va
po  bortu, vidnelis'  ochertaniya  yuzhnoj Grecii.  Kiparisnya? Filiatra?  Pilos?
Zavtra  korabl' uzhe budet  plyt' po  |gejskomu moryu, laviruya sredi  haotichno
razbrosannyh  ostrovkov.  Zatem  --  skvoz' chrevo  Mramornogo  morya,  skvoz'
vlagalishche Dardanell.  Zatem Bosfor i Pont |vksinskij ili,  kak nazyvayut  ego
turki, Karadenhiz--CHernoe more.  Ne tam  li ego mogila? Hil'er  poezhilsya  na
solnce. CHernoe.  CHernoe. CHernoe.  More,  o kotorom  na glubine  sta  morskih
sazhenej konchaetsya organicheskaya zhizn'.  Emu hvatit  i  pyati. Vdrug pered  ego
glazami vstal dergayushchijsya, ikayushchij Rouper. V chem delo? CHto ya natvoril, chto ya
natvoril,  o!  Iisus, Mariya,  Iosif, pomogite!  YA otkazyvayus' ot  vsego, chto
govoril.  YA hochu domoj. Dom? Soznanie  Hil'era zatumanilos', on nikak ne mog
ponyat'  smysla etogo  slova. Ono proplylo pered nim v teplom morskom vozduhe
--chetyre pyatyh  russkogo slova  NOMER. Dom byl  kak-to  svyazan  s nomerom, s
cifroj,  znanie  kotoroj,  kak  emu  pochudilos',  pomozhet  vernut'sya  domoj.
Proklyatuyu cifru  neobhodimo  uznat'. No pochemu eto tak neobhodimo?  Minuvshej
noch'yu u nego v mozgu mel'knuli kakie-to cifry, no on ih  vybrosil iz golovy,
kak vybrasyvayut starye bilety. Nebrezhnost'? Net, prosto on stal ni na chto ne
goden.
     Na  palube polnym hodom  shlo obychnoe dlya poludennogo otdyha  vozliyanie.
Vysmatrivavshie  ochertaniya Grecii  passazhiry  szhimali  v  pokrytyh starcheskoj
pigmentaciej rukah koktejli, dzhin, vermut "Kampari". Hil'er podoshel k stojke
bara  i  oprokinul odin za drugim dzhin s  tonikom, vodku s  tomatnym sokom i
dvojnoj  "Amerikano"*.  Dumaj.  Dumaj.  Dumaj.  On   predstavil  sebe,   kak
pritvoryaetsya umershim  i  neskol'ko  chelovek  (sredi  nih Rist)  blagopoluchno
snosyat ego na bereg. Golovorezy v uniforme vytyagivayutsya po stojke "smirno" i
berut pod kozyrek. Priglyadevshis', Hil'er vdrug uvidel,  chto  trup nastoyashchij.
Poslyshalis' rydaniya  Roupera: "Podlec!  Brosil  menya!" Rydal on ot zhalosti k
sebe.
     Hil'er  mrachno  razmyshlyal,  ne  zavelis'  li  u  nego  vnutri  kakie-to
prozhorlivye tvari:  ni  malejshih  sledov nedavnego  zavtraka  ne  oshchushchalos'.
Hil'er voshel v obedennyj zal. Magnaty i ih damy  byli v shortah. Rist uzhe obo
vsem  dogovorilsya. Starshij styuard  priglasil  ego  za stolik Uoltersov. Deti
vyglyadeli blednymi,  osunuvshimisya.  Missis  Uolters sledila, chtoby ugolki ee
rta  byli vse vremya opushcheny, i vremya ot vremeni prikladyvala  k suhim glazam
platok. S  ochevidnym sozhaleniem  ona  poprosila  oficianta ubrat'  pochti  ne
tronutyj gulyash.  Net,  spasibo,  ona bol'she nichego ne zhelaet. Nu,  razve chto
salat  iz  fruktov,  vymochennyh  v rome  i  zalityh  shampanskim. My  obyazany
podderzhivat' v  sebe  sily. Deti iskrenne ne pritronulis'  pochti ni  k chemu.
Porazmysliv, missis Uolters zakazala eshche krepkij kofejnyj liker.
     -- Nu kak?--sprosil Hil'er s takim uchastiem, slovno razgovor proishodil
uzhe na pohoronah.
     Devushka  (Klara?  Tak  ee zovut?)  byla  i v samom  dele ocharovatel'na:
vzdernutyj,  chut'  priplyusnutyj nosik,  soblaznitel'nye  volosy,  krugi  pod
karimi  glazami--sledstvie bessonnicy.  Ona  byla v  pryamom  cherno-oranzhevom
plat'e  s diagonal'nymi polosami. Na kolenyah lezhal nebrezhno slozhennyj chernyj
palantin. Ona ne chitala, ne ela, lish' kroshila vilochkoj merengu. Poyavlenie za
ih  stolikom  Hil'era  ostavilo  ee  sovershenno ravnodushnoj. Na  Alane  byla
"rubashka-gazeta".  On nehotya doedal  svoj medovyj  muss. Na  vopros  Hil'era
otozvalas' missis Uolters:
     -- Govoryat, i dnya  ne  protyanet. Sovsem ploh.  Koma. No utesheniem mozhet
sluzhit'  to, chto pozhil  on na slavu, imel  vse,  chto zhelal.  Nado starat'sya,
chtoby v zhizni vse bylo v radost'.
     S etimi slovami ona nakinulas' na frukty v shampanskom.
     -- CHto stanet so mnoj i Klaroj?--sprosil Alan.
     -- My uzhe govorili na etu temu.  CHto byvaet s det'mi, kogda umiraet  ih
otec? O nih zabotitsya mat'. CHto tut neponyatnogo?
     --  Ty  nam  ne  mat',--ogryznulsya Alan.--Tebe  na  nas  rovnym  schetom
naplevat'.
     -- Alan, popriderzhi yazyk v prisutstvii dzhentl'mena.
     Hil'er  podumal, chto, navernoe, harakter v missis  Uolters ne daj  Bog.
Emu  podali  zapechennoe  v lapshe  telyach'e file, zhyul'en iz  molodoj morkovi s
sel'dereem i "Margo" sorok devyatogo goda. Neozhidanno devushka voskliknula:
     --   Vsem   naplevat'!   Vam   by   tol'ko   nabit'    utrobu,   a   na
ostal'noe--plevat'! YA poshla k sebe v kayutu.
     U  Hil'era  zamerlo   serdce,   kogda   ona   vstala   --  takaya  yunaya,
gracioznaya!--i s dostoinstvom vyshla  iz zala. Bednaya, bednaya devochka! Odnako
trebovalos' koe-chto utochnit'.
     --  Prostite,  chto  kasayus'  boleznennoj  temy, no  kak  vy sobiraetes'
razreshat' te slozhnosti, kotorye skoro vozniknut?
     -- O  chem  vy?--sprosila missis  Uolters,  ostanoviv na polputi lozhku s
fruktovym salatom.
     --  Ob organizacii  pohoron. O  panihide.  Sleduet  zaranee podumat'  o
transportirovke. O najme samoleta, o dostavke tela domoj.
     -- V Rossii samolet ne najmesh',--skazal  Alan.--U nih tam letayut tol'ko
samoletami gosudarstvennoj aviakompanii. Kazhetsya, ona nazyvaetsya "Aeroflot".
     --  YA obo  vsem  etom  eshche  ne  dumala,--skazala  missis  Uolters.  Ona
mashinal'no   posmotrela  vokrug  v  poiskah  muzhchiny,  svoego  muzhchiny,  no,
po-vidimomu,   srazu   rassudila,   chto   ot   odnih   zhdut   uteshenij,   ot
drugih--uteh.--Uzhasno nepriyatnaya situaciya. CHto zhe nam delat'?
     --  Oberni ego v "YUnion Dzhek"  i pohoroni v  more. Dlya sebya ya by vybral
imenno takie pohorony.
     --  Mne kazhetsya, chto  eto neskol'ko strannyj sposob, tem bolee chto port
sovsem blizko,--skazal Hil'er.--V podobnyh sluchayah sleduet...
     Hil'er zametil, chto Klara zabyla svoj chernyj palantin. Kogda ona  rezko
vstala, on  skol'znul na  pol.  Hil'er nezametno podtyanul ego k sebe nogoj i
zazhal mezhdu shchikolotok. Dovol'no skoro ona poluchit ego obratno.
     -- CHto sleduet delat' v podobnyh sluchayah?--sprosila missis Uolters.
     -- Skazat' passazhirskomu pomoshchniku, chtoby velel stolyaru okolotit' grob.
S  pomoshchnikom  nado  pogovorit'  obyazatel'no: vozmozhno, na  korable  imeyutsya
gotovye groby. Vo vremya takih kruizov  chasten'ko dolzhny sluchat'sya  infarkty.
Mozhet byt',  luchshe posovetovat'sya  s sudovym doktorom? Boyus', ya nedostatochno
iskushen v podobnyh voprosah.
     -- Zachem togda beretes' sovetovat'?
     -- Mne gadko vas slushat',--skazal Alan. Hil'er podumal,  chto sovershenno
s nim soglasen. Razgovor dejstvitel'no byl gadkim.--Vy govorite  tak, slovno
hotite lishit' ego malejshej nadezhdy na vyzdorovlenie.
     --  Gotovit'sya  nado zaranee.  Dzhon Donn*,  nastoyatel'  sobora  Svyatogo
Pavla, zablagovremenno zakazal sebe grob i inogda dazhe spal  v nem. Razgovor
o  zhivom kak o  mertvom inogda pomogaet vdohnut' v nego  novye sily. |to kak
soborovanie, kak napechatannyj zaranee nekrolog.
     -- K  chemu  pustye  nadezhdy?--procedila  missis  Uolters  i  othlebnula
likeru.-- YA privykla  smotret' v lico faktam,  kakimi by  pechal'nymi oni  ni
byli.
     --  Ty  tozhe  podderzhival gadkij  razgovor,--skazal  Hil'er Alanu.--Kto
govoril pro "YUnion Dzhek"?
     -- |to sovsem drugoe,--otvetil Alan.--Tak  horonyat geroev.  YA vspomnil,
kak horonili Nel'sona*.
     -- Mozhete vo vsem  rasschityvat' na moyu pomoshch',--skazal Hil'er, upisyvaya
sparzhu s gollandskim sousom.--Absolyutno vo vsem.
     Ne tak-to prosto  budet  sbrosit'  za bort  nastoyashchij trup. Ponadobitsya
pomoshch'. Rist? Pridetsya sochinit' istoriyu, chto svin'ya  Teodoresku  pohitil ego
pasport,  a  emu, Hil'eru,  nado  sojti  v  YArylyke,  chtoby  vstretit'sya  so
specialistom  po  mashinkam,  pechatayushchim kirillicej.  Men'she  chem  za  tysyachu
dollarov Ryast emu ne poverit. Dorogovato. Mozhno, konechno, samomu poprobovat'
vzlomat' grob, dotashchit' ego do kormy i stolknut' v more. CHelovek  za bortom!
Pridetsya i  samomu  prygnut',  chtob  hot'  bylo  kogo  spasat'. A  trupy  ne
vsplyvayut? Mozhet, giri privyazat'? Hil'er predstavil sebe stony umirayushchego, i
sam ne uderzhalsya ot stona.
     Missis Uolters i Alan vstali iz-za stola.
     --   Vy   sobiraetes'   v  lazaret?--sprosil   Hil'er.   Alan   otvetil
utverditel'no, a missis Uolters,  kak vyyasnilos', napravlyalas'  v bar: po ee
slovam, bez dvojnogo kon'yaka ona ne v silah vyderzhat' etu nervotrepku.
     -- Horoshij suvenir?--sprosil Hil'er u Alana.--YA pro podarok Teodoresku.
     --  Prekrasnyj,--otvetil  Alan.--To,  chto nado. Posle  uhoda  Uoltersov
Hil'er s®el persikovoe  zhele.  Zatem  buterbrod s lankashirskim  syrom. Zatem
kofe s likerom. On chuvstvoval, chto neobhodimo podkrepit'sya.
     Poseshchenie Klary Uolters otkladyvat' ne  stoilo,  i Hil'er otpravilsya  k
devushke, vsem svoim  vidom demonstriruya nevinnost'  namerenij. Pered tem kak
postuchat' v dver', on prislushalsya. Iznutri, pohozhe, donosilis' vshlipyvaniya.
On  postuchal --robko, s predupreditel'nost'yu  styuarda  --  i  uslyshal slegka
osipshee "vojdite". Devushka edva uspela spustit' nogi s kojki i  teper' odnoj
rukoj otirala glaza, a drugoj priglazhivala volosy.
     -- |to vsego lish' ya,--skazal Hil'er.--Prines palantin. Vy  obronili ego
za obedom.
     Ona podnyala  na nego yunye zaplakannye glaza i vzyala palantin, otreshenno
probormotav slova blagodarnosti.
     -- I prostite, pozhalujsta, moyu cherstvost',--prodolzhil Hil'er.--YA imeyu v
vidu to,  chto el s takim appetitom.  YA byl  uzhasno goloden i nichego ne mog s
soboj podelat'.
     -- Konechno,--skazala ona, poglazhivaya shcheku palantinom.--Otec zhe ne vash.
     -- Sigaretu?
     Dlya  dam  u  nego vsegda  byl  nagotove  polnyj portsigar.  Muzhchinam zhe
prihodilos' delit' s Hil'erom ego krepkie brazil'skie sigary.
     -- YA ne kuryu.
     --  I pravil'no delaete,--skazal Hil'er, pryacha portsigar.--CHto kasaetsya
otca, to, kak  i u vseh, byl on i u menya. YA znayu,  chto eto takoe. Pravda, ne
mogu  skazat', chto menya tak  uzh  potryasla ego smert'.  Mne togda ispolnilos'
chetyrnadcat'  let.  CHerez  mesyac  posle pohoron  u  menya  obnaruzhilas'  odna
interesnaya bolezn', kotoraya voobshche-to ne k licu synu, oplakivayushchemu otca.
     -- Pravda?
     -- Da. YA imeyu v vidu spermatoreyu. Znaete, chto eto takoe?
     Poyavilis' pervye priznaki zainteresovannosti.
     -- Sudya  po nazvaniyu, chto-to  svyazannoe s seksom,--skazala ona bez teni
smushcheniya.
     -- |to sluchalos', kogda ya spal. Nikakih  snov ya ne videl, no ni s  togo
ni sego u menya nachinalos' semyaizverzhenie. Tak bylo  kazhduyu noch',  inogda  po
pyat'-shest'  raz za  noch'.  I  kazhdyj  raz ya prosypalsya. Mne  bylo,  konechno,
stydno, no styd yavlyalsya konechnym, a ne  pobochnym produktom. Vy ne chitali pro
takoe v kakoj-nibud' iz vashih knig?
     On  podoshel blizhe, chtoby  prochitat' nazvaniya knig, kotorymi byla zabita
polka,   visevshaya   nad   kojkoj.   "Priap*.   Analiz  muzhskogo   vlecheniya",
"Raznovidnosti   orgazma",   "Vostorgi   v  kamere   pytok",   "Mehanicheskie
usovershenstvovaniya   processa   soitiya",   "Slovar'   seksa",   "Klinicheskie
issledovaniya polovyh izvrashchenij", "Znak Sodoma", "YUnyj |rot". I tak dalee, i
tak dalee. Bozhe, Bozhe! Na krasotku v odnom  nizhnem  bel'e  s  oblozhki knigi,
lezhavshej  na  stolike,  obliznulsya  by  chelovek  i  s  menee  ostroj  formoj
satiriaza, chem u Hil'era.  Knigi  eti  isstuplenno  klyalis'  v  neporochnosti
Klary, slovno  angely-hraniteli ee postyloj devstvennosti. Hil'er  podsel  k
devushke.
     --  Pri  sluchae  poishchite v  vashih knigah  etu  bolezn'.  Da,  v polovyh
voprosah vy  navernyaka gorazdo  iskushennee  menya.  Psihiatr,  k  kotoromu  ya
obrashchalsya, skazal, chto u  menya, esli ne oshibayus', bessoznatel'noe proyavlenie
instinkta prodolzheniya roda. On chto-to  govoril  pro  "mimesis".  YA, deskat',
igral  rol'  otca,  no  rassmatrival  ego  v kachestve  arhetipa.  Slovom,  ya
absolyutno nichego ne ponyal.
     Klara  slushala ego, chut' priotkryv  rot, no vdrug plotno somknula guby,
ugolki rta opustilis', lico sdelalos' hmurym i razdrazhennym.
     -- YA  tozhe v etom nichego ne  smyslyu,--kazala ona.--Stol'ko raz pytalas'
razobrat'sya vo vseh etih vysokih materiyah, no tak i ne smogla.
     -- Est' eshche vremya! Ved' vy tak molody.
     -- Mne ob etom tverdyat s utra do vechera. Imenno ob etom mne  tverdili v
Amerike. No Alan, kotoryj mladshe menya, uchastvoval v znamenitoj televiktorine
i otvechal na lyubye voprosy, a ya by ne smogla. Mne dali plohoe obrazovanie.
     Hil'eru pokazalos', chto, razdrazhenno  kachayas'  na kojke,  ona staralas'
pridvinut'sya k nemu poblizhe. On podumal, chto sejchas tak estestvenno  bylo by
ee obnyat'  i skazat' chto-nibud' uteshitel'noe.  Ona  by ohotno  vsplaknula na
pleche u  mudrogo,  ponimayushchego  muzhchiny. Odnako s  knizhnoj polki  donosilis'
boevye prizyvy: "Joni i  Linga!", "Seks i  smert' sredi  actekov!", i Hil'er
sprosil:
     -- A chto vas privelo v Ameriku?
     -- Novaya mukomol'naya  tehnologiya.  Posle smerti mamy  otcu posovetovali
uvezti  nas kuda-nibud'  na vremya. No  on schital, chto greshno  otpravlyat'sya v
uveselitel'noe puteshestvie,  kogda mama, kak on  vyrazhalsya,  eshche  ne  uspela
ostyt'  v  mogile,  poetomu   bylo  resheno  ispol'zovat'  nashu  poezdku  dlya
znakomstva s novoj mukomol'noj tehnologiej.
     -- Ona emu ponravilas'?
     -- Emu  ponravilas' ona<i>.</i>  Ego  nyneshnyaya.  On  ved'  s nej v  Amerike  i
poznakomilsya, hotya ona ne amerikanka, a prosto byla zamuzhem  za  amerikancem
iz Kanzasa. Tot s nej razvelsya. Otec utverzhdal, chto s  nej on ne tak skuchaet
no Anglii.
     -- I on na nej zhenilsya.
     -- Skoree, ona zhenila ego na sebe, tochnee, vyshla zamuzh za ego den'gi.
     -- U vas est' eshche  rodstvenniki, skazhem, kakie-nibud' dyadyushki, tetushki,
kuziny ili chto-nibud' v etom rode?
     -- Vot imenno, chto tol'ko "v etom rode". Tozhe mne rodstvenniki! Ukatili
vse  v  Oklend--ponyatiya  ne imeyu, gde eto,--i chto-to  tam delayut s  kakim-to
kauri,  chto eto takoe, ya tozhe ponyatiya ne imeyu. Okameneluyu  smolu, chto li, iz
nego dobyvayut.
     Pochemu-to poslednee bylo dlya  nee osobenno  obidnym, Klara gotova  byla
razrydat'sya, i Hil'er  vse-taki schel svoim dolgom laskovo obnyat' devushku, no
tak, kak, po ego predstavleniyam, sdelal by eto shkol'nyj nastavnik.
     -- Oni ee eksportiruyut,--skazala Klara i v konce koncov, rasplakalas'.
     Hil'er  sprashival sebya,  chto  delat'  dal'she.  Mozhno obnyat' ee i drugoj
rukoj,  nezhno  pocelovat'  v  nizkij   lobik  (sluzhivshij  garantiej   protiv
chrezmernoj uchenosti, a ne svidetel'stvom zhenskogo nachala), potom--vo vlazhnuyu
shchechku,  v  ne  tronutyj  pomadoj  ugolok  rta...  Net.  On  predstavil  sebe
predsmertnye  hripy  ee otca v  lazarete,  i  emu sdelalos'  merzko.  Nel'zya
otnosit'sya k cheloveku, slovno on ne chelovek, a tol'ko  chto-to "v etom rode".
K tomu zhe te, kto tol'ko "v etom rode", ukatili vse v Oklend...
     --  Oklend  nahoditsya v  Novoj  Zelandii,--skazal Hil'er.--Govoryat, tam
ochen' horosho.
     Reakciya Klary na ego slova vyrazilas' v eshche bolee burnyh slezah.
     -- YA hochu priglasit' vas s bratom k  sebe v kayutu na chaj. Pop'em chajku,
perekusimvy zhe pochti nichego ne eli,  a sejchas uzhe polovina pyatogo. Horosho? YA
vam chto-to rasskazhu, chto-to interesnoe.
     Ona podnyala  na  nego  zaplakannye glaza. On  sam  na  sebya  udivlyalsya:
dyadyushka Hil'er zovet malyshej popit' chaek.  A ee ocharovatel'nye slezy--ih bez
truda  mozhno bylo  by  ispol'zovat',  chtoby  posvyatit'  ee  v samoe nezhnoe i
uteshitel'noe  iz  vseh  tainstv. Net,  on  etogo ne  sdelaet, pered  nim  ne
cvetushchaya devushka, a plachushchaya dochurka.
     --  Peredajte  moe  predlozhenie  Alanu,  horosho?  Skazhite,  chto  ya hochu
podelit'sya s vami odnim sekretom. Mne kazhetsya, chto vam mozhno doveryat'.
     A   sam-to  on  byl  li   dostoin  doveriya?  Knigi  schitali,  chto  net:
"Blagouhannyj  Sad"* so  zlobnoj  podozritel'nost'yu  sledil  za  nim  skvoz'
dushistye zarosli.
     -- Tak, znachit, pridete? Ona neskol'ko raz kivnula.
     --  Sozhaleyu, no mne pora uhodit',--skazal Hil'er. On  zapechatlel  na ee
lobike nevinnyj poceluj; devushka ne protivilas'.  Hil'er vyshel, i knigi, kak
psy, zarychali emu vdogonku.
     On otpravilsya v lazaret i skazal sanitaru, chto razbil svoj shpric.
     -- YA diabetik,--poyasnil Hil'er.--Nel'zya li kupit' u vas drugoj shpric?
     SHpric byl podaren Hil'eru s ocharovatel'noj shchedrost'yu--morskoe bratstvo!
     -- Kak tam nash bednyaga?--sprosil  on shepotom. Hil'era zaverili, chto  ne
proizoshlo nikakih izmenenij. Ne isklyucheno, chto on eshche dolgo tak promuchaetsya.
Mozhet,  dotyanet do YArylyka? Vpolne veroyatno. Togda  ego  nado  otpravit'  na
bereg.  U  russkih neplohie  bol'nicy.  Vyhodit,  smozhet  vykarabkat'sya? Kto
znaet. Hil'eru  polegchalo:  hotya  by ob odnom iz fantasticheskih planov mozhno
zabyt'.  Pridetsya  improvizirovat'.  Vstupim  v boj,  a  tam  uzh  podumaem o
strategii.  Vernuvshis'  v  kayutu, on podverg sebya  boleznennoj procedure  po
vozvrashcheniyu  prezhnej  vneshnosti.  Okazalos',  vyrazhenie   lica  vosstanovit'
trudnee, chem ego cherty: "Dzhagger" bylo,  skoree, nazvaniem stilya  povedeniya,
chem  imenem cheloveka. No vse-taki psevdonim  nado sohranit'.  Na korable  on
Dzhagger,  a  Hil'er  --  eto  dlya  doma.  Dlya  doma  prestarelyh,  dlya  doma
alkogolikov, dlya doma otstavnyh shpionov. A  chto kasaetsya "doma" tout  court,
to eshche sledovalo opredelit' dlya sebya, chto zhe eto takoe.




     -- U vas izmenilsya cvet glaz,--udivlenno skazala Klara.
     Ona pereodelas' i predstala teper' pered Hil'erom v bryukah iz shotlandki
i  v prostoj  zelenoj futbolke. Alan  byl vse v  toj zhe "rubashke-gazete". Na
Hil'era  ugryumo  smotrel  zagolovok:  "Policiya preduprezhdaet:  etot  chelovek
sposoben na ubijstvo".
     -- Horosho, chto vy otkazalis' ot svoih sedyh usov,--pohvalil  Alan.--Tak
znachitel'no luchshe.
     Alan slozhil na  grudi  ruki, i zagolovok  ischez. Hil'er napolnil chashki.
Vam oboim s limonom? O, u vas izyskannyj vkus. Sam on predpochel sladkij  chaj
so  slivkami.  Rist  obespechil  gastronomicheskoe  raznoobrazie:  buterbrody,
pirozhnye, pechen'e, goryachie suhariki,  shokoladnyj rulet  i  tort  s  greckimi
orehami.
     -- Buterbrod?--predlozhil Hil'er.--S  semgoj. S sardinami i pomidorom. S
ogurcom.
     -- My ne edim hleba,-- otvetili oni horom.
     --  Da,  mne  govorili.  No   kogda-to  ved'  nado  poprobovat'.  Novye
vpechatleniya, nouveau frisson. Otkusite, ne bojtes'.
     No oni reshili ne riskovat' i ogranichilis' sladostyami.
     --  Ob   upadke  civilizacii   mozhno   sudit'   po  uhudsheniyu  kachestva
hleba,--nazidatel'no proiznes  Hil'er.--Anglijskij hleb est' nevozmozhno. Dlya
sostoyatel'nyh  lyudej  hleb  dostavlyaetsya samoletom  iz Francii. Vy ne znali?
(Net.) Na korablyah hleb eshche nichego, propechennyj,  a ne mochenyj, kak na sushe.
Pohozhe,  civilizaciya  tol'ko i sohranilas',  chto  na  korablyah, plyvushchih  iz
niotkuda v nikuda.
     -- Vse ravno muku ispol'zuyut nashu,--skazal Alan.
     -- Kak on?-- sprosil Hil'er.
     -- Plyvet iz  niotkuda  v  nikuda. Nikakih izmenenij. Kstati,--zloradno
dobavil  Alan,--so  svoim  ital'yashkoj ona rasplevalas'. Teper' uchitsya nyryat'
pod    rukovodstvom    drugogo   tipa,   norvezhca   vrode   by.   Zagorelyj,
muskulistyj--to, chto nado.
     -- Ona neravnodushna k muzhchinam?
     --  |tot u nee s doma.  Postoyannyj. A  papa  delal  vid, chto  nichego ne
zamechaet. On  schitaet, chto nado  hot'  komu-to  doveryat'. ZHena dlya etoj roli
podhodit.
     -- A u vas zhena est'?--sprosila Klara.
     -- Net<i>,--</i> operedil ego  Alan,--ni zheny, ni detej. Odinokij volk. Brodit
sebe po svetu, to za odnogo sebya vydast, to za drugogo. Teodoresku mne o vas
vse rasskazal.
     -- Neuzheli?
     -- Da, i skazal, chto vy babnik.--(Klara vstrepenulas'.)--On mne podaril
fotoapparat.  Poslednyuyu  yaponskuyu model'.  Nazyvaetsya "mionichi". Posovetoval
sledovat'  za  vami po pyatam  i  fotografirovat',  kak  vy  morochite  golovu
zhenshchinam.
     -- Navernoe, zaviduet. Sam-to on k zhenshchine i podojti ne mozhet.
     --  Ne  mozhet,--soglasilsya Alan  i zaerzal na stule,  slovno  ispytyvaya
legkoe nedomoganie.--Ili ne hochet.
     Povernuvshis' k sestre, on vdrug s prezreniem skazal:
     --  Vot  eshche  takaya  zhe.  Knizhki  pro  Sodom  chitaet.  Vmesto  seksa  v
posteli--seks na bumage.
     --  Zato  bezopasno,--skazal  Hil'er.--Mister  Teodoresku  govoril  eshche
chto-nibud' obo mne?
     --  On  uzhasno  toropilsya. Naklyunulas' vozmozhnost' proglotit'  kakuyu-to
firmu, i on srochno uletel na vertolete. No mne i ne nado nichego  govorit': ya
uveren, chto vy shpion.
     -- Zvuchit kak oskorblenie,--skazal Hil'er, podlivaya chayu.--YA predpochitayu
slovo "razvedchik".
     -- Tak, znachit, vot vy kto,--skazala Klara.
     --  Da, vot ya kto. A chto?--rabota ne huzhe drugih. Mezhdu prochim, dlya nee
trebuyutsya luchshie kachestva: smelost', izobretatel'nost', vysokij patriotizm i
umenie...
     -- ...zalezat' pod yubku,--dobavil Alan.
     -- Inogda.
     -- Pochemu vy reshili priznat'sya--sprosila Klara.
     --  Ran'she ili pozzhe  on by vse  ravno priznalsya. Po krajnej mere--mne.
Poskol'ku znal, chto ya vse znayu. Vyhodit, vy otdaete svoyu sud'bu v nashi ruki?
     -- V kakom-to smysle, da. Mne nuzhna pomoshch'. Teodoresku soobshchil  obo mne
sovetskim vlastyam, teper' legenda pomozhet, kak mertvomu priparki. Za kogo by
ya sebya ni vydal, oni bezoshibochno najdut menya po nesmyvaemomu pyatnu na tele.
     -- CHto za pyatno? Rodinka?--sprosila Klara.
     --  Skoree, urodinka. Klejmo prigovorennogo k smerti. V svoe vremya  mne
zhestoko prizhgli  kozhu. |h,  skol'ko u menya bylo takih  priklyuchenij,--skromno
dobavil Hil'er i s®el buterbrod s ogurcom.
     --  Podozhdite,--proiznes  Alan.  On   priotkryl   dver'  i  vyglyanul  v
koridor.--Nikogo,-- skazal  on,  sadyas' na  mesto.--CHto za  legkomyslie?  Vy
uvereny, chto kayuta ne proslushivaetsya?
     -- Da, sovershenno uveren, no sejchas ne do etogo. Mne neobhodimo sojti v
YArylyke. Sledovatel'no, nado  chto-to pridumat'. Ved' menya uzhe zhdut. I k tomu
zhe znayut, chto ya znayu, chto menya zhdut. Menya budut iskat' sredi passazhirov, tam
ne  dopuskayut, chto ya popytayus'  sojti na bereg. Znayut, chto ya ne  durak, no s
drugoj  storony, znayut,  chto ya znayu, chto  i  oni ne duraki.  Na korable  mne
ostavat'sya opasno, poetomu ya sojdu na bereg.
     --  No  oni  tozhe  eto ponimayut.  Poluchaetsya, chto oni vse vremya  na shag
vperedi,--skazal  Alan.--  CHto kasaetsya  Teodoresku,  to ya  emu  nikogda  ne
doveryal. CHto-to v nem ne to. Horosh korablik--odni shpiony.
     -- Nu, ne preuvelichivaj.
     --  Kstati, est'  odna veshch', kotoruyu my do sih por ne vyyasnili,--skazal
Alan.--Na kogo vy rabotaete? Otkuda my znaem, chto vy nash shpion? A vdrug nashi
skryvayutsya   pod  vidom  vragov,  kotorye  vam  ugrozhayut?   Ili  pod   vidom
milicionerov. Za kogo oni sebya vydayut--nevazhno.
     On vzyal predlozhennoe pirozhnoe.
     -- Mozhet byt', vy pytaetes' sbezhat' v Rossiyu s sekretnoj informaciej  i
kto-to iz nashih sobiraetsya probrat'sya na korabl', chtoby ubrat' vas?
     -- Slishkom slozhno. Teoreticheski vse eto, konechno, mozhno raskruchivat' po
spirali,  podnimayas' vse  vyshe,  poka  na  samom  verhu protivopolozhnosti ne
sol'yutsya voedino,  odnako na  praktike  proishodit  sovsem inoe.  V  YArylyke
prohodit nauchnyj simpozium, v kotorom  uchastvuet odin  britanskij uchenyj--po
strannomu  sovpadeniyu  my  s  nim kogda-to  vmeste uchilis',--i  mne porucheno
dostavit' ego na nashem korable v Angliyu. Tak chto v zhizni vse proshche.  SHpionazh
zdes' ni pri chem.
     Medlenno zhuya pirozhnye, brat s sestroj obdumyvali to, chto oni  uslyshali.
Glaza Klary myagko svetilis', glaza Alana sverkali ognem. On sprosil:
     -- CHem my mozhem pomoch'?
     -- Znachit, vy mne verite?
     Klara reshitel'no kivnula. Alan zhe narochito nebrezhno brosil:
     -- Verim, verim. Po chto my dolzhny delat'?
     -- YA  hochu, chtoby  ty,--Hil'er  strogo  posmotrel na  Alana,--prekratil
krichat' na kazhdom uglu, chto ya shpion,-- dazhe esli zametish'  v moem  povedenii
nechto strannoe. Esli  moi dejstviya vyzovut u  kogo-to podozreniya, to  v tvoyu
zadachu vhodit nemedlenno ih rasseyat'. YA hochu, chtoby vy oba byli ryadom, kogda
ya  popytayus'  sdelat'  to,  chto dolzhen  sdelat',  a imenno  sojti  na bereg.
Vozmozhno, vam pridetsya otvlekat' vnimanie. YA eshche ne znayu, kakim sposobom  vy
mne smozhete pomoch'. No uveren, chto ty, moj mal'chik, sposoben pridumat' samye
neveroyatnye sposoby.
     --  Vy kak budto  citiruete  odnu  iz  moih  knizhek,--nervno  hihiknula
Klara.--Samye neveroyatnye  sposoby.  Tam, kazhetsya,  rech' shla  ob  Argentine.
Udliniteli, nasadki s pupyryshkami i vse takoe.
     -- Ty  mozhesh'  hot'  na minutu zabyt' o sekse!--voskliknul Alan.--My zhe
obsuzhdaem ser'eznye veshchi.
     -- Sovsem zabyvat' o sekse ne sleduet,--skazal Hil'er.--Klara, vy ochen'
krasivaya   devushka.--Klara  koketlivo   ulybnulas'.  Alan  vytyanul  guby   i
prisvistnul.--Esli  ponadobitsya,  nado  eto  ispol'zovat', chtoby  otvlech' ih
vnimanie kakim-nibud'  tomnym vzglyadov  ili  soblaznitel'noj ulybkoj. Ne mne
vas uchit'.
     -- V moih knizhkah ob etom nichego ne skazano,--proiznesla ona hmuro.
     -- Ne somnevayus'. Tam obol'shchenie--projdennyj etap.
     -- Vy budete vooruzheny?--sprosil Alan.
     --  V  etom net neobhodimosti.  K tomu  zhe, kak  ty  znaesh',  nash obshchij
priyatel' Teodoresku stashchil moj pistolet.
     -- YA ne znal,
     . -- Kak by to ni bylo, v takih delah  pistolet--vsego lish' talisman. I
luchshe ego  ne  vynimat': obyazatel'no  pristrelyat--libo posle tvoego  pervogo
vystrela, libo--do.
     -- Libido*,--otkliknulas' Klara.
     -- Ne  obyazatel'no,--skazal Alan. Prodolzhaya obdumyvat'  slova  Hil'era,
oni vzyali eshche po pirozhnomu. Nakonec-to prosnulsya appetit.
     -- Horosho,--skazal Alan,--chto eshche my mozhem sdelat'?
     -- Vam poruchaetsya tak nazyvaemyj "proshchal'nyj privet". Esli ya ne vernus'
na korabl', vy dolzhny budete telegrafirovat' ob etom v London.
     On protyanul listok bumagi.
     Alan nahmurilsya i shepotom prochel:
     -- "Litera. Predsedatelyu pravleniya". Kucyj adresok.
     -- Ne volnujsya, etogo dostatochno.
     -- "Kontakt razomknut. Dzhagger". Gm. I kak eto ponimat'?
     -- Kak moj proval.
     -- Smert'?--robko sprosila Klara.--|to znachit, chto vas ubili?
     -- |to znachit,  chto ya  provalilsya--i nichego bol'she.  No  bol'shego  i ne
trebuetsya. Vozmozhno, oni poshlyut kogo-nibud' mne na pomoshch'. A eshche eto znachit,
chto  moe  dos'e zakryvaetsya.  Vprochem,  ya  vypolnyayu  sejchas  svoe  poslednee
zadanie. Poetomu ne dumayu, chto oni tak uzh stanut iz-za menya ubivat'sya.
     -- Nu i zhizn',--progovoril Alan tak, slovno rech' shla o ego zhizni.
     -- YA sam ee vybral.
     --   Zachem?--sprosila  Klara.--Agenty,   razvedchiki,   kontrrazvedchiki,
sekretnye vidy oruzhiya, mrachnye podvaly, promyvka mozgov--zachem vse eto?
     --  Vy  kogda-nibud'   zadumyvalis'   nad  tem,  chto  takoe   podlinnaya
real'nost'?  CHto  nahoditsya vyshe  fenomenov  okruzhayushchej nas real'nosti?  CHto
nahoditsya dazhe vyshe Boga?
     -- Vyshe Boga, po opredeleniyu, net nichego,--skazal Alan.
     --  Vyshe  Boga--ideya  Boga,  a  v  idee  Boga zalozhena ideya  anti-Boga.
Podlinnaya real'nost'--eto dualizm,  eto  sostyazanie  dvuh  igrokov.  My--moi
kollegi i  nashi kollegi s toj storony--kak  raz i yavlyaemsya  otrazheniem etogo
sostyazaniya.  Vprochem,   otrazheniem   dovol'no  blednym.   Prezhde   ono  bylo
znachitel'no yarche:  togda kazhdaya iz storon olicetvoryala soboj to, chto prinyato
nazyvat' dobrom i zlom. Igra byla zhestche i interesnee, sopernik ne nahodilsya
po druguyu storonu setki ili linii. Ego ne nado bylo otlichat' po forme, cvetu
kozhi,  rase, yazyku ili priverzhennosti toj ili  inoj  istoriko-geograficheskoj
abstrakcii. No poskol'ku segodnya my ne verim v dobro i zlo, to ostaetsya lish'
prodolzhat' etu glupuyu, bescel'nuyu igru.
     -- No vy zhe ne obyazany v nej uchastvovat',--skazal Alan.
     --  Krome  nee  igrat'  ne  vo  chto.  My slishkom  nichtozhny,  chtoby  nam
protivostoyali sily  sveta ili  sily t'my. Bolee togo, vo vremya igry my vremya
ot  vremeni  otkryvaem dveri zlu.  Ono nezametno  pronikaet  v  nash  mir.  I
okazyvaetsya, chto  v  nem  otsutstvuet dobro,  neobhodimoe dlya protivostoyaniya
zlu. Vot tut-to i stanovitsya tak mutorno na dushe, chto hochetsya vyjti iz igry.
Potomu-to moe nyneshnee zadanie--poslednee.
     --  Vse-taki   vy  delaete   dobro,  vyzvolyaya  britanskogo  uchenogo  iz
Rossii,--skazala Klara.
     --  Net, vsego lish'  isklyuchayu ego  iz igry. Snimayu  s  shahmatnoj  doski
figuru. Sama igra prodolzhaetsya.
     --   YA   dumayu,--vnushitel'no   progovoril   Alan,   predlagaya   Hil'eru
sigaretu,--chto  nam troim nado derzhat'sya vmeste.--Neozhidanno dlya sebya Hil'er
vzyal  sigaretu i  prikuril ot  protyanutoj  zazhigalki.--Davajte  poobedaem  v
otdel'nom kabinete. YA sejchas shozhu i zakazhu mesta.
     Hil'er byl udivlen i tronut. On sprosil:
     -- Ne pokazhetsya li eto podozritel'nym?
     --  Nu i pust'. Pust'  dumayut, budto my chto-to zatevaem protiv nee.  Vy
utverzhdaete, chto dobro i zlo bol'she ne sushchestvuyut, odnako ona i est' zlo.
     -- YA dumal, ee interesy ogranichivayutsya muzhchinami. Molodymi muzhchinami. YA
imeyu v vidu seks.
     -- Ona schitaet sebya boginej seksa. Staraya potaskannaya boginya seksa.
     "Noyabr'skaya boginya postaralas'".  Hil'er podoshel k  platyanomu  shkafu  i
posharil v zadnem karmane visevshih v nem bryuk.
     -- Popytajsya pomoch' mne s etim,--skazal on Alanu.--Rasshifruj, chto zdes'
napisano. Konechno, eto  ne  stol' vazhno, prosto shutlivoe proshchal'noe poslanie
iz Departamenta.  No vse-taki  popytajsya.  Dumayu,  takie veshchi u  tebya dolzhny
horosho poluchat'sya.
     Alan  vzyal  slozhennyj  listok--slegka  izognutyj ot togo,  chto  na  nem
sideli,--i schel eto namekom na okonchanie razgovora.
     -- Pojdem, Klara,--skazal on.--Nadeyus' uvidet' vas za obedom.
     --  Spasibo,  no  boyus', chto  segodnya menya ne  budet. YA  zakazal obed v
kayutu. A potom zajmus' samoprichashcheniem.
     -- Kazhetsya, eto imeet otnoshenie k religii,--skazala Klara.
     -- Imeet,-- podtverdil  Alan.-- Vse, chto on govoril, imeet  otnoshenie k
religii.


         * CHASTX TRETXYA * 


     Hripy hlebnogo magnata stanovilis' vse slabee, on zaplyval vse dal'she v
svoe  chernoe more. Ha-a-rh.  Ha-a-rh.  Nevziraya  na stol'  ochevidnoe memento
mori,   passazhiry   po-prezhnemu   predavalis'   chrevougodiyu.   "Poliol'bion"
proshmygnul  mezhdu  Kikladami.  Ha-a-rh. Tolstye lomti vetchiny, vyvarennye  v
kurinom  bul'one  s  muskatom,  obsypannye  tolchenymi kashtanami, mindal'nymi
orehami, lukovym pyure. Na nih  rumyanye  slojki,  politye marsal'skim sousom.
Ha-a-rh.  Milos, Santorin. ZHarenyj cyplenok "Neron"  s kartofelem po-rimski.
Sifnos,  Naros.  Gde-to  zdes'  poyut   nereidy--zlatogolosye,  zlatovolosye.
Govyazh'e  file  s  bordoskim sousom i tryufelyami.  Ha-a-rh. U  nereid Sikinosa
oslinye ili koz'i kopyta. Perchenyj bifshteks v  pylayushchem brendi. YUnyj Uolters
lomaet  golovu nad shifrovkoj. ZZWM DDHGEM. Ha-a-rh.  Ostrov Ariadny*. YAbloki
"Bal'bek", Kitnos,  Siros, Tanos, Andros. EH  IJNZ. Parosskij biskvit, vino,
maslo,  anisovyj liker. Ha-a-rh. Droblenaya  kukuruza. Morozhenoe s kon'yakom i
gogol'-mogolem. OJNMLJ  ODWI  E. Ha-a-rh. Severnye  Sporady.  Rakovyj sup  s
sherri.
     UVU  ODVP.  Xa-a-px. Telyach'i  kotlety v smetane. Sprava po bortu proliv
Mitilini  i za nim--poberezh'e  Turcii. Xa-a-px. Miss  Uolters,  vozbuzhdennaya
predstoyashchimi  priklyucheniyami, uspokaivaet sebya  seks-knizhicej.  "Poliol'bion"
ostorozhno probralsya skvoz' Dardanelly.  "CHtoby Angliya na". Xa-a-px s zharenym
kartofelem i mozhzhevel'nikom. "Meste ne toptalas'" s ha-a-rh i kabachkami.
     Hil'er otsizhivalsya v kayute iz-za Klary Uolters. Ne vremya vysasyvat' med
iz  etih  sot. On nabival  rot  hlebom, syrom,  pivom;  muchil  ego  russkimi
zvukami,     dobivayas'     estestvennogo     proiznosheniya.     Rist     dazhe
zabespokoilsya--mozhet,  emu  ne  po  sebe?  Inogda,  kogda  Hil'er  el,  Rist
usazhivalsya ryadom  i rasskazyval, kak rabotal assenizatorom  v  Kanberre, kak
otbyval bezrazmernyj srok  v adelaidskoj tyur'me, kakih telok mozhno vstretit'
na  sidnejskom plyazhe.  Vot  tak  Rist--sol'  zemli!  "Meste  ne  toptalas'".
Xa-a-px.   Mramornoe   more.  Sleva   po  bortu--Stambul;   pomashem   rukoj.
"Poliol'bion" zajdet tuda na obratnom puti. Bosfor. Sprava po bortu--Bejkoz.
Xa-a-px.  V  nem  vse  eshche  teplilas'  zhizn',  v  etom  chane  s  bul'kayushchimi
himikaliyami.  Mozhet  byt', dotyanet  do  Stambula. Ottuda uzhe ne  tak  trudno
dostavit' ego  v  anglijskij  krematorij.  Korabl'  uverenno  priblizhalsya  k
Krymskomu poluostrovu. Vperedi mayachila somnitel'naya uhmylka YArylyka.
     Blizilas' noch'.  Blizilas'  zemlya.  Plisovyj nebosvod useyan  tatarskimi
brilliantami;  vozduh  nezhnyj  i  kurchavyj, kak Borodin.  Hil'eru zahotelos'
poprivetstvovat' priblizhavshuyusya opasnost' nemedlenno  --  v trusah i halate.
Ego  L-obraznaya kayuta smotrela pryamo na gavan'; on videl, kak v illyuminatore
nad  umyval'nikom  vyrastali  portovye  sooruzheniya,  sam  pri etom ostavayas'
nevidimym. Hil'er prebyval vo t'me, v besprosvetnoj t'me.  Uzhas zaklyuchalsya v
tom,  chto  u  nego  ne bylo  plana.  Ego  zhdala neizvestnost', tolstyakov zhe,
hohochushchih na palube,--razvlecheniya. Kazhdyj raz,  kogda posle dolgogo plavaniya
poyavlyaetsya zemlya, ot nee veet kakoj-to  vrazhdebnost'yu, dazhe  ot doma--chto by
eto slovo ni znachilo.  Tak bol'nichnuyu  tishinu  prorezaet sforcando* galdyashchih
posetitelej,  tak  vspyhivaet rezkij elektricheskij  svet, kogda  sgushchayushchijsya
voskresnyj  sumrak,  podsvechennyj  zavorazhivayushchim ognem  iz  kaminnoj pasti,
smenyaetsya  vecherom i pora sobirat'sya  v cerkov'. Vdol' naberezhnoj neprikryto
svetilis' lampochki, urodlivye pakgauzy ziyali vybitymi oknami. Gde-to zalayala
sobaka -- slava Bogu, hot' u nee  yazyk mezhdunarodnyj. Tamerlan s synov'yami v
vylinyavshih robah  ustavilsya  na anglijskij korabl'. ZHestokie tatarskie lica,
pod  mohnatymi  usami  tleyut  papirosy. Pod  akkompanement  vykrikov prinyaty
shvartovy.  Hil'er  uslyshal,  kak  spustili  shodni.  Koe-kto  iz  passazhirov
privetstvoval  eto  sobytie.  Skvoz' gory yashchikov,  telezhki, golyshi,  vybitye
stekla,  mercayushchee na  kryshe  zheltoe  neonovoe YARYLYK on  pytalsya razglyadet'
dalekie  holmy,   kiparisy,   olivy,   vinograd,   veselye  lica--netlennuyu,
devstvennuyu zhizn', bezyskusnye tancy, pestrye narodnye gulyan'ya. Tyazhelo dysha,
on vsmatrivalsya vdal'--poverh odetyh v gimnasterki i furazhki dymyashchih soldat,
chto,  podbochenyas',  pereminayas' s  nogi  na nogu, mayalis'  u  trapa.  Po obe
storony  shosse,  navernoe, zazhglis' uzhe  dlya inostrancev i menee oficial'nye
ogni--na dachah i v domah otdyha. Gde-to ryadom dolzhny byt' lodki i sportivnye
yahty s flagami. Naprotiv illyuminatora progulivalis' dvoe voennyh. Mozhet, eti
ne   takie  tertye,  kak  v  Moskve?  Mozhet,  zdes'  chto-nibud'  naputali  s
telegrammoj  Teodoresku  ili  ne pridali ej  bol'shogo  znacheniya?  Dvoe  byli
obyknovennymi milicionerami, kotoryh nichego ne interesovalo, razve chto viski
v  korabel'nom  bare,  sharikovaya ruchka,  fotoapparat ili suvenirnaya kukla  v
starinnom shelkovom plat'ice. Ne volnujtes', sbagrite svoyu rublevuyu  trebuhu,
svoi rublevye otrubi britanskim turistam.
     Mimo illyuminatora proshli troe veselo taratoryashchih pogranichnikov--na etot
raz  slavyane,  a  ne tatary.  Po  gromkogovoritelyu  uzhe  ob®yavili,  chto  vse
passazhiry, zhelayushchie sojti na bereg, dolzhny zahvatit' pasporta i  sobrat'sya v
bare   nizhnej   paluby.  Vseh  podozritel'nyh,  nebos',  budut  razdevat'  v
special'noj  kayute?  Zatem  nabityj  bitkom avtobus domchit  ih  do gostinicy
"Krym",  gde  turistam predlozhat krymskih ustric,  semgu,  osetrinu, shashlyk,
spelyj inzhir  i  sladkoe, kak spelyj  inzhir, vino.  Hil'er vzdrognul:  dver'
neozhidanno  priotkrylas',  i  v  kayutu  pronik svet  iz koridora.--Sidite  v
temnote,--skazal  yunyj Alan.  "Balkanskoe sobranie"  sluzhilo luchshej vizitnoj
kartochkoj. Hil'er zadernul shtorki illyuminatora, i YArylyk ischez.
     -- Mozhesh'  zazhech' svet,--skazal Hil'er.  Alan  shchegolyal dobrotnym  sinim
esplanadno-promenadnym kostyumom i babochkoj v goroshek. I tut Hil'era osenilo,
pochemu on medlil i ne odevalsya: YArylyk dast emu uniformu!
     -- YA nashel klyuch k shifru,--skazal Alan.
     -- Sejchas ne do nego. Gde tvoya sestra?
     --  Ona uzhe pochti gotova. CHerez neskol'ko minut budet  zdes'. Tak  vot,
naschet  shifra.  Noyabr'skaya boginya--eto  Elizaveta  I.  Ona vzoshla na tron  v
noyabre tysyacha pyat'sot pyat'desyat vos'mogo goda.
     -- Tysyacha pyat'sot pyat'desyat vos'mogo?
     Tut byla kakaya-to svyaz'  s  Rouperom.  Famil'noe drevo na  stene  v ego
manchesterskoj kvartire. Predok, ubityj za veru sovsem molodym. 1558.  ZHertva
Elizavety.
     -- Kazhetsya, ya ponimayu. Dvoichnyj kod, da?
     --  Da, esli vy podrazumevaete pod etim,  chto raznye bukvy zakodirovany
raznymi sposobami.  Soglasno  odnomu,  pervaya  bukva  na  samom dele  pyataya.
Soglasno drugomu, pyataya bukva -- vos'maya. Tak chto vse okazalos' prosto. No ya
ne uspel  rasshifrovat'  do  konca. Vas tam nazyvayut  drugim  imenem. Iz chego
sleduet  sdelat'  vyvod,  chto  nastoyashchee  vashe  imya  ne  Dzhagger.   SHifrovka
nachinaetsya  slovami  "DOROGOJ  HILXE".  Na   anglijskoe  imya  nepohozhe.   Vy
dejstvitel'no byli s nami otkrovenny?--nedoverchivo sprosil Alan.
     -- Navernoe, opechatka. Oni imeli v vidu "Hil'er".
     --  Dal'she ya pochti nichego  ne uspel. No i  tak vidno,  chto oni  tam vse
vremya izvinyayutsya. I o chem-to ochen' sozhaleyut.
     --  Navernoe, o razmere moego  vyhodnogo  posobiya.  Ladno,  dochitayu  na
dosuge. Kak by to ni bylo, spasibo. Iz tebya by vyshel neplohoj razvedchik.
     V dver' postuchali, i voshla Klara.  Vyglyadela ona  voshititel'no. Hil'er
podumal,  chto  pravil'no  delaet,  uhodya  v  otstavku,  dazhe  esli  pridetsya
perebivat'sya  hlebom, vodoj i  russkim yazykom. No pochemu? |togo  on  eshche  do
konca ne ponimal.  Na  Klare  bylo vechernee parchovoe  plat'e  s  serebryanymi
blestkami i pelerinoj, trojnoe ozherel'e iz zhemchuzhin v brilliantovoj oprave i
serebristye lajkovye tufel'ki. Iz-za  zapaha  "vzroslyh" duhov,  udarivshih v
nozdri  Hil'eru,  rot  ego  napolnilsya  slyunoj.  Hil'er  oshchutil  nesterpimoe
zhelanie. Proklyataya rabota! Proklyataya smert'!
     -- Kak on?--sprosil Hil'er.
     -- Bez izmenenij.
     --  A  eta suka,--zlobno  skazal  Alan,--sobiraetsya na  bereg  so svoim
nakachannym skandinavskim kobelem. CHtob oni sdohli oba.
     -- Alan, chto za vyrazheniya!--ukoriznenno skazala Klara.
     Ona nedovol'no  pokachala  golovoj  i sela na  kojku ryadom  s  Hil'erom.
Iz-pod plat'ya vyglyanuli koleni, i  Hil'er pochuvstvoval (starayas', pravda, ne
pokazat' vidu), chto eshche nemnogo i on za sebya ne ruchaetsya.
     -- K delu,--toroplivo  progovoril Hil'er.--Mne nuzhna  forma,  sovetskaya
milicejskaya  forma,  nuzhna  nemedlenno.   Sledovatel'no,  milicionera   nado
zamanit' v etu kayutu...
     Iz koridora donessya vozmushchennyj krik:
     --  Donaga razdevayut!  Oruzhie,  vidite li, ishchut!  Pust' podavyatsya svoim
portom. Luchshe ya na korable ostanus'. CHertovy russkie!
     Dver'   v  kayutu  s  grohotom  zahlopnuli.  Tak,  znachit,  predskazaniya
Teodoresku sbyvayutsya. Merzavec, no ne glup.
     -- Zamanit'?--sprosil Alan.--Kakim obrazom?
     -- Est' dva sposoba. Esli  ne srabotaet odin, poprobuesh' drugoj.  Itak,
moj mal'chik, ty so svoim yaponskim apparatom vyhodish' na palubu...
     -- YAponskim?--udivlenno peresprosil Alan.
     --  Konechno, ty zhe govoril,  chto Teodoresku podaril tebe fotoapparat. I
pust' on budet bez futlyara...
     V dver' postuchali. Klara prilozhila palec k gubam.
     -- Vojdite!--otvazhno voskliknul Hil'er. On vstretit pulyu, vysoko podnyav
golovu--on  umel proigryvat'.  Dver'  priotkrylas', i  v  kayutu  prosunulas'
golova  Rista,  a za nej i vse ostal'noe.  Po tomu, kak on vyryadilsya,  srazu
bylo  vidno,  chto  Rist sobiraetsya  na bereg,  i, hotya galstuk  vospitannika
Harrou* (razumeetsya,  imitaciya)  sovershenno ne garmoniroval s dobrotnym dazhe
po  londonskim merkam  serym  kostyumom,  pri  takih desnah  podobnye  melochi
otstupayut na vtoroj plan.
     --  Eshche  ne odelis'? Po-prezhnemu handrim?  Uvidev na kojke Klaru,  Rist
brosil na nee plutovatyj vzglyad--vylityj Leporello*.
     -- Izvinyayus' za vtorzhenie,  no mezhdu  prochim,  vami interesovalis'  dva
kakih-to tipa v bare.
     -- Russkie?
     --  Da,  no vrode nichego. Veselye  takie, shutochki otpuskayut  i dovol'no
prilichno boltayut po-anglijski. Oni chto-to govorili pro pishushchie mashinki.
     -- I sprashivali pro Dzhaggera?
     -- U nih eto zvuchalo skoree kak  "YAgger". Sluchajno slyshal, kogda prishel
stavit'  shtamp v pasporte.  No  ya  im  nichego  ne  skazal,  poobeshchal  tol'ko
posmotret', ne soshli li vy uzhe na bereg.
     -- Kak vidite, eshche ne uspel. No im skazhite, chto menya net.
     -- Na bereg eshche nikto ne spuskalsya. Oni zavodyat nashih v kayutu, i ih tam
osmatrivaet  doktor.  Boyatsya infekcii.  Osnovatel'nye  rebyata  eti  russkie.
Narkotiki nebos', tozhe ishchut, potomu chto dazhe  v  zhopu zaglyadyvayut. Prostite,
miss.  Tysyacha  izvinenij.  YA  sovershenno  iskrenne proshu  proshcheniya  za  svoyu
grubost'. Zaraportovalsya. Prinoshu svoi iskrennie...
     --  Vy slyshali  o promyshlennom  shpionazhe?  Russkie v  etom  dele  doki.
Podsypyat  mne v  ryumku  kakoj-nibud'  duri  i vyudyat  iz  menya  vse sekrety.
Peredajte im,--skazal Hil'er, voodushevlyayas',--chto ya pokinul korabl' vmeste s
nekim misterom Teodoresku. Vy zhe  videli vertolet.  I vse videli.  Tak  im i
skazhite.
     Rist trizhdy mnogoznachitel'no poter bol'shim pal'cem ob ukazatel'nyj.
     --  Ponyal,--vzdohnul  Hil'er   i   dostal  iz  tumbochki   stodollarovuyu
banknotu.--Tol'ko ne podvedite menya.
     -- Vas, ser? Da  kak  mozhno,  my zhe s vami  priyateli!  I eshche raz tysyacha
izvinenij, miss. Menya inogda zanosit.
     -- A chto eto za osmotr?--sprosil Alan.
     -- Proveryayut, net li  kakoj zarazy,--vazhno otvetil Rist.--U nas v armii
to zhe samoe bylo, kogda iz uvol'nitel'noj vozvrashchalis'.
     -- Znachit, oni vseh osmatrivayut?--sprosil Hil'er.
     -- V t