru? Net, boyat'sya etogo -- vot uzh dejstvitel'no bezumie.
     Perenochevat'  on sobralsya  u Lukasa Asfaltera,  s  chem  i zvonil emu iz
budki -- naprosit'sya.-- YA tebe ne  pomeshayu? U tebya  nikogo? Pravda?  Slushaj,
sdelaj mne ogromnuyu  lyubeznost'.  YA  ne mogu zvonit'  Madelin  i  prosit'  o
vstreche s rebenkom. Ona  veshaet trubku, uznav moj golos. Mozhet, ty pozvonish'
i dogovorish'sya naschet Dzhun nazavtra?
     -- Nu konechno,-- skazal Asfalter.-- Pryamo sejchas pozvonyu, chtoby znat' k
tvoemu prihodu. A ty chto svalilsya k nam -- prosto tak? |kspromtom?
     -- Spasibo, Luk. Sejchas i zvoni.
     On  vyshel  iz budki,  dumaya, chto i vpryam'  nado otdohnut', pospat' hot'
nemnogo. Pri  etom  emu  bylo  stranno, kak  eto  on lyazhet, zakroet glaza --
zavtra  mozhet  ne  vernut'sya  eto sostoyanie prostogo,  raskovannogo, cepkogo
osoznaniya vsego.  On poetomu ehal  medlenno, ostanovilsya u "Uolgrina", kupil
butylku  "Katti  Sark"  dlya  Luka  i  igrushki  dlya  Dzhun  --  naduvnoj  myach,
periskopchik,  chtoby smotret' za divan,  za ugol.  On dazhe  nashel vremya  dat'
Rajone  telegrammu  iz zheltogo  zdaniya "Uestern yunion"  na Blekstoun  i 53-j
ulice. CHikago  delami  dva  dnya  --  vot takoj  tekst.  Lyublyu. Na nee  mozhno
polozhit'sya, ona uteshitsya na vremya ego otsutstviya, ne budet mrachno  upivat'sya
svoej "broshennost'yu", kak eto bylo by s  nim,-- u  nego eto detskaya bolezn',
detskij  strah  smerti,  izlomavshij,  iskromsavshij   ego   zhizn'  sovershenno
zamyslovatym  obrazom.  Uyasniv sebe,  chto vse  dolzhny byt'  snishoditel'ny k
nedotepistym muzhchinam, ostavshimsya sushchimi det'mi, chistymi serdcami v dzhutovoj
upakovke nevinnosti,  i ohotno dopuskaya neobhodimuyu dolyu neizbezhnoj lzhi,  on
zapassya   emocional'nym   lakomstvom:   istina,  druzhba,  predannost'  detyam
(amerikancy obozhayut malyshej) i kartofel'naya lyubov'. |to my uzhe znaem. No eto
daleko  ne vse.  Otsyuda  lish'  nachinaetsya  priblizhenie  k  nachalu  istinnogo
samosoznaniya. Neobhodimoj ego predposylkoj yavlyaetsya mysl', chto chelovek nekim
obrazom   bol'she,  nezheli  ego  "harakternye  cherty",  vsyakie  tam  chuvstva,
stremleniya, vkusy, prozhekty -- to est'  vse, chto  emu  ugodno  nazvat': "Moya
zhizn'". Est' osnovaniya  nadeyat'sya, chto zhizn' est' nechto bol'shee,  nezheli eto
oblako chastic, eta elementarnaya veshchestvennost'. Projdite cherez postizhimoe --
i vy ubedites', chto lish' nepostizhimoe daet hot' kakoj-to svet. |to  vovse ne
"obshchaya ideya",  k  kotoroj on  prishel. |to chto-to  neizmerimo  bolee  vazhnoe,
nezheli vse,  chto  on  obozreval v  slepyashchem  svete  telegrafnogr  zala.  Vse
predstalo emu isklyuchitel'no yasnym. CHto davalo etu yasnost'?
     CHto-to na samom  konce linii. Byla li to  Smert'? No smert' ne byla toj
nepostizhimost'yu, kakuyu prinyalo ego serdce. Ni v koem sluchae.
     On perestal glazet' na tonkuyu  strelku, meryashchuyu shagi po  ciferblatu, na
zheltuyu  mebel',  prishedshuyu  iz  drugoj epohi,-- neudivitel'no,  chto  krupnye
korporacii grebut  takie pribyli; vysokie sbory, staraya obstanovka i nikakih
konkurentov -- "Pochta i Telegraf" likvidirovalas'.  S etih zheltyh stolov  im
pobol'she  perepalo, chem pape  Gercogu s takoj  tochno mebeli  -- na  Vishnevoj
ulice.   Naprotiv   nih   byl   bordel'.  Kogda  madam  perestavala  platit'
policejskim,  te  vybrasyvali   so  vtorogo  etazha   posteli  shlyuh.   ZHenshchin
zatalkivali v  policejskuyu  karetu, oni orali negrityanskie  proklyat'ya.  Papa
Gercog, biznesmen, sozercal eti otbrosy poroka i dikosti, etih policejskih i
varvarski tuchnyh bab, stoyal sredi takih zhe vot stolov -- obychnoj poderzhannoj
obstanovki,  priobretaemoj na optovyh  rasprodazhah. Tut i zakladyvalos'  moe
nasledstvennoe sostoyanie.
     Pered domom  Asfaltera on zaper "sokol" na  noch', ostaviv  podarki  dlya
Dzhuni v  bagazhnike. Periskop  ej obyazatel'no  ponravitsya.  V dome na  Harper
avenyu est' chto  povidat'. Pust' devochka uznaet zhizn'. CHem huzhe -- tem luchshe,
mozhet byt'.
     Na lestnice ego vstretil Asfalter.
     -- Zazhdalsya tebya.
     -- CHto, sorvalos'?
     -- Net-net,  ne volnujsya.  YA zaedu za Dzhun zavtra v obed.  Ona hodit  v
doshkol'nuyu gruppu na poldnya.
     -- Zamechatel'no,-- skazal Gercog.-- Problemy byli?
     -- S  Madelin?  Nikakih. Tebya ona ne hochet  videt', a s dochurkoj mozhesh'
obshchat'sya skol'ko pozhelaesh'.
     --  Ona  ne  hochet, chtoby ya  prishel s sudebnym postanovleniem.  S tochki
zreniya zakona u nee dvusmyslennoe polozhenie, raz v dome etot prohodimec. Nu,
daj   posmotret'   na    tebya.--   Oni    voshli   v   kvartiru,   tam   bylo
posvetlee.--Otpuskaesh' borodku, Luk?
     Pryacha glaza, Asfalter  zastenchivo  i  nervno  potrogal  podborodok.  On
skazal: -- Kategoricheski otricayu.
     -- Kompensiruesh' svalivshuyusya na golovu plesh'? -- skazal Gercog.
     --  Boryus' s depressiej,--  skazal Asfalter.--  Dumal,  peremena oblika
pomozhet... Prosti, u menya takoj hlev.
     Asfalter  vsegda zhil v  tipichno aspirantskoj gryazi. Gercog oglyadelsya.--
Esli mne kogda-nibud' eshche  privalit nasledstvo,  ya kuplyu tebe knizhnye polki,
Luk. |tim etazherkam davno pora v otstavku. Nauchnye trudy  tyazhelovesny. Stoj,
da  ty  zastelil mne  kushetku svezhim bel'em. Ochen'  lyubezno s tvoej storony,
Luk.
     -- Dlya starogo druga.
     --  Spasibo,--  skazal Gercog. I sam udivilsya, chto govorit' emu trudno.
Neznamo   otkuda  prihlynuvshee   chuvstvo   perehvatilo   emu  gorlo.   Glaza
uvlazhnilis'. Kartofel'naya lyubov', ob®yavil on pro sebya.  Tut  kak tut. Vernyj
svoej   sklonnosti  nazyvat'  veshchi  svoimi   imenami,   on   vozvrashchal  sebe
samoobladanie. Odernuv sebya, on vzbodrilsya.
     -- Luk, ty poluchil moe pis'mo?
     -- Pis'mo? A ty posylal? I ya tebe posylal.
     -- YA ne poluchil. CHto tam bylo?
     -- Naschet raboty. Ty pomnish' |lajasa Tubermana?
     -- Sociolog, kotoryj zhenilsya na trenershe?
     --  Ne  smejsya. On  glavnyj redaktor stounovskoj  enciklopedii,  u nego
million  na  pereizdanie.  YA kuriruyu biologiyu. Tebya  on ishchet, chtoby ty  vzyal
istoriyu.
     -- Pochemu -- ya?
     --  Govorit, chto perechital tvoyu knigu  o romantizme i  hristianstve.  V
pyatidesyatye, kogda ona vyshla, on ee prozeval. Govorit; eto pamyatnik.
     Gercog pomrachnel. On prikinul neskol'ko otvetov i vse zabrakoval.
     -- Ne znayu, kakoj ya sejchas uchenyj. Kogda ya ushel  ot Dejzi, ya, ochevidno,
brosil i nauku.
     -- I Madelin tut zhe podhvatila ee.
     --  Vot-vot.  Oni podelili menya mezhdu soboj. Valentajn obtesalsya za moj
schet, Madelin  sobiraetsya stat' professorom. U nee vrode  by ustnye ekzameny
skoro?
     -- Pryamo sejchas.
     Vspomniv umershuyu obez'yanu  Asfaltera,  Gercog  skazal:  --  CHto na tebya
nashlo, Luk? Ty, chasom, ne zarazilsya tuberkulezom ot svoego pitomca?
     -- Net-net. YA regulyarno delayu tuberkulinovuyu probu. Nichego net.
     -- |to nado byt' ne v sebe, chtoby provodit' Rokko iskusstvennoe dyhanie
rot v rot. CHudit', znaesh', nado v meru.
     -- Pro eto tozhe pisali?
     -- Konechno. Inache otkuda ya znayu? Kak voobshche eto popalo v gazety?
     --  Odin   parazit  s  kafedry  fiziologii  podrabatyvaet  spletnyami  v
"Ameriken".
     -- Ty sam-to znal, chto u obez'yany tuberkulez?
     --   Znal,  chto  boleet,  a  chem  --  ne  predstavlyal.  I  konechno,  ne
predpolagal,  chto tak tyazhelo perenesu  ego smert'.--  K  surovosti, s  kakoj
glyanul na nego Asfalter, Gercog byl  ne  gotov. U nego raznomastnaya borodka,
no dazhe temnee utrachennyh  volos smotreli ego glaza.--  YA bukval'no  voshel v
shtopor. Ved'  ya dumal, chto vodit' druzhbu s Rokko  -- eto  tak, balovstvo. Ne
ponimal, kak mnogo on znachil dlya menya. Znaesh', ya  vdrug osoznal, chto nikakaya
drugaya smert' ne mogla porazit' menya sil'nee. YA zadavalsya voprosom: potryasla
by menya  hot' v polovinu  tak  zhe smert' moego brata. Dumayu -- net.  Vse my,
ponimayu, na chem-nibud' sdvinuty. No...
     --   Ne  obizhajsya,  chto  ya  ulybayus',--  povinilsya  Gercog.--  Ne  mogu
uderzhat'sya.
     -- A chto tebe ostaetsya?
     --  |to  eshche  ne  samoe  strashnoe  --  lyubit'  svoyu obez'yanu,--  skazal
Gercog.-- Le coeur a ses raisons (Serdcu ne prikazhesh').  Ty videl  Gersbaha.
Zadushevnym drugom  dovodilsya. A  Madelin -- ta  lyubit ego. Tak chego zhe  tebe
stydit'sya? Eshche  odna dusherazdirayushchaya komediya. Ty chital  rasskaz  Kol'era pro
cheloveka,  kotoryj  zhenilsya na shimpanze? "Ego  obez'yanka-zhena"? Velikolepnyj
rasskaz.
     -- YA byl strashno ugneten,-- skazal Asfalter.-- Sejchas ya nichego, a togda
pochti dva mesyaca ne rabotal,  i slava Bogu, chto u menya net  zheny i detej, ot
kotoryh prishlos' by skryvat' svoyu isteriku.
     -- I vse eto v chest' obez'yany?
     -- YA perestal  hodit' v laboratoriyu. Sel na  trankvilizatory, no tak ne
protyanesh' dolgo. Nado bylo brat' sebya v ruki.
     -- I ty poshel k doktoru |dvigu? -- rassmeyalsya Gercog.
     --  |dvig?  Net, u  menya drugoj psihiatr.  On  snimal depressiyu. No eto
vsego dva chasa v nedelyu. Ostal'noe vremya  menya prosto kolotilo. Togda ya vzyal
v biblioteke koe-kakie knigi...  Ty chital knigu takoj vengerki, Tiny Zokoli,
o vyhode iz krizisnyh sostoyanij?
     -- Ne chital. CHto ona govorit?
     -- Ona rekomenduet opredelennye  uprazhneniya.  Mozes zainteresovalsya: --
Kakie imenno?
     -- Glavnoe u nee -- zaglyanut' v lico sobstvennoj smerti.
     -- Kak ty eto delaesh'?
     Asfalter  staralsya govorit'  rovnym golosom, v tone besedy, informacii.
YAsno, chto govorit' ob etom emu ochen' trudno. I ne govorit' on ne mog.
     -- Ty voobrazhaesh', chto umer,--- nachal on.
     -- Sluchilos' hudshee... Dal'she? -- Gercog  povernulsya k nemu v  profil',
kak  by  nastraivayas'  luchshe slyshat', vnimatel'nee slushat'. Ruki  slozheny na
kolenyah,  plechi  ustalo  opushcheny, noski sostavleny  vnutr'. Zathlaya,  vsya  v
knigah  komnata  s zazhimnoj  lampoj  na  etazherke  i  shelest  letnej  listvy
dejstvovali  na  Gercoga umirotvoryayushche. Istinnoe v forme groteska, razmyshlyal
on.
     Kakovo eto -- on znal. On sochuvstvoval Asfalteru.
     --  Preseklos' dyhanie. Konchilas' agoniya,--  govoril  Asfalter.  --  Ty
mertv i dolzhen lezhat' kak mertvyj. CHto tam, v yashchike? SHelkovaya obivka.
     -- A-a, tak  ty vse domyslivaesh'. Trudnen'ko, dolzhno byt'. Ponyatno...--
vzdohnul Mozes.
     -- Trebuetsya  navyk. Ty dolzhen vosprinimat' -- i ne vosprinimat',  byt'
-- i ne byt'. Ty odnovremenno prisutstvuesh' i otsutstvuesh'. I odin za drugim
vhodyat  okruzhavshie tebya v zhizni lyudi. Otec.  Mat'. Vse, kogo ty lyubil i kogo
nenavidel.
     -- Dal'she chto? -- Zavorozhennyj Gercog skosil na nego glaza.
     -- Dal'she ty sebya sprashivaesh': "CHto ty imeesh' skazat' im teper'? Kak ty
k nim otnosish'sya?" Ved', krome istiny, teper' i vyskazat' nechego. I ty ne im
eto  vyskazyvaesh', potomu chto ty  mertvyj, a samomu sebe. Tut podlinnost', a
ne obman. Istina, a ne lozh'. S lozh'yu pokoncheno.
     -- Licom k smerti. |to Hajdegger. CHem vse eto konchaetsya?
     --  Kogda  ya  zryachij lezhu  v grobu,  mne  sperva udaetsya  sosredotochit'
vnimanie  na svoej smerti i otnosheniyah  s zhivushchimi, no potom vsyakij raz menya
otvlekayut drugie veshchi.
     -- Ty utomlyaesh'sya?
     -- Net.  Raz za razom ya vizhu odno i  to zhe.--  Lukas nervno, muchitel'no
rassmeyalsya.--  My  uzhe byli znakomy,  kogda  u moego otca byla  nochlezhka  na
Zapadnoj Madison-strit?
     -- Da, ya pomnyu tebya po shkole.
     -- Kogda razrazilsya  krizis,  my  sami  pereehali k sebe  v nomera.  Na
verhnem etazhe  otec oborudoval  kvartiru. A  v neskol'kih  domah  ot nas byl
teatr "Hejmarket", ty ego pomnish'?
     --  Balagannyj  teatr?  Eshche  by, Luk,  ya sryvalsya s  urokov  posmotret'
tryukachej i kovernyh.
     -- Tak vot, dlya  nachala ya vizhu  pozhar  v nashem dome. On zagnal  nas  na
cherdak. My s bratom zakutali malyshej  v  odeyala i  vstali k oknam.  Priehala
pozharnaya komanda i  vyzvolila  nas. YA derzhal  sestrenku. Pozharnye  po odnomu
spuskali nas  vniz. Poslednej sgruzhali tetyu Rej. Ona byla pod dvesti funtov.
U  nee zadralos'  plat'e,  kogda  pozharnik  spuskalsya  s  nej. Ot  tyazhesti i
napryazheniya  u nego  pylalo lico.  Krupnoe  takoe irlandskoe lico. A ya  stoyal
vnizu i smotrel, kak vse blizhe navisayut ee yagodicy, etot blednyj, bespodobno
shchekastyj, neob®yatnyj zad.
     --  To  est'  vot chto ty  vidish',  kogda  predstavlyaesh'  sebya  mertvym:
tolstozadaya staraya tetka, spasennaya ot smerti.
     --  Ne  smejsya,--  skazal  Asfalter i  sam  ne  v  silah uderzhat'sya  ot
neveselogo smeshka.-- YA ne tol'ko eto  vizhu. Eshche vizhu devok iz togo balagana.
Mezhdu nomerami im bylo  nechego delat'.  Krutitsya sebe lenta -- Tom Miks, oni
kisnut v ubornyh. I togda  oni  vyhodili na ulicu i  igrali v bejsbol. Ochen'
lyubili igrat'. Krupnye, zdorovye, raskormlennye -- im byla nuzhna razminka. YA
sadilsya na kraj trotuara i smotrel, kak oni igrayut.
     -- Oni tak i byli v balagannyh kostyumah?
     -- Napudreny  i  namazany. S vysokimi  pricheskami. Kogda oni  podavali,
otbivali i delali probezhki, u nih erzali soski. Igrali oni na maner "chizhika"
--  slabym myachom.  Klyanus', Mozes...--  Asfalter prizhal  ladoni k  borodatym
shchekam,  ego golos drognul.  V  ozadachennyh  temnyh glazah  styla  vymuchennaya
ulybka. Potom  on otsel  so stulom nazad, ot sveta. Ne plakat' li  sobralsya?
Nadeyus', ne stanet, podumal Gercog. Serdce razryvalos' ot zhalosti k nemu.
     -- Ne  ubivajsya, Luk. I  poslushaj  teper'  menya. Mozhet, ya smogu koe-chto
ob®yasnit' tebe. Vo vsyakom sluchae,  ob®yasnyu, kak ya  sam eto  ponimayu. CHelovek
mozhet sebe skazat': "S segodnyashnego dnya budu govorit' pravdu". No pravda ego
slyshit i ubegaet, pryachetsya,  ne dav  sebya vyskazat'.  V  chelovecheskom zhrebii
est'  chto-to smeshnoe, i civilizovannyj  razum  vysmeivaet  svoi  sobstvennye
idei. Tvoya Tina Zokoli tozhe valyaet duraka.
     -- YA tak ne schitayu.
     --  Togda eto na novyj lad starinnoe  memento mori  (Pomni o smerti)  ,
cherep  v  monasheskoj  kel'e.  Kakaya  ot  etogo  pol'za?  |to  zady  nemeckih
ekzistencialistov,  kotorye  tverdyat  tebe o pol'ze straha, i chto on  spaset
tebya ot  metanij, i vernet tebe  svobodu  i podlinnost'. Boga bol'she net. No
est' smert'. Vot i ves' skaz. A zhivem my v gedonisticheskom mire, gde schast'e
postavleno na potok. Tebe ostaetsya tol'ko rasstegnut'  shirinku i pogruzit'sya
v schast'e.  Togda eti gore-teoretiki v kachestve popravki podklyuchili  chuvstvo
straha  i  viny. No  chelovecheskaya  zhizn' mudrenee vseh svoih  modelej, v tom
chisle  i  ostroumnyh  nemeckih  modelej.  I  nuzhny  li  nam teorii straha  i
stradaniya?  |ta  Tina Zokoli bez carya v golove. Ona velit  tebe raz za razom
ubivat' sebya, i ty umno podygryvaesh' ej.  No ty zaigralsya. |to glumlenie nad
soboj to  zhe  stradanie, i  chem  dal'she,  tem  ono gorshe. Obez'yany, yagodicy,
devochki iz kordebaleta, "chizhik".
     -- YA nadeyalsya, u nas poluchitsya pogovorit' ob etom,-- skazal Asfalter.
     -- Ne kaznis',  Luk, i  ne  vozvodi kramolu na svoi chuvstva. Ty  dobraya
dusha,  ya znayu, u tebya ranimoe  serdce. I  ty doveryaesh'  zhizni. A zhizn'  uchit
otyskivat' istinu  v  grotesknyh  sochetaniyah.  I eshche  zhizn'  osteregaet tebya
iskat' utesheniya,  esli  ty  dorozhish'  intellektual'nym dostoinstvom. Po etoj
teorii,  istina daetsya  v nakazanie,  i  prinimat' ee dolzhno, kak polagaetsya
muzhchine. Istina budet  terzat'  tvoyu dushu,  govorit  teoriya,  poskol'ku  ty,
zhalkij cheloveche,  sklonen lgat' i zhit' po lzhi. Tak  vot, esli v  tvoej  dushe
chto-to zhazhdet obnaruzhit'sya, to  ot  etih lyudej  ty nichego ne  uznaesh' na sej
schet. Nado li myslenno  lozhit'sya v grob i prodelyvat' vse eti  uprazhneniya so
smert'yu? Esli  mysl' otpravlyaetsya  vglub', ona vyvodit  k  smerti -- eto kak
zakon.   Sovremennye  filosofy  zhazhdut  vozrodit'  drevnij   strah   smerti.
Novomodnoe otnoshenie  k  zhizni kak k pustyaku, ne stoyashchemu nich'ih  stradanij,
ugrozhaet  samomu  sushchestvu  civilizacii. I ni  pri  chem zdes' strah i drugie
podobnye  slova... Hotya -- chto ostaetsya dumayushchim lyudyam i gumanistam,  kak ne
otvoevyvat' nuzhnye slova? Voz'mi menya, k  primeru.  Komu i  kuda ya tol'ko ne
pisal pis'ma. Soril  slovami,  zagovarival zhizni zuby.  Mozhet,  voobshche hotel
zagnat' ee v slova, navyazat' sovest' Madelin i Gersbahu. Vot i nuzhnoe slovo.
Pohozhe, ya starayus'  natyagivat' takie struny, bez kotoryh lyudi ne zasluzhivayut
nazyvat'sya  lyud'mi. Esli oni ne stradayut,  oni dlya menya za gran'yu. I ya useyal
mir pis'mami, chtoby ne  dat' im uskol'znut'.  Oni nuzhny  mne v  chelovecheskom
vide. YA dlya  etogo vystraivayu celyj ryad obstoyatel'stv i  suyu  lyudej  v samuyu
seredku. YA vsyu dushu vkladyvayu v eti svoi postroeniya, no kubiki -- oni i est'
kubiki.
     -- Tebe horosho -- u tebya lyudi. A chto ya pred®yavlyu -- Rokko?
     -- Tak davaj derzhat'sya chego-to nadezhnogo. YA ubezhden, chto tol'ko chuvstvo
bratstva delaet lyudej chelovekami. Imenno v etom punkte ya greshen pered Bogom,
kotoryj dal mne chelovecheskoe naznachenie.
     "CHelovek zhivet ne  naedine  s soboj, no  zaedino s  bratom svoim... Vse
uzrim Predvechnogo, i lyubov' i radost' umnozhatsya". Kogda  propovedniki straha
govoryat, chto drugie lyudi tol'ko otvlekayut tebya ot metafizicheskoj svobody, ty
dolzhen povernut'sya spinoj k etim propovednikam. Pravil'no i neobhodimo odno:
chtoby my zanimalis' drugimi lyud'mi, a oni -- nami. Bez etoj nuzhnoj zanyatosti
ty  ne boish'sya smerti,  a  kul'tiviruesh'  ee. Esli zhe  soznanie  neotchetlivo
predstavlyaet  sebe, dlya chego zhit', dlya  chego  umirat',-- ono sposobno tol'ko
kaznit'sya i glumit'sya nad soboj. Tebe pomogayut v etom  Rokko  i Tina Zokoli,
mne  --  moi nesvoevremennye pis'ma...  CHto-to golova  kruzhitsya. Kuda  ya del
"Katti Sark"? Nado by glotnut'.
     -- Nado ukladyvat'sya spat'. Togo glyadi svalish'sya.
     -- YA sovsem neploho sebya chuvstvuyu,-- skazal Gercog.
     --  Voobshche-to mne koe-chto  nado  sdelat'. Lozhis'. YA ne konchil proveryat'
zadaniya.
     -- Pozhaluj, ya vyhozhu iz igry. Uzh ochen' horosha postel'.
     -- YA tebya  podnimu popozzhe. U tebya massa  vremeni,-- skazal Asfalter.--
Spokojnoj nochi, Mozes.
     Oni pozhali drug drugu ruki.
     Nakonec,  on  obnyal  svoyu  doch',  a  ta  szhala  ruchonkami  ego  lico  i
pocelovala.  Iznemogaya  ot  zhelaniya  oshchushchat'  ee,  vdohnut'  detskij  zapah,
zaglyanut' v lico, v  temnye glaza, pogladit' volosy,  kozhu pod plat'icem, on
stisnul v ob®yat'yah ee kostochki, bormocha:
     -- Dzhuni,  lapochka,  kak ya soskuchilsya.-- Nadryvnoe u nego schast'e. I so
vsej  nevinnost'yu i detskost'yu, v poryve chistoj devchonoch'ej vlyublennosti ona
pocelovala v guby svoego zamuchennogo, oblaposhennogo, mikrobnogo otca.
     Asfalter  ryadom ulybalsya s vyrazheniem nekotoroj nelovkosti, poteya lysym
cherepom, paryas' v pestroj  borode.  Oni  stoyali na dlinnom serom marshe pered
Muzeem nauki v Dzhekson-parke. Vygruzivshayasya iz avtobusov rebyatnya shla chernymi
i belymi kosyakami pod uchitel'skoj i  roditel'skoj opekoj. Sverkaya na solnce,
steklyannye dveri v bronzovoj  garniture hodili vzad i  vpered, i,  toropyas',
vhodili  i vyhodili  eti chelovechki, pahnushchie molokom i  piskami, bezoblachnye
golovushki   vseh  form  i  cvetov,   nadezhda   zavtrashnego  mira,  v  glazah
razmyagchennogo Gercoga, dobro i zlo, gryadushchie v nego.
     -- Lapochka Dzhun. Papa soskuchilsya.
     -- Papulya!
     --  Predstavlyaesh',  Luk,-- s zharom zagovoril  Gercog,  siyaya  muchitel'no
perekoshennym licom,-- Sandor Himmel'shtajn uveryal,  chto rebenok menya zabudet.
On sudil po svoemu priplodu, po svoim homyachkam i morskim svinkam.
     -- Gercogi sdelany iz bolee blagorodnoj gliny? -- Asfalter skazal eto v
forme voprosa. No skazano bylo ustupchivo, s dobrym chuvstvom.--  YA podojdu na
eto samoe mesto v chetyre chasa,-- skazal on.
     -- Vsego tri s polovinoj chasa? Ona dlya  chego ee, sobstvenno, vypustila?
Ladno, ne budu. Mne ne nuzhny konflikty. Est' eshche zavtrashnij den'.
     Odna  zaryazhennaya   mysl'yu   chastica,   nabuhaya   i   smeshchayas'  podobiem
zatyanuvshegosya aparta  (Muchitel'no  bol'no  upuskat'  dochku.  Popolnit  chislo
pohotlivyh  oslic? Libo  pechal'nyh  krasavic  vrode Sary Gercog,  obrechennoj
rozhdat' detej,  ne vedayushchih  ee dushi -- ni  Boga  ee dushi?  Ili chelovechestvo
vyjdet na novuyu dorogu, ostavlyaya ego tip -- daj-to Bog! -- v proshlom? Kak-to
posle  lekcii  v  N'yu-Jorke odin molodoj sluzhashchij, poryvisto  priblizivshis',
skazal  emu:  -- Professor, iskusstvo  --  evreyam! --  On  stoyal  pered  nim
strojnyj, svetlyj, vozbuzhdennyj, i v otvet Gercog tol'ko kivnul i skazal: --
Ran'she govorili -- rostovshchichestvo), ottorglas', znakomo razberediv dushu.
     Vot  vam novyj realizm, podumal on.-- Spasibo tebe, Luk. YA budu zdes' v
chetyre. I pozhalujsta, ne nosis' s soboj kak kurica s  yajcom. Posmotret', kak
vyluplyayutsya cyplyata, i vel v muzej svoyu dochku Mozes.
     -- Marko prislal tebe otkrytku, dochka?
     -- Da. Iz lagerya.
     -- A ty znaesh', kto takoj -- Marko?
     -- Moj starshij brat.
     Kak ona tam ni shodit s uma, Madelin, no protiv Gercogov ona devochku ne
nastraivaet.
     -- Ty v shahtu spuskalas' zdes', v muzee?
     -- Strashno tam.
     -- Cyplyatok hochesh' posmotret'?
     -- YA uzhe videla.
     -- Eshche raz posmotret' ne hochesh'?
     -- Hochu. Mne nravitsya. Dyadya Vel pokazyval mne v proshlyj raz.
     -- YA znayu dyadyu Vela?
     -- Oj, papka! Ty draznish'sya.-- Ona prysnula i obnyala ego za sheyu.
     -- On -- kto?
     -- On moj otchim. Sam znaesh'.
     -- |to mama tak govorit?
     -- On otchim.
     -- |to on zapiral tebya v mashine?
     -- Da.
     -- I chto ty delala?
     -- Plakala. Tol'ko nemnogo.
     -- A ty lyubish' dyadyu Vela?
     --  Lyublyu,  on smeshnoj. On  delaet  rozhicy.  Ty  umeesh'  delat' horoshie
rozhicy?
     --  Inogda,-- skazal on.-- YA  slishkom sebya uvazhayu, chtoby delat' horoshie
rozhicy.
     -- Zato u tebya istorii luchshe.
     -- Nadeyus', chto da, rodnaya.
     -- Kak pro zvezdnogo mal'chika.
     Smotrite, ona  pomnit  ego otbornye vraki.  Gercog  kivnul, izumlyayas' i
gordyas' eyu, blagodarnyj.
     -- U kotorogo vse lico useyano vesnushkami?
     -- Vrode zvezdnogo neba.
     -- Kazhdaya  vesnushka  byla kak zvezda, i  bylo ih polnyj  nabor: Bol'shaya
Medvedica  i Malaya, Orion,  Bliznecy,  Betel'gejze,  Mlechnyj  Put'.  Vse  do
edinoj, i kazhdaya na svoem meste.
     -- I tol'ko odnu zvezdu nikto ne mog priznat'.
     -- Mal'chika pokazali vsem astronomam.
     -- YA videla astronomov po televizoru.
     -- I vse astronomy skazali: -- Ba! Interesnoe yavlenie. Malen'koe chudo.
     -- Dal'she!
     -- Togda on  poshel  k Hajramu  SHpital'niku, staromu-staromu  starichku s
beloj borodoj do samoj zemli. On zhil v shlyapnoj korobke. I on skazal: -- Tebya
dolzhen obsledovat' moj dedushka.
     -- Kotoryj zhil v skorlupe ot greckogo oreha.
     --   Sovershenno   verno.   Druzhbu   on    vodil   tol'ko   s   pchelami.
Hlopotun'e-pchelke nekogda grustit'. Pradedushka SHpital'nik vylez iz  skorlupy
s teleskopom v rukah i vzglyanul na lico Ruperta.
     -- Mal'chika zvali Rupertom.
     --  S  pomoshch'yu  pchel  staryj  SHpital'nik  vzletel  na  nuzhnuyu   vysotu,
prismotrelsya i skazal,  chto eto nastoyashchaya  zvezda,  tol'ko  chto otkrytaya. On
davno  ohotilsya za  nej...  Nu, vot  i cyplyatki.--  On  posadil  devochku  na
poruchen', sleva  ot sebya,  chtoby ne  prislonyalas' k pistoletu, obernutomu  v
rubli ee sobstvennogo pradedushki. |to hozyajstvo po-prezhnemu lezhalo  v pravom
vnutrennem karmane.
     -- ZHelten'kie,-- skazala ona.
     --  Zdes'  special'no podderzhivayut  teplo i svet.  Vidish', von to  yajco
pokachivaetsya?  |to cyplenok  hochet  vybrat'sya.  Skoro  ego  klyuvik  prokolet
skorlupu. Sledi.
     -- Papa, ty bol'she ne breesh'sya u nas doma -- pochemu?
     Srochno  ukreplyat' soprotivlyaemost' stradaniyu.  Pozhestche s soboj. Inache,
poluchitsya kak s tem pianino, o kotorom dikar' skazal: "Ty b'esh', on krichit".
I zakryvaj  evrejskuyu fabriku slez.  On obdumanno otvetil: --  Britva u menya
sejchas v drugom meste. A chto govorit Madelin?
     -- Ona govorit, chto ty ne hochesh' bol'she s nami zhit'.
     Pri  rebenke on  sderzhalsya.--  Tak i govorit? Nepravda,  ya  hochu byt' s
vami. Tol'ko ne mogu.
     -- Pochemu?
     -- Potomu chto ya muzhchina, a muzhchiny dolzhny rabotat', vsyudu pospevat'.
     -- I dyadya Vel rabotaet. On pishet stihi i chitaet mame.
     Ego hmuroe lico proyasnilos'.-- Prekrasno.--  Ej prihoditsya  slushat' etu
drebeden'. Dryannoe iskusstvo i porok ruka ob ruku.-- YA ochen' rad.
     -- On siyaet, kak denezhka, kogda chitaet.
     -- A on ne plachet?
     -- Plachet.
     Sentimental'nost'  i  skotstvo  --  odno  bez  drugogo ne  byvaet,  kak
iskopaemye i neft'. Bescennaya novost'. Prosto schast'e, chto ya ee uznal.
     Dzhun opustila golovu i zakryla glaza ladonyami naruzhu.
     -- CHto sluchilos', dushen'ka?
     -- Mama ne velela govorit' pro dyadyu Vela.
     -- Pochemu?
     -- Skazala, chto ty budesh' ochen'-ochen' serdit'sya.
     --  A  ya i  ne  podumal serdit'sya.  YA smeyus'  do upadu. Ladno. Ne budem
bol'she o nem. Obeshchayu. Ni odnogo slova ne skazhem.
     Opytnyj  otec,  on raschetlivo vyzhdal, kogda  oni vernutsya k "sokolu", i
togda skazal: -- V bagazhnike dlya tebya podarki.
     -- Oj, papa, a chto?
     Molochnye zubki,  redkaya rossyp' vesnushek,  bol'shie  voproshayushchie  glaza,
hrupkaya shejka -- naskol'ko zhe  svezhen'koj, s igolochki, smotritsya ona na fone
topornogo, sonnogo Muzeya  nauki. I on voobrazil, kak ona nasleduet etot  mir
mudrenyh  priborov,  zakonov  fiziki  i   prikladnoj  nauki.  Golova  u  nee
soobrazhaet. P'yaneya ot gordelivogo chuvstva, on uzhe videl v nej eshche odnu madam
Kyuri. Periskop  ej  ponravilsya. Oni poshpionili drug  za drugom,  pryachas'  za
mashinu, za  derevo,  za oporu arochnogo tualeta.  Za mostom cherez Auter-drajv
oni poshli beregom  ozera. On  razreshil ej  razut'sya  i  zajti v vodu, potom,
vypustiv rubashku, vyter ej nogi, osobo zabotyas' o tom, chtoby  mezhdu pal'cami
ne ostalsya pesok. On kupil  ej korobku pechen'ya, i, opustivshis' na travu, ona
zahrustela  im.  Oduvanchiki otstrelyalis'  i ponurili  shelkovye  pryadi,  dern
pruzhinil pod  nogami,  ne bylo v  nem majskoj syrcy  i  eshche ne vysushil  i ne
ozhestochil ego  zharkij avgust. Podstrigaya sklony, hodila krugami mehanicheskaya
kosilka, pylya  zelenoj kroshkoj. Osveshchennaya s  yuga,  voda  voshishchala  svezhej,
polnovesnoj  poludennoj   golubiznoj;  nebo  lezhalo   na  mreyushchem  gorizonte
chistejshee, kogda  by v toj storone,  gde  Geri,  ne puskali kluby  burogo  s
prozelen'yu  dyma  temnye  vysokie  truby staleplavil'nyh  pechej.  V etu poru
nekoshennye dva goda luzhajki v Lyudeville -- gotovyj senokos, i, nado ozhidat',
na uchastke snova topchutsya mestnye ohotniki i lyubovnye parochki, b'yut stekla i
zhgut kostry.
     -- Pap,  ya hochu posmotret' okeanarium,--  skazala Dzhun.-- Mama skazala,
ty menya povedesh'.
     -- Pojdem, raz mama skazala.
     "Sokol" peregrelsya na solnce. On opustil stekla, chtoby produlo. Skol'ko
zhe  u nego razvelos' klyuchej, nado kak-to poumnee razlozhit'  ih po  karmanam.
Vot ot n'yu-jorkskoj  kvartiry, etot  dala Ramona, klyuchi ot professorskoj, ot
kvartiry Asfaltera, svyazka lyudevill'skih klyuchej.
     --  Ty  syadesh'  szadi,  dushen'ka.  Zabirajsya,  tol'ko oderni plat'e  --
siden'e  ochen' goryachee.--  Veter  s zapadnoj  storony byl  sushe  vostochnogo.
Obostrennym  nyuhom  Gercog  ulavlival  raznicu.  Za  eti  dni  polubreda   i
besporyadochno   razbrosannogo   duman'ya  glubinnye   oshchushcheniya  obostrili  ego
sposobnost'  vosprinimat'  --  libo  on  obrel  sposobnost'  ostavlyat'  svoj
otpechatok na okruzhayushchem.  Kak esli by kist' napityvalas' i okrashivalas'  ego
gubami, krov'yu, pechenkoj,  potrohami,  genitaliyami.  CHerez etu putanicu on i
vosprinimal  CHikago,  posle  tridcati  s  lishnim  let  znakomyj emu vdol'  i
poperek.  Svoim  osobym,  organicheskim iskusstvom on tvoril iz ego elementov
sobstvennyj   gorod.  Zlovonili  tolstye  steny   i   gorbataya  bruschatka  v
negrityanskih trushchobah. Dal'she k zapadu -- zavody; malopodvizhnyj YUzhnyj rukav,
zabityj  nechistotami i  pobleskivayushchij  zastojnoj rzhavchinoj; pustye  skotnye
dvory, zabroshennye  vysokie  krasnye bojni; potom slabo zudyashchaya  skuka dach i
toshchih parkov; obshirnye torgovye  centry;  na smenu im kladbishcha -- Val'dhajm,
ch'i mogily odnih Gercogov zapoluchili, a drugih tol'ko zhdut; zapovednye  lesa
s   kaval'kadami,  yugoslavskimi  piknikami,   lyubovnymi   tropkami,  zhutkimi
ubijstvami; aeroporty, kar'ery i  kukuruznye polya naposledok. I za vsem etim
samaya  raznorodnaya deyatel'nost',  real'naya zhizn'.  Mozes  dolzhen  videt' ee.
Vozmozhno, on  dlya togo byl ot nee  v izvestnom  smysle ograzhden, chtoby luchshe
uvidet', ne somlet'  v ee tesnom  ob®yat'e. Ego delo -- osvedomlennost',  ego
ustanovka, ego dolg -- vmestitel'naya ponyatlivost', nablyudatel'nost'. Esli on
upotreblyaet  vremya na  to,  chtoby  pokazat'  svoej  dochurke ryb,  to  on  uzh
kak-nibud'  postaraetsya  priobshchit' eto k svoim nablyudeniyam. Segodnyashnij den'
-- on nashel  v sebe muzhestvo  priznat'  eto --  byl v tochnosti  den',  kogda
horonili papu  Gercoga.  Togda  tozhe  vse cvelo -- rozy, magnolii. Proshedshej
noch'yu Mozes plakal, spal, v vozduhe gibel'no pahlo; emu snilis' zakovyristye
sny --  tyagostnye,  nechistye, podrobnye,--  prervavshis'  redkoj sily  nochnoj
pollyuciej; smert', kak zhe  ty manish' svobodoj poraboshchennye instinkty; zhalkie
syny Adama, ch'i duh i telo prinuzhdeny  vnimat' gluhim pozyvam. Skol'ko pomnyu
sebya, ya stremilsya zhit' bolee osoznanno. YA dazhe predstavlyayu, v kakom rode.
     -- Papa, tut povorachivat'. Dyadya Vel tut vsegda povorachivaet.
     --  Ladno.--  On  uvidel v  zerkal'ce, chto obmolvka ogorchila ee:  snova
progovorilas'  o Gersbahe.-- |j, kiska,-- skazal on,-- esli ty vspomnish' pri
mne  dyadyu Vela, ya  nikomu ne skazhu. I sprashivat' tebya pro  nego ne budu. Tak
chto ne volnujsya! Vse eto gluposti.
     V  Verdene  on byl  ne starshe Dzhun,  kogda  mama  Gercog zapretila  emu
boltat'  pro peregonnyj  kub.  Samo  sooruzhenie on horosho  pomnil.  Krasivye
trubki. Pahuchee  suslo.  Esli ego ne  podvodit pamyat',  papa  Gercog meshkami
ssypal v bochku podoprevshuyu rozh'. Net, imet' sekrety ne tak uzh ploho.
     -- Imet' parochku sekretov ne strashno,-- skazal on.
     -- YA znayu mnogo sekretov.--  Ona stoyala u  nego za spinoj i gladila ego
golovu.-- Dyadya Vel ochen' horoshij.
     -- Konechno, horoshij.
     -- Tol'ko ya ego ne lyublyu. On nehorosho pahnet.
     -- Ha! Ladno, dostanem emu flakon duhov, i on budet potryasayushche pahnut'.
     Na lestnice v  okeanarium on  vzyal ee za ruku, oshchushchaya sebya tem sil'nym,
polozhitel'nym otcom, kotoromu mozhno doverit'sya. Central'nyj  dvorik, belesyj
pod  otkrytym nebom, vstretil duhotoj. Pleshchushchijsya bassejn, pyshnye rasteniya i
tonkij tropicheskij rybij duh zastavili Mozesa podtyanut'sya, vzbodrit'sya.
     -- CHto ty snachala hochesh' uvidet'?
     -- Bol'shih cherepah.
     Oni breli sumrachnymi koridorami mezhdu zolotymi i zelenymi stenami.
     -- |ta rezvaya rybka nazyvaetsya humu-humu-ili-ili, ona gavajskaya.  A eta
skol'zyashchaya  tvar'  -- skat,  u  nego v  hvoste  yadovitye  shipy.  Vot minogi,
rodstvenniki miksin, oni  prisasyvayutsya k kakoj-nibud' rybe i p'yut ee krov',
poka  ta ne  umret.  Von  forel'. CHerepah  v etom  kryle net. Smotri,  kakie
gromadiny! Akuly?
     -- V  Brukfilde  ya  videla del'finov,--  skazala  Dzhun.--  Oni  byli  v
moryackih  shlyapah, zvonili  v  kolokol.  Oni  tancuyut  na hvoste  i igrayut  v
basketbol.
     Gercog  vzyal ee na ruki i pones dal'she. Detskie dni -- vozmozhno,  iz-za
bol'shoj emocional'noj nagruzki  -- vsegda obhodilis' emu dorogo.  Sluchalos',
provedya den'  s  Marko, Mozes potom  otlezhivalsya  s holodnym  kompressom  na
glazah. Poluchalos', chto emu vypala sud'ba prihodyashchego  otca, fantoma v zhizni
svoih detej  --  to  yavitsya,  to  propadet.  Nado,  nado kak-to naladit'sya s
rastravoj vstrech  i razluk. |ta pul'siruyushchaya gorech'  -- on poproboval oblech'
ee v terminologiyu Frejda: chastichnyj vozvrat podavlennoj travmiruyushchej temy, v
konechnom schete voshodyashchej k instinktu smerti,-- tak? -- ne dolzhna eta gorech'
peredat'sya detyam, kak i dlyashcheesya vsyu zhizn'  zyabkoe ocepenenie pered smert'yu.
|to zhe samoe chuvstvo, ponimal teper' doka Gercog, stoit u kolybeli nebesnogo
grada i lyubogo  zemnogo:  ne  mogut  lyudi razluchat'sya ni  s  lyubimymi, ni  s
mertvymi ni v etoj zhizni, ni v  budushchej. No zhestoko  davilo eto  chuvstvo  na
Mozesa  E. Gercoga, kogda on s docher'yu  na rukah razglyadyval skvoz'  vodyanuyu
zelen'  miksin  i  gladkih  akul  s zubastymi  utrobami. On  vpervye drugimi
glazami vzglyanul  na  to, kak  Aleksandr  V. Gercog  provernul pohorony papy
Gercoga. V sluzhbe  ne bylo blagolepiya. Izbytochno  myasnye  v plechah,  rukah i
shchekah i s  bednoj rastitel'nost'yu  na  golovah,  vnushitel'noj  stenoj stoyali
osanistye,  s gol'fovym  zagarchikom  druz'ya  SHury --  bankiry  i  prezidenty
korporacij.  Potom obrazovalsya  traurnyj kortezh. Policejskie ehali  vperedi,
zavyvaya sirenami, i  tesnili k  obochine  gruzoviki i  legkovye mashiny, chtoby
katafalku ne torchat' pered svetoforami. Eshche nikto tak ne speshil v Val'dhajm.
Mozes skazal  SHure: --  Pri zhizni papa  begal ot  policejskih. A sejchas...--
Helen,  Uilli  --  vse  chetvero  detej  seli  v   odnu  mashinu  --  negromko
rassmeyalis'. Potom,  kogda  grob opustili v mogilu  i Mozes otplakal  svoe s
blizkimi, SHura  emu skazal:  --  Ne raspuskajsya,  kak chertov immigrant.-- On
stesnyalsya  menya  pered  svoimi druz'yami  po gol'fu, prezidentami korporacij.
Mozhet, ya i ne sovsem byl prav. Vse zh taki obrazcovym amerikancem byl on. A ya
eshche  mechen  evropejskoj skvernoj, otravlen  Starym  Svetom  s predrassudkami
vrode: Lyubov' -- Synovnee CHuvstvo. Ocepenelye grezy.
     -- Von zhe cherepaha!--zakrichala Dzhun.  Odetoe v kostnyj pancir' sushchestvo
vyplyvalo  iz glubiny bassejna: vyalaya  golova  s  klyuvom,  izvechno  pogasshie
glaza, lapy, v medlennom usilii tolkayushchie steklo,  rozovato-zheltye gromadnye
plastiny,  na  spine krasivo razlinovannye, pod ryab' vody,  chernye  vypuklye
plashki. Za soboj cherepaha tyanula puk parazitnyh vodoroslej.
     V central'nom bassejne byli cherepahi s beregov Missisipi; dlya sravneniya
poshli na nih posmotret'; u etih byli krasnye polosy na bokah; oni dremali na
brevnah  i pleskalis'  vmeste s zubatkami; na dne  lezhali monetki i  teni ot
paporotnika.
     Rebenok  byl yavno  utomlen, pritomilsya  i otec.-- Pozhaluj,  pora idti i
dobyt' tebe sandvich. Obedennoe vremya,-- skazal on.
     So stoyanki, vspominal  potom Gercog, oni  vyehali  vpolne  gramotno. On
voobshche vodil  ostorozhno.  No kogda on  vlivalsya  v  glavnyj  potok,  emu  by
sledovalo  uchest',  chto s severa, vyhodya iz dolgogo povorota, mashiny  shli  s
naborom   skorosti.  Na  hvoste  u  nego   povis  gruzovichok  "fol'ksvagen".
Namerevayas', pritormoziv, propustit' ego,  on tronul pedal'. No tormoza byli
neznakomye i chutkie. "Sokol" rezko stal,  i  gruzovichok  udaril ego  szadi i
brosil na stolb. Dzhun zavizzhala i  vcepilas' emu v plechi, kogda ego shvyrnulo
na rul'. "Malyshka!" -- podumal on, hotya  ne o malyshke nado bylo trevozhit'sya.
Sudya po vizgu, ona ne postradala --  tol'ko  perepugalas'. On lezhal na rule,
chuvstvuya slabost', smertel'nuyu slabost'; v glazah potemnelo; tyanulo toshnit',
telo zatekalo.  Slysha kriki Dzhun,  on byl ne v  silah  obernut'sya k  nej. On
konstatiroval smert' i poteryal soznanie.
     Ego  polozhili  na  travu.  Ochen'  blizko  on  slyshal  shum  poezda  -- s
Illinojskogo vozkala. Vot poezd uzhe vrode by dal'she, polzet cherez sornyaki po
tu storonu avtotrassy.  Snachala meshali  videt'  bol'shie pyatna pered glazami,
potom oni  uzhalis'  v  raduzhno sverkavshie pylinki.  Dyhanie naladilos' samo.
Nogam bylo holodno.
     -- Gde  Dzhun? Gde moya doch'? --  On pripodnyalsya  i uvidel ee mezhdu dvumya
negrami-policejskimi, a te glyadeli na nego. U nih byli ego bumazhnik, carskie
den'gi  i,  samo  soboj, revol'ver.  Vot tak-to.  On snova zakryl glaza. Pri
mysli, v kakuyu istoriyu on vlyapalsya, ego opyat' zatoshnilo.-- Ona nichego?
     -- Ona v poryadke.
     --  Idi  syuda,  Dzhuni.--  On  podalsya  vpered i zaklyuchil ee  v ob®yatiya.
Oshchupyvaya ee, celuya  ispugannoe lico, on pochuvstvoval rezkuyu bol' v  grudi.--
Papa polezhal nemnogo. Nichego strashnogo.-- No  ona-to videla, kak on lezhal na
trave. U etoj novostrojki  v  dvuh  shagah ot Muzeya.  Nedvizhimyj, uzhe, mozhet,
mertvyj,  v karmanah  royutsya  policejskie.  Lico ego  slovno  obeskrovilos',
opalo,  zaostrilos',  i  ono neuderzhimo nemelo, chego on  osobenno ispugalsya.
Pokalyvanie kozhi pod volosami rozhdalo podozrenie,  chto on na  glazah sedeet.
Policejskie dali emu neskol'ko minut,  chtoby on prishel v sebya. Na patrul'noj
mashine krutilas'  sinyaya  migalka.  Voditel'  gruzovichka svirepo  sverlil ego
vzglyadom.     Nepodaleku     prohazhivalis',     klyuya,     galki,     zazhigaya
perelivisto-raduzhnoe ozherel'e vokrug shei. Za plechom u  nego byl Muzej Filda.
Mne by sejchas lezhat' mumiej v ego podvale, podumal on.
     Policejskie ego prishchuchili. |to yasno uzhe po tomu, kak oni molcha smotreli
na nego. Oni zhdali; poka s nim Dzhuni, oni skoree  vsego ne stanut hamit'. On
uzhe tyanul vremya i chut' perezhimal so slabost'yu. Ot  policejskih mozhno ozhidat'
samogo hudshego, on videl ih  v dele.  Pravda, eto bylo davno. Mozhet, vremena
peremenilis'. U nih novyj nachal'nik policii. Na konferencii  po narkotikam v
proshlom  godu  on  sidel  ryadom   s   Orlando  Uilsonom.   Obmenyalsya  s  nim
rukopozhatiem.  Konechno,  pustyak, ne stoyashchij upominaniya;  vo  vsyakom  sluchae,
nichto  tak  ne  nastroit  protiv  nego etih  chernyh  verzil,  kak  namek  na
vliyatel'noe znakomstvo. Dlya  nih on prosto  rybeshka v segodnyashnem ulove, a s
uchetom etih rublej i revol'vera, voobshche  ne prihodilos' nadeyat'sya  na legkij
ishod.  Plyus  sizogo  cveta  "sokol",  protaranivshij stolb.  Nesushcheesya  mimo
dvizhenie, doroga v sverkanii mashin.
     --  Mozes  -- ty? -- sprosil  negr postarshe.  Vot  ono: besceremonnost'
nachinaetsya tam, gde konchaetsya neprikosnovennost'.
     -- Da, ya Mozes.
     -- Tvoj rebenok?
     -- Da, devochka moya.
     -- Ty by prilozhil platok k golove, Mozes. U tebya tam ssadina.
     -- Pravda?  -- Vot pochemu  na golove zudela  kozha.  Ne  zatrudnyaya  sebya
poiskami platka (kuska polotenca), on razvyazal svoj shelkovyj galstuk, slozhil
i shirokim koncom prizhal k golove.
     --  Ne  imeet  znacheniya,--  skazal on.  Dzhun utknulas'  golovoj  emu  v
plecho.--  Syad', milaya, ryadom  s papoj.  Syad' syuda na travku.  U papy nemnogo
bolit  golova.-- Ona srazu sela. Ee poslushlivost', sochuvstvie ego polozheniyu,
eto mudroe, dobroe nachalo v  rebenke, ee sostradanie rastrogali ego, pridali
sil. Bezzavetno lyubyashchej rukoj  zastupnika on obnyal ee za plechi. Naklonivshis'
vpered, on prizhimal k golove galstuk.
     --  Razreshenie  na pistolet, Mozes,  u tebya est'?  -- V ozhidanii otveta
policejskij  podzhal  tolstye  guby,  pal'cem  terebya  shchetinku  usov.  Drugoj
policejskij  besedoval  s bushevavshim  voditelem  gruzovichka.  Ostrolicyj,  s
ostrym krasnym nosom, tot govoril, ispepelyaya Mozesa vzglyadom: -- Prava-to vy
u parnya otberete? -- YA  i tak v der'me iz-za etogo revol'vera, dumal Gercog,
a on hochet eshche dobavit'. Pered takoj yarost'yu on blagorazumno sderzhalsya.
     --  YA  tebya  raz  sprosil,  Mozes,  i  sprashivayu  opyat':  u  tebya  est'
razreshenie?
     -- Net, ser.
     -- Tut dve puli. Oruzhie zaryazheno, Mozes.
     --  Komandir, eto pistolet  moego otca. On umer,  i ya vez veshch' k sebe v
Massachusets.-- On staralsya  otvechat'  kratko  i vyderzhanno. |tu istoriyu  emu
pridetsya povtoryat' snova i snova.
     -- A chto za den'gi?
     -- Pustye bumazhki. Russkie, vrode nashih konfederatskih. Butaforiya. Tozhe
vzyal na pamyat'.
     Ne  sovsem bezuchastnoe,  lico  policejskogo vyrazilo ustaloe nedoverie.
Vzglyad iz-pod tyazhelyh vek, podobie ulybki na tolstyh molchashchih gubah. Vot tak
zhe Sono skladyvala guby, kogda vysprashivala o drugih zhenshchinah. V samom dele,
s kakimi  tol'ko sluchayami,  opravdaniyami, vydumkami  i chush'yu ne stalkivaetsya
policiya  kazhdyj den'...  Kak ni  terzalsya on svalivshejsya otvetstvennost'yu  i
strahom, no, trezvo vse prikidyvaya, Gercog ne dopuskal, chto etot policejskij
razberetsya v nem. Neobhodimye  yarlyki on, konechno, imeet na sebe,  tol'ko ne
etomu pinkertonu urazumet' ih. Dazhe teper', v etom vot rassuzhdenii, kraeshkom
vylezla gordynya -- cepko derzhit cheloveka ego glupost'.
     Slavy, Gospod',  ot  angelov  trebuj, Glup  chelovek, glupee ne  syshchesh'.
Glupost' i greh -- ego zhiznennyj zhrebij.
     Golova bolela,  i  dal'she stihi ne  vspominalis'.  On  opustil  ruku  s
galstukom: net smysla  derzhat', tak rana nikogda ne podsohnet. Dzhun polozhila
golovu emu na koleni. On prikryl ej glaza ot solnca.
     -- Nuzhna kartina proisshestviya.-- Policejskij v zalosnivshihsya bryukah sel
na kortochki  ryadom  s Gercogom.  S  tolstoj  vypirayushchej  lyazhki u nego svisal
sobstvennyj  pistolet. Ego buraya rukoyatka s  nasechkoj  i  patrontash ne imeli
nichego obshchego s  bol'shim,  neskladnym revol'verom  papy  Gercoga.-- Ne  vizhu
dokumentov na etu mashinu.
     Mashina byla  razbita speredi i szadi, kapot  zeval, kak vskrytaya midiya.
Dvigatel' vryad li postradal, poskol'ku ne tek.
     -- YA vzyal naprokat. V aeroportu O'Hear. Dokumenty v  bardachke,-- skazal
Gercog.
     --  Budem  sostavlyat'  protokol.-- Policejskij raskryl papku  i  zheltym
karandashom  stal zapolnyat' blank  na tolstoj bumage.--  So  stoyanki s  kakoj
skorost'yu ehal?
     -- Ele polz. Pyat', vosem' mil' v chas. YA zhe tol'ko priglyadyvalsya.
     -- A etot paren' kak ehal -- ne videl?
     -- Net. Naverno, ego  skryval  povorot. Ne znayu.  Tol'ko kogda  ya zanyal
polosu, on uzhe sidel u menya na bampere.-- On naklonilsya, starayas', peremeniv
pozu,  umen'shit' bol' v  boku.  Umom on  reshil  ne  pridavat'  ej  znacheniya.
Pogladil Dzhun po shcheke.-- Hot' ona ne postradala,-- skazal on.
     -- YA ee vynul cherez zadnee okno. Dver' zaklinilo. YA poglyadel devochku. S
nej  vse v  poryadke.-- Usatyj negr  nahmurilsya, kak  by davaya ponyat',  chto s
chelovekom,  u  kotorogo  nahodyat  zaryazhennyj revol'ver, on  voobshche ne obyazan
ob®yasnyat'sya.  Ved' ne  dorozhnoe  proisshestvie, a zachem hranil  etot  nelepyj
sedel'nyj pistolet s dvumya pulyami budet emu glavnym obvineniem.
     -- YA by  pustil sebe pulyu v lob, sluchis' s nej chto-nibud'. Sidevshemu na
kortochkah policejskomu, sudya po ego molchaniyu, ne
     bylo nikakogo dela do togo, chto mog natvorit'  Gercog. Tot, konechno, ot
bol'shogo uma  skazal, chto  revol'ver  mozhno primenit'  -- pust'  dazhe protiv
samogo  sebya. No on eshche  byl nemnogo durnoj, ne  v sebe,  podbityj,  kak emu
predstavlyalos',  posle  neskol'kih  dnej  dikogo  shtopora; koshmarom,  polnym
bezumiem  bylo  eto  vynuzhdennoe  prizemlenie.  Eshche  kruzhilas'  golova. Nado
prekrashchat' etot idiotizm, inache vse budet tol'ko huzhe. On primchalsya zashchitit'
doch' -- i edva ne ubil ee. YAvilsya pereborot' vliyanie Gersbaha, pokazat', chto
takoe  nastoyashchij muzhchina, otec i prochee -- a sam ne pridumal  nichego  luchshe,
kak  vrezat'sya   v   stolb.   Da  eshche  rebenok   videl,   kak   ego  tashchili,
beschuvstvennogo, na golove  krov', iz karmana valyatsya revol'ver i rubli.  Po
slabosti  ili  bolezni  dushevnoj  on  hodil  vsyu  zhizn'  s  povinnoj golovoj
(vprochem, i voznosimoj  gordelivo),  tol'ko etot sposob sohranyat' ravnovesie
-- giroskop Gercoga -- dal'she ne godilsya. Pohozhe, etomu prishel konec.
     Odetyj  v  zelenuyu  kurtku  voditel'  gruzovichka  izlagal  svoyu  versiyu
proisshedshego.  Mozes popytalsya razobrat'  slovo,  zheltymi nitkami  vyshitoe u
togo  nad karmanom. Gazovshchik? Tak  i ne razobral.  Razumeetsya, tot valil vsyu
vinu   na   nego.   S   bol'shoj   nahodchivost'yu,  vdohnovenno.  Proisshestvie
zaputyvalos' na glazah. Velikaya veshch'  -- samoopravdanie, dumal Gercog. Kakie
sposobnosti vyyavlyaet ona v smertnyh, bud' u nih dazhe samyj krasnyj nos. Ryab'
na golom cherepe etogo malogo i morshchiny na lbu ne soglasovyvalis'. Mozhno bylo
vosstanovit' byluyu liniyu volos. Koe-chto eshche ostavalos'.
     -- On vyskochil pryamo peredo mnoj.  Ni signalov -- nichego. Pochemu vy ego
na alkogol' ne proveryaete? Vozhdenie v netrezvom sostoyanii.
     --  Spokojno, Harold,--  skazal  negr  postarshe.--  Kakaya u  tebya  byla
skorost'?
     -- Da kakaya tam skorost'! Nizhe dopustimoj.
     -- Professionaly lyubyat sozdavat' problemy chastnikam,-- skazal Gercog.
     -- Sperva on vyehal vpered, potom tormoznul.
     -- Vmazal ty emu zdorovo. Znachit, davil na nego.
     -- Verno.  Sdaetsya mne...--  Rezinovym  nakonechnikom  karandasha starshij
policejskij dvazhdy, trizhdy, pyat' raz tknul v storonu narushitelya, prezhde  chem
prodolzhil  frazu;  on  uchil  uvazhat' dorogu  (po kotoroj, chudilos'  Gercogu,
nesetsya mnogocvetnoe i sverkayushchee stado svinej Gadarinskih (Imeetsya  v  vidu
epizod isceleniya Hristom besnovatogo. (Evangelie ot Luki, 8, 26--33)), spesha
k  svoej  krutizne).-- Sdaetsya,  ty  napiral  na  nego,  Harold.  On  ne mog
perestroit'sya i reshil sbrosit' skorost' i propustit'  tebya.  Tormoznul rezko
-- i tut ty emu dal. U tebya, smotryu, uzhe est' dve otmetki narushenij.
     -- Verno, i poetomu ya byl sverhostorozhen.
     Moli  Boga,  chtoby  gnev  ne  spalil  tvoj  cherep,  Harold.  On u  nego
neprilichno krasnogo cveta i riflenyj, kak sobach'e nebo.
     -- Sdaetsya mne, ne  nasedaj  ty na nego, ty by ego tak sil'no ne tknul.
Tebe nado bylo prinyat' vlevo i obojti. Vypisyvayu povestku v sud, Harold.
     I dobavil -- uzhe Mozesu: -- A tebya ya zaberu. Nado zavodit' delo.
     -- Iz-za etoj pukalki?
     -- Zaryazhen...
     -- CHush' kakaya-to. Sudimostej u  menya  net,  del  za  mnoj nikakih.  Oni
zhdali, kogda on podnimetsya. Vostronosyj shofer gruzovichka
     svel ryzhie  brovi,  i pod  ego pylayushche-yarostnym vzglyadom Gercog vstal i
vzyal na ruki doch'.  Kogda on podnimal  ee, s golovy upala zakolka. Volosy --
uzhe  sovsem dlinnye  -- rassypalis'.  Snova  nagibat'sya i iskat' cherepahovuyu
skrepku  on  uzhe  ne  mog.  Dver'  patrul'noj  mashiny,  stavshej  na  otkose,
priglashayushche  raspahnulas'.   Teper'  on   dopodlinno  uznaet,  kakovo   byt'
arestantom.  Nikogo  ne ograbili,  nikto  ne  umer.  I vse  ravno  gnetushchaya,
smertnaya ten' nakryla ego.-- I  podelom tebe, Gercog,-- skazal on sebe.  Bez
samobichevaniya on ne mog  obojtis'. CHto  by on tam  ni sobiralsya s nim delat'
vchera, no segodnya etot bol'shoj nikelirovannyj revol'ver, konechno,  nado bylo
ostavit' u Asfaltera pod divanom -- v dorozhnoj  sumke. Kogda  on utrom nadel
kurtku  i oshchutil neudobnyj komok  na grudi, eshche byla vozmozhnost'  prekratit'
donkihotstvo. Potomu chto kakoj iz nego Don Kihot? Vsyakij Don Kihot podrazhaet
vysokim  obrazcam. A kakim  podrazhal on? Vsyakij  Don Kihot --  hristianin, a
Mozes   E.  Gercog  ne  byl  hristianinom.   On   zhil   v  postdonkihotskih,
postkopernikovskih  Soedinennyh SHtatah, gde svobodno vitayushchij v prostranstve
rassudok  obnaruzhival  svyazi,  kakie i  ne  grezilis'  cheloveku semnadcatogo
stoletiya, zakuporennomu v svoej kompaktnoj vselennoj. Lish' na devyat' desyatyh
svoego sushchestva -- oni breli po trave na svet sinej migalki -- on sovpadal s
temi,  kto byli  prezhde. On vzyal  revol'ver  (imeya tyanushchuyu  k sebe,  neyasnuyu
cel'), poskol'ku byl synom svoego otca. On byl pochti uveren v tom, chto Dzhona
Gercog,  boyavshijsya policii, fininspektora, huliganov, bez etih vragov uzhe ne
mog  shagu stupit'. On  otkarmlival  svoi strahi i  tem provociroval  vragov.
(Strah: vzyat' revol'ver? Uzhas: a esli pogublyu sebya?) Prezhnie Gercogi, ujdya v
svoi psalmy, talesy i borody, i ne prikosnulis' by k revol'veru. Nasilie dlya
goya. No te  Gercogi  vymerli,  sginuli, perevelis'.  Dzhona  za dollar  kupil
revol'ver, a Mozes, reshiv: "Da chert s  nim!" -- zastegnul kurtku i spustilsya
k mashine.
     -- A kak byt' s mashinoj? -- sprosil on  policejskih. I  ostanovilsya. No
te podtolknuli ego, skazav: -- Ne bespokojsya. Prismotrim.
     On uvidel pod®ezzhavshij tyagach s  kranom.  I u  togo  na kabine  sverkala
sinyaya migalka.
     -- Slushajte, -- skazal on, -- mne nuzhno vernut' rebenka domoj.
     -- Domoj ona popadet. S nej net problem.
     -- No ya dolzhen privesti ee v chetyre.
     -- U tebya pochti dva chasa.
     -- A vdrug  ya ne osvobozhus' cherez  chas?  YA budu vam ochen'  priznatelen,
esli vy dadite mne snachala razobrat'sya s nej.
     - SHagaj, shagaj,  Mozes... -- Ne  razzhalobyas',  starshij patrul'nyj povel
ego dal'she.
     -- Ona ne ela.
     -- Ty o sebe podumaj...
     -- Davaj-davaj.
     On pozhal plechami i, skomkav ispachkannyj galstuk, brosil ego na obochinu.
Ssadina erundovaya,  krov' perestala. On podnyal Dzhun  v  mashinu, sam  sel  na
raskalennyj  sinij plastik,  a  ee vzyal na koleni.  Mozhet, sluchaj predstavil
tebe real'nost', kotoroj ty, na svoj chestnyj lad, domogalsya, Gercog? Obychnaya
zhizn' -- na dne so vsemi? Sam ty ne mog reshit', kakaya real'nost' -- real'na?
Kak vsyakoe racional'noe suzhdenie, skazhet tebe lyuboj filosof, eto  poveryaetsya
obshchim opytom.
     Hotya vot takoe doznanie porochno. Zato chelovechno. Ty szhigaesh' dom, chtoby
zazharit' svin'yu. CHelovechestvo vsegda zazharivalo svinej imenno takim obrazom.
     On ob®yasnil Dzhun: -- My nemnogo prokatimsya, milen'kaya. -- Ona  bez slov
kivnula. Slezy vysohli, lichiko  zatumanilos', i eto bylo strashnee vsego. |to
muchilo ego. Nadryvalo serdce. Malo ej Madelin i Gersbaha  -- tak svalivaetsya
eshche on so svoim slepym obozhaniem, lezet s  ob®yat'yami, poceluyami, periskopami
i rastrepannymi chuvstvami.  Potom istekaet  na ee glazah  krov'yu. On  prizhal
pal'cami zashchipavshie glaza.  Grohnula dver'. Motor smachno fyrknul i zarabotal
rovno,  potyanulo suhim  vozduhom letnego nastoya, sdobrennym von'yu. Ego srazu
zatoshnilo. S®ehali s ozernoj  naberezhnoj,  i otkryl on  glaza  uzhe na zheltoe
urodstvo 22-j ulicy. Leto v CHikago --  eto proklyat'e! On dyshal goryachej von'yu
himikalij i chernil s fabriki Donnelli.
     Ona smotrela, kak policejskie sharyat u nego v karmanah. V ee vozraste on
vse videl ochen' otchetlivo. Vse togda delilos'  na krasivoe i bezobraznoe. Vo
vsyu zhizn' ne otmyt'sya ot krovi i smrada. Interesno, budet li ona pomnit' tak
zhe ostro. Kak on pomnil uboj cyplyat, istoshnoe kudahtan'e kur, kogda ih tashchat
iz setchatyh kuryatnikov, kak pomnil pomet, opilki,  duhotu i muskusnyj zapah,
kak pomnil ptic, s nadrezannym gorlom i motavshejsya golovoj istekavshih krov'yu
v zhestyanye  lotki,  i  snovali, snovali, suchili  po metallicheskomu  shchitu  ih
kogtistye  lapy. Da,  na Roj-strit  i  bylo  eto,  bok  o  bok  s  kitajskoj
prachechnoj, gde hlopali na vetru  yarko-krasnye loskuty s chernymi ieroglifami.
A  ot  prachechnoj nedaleko pereulochek --  u  Gercoga  zakolotilo serdce,  ego
brosilo v  zhar,  --  gde paskudnym  letnim vecherom na  nego  napal  muzhchina.
Podojdya szadi, on zazhal emu rot rukoj. I chto-to shipel v uho, spuskaya s  nego
shtany. U nego byli sgnivshie  zuby  i  kolyuche-zarosshee lico.  I hodila  mezhdu
detskih lyazhek  strashnaya golaya krasnaya shtuka,  poka  ne vspenilas'.  Na  hrip
detskogo gorla,  perehvachennogo sgibom loktya, v  zadnih dvorah  brosalis' na
ogradu  sobaki, rychali i  vyli, zahlebyvayas'  slyunoj, -- orushchie  sobaki!  On
znal, chto ego mogut ubit'.  CHelovek mog zadushit'  ego. Otkuda emu bylo znat'
eto? A dogadalsya. I stoyal sebe. Potom chelovek zastegnul shinel' i skazal:-- YA
tebe dam pyat' centov.  Tol'ko  snachala dollar  razmenyayu. --  On  pokazal emu
bumazhku i  velel zhdat'  na etom samom meste. Mozes smotrel, kak, mesya gryaz',
uhodil sutulyj kashchej v dlinnoj shineli, shel hodkim kolchenogim shagom; speshashchim
k zlu, vspomnilos' Mozesu; pochti bezhal. Sobaki umolkli, a on vse zhdal, boyas'
shevel'nut'sya. Nakonec poddernul mokrye shtany i poshel domoj.  Tam eshche posidel
na kryl'ce, potom vstal k uzhinu -- slovno nichego ne sluchilos'. Ravnym schetom
-- nichego! Vmeste s Uilli vymyl ruki  pod umyval'nikom i sel za stol. I s®el
sup.
     Pozzhe,   kogda   on   lezhal  v   bol'nice,  k  nemu   prihodila  dobraya
dama-hristianka, s myagkim golosom i strogogo vida, -- ta, chto nosila botinki
i pokachivala shlyapnoj bulavkoj, kak  trollejbusnoj shtangoj,--  i ona  prosila
ego pochitat' iz Novogo Zaveta, on otkryval  knigu i chital: -- "Pustite detej
prihodit' ko mne" .  Potom ona listala, i on chital eshche: -- "Davajte i dastsya
vam: meroyu dobroyu (...) otsyplyut vam v lono vashe (...)".
     V obshchem, tak: izvesten sovet, roskoshnyj sovet,  pri tom, chto ishodit ot
nemca,--- zabyt' neperenosimoe. Sil'nyj mozhet zabyt', zatknut' proshlomu rot.
Otlichno! Pust' razgovory o sile -- lish' samoobol'shchenie, ved' oni pozery, eti
estetstvuyushchie filosofy, no sila sob'et fanaberiyu. Vse ravno: eto pravda, chto
nel'zya nosit'sya  so  svoimi  koshmarami,  --  tut  Nicshe,  bezuslovno,  prav.
Myagkoserdechnye dolzhny zakalit' sebya.  CHto zh  togda etot mir -- bessmyslennyj
kusok  koksa?  Net  konechno:   vremenami  on   produmanno  meshaet  cheloveku,
oprovergaet ego  logiku. YA lyublyu svoih detej, no ya dlya nih tozhe celyj mir --
i  ya prinoshu v ih zhizni koshmar. |togo rebenka mne rodil moj  vrag. A ya lyublyu
devochku. Ee oblik,  zapah volos vyzyvayut  vo  mne sejchas lyubyashchij  trepet. Ne
tajna li, chto ya tak lyublyu ditya moego vraga? No cheloveku ne nuzhno schast'e dlya
samogo  sebya.   On   svorotit  goru  stradanij,  vyterpit   vospominaniya,  i
sobstvennuyu  zluyu naturu,  i  otchayanie.  |to  i  est'  nenapisannaya  istoriya
cheloveka,  ego nevidimaya pobeda, pobeda naoborot, ego umenie  obhodit'sya bez
voznagrazhdeniya sebe --  pri tom uslovii, chto est' nechto  vysshee, chemu  mozhet
priobshchit'sya ego  -- i vseh nas  --  sushchestvovanie. I ne nuzhno  emu  nikakogo
smysla,  poka  on zhivet  etim tyagoteniem.  Ibo v nem-to  i  est' smysl,  eto
ochevidno.
     Odnako so vsem etim nuzhno konchat'. Pod  "etim" on  razumel hotya by  vot
takuyu  poezdku   v  policejskoj  mashine.  Ili  synovnee  chuvstvo  (absolyutno
nevnyatnoe),  povinuyas'  kotoromu  on  taskal zhutkij, bespoleznyj  revol'ver.
Nuzhno  nenavidet' i  dejstvovat'. Nenavist' -- eto  uvazhenie k sebe. Esli ty
hochesh' byt' na lyudyah s vysoko podnyatoj golovoj...
     A eto  YUzhnaya Stejt-strit; zdes' v bylye vremena  kinoshnye del'cy veshali
svoi umopomrachitel'nye afishy -- Tom Miks sigaet v propast'; teper' eto seraya
pustaya ulica,  zdes' prodayut posudu  dlya barov. A filosofiya-to kakaya u etogo
pokoleniya? Bog  umer? -- da net, eto davno projdennaya mysl'. Sejchas,  skoree
vsego,  trebuetsya  drugaya  formulirovka:  Smert'  est'  Bog.  |to  pokolenie
polagaet  -- i siya mysl' u nih glavnejshaya,  -- chto vernye,  ranimye, hrupkie
obrecheny, ih  nichto  ne derzhit. Smert' podzhidaet ih,  kak  karaulit padayushchuyu
lampochku  betonnyj pol.  Vzryvaetsya hrupkaya steklyannaya skorlupa,  teryaya svoj
krohotnyj vakuum, i na etom  vse konchaetsya. A  vot  kak my  nastavlyaem  drug
druga  v metafizike: "Ty dumaesh', chto istoriya -- eto istoriya lyubyashchih serdec?
Durak.  Zadumajsya o millionah mertvyh. Tebe ih zhalko, ty im sochuvstvuesh'? Da
ty  nichego ne chuvstvuesh'! Ih slishkom  mnogo.  My  sozhgli ih  dotla, zasypali
bul'dozerami.  Istoriya  est' istoriya  zhestokosti,  a  ne lyubvi, kak  schitaet
vsyakaya razmaznya. My ispytali vse sposobnosti chelovecheskie, iskali sil'nyj  i
slavnyj  dar  --  i  takogo ne  obnaruzhilos'.  Tam  odna praktichnost'.  Esli
sushchestvuet  staryj   Bog,  on  dolzhen   byt'  ubijcej.  Istinnyj;   zhe  Bog,
edinstvennyj  --  Smert'.  Vot  tak  obstoit  delo,   esli  ne  teshit'  sebya
illyuziyami".  Bylo tak slyshno, slovno eta nespeshnaya  rech' govorilas' u nego v
golove. U  nego  vspotela  ladon',  i on  otpustil dochkinu ruku. I mozhet, ne
avariya, a  vyhod  na takie  vot mysli poverg ego v obmorochnoe sostoyanie. Ego
zatoshnilo ot straha i smyateniya pered nimi, pered ih sminayushchej siloj.
     Mashina  stala.  Stupiv na trotuar,  on  pokachivalsya, slovno  v  glavnoe
policejskoe upravlenie pribyl  na  lodke  po  burnym volnam. Prudon govorit:
"Bog  --  eto zlo". No, dazhe  vypotroshiv  mirovuyu revolyuciyu v poiskah la foi
nouvelle  (Novaya  vera),   chto  my  vyyasnim?  CHto  pobezhdaet  smert',  a  ne
racional'noe nachalo,  ne  racional'naya vera.  Nashe  sobstvennoe ubijstvennoe
voobrazhenie stanovitsya gromadnoj siloj, a nachinaet ono s togo, chto ob®yavlyaet
ubijcej Boga. V osnove vseh neschastij lezhit  chelovecheskoe nedovol'stvo, no s
etim ya razbirat'sya ne hochu.  Legche ne sushchestvovat'  voobshche, nezheli  obvinyat'
Boga. Proshche. CHishche. I hvatit razbiratel'stv!
     Iz mashiny  emu peredali doch' i provodili ih k  liftu,  v kotorom vpolne
mogla  razmestit'sya  rota.  S  nimi podnimalis'  dvoe  zaderzhannyh-- tozhe  v
soprovozhdenii  dvoih.  |to bylo  na 11-j  i  Stejtstrit.  On  pomnil  mesto.
Strashnovato zdes'. Vooruzhennye lyudi vhodyat, vyhodyat. Kak bylo veleno, on shel
po  koridoru  za dorodnym negrom policejskim s  ogromnymi rukami i  shirokimi
bedrami.   Ostal'nye  shli   za  nimi.  Teper'  ponadobitsya  advokat,  i  on,
estestvenno,  podumal o Sandore  Himmelyitajne. Emu stalo smeshno pri mysli o
tom,  chto skazhet Sandor. Sandor  sam dejstvoval policejskimi  metodami, bral
psihologiej, kak eto praktikuetsya na  Lubyanke i voobshche vo vsem mire. Snachala
on  grubo lomal cheloveka, a potom,  dobivshis' zhelaemogo rezul'tata, oslablyal
hvatku  i  obrashchalsya pomyagche. Ego  rechi nezabyvaemy. On  oral, chto vyjdet iz
dela  i  sbagrit  Mozesa prohodimcam, a te zapechatayut ego  speredi  i szadi,
zatknut rot, zavyazhut kishki  uzlom,  postavyat schetchik na nos i budut brat' za
vdoh i vydoh. CHto govorit', nezabyvaemye rechi -- rechi nastavnika real'nosti.
V chem ne otkazhesh'.--  Vot togda  ty  vspomnish' pro  smert'.  Tebe grob milee
gonochnoj mashiny glyanetsya.--  Ili  vot eto:  -- YA  ostavlyu zhenu eshche ne staroj
bogatoj vdovoj, chtoby  ne zhalas' s den'gami.-- On eto chasto povtoryal. Sejchas
Gercog  razvleksya.  Okrovavlennyj,  gryaznyj, v rubashke s  pyatnami krovi,  on
vspominal vse eto i ulybalsya. Ne nado prezirat' Sandora za grubost'. |to ego
lichnyj,   grubyj   variant   rasprostranennogo   mirovozzreniya,  nazyvaemogo
amerikanskim obrazom zhizni.  A kakov moj obraz zhizni? Teplaya shubka u lyubimoj
kiski,  poglazhu  po sherstke  -- ona  i ne pisknet,--  eto to zhe samoe  kredo
glazami rebenka,  no  lyudej  zlobno  budyat,  i  oni  prosypayutsya  bryuzzhashchimi
realistami. Nabirajsya uma, prostofilya! Ili tetushka Taube -- variant naivnogo
realizma: -- Gotzeliger Kaplickij sam obo vsem zabotilsya. YA dazhe ne smotrela
za  etim.--  No tetya  Taube  -- ona  ne tol'ko  simpatyaga, no  eshche  hitryuga.
Bespamyatnye my -- chto govorim,  chto delaem... Tut ego i Dzhun vveli v bol'shuyu
komnatu,  gde bylo  ne  protolknut'sya, i  Mozes  predstal  eshche  pered  odnim
negrom-policejskim. Serzhant byl daleko ne molod, s  rovnym morshchinistym licom
-- skladki nalozheny, kozha  ne peretyanuta. U nego byl  temno-zheltyj, zolotogo
otliva cvet  lica.  On posoveshchalsya  s dostavivshim Gercoga policejskim, potom
osmotrel  revol'ver,  vynul  oba  patrona, eshche  prosheptal  kakie-to  voprosy
policejskomu v losnivshihsya bryukah, tot sklonilsya, tozhe shepcha emu na uho.
     -- Nu, tak,-- obratilsya on k  Mozesu. Nadel  ben-franklinovskie ochki --
paru kolonial'nyh kruglyashek v tonkoj zolotoj oprave. Vzyal ruchku.
     -- Imya?
     -- Gercog. Mozes.
     -- Vtoroj inicial?
     -- E. Elkana.
     -- Adres?
     -- V CHikago ne prozhivayu.
     S otmennoj vyderzhkoj serzhant povtoril:
     -- Adres?
     --  Lyudevill',  shtat   Massachusets,   i  N'yu-Jork.  Net,  luchshe  tol'ko
Lyudevill', shtat Massachusets. Ulica bezymyannaya.
     -- |to vash rebenok?
     -- Da, ser. Moya dochurka Dzhun.
     -- Gde ona zhivet?
     -- Zdes', s mater'yu, na Harper avenyu.
     -- Vy v razvode?
     -- Da, ser. YA priehal povidat'sya s rebenkom.
     -- Ponyatno. Opustit' ee ne hotite?
     -- Net, nachal'nik... serzhant,-- popravilsya on, druzhelyubno ulybnuvshis'.
     -- My zavodim delo na vas, Mozes. Vypivshi ne byli? Ne pili segodnya?
     -- Vchera vecherom  propustil  stakanchik,  pered snom.  Segodnya  ne  pil.
Mozhet, mne proverit'sya na alkogol'?
     -- Nezachem.  Vam ne  dorozhnoe proisshestvie vmenyaetsya. My zavodim delo v
svyazi s etim pistoletom.
     179Gercog odernul plat'ice na docheri.
     -- |to -- tak, na pamyat'. I den'gi tozhe.
     -- A chto za den'gi takie?
     -- Russkie den'gi, vremen pervoj mirovoj vojny.
     -- Osvobodite karmany, Mozes. CHto u vas tam ¦-- ya zapishu.
     On bez vozrazhenij vylozhil  den'gi,  zapisnye  knizhki,  ruchki,  tryapochku
nosovogo platka, raschesku i klyuchi.
     -- Kuda vam stol'ko klyuchej, Mozes?
     -- YA mogu za kazhdyj otchitat'sya, ser.
     -- Ne nado. Ne zapreshchaetsya, esli vy ne vzlomshchik.
     -- Zdes' tol'ko odin chikagskij klyuch -- s krasnoj  metinoj.  Ot kvartiry
moego druga Asfaltera.  V chetyre  on dolzhen podojti  k  Muzeyu Rozenval'da. YA
peredam emu devochku.
     -- Poka eshche ne chetyre, i nikuda vy poka ne idete.
     --  Mne  nuzhno  pozvonit' i predupredit'  ego.  Inache on naprasno budet
zhdat'.
     -- A pochemu srazu ne otvesti rebenka k materi, Mozes?
     -- Vidite li... my ne podderzhivaem otnoshenij. Slishkom isportili ih.
     -- Vrode vy ee boites'.
     Gercog vozmutilsya: ego tyanut za yazyk. No sryvat'sya sejchas ni k chemu.
     -- Net, ser, eto ne sovsem tak.
     -- Togda, mozhet, ona vas boitsya.
     -  Prosto my  tak dogovorilis' -- obshchat'sya  cherez  tret'ih lic. YA ee ne
videl s oseni.
     -- Ladno, pozvonim vashemu druzhku i mamashe rebenka tozhe.
     -- Ej ne zvonite! -- vyrvalos' u Gercoga.
     --  Ne  nado?  --  Serzhant  poslal  emu  smutnuyu  ulybku  i  na  minutu
rasslabilsya,  slovno  dobivshis' zhelaemogo.-- YAsno,  my ee  syuda  dostavim  i
poslushaem,  chto ona  skazhet.  Esli  u nee  k  vam  pretenzii, to delo vyjdet
ser'eznee, chem nelegal'noe hranenie oruzhiya. My togda pred®yavim vam  skvernoe
obvinenie.
     -- U nee net pretenzij, serzhant. Mozhno podnyat' dokumenty, ne vyzyvaya ee
syuda. YA  soderzhu etogo rebenka i eshche ni razu ne uklonilsya  ot uplaty. Tol'ko
eto i skazhet vam missis Gercog.
     -- U kogo kupili revol'ver?
     Snova-zdorovo,  bez hamstva ty ne policejskij.  Special'no tak  delayut,
chtoby vyvesti iz sebya. No on sohranyal vyderzhku.
     --  YA ego ne pokupal. On  prinadlezhal moemu otcu.  I eti russkie  rubli
tozhe.
     -- Takoj vy sentimental'nyj?
     -- Da, takoj. Sentimental'nyj sukin syn. Esli ugodno.
     -- I naschet nih vy sentimental'nyj? -- On postuchal pal'cem po pulyam  --
po odnoj i  po drugoj.-- Ladno,  budem zvonit'  vashim.  Dzhim, pishi familii i
nomera.
     On obrashchalsya k policejskomu, kotoryj privel  Gercoga. Tot stoyal  ryadom,
mordatyj, nogtem terebil shchetochki usov, morshchil guby.
     --  Da voz'mite  knizhku  --  von tu,  krasnuyu.  Tol'ko, pozhalujsta,  ne
poteryajte. Familiya moego druga -- Asfalter.
     -- A  drugaya familiya -- Gercog,-- skazal serzhant.-- Na Harper  avenyu --
tak?
     Mozes kivnul. On smotrel, kak derevyannye pal'cy listayut  ego parizhskuyu,
v  kozhanoj  oblozhke  knizhku,  ispeshchrennuyu  nerazborchivymi  i  polustershimisya
zapisyami.
     -- U  menya pribavitsya  problem, esli  vy  vyzovete  mat'  rebenka,--  v
poslednij  raz popytalsya  on  ugovorit'  serzhanta.-- Ne vse  li ravno,  esli
pridet moj drug Asfalter?
     -- Idi, Dzhim.
     Negr otmetil krasnym karandashom nuzhnye mesta i vyshel. Mozes
     18

Last-modified: Thu, 09 Mar 2006 11:08:25 GMT
Ocenite etot tekst: