Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   © Copyright Thornton Wilder. Theophilus North (1973).
   © Copyright translation Viktor Petrovich Golyshev (vpg@pochtamt.ru)
   Per. - V.Golyshev. M., "Hudozhestvennaya literatura", 1981.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 5 June 2002
   -----------------------------------------------------------------------





   Vesnoj 1926 goda ya brosil rabotu.
   Pervye dni posle takogo resheniya chuvstvuesh' sebya, kak budto posle dolgoj
bolezni vyshel iz bol'nicy.  Postepenno  uchish'sya  hodit';  postepenno  i  s
udivleniem podnimaesh' golovu.
   YA byl vpolne zdorov, no dushevno opustoshen. CHetyre s  polovinoj  goda  ya
prepodaval v chastnoj  muzhskoj  shkole  v  N'yu-Dzhersi  i  tri  leta  rabotal
vospitatelem v lagere etoj shkoly. Vneshne ya byl vesel  i  ispolnitelen,  no
vnutrenne - cinichen i pochti ravnodushen ko vsyakomu chelovecheskomu  sushchestvu,
krome chlenov moej sem'i. Mne bylo dvadcat'  devyat'  let,  vot-vot  stuknet
tridcat'. YA skopil dve tysyachi dollarov - neprikosnovennyj zapas - libo  na
vozvrashchenie v Evropu (v 1920-1921-m ya prozhil god v Italii i Francii), libo
na zanyatiya v aspiranture kakogo-nibud' universiteta. Mne bylo ne yasno, chto
ya hochu delat' v zhizni. Prepodavat' ya ne zhelal, hotya znal, chto u menya  est'
k etomu sposobnosti; professiya pedagoga - chasto  lish'  strahovochnaya  setka
kak raz dlya takih neopredelivshihsya. YA ne zhelal  byt'  pisatelem  -  v  tom
smysle, chtoby zarabatyvat' perom; mne hotelos' okunut'sya v zhizn' poglubzhe.
Esli ya i zajmus' sochinitel'stvom, to ne ran'she chem v pyat'desyat  let.  Esli
zhe mne suzhdeno umeret' ran'she, ya hochu byt' uveren, chto  uspel  povidat'  v
zhizni stol'ko, skol'ko mog, a ne suzil svoj gorizont  do  blagorodnyh,  no
preimushchestvenno sidyachih poiskov, kotorye ohvatyvayutsya slovom "iskusstvo".
   Prizvaniya. ZHiznennye poprishcha. Stoit vnimatel'no otnosit'sya k  mechtam  o
professii,  kotorye  po  ocheredi  zavladevayut  voobrazheniem  podrastayushchego
mal'chika ili devochki. Oni ostavlyayut  glubokie  sledy.  V  te  gody,  kogda
derevo nabiraet soki, predopredelyayutsya ochertaniya ego  budushchej  krony.  Nas
formiruyut posuly voobrazheniya.
   V raznoe vremya menya manili DEVYATX POPRISHCH - ne obyazatel'no  po  ocheredi,
inogda odnovremenno; inogda ya ostyval k odnomu iz nih, potom ono voznikalo
peredo mnoj snova, inogda ochen' zhivo, no v drugom vide, tak chto ya  uznaval
ego s udivleniem posle  kakih-nibud'  sobytij,  vyzvavshih  ego  iz  glubin
pamyati.
   K PERVOMU, samomu rannemu, menya tyanulo  s  dvenadcati  do  chetyrnadcati
let. YA pishu  o  nem  so  stydom.  YA  reshil  stat'  svyatym.  YA  videl  sebya
missionerom v pervobytnoj strane. YA nikogda ne vstrechal svyatogo, no  mnogo
chital o nih i slyshal. YA uchilsya v shkole v severnom Kitae, i  roditeli  vseh
moih odnokashnikov  (a  po-svoemu  i  uchitelya)  byli  missionerami.  Pervoe
potryasenie ya ispytal, kogda ponyal, chto oni (pust' v glubine dushi)  schitayut
kitajcev pervobytnym narodom. YA-to znal, chto eto ne tak. No zhelanie  stat'
missionerom v dejstvitel'no pervobytnoj strane menya ne  pokidalo.  YA  budu
vesti primernuyu zhizn' i, mozhet byt',  spodoblyus'  muchenicheskogo  venca.  V
posleduyushchie desyat' let ya postepenno ponyal, kakie menya ozhidayut prepyatstviya.
O svyatosti ya znal tol'ko to, chto kandidat dolzhen byt'  polnost'yu  pogloshchen
svoimi otnosheniyami s Bogom, dolzhen ugozhdat' Emu i sluzhit' Ego tvaryam  tut,
na zemle. K sozhaleniyu, v 1914  godu  (mne  bylo  shestnadcat')  ya  perestal
verit' v  Boga,  moe  predstavlenie  ob  iznachal'noj  bozhestvennosti  moih
sobrat'ev (vklyuchaya i menya samogo) sil'no pokolebalos', i ya ponyal,  chto  ne
mogu udovletvoryat' strozhajshim trebovaniyam samootverzhennosti, pravdivosti i
bezbrachiya.
   Po-vidimomu, v rezul'tate etogo nedolgogo uvlecheniya u menya na vsyu zhizn'
sohranilis' - i proyavlyalis'  vremya  ot  vremeni  -  detskie  cherty.  YA  ne
naporist, i duh sopernichestva mne chuzhd. YA mog zabavlyat'sya samymi nehitrymi
veshchami - kak rebenok, kotoryj igraet rakovinami na morskom beregu. YA chasto
kazalsya rasseyannym - "vital v  oblakah".  Koe-kogo  eto  razdrazhalo;  dazhe
dorogie mne druz'ya, muzhchiny i zhenshchiny  (ne  isklyuchaya,  pozhaluj,  i  otca),
ssorilis' so mnoj, obvinyaya menya v "neser'eznosti", nazyvaya "prostofilej".
   VTOROE prizvanie - mirskoe prelomlenie  pervogo:  byt'  antropologom  v
pervobytnoj strane, i etot interes periodicheski vozrozhdalsya na  protyazhenii
vsej moej zhizni. Proshloe i budushchee dlya nas vsegda -  nastoyashchee.  CHitateli,
vozmozhno, zametyat, chto antropolog  i  otprysk  ego,  sociolog,  vse  vremya
mayachat v etoj knige.
   TRETXE: arheolog.
   CHETVERTOE: syshchik. Na tret'em kurse kolledzha ya reshil stat' zamechatel'nym
syshchikom. YA prochel mnozhestvo knig - ne tol'ko  romanov,  no  i  special'nyh
trudov o tonkih nauchnyh metodah  kriminalistiki.  Starshij  inspektor  Nort
budet ne poslednim sredi teh, kto ohranyaet nashu zhizn' ot vtorzheniya  zla  i
bezumiya, pritaivshihsya za dver'yu opryatnoj masterskoj i uyutnogo doma.
   PYATOE: akter, zamechatel'nyj akter. Ob  etom  mirazhe  mozhno  dogadat'sya,
sopostaviv ostal'nye vosem' vlechenij.
   SHESTOE: charodej. |toj roli ya ne vybiral, i mne trudno  dat'  ej  tochnoe
nazvanie. Ona nikak ne svyazana s estradnym iskusstvom. YA  rano  obnaruzhil,
chto obladayu nekim  darom  utesheniya,  blizkim  k  mesmerizmu,  osmelyus'  li
skazat' - darom "izgonyat' besov".  YA  ponimayu,  na  chem  osnovano  remeslo
shamana ili znaharya. Moj dar prichinyal mne neudobstva, i ya redko pribegal  k
nemu, no chitatel' uvidit, chto  vremya  ot  vremeni  mne  etu  rol'  kak  by
navyazyvali.  V  zanyatii  etom  est'  neot容mlemaya  dolya  moshennichestva   i
sharlatanstva. I chem men'she govorit' o nem - tem luchshe.
   SEDXMOE: lyubovnik. Kakogo roda lyubovnik? Vseyadnyj, kak  Kazanova?  Net.
Blagogoveyushchij  pered  vsem   vozvyshennym   i   chistym   v   zhenshchine,   kak
provansal'skie trubadury? Net.
   Mnogo let spustya, v ochen' svedushchej kompanii, ya nashel opisanie  tipa,  k
kotoromu prinadlezhu. Doktor Zigmund Frejd  vyezzhal  na  leto  v  Grincing,
prigorod Veny. Kak-to letom ya poselilsya v Grincinge i  bez  vsyakih  na  to
posyagatel'stv  s  moej  storony  poluchil  priglashenie  prisutstvovat'   po
voskresen'yam na tom, chto  on  nazyval  Plaudereien  -  svobodnyh  besedah,
proishodivshih u nego na ville. V odnoj  iz  takih  prekrasnyh  besed  rech'
zashla o raznice mezhdu lyubov'yu i vlyublennost'yu.
   - Gerr doktor, - skazal on, - vy pomnite staruyu  anglijskuyu  komediyu  -
zapamyatoval ee nazvanie, - gde geroj stradaet nekotorym...  tormozheniem  -
Hemmung. Pri "damah" i vospitannyh devushkah iz horoshih semej on  zastenchiv
i kosnoyazychen, smotrit v zemlyu; no so sluzhankami, s  oficiantkami  i,  chto
nazyvaetsya,  "emansipirovannymi  zhenshchinami"   on   -   sama   derzost'   i
razvyaznost'. Vy znaete, kak nazyvaetsya eta komediya?
   - Da, gerr professor. "Noch' oshibok".
   - A kto avtor?
   - Oliver Goldsmit.
   - Blagodaryu  vas.  My,  vrachi,  obnaruzhili,  chto  Oliver  Goldsmit  dal
tipichnuyu kartinu narusheniya,  s  kotorym  my  chasto  stalkivaemsya  u  nashih
pacientov. Ach, die Dichter haben alles gekannt! (Poety vsegda vse znali.)
   Zatem on stal ob座asnyat' mne svyaz' etoj problemy s |dipovym kompleksom i
strahom incesta, kogda "pochtennye" zhenshchiny associiruyutsya u cheloveka s  ego
mater'yu i sestrami - "zapretnoj oblast'yu".
   - Vy pomnite, kak zovut etogo molodogo cheloveka?
   - CHarl'z Marlo.
   On povtoril imya s  udovletvorennoj  ulybkoj.  YA  naklonilsya  k  nemu  i
skazal:
   - Gerr professor, mozhem my nazvat' takoe  yavlenie  "kompleksom  CHarl'za
Marlo"?
   - Da, eto budet ochen' umestno. YA davno iskal podhodyashchij termin.
   Teofil stradal, kak govoritsya (hotya nikakih stradanij on ne ispytyval),
etimi Hemmungen. Pust' drugie obhazhivayut mesyac za mesyacem velichavuyu lebed'
i samovlyublennuyu liliyu. Ostav'te  Teofilu  derzkuyu  soroku  i  pokladistuyu
margaritku.
   VOSXMOE: projdoha. Tut ya dolzhen pribegnut'  k  inostrannomu  yazyku:  el
picaro [plut  (isp.)].  Menya  vsegda  uvlekal  tip,  protivopolozhnyj  moim
novoanglijskim i shotlandskim predkam, - plut, kotoromu "policiya  nastupaet
na pyatki", zhivushchij bez  chestolyubivyh  planov,  na  kromke  blagopristojnoj
zhizni, s naslazhdeniem obmanyvayushchij bolvana i blagorazumnogo,  skuperdyaya  i
samodovol'nogo blyustitelya nravov. YA mechtal o tom,  kak  obojmu  ves'  mir,
zaglyanu v million lic, legkij na  pod容m,  ne  obremenennyj  imushchestvom  i
koshel'kom, smetlivo izbegaya tyagot goloda, holoda i gneta chuzhoj  voli.  |to
ne prosto zhuliki, no  i  iskateli  priklyuchenij.  YA  s  zavist'yu  chital  ih
zhizneopisaniya i otmetil, chto oni chasto - kogda spravedlivo, a kogda net  -
popadayut  v  tyur'mu.  Instinkt  predosteregal  menya  -  i  koshmarnye   sny
predosteregali, - chto tyagchajshej mukoj dlya menya bylo by zatochenie,  kamera.
Sluchalos', ya podstupal k  samoj  grani  moshennichestva,  no  kazhdyj  raz  -
tshchatel'no vzvesiv risk. |to vos'moe prizvanie podvodit menya k poslednemu i
glavenstvuyushchemu:
   DEVYATOMU - byt'  svobodnym  chelovekom.  Zamet'te,  kakih  ya  ne  stroil
planov: ya ne hotel byt' bankirom, kupcom, yuristom, ne pomyshlyal ni ob odnoj
iz teh kar'er, kotorye prikovyvayut na vsyu  zhizn'  k  raznym  pravleniyam  i
komitetam, - o kar'ere politika, izdatelya, borca za reformy.  YA  ne  zhelal
nad soboj nikakogo nachal'stva -  tol'ko  samyj  neobremenitel'nyj  nadzor.
Krome togo, vse moi interesy svyazany s lyud'mi, no  lyud'mi  kak  otdel'nymi
lichnostyami.
   CHitatel' uvidit, chto vse eti ustremleniya ne  ostavlyali  menya  i  potom.
Poskol'ku oni vstupali v  protivorechie,  u  menya  sluchalis'  nepriyatnosti;
poskol'ku oni zaseli vo mne krepko,  osushchestvlyaya  ih,  ya  chasto  ispytyval
vnutrennee udovletvorenie.
   Itak, posle  chetyreh  s  polovinoj  let  otnositel'noj  nevoli  ya  stal
svoboden. So vremen puteshestviya za granicu -  shest'  let  nazad  -  ya  vel
ob容mistyj Dnevnik (i eta kniga, ohvatyvayushchaya chetyre s polovinoj mesyaca, -
po sushchestvu, ego otryvok). Bol'shinstvo zapisej v Dnevnike - harakteristiki
znakomyh lyudej, s temi biograficheskimi  svedeniyami,  kakie  mne  udavalos'
razuznat' poputno. Sam ya prisutstvuyu v nem skoree  kak  svidetel'  -  hotya
popadayutsya i zapisi, posvyashchennye dovol'no  poverhnostnomu  samoanalizu.  YA
mog by dazhe utverzhdat', chto poslednie dva goda eta portretnaya galereya byla
glavnym v moej zhizni. Lish' mnogo let spustya ya ponyal, chto eto  bylo  svoego
roda samonablyudenie cherez nablyudenie drugih. Udivitel'no vse-taki,  kakimi
putyami priroda stremitsya sozdat' v nas garmoniyu.
   S minuty, kogda ya uvolilsya - za dva dnya do ot容zda iz shkoly, -  ya  stal
zamechat', chto s novoj svobodoj vo mne samom poyavilos'  koe-chto  novoe.  Vo
mne  vozrodilsya  duh  igry  -  ne  yunosheskoj   (kotoraya   est'   agressiya,
ogranichennaya pravilami), no  detskoj  igry,  kotoraya  vsya  -  voobrazhenie,
vydumka. YA sdelalsya  legkomyslennym.  Duh  igry  istrebil  vladevshie  mnoj
cinizm i bezrazlichie. Bol'she togo, vo mne  prosnulas'  zhazhda  priklyuchenij,
riska, ohota vmeshivat'sya v zhizn' drugih, radovat'sya opasnosti.


   Poluchilos' tak, chto v 1926 godu svoboda prishla ko  mne  ran'she,  chem  ya
ozhidal. Za poltora mesyaca do konca uchebnogo goda v N'yu-Dzhersi  razrazilas'
epidemiya grippa.  Izolyator  napolnilsya  i  perepolnilsya.  Sportivnyj  zal,
zastavlennyj kojkami,  napominal  lazaret.  YAvilis'  roditeli  i  razvezli
synovej po domam. Zanyatiya konchilis',  prepodavateli  byli  svobodny,  i  ya
uehal totchas zhe. YA dazhe ne zavernul domoj v Konnektikut, potomu chto sovsem
nedavno provel tam pashal'nye kanikuly.  U  odnogo  nashego  prepodavatelya,
|ddi Lipli, ya kupil mashinu - s usloviem, chto sperva  on  peregonit  ee  iz
nashej shkoly k sebe domoj, v Providens, shtat Rod-Ajlend. S mashinoj  etoj  ya
byl znakom. Kogda-to ona prinadlezhala letnemu lageryu v  N'yu-Gempshire,  gde
my s |ddi vmeste rabotali. Kak i vse prepodavateli, my po  ocheredi  vozili
uchenikov, obychno na bolee vmestitel'nyh mashinah, - v cerkov', na tancy,  v
kino. A eta legkovaya, prozvannaya "Hannoj" - po znamenitoj v te gody  pesne
"Besserdechnaya Hanna", - sluzhila dlya obychnyh nedalekih poezdok: v  sosednyuyu
derevnyu na pochtu,  v  bakaleyu,  k  vrachu,  a  sluchalos',  vezla  neskol'ko
prepodavatelej na vecherinku, ugoshchat'sya yablochnoj vodkoj. "Hanna"  posluzhila
veroj i pravdoj i  uzhe  razvalivalas'.  Dva  goda  nazad  direkciya  lagerya
prodala ee |ddi za pyat'desyat  dollarov.  |ddi  byl  prirozhdennyj  mehanik.
Bednaya "Hanna" mechtala tol'ko ob  otdyhe  v  kakom-nibud'  n'yu-gempshirskom
ovrage, no |ddi nepreryvno ee voskreshal. On znal ee "povadki" i  "ublazhal"
ee. Ona vozila ego v N'yu-Gempshir,  Rod-Ajlend,  N'yu-Dzhersi  i  obratno.  YA
predlozhil za mashinu dvadcat' pyat' dollarov i poprosil dat' mne  prostejshie
nastavleniya na sluchaj polomok. On soglasilsya, ya prokatil ego v  Trenton  i
obratno, i "Hanna"  slushalas'  prevoshodno.  On  pozval  menya  s  soboj  v
Providens, no ya skazal, chto perenochuyu v N'yu-Jorke i budu u nego zavtra. On
zahvatil  dva  moih  chemodana  i  knizhki  -  skromnoe  imushchestvo,  kotoroe
nakopilos'  u  menya  v  shkole.  Syuda  vhodili  dva  poslednih  toma  moego
dragocennogo Dnevnika. YA otpravilsya  v  N'yu-Jork  s  legkim  sakvoyazhem.  S
poludnya etogo vtornika ya byl svoboden kak ptica.
   N'yu-Jork kazalsya mne  togda  samym  zamechatel'nym  gorodom  v  mire,  i
sejchas, spustya pochti pyat'desyat let, ya togo zhe mneniya. YA uzhe videl i  uspel
polyubit' mnogie goroda: Rim i Parizh, Gonkong i SHanhaj,  gde  proshla  chast'
moego detstva; pozzhe ya ne chuvstvoval sebya  chuzhim  i  v  Londone,  Berline,
Rime, Vene.  No  ni  odin  iz  nih  ne  mog  sravnit'sya  s  N'yu-Jorkom  po
raznoobraziyu, neozhidannosti i po klimatu.
   Neobyknovennyj ego klimat otlichaetsya ne tol'ko znamenitymi  krajnostyami
zhary i holoda, no i yasnymi solnechnymi dnyami  pri  krepkom  moroze,  i  tem
blazhennym teplom, kakoe byvaet v iyule i avguste. Krome togo,  ya  veril  (i
sejchas veryu) v teoriyu, podderzhivaemuyu vremya  ot  vremeni  tak  nazyvaemymi
avtoritetami, chto sushchestvuet nekij magnitnyj poyas v sotnyu mil' shirinoj i v
tysyachu dlinoj, prostirayushchijsya pod pochvoj ot N'yu-Jorka  do  CHikago.  Lyudej,
zhivushchih v  etoj  oblasti,  vozbuzhdaet  gal'vanicheskaya  sila;  oni  shustry,
izobretatel'ny,  sklonny   k   optimizmu   i   nedolgovechny.   Sredi   nih
rasprostraneny bolezni peregruzhennogo serdca.  Pered  nimi  stoit  tot  zhe
vybor, chto  i  pered  Ahillom:  korotkaya,  no  yarkaya  zhizn'  ili  tihaya  i
malosoderzhatel'naya. Muzhchiny, zhenshchiny i deti chuvstvuyut  eto  silovoe  pole,
pronizyvayushchee mostovye N'yu-Jorka, CHikago i gorodov mezhdu nimi, -  osobenno
vesnoj i osen'yu. |ntomologi soobshchali, chto  dazhe  murav'i  v  etoj  oblasti
dvigayutsya bystree.
   YA sobiralsya - kak ne raz uzhe delal - zanochevat' v  klube  studencheskogo
soobshchestva, v kotoroe vstupil v Jejlskom universitete, a vecherom pojti  na
svidanie. Eshche iz shkoly ya pozvonil koe-kakim n'yu-jorkskim znakomym:
   - Dobroe utro, govorit doktor Kolduell  iz  Monrealya.  Mozhno  poprosit'
missis Denhem?
   Otvetil dvoreckij:
   - Missis Denhem v Severnoj Karoline, ser.
   - A-a, spasibo. YA pozvonyu v sleduyushchij priezd.
   - Blagodaryu vas, ser.
   - Dobroe utro, govorit doktor Kolduell  iz  Monrealya.  Mozhno  poprosit'
miss La Vin'ya?
   - Vam miss La Vin'ya kakaya, Anna ili Graciya?
   - Miss Graciyu, esli mozhno.
   - Graciya zhivet v drugoe mesto. Ona rabotaet N'yuark. Kosmeticheskij salon
"Avrora", smotrite telefonnaya kniga.
   - Spasibo, missis La Vin'ya. YA pozvonyu ej tuda.
   Razocharovanie bylo stol' ostrym, chto ya izmenil svoi plany. V  N'yu-Jorke
ya srazu peresel na drugoj poezd i  poehal  v  Providens.  Ostanovivshis'  v
gostinice, ya na drugoj den' poshel k |ddi Linli za mashinoj.
   U menya eshche ne bylo yasnyh planov na leto. Mne govorili, chto v  provincii
Kvebek zhizn' nedorogaya.  Ostanovlyus'  nenadolgo  v  okrestnostyah  Bostona,
kotoryh pochti ne znayu, osmotryu Konkord, prud Uolden, Salem; ottuda dvinus'
na sever cherez Men, poshlyu otcu otkrytku s ego rodiny... slovom, chto-nibud'
takoe.
   S menya bylo dovol'no togo, chto ya mogu sest' za rul' sobstvennoj  mashiny
i peredo mnoj - vse dorogi severnogo  polushariya...  i  chetyre  mesyaca  bez
edinogo obyazatel'stva.





   Itak, v seredine dnya ya poshel k |ddi  Linli  za  "Hannoj"  i  pozhitkami,
kotorye byli v nej slozheny. YA poprosil ego proehat'sya so mnoj po gorodu  i
dat' mne poslednie nastavleniya kasatel'no norova staroj mashiny.
   Vdrug ya uvidel znak: "NXYUPORT, 30 MILX".
   N'yuport! S容zzhu-ka v N'yuport, gde sem' let  nazad  ya  sluzhil  -  vpolne
skromno, podnyavshis' ot ryadovogo do  kaprala,  -  v  beregovoj  artillerii,
ohranyavshej  buhtu  Narragansett.  V  svobodnye  chasy  ya  mnogo  gulyal   po
okrestnostyam. YA polyubil gorod, buhtu, more, nepogody, nochnoe nebo. YA  znal
tam tol'ko odnu  sem'yu,  gostepriimnyh  druzej,  kotorye  otkliknulis'  na
prizyv "Priglasite voennosluzhashchego na voskresnyj obed", i u menya slozhilos'
blagopriyatnoe vpechatlenie  o  mestnyh  zhitelyah.  Hvalenyj  kurort  bogachej
vyglyadel skuchno: osobnyaki byli zakolocheny, a iz-za ogranichenij  na  benzin
mashin na Bel'v'yu avenyu pochti  ne  ostalos'.  U  menya  rodilas'  ideya,  kak
podrabotat' na zhizn', ne tratya celogo dnya i moih sberezhenij. YA dovez  |ddi
do doma, pozhal ruki  ego  rodnym,  otdal  emu  dvadcat'  pyat'  dollarov  i
napravilsya k ostrovu Akuidnek, gde stoit N'yuport.
   CHto za den'! Skol'ko obeshchanij v pripozdavshej vesne! Kak daet sebya znat'
blizost' solenogo morya!
   "Hanna" vela sebya prilichno do samoj cherty goroda, a tam nachala  kashlyat'
i zasboila. My, odnako, ne sdavalis' i dopolzli do Vashington-skvera, gde ya
ostanovilsya uznat'  adres  Hristianskoj  associacii  molodyh  lyudej  -  ne
"Armejskoj i flotskoj X", kotoraya pomeshchalas' naprotiv, a grazhdanskoj  "X".
YA voshel v magazinchik, gde  prodavalis'  gazety,  otkrytki  i  t.p.  (Sem'ya
vladel'cev eshche poyavitsya v etoj knige - v glave "Mino".) YA pozvonil v "X" i
sprosil, est' li svobodnye  komnaty.  YA  zhizneradostno  dobavil,  chto  mne
men'she tridcati  let,  kreshchen  v  Pervoj  kongregacionalistskoj  cerkvi  v
Medisone, shtat Viskonsin,  i  chto  ya  dovol'no  obshchitelen.  Ustalyj  golos
otvetil: "Otlichno,  druzhishche,  men'she  peny!  Pyat'desyat  centov  za  noch'".
"Hanna" ne hotela ehat' dal'she,  no  ya  vse-taki  ubedil  ee  svernut'  na
Temza-strit. YA  ostanovil  ee  pered  "Dzhosajya  Dekster.  Garazh.  Remont".
Mehanik dolgo i vdumchivo osmatrival  mashinu,  izrekaya  slova,  nedostupnye
moemu razumeniyu.
   - Skol'ko eto budet stoit'?
   - Sudya po vsemu, dollarov pyatnadcat'.
   - Vy pokupaete starye mashiny?
   - Brat pokupaet. Dzhosajya! Dzhosajya! Drandulet predlagayut!
   |to byl 1926 god, kogda vse mehaniki, elektriki i  vodoprovodchiki  byli
ne tol'ko dobrosovestny, no i  schitalis'  v  kazhdom  uvazhayushchem  sebya  dome
nezamenimymi. Dzhosajya Dekster byl gorazdo starshe brata. Takie lica, kak  u
nego, popadayutsya tol'ko na dagerrotipah sudej i pastorov. On tozhe osmotrel
mashinu. Brat'ya posoveshchalis'.
   YA skazal:
   - Esli vy otvezete menya s  bagazhom  v  "X",  ya  prodam  vam  mashinu  za
dvadcat' dollarov.
   Dzhosajya Dekster otvetil:
   - Po rukam.
   My perenesli moi veshchi v ego mashinu, i ya hotel uzhe bylo sest', kak vdrug
skazal: "Minutku!" Vozduh kruzhil mne golovu. YA byl v mile ot  togo  mesta,
gde proshla chast'  dvadcatogo  i  dvadcat'  pervogo  godov  moej  zhizni.  YA
povernulsya k "Hanne" i pogladil ee po kapotu. "Proshchaj, "Hanna",  -  skazal
ya. - Rasstaemsya druz'yami...  Ty  menya  ponimaesh'?"  Potom  ya  prosheptal  v
blizhnyuyu faru: "Starost' i smert' nikogo ne minut. Dazhe samaya ustalaya  reka
prihodit k moryu. Kak skazal Gete: "Balde ruhest clu auch".
   Zatem ya uselsya  ryadom  s  Deksterom.  On  medlenno  proehal  kvartal  i
sprosil:
   - Davno u vas eta mashina?
   - YA byl vladel'cem etoj mashiny odin chas dvadcat' minut.
   Eshche kvartal.
   - Vy iz-za kazhdoj svoej veshchi tak raspalyaetes'?
   - Mister Dekster, vo vremya  vojny  ya  sluzhil  v  forte  Adams.  YA  syuda
vernulsya. V N'yuporte ya - chetvert' chasa. Prekrasnyj den'. Prekrasnoe mesto.
Nemnogo zakruzhilas' golova. Ot schast'ya do pechali - odin shag.
   - Mozhno uznat', chto vy skazali mashine?
   YA povtoril to, chto skazal, i perevel nemeckuyu frazu: "Podozhdi  nemnogo,
otdohnesh' i ty".
   - Frazy izbitye, mister Dekster, no poslednee vremya ya zamechayu, chto esli
my izbegaem banal'nostej,  to  i  banal'nosti  nachinayut  nas  izbegat'.  YA
nikogda ne smeyus' nad  stihotvoreniyami  Genri  Longfello,  kotoryj  prozhil
mnogo schastlivyh nedel' v N'yuporte i okrestnostyah.
   - |to ya znayu.
   - Vy ne skazhete, gde tut mozhno vzyat' naprokat velosiped?
   - U menya.
   - Togda ya budu u vas v garazhe cherez chas... Mister Dekster,  ya  nadeyus',
moe legkomyslie vas ne obidelo?
   - U nas v Novoj Anglii legkomyslie ne v chesti, no nichego obidnogo vy ne
skazali... Eshche razok - kak tam napisal etot nemec?
   - V stihah on obrashchalsya k sebe, pozdno noch'yu,  v  bashne,  sredi  gluhih
lesov. On napisal ih  almazom  na  okne.  |to  -  poslednie  slova  samogo
znamenitogo v nemeckom yazyke stihotvoreniya. Emu  bylo  dvadcat'  s  chem-to
let. Otdyha on zhdal do vos'midesyati treh.
   My pod容hali ko vhodu v "X". On ostanovil mashinu  i  prodolzhal  sidet',
derzha ruki na rule, potom skazal:
   - Zavtra budet pyat' nedel', kak umerla moya zhena...  Ona  byla  vysokogo
mneniya o stihah Longfello.
   On  pomog  mne  perenesti  veshchi   v   vestibyul'.   Potom   vruchil   mne
dvadcatidollarovuyu bumazhku, slegka kivnul, skazal: "Vsego vam horoshego"  -
i vyshel na ulicu.


   CHerez chas, kogda ya prishel v garazh, samogo Dzhosaji Dekstera ne bylo,  no
ego brat pomog mne vybrat', kak my govorili v te gody,  "mashinu".  Svernuv
na Temza-strit, ya otpravilsya na znamenituyu zdes' "desyatimil'nuyu progulku".
YA minoval vhod v fort Adams ("Kapral  Nort  T.!"  -  "Zdes',  ser!"),  dom
Agassi ("Kogda eshche rozhdalsya tak legko takih poznanij kladez'?") i vyehal k
molu pered domom Badlonga. Veterok dul v lico, i ya glyadel cherez sverkayushchee
more v storonu Portugalii.
   Kakih-nibud'   polgoda   nazad   -   ohvachennyj    ustalost'yu    -    ya
razglagol'stvoval pered kollegoj-prepodavatelem: "Ne moroch'  sebe  golovu.
More - ne dobroe, ne zhestokoe.  Ono  takoe  zhe  bessmyslennoe,  kak  nebo.
Prosto bol'shoe skoplenie H2O... I  dazhe  slova  "bol'shoj"  i  "malen'kij",
"prekrasnyj" i "uzhasnyj" - eto  ocenki  i  merila,  prilagaemye  soznaniem
cheloveka srednego  rosta,  kraski  i  formy,  kotorye  oznachayut,  priemlem
predmet ili vreden, s容doben ili ne s容doben, privlekatelen li seksual'no,
priyaten li na oshchup' i tak dalee. Ves' fizicheskij mir - chistaya stranica, na
kotoroj my pishem i stiraem nashi zybkie i peremenchivye  ob座asneniya  sushchemu.
Esli u tebya potrebnost' izumlyat'sya, obratis' k stakanu vody ili kaple rosy
- nachni otsyuda; dal'she ne prodvinesh'sya". No nynche dnem,  v  konce  aprelya,
edinstvennoe, na chto ya byl sposoben, eto zadyhat'sya slovami:  "O,  more!..
O, moguchij okean!"


   Desyatimil'nuyu progulku ya ne  zakonchil,  a  vernulsya  v  gorod  korotkim
putem. Mne hotelos' pobrodit' po tem ulicam, gde ya chasto  gulyal  vo  vremya
pervogo prebyvaniya v gorode. Osobenno hotelos' mne snova vzglyanut' na doma
moej lyubimoj epohi - vosemnadcatogo veka: cerkov', ratushu, osobnyaki; snova
polyubovat'sya na velikolepnye derev'ya N'yuporta - vysokie, tenistye i  ochen'
raznye. Klimat (ne pochva) vostochnogo Rod-Ajlenda  blagopriyatstvoval  rostu
bol'shih ekzoticheskih derev'ev. Ob座asnyayut, chto celoe pokolenie uchenyh muzhej
zabavy radi sazhalo chuzhezemnye derev'ya na ostrove Akuidnek, a  v  sleduyushchem
pokolenii yahtsmeny sopernichali drug s drugom, privozya syuda  ekzemplyary  iz
dalekih mest. Bylo polozheno mnogo  trudov,  pochvu  iz  vnutrennih  rajonov
dostavlyali obozami. Vposledstvii ya obnaruzhil, chto mnogie vladel'cy dazhe ne
znayut nazvanij derev'ev, ukrashayushchih ih imeniya: "My dumaem, chto eto  ban'yan
ili... ili betel'", "Kazhetsya, dedushka govoril,  chto  ono  iz  Patagonii...
Cejlona... YAponii".
   Odnim iz moih yunosheskih uvlechenij byla arheologiya; ya  chut'  li  ne  god
provel v Rime, znakomyas' s ee metodami i dostizheniyami. No eshche  zadolgo  do
etogo, kak i mnogih drugih mal'chishek,  menya  zavorozhilo  velikoe  otkrytie
SHlimana na meste drevnej Troi - devyat' gorodov, odin na drugom. Za  chetyre
s polovinoj mesyaca, o kotoryh ya sobirayus' rasskazat', ya  obnaruzhil  -  ili
dumal, chto obnaruzhil, - chto N'yuport v shtate Rod-Ajlend sostoit  iz  devyati
gorodov, mestami vzaimopronikayushchih, mestami  pochti  ne  svyazannyh  drug  s
drugom i v raznoj stepeni prekrasnyh,  volnuyushchih,  nelepyh,  zauryadnyh,  a
odin - tak prosto zhalkij.
   PERVYJ GOROD: sledy rannih poselencev,  derevnya  semnadcatogo  veka  so
znamenitoj krugloj kamennoj bashnej, opisannoj  v  stihotvorenii  Longfello
"Skelet v brone"; dolgoe  vremya  ee  schitali  drevnim  sooruzheniem  hishchnyh
vikingov, nyne zhe obshchee  mnenie  sklonilos'  k  tomu,  chto  eto  mel'nica,
postroennaya otcom ili dedom Benedikta Arnol'da.
   VTOROJ  GOROD  otnositsya  k  vosemnadcatomu  veku,  i  emu  prinadlezhit
neskol'ko prekrasnejshih obshchestvennyh i chastnyh zdanij Ameriki, imenno etot
gorod sygral takuyu vazhnuyu rol' v Vojne za nezavisimost', otsyuda goryachie  i
velikodushnye francuzskie  druz'ya  nashego  vosstaniya,  predvoditel'stvuemye
Roshambo i Vashingtonom,  poveli  morskuyu  kampaniyu,  kotoraya  izmenila  hod
vojny.
   TRETIJ GOROD vklyuchaet v sebya  to,  chto  ostalos'  ot  odnogo  iz  samyh
ozhivlennyh portov Novoj Anglii, dotyanuvshego koe-kak do dvadcatogo veka  na
primorskoj  storone  Temza-strit,  s  ee  prichalami,  dokami,   lavochkami,
blagouhaniem pen'ki i smoly, razveshannymi tam i syam setyami i parusami  dlya
pochinki, i teper' zhivushchego glavnym obrazom yahtami i  progulochnymi  sudami,
kotorye stoyat v gavani; bol'she vsego on napominaet o sebe verenicej  barov
i  tavern  -  teh  osobyh,  milyh  serdcu  moryaka  pritonov,  kuda  redkij
suhoputnyj chelovek otvazhitsya zaglyanut' vtorichno.
   CHETVERTYJ GOROD prinadlezhit armii i flotu. Uzhe davno sushchestvuet sistema
fortov, ohranyayushchih  buhtu  Narragansett.  Voenno-morskaya  baza  i  uchebnyj
lager' sil'no razroslis' vo vremya vojny - osobyj mir.
   PYATYJ GOROD naselyali  s  nachala  devyatnadcatogo  veka  nemnogochislennye
vysokointellektual'nye  semejstva  iz  N'yu-Jorka,  Kembridzha,  Providensa,
otkryvshie dlya sebya  prelesti  N'yuporta  kak  letnego  kurorta.  (Bostoncev
priezzhalo malo; u nih svoi kurorty na Severnom  beregu  i  YUzhnom  beregu.)
Genri Dzhejms, filosof-svedenborgianec, privez  syuda  svoyu  sem'yu,  vklyuchaya
yunogo filosofa i yunogo romanista. V poslednem, neokonchennom  romane  Genri
Dzhejms-mladshij myslenno vozvrashchaetsya syuda, razvorachivaya dejstvie "Bashni iz
slonovoj kosti" sredi domov i luzhaek, okajmlennyh Skalistoj alleej.  Zdes'
dozhila  do  preklonnyh  let  Dzhuliya  Uord  Hau,   avtor   "Boevogo   gimna
Respubliki".  Zdes'  obosnovalas'  gruppa  garvardskih  professorov.   Dom
ZHana-Lui Rudol'fa Agassi, kotoryj ya tol'ko chto minoval, byl pereoborudovan
v gostinicu; ona sushchestvuet i nyne, v 1972 godu.  V  odin  iz  posleduyushchih
priezdov mne udalos' zanyat' pyatiugol'nuyu komnatu v bashenke nad  domom;  iz
etoj volshebnoj komnaty vidny byli noch'yu ogni shesti mayakov i slyshny gudenie
i zvon takogo zhe chisla morskih buev.
   Zatem, zaselyaya SHESTOJ GOROD, yavilis' samye bogatye, osnovateli imperij,
mnogie - iz svoih zamkov na Gudzone i vill v  Saratoga-Springs,  poskol'ku
uyasnili vdrug, chto vo vnutrennih rajonah  shtata  N'yu-Jork  letom  koshmarno
zharko. S nimi prishli  mody,  sorevnovanie  v  roskoshi  i  greyushchee  chuvstvo
isklyuchitel'nosti. |tot tak  nazyvaemyj  "velikij  vek"  davno  proshel,  no
mnogoe ostalos'.
   V bol'shom gorode gromadnaya armiya slug smeshivaetsya s naseleniem,  no  na
malen'kom ostrove i  na  malen'koj  chasti  etogo  ostrova  slugi  obrazuyut
SEDXMOJ GOROD. U teh, kto vhodit v paradnuyu dver' doma, gde  zhivet  tol'ko
dlya togo, chtoby vymyt' ee, razvivaetsya soznanie sobstvennoj  nezamenimosti
i voznikaet svoego roda tajnoe tovarishchestvo.
   VOSXMOJ GOROD (kak i Sed'moj, on zhivet pri SHestom) naselyayut  prihvostni
i parazity: nazojlivye zhurnalisty, syshchiki, ohotniki za pridanym,  nezvanye
gosti, polupomeshannye iskateli izvestnosti, zevaki, celiteli, somnitel'nye
podopechnye oboih polov - otlichnyj material dlya moego Dnevnika.
   I nakonec, byl, est'  i  eshche  dolgo  budet  DEVYATYJ  GOROD  amerikancev
srednego sosloviya, kotorye  prodayut  i  pokupayut,  rastyat  svoih  detej  i
horonyat svoih mertvecov, malo interesuyas' temi vosem'yu gorodami, chto zhivut
u nih pod bokom.
   YA nablyudal i opisyval ih. YA predstavlyalsya sebe  Gulliverom  na  ostrove
Akuidnek.
   Na drugoe  utro  posle  priezda  ya  otpravilsya  za  sovetom  k  Uil'yamu
Uentvortu, direktoru kazino, polagaya, chto hot' i  kosvenno,  no  svyazan  s
nim. Desyat' let nazad moj brat,  togda  eshche  student  poslednego  kursa  v
Jejle, igral zdes' v chempionate Novoj Anglii po tennisu  i  zanyal  horoshee
mesto. On rasskazal mne  ob  etom  druzhelyubnom  cheloveke,  vsegda  gotovom
pomoch'. Vojdya, ya pervym delom osmotrel korty i  mesta  dlya  zritelej.  |to
zdanie - i ne odno ono  v  N'yuporte  -  bylo  sproektirovano  blestyashchim  i
neudachlivym Stenfordom Uajtom. Kak i  vse,  chto  vyshlo  iz  ego  ruk,  ono
otlichalos' bezuprechnoj konstrukciej i svobodnoj igroj fantazii. Hotya vesna
tol'ko nachinalas', znamenitye korty uzhe ustilal zelenyj kover.
   YA  postuchal  v  dver'  direktora,  i  bodryj  pyatidesyatiletnij  muzhchina
priglasil menya vojti; protyanuv ruku, on skazal:
   - Dobroe utro, ser. Sadites'. CHem mogu sluzhit'?
   YA rasskazal emu ob uchastii brata v turnire.
   - Minutku. V shestnadcatom godu. Vot ego fotografiya. A vot  ego  familiya
na kubke. YA horosho ego pomnyu - otlichnyj paren' i pervoklassnyj igrok.  Gde
on sejchas?
   - On svyashchennik.
   - Prekrasno! - skazal direktor.
   YA rasskazal emu o svoej sluzhbe v forte  Adams.  Rasskazal  o  tom,  chto
chetyre goda bez peredyshki prepodaval, chto  hochu  peremenit'  obstanovku  i
prepodavat' s men'shej nagruzkoj. YA dal emu  nabrosok  ob座avleniya,  kotoroe
hotel pomestit' v gazete, i poprosil okazat' mne lyubeznost' i povesit' ego
na doske ob座avlenij kazino. On prochel i kivnul.
   - Mister Nort, sezon tol'ko nachinaetsya,  no  tut  vsegda  est'  molodye
lyudi, kotorye po  toj  ili  inoj  prichine  ostalis'  doma  i  nuzhdayutsya  v
prepodavatelyah. Obyknovenno ih nanimayut v  sosednih  shkolah,  no  k  koncu
uchebnogo goda uchitelya ne zainteresovany v dopolnitel'nyh urokah.  Nadeyus',
i na vashu dolyu hvatit uchenikov. No u nas est' i drugaya kategoriya,  kotoraya
budet rada vospol'zovat'sya vashimi uslugami. Vy by soglasilis' chitat' vsluh
pozhilym lyudyam s plohim zreniem?
   - Da, soglasilsya by, mister Uentvort.
   - Vse zovut menya Bill. A ya vseh muzhchin starshe shestnadcati  let  nazyvayu
"mister"... Vy tozhe igraete v tennis?
   - Huzhe, konechno, chem brat, no v detstve ya dolgo zhil v Kalifornii, a tam
vse igrayut.
   - Kak vy dumaete, vy mogli by trenirovat' detej ot vos'mi do pyatnadcati
let?
   - Samogo menya trenirovali dovol'no userdno.
   - Do poloviny odinnadcatogo tri korta otvedeny  detyam.  Trener  priedet
tol'ko v seredine iyunya. YA nachnu nabirat' dlya vas gruppu. Dollar  v  chas  s
cheloveka. Za  chtenie  vsluh  vy  mozhete  prosit'  dva  dollara  v  chas.  A
snaryazhenie dlya tennisa u vas est'?
   - YA dostanu.
   -  Tam  szadi  est'  komnata,  zavalennaya  etim  dobrom  -   broshennym,
poteryannym, zabytym i  tak  dalee.  YA  dazhe  otdal  v  chistku  celuyu  kipu
kostyumov, chtoby ne preli. Tufli i raketki  lyubogo  razmera.  YA  vas  potom
otvedu. Vy umeete pechatat' na mashinke?
   - Da, Bill, umeyu.
   - Nu tak sadites'  za  stol  i  pechatajte  svoe  ob座avlenie  v  gazetu.
Abonirujte yashchik na pochte - dlya  pisem.  A  zvonyat  puskaj  v  Hristianskuyu
associaciyu. Pojdu posmotryu, chto tam tvoryat moi plotniki.
   Dobrota  ne  tak  uzh  redka,  no  dobrota  deyatel'naya  mozhet  oshelomit'
cheloveka. YA i sam inogda sposoben na al'truizm, no dlya menya eto rod  igry.
Davat' legche, chem poluchat'. YA napisal:

   "T.TEOFIL NORT
   Jejl, 1920. Prepodavatel' shk. g.Raritan, N'yu-Dzhersi, 1922-1926. Gotovit
k shkol'nym  i  universitetskim  ekzamenam  po  anglijskomu,  francuzskomu,
nemeckomu yazykam, latyni i algebre. Mister  Nort  gotov  chitat'  vsluh  na
perechislennyh yazykah i ital'yanskom. Usloviya: dva dollara  za  chas.  Adres:
N'yuportskoe pochtovoe otdelenie, abonementnyj yashchik N... Telefon (vremenno):
Hristianskaya associaciya molodyh lyudej, komnata 41".

   YA dal ob座avlenie v gazete - tol'ko v treh nomerah i podryad.
   CHerez chetyre dnya u menya byli ucheniki na tennisnyh kortah, i eta  rabota
prishlas' mne po dushe. (Tennisom ya ne ochen' uvlekalsya. No v kazino  nashlos'
neskol'ko zatrepannyh rukovodstv: "Sovershenstvujtes' v  tennise",  "Tennis
dlya nachinayushchih". Da i bolee pochtennye zanyatiya ne  obhodyatsya  bez  elementa
blefa.) K koncu nedeli poshli telefonnye  zvonki  i  pis'ma.  Sredi  pervyh
pisem byla pros'ba zajti dlya peregovorov v "Devyat' frontonov" - vizit etot
privel  k  oslozhneniyam,  o  kotoryh  pojdet  rech'  dal'she;  v  drugom  mne
predlagali chitat' vsluh proizvedeniya |dit  Uorton  pozhiloj  dame,  kotoraya
byla znakoma  s  pisatel'nicej,  kogda  ta  zhila  v  N'yuporte;  i  prochee.
Telefonnye zvonki  byli  raznoobraznee.  YA  vpervye  vyyasnil,  chto  vsyakij
chelovek, predstavshij pered shirokoj publikoj, vynuzhden vstupat' v otnosheniya
s temi, kogo my legkomyslenno imenuem "krajnimi". Serdityj  golos  ob座avil
mne, chto ya nemeckij shpion i chto "my za  toboj  sledim".  Kakaya-to  zhenshchina
ubezhdala menya izuchit' i propovedovat' Globo i tem gotovit' mir k vseobshchemu
i prochnomu miru.
   Byli i zvonki poser'eznej.
   - Mister Nort!.. S vami govorit sekretar' missis  Denbi.  Missis  Denbi
interesuetsya, mogli by vy chitat' vsluh ee detyam po  chetvergam  s  poloviny
chetvertogo do poloviny sed'mogo?
   YA srazu soobrazil, chto eto - "vyhodnoj  vecher"  guvernantki.  Golova  u
menya eshche slegka "kruzhilas'". Ne znayu pochemu, no v telefonnyh razgovorah  ya
bolee otkrovenen, dazhe grub, chem pri lichnyh  vstrechah.  Otchasti,  polagayu,
delo v tom, chto nel'zya posmotret' sobesedniku v glaza.
   - Mozhno sprosit', skol'ko let detyam missis Denbi?
   - Skol'ko?.. Nu, shest', vosem' i odinnadcat'.
   - A kakuyu knigu missis Denbi rekomenduet chitat' im vsluh?
   - |to na vashe usmotrenie, mister Nort.
   - Poblagodarite missis Denbi  i  peredajte  ej,  chto  _odnogo_  rebenka
nel'zya zanyat' knigoj bol'she chem na sorok minut. Sovetuyu  priohotit'  ih  k
igre so spichkami.
   - O-o!
   SHCHelk.
   - Mister Nort? S vami govorit missis H'yu Kaupertuejt.  YA  doch'  mistera
|ldona Krejga.
   Ona sdelala pauzu, chtoby ya vpolne ocenil okazannuyu mne chest'. YA nikogda
ne mog zapomnit' istochnikov blagosostoyaniya moih nanimatelej.  I  ne  pomnyu
sejchas, tem li byl izvesten mister Krejg, chto  poluchal  poldollara  vsyakij
raz, kogda zahlopyvalas' dver' avtomobilya-refrizheratora, ili zhe  tem,  chto
poluchal desyat' centov vsyakij raz, kogda myasnik stavil u sebya  novyj  rulon
obertochnoj bumagi.
   - Da, madam.
   - Otec hotel  by  vyyasnit',  ne  voz'metes'  li  vy  chitat'  emu  vsluh
Bibliyu... Da, celikom. On prochel ee odinnadcat'  raz  i  hotel  by  znat',
umeete li vy chitat' bystro?.. Ponimaete, on hotel by prevzojti svoj rekord
skorosti - po-moemu, sorok vosem' chasov.
   - YA podumayu, missis Kaupertuejt.
   - Esli vy zainteresovany, on hotel  by  znat',  ne  soglasites'  li  vy
chitat'... na... osobyh usloviyah.
   - Na osobyh usloviyah?
   - Da... Tak skazat', so skidkoj.
   - Ponimayu. Pri moej skorosti eto sostavit bol'she polutorasta  dollarov.
Summa, chto i govorit', znachitel'naya.
   - Da. Otec eshche prosil uznat'...
   - Mogu ya sdelat' predlozhenie, madam?..  YA  gotov  chitat'  Vethij  zavet
po-drevneevrejski.  V  drevneevrejskom  net  glasnyh;  tam  -  tol'ko  tak
nazyvaemye "pridyhaniya". |to sokratilo by vremya primerno  na  sem'  chasov.
_Na chetyrnadcat' dollarov deshevle!_
   - No on nichego ne pojmet, mister Nort!
   - Pojmet ili net, kakoe eto imeet znachenie, missis Kaupertuejt?  Mister
Krejg uzhe odinnadcat'  raz  eto  slyshal.  Na  drevneevrejskom  on  uslyshit
sobstvennye slova Gospoda - tak, kak On prodiktoval ih Moiseyu i  prorokam.
Krome togo, ya mogu chitat' Novyj  zavet  po-grecheski.  Grecheskij  izobiluet
nemymi digammami, enklitikami i prolegomenami. Ni odnogo slova lishnego,  i
cena budet snizhena do sta soroka dollarov.
   - No otec...
   - Krome togo, v Novom zavete ya mogu chitat' slova nashego Gospoda na  Ego
rodnom yazyke, aramejskom! Ochen' kratko, ochen'  szhato.  YA  prochtu  Nagornuyu
propoved' za chetyre minuty shest'desyat odnu sekundu, ni sekundoj bol'she.
   - No budet li eto schitat'sya rekordom?
   - ZHal', chto vy smotrite na eto  ne  tak,  kak  ya,  missis  Kaupertuejt.
Namerenie vashego uvazhaemogo otca - ugodit' svoemu sozdatelyu.  YA  predlagayu
vam l'gotnye usloviya: _sto sorok dollarov!_
   - YA vynuzhdena prervat' etot razgovor, mister Nort.
   - Horosho, STO TRIDCATX!
   SHCHelk.
   Itak, cherez neskol'ko dnej  ya  uzhe  gonyal  vzad-vpered  po  avenyu,  kak
rassyl'nyj.  Uroki.  CHteniya.  Rabota  mne  nravilas'  (basni  Lafontena  v
"Olen'em parke", trudy episkopa Berkli v "Devyati frontonah"), no  skoro  ya
obnaruzhil izvestnuyu istinu, chto bogatye nikogda ne platyat - ili platyat  ot
sluchaya k sluchayu.  YA  posylal  scheta  kazhdye  dve  nedeli,  no  dazhe  samye
druzhelyubnye nanimateli pochemu-to ih ne zamechali.  YA  tratil  sberezheniya  i
zhdal: no mechta snyat' otdel'nuyu kvartiru (porozhdavshaya, razumeetsya, i drugie
mechty) otodvigalas' v neopredelennoe budushchee. Ne schitaya neskol'kih pozdnih
seansov chteniya, vechera u menya byli svobodny, i  ya  sdelalsya  bespokoen.  YA
zaglyadyval v taverny na Temza-strit i na Dolgom prichale, no u menya ne bylo
ohoty uchastvovat' v etih burnyh i  ploho  osveshchennyh  sborishchah.  Kartezhnaya
igra  v  gostinyh  "X"  dozvolyalas'  pri  uslovii,  chto  den'gi  ne  budut
perehodit' iz ruk v ruki, i ya poteryal interes  k  igre  bez  material'nogo
pooshchreniya. Nakonec ya  natknulsya  na  billiardnuyu  Germana  -  dve  dlinnye
komnaty, gde  raspolagalis'  sem'  stolov  pod  sil'nymi  lampami  i  bar,
torgovavshij razreshennymi napitkami, ibo dejstvoval "suhoj zakon". Esli  vy
prinosili s soboj krepkie napitki,  na  eto  smotreli  skvoz'  pal'cy,  no
bol'shinstvu igrokov i mne samomu hvatalo bezalkogol'nogo piva. Mesto  bylo
priyatnoe. Po stenam  na  dvuh  urovnyah  tyanulis'  skam'i  dlya  zritelej  i
igrokov, ozhidavshih svoej ocheredi. Billiard - sport sosredotochennyh,  a  ne
ozhivlennyh  i  soprovozhdaetsya  burchaniem,  priglushennymi   rugatel'stvami,
molitvami i otdel'nymi vskrikami  torzhestva  ili  otchayaniya.  Zavsegdatayami
Germana  byli  rabochie  iz  usadeb,  shofery,   neskol'ko   prodavcov,   no
preimushchestvenno - slugi togo ili inogo roda. Izredka i mne predlagali kij.
YA predstavilsya chelovekom, kotoryj uchit  tennisu  nachinayushchih  v  kazino.  V
billiard  ya  igrayu  prilichno  (dolgo  uprazhnyalsya  v  Al'fa-Del'ta-Fi),  no
zametil, chto ko mne otnosyatsya vse holodnee i  holodnee.  YA  uzhe  sobiralsya
podyskat' druguyu billiardnuyu, no menya spas ot  ostrakizma  Genri  Simmons,
kotoryj vzyal menya pod svoe pokrovitel'stvo.
   CHem ya tol'ko ne obyazan  Genri:  druzhboj,  znakomstvom  s  ego  nevestoj
|dvinoj, nesravnennoj |dvinoj, s missis Krenston i ee pansionom;  i  vsem,
chto    za    etim    posledovalo.    Genri    byl    hudoj    sorokaletnij
kamerdiner-anglichanin. Ego lico, dlinnoe, krasnoe i ryaboe, ozhivlyali temnye
vnimatel'nye glaza. V ego rechi, ochishchennoj sem'yu godami prebyvaniya v  nashej
strane, zvuchali v veselye  minuty  otgoloski  bolee  rannih  let  -  yazyk,
kotoryj radoval menya, napominaya  o  personazhah  togo  zhe  proishozhdeniya  v
knigah Dikkensa i Tekkereya. On  sluzhil  u  shiroko  izvestnogo  yahtsmena  i
lyubitelya skachek, kotorym voshishchalsya, - ya nazovu  ego  Timoti  Forresterom.
Mister Forrester, kak i drugie lyudi ego klassa i  pokoleniya,  predostavlyal
svoyu yahtu dlya nauchnyh ekspedicij (i uchastvoval  v  nih),  gde  prisutstvie
kamerdinera vosprinimalos' by kak frivol'nost'. Poetomu  Genri  na  mnogie
mesyacy ostavalsya odin v N'yuporte. Takoe polozhenie vpolne  ego  ustraivalo,
potomu chto zhenshchina, na kotoroj on sobiralsya zhenit'sya, bol'shuyu  chast'  goda
provodila zdes'. Genri vsegda odevalsya v otlichno skroennye chernye kostyumy;
tol'ko  yarkie  zhilety  vydavali  ego  lichnyj  vkus.  On  byl  lyubimcem   v
billiardnoj Germana: ego tihoe podtrunivanie vnosilo  element  chudachestva,
ekzotiki.
   On, dolzhno byt', kakoe-to vremya  za  mnoj  nablyudal  i  dogadalsya,  ch'e
ob座avlenie chital v gazete, potomu chto odnazhdy vecherom, kogda ya uzh  slishkom
dolgo sidel na skam'e dlya zritelej, on vdrug podoshel i skazal:
   - |j, professor! Predlagayu tri partii po chetverti dollara, a?.. Kak vas
zvat', druzhishche?.. Ted Nort? Menya - Genri Simmons.
   V to vremya kogda my poznakomilis',  Genri  byl  ochen'  neschastliv.  Ego
hozyain pomogal, ekspedicii fotografirovat' ptic Ognennoj  Zemli,  i  Genri
tyagotilsya  bezdel'em;  ego   nevesta   uchastvovala   v   kakom-to   drugom
puteshestvii, i on stradal ot razluki. My igrali v otnositel'nom  molchanii.
Mne vse vremya vezlo, a mozhet byt', Genri  skryval  svoe  iskusstvo.  Kogda
igra konchilas', billiardnaya uzhe opustela. On  predlozhil  mne  vypit'.  Dlya
nego zavedenie derzhalo neskol'ko yashchikov elya; ya,  po  obyknoveniyu,  zakazal
bezalkogol'noe.
   - Nu tak kto vy, Ted, i kak vam zhivetsya? YA vam skazhu, kto ya takoj. YA iz
Londona - i s dvenadcati let ni razu ne byl v shkole. YA byl chistil'shchikom  i
podmetal parikmaherskuyu. Potom stal  poglyadyvat'  povyshe  i  sam  obuchilsya
etomu remeslu. Potom poshel v slugi i stal "dzhentl'menom pri dzhentl'mene".
   So svoim dzhentl'menom on pribyl v nashu stranu i v konce koncov postupil
kamerdinerom k Forresteru. On rasskazal mne  o  svoej  |dvine,  gornichnoj,
kotoraya soprovozhdala hozyajku i drugih dam v plavanii na  znamenitoj  yahte.
On pokazal mne yarkie otkrytki, poslannye s YAmajki, Trinidada  i  Bagamskih
ostrovov, - zhalkie utesheniya.
   YA tozhe rasskazal emu pro svoyu zhizn'  -  Viskonsin,  Kitaj,  Kaliforniya,
uchenie, rabota, Evropa, vojna - i pod konec ob座asnil, pochemu ya v N'yuporte.
Kogda ya konchil rasskaz, my  choknulis',  i  eto  oznachalo,  chto  my  teper'
druz'ya. To byla pervaya iz mnogih igr - i besed. Vo vtoroj  ili  tret'ej  ya
sprosil ego, pochemu igroki tak neohotno  priglashayut  menya.  Potomu  chto  ya
priezzhij?
   - Druzhishche, v N'yuporte k  priezzhim  otnosyatsya  ochen'  podozritel'no.  Ne
doveryayut, vy ponyali menya? Poyavlyayutsya raznye tipy, kotorye nam ni  k  chemu.
Davajte sdelaem vid, budto ya ne znayu, chto vy chelovek svojskij. Ponyatno?  YA
vam budu zadavat' voprosy. Mister Nort, vas v N'yuport podoslali?
   - |to kak ponyat'?
   - Vy rabotaete v kakoj-nibud' organizacii? Vas prislali syuda rabotat'?
   - YA zhe vam skazal, pochemu ya zdes'.
   - YA vam zadayu voprosy, kak budto eto igra. Vy - sych?
   - CHto?
   - Nu, syshchik?
   YA podnyal ruku, slovno prinosil prisyagu.
   - Klyanus' bogom, Genri, ya v zhizni nichem takim ne zanimalsya.
   - Kogda ya prochel v gazete, chto vy daete  uroki  latyni,  -  tut-to  vse
stalo yasno. Nikto eshche ne slyshal, chtoby syshchik kumekal po-latyni... Delo vot
kakoe: nichego plohogo v etoj rabote  net;  lyudi  po-vsyakomu  zarabatyvayut.
Kogda sezon nachnetsya, ih tut budet vidimo-nevidimo. Inuyu nedelyu tut kazhdyj
vecher bol'shoj bal. V  chest'  zaezzhih  znamenitostej  i  chahotochnyh  detej,
vsyakoe takoe. Brilliantovye  kol'e.  Strahovye  kompanii  podsylayut  svoih
lyudej. Naryazhayut oficiantami. Koe-kto iz  hozyaek  priglashaet  ih  dazhe  pod
vidom gostej. Glaz ne svodyat so sverkancev. Est' takie nervnye sem'i,  chto
u nih vsyu noch' u sejfa sidit syshchik.  Revnivye  muzh'ya  puskayut  syshchikov  za
zhenami. CHelovek vrode vas priezzhaet v gorod - nikogo ne  znaet,  zhit'  emu
zdes' vrode nezachem. Mozhet, on syshchik - ili vor.  Poryadochnyj  syshchik  pervym
delom idet dolozhit'sya nachal'niku policii, chtoby vse nachistotu.  No  mnogie
ne idut: ochen' lyubyat sekretnost'. Bud'te uvereny, vy tut treh dnej eshche  ne
prozhili, a nachal'nik uzhe k vam prismatrivalsya. |to horosho, chto vy poshli  v
kazino i nashli tam staruyu zapis' pro sebya...
   - Da net, eto pro brata.
   - Vidno, Bill Uentvort zashel k nachal'niku i skazal, chto doveryaet vam.
   - Spasibo, chto ob座asnili, Genri. No tut, u Germana, vse  reshilo  _vashe_
doverie.
   - U Germana tozhe okolachivayutsya syshchiki, no kogo my ne terpim zdes' - eto
syshchika, kotoryj pritvoryaetsya ne syshchikom.  Ne  raz  sluchalos',  chto  syshchiki
krali izumrudy.
   - A kem eshche menya schitali?
   - YA vam rasskazhu, postepenno. Teper' vy chego-nibud' rasskazhite.
   YA rasskazal, chto ya uznal i umozaklyuchil o roskoshnyh derev'yah N'yuporta. YA
izlozhil emu svoyu teoriyu "Devyati gorodov N'yuporta" (i shlimanovskoj Troi).
   - |h, slyshala by vas |dvina! |dvina obozhaet  svedeniya  -  i  vyvarivat'
teorii iz etih svedenij. Ona  govorit,  chto  lyudi  v  N'yuporte  rassuzhdayut
tol'ko drug o druge. Da, ej by ponravilos' eto, naschet derev'ev - i naschet
devyati gorodov.
   - YA poka raskopal tol'ko pyat'.
   - Nu, mozhet, ih i pyatnadcat'. Vam by potolkovat' ob etom s  odnoj  moej
priyatel'nicej, missis Krenston. YA ej pro vas rasskazyval. Ona govorit, chto
hochet s vami poznakomit'sya. |to osobaya chest', professor,  potomu  chto  ona
redko delaet isklyucheniya: puskaet k sebe tol'ko slug.
   - YA zhe sluga, Genri!
   - Pozvol'te vopros: vot v eti doma, gde u vas uroki, vy vhodite  v  nih
cherez paradnuyu dver'?
   - Nu-u... da.
   - Vas kogda-nibud' priglashayut poobedat' ili pouzhinat'?
   - Dva raza, no ya nikogda...
   - Vy ne sluga. - YA molchal. - Missis Krenston mnogo o  vas  slyshala,  no
govorit, chto budet ochen' rada, esli ya vas privedu.
   U missis Krenston bylo bol'shoe zavedenie okolo cerkvi svyatoj  Troicy  -
tri doma, stoyavshie vprityk, tak chto prishlos' tol'ko probit'  steny,  chtoby
soedinit' ih. Pri letnej kolonii N'yuporta sostoyala  pochtya  tysyacha  chelovek
prislugi,  v  bol'shinstve  "zhivushchej";  zavedenie  missis   Krenston   bylo
vremennym pansionom dlya mnogih, a dlya nemnogih -  postoyannym  zhilishchem.  Ko
vremeni moego pervogo  vizita  bol'shinstvo  bogatyh  domov  (imenovavshihsya
"kottedzhami") eshche ne  otkrylos',  no  slugi  byli  vyslany  vpered,  chtoby
podgotovit' ih k sezonu. Nekotorye sluzhanki iz dal'nih domov po  Okeanskoj
allee boyalis' nochevat' v odinochestve. Krome togo, missis  Krenston  davala
priyut  mnogochislennoj  "zapasnoj  prisluge"  -  svobodnoj  rabochej   sile,
priglashaemoj v osobyh sluchayah, - no podcherkivala pri etom, chto  u  nee  ne
byuro najma. Ee dom  byl  istinnym  podarkom  dlya  Sed'mogo  goroda  -  dlya
prestarelyh,   dlya   vremenno   bezrabotnyh,   dlya   vnezapno    uvolennyh
(spravedlivo,  a  chashche  nespravedlivo),  dlya   vyzdoravlivayushchih.   Zal   i
primykavshie k nemu gostinye vozle prihozhej sluzhili  kak  by  mestom  obshchih
sobranij i vecherom po chetvergam i voskresen'yam byvali nabity bitkom.  CHut'
podal'she nahodilas' kuritel'naya, gde podavali dozvolennoe pivo i fruktovye
vody i gde sobiralis' druz'ya  doma  -  lakei,  kuchera  i  dazhe  povara.  V
stolovuyu dopuskalis' tol'ko postoyal'cy; dazhe Genri v nee ne zahodil.
   V zavedenii missis Krenston  prilichiya  soblyudalis'  neukosnitel'no:  ni
odin gost' ne  otvazhivalsya  proiznesti  zdes'  nekrasivoe  slovo,  i  dazhe
peresudy o hozyaevah ne dolzhny byli perehodit' granic. Pozzhe ya s udivleniem
otmetil, chto istorii o legendarnom N'yuporte - o pyshnoj dovoennoj zhizni:  o
vojnah svetskih l'vic, o grubosti znamenityh hozyaek, o vavilonskoj roskoshi
maskaradov - vspominalis' ne chasto; ih vse  slyshali.  Poslednie  kurortnye
sezony tozhe  ne  obhodilis'  bez  pyshnyh  balov,  bez  chudachestv,  dram  i
melodram, no  o  takih  proisshestviyah  upominali  tol'ko  konfidencial'no.
Missis Krenston ukazyvala, chto obsuzhdat' lichnuyu zhizn' teh, kto kormit nas,
- ne professional'no. Sama ona prisutstvovala tut kazhdyj vecher, no  otnyud'
ne vossedala v centre,  pravya  besedoj.  Ona  sidela  za  kakim-nibud'  iz
stolikov, predpochitaya obshchestvo odnogo, dvuh ili treh druzej.  U  nee  byla
krasivaya golova,  blagorodnaya  pricheska,  vnushitel'naya  figura,  ideal'noe
zrenie i ideal'nyj sluh. Odevalas' ona po obrazcu teh dam, v  usluzhenii  u
kotoryh provela svoi molodye gody:  korset,  chernyj  steklyarus,  poldyuzhiny
shurshashchih yubok. Nichto ne dostavlyalo ej bol'shego udovol'stviya,  chem  pros'ba
dat' sovet  v  kakom-nibud'  slozhnom  dele,  trebuyushchem  diplomatichnosti  i
zhitejskoj  mudrosti,  polnost'yu  svobodnoj  ot  illyuzij.  Mne  ne   trudno
voobrazit', chto ona spasla mnozhestvo gibnushchih dush. Ona proshla vse  stupeni
sluzhebnoj lestnicy - ot sudomojki i uborshchicy do gornichnoj. Po sluham  -  ya
osmelivayus'  povtoryat'  ih  lish'  mnogo  desyatiletij  spustya,  -  "mistera
Krenstona" nikogda ne sushchestvovalo (Krenston  -  gorodok  po  sosedstvu  s
N'yuportom), a v ee delo vlozhil den'gi ves'ma izvestnyj  bankir.  Blizhajshej
podrugoj missis  Krenston  byla  nesravnennaya  |dvina,  kotoraya  postoyanno
zanimala na pervom etazhe komnatu s vyhodom v  sad.  |dvina  ozhidala  davno
nazrevshej  konchiny  alkogolika-muzha  v  dalekom  Londone,  chtoby  spravit'
svad'bu s Genri Simmonsom. Nekotorym  nablyudatelyam  byli  yasny  vygody  ee
komnaty s  otdel'nym  vyhodom  v  sad:  Genri  mog  prijti  i  ujti  kogda
zablagorassuditsya, ne vyzvav skandala.
   U missis Krenston bylo zavedeno,  chto  vse  damy,  krome  nee  samoj  i
|dviny, rashodyatsya bez chetverti odinnadcat' - kto po komnatam  naverhu,  a
kto po svoim gorodskim zhilishcham. Dzhentl'meny uhodili v polnoch'.  Genri  byl
lyubimcem hozyajki pansiona  i  v  otnosheniyah  s  nej  proyavlyal  staromodnuyu
uchtivost'. Imenno etot poslednij chas s chetvert'yu dostavlyal Genri (i  nashej
hozyajke) bol'she vsego udovol'stviya. Muzhchiny obychno ostavalis' v  bare,  no
inogda k missis Krenston prisoedinyalsya ochen'  staryj  i  pohozhij  na  moshchi
mister Denfort, tozhe  anglichanin,  kotoryj  sluzhil  -  velichestvenno,  bez
somneniya - dvoreckim v bol'shih domah Baltimora i N'yuporta. Pamyat'  u  nego
oslabela,  no  ego  eshche  priglashali  vremya  ot  vremeni   ukrasit'   svoim
prisutstviem bufet ili holl.
   V takoj vot chas Genri i predstavil menya missis Krenston.
   - Missis Krenston, ya hochu, chtoby vy poznakomilis' s moim  drugom  Teddi
No rtom. On rabotaet  v  kazino  i,  krome  togo,  chitaet  vsluh  damam  i
dzhentl'menam, u kotoryh slabeet zrenie.
   - Mne ochen' priyatno s vami poznakomit'sya, mister Nort.
   - Spasibo, eto bol'shaya chest' dlya menya, madam.
   - U Teddi, naskol'ko ya znayu, tol'ko odin nedostatok - on ne meshaetsya  v
chuzhie dela.
   - Po-moemu, eto harakterizuet ego s horoshej storony, mister Simmons.
   - Missis Krenston, Genri mne l'stit. U menya bylo  takoe  namerenie,  no
dazhe za to korotkoe vremya, chto ya v N'yuporte, ya obnaruzhil, kak trudno poroj
izbezhat' situacii, kotoraya vam ne podvlastna.
   - Napodobie odnogo neudachnogo pobega na dnyah, esli ne oshibayus'?
   Menya slovno  gromom  porazilo.  Kak  mogli  prosochit'sya  sluhi  o  moem
malen'kom priklyuchenii? Slova hozyajki  byli  pervym  signalom  o  tom,  kak
trudno  v  N'yuporte  sohranit'  v  tajne  sobytiya,   kotorye   proshli   by
nezamechennymi v bol'shom gorode. (V konce koncov, slug za to i hvalyat,  chto
oni "preduprezhdayut malejshee zhelanie" hozyaina; a eto trebuet pristal'nogo i
neoslabnogo vnimaniya. Akuidnek - nebol'shoj  ostrov,  i  yadro  ego  SHestogo
goroda neveliko.)
   - Madam, mne mozhno  prostit',  chto  ya  pytalsya  pomoch'  moemu  drugu  i
rabotodatelyu v kazino.
   Ona opustila golovu s ele zametnoj, no blagosklonnoj ulybkoj.
   - Mister Simmons, vy izvinite menya, esli ya poproshu vas  minuty  na  dve
perejti v bar: ya hochu skazat' misteru Nortu koe-chto dlya nego vazhnoe.
   - Nu razumeetsya, milostivaya gosudarynya,  -  skazal  Genri  s  dovol'nym
vidom i pokinul komnatu.
   - Mister Nort, v nashem gorode otlichnaya policiya i ochen' umnyj  nachal'nik
policii. Im prihoditsya ne tol'ko oberegat' cennosti nekotoryh grazhdan,  no
i  oberegat'  nekotoryh  grazhdan  ot  samih  sebya  -  i  oberegat'  ih  ot
nezhelatel'noj glasnosti. Nezavisimo ot togo,  o  chem  vas  prosili  dve  s
polovinoj nedeli nazad, vy vypolnili pros'bu  ochen'  horosho.  No  vy  sami
znaete, chto eto moglo konchit'sya bedoj. Esli u vas  opyat'  vozniknut  takie
zatrudneniya, ya nadeyus', vy so  mnoj  svyazhetes'.  Mne  sluchalos'  okazyvat'
uslugi nachal'niku policii, i  on  tozhe  byval  vnimatelen  i  usluzhliv  po
otnosheniyu ko mne i k nekotorym moim gostyam. - Ona dotronulas' do moej ruki
i dobavila: - Ne zabudete?
   - Nu konechno, missis Krenston. YA ochen' priznatelen, chto  vy  razreshaete
vas potrevozhit', esli vozniknet nuzhda.
   - Mister Simmons! Mister Simmons!
   - Da, madam.
   - Prisyad'te k nam, pozhalujsta, i davajte chutochku narushim zakon.  -  Ona
zvyaknula kolokol'chikom i  dala  oficiantu  zashifrovannyj  prikaz.  V  znak
hozyajskogo raspolozheniya nam  podali,  esli  pamyat'  ne  izmenyaet,  dzhin  s
sodovoj. - Mister Simmons govorit, chto u vas  voznikli  kakie-to  mysli  o
derev'yah v N'yuporte i o  raznyh  chastyah  goroda.  Interesno  bylo  by  eto
uslyshat' neposredstvenno ot vas.
   YA rasskazal - SHliman, Troya i  prochee.  Moe  razdelenie  N'yuporta  bylo,
razumeetsya, eshche ne zakoncheno.
   - Prekrasno! Prekrasno! Spasibo. Ah, kak interesno eto budet  poslushat'
|dvine. Mister Nort, ya, kak i bol'shinstvo moih gostej  na  verhnem  etazhe,
prozhila dvadcat' let v tom gorode, gde Bel'v'yu avenyu; no  teper'  ya  derzhu
pansion v poslednem iz vashih  gorodov  i  gorzhus'  etim...  Genri  Simmons
govorit, chto dzhentl'meny v billiardnoj Germana prinimali vas za syshchika.
   - Da, madam, ili eshche za  kakogo-nibud'  nezhelatel'nogo  tipa  -  kakogo
imenno, on ne stal govorit'.
   - Madam, mne ne hotelos' chereschur ugnetat' nashego priyatelya v pervye  zhe
nedeli. Kak vy dumaete, dostatochno li on okrep i mozhno  emu  skazat',  chto
ego prinimali eshche za zhigana libo za pachkuna?
   - Nu chto za yazyk u vas, Genri Simmons! |to nazyvaetsya "zhigolo".  Da,  ya
dumayu, emu nado skazat' vse. |to mozhet pomoch' emu v dal'nejshem.
   - Pachkun, Teddi,  -  eto  gazetchik,  kotoryj  ishchet  gryazi,  ohotnik  za
skandalami. V sezon oni sletayutsya syuda, kak muhi. Pytayutsya podkupat' slug,
chtoby te im vse rasskazyvali. Esli ne mogut najti pomoev - sami  stryapayut.
V Anglii to zhe samoe - milliony chitayut  pro  poroki  bogachej  i  raduyutsya.
"Doch' gercoga najdena v pritone kuril'shchikov opiuma. CHitajte  podrobnosti!"
A teper' - Gollivud i  kinozvezdy.  Bol'shinstvo  pachkunov  zhenshchiny,  no  i
muzhchin hvataet. My ne zhelaem imet' s nimi  nichego  obshchego,  verno,  missis
Kranston?
   Ona vzdohnula.
   - Trudno vinit' ih odnih.
   - Teddi vot ezdit vzad-vpered po Avenyu, ego tozhe nachnut proshchupyvat'.  K
vam eshche ne podkatyvalis', starina?
   -  Net,  -  chestno  skazal  ya.  I  poperhnulsya:  ko  mne  dejstvitel'no
"podkatyvalis'", a ya ne ponyal, chto pod etim kroetsya. Flora Dilend!  YA  dam
otchet ob etom pozzhe. Mne prishlo v golovu, chto  nado  derzhat'  Dnevnik  pod
zamkom: v nem uzhe soderzhalis' svedeniya, kotoryh bol'she nigde nel'zya najti.
   - A zhigolo, mister Simmons?
   - Izvol'te, madam. YA znayu, vy menya prostite, esli ya budu davat'  nashemu
molodomu drugu to odnu klichku, to druguyu. Tak uzh ya privyk.
   - I kak vy teper' sobiraetes' nazyvat' mistera Norta?
   - Nu i zuby u nego, madam. Osleplyayut menya.  Vremya  ot  vremeni  ya  budu
nazyvat' ego "Kusachki".
   Nichego zamechatel'nogo v moih zubah ne bylo. YA uzhe ob座asnyal, chto  pervye
devyat' let prozhil v Viskonsine, velikom molochnom shtate, i chto pomimo vsego
prochego on nadelyaet detej velikolepnymi zubami. Genri  ne  zrya  zavidoval.
Deti, vyrosshie v centre Londona, chasto lisheny etogo preimushchestva;  on  vse
vremya muchilsya zubami.
   - Ponimaete, starina, lyudi u Germana podumyvali, chto vy tozhe...?
   - ZHigolo.
   - Blagodaryu vas, madam. |to  po-francuzski  naemnyj  tancor  s  dal'nim
pricelom. V sleduyushchem mesyace oni nagryanut, kak chuma ili sarancha - ohotniki
za pridanym. Ponimaete, tut mnogo naslednic, a molodyh lyudej  ih  sosloviya
net. V nashi dni molodye lyudi iz horoshih semej otpravlyayutsya na  Labrador  s
doktorom Grenfellom - vezut  sgushchennoe  moloko  eskimosam;  ili,  kak  moj
hozyain, fotografiruyut ptic na YUzhnom polyuse; ili edut na rancho  v  Vajoming
lomat' nogi. A nekotorye - v Long-Ajlend, gde, govoryat,  gorazdo  veselee.
Kakomu molodomu cheloveku  ohota  razvlekat'sya  pod  nadzorom  roditelej  i
rodstvennikov?  Esli  ne  schitat'  Nedeli  parusnoj  regaty  i  tennisnogo
turnira, zdes' ne vstretish' ni odnogo muzhchiny molozhe tridcati.
   - Ni odnogo muzhchiny molozhe soroka, Genri.
   - Blagodaryu vas, madam. I vot, kogda hozyajki zhelayut  ustroit'  bal  dlya
svoih prekrasnyh docherej, oni zvonyat na morskuyu bazu svoemu dorogomu drugu
admiralu  i  prosyat  ego  prislat'  sorok  molodyh  lyudej,  kotorye  mogut
stancevat' val's i uanstep i ne  spotknutsya.  Opyt  nauchil  ih,  chto  punsh
horosho razbavlyat'  chistoj  rodnyanovoj  vodoj.  A  eshche  chto  oni  delayut  -
priglashayut, skazhem, na mesyac gostej iz posol'stv v  Vashingtone  -  molodyh
grafov,  markizov,  baronov,  kotorye  karabkayutsya  po  pervym  stupen'kam
diplomaticheskoj lestnicy. Vot petrushka! YA priehal v vashu stranu,  Kusachki,
kak "dzhentl'men",  pri  odnom  Dostopochtennom  -  shestiyurodnom  grafa.  On
obruchilsya s dochkoj doktora Bosvorta iz "Devyati  frontonov"  -  simpatichnee
parnya vy ne videli, - no  spal  do  poludnya.  Zasypal  na  zvanyh  obedah;
pokushat' lyubil, no ne vyderzhival pereryvov mezhdu blyudami. Dazhe nesmotrya na
moi  taktichnye  ugovory,  v  lyuboe  mesto  opazdyval  na  chas.  Ego  zhena,
energichnaya, kak pchelinyj ulej, ushla ot nego s kruglym millionchikom -  tak,
no krajnej mere,  govoryat...  Vse,  chto  nuzhno  takomu  shustromu  molodomu
cheloveku, - eto priyatnost' v razgovore, para lakirovannyh  tufel',  _odno_
rekomendatel'noe pis'meco ot kakoj-nibud' persony - i vse dveri  dlya  nego
otkryty, vklyuchaya kazino. Vot my i podumali sperva, chto vy tozhe iz etih.
   - Blagodaryu vas, Genri.
   - Odnako, missis Krenston, my by s vami ne postavili krest  na  mistere
Norte, esli by on podyskal sebe kisku  na  mednyh  rudnikah  ili  zheleznyh
dorogah, pravda?
   - YA vam ne sovetuyu, mister Nort.
   - U menya net takih planov, missis Krenston, no mozhno polyubopytstvovat',
pochemu vy protiv?
   - V supruzhestve u kogo koshelek, u togo i vozhzhi, a devushka,  za  kotorom
mnogo deneg, dumaet, chto u nee i uma mnogo. Bol'she ya nichego  ne  skazhu.  K
koncu leta u vas nakopyatsya sobstvennye nablyudeniya.
   YA poluchal bol'shoe udovol'stvie ot  etih  vechernih  besed.  I  esli  mne
inogda  predstavlyalos',  chto  ya  kapitan  Lemyuel'  Gulliver  i,   poterpev
korablekrushenie na ostrove Akuidnek, sobirayus' izuchat'  mestnye  obychai  i
nravy,  to  mne  edva   li   moglo   povezti   bol'she.   Teleskopy   chasto
ustanavlivayutsya na trenogah. Odnoj moej oporoj byli  ezhednevnye  poseshcheniya
Avenyu; drugoj - opyt i mudrost', k kotorym ya priobshchalsya u missis Krenston;
tret'yu eshche predstoyalo najti.
   YA byl neiskrenen, obeshchaya missis Krenston obratit'sya k nej, esli  popadu
v slozhnoe ili opasnoe polozhenie.  Po  nature  ya  chelovek  samostoyatel'nyj,
predpochitayu derzhat' yazyk za zubami i vykarabkivat'sya iz svoih  oshibok  bez
postoronnej  pomoshchi.  Vozmozhno,  missis  Krenston   vskore   uznala,   chto
vosem'-devyat' chasov v nedelyu ya zanyat v "Devyati  frontonah"  -  "kottedzhe",
gde  opredelenno  proishodilo   chto-to   lyubopytnoe;   mozhet   byt',   ona
dogadyvalas', chto menya zatyagivalo v omut v dome  Dzhordzha  F.Grenberri  pri
obstoyatel'stvah, kotorye v lyubuyu minutu mogli stat' lakomym  kusochkom  dlya
"zheltoj pressy".
   V istorii, kotoraya svyazana s moim chteniem v dome Uikoffov, ya  pribeg  k
ee pomoshchi, i pomoshch' byla shchedroj.





   I vot ya ezzhu na velosipede po Avenyu tuda i syuda i ne tol'ko zarabatyvayu
na zhizn', no i otkladyvayu den'gi, chtoby snyat' nebol'shuyu kvartiru.  Odnazhdy
utrom, v seredine tret'ej nedeli, kogda ya konchil zanyatiya s det'mi v kazino
i  sobiralsya  prinyat'  dush  i  pereodet'sya,  chtoby  perejti   k   zanyatiyam
akademicheskim, menya ostanovil Bill Uentvort.
   - Mister Nort, vy by ne mogli zajti syuda k koncu dnya?
   - Da, konechno, Bill. V shest' pyatnadcat' vas ustroit?
   CHem bol'she ya uznaval Billa, tem bol'she im  voshishchalsya.  Kak-to  raz  on
priglasil menya na voskresnyj obed i poznakomil s zhenoj, zamuzhnej docher'yu i
zyatem - vse do odnogo dobrotnye rodajlendcy.  Teper'  ya  zametil,  chto  on
chem-to vstrevozhen. On pristal'no posmotrel na menya i skazal:
   - Kogda  vy  byli  u  menya  v  gostyah,  vy  nam  rasskazyvali  o  svoih
priklyucheniyah. Kak by vy  otneslis'  k  malen'komu  predpriyatiyu  ne  sovsem
obychnogo  svojstva?  Esli  vam  eto  ne  podhodit,  vy  mozhete  otkazat'sya
napryamik, i v nashih otnosheniyah nichego  ne  izmenitsya.  Tut  nuzhna  horoshaya
smekalka, no i zaplatyat horosho.
   - Konechno, Bill, osobenno esli smogu  vdobavok  usluzhit'  vam.  Poshlite
menya na Severnyj polyus.
   - |to mozhet privlech' vnimanie. Delo, chto nazyvaetsya, konfidencial'noe.
   - Kak raz to, chto ya lyublyu.
   V chetvert' sed'mogo ya voshel  v  ego  kabinet,  zastavlennyj  prizami  i
kubkami.  Bill  sidel  za  stolom,  unylo  poglazhivaya  sebya   po   korotko
ostrizhennym sedym volosam. On srazu pristupil k delu:
   - Mne podkinuli zadachku. Predsedatelem  soveta  direktorov  u  nas  uzhe
dovol'no davno nekij mister Ogastas Bell. Sam on  n'yu-jorkskij  delec,  no
ego zhena i docheri bol'shuyu chast' goda zhivut zdes'. Uezzhayut v N'yu-Jork zimoj
na neskol'ko mesyacev. Starshej docheri  Diane  -  let  dvadcat'  shest';  dlya
devushki ee kruga eto  mnogo.  Tut  est'  pogovorka:  "Ona  stoptala  mnogo
bal'nyh tufel'". Devushka goryachaya, bespokojnaya. Vse znayut, chto v  N'yu-Jorke
ona stala vodit' kompaniyu s nepodhodyashchimi lyud'mi. Popala v gazety  -  sami
ponimaete, v kakogo roda gazety. Dal'she - huzhe. Goda dva s polovinoj nazad
odin iz etih nepodhodyashchih tipov priehal za pej syuda. Sem'ya ne  zhelala  ego
znat'. Togda oni  sbezhali.  Perehvatili  ee  dovol'no  bystro  -  policiya,
chastnye syshchiki, vse takoe. Gazety zahlebyvalis'... Beda v tom, chto N'yuport
perestal byt' kurortom dlya molodyh lyudej ee kruga. N'yuport - dlya  srednego
vozrasta i vyshe. - Spravivshis' s soboj, Bill prodolzhal: - I vot  opyat'  to
zhe samoe. Mat' nashla v ee komnate pis'mo ot muzhchiny. Vse podgotovleno  dlya
begstva poslezavtra noch'yu. Poedut venchat'sya v Merilend. Ponimaete,  mister
Nort, s bogatymi ochen' trudno imet' delo. Mister Bell  polagaet,  chto  moya
pryamaya obyazannost' - vse brosit', gnat'sya  za  dvumya  vzroslymi  lyud'mi  i
kak-to pomeshat' im. On bol'she ne zhelaet imet' delo s policiej  i  chastnymi
syshchikami. YA, konechno, otkazhus', i eto mozhet stoit' mne mesta.
   - Bill, ya poprobuyu. Sdelayu vse, chto  smogu.  -  Bill  molchal,  starayas'
sovladat' so svoimi chuvstvami. - A kto muzhchina?
   - Mister Hilari Dzhons, rukovodit zdes' fizicheskim vospitaniem v shkolah.
Emu goda tridcat' dva, razveden, est' dochka. Vse o  nem  horoshego  mneniya,
vklyuchaya  byvshuyu  zhenu.  -  On  vzyal  bol'shoj  konvert.  -  Zdes'  gazetnye
fotografii miss Bell i mistera Dzhonsa i vyrezki o nih. Vy vodite mashinu?
   - Da, za chetyre leta v  n'yu-gempshirskom  lagere  ya  poezdil  na  vsyakih
mashinah. Vot moi prava; dejstvitel'ny eshche tri nedeli.
   - Mister Nort, ya pozvolil sebe bol'shuyu vol'nost', i, nadeyus',  vy  menya
prostite. YA skazal misteru Bellu, chto znayu  cheloveka,  kotoryj  molod,  so
vsemi ladit i, kak mne kazhetsya,  rassuditelen  i  nahodchiv.  YA  ne  nazval
vashego imeni, no skazal, chto vy iz Jejla. Mister Bell tozhe iz Jejla. No  ya
ne hochu, chtoby vy zanimalis' etim radi menya. Vy  svobodno  mozhete  skazat'
mne, chto eto - temnoe, pakostnoe  delo  i  vy  ne  zhelaete  imet'  k  nemu
nikakogo otnosheniya.
   - Bill, ya voz'mus' s udovol'stviem. YA lyublyu,  kogda  nado  pribegat'  k
tomu, chto vy nazvala nahodchivost'yu. YA by hotel uslyshat' ves' plan  iz  ust
samogo mistera Bella.
   - On ne ostanetsya v dolgu...
   - Stop! Ob etom ya pogovoryu s nim samim. Kogda ya mogu s nim vstretit'sya?
   - Mozhete prijti ko mne v kabinet zavtra v  shest'  chasov  vechera?  Togda
ostanetsya celyj den' dlya podgotovki.


   Teper' mne pridetsya povtorit' znachitel'nuyu chast'  rasskazannogo,  no  ya
hochu, chtoby chitatel' vzglyanul na eto s drugoj tochki zreniya.  Na  sleduyushchij
vecher, v shest' chasov,  Bill  sidel  u  sebya  v  kabinete.  Dzhentl'men  let
pyatidesyati  s  "podcvechennymi",  kak  mne  pokazalos',  usami  i  volosami
rashazhival po komnate, pinaya stul'ya.
   - Mister Nort, eto mister Bell. Mister  Bell,  mister  Nort.  Sadites',
mister Nort. - Mister Bell ne podaet ruki treneram po  tennisu.  -  Mister
Bell, pozvol'te mne nachat' rasskaz. Esli ya chto-nibud' izlozhu  ne  tak,  vy
menya popravite. - Mister Bell  mrachno  burknul  i  prodolzhal  metat'sya.  -
Mister Bell tozhe  okonchil  Jejlskij  universitet,  gde  dostig  vydayushchihsya
uspehov v sporte. Pochti dvadcat' let, s pereryvami, on  sostoit  v  sovete
kazino, chto svidetel'stvuet o tom, kak ego zdes' cenyat.  U  mistera  Bella
est' doch', miss Diana, kotoraya otlichno igraet  v  tennis  na  etih  kortah
bukval'no s detskih let. |to chrezvychajno privlekatel'naya  devushka,  u  nee
mnogo druzej... Mozhet  byt',  neskol'ko  svoevol'naya.  Vy  ne  vozrazhaete,
mister Bell?
   Mister Bell rubanul po shtore i oprokinul neskol'ko kubkov.
   - Mister Bell  i  missis  Bell  sluchajno  obnaruzhili,  chto  miss  Diana
sobiraetsya sbezhat'. Ona uzhe raz ubegala, no ee  dovol'no  bystro  vernuli.
Opovestili policiyu v treh ili chetyreh shtatah, i ee  dostavili  domoj.  Dlya
gordoj devushki eto unizitel'no.
   - O gospodi, Bill! Davajte zhe skoree!
   - Belly, v obshchem, zhivut v N'yuporte kruglyj god, no  derzhat  kvartiru  v
N'yu-Jorke i zimoj neskol'ko mesyacev provodyat tam. Mister Bell na  menya  ne
posetuet, esli ya skazhu, chto miss Diana - devushka goryachaya  i  u  gazetchikov
opredelennogo  sorta  voshlo  v  obyknovenie  soobshchat',  chto  ee  videli  v
obshchestvennyh mestah s nepodhodyashchimi znakomymi  -  vklyuchaya  togo  cheloveka,
kotoryj byl ee sputnikom v proshlom begstve. - YA  smotrel  Billu  v  glaza.
Vidno bylo, chto novoanglijskij zador v nem vse-taki  prosnulsya  i  misteru
Bellu on spusku ne dast. -  I  vot  missis  Bell  sluchajno  natknulas'  na
pis'mo, spryatannoe u docheri v bel'e.  Odin  zdeshnij  chelovek,  kotorogo  ya
nemnogo znayu, uslavlivaetsya s nej v pis'me o  vstreche  zavtra  noch'yu.  Oni
namereny ehat' v Merilend i tam kak mozhno skoree obvenchat'sya.
   - O gospodi, Bill, eto nevynosimo!
   - Bill, na ch'ej mashine oni edut? - sprosil ya.
   - Na ee. Ego mashina -  shkol'nyj  gruzovik,  v  kotorom  on  vozit  svoi
komandy na sostyazaniya. Oni uezzhayut s  ostrova  na  vechernem  desyatichasovom
parome v  Dzhejmstaun,  ottuda  na  parome  v  Narragansett.  Mister  Bell,
ponyatno, ne hochet eshche raz obrashchat'sya v policiyu. I samoe glavnoe, sem'ya  ne
zhelaet, chtoby opyat' poyavlyalis' statejki v  voskresnyh  prilozheniyah  -  tak
nazyvaemyh skandal'nyh listkah.
   Mister Bell serdito podstupil k Billu:
   - S menya hvatit, Bill!
   - |to fakty, mister Bell, - tverdo otvetil tot. - Fakty nado  vylozhit'.
Mister Nort dolzhen znat', o chem  my  ego  prosim.  -  Mister  Bell  potryas
kulakami u nego pered nosom. - Ideya sostoit v tom, mister Nort, chto vy  ih
gde-nibud' perehvatite... gde-nibud', kak-nibud'... i vernete  miss  Dianu
domoj... Vy chelovek svobodnyj, prinudit' vas nikto ne  mozhet.  Miss  Diana
vzroslaya zhenshchina - a vdrug ona naotrez otkazhetsya  vernut'sya  v  dom  otca?
Edinstvennoe odolzhenie, o kotorom vas prosit  mister  Bell  -  kak  jejlec
jejlca, - eto sdelat' popytku. Vy soglasny poprobovat'?
   YA potupilsya.
   YA ne veryu, chto vo vselennoj est' hot' kaplya smysla.  YA  dumal,  chto  ne
veryu v predannost' i druzhbu. No vot Bill Uentvort,  i  on  mozhet  lishit'sya
mesta, kotoroe on zanimal vsyu zhizn'. I  etot  apopleksicheskij  grubiyan;  i
missis Bell, kotoraya pereryvaet komod dvadcatishestiletnej docheri v poiskah
intimnyh pisem i chitaet ih.
   Konechno, ya poprobuyu - i dob'yus', chego nado. No  misteru  Bellu  ya  tozhe
spusku ne dam.
   - CHto zhe, po-vashemu, ya dolzhen delat', mister Bell?
   - Nu, poezzhajte za nimi. Luchshe uehat' za Narragansett: esli  chto-nibud'
predprimete,  to  ne  slishkom  blizko  k  N'yuportu.  Podozhdite,  poka  oni
ostanovyatsya  poest'  i  perenochevat'.  Slomajte  im  mashinu.  Esli   nado,
vzlomajte u nih dver'. Ob座asnite ej, chto ona  idiotka.  Kakoj  pozor!  Ona
svedet mat' v mogilu.
   - Vam izvestno chto-nibud' pozornoe ob etom cheloveke?
   - CHto?
   - O mistere Dzhonse - vy ego znaete?
   - Da otkuda? On nikto. Parshivyj ohotnik za pridanym. SHushera.
   - Mister Bell, pis'mo mistera Dzhonsa pri vas?
   - Nu da, vot - bud' ono proklyato! - On  vytashchil  pis'mo  iz  karmana  i
shvyrnul na kover mezhdu nami. Bill i ya - tozhe "nikto", "shushera".
   Bill vstal i podnyal ego s pola.
   - Mister Bell, my prosim mistera Norta pomoch' nam v  ves'ma  shchekotlivom
dele. My nadeemsya, chto on s nim spravitsya i chto vy s missis Bell pozhelaete
ego otblagodarit'.
   V mistere Belle proishodila vnutrennyaya bor'ba. Pridushennym  golosom  on
skazal:
   - YA ochen' rasstroen. Proshu izvinit', chto brosil pis'mo na pol.
   YA skazal Billu:
   - My polozhim ego v bol'shoj konvert, zapechataem surguchom, adresuem  miss
Bell i napishem: "Polucheno  ot  mistera  Ogastasa  Bella.  Ne  prochitano  i
zapechatano Uil'yamom Uentvortom i  Teofilom  Norton".  Mister  Bell,  mozhno
uznat', gde vasha doch' poznakomilas' s misterom Dzhonsom?
   - Bol'shuyu chast' goda my zhivem v  N'yuporte.  Doch'  a  mnogie  ee  druz'ya
vhodyat v gruppu dobrovol'nogo sodejstviya mestnoj bol'nice.  Diana  obozhaet
detej.  Ona  vstretilas'  s  etim  Dzhonsom,  kogda  on  naveshchal  tam  svoyu
trehletnyuyu doch'. Vul'garnyj i bessovestnyj ohotnik za  pridanym,  kak  vse
ostal'nye. Nam ne raz prihodilos' otvazhivat' etih merzavcev. Tut vse yasno.
   Edinstvennoe, chto mozhno s takim chelovekom - eto  vyzhidatel'no  smotret'
emu v glaza, kak budto on sejchas izrechet chto-to na redkost'  ubeditel'noe.
Bez podderzhki i  rukopleskanij  takie  lyudi  smorshchivayutsya:  im  prosto  ne
hvataet vozduha.
   Vyderzhav pauzu, ya zagovoril:
   - Mister Bell, ya dolzhen predlozhit' neskol'ko razumnyh uslovij.  Nikakoj
rechi o voznagrazhdenii byt' ne mozhet. YA poshlyu vam schet rovno na  tu  summu,
kotoruyu poteryayu iz-za pereryva v moih zanyatiyah. |to  -  vozmeshchenie,  a  ne
plata za rabotu. YA hochu  imet'  v  rasporyazhenii  mashinu,  temno-sinyuyu  ili
chernuyu - zhelatel'no, chtoby na perednem siden'e  pomeshchalos'  tri  cheloveka.
Mne nuzhen horoshij revol'ver.
   - Zachem? - serdito sprosil mister Bell.
   - YA ne budu pol'zovat'sya obychnymi boepripasami;  ya  ih  izgotovlyu  sam.
Esli policiya najdet mashinu vashej  docheri  na  obochine  v  Rod-Ajlende  ili
Konnektikute i shina ee budet prostrelena obyknovennoj pulej, eto, pozhaluj,
popadet v gazety. YA mogu prokolot' ee, tak skazat',  natural'nym  obrazom.
Mne nuzhen zakleennyj konvert s  desyat'yu  desyatidollarovymi  banknotami  na
pokrytie nekotoryh rashodov, esli v nih vozniknet  nuzhda.  Dumayu,  oni  ne
ponadobyatsya;  v  etom  sluchae  ya  vernu  neraspechatannyj  konvert  misteru
Uentvortu. I samoe glavnoe: spravlyus' ya ili net, ya ne skazhu ob  etom  dele
nikomu, krome chlenov vashej sem'i. Vy soglasny na eti usloviya?
   On provorchal:
   - Da, soglasen.
   - YA sostavil dogovor s etimi pyat'yu usloviyami. Esli  vas  ne  zatrudnit,
podpishite.
   On prochel dogovor i nachal raspisyvat'sya. No vdrug podnyal golovu.
   - Odnako...  razumeetsya,  ya  zaplachu  vam.  YA  gotov  zaplatit'  tysyachu
dollarov.
   - V takom sluchae, mister Bell, vy  dolzhny  _nanyat'_  cheloveka,  kotoryj
pohitit miss Bell. Menya na eto ne najmesh' ni za kakie  den'gi.  YA  schitayu,
chto moya zadacha ogranichivaetsya ubezhdeniem.
   On byl oshelomlen, kak budto ego zamanili v  lovushku.  On  voprositel'no
posmotrel na Billa.
   - YA vpervye slyshu ob  etih  usloviyah,  mister  Bell.  Mne  oni  kazhutsya
razumnymi.
   Mister Bell dopisal svoyu familiyu i polozhil dogovor  na  stol.  YA  pozhal
Billu ruku so slovami:
   - Ostav'te eto soglashenie u sebya, ladno, Bill?  Zavtra  v  shest'  chasov
vechera ya pridu syuda za mashinoj. - YA poklonilsya misteru Bellu i vyshel.
   Dezhurnyj v "X" odolzhil mne karty dorog Rod-Ajlenda  i  Konnektikuta.  V
techenie sleduyushchego dnya ya vnimatel'no ih  izuchal.  CHto  zhe  do  samodel'nyh
boepripasov, to eto byl prosto blef i hvastovstvo.  Na  poligone  v  forte
Adams my strelyali iz revol'verov probkovymi pulyami s  gvozdikami,  kotorye
vtykalis' v mishen'; ya reshil, chto oni smogut protknut' shinu, i kupil pachku.


   Mashina byla prelest'. YA perepravilsya na parome v  Dzhejmstaun  poran'she,
no u vtorogo paroma zhdal, poka ne poyavilas' mashina Diany  Bell.  Za  rulem
sidela ona sama. YA v容hal za nimi v ogromnyj polutemnyj tryum. Kogda  parom
otvalil, ona vylezla iz kabiny i poshla mezhdu  mashin,  vglyadyvayas'  v  lica
sidyashchih. Uvidev menya izdali, ona napravilas' pryamo ko  mne.  Mister  Dzhons
shel za nej so smushchennym vidom. YA vylez iz mashiny i stoyal, dozhidayas' ee,  -
ne bez voshishcheniya; eto byla vysokaya statnaya zhenshchina,  rumyanaya,  s  temnymi
volosami.
   - YA znayu, kto vy, mister Nort. Vy zaveduete  detskim  sadom  v  kazino.
Otec vas nanyal shpionit' za mnoj. Vy zasluzhivaete vsyacheskogo prezreniya.  Vy
- nizshaya forma chelovecheskoj zhizni. Na vas  smotret'  protivno...  Nu,  vam
nechego skazat' v svoe opravdanie?
   - YA zdes' v drugom kachestve, miss Bell.  YA  predstavlyayu  zdes'  zdravyj
smysl.
   - Vy?!
   - Gazety podnimut vas na smeh; vy pogubite uchitel'skuyu kar'eru  mistera
Dzhonsa...
   - Erunda! CHush'!
   - YA nadeyus', vy s misterom Dzhonsom pozhenites' i, kak  podobaet  zhenshchine
vashego kruga i polozheniya, - v prisutstvii sem'i, kotoraya  budet  sidet'  v
cerkvi na perednej skam'e.
   - YA etogo ne poterplyu! YA ne poterplyu, chtoby za mnoj gonyalis' i shpionili
policejskie ishchejki i syshchiki. YA s uma sojdu. YA  zhelayu  postupat',  kak  mne
nravitsya.
   Mister Dzhons prikosnulsya k ee loktyu:
   - Diana, davaj vse zhe vyslushaem ego.
   - Vyslushaem? Vyslushaem? |togo zhalkogo shpika?
   - Diana! _Poslushaj menya!_
   - Kak ty smeesh' mne prikazyvat'? - I ona zakatila emu zvonkuyu opleuhu.
   YA v zhizni ne videl cheloveka bolee udivlennogo -  zatem  unizhennogo.  On
opustil golovu. A ona prodolzhala krichat':
   - YA ne poterplyu slezhki! YA nikogda ne vernus' v  etot  dom.  Ukrali  moe
pis'mo. Pochemu ya ne mogu zhit', kak vse lyudi? Pochemu ya ne  mogu  zhit',  kak
mne hochetsya?
   YA povtoril rovnym golosom:
   - Miss Bell, ya zdes' predstavlyayu zdravyj smysl. YA hochu izbavit'  vas  i
mistera Dzhonsa ot bol'shih unizhenij v budushchem.
   K misteru Dzhonsu vernulsya golos:
   - Diana, ty ne ta devushka, kotoruyu ya znal v bol'nice.
   Ona prilozhila ladon' k ego krasnoj shcheke.
   - Nu, Hilari, neuzheli ty ne ponimaesh', kakuyu chepuhu on  neset?  On  nas
oputyvaet; on pytaetsya nam pomeshat'.
   YA prodolzhal:
   - Pereprava zajmet  primerno  polchasa.  Vy  pozvolite  nam  s  misterom
Dzhonsom podnyat'sya na verhnyuyu palubu i obsudit' etot vopros spokojno?
   On skazal:
   - V lyubom sluchae ya hochu,  chtoby  miss  Bell  prisutstvovala  pri  nashem
razgovore. Diana, ya eshche raz tebya sprashivayu: ty soglasna ego vyslushat'?
   - Nu tak poshli naverh, - beznadezhno skazala ona.


   Bol'shoj salon naverhu  vyglyadel  kak  deshevaya  tancploshchadka,  broshennaya
desyat' let nazad. Tam  byl  bufet,  no  sezon  eshche  ne  nachalsya,  i  bufet
pustoval. Stoly i stul'ya byli pokryty rzhavchinoj  i  gryaz'yu.  Lampy  goreli
sine-stal'nym  svetom,   podhodyashchim   razve   chto   dlya   fotografirovaniya
prestupnikov. Dazhe Diana i Hilari - krasivye lyudi - vyglyadeli zhutko.
   - Mozhet byt', nachnete vy, miss Bell?
   - Kak vy mogli vzyat'sya za takoe gryaznoe delo, mister Nort?  Mne  vas  v
kazino pokazali deti. Oni govorili, chto lyubyat vas.
   - Vse, chto vas interesuet, ya  rasskazhu  o  sebe  potom.  YA  hochu,  chtob
snachala vy skazali o sebe.
   - YA poznakomilas' s Hilari v bol'nice - ya tam pomogayu  na  dobrovol'nyh
nachalah. On sidel  u  krovati  svoej  docheri.  |to  udivitel'no,  kak  oni
razgovarivali. YA v nego  vlyubilas',  prosto  glyadya  na  nih.  Otcy  obychno
prinosyat korobku konfet ili kuklu i vedut  sebya  tak,  kak  budto  mechtayut
okazat'sya podal'she otsyuda. YA lyublyu tebya, Hilari, i prosti, chto  ya  udarila
tebya po licu. |to bol'she nikogda ne povtoritsya. -  On  nakryl  ladon'yu  ee
ruku. - Mister Nort, ya inogda teryayu vlast' nad  soboj.  Vsya  moya  zhizn'  -
sploshnaya putanica i oshibki. Menya vygnali iz treh shkol. Esli vy - i otec  -
utashchite menya obratno v N'yuport, ya pokonchu s soboj, kak tetya Dzhennina. Nogi
moej ne budet v etom N'yuporte. Dvoyurodnyj brat Hilari v Merilende, gde  my
hotim pozhenit'sya, govorit, chto tam polno shkol  i  kolledzhej  i  on  smozhet
poluchit' rabotu. U  menya  est'  nemnogo  deneg  -  mne  ih  zaveshchala  tetya
Dzhennina. I my smozhem zaplatit' za operacii,  kotorye  ponadobyatsya  docheri
Hilari v budushchem godu. A teper', mister Nort, chto na  eto  skazhet  zdravyj
smysl, kotorym vy vse vremya hvastaete?
   Nastupilo molchanie.
   - Blagodaryu vas, miss Bell. Teper', mozhet byt', vyskazhetes' vy,  mister
Dzhons?
   - Vy, navernoe, ne znaete, chto ya razveden. Moya zhena ital'yanka.  Advokat
posovetoval ej  skazat'  sud'e,  chto  my  ne  soshlis'  harakterami,  no  ya
po-prezhnemu schitayu ee prekrasnym chelovekom... Sejchas ona rabotaet v  banke
i... govorit, chto schastliva. My oba iz nashih zarabotkov vnosim za  lechenie
Lindy. Kogda ya uvidel Dianu, na nej byl halat v golubuyu polosku. YA uvidel,
kak ona naklonilas' nad krovat'yu Lindy, i podumal,  chto  bolee  prekrasnoj
zhenshchiny ya ne vstrechal. YA ne znal, chto ona iz bogatoj sem'i. My vstrechalis'
za vtorym zavtrakom v SHotlandskoj konditerskoj... YA hotel prijti k ee otcu
i materi, kak prinyato, no Diana reshila, chto tolku ot etogo ne  budet...  i
postupit' nado tak, kak my segodnya postupili.
   Molchanie. Teper' moya ochered'.
   - Miss Bell, ya dolzhen vam koe-chto skazat'. YA ne hochu vas obidet'. I  ne
sobirayus' meshat' vashemu  zamuzhestvu  s  misterom  Dzhonsom.  YA  po-prezhnemu
vystupayu kak predstavitel' zdravogo smysla. Zachem vam bezhat'?  Vy  chelovek
slishkom zametnyj. Lyuboj vash postupok vyzyvaet shum. Vy svoyu normu pobegov s
zhenihami izrashodovali. Mne eto nepriyatno govorit', no znaete li vy, chto u
vas est'  prozvishche,  izvestnoe  millionam  semejstv,  chitayushchih  voskresnye
gazetki?
   Ona glyadela na menya s yarost'yu.
   - Kakoe?
   - YA vam ne skazhu... Ono ne gryaznoe i ne poshloe, prosto neuvazhitel'noe.
   - _Kakoe prozvishche?_
   - Proshu proshcheniya, no ya  ne  nameren  uchastvovat'  v  peresudah  deshevyh
zhurnalistov.
   YA lgal. Nu, mozhet byt', napolovinu. A krome togo - komu ot etogo huzhe?
   - Hilari, ya prishla syuda ne dlya togo, chtoby menya oskorblyali!
   Ona vstala. Ona prinyalas' hodit' po zalu. Ona shvatilas' za gorlo,  kak
budto u nee bylo udush'e. No sut' do nee doshla. Ona snova kriknula:
   - Pochemu ya ne mogu zhit', kak vse lyudi? - Nakonec ona obernulas' k stolu
i  prezritel'no  skazala:  -  Nu  tak   chto   vy   predlagaete,   gospodin
Pronyra-Zdravyj-Smysl?
   - YA predlagayu etimi zhe  paromami  vernut'sya  v  N'yuport.  Vy  vernetes'
domoj, kak budto prosto katalis' vecherom na mashine. Pozzhe ya dam  neskol'ko
sovetov, kak vam s misterom Dzhonsom prosto i dostojno pozhenit'sya. Otec sam
vydast vas zamuzh, a mat', kak polagaetsya, budet plakat', sidya na cerkovnoj
skam'e. I detej, s  kotorymi  vy  podruzhilis',  v  cerkvi  budet  stol'ko,
skol'ko vmestitsya. Tut zhe budut desyatki sportivnyh komand mistera  Dzhonsa.
Gazety napishut:  "Lyubimica  n'yuportskoj  detvory  vyshla  zamuzh  za  samogo
populyarnogo n'yuportskogo uchitelya".
   Bylo vidno, chto ee oslepila eta  kartina,  -  no  ona  prozhila  trudnuyu
zhizn':
   - Kak etogo dobit'sya?
   -  Plohuyu  reklamu  vy   kroete   horoshej   reklamoj.   U   menya   est'
druz'ya-zhurnalisty i zdes', i v  Providense,  i  v  N'yu-Bedforde.  Nash  mir
kupaetsya v reklame. Poyavyatsya stat'i o zamechatel'nom  mistere  Dzhonse.  Ego
vydvinut na "Luchshego uchitelya goda v Rod-Ajlende".  Meru  pridetsya  prinyat'
eto k svedeniyu. "KTO DELAET BOLXSHE VSEH DLYA BUDUSHCHEGO  NXYUPORTA?"  Vypustyat
medal'. Kto bol'she vseh dostoin vruchat' etu medal'?  Nu,  konechno,  mister
Ogastas Bell, predsedatel' soveta direktorov N'yuportskogo kazino.  Bel'v'yu
avenyu priyatno dumat', chto eto demokratichno, patriotichno,  filantropichno  i
velikodushno. |to rastopit led.
   YA ponimal, chto vse eto sploshnye fioritury,  no  mne  nado  bylo  pomoch'
Billu Uentvortu, i ya ponimal, chto brak  dlya  nih  budet  katastrofoj.  Moya
podlaya strategiya srabotala.
   Oni poglyadeli drug na druga.
   - YA ne hochu, chtoby obo mne pisali v gazetah, - skazal Hilari Dzhons.
   YA poglyadel Diane v glaza i skazal:
   - Mister Dzhons ne hochet, chtoby o nem pisali v gazetah.
   Ona ponyala. Ona poglyadela mne v glaza i prosheptala.
   - Vy d'yavol!
   K Hilari vernulas' uverennost'.
   - Diana, - skazal on, - ty ne dumaesh', chto nam luchshe vernut'sya?
   - Kak hochesh', Hilari, - otvetila ona i rasplakalas'.
   Na pristani my  uznali,  chto  parom  shvartuetsya  zdes'  na  noch'.  Esli
vozvrashchat'sya v N'yuport, to nam nado proehat' sorok mil' do  Providensa,  a
ottuda tridcat' mil' do N'yuporta. My s Hilari predlozhili  ehat'  vtroem  v
odnoj mashine, a za drugoj poslat' utrom. Diana vse eshche oblivalas'  slezami
- zhizn' kazalas' ej cep'yu zlyh neudach - i  bormotala,  chto  ona  ne  mozhet
vesti mashinu, ona ne hochet vesti mashinu. Oni perenesli svoj bagazh ko  mne.
YA sel za rul'. Ona pokazala  na  menya:  "YA  ne  hochu  byt'  ryadom  s  etim
chelovekom". Ona sela u okna i usnula ili sdelala vid, chto spit.
   Hilari ne tol'ko  rukovodil  podgotovkoj  shkol'nyh  komand,  no  i  byl
inspektorom vseh gosudarstvennyh shkol. YA sprosil ego o perspektivah komand
pered reshayushchimi igrami goda. On ozhivilsya.
   - Pozhalujsta, zovite menya Hillom.
   - Horosho. A vy menya Tedom.
   YA uslyshal vse o nadezhdah i opaseniyah komand - o  talantlivyh  podayushchih,
kotorye potyanuli myshcu,  i  o  zamechatel'nye  begunah,  u  kotoryh  byvayut
sudorogi. O shansah vyigrat' znamya u Foll-Rivera i Rod-Ajlendskij  shkol'nye
kubok. O komande Rodzherskoj shkoly  i  Krenstonskoj  shkoly.  I  Kalvertskoj
shkoly. Ochen' podrobno. Ochen' interesno. Poshel  dozhd',  prishlos'  razbudit'
Dianu i zakryt' okno. Nichto ne moglo ostanovit' potok svedenij, obrushennyj
na menya Hillom. Kogda my v容hali v  rabochie  predmest'ya  Providensa,  byla
pochti polnoch'. Diana otkryla sumochku, dostala pachku  sigaret  i  zakurila.
Hill okamenel: ego budushchaya nevesta kurit!
   Zapravochnaya stanciya uzhe zakryvalas'. YA pod容hal i zalil bak. YA  sprosil
zapravshchika:
   - Slushaj, est' tut mesto, gde sejchas  mozhno  vypit'  chashku  irlandskogo
molochka?
   - Tut za uglom klub, inogda on pozdno zakryvaetsya. Esli uvidite zelenyj
svet nad chernym hodom, vas pustyat.
   Svet gorel.
   - Ehat' nam eshche chas, - skazal ya moim sputnikam. - Mne nado vypit', a to
zasnu.
   - Mne tozhe, - skazala Diana.
   - Vy ne p'ete, Hill? Nichego,  pojdemte  s  nami,  esli  vdrug  nachnetsya
skandal, budete nashim telohranitelem.
   YA  zabyl,  kak  nazyvalsya  tot  klub:  "Obshchestvo   pol'sko-amerikanskoj
druzhby", ili "Les Copains Canadiens"  ["Kanadskie  priyateli"  (fr.)],  ili
"Club Sportive Vittorio Emmanuele" ["Sportivnyj  klub  Viktora  |mmanuila"
(it.)] - temnyj, radushnyj i lyudnyj. So vsemi perezdorovalis' za ruku.  Nam
dazhe ne pozvolili za sebya zaplatit'.
   Diana ozhila. Ee okruzhili.
   - Nu, ledi, vy shikarny.
   - Nu i ty, brat, shikaren.
   Ee priglasili tancevat', i  ona  soglasilas'.  My  s  Hillom  sideli  v
ugolke. On byl potryasen. Prihodilos' krichat', chtoby uslyshat' drug druga  v
game.
   - Ted?
   - Da, Hill?
   - |to chto zhe, ee tak vospitali?
   - Vse eto sovershenno nevinno, Hill.
   - YA nikogda ne videl, chtoby  devushka  kurila  i  pila  -  tem  bolee  s
neznakomymi.
   My smotreli pryamo pered soboj - v budushchee. Kogda muzyka opyat'  smolkla,
ya skazal:
   - Hill?
   - Da...
   - U vas kontrakt s ministerstvom prosveshcheniya ili so  shkol'nym  otdelom,
pravil'no?
   - Da...
   - On u vas ne konchaetsya?
   Nashi  lokti  pokoilis'  na  stole.  Podborodki  lezhali  na  rukah.   On
pobagrovel. Prikusil zubami kostyashki pal'cev.
   - Miss Bell v kurse dela? - Za  etim  voprosom  stoyali  drugie.  -  Ona
znaet, chto vy ne najdete drugogo takogo mesta  vo  vsej  strane?  CHto  vas
voz'mut tol'ko v chastnye sportivnye kluby - dlya nemolodyh  lyudej,  kotorye
zhelayut sgonyat' ves?
   On medlenno podnyal na menya glaza, v kotoryh byla muka.
   - Net.
   - Vy eshche ne poslali zayavlenie ob uhode?
   - Net.
   Veroyatno, on vpervye osoznal,  chto  ego  professional'nyj  prestizh  pod
ugrozoj.
   - Kak vy ne ponimaete? My  zhe  lyubili  drug  druga.  Vse  kazalos'  tak
prosto.
   Opyat' gromko zaigrala muzyka. My staralis'  ne  smotret',  kak  moloduyu
zhenshchinu perehvatyvaet partner za partnerom. Vdrug on rezko udaril menya  po
loktyu.
   - Ted, pomogite mne eto polomat'.
   - CHto - etu vecherinku?
   - Net, vsyu etu istoriyu.
   - Po-moemu, ona uzhe polomalas', Hill. Slushajte, po doroge v N'yuport  vy
dolzhny  bez  peredyshki  rassuzhdat'  o  shansah  vashih  futbol'nyh   komand.
Rasskazhite nam to, chto  uzhe  rasskazyvali,  i  eshche  dobav'te.  S  vesom  i
sportivnoj   biografiej   kazhdogo   igroka.   Ni   v   koem   sluchae    ne
ostanavlivajtes'. Esli ne  hvatit,  perehodite  na  studencheskie  komandy;
skoro vy sami budete trenirovat' studencheskuyu komandu.
   YA vstal i podoshel k Diane.
   - Mne kazhetsya, pora ehat', miss Bell.
   Vyhodili my s pompoj -  snova  vseobshchie  rukopozhatiya  i  blagodarnosti.
Dozhd' perestal; nochnoj vozduh byl chudesen.
   - Znaete, ya uzhe mnogo let tak ne veselilas'. Istoptali vse tufli -  vot
medvedi!
   My poehali. Golos ne povinovalsya Hilari, poetomu nachal ya.
   - Hill, vy, naverno, pozdno vozvrashchaetes' domoj?
   - Da.
   - I vasha supruga, konechno, zhalovalas', chto ne vidit vas s semi utra  do
vos'mi vechera.
   - Menya eto ochen' ugnetalo, no chto podelaesh'.
   - I samyj zhutkij den', konechno, subbota. Vozvrashchaetes' iz Vunsoketa ili
Tajvertona ustalyj kak sobaka. V kino hot' vam udaetsya shodit'?
   - Po voskresen'yam kinofil'mov ne pokazyvayut.
   My vernulis' k futbol'noj teme. YA podtolknul ego loktem, i  on  nemnogo
ozhivilsya:
   - Uendell Fasko iz Vashingtonskoj podaet bol'shie nadezhdy. Vy by  videli,
kak etot mal'chik prigibaet golovu i vrezaetsya v zashchitu. CHerez dva goda  on
postupaet v universitet Brauna. Uvidite, N'yuport skoro budet im gordit'sya.
   - CHem bol'she vsego vy lyubite s nimi zanimat'sya, Hill?
   - Nu, begom, naverno. YA sam byl begunom.
   - A kakoj vid vam bol'she vsego nravitsya?
   - Priznayus' vam, dlya menya samoe uvlekatel'noe sostyazanie v godu  -  eto
n'yuportskaya estafeta. Vy sebe ne predstavlyaete, kak  moi  lyudi  otlichayutsya
drug ot druga, - ya ih nazyvayu "lyud'mi", eto podymaet boevoj duh.  Vsem  im
ot pyatnadcati do semnadcati. Kazhdyj prohodit  tri  kruga,  potom  peredaet
palochku sleduyushchemu. Voz'mite Bylinskogo, on kapitan "sinih". Est' rebyata i
pobystree,  no  u  nego  mozgi.  Lyubit  bezhat'  na  vtorom  etape.   Znaet
dostoinstva i nedostatki kazhdogo iz komandy i kazhdyj dyujm dorozhki. Golova,
ponimaete? Ili Bobbi Nojtaler, syn sadovnika s Bel'v'yu avenyu. Nastojchivyj,
upornyj - no ochen' vozbudimyj. Znaete, posle kazhdoj estafety  -  vyigrali,
proigrali, vse ravno - plachet. No ostal'nye otnosyatsya s uvazheniem;  delayut
vid, chto ne vidyat. CHikkolino - zhivet na mysu, ya zhil nepodaleku, kogda  byl
zhenat, - on kloun u "krasnyh". Ochen'  bystryj.  Begat'  lyubit,  no  vsegda
smeetsya. I vot chto interesno, Ted: ego  mat'  i  starshaya  sestra  nakanune
estafety idut v chasovnyu Svyatogo Serdca i molyatsya za  nego  s  polunochi  do
utra, kogda nado idti gotovit' zavtrak. Net, vy predstav'te!
   No menya ne nado bylo k etomu prizyvat'.  Mne  kazalos',  chto  ya  slushayu
Gomera, slepogo i nishchego, - kak on poet na piru:

   Ne zabyla Fetida
   Syna molenij; rano voznikla iz pennogo morya,
   S rannim tumanom vzoshla na velikoe nebo, k Olimpu;
   Tam, odnogo vossedyashchego, molnij metatelya Zevsa
   Vidit na samoj vershine gory mnogoverhoj, Olimpa;
   Blizko pred nim vossedaet i, bystro obnyavshi kolena
   Levoj rukoyu, a pravoj podbrad'ya kasayas',
   Tak govorit, umolyaya otca i vladyku bessmertnyh...
   ["Iliada", per. N.Gnedicha]

   - Ej-bogu, vy by videli, kak Rodzher Tompson prinimaet palochku, - sovsem
eshche malysh, no vkladyvaet v eto vsyu dushu. U ego otca kafe-morozhenoe na krayu
gorodskogo plyazha. Nash doktor govorit, chto ne pozvolit emu begat' v budushchem
godu: emu vsego chetyrnadcat', i, kogda rastut tak bystro, eto  vredno  dlya
serdca...
   Perechen' prodolzhalsya. YA vzglyanul na  Dianu,  zabytuyu,  zabroshennuyu.  Ee
glaza  byli  otkryty  i  smotreli  kuda-to  s  glubokoj   zadumchivost'yu...
Interesno,  o  chem  oni  govorili  v  te  blazhennye  chasy  v   SHotlandskoj
konditerskoj?
   Hill pokazal mne  dorogu  k  domu,  gde  on  snimal  komnatu.  Poka  my
izvlekali iz bagazhnika  ego  chemodany,  Diana  vyshla  i  okinula  vzglyadom
pustynnuyu ulicu Devyatogo goroda, gde ej tak redko prihodilos' byvat'.  SHel
vtoroj chas nochi. Hill dostal iz karmana klyuch ot paradnogo - kak vidno,  on
ne uvedomil hozyajku ob ot容zde. Diana podoshla k nemu.
   - Hilari, ya udarila tebya po licu. Pozhalujsta, udar' menya tozhe, i  budem
kvity.
   On otstupil, motaya golovoj:
   - Net, Diana. Net!
   - Pozhalujsta.
   - Net... Net, ya hochu poblagodarit' tebya za eti schastlivye nedeli. I  za
to, chto ty byla tak dobra k Linde. Ty poceluesh' menya, chtoby ya  peredal  ej
tvoj poceluj?
   Diana pocelovala ego v shcheku i neuverennoj pohodkoj vernulas' k  mashine.
My s Hillom molcha pozhali ruki, i ya sel za rul'. Ona pokazala mne dorogu  k
domu. V容hav v bol'shie vorota, my uvideli, chto v dome gosti. Pered  vhodom
stoyali mashiny, v kabinah spali shofery. Ona prosheptala:
   - Vse pomeshalis' na madzhonge. Segodnya turnir.  Pozhalujsta,  pod容dem  k
chernomu hodu. YA ne hochu, chtoby videli, kak ya vozvrashchayus' s bagazhom.
   Dazhe chernyj hod predstavlyal soboj vnushitel'nuyu  arku  iz  peschanika.  YA
vnes ee chemodan na temnoe kryl'co. Ona skazala:
   - Obnimite menya na sekundu.
   YA obhvatil ee. |to ne bylo ob座atie;  nashi  lica  ne  soprikasalis'.  Ej
hotelos' pril'nut' k  chemu-to  ne  takomu  holodnomu,  kak  vysokij  svod,
navisshij nad nami; ona drozhala ot ledenyashchej mysli, chto zhizn' opyat' opisala
krug.
   V kuhne snovali slugi. Ej ostavalos' tol'ko pozvonit', i ona pozvonila.
   - Spokojnoj nochi, - skazala ona.
   - Spokojnoj nochi, miss Bell.





   Sredi  pervyh  otklikov  na  moe  ob座avlenie  byla  napisannaya  izyashchnym
staromodnym pocherkom zapiska ot miss Noriny  Uikoff,  Bel'v'yu  avenyu,  dom
takoj-to, s pros'boj zajti ot treh do chetyreh v  lyuboj  udobnyj  dlya  menya
den'. Ona hotela uslovit'sya o tom,  chtoby  ya  chital  ej  vsluh.  Vozmozhno,
rabota pokazhetsya mne skuchnoj, i, krome togo, ona hotela by predlozhit'  mne
opredelennye usloviya, kotorye ya volen prinyat' ili otvergnut'.
   Na drugoj vecher ya vstretilsya s Genri Simmonsom za billiardom.  K  koncu
igry ya sprosil ego mezhdu prochim:
   - Genri, vy chto-nibud' znaete o sem'e Uikoff?
   On perestal celit'sya, razognulsya i pristal'no posmotrel na menya.
   - Stranno, chto vy ob etom sprashivaete.
   Zatem on nagnulsya i udaril po sharu. My konchili partiyu.  On  mignul,  my
postavili kii, zakazali chto-to vypit'  i  napravilis'  k  samomu  dal'nemu
stoliku v bare. Kogda oficiant prines nam glinyanye kruzhki  i  ushel,  Genri
oglyadelsya i, poniziv golos, skazal:
   - Dom s privideniyami. Skelety shnyryayut  vverh  i  vniz  po  trubam,  kak
chertovy babochki.
   YA znal, chto Genri toropit' nel'zya.
   - Naskol'ko ya znayu, druzhishche, v N'yuporte  est'  chetyre  bogatyh  doma  s
privideniyami. Ochen' grustnaya situaciya. Sluzhanki  ne  hotyat  tam  rabotat';
otkazyvayutsya nochevat'. Vidyat chto-to v koridorah. Slyshat chto-to v  chulanah.
Net nichego zaraznej isteriki. Dvenadcat' gostej k obedu.  Sluzhanki  ronyayut
podnosy. Padayut v obmorok po vsemu domu. Kuharka nadevaet shlyapu i pal'to i
uhodit. U doma durnaya slava - vy menya ponyali? Ne mogut najti dazhe  nochnogo
storozha - nikto ne soglashaetsya obhodit' noch'yu _ves'_ dom... Dom  Hepvortov
- prodali beregovoj ohrane. Kottedzh CHiversa - govorili, chto hozyain  udushil
sluzhanku-francuzhenku, nichego ne dokazano. Ustroili krestnyj hod  -  svechi,
kadila, vse udovol'stviya... Duhov  vygnali.  Prodali  monastyrskoj  shkole.
Kottedzh Kolbi - mnogo let stoyal pustoj, sgorel  noch'yu  v  dekabre.  Mozhete
pojti posmotret'  sami  -  tol'ko  chertopoloh  rastet.  Kogda-to  slavilsya
shipovnikom. Teper' etot vash dom  Uikoffov,  prekrasnyj  dom,  -  nikto  ne
znaet, v chem delo. Ni trupa, ni processa, nikto ne ischez,  nichego,  tol'ko
sluhi, tol'ko tolki, no u nego durnaya slava. Starinnaya sem'ya, pochtennejshaya
sem'ya. Bogatye! Kak govorit |dvina, mogut kupit' i prodat'  shtat  Tehas  i
dazhe ne zametyat. V  prezhnie  dni,  do  vojny  -  zvanye  obedy,  koncerty,
Paderevskij: ochen' byli muzykal'nye; potom poshli sluhi. Otec i  mat'  miss
Uikoff frahtovali suda i hodili v nauchnye ekspedicii  -  on  kollekcioner:
rakushki  i  yazycheskie  istukany.  Plavali  po  polgoda.  Odnazhdy,  godu  v
odinnadcatom, on vernulsya i zakryl dom. Stali zhit' v n'yu-jorkskom dome. Vo
vremya vojny sam mister Uikoff i  ego  zhena  tiho  pomerli  v  n'yu-jorkskih
bol'nicah i miss Norina ostalas' odna - poslednyaya v rodu.  CHto  ona  mozhet
sdelat'? Ona zhenshchina s harakterom.  Priezzhaet  v  N'yuport,  chtoby  otkryt'
rodovoj dom - dom ee detstva;  no  nikto  ne  soglashaetsya  rabotat'  posle
nastupleniya temnoty. Vosem' let ona snimaet kvartiru v kottedzhah  Laforzha,
no kazhdyj den' hodit v dom Uikoffov, daet  zavtraki,  priglashaet  lyudej  k
chayu, a kogda saditsya  solnce,  ee  sluzhanki,  dvoreckij  i  prochaya  chelyad'
govoryat: "Nam pora uhodit', miss Uikoff"  -  i  uhodyat.  A  ona  so  svoej
gornichnoj, ostaviv svet vo vsem dome, edet na kolyaske v kottedzhi Laforzha.
   Molchanie.
   - Genri, vy klyanetes',  chto  ne  znaete  prichiny  etih  sluhov?  Missis
Kranston znaet vse. Vy dumaete, u nee est' na etot schet teoriya?
   - Nichego takogo ot nee ne slyshal; dazhe |dvina -  samaya  soobrazitel'naya
zhenshchina na ostrove Akuidnek - i ta nichego ne znaet.


   Na drugoj den', v polovine chetvertogo, ya prishel v dom Uikoffov. YA davno
voshishchalsya etim domom. Ne raz slezal s velosipeda, chtoby polyubovat'sya im -
samym krasivym kottedzhem v N'yuporte. YA nikogda ne byval  v  Venecii  i  ee
okrestnostyah, no srazu raspoznal v nem palladievskie cherty, napominayushchie o
znamenityh villah na Brente. Pozzhe ya horosho oznakomilsya s  pervym  etazhom.
Zal byl bol'shoj, no bez  pompeznosti.  Potolok  derzhali  kolonny  i  arki,
raspisannye freskami. SHirokie portaly v mramore  veli  vo  vse  storony  -
blagorodstvo, no gostepriimnoe i polnoe vozduha. Pozhilaya sluzhanka  otkryla
bol'shuyu bronzovuyu dver' i provela  menya  v  biblioteku,  gde  miss  Uikoff
sidela za chajnym stolikom  pered  kaminom.  Stol  byl  nakryt  na  bol'shuyu
kompaniyu, no elektricheskij chajnik eshche ne vklyuchili. Miss Uikoff, kotoroj  ya
dal by let shest'desyat, byla v chernyh kruzhevah; oni nispadali  s  chepca  na
ushi i prodolzhalis' oborkami i vstavkami do samogo pola. Lico ee -  do  sih
por neobychajno horoshen'koe - govorilo ob iskrennosti, lyubeznosti i  -  kak
zametil Genri - "haraktere".
   - YA ochen' blagodarna vam, mister Nort, za to, chto vy prishli, -  skazala
ona, podavaya mne  ruku;  zatem  obernulas'  k  sluzhanke:  -  Mister  Nort,
naverno, vyp'et chayu, prezhde chem ujti.  Esli  budut  zvonit'  po  telefonu,
sprosite imya i nomer; ya pozvonyu pozzhe. - Kogda sluzhanka ushla, ona  shepnula
mne: - Bud'te dobry, zakrojte, pozhalujsta, dver'. Spasibo... YA  znayu,  chto
vy chelovek zanyatoj, poetomu srazu hochu ob座asnit', pochemu ya vas priglasila.
Moj staryj drug doktor Bosvort otzyvalsya o vas s bol'shoj teplotoj.
   Uzhe  prosignalizirovano.  Bogatye   -   vrode   masonskoj   lozhi:   oni
obmenivayutsya rekomendaciyami, horoshimi i  plohimi,  pri  pomoshchi  parolej  i
tajnyh kodov.
   - Krome togo, ya ponyala, chto mogu doveryat' vam,  kogda  prochla,  chto  vy
vypusknik Jejla. Moj dorogoj otec tozhe okonchil  Jejl,  i  ego  otec  tozhe.
Brat, esli by on ostalsya zhiv, tozhe uchilsya by v Jejle. YA  vsegda  zamechala,
chto iz Jejla vyhodyat lyudi blagorodnye; istinno hristianskie dzhentl'meny! -
Ona rastrogalas'; ya rastrogalsya; |lajyu Jejl vorochalsya v  grobu.  -  Vidite
dva staryh urodlivyh sunduka? Oni stoyali na cherdake. V nih - nasha semejnaya
perepiska, nekotorye pis'ma napisany shest'desyat - sem'desyat let  nazad.  YA
poslednyaya v rodu, mister  Nort.  Mnogie  iz  etih  pisem  ne  predstavlyayut
segodnya nikakogo interesa. YA davno hotela beglo prosmotret' bol'shuyu  chast'
perepiski... i unichtozhit'. No zrenie uzhe ne pozvolyaet chitat' napisannoe ot
ruki, osobenno esli vygoreli chernila. U vas zrenie horoshee, mister Nort?
   - Da, madam.
   - CHashche vsego  dostatochno  budet  proglyadet',  tol'ko  nachalo  i  konec.
Ser'eznaya perepiska moego otca - on byl  vidnym  uchenym,  specialistom  po
mollyuskam, - peredana vmeste s kollekciyami Jejlskomu universitetu,  gde  i
hranitsya. Vy soglasny vzyat'sya so mnoj za takuyu rabotu?
   - Da, miss Uikoff.
   -  Pri  chtenii  staryh  pisem  vsegda  mogut  obnaruzhit'sya  podrobnosti
intimnogo svojstva. Mogu ya vas prosit', kak jejlca  i  hristianina,  chtoby
oni ostalis' mezhdu nami?
   - Da, miss Uikoff.
   - Est', odnako,  eshche  odin  vopros,  v  kotorom  ya  hotela  by  na  vas
rasschityvat'. Mister Nort, u menya v N'yuporte ochen' strannoe polozhenie. Vam
uzhe govorili ob etom... obo mne?
   - Net, madam.
   - Na moem dome lezhit proklyatie.
   - Proklyatie?
   - Da, mnogie veryat, chto v etom dome privideniya.
   - YA ne veryu v doma s privideniyami, miss Uikoff.
   - YA tozhe!
   S etoj minuty my stali druz'yami. Bol'she togo, my stali zagovorshchikami  i
borcami. Ona opisala mne, kak trudno nanyat' slug, kotorye  soglasilis'  by
ostavat'sya v dome posle nastupleniya temnoty.
   - Unizitel'no, kogda ne mozhesh' priglasit' druzej na obed, hotya oni tebya
postoyanno priglashayut. Unizitel'no byt' ob容ktom zhalosti... i  chuvstvovat',
chto, vozmozhno, i na moih dorogih roditelyah lezhit ten' podozreniya. YA dumayu,
mnogie zhenshchiny na moem meste sdalis' by i brosili dom sovsem. No  eto  dom
moego detstva, mister Nort! Mne bylo  zdes'  horosho!  Krome  togo,  mnogie
soglashayutsya so mnoj, chto eto samyj krasivyj dom v N'yuporte. YA ni za chto ne
sdamsya. YA budu borot'sya za nego, poka ne umru.
   YA ser'ezno smotrel na nee.
   - CHto znachit - borot'sya za nego?
   - Ochishchu ot podozrenij! Rasseyu etu ten'!
   - My chitaem eti pis'ma, miss Uikoff, chtoby najti istoki  nespravedlivyh
podozrenij?
   - Sovershenno verno! Vy sumeete mne pomoch', kak vy dumaete?
   YA i morgnut' ne uspel, kak prevratilsya v Glavnogo Inspektora  Norta  iz
Skotland-YArda.
   - V kakom godu vy vpervye zametili,  chto  slugi  otkazyvayutsya  rabotat'
zdes' s nastupleniem temnoty?
   - Otec i mat' uezzhali v dlitel'nye ekspedicii.  YA  ne  mogla  ezdit'  s
nimi, potomu chto uzhasno stradayu ot kachki. YA ostavalas' s rodstvennikami  v
N'yu-Jorke i zanimalas' muzykoj. Otec vernulsya syuda v odinnadcatom godu. My
sobiralis' zdes' zhit', no on vdrug peredumal. On zakryl dom, uvolil  slug,
i my stali zhit' v N'yu-Jorke. Na leto uezzhali v Saratoga-Springs. YA umolyala
ego vernut'sya v N'yuport, no on ne soglashalsya. I  ne  ob座asnyal  pochemu.  Vo
vremya vojny i on i mat' umerli. V devyatnadcatom godu ya  ostalas'  odna  na
svete. YA reshila vernut'sya v N'yuport i zhit' v etom dome kruglyj god. Tut  ya
i obnaruzhila, chto ni odin sluga ne soglashaetsya zhit' v nem.
   Mozhet byt', u miss Uikoff est' predpolozheniya, kotorye mogli by  prolit'
svet na etu istoriyu? Nikakih. U ee otca byli vragi? Net, nikogda v  zhizni!
Ne interesovalas' li etim delom policiya? Da o chem  tut  mozhet  idti  rech',
krome opasenij slug i smutnyh sluhov, budto v dome nechisto?
   - Kogda vash otec uezzhal v ekspedicii, na ch'em popechenii ostavalsya dom?
   - Tut ostavalis' vse slugi. Otcu  priyatno  bylo  znat',  chto  on  mozhet
vernut'sya v lyubuyu minutu. A  rasporyazhalsya  imi  dvoreckij,  ili  mazhordom,
kotoryj prozhil v nashej sem'e mnogo let.
   - Miss Uikoff, nam nado prochest' pis'ma primerno  s  devyatogo  goda  do
dvenadcatogo. Kogda mne prijti?
   - O, prihodite kazhdyj den' v tri chasa. Moi druz'ya  yavlyayutsya  k  chayu  ne
ran'she pyati.
   - YA mogu prihodit' cherez den', v tri. YA budu u vas zavtra.
   - Blagodaryu, blagodaryu. YA otberu pis'ma, otnosyashchiesya k etim godam.
   I velikij chelovek izrek naposledok:
   - Ne byvaet domov s privideniyami, miss Uikoff! Byvayut  tol'ko  neuemnye
fantazii i, vozmozhno, zlostnye pritom. Poprobuem vyyasnit', otkuda vypolzla
eta istoriya.
   Nazavtra, kogda ya prishel, interesovavshie nas pis'ma  lezhali  v  pachkah,
perevyazannyh krasnym shnurom: ee pis'ma roditelyam s 1909  goda  po  1912-j;
pis'ma roditelej k nej; shest' pisem otca k materi (oni redko  rasstavalis'
na celyj den'); pis'ma otca k ego bratu  (bratom  vozvrashchennye)  i  otvety
brata; pis'ma n'yuportskogo mazhordoma (mistera Harlanda) k otcu;  perepiska
otca s advokatami v N'yu-Jorke i N'yuporte; pis'ma druzej i rodstvennikov  k
missis Uikoff. CHtenie semejnyh pisem prichinyalo miss Uikoff  bol',  no  ona
skrepya serdce otkladyvala mnogie dlya unichtozheniya. Pogoda, shtormy u Borneo,
meteli v N'yu-Jorke; zdorov'e (otmennoe);  zhenit'by  i  smerti  Uikoffov  i
rodstvennikov; plany na budushchij god i peremeny v planah; "lyubov' i pocelui
nashej miloj devochke". My s miss Uikoff razdelili  rabotu.  Okazalos',  chto
zrenie vse zhe pozvolyaet  ej  chitat'  pis'ma  roditelej,  i  ona  predpochla
zanimat'sya etim sama. Tak chto vskore my trudilis' na  raznyh  uchastkah.  YA
chital pis'ma mistera Harlanda: techet krysha - pochinena; pros'by postoronnih
"osmotret'   dom"   -   otkazano;   povrezhdeniya   oranzherei,   prichinennye
veselyashchimisya v kanun Dnya vseh svyatyh, -  ustraneny  i  t.d.  YA  pereshel  k
pis'mam mistera Uikoffa bratu:  najdeny  redkie  rakoviny  i  poslany  dlya
identifikacii v Smitsonovskij institut; na voloske ot  gibeli  v  Zondskom
prolive; soglasovanie finansovyh sdelok; "obradovany izvestiyami ob uspehah
Noriny v muzyke"...  Nakonec  ya  natknulsya  na  klyuch  k  etoj  zloschastnoj
istorii. Pis'mo otpravleno iz N'yuporta 11 marta 1911 goda:

   "YA nadeyus', ty unichtozhil pis'mo, otpravlennoe tebe vchera. Mne  hochetsya,
chtoby vse eto bylo zabyto i bol'she nikogda ne vspominalos'.  Schast'e  eshche,
chto ya ostavil Milli i Norinu v N'yu-Jorke. Pust' u  nih  sohranyatsya  tol'ko
radostnye vospominaniya ob etom dome.  YA  uvolil  vseh  slug,  vyplatil  im
zhalovan'e i kazhdomu dal shchedruyu pribavku. YA dazhe ne dovel eto  do  svedeniya
mistera Mallinsa (ego n'yuportskogo advokata). YA nanyal novogo storozha  i  v
pomoshch' emu lyudej, kotorye budut prihodit' v  dnevnoe  vremya.  Mozhet  byt',
cherez neskol'ko let, kogda eta zlopoluchnaya istoriya nemnogo  zabudetsya,  my
vernemsya i snova otkroem dom".

   YA sunul eto pis'mo v konvert "Dlya povtornogo chteniya".
   U menya vozniklo predpolozhenie o tom, chto tut sluchilos'.
   Na poslednem  kurse  kolledzha  ya  napisal  i  opublikoval  v  "Jejlskom
literaturnom zhurnale" nezreluyu p'esku pod nazvaniem "Truba zatrubit". Tema
byla zaimstvovana  iz  bendzhonsonovskogo  "Alhimika":  hozyain  uezzhaet  na
neopredelennyj srok, ostaviv  dom  na  popechenie  vernyh  slug;  v  slugah
postepenno  razvivayutsya  umonastroeniya   hozyaev;   svoboda   perehodit   v
raspushchennost'; hozyain vozvrashchaetsya bez preduprezhdeniya i  kladet  konec  ih
razgul'noj zhizni. ZHivoj pisatel' - Ben Dzhonson.
   Mister Uikoff, vernuvshis', obnaruzhil gryaz'  i  neporyadki,  mozhet  byt',
popal na kakuyu-to orgiyu.
   No otkuda poshli sluhi, chto v dome "nechisto" - slovo, obychno svyazyvaemoe
s ubijstvom? YA reshil, chto dolzhen narushit' obet molchaniya i navesti  spravki
v drugoj chasti goroda. Krome togo, ya ne hotel, chtoby chtenie konchilos'  tak
skoro: mne nuzhny byli den'gi. V konce  kazhdoj  nedeli  sluzhanka,  provozhaya
menya do dveri, vruchala konvert s chekom na dvenadcat' dollarov.
   YA prishel k missis Krenston vskore posle poloviny  odinnadcatogo,  kogda
damy, sobravshiesya vokrug nee, uzhe rashodilis'. YA poklonilsya  i  vpolgolosa
skazal, chto hochu obsudit' s nej odno delo. Poka  scena  ne  ochistilas',  ya
sidel v uglu bara so stakanom bezalkogol'nogo piva. Zatem mne podali  znak
priblizit'sya, i ya pridvinul  svoj  stul.  Neskol'ko  minut  my  pomedlili,
obsuzhdaya sostoyanie nashego  zdorov'ya,  pogodu,  moj  plan  snyat'  malen'kuyu
kvartiru i vse uvelichivayushchijsya spros na moi uslugi. Zatem ya skazal:
   - Missis Krenston, ya ishchu vashego soveta  i  rukovodstva  v  odnom  ochen'
shchekotlivom dele.
   I rasskazal ej o moej rabote v dome Uikoffov, ne upomyanuv  o  najdennom
vazhnom pis'me.
   - Grustnaya istoriya! Grustnaya istoriya! - zametila ona s ploho skryvaemym
udovol'stviem i pozvonila v kolokol'chik, stoyavshij tut zhe na stole. V  etot
pozdnij chas ona obyknovenno ugoshchalas' iz vysokogo  bokala  -  naskol'ko  ya
ponyal, belym vinom. Kogda sluga podal ego i  udalilsya,  ona  povtorila:  -
Grustnaya istoriya. Odna iz samyh staryh i pochtennyh semej. Miss Uikoff  vam
chto-nibud' ob座asnila?
   - Daleko ne vse, missis Krenston. Ona ne ob座asnila mne, pochemu  u  doma
durnaya slava. Ona zaverila menya, chto ne znaet, s chego eto nachalos'.
   - Ona  ne  znaet,  mister  Nort.  Vy  chitaete  vsyu  semejnuyu  perepisku
dovoennyh let?
   - Da, madam.
   - I poka ne nashli nichego... sensacionnogo?
   - Net, madam.
   - Mozhet, najdete.
   K slovu "sensacionnoe" v N'yuporte ochen'  chuvstvitel'ny.  ZHizn'  SHestogo
goroda yavlyaetsya predmetom shirokoj  -  ya  by  dazhe  skazal  "bul'varnoj"  -
glasnosti.  Ploho,  esli  vashe  povedenie  schitayut  legkomyslennym,   dazhe
pozornym, no tak zhe strashno byvaet kazat'sya smeshnym.
   Pomeshkav nemnogo, missis Krenston vzyala  telefonnuyu  trubku  i  nazvala
nomer nachal'nika policii.
   - Dobryj vecher, mister Difendorf. |to Ameliya Krenston... dobryj  vecher.
Kak Berta?.. Kak deti?.. Spasibo, u  nas  vse  horosho.  Vy  zhe  znaete,  v
chetverg u menya  tyazhelyj  vecher...  Mister  Difendorf,  tut  sidit  molodoj
chelovek, kotorogo odna nasha ochen' uvazhaemaya dama poprosila razobrat'sya koe
v kakih nepriyatnyh sobytiyah ee semejnoj istorii. Net, chto  vy!  On  ne  po
etoj  chasti.  Ego  prosto  poprosili  chitat'  ej  vsluh  staruyu   semejnuyu
perepisku, kotoraya hranilas' na cherdake. Mne kazhetsya, vam budet  interesno
ob etom uznat'. Oficial'no k vam eto delo nikogda ne postupalo, i ego nado
vesti pod bol'shim sekretom. Ne isklyucheno, chto on natknetsya na svedeniya, za
kotorye uhvatilis' by gazety. YA polnost'yu doveryayu etomu molodomu cheloveku,
no, konechno, on ne obladaet vashim opytom i rassuditel'nost'yu...  Mogli  by
vy kak-nibud' vecherom vstretit'sya s nim zdes' ili skazat'  emu,  chtoby  on
prishel k vam na sluzhbu?.. O! |to ochen' lyubezno s  vashej  storony.  Da,  on
sejchas zdes'. Ego familiya Nort...  Da,  tot  samyj.  -  Po-vidimomu,  "tot
samyj", kto imel kasatel'stvo k vozvrashcheniyu Diany Bell.
   O blizosti nashih otnoshenij  svidetel'stvuet  to,  chto  missis  Krenston
(redko pozvolyavshaya sebe  yazvitel'nye  zamechaniya  o  kom  by  to  ni  bylo)
vzglyanula na menya i suho proronila:
   - YA zametila, chto shef pol'zuetsya lyubym predlogom, chtoby  pokinut'  lono
sem'i.
   ZHdat' nam prishlos' nedolgo. YA  poluchil  razreshenie  zakazat'  eshche  odno
pivo. SHef byl vysok i ploten. On proizvodil vpechatlenie cheloveka otkrytogo
i vmeste s tem zastenchivogo. Ob座asnyalos' eto, kak  ya  vposledstvii  ponyal,
bespreryvnymi nahlobuchkami ot bogachej, kotorye sklonny schitat', chto vsyakij
menee udachlivyj neveroyatno tup. Zashchita ego byla -  delat'  vid,  budto  on
somnevaetsya v pravdivosti kazhdogo skazannogo emu slova. On serdechno  pozhal
ruku missis Krenston i nastorozhenno - mne. Ona rasskazala emu vsyu  istoriyu
i snova povtorila, chto polnost'yu mne doveryaet.
   - Mister Difendorf, ya dumayu, chto pri chtenii staryh  pisem  eta  istoriya
mozhet vyjti naruzhu i, naverno, dolzhna vyjti naruzhu. V konce koncov, nichego
takogo opasnogo v nej net; ona ne brosaet teni  ni  na  odnogo  iz  chlenov
sem'i. Vy rasskazali mne  vse,  chto  znali,  i  ya  sderzhala  obeshchanie:  ni
slovechkom ne obmolvilas'. Esli mister Nort najdet chto-to  opredelennoe  ob
etom v pis'mah, my mozhem rasschityvat', chto vam on skazhet pervomu. I  togda
vy sami reshite, nado li soobshchit' ob etom miss Uikoff.
   Nachal'nik policii ostanovil na mne ocenivayushchij vzglyad:
   - CHto privelo vas v N'yuport, mister Nort?
   - SHef, poslednij god  vojny  ya  sluzhil  v  forte  Adams,  i  mne  zdes'
ponravilos'.
   - Kto byl u vas komandirom?
   - General Kolb, ili De Kolb.
   - Vy zdes' hodili v cerkov'?
   - Da, v cerkov' |mmanuila. Sluzhil tam doktor Uolter Lauri.
   - Mister Ogastas Bell mnogo vam zaplatil za to, chto vy vernuli ego doch'
domoj?
   - YA skazal emu zaranee, chto hochu tol'ko kompensaciyu za pereryv  v  moej
obychnoj rabote. YA dvazhdy posylal emu schet, no on do sih por ne zaplatil.
   - CHto vy s vashim velosipedom delali na Brentonskom mysu neskol'ko  dnej
nazad rano utrom?
   - SHef, ya pomeshan na voshodah. YA nablyudal odin iz samyh krasivyh v  moej
zhizni.
   Otvet privel ego v nekotoroe zameshatel'stvo. S  minutu  on  razglyadyval
kryshku stola. Po-vidimomu, on otnes eto k  strannostyam,  proistekayushchim  iz
universitetskogo obrazovaniya.
   - CHto vam izvestno ob istorii s domom Uikoffov?
   - Tol'ko to, chto v nem, po sluham, nechisto.
   On obrisoval polozhenie, mne uzhe izvestnoe:
   - Pochemu-to voznik sluh, chto v dome  privideniya...  Vidite  li,  mister
Nort, neposredstvenno posle vojny zhizn'  v  portovoj  chasti  byla  gorazdo
bolee kipuchej,  chem  sejchas.  Gorazdo  bol'she  yaht  i  progulochnyh  sudov,
parohody linii "Foll-River", rybolovstvo, koe-kakoj torgovyj  gruzooborot.
Moryaki p'yut. My podbirali  ih  kazhduyu  noch'  -  bez  pamyati,  s  bezumnymi
glazami,  v  beloj  goryachke.  V  taverny   na   Temza-strit   sluzhashchim   s
Voenno-morskoj uchebnoj bazy hodit' ne razreshalos' -  slishkom  mnogo  drak.
Odnazhdy noch'yu v vosemnadcatom godu  nam  prishlos'  zabrat'  Billa  Ouensa,
matrosa torgovogo flota, dvadcati odnogo goda, rodivshegosya i  vyrosshego  v
N'yuporte. On napivalsya iz vechera v vecher  i  nachinal  rasskazyvat'  vsyakie
uzhasy pro dom Uikoffov. My ne mogli etogo dopustit'. V kamere on  vopil  i
bredil; my pytalis' razobrat'sya v ego brede.
   Tut shef zastavil nas podozhdat', poka raskurival sigaru. (V  gostinyh  u
missis Krenston ne kurili.)
   - Mister Uikoff otsutstvoval po  shest'-vosem'  mesyacev  kryadu.  On  byl
kollekcioner. CHego, missis Krenston, - akul'ih zubov?
   - Rakushek i kitajskih veshchic, shef. On zaveshchal ih etomu bol'shomu muzeyu  v
N'yu-Jorke. - Informaciya v N'yuporte nikogda ne  byvaet  tochnoj  -  svojstvo
intellektual'nogo klimata.
   - Vse eto vremya  dom  nahodilsya  na  popechenii  dvoreckogo  po  familii
Harland. Harland sam nabiral slug.
   - Devushek on podbiral v N'yu-Jorke, shef.  YA  k  nim  ne  imela  nikakogo
kasatel'stva.
   - Svet v oknah gorel  do  polunochi.  Vse  kazalos'  v  polnom  poryadke.
Ouensa, v tu poru  mal'chika  let  dvenadcati,  nanyali  taskat'  ugol'  dlya
kaminov i vynosit' pomoi - na melkie  domashnie  raboty.  YA  dumayu,  missis
Krenston so mnoj soglasitsya, chto slugi  pohozhi  na  shkol'nikov:  im  nuzhna
tverdaya ruka. Stoit vyjti uchitelyu, kak podymaetsya tararam.
   - Boyus', chto v vashih slovah est' dolya pravdy,  shef,  -  skazala  missis
Krenston, kachaya golovoj. - Skol'ko raz ya v etom ubezhdalas'.
   - Mister Uikoff ploho razbiralsya v lyudyah.  Ego  dvoreckij  Harland  byl
sumasshedshij dal'she nekuda... Bill Ouens govoril, chto ego otpravlyali  domoj
v shest' chasov  vechera,  kogda  on  konchal  rabotu.  No  neskol'ko  raz  on
probiralsya obratno v dom. Perednie komnaty byli yarko osveshcheny, no dveri  i
okna stolovoj zavesheny fetrovymi shtorami - tolstymi fetrovymi shtorami. Oni
ne mogli ustraivat' svoi shabashi na kuhne - net, kuda tam! Oni byli hozyaeva
i zhelali pol'zovat'sya hozyajskoj stolovoj. Ouens govoril,  chto  pryatalsya  v
stennyh shkafah i podglyadyval skvoz' shchelku v shtorah. I videl uzhasnye  veshchi.
On rasskazyval vsem i kazhdomu na Temza-strit, chto videl baly s razdevaniem
dogola i, kak on vyrazilsya, "s lyudoedstvom".
   - SHef, etogo slova vy nikogda ne govorili!
   - Vot, a on govoril. YA uveren, chto on etogo ne videl, no  on-to  dumal,
chto videl.
   - Bozhe milostivyj! - skazala missis Krenston i perekrestilas'.
   - A chto eshche mozhet podumat' dvenadcatiletnij mal'chik, esli  uvidit,  kak
polusyroe myaso edyat _pryamo rukami_.
   - Gospodi pomiluj! - skazala missis Krenston.
   - YA ne znayu, chto uvidel mister Uikoff, no  ochen'  mozhet  byt',  chto  on
uvidel fetrovye shtory, i pyatna ot syrogo myasa po vsemu polu, i svinstvo  v
licah slug... Izvinite za vyrazhenie, no sluhi - kak von'. Ponadobilos' tri
goda, chtoby rosskazni Billa Ouensa dopolzli s Temza-strit  do  byuro  najma
missis Terbervill. A sluh vsegda chem dal'she, tem chernee.  CHto  vy  na  eto
skazhete, mister Nort?
   - CHto zh, shef, ya dumayu, ni ubijstva, ni dazhe chlenovreditel'stva  tam  ne
bylo; bylo prosto skotstvo, i v voobrazhenii lyudej ono kak-to  svyazalos'  s
"nechistym".
   - I teper' my nichego ne  mozhem  ispravit'.  Ne  zabyvajte,  na  stol  k
policii eto nikogda ne popadalo. Goryachechnyj bred p'yanicy -  ne  pokazaniya.
Ouens ushel v plavanie, i s teh por o nem ne slyshali. Rad byl poznakomit'sya
s vami, mister Nort.
   YA uznal to, chto mne bylo nuzhno. My rasstalis' s obychnymi moimi  lzhivymi
zavereniyami, chto, esli ya vyyasnyu novye podrobnosti, ya srazu zhe  podelyus'  s
nim. CHto kasaetsya menya, zadacha byla reshena; no mne  uzhe  ne  davala  pokoya
zadacha gorazdo bolee trudnaya: kakim sposobom snyat'  proklyat'e,  tyagoteyushchee
nad domom Uikoffov? Ob座asneniya i prizyvy k razumu bessil'ny protiv gluboko
v容vshihsya - i dazhe leleemyh - strahov.
   U menya mel'knula ideya.
   Odnazhdy, pridya tuda v ocherednoj raz, ya uvidel na dorozhke lando,  kuchera
i paru, kak govorili kogda-to, "zaletnyh". Miss Uikoff sobiralas' uhodit'.
Ona izvinilas', skazav, chto ee vyzvali k  bol'noj  podruge:  ona  vernetsya
cherez polchasa. Gornichnaya stoyala ryadom.
   - Miss Uikoff, razreshite mne osmotret' komnaty na  pervom  etazhe.  YA  v
vostorge ot toj chasti doma,  kotoruyu  mne  udalos'  uvidet',  i  hotel  by
polyubovat'sya drugimi komnatami.
   - Nu, konechno, mister Nort. Ne stesnyajtes', pozhalujsta. YA dumayu, missis
Dilejfild s udovol'stviem otvetit na lyubye voprosy.
   Byl chudesnyj vesennij den'. Vse dveri nastezh'. YA osmotrel  bol'shoj  zal
so vseh storon; vpervye uvidel stolovuyu i biblioteku. Povsyudu  prikovyvalo
vnimanie sovershenstvo detalej, no bol'she vsego porazhala garmoniya zdaniya  v
celom. "|to Palladio, - podumal  ya.  -  On  sam  byl  naslednikom  velikih
masterov, a eto - ego potomstvo, tak  zhe  kak  Versal';  no  eto  blizhe  k
ital'yanskomu istochniku". Kogda ya vozvrashchalsya cherez  bol'shoj  zal  k  moemu
rabochemu stolu, missis Dilejfild skazala:
   - Mnogo let nazad, do togo kak hozyain stal uezzhat' v ekspedicii,  zdes'
ustraivali muzykal'nye vechera. Vy slyshali pro Paderevskogo, mister Nort?..
On zdes' igral; i Ule Bull', norvezhskij skripach. I madam Nelli Mel'ba - vy
slyshali pro takuyu? Kak chudesno pela! Slavnoe bylo vremya. A teper' - kto by
mog podumat'! Pryamo obidno, pravda?
   - Skazhite, missis Dilejfild, vam ved' ne prihodilos' videt' ili slyshat'
zdes' chto-nibud' takoe, trevozhnoe?
   - Net, net, ser, nichego takogo!
   - Vy soglasilis' by zdes' nochevat'?
   - Pozhaluj, net, ser. YA ponimayu, vse eto, naverno, gluposti,  no  my  ne
vsegda hozyaeva svoim chuvstvam, ponimaete, chto ya hochu skazat'?
   - A chto, lyudi dumayut, zdes' proizoshlo?
   - Mne ne hochetsya ob etom govorit' i dumat',  ser.  Odni  govoryat  odno,
drugie govoryat drugoe. Po-moemu, luchshe v eto ne vdavat'sya.


   Razborka  pisem  prodolzhalas'.  Miss  Uikoff,  po-vidimomu,  ispytyvala
oblegchenie ot  togo,  chto  nikakih  priznakov  zloveshchego  svojstva  my  ne
obnaruzhili. My prodolzhali  chitat'  prosto  dlya  udovol'stviya,  potomu  chto
Uikoffy zamechatel'no pisali pis'ma. No mysl' o tom, chto mozhno predprinyat',
postepenno sozrevala u menya v golove.
   YA govoril o tom, kak v yunosti mechtal o raznyh professiyah.  ZHurnalistika
ne prinadlezhala k ih chislu. Otec moj byl redaktorom gazety - i do i  posle
konsul'stva v Kitae. On delal svoyu rabotu s  entuziazmom,  kotorogo  ya  ne
razdelyal. Na moj vzglyad, ego  remeslo  slishkom  smahivalo  na  manipulyaciyu
obshchestvennym mneniem, puskaj dazhe v blagih celyah. Moj zamysel vosstanovit'
dobroe imya doma Uikoffov osnovyvalsya imenno na etom, no  ya  ne  znal,  kak
podstupit'sya k delu.
   Dorogu mne otkryl sluchaj.
   Istoriya moih otnoshenij s  domom  Uikoffov  raspadaetsya  na  dve  chasti.
Vtoraya chast' privela menya v Vos'moj gorod - prispeshnikov  i  parazitov,  s
kotorymi u menya bylo stol'ko obshchego. Ona privela menya k Flore Dilend.


   K pyatoj nedele v  N'yuporte  moe  raspisanie  stalo  obremenitel'nym.  V
kazino vernulsya professional'nyj trener i osvobodil menya ot  vtorogo  chasa
uprazhnenij s det'mi, no ya  ves'  den'  byl  zanyat  -  to  francuzskim,  to
latyn'yu, to arifmetikoj, to v odnom dome, to v drugom. YA  iskal  v  gorode
bolee ili menee tihogo mesta, gde mozhno spokojno s容st' vtoroj zavtrak.  V
samoj seredke Devyatogo  goroda  ya  nashel  SHotlandskuyu  konditerskuyu  devic
Laflin, gde razvivalsya roman Diany Bell  s  Hilari  Dzhonsom.  Poseshchali  ee
kontorshchicy, uchitelya oboego pola, domohozyajki, otpravivshiesya  "v  gorod  za
pokupkami", - neshumnoe obshchestvo. Eda byla prostaya, horosho prigotovlennaya i
deshevaya. Tam mne yavilos' strannoe videnie - i ya nadeyalsya, chto  ono  yavitsya
opyat':  vysokaya  zhenshchina,   sidevshaya   osobnyakom   i   odetaya,   kak   mne
predstavlyalos', po samoj poslednej mode. I ona poyavilas' snova. Ona byla v
shlyape, pohozhej na gnezdo, gde  sidit  tropicheskaya  ptica,  i  zamyslovatom
plat'e iz materiala, nazyvavshegosya,  kazhetsya,  "perelivchatym  atlasom",  -
sin' i zelen' pavlin'ego pera vperemeshku. CHtoby pristupit' k zavtraku,  ej
prishlos'  snyat'  perchatki  i  podnyat'  vual'  -  i  eto  bylo  sdelano   s
neprednamerennym kak budto izyashchestvom. CHert  poberi!  Kto  oto?  Kak  i  v
proshlyj raz, kogda ona vhodila ili podnimalas' uhodit', komnatu  napolnyalo
shurshanie sotni yubok. Kto zhe ona i glavnoe  -  zachem  pozhalovala  k  nashemu
skromnomu stolu?
   Strogo govorya, ee lico ne bylo krasivym. Normy zhenskoj krasoty menyayutsya
ot veka k veku, a inogda i chashche. Lico u nee bylo dlinnoe, uzkoe, blednoe i
kostlyavoe. Pozzhe vy uslyshite, kak Genri Simmons nazovet  ego  "loshadinym".
Takie lica vstrechayutsya na flamandskih i francuzskih kartinah  pyatnadcatogo
i shestnadcatogo vekov. Samoe lestnoe, chto mozhno bylo skazat' o nem v  1926
godu,  eto,  chto  ono   "aristokraticheskoe",   -   harakteristika   skoree
opravdatel'naya,  chem  lestnaya.  Zato  "korpus",  kak  govorilos'  u   nas,
izgolodavshihsya soldat v forte Adams, inache - slozhenie, figura, - byl u nee
bespodobnyj.
   Mozhete voobrazit'  moe  udivlenie,  kogda  ona,  pokidaya  konditerskuyu,
podoshla ko mne, protyanula ruku i skazala:
   - Vy, naverno, mister Nort. YA davno  hotela  s  vami  poznakomit'sya.  YA
missis |dvard Darli. Mozhno prisest' na minutu?
   Ona netoroplivo uselas', prichem smotrela mne v glaza,  kak  by  raduyas'
priyatnoj vstreche. YA gde-to slyshal, chto pervoe, chemu uchat moloduyu aktrisu v
teatral'noj shkole, eto sadit'sya ne opuskaya glaz.
   - Mozhet byt', vy menya luchshe znaete po psevdonimu. YA Flora Dilend.
   YA zhil  ukromnoj  akademicheskoj  zhizn'yu.  YA  prinadlezhal  k  tem  zhalkim
tridcati millionam amerikancev, kotorye nikogda ne slyshali o Flore Dilend.
Bol'shinstvo ostal'nyh sredi etih tridcati  millionov  voobshche  ne  privykli
chitat' chto by to ni bylo. Tem ne menee  ya  proizvel  raznye  odobritel'nye
zvuki.
   - Vam horosho zhivetsya v N'yuporte, mister Nort?
   - Da, ochen' dazhe.
   - I gde vy tol'ko ne byvaete! Vy  vezdesushchi  -  chitaete  vsluh  doktoru
Bosvortu chudesnye raboty o episkope  Berkli;  chitaete  basni  Lafontena  s
devochkoj Skilov. V vashem vozraste - i stol'ko poznanij! I  uma  tozhe  -  ya
imeyu v vidu nahodchivost'. Kak vam udalos' pomeshat' nelepomu  pobegu  Diany
Bell - podumat' tol'ko! Diana,  mozhno  skazat',  moya  rodstvennica,  cherez
Haverleev. Svoevol'naya devica. |to prosto chudo, chto  vy  ugovorili  ee  ne
valyat' duraka. Pozhalujsta, rasskazhite, kak vam udalos'.
   YA nikogda ne byl krasivym muzhchinoj. Vse, chto est' vo mne,  unasledovano
ot predkov, vmeste s  shotlandskim  podborodkom  i  viskonsinskimi  zubami.
|legantnye zhenshchiny nikogda  ne  shli  cherez  vsyu  komnatu,  chtoby  so  mnoj
poznakomit'sya. YA nedoumeval, chto kroetsya za etim druzhelyubiem,  -  i  vdrug
menya osenilo: Flora Dilend byla "pachkun'ya", gazetnaya spletnica.  S  nej  ya
ochutilsya v Vos'mom gorode - prihlebatelej i parazitov. YA skazal:
   - Missis Darli... madam, kak prikazhete vas nazyvat'?
   - O, zovite menya miss Dilend. - I bespechno  dobavila:  -  Mozhete  zvat'
menya Floroj - ya ved' rabotnica.
   - Flora, o miss Bell ya ne mogu skazat' ni slova. YA dal obeshchanie.
   - CHto vy, mister Nort, eto ne dlya pechati! Menya prosto interesuet  um  i
izobretatel'nost'.   Mne   nravyatsya   nahodchivye   lyudi.    YA,    naverno,
nesostoyavshayasya romanistka. Davajte budem druz'yami. Ladno? - YA kivnul. -  U
menya ved' est' drugaya zhizn', ne imeyushchaya nichego obshchego s gazetami.  U  menya
kottedzh v Narragansette, i ya lyublyu po subbotam  i  voskresen'yam  prinimat'
gostej. Dlya gostej - otdel'nyj kottedzh, on k vashim uslugam. Vsem nam vremya
ot vremeni nuzhny peremeny, pravda? - Ona vstala i snova protyanula ruku.  -
Mozhno vam pozvonit' v HAML?
   - Da... da.
   - A kak mne vas zvat' - Teofil?
   - Teddi. Predpochitayu, chtoby menya zvali Teddi.
   - Vy dolzhny mne rasskazat' pro  doktora  Bosvorta  i  episkopa  Berkli,
Teddi. Nu i semejka tam, v "Devyati frontonah"! Eshche raz do svidaniya, Teddi,
i, pozhalujsta, priezzhajte v  moj  milyj  malen'kij  "Kulik"  -  poplavat',
poigrat' v tennis i v karty.
   Rabotnica so sta dvadcat'yu millionami chitatelej, i figuroj, kak u  Nity
Nal'di, i golosom, podobnym dymchatomu barhatu, kak u |tel' Barrimor...  O,
moj Dnevnik!


   Ne k missis  Krenston  obrashchat'sya  s  takim  voprosom.  Tut  trebovalsya
muzhskoj razgovor.
   - Genri, - skazal ya, kogda my natirali melom kii u Germana, - a chto  za
pachkuny podvizayutsya u nas v gorode?
   - Stranno, chto vy eto sprashivaete, - skazal on i prodolzhal igru.  Kogda
my konchili partiyu, on pomanil menya k samomu dal'nemu stolu i zakazal  nashi
obychnye napitki. - Stranno, chto vy eto sprashivaete. YA vchera videl na ulice
Floru Dilend.
   - Kto ona?
   Vo vseh parikmaherskih i billiardnyh est' stoly i  polki  so  svezhim  i
starym chtivom dlya posetitelej, ozhidayushchih svoej ocheredi.  Genri  podoshel  k
takoj kipe i bezoshibochno vytashchil voskresnoe  prilozhenie  odnoj  bostonskoj
gazety. On razvernul ego i  rasstelil  peredo  mnoj:  "N'yu-jorkskij  sud'ya
vinit materej v tom, chto v vysshih sloyah obshchestva  uchastilis'  razvody.  Ot
nashego special'nogo korrespondenta Flory Dilend".
   YA prochel. ZHutkaya kartina. Imena  ne  nazvany,  no  dlya  chitatelya  bolee
iskushennogo, chem ya, nameki prozrachny.
   - Kovboj, - prodolzhal Genri (on polagal, chto Viskonsin - serdce  Dikogo
Zapada). - Flora Dilend proishodit iz samyh starinnyh  i  pochtennyh  semej
N'yu-Jorka i N'yuporta. Ne iz kakih-nibud' tam zheleznodorozhnyh i ugol'nyh  -
nastoyashchaya Staraya Gvardiya. V rodstve so vsemi. Ochen' zhivaya -  kak  govoryat,
"gulyaet". Ne oboshlos'  bez  oshibok.  Mozhno  razbit'  sem'yu-druguyu,  no  ne
razbivaj sem'yu, gde razbivaetsya kapital. Svoyu  dolyu  prostitel'nyh  oshibok
ona vsyu vybrala. Odin lishilsya iz-za nee nasledstva. Rodstvenniki ne zhelayut
ee znat'. Vy ulavlivaete, druzhishche? CHto delat' bednoj devushke?  V  dolg  ne
daet dazhe tetya Genrietta. Skol'ko mozhno? Togda ona beret  bumagu  i  pero;
stanovitsya pachkun'ej - s pylu, s zharu, vsya podnogotnaya. Vrode...  vrode...
nu, mnogie zheny ne ukladyvayutsya v svoj byudzhet; boyatsya skazat' muzh'yam;  gde
my  zakladyvaem  nashu  brilliantovuyu  diademu?  V  Viskonsine   eto   idet
narashvat. Nu, to, chto ona pishet pod  familiej  Dilend,  bolee  ili  menee
pristojno; no my znaem, chto ona popisyvaet i pod drugimi familiyami. U  nee
est' kolonka "CHto mne shepnula Syuzanna" - podpisyvaetsya "Belinda". Glaza na
lob lezut. Vidno, zakolachivaet bol'shie den'gi, tak i edak. Eshche  raz容zzhaet
s lekciyami: "Devushki N'yuporta". Smeshnye  istorii  pro  to,  kakie  my  tut
martyshki.
   - Genri, ona vse leto zhivet v N'yuporte?
   - Kuda ej tut devat'sya? V kottedzhi Laforzha ee i ne podumayut pustit'.  V
"Myunhinger Kinge" pravilo, to est'  govoritsya,  chto  pravilo:  puskayut  ne
bol'she chem na tri nochi. U nee dom v  Narragansette.  Tam  veselee,  chem  v
N'yuporte, - luchshe plyazhi, molozhe publika, mestechki poukromnej,  kluby,  gde
mozhno igrat', - vsyakoe takoe.
   - Gde ona dobyvaet svedeniya?
   - Nikto ne  znaet.  Mozhet  byt',  svoi  agenty  -  naprimer,  sestry  v
bol'nicah. Pacienty boltayut.  Mnogo  boltayut  v  kosmeticheskih  kabinetah.
Slugi - pochti nikogda.
   - Ona krasivaya, Genri?
   - Krasivaya? Krasivaya?! U nee lico kak u loshadi.
   Prishlo  priglashenie  v  "Kulik".  V  subbotu,  k  obedu,  i   do   utra
ponedel'nika: "Kupal'nyh kostyumov dlya vas tut skol'ko ugodno.  No  on  vam
ponadobitsya tol'ko dnem. V polnoch' my chasto kupaemsya au  naturel  [nagishom
(fr.)], chtoby ostyt'". Prostyt', ya polagayu: v Novoj Anglii  do  avgusta  v
vodu vlezt' nevozmozhno.
   YA otpravlyalsya tuda, chtoby privlech' Floru Dilend k  osushchestvleniyu  moego
PLANA, kasavshegosya doma Uikoffov; Flora Dilend priglasila menya potomu, chto
hotela poluchit' ot menya nuzhnye svedeniya. YA predvidel sdelku v toj ili inoj
forme. YA hotel poprosit' ee ob usluge. Vozmozhnosti zavesti nebol'shoj roman
ya vser'ez ne rassmatrival; ya nikogda ne zanimalsya takim delom  s  zhenshchinoj
pochti na pyatnadcat' let starshe menya, no kak poetsya v starom gimne:  "Kogda
zovet opasnost' ili dolg - speshi, ne medli".
   YA dumal o tom, kak by mne s moim velosipedom pokinut' ostrov  nezametno
dlya policii i zhitelej. Vyruchil sluchaj. Kogda ya  zhdal  na  prichale  pervogo
paroma (v  te  dni,  kak,  veroyatno,  pomnit  chitatel',  do  Narragansetta
dobiralis' na dvuh paromah), menya okliknuli iz stoyavshej mashiny:
   - Gerr Nort!
   - Gerr baron!
   - Vas podvezti? YA edu v Narragansett.
   - YA tozhe. U vas najdetsya mesto dlya moego velosipeda?
   - Konechno.
   |to byl baron |gon Bodo fon SHtams, kotorogo  ya  mnogo  raz  vstrechal  v
kazino i razvlekal svoej voodushevlennoj, no ne sovsem ob容zzhennoj nemeckoj
rech'yu. Vsem, krome Billa Uentvorta i menya, on byl izvesten  kak  Bodo.  On
byl attashe avstrijskogo posol'stva v Vashingtone i vtoroj  raz  priehal  na
letnij otpusk v N'yuport - gostem v dom Veneblov "Pribojnyj mys", hotya sami
hozyaeva otsutstvovali. On byl simpatichnejshij malyj.  Dvumya  godami  starshe
menya, iskrennij i dobryj do naivnosti. YA sel v mashinu i pozhal emu ruku. On
skazal:
   - Menya priglasila na subbotu miss Flora Dilend - vy ee znaete?
   - YA tozhe priglashen.
   - CHudesno! A to ya ne znal, kogo tam vstrechu.
   My pogovorili o tom o sem. Na vtorom parome ya sprosil:
   - Gerr baron, gde vy poznakomilis' s miss Dilend?
   On rassmeyalsya:
   - Ona podoshla ko mne i  predstavilas'  na  blagotvoritel'nom  bazare  v
pol'zu uvechnyh detej v cerkvi na Sprint-strit.
   Polchasa ya pomalkival. No kogda my pod容hali k  vorotam  nashej  hozyajki,
skazal:
   - Gerr baron, ostanovite na sekundu mashinu. YA hochu  ubedit'sya,  chto  vy
ponimaete, kuda edete.
   On ostanovil mashinu i voprositel'no posmotrel na menya.
   - Vy diplomat, a diplomat  vsegda  dolzhen  tochno  znat',  chto  tvoritsya
vokrug nego. CHto vy znaete o miss Dilend - i v chem ee interesy?
   - Da malo chto znayu, starina. (Bodo uchilsya v Itone.) Tol'ko, chto  ona  -
rodstvennica Veneblov i pisatel'nica; romany i tak dalee.
   Pomolchav, ya skazal:
   - Venebly ne priglashayut ee k sebe po men'shej mere pyatnadcat'  let.  Oni
mogut ochen' obidet'sya, esli uznayut, chto vy u nee gostili. Po rozhdeniyu  ona
prinadlezhit k ih klassu i krugu, no vybyla iz nego.  Ne  sprashivajte  menya
kak: ya ne  znayu.  Zarabatyvaet  ona  tem,  chto  postavlyaet  kazhduyu  nedelyu
statejki o tak nazyvaemom svete. V Vene u vas est' takie zhurnalisty?
   - Da, est', politicheskie! Ochen' grubye.
   - Nu, a miss Dilend ochen' grubo pishet o chastnoj zhizni otdel'nyh lyudej.
   - I obo mne napishet grubo?
   - YA dumayu, net, no  skazhet,  chto  vy  u  nee  gostili,  i  eto  pridast
dostovernost' ee istoriyam o drugih lyudyah - naprimer, Veneblah.
   - No eto uzhasno!.. Spasibo, spasibo, chto skazali.  YA,  pozhaluj,  vysazhu
vas vozle doma, vernus' v N'yuport i pozvonyu ej, chto u menya gripp.
   - Gerr baron, po-moemu, eto budet mudro. Vy predstavlyaete svoyu stranu.
   On obernulsya i sprosil menya napryamik:
   - Togda pochemu vy k nej idete? Esli ona tak nekrasivo postupaet,  zachem
vy zdes'?
   - Nu, gerr baron...
   - Ne zovite menya "gerr baron"! Zovite  menya  Bodo.  Esli  vy  nastol'ko
dobry, chto otkryli mne glaza na moyu oshibku, bud'te dobry do konca i zovite
menya Bodo.
   - Spasibo. YA budu zvat' vas Bodo  tol'ko  v  etoj  mashine.  YA  sluzhashchij
kazino, ya uchitel' s velosipedom i poluchayu po chasam.
   - No my v Amerike, Teofil. - Kakoe prekrasnoe imya! - Zdes'  cherez  pyat'
minut vse zovut drug druga po imeni.
   - Net, my ne v Amerike. My v  malen'koj  eksterritorial'noj  provincii,
gde k soslovnym razlichiyam eshche bolee chutki, chem v Versale.
   On rassmeyalsya, potom ser'ezno povtoril:
   - Pochemu vy zdes'?
   - YA skazhu  vam  v  drugoj  raz.  -  YA  pokazal  na  dom.  -  |to  chast'
n'yuportskogo   polusveta.   Miss   Dilend,   chto   nazyvaetsya,   declassee
[deklassirovannaya (fr.)]. Ee podvergli ostrakizmu, no letom ona  tol'ko  i
dumaet chto o N'yuporte - svoem Poteryannom rae. YA ne znayu, kto  eshche  segodnya
budet, no podonki derzhatsya vmeste - tak zhe, kak vy, slivki.
   - YA idu s vami. Mne vse ravno, chto ona obo mne napishet.
   On zapustil motor, no ya ne dal emu tronut'sya.
   - Mne Flora Dilend interesna.  Ona  nastoyashchaya  pariya.  Ona  znaet,  chto
zanimaetsya unizitel'nym delom, no pri etom v nej est' kakaya-to otvaga. Kak
po-vashemu, ona krasiva?
   - Ochen' krasiva. Ona pohozha na flamandskuyu madonnu iz slonovoj kosti. U
nas est' takaya. CHert poberi, Teofil, ya tozhe  hochu  na  eto  poglyadet'.  Vy
sovershenno pravy: ya zhivu na malen'koj arene, kak cirkovaya loshad'. Mne nado
videt' i podonkov. Esli Venebly pro eto uslyshat, ya izvinyus'. YA izvinyus' do
togo, kak oni uslyshat. Skazhu: popal vprosak - ya inostranec.
   - Bodo, no ved' mozhet uslyshat' i vash  posol.  Segodnya  gosti  navernyaka
nap'yutsya; budut bit' posudu. Vsyakoe mozhet sluchit'sya. Flora  namekala,  chto
my, vozmozhno, pojdem kupat'sya mutternackt  [v  chem  mat'  rodila  (nem.)].
Sosedi donesut, i policiya zaberet nas v katalazhku. |to  budet  pyatnyshko  v
vashem posluzhnom spiske, gerr baron, izvinite, Bodo.
   S minutu on molchal.
   - No ya hochu eto videt'. Teofil, pozvol'te mne tam  poobedat'.  Potom  ya
skazhu, chto zhdu zvonka iz Vashingtona i dolzhen vernut'sya v N'yuport.
   - Horosho, no skazhite s poroga. V  subbotu  poslednij  parom  othodit  v
dvenadcat'.
   On radostno hlopnul menya po spine:
   - Du bist ein ganzer Kerl! Vorwarts [Ty molodec! Vpered (nem.)].
   "Kulik"  byl  horoshen'kij  primorskij   kottedzhik   dedovskih   vremen:
goticheskie zavitushki ornamenta, strel'chatye okna  -  zhemchuzhina.  Dvoreckij
otvel nas k domu dlya gostej, gde  nas  vstretila  sluzhanka  i  razvela  po
komnatam. Bodo prisvistnul: serebryanye shchetki dlya volos, kimono i  yaponskie
sandalii dlya  kupan'ya.  Na  stenah  afishi  Tuluz-Lotreka,  na  stolikah  -
"Svetskij kalendar'"  i  "Velikij  Getsbi".  Sluzhanka  skazala:  "Gospoda,
koktejli v sem'".
   Bodo podoshel k moej dveri:
   - Teofil...
   - Gerr baron, kak raz zdes' ya hochu, chtoby  ko  mne  obrashchalis'  "mister
Nort". CHto vy hoteli sprosit'?
   - Skazhite eshche raz, s kem my budem sidet' za stolom.
   - Nekotorye n'yuportcy pomeshchayut tut  na  leto  svoih  lyubovnic  -  budem
nadeyat'sya, chto dve-tri takih budut. Vory po dragocennostyam - vryad  li,  no
mogut byt' syshchiki ot strahovyh kompanij, kotorye ih lovyat. Ne obojdetsya  i
bez molodyh lyudej, kotorye zhelayut protisnut'sya v "svet"  -  inache  govorya,
iskatelej nasledstva.
   - Nu-u!
   - My vse avantyuristy, chuzhaki, somnitel'naya publika.
   On zastonal.
   - I ya dolzhen v odinnadcat' uehat'! A vam-to nichego ne grozit?
   - YA vam skazhu eshche odnu prichinu, pochemu ya zdes'.  YA  vypolnyayu  tshchatel'no
produmannyj PLAN, dlya chego mne nuzhna pomoshch' Flory Dilend.  |to  nikomu  ne
prichinit ushcherba. Esli vse poluchitsya, ya rasskazhu vam  podrobnosti  v  konce
sezona.
   - Stol'ko zhdat'?
   - Vo vremya obeda ya sobirayus'  na  korotkoe  vremya  ovladet'  zastol'noj
besedoj; esli budete slushat' vnimatel'no, poluchite predstavlenie o  pervyh
shagah v moej strategii.
   Nas prosili  ne  pereodevat'sya  k  obedu,  no  Flora  vstretila  nas  v
roskoshnom plat'e -  zheltogo  shelka  s  zheltymi  barhatnymi  nashivochkami  i
zheltymi kruzhevnymi shtuchkami, vse zheltoe  raznyh  ottenkov.  Na  moem  lice
vyrazilos' voshishchenie.
   - Milo, pravda? - skazala ona bespechno. - |to  ot  Vorta,  1910  god  -
nosila moya matushka. Baron,  ya  schastliva  vas  videt'.  Vam  koktejl'  ili
shampanskoe? YA p'yu tol'ko shampanskoe. Za obedom my  pogovorim  ob  Avstrii.
Kogda ya byla devochkoj, moih roditelej  predstavili  vashemu  imperatoru.  YA
byla, konechno, sovsem malen'kaya, no pomnyu, kak on kazhdyj den' progulivalsya
v Ishle.
   Bodo prines  prochuvstvovannye  izvineniya,  chto  emu  nado  vernut'sya  v
N'yuport dlya vazhnogo telefonnogo  razgovora  s  posol'stvom  v  voskresen'e
utrom.
   - Moj shef otvodit voskresen'e dlya samyh vazhnyh del, i  menya  izvestili,
chto on budet zvonit'.
   - Kakaya zhalost', baron! Vy dolzhny priehat'  kak-nibud'  v  drugoj  raz,
kogda budete svobodny.
   Za stolom sobralos' desyat' chelovek, iz nih tol'ko chetvero - zhenshchiny.  V
tom chisle  -  ocharovatel'naya  francuzskaya  devushka,  mademuazel'  Demulen,
kotoraya sidela ryadom s Bodo i (kak on rasskazal mne pozzhe) vse  vremya  ego
poshchipyvala,  na  chto  on  galantno  otvechal.  Ee  shofer,  smahivavshij   na
telohranitelya, prishel  za  nej  v  polovine  odinnadcatogo,  i  ona  nezhno
rasstalas' so svoim "bon petit Baron Miche-Miche" [milym malen'kim baronom
Mish-Mish (fr.)] (v Bodo bylo shest' futov rostu).  Eshche  tam  sidela  gruznaya
pozhilaya dama,  v  proshlom  -  shepnula  mne  Flora  -  znamenitaya  artistka
muzykal'noj komedii; ona byla uveshana dragocennostyami i ne proiznosila  ni
slova, zato ela i ela, po dve porcii vsego, chto podavali.  Eshche  -  molodaya
cheta Dzhejmsonov iz Novogo Orleana, snyavshaya na leto kottedzh  po  sosedstvu,
krajne stepennaya i yavno ispytyvavshaya rasteryannost'. YA sidel sleva ot Flory
i  ryadom  s  missis  Dzhejmson.  YA  sprosil  missis   Dzhejmson,   gde   ona
poznakomilas' s miss Dilend.
   - My poznakomilis' sluchajno, tut, v derevne. Ona vyruchila  moego  muzha,
kogda ego ostanovila dorozhnaya policiya, a potom  priglasila  nas  na  obed.
Mister Nort, kto eti lyudi?
   - YA ne mogu ih obsuzhdat' v etih stenah. Predostavlyayu etot vopros  vashej
pronicatel'nosti.
   - Moej pronicatel'nosti ochen' ne po sebe.
   - Vy na vernom puti.
   - Blagodaryu vas. My ujdem, kak tol'ko pozvolyat prilichiya. A kak zhe vy?
   - Nu, missis Dzhejmson, ya salamandra. Mogu zhit'  v  ogne,  v  vode  i  v
vozduhe.
   I nakonec, tut  byli  tri  molodyh  cheloveka,  prekrasno  odetye  ("Kak
odet'sya k neoficial'nomu obedu na modnom kurorte"), postepenno p'yanevshie i
ves'ma raskovannye.
   Razgovor zashel o proshlom letnem sezone v N'yuporte - o balah i  vecherah,
kuda ih priglashali ili ne priglashali, o znamenityh hozyajkah, chej  idiotizm
ne poddaetsya opisaniyu, o besprosvetnoj skuke "vsej etoj zhizni".
   Nakonec ya vybral minutu i zagovoril:
   - Flora, mne kazhetsya, odna iz samyh udivitel'nyh osobennostej  N'yuporta
- derev'ya.
   - Derev'ya? - Vse vzglyady ustremilis' na menya.
   YA opisal porody, vvezennye puteshestvennikami i garvardskimi uchenymi.  YA
posetoval na skudost' pochvy i kartinno izobrazil dlinnye  karavany  teleg,
vezushchih zemlyu iz Massachusetsa (moj domysel, no vpolne veroyatnyj). YA nazval
livanskie kedry i bo,  derevo  Buddy  ("Esli  usnut'  pod  nim,  prisnitsya
nirvana; ya poluchu razreshenie poprobovat' na toj nedele"), chilijskoe derevo
tara-tara, kotoroe obletaet  vsyakaya  ptica;  evkalipt  iz  Avstralii,  ch'ya
kamed' izlechivaet astmu, yasen' Iggdrasil'  -  "derevo  zhizni",  ch'i  yagody
progonyayut melanholiyu i otvrashchayut molodyh ot samoubijstva ("Odin takoj est'
v sadu Veneblov, gde zhivet baron").
   Bodo glyadel s izumleniem.
   - Teddi, - vskrichala Flora, - da vy  angel!  YA  mogu  sdelat'  ob  etom
stat'yu!
   -  Da,  v  N'yuporte  mnogo  neobychajnogo.  Naprimer,  dom,  o   kotorom
znamenityj ital'yanskij arhitektor doktor Lorenco  Latta  skazal,  chto  eto
samyj krasivyj dom v Novoj Anglii - i samyj zdorovyj. K tomu yage  postroen
v devyatnadcatom veke. On nazval ego "Dom, kotoryj dyshit", "Dom s legkimi".
   - Dom s legkimi! Kakoj zhe eto dom?
   - Vy, naverno, ego ne znaete. V N'yuporte  est'  dom,  gde  bol'shoj  zal
obladaet  takoj  sovershennoj  akustikoj,  chto  Paderevskij,  sygrav   tam,
razrydalsya; on poprosil proshcheniya u publiki, skazav, chto v zhizni  ne  igral
tak horosho.
   - CHto eto za dom?
   - YA pochti uveren, chto vy ego ne  znaete.  Kogda  tam  vystupal  velikij
norvezhskij skripach Ule Bull', on igral, konechno, na svoem  Stradivari;  no
potom on skazal, chto sama komnata - luchshij v mire Stradivari.
   - Teddi! Gde vy takoe otkapyvaete?
   - V N'yuporte est' dom, gde odno vremya zhila v kachestve  nyan'ki  skromnaya
zhenshchina, monahinya sestra  Kolomba.  Vozmozhno,  ee  vskore  kanoniziruyut  -
svyataya Kolomba N'yuportskaya. Vecherom pered vorotami doma sobirayutsya prostye
lyudi i stoyat na kolenyah. Policiya ne znaet, chto s  nimi  delat'.  Mozhno  li
arestovat' kolenopreklonennyh lyudej za narushenie poryadka?
   Flora byla oshelomlena. Staraya dama perestala zhevat'. ZHigany, vtirushi  i
syshchiki diko oziralis' v poiskah krepkih napitkov.
   - Flora, esli by vy mogli napisat' ob etom...
   - A vy pochemu ne napishete?
   - YA pisat'  ne  umeyu,  Flora.  Vy  prinadlezhite  k  chislu  nashih  samyh
znamenityh pisatelej. Vy pishete o N'yuporte bez konca, no po bol'shej  chasti
eto satira. Esli vy nachnete pisat' o  privlekatel'nyh  storonah  N'yuporta,
vse vashi rodstvenniki budut ochen' dovol'ny - pravo zhe, ochen'.
   |to doshlo. Vid u nee byl izumlennyj. Potom pod skatert'yu  ona  ushchipnula
menya za to, chto prinyato nazyvat' bedrom. Kogda my vstali iz-za stola,  ona
prosheptala:
   - Vy  prelest'!  Vy  chudo!  I  po-moemu,  chutochku  bes!..  Dzhentl'meny,
otpravlyajtes' v kuritel'nuyu. A vy, baron,  ne  pozvolyajte  im  perepit'sya.
Pozzhe my vse pojdem kupat'sya. YA ne hochu, chtoby u vas delalis'  sudorogi  i
vy tonuli. Takoe sluchalos' _slishkom_ chasto.
   My s Bodo vyshli v sad.
   - Teddi, nameknite hotya by,  k  chemu  vy  klonite,  -  chto  za  voennye
hitrosti. Po krajnej mere, mne budet o chem podumat' po doroge v N'yuport.
   - Horosho, nameknu. U vas est' zamok?
   - Da.
   - Staryj?
   - Da.
   - I govoryat, chto s privideniyami?
   - Da.
   - Vy hot' odno videli?
   - Teddi, za kogo vy menya prinimaete! Prividenij net.  |to  slugi  lyubyat
pugat' sebya razgovorami o privideniyah.
   - Slugi u vas derzhatsya?
   - Iz pokoleniya v pokolenie.
   - Tak vot, ya sejchas izgonyayu nechistuyu silu iz doma, gde slugi ne  zhelayut
ostavat'sya posle nastupleniya temnoty.  Vse  eti  tri  doma,  o  kotoryh  ya
predlagayu Flore napisat', - odin dom. Sueverie - chernaya magiya; odolet'  ee
mozhno tol'ko s pomoshch'yu beloj magii. Podumajte ob etom.
   On  posmotrel  vverh  na  zvezdy;  on  posmotrel  vniz  na  zemlyu;   on
rassmeyalsya. Potom polozhil mne ruku na plecho i skazal:
   - Vy znaete, Teddi, vy - obmanshchik.
   - V kakom smysle?
   - Vy pritvoryaetes', budto u vas net celi v zhizni.
   On ulybnulsya i pokachal golovoj. Potom stal ochen' ser'ezen; ya nikogda ne
videl Bodo ochen' ser'eznym.
   - Boyus', chto skoro i mne  pridetsya  poprosit'  u  vas  soveta.  U  menya
bol'shie zatrudneniya.
   - V N'yuporte?
   - Da, v N'yuporte.
   - Delo terpit?
   Ser'eznost' ego prevratilas' v gorech':
   - Da, terpit.
   YA ne predstavlyal sebe, kakie mogut byt' "zatrudneniya" u Bodo. Ne schitaya
nekotoroj naivnosti (pravil'nee budet skazat' - nevinnosti, chistoserdechnoj
dobroty), kotoraya privela ego v "Kulik", on, kazalos', byl  nadelen  vsem,
chto nuzhno v toj zhizni, dlya kotoroj on rodilsya. V chem zhe delo?
   - YA vam tozhe nameknu. Teofil, ya ohochus' za nasledstvom; no  ya  v  samom
dele lyublyu naslednicu, v samom dele lyublyu - a ona na menya dazhe ne smotrit.
   - YA ee znayu?
   - Da.
   - Kto ona?
   - YA skazhu vam v konce leta. A  sejchas  ya  poproshchayus'  s  Floroj,  chtoby
uspet' na poslednij parom. Zapominajte vse - potom rasskazhete. Gute Nacht,
alter Freund [spokojnoj nochi, staryj drug (nem.)].
   - Gute Nacht, Herr Baron [spokojnoj nochi, gospodin baron (nem.)].
   YA vyshel s  nim  iz  doma  dlya  gostej.  Kogda  ya  vernulsya  v  "Kulik",
Dzhejmsonov i mademuazel'  Demulen  uzhe  ne  bylo.  Staruyu  damu  provodili
naverh. Troe molodyh lyudej peli i bili posudu.
   - Proshla golova? - nezhno sprosila Flora.
   Do sih por ya na golovu ne zhalovalsya, no teper' skazal:
   - Mne nado vypit', chtoby vzbodrit'sya. Mozhno ya nal'yu sebe viski, Flora?
   - Idite k sebe v komnatu i lozhites'. Viski ya vam prishlyu. A potom  zajdu
sama i my nemnogo poboltaem... Mal'chikov ya otpravlyu domoj. Oni  razoshlis',
a kupat'sya chto-to holodno... Net, oni ostanovilis' v Klube Ruzh'ya i Udochki,
tut, na shosse... YA nadenu  chto-nibud'  poudobnee.  My  pogovorim  ob  etih
udivitel'nyh domah - esli oni dejstvitel'no sushchestvuyut, Teddi.
   Pozhelav spokojnoj nochi chlenam Kluba Ruzh'ya i Udochki, ya vernulsya k  sebe,
nadel kimono i yaponskie shlepancy i stal zhdat'.  YA  privez  s  soboj  mnogo
listkov s zametkami o treh  osobennostyah  doma  Uikoffov.  V  pervyh  dvuh
kakaya-to pravda byla, vo vtoroj - s primes'yu raznuzdannogo vymysla; tret'ya
zhe byla chistoj fantaziej. Vse eto imelo  vid  tezisov,  s  kotorymi  Flora
mogla sveryat'sya, sochinyaya svoi stat'i. Sluga-filippinec yavilsya so  l'dom  i
butylkami na podnose. YA nalil sebe i prodolzhal pisat'. Nakonec prishla sama
hozyajka, v chem-to legkom i udobnom pod dlinnoj temno-sinej nakidkoj.
   - YA vizhu, vy sebe uzhe  nalili.  Bud'te  angelom,  nalejte  mne  nemnogo
shampanskogo. Mal'chiki rasshumelis', a mne nado  osteregat'sya  sosedej.  Oni
zhaluyutsya, kogda mal'chiki nachinayut strelyat' iz ruzhej i lazit'  po  kryshe...
Spasibo, shampanskoe ya p'yu bez gaza... Teper' skazhite:  o  ch'ih  domah  shla
rech'?
   YA vyderzhal dolguyu pauzu, potom skazal:
   - Na samom dele vse eto - odin dom. Dom Uikoffov.
   Ona vypryamilas' na stule.
   - No tam nechisto. Tam polno prividenij.
   - Mne stydno za vas, Flora. Vy ved' ne temnaya sluzhanka. Vy znaete,  chto
prividenij ne byvaet.
   - Net, vo mne mnogo irlandskoj krovi. YA veryu v  privideniya!  Rasskazhite
podrobnee.
   YA vzyal moi zametki.
   - Vot material, mozhet byt', kogda-nibud' on prigoditsya vam dlya statej -
statej, kotorye vnushat N'yuportu _lyubov'_ k vam.
   - Kogda-nibud'!  Kogda-nibud'!  YA  usyadus'  za  nih  zavtra  zhe  utrom.
Pokazhite, chto tam.
   - Flora, ya sejchas ne raspolozhen besedovat' o domah. YA ne mogu dumat'  o
dvuh veshchah srazu. - YA podnyalsya i stal  nad  nej,  zazhav  ee  koleni  mezhdu
svoimi. - Kogda prekrasnaya  dama  shchiplet  cheloveka  za  bedro,  on  vprave
nadeyat'sya na drugie  znaki  ee...  blagovoleniya  i...  -  YA  naklonilsya  i
poceloval ee. - ...dobroty.
   - Oh! Do chego zhe vy, muzhchiny, exigeants! [trebovatel'nye (fr.)]  -  Ona
ottolknula menya, vstala, pocelovala menya v uho i poshla v spal'nyu.
   V etu noch' literaturnyh zanyatij ne bylo.
   Rabota nachalas' na drugoe utro v odinnadcat'.
   - Prochtite mne vashi zametki, -  skazala  ona,  polozhiv  na  stol  pachku
zheltoj bumagi i pyatok karandashej.
   - Net, snachala ya vam prosto rasskazhu, chtoby vse vremya smotret'  v  vashi
prekrasnye glaza.
   - Ah, muzhchiny!
   -  Vo-pervyh,  "Dom  s  legkimi".  YA  nachnu  izdaleka.  Vy  znakomy   s
N'yu-Hejvenom v Konnektikute?
   - YA kogda-to ezdila na tancy v Jejl. Bezumno veselilas'.
   - Gde vy ostanavlivalis'?
   - My s dvoyurodnoj sestroj ostanavlivalis' v  gostinice  "Taft",  a  eshche
odna rodstvennica soprovozhdala nas v kachestve duen'i.
   - Togda vy dolzhny pomnit' etot ugol na N'yu-Hejven Grin. Kak-to raz ya  s
odnoj damoj perehodil ulicu pered gostinicej "Taft". Bylo  holodno.  Veter
rval  yubki  i  shlyapu  damy  vo  vse  storony.  Vdrug  ona  skazala   nechto
neozhidannoe,  potomu  chto  eto  byla  v  vysshej   stepeni   uravnoveshennaya
professorskaya zhena. Ona skazala: "Proklyatyj Vitruvij!" O Vitruvii mne bylo
izvestno tol'ko to, chto eto drevnij rimlyanin, napisavshij znamenituyu  knigu
ob arhitekture i gorodskoj planirovke. "Pochemu Vitruvij?" - sprosil ya.  "A
vy ne znaete, chto mnogie goroda v Novoj Anglii vystroeny po ego principam?
Strojte gorod, kak ogromnuyu reshetku. Opredelite napravlenie gospodstvuyushchih
vetrov, vstrechnyh potokov i  tak  dalee.  Pust'  gorod  dyshit,  dajte  emu
legkie. Parizh i London vnyali etomu sovetu slishkom pozdno. V Bostone  mnogo
zeleni, no ulicy  prolozheny  po  starym  skotoprogonnym  tropam.  Ponyatno,
principy Vitruviya otrazhayut usloviya Italii, gde byvaet dovol'no holodno, no
ne tak holodno, kak v N'yu-Hejvene. Teper'  slushajte:  v  strashnye  znojnye
dni, letom, etot ugol  pered  gostinicej  "Taft"  -  edinstvennoe  svezhee,
prohladnoe mesto v N'yu-Hejvene. |to znayut dazhe golubi - oni sobirayutsya tam
sotnyami; eto znayut brodyagi i sezonniki. Mudrost' Vitruviya!"
   - Pomilujte, Teddi, s chego my zagovorili o golubyah i sezonnikah?
   - |tot dom postroen v stile Palladio, kotoryj byl vernym posledovatelem
Vitruviya. Teper' ya podhozhu k suti. Odin znamenityj ital'yanskij  arhitektor
puteshestvoval po Novoj Anglii i skazal, chto eto  samyj  krasivyj  i  samyj
zdorovyj dom, kakoj on videl. Doma v Novoj  Anglii  stroilis'  iz  dereva,
stroilis' vokrug  kamina,  kotoryj  ih  otaplivaet  zimoj;  no  letom  oni
nevynosimy. Koridory raspolozheny neudachno. Pervyj i vtoroj  etazhi  razbity
na komnaty, kotorye okruzhayut ochag, poetomu dveri i okna prorezany ne  tam,
gde nado. Vozduh ne cirkuliruet; zastojnomu vozduhu nekuda  det'sya.  No  u
stroitelej doma Uikoffov hvatilo deneg i zdravogo smysla, chtoby  postroit'
kaminy po vsemu domu; poetomu centr doma - bol'shoj vysokij zal. On vdyhaet
i vydyhaet. Mne skazala sama miss Uikoff, chto na ee pamyati zdes' ni u kogo
ne byvalo prostudy - obyknovennoj Vsenarodnoj  Amerikanskoj  prostudy!  On
postroen  v   tysyacha   vosem'sot   sem'desyat   pervom   godu   ital'yanskim
arhitektorom,  kotoryj   podobral   gruppu   dekoratorov,   zhivopiscev   i
kamnerezov. Flora, eto chudo pokoya i  bezmyatezhnosti  -  zdorovye  legkie  i
zdorovoe serdce!
   - Kak ya ego raspishu! Uvidite!
   - No eto ne vse. Vy lyubite muzyku, Flora?
   - Muzyku obozhayu - vsyakuyu  muzyku,  krome  etih  uzhasnyh  zanud  Baha  i
Bethovena. I etogo eshche - Mocetti.
   - A etot chem ne ugodil?
   - Mocetti? U nego v golove tol'ko odin motiv, i  on  suet  i  suet  ego
povsyudu.
   YA oter lob.
   - Nu, ya vam govoril, kak Paderevskogo  do  slez  voshitila  sovershennaya
akustika bol'shogo zala. Potom on sprosil Uikoffov, ne narushit li on  pokoya
sem'i, esli  ostanetsya  na  chas  posle  uhoda  gostej,  chtoby  poigrat'  v
odinochestve. A ledi Nelli Mel'ba posle  togo,  kak  spela  tam,  ugovorila
Tomasa Al'vu |disona priehat' v N'yuport i lichno zapisat' ee  na  valiki  v
etom zale. "Poslednyaya letnyaya roza" derzhala rekord tirazha, poka ne poyavilsya
Karuzo. Madam SHuman-Hajnk pela v etom zale "CHetki" i bisirovala tri  raza.
Vse rydali, kak deti. Vashu pervuyu stat'yu  mozhno  nazvat'  "Dom  ideal'nogo
zdorov'ya"; vtoruyu stat'yu mozhete nazvat' "Dom bozhestvennoj muzyki". N'yuport
budet obozhat' vas.
   - Teddi, vse eti familii u vas zapisany?
   - No tret'ya stat'ya - samaya luchshaya. Mnogo let nazad v etom  gorode  zhila
svoego roda svyataya. Ona nikogda  ne  prinadlezhala  k  monasheskomu  ordenu,
potomu chto ne umela chitat' i  pisat'.  Ona  byla  tol'ko  poslushnicej,  no
rabochij lyud zval ee "sestra Kolomba". Vse  dni  i  nochi  ona  provodila  s
bol'nymi, prestarelymi i umirayushchimi. Ona uspokaivala teh,  kto  metalsya  v
zharu, ona sidela s temi, kto stradal samymi zaraznymi boleznyami, i ni razu
nichem ne zarazilas'. U malen'kogo mal'chika v dome Uikoffov  byl  difterit.
Ona uhazhivala za nim mnogo dnej, i on vyzdorovel - vse schitali, chto chudom.
Ona zhila v komnatke vozle zala, naprotiv mal'chika. Pered svoej konchinoj  -
v ochen' preklonnom vozraste - ona poprosila, chtoby ej pozvolili umeret'  v
ee byvshej komnate. YA vam govoril za  obedom,  chto  celye  tolpy  bezmolvno
stoyat na kolenyah  pered  vorotami  etogo  doma  -  pered  komnatoj  sestry
Kolomby.
   Rastrogannaya Flora vzyala menya za ruku.
   - U menya budut angel'skie golosa, chut' slyshnye veruyushchim  v  polnoch'.  U
menya budet blagouhanie... Bel'v'yu avenyu... Kak ee zvali v miru?
   - Meri Kolomba O'Flaerti.
   - Pogodite, vy uvidite, kak ya eto sdelayu! Bozhe moj! Bez chetverti chas  -
sejchas pozhaluyut gosti k obedu. Dajte mne zametki. Syadu za nih nemedlenno.


   Kak by ni otnosit'sya k Flore  Dilend,  ona  byla  prilezhnaya,  rabotyashchaya
zhenshchina. Pchely s murav'yami mogli by brat' u nee uroki. Moi chteniya  u  myse
Uikoff prervalis' na dve nedeli - ona uehala k starym druz'yam, pogostit' v
ih sel'skom dome na ozere Skuam  v  N'yu-Gempshire.  Vernuvshis',  ona  srazu
priglasila  menya  k  chayu.  YA  vzyal  za  pravilo  ne   prinimat'   svetskih
priglashenij, no kakoe zhe pravilo ustoit pered zhelaniem uznat', uspeshno  li
osushchestvlyaetsya tvoj PLAN?
   Miss Uikoff vstretila menya v bol'shom volnenii.
   - Mister Nort, sluchilos' nechto neveroyatnoe. Ne znayu, chto  delat'.  Odna
zhurnalistka napechatala seriyu statej ob  etom  dome!  Posmotrite,  kakoj  ya
poluchila voroh pisem! Dom hotyat posetit' arhitektory i  privezti  s  soboj
uchenikov. Dom hotyat posmotret'  muzykanty.  Lyudi  so  vsej  strany  prosyat
naznachit' vremya, kogda im mozhno osmotret'  dom.  Tolpy  postoronnih  celyj
den' zvonyat v dver'...
   - I kak vy s nimi postupaete, miss Uikoff?
   - YA ne otvetila ni  na  odno  pis'mo.  Prikazala  missis  Dilejfild  ne
puskat' nikogo chuzhogo. A kak mne, po-vashemu, postupat'?
   - Vy prochli stat'i etoj zhurnalistki?
   - Mne ih prislali desyatki lyudej.
   - Stat'i vas ochen' rasserdili?
   - Ne znayu, otkuda ona vzyala eti svedeniya. Nichego durnogo v nih net;  no
tam sotni faktov o dome, kotoryh ya nikogda ne znala... a eto  moj  dom.  YA
prozhila zdes' bol'shuyu chast' zhizni. Ne znayu, pravda vse eto ili net.
   - Miss Uikoff, priznayus', ya chital stat'i i byl ochen' udivlen. No vy  ne
mozhete otricat', chto eto ochen' krasivyj dom. Slava, miss Uikoff, - odna iz
sputnic   sovershenstva.   Obladanie   predmetom   isklyuchitel'noj   krasoty
nakladyvaet   opredelennye   obyazatel'stva.   Vy   kogda-nibud'   byli   v
Maunt-Vernone?
   - Da. Missis Taker priglashala nas k chayu.
   - A vam izvestno, chto  v  opredelennye  chasy  chast'  doma  otkryta  dlya
obozreniya? Po-moemu,  vam  stoit  nanyat'  sekretarya,  kotoryj  budet  etim
zanimat'sya. Napechatajte vhodnye bilety, i pust' sekretar' razoshlet ih tem,
kto, po-vidimomu, interesuetsya vser'ez, -  ukazav  chas,  kogda  oni  mogut
osmotret' dom Uikoffov.
   - Menya eto pugaet, mister Nort. CHto ya budu otvechat' na ih voprosy?
   - A vam prisutstvovat' ne nado. Sekretar' provedet ih po domu i otvetit
na ih voprosy samym beglym obrazom.
   - Spasibo. Spasibo. Tak, naverno, ya i dolzhna postupit'. No est'  vopros
gorazdo bolee ser'eznyj, mister Nort. - Ona ponizila golos: -  Lyudi  hotyat
prinosit' syuda bol'nyh... Celye gruppy iz duhovnyh shkol hotyat prijti  syuda
molit'sya! YA nikogda ne slyshala o  sestre  Kolombe.  Moj  dorogoj  brat,  o
kotorom ya vam govorila, byl ochen'  boleznennym  rebenkom,  i  ya,  kazhetsya,
vspominayu, chto u nas byli sidelki-monahini; no ya ne pomnyu  _ni  odnoj_  iz
nih.
   - Miss Uikoff, est' staraya grecheskaya  poslovica:  "Ne  otvergaj  bozh'ih
darov". Vy govorili, chto nad domom tyagoteet "proklyatie". Mne kazhetsya,  chto
eto proklyatie snyato... Uveryayu vas, teper' ves'  N'yuport  govorit  ob  etom
krasivom i zdorovom dome, na kotoryj nizoshla blagodat'.
   - Oh, mister Nort, mne strashno. YA postupila nekrasivo. Dazhe moi  starye
druz'ya, kotorye godami prihodili ko mne na chaj, hotyat uvidet' komnatu, gde
umerla sestra Kolomba. CHto mne ostavalos' delat'? YA  solgala.  YA  pokazala
komnatu ryadom s komnatoj moego bednogo brata, gde _mogla_ spat' sidelka.
   - Vy predvidite sleduyushchij povorot, ne pravda li, miss Uikoff?
   - Bozhe moj! Bozhe moj! Kakoj povorot?
   - Ne budet otboyu ot slug, i vse zahotyat zhit' v etom dome.
   Ona prilozhila ladon' ko rtu i smotrela na menya vo vse glaza.
   - Mne eto ne prihodilo v golovu!
   YA naklonilsya k nej i skazal tiho, no ochen' otchetlivo:
   - "Miss Uikoff imeet chest' priglasit' Vas  k  obedu  v  takoj-to  den'.
Posle  obeda  Knejzel-kvartet  pri  uchastii  al'tista-gastrolera  ispolnit
poslednie dva strunnyh kvinteta Vol'fganga Amadeya Mocarta".
   Ona ne svodila s menya glaz. Ona vstala i, stisnuv ruki, proiznesla:
   - Detstvo! Prekrasnoe moe detstvo!





   Odin iz pervyh vyzovov na peregovory pribyl v zapiske ot  Sary  Bosvort
(missis Mak-Genri Bosvort),  iz  "Devyati  frontonov",  nomer  takoj-to  po
Bel'v'yu avenyu. Tam bylo skazano, chto  otec  moej  korrespondentki,  doktor
Dzhejms Mak-Genri Bosvort, nanimal uzhe mnogih chtecov i nekotorye iz nih ego
ne ustraivali. Ne mozhet li mister Nort yavit'sya po vysheukazannomu adresu  v
pyatnicu, v odinnadcat'  chasov  utra  dlya  peregovorov  ob  etom  s  missis
Bosvort? Bud'te lyubezny podtverdit' svoe soglasie po  telefonu  i  t.d.  i
t.p.! YA podtverdil svoe soglasie i zhivo otpravilsya v  Narodnuyu  biblioteku
(tak ona v tu poru  nazyvalas'),  chtoby  oznakomit'sya  s  etoj  sem'ej  po
spravochnikam.
   Dostopochtennyj doktor Dzhejms Mak-Genri Bosvort, semidesyati chetyreh let,
byl vdovec, otec shesteryh detej i ded mnozhestva vnukov.  On  sluzhil  svoej
strane kak  attashe,  pervyj  sekretar',  sovetnik  posol'stva  i  posol  v
neskol'kih stranah na treh kontinentah. Krome togo, on opublikoval knigi o
rannej  amerikanskoj  arhitekture,  v  chastnosti  n'yuportskoj.  Dal'nejshie
izyskaniya pokazali, chto on kruglyj god zhivet v N'yuporte,  a  nekotorye  iz
ego detej derzhat letnie doma  poblizosti  -  v  Portsmute  i  Dzhejmstaune.
Missis Mak-Genri Bosvort - ego doch', razvedennaya i  bezdetnaya  -  ostavila
sebe devich'yu familiyu.
   V  pyatnicu,  v  poslednih  chislah  aprelya  -  eto  byl  pervyj   yasnyj,
po-nastoyashchemu vesennij den' v godu, - ya pod容hal na velosipede  k  domu  i
pozvonil v dver'. Dom ne byl ni francuzskim shato, ni grecheskim hramom,  ni
normandskoj krepost'yu, a dlinnym i  neskladnym  kottedzhem  pod  posedevshej
dranochnoj krovlej,  s  shirokimi  verandami,  bashenkami  i  mnogochislennymi
frontonami.  Ego  okruzhal   prostornyj   park,   oblagorozhennyj   moguchimi
zamorskimi derev'yami. Vnutri zhe  doma  nichego  sel'skogo  ne  bylo.  CHerez
otkrytuyu, no snabzhennuyu shchekoldoj setchatuyu dver' ya uvidel celyj vzvod  slug
v polosatyh zhiletah i sluzhanok v forme s  razvevayushchimisya  belymi  lentami,
zanyatyh natirkoj polov i polirovkoj mebeli. Pozzhe ya  vyyasnil,  chto  mebel'
stoila takogo uhoda: zdes' byla samaya bol'shaya  -  ne  schitaya  N'yuportskogo
muzeya - kollekciya mebeli  znamenityh  n'yuportskih  krasnoderevshchikov  XVIII
veka.
   V dveryah poyavilsya vnushitel'nyj dvoreckij v krasnom polosatom  zhilete  i
zelenom fartuke. YA ob座asnil cel' prihoda.  Glaza  ego  ne  bez  vozmushcheniya
ostanovilis' na moem velosipede.
   - M-m... Vy mister Nort? - YA zhdal. - Voobshche, ser, etoj dver'yu utrom  ne
pol'zuyutsya. Za uglom doma, sleva ot vas, vy najdete sadovuyu kalitku.
   YA byl soglasen vojti v dom cherez dymohod ili ugol'nyj lyuk,  no  mne  ne
ponravilsya dvoreckij, ego vypuchennye glaza, ego  izbytochnye  podborodki  i
prezritel'nyj ton. Utro bylo chudesnoe. U menya bylo prekrasnoe  nastroenie.
YA ne tak ostro nuzhdalsya v rabote. YA medlenno  otryahnul  rukav  i  vyderzhal
pauzu.
   - Missis Bosvort prosila menya prijti po etomu adresu i v etot chas.
   - _|toj_ dver'yu obychno ne pol'zuyutsya...
   V yunosti - i v armii -  ya  usvoil,  chto,  kogda  vas  nachinaet  shpynyat'
nadutaya vlast', taktika dolzhna byt' sleduyushchej: ulybajtes' druzhelyubno, dazhe
pochtitel'no, poniz'te golos, izobrazite chastichnuyu  gluhotu  i  bez  ustali
nesite vsyakuyu okolesicu. V rezul'tate  gospodin  burbon  vozvyshaet  golos,
teryaet rassudok i (samoe glavnoe) privlekaet k mestu proisshestviya  tret'ih
lic.
   - Blagodaryu vas, mister Gemmejdzh... mister Kemmejdzh. Vy,  dolzhno  byt',
ozhidaete nastrojshchika ili...
   - CHto?
   - Ili pedikyurshu. CHudesnyj denek segodnya, mister Gemmejdzh! Bud'te dobry,
skazhite missis Bosvort, chto ya zahodil po ee pros'be.
   - _Menya zovut ne_... Ser, otvedite vash velosiped k toj dveri, kotoruyu ya
ukazal.
   - Vsego dobrogo. YA napishu missis Bosvort, chto zahodil.  Irasci  celerem
tamen ut placabilis essem [pust' ya budu skor na gnev, no othodchiv (lat.)].
   - Ser, vy gluhoj ili nenormal'nyj?
   - Doktor  Bosvort  -  ya  ego  blizko  znal  v  Singapure...  znaete,  v
"Rafflz-otele". My igrali v fan-tan. -  YA  eshche  bol'she  ponizil  golos:  -
Hramovye kolokol'chiki i vsyakoe takoe. S potolkov opahala sveshivayutsya...
   - Vy mne... vy mne... Hvatit s menya. _Uhodite!_
   |to dejstvuet bezotkazno. Tret'i lica ne zastavili  sebya  zhdat'.  Slugi
glazeli na nas razinuv rty. Vdaleke poyavilas' milovidnaya  zhenshchina  srednih
let.  Molodaya  zhenshchina  v  bledno-zelenom  l'nyanom  plat'e  (Persis,  sama
Persis!)  spustilas'  po  shirokoj   lestnice.   "Devyat'   frontonov"   uzhe
predstavlyalsya mne domom, gde slyshat steny.
   Dama izdaleka kriknula:
   - Villis, ya zhdu mistera Norta... Persis, tebya eto ne kasaetsya... Mister
Nort, projdite, pozhalujsta, v moyu gostinuyu.
   Bozhestvennaya Persis skol'znula mezhdu misterom Villisom i mnoyu,  podnyala
shchekoldu i, ne vzglyanuv ni nalevo,  ni  napravo,  ischezla.  YA  poblagodaril
mistera Villisa (kotoryj lishilsya dara rechi)  i  medlenno  proshestvoval  po
dlinnomu hollu. CHerez otkrytuyu dver' ya uvidel v odnoj iz gostinyh  bol'shuyu
kartinu "Tri sestry Bosvort" - veroyatno, kisti Dzhona Sardzhenta: na  divane
bespechno  sidyat  tri  horoshen'kie  devushki,  nadelennye  vsemi  vozmozhnymi
prelestyami, vklyuchaya angel'skij nrav. Ona byla napisana v 1899 godu. Sestry
zhe: Sara, kotoraya nedolgo byla zamuzhem za  dostopochtennym  Oldzhernonom  De
Baji-Lyuissom, a teper' zvalas'  missis  Mak-Genri  Bosvort;  Meri,  missis
Kassius Marsellus Leffingvell; i  Teodora,  missis  Terens  Onslou,  davno
poselivshayasya v Italii. Missis Bosvort,  starshaya  iz  nih,  byla  sejchas  v
yarosti.
   - YA missis Bosvort. Bud'te lyubezny, sadites'.
   Oglyanuvshis' vokrug, ya voshitilsya i komnatoj, i damoj.  YA  zametil,  chto
dver'  sleva  chut'  priotkryta;  a  vse  ostal'nye  byli   raspahnuty.   YA
zapodozril, chto  znamenityj  diplomat  podslushivaet  nashu  besedu.  Missis
Bosvort razlozhila pered soboj  tri  knigi  -  v  kazhdoj  bylo  po  cvetnoj
zakladke. YA zapodozril, chto odna iz  nih  prednaznachena  dlya  togo,  chtoby
provalit' pretendenta.
   - U moego otca bystro ustayut glaza. Predydushchie chtecy po raznym prichinam
ego ne udovletvoryali. YA znayu ego vkusy. CHtoby sberech'  vashe  vremya,  mozhno
poprosit' vas nachat' etu stranicu sverhu?
   - Konechno, missis Bosvort.
   YA zastavil ee podozhdat'. Tak, tak! |to  byla  "Istoriya"  moego  starogo
druga mistera Gibbona. Plohie dela v  vostochnom  Sredizemnomor'e,  pautina
dvorcovyh  intrig,  desyatki  vizantijskih  imen,  slova  takie,  chto  yazyk
slomaesh'; no krov' razgonyaet. YA chital medlenno i s udovol'stviem.
   - Spasibo, - nakonec skazala ona, prervav menya na ubijstve. Ona  vstala
i kak budto by mashinal'no prikryla dver' ryadom  so  mnoj.  -  CHtenie  vashe
govorit samo za sebya. No,  k  sozhaleniyu,  dolzhna  skazat'  vam,  chto  otec
nahodit chtenie s preryvistoj emfazoj ochen' utomitel'nym. Dumayu, chto bol'she
ne stoit otnimat' u vas vremya.
   Iz-za prikrytoj dveri poslyshalsya starcheskij golos:  "Sara!  Sara!"  Ona
protyanula mne ruku i skazala:
   - Spasibo, mister Nort. Vsego horoshego!
   "Sara! Sara!" V sosednej komnate zazvenel kolokol'chik; chem-to brosili v
dver'. Ona otkrylas', za nej okazalas' medicinskaya sestra. YA sharil glazami
po polu, kak budto chto-to uronil. Poyavilsya Villis. Poyavilas' Persis.
   - Villis, zanimajtes' svoim delom. Persis, eto tebya ne kasaetsya!
   No tut poyavilsya sam starik. On byl v steganom halate; na  nosu  u  nego
plyasalo pensne; borodka klinyshkom ukazyvala na gorizont.
   - Sara, poshli ko mne etogo yunoshu. Nakonec-to my nashli cheloveka, kotoryj
umeet chitat'. Vse tvoi chtecy byli otstavnye bibliotekari s kashej  vo  rtu,
prosti, gospodi!
   - Papa, ya _nepremenno_ poshlyu k tebe mistera Norta. Vernis' sejchas zhe za
stol. Ty bol'noj chelovek. Tebe nel'zya volnovat'sya. Sestra,  voz'mite  otca
pod ruku.
   Vot uzhe vtoroj raz ya vnoshu razlad v  "Devyat'  frontonov".  Nado  menyat'
liniyu. Kogda zriteli  razoshlis',  missis  Bosvort  vernulas'  na  mesto  i
poprosila menya sest'. Kak ona menya nenavidela!
   - V  sluchae,  esli  doktor  Bosvort  odobrit  vashe  chtenie,  vy  dolzhny
zapomnit' sleduyushchee. Moj otec pozhiloj chelovek, emu sem'desyat chetyre  goda.
On bol'noj chelovek. Ego zdorov'e nas ochen' trevozhit. Krome  togo,  u  nego
est' prichudy, na kotorye vy  ne  dolzhny  obrashchat'  nikakogo  vnimaniya.  On
sklonen davat' nepomernye obeshchaniya i stroit' nemyslimye prozhekty. Malejshij
interes k nim s vashej storony prichinit vam ser'eznye zatrudneniya.
   - _Sara! Sara!_
   Ona vstala.
   - Proshu vas zapomnit' to, chto ya skazala. Vy menya slyshite?
   YA posmotrel ej v glaza i druzhelyubno otvetil:
   - Spasibo, missis Bosvort.
   Ne takogo otveta ona ozhidala i ne k takomu  tonu  privykla.  Ona  rezko
skazala:
   - Eshche odna vyhodka, i vy nemedlenno pokinete etot dom. -  Ona  otvorila
dver'. - Papa - mister Nort.
   Doktor Bosvort sidel v myagkom kresle za bol'shim stolom.
   - Mister Nort, sadites', pozhalujsta. YA doktor  Bosvort.  Vozmozhno,  vam
znakoma moya familiya. Mne udalos' okazat' koe-kakie uslugi nashej rodine.
   - Konechno, doktor Bosvort, mne izvestny vashi vydayushchiesya zaslugi.
   - Hm... ochen' horosho... Mozhno uznat', gde vy rodilis'?
   - V Madisone, shtat Viskonsin, ser.
   - CHem zanimalsya vash otec?
   - On byl vladel'cem i redaktorom gazety.
   - V samom dele! Vash otec tozhe poseshchal universitet?
   - On okonchil Jejl i poluchil tam stepen' doktora.
   -  Vot  kak?..   Vous   parlez   francais,   monsieur?   [Vy   govorite
po-francuzski, ms'e? (fr.)]
   - J'ai passe une annee en France [ya provel vo Francii god (fr.)].
   Zatem posledovalo: chem zanimalsya ya po okonchanii shkoly?.. moj vozrast?..
semejnoe polozhenie?.. kakovy moi plany na budushchee? i t.d. i t.p. YA vstal.
   - Doktor Bosvort,  ya  prishel  syuda,  chtoby  predlozhit'  svoi  uslugi  v
kachestve chteca. Mne ob座asnili, chto mnogie chitavshie vam vas ne  ustraivali.
Boyus', chto ya tozhe vas razocharuyu. Vsego horoshego.
   - CHto? CHto?
   - Vsego horoshego, ser.
   Vid u nego byl krajne izumlennyj. YA vyshel iz komnaty. Kogda ya shagal  po
bol'shomu hollu, on kriknul mne vdogonku:
   - Mister Nort! Mister Nort! Pozhalujsta, pozvol'te mne ob座asnit'sya. -  YA
vernulsya k dveryam ego kabineta. - Proshu vas, syad'te, ser. YA ne hotel  byt'
nazojlivym. YA proshu u vas proshcheniya. YA ne vyhodil iz etogo doma  sem'  let,
esli ne schitat' poseshchenij bol'nicy. U nas, sidyashchih  vzaperti,  razvivaetsya
chrezmernoe lyubopytstvo po otnosheniyu k  tem,  kto  za  nami  uhazhivaet.  Vy
primete moi izvineniya?
   - Da, ser. Blagodaryu vas.
   - Blagodaryu vas... Vy smogli by chitat' mne segodnya do poloviny pervogo?
   YA mog. On polozhil peredo  mnoj  rannyuyu  rabotu  Dzhordzha  Berkli.  Kogda
raznoobraznye chasy probili polovinu pervogo, ya dochital abzac i  vstal.  On
skazal:
   - My chitali pervoe izdanie etogo  truda.  Mne  kazhetsya,  vam  interesno
budet posmotret' nadpis' na titul'nom liste.
   YA snova raskryl knigu i uvidel darstvennuyu nadpis' avtora vysokochtimomu
drugu,  dekanu  Dzhonatanu  Sviftu.  YA   dolgo   ne   mog   opravit'sya   ot
blagogovejnogo izumleniya. Doktor Bosvort sprosil menya, slyshal li ya  prezhde
o episkope Berkli. YA skazal emu, chto v Jejlskom universitete u  menya  byla
komnata v "Berkli-holle" i v Jejle gordyatsya tem, chto filosof podaril nashej
biblioteke chast'  svoej  sobstvennoj,  -  knigi  vezli  iz  Rod-Ajlenda  v
Konnektikut na telege,  zapryazhennoj  volami;  krome  togo,  gorodom  moego
detstva byl Berkli v Kalifornii i nam chasto napominali, chto  on  nazvan  v
chest'  episkopa.  Tam  proiznosili  familiyu  nemnogo  inache,  no   my   ne
somnevalis', chto rech' idet o tom zhe cheloveke.
   - Podumat' tol'ko! - voskliknul doktor Bosvort. Pitomcu Garvarda trudno
poverit', chto i v drugih mestah lyudi ne churayutsya uchenosti.
   My uslovilis', chto ya budu chitat' chetyre raza  v  nedelyu  po  dva  chasa.
Dzhordzh Berkli - nelegkoe  chtenie,  i  oba  my  ne  byli  obucheny  strogomu
filosofstvovaniyu,  no  my  ne  ostavili  ni  odnogo  abzaca   bez   samogo
osnovatel'nogo razbora.
   Dvumya dnyami  pozzhe  on  prerval  chtenie,  chtoby  zagovorshchicki  so  mnoj
posheptat'sya: on vstal, vnezapno otkryl dver' v bol'shoj  holl  i  vyglyanul,
kak  delayut,  kogda  hotyat  zastignut'  vrasploh  podslushivayushchego;   zatem
povtoril manevr s dver'yu v svoyu spal'nyu. Posle etogo on vernulsya  k  stolu
i, poniziv golos, sprosil:
   - Vy znaete, chto episkop Berkli tri goda prozhil v N'yuporte? - YA kivnul.
- YA sobirayus' kupit' ego dom, "Uajtholl", s pyat'yudesyat'yu akrami zemli. Tut
mnogo slozhnostej. |to  poka  bol'shoj  sekret.  YA  nameren  osnovat'  zdes'
Akademiyu  filosofov.  I  rasschityvayu,  chto  vy   pomozhete   mne   napisat'
priglasheniya vedushchim filosofam mira.
   - CHtoby oni priehali chitat' lekcii?
   - Tss!.. Tss!.. Net, chtoby priehali zhit'. U  kazhdogo  budet  svoj  dom.
Al'fred  Nort  Uajthed  i  Bertran  Rassel.  Bergson.  Benedetto  Kroche  i
Dzhentile. Vitgenshtejn - vy ne znaete, on zhiv eshche?
   - Tochno ne znayu, ser.
   - Unamuno i Ortega-i-Gasset. Vy mne pomozhete sostavit'  priglasheniya.  U
metrov budet polnaya svoboda. Oni vol'ny prepodavat'  ili  ne  prepodavat',
chitat' lekcii ili ne chitat'.  Oni  ne  obyazany  dazhe  vstrechat'sya  drug  s
drugom. N'yuport prevratitsya v velikij mayak na gore - Farosskij mayak mysli,
vozvyshennogo razuma. Stol'ko vsego  nado  rasschitat'!  Vremya!  Vremya!  Mne
govoryat, chto ya nezdorov.
   On  uslyshal  -  ili  tak  emu  pokazalos'  -   shagi   za   dver'yu.   On
predosteregayushche prilozhil palec k gubam, i my  vernulis'  k  chteniyu.  Posle
etogo razgovor  ob  akademii  nekotoroe  vremya  ne  vozobnovlyalsya.  Doktor
Bosvort, vidimo, opasalsya, chto nas okruzhaet slishkom mnogo shpionov.
   K koncu vtoroj nedeli on sprosil, ne  vozrazhayu  li  ya  protiv  vechernih
zanyatij; on lyubit horosho otdohnut' posle obeda, i do polunochi ego ne tyanet
ko snu. |to menya vpolne ustraivalo, ibo spros na  moi  utrennie  chasy  vse
uvelichivalsya. Bosvorty davali neskol'ko zvanyh obedov v nedelyu. No  hozyain
obyknovenno podnimalsya iz-za stola  v  polovine  odinnadcatogo  -  otkushav
osobyh dieticheskih blyud, - i my vstrechalis' v biblioteke. Priemy  eti  chem
dal'she, tem stanovilis'  chashche  i  pyshnee.  Iz  detskogo  tshcheslaviya  byvshij
diplomat otmechal takimi  obedami  nacional'nye  prazdniki  stran,  gde  on
sluzhil, - eto pozvolyalo emu nadevat' ordena. Ni nash Den' nezavisimosti, ni
vzyatie Bastilii ne sovpali s moimi vizitami, no on chasto yavlyalsya v kabinet
vo vsem bleske, skromno bormocha, chto "u Pol'shi tragicheskaya, no  doblestnaya
istoriya" ili chto "trudno pereocenit' zaslugi Garibal'di" -  ili  Bolivara,
ili Gustava Adol'fa.
   My  prodolzhali  zanimat'sya  prebyvaniem  dekana   Berkli   v   Zapadnom
polusharii. Doktor  Bosvort  videl,  chto  moj  interes  malo  ustupaet  ego
sobstvennomu. Voobrazite nash vostorg,  kogda  pri  chtenii  "Analitika"  my
obnaruzhili, chto "nash" - teper' uzhe _episkop_ Berkli -  ulozhil  na  lopatki
sera Isaaka N'yutona i moguchego Lejbnica v spore o beskonechno malyh.  My  s
doktorom Bosvortom byli grudnymi mladencami v kosmologicheskoj  fizike,  no
sut' uhvatili. Drug N'yutona |dmund Gallej  (ch'im  imenem  nazvana  kometa)
nasmeshlivo vyskazalsya o  "nepostizhimyh  doktrinah  hristianstva",  kotoryh
priderzhivaetsya episkop Berkli, a episkop otvetil, chto n'yutonovy beskonechno
malye "flyuksii" nastol'ko  "somnitel'ny,  nevrazumitel'ny  i  nepotrebny",
naskol'ko mozhet byt' takovym ponyatie v bogoslovii, i  dobavil:  "CHto  est'
eti  flyuksii  -  eti  skorosti  ischezayushchih  prirashchenij?  |to  ni  konechnye
velichiny, ni velichiny beskonechno malye, ni chto-libo inoe.  Nazvat'  li  ih
prizrakami pochivshih  velichin?"  Trah!  Bac!  Struktura  Vselennoj,  kak  i
principy  hristianskoj  very  -  soglasno  episkopu,  -  postigaetsya  lish'
intuiciej. Nel'zya skazat', chto my  s  doktorom  Bosvortom  plyasali  v  ego
kabinete, po shpiony, podslushivavshie u dverej, dolzhno byt',  donosili,  chto
tvoritsya nechto neponyatnoe - v polnoch'! To byli poistine  giganty!  Vklyuchaya
Svifta - moego pokrovitelya s teh por, kak ya stal schitat' sebya  Gulliverom.
My byli v serdce Vtorogo goroda, v vosemnadcatom veke.
   V nashej pervoj besede ya presek chrezmernoe lyubopytstvo doktora  Bosvorta
k  moej  osobe;   posleduyushchie   nashi   razgovory   ogranichivalis'   temami
istoricheskimi, no ya chuvstvoval, chto ego po-prezhnemu "snedaet lyubopytstvo".
Kogda ochen'  bogatye  raspolagayutsya  k  odnomu  iz  nas,  menee  schastlivo
obespechennyh,  oni  ispytyvayut  zhalostlivyj  interes  k   tomu,   kak   my
"perebivaemsya" v usloviyah lishenij i  gryazi,  na  kotorye  my  obrecheny,  -
koroche govorya, vyyasnyayut, _skol'ko my  zarabatyvaem_.  Ne  golodaem  li?  S
takogo roda zabotoj ya stalkivalsya snova i snova  v  techenie  leta.  Peredo
mnoj neizmenno stavili tarelki s buterbrodami, vazy s fruktami. Tol'ko raz
(i ne zdes') soglasilsya  ya  vypit'  chashku  chayu  v  dome  nanimatelya,  hotya
priglasheniya na zavtraki, obedy i vechera stanovilis' vse bolee chastymi.
   Menya smushchalo, chto blagodarya neutomimomu peru Flory  Dilend  ya  stal  na
Avenyu predmetom nezasluzhennogo lyubopytstva. Kak ya uzhe rasskazyval, ona bez
promedleniya postaralas' raspolozhit' k sebe N'yuport. Ona  zavorozhila  svoih
chitatelej po vsej strane  (i  mestnyh)  rasskazami  o  Devyati  gorodah,  o
roskoshnyh derev'yah ostrova Akuidnek i  o  chudesah  doma  Uikoffov.  YA  eshche
neskol'ko raz posetil "Kulik", no  cvetok  nashej  druzhby  uvyal:  ona  menya
pilila, a potom possorilas' so mnoj. Ej bylo nevdomek, pochemu ya ne lezu iz
kozhi von, chtoby stat' svetskoj znamenitost'yu v "kottedzhah" -  po-vidimomu,
s nej na buksire. YA tverdo skazal ej, chto ne prinimayu nikakih  priglashenij
i nikogda ne primu. No prezhde chem my  rasstalis'  sovsem,  ona  napechatala
shestuyu stat'yu - yarkuyu kartinu kul'turnogo  vozrozhdeniya,  sovershivshegosya  v
etom zemnom rayu. Stat'ya byla poslana mne, no ya udosuzhilsya prochest' ee lish'
mnogo pozzhe. Ne nazyvaya menya,  ona  pisala  o  neveroyatno  uchenom  molodom
cheloveke, kotoryj stal "gvozdem" letnego sezona  i  chitaet  Gomera,  Gete,
Dante i SHekspira starym i molodym. On  voskresil  Klub  Brauninga,  a  ego
francuzskie utrenniki prevrashchayut plyazh Bejli v pustynyu. Stat'ya  otkryvalas'
prezritel'nym oproverzheniem shutki dvadcatiletnej davnosti naschet togo, chto
"n'yuportskie damy nikogda ne slyshali pervogo akta opery i ne prochli vtoroj
poloviny knigi". N'yuport vsegda byl i ostaetsya, utverzhdala ona,  odnim  iz
samyh prosveshchennyh  gorodov  strany,  vtoroj  rodinoj  Dzhordzha  Benkrofta,
Longfello, Louella, Genri Dzhejmsa, |dit Uorton  i  missis  |dvard  Venebl,
avtora prochuvstvovannogo sbornika stihov "Sny v Akuidnekskom sadu".
   Ne znal ya v to vremya i drugoj, menee lestnoj prichiny, sdelavshej menya  v
etih krugah predmetom pochti boleznennogo lyubopytstva.
   V dome  bylo  zavedeno,  chto  okolo  polunochi  gosti  doktora  Bosvorta
prihodili v kabinet, chtoby vtorichno poproshchat'sya  so  znamenitym  hozyainom.
Starayas' stushevat'sya - eto stalo moej liniej povedeniya,  -  ya  derzhalsya  u
steny. Missis Bosvort s nimi ne vhodila, no doktor  Bosvort  i  Persis  ne
zabyvali predstavit' menya kazhdomu novomu gostyu. Sredi  nih  byli  te,  kto
pribegal k moim uslugam; miss Uikoff luchezarno ulybalas' mne, Bodo (chastyj
gost') po-bratski i bez izyashchestva privetstvoval menya  na  nemeckom  yazyke.
Neznakomye damy soobshchali mne ob uspehah svoih detej:
   - Blagodarya  vam,  mister  Nort,  moj  Majkl  vospylal  zhelaniem  stat'
chempionom po tennisu.
   Missis Venebl:
   - Bodo govorit, chto vy chitaete episkopa Berkli, - kakaya prelest'!
   Eshche kto-to:
   - Mister Nort, mister Ueller i ya  daem  v  subbotu  nebol'shoj  bal.  Po
kakomu adresu mozhno prislat' vam priglashenie?
   - Serdechno vas blagodaryu,  missis  Ueller,  no  dni  u  menya  nastol'ko
zagruzheny, chto ya ne v sostoyanii nigde byvat'.
   - _Ni na kakih_ vecherah?
   - Da - bol'shoe vam spasibo, - ni na kakih.
   Eshche kto-to:
   -  Mister  Nort,  mne  ne  pozdno  vstupit'  v  vashe  Obshchestvo  Roberta
Brauninga? YA obozhayu Brauningov.
   - Mne nichego ne izvestno o sushchestvovanii Obshchestva Brauninga v N'yuporte.
   - Vot kak?.. Vot kak? Naverno, menya vveli v zabluzhdenie.
   Fenviki, s kotorymi vy  poznakomites'  pozzhe,  byli  ochen'  serdechny  i
ulybalis'  zagovorshchicki.  YA  byl  predstavlen  roditelyam  Diany  Bell,  ne
priznavshim vo mne znakomca. YA naklonilsya k  missis  Bell  i  skazal  tihim
golosom, po ochen' vnyatno: "YA dvazhdy posylal misteru Bellu schet za  uslugi,
o kotoryh my dogovarivalis'. Esli on ne oplatit moj schet, ya  rasskazhu  vsyu
istoriyu miss Flore Dilend, i shest'desyat  millionov  amerikancev  uznayut  o
tom, kak ukrali chuzhoe pis'mo. Vsego dobrogo, missis Bell".
   |to bylo nizko; eto bylo nedostojno jejlca. Ona  smotrela  pryamo  pered
soboj, no schet byl oplachen. Kto hochet byt' dzhentl'menom - pust' budet!
   V chisle drugih gostej ya znakomilsya so vse novymi i novymi chlenami klana
Bosvortov: s misterom i missis Kassius Marsellus Leffingvell i ih starshimi
det'mi; s |dvardom Bosvortom, ego suprugoj i starshimi det'mi;  s  N'yutonom
Bosvortom, ego suprugoj i det'mi. Vse damy podavali mne ruku i  ob座avlyali,
chto schastlivy so mnoj poznakomit'sya; dzhentl'meny zhe ne tol'ko ne  podavali
ruki, no eshche smotreli na menya  kak  na  pustoe  mesto  ili  povorachivalis'
spinoj. Ne raz stolknuvshis' s takoj vrazhdebnost'yu, ya ponyal, chto  Gulliveru
na ostrove Akuidnek otkrylas' novaya storona mestnyh nravov,  zasluzhivayushchaya
bolee pristal'nogo vnimaniya.
   V "Devyati frontonah" mne bylo neuyutno. YA priehal v  N'yuport  dlya  togo,
chtoby nablyudat' ne vmeshivayas'. V dome zhe Bosvortov ya  smutno  oshchushchal,  chto
riskuyu  stat'  dejstvuyushchim   licom   v   peripetiyah   na   maner   pozdnej
elizavetinskoj dramy. YA uzhe  nazhil  zdes'  dvuh  vragov:  Villis  menya  ne
perenosil; a kogda ya prohodil v holle  mimo  missis  Bosvort,  ona  slegka
naklonyala golovu, po vzglyad ee govoril: "Beregites', molodoj  chelovek,  my
vashu igru raskryli..." So dnya na den' ya sobiralsya brosit' etu  rabotu.  No
mne bylo priyatno chitat'  episkopa  Berkli;  mne  bylo  priyatno  vse  vremya
vspominat' vmeste s doktorom Bosvortom  N'yuport  XVIII  veka,  lezhavshij  v
polumile ot togo mesta, gde my zanimalis'. Menya ochen' interesovala Persis,
missis Tennison, hotya ya ne byl ej predstavlen.  Ona  poglyadyvala  na  menya
ozadachenno i s nedoveriem. YA udivlyalsya, kak ona mozhet zhit' kruglyj  god  v
dome, kotorym pravit  ee  mstitel'naya  "tetya  Salli".  Bol'she  vsego  menya
vdohnovlyala nelepaya mechta  hozyaina  sobrat'  zdes'  velichajshih  myslitelej
sovremennosti - mechta, kotoruyu on mog povedat' tol'ko  shepotom.  YA  prozhil
chetyre s polovinoj mirnyh goda v N'yu-Dzhersi, gde ne bylo ni  fantazij,  ni
opasnostej, ni demonov, ni bezumcev, - i ochen' malo vozmozhnostej  ispytat'
i poprobovat' sebya na teh poprishchah, mechty o kotoryh dremali v dushe.  YA  ne
otkazalsya ot mesta.
   YA sam po nerazumeniyu sdelal shag, eshche glubzhe vovlekshij menya  v  sobytiya.
My chitali vsluh sobstvennyj doktora Bosvorta trud "Nekotorye zdaniya  XVIII
veka  v  Rod-Ajlende".  Zakonchiv  glavu,  soderzhavshuyu  podrobnoe  opisanie
"Uajtholla" episkopa Berkli, ya vyrazil svoe voshishchenie iskusstvom  avtora;
potom dobavil:
   - Doktor Bosvort, dlya menya bylo by bol'shoj  chest'yu  posetit'  etot  dom
vmeste s vami. Nel'zya li kak-nibud' dnem s容zdit' posmotret' ego?
   Otvetom bylo molchanie. YA podnyal golovu i vstretil ego pytlivyj zhalobnyj
vzglyad.
   -  Konechno,  mne  by  tozhe  hotelos'.  YA  dumal,  vy  ponimaete...  |to
prepyatstvie... YA ne mogu pokinut' dom bol'she chem na chetvert' chasa. YA  mogu
nemnozhko pogulyat' po sadu. YA nikogda ne vyjdu iz etogo doma. YA zdes' umru.
   YA otvetil emu tem bezmyatezhnym vzglyadom, kotoryj vzyal  na  vooruzhenie  v
armii, gde absurd ne znaet granic i my, melkaya soshka, ne mozhem  zashchitit'sya
inache, kak izobrazhaya neprohodimuyu tupost'. Pro sebya ya podumal:  "On  ne  v
svoem ume. On svihnulsya". My neredko prosizhivali v  ego  kabinete  po  tri
chasa kryadu, posle chego on ne spesha provozhal menya do  vyhoda.  I  sejchas  ya
dumal lish' o tom, chto ne zhelayu slyshat' o ego zatrudneniyah bol'she ni slova.
YA ne zhelal videt' etogo umolyayushchego, tosklivogo, pokornogo vyrazheniya na ego
lice. YA emu ne vrach. YA ne znayu, kto  ya  takoj,  no  doktor  Bosvort  ploho
razbiralsya v lyudyah. On polagal, chto mne mozhno  poplakat'sya.  Najdya  takogo
sobesednika, neschastnyj chelovek ne sposoben  derzhat'  yazyk  za  zubami,  i
vskore mne prishlos' vyslushat' vsyu etu durackuyu smehotvornuyu istoriyu.
   No zdes' ya dolzhen prervat' povestvovanie.
   YA dolzhen ob座asnit', pochemu (ya vyyasnil eto vskore) moi vstrechi s gostyami
posle obedov u doktora Bosvorta byli tak ne pohozhi odna na druguyu.
   YA po-prezhnemu s udovol'stviem  provodil  svobodnye  vechera  v  pansione
missis  Krenston,  kotoryj  zhil  predstoyashchim  vozvrashcheniem  |dviny.  Genri
po-prezhnemu demonstriroval  nam  otkrytki,  gde  rasskazyvalos'  o  kitah,
groznyh shtormah, letuchih rybah i krasotah  Podvetrennyh  ostrovov.  Besedy
tekli plavno. YA po bol'shej chasti igral rol' blagodarnoj auditorii. O svoej
deyatel'nosti soobshchal lish'  v  obshchih  chertah,  starayas'  nazyvat'  pomen'she
familij.  Posle  uhoda  drugih  dam  missis  Krenston  inogda  davala  nam
poblazhku, razreshaya zvat' drug druga po imeni. Obychno s nami  sidel  mister
Griffin, v  sostoyanii  napryazhennoj  zadumchivosti  ili  pustoty,  vremya  ot
vremeni privodya nas  v  vostorg  vnezapnym  i  dikovinnym  umozaklyucheniem.
Mnogie razmyshleniya missis Krenston ochen' obogatili moj Dnevnik.
   - Uitkomy! - vosklicala missis Krenston. - Vot  vam,  Genri,  eshche  odin
primer Pochetnogo Karaula. Oh, kak zhalko, chto s nami  net  |dviny,  ona  by
ob座asnila Teddi svoyu teoriyu Pochetnogo Karaula.  Rasskazhite  vy,  Genri.  YA
segodnya ustala. Rasskazhite - ya znayu, emu budet interesno.
   - Vy ostanovite menya, madam, esli  menya  nemnogo  zaneset,  kak  inogda
byvaet?.. Znachit, takim putem, druzhishche: v N'yuporte est' desyatok domov, gde
zhivet pozhilaya persona muzhskogo ili zhenskogo pola, kotoraya  sidit  na  kuche
deneg...
   - Dvadcat' domov, Genri, _po men'shej mere_ dvadcat'.
   - Blagodaryu vas, madam.  Nu,  nazovem  etu  personu  Starym  Mogolem  -
nekotorye govoryat Mongol, kak vam bol'she nravitsya. N'yuport -  edinstvennoe
mesto v strane, gde bogatye stariki zhivut dol'she, chem bogatye staruhi. |to
zametili vy, missis Krenston.
   - Da,  po-moemu,  eto  tak.  Ubivaet  svetskaya  zhizn'.  Stariki  prosto
udalyayutsya k sebe naverh. Nikto eshche ne  videl,  chtoby  staruha  dobrovol'no
udalilas' ot svetskoj zhizni.
   - A u Starogo Mogolya  est'  synov'ya,  i  docheri,  i  vnuki,  i  letuchie
plemyannicy i plemyanniki, kotorym ochen' interesno poslushat'  zaveshchanie.  No
Persona ne zhelaet umirat'. Tak chto vy delaete? Vy sobiraetes' vokrug  nego
kazhdyj chas  i  nezhno  osvedomlyaetes'  o  samochuvstvii  -  nezhno,  grustno,
zabotlivo. Vy zovete doktorov, i oni nezhno i nedoverchivo spravlyayutsya o ego
samochuvstvii. "Nu-s, mister Mogol', kak u nas segodnya delishki?  Bozhe  moj,
my  pomolodeli  na  desyat'  let!  Prevoshodno!  Pozvol'te  mne  eshche  razok
vzglyanut' na vashe vospalen'ice.  Nam  eta  shishechka  nemnogo  ne  nravitsya,
pravda? Slishkom blizko k mozgu.  Tak  -  bespokoit,  mister  Mogol'?"  Oh,
zhalko, net |dviny - ona velikolepno  izobrazhaet  etu  petrushku  s  vrachom,
pravda, missis Krenston? Ona govorit, chto lyubogo muzhchinu starshe semidesyati
mozhno v dva scheta sdelat' ippohanurikom - nuzhno  tol'ko  nemnogo  lyubvi  i
vnimaniya. A staruhi - ona govorit - i bez etogo vse...
   - YA - net, Genri.
   - Vam daleko do etogo vozrasta, missis Krenston, - i  Gospod'  nagradil
vas organizmom i figuroj statui Svobody.
   - YA ne padka na komplimenty, Genri. Prodolzhajte vash rasskaz.
   - Tak vot, druzhishche, Pochetnomu Karaulu est' o chem volnovat'sya, - vy menya
ponyali? Naprimer, _lyubimchiki_! Odnogo syna lyubyat bol'she,  drugogo  men'she,
odnu doch' bol'she, druguyu men'she, i tak - do novorozhdennoj  vnuchki.  ZHutkoe
delo! Zatem eta vechnaya  Starikovskaya  Dur'  -  vlyublyaetsya  v  sidelku  ili
sekretarshu. Ili iz Evropy priezzhaet razvedennaya krasotka, dergaet  ego  za
borodu i gladit emu ruki pryamo za obedennym stolom. Staraya dama vlyublyaetsya
v svoego shofera - my eto nablyudali desyatki raz. Pochetnyj Karaul prihodit v
beshenstvo. V beshenstvo - i nachinaet dejstvovat'. My  tut  videli  dovol'no
zhutkie dejstviya. Goni ego! Davi ego!
   - Vy zabyli eshche odno, Genri.
   - Aga, chto zhe ya zabyl, madam?
   - Hodatai - hodatai po blagorodnym delam...
   - Kak zhe ya mog zabyt'! Vseobshchij  mir.  Kolledzh  nazovut  vashim  imenem!
|skimosy. Padshie zhenshchiny -  v  bol'shoj  chesti.  Stariki  goryuyut  o  padshih
zhenshchinah.
   - Sobach'i kladbishcha, - skazal mister Griffin.
   - Kak vy nahodchivy segodnya, mister Griffin! A iz-za etogo  on  otnimaet
kusok hleba u rodnyh i lyubimyh.
   V komnate kak budto stalo chereschur zharko.
   - Kakie zhe dejstviya oni predprinimayut, Genri? - sprosil ya.
   - Nu, oni mogut dejstvovat'  dvoyako,  tak  ved'?  CHtoby  izbavit'sya  ot
lyubimchika - kleveta, spletnya.  Dazhe  esli  eto  ih  blizhajshij  rodich.  |to
prosto. No "vysshaya iz celej", kak skazal  poet,  -  vynut'  pero  iz  ruki
velikogo Mogolya - lishit' ego sily podpisyvat' cheki. Dovesti ego  do  togo,
chtoby on rehnulsya. Sdelalsya dryahlym i plaksivym. Opeka - razmyagchit' ego do
opeki.
   - Uzhas! - skazala missis Krenston, kachaya golovoj.
   - Oni puskayut stroem svoih vrachej i advokatov. Da  my  znaem  Mogolya  v
etom gorode, kotoryj ne vyhodit na ulicu desyat' let...
   - Vosem', Genri.
   - Vy pravy, kak vsegda, missis Krenston.
   - Bez familij, Genri.
   - On zdorov, kak my s vami. Oni ego ugovorili, chto u nego rak  divannoj
podushki. Iz N'yu-Jorka priezzhayut imenitye specialisty  -  bez  specialistov
takogo ne provernesh'; specialisty - luchshie druz'ya  Pochetnyh  Karaul'shchikov.
Iz N'yu-Jorka priezzhaet doktor Igolka-s-Nitkoj  i  govorit  emu,  chto  pora
sdelat' eshche odnu malen'kuyu operaciyu. Mogolya uvozyat i srezayut emu malen'kij
kusochek kozhi s odnogo mesta.  Sestry  pomirayut  so  smehu.  "Desyat'  tysyach
dollarov, bud'te lyubezny".
   - Genri, ya by skazala, chto vas nemnogo zanosit.
   - Menya prostyat, esli ya preuvelichu. Teddi  v  gorode  nedavno.  Kto  ego
znaet, kogda on mozhet naletet' na takuyu istoriyu.
   - Pogovorim o chem-nibud' veselom, Genri. Teddi,  komu  vy  v  poslednee
vremya chitali?
   - Po bol'shej chasti, ya gotovlyu  detej  k  vozvrashcheniyu  v  shkolu,  missis
Krenston. Prishlos' otkazat'sya ot  neskol'kih  predlozhenij.  Po-moemu,  tut
nachalos' legkoe pomeshatel'stvo: prosledit' svoyu genealogiyu  do  Vil'gel'ma
Zavoevatelya.
   - Ono vsegda bylo.
   Beseda tekla plavno.
   YA vernulsya k sebe v zadumchivosti.


   Ocherednye  zanyatiya  v  "Devyati  frontonah"  dolzhny  byli  sostoyat'sya  v
voskresen'e utrom. Doktor Makferson vnezapno  reshil,  chto  pozdnie  chteniya
protivopokazany. K moemu udivleniyu, doktor Bosvort byl  odet  po-ulichnomu.
On sporil so svoej sidelkoj:
   - My ne nuzhdaemsya v vashem obshchestve, missis Terner.
   - No ya dolzhna vypolnyat' rasporyazheniya doktora Makfersona. YA dolzhna  byt'
vse vremya okolo vas, doktor Bosvort.
   - Bud'te dobry, pokin'te komnatu i zakrojte dver', missis Terner.
   - Bozhe moj! CHto mne delat'! - voskliknula ona i ushla.
   On prosheptal:
   - Podslushivaet! Vse vremya podslushivaet! - Ego glaza sharili po  potolku.
- Mister Nort, bud'te dobry, vstan'te na etot stul i  posmotrite,  net  li
tam kakogo-nibud' grammofona, kotoryj slushaet, o chem zdes' govoryat.
   - Net, doktor Bosvort, - skazal ya gromkim golosom, - ya  nanyalsya  chitat'
vsluh. YA ne elektrik.
   On prilozhil uho k dveri v spal'nyu.
   - Ona zvonit po vsem domashnim telefonam... Nu-ka, pojdemte so mnoj.
   My napravilis' cherez bol'shoj holl k vyhodu. Poka my  shli,  po  lestnice
plavno spustilas' missis Leffingvell.
   - Dobroe utro, milyj papa. Dobroe utro, mister Nort. My vse  sobiraemsya
ko vtoromu zavtraku. YA  prishla  poran'she  -  uznat',  poedet  li  Salli  v
cerkov'. Ona nikak ne reshit. A mne bol'she hochetsya poslushat' chtenie. Mister
Nort, ugovorite, pozhalujsta, papu, chtoby on mne razreshil.  YA  budu  sidet'
tiho kak mysh'.
   CHto-to v ee golose udivilo i ogorchilo otca. On pristal'no posmotrel  na
nee i skazal:
   - I ty,  Meri?  -  Potom  rezko  dobavil:  -  Nashi  razgovory  tebe  ne
interesny. Begi luchshe v cerkov'... My idem v pribrezhnuyu roshchu, mister Nort.
   Utro bylo velikolepnoe. On ne vzyal s soboj nikakoj knigi.  My  posideli
molcha na skam'e pod bol'shimi derev'yami. Vdrug ya zametil, chto glaza doktora
Bosvorta ustremleny na menya so stradal'cheskim vyrazheniem - s otchayan'em.
   - Mister Nort, ya, naverno, dolzhen ob座asnit' vam, v chem moe neschast'e. YA
stradayu ot pochechnogo rasstrojstva, kotoroe, po slovam vrachej,  mozhet  byt'
vyzvano gorazdo bolee ser'eznoj bolezn'yu - smertel'nym  zabolevaniem.  Mne
eto kazhetsya ochen' strannym, potomu  chto  -  ne  schitaya  nekotoryh  mestnyh
razdrazhenij - ya ne ispytyvayu  nikakoj  boli.  No  ya  ne  medik;  ya  dolzhen
polagat'sya na suzhdenie specialistov. - On vpilsya v menya glazami. - Odno iz
pobochnyh posledstvij etoj neschastnoj bolezni - to,  chto  kazhdye  desyat'  -
pyatnadcat' minut ya  ispytyvayu  potrebnost'  pomochit'sya  -  ili  popytat'sya
pomochit'sya.
   YA  otvechal  emu  vzglyadom  nastol'ko   ser'eznym,   naskol'ko   eto   v
chelovecheskih silah.
   - No kak zhe, doktor Bosvort, my s vami sidim v vashem kabinete chasami, i
vy ni razu ne vyhodite iz komnaty.
   - V tom-to i nelepost'. Vozmozhno, vse idet ot soznaniya - kak  postoyanno
dokazyvaet episkop Berkli! Poka ya u sebya doma - tak skazat', sizhu tiho,  -
ya ne ispytyvayu  nikakih  neudobstv.  YA  ubezhden,  chto  eto  -  ne  obychnyj
starcheskij nedug: ne predstatel'naya zheleza.
   (Vot d'yavol! Vot nelegkaya! Sejchas zhe  uvolit'sya!..  Pritom  kazhdye  dve
nedeli ya posylal schet missis Bosvort, moemu oficial'nomu nanimatelyu, i ona
nikak ne otklikalas'. YA zdes' pyatuyu nedelyu. Ona dolzhna  mne  shest'desyat  s
lishnim dollarov!)
   Starik prodolzhal:
   -  YA  mnogo  let  sluzhil  nashej  strane  na  diplomaticheskom   poprishche.
Torzhestvennye  ceremonii  chasto  zatyagivayutsya.  Pohorony   gosudarstvennyh
deyatelej, brakosochetaniya,  krestiny,  otkrytiya  parlamentov,  nacional'nye
prazdniki. Nepredvidennye zaderzhki! Meteli v Finlyandii, uragany v Birme!..
Ozhidanie na vokzalah, ozhidanie na tribunah. YA  vozglavlyal  delegacii...  YA
vsegda byl zdorovym chelovekom, mister Nort, no ya stal  strashit'sya  etoj...
etoj malen'koj nuzhdy. Teper' ya ponimayu, chto vse idet ot soznaniya.  Episkop
Berkli! YA ponimayu, vrachi smeyutsya nado mnoj za  glaza.  Odin  vrach  snabdil
menya chem-to vrode koz'ego vymeni. - Tut on zakryl lico rukami, bormocha:  -
YA umru v etom dome ili v ih neschastnoj bol'nice.
   Nastupilo molchanie. On opustil ruki i prosheptal:
   - Samoe hudshee, chto vokrug nachinayut dumat', budto ya  ne  v  svoem  ume.
_Po-vashemu_ - ya ne v svoem ume?
   YA  podnyal  ruku,  prizyvaya  k  molchaniyu,  i  on   podchinilsya.   YA   byl
bezapellyacionen, kak sud'ya, i vazhen, kak filin.
   - Doktor Bosvort, dlya menya ono ne novost' - vashe pochechnoe rasstrojstvo.
YA znayu o nem vse.
   - CHto vy skazali? - On shvatil menya za rukav. - CHto vy skazali, yunosha?
   - Odnazhdy letom ya  uehal  iz  Jejla  vo  Floridu  i  na  odnom  kurorte
ustroilsya instruktorom po plavaniyu i drugim vidam sporta. Naletel uragan -
oni tam ne redkost'. Turisty raz容halis'. YA ostalsya bez raboty. I togda  ya
stal  voditelem  gruzovika.  Dal'nie  rejsy:   Majami   -   Uinston-Salem,
Sankt-Peterburg - Dallas. Tak vot, na ume u voditelya gruzovika  tri  veshchi:
premiya za skorost', ne usnut' za rulem i pochechnye narusheniya. Ot togo,  chto
celyj den'  sidish'  i  tryasesh'sya  v  kabine,  v  etih  kanalah  nachinayutsya
nepoladki - razdrazheniya. Vodit' gruzovik - beda  dlya  pochek.  U  nekotoryh
voznikaet boyazn' zaderzhki: boyatsya, chto bol'she ne smogut popisat'. U drugih
- to zhe, chto u vas: postoyannyj pozyv. Konechno, oni mogut vyjti,  kogda  im
nado, no nichego ne poluchaetsya. U menya est' ideya.
   - _Ideya?_ Kakaya... kakaya ideya?
   - Zavtra u menya sovsem malo zanyatij.  Mozhno  ih  otmenit'.  YA  poedu  v
Providens na stoyanku gruzovikov. Tam prodayut tabletki ot sonlivosti i odno
prisposoblenie. Nazyvaetsya ono ochen' neprilichno, ne budu govorit'  kak.  YA
vam ego privezu, i kak-nibud' my s vami  s容zdim  v  "Uajtholl",  ispytaem
ego.
   Po shchekam starika tekli slezy.
   - Esli vy eto sdelaete, mister Nort, esli vy eto  sdelaete,  ya  poveryu,
chto Bog est'. Poveryu. Poveryu.
   YA ni razu ne byl vo Floride s vos'miletnego  vozrasta.  YA  ni  razu  ne
vodil gruzovik dal'she chem na dvadcat' mil' - u nas byla podsobnaya mashina v
shkol'nom lagere. No v kazarmah nabiraesh'sya samyh raznyh  svedenij,  v  tom
chisle - skatologicheskih.
   - Utrom u menya tri uchenika. YA poproshu vas oplatit' otmenennye uroki,  a
takzhe poezdku v Providens  i  samo  prisposoblenie,  kotoroe  nadeyus'  tam
dostat'. YA zhivu na strogom byudzhete, doktor Bosvort. Dumayu, chto my ulozhimsya
v dvadcat'  dollarov.  Mozhet  byt',  prisposoblenie  obojdetsya  dorozhe.  YA
predstavlyu vam podrobnyj otchet. Poslat' ego vam ili missis Bosvort?
   - CHto?
   YA tverdo prodolzhal:
   - YA posylayu missis Bosvort scheta za chtenie kazhdye dve nedeli, no do sih
por nichego ne poluchil. Scheta u nee.
   - CHto? YA ne ponimayu!
   - Dlya poezdki v Providens mne ponadobyatsya den'gi.
   - Idemte v dom. Sejchas zhe idemte v dom.  YA  potryasen.  YA  ubit,  mister
Nort.
   On pomchalsya k domu, kak napugannaya loshad'. V dveryah emu popalsya Villis.
   - Villis, skazhite missis Bosvort, chtoby ona prinesla ko mne  v  kabinet
moyu chekovuyu knizhku vmeste so schetami mistera Norta!
   Dolgoe ozhidanie. On zagremel kolokol'chikom. Vhodit Persis:
   - CHto takoe, dedushka?
   - YA hochu pogovorit' s tvoej tetej Saroj.
   - Kazhetsya, ona v cerkvi.
   - Razyshchi ee. Esli ee net doma, pojdi k ee pis'mennomu stolu  i  prinesi
mne moyu ili ee chekovuyu knizhku. Ona ne zaplatila misteru Nortu.
   - Dedushka, ona strogo prikazala, chtoby nikto ne otkryval ee pis'mennogo
stola. Mozhno ya napishu chek?
   - |to _moya_ chekovaya knizhka. YA otkroyu ee stol.
   - YA poishchu, dedushka.
   Poka my zhdali, ya zanimal ego, prodolzhaya zhivopisat'  nevzgody  voditelej
gruzovikov. Nakonec razdalsya stuk v dver', i voshel  Villis,  velichestvenno
nesya bronzovyj podnos  s  chekovoj  knizhkoj  i  dvumya  moimi  konvertami  -
raspechatannymi. Doktor Bosvort poprosil menya nazvat' summu,  prichitavshuyusya
mne za proshlye i budushchie uslugi. On vspomnil moe polnoe imya i vypisal chek.
YA raspisalsya na schetah.
   Poyavilas' missis Bosvort:
   - Papa, ty poruchil mne vesti vse raschety v etom dome.
   - Tak vedi ih! Rasschityvajsya!
   - YA polagala, chto ezhemesyachnye platezhi ustroyat mistera Norta.
   - Vot tvoya chekovaya knizhka dlya domashnih  rashodov.  YA  zaplatil  misteru
Nortu za nashi zanyatiya i za otdel'nye uslugi, kotorye on mne  okazyvaet.  A
moyu chekovuyu knizhku bud' lyubezna vernut', ya  budu  pol'zovat'sya  eyu  sam...
Mister Nort, vy ne budete vozrazhat', esli my vernemsya  k  nashemu  prezhnemu
vechernemu raspisaniyu?
   - Net, doktor Bosvort.
   - Papa, doktor Makferson ubezhden, chto pozdnie zanyatiya tebe vredny.
   - Moi pozhelaniya doktoru Makfersonu... Pozvol'te provodit' vas do dveri,
mister Nort. YA slishkom vzvolnovan, chtoby prodolzhat' segodnya nashi  zanyatiya.
Znachit, ya zhdu vas vo vtornik vecherom?
   V holle my proshli mimo missis Bosvort. Ona nichego ne skazala,  no  nashi
vzglyady vstretilis'. YA slegka poklonilsya. Na Vostoke veryat, chto  nenavist'
ubivaet sama po sebe; a ya vyros v Kitae.
   U dveri ee otec vozbuzhdenno prosheptal:
   - Neuzheli ya snova budu zhit'?
   Na drugoe utro, v "X", s pomoshch'yu znakomyh po  koridoru  ya  oblachilsya  v
gryaznyj  sviter,  gryaznye  shtany  i  potrepannuyu  shlyapu.  YA  byl   shoferom
gruzovika.  Na  stoyanke  gruzovikov  v  Providense  ya  kupil  tabletki  ot
sonlivosti i pod etim predlogom osvedomilsya,  gde  tut  blizhajshaya  apteka,
kuda hodyat "nashi" - shofera. Ona byla na toj storone ulicy: "O'Halloran". YA
kupil eshche tabletok ot sonlivosti i doveritel'no soobshchil Dzho O'Halloranu  o
nekotoryh neudobstvah, ispytyvaemyh mnoyu za rulem.
   - Sejchas ya tebe koe-chto pokazhu. Izobreli ego dlya grudnyh  detej.  Potom
sdelali pobol'she - dlya bol'nic i sumasshedshih domov, ponyatno? V sumasshedshih
domah beda s nederzhaniem.
   YA kupil srednego razmera.
   - Mister O'Halloran, u menya pobalivayut zapyast'ya i  predplech'ya.  Est'  u
vas legkoe - tol'ko legkoe - boleutolyayushchee? Ponimaete, sil'nogo  ne  nado.
Proezzhaesh' po chetyresta mil' v den'.
   On postavil na prilavok puzyrek s alymi pilyulyami.
   - Po skol'ko mne prinimat'?
   - Pri takoj ezde, kak u vas, ne bol'she chem v chas po shtuke.
   Sil'no li ya riskoval? YA tshchatel'no eto vzvesil. Medicina ne prinadlezhala
k chislu moih yunosheskih uvlechenij, no  sredi  moih  interesov  zanimala  ne
poslednee mesto. YA ne somnevalsya, chto doktor Bosvort mnogo let byl zhertvoj
produmannogo  zagovora,  kotoryj  osnovyvalsya  na   opredelennom   chuvstve
neuverennosti, rasprostranennom sredi diplomatov,  policejskih  na  nochnoj
karaul'noj  sluzhbe  i  artistov.  V  kazarmah   mne   dovodilos'   slyshat'
umoritel'nye rasskazy byvshih shoferov o "formennyh mucheniyah",  kotorye  oni
ispytyvali, privozya dam za pokupkami v  centr  goroda,  gde  net  stoyanki.
Kogda my s doktorom Bosvortom pogruzhalis' v XVIII vek,  ya  videl,  chto  on
stol' zhe zdorov telesno, skol' schastliv v mire idej i polon  samouvazheniya.
ZHalkim on stanovilsya lish' togda, kogda im ovladeval etot navyazchivyj strah.
I esli ya shel sejchas na risk, to risk byl dlya menya, a ne dlya nego. A ya  byl
raspolozhen risknut' - i nasladit'sya riskom.
   V N'yuport ya vernulsya v chetyre chasa dnya. YA proglotil dve krasnye pilyuli,
ochen' gor'kie, no slabye po dejstviyu - mozhet byt', chut'-chut' onemela  sheya.
YA pozvonil moemu nanimatelyu.
   - Da, mister Nort? Da, mister Nort?
   - U menya dlya vas novosti. Mozhno soobshchit' ih po etomu provodu?
   - Minutku. Dajte podumat'... Skazhite mne vash nomer. YA perezvonyu iz doma
sadovnika.
   Perezvonil.
   - Da, mister Nort?
   - Doktor  Bosvort,  cherez  chetvert'  chasa  k  vam  pridet  s  telegrafa
posyl'nyj so svertkom, kotoryj dolzhen byt' vruchen lichno vam pod  raspisku.
Nado, chtoby ego ne perehvatili. YA dumayu, vy vospol'zuetes' soderzhimym.  Vy
mne govorili, chto v pyat' chasov gulyaete  po  sadu.  Kogda  pojdete  gulyat',
primite odnu krasnuyu pilyulyu. Ih kazhdyj den' prinimayut v puti tysyachi lyudej.
Minut cherez desyat' vy mozhete pochuvstvovat' legkij zud, no on  projdet.  Ne
obrashchajte  vnimaniya.  Vtoroj  predmet  -  prosto  dlya   strahovki.   CHerez
nedelyu-druguyu vy ego vybrosite.
   Golos ego drozhal:
   - YA ne znayu, chto skazat'... YA budu u vhoda... YA dolozhu vam  vo  vtornik
vecherom.


   Vo vtornik vecherom, kogda ya voshel v kabinet, on  vzvolnovanno  brosilsya
ko mne, potom zakryl obe dveri.
   - V pervyj den' - polchasa! Segodnya utrom - polchasa! Dnem -  sorok  pyat'
minut!
   - Horosho, - spokojno skazal ya.
   - _Horosho?_ HOROSHO? - On vyter glaza. - Mister Nort, vy mozhete  poehat'
so mnoj v "Uajtholl" v sleduyushchee voskresen'e, utrom ili dnem?
   -  K  sozhaleniyu,  po  voskresen'yam  ya  utrom  zanimayus'  s  polkovnikom
Vanvinklem. Vy okazhete mne bol'shuyu chest', esli pozvolite poehat' s vami  v
voskresen'e dnem.
   - Da, a v eto voskresen'e ya voz'mu s soboj vnuchku.
   V dver' postuchali.
   - Vojdite!
   Voshla missis Bosvort.
   - Izvini, chto pomeshala, papa. Nam nado reshit'  s  obedom  na  sleduyushchij
vtornik. Tejerov vyzvali v N'yu-Jork. Kogo by ty hotel  vmesto  nih?  -  Ee
otec chto-to vzvolnovanno probormotal. - Izvini, papa, no mne  nado  znat',
predpochitaesh' ty YUingov ili Torpov.
   - Sara, skol'ko raz ya dolzhen govorit', chtoby mne  ne  meshali  vo  vremya
raboty?
   Ona pristal'no na nego posmotrela:
   - Papa, poslednee vremya ty vedesh' sebya stranno. Po-moemu, eti chteniya  i
eti progulki tebya slishkom  vozbuzhdayut.  Ne  pora  li  tebe  poproshchat'sya  s
misterom Nortom i...?
   - Sara, u tebya  svoya  mashina  s  shoferom.  YA  ne  hochu  prichinyat'  tebe
neudobstva. Proshu tebya zavtra nanyat' dlya menya  mashinu  s  shoferom.  Zavtra
posle dnevnogo otdyha, v polovine pyatogo, ya poedu prokatit'sya.
   - Ty sobiraesh'sya...?!
   -  To,  chto  ty  nazyvaesh'  "strannym  povedeniem",  -  prosto  horoshee
samochuvstvie.
   - Prokatit'sya! Ne sprosiv razresheniya u  doktora  Makfersona!  U  tvoego
vracha, kotoryj lechit tebya tridcat' let!
   - Doktor Makferson - _tvoj_ vrach. YA vo vrache ne nuzhdayus'. Esli  on  mne
ponadobitsya, ya pozovu etogo molodogo, kak bish' ego... Mne  o  nem  govoril
Forbo... A teper' ya hochu prodolzhat' zanyatiya.
   - No deti!..
   - |dvard? Meri? A oni tut pri chem?
   - My ochen' za tebya bespokoimsya. My tebya lyubim!
   - Togda vam budet priyatno uslyshat', chto ya chuvstvuyu sebya gorazdo  luchshe.
YA hotel by pogovorit' s Persis.
   Persis poyavilas' pochti mgnovenno. |to byl "Dom, gde u sten est' ushi".
   - Persis, kazhdyj den' posle otdyha ya hochu  ponemnogu  katat'sya.  Ty  ne
mogla by sostavit' mne kompaniyu?
   - S naslazhdeniem, dedushka.
   - V sleduyushchee voskresen'e my voz'mem s soboj mistera  Norta  i  pokazhem
emu "Uajtholl".
   Ego doch' slovno gromom porazilo. Ona dazhe ne vzglyanula na menya. Vid  ee
pokazyval, chto nastalo vremya dlya bolee reshitel'nyh mer.
   My  prodolzhali  chitat'  trudy  episkopa  Berkli,   hotya   bez   prezhnej
uglublennosti. Doktor Bosvort byl polon bezuderzhnogo likovaniya. Teper' oni
kazhdyj den' naslazhdalis' znamenitoj "desyatimil'noj progulkoj". On nadeyalsya
vskore s容zdit' v Providens; oni zanochuyut v gostinice "bez missis Terner".
On mechtal poehat' osen'yu v N'yu-Jork - ustrojstvo Akademii...
   Nad moej golovoj sobiralis' tuchi.
   YA radovalsya zarnicam.
   Na kazhdom zvanom obede v "Devyati frontonah" prisutstvovalo i  v  kazhdoj
processii   k   kabinetu   doktora   Bosvorta   uchastvovalo   vse   bol'she
Leffingvellov. Missis Leffingvell, zdorovayas' so mnoj,  protyagivala  ruku;
muzh ee glyadel mne v lico i, kazalos' dazhe, hotel zagovorit', no vnutrennyaya
bor'ba mezhdu yarost'yu i prilichiyami lishala ego dara rechi. (Dlya menya  Kassius
Marsellus  vsegda  byl  "Vercingetoriksom,   ili   Umirayushchim   gallom"   -
edinstvennaya izvestnaya mne antichnaya golova s usami, - vozmozhno, i  u  togo
byli solomennye volosy.) Odnazhdy vecherom v processii - kak inogda  byvaet,
sluchilas' zaminka. Leffingvelly vypolnyali shag na meste  kak  raz  naprotiv
menya. My s missis Leffingvell obsudili pogodu, krasoty N'yuporta i  horoshee
samochuvstvie ee otca; nakonec dazhe ee zapasy  svetskih  tem  issyakli.  Ona
obmahivalas' platkom i milo ulybalas'. Muzh provorchal:
   - Idem dal'she, Meri. Idem dal'she!
   - YA ne mogu, Kassius. Missis Venebl zaderzhivaet ochered'.
   Kassius nakonec nashelsya. Vytyanuv sheyu v moyu storonu, on procedil  skvoz'
zuby (pryamo iz "Segodnya vechernego  zvona  ne  budet")  [stihotvorenie  Roz
Hartvik Torp (1850-1939) - sentimental'naya  istoriya  o  chudesnom  spasenii
prigovorennogo k smerti]:
   - Kak-nibud', Nort, ya vyporyu vas knutom.
   ZHena uslyshala:
   - Kassius! Kassius, my bol'she ne budem zhdat'. Pojdem naverh.
   No on upiralsya; emu hotelos' rastolkovat' svoyu mysl' poubeditel'nej:
   - Zapomnite moi slova: knutom!
   YA ser'ezno posmotrel na nego:
   - Porka knutom eshche v hodu na YUge,  mister  Leffingvell?  YA  dumal,  ona
vyshla iz mody pyat'desyat let nazad.
   - Kassius, idi za mnoj!
   |to byl prikaz, i on podchinilsya. Beda ego byla v tom, chto on nedopil  v
tot vecher.


   Neskol'ko dnej spustya ya nashel u sebya v HAMLe zapisku:  "Dorogoj  mister
Nort, ya slyshala, chto chlen odnoj sem'i, gde Vy chitaete, nositsya po  gorodu,
grozya prichinit' Vam vred. Moj drug - s kotorym Vy znakomy -  rasporyadilsya,
chtoby v pyatnicu, v polnoch', za Vami priehala mashina. Ne vyhodite iz  doma,
poka Vam ne skazhut, chto mashina s shoferom zhdet Vas  u  dverej".  Podpisano:
"Drug so Spring-strit". Da, druz'ya  poznayutsya  v  bede:  Ameliya  Kranston,
bol'she v interesah N'yuporta, chem moih, dogovorilas' s nachal'nikom  policii
o tom, kak uberech' obitatelej letnej kolonii ot nepriyatnostej.
   V pyatnicu zvanogo obeda ne bylo.  My  s  doktorom  Bosvortom  chitali  u
Benedetto Kroche o Dzhanbattiste Viko. Hozyain vladel ital'yanskim luchshe  menya
i s udovol'stviem pomogal mne v trudnyh mestah. Vdobavok emu bylo  priyatno
dumat', chto avtor skoro budet ego gostem i sosedom v Akademii filosofov. YA
zhe poluchal udovol'stvie ot togo, chto a avtor, i ego predmet byli novy  dlya
menya, neozhidanny i znachitel'ny. YA zabyl, chto za mnoj dolzhny priehat'.
   Bez chetverti dvenadcat' Persis Tennison postuchala v  dver'  i  poluchila
razreshenie vojti.
   - Dedushka, segodnya ya hochu otvezti mistera Norta na moej mashine. Pozvol'
emu, pozhalujsta, ujti nemnogo ran'she, potomu chto uzhe pozdno.
   - Da, milaya. Ty hochesh' skazat' - sejchas?
   - Da, dedushka, pozhalujsta.
   Poka ya sobiralsya,  v  dveryah  poyavilas'  missis  Bosvort.  Ona  slyshala
predlozhenie plemyannicy. (V "Devyati frontonah" nikto ne lozhilsya spat', poka
otvratitel'nyj mister Nort torchal v dome.)
   - V etom net nuzhdy, Persis.  Tak  pozdno  tebe  ne  goditsya  ezdit'  po
gorodu. YA velela Dorsi otvezti mistera Norta na moej mashine.
   - Nu, drug moj, - skazal doktor Bosvort po-ital'yanski,  -  segodnya  vse
ozabocheny tem, chtoby vy blagopoluchno dobralis' do doma.
   V dveryah poyavilsya Villis i ob座avil, chto mashina mistera Norta pribyla...
   - Kakaya mashina, Villis, moya?
   - Net, madam, mashina, poslannaya za misterom Nortom.
   - CHto zh, - skazala Persis, - pojdemte provodim mistera Norta do dveri!
   My  obrazovali  v  holle  malen'kuyu  processiyu.  S   lestnicy   k   nam
vzvolnovanno ustremilas' missis Leffingvell:
   - Salli, ya nigde ne  mogu  najti  Kassiusa.  Po-moemu,  ego  net  doma.
Pozhalujsta, pomogi mne ego najti. Esli my ego ne najdem, ya otvezu  mistera
Norta na moej mashine... Villis, vy gde-nibud' videli mistera Leffingvella?
   - Da, madam.
   - Gde on?
   - Madam, on v kustah.
   - Da, tetya Meri, - skazala Persis. - YA videla, on lezhal v  kustah.  Vot
pochemu ya predlozhila otvezti mistera Norta. U nego chto-to v ruke.
   - Persis, dovol'no, - skazala missis Bosvort. - Pomolchi. Stupaj k sebe.
   Villis obratilsya k missis Bosvort:
   - Madam, mozhno poprosit' vas na minutu v storonku?
   - Govorite, Villis, - skazal doktor Bosvort. - CHto vy hoteli  soobshchit'?
CHto tam v ruke u mistera Leffingvella?
   - Pistolet, ser.
   Missis Leffingvell byla slishkom horosho vospitana, chtoby zakrichat'.  Ona
zapishchala:
   - Kassius opyat' igraet oruzhiem. On sebya zastrelit!
   SHofer, priehavshij za mnoj, vystupil vpered.
   - Ne sejchas, madam. Oruzhie my u nego otobrali. - I  on  sunul  pistolet
nam pod nos.
   - A vy kto takoj? - velichestvenno osvedomilas' missis Bosvort.
   SHofer otognul lackan i pokazal blyahu.
   - Gospodi pomiluj! - voskliknul doktor Bosvort.
   - I, - skazala missis Bosvort, kotoroj  nravilos'  nachinat'  voprosy  s
"i", - s ch'ego zhe soizvoleniya vy narushaete neprikosnovennost' zhilishcha?
   - Mister Lift... mister Left... dzhentl'men v kustah... lyudi  slyshali  v
treh mestah, kak on grozilsya ubit' mistera Norta. My  etogo  ne  dopustim,
madam. Mister Liver... ngval zhivet v N'yuporte?
   - Mister Leffingvell zhivet v Dzhejmstaune.
   - SHef prikazal nam ee pred座avlyat' obvineniya, esli etot dzhentl'men zhivet
vne okruga Akuidnek. No on dolzhen  dat'  soglasie  ne  poyavlyat'sya  v  etom
rajone shest' mesyacev. Feliks, vvedi ego.
   Missis Leffingvell skazala:
   - Pozhalujsta, ne nado ego vvodit'. YA ego zhena i  ruchayus'  vam,  chto  on
syuda ne vernetsya. U nas, krome togo, est' ferma v  Virginii,  gde  chelovek
_imeet pravo nosit' pistolet dlya samooborony - kuda by on ni shel_.
   Poslednee slovo, kak govoritsya, ostalos' za  nej.  Ona  proiznesla  ego
velichestvenno i edva li mogla by vyglyadet' prekrasnej.
   Moj spasitel' (Dzho) imel svobodnyj dostup vo vse kinoteatry i znal, kak
vedut sebya v bogatyh domah.
   - Esli misteru Nortu ugodno ehat', avtomobil' ego zhdet. U nas  vyzov  v
kottedzh Dobin'i. Spokojnoj nochi, ledi i dzhentl'meny, prosim proshcheniya,  chto
potrevozhili.
   YA molcha otvesil obshchij poklon i udalilsya. Na  ulice  Dzho  skazal  svoemu
sputniku:
   - Posmotrim, gde etot gus'.
   - Stuchitsya v bokovuyu dver', Dzho. Ty dumaesh', emu nado pomoch', Dzho?
   - Sami ego najdut... SHef govorit, derzhites'  ot  etih  lyudej  podal'she.
Oni, govorit, vse - togo. Puskaj, govorit, sami kopayutsya v svoem bel'ishke.


   Esli by vo mne byla hot' kaplya poryadochnosti, ya by otkazalsya ot mesta na
drugoe zhe utro; no chto  znachit  legkaya  nepriyazn'  sem'i  po  sravneniyu  s
vozmozhnost'yu priobshchit'sya k  episkopu  Berkli,  Kroche,  Viko  i  lyubovat'sya
Persis Tennison?
   V voskresen'e, v chas, naznachennyj  dlya  poezdki  v  "Uajtholl",  doktor
Bosvort i ego vnuchka zhdali menya u dverej. Byl prekrasnyj avgustovskij den'
(vprochem, drugih ya ne pomnyu; na ostrove  Akuidnek  dozhd'  shel  taktichno  -
tol'ko kogda zhiteli spali). Persis skazala:
   - YA syadu vperedi s Dzheffrisom. A vy, mister Nort, syad'te, pozhalujsta, s
dedushkoj. On ne lyubit bystroj ezdy, i ya  vizhu,  chto  emu  hochetsya  s  vami
pogovorit'.
   - Missis Tennison, ya, kazhetsya, ne imel schast'ya byt' vam predstavlennym?
   - CHto? - skazal doktor Bosvort.
   - Pravda, my zdorovalis', - skazal ya.
   Persis zasmeyalas':
   - Vashu ruku, mister Nort.
   Doktor Bosvort byl v zameshatel'stve.
   - Ne poznakomili! Ne predstavili! V kakom dome ya zhivu! Kassius lezhit  v
kustah... policejskie  otnimayut  pistolety...  Sara  i  Meri  vedut  sebya,
slovno... - On zasmeyalsya. - Kak  stariku  ne  pochuvstvovat'  sebya  korolem
Lirom?
   - Ne budem vspominat' ob etom, dedushka.
   - Da. -  On  stal  pokazyvat'  mne  dveri  XVIII  veka  s  polukruglymi
okoncami. - Po vsemu gorodu  stoyat  prekrasnye  doma,  no  oni  vetshayut  i
rushatsya. Nikto ih ne cenit.
   -  Doktor  Bosvort,  ya  nashel  v  N'yuporte  cheloveka,  kotoryj  mog  by
raz座asnit' nam metafizicheskie mesta u episkopa Berkli.
   - Kto eto?
   - Vy ego horosho znaete  -  baron  SHtams.  On  poluchil  stepen'  doktora
filosofii v Gejdel'berge.
   - Bodo? Gospodi blagoslovi! Bodo chto-to znaet?
   - A v Vene on poluchil stepen' doktora po politicheskoj istorii.
   - Ty slyshish', Persis? On milyj chelovek, no ya dumal, on - tozhe  iz  etih
tancorov, kotoryh missis Venebl  kollekcioniruet  dlya  svoih  vecherov.  Ty
vsegda schitala ego pustogolovym, pravda, Persis?
   - Ne pustogolovym, dedushka. S nim prosto trudno razgovarivat'.
   - Da, ya pomnyu, ty eto govorila. YA eshche udivilsya. Mne kazhetsya, emu  legko
besedovat' s lyubym, kto sidit ryadom, krome tebya.  Nastoyashchij  zhigolo.  Tvoya
tetya Salli vsegda sazhaet vas ryadom, i missis Venebl, ya slyshal, tozhe sazhaet
vas ryadom.
   Persis hranila molchanie.
   Doktor Bosvort opyat' doveritel'no obratilsya ko mne:
   - Mne vsegda kazalos', chto on obyknovennyj ohotnik za sostoyaniem  -  vy
ponimaete, o chem ya govoryu? - titul, vneshnost' i bol'she nichego.
   YA rassmeyalsya.
   - Pochemu vy smeetes', mister Nort?
   YA zastavil ego podozhdat' i prodolzhal smeyat'sya.
   - Vy nahodite v etom chto-to zabavnoe, mister Nort?
   - Znaete, doktor Bosvort, sostoyanie-to kak raz u barona SHtamsa.
   - Da? U nego est' den'gi?
   YA posmotrel doktoru Bosvortu v glaza i gromko prodolzhal:
   -  Sostoyanie:  otlichnyj  um,  otlichnyj  harakter,  blagorodnaya   sem'ya,
obespechennaya kar'era. Rodina nagradila ego za voinskuyu doblest', i on chut'
ne umer ot ran. Ego zamok v SHtamse pochti tak  zhe  krasiv,  kak  znamenityj
monastyr' v SHtamse, - vy ego, naverno, znaete. I ko vsemu on ochen' veselyj
chelovek. - YA snova rassmeyalsya. - Vot chto ya nazyvayu sostoyaniem.
   Persis  povernulas'  k  nam  bokom.  Vid  u   nee   byl   smushchennyj   i
razdosadovannyj.
   My pod容hali k "Uajthollu". Ot blagogoveniya u menya zahvatilo duh.
   Episkop Berkli byl avtorom strochki "Na Zapad imperiya  derzhit  put'".  I
vot my yavilis' syuda: piligrimy s Vostoka.


   Nesmotrya na lyubeznye priglasheniya, ya bol'she ni razu ne ezdil  na  mashine
doktora Bosvorta, hotya odnazhdy mne dovelos' proehat'sya s Persis  Tennison,
- otchet ob etom svidanii pod zvezdami ya  otlozhu.  CHitateli  najdut  ego  v
glave  "Bodo  i  Persis",  k  kotoroj  on  imeet  bolee   neposredstvennoe
otnoshenie. Persis stala postoyannoj sputnicej deda, ustremivshis'  navstrechu
opasnosti, ot kotoroj bezhal ya, - sdelat'sya  "lyubimchikom".  Missis  Bosvort
razgovarivala s nej vse rezche, no  Persis  derzhalas'  tverdo.  Odnazhdy  po
pros'be doktora Bosvorta ya zashel  k  nemu  pogovorit'  posle  ego  obychnoj
progulki na avtomobile. Dozhidayas' v ego kabinete, poka on pereodenetsya,  ya
uslyshal sleduyushchij razgovor v holle:
   - Vy dolzhny ponyat', tetya Salli, chto eti poezdki na pol'zu dedushke.
   - Ty nevezhestvennaya devica, Persis. Takaya aktivnost' ub'et ego.
   - YA poprosila  dedushku  sdelat'  mne  odolzhenie  i  pokazat'sya  doktoru
Tedeski. Doktor Tedeski rekomendoval progulki na mashine.
   - Kak ty smeesh' brat' na sebya takuyu otvetstvennost'? Doktor  Tedeski  -
molokosos i vdobavok molokosos-ital'yanec.
   Doktor Bosvort  vernulsya  v  kabinet.  Ego  raspirali  novye  idei.  On
sobiralsya predstavit' eshche ne  izbrannomu  sovetu  direktorov  kolossal'nyj
proekt.  Budet  postroeno  administrativnoe  zdanie  s  dvumya  lekcionnymi
zalami, bol'shim i malym;  obshirnaya  biblioteka;  po  men'shej  mere  devyat'
otdel'nyh rezidencij; ezhegodno - krupnye voznagrazhdeniya metram;  obshchezhitie
i stolovaya dlya  studentov,  kotoryh  pozhelayut  nabrat'  metry.  Dal'nejshie
rashody podytozhivalis' karandashom na polyah... Proekt vyrastal v  milliony.
Vdohnovlyayushchij zamysel.


   Dva dnya spustya ya yavilsya v obychnyj chas, vecherom.  U  dverej  menya  zhdala
Persis. Ona prilozhila palec k gubam, podnyala brovi i pokazala na holl.  Na
lice ee byla trevoga, no kakaya-to veselaya. Ona ne proiznesla ni  slova.  YA
pozvonil, i mne otkryl Villis. V holle, pered  otcovskim  kabinetom,  menya
vstretila missis Bosvort. Ona zagovorila so mnoj tihim golosom,  no  ochen'
vnyatno:
   - Mister Nort, s teh  por  kak  vy  poyavilis'  v  etom  dome,  vy  byli
postoyannym istochnikom  nepriyatnostej.  YA  schitayu  vas  neumnym  i  opasnym
chelovekom. Izvol'te ob座asnit', chto vy pytaetes' sdelat' s moim otcom?
   YA otvetil eshche tishe:
   - YA ne ponimayu, o chem idet rech', missis Bosvort.
   Srabotalo. Ona povysila golos:
   - Doktor Bosvort ochen' bolen. Pereutomlenie mozhet svesti ego v mogilu.
   - Vash otec priglasil menya s soboj v "Uajtholl". YA predpolagal, chto vrach
emu razreshil.
   - _Predpolagal!_ Predpolagat' - ne vashe delo.
   Moj golos stal pochti neslyshnym:
   - Doktor Bosvort govoril, chto vrach odobryaet progulki.
   - On ne zhelaet videt' svoego  vracha  -  _cheloveka,  kotoryj  lechit  ego
tridcat' let_. Vy smut'yan. Vy  vul'garnyj  prohodimec.  Mister  Nort,  dlya
zanyatij vas nanimala ya. Vashi zanyatiya  okoncheny.  S  etoj  minuty!  S  etoj
minuty! Skol'ko ya vam dolzhna?
   - Blagodaryu vas... Doktor Bosvort menya zhdet. YA zajdu k nemu  v  kabinet
poproshchat'sya.
   - YA zapreshchayu - ni shagu dal'she.
   U menya nagotove byl eshche odin priem. Teper' ya povysil golos:
   - Missis Bosvort, vy ochen' bledny. Vam durno! Podat' vam vody?
   - Mne niskol'ko ne durno. Izvol'te govorit' tishe.
   YA zametalsya i zakrichal:
   - Mister Villis! Mister Villis! Est'  tut  kto-nibud'?  Missis  Terner!
Sestra!
   - Prekratite etu chepuhu. Mne niskol'ko ne durno.
   YA pobezhal cherez holl, prodolzhaya krichat':
   - Nyuhatel'nye soli! Pomogite! Asafetidu!
   YA oprokinul stol. Poyavilas' Persis. Poyavilas' missis  Terner.  Poyavilsya
Villis. Iz kuhni vybezhali sluzhanki.
   - Tishe! Mne niskol'ko ne durno!
   - Vracha! U missis Bosvort obmorok. - YA vspomnil sokrushitel'nuyu frazu iz
romanov XVIII veka: - Rasshnurujte ee!
   Villis tak rezko pridvinul kreslo, chto negoduyushchaya missis Bosvort  upala
v nego. Persis opustilas' na koleni i pohlopyvala ee po  rukam.  V  dveryah
kabineta poyavilsya doktor Bosvort, i v komnate vse stihlo.
   - CHto tut proishodit, Sara?
   - Nichego! |tot _oluh_ podnyal shum na pustom meste.
   - Persis?
   - Dedushka, tete Salli vdrug stalo ploho. K schast'yu,  zdes'  byl  mister
Nort i pozval na pomoshch'.
   |to bylo kak v pyshnoj opere - chuvstvo  oblegcheniya,  kogda  vse  vyhodit
naruzhu. Missis Bosvort vstala i podoshla k otcu:
   - Papa, libo eto chudovishche pokinet dom, libo ya!
   - Villis, pozovite doktora Makfersona.  Sara,  ty  ustala.  Ty  slishkom
mnogo rabotala. Missis Terner, bud'te dobry, otvedite missis Bosvort v  ee
komnatu. Lozhis' v  postel',  Sara,  v  postel'!  Persis,  ostan'sya  zdes'.
Villis!
   - Da, ser.
   - Prinesite mne viski s sodovoj. Misteru Nortu tozhe.
   Viski! |to rasporyazhenie yasno pokazalo missis  Bosvort,  chto  ee  vlast'
konchilas'. Posle mnogih let  ovsyanoj  kashicy  -  viski.  Otstraniv  missis
Terner, ona napravilas' k lestnice.
   - Ne prikasajtes' ko mne! YA prekrasno mogu idti sama.
   - Doktor Bosvort, - skazal ya, - ya gluboko  uvazhayu  missis  Bosvort.  YA,
konechno, perestanu  syuda  hodit',  poskol'ku  ej  eto  tak  nepriyatno.  Vy
razreshite mne ostat'sya eshche na neskol'ko minut, chtoby poblagodarit' vas  za
udovol'stvie, kotoroe dostavili mne vstrechi s vami?
   - CHto? CHto? Net, my dolzhny pogovorit'. Persis, ty mozhesh' pobyt' s nami?
   - Da, dedushka.
   - Mister Nort schitaet, chto dolzhen s nami rasstat'sya. Nadeyus', my smozhem
vstrechat'sya s nim vremya ot vremeni v CHital'nyh zalah.
   Villis prines napitki. Doktor Bosvort podnyal stakan so slovami:
   - Segodnya doktor Tedeski rekomendoval mne nemnogo viski po vecheram.
   My s Persis ne pereglyanulis', no, po-moemu, u nas oboih  bylo  chuvstvo,
chto my chego-to dostigli.
   Tak konchilis' moi zanyatiya v "Devyati frontonah".
   Dom pokinuli i ya i missis Bosvort: ona  -  chtoby  pogostit'  u  blizkoj
podrugi v Anglii, ya - chtoby predlozhit' svoi  uslugi  komu-nibud'  drugomu.
No, kak ya  uzhe  skazal  chitatelyu,  moi  otnosheniya  s  obitatelyami  "Devyati
frontonov" na etom ne oborvalis'.
   V konce leta ya sluchajno vstretil doktora Bosvorta. On byl serdechen, kak
vsegda.  On  doveritel'no  soobshchil  mne,  chto  vozrast  ne  pozvolit   emu
spravit'sya s takim slozhnym delom, kak osnovanie Akademii filosofov; no  on
zamyslil drugoj proekt - poka chto vtajne: on nameren postroit' i soderzhat'
kliniku dlya "blestyashchego molodogo terapevta doktora Tedeski".





   V konce iyunya ya s udivleniem obnaruzhil, chto chelovek, kotorogo  ya  horosho
znal v universitete, zhivet v  SHestom  gorode  N'yuporta.  Kak-to  raz,  pod
vecher, ya katil na velosipede domoj po avenyu  i  vdrug  uslyshal,  chto  menya
oklikayut iz proezzhayushchej mashiny:
   - Teofil! Teofil! Kakogo cherta ty zdes' delaesh'?
   YA vstal u obochiny. Obognav menya, mashina tozhe ostanovilas'. Iz nee vylez
chelovek i, smeyas', podoshel ko mne. On so smehom  hlopnul  menya  po  spine,
tknul v grud',  shvatil  za  plechi  i  zatryas,  kak  shchenka.  Tol'ko  cherez
neskol'ko minut ya uznal Nikolasa Vanvinklya. Vsyu zhizn' - i  v  shkole,  i  v
universitete, i na voennoj sluzhbe - ego, ponyatno, zvali Ripom. V ih  sem'e
bytovalo predanie, chto Vashington Irving blizko  znal  ego  deda  i  kak-to
poprosil v pis'me razresheniya dat' familiyu van Vinkl' simpatichnomu  stariku
iz ego rasskaza  o  gollandcah,  zhivshih  v  gorah  Katskill.  Emu  lyubezno
razreshili, i rezul'tat izvesten vsemu miru.
   Imya Rip van Vinkl' snova stalo znamenitym, potomu chto chelovek,  kotoryj
tak besceremonno oboshelsya so mnoj  na  Bel'v'yu  avenyu,  byl  proslavlennym
asom, odnim iz chetyreh naibolee otlichivshihsya veteranov "s nashej storony" i
grozoj (vyzyvavshej molchalivoe voshishchenie) nemcev. On dolzhen  byl  okonchit'
Jejl v 1916 godu, no sredi  teh,  kto  poluchal  diplom  v  1920-m,  mnogie
prervali uchenie, chtoby pojti na vojnu -  odni  dobrovol'cami  v  kanadskuyu
armiyu, do togo kak nasha strana nachala voevat'; drugie, kak moj brat i  Bob
Hatchins, vstupili v sanitarnye otryady vo Francii  i  na  Balkanah,  a  uzhe
potom perevelis' v dejstvuyushchuyu armiyu. Mnogie iz proshedshih vojnu studentov,
kotoryh raskidalo po vsemu svetu, vernulis' v Jejl v 1919  i  1920  godah,
chtoby zakonchit' obrazovanie. YA ne byl blizok  s  Ripom  -  on  vrashchalsya  v
gorazdo bolee svetskom krugu, prinadlezhal k cvetu jeunesse doree  [zolotoj
molodezhi (fr.)] i k tomu zhe byl mezhdunarodnoj znamenitost'yu;  no  ya  mnogo
raz besedoval s nim v Elizavetinskom klube, gde  on  mog  by  s  legkost'yu
sojti dlya nas za sera Filipa Sidneya - etot ideal rycarstvennosti. Vysokij,
krasivyj, bogatyj, otlichavshijsya vo vseh vidah sporta (tol'ko  v  futbol  i
bejsbol ne igral), on byl prost v obhozhdenii, chego nedostavalo bol'shinstvu
chopornyh i vysokomernyh lyudej ego coterie [kruga (fr.)] - synkam  stal'nyh
i finansovyh korolej.
   Odnazhdy v polden', pozdnej vesnoj 1921 goda,  vskore  posle  togo,  kak
zakonchilos' moe godichnoe uchenie v Rime, ya  sluchajno  stolknulsya  s  nim  v
Parizhe, na avenyu Opera. My vstretilis' u vhoda v  "Kafe  de  Pari",  i  on
srazu zhe priglasil menya poobedat'. On niskol'ko ne poteryal svoej  prostoty
i neposredstvennosti. Na sleduyushchij den'; po ego slovam, on  vozvrashchalsya  v
Ameriku, chtoby zhenit'sya "na samoj  luchshej  devushke  v  mire".  My  chudesno
proveli etot chas. Mne i v golovu ne prishlo, chto platil on za nashe ugoshchenie
iz poslednih deneg. Za minuvshie pyat' let ya ego ni razu ne videl  i  nichego
ne slyhal o ego lichnoj zhizni. Pyat' let  -  bol'shoj  srok  v  pozdnyuyu  poru
yunosti. Emu teper' bylo tridcat' pyat', a vyglyadel on let na desyat' starshe.
ZHivost', s kotoroj on  menya  privetstvoval,  skoro  ustupila  mesto  ploho
skrytomu unyniyu ili ustalosti.
   - Ty chto delaesh', Teo? Rasskazhi o sebe. YA priglashen na  uzhin,  no  mogu
eshche chasik povremenit' s pereodevaniem. Ne  hochesh'  gde-nibud'  posidet'  i
vypit'?
   - YA svoboden, Rip.
   - Poshli - v "Myunhinger King"! Sun' svoj velosiped  na  zadnee  siden'e.
Ha, do chego zhe ya rad tebya videt'! Ty ved' gde-to prepodaval, verno?
   YA rasskazal emu, chto ya delal i chto delayu. Vynul iz koshel'ka vyrezku  iz
n'yuportskoj gazety s moim ob座avleniem. V ego  beskorystnom  interese  bylo
chto-to trogatel'noe, no ya  skoro  pochuvstvoval,  chto  on  kak  raz  i  rad
vozmozhnosti ne govorit' i ne dumat' o  samom  sebe.  Nakonec  ya  zamolchal.
Vzglyad ego to i delo vozvrashchalsya k gazetnoj vyrezke.
   - Ty znaesh' vse eti yazyki?
   - S grehom popolam, nu i... nemnogo pyli v glaza.
   - U tebya mnogo uchenikov ili slushatelej, kak oni tam nazyvayutsya?
   - Bol'she, kazhetsya, i nekuda.
   - A nemeckij ty tozhe znaesh'?
   - V Kitae ya hodil v nemeckie shkoly i s teh por yazyka ne brosal.
   - Teo...
   - Zovi menya Tedom, ladno? Teofil - tyazhelo, a Teo  -  neskladno.  Teper'
vse menya zovut Ted ili Teddi.
   - Horosho... Poslushaj, u menya ideya. Budushchej vesnoj v  Berline  sostoitsya
banket i dvuhdnevnaya vstrecha teh, kto voeval v  vozdushnyh  silah  s  obeih
storon.  Raskurim  trubku  mira,  ponimaesh'?  Rukopozhatie   cherez   okean.
Blagorodnye vragi. Vyp'em za pogibshih i prochee. YA hochu poehat'.  Mne  nado
poehat'. No snachala hochu popraktikovat'sya v nemeckom. YA dva goda uchil  ego
v nachal'noj shkole, i u menya babushka - nemka. A na etoj vstreche  mne  vazhno
pokazat', chto ya koe-kak lopochu po-nemecki... Ted, ty smozhesh' mne  vydelit'
chasa po dva dvazhdy v nedelyu?
   -  Da.  Rano   utrom   tebya   ustroit?   CHasov   v   vosem'?   Vernulsya
professional'nyj trener po tennisu, i ya otkazhus' ot chasti zanyatij.
   - Prekrasno.
   On molcha razglyadyval stol.
   - ZHene ne ochen' ponravitsya, no ya etogo hochu i, klyanus' bogom, dob'yus'!
   - Tvoej zhene ne nravitsya vse, chto svyazano s nemcami?
   - Net, tut drugoe! U nee sto vozrazhenij protiv etoj poezdki. Brosayu  ee
odnu s det'mi v N'yu-Jorke. Schitaet, chto vsyakoe napominanie  o  vojne  menya
vozbuzhdaet i nerviruet. CHert voz'mi, eta poezdka tol'ko oblegchit mne dushu.
I pritom _rashody_, Ted, nenuzhnye _rashody_! Imej v vidu,  ya  lyublyu  zhenu,
ona - zamechatel'naya zhenshchina, no terpet' ne mozhet lishnih  rashodov.  U  nas
dom v N'yu-Jorke  i  kottedzh  zdes'.  Ona  schitaet,  chto  bol'shego  ona  ne
podnimet. No ya dolzhen poehat', Ted. Dolzhen pozhat'  im  ruki.  Raskurit'  s
nimi trubku mira, ponimaesh'? Govoryat, chto  ya  tak  zhe  izvesten  tam,  kak
Rihtgofen zdes'. Mozhesh' ty ponyat' moe chuvstvo?
   - Mogu.
   - Uh, kak horosho, chto my snova vstretilis'. |to pridast mne sil,  chtoby
osushchestvit' moyu zateyu. Tebe ne kazhetsya, chto ya hotya by iz vezhlivosti dolzhen
govorit' po-nemecki? Podnataskaesh' menya letom, a potom ya budu zubrit', kak
idiot, ves' konec goda. Vidit bog, nikakih drugih del u menya, v  sushchnosti,
net...
   - To est' kak, Rip?
   - U menya - kontora... Ideya byla,  chto  ya  dolzhen  upravlyat'  imushchestvom
zheny. No kapital stanovilsya vse bol'she,  a  konsul'tanty  v  banke  -  vse
vazhnee i vazhnee... i del u menya - vse men'she i men'she.
   YA ponyal ego i pospeshno vstavil:
   - A chto by ty hotel delat'?
   Podnyavshis', on skazal:
   - Delat'? A ty chto-nibud' posovetuj. YA hotel by stat' vagonovozhatym.  YA
hotel by stat' telefonnym monterom! -  On  provel  rukoj  po  lbu,  kak-to
bespokojno oglyanulsya vokrug, a potom dogovoril s delannoj bespechnost'yu:  -
YA hotel by ne pojti na segodnyashnij priem ya vmesto etogo pouzhinat' s toboj,
_no ne mogu!_ - I snova sel.
   - Nichego, - skazal ya po-nemecki. - YA ved' nikuda ne uezzhayu. Pouzhinaem v
drugoj raz.
   On mrachno zadvigal svoj bokal vzad-vpered  po  stolu,  slovno  i  takaya
vozmozhnost' byla somnitel'noj.
   - Ted, pomnish', kak Gullivera v strane karlikov...
   - V Liliputii.
   - Nu da, v Liliputii -  privyazali  k  zemle  tysyachami  tonkih  shelkovyh
nitej? Tak i menya.
   YA podnyalsya i posmotrel emu v glaza.
   - Ty poedesh' na banket v Germaniyu.
   V otvet on poglyadel na menya tak zhe ser'ezno i ponizil golos:
   - Ne znayu, kak eto sdelat'. Ne znayu, otkuda vzyat' den'gi.
   - A ya dumal, chto ty iz ochen' zazhitochnoj sem'i.
   - Razve ty ne znal? - On nazval mesto, gde rodilsya. - V dvadcat' pervom
godu  u  nas  v  gorode  tri  bol'shie  firmy  i  pyat'   bogatyh   semejstv
obankrotilis'.
   - A tebe eto bylo izvestno, kogda my vstretilis' v Parizhe?
   On pristavil palec k visku:
   - Izvestno - ne to slovo. No  k  schast'yu,  ya  byl  pomolvlen  s  ves'ma
sostoyatel'noj devushkoj. YA ej priznalsya,  chto  u  menya  net  nichego,  krome
vyhodnogo posobiya. Ona zasmeyalas' i skazala: "Milyj, u tebya  est'  den'gi.
Ty budesh' upravlyat' moim imushchestvom, i za  eto  tebe  budut  ochen'  horosho
platit'..." YA istratil poslednyuyu sotnyu, chtoby otvezti ee v cerkov'.


   V  1919-m,  1920-m  i  v  posleduyushchie  gody  ya  vstrechalsya  so  mnogimi
veteranami, ne govorya uzhe o vtoroj mirovoj vojne, kogda v moi  obyazannosti
vhodilo doprashivat' protivnikov. (Moe uchastie v "vojne Ripa",  kak  ya  uzhe
govoril, vyrazilos' v mirnoj oborone buhty Narragansett.) Estestvenno, chto
rubcy, ostavlennye vojnoj, u kazhdogo veterana byli raznymi,  no  na  odnoj
professii etot opyt skazalsya osobenno  boleznenno  -  na  letchikah.  Lyudi,
voevavshie na sushe i na more, v rannej yunosti perezhili to,  chto  zhurnalisty
zovut "zvezdnym chasom"  -  oshchushchenie  tyazhkoj  otvetstvennosti  pered  svoej
"chast'yu",  neobhodimost'  perenosit'   krajnee   utomlenie,   podvergat'sya
opasnosti, riskovat' zhizn'yu; mnogie iz nih nesli v dushe eshche i bremya  togo,
chto im prihodilos' ubivat'. No "zvezdnyj  chas"  pervogo  pokoleniya  boevyh
letchikov, krome vsego etogo, imel i svoi osobennosti.  Vozdushnyj  boj  byl
novost'yu; ego metody i pravila kazhdyj den'  ustanavlivalis'  na  praktike.
Priobretenie  tehnicheskoj  snorovki  _v  vozduhe_  vyzyvalo   u   letchikov
osobennyj pod容m i gordost'. Nad nimi ne bylo sedovlasogo nachal'stva.  Oni
oshchushchali sebya pionerami, svoego  roda  "zemleprohodcami".  Ih  otnosheniya  s
soratnikami  po  aviacii  i  dazhe  s  vragami  byli   okrasheny   podlinnym
tovarishchestvom. Nikto ne koril ih za to, chto  u  nih,  vmeste  s  nemeckimi
letchikami, vyrabotalsya osobyj kodeks chesti. Oni  ne  opuskalis'  do  togo,
chtoby napast' na podbityj vrazheskij samolet, kotoryj pytalsya dobrat'sya  do
svoej bazy. Letchiki obeih storon uznavali protivnika, s kotorym  uzhe  veli
boj, i signalili emu s veselym vyzovom.
   ZHizn' u nih byla "gomericheskoj": ved' o takoj zhizni i napisana "Iliada"
- molodoj, blistatel'noj, polnoj opasnostej. (Gete skazal:  "Iliada"  uchit
nas tomu, chto obyazannost' nasha - tut, na zemle, kazhdodnevno sozdavat' sebe
ad.) Mnogie, vyzhivshie v vojnu, byli nadlomleny eyu, i  vsya  ih  posleduyushchaya
zhizn' stala bedstviem i dlya nih, i dlya ih blizkih. "Nam ne poschastlivilos'
umeret'", - skazal mne odin  iz  nih.)  Drugie  prodolzhali  zhit'  dolgo  i
stoicheski. V nekotoryh iz  nih,  esli  prismotret'sya  popristal'nee,  yavno
"slomalas' pruzhina", ubyl, issyak istochnik bodrosti i vesel'ya. Takim byl  i
Rip.
   My porazmyslili s Ripom, gde nam luchshe zanimat'sya v vosem' chasov utra.
   - YA by predpochel, chtoby ty  prihodil  ko  mne,  no  v  eto  vremya  deti
zavtrakayut, a zhena budet to i delo  zabegat'  v  komnatu  i  napominat'  o
raznyh porucheniyah.
   - Dumayu, chto Bill Uentvort razreshit nam vospol'zovat'sya odnoj iz komnat
otdyha za galereej  kazino.  Mozhet,  nam  pridetsya  perehodit'  iz  odnogo
pomeshcheniya v drugoe, poka idet  uborka.  YA  tebya  v  kazino  ne  videl,  no
polagayu, chto Vasha CHest' navernyaka chislitsya tam v chlenah.
   On osklabilsya i prikryl rot ladon'yu, slovno soobshchaya mne pozornuyu tajnu:
   - Pozhiznennyj chlen. I vznosov s menya ne berut. - On tknul  menya  v  bok
slovno mal'chishka, stashchivshij korobku pechen'ya.
   I nachalis' nashi uroki:  chas  na  grammatiku  i  slovar',  a  potom  chas
razgovora, v kotorom ya igral rol' nemeckogo oficera. U Ripa byli podobrany
knigi na dvuh yazykah s opisaniem teh znamenatel'nyh  dnej.  Ni  odna  nasha
vstrecha ne obhodilas' bez togo, chtoby ego ne pozvali k telefonu, otkuda on
vozvrashchalsya s dopolnitel'nym spiskom poruchenij na den', odnako u nego byla
porazitel'naya sposobnost' bystro sosredotochivat'sya  vnov'.  On  nesomnenno
poluchal ot zanyatij  bol'shoe  udovol'stvie,  oni  zatragivali  v  ego  dushe
kakie-to glubinnye zdorovye plasty. Mezhdu zanyatiyami i on rabotal prilezhno,
i ya ot nego ne otstaval. ("Delayu uroki", -  govoril  on.)  Moe  raspisanie
ostavlyalo malo vremeni na postoronnie razgovory, i ego -  tozhe.  Kogda  my
konchali,  on  proglyadyval  spisok  poruchenij,   kotorye   emu   polagalos'
vypolnit': sdat' zakaznoe pis'mo na pochte; svodit'  sobaku  k  veterinaru;
zaehat' za miss takoj-to, rabotavshej u zheny sekretarem na nepolnoj stavke;
v odinnadcat' otvezti |jlin k missis Brendon na urok tancev i  zaehat'  za
nej v dvenadcat'... Missis Vanvinkl', po-vidimomu, bol'shuyu chast' dnya  sama
nuzhdalas' v mashine i shofere. Vyglyadet' on stal luchshe,  smeyalsya  chashche  -  i
pochti tak zhe veselo, kak vo vremya  nashej  vstrechi  na  Bel'v'yu  avenyu.  No
poluchil li on razreshenie ehat' v Germaniyu  -  ob  etom  ne  govorilos'  ni
slova.


   Kak-to  vecherom  ya  poshel  zasvidetel'stvovat'  moe   pochtenie   missis
Krenston.
   - Dobryj vecher, mister Nort,  -  lyubezno  skazala  ona,  poglyadyvaya  na
solomennuyu korzinku u menya v ruke. Korzinka byla vystlana mhom, na kotorom
lezhalo neskol'ko arizem, lesnyh lilij i drugih cvetov, nazvaniya kotoryh  ya
ne znal. - Polevye cvety! Ah, mister Nort, otkuda vy  znaete,  chto  bol'she
vsego ya lyublyu polevye cvety!
   - Vykapyvat' nekotorye iz nih, kazhetsya,  zapreshcheno,  madam,  no  ya,  po
krajnej mere, delal eto za gorodom. Vdobavok ya dobyl lopatku  i  fonar'  i
gotov posadit' ih vozle vashego doma, tam, gde vy ukazhete.
   V etu minutu voshel Genri Simmons.
   - Genri, poglyadite, chto mne prines mister Nort. Pomogite  emu  posadit'
ih pod oknom u |dviny. Pust' ona poraduetsya im, kogda vernetsya.  Ved'  eto
dlya vseh nas podarok, i ya, so svoej storony, dushevno vas blagodaryu. -  Ona
nazhala zvonok. - Dzherri  prineset  vam  kuvshin  s  vodoj,  i  cvety  srazu
pochuvstvuyut sebya kak doma.
   Ni ya, ni Genri ne byli opytnymi cvetovodami, no  staralis'  kak  mogli.
Potom my vymyli ruki i poshli v gostinuyu, gde nas dozhidalis'  kontrabandnye
napitki.
   - A my po vas uzhe soskuchilis', - skazala missis Krenston.
   - Dumali, Teddi, chto vy izmenili nam radi Narragansetta, chestnoe slovo.
   - YA tozhe po vas soskuchilsya, madam, i po vas, Genri.  U  menya  teper'  i
vecherami uroki, a inogda zanyatij stol'ko, chto  v  desyat'  chasov  ya  prosto
valyus' v postel'.
   - Smotrite ne peregruzhajtes', druzhishche, a to stanete zanudoj!
   - Den'gi! Den'gi! -  vzdohnul  ya.  -  Vse  ishchu  kvartiru.  Uzhe  desyatok
osmotrel, no vse ne po karmanu. Starshie  ucheniki  predlagali  mne  v  vide
podarka  vpolne  udobnye  kvartiry  v  byvshej  konyushne  ili  pustom   dome
sadovnika, no ya usvoil pravilo, chto otnosheniya mezhdu hozyainom  i  s容mshchikom
dolzhny byt' kak mozhno menee blizkimi.
   - Horoshee pravilo, no poroj dopuskaet  isklyuchenie,  -  zametila  missis
Krenston, namekaya na to, chto |dvina zanimaet u nee "kvartiru nad sadom", a
takzhe, navernoe, i na drugih svoih zhil'cov.
   - Po-moemu, ya nashel kak raz  to,  chto  nado.  Rajon  ne  feshenebel'nyj.
Obstanovka skromnaya, no vse akkuratno, chisten'ko, da i po sredstvam - esli
eshche nemnogo zarabotayu. Den'gami sorit' ne lyublyu,  -  chistokrovnyj  produkt
Novoj  Anglii  po  otcovskoj  linii  i  shotlandec  pochti  bez  primesi  po
materinskoj. Koroche, takih, kak  ya,  zovut  "skvalygami".  A  shkol'niki  -
"zhmotami".
   Missis Krenston rassmeyalas':
   - My tut govorim "prizhimistyj". Ne styzhus' skazat', chto  v  delah  i  ya
byvayu prizhimistoj.
   Genri vozmutilsya:
   - Nu znaete, missis Krenston, vy samyj shchedryj chelovek, kakih ya videl! U
vas zolotoe serdce.
   - Terpet' ne mogu, Genri, kogda tak govoryat. Razve ya mogla  by  derzhat'
pansion i ne vyletet' v trubu, esli by  ne  "podzhimalas'".  Dlya  vas  est'
drugoe slovo, mister Nort. YA sama ne lyublyu skopidomstva, no  vsem  sovetuyu
znat', na chto den'gi tratit', a na chto ne nado. - Ona otkinulas' v kresle,
uvlekshis' temoj razgovora. -  Let  dvadcat'  ili  tridcat'  nazad  N'yuport
slavilsya svoej rastochitel'nost'yu. Ne poverite, skol'ko deneg prosazhivali v
odnu noch', ne govorya uzhe o sezone. No i ne  poverite,  esli  rasskazat'  o
togdashnem skopidomstve, krohoborstve, zhadnosti, - kakoe  eshche  est'  slovo,
obratnoe motovstvu, mister Nort?
   - Skryazhnichestvo?
   - Vot-vot...
   - Skarednost'?
   - Vy tol'ko poslushajte, Genri! CHto znachit vysshee obrazovanie:  pryamo  v
tochku. |dvina lyubit govorit', chto rastochitel'stvo, - kakoe eshche est' slovo,
mister Nort?
   - Tranzhirstvo.
   - Vot, chudesno!.. Zdeshnee tranzhirstvo i skupost' svyazany drug s drugom:
eto dve storony  odnoj  medali  -  bezrassudstva.  "Skupost'  N'yuporta,  -
govorit |dvina, - osobaya. U vseh u nih tut byli milliony, no zhili oni  kak
v lihoradke: to znobit, to  v  zhar  brosaet".  Byla  tut  odna  dama,  ona
rassylala priglasheniya na bol'shoj priem: dvesti gostej, ugoshchenie na zolotoj
posude, eda i prisluga - ot "Del'moniko" ili ot "SHerri". No za chetyre  dnya
do priema u nee vsegda sluchalsya kakoj-nibud' pripadok i vse  otmenyalos'...
Posle togo kak eto povtorilos' neskol'ko raz, ee blizhajshie druz'ya  zaranee
sgovarivalis' o "zapasnom uzhine" na sluchaj, esli bal opyat'  sorvetsya.  |ta
zhe samaya dama dva sezona obhodilas' dvumya vechernimi plat'yami: nadevala  to
chernoe,  to  bordovoe.  Vypisyvala  tualety  iz  N'yu-Jorka,  no   zabyvala
otpravit' pis'mo s zakazom.  I  ved'  im  kazhetsya,  chto  nikto  nichego  ne
zamechaet! V nih sidit kakoj-to zloj duh,  ne  daet  im  vypustit'  iz  ruk
den'gi. Prosto bolezn'.
   Za etim posledovali oshelomlyayushchie primery skuperdyajstva i "ekonomii".
   - Nu da, - skazal Genri, - vot i sejchas tut est'  odna  dama  -  prichem
molodaya. Muzh znamenit, kak general Pershing...
   - Pochti, Genri.
   - Sovershenno verno, madam. Pochti kak general Pershing.
   - Napominayu, nikakih imen! Takoe u nas v dome pravilo.
   - U nee odna tol'ko strast': ohrana zhivotnyh. Osnovala v  nashej  okruge
poldyuzhiny priyutov i daet na ih soderzhanie. Sostoit v  Nacional'noj  sekcii
bor'by s vivisekciej. Uvidit pero na shlyape, i  u  nee  pryamo  isterika.  A
sluhi pro nee...
   Missis Krenston ego perebila:
   - Mister Nort, ona pochti vse pokupki delaet  sama.  Pokryvaetsya  gustoj
korichnevoj vual'yu, saditsya v mashinu i edet v  magaziny,  kotorye  snabzhayut
flot; vpered posylaet shofera, chtoby on peredal myasniku, chto  "missis  Idom
zhelaet pogovorit' s nim na  ulice".  Missis  Idom  ran'she  sluzhila  u  nee
ekonomkoj. Pokupaet soloninu - celyj govyazhij bok. Nuzhno nedeli dve,  chtoby
vymochit' myaso hotya by _napolovinu_. Vot chto est nash geroj i  ego  deti.  A
potom ona edet na portugal'skij rynok i zakupaet tam bol'shie  bidony  supa
iz kormovoj kapusty s yazykovymi sosiskami. Kogda  prisluga  vozmushchaetsya  i
prosit raschet, ona i poryadochnoj rekomendacii ne napishet.  Podbiraet  novyh
slug cherez byuro po najmu emigrantov v Bostone i Providense. A ved' sama iz
rodovitoj sem'i s  Bel'v'yu  avenyu  i,  kazalos'  by,  dolzhna  berech'  svoyu
reputaciyu. CHut'  ne  kazhdye  desyat'  dnej  daet  zvanyj  obed  -  ugoshchenie
zakazyvaet v Providense i tratit vse, chto vygadala. Oh, pryamo  zlo  beret,
kogda podumaesh', chto etot zamechatel'nyj chelovek i deti pitayutsya  soloninoj
s kapustoj, a ona vybrasyvaet tysyachi na koshek i sobak!
   - CHto zh, missis Krenston, nedarom u  nas  v  Anglii  i  poslovica  est'
takaya: zveryu - angel, cheloveku - chert.
   - Da eto prosto bolezn', mister Nort, - pogovorim  luchshe  o  chem-nibud'
veselom.
   YA uzhe znal, chto missis Krenston ne lyubit  chereschur  osuzhdat'  milyj  ee
serdcu N'yuport.


   Zanyatiya shli u nas uspeshno, odnako uborka, vytiranie pyli  i  zvonki  iz
doma Ripa poryadkom meshali. Odnazhdy Rip menya sprosil:
   - Ty daesh' uroki po voskresen'yam utrom?
   - Dayu.
   - Smog by ty naznachit' mne vremya v voskresen'e,  chasov  v  odinnadcat'?
ZHena hodit v cerkov', a ya net... Tebya eto  ustroit?..  Togda  ya  za  toboj
zaedu v budushchee voskresen'e, bez chetverti odinnadcat'. Otvezu  tebya  tuda,
gde nam nikto ne budet  meshat'.  YA  chlen  Kluba  monahov;  tam  sobirayutsya
ohotniki i rybolovy - poobedat', vypit', sygrat' v kosti. Klub kak raz  za
granicej shtata, za Tajvertonom, v Massachusetse. Zapravlyaet tam  nebol'shaya,
no veselaya kompaniya. ZHenshchiny ne  dopuskayutsya;  no  inogda  vstrechaesh'  tam
devic iz N'yu-Bedforda ili Foll-Rivera. Do zahoda solnca v klube  ni  dushi,
osobenno po voskresen'yam. Ohotit'sya "monahi" pochti sovsem perestali.  -  I
on dobavil s mal'chisheskoj ulybkoj: - Ochen'  vysokie  chlenskie  vznosy,  no
menya sdelali pochetnym chlenom... nichego  ne  plachu!..  Otlichnoe  mesto  dlya
zanyatij.
   Menya neskol'ko smushchalo, chto na dorogu budet uhodit'  chetvert'  chasa.  YA
vse bol'she i bol'she privyazyvalsya k  Ripu,  no  ne  hotel  vyslushivat'  ego
priznaniya - istoriyu togo, kak spyashchego Gullivera privyazali tysyach'yu shelkovyh
nitej k zemle. Polozhenie ego bylo bedstvennym,  no  ya  nichem  ne  mog  emu
pomoch'. YA chuvstvoval, chto on gorit zhelaniem povedat' mne svoi bedy. Do sih
por ya ni razu ne videl missis Vanvinkl' i ne zhazhdal  etogo  znakomstva.  U
menya byl zhivoj interes k chudakam, i Dnevnik moj polon ih "portretov", no ya
izbegal krajnih proyavlenij, blizkih k  pomeshatel'stvu:  beshenoj  revnosti,
despoticheskogo chuvstva sobstvennosti, patologicheskoj zhadnosti. ZHena  Ripa,
kak mne kazalos', byla yavno sumasshedshej. V etom menya ubedil  odin  sluchaj,
narushivshij razmerennost' moego rabochego dnya.
   U menya byla uchenica, devushka  semnadcati  let,  kotoruyu  ya  gotovil  po
francuzskomu yazyku k ekzamenu v universitet. Odnazhdy v biblioteku, gde  my
zanimalis' s Penelopoj Templ, stremitel'no voshla ee mat'.
   - Prostite, mister Nort, mne zvonyat, a telefon naverhu zanyat, i ya  hochu
pogovorit' otsyuda. Dumayu, chto eto otnimet minutu, ne bol'she.
   YA vstal.
   - Mozhet, nam perejti v druguyu komnatu?
   - Ne stoit... Zvonit zhenshchina, s kotoroj ya ne znakoma... Slushayu,  missis
Vanvinkl'. |to missis Templ. Prostite, chto zastavila vas zhdat', no  mister
Templ zhdet vazhnogo zvonka po drugomu telefonu...  Da...  Da...  Verno,  na
balu, kogda  menya  snyal  fotograf,  u  menya  byla  egretka.  Da,  per'ya...
Izvinite, ya vas prervu. |ti per'ya prinadlezhali moej materi. Im  ne  men'she
tridcati let. My ochen' zabotlivo ih sohranyali... Prostite, chto ya vas opyat'
preryvayu: per'ya vse ravno istleli, i ya ih  unichtozhu,  esli  vy  prosite...
Net, umolyayu vas ne posylat' ko mne mistera Vanvinklya.  Lyubaya  amerikanskaya
sem'ya byla by pol'shchena, esli by ee  posetil  mister  Vanvinkl',  no  chtoby
takoj vydayushchijsya chelovek hodil po gorodu i sobiral  vethie  per'ya...  Net,
missis Vanvinkl', proshu okazat' mne doverie, ya dayu slovo,  chto  sejchas  zhe
unichtozhu eti zloschastnye per'ya. Vsego horoshego, missis Vanvinkl', spasibo,
chto pozvonili... Proshu izvinit',  mister  Nort...  Penelopa,  eta  zhenshchina
prosto nenormal'naya!
   CHerez dvadcat' minut v dver' pozvonili, i v  holle  poslyshalis'  golosa
Ripa i missis Templ.
   Konechno, ya ne stal rasskazyvat' Ripu ob etom proisshestvii.
   Nasha  pervaya  utrennyaya  poezdka  v  Massachusets  sostoyalas'  v  pogozhij
voskresnyj den' v nachale iyulya. Rip vel mashinu kak beshenyj, to est' kak vse
byvshie letchiki. Dazhe na etoj daleko ne novoj mashine on prevyshal  skorost',
dozvolennuyu v  cherte  goroda  i  za  ego  predelami.  Policejskie  emu  ne
prepyatstvovali: im bylo lestno, chto Rip mashet  im  rukoj.  Opasayas'  novyh
izliyanij poraboshchennogo Gullivera, ya kinulsya izlagat' emu  svoyu  ispytannuyu
teoriyu devyati gorodov N'yuporta.  V  kachestve  otstupleniya  ya  rasskazal  o
velikom episkope Berkli, kogda my proezzhali  mimo  ego  doma.  ("YA  zhil  v
"Ovale  Berkli",  kogda  byl  pervokursnikom",  -  zametil  Rip.)  YA   uzhe
zakanchival svoyu lekciyu, kogda my ostanovilis' u dverej Kluba  monahov.  On
vyklyuchil motor, no ostalsya sidet' za rulem, zadumchivo glyadya pered soboj.
   - Ted...
   - CHto, Rip?
   - Pomnish', ty sprashival, chto by ya hotel delat'?
   - Da.
   - YA hotel by stat' istorikom. Dumaesh', pozdno?
   - Pochemu zhe, Rip, u tebya u samogo est' mesto v istorii. Eshche  ne  pozdno
rasskazat', chto ty ob etom znaesh'. Nachat' s etogo, a potom pojti vshir'.
   Ego lico pomrachnelo.
   - Net, ob etom ya vovse ne hotel by pisat'. A vot kogda ty  zagovoril  o
N'yuporte vosemnadcatogo veka  -  o  Roshambo,  Vashingtone,  Berkli,  -  eto
napomnilo mne, chto ya vsegda hotel stat' istorikom...  K  tomu  zhe  istorik
rabotaet v kabinete i mozhet zaperet'sya, pravda? Ili ujti v biblioteku, gde
na kazhdom stole nadpis': "Soblyudajte tishinu".
   - Rip, - otvazhilsya ya, - a ty i v  N'yu-Jorke  zhivesh',  kak  zdes':  ujma
poruchenij dnem i svetskie vyezdy kazhdyj vecher?
   On ponizil golos:
   - Huzhe, huzhe. V N'yu-Jorke na mne pochti vse pokupki.
   - Razve u vas net ekonomki?
   - U nas _byla_ ekonomka - missis Idom. Oh, kak by ya hotel  ee  vernut'.
Takaya delovaya, ponimaesh', - molchalivaya i delovaya. Nikogda ne sporila.
   Do revolyucii Klub monahov byl pervoklassnym zaezzhim dvorom. S  teh  por
ego mnogo raz pereoborudovali. On sluzhil i skladom,  i  chastnym  domom,  i
shkoloj; no samo zdanie ostalos' netronutym: ono bylo slozheno  iz  tesanogo
kamnya,  s  vysokimi  trubami  i  bol'shoj  kuhnej.  Perednyaya  zala   ran'she
prednaznachalas' dlya tancev: naprotiv gromadnogo  kamina  shla  galereya  dlya
muzykantov. "Monahi" zanovo obstavili pomeshchenie, prevrativ ego v roskoshnyj
ohotnichij domik, i ukrasili masterski  nabitymi  chuchelami.  My  zanimalis'
naverhu, v biblioteke, sredi kart  i  polok  so  sportivnymi  zhurnalami  i
spravochnikami po zakonodatel'stvu shtata Massachusets v oblasti  morehodstva
i ohoty. Komnata oknami vyhodila na  glavnyj  pod容zd  i  byla  dostatochno
prostornoj, tak chto my mogli razgulivat' vo vremya nashih  improvizirovannyh
dialogov na chuzhom yazyke. Usloviya byli ideal'nye. V  chas  dnya  my  sobirali
uchebniki i s neohotoj vozvrashchalis' v Rod-Ajlend.
   Vo vremya vtorogo voskresnogo uroka vnizu zazvonil telefon.
   - Znayu, kto zvonit. Pojdem, Ted, ya hochu, chtoby ty poslushal.
   - YA ne hochu slushat' tvoih intimnyh razgovorov, Rip.
   - Nu, ya _proshu_ tebya. Ty zhe uchastnik...  uchastnik  moej  bor'by...  Nu,
hot' dver' ne zakryvaj. Klyanus', mne _neobhodima_  tvoya  podderzhka!  Allo!
Da, eto Klub monahov... Ah, eto ty, Pem? YA dumal,  ty  v  cerkvi...  YA  zhe
skazal tebe, u menya nemeckij urok... Znayu, chto segodnya solnechnaya pogoda...
My zhe ob etom govorili. Detyam nichego ne sdelaetsya na plyazhe Bejli. Tam troe
spasatelej - odin na vyshke i dvoe v lodkah, a na plyazhe ne men'she  tridcati
nyanek, bonn i guvernantok - Fraulein, mademoiselles,  gouvernantes.  YA  ne
mogu i ne hochu sidet' tam tri chasa  sredi  zhenshchin...  Rodzhers  ved'  mozhet
privezti ih domoj, pravda?.. Togda  dogovoris'  s  Sintiej,  |llen  ili  s
shoferom Uinstonov, chtoby ih zahvatili. Pamela, ya vot  chto  tebe  skazhu:  ya
nikogda bol'she ne poedu na etot plyazh... Net, deti ne utonut.  Oba  terpet'
ne mogut kupat'sya. Oni govoryat, chto ot vody - "vonishcha". Net,  ya  ne  znayu,
gde oni nauchilis' etomu slovu. Uveryayut, chto  vse  deti  tak  govoryat.  Oni
hotyat hodit' na obshchij plyazh, gde nastoyashchij  priboj...  YA  ne  zhelayu,  chtoby
preryvali moi uroki... Net, naskol'ko ya znayu, v zdanii bol'she nikogo  net;
ves'  personal  otpravilsya  v  cerkov'...  Pem,  ty  zhe   ne   takaya,   ne
razgovarivaj, kak tvoya mama!.. YA  ne  zhelayu  obsuzhdat'  eto  po  telefonu!
Pamela, ty zhe dobryj, razumnyj chelovek... No ty sama sto  raz  govorila  o
materi gorazdo  bolee  obidnye  veshchi...  Da,  ya  vernus'  ran'she  poloviny
vtorogo. |tot mezhdugorodnyj razgovor stoit mnogo deneg... Da, ya zahvachu  v
molochnoj morozhenoe... Net, imenno v molochnoj, gde mne eto zapishut na schet:
u menya ved' ni grosha v karmane... Dorogaya, mne nado zanimat'sya,  no  ya  ne
hotel by pervym veshat' trubku, poetomu konchaj ty... Da... Da... Net...  Do
svidaniya, skoro uvidimsya.
   On voshel ko mne, i, podnyav brovi, skazal:
   - Gulliver i tysyacha shelkovyh nitej. No kazhdyj  den'  ya  neskol'ko  shtuk
pererezayu.
   YA nichego na eto  ne  otvetil,  i  my  prodolzhali  urok.  On  kak  budto
priobodrilsya ili, vernee, byl soboj dovolen.
   Mne podsunuli zadachu, s kotoroj ya ne mog sovladat'.  Nuzhdalsya  ya  ne  v
sovete - ih ya redko nahodil poleznymi, - a v dopolnitel'nyh  svedeniyah,  i
ne spletnyah, a faktah. Mne kazalos', chto ya ponimayu, pochemu Rip  izmel'chal.
Mne nado bylo pobol'she uznat' o ego zhene. Nado udostoverit'sya, chto ya  suzhu
o nej spravedlivo, a chtoby  sudit'  spravedlivo,  nado  raspolagat'  vsemi
dostupnymi faktami. Vse, chto mozhno  bylo  vyyasnit'  u  missis  Krenston  i
Genri, ya, po-vidimomu, vyyasnil.
   Kuda obratit'sya za dostovernymi svedeniyami o Pamele Vanvinkl'?
   Vdrug ya vspomnil o Bille Uentvorte. YA poprosil ego udelit' mne polchasa.
I vot v konce dnya ya snova okazalsya v ego kabinete, zastavlennom blestyashchimi
kubkami. YA rasskazal emu ob urokah nemeckogo, o  postoyannyh  pomehah  i  o
tom, do kakogo holopskogo polozheniya opustilsya moj drug.
   - Bill, davno vy znaete polkovnika Vanvinklya?
   - Dajte soobrazit'. Pamela N'yusom -  v  takom  kachestve  ya  ee  znal  -
privezla ego syuda letom dvadcat' pervogo goda, kak tol'ko oni pozhenilis'.
   - A ee vy znaete davno?
   - S detstva. Letom ona byvala zdes' kazhdyj den': posle svad'by pochti ne
pokazyvaetsya. Roditeli ee - starye n'yuportcy.
   - Mnogie iz zdeshnih znayut, v kakoj ona ego derzhit uzde?
   - Mister Nort, eta para - vseobshchee posmeshishche.
   - Kak poluchilos', chto ona odna rasporyazhaetsya takimi bol'shimi den'gami?
   - N'yusomy - ne stol'ko  sem'ya,  skol'ko  akcionernoe  obshchestvo.  Kazhdyj
otprysk, dostignuv dvadcati odnogo goda, poluchaet bol'shoj  paket  akcij  -
govoryat, svyshe milliona -  i  prodolzhaet  poluchat'  ezhegodno...  Ona  byla
trudnym rebenkom. Ne ladila  s  roditelyami.  Mozhet  byt',  poetomu  osen'yu
dvadcatogo goda, kogda sostoyalas' pomolvka s polkovnikom, roditeli  otdali
ej dom v N'yuporte, a sami stali ezdit' na leto v Bar-Harbor.
   - Prostite za grubost', Bill, no pravda li, chto ona takaya vyzhiga, kak o
nej govoryat?
   - Moya zhena - staraya priyatel'nica ih ekonomki, missis  Idom,  prekrasnoj
zhenshchiny s tverdym harakterom. Missis Idom byvala u zheny po voskresen'yam. U
nee prosto serdce razryvalos'  pri  vide  togo,  chto  vytvoryaet  Pamela  s
polkovnikom. Vy ne  poverite,  chto  delalos'  v  etom  dome.  Missis  Idom
prihodila k zhene otvesti dushu.
   - Bill, a pochemu u polkovnika tak malo druzej?
   - On vsem nravitsya, ego ne  tol'ko  pochitayut,  no  i  lyubyat.  Odnako  i
zhenshchinam i muzhchinam  prosto  nelovko  nablyudat'  etu  kartinu.  Ponimaete,
mister Nort, do vojny tut bylo nemalo molodyh bezdel'nikov  -  oni  tol'ko
razvlekalis', i nikto ih za eto ne osuzhdal. No vremena izmenilis'.  Teper'
oni rabotayut, dazhe esli ne nuzhdayutsya v den'gah. Bezdel'e ne  v  mode;  nad
nim poteshayutsya. I vsem yasno, kak skverno ono vliyaet na  cheloveka.  Skol'ko
raz my videli, chto znachit bednomu zhenit'sya na ochen' bogatoj:  ona  shchelkaet
bichom, a on prygaet skvoz' obruch, kak martyshka.
   YA opisal emu molodogo  cheloveka,  kotoryj  slishkom  rano  perezhil  svoj
"zvezdnyj chas", i eto nadlomilo  ego  volyu  i  zhiznesposobnost'.  Potom  ya
rasskazal emu, kak Rip hochet operet'sya na  menya  v  popytke  obresti  hot'
kakuyu-to svobodu.
   - CHto zh, esli vy imeete na nego vliyanie,  ugovorite  ego  postupit'  na
rabotu. Esli to, chto ya slyshal, - pravda, u nego net ni  grosha.  On  dolzhen
presmykat'sya, chtoby poluchit' karmannye den'gi, a ona mozhet dat', a mozhet i
ne dat'.  Sejchas  ya  vam  rasskazhu  istoriyu,  kotoruyu  nikomu  nikogda  ne
rasskazyval, no vam ya doveryayu. Kogda on priehal syuda na vtoroe leto, sovet
direktorov kazino izbral ego  pochetnym  chlenom.  YA  poprosil  ego  zaehat'
nakanune, chtoby ob座asnit' emu, kakaya ceremoniya  predusmotrena  dlya  takogo
sluchaya. YA sprosil, ne zahochet li prisutstvovat' i ego zhena,  no  pozzhe  on
pozvonil, chto na ceremoniyu ona priedet, a na utrennej  repeticii  byt'  ne
smozhet, potomu chto zanyata v odnom iz svoih obshchestv po zashchite zhivotnyh.  On
priehal - videt' ego vsegda priyatno, horoshij malyj i prochee. YA govoryu emu,
chto budet fotograf: nam hotelos' povesit' u sebya ego portret. Vidite,  vot
on. Presse my ne razdaem svoih fotografij -  tol'ko  vo  vremya  tennisnogo
turnira. YA nameknul emu, chto sovetu direktorov bylo by priyatno, esli by on
nadel letnuyu formu i ordena. On otvetil, chto forma i  koe-kakie  medali  u
nego sohranilis'. Ved' emu prihoditsya sidet' na tribune, ryadom s merom, vo
vremya parada CHetvertogo iyulya. Kakie ordena luchshe nadet'? YA skazal,  chto  u
nas  rasschityvayut  uvidet'  na  nem  tri  glavnyh   amerikanskih   ordena,
francuzskie  i  anglijskie.  "U  menya  ih  net,  Bill",  -  govorit  on  i
uhmylyaetsya. Znaete ego uhmylku?
   - Da, on vsegda uhmylyaetsya, kogda zahodit rech' o ego  voennyh  zaslugah
ili o ego populyarnosti.
   - On skazal, chto v pervyj god posle svad'by hotel kupit'  zhene  podarok
na den' rozhdeniya i  vzyal  den'gi  pod  zalog  svoih  ordenov  u  torgovcev
medalyami i voennymi trofeyami v N'yu-Jorke. I ved' znaete chto: _na ceremoniyu
ona ne yavilas'_. Nenavidit  ego  slavu,  boitsya,  chto  ona  "vskruzhit  emu
golovu", isportit ego. Mister Nort, ugovorite ego postupit' na rabotu.  On
stanet drugim chelovekom.
   - Spasibo, Bill. A kakuyu-nibud' rabotu emu predlagali?
   - Konechno, predlagali - pri takoj-to izvestnosti! Direktorom kompanij i
tomu podobnoe. Ona i slyshat' ob etom ne hochet. Vy zhe znaete: on vyhodec iz
zapadnoj  chasti  shtata  N'yu-Jork.  Gubernator  hotel  uchredit'  dlya   nego
special'nuyu dolzhnost', esli on pereselitsya v  Olbeni.  Nachal'nika  policii
shtata, s zhalovan'em, mne govorili,  dvadcat'  tysyach  v  god.  ZHena  tol'ko
posmeyalas'. Dlya nee eto groshi. Govorit, chto eto prosto unizitel'no.
   - Pravda, chto ona kormit sem'yu soloninoj i supom iz kormovoj kapusty?
   - A-a. V gorode o nej vsyakoe rasskazyvayut.  No  konservy  ona  pokupaet
optom.
   Vyhodit, vse zhe polezno sprosit' soveta u del'nogo cheloveka.
   Utrom sleduyushchego voskresen'ya my sideli  v  biblioteke  kluba  i  veselo
osvaivali nepravil'nye glagoly. Rip dostig togo urovnya v  izuchenii  novogo
yazyka, kogda slova, prezhde znakomye tol'ko po napisaniyu,  vhodyat  v  zhivuyu
rech', i eto vdohnovlyaet studenta.
   - Na ja, Herr Major, ich kenne Sie [aga, gospodin  major,  ya  vas  znayu
(nem.)].
   - Und ich kenne Sie, verehrter Herr Oberst. Sie sind  der  Herr  Oberst
Vandewinkle, nicht wahr? [I ya vas znayu, uvazhaemyj gospodin  polkovnik.  Vy
polkovnik Vanvinkl', ne tak li? (nem.)]
   -  Jawohl.  War  das   nicht   ein   Katzenjammer   uber   dem   Hiigel
Saint-Charles-les-Moulins? Dort haben Sie  meinen  linken  Fliigel  kaputt
gemacht. Sie waren ein Teufel, das kann man sagen! [Tak tochno. Nu i  gadko
mne bylo nad vysotoj Sen-SHarl'-le-Mulen. Vy mne tam razdelali levoe krylo.
Sushchij d'yavol, vot chto ya mogu vam skazat' (nem.)]
   Rip vyglyanul v okno.
   - Gospodi! Smotri, zhena!
   I tochno: tam stoyala mashina,  a  shofer  uzhe  shel  po  dorozhke.  Razdalsya
zvonok.
   - Idi vniz. Sdelaj vid, budto ty  zdeshnij  upravlyayushchij.  Skazhi,  chto  ya
velel do chasu dnya menya ne otryvat'.
   YA nadel svoyu kurtku ("JEJL, 1920").
   - V takom vide ya ne mogu byt' upravlyayushchim. Skazhu, chto ya - chlen kluba...
CHto-nibud' pridumayu.
   YA medlenno spustilsya vniz i otvoril dver'.
   -  Ser,  priehala  missis  Idom  i  zhelaet  pogovorit'  s   polkovnikom
Vanvinklem.
   YA vzglyanul na mashinu, gde sidela "missis Idom"  pod  gustoj  korichnevoj
vual'yu, i gromko skazal:
   - On, po-moemu, rasporyadilsya, chtoby  emu  ne  meshali.  CHto-nibud'  doma
stryaslos'? Pozhar? Appendicit? Ukusila beshenaya sobaka?
   - Ne-et... ne dumayu.
   - Obozhdite. Sejchas uznayu, mozhno li ego videt'. Skazhite missis Idom, chto
nemeckij uchitel' polkovnika terpet' ne mozhet, kogda  preryvayut  urok.  Vse
ego boyatsya kak ognya.
   Rip podzhidal menya na lestnice.
   - Ona vydaet sebya za missis Idom i zhelaet s toboj pogovorit'.
   - I bud' uveren, vojdet. Ee nichto ne ostanovit.
   - YA zapru dver' naverh. Sejchas uzhe polovina pervogo. A sam pobudu vnizu
i sostavlyu ej kompaniyu.
   - CHert voz'mi, ya hochu poslushat', chto ty ej skazhesh'. Lyagu na pol galerei
dlya muzykantov. Snizu ona menya ne uvidit.
   YA snova poshel vniz, zaper dver' na lestnicu,  spryatal  klyuch  v  karman,
vzyal nomer "YAhtinga" i uselsya chitat'. Na galeree poslyshalsya shoroh. |to Rip
zavernulsya v pokryvalo i leg na pol. V dver' opyat' pozvonili. YA  otkryl  i
ochutilsya licom k licu s ves'ma reshitel'noj damoj. Ona otkinula vual' - eto
byla ochen' krasivaya i raz座arennaya  molodaya  osoba.  Raspahnuv  dver',  ona
shagnula mimo menya v komnatu.
   - Dobroe utro.
   - Dobroe utro, madam. Prostite, no dolzhen  vas  predupredit',  chto,  po
pravilam kluba, damam syuda vhod zapreshchen. Dlya zhenshchin tut net priemnoj.
   - Bud'te dobry, skazhite polkovniku Vanvinklyu,  chto  ego  zhelaet  videt'
missis Idom.
   - Madam, shofer vam skazal uzhe...?
   Ona sela.
   - Prostite, vy upravlyayushchij?
   - Otnyud', - skazal ya gluboko oskorblennym tonom.
   - A kto est' iz rasporyaditelej?.. Razve tut net prislugi?
   - Storozh s zhenoj, kak vidno, ushli v cerkov'.
   - Ser, razreshite uznat', s kem ya razgovarivayu?
   YA byl samo blagodushie, dazhe osmelyus' skazat' - obayanie.
   - Missis Idom, ya polagayu, vy bolee ili menee  predstavlyaete  sebe,  chto
takoe muzhskoj klub. Po nashim pravilam, ni odin chlen kluba ne mozhet zvat'sya
tak, kak ego zovut v povsednevnoj zhizni. U nas imena, kotorye nam prisvoil
Nastoyatel'... YA - brat Asmodej. CHlen kluba, kotorogo vy hoteli  videt',  -
brat Bellerofont.
   - Kakoe rebyachestvo!
   - Da - so srednih vekov, so vremen krestonoscev. Kstati, ya  -  mason  i
chlen bratstva. V kazhdom iz klubov, gde ya sostoyu,  mne  dano  imya,  kotoroe
upotreblyayut tol'ko v etom klube. Vam, konechno, izvestno, chto v religioznyh
ordenah delo obstoit tak zhe. Moya zhena obizhaetsya, chto ya ne  rasskazyvayu  ej
vseh podrobnostej nashego ustava... Kazhetsya, ya ot kogo-to  slyshal,  chto  vy
sluzhite ekonomkoj u brata Bellerofonta?
   Ona serdito smotrela na menya i molchala. Potom podnyalas'.
   - A ya vse ravno pogovoryu s polkovnikom. - Podojdya k dveri  naverh,  ona
podergala ruchku.
   YA chistil nogti.
   - Po-vidimomu, uchitel' nemeckogo ee zaper. Na nego eto pohozhe.
   - YA posizhu, poka polkovnik ne spustitsya.
   - Mozhet, hotite pochitat', missis Idom?
   - Net, spasibo.
   YA molcha prinyalsya za svoj zhurnal. Ona oglyadelas'.
   - Nu i monahi, s pozvoleniya skazat', - strelyaete olenej, lisic i  dich'.
Gnusnaya zabava!
   - Sejchas ohotyatsya vse men'she i men'she. Sami  ponimaete  pochemu.  -  Ona
glyadela na menya molcha. - Iz  uvazheniya  k  supruge  brata  Bellerofonta.  -
Molchanie.  -  Vy,  navernoe,  znaete  o  ee  krestovom  pohode  v   zashchitu
zhivotnyh... Kakaya chudesnaya zhenshchina! Kazhdyj god spasaet  ot  smerti  koshek,
sobak i dikih zverej! Bol'shoj dushi chelovek! Zolotoe serdce!
   YA peresek  komnatu,  chtoby  popravit'  na  stene  kartinu.  I  nebrezhno
dobavil:
   - Postoyanno slysha, kakaya ona umnica i otlichnaya zhena i  mat',  ya  vsegda
udivlyayus', kak ona pozvolyaet svoim detyam hodit' na plyazh Bejli? Moya zhena ne
pustila by tuda detej pod strahom smertnoj kazni.
   - A chto tut durnogo?
   - Udivlyayus' vashemu voprosu, missis Idom. I puti korablej,  peresekayushchih
Atlantiku, i Gol'fstrim prohodyat vsego v neskol'kih milyah.  Dnem  i  noch'yu
tam kursiruyut sotni sudov. I po kakomu-to zloschastnomu sochetaniyu beregovoj
linii,  prilivov  i  techenij  ves'  musor,  vybroshennyj  za  bort,  slovno
namagnichennyj, prityagivaetsya k plyazhu Bejli. Kazhdoe utro sluzhiteli sobirayut
korziny otbrosov: matrosskie  bashmaki,  gnilye  frukty,  dohlyh  popugaev,
nepristojnye otkrytki i prochuyu gryaz', kotoruyu protivno dazhe nazyvat'.
   Ona smotrela na menya s uzhasom.
   - Ne veryu, ne mozhet etogo byt'.
   - Kak eto nevezhlivo, missis Idom! V nashem klube dzhentl'meny ne obzyvayut
drug druga lzhecami.
   - Izvinite, pozhalujsta. YA hotela skazat', chto v eto trudno poverit'.
   - Blagodaryu vas... YA takzhe slyshal, chto dama, o kotoroj idet rech', ochen'
zabotitsya o pitanii svoej sem'i i prislugi. Znaete, my  s  zhenoj  schitaem,
chto sup iz kormovoj kapusty - odno iz samyh pitatel'nyh i vkusnyh blyud  na
svete. - Pauza. - No odin ochen' opytnyj vrach ne sovetoval nam davat' detyam
do dvenadcati  let  ostrye  sosiski,  kotorymi  torguyut  na  portugal'skom
bazare... A vot solonina - otlichnaya eda! Britanskij flot vekami kormil  eyu
matrosov i pravil moryami! Govoryat, chto Trafal'garskaya bitva byla  vyigrana
na odnoj solonine. Odnako tot zhe vrach ne  rekomendoval  moej  zhene  davat'
slishkom  mnogo  soloniny  malen'kim  detyam,  dazhe   esli   myaso   nedelyami
vymachivalos' v chistoj vode.
   - Skazhite, brat Bellerofont, kak vy ego nazyvaete, chasto hodit  v  etot
klub?
   - Ne tak chasto, kak nam hotelos' by. Mozhno smelo skazat', chto on  zdes'
- samyj lyubimyj i pochitaemyj chelovek. CHlenam kluba  -  a  vse  oni  ves'ma
sostoyatel'nye lyudi - stalo izvestno,  chto  ego  sem'ya  ne  slishkom  horosho
obespechena. Ego proizveli v pochetnye  chleny,  chto  osvobozhdaet  ot  uplaty
vznosov. CHetvero iz nas, vklyuchaya menya, predlagali emu vysokie dolzhnosti  v
nashih  firmah  i  predpriyatiyah.  Brat   Prudencij   predlagal   emu   post
vice-prezidenta strahovoj kompanii v Hartforde. Brat Kandid vozvodit zhilye
massivy vo Floride. Imya brata Bellerofonta na blanke, ego  vneshnost',  ego
vsem izvestnaya nepodkupnost' prinesli by millionnye dohody, dolyu v kotoryh
firma s radost'yu  predlozhila  by  emu.  Kak  i  drugie  nashi  firmy.  Brat
Bellerofont chereschur privyazan k svoej sem'e; zhena ego ne zhelaet pereezzhat'
v Konnektikut ili v Majami. Nadeyus', chto on peredumaet i chto neobhodimost'
vynudit ego postupit' v moyu kompaniyu.
   - A chem vy zanimaetes', ser?
   - YA predpochel by ob etom ne rasprostranyat'sya, missis Idom. No, uchityvaya
ego vydayushchiesya zaslugi pered nashej stranoj,  federal'nye  vlasti  vryad  li
stanut pridirchivo sledit' za nashimi operaciyami. - YA ponizil golos:  -  Kak
vy schitaete, on soglasitsya?
   - Brat Asmodej, ya ne zhelayu prodolzhat' etot razgovor.
   - CHelovek dolzhen rabotat'. Muzhchine nado stoyat'  na  sobstvennyh  nogah,
madam.
   - YA sejchas budu kolotit' v dver'!
   - Ah, missis Idom, proshu vas, ne nado! Vy razbudite devushek!
   - _Devushek?_ Kakih devushek?
   - U nas, sami ponimaete, pod voskresen'e byvayut nebol'shie sborishcha. Nu i
vypivka. I miloe damskoe obshchestvo iz  N'yu-Bedforda  i  Foll-Rivera.  CHleny
kluba hot' i pozdno, no vozvrashchayutsya domoj, a ih  prelestnym  podrugam  my
razreshaem pospat' podol'she. Za nimi prishlyut limuzin v dva chasa dnya.
   -  _Devushki?_  Vy  hotite  skazat',  chto  polkovnik  sidit  naverhu   s
kakoj-nibud' geteroj?
   YA prizadumalsya.
   - Takogo imeni ya chto-to ne pomnyu... Anitu ya videl, i  Ruf',  i  Lilian;
kazhetsya, Ajrin. Da, i Betti...
   - YA uhozhu! Nemedlenno! Net! YA budu kolotit' v dver'!
   - Madam, kak chlen etogo kluba, ya ne dopushchu, chtoby vy  ustraivali  zdes'
skandal. - I edko dobavil: - A mne govorili, budto missis  Idom  dostojnaya
zhenshchina, chego inogda ne skazhesh' o ee hozyajke.
   - Na chto vy namekaete?
   YA pokazal na chasy:
   - Vam ostalos' zhdat' vsego chetvert' chasa.
   - Na chto vy namekali etim yadovitym zamechaniem?
   - V moem zamechanii ne bylo nikakogo yada. Tol'ko dan'  vashim  kachestvam,
missis Idom.
   - YA trebuyu...
   - Esli vy prisyadete i perestanete oskorblyat' nash  klub,  ya...  dam  vam
koe-kakie poyasneniya.
   Ona sela i neterpelivo vozzrilas' na  menya.  YA  snova  stal  polirovat'
nogti, pri etom nebrezhno govorya:
   - Moya dorogaya zhena  ne  spletnica.  YA  nikogda  ne  slyshal,  chtoby  ona
povtoryala ch'i-to zlobnye  rosskazni  -  krome  odnogo-edinstvennogo  raza.
Kstati, my - poslushalis' vracha. Bol'she ne  daem  detyam  supa  iz  kormovoj
kapusty i soloniny.
   - Vy hoteli chto-to skazat' naschet missis Vanvinkl'.
   - Ah, da, - ya ponizil golos i pridvinulsya k nej vmeste so stulom.  -  U
etoj vo vsem  ostal'nom  _zamechatel'noj_  zhenshchiny  est'  shiroko  izvestnaya
klichka.
   - Klichka?
   - ZHena uslyshala ee ot missis Delgard, a ta  -  cherez  ledi  Breknel  ot
samoj missis Venebl.
   - Ot missis Venebl!
   YA vstal.
   - Net! Takih veshchej ya dal'she ne peredayu. Vy uzh menya izvinite.
   - Vy prosto nevynosimy, brat Asmodej! Raz nachali, proshu dogovarivat'!
   - Ladno, - skazal ya so vzdohom, -  no  obeshchajte  nikomu  ne  povtoryat',
osobenno missis Vanvinkl'.
   - YA-to ne povtoryu...
   - Vidite li, missis Venebl  slyshala,  budto  missis  Vanvinkl'  poslala
svoego muzha  -  etogo  velikogo  cheloveka  -  k  missis  Templ  za  vethoj
tridcatiletnej egretkoj, ne pozhelav poverit' missis  Templ,  chto  ta  sama
unichtozhit per'ya. I missis Venebl skazala: "YA bol'she ne  dam  ni  grosha  na
priyuty dlya zhivotnyh, poka missis Vanvinkl' ne zaprut v sumasshedshij dom.  -
|to - Dalila!"
   - Dalila!
   - Vy pomnite, chto Dalila ostrigla volosy moguchemu Samsonu, i on poteryal
vsyu svoyu silu: togda vragi kinulis' v ego shater i oslepili ego. Ona bila v
cimbaly i tamburin i otplyasyvala na ego rasprostertom tele. Kak utverzhdayut
uchenye specialisty po  Vethomu  zavetu,  eta  istoriya  oznachaet,  chto  ona
proizvela nad nim kuda bolee zhestokuyu operaciyu.
   Missis Vanvinkl' poblednela kak polotno. Ona lishilas' dara rechi.
   - Dat' vam vody?
   - Da, pozhalujsta...
   Kogda ya vernulsya iz kuhni, Rip  uzhe  slez  s  galerei  dlya  muzykantov,
spustilsya po lestnice vniz i stuchal v zapertuyu dver'. YA emu otkryl.
   Muzh s zhenoj bezmolvno smotreli drug na druga. Ona  vzyala  iz  moih  ruk
stakan, ne svodya glaz s Ripa; nakonec ona poprosila:
   - Nikolas, pust' etot uzhasnyj chelovek vyjdet iz komnaty.
   - |to moj nemeckij uchitel', Pem. CHerez neskol'ko minut ya otvezu  ego  v
N'yuport. Ted, podnimesh'sya naverh, podozhdesh' - ya togda pozovu.
   - YA pojdu v gorod peshkom, Rip. Mozhesh' podobrat' menya po  doroge.  Vsego
horoshego, madam.
   I ya napravilsya k dveri.  Na  poroge  ya  uslyshal,  kak  zarydala  missis
Vanvinkl'.
   Pogoda byla prevoshodnaya. SHel ya minut pyatnadcat'.  Vskore  posle  togo,
kak ya minoval  Tajverton,  menya  obognala  mashina  missis  Vanvinkl'.  Ona
opustila vual', no  golovu  derzhala  vysoko.  Nemnogo  pogodya  vozle  menya
ostanovilsya Rip. YA sel v mashinu.
   - Ty byl ochen' rezok, Ted... Ty byl ochen' rezok.  -  Mashina  tronulas'.
Pomolchav neskol'ko minut, on povtoril: - Ty byl ochen' rezok.
   - YA znayu, chto zashel chereschur daleko, i proshu proshcheniya.
   Kakoe-to vremya my ehali molcha.
   Molcha proehali desyat' mil'. Potom on skazal:
   - YA ej ob座asnil, chto ty eshche v universitete slavilsya kak  shutnik  i  chto
naschet missis Venebl vse eto bred sivoj kobyly. No otkuda, chert tebya deri,
ty uznal pro eti neschastnye per'ya?
   - Ne skazhu.
   On ostanovil mashinu i bodnul menya v lob.
   - Ah ty sukin syn! No ya poluchil tysyachu dollarov na Berlin!
   - Nu vot, v "Kafe de Pari" ty nakormil  menya  prekrasnym  obedom,  a  v
karmane u tebya bylo pusto, pomnish'?





   Sobytiya, privedshie k tomu, chto ya snyal  kvartiru,  proizoshli  na  shestoj
nedele moego prebyvaniya v N'yuporte, mozhet byt', chut' pozzhe. Svoim zhit'em v
Hristianskoj associacii ya byl bolee ili menee  dovolen:  ya  ni  s  kem  ne
podderzhival tesnyh otnoshenij, i u menya ostavalos' vremya dlya  podgotovki  k
urokam. YA horosho ladil s  komendantom,  nespravedlivo  prozvannym  "Svyatoj
Dzho", ibo on otnyud' ne byl svyatoshej. Dlya raznoobraziya ya inogda spuskalsya v
"biblioteku", gde dozvolyalis' kartochnye igry semejnogo tipa i  mozhno  bylo
poboltat'.
   V etoj biblioteke ya i vstretil neobyknovennogo molodogo  cheloveka,  chej
portret i zloklyucheniya vposledstvii  obnaruzhil  v  svoem  Dnevnike.  |lbert
H'yuz,  hilyj  yunosha  let  dvadcati  pyati,  prinadlezhal   k   toj   neredko
utomitel'noj  kategorii  natur,  kotorye   nazyvayutsya   "chuvstvitel'nymi".
Kogda-to eto opredelenie harakterizovalo lyudej, osobenno  vospriimchivyh  k
esteticheskim  i  duhovnym  cennostyam;  potom  -  chrezmerno  obidchivyh;   v
poslednee vremya ego  evfemisticheski  prilagayut  k  tem,  kto  ne  sposoben
spravit'sya dazhe s prostejshimi trudnostyami nashej obydennoj zhizni. |lbert, v
obshchem, podpadal pod tret'e opredelenie. On byl nevysok, no izyashchno  slozhen.
Zapavshie glaza smotreli iz-pod bol'shogo vypuklogo  lba,  i  eto  pridavalo
vzglyadu  pristal'noe  vyrazhenie.  Pal'cy  to  i  delo  zanimalis'  nedavno
probivshimisya usikami. On byl ne chuzhd  shchegol'stva  i  v  prohladnye  vechera
nadeval chernuyu  vel'vetovuyu  bluzu  i  pyshnyj  chernyj  galstuk,  napominaya
studentov, kotoryh ya vstrechal u Akademii izyashchnyh iskusstv v Parizhe. |lbert
rasskazyval mne koe-chto o sebe, i vyyasnilos', chto on v svoem  rode  genij;
special'nost' - vosproizvedenie pocherkov. On rodilsya v  Bostone  i  slushal
tam kursy v tehnicheskoj shkole, strastno uvlekayas' kalligrafiej i shriftami,
i v osobennosti - vypolneniem nadpisej na nadgrobiyah.
   V dvadcatiletnem vozraste on nashel dohodnoe mesto v  vedushchej  yuvelirnoj
firme, gde  pisal  obrazcy  dlya  gravirovki  na  podarochnom  serebre,  dlya
oficial'nyh priglashenij i vizitnyh  kartochek.  V  drugoj  firme  on  pisal
diplomy na pergamente i pochetnye gramoty  uhodyashchim  na  pokoj  prezidentam
bankov. Na original'nost'  on  ne  pretendoval:  on  povtoryal  propisi  iz
standartnyh  knig  shriftov  i  voshishchavshee   ego   rannee   anglijskoe   i
amerikanskoe "pis'mo" iz muzeev i chastnyh sobranij. No eto bylo ne vse. On
mog skopirovat' lyubuyu podpis' i lyuboj pocherk posle nedolgogo "vzhivaniya"  v
obrazec. On mog mgnovenno izobrazit' avtograf pochti lyubogo iz  podpisavshih
Deklaraciyu nezavisimosti. On byl chudom.
   Dlya menya ne bylo  novost'yu,  chto  u  etih  "chuvstvitel'nyh"  pokornost'
nelepo sovmeshchaetsya s derzost'yu. Odnazhdy vecherom on poprosil menya  napisat'
kakoe-nibud'  izrechenie  i  raspisat'sya.  YA   napisal   po-francuzski   (a
po-francuzski on ne znal ni slova) aforizm gercoga de Laroshfuko i postavil
svoyu podpis'. Neskol'ko minut on vnimatel'no razglyadyval listok,  a  zatem
napisal: "Mister Teodor Teofil Nort s glubokim sozhaleniem soobshchaet, chto ne
smozhet vospol'zovat'sya lyubeznym priglasheniem gubernatora shtata Massachusets
i missis Takoj-to na takoj-to vecher". |to byl moj pocherk,  obeskurazhivayushche
moj. Potom on napisal to zhe samoe eshche raz i peredal mne, bespechno poyasniv:
   - Vot tak eto napisal by |dgar Allan Po. YA bol'she  vsego  lyublyu  pisat'
ego pocherkom. Kogda ya pishu, u menya takoe chuvstvo, kak budto on  sam  vodit
moej rukoj. Govoryat, ya na nego pohozh. Vy zamechaete, chto ya na nego pohozh?
   - Da, no ya nikogda ne slyshal, chtoby on byl takim uzh kalligrafom.
   - Vse ravno u nas mnogo obshchego. Oba rodilis' v Bostone... Bol'she  vsego
mne nravitsya pisat' teksty  nadgrobij.  U  Po  tozhe  mnogo  pro  mogily  i
nadgrob'ya, |to moj samyj lyubimyj pisatel'.
   - CHto vy delaete v N'yuporte? - sprosil ya.
   - V obshchem, to zhe, chto v Bostone. Odin chelovek - Forsajt ego  familiya  -
uvidel podarochnye ekzemplyary stihotvoreniya |dgara  Po,  kotorye  ya  sdelal
pocherkom Po na velenevoj bumage, i neskol'ko alfavitov v  raznyh  shriftah.
On skazal, chto on arhitektor i stroitel'nyj podryadchik, a kontora u nego  v
N'yuporte. Pozval menya syuda rabotat' i predlozhil horoshee zhalovan'e. YA delayu
nadpisi dlya fasadov - pocht, ratush i tak dalee. I nadgrobnye nadpisi -  dlya
kamnerezov. |to ya lyublyu bol'she vsego.
   YA smotrel na nashi (moj i Po) otvety gubernatoru.
   - YA vam pokazhu koe-chto eshche, - skazal on.  On  izvlek  iz  papki  lichnyj
blank gubernatora s tisnenoj pechat'yu i  napisal  priglashenie,  na  kotoroe
tol'ko chto dvazhdy otvetil.
   - |to - ruka gubernatora?
   - YA u nego mnogo rabotal - i dlya vedomstva, i dlya rezidencii. YA rabotal
u vseh luchshih postavshchikov kancelyarskih prinadlezhnostej i sobiral  obrazcy.
U menya polnyj sunduk pervosortnogo tovara. Znaete, kollekcionery  est'  po
vsemu miru - oni derzhat eto v sekrete. YA menyayu  dublikaty.  -  On  vylozhil
peredo mnoj: "Belyj Dom",  "L'Ambassade  de  France"  [posol'stvo  Francii
(fr.)],   "Dzhon   Pirpont   Morgan",   "Ministerstvo   inostrannyh    del"
(Velikobritanii), blank |nriko Karuzo s shapkoj v vide avtosharzha, ekslibris
raboty Stenforda Uajta...
   - A zdes', u Forsajta, vy etim zhe zanimaetes'?
   - Tak, nemnogo, - uklonchivo otvetil on,  pryacha  "obrazcy"  v  papku.  -
CHto-to v etom rode.
   On peremenil temu.
   Iz |lberta H'yuza mog by i dolzhen byl by poluchit'sya horoshij sobesednik -
no ne poluchilsya. Kak mnogie  lyudi  ego  sklada,  on  bystro  perehodil  ot
ozhivleniya k podavlennosti. On s entuziazmom hvatalsya za kakuyu-nibud' temu,
no vskore snikal, slovno mehi, iz kotoryh vyshel vozduh. On byl  pomolvlen.
Abigejl - zamechatel'naya zhenshchina; ona (shepotom) razvedena; ona na shest' let
starshe ego, i u nee dvoe detej. On dobavil - s men'shim entuziazmom, -  chto
skopil tri tysyachi dollarov na pokupku doma (gde oni,  nado  dumat',  unylo
skorotayut svoj vek). |lbert ponevole vyzyval voshishchenie i dazhe  raspolagal
k sebe, no ya stal teryat' k nemu interes: ya starayus' izbegat' prishiblennyh.
Odnako ya obyazan emu - on otkryl mne glaza na tu storonu N'yuporta,  kotoruyu
ya proglyadel. |lbert stal prihodit' v nashu malen'kuyu biblioteku s  rabotoj;
on govoril, chto svet zdes' luchshe, chem u nas v  komnatah,  naverhu,  i  eto
dejstvitel'no  bylo  tak.  A  ya,  esli  tam  ne  sobiralos'  razgovorchivoe
obshchestvo, inogda hodil v biblioteku  "delat'  uroki".  Odnazhdy  vecherom  ya
poprosil ego pokazat', chem on zanimaetsya. On  smushchenno  otvetil,  chto  eto
prosto "chepuha, dlya razvlecheniya". |to  bylo  pis'mo  vydayushchegosya  istorika
Dzhordzha Benkrofta, v kotorom on priglashal stol' zhe znamenitogo Lui  Agassi
"na punsh i dobruyu besedu". |lbert  s  vidimym  udovol'stviem  pisal  otvet
Agassi na eto zamanchivoe predlozhenie.
   - A gde originaly pisem? - sprosil ya.
   - U mistera Forsajta bol'shaya kollekciya. On govorit, chto daet ob座avleniya
i skupaet pis'ma u vladel'cev.
   |lbert s dokumentami  "razvlekalsya",  a  ya  poluchal  ot  nih  gromadnoe
udovol'stvie. |to byl  Pyatyj  gorod  N'yuporta,  gorod,  ischeznuvshij  pochti
bessledno, - N'yuport intellektualov serediny XIX veka.  Moi  raznoobraznye
zanyatiya razzhigali moj interes ko Vtoromu gorodu,  k  SHestomu  gorodu  i  k
Sed'momu; a zhil ya v Devyatom gorode. Kogda mne bylo dvadcat' s nebol'shim, ya
mechtal ob arheologii. Tut bylo pole dlya raskopok. Doktor SHliman raspolagal
bol'shim kapitalom; u menya zhe  -  ni  dollara  lishnego.  YA  napominal  sebe
vychitannoe gde-to staroe izrechenie: "Dlya  voli,  vosplamenennoj  strast'yu,
net nichego nevozmozhnogo".
   V moem raspisanii eshche ostavalos' neskol'ko "okon" - pozdnim utrom  i  v
nachale dnya. YA  ponemnogu  gotovilsya  -  hodil  v  publichnuyu  biblioteku  i
"podchityval" ob etom vremeni. Potom stal hodit' po antikvaram i  torgovcam
poderzhannymi veshchami. YA leleyal nadezhdu  otyskat'  veshchi,  kotoryh  nikto  ne
zametil. YA sosredotochilsya na rukopisyah  -  dnevnikah,  pis'mah,  prihodnyh
knigah i dokumentah iz staryh domov, na  semejnyh  fotoal'bomah  i  vsyakom
cherdachnom skarbe...  Sem'ya  Dzhejmsov,  sem'ya  Agassi  (znamenityj  otec  i
znamenityj syn), Benkrofty, Longfello. Longfello letom zhil v  Nahante,  no
chasto naveshchal svoego druga Dzhordzha Vashingtona Grina v Vest-Griniche u buhty
Narragansett i roditelej Grina, kotorye zhili v  N'yuporte.  Dva  znamenityh
ego stihotvoreniya - "Skelet v brone" i "Evrejskoe kladbishche v  N'yuporte"  -
pokazyvayut, chto on interesovalsya nashim Pervym gorodom.
   "Lavki drevnostej" do sih por torgovali predmetami iz Pervogo i Vtorogo
gorodov.  Moda  na  polusnishoditel'noe  kollekcionirovanie  viktorianskoj
mebeli i ukrashenij prishla lish' cherez dvadcat' let. Tam  i  syam  ya  nahodil
sobraniya dagerrotipov, pis'ma ili stihotvoreniya pod  steklom,  podpisannye
znamenitymi lyud'mi togo vremeni, no vse eto bylo uzhe otkryto i mne  ne  po
karmanu. YA pereshel k magazinam poderzhannyh veshchej i, s  razresheniya  hozyaev,
vzbiralsya s fonarikom  po  lestnicam,  rylsya  v  staryh  bochkah  i  staryh
otkrytyh komodah, v sore i prahe let; tut zhena svyashchennika  prodala  polnoe
sobranie ego propovedej kak makulaturu, tut semejstvo prizhimistogo kupca -
otcovskie uchetnye knigi, i tak dalee.
   YA pochti srazu sdelal malen'koe otkrytie. |to  byl  al'bom  shkol'nicy  v
korallovom barhate, trachennyj mol'yu,  zaplesnevelyj.  Tam  byli  vycvetshie
sinevatye fotografii piknikov i imenin, priglasitel'nye bilety na tancy  i
avtografy. Na odnoj stranice G.-V.Longfello perepisal "moemu milomu  yunomu
drugu Fejz Somervill "Detskij chas". S vidom skuchayushchego lyubopytstva ya kupil
al'bom za dva dollara; sleduyushchej  osen'yu  ya  prodal  ego  v  N'yu-Jorke  za
tridcat'. YA obnaruzhil kipy bumag Somervillov i kupil ih po sorok centov za
funt. Ideya byla v tom, chto, mozhet byt',  mne  udastsya  proniknut'  v  etot
volshebnyj mir (moj otec nazyval ego "zhizn' v prostote, mysl' na prostore")
i podglyadet', kak na sklone volshebnogo n'yuportskogo dnya professora  igrayut
v kroket so svoimi det'mi, pokuda nad vorotcami ne zaporhayut svetlyaki i ne
razdastsya golos: "Deti, domoj i vymojte ruki pered uzhinom".
   YA znal, chto lyuboe  pervoizdanie  |dgara  Allana  Po  -  odna  iz  samyh
zhelannyh nahodok dlya lyubogo amerikanskogo knizhnika i chto za  pis'mami  ego
azartno ohotyatsya. Pisatel' dolgo gostil v  Providense,  vsego  v  tridcati
milyah otsyuda, no net nikakih svedenij o tom, chto on poseshchal N'yuport.  Esli
by mne udalos' otkopat' svyazku  pisem  Po,  kakoe  uvlekatel'noe  bylo  by
chtenie, i potom - kakaya vesomaya dobavka k moemu kapitalu! (Do sih  por  ni
odin biograf ne ochertil vsej raznostoronnosti ustremlenij  _etogo_  yunoshi:
poet, syshchik, dzhentl'men, mozhet byt' - akter  (podobno  materi),  metafizik
("|vrika!"), kriptograf, znatok  dekorativnogo  sadovodstva,  hudozhnik  po
inter'eru, izmuchennyj lyubovnik - nosha slishkom mnogoobraznaya i  neposil'naya
dlya amerikanca.)
   Pisem Po ya ne obnaruzhil, no s imenem ego stalkivalsya to i delo. Odnazhdy
vecherom ya nashel u sebya pod dver'yu ekzemplyar  ego  stihotvoreniya  "Ulyalyum",
podpisannyj avtorom, - vershina iskusstva |lberta H'yuza. Sluchajno  vstretiv
H'yuza v koridore, ya poblagodaril ego, no poddelku razorval.
   Nochami po koridoram "X" ne ryskali vahtery - dezhurnyj Mori Flinn  sidel
za svoim stolikom v vestibyule. Mori byl starik, bol'noj i mrachnyj.  Kak  i
mnogie nochnye port'e v gostinicah i klubah, on byl otstavnym  policejskim.
Odnazhdy chasa v tri nochi menya razbudil stuk v dver'. |to byl Mori.
   - Ted, vy, kazhis', priyateli s H'yuzom iz tridcat' vtorogo?
   - My znakomy, Mori. CHto sluchilos'?
   - Ego sosed govorit, chto emu snyatsya strashnye  sny.  Stonet.  S  krovati
padaet. |tot sosed mne pozvonil. Mozhet, shodish', poprobuesh' ego uspokoit',
chto li?
   YA nakinul halat, nadel shlepancy i spustilsya  v  komnatu  tridcat'  dva.
Mori ostavil dver' otkrytoj i  ne  pogasil  svet.  |lbert  sidel  na  krayu
krovati, svesiv golovu.
   - |lbert, |lbert! CHto s vami?
   On podnyal golovu, tupo posmotrel na menya i  vernulsya  v  pervonachal'noe
polozhenie. YA besceremonno vstryahnul ego - nikakogo  rezul'tata.  YA  okinul
vzglyadom komnatu. Posredine na stole lezhalo nezakonchennoe proizvedenie ego
tonkogo iskusstva. |to bylo nachalo  "Padeniya  doma  Asherov".  Na  tumbochke
stoyala polupustaya butylka "Snotvornogo siropa doktora Kvimbi". YA prisel  i
stal glyadet' na nego, tiho i nastojchivo zovya ego po imeni. Potom podoshel k
umyval'niku, namochil mahrovuyu rukavicu holodnoj vodoj i prilozhil k licu, k
shee i k zapyast'yam - kak privyk postupat' s p'yanymi priyatelyami v  Parizhe  v
1921 godu. YA prodelal eto neskol'ko raz.
   Nakonec on podnyal golovu i probormotal:
   - Privet, Ted. Nichego... Sny strashnye.
   - Vstan'te, |lbert. YA povozhu vas po koridoru. Dyshite, dyshite glubzhe.
   On povalilsya na krovat' i zakryl  glaza.  Snova  holodnye  primochki.  YA
pohlopal ego po licu i sil'no udaril  v  plecho.  Nakonec  my  vybralis'  v
koridor. My proshagali, naverno, chetvert' mili. Vernulis' v komnatu.
   - Net! Ne sadites'. Podyshite glubzhe... Rasskazhite,  chto  vam  snitsya...
Da, mozhete prislonit'sya k stene.
   - Pogreben zazhivo. Ne mogu vybrat'sya. Nikto menya ne slyshit.
   - Vy vse vremya prinimaete etot sirop?
   - Ploho splyu. Ne hochu spat', potomu chto... oni prihodyat. A spat'  nado:
kogda ne splyu, v rabote oshibki. Za nih vychitayut.
   - Vy znaete doktora |ddisona?
   - Net.
   - Pochemu? On vrach v "X". To i delo byvaet v etom zdanii. Zavtra vecherom
ya priglashu ego k vam. Pogovorite s nim; vse emu  rasskazhite.  I  ne  pejte
bol'she etoj dryani. Mozhno mne zabrat' butylku?.. A eshche, |lbert, ne  chitajte
vy bol'she |dgara Po. Vam eto ni k chemu - vsyakie podzemel'ya i  sklepy.  Kak
dumaete, smozhete sejchas zasnut'? Ili pochitat' vam vsluh minut desyat'?
   - Pochitaete, Ted?
   - YA budu chitat' na yazyke, kotorogo vy ne ponimaete. Skazhu  vam  tol'ko,
chto eto prekrasno i strogo, kak |l'zeviry.
   YA stal chitat' emu Ariosto, i on usnul kak mladenec.
   Dnej na desyat' ya poteryal  |lberta  iz  vidu.  Doktor  |ddison  dal  emu
snotvornoe i strogo prikazal  pitat'sya:  |lbert  pochti  nichego  ne  el.  YA
prodolzhal poiski Pyatogo goroda. Eshche v odnoj lavke - teper' uzhe po  razryadu
chut' li ne tryap'ya i butylok - mne eshche raz  povezlo:  ne  poshedshie  v  delo
nabroski kommentariev starshego Genri Dzhejmsa k rabote o  Svedenborge.  Oni
hranilis' v bochke vmeste so svyazkami staryh  pisem  k  rodnym.  YA  otdelil
pis'ma ot teologii i kupil zadeshevo. Vpervye ya  zainteresovalsya  pisaniyami
Dzhejmsov, kogda chital s rastushchim neudovol'stviem  (eto  bylo  v  nachal'nyj
period moego razvitiya) "Mnogoobrazie religioznogo opyta" Uil'yama  Dzhejmsa;
pozzhe ya prochel neskol'ko romanov  ego  brata.  Sem'ya  Dzhejmsov  prozhila  v
N'yuporte vsyu Grazhdanskuyu vojnu. Dva starshih syna uehali otsyuda, vstupiv  v
armiyu. U Genri, Uil'yama i ih sestry Alisy - u vseh troih  -  v  1860  godu
bylo nervnoe rasstrojstvo, tak chto o zachislenii mladshih v armiyu rechi  byt'
ne moglo. Pis'ma mne rasskazali malo, no  ya  pochuvstvoval,  chto  napal  na
sled.
   Nedeli cherez dve u menya stalo stol'ko urokov, chto mne  prishlos'  sovsem
otkazat'sya ot svoih  izyskanij.  Ostatki  svobodnogo  vremeni  uhodili  na
poiski kvartiry. Sfera poiskov ogranichivalas' moimi kapitalami - na skoruyu
ruku postroennye doma rabochih po ulicam,  spuskavshimsya  k  Temza-strit.  YA
zvonil v kazhduyu dver' nezavisimo ot togo, viselo tam  ob座avlenie  o  sdache
komnat ili net. YA tochno znal, chto mne nado: dve komnaty ili odna  bol'shaya,
vanna, kuhon'ka, pust' dazhe samaya primitivnaya. Komnaty mne nuzhny na vtorom
etazhe s naruzhnoj lestnicej, tak chtoby (hotya eto ne  edinstvennaya  prichina)
ne nado bylo hodit' cherez pomeshcheniya hozyaina i ego sem'i. Menya  ne  smushchali
plach mladencev, golosistye deti, kuhnya vnizu, pokatyj potolok pod  kryshej,
blizost' pozharnogo depo, ili shumnogo kluba, ili cerkovnyh  kolokolov.  Moi
prityazaniya na otdel'nyj vhod ne byli takimi uzh  neosushchestvimymi,  kak  eto
mozhet pokazat'sya. Starye doma delilis' na kvartiry; prestarelye zhil'cy vse
bol'she boyalis' pozharov,  dovol'no  chastyh  v  etom  zapushchennom  rajone.  YA
osmotrel mnogo kvartir i poluchal izryadnoe udovol'stvie ot vstrech,  kotorye
sluchalis' pri etom.


   Odnazhdy utrom ya nashel iskomoe. YA posmotrel na  dom  i  uvidel  naruzhnuyu
lestnicu.  Na  pochtovom  yashchike  znachilos':  "Kif".   Mne   otkryla   hudaya
nedoverchivaya zhenshchina let pyatidesyati pyati. Lico u nee bylo morshchinistoe,  no
eshche sohranyalo rumyanec, svojstvennyj lyudyam, zhivushchim u severnogo morya. Pozzhe
ya uznal, chto dvadcat' s lishnim let nazad, posle smerti  muzha,  ona  nachala
sdavat'  komnaty  i  vyrastila  dvuh  krepkih  synovej,  stavshih  moryakami
torgovogo flota. Nesmotrya na mnozhestvo razocharovanij, ona tak i ne  smogla
otdelat'sya ot mysli, chto meblirovannye  komnaty  dolzhny  byt'  dlya  zhil'ca
nastoyashchim domom. Ona byla nedoverchiva, no zhazhdala verit'.
   - Dobroe utro, missis Kif. U vas est' svobodnye kvartiry?
   Ona otvetila ne srazu:
   - I est', i net. Na skol'ko vam nuzhno?
   - Na vse leto, esli najdetsya podhodyashchaya.
   - Vy odin?.. Gde vy rabotaete?
   - YA instruktor po tennisu v kazino. Menya zovut Teodor Nort.
   - Vy v cerkov' hodite?
   - YA v N'yuporte nedavno. Vo vremya vojny ya sluzhil v forte Adams. Togda  ya
hodil v gorod k vechernej sluzhbe - v cerkov' |mmanuila.
   - Zahodite, sadites'. Izvinite za etot naryad: utro - zanimayus' uborkoj.
   Ona provela menya v gostinuyu, kotoruyu sledovalo by sohranit' v muzee dlya
budushchih pokolenij.
   - CHto imenno vas interesuet, mister Nort?
   - Odna bol'shaya komnata ili dve malen'kih; vanna i  mesto  dlya  gotovki;
uborka i raz v nedelyu chistoe bel'e. I zhelatel'no  -  na  vtorom  etazhe,  s
naruzhnoj lestnicej.
   Ona - v kotoryj raz - izmerila menya vzglyadom.
   - Skol'ko by vy soglasilis' platit', mister Nort?
   - YA rasschityval na dvadcat' pyat' dollarov v mesyac.
   Ona vzdohnula i stala molcha razglyadyvat' pol.  YA  tozhe  molchal.  U  nas
oboih kazhdyj cent byl na schetu, no u nee byli  bolee  veskie  prichiny  dlya
bespokojstva.
   - Sejchas ona  zanyata,  no  ya  predupredila  zhil'cov,  chto,  esli  budet
nadobnost', oni dolzhny  osvobodit'  kvartiru  v  dvuhnedel'nyj  srok.  Oni
soglasilis'.
   - Oni vas ne ustraivayut, missis Kif?
   - Ne znayu, chto i podumat'. Oni tut ne nochuyut.  Poprosili  menya  vynesti
krovati. Ustroili  vrode  kontory.  Postavili  bol'shoj  stol  dlya  raboty.
Govoryat - arhitektory, delayut proekt,  kakoj-to  konkurs  hotyat  vyigrat'.
Kakoj-to tam plan ideal'nogo goroda - tak slovno by.
   - Oni prichinyayut vam neudobstva?
   - YA ih, byvaet, nedelyami ne slyshu i ne vizhu -  razve  kogda  po  chernoj
svoej lestnice prihodyat ili uhodyat. Nikogda s nimi ne vstrechayus' -  tol'ko
kogda on den'gi platit. Dver' u nih na zamke den' i noch'. Ubirayutsya  sami.
Pisem nikakih; zvonkov nikakih. Mister Nort, oni v dome vrode  prividenij.
Ni zdras'te, ni do svidan'ya. Razve eto zhil'cy?
   V ee vzglyade vpervye poyavilsya namek na doverie, dazhe na mol'bu.
   - Kogda oni pervyj raz prishli,  oni  ne  ssylalis'  na  kogo-nibud'  iz
mestnyh? Ne davali drugogo adresa?
   - Tot, chto postarshe, po-moemu, on u nih glavnyj, dal mne  nomer  svoego
yashchika na pochte - trista vosem'. Kak-to v voskresen'e ya ih videla za obedom
v restorane "Golubaya zvezda" na Temza-strit.
   - A drugim vy pokazyvali etu kvartiru?
   - Da, byli dve chety. Im ne ponravilos' - krovatej  net,  stul'ev  pochti
net. Oni, verno, i za kvartiru ee ne poschitali. Da eshche zapah.
   - Zapah?!
   - Da, po vsemu domu pahnet. Kakaya-to u nih tam himiya.
   - Missis Kif, mne kazhetsya, u vas est' prichiny dlya bespokojstva.
   - To est' kak?
   - Poka ne znayu. Vy mozhete svodit' menya tuda?
   - Da... Da, s udovol'stviem...
   I zamechatel'nyj syshchik - glavnyj inspektor Teofil Nort - vmig vernulsya k
zhizni. YA podnyalsya za nej po lestnice  i,  kogda  ona  gromko  postuchala  v
dver', s ulybkoj sdelal ej znak otojti v storonu. YA prilozhil uho  k  shcheli.
Uslyshal priglushennoe rugatel'stvo, prikazaniya, otdannye  shepotom,  bystrye
dvizheniya, chto-to upalo. Nakonec dver' otperli, i pered nami predstal ochen'
rasserzhennyj vysokij muzhchina s  usami  i  borodkoj  polkovnika-yuzhanina.  V
belom halate on byl pohozh na hirurga.
   - Izvinite, chto pomeshala vam, mister Forsajt, no vot  dzhentl'men  hochet
posmotret' kvartiru.
   - YA prosil vas ustraivat' eti osmotry s dvenadcati do chasu, missis Kif.
   - Lyudi prihodyat ko mne, kogda im udobno. Oni osmatrivayut po  pyat'-shest'
kvartir za utro. Izvinite, nichego ne podelaesh'.
   |to byla bol'shaya komnata, zalitaya solnechnym svetom, kotorym  mne  redko
pridetsya naslazhdat'sya, i kazavshayasya eshche bol'she iz-za  skudnoj  obstanovki.
CHerez vsyu komnatu tyanulsya dlinnyj stol. Na  odnom  krayu  ego  stoyal  maket
ideal'noj derevni - otlichnaya rabota. CHetvero muzhchin vystroilis' po stenke,
slovno na voennom smotru.
   K velikomu moemu udivleniyu, mladshij iz nih okazalsya |lbertom H'yuzom. On
byl izumlen ne men'she moego i uzhasno napugan. V roli syshchika mne nado  bylo
vyglyadet' kak mozhno prostodushnee. YA podoshel k |lbertu i pozhal emu ruku:
   - Privet, H'yuz. Takoe chudesnoe utro, a vy sidite vzaperti.  Nichego,  my
vas na korty vytashchim. - YA stuknul ego po  plechu.  -  Vy  chto-to  pohudeli,
osunulis', H'yuz. Tennis, moj dorogoj, vot chto  vam  nuzhno!..  Aga!  Delaem
igrushki?  Do  chego  simpatichnaya  dereven'ka.  Izvinite,   dzhentl'meny,   ya
posmotryu, najdetsya li mesto v  shkafah  dlya  moih  tennisnyh  kubkov.  -  V
komnate stoyali ryadom neskol'ko posudnyh shkafov so steklyannymi  dvercami  i
shelkovymi zanaveskami vnutri. YA shvatilsya za ruchki, no shkafy byli zaperty.
- Zaperto?.. Nu, nichego, ne trudites' otpirat'. - YA otpravilsya v vannuyu  i
na kuhnyu. - Mne v samyj raz, - skazal ya missis Kif. - No  strannyj  zapah.
Eshche ya sobirayu kamni - davnishnee uvlechenie, - poludragocennye. Dlya nih tozhe
nuzhno mesto v shkafah. - Vernuvshis' v  komnatu,  ya  okinul  ee  blagodushnym
vzglyadom. Ona niskol'ko ne pohodila na arhitekturnuyu masterskuyu. Ni  odnoj
korziny dlya bumag! Komnata byla opryatna i pribrana, kak obrazcovaya kontora
v vitrine univermaga, - za isklyucheniem odnogo obstoyatel'stva:  v  otkrytyh
oknah na verevochkah viseli akkuratno skreplennye listy bumagi -  sushilis'.
Oni byli okrasheny v svetlo-tabachnyj cvet. YA ulybnulsya misteru  Forsajtu  i
skazal:
   - Postirushka, a?
   - Missis Kif, - skazal on, - ya dumayu,  u  dzhentl'mena  bylo  dostatochno
vremeni, chtoby osmotret' kvartiru. Nam nado rabotat'.
   YA polagal, chto dlya izgotovleniya fal'shivyh deneg, gravyur i ofortov nuzhen
gromozdkij press i banki s sinej i zelenoj kraskoj,  no  nichego  podobnogo
tut ne bylo. Listy bumagi v oknah yavno "starilis'". YA byl na vernom puti.
   - A von v uglu eshche shkafy dlya moih kollekcij, - radostno  voskliknul  ya.
Oni byli bez zamkov. YA s trudom dostaval do ih ruchek i  poetomu  dva  raza
podprygnul.  Dvercy  raspahnulis'.  Pytayas'  uderzhat'sya  ot   padeniya,   ya
uhvatilsya za kipy bumagi, lezhavshie na  polkah,  chem  vyzval  celuyu  lavinu
listov, kotorye usypali  pol,  -  da,  "gusto,  kak  list'ya  osennie,  chto
ustilayut ruch'i Vallombrozy". Vse chetvero brosilis' ih podbirat', no ya  uzhe
zametil, chto eto - napisannye staromodnym izyashchnym pocherkom kopii  "Boevogo
gimna  Respubliki"  s  avtografom  Dzhulii  Uord  Hau,  nekogda  zhitel'nicy
N'yuporta. Lezha na nih  nichkom,  ya  uspel  razglyadet',  chto  vse  oni  -  s
darstvennymi nadpisyami raznym lyudyam: "Dorogomu drugu...", "Dostopochtennomu
sud'e..." YA nichem ne vydal svoego udivleniya. - Oh, dzhentl'meny,  izvinite,
pozhalujsta, - skazal ya, podnimayas' s  pola.  -  Nadeyus',  ya  ne  podvernul
nogu!.. Nu chto zh, mozhno idti, missis Kif. YA ochen' priznatelen vam za  vashe
terpenie, dzhentl'meny.
   Poka ya kovylyal k dveri, mister Forsajt skazal:
   - Missis Kif, ya nadeyus', vy ostavite komnaty za nami do konca avgusta -
i bez posetitelej. YA kak raz sobiralsya sdelat'  vam  predlozhenie  na  etot
schet.
   - My pogovorim ob etom posle, mister Forsajt. A sejchas ne  budu  meshat'
vam rabotat'.
   Spustivshis' s lestnicy, ya sprosil:
   - Mozhem my pogovorit' gde-nibud' v drugom meste - pa kuhne, naprimer?
   Ona kivnula i poshla po koridoru. YA povernul v druguyu storonu i,  otkryv
vyhodnuyu dver', gromko skazal: "Izvinite, missis  Kif,  mne  ne  podhodit.
Neizvestno, cherez skol'ko dnej vyvetritsya etot nepriyatnyj zapah.  Prostite
za bespokojstvo. Vsego horoshego, missis Kif!" S  etimi  slovami  ya  gromko
hlopnul vyhodnoj dver'yu i na cypochkah poshel k nej v kuhnyu. Ona smotrela na
menya vo vse glaza.
   - Po-vashemu, oni podozritel'nye lyudi, mister Nort?
   - Delayut fal'shivki.
   - Fal'shivki, gospodi Isuse! Fal'shivki!
   - Net, ne fal'shivye den'gi. Oni poddelyvayut drevnosti.
   - Fal'shivki! Nikogda u menya takih ne bylo, mister Nort. Oh,  ved'  otec
nachal'nika policii druzhil s moim muzhem. Mozhet, mne k nemu pojti?
   - YA by ne stal podnimat' shum. Oni nikomu ne vredyat. A esli  i  prodadut
sotnyu fal'shivyh pisem Dzhordzha Vashingtona, to kupyat ih tol'ko duraki.
   - Da ne ostavlyu ya ih v svoem dome. Fal'shivki! CHto  mne  delat',  mister
Nort?
   - Kogda u nih konchaetsya mesyac?
   - YA vam govorila: oni s容dut v lyuboe vremya, no za dve nedeli  ya  dolzhna
ih predupredit'.
   - Ne podavajte vidu, chto vam izvestno,  chem  oni  zanyaty.  |to  opasnaya
publika. Neskol'ko  dnej  pust'  vse  ostaetsya,  kak  bylo.  YA  chto-nibud'
pridumayu.
   - Oh, mister Nort, pomogite mne ot nih izbavit'sya. Oni platyat  tridcat'
dollarov v mesyac. YA vam sdam za dvadcat' pyat'. YA postavlyu obratno  krovati
i krasivuyu mebel'. - Ona ne vyderzhala: - Govorila mne  sestra,  kogda  muzh
umer: uezzhaj obratno v Providens. Govorila, chto ne budet mne zdes'  pokoya.
Govorila: v etom gorode takoj est' narod - dryan' narod, i  lipnet  k  nemu
dryan', i skol'ko raz ya v etom ubezhdalas'.
   YA znal ee otvet zaranee, no sprosil:
   - Vy - pro tu storonu Temza-strit?
   - Net! Net! - Ona pokazala golovoj na sever. - YA pro nih - pro  Bel'v'yu
avenyu. Boga ne boyatsya. _Gryaznye den'gi - vot pro chto ya!_
   YA uteshil ee, kak mog, i, nasvistyvaya, pokatil navstrechu trudovomu  dnyu.
YA nashel sebe kvartiru, i ya slyshal golos Devyatogo goroda.


   V tot zhe vecher, chasov v devyat', kogda ya osvezhal v  pamyati  Novyj  zavet
po-grecheski dlya zavtrashnego uroka, v dver'  postuchali.  YA  otkryl:  |lbert
H'yuz. Sudya po ego vidu, neschastnee cheloveka na svete ne bylo.
   - CHem  mogu  sluzhit',  |lbert?  Opyat'  koshmary?..  Nu,  chto  sluchilos'?
Sadites'.
   On sel i rasplakalsya. YA zhdal.
   - Radi boga, perestan'te plakat' i skazhite, v chem delo.
   On progovoril rydaya:
   - Vy znaete. Vy vse videli.
   - CHto ya znayu?
   - Oni skazali, esli ya komu-nibud' proboltayus', oni mne izuvechat ruku. -
On vytyanul pravuyu ruku.
   - |lbert! |lbert! Kak  vy  mogli  -  poryadochnyj  amerikanskij  yunosha  -
svyazat'sya s takoj shajkoj?.. CHto skazala by vasha mat', esli by uznala,  chem
vy zanimaetes'?
   |to byl vystrel naugad, no on popal v cel'. Pot -  gradom.  YA  vstal  i
otvoril dver':
   - Perestan'te plakat' ili uhodite!
   - YA... ya rasskazhu.
   - Voz'mite von to polotence i vytrites'. Vypejte stakan vody iz krana i
nachinajte s samogo nachala.
   Nemnogo pridya v sebya, on nachal:
   - YA vam govoril, kak mister  Forsajt  priglasil  menya  rabotat'.  Potom
okazalos', chto im sovsem ne vyveski nuzhny, a... eto. Oni nakupili pervyh i
vtoryh izdanij "Gajavaty" i "Evangeliny" i zastavili menya  nadpisyvat'  ih
druz'yam pisatelya. Sperva ya dumal, eto vrode rozygrysha. Potom ya perepisyval
stihi i tozhe nadpisyval. I korotkie pis'ma  raznyh  lyudej.  On  vse  vremya
pridumyvaet chto-to novoe - vrode  |dgara  Po.  Mnogie  sobirayut  avtografy
nashih prezidentov.
   - A gde oni prodayut?
   - Pri mne oni starayutsya ob etom ne govorit'. Bol'shej chast'yu - po pochte.
U nih est' shtempel': "Dzhon Forsajt, Torgovlya istoricheskimi  dokumentami  i
avtografami". Oni kazhdyj den' poluchayut kuchu pisem iz Tehasa i takogo  roda
mest.
   On rabotal uzhe dva mesyaca, po vosem' chasov v den', po pyat' s  polovinoj
dnej v nedelyu. Kompan'ony ne spuskali s nego glaz ni dnem, ni  noch'yu.  Oni
zhili v gostinice dlya kommersantov na Vashington-skvere. |lbert ne otlichalsya
siloj voli, no vse zhe malen'kuyu bitvu vyigral: dobilsya, chto emu  razreshili
zhit' v HAMLe. Ego oputali slovno pautinoj. On  ne  mog  pojti  poest'  ili
poslushat' lekciyu bez druzheskogo prismotra. Kogda on ob座avil, chto  edet  na
vyhodnoj den'  v  Boston  k  materi  i  neveste,  mister  Forsajt  skazal:
"Kanikuly u nas v sentyabre". On vytashchil iz  karmana  podpisannyj  |lbertom
dlinnyj kontrakt,  gde  |lbert  soglashalsya  na  "postoyannoe  zhitel'stvo  v
N'yuporte, shtat Rod-Ajlend". Mister  Forsajt  lyubezno  dobavil,  chto,  esli
|lbert narushit kontrakt, s nego  vzyshchut  cherez  sud  vse  vyplachennoe  emu
zhalovan'e. "Artel'yu tak artel'yu, |lbert; rabotat' tak rabotat'".  YA  davno
zametil, chto to odin, to drugoj iz arteli prosizhivaet pochti ves'  vecher  v
vestibyule "X", chitaya ili igraya v shahmaty - i sledya za lestnicej.
   Kak tut ne prisnitsya, chto ty  zazhivo  pogreben,  chto  vokrug  smykayutsya
steny.
   - CHto delaet kudryavyj?
   - On delaet vodyanye znaki i starit  bumagu.  Stavit  na  nej  pyatna,  a
inogda podpalivaet.
   - A drugoj?
   - Delaet ramki i steklit. Potom otnosit korobki na pochtu.
   - Ponyatno... A chto za obeshchaniya izuvechit' vam ruku?
   - Nu, eto on, konechno, v shutku. Kak-to ya skazal, chto menya dejstvitel'no
interesuyut nadpisi - ved' oni menya dlya etogo nanyali - i chto ya hochu na  dve
nedeli s容zdit'  v  Vashington,  posmotret'  tam  nadpisi  na  obshchestvennyh
zdaniyah - nu naprimer, na Verhovnom sude  i  na  pamyatnike  Linkol'nu.  On
skazal, chto ya emu nuzhen tut. Govorit: "Ved' ty ne hochesh',  chtoby  s  tvoej
pravoj rukoj chto-nibud' sluchilos'?" I zalomil  mne  pal'cy  -  vot  tak...
Skazal s ulybkoj, no mne eto ne ponravilos'.
   - Ponyatno... Vy hotite ot nih otdelat'sya, |lbert?
   - Oh, Ted, zachem tol'ko ya ih vstretil. Pomogite mne! Pomogite!
   YA dolgo smotrel na nego. CHert  poderi,  vot  ya  i  popalsya.  Popalsya  v
zapadnyu. Kak budto ya odin otvechayu  za  etogo  bespomoshchnogo  nepolnocennogo
polugeniya. Esli pozhalovat'sya v policiyu, eti lyudi ran'she ili pozzhe otomstyat
|lbertu, ili mne, ili missis Kif, ili vsem troim. U menya polno  urokov,  ya
ne  mogu  brosit'  vse  dela,  chtoby  vyzvolyat'  etogo   neschastnogo,   ne
prisposoblennogo k zhizni parnya. Mladenca nado komu-to podkinut' - i u menya
rodilas' ideya.
   - Tak vot, |lbert, skoro vse peremenitsya. Idite i prodolzhajte rabotat',
kak obychno: neskol'ko dnej nado  poterpet'.  Ne  podavajte  vidu,  chto  vy
chego-to zhdete, ne to sorvete ves' plan.
   - Ne budu. Ne budu.
   - A poka chto stupajte k sebe i lozhites' spat'. Doktor |ddison  dal  vam
snotvornoe? Vysypaetes' hot' nemnogo?
   - Da, - neuverenno otvetil on. - Dal mne tabletki.
   - Vy sejchas vzvincheny. YA vam ne mogu segodnya chitat'.  Primite  tabletku
doktora |ddisona i - o chem vy dumaete, kogda hotite uspokoit'sya?
   On posmotrel na menya s doverchivoj ulybkoj.
   - YA dumayu o tom, kak sdelat' krasivoe nadgrob'e |dgaru Allanu Po.
   - Net! Net! Vykin'te Po iz golovy! Dumajte o tom, chto u vas vperedi - o
svobode, zhenit'be, Abigejl. Otdohnite kak sleduet. Spokojnoj nochi.
   - Spokojnoj nochi, Ted.
   V konce koridora stoyal telefon. YA pozvonil doktoru |ddisonu.
   - Doktor, eto Ted Nort. Mozhno k vam zajti minut cherez desyat'?
   - Konechno! Konechno! Vsegda gotov k nebol'shomu radeniyu.
   Kak ya uzhe govoril,  v  "X"  byl  svoj  vrach,  Uintrop  |ddison,  doktor
mediciny, gromozdkij, krepkij kak dub starik semidesyati s lishnim. Hotya ego
tablichka eshche byla pribita k stolbu verandy, vsem  neznakomym  on  govoril,
chto bol'she ne prinimaet, no ne bylo sluchaya, chtoby on  otkazal  komu-nibud'
iz prezhnih pacientov. On sam strigsya, sam sebe gotovil,  sam  uhazhival  za
sadom, i poskol'ku ryady ego staryh pacientov redeli,  u  nego  bylo  mnogo
svobodnogo vremeni. On lyubil sidet' v gostinoj nashego  zdaniya  i  rad  byl
pogovorit' s lyubym postoyal'cem, kotoryj vyrazhal k  etomu  gotovnost'.  Mne
bylo priyatno ego obshchestvo, i v moem Dnevnike  postepenno  skladyvalsya  ego
portret. U nego byl  bol'shoj  zapas  istorij,  ne  vsegda  podhodyashchih  dlya
slushatelej mladshego vozrasta.
   YA sbegal na Temza-strit, kupil butylku samogo luchshego, vernulsya na nashu
ulicu i pozvonil k nemu v dver'.
   - Zahodite, professor. S chem vy na etot raz?
   YA protyanul emu gostinec. Znaya,  chto  ya  ne  p'yu  krepkih  napitkov,  on
prilozhilsya k gorlyshku i probormotal:
   - Nektar, sushchij nektar!
   - Ponimaete, doktor,  u  menya  zatrudneniya.  Vy  klyanetes'  Gippokratom
polgoda ne govorit' ob etom ni slova?
   - Soglasen, mal'chik. Soglasen! CHerez dva mesyaca budete  kak  steklyshko.
Zrya ya vas ne predupredil naschet hozhdeniya v "Gamak Hetti".
   - Mne nuzhen ne vrach. Slushajte: mne nuzhen umnyj, solidnyj, pervoklassnyj
sovet.
   - YA slushayu.
   - CHto vy dumaete ob |lberte H'yuze?
   - Emu nuzhen otdyh; emu nuzhno pitanie; emu nuzhen hrebet.  Vozmozhno,  emu
nuzhna mama. Ego chto-to gryzet. Govorit' ne hochet.
   YA rasskazal emu o shajke moshennikov, o  zamechatel'nom  dare  |lberta,  o
rabskom ego polozhenii.  Starik  vyslushal  s  naslazhdeniem  i  osnovatel'no
glotnul iz butylki.
   - |lbert hochet ujti ot nih, no ne daj bog, esli oni zapodozryat, chto  on
rasskazal policii ili eshche komu-nibud'. Ochen' opasnye tipy, doktor.  Oni  i
tak ugrozhali izurodovat' ego - _izuvechit'  emu  pravuyu  ruku_.  Vy  mozhete
pridumat' emu bolezn', chtoby on zaleg  na  poltora  mesyaca?  |to  podorvet
aferu, i oni uedut iz goroda. On u nih odin. On im neset zolotye yajca.
   Starik dolgo i gromko smeyalsya.
   - |to napominaet mne odin sluchaj dvadcatipyatiletnej davnosti...
   - Ne sejchas! Ne sejchas!
   - U ego zheny byla krapivnica - uzhasnaya! To, chto ya nazyvayu "krapivnica s
chertopolohom". Prosil menya pridumat' predlog, chtoby emu ne spat' s  nej  v
odnoj krovati. Ona govorila, chto glaz ne  mozhet  somknut',  esli  ego  net
ryadom.
   - Doktor, ne sejchas. Ne sejchas, umolyayu. YA _vsyu_ istoriyu vyslushayu, no  v
drugoj raz. Vspomnite, my  zhe  vmeste  pishem  knigu.  -  Ona  dolzhna  byla
nazyvat'sya "Brillianty za pazuhoj: memuary n'yuportskogo vracha"; luchshaya  ee
chast' - v moem Dnevnike. - Vernemsya k |lbertu H'yuzu. CHto eto  za  bolezn',
kogda drozhit ruka? A mozhet, vy ustroite tak, chtoby on vremenno oslep?
   Doktor |ddison podnyal ruku, prizyvaya k  molchaniyu.  On  byl  v  glubokoj
zadumchivosti.
   - Est'! - vskrichal on.
   - YA znal, chto vy pridumaete, doktor.
   - V proshlom mesyace Bill Hinkl, kak vsegda, stiral v  podvale.  I  popal
rukoj v kalandr - predstavlyaete? Ruka vyshla ploskaya, kak igral'naya  karta.
Nu, ya vpravil kostyashki i razlepil  pal'cy.  K  rozhdestvu  budet  igrat'  v
poker. YA sdelayu |lbertu gips, bol'shoj, kak osinoe gnezdo.
   - Vy  chudo,  doktor.  Tol'ko  vam  pridetsya  ob座avit':  "Posetiteli  ne
dopuskayutsya", potomu chto eti bandity  zahotyat  ego  navestit'.  Oni  takie
zlobnye, chto sderut gips i izuroduyut ruku. On im isportil  vsyu  igru.  Oni
pogonyatsya za nim hot' v Kitaj. A vy mogli by napisat' Svyatomu Dzho, chtoby k
nemu v komnatu nikogo ne dopuskali?
   - Kogda ego nado zagipsovat'?
   - Segodnya vtornik. YA hochu,  chtoby  neskol'ko  dnej  on  porabotal,  kak
obychno. Skazhem, v subbotu utrom... Doktor, vasha dochka lyubit stihi?
   - Sama pishet - bol'shej chast'yu gimny.
   -  Ona  poluchit  ekzemplyar  "Psalma  zhizni",  pod  steklom,  v   ramke,
prakticheski s podpis'yu avtora.
   - Ona obraduetsya. "ZHizn' ne grezy. ZHizn' est' podvig! I umret ne duh, a
plot'". CHush', no talantlivaya. - Tut on snova vpal v glubokuyu zadumchivost'.
- Pogodite! U Svyatogo Dzho ne hvatit porohu uderzhat' banditov. |lbertu  tam
opasno.
   - |h, doktor, esli by vy mogli spryatat'  ego  u  sebya.  |lbert  nakopil
mnogo deneg. On by mog platit' kakomu-nibud' zdorovennomu sanitaru,  chtoby
tot karaulil, poka vas net.
   - Est' ya, net menya - star ya voevat' s golovorezami. Eshche ub'yu nevznachaj.
Spryach'te ego v N'yu-Gempshire ili v Vermonte.
   -  Vy  ne  znaete  |lberta.  On  ni  k  chemu  ne  prisposoblen,   krome
kalligrafii. On svyazhetsya s mater'yu ili s nevestoj, a  eti  lyudi  znayut  ih
adresa. Kto-to dolzhen dumat' za nego. U nego ne vse doma. On  genij  -  on
slegka nenormal'nyj. Dumaet, chto on - |dgar Allan Po.
   - Velikij Iegoshafat!  Est'!  Vydadim  ego  za  sumasshedshego.  Odin  moj
priyatel' derzhit lechebnicu dlya dushevnobol'nyh v  dvadcati  milyah  otsyuda  -
probrat'sya tuda ne legche, chem v tureckij garem.
   - Ne slishkom li slozhno? Nel'zya pridumat' chto-nibud' poproshche?
   - K chertyam! Molodost' byvaet tol'ko raz. Pust'  ona  budet  slozhnoj  do
predela. V subbotu utrom my ego vykradem. Nazovem eto encefalitom.
   - Zamechatel'no, doktor. YA znal, chto obrashchayus'  k  tomu,  k  komu  nado.
Horosho, my spasli |lberta ot uvechij. No tut vstaet drugaya  zadacha,  i  mne
nuzhny  vashi  idei.  Glotnite:  vam  ponadobitsya   vdohnovenie,   nastoyashchee
vdohnovenie. Nam nuzhno bystro vygnat' ih iz goroda. V policiyu my ne  hotim
obrashchat'sya. My hotim ih spugnut'.
   - Est', - skazal doktor. - Pred座avit' im obvinenie i privlech' ih k sudu
mozhet tol'ko ministerstvo pocht.  Oni  rasprostranyayut  po  pochte  fal'shivye
tovary. Vpolne ponyatno, pochemu oni ne poluchayut pisem i telefonnyh  vyzovov
po adresu missis Kif. CHtoby abonirovat' yashchik na  pochte,  oni  dolzhny  dat'
mestnyj  adres.  Skoree  vsego,  oni   dali   adres   otelya   "YUnion"   na
Vashington-skvere, gde oni zhivut. |tot Forsajt - on zhe ne sidit v gostinice
v rabochee vremya, verno? Vot, zavtra utrom ya zajdu tuda i s  mrachnym  vidom
poproshu mistera Forsajta. "Ego net". - "Peredajte emu, chto k nemu  zahodil
i eshche zajdet predstavitel' ministerstva pocht Soedinennyh SHtatov".
   - V gostinice vas ne uznayut, doktor?
   - YA ne byl u nih po vyzovu dvadcat' let. Potom  vy  vykroite  vremya  vo
vtoroj polovine dnya, do pyati, i prodelaete to zhe samoe.  Potom  ya  poproshu
prodelat' eto odnogo pacienta - byvshij sadovnik, vazhnyj,  kak  sud'ya.  Tut
vash Forsajt struhnet. YA poproshu missis Kif skazat',  chto  vecherom  k  nemu
zahodil predstavitel' pochtovogo  vedomstva.  Pod  hvostom  u  nego  stanet
zharko.
   - U menya tem vremenem naklyunulas' eshche odna ideya v dopolnenie  k  vashej.
Pozvol'te zachitat' vam pis'mo ot gubernatora Massachusetsa, kotoroe  |lbert
ispolnit  na  gubernatorskom  lichnom  blanke.  Glotnite.  "Misteru   Dzhonu
Forsajtu, torgovcu istoricheskimi dokumentami i avtografami, N'yuport,  shtat
Rod-Ajlend. Uvazhaemyj mister Forsajt, kak  Vam,  veroyatno,  izvestno,  moj
kabinet v zdanii Pravitel'stva SHtata ukrashayut  portrety  nashih  vydayushchihsya
deyatelej. Oni yavlyayutsya sobstvennost'yu SHtata. Odnako u menya  est'  priemnaya
men'shih razmerov, gde ya povesil ryad podlinnyh pisem iz moego  sobstvennogo
sobraniya. Moj drug lyubezno  predostavil  mne  otpechatannyj  na  mimeografe
spisok Vashih ves'ma interesnyh predlozhenij na osen' 1926  goda,  najdennyj
im v nomere otelya v Talse, shtat Oklahoma.  V  moem  sobranii  imeetsya  ryad
probelov, kotorye ya hotel by zapolnit', v chastnosti, pis'ma Toro, Margaret
Fuller i Luizy Mej Olkott. Krome togo, ya hotel by zamenit' ryad imeyushchihsya u
menya pisem - |mersona, Louella i Boudicha -  pis'mami  bolee  sushchestvennogo
soderzhaniya. Ne budete li Vy tak dobry soobshchit' mne adres Vashej  kontory  i
vystavochnogo zala v N'yuporte s  tem,  chtoby  ya  mog  poslat'  eksperta  na
predmet oznakomleniya s Vashimi fondami. Pros'ba eta - lichnogo haraktera,  i
ya proshu Vas rassmatrivat' ee  kak  konfidencial'nuyu.  Iskrenne  Vash..."  i
prochaya, i prochaya.
   - Tut my ih i vykurim.
   - Zavtra ya razbuzhu |lberta v shest' chasov, chtoby on uspel  napisat'  ego
do raboty. Kak ego otpravit' iz Bostona?
   - Dochka otpravit. Sun'te pis'mo ko mne, kak tol'ko  on  konchit.  Zavtra
sreda; oni poluchat ego v pyatnicu utrom. |lbert dolzhen ischeznut'  do  togo,
kak oni ego prochtut.
   - Kakie-nibud' eshche idei, doktor?
   - Da. Kak vy dumaete, |lbert mozhet zaplatit' dollarov tridcat' za  svoe
spasenie?
   - Navernyaka.
   - YA poproshu priyatelya pohodit' vzad-vpered pered domom missis  Kif.  Emu
nuzhny den'gi, i on budet v vostorge ot  takoj  raboty.  On  byvshij  akter.
Kogda ih ekspeditor otpravitsya na pochtu s korobkami, Nik pojdet za  nim  i
budet vo vse sovat' nos. Potom on vernetsya k  domu  missis  Kif  i,  kogda
moshenniki konchat rabotu, vonzit v nih yastrebinyj vzglyad, i oni uvidyat, kak
on zanosit v knizhechku vse ih prihody i uhody, - ponimaete?
   - Prekrasno!
   - Vy pozvonite missis Kif, chto on postavlen ohranyat' ee.  Kitajcem  mne
byt', esli oni ne zakazhut furgon i ne uberutsya v  subbotu  utrom.  Skazhite
missis Kif, chtoby pozvonila mne, kak tol'ko oni ob座avyat ob  ot容zde,  -  ya
posizhu v perednej i poslezhu, chtoby oni ne bezobraznichali. Esli nuzhno, my s
Nikom podezhurim vsyu noch' po ocheredi.
   Vse tak i vyshlo. Na sleduyushchej nedele ya v容hal. Von' vyvetrilas' bystro.





   Moej lyubimoj uchenicej na utrennih zanyatiyah po  tennisu  v  kazino  byla
|loiza Fenvik. Ej bylo chetyrnadcat' let, to est' - smotrya po tomu, chto  na
nee nakatit, - ot desyati do shestnadcati. Inoj raz,  kogda  ya  prihodil  na
korty, ona obeimi rukami hvatala menya za lokot' i zastavlyala volochit' ee k
zadnej linii; inoj raz shla vperedi - edinstvennaya chempionka mira,  kotoraya
byla k tomu zhe damoj, grafinej  Akuidneka  i  prilezhashchih  ostrovov.  Krome
togo, ona byla umna i poroj privodila menya v izumlenie; ona byla  neprosta
i skrytna; ona byla prekrasna kak utro i, po-vidimomu, ne otdavala sebe  v
etom otcheta. Sperva nam redko vypadal  sluchaj  pogovorit'  na  postoronnie
temy, no my i bez etogo  schitali  sebya  druz'yami.  Druzhba  tridcatiletnego
muzhchiny s  shekspirovskoj  geroinej  chetyrnadcati  let  -  odin  iz  luchshih
podarkov zhizni, redko dostayushchijsya roditelyam.
   Na plechah |loizy lezhala tyazhelaya nosha.
   Odnazhdy ona skazala:
   - Mister Nort, a nel'zya, chtoby moj brat CHarl'z tozhe bral u vas uroki? -
Ona ukradkoj pokazala na molodogo cheloveka, kotoryj  otrabatyval  udary  u
stenki na dal'nem konce korta. YA uzhe priglyadyvalsya k nemu. Na vid emu bylo
let  shestnadcat';  on  derzhalsya  osobnyakom.   V   ego   manerah   skvozila
nadmennost', no - oboronitel'nogo svojstva. Ego lico bylo pokryto  pryshchami
i pyatnami, pripisyvaemymi obychno polovomu sozrevaniyu.
   - Uroki tennisa, |loiza? S yunoshami ego vozrasta zanimaetsya mister Dobs.
   - On ne lyubit mistera Dobsa. A u vas ne zhelaet brat' uroki, potomu  chto
vy uchite detej. On nikogo ne lyubit. Net... mne prosto hotelos'  by,  chtoby
vy ego chemu-nibud' uchili.
   - Nu, ya ved' ne mogu, poka menya ne prosyat, pravda?
   - Vas poprosit mama.
   YA posmotrel na nee. Ee ton i posadka golovy govorili  yasnee  slov,  chto
ona, |loiza, uzhe ustroila eto - kak ustraivaet,  naverno,  mnogoe  drugoe,
chto privlekaet ee vnimanie.
   Dva dnya spustya, v konce sleduyushchego uroka, |loiza ob座avila:
   - Mama hochet pogovorit' s vami o CHarl'ze. -  Ona  pokazala  glazami  na
damu, sidevshuyu na galeree dlya zritelej. CHarl'za ya zametil eshche  ran'she:  on
trenirovalsya u steny. YA poshel za |loizoj, kotoraya predstavila menya  materi
i udalilas'.
   Missis Fenvik byla dostojnoj mater'yu |loizy. Ona  priehala  za  det'mi,
chtoby  otvezti  ih  domoj  poeli  utomitel'nyh  uprazhnenij,  i  po  sluchayu
avtomobil'noj poezdki byla v gustoj vuali. Ona protyanula mne ruku.
   -  Mister  Nort,  u  vas  est'  neskol'ko  svobodnyh  minut?  Sadites',
pozhalujsta. Vashe imya horosho izvestno u nas doma i  v  domah  moih  druzej,
kotorym vy chitaete. |loiza ot vas v vostorge.
   YA ulybnulsya i skazal:
   - YA ne smel na eto nadeyat'sya.
   Ona dobrodushno zasmeyalas', i mezhdu nami ustanovilos' vzaimnoe doverie.
   - YA hochu s vami pogovorit' o moem syne CHarl'ze. |loiza skazala, chto  vy
ego znaete v lico. Mne by  ochen'  hotelos',  chtoby  u  vas  nashlos'  vremya
podtyanut' ego po francuzskomu. Osen'yu on postupaet v shkolu. - Ona  nazvala
ochen' izvestnuyu katolicheskuyu shkolu poblizosti ot N'yuporta.  -  On  zhil  vo
Francii  i  nemnozhko  boltaet  po-francuzski,  no   emu   nuzhno   zanyat'sya
grammatikoj. On ne v ladu s rodami sushchestvitel'nyh i spryazheniem  glagolov.
On preklonyaetsya pered vsem francuzskim,  i  u  menya  vpechatlenie,  chto  on
dejstvitel'no hochet usovershenstvovat'sya v yazyke.  -  Ona  slegka  ponizila
golos: - Ego smushchaet, chto |loiza razgovarivaet gorazdo pravil'nee, chem on.
   YA pomolchal.
   - Missis Fenvik, chetyre  goda  i  tri  leta  ya  prepodaval  francuzskij
uchenikam, kotorye s udovol'stviem zanyalis' by chem-nibud' drugim.  |to  vse
ravno chto taskat' v goru meshki s kamnyami. Nyneshnim letom ya reshil  rabotat'
pomen'she. YA uzhe  otkazalsya  ot  neskol'kih  uchenikov,  kotoryh  nado  bylo
podognat' po francuzskomu, nemeckomu i latyni. Mne nuzhno, chtoby uchenik sam
vyrazil mne gotovnost' zanimat'sya francuzskim - i zanimat'sya  so  mnoj.  YA
hotel by pogovorit' s vashim synom i uslyshat' ego voleiz座avlenie.
   Ona opustila vzglyad, potom posmotrela na syna. Nakonec ona skazala -  s
grust'yu, no napryamik:
   - Vy mnogogo hotite ot CHarl'za Fenvika... Mne trudno eto govorit'...  YA
ne robkaya zhenshchina i otnyud' ne robka umom, no mne  ochen'  tyazhelo  opisyvat'
nekotorye naklonnosti - ili cherty - CHarl'za.
   - Mozhet byt', ya vam pomogu, missis Fenvik. V shkole, gde  ya  prepodaval,
direktor  imel  obyknovenie  otdavat'  mne  detej,  kotorye  ne   otvechali
standartu "Istinno Amerikanskogo Mal'chika", nuzhnogo emu v shkole, -  detej,
kotoryh on nazyval "trudnymi". Zvonil telefon: "Nort,  ya  hochu,  chtoby  vy
pobesedovali s Frederikom Pauellom: ego vospitatel' govorit, chto on bredit
i stonet vo sne. Mal'chik vashego  prihoda".  V  moem  prihode  -  lunatiki,
mal'chiki, kotorye mochatsya v posteli,  mal'chiki,  kotorye  tak  toskuyut  po
domu, chto plachut celymi nochami i stradayut rvotoj; mal'chik,  kotoryj  hotel
povesit'sya iz-za togo, chto provalilsya po dvum predmetam i znal,  chto  otec
ne budet s nim razgovarivat' vse pashal'nye kanikuly, i tak dalee.
   - Spasibo, mister Nort... YA by hotela, chtoby v  vashem  prihode  nashlos'
mesto i dlya CHarl'za. U nego drugaya beda. No, naverno, dazhe bolee  tyazhelaya:
on otnositsya svysoka, chut' li ne s prezreniem ko vsem, kto  ego  okruzhaet,
krome, mozhet byt', |loizy i neskol'kih svyashchennikov,  na  ch'ih  sluzhbah  on
prisutstvoval... |loiza emu gorazdo blizhe roditelej.
   - Kakie u CHarl'za prichiny byt' stol' nizkogo mneniya o nas, ostal'nyh?
   - Kakaya-to  poziciya  prevoshodstva...  YA  nabralas'  smelosti  dat'  ej
opredelenie: on  snob,  neimovernyj  snob.  On  nikogda  ne  skazal  sluge
"spasibo", on na nih dazhe ne smotrit. A esli on blagodarit otca ili  menya,
kogda my staraemsya sdelat' emu priyatnoe, ego edva slyshno. Za  edoj,  kogda
postoronnih net (on ne zhelaet spuskat'sya vniz,  esli  v  dome  gosti),  on
sidit molcha. Ego nichto ne interesuet, krome odnoj temy: nashego polozheniya v
svete. I otcu ego i mne eto gluboko bezrazlichno. U nas est' druz'ya - zdes'
i v Baltimore, - i my ih lyubim. A CHarl'za krajne volnuet, priglasheny li my
na priem, kotoryj on schitaet vazhnym; v luchshih li klubah sostoit ego  otec;
igrayu li ya, kak pishut gazety, "vedushchuyu rol' v svete". On privodit  otca  v
yarost' svoimi voprosami, u kogo bol'she sostoyanie - u nas ili  u  Takih-to.
CHarl'z nizkogo mneniya o nas, potomu chto my ne lezem iz kozhi von,  chtoby...
ah, ya bol'she ne mogu...
   Skvoz' vual' bylo vidno, kak  ona  zalivaetsya  kraskoj.  Ona  prilozhila
ladoni k shchekam. YA bystro skazal:
   - Proshu vas, missis Fenvik, prodolzhajte.
   - YA uzhe govorila:  my  katoliki.  CHarl'z  ochen'  ser'ezno  otnositsya  k
religii. Otec Uolsh, kotoryj chasto byvaet  u  nas  doma,  lyubit  CHarl'za  i
dovolen im. YA govorila s nim ob etom... ob etoj nelepoj svetskosti. On  ne
pridaet etomu znacheniya; on dumaet, chto s vozrastom eto projdet - i skoro.
   - Rasskazhite nemnogo o ego uchenii.
   - Da, da... V devyat' let u CHarl'za nashli bolezn' serdca. V Baltimore  i
v medicinskom institute Dzhonsa Hopkinsa rabotaet mnogo vydayushchihsya  vrachej.
Oni lechili ego i vylechili - oni govoryat, chto sejchas on sovershenno  zdorov.
No togda my zabrali ego iz shkoly, i s  teh  por  on  zanimaetsya  tol'ko  s
chastnymi prepodavatelyami.
   - Ne etim li ob座asnyaetsya, chto u nego tak malo druzej i on vsegda odin?
   - Otchasti - no eshche i ego vysokomeriem. Mal'chiki ego ne lyubyat, a  on  ih
schitaet grubymi i vul'garnymi.
   - A iz座any kozhi ne sygrali tut svoyu rol'?
   -  |to  poyavilos'  vsego  desyat'  mesyacev  nazad.  Ego   lechat   luchshie
dermatologi. A otnosheniya s nami u nego slozhilis' davno.
   YA ej ulybnulsya.
   - Kak vy dumaete, mozhno ego ubedit', chtoby on podoshel i pobesedoval  so
mnoj?
   - |loiza sposobna ubedit' ego v chem ugodno. My  ne  ustaem  blagodarit'
boga, chto eto chetyrnadcatiletnee ditya tak razumno i tak nam pomogaet.
   - Togda ya pojdu v zal i otmenyu sleduyushchee zanyatie. Pozhalujsta, poprosite
|loizu ubedit' ego, chtoby on podoshel k etomu stolu i  pogovoril  so  mnoj.
Mogli by vy s |loizoj pod kakim-nibud' predlogom ostavit' nas  na  polchasa
vdvoem?
   - Da, nam nado v magazin. - Ona  pomanila  |loizu  i  peredala  ej  moyu
pros'bu. My s |loizoj obmenyalis' mnogoznachitel'nymi vzglyadami, i  ya  poshel
zvonit'. Kogda ya vozvratilsya, CHarl'z  zanimal  stul,  kotoryj  tol'ko  chto
osvobodila ego mat'; on povernul ego tak, chtoby sidet' ko mne v profil'. V
shkole, gde ya uchilsya, i v shkole, gde ya  prepodaval,  ucheniki  vstavali  pri
poyavlenii uchitelya. V znak privetstviya  CHarl'z,  ne  glyadya  na  menya,  lish'
slegka kivnul. U nego byli horoshie cherty lica, no shcheka, kotoruyu on obratil
ko mne, byla pokryta bugorkami i kraterami.
   YA sel. O tom, chtoby on pozhal ruku melkomu sluzhashchemu  kazino,  ne  moglo
byt' i rechi.
   - Mister Fenvik - v nachale besedy ya budu nazyvat' vas tak, potom ya budu
zvat' vas CHarl'zom, - |loiza govorit, chto  vy  dolgo  zhili  vo  Francii  i
neskol'ko let zanimalis' yazykom. YA  polagayu,  vam  nuzhno  vsego  neskol'ko
nedel' - slegka navesti losk na nepravil'nye glagoly. |loiza  menya  prosto
udivila. Ona hot' zavtra mozhet poluchit' priglashenie v kakoj-nibud' zamok i
vyjti iz etogo ispytaniya s bleskom. Vam, veroyatno, izvestno, chto rodovitye
francuzy  ne   priznayut   amerikancev,   kotorye   govoryat   po-francuzski
nepravil'no. Oni schitayut nas dikaryami. Nemnogo pozzhe ya sproshu vas, zhelaete
li vy porabotat' so mnoj nad etim, no dlya nachala, mne  kazhetsya,  nam  nado
poznakomit'sya drug s  drugom.  |loiza  i  vasha  mat'  koe-chto  mne  o  vas
rasskazali; mozhet byt', i vy chto-to hotite uznat' obo mne?
   Molchanie. YA molchal tak dolgo, chto on nakonec  zagovoril.  Ton  ego  byl
nebrezhen i preispolnen snishoditel'nosti:
   - Vy uchilis' v Jejle... eto pravda, chto vy okonchili Jejl?
   - Da.
   Snova dlitel'noe molchanie.
   - Esli vy uchilis' v Jejle, pochemu vy rabotaete v kazino?
   - CHtoby zarabatyvat' den'gi.
   - Vy ne pohozhi na... bednogo.
   YA rassmeyalsya.
   - Nu chto vy, CHarl'z, ya ochen' beden, no - vesel.
   - Vy sostoyali v kakom-nibud' obshchestve... i tamoshnih klubah?
   - YA byl chlenom Al'fa-Del'ta-Fi i Elizavetinskogo kluba. Ni v  odnom  iz
privilegirovannyh obshchestv ne sostoyal.
   On vpervye poglyadel na menya.
   - Vy pytalis' vstupit'?
   - Pri chem zdes' pytalsya? Mne ne predlagali.
   Eshche odin vzglyad.
   - Vy ochen' iz-za etogo ogorchalis'?
   - Mozhet byt', ne prinyav menya, oni postupili mudro. Mozhet byt', ya by  im
sovsem ne podoshel. Kluby prednaznacheny dlya lyudej, u kotoryh mnogo  obshchego.
Vam, CHarl'z, v kakih by klubah hotelos' sostoyat'?  -  Molchanie.  -  Luchshie
kluby  sozdayutsya  po  interesam.  Naprimer,  v  vashem  rodnom  gorode,   v
Baltimore,  uzhe  sto  let  sushchestvuet  klub,  po-moemu,  odin   iz   samyh
privlekatel'nyh na svete - i samyj nedostupnyj.
   - |to kakoj?
   - On nazyvaetsya Klub ketguta. - CHarl'z ne veril svoim usham.  -  Izdavna
izvestno, chto mezhdu muzykoj i medicinoj sushchestvuet  kakoe-to  srodstvo.  V
Berline est' simfonicheskij orkestr, sostoyashchij iz odnih terapevtov.  Vokrug
instituta Dzhonsa Hopkinsa sobralos' takoe sozvezdie vrachej, kakogo net  ni
v  odnom  zavedenii  mira.  V  Klube  ketguta  sostoyat  samye   znamenitye
professora, i kazhdyj vtornik vecherom oni sobirayutsya i  ispolnyayut  kamernuyu
muzyku - potomu chto kazhdyj iz nih ne tol'ko professor, no i  umeet  igrat'
na fortepiano, skripke, al'te, violoncheli i, mozhet byt', dazhe na  klarnete
ili pikkolo.
   - Na chem?
   - Na pikkolo. Vam izvestno, chto eto takoe?
   Proizoshla strannaya veshch'. Krapchato-krasnoe  lico  CHarl'za  stalo  splosh'
bagrovym.
   Vdrug ya ponyal, - ba! - chto dlya  malen'kogo  mal'chika  slovo  "pikkolo",
blagodarya  prostomu  sozvuchiyu,  polno  volnuyushche-zhutkih  i   voshititel'nyh
associacij s "zapretnym" - s  tem,  o  chem  ne  govoryat  vsluh;  a  vsyakoe
"zapretnoe" slovo stoit v ryadu slov,  gorazdo  bolee  razrushitel'nyh,  chem
"pikkolo". CHarl'z Fenvik v shestnadcat' let perezhival fazu, iz  kotoroj  on
dolzhen byl vyrasti k dvenadcati. Nu konechno!  Vsyu  zhizn'  on  zanimalsya  s
prepodavatelyami; on ne  obshchalsya  s  mal'chikami  svoego  vozrasta,  kotorye
"ventiliruyut" eti zapretnye voprosy pri  pomoshchi  smeshkov,  shepota,  grubyh
shutok i vykrikov. V dannoj oblasti ego razvitie bylo zamedlennym.
   YA ob座asnil, o kakom instrumente idet  rech',  i,  chtoby  proverit'  svoyu
dogadku, rasstavil emu eshche odnu zapadnyu.
   -  V  Saratoga-Springse  est'  zhenskij  Klub  vsadnic  -   tozhe   ochen'
privilegirovannyj:  millionershi  derzhat  loshadej   i   vypuskayut   ih   na
sostyazaniya, no sami pochti ne ezdyat. Naschet etogo kluba est' staraya  shutka:
nekotorye nazyvayut ego Klubom zadnic - damy sidyat  ne  na  loshadyah,  a  na
zadnicah.
   Srabotala i eta. Krasnyj flag snova vzvilsya. YA bezmyatezhno prodolzhal:
   - Vy v kakom klube hoteli by sostoyat'?
   - CHto?
   -   Baltimorskim   vracham   darom   ne   nuzhen   klub   millionersh    v
Saratoga-Springse, a te edva  li  budut  obmirat'  ot  kamernoj  muzyki...
Vprochem, ya otnimayu u vas vremya. Teper' vy mozhete skazat' mne, hotite li vy
so mnoj porabotat' nad tonkostyami francuzskogo  yazyka?  Bud'te  sovershenno
otkrovenny, CHarl'z.
   On sglotnul i skazal:
   - Da, ser.
   - Otlichno! Kogda vy  opyat'  budete  vo  Francii,  kakoj-nibud'  znatnyj
chelovek, vozmozhno, priglasit vas i |loizu k sebe v zagorodnyj  dom  i  vam
budet priyatno, chto vy svobodno vedete besedu i... YA posizhu zdes' i podozhdu
vashu mat'. Ne smeyu bol'she otryvat' vas ot trenirovki. - YA  protyanul  ruku;
on pozhal ee i vstal. YA ulybnulsya: - Ne rasskazyvajte etu malen'kuyu istoriyu
pro Saratoga-Springs tam, gde ona  mozhet  vyzvat'  smushchenie;  ona  goditsya
tol'ko dlya muzhskogo sluha. - I ya kivnul v znak okonchaniya razgovora.
   Vernulis' missis Fenvik s |loizoj.
   - CHarl'z ne proch' nemnogo pozanimat'sya, missis Fenvik.
   - O, kak horosho!
   - Mne kazhetsya, tut mnogo znachilo slovo |loizy.
   - A mne mozhno prihodit' na zanyatiya?
   - |loiza, vy i tak horosho  vladeete  francuzskim.  Pri  vas  CHarl'z  ne
raskroet rta. Vy mozhete ne somnevat'sya, chto mne vas budet  ne  hvatat'.  A
sejchas ya hochu obsudit' koe-kakie podrobnosti s vashej mater'yu.
   |loiza vzdohnula i otoshla.
   - Missis  Fenvik,  est'  u  vas  desyat'  minut?  YA  hochu  izlozhit'  vam
programmu.
   - Konechno, mister Nort.
   - Madam, vy lyubite muzyku?
   - V detstve ya ser'ezno dumala stat' pianistkoj.
   - Kto vashi lyubimye kompozitory?
   - Kogda-to byl Bah, potom Bethoven, no poslednee vremya menya vse  bol'she
i bol'she tyanet k Mocartu. Pochemu vy sprashivaete?
   - Potomu chto odna  maloizvestnaya  storona  zhizni  Mocarta  pomozhet  vam
ponyat', chto zatrudnyaet zhizn' CHarl'zu.
   - CHarl'z i Mocart!
   - Oba postradali v otrochestve ot odnogo i togo zhe lisheniya.
   - Mister Nort, vy v svoem ume?
   (Zdes' ya dolzhen prervat' rasskaz dlya  korotkogo  ob座asneniya.  CHitatel',
bezuslovno, zametil, chto ya,  Teofil,  ne  koleblyas'  vydumyvayu  mificheskie
svedeniya libo dlya sobstvennogo razvlecheniya, libo dlya udobstva drugih. YA ne
sklonen govorit' ni  lozh',  ni  pravdu  vo  vred  blizhnemu.  Nizhesleduyushchij
passazh, kasayushchijsya pisem Mocarta, - pravda, kotoruyu legko proverit'.)
   - Madam, polchasa nazad vy uveryali menya, chto vy ne iz  robkogo  desyatka.
To, chto ya sobirayus' skazat',  kasaetsya  materij,  kotorye  mnogim  kazhutsya
nizmennymi i dazhe otvratitel'nymi. Samo  soboj,  vy  mozhete  prervat'  moj
rasskaz, kogda vam budet ugodno, no,  mne  kazhetsya,  on  ob座asnit,  pochemu
CHarl'z - zamknutyj i neschastlivyj yunosha.
   Ona smotrela na menya molcha, potom shvatilas' za podlokotniki  kresla  i
skazala:
   - YA slushayu.
   - Izuchavshim perepisku Mocarta izvestny neskol'ko pisem kuzine, zhivshej v
Augsburge.  V  teh,  chto   opublikovany,   mnogo   zvezdochek,   oznachayushchih
sokrashcheniya.  Ni  odin  izdatel'  i  biograf  ne  reshitsya  opublikovat'  ih
polnost'yu iz boyazni ogorchit' chitatelya i brosit' ten' na obraz kompozitora.
|ti pis'ma k Basle - tak v Germanii i  v  Avstrii  umen'shitel'no  nazyvayut
dvoyurodnuyu sestru - sploshnaya cep' detskih nepristojnostej.  Ne  tak  davno
znamenityj  pisatel'  Stefan  Cvejg  kupil  ih  i   napechatal   so   svoim
predisloviem, chtoby oznakomit' s nimi svoih  druzej.  YA  etoj  broshyury  ne
videl, no odin znakomyj muzykoved iz Prinstona podrobno pereskazal mne  ih
i predislovie Stefana Cvejga. Pis'ma - chto nazyvaetsya, skatologicheskie, to
est' rech' idet o telesnyh otpravleniyah. Sudya po pereskazu, v nih  net  ili
pochti net namekov  polovogo  haraktera  -  tol'ko  "klozetnyj  yumor".  Oni
napisany v pozdnem otrochestve i rannej yunosti. CHem ob座asnit', chto  Mocart,
tak rano sozrevshij, opustilsya do  infantil'nyh  shutok?  Prekrasnye  pis'ma
otcu, v kotoryh Mocart podgotavlivaet ego k izvestiyu  o  smerti  materi  v
Parizhe, napisany vskore posle etogo. Gerr Cvejg ukazyvaet, chto Mocart  byl
lishen normal'nogo detstva. Emu eshche ne bylo desyati,  a  on  uzhe  sochinyal  i
ispolnyal muzyku celymi dnyami, do pozdnej nochi. Otec vozil  ego  po  Evrope
kak  vunderkinda.   Pomnite,   on   vzobralsya   na   koleni   k   koroleve
Marii-Antuanette? YA ne tol'ko prepodaval v muzhskoj  shkole,  po  i  rabotal
letom vospitatelem v lageryah, gde prihoditsya spat' v odnoj palatke s sem'yu
- desyat'yu sorvancami. U  mal'chikov  byvaet  period,  kogda  oni  bukval'no
oderzhimy etimi "zapretnymi" temami.  Nesterpimo  smeshnymi,  volnuyushchimi  i,
konechno, opasnymi. Schitaetsya, chto hihikat' lyubyat devochki, no  uveryayu  vas,
mal'chiki  devyati  -  dvenadcati  let  budut  polchasa  hihikat'  po  povodu
kakogo-nibud' melkogo  fiziologicheskogo  proisshestviya.  Svoi  perezhivaniya,
svyazannye s tabu, oni vypleskivayut v kompanii. No Mocart -  esli  govorit'
figural'no - nikogda ne igral na dvore v bejsbol, nikogda  ne  kupalsya  na
bojskautskom privale. - YA pomolchal. - Vash syn CHarl'z byl otorvan ot  svoih
sverstnikov,  i  ves'  etot  sovershenno  estestvennyj   process   detskogo
postizheniya nashej telesnoj prirody byl zagnan v podpol'e - i stal bolezn'yu.
   Ona holodno vozrazila:
   - Moj syn CHarl'z nikogda v zhizni ne proiznes neprilichnogo slova.
   - V tom-to i delo, missis Fenvik!
   - Kak zhe vam udalos' usmotret' v etom bolezn'? - V  ee  golose  zvuchala
izdevka. Ona  byla  ochen'  priyatnaya  zhenshchina,  no  sejchas  ej  prihodilos'
nelegko.
   - CHisto sluchajno. V razgovore on oboshelsya so mnoj  dovol'no  grubo.  On
sprosil menya,  sostoyal  li  ya  v  studencheskie  gody  v  nekotoryh  ves'ma
privilegirovannyh klubah, i, kogda ya skazal,  chto  net,  on  pytalsya  menya
unizit'. No u menya  bogatyj  opyt.  On  proizvel  na  menya  ochen'  horoshee
vpechatlenie; odnako ya vizhu, chto on zhivet v putah trevogi.
   Ona zakryla lico rukami. Potom, ovladev soboj, tiho skazala:
   - Prodolzhajte, pozhalujsta!
   YA rasskazal ej o muzykal'nom klube v Baltimore i o tom,  kak  pokrasnel
CHarl'z. YA skazal ej, chto postavil opyt, vydumav kartochnyj klub,  nazvannyj
po odnoj iz mastej, - s tem zhe rezul'tatom. YA ob座asnil, chto dlya  mal'chikov
- i vozmozhno dlya devochek -  v  opredelennom  vozraste  anglijskij  yazyk  -
minnoe pole, useyannoe  vzryvchatymi  slovami;  ya  skazal,  chto  vspomnil  o
pis'mah Mocarta i chto CHarl'z, kotorogo uchili doma, byl otrezan ot  obychnoj
mal'chisheskoj zhizni. YA skazal, chto on  zastryal  na  toj  stupeni  razvitiya,
kotoruyu dolzhen byl odolet' neskol'ko let nazad, a zapadnya,  v  kotoroj  on
zastryal, - strah, i to, chto nazyvayut ego snobizmom, - vsego lish' begstvo v
mir, gde net opasnosti uslyshat' vzryvchatoe slovo. YA sprosil ego, hochet  li
on so mnoj rabotat', chtoby sravnyat'sya vo francuzskom s  |loizoj,  -  i  on
soglasilsya, a pered tem kak ujti, pozhal mne ruku i posmotrel mne v glaza.
   - Missis Fenvik, vy, mozhet  byt',  pomnite,  kak  Makbet  prosit  vracha
izlechit' ledi Makbet ot lunatizma: "Pridumaj, kak...  sredstvami,  dayushchimi
zabven'e, osvobodit' isterzannuyu grud'..."?
   Ona skazala, bez vsyakoj ukorizny:
   - No vy ne vrach, mister Nort.
   - Net. CHarl'zu nuzhen prosto drug s nekotorym opytom v  takih  voprosah.
Nel'zya byt' uverennym, chto vse vrachi - potencial'nye druz'ya.
   - Vy polagaete, Mocart s godami izbavilsya ot etoj "detskosti"?
   - Net. Izbavit'sya ne mozhet nikto. Izbavlyayutsya -  pochti  -  ot  trevogi;
ostal'noe obrashchayut v smeh. Somnevayus', chto CHarl'z voobshche umeet ulybat'sya.
   - Mister Nort, kazhdoe vashe slovo bylo mne nenavistno. No ya ponimayu, chto
vy, po vsej veroyatnosti, pravy. By berete CHarl'za uchenikom?
   - S odnim usloviem. Vy dolzhny obsudit' eto s misterom Fenvikom i  otcom
Uolshem. Francuzskomu sintaksisu ya  mogu  uchit'  kogo  ugodno,  no  teper',
uznav, v chem beda CHarl'za, ya ne smogu prosizhivat' s nim chasy i ne pytat'sya
pomoch'. YA ne mog by obuchat' algebre -  kak  vzyalsya  odin  moj  znakomyj  -
devushku, stradayushchuyu religioznoj maniej;  ona  tajkom  nosila  vlasyanicu  i
kolola sebya gvozdyami. YA hochu poluchit' u vas razreshenie na to, chto  nikogda
by ne posmel sdelat' bez  razresheniya.  YA  hochu  vvodit'  na  kazhdom  uroke
odno-dva "vzryvchatyh slova". Esli by u menya byl uchenik, u kotorogo glavnyj
interes v zhizni -  pticy,  nashi  francuzskie  uroki  vertelis'  by  vokrug
skvorcov i strausov. Uchenie ne v tyagost' togda, kogda  ono  sopryagaetsya  s
vnutrennej  zhizn'yu  uchenika.  Vnutrennyaya   zhizn'   CHarl'za   sopryazhena   s
beznadezhnymi usiliyami dorasti do muzhskogo mira.  Ego  snobizm  sopryazhen  s
etim klubkom, kotoryj sidit u nego vnutri. On ob etom  ne  dogadaetsya,  no
moi uroki budut opirat'sya kak raz na ego fantazii - o svetskom prestizhe  i
o pugayushchej sfere zapretnogo.
   Ona zazhmurila glaza, potom otkryla:
   - Proshu proshcheniya, chego imenno vy hotite ot menya?
   -  Vashego  razresheniya,  chtoby  na  urokah  ya  mog  vremya   ot   vremeni
pol'zovat'sya vul'garnymi, zazemlennymi obrazami. Mozhete  mne  poverit',  ya
budu izbegat' pohabnogo i nepristojnogo. YA ne znayu CHarl'za.  Vozmozhno,  on
pochuvstvuet ko mne vrazhdebnost' i soobshchit vam ili otcu Uolshu, chto  u  menya
nizmennyj sklad uma. Vy, veroyatno, znaete, chto  bol'nye  lyudi  poroyu  tozhe
derzhatsya za svoyu bolezn'.
   Ona vstala.
   - Mister Nort, eto byl ochen' tyazhelyj dlya menya razgovor.  Mne  nado  vse
obdumat'. YA svyazhus' s vami... Vsego horoshego.
   Ona neuverenno protyanula ruku. YA poklonilsya.
   - Esli vy primete  moe  uslovie,  ya  gotov  zanimat'sya  s  CHarl'zom  po
ponedel'nikam, sredam i pyatnicam s poloviny devyatogo do poloviny  desyatogo
v goluboj komnate, kotoraya u nas za spinoj.
   Ona rasteryanno poiskala vzglyadom detej, no |loiza s CHarl'zom  nablyudali
za nami i podoshli sami. |loiza skazala:
   - Mister Nort ne hochet, chtoby ya  tozhe  hodila  na  zanyatiya;  no  ya  ego
proshchayu. - Potom ona povernulas', obhvatila brata za taliyu i dobavila: -  YA
tak rada, chto CHarl'z budet zanimat'sya.
   CHarl'z, derzhas'  ochen'  pryamo,  skazal  mne  poverh  blestyashchej  golovki
sestry:
   - Au revoir, monsieur le professeur! [Do  svidaniya,  gospodin  uchitel'!
(fr.)]
   Missis Fenvik, v smyatenii glyadya na detej, sprosila:
   - Vy gotovy ehat', moi milye? - I uvela ih.
   CHerez dva dnya, kogda konchilis' moi poslednie zanyatiya po tennisu, ko mne
podoshla |loiza i peredala zapisku ot materi. YA sunul ee v karman.
   - Vy ne budete chitat'?
   - Podozhdu. A  sejchas  my  luchshe  pojdem  v  konditerskuyu  Laforzha  est'
plombir... Kak vy dumaete, v zapiske - otkaz ili priglashenie na rabotu?
   U |loizy bylo tri smeha. Na  etot  raz  ya  uslyshal  protyazhnoe  i  tihoe
golubinoe vorkovanie.
   - Ne skazhu, - otvetila ona, uzhe skazav mne vse. Segodnya ona reshila byt'
dvadcatiletnej, no vzyala menya za ruku na  vidu  u  vsej  Bel'v'yu  avenyu  -
izumlyaya loshadej,  shokiruya  prestarelyh  dam  v  elektricheskih  faetonah  i
reshitel'no otkryvaya letnij sezon. - Neuzheli oto nasha poslednyaya trenirovka,
mister Nort? YA vas nikogda ne uvizhu?
   My seli ne na vysokie taburety pered stojkoj s gazirovannoj vodoj,  kak
odnazhdy do etogo, a za stolik v samom dal'nem uglu.
   - Nadeyus', my s vami budem est' zdes' plombir kazhduyu pyatnicu, utrom,  v
eto vremya - srazu posle uroka s CHarl'zom.
   Ot trenirovki appetit u nas razygralsya, i plombir byl ochen' kstati.
   - A vy dovol'no horosho  znaete,  chto  proishodit  vokrug  vas,  pravda,
|loiza?
   - Nu, devushke ved' nikto  nichego  ne  govorit,  i  ej  prihoditsya  byt'
chutochku ved'moj. Prihoditsya  ugadyvat'  chuzhie  mysli,  da?  Kogda  ya  byla
malen'koj,  ya  podslushivala  u  dverej,  no  potom  perestala...  Vot  vy,
vzroslye, vdrug zametili, chto s CHarl'zom neladno. Ponyali,  chto  on  sovsem
zaputalsya... v kakoj-to pautine; vsego boitsya. Vy, naverno, chto-to skazali
mame, potomu chto ona tozhe ispugalas'. Vy prosili  ee  priglasit'  k  obedu
otca Uolsha? - YA hranil molchanie. - Vchera vecherom  on  prishel  k  obedu,  a
posle obeda nas s CHarl'zom otpravili naverh, a sami ushli  v  biblioteku  i
ustroili voennyj sovet. I naverhu, za kilometr ot  nih,  my  slyshali,  kak
smeetsya otec Uolsh. U mamy golos byl takoj, kak budto ona plakala,  a  otec
Uolsh vse vremya hohotal  navzryd...  Pozhalujsta,  prochtite  pis'mo,  mister
Nort, - ne mne, konechno, a pro sebya.
   YA prochel: "Uvazhaemyj mister Nort, prepodobnyj otec prosil peredat' Vam,
chto v molodosti on tozhe rabotal vospitatelem v lagere  dlya  mal'chikov.  On
skazal mne, chtoby ya poprosila Vas pristupit' k zanyatiyam - chtoby vy  delali
Vashe delo, a on pomolitsya. Menya uteshayut mysli o dame  iz  Zal'cburga,  dlya
kotoroj vse konchilos' tak horosho. Iskrenne Vasha _Millisent Fenvik_".
   YA ne schitayu, chto ot molodyh nuzhno vse skryvat'.
   - |loiza, prochtite pis'mo, no poka ne prosite ob座asnenij.
   Ona prochla.
   - Spasibo, - skazala ona i nemnogo zadumalas'. - A Bethoven rodilsya  ne
v Zal'cburge? My ezdili tuda, kogda mne bylo let desyat',  i  smotreli  ego
dom.
   - |loiza, trudno byt' ved'moj? YA hochu  skazat':  eto  sil'no  uslozhnyaet
zhizn'?
   - Net! Ne daet  rassizhivat'sya.  Vse  vremya  nado  tyanut'sya...  Ne  daet
zaplesnevet'.
   - O, vas i eto bespokoit?
   - A razve eto ne bespokoit vseh?
   - Menya - net, kogda vy ryadom... |loiza, ya vsegda sprashivayu moih molodyh
druzej, chto oni v poslednee vremya chitali. Vy, naprimer?
   - YA-to? Britanskuyu enciklopediyu  -  ya  nabrela  na  nee,  kogda  hotela
pochitat' pro |loizu i Abelyara. Potom ya prochla pro Dzhordzh |liot, pro  Dzhejn
Ostin i pro Florens Najtingejl.
   - Kak-nibud' otkrojte na "B" i prochtite pro  episkopa  Berkli,  kotoryj
zhil v N'yuporte, a potom shodite posmotret' ego  dom.  Otkrojte  na  "M"  i
prochtite pro Mocarta, kotoryj rodilsya v Zal'cburge.
   Ona hlopnula sebya po rtu.
   - Uh, kak vam, dolzhno  byt',  skuchno  razgovarivat'  s  takimi  temnymi
devushkami!
   YA rashohotalsya.
   - Pozvol'te mne  sudit'  ob  etom,  |loiza.  Pozhalujsta,  rasskazyvajte
dal'she pro enciklopediyu.
   - A dlya drugogo ya chitala pro buddizm, ledniki i vsyakie takie veshchi.
   - Prostite, chto zadayu  stol'ko  voprosov,  no  pochemu  vy  chitaete  pro
buddizm v ledniki?
   Ona slegka pokrasnela i smushchenno vzglyanula na menya.
   - CHtoby bylo, o chem govorit' za stolom. Kogda papa s  mamoj  ustraivayut
zvanye obedy i zavtraki, my s  CHarl'zom  edim  naverhu.  Kogda  priglashayut
rodstvennikov ili staryh druzej, nas tozhe  zovut;  no  CHarl'z  nikogda  ne
saditsya za stol s postoronnimi - krome,  konechno,  otca  Uolsha.  Kogda  my
ostaemsya vchetverom, on est s nami, no  pochti  ne  razgovarivaet...  Mister
Nort, ya vam otkroyu sekret: CHarl'z dumaet, chto on sirota;  on  dumaet,  chto
papa s mamoj ego usynovili. Po-moemu, on sam ne ochen' v eto verit, no  tak
govorit. - Ona ponizila golos. - On dumaet, chto on princ iz drugoj  strany
- vrode Pol'shi, ili Vengrii, ili dazhe Francii.
   - I ob etom znaete tol'ko vy?
   Ona kivnula.
   - Tak chto sami ponimaete, kak trudno pape s mamoj vesti razgovor  -  da
eshche pri slugah! - s chelovekom, kotoryj derzhitsya tak, budto oni emu  sovsem
chuzhie.
   - On dumaet, chto i vy korolevskogo proishozhdeniya?
   Ona otvetila rezko:
   - YA emu ne pozvolyayu.
   -  Poetomu  za  stolom  vy  zapolnyaete  pauzy  buddizmom,  lednikami  i
rasskazami o Florens Najtingejl?
   - Da... i tem, chto vy mne rasskazyvali. Kak vy uchilis' v  Kitae.  |togo
hvatilo na celyj zavtrak -  pravda,  ya  nemnozhko  priukrasila.  Vy  vsegda
govorite pravdu, mister Nort?
   - Vam - da.  Skuchno  govorit'  pravdu  lyudyam,  kotorym  hochetsya  sovsem
drugogo.
   - YA rasskazala, kak devushki v Neapole dumali, chto u  vas  durnoj  glaz.
Postaralas' rasskazat' posmeshnee, i Mario dazhe vybezhal iz komnaty - tak on
smeyalsya.
   - A teper' ya vam vot chto skazhu. Milaya  |loiza,  esli  vy  uvidite,  chto
CHarl'z ponemnozhku vyputyvaetsya iz pautiny, mozhete skazat' sebe, chto eto  -
tol'ko blagodarya vam. - Ona posmotrela na menya s udivleniem. - Potomu  chto
esli vy  kogo-to  lyubite,  vy  peredaete  emu  svoyu  lyubov'  k  zhizni;  vy
podderzhivaete veru; vy otpugivaete demonov.
   - Mister Nort - u vas na glazah slezy!
   - Schastlivye slezy.
   V sleduyushchij ponedel'nik, v polovine devyatogo, ya vstretilsya s  CHarl'zom.
Za istekshie dni im  vnov'  ovladelo  vysokomernoe  nedoverie;  vse  zhe  on
soizvolil sest' ko mne licom. On byl pohozh na lisu, kotoraya sledit iz chashchi
za ohotnikom.
   V moem Dnevnike net konspekta nashih urokov, no  ya  nashel  prikolotuyu  k
stranice nerazborchivuyu shemu nashego prodvizheniya - temu  po  sintaksisu  na
kazhdyj  urok  i  "vzryvchatye  slova",   imevshiesya   u   menya   v   zapase:
vspomogatel'nye  glagoly,  soslagatel'noe  naklonenie,  chetyre   proshedshih
vremeni i tak dalee; derriere, coucher, cabinet [zadnica,  spat',  ubornaya
(fr.)] i tak dalee. YA ne obnaruzhil  plana  kampanii  protiv  snobizma,  no
pomnyu, chto pochti vse vremya imel ee v vidu. Urok  obychno  nachinalsya  legkoj
vstryaskoj, zatem shli sorok minut chisto grammaticheskoj dolbezhki i pod konec
- razgovornaya praktika. Vse uroki velis' po-francuzski; zdes' - po bol'shej
chasti - ya budu izlagat' ih  v  perevode.  (No  proslezhu,  chtoby  vremya  ot
vremeni chitatel' poluchal udovol'stvie za svoi den'gi.)
   Na pervyh porah vo vremya dvadcatiminutnoj razgovornoj praktiki ya ves'ma
osmotritel'no  trevozhil  ego  skromnost',  no   v   grammaticheskoj   chasti
dejstvoval vse nastojchivee - i s otmennym uspehom.
   - CHarl'z, kak nazyvayutsya eti strannye budochki na ulicah - eti udobstva,
kotorye sooruzhayut tol'ko dlya muzhchin?
   On ne bez truda vspomnil slovo "pissoirs".
   - Da,  u  nih  eshche  est'  bolee  izyskannoe  i  lyubopytnoe  nazvanie  -
vespasiennes, - po imeni rimskogo imperatora,  kotoromu  my  obyazany  etim
udachnym izobreteniem. Teper',  kogda  vy  stali  starshe  i  budete  bol'she
vrashchat'sya sredi vzroslyh, vas  izumit,  kak  malo  stesnyayutsya  dazhe  samye
utonchennye  damy  i  gospoda,  upominaya  o  podobnyh  predmetah.  Tak  chto
prigotov'tes' k etomu, horosho?
   - Da, ser...
   - CHarl'z, nadeyus', chto, kogda vam budet let dvadcat' s  chem-nibud',  vy
stanete parizhskim studentom, kak ya v svoe vremya. Vse my  byli  bednye,  no
zhili ochen' veselo. Nepremenno poselites' na Levom beregu i  sdelajte  vid,
chto vy bedny. Ne pejte slishkom mnogo  perno;  edinstvennyj  raz,  kogda  ya
napilsya, kak svin'ya, ya napilsya perno - ne uvlekajtes' im, ladno?  Kak  nam
bylo veselo! YA rasskazhu vam istoriyu - nemnozhko risque [smeluyu  (fr.)],  no
vy ved' ne budete vozrazhat', raz v nej net nichego poshlogo, pravda?.. CHtoby
sekonomit' den'gi, my gladili bryuki,  ukladyvaya  ih  pod  matrac;  skladki
poluchalis' kak nozhi, predstavlyaete? Tak vot, moj sosed po  komnate  uchilsya
muzyke, i kak-to raz ego professor priglasil nas k chayu - tam byli ego zhena
i doch', prelestnye lyudi.  Madam  Berzheron  skazala  chto-to  pohval'noe  ob
elegantnosti moego priyatelya  -  i  v  osobennosti  ob  etoj  zamechatel'noj
skladke. "Blagodaryu vas, madam, - otvetil on, - u nas s ms'e  Nortom  est'
svoj sekret. My kazhduyu noch' kladem bryuki pod nashi  maitresses"  [lyubovnicy
(fr.); eto slovo sozvuchno  s  anglijskim  slovom,  oznachayushchim  "matrasy"].
Madam Berzheron ot dushi rassmeyalas', zamahala rukami, a  potom  vezhlivo,  s
ulybkoj, popravila ego.
   Mina vzorvalas', CHarl'z byl nastol'ko oshelomlen, chto  minut  desyat'  ne
mog osmyslit' igru slov. Mozhet byt', tut ya vpervye uvidel ten'  ulybki  na
ego lice.
   Odnazhdy utrom CHarl'z prines mne zapisku ot materi. Ona priglashala  menya
na voskresnyj uzhin v krugu sem'i.
   - CHarl'z, eto ochen' lyubezno so storony vashej mamy i vseh vas. YA  napishu
ej otvet. Mne pridetsya ob座asnit', chto  ya  vzyal  za  pravilo  ne  prinimat'
nikakih priglashenij. YA hochu, chtoby vy prochli moyu zapisku, i uveren, chto vy
oba menya pojmete. Mne ochen' tyazhelo  otvechat'  otkazom  na  takoe  lyubeznoe
priglashenie. Pust' eto ostanetsya mezhdu nami, CHarl'z, no po harakteru  moej
raboty  mne  prihodilos'  byvat'  vo  mnogih   n'yuportskih   kottedzhah   i
vstrechat'sya so mnogimi damami,  dostojnymi  vsyacheskogo  voshishcheniya.  Mezhdu
nami, CHarl'z, - ni odna iz nih  ne  mozhet  sravnit'sya  s  vashej  mamoj  po
blagorodstvu, obayaniyu i tomu, chto francuzy nazyvayut race [porodoj  (fr.)].
YA vsegda slyshal, chto baltimorskie damy - nechto osobennoe,  a  teper'  ya  v
etom ubedilsya. - YA hlopnul ego po loktyu. - Vam povezlo,  CHarl'z.  Nadeyus',
vy budete dostojny takogo vezeniya. Mne  priyatno  dumat',  chto  vy  najdete
sotni sposobov delikatno vyrazit' takoj  zamechatel'noj  materi  ne  tol'ko
svoyu privyazannost', no i svoe voshishchenie i blagodarnost' - kak eto  delayut
vse francuzskie synov'ya i, k sozhaleniyu, ne privykli  delat'  amerikanskie.
Vy ved' ne pohozhi na nih, a, CHarl'z?
   - Oui... oui,  monsieur  le  professeur  [da...  da,  gospodin  uchitel'
(fr.)].
   - Dolzhen skazat', ya rad, chto eto lyubeznoe priglashenie mne  peredali  ne
cherez |loizu. Net na  svete  muzhchiny,  kotoryj  mog  by  ej  v  chem-nibud'
otkazat'. - I ya dobavil po-anglijski: - Vy ponimaete, o chem ya govoryu?
   On vyderzhal moj pristal'nyj vzglyad.
   - Da, - skazal on i vpervye ot dushi rassmeyalsya. On ponyal.
   No s nim predstoyalo eshche nemalo raboty.


   - Bonjour, Charles [zdravstvujte, CHarl'z].
   - Bonjour,  monsieur  le  professeur  [zdravstvujte,  gospodin  uchitel'
(fr.)].
   - Segodnya my zajmemsya uslovnym nakloneniem, glagolami,  okanchivayushchimisya
na  ir,  i  mestoimeniem  vtorogo  lica  edinstvennogo  chisla  tu.  Na  tu
obrashchayutsya k  detyam,  starym  druz'yam  i  chlenam  svoej  sem'i,  hotya  mne
govorili, chto goda do chetyrnadcatogo dazhe muzh'ya s zhenami obrashchalis' drug k
drugu "vous". Zamet'te, ya vsegda zovu vas na "vy". Let cherez pyat', esli my
za eto vremya ne possorimsya, ya mog  by  govorit'  vam  "tu".  Po-francuzski
chasto, a po-ispanski vsegda Bogu govoryat Tu, s  bol'shogo  T.  Samo  soboj,
lyubovniki zovut drug druga na "tu"; vse razgovory  v  posteli  vedutsya  vo
vtorom lice edinstvennogo chisla.
   Snova vzvilsya alyj flag.
   Sorok minut grammaticheskoj dolbezhki.
   Nakonec, v desyat' minut desyatogo:
   - Teper' razgovornaya praktika. Segodnya u nas  budet  muzhskoj  razgovor.
Luchshe, pozhaluj, peresest' v ugol, tam nas ne uslyshat.
   On posmotrel na menya s ispugom i peresel v ugol.
   - CHarl'z, vy byvali v Parizhe. Po vecheram  vy,  navernoe,  chasto  videli
opredelennogo sorta zhenshchin, kotorye rashazhivayut poodinochke ili parami. Ili
slyshali, kak oni tihim  golosom  zovut  iz  pereulkov  i  dverej  prohozhih
muzhchin, - chto oni govoryat obychno?
   Alyj flag vzletel na verhushku machty. YA  zhdal.  Nakonec  on  probormotal
zadushennym golosom: "Voulezvous coucher avec moi?"  [Hotite  perespat'  so
mnoj? (fr.)]
   - Horosho! Poskol'ku vy ochen' molody, oni mogut skazat':  Tu  est  seul,
mon petit? Veux-tu  que  je  t'accompagne?  [Ty  odin,  malysh?  Hochesh',  ya
sostavlyu tebe kompaniyu? (fr.)] Ili vy  sidite  v  bare,  i  odna  iz  etih
petites dames [damochek (fr.)] vdrug okazyvaetsya ryadom s vami i  beret  vas
pod ruku: "Tu veux m'offrir un verre?" [Ne  ugostish'  stakanchikom?  (fr.)]
Kak vy otvetite na takie voprosy, CHarl'z? Vy amerikanec i dzhentl'men, i  u
vas uzhe est' opyt takih vstrech.
   CHarl'z pylal. YA zhdal. Nakonec on otvazhilsya:
   - Non, mademoiselle... merci. - Potom velikodushno  dobavil:  -  Pas  ce
soir [Net, mademuazel'... blagodaryu vas. Ne segodnya vecherom (fr.)].
   - Tres bien [otlichno (fr.)], CHarl'z! A nel'zya li chut' bol'she  izyashchestva
i sharma? |ti  neschastnye  zarabatyvayut  sebe  na  hleb.  Oni  vse-taki  ne
poproshajki, pravda? U nih est' chto prodat'. Ih ne prezirayut -  po  krajnej
mere, vo Francii. Mozhete poprobovat' eshche raz?
   - YA... ne znayu.
   - V shkole, gde ya prepodaval, byl uchitel' francuzskogo. On lyubit Franciyu
i ezdit tuda kazhdoe leto. On nenavidit zhenshchin i  boitsya  ih.  On  gorditsya
svoej dobrodetel'yu i pravednost'yu - i, v sushchnosti, on chelovek strashnyj.  V
Parizhe on po vecheram special'no otpravlyaetsya na  progulku,  chtoby  unizhat'
etih zhenshchin. On sam rasskazyval eto nam, kollegam, izobrazhaya sebya  stolpom
hristianskoj morali. Kogda devushka k nemu obrashchaetsya, on povorachivaetsya  k
nej i govorit: Vous me faites ch...! |to ochen' vul'garnoe vyrazhenie -  eto
gorazdo huzhe, chem skazat': "Menya rvet ot vas". On opisyval, kak devushka  -
ili devushki - otskakivayut ot nego s krikom: "Pourquoi? Pourquoi?" [Pochemu?
Pochemu? (fr.)] |to - ego malen'koe torzhestvo. A kak vy na eto smotrite?
   - |to... uzhasno.
   - Odna iz samyh privlekatel'nyh chert  Francii  -  vseobshchee  uvazhenie  k
zhenshchine, vo vseh sloyah obshchestva. Doma  i  v  restorane  francuz  ulybaetsya
zhenshchine, kotoraya obsluzhivaet ego, i, kogda on ee blagodarit, smotrit ej  v
glaza. V otnoshenii francuza k zhenshchine vsegda  est'  ottenok  pochtitel'nogo
flirta, dazhe esli etoj zhenshchine devyanosto, dazhe esli ona  prostitutka...  A
teper' razygraem malen'kuyu odnoaktnuyu p'esku.  Vy  vyjdete  iz  komnaty  i
vojdete tak, slovno gulyaete po odnoj iz ulochek pozadi Opery. YA budu  takoj
devicej.
   On sdelal, kak bylo skazano. On priblizilsya ko mne tak, slovno vhodil v
kletku s tigrami.
   - Bonsoir, mon chou [dobryj vecher, dushen'ka (fr.)].
   - Bonsoir, mademoiselle [dobryj vecher, mademuazel' (fr.)].
   - Tu es seul?  Veux-tu  t'amuser  un  peu?  [Ty  odin?  Hochesh'  nemnogo
razvlech'sya? (fr.)]
   - Je suis occupe ce soir...  Merci!  -  On  diko  vzglyanul  na  menya  i
dobavil: - Peut-etre une autre fois. Tu es charmante  [YA  segodnya  vecherom
zanyat... Spasibo! Byt' mozhet, v drugoj raz. Ty prelest' (fr.)].
   - A-o-o! A-o-o! Dis done: une demi-heure, cheri. J'ai une jolie chambre
avec tout confort americain. On s'amusera a la folie! [Vot kak! Vot kak!..
Nu hot' polchasika, druzhok. U menya krasivaya komnata so vsemi  udobstvami  -
po-amerikanski. Poveselimsya vslast'! (fr.)]
   On povernulsya ko mne i sprosil po-anglijski:
   - Kak mne iz etogo vyputat'sya?
   - Mne kazhetsya, proshchanie dolzhno byt' bystrym,  korotkim,  no  serdechnym:
"Mademoiselle, je suis en retard. Il faut que je  file.  Mais  au  revoir"
[Mademuazel', ya opazdyvayu. Mne nado speshit'. Do sleduyushchej vstrechi  (fr.)].
Tut vy potreplete ee po plechu ili po ruke, ulybnetes'  i  skazhete:  "Bonne
chance, chere amie!" [Udachi, milyj drug (fr.)] - On povtoril eto neskol'ko
raz, s variaciyami. V konce koncov on rassmeyalsya.
   Igra v kogo-to - kak mechty: begstvo, izbavlenie.
   YA stal zamechat', chto v te dni, kogda urok nachinalsya tyazheloj shvatkoj na
"minnom pole", eto bodryashche dejstvovalo  na  pamyat'  i  nahodchivost'  moego
uchenika. On mog smeyat'sya;  on  mog  skol'zit'  nad  glubinnymi  bombami  i
stroit' besedu na vospominaniyah iz sobstvennogo proshlogo. Krome  togo,  on
userdno zanimalsya grammatikoj mezhdu urokami - i kozha  u  nego  stanovilas'
chishche.
   Eshche odin etyud na sleduyushchej nedele, posle  beglogo  povtoreniya  rodov  i
mnozhestvennogo chisla trehsot chasto upotreblyaemyh sushchestvitel'nyh:
   - Sejchas my  razygraem  druguyu  odnoaktnuyu  p'esku.  Mesto  dejstviya  -
roskoshnyj parizhskij restoran "Gran Vefur". CHarl'z, Franciya  -  respublika.
CHto  stalos'  s  korolevskimi  i  imperatorskimi  familiyami,  Burbonami  i
Bonapartami?.. O da, oni  eshche  sushchestvuyut...  Kak  zhe  nazyvayut  istinnogo
korolya Francii, kotoromu ne razresheno nosit'  etot  titul  i  koronu?  Ego
nazyvayut Pretendant. Po-anglijski eto oznachaet - samozvanec; vo Francii zhe
- prosto pretendent. Sam on nazyvaet sebya Comte de Paris  [graf  Parizhskij
(fr.)]. V nashej p'ese im budete vy. Obrashchayutsya  k  vam  "Monseigneur"  ili
"Votre Altesse". V vashih zhilah techet krov'  Lyudovika  Svyatogo,  svyatogo  i
korolya, krov' Karla Velikogo - vas zovut Karolyus Magnus - i vseh Lyudovikov
i Genrihov.
   Lico u nego stalo ochen' krasnym.
   - Vash sekretar' zakazal  v  restorane  stolik.  Vy  yavlyaetes'  vovremya.
Tochnost' - vezhlivost' korolej. Troe vashih gostej  prihodyat  ran'she;  etogo
trebuet etiket, i - gore opozdavshemu gostyu. Vy ochen' krasivy i vedete sebya
neobychajno prosto. Prisluga v restorane, konechno, vne sebya ot volneniya.  YA
budu igrat' hozyaina - nazovem ego ms'e Vefur. YA ozhidayu u  dverej.  SHvejcar
stoit na ulice, i rovno v vosem' chasov, kogda pod容zzhaet vasha  mashina,  on
podaet uslovnyj znak. Teper' vyjdite za dver' i vojdite.
   On voshel. S osharashennym vidom.
   YA poklonilsya i proiznes:
   - Bonsoir, Monseigneur. Vous nous faites une tres grand honneur [Dobryj
vecher, monsen'er. Vy okazali nam velikuyu chest' (fr.)].
   CHarl'z v smyatenii osobenno zanosilsya. On otvetil legkim kivkom.
   - Bonsoir, monsieur...  merci  [Dobryj  vecher,  ms'e...  blagodaryu  vas
(fr.)].
   - Odnu sekundu, CHarl'z.  Samye  znatnye  lyudi  i  mnogie  koroli  davno
usvoili  legkij,  famil'yarnyj  ton,  kotoryj  izumil  by  dazhe  prezidenta
Soedinennyh SHtatov.  Tam  u  nih  chem  vyshe  obshchestvennoe  polozhenie,  tem
demokratichnee manery. U francuzov est' slovo dlya holodnoj, snishoditel'noj
vazhnosti: morgue. Vy prishli by v uzhas, esli by uznali, chto vashi  poddannye
- velikij francuzskij narod -  pripisyvayut  vam  eto  kachestvo.  A  teper'
davajte eshche raz. - YA, kak rezhisser,  podskazyval  emu  -  to  repliku,  to
ottenok ispolneniya. Potom my razygrali scenu eshche raz. On nachal  privnosit'
koe-chto svoe.
   - Mozhet, poprobuem eshche raz? Davajte! Govorite vse, chto pridet v golovu,
pomnya, razumeetsya, chto vy - korol' Francii. Kstati, kogda my  vstrechaemsya,
vy ne pozhimaete mne ruku, vy treplete menya po plechu; no kogda  znakomites'
s moim synom - emu vy ruku pozhimaete. Aliens! [Nachali! (fr.)]
   On voshel v restoran, rasplyvshis' v ulybke, i, otdav  svoj  voobrazhaemyj
plashch i cilindr voobrazhaemoj garderobshchice, skazal:
   - Bonsoir, mademoiselle. Tout va bien? [Dobryj vecher, mademuazel'.  Vse
u vas horosho? (fr.)]
   YA s poklonom otvetil:
   - Bonsoir, Monseigneur. Votre Altesse nous fait une tres grand  honneur
[Dobryj vecher, monsen'er. Vashe  vysochestvo  okazyvaet  nam  velikuyu  chest'
(fr.)].
   - Ah, Henri-Paul, comment allez-vous?  [A,  Anri-Pol',  kak  pozhivaete?
(fr.)]
   - Tres bien, Monseigneur,  merci  [Otlichno,  monsen'er,  blagodaryu  vas
(fr.)].
   - Et madame votre  femme,  comment  va-t-elle?  [A  kak  pozhivaet  vasha
supruga? (fr.)]
   - Tres bien,  Monseigneur,  elle  vous  remercie  [Otlichno,  monsen'er.
Blagodaryu vas (fr.)].
   - Et les chers enfants? [A milye detki? (fr.)]
   - Tres bien, Monseigneur,  merci  [Otlichno,  monsen'er,  blagodaryu  vas
(fr.)].
   - Tiens! C'est  votre  fils!..  Comment  vous  appelez-vous,  monsieur?
Frederic?  Comme  votre  grand-pere!  Mon  grandpere  aimait  bien   votre
grand-pere. - Dites Henri-Paul,  j'ai  demande  des  converts  pour  trois
personnes. Serait-ce encore possible d'ajouter un quatrieme?  J'ai  invite
Monsier de Montmorency. Qa vous generait beaucoup? [Stojte-ka! |to zhe  vash
syn? Kak vas zvat', ms'e? Frederikom? Kak vashego dedushku!  Moj  ded  ochen'
lyubil vashego deda. Poslushajte, Anri-Pol', ya prosil stolik na troih.  Mozhno
bylo by dobavit' eshche chetvertyj pribor? YA priglasil ms'e de Monmoransi. |to
vas ne ochen' zatrudnit? (fr.)]
   - Pas du tout, Monseigneur. Monsieur le due est arrive et Vous  attend.
Si Votre Altesse aura la bonte de me suivre [Nichut',  monsen'er.  Gospodin
gercog uzhe pribyl i nadet vas. Razreshite provodit'  vas,  vashe  vysochestvo
(fr.)].
   CHarl'z byl vzvolnovan; on opyat' zardelsya, no teper' po-drugomu.
   - Monsieur  le  professeur,  mozhet  byt',  pozovem  |loizu,  chtoby  ona
posmotrela? Ona sidit tam, zhdet menya.
   - V samom dele! Nu-ka, ya ee pozovu... Poddajte  zharu,  CHarl'z!  Smelee!
|loiza, my igraem odnoaktnuyu p'esku. Hotite byt' zritelem?
   YA opisal mesto dejstviya, syuzhet i dejstvuyushchih lic.
   CHarl'z prevzoshel sebya. Polozhiv ruku mne na plecho, on skazal,  chto  mat'
vpervye privela ego v etot restoran, kogda emu bylo dvenadcat' let. Pravda
li, chto u nas podayut blyudo, nazvannoe v chest'  ego  materi?  Po  doroge  k
stolu on zametil sredi posetitelej priyatel'nicu (|loizu).
   - Ah! Madame la Marquise...  chere  cousine!  [Ah,  gospozha  markiza...
dorogaya kuzina! (fr.)]
   |loiza so slovami "Mon Prince!" sdelala glubokij reverans. On podnyal ee
i poceloval ej ruku.
   Za stolom on izvinilsya pered svoimi gostyami za opozdanie:
   - Mes amis, les rues sont si bondees; c'est la fin du  monde!  [Druz'ya,
ulicy do togo zabity - prosto konec sveta! (fr.)]
   Gercog de Monmoransi (ya) zaveril ego, chto on ne opozdal ni  na  minutu.
Nasha scenka podoshla k koncu. |loiza nablyudala ee, shiroko raskryv glaza  ot
udivleniya. Ona ne usmotrela v p'ese nichego smeshnogo. Ona medlenno  vstala,
oblivayas' slezami. Ona obnyala brata i s zharom pocelovala. Mne zhe  dostalsya
tol'ko vzglyad poverh ego plecha, zato kakoj vzglyad! Ona menya ne videla,  no
ya-to videl ee.
   - CHarl'z, - skazal ya, - na sleduyushchem uroke  ya  ustroyu  vam  ekzamen  po
trehletnemu kursu francuzskogo. Uveren, chto vy ego  vyderzhite  otlichno,  i
nashi uroki zakonchatsya.
   - Zakonchatsya?!
   - Da. Uchitelya - kak pticy. Nastupaet pora, kogda nado vytolknut' ptenca
iz gnezda. Teper' vy dolzhny posvyatit' svoe vremya  amerikanskoj  istorii  i
fizike, a ya ih prepodavat' ne mogu.
   V  sleduyushchuyu  pyatnicu  my  s  |loizoj  vstretilis',   chtoby   pojti   v
konditerskuyu. V to utro ona ne byla ni desyatiletnej, ni grafinej Akuidneka
i prilezhashchih ostrovov. Ona byla vo vsem belom, no ne v tennisnom belom,  a
v belom kak sneg. Ona byla drugaya - ne Dzhul'etta, ne Viola, ne Beatriche  -
mozhet byt', Imogena, mozhet byt', Izabella. Ona ne vzyala menya za  ruku,  no
ne ostavila somnenij, chto my nastoyashchie druz'ya. Ona shla potupyas'. My  seli,
kak obychno, za dal'nij stolik. |loiza skazala:
   - Segodnya ya vyp'yu chayu.
   YA zakazal ej chayu, a sebe  kofe.  No  molchat'  s  |loizoj  bylo  tak  zhe
priyatno, kak razgovarivat'. YA predostavil vybor ej.
   - Vchera vecherom gostej ne bylo. Za stolom CHarl'z otstranil Mario i  sam
podal mame stul. On poceloval ee v  lob.  -  Ona  posmotrela  na  menya  so
znachitel'noj ulybkoj. - A kogda on sel, to skazal: "Papa,  rasskazhite  mne
pro vashego otca i mat' i pro svoe detstvo".
   - |loiza! A vy uzhe sobiralis' pogovorit' s nimi ob eskimosah?
   - Net, ya sobiralas' rassprashivat' ih o Fenvikah i Konoverah.
   My oba rassmeyalis'.
   - |loiza, vy angel'skoe ditya!
   Ona posmotrela na menya s udivleniem.
   - Pochemu vy tak skazali?
   - Prosto s yazyka sorvalos'.
   Neskol'ko minut my molcha pili chaj i kofe, potom ya sprosil:
   - |loiza, kakoj vam predstavlyaetsya vasha budushchaya zhizn'?
   Ona opyat' posmotrela na menya s udivleniem.
   - Vy segodnya ochen' strannyj, mister Nort.
   - Niskol'ko. Vse tot zhe staryj drug.
   Ona na mgnovenie zadumalas', potom skazala:
   - YA otvechu na vash vopros. No vy dolzhny obeshchat', chto nikomu ob  etom  ne
skazhete.
   - Obeshchayu, |loiza.
   Ona polozhila ruki na stol i, glyadya mne v glaza, skazala:
   - YA hochu ujti v monastyr', stat' monahinej.
   YA chut' ne zadohnulsya.
   Ona otvetila na moj bezmolvnyj vopros:
   - YA tak blagodarna Bogu za papu i mamu... i brata, za solnce, i more, i
za N'yuport, i ya hochu posvyatit' zhizn' Emu. On pokazhet mne, chto delat'.
   YA smotrel na nee tak zhe ser'ezno, kak ona na menya.
   - |loiza, ya i po otcovskoj,  i  po  materinskoj  linii  -  neispravimyj
protestant. Izvinite  menya  za  etot  vopros,  no  razve  nel'zya  vyrazit'
blagodarnost' Bogu, ostavshis' v miru?
   - YA tak lyublyu papu s mamoj... tak lyublyu  CHarl'za,  chto,  chuvstvuyu,  eta
lyubov' pomeshaet mne lyubit' Boga. YA hochu lyubit'  Ego  bol'she  vseh  i  hochu
lyubit' vseh na svete tak zhe sil'no, kak moyu sem'yu. YA ih slishkom lyublyu.
   I po shchekam ee potekli slezy.
   YA ne shevelilsya.
   - Otec Uolsh znaet. On govorit, chto nado podozhdat'; nado zhdat' tri goda.
Mister Nort, eto nasha poslednyaya vstrecha zdes'. YA uchus' molit'sya, i gde  by
ya teper' ni byla, ya budu molit'sya za papu, za mamu, za CHarl'za i za vas i,
- ona pokazala na posetitelej konditerskoj, - za vseh bozh'ih  detej,  kogo
smogu sohranit' v serdce i v pamyati.
   Do konca leta nashi puti chasto peresekalis'. Ona otuchala sebya ot lyubvi k
sem'e - i razumeetsya, ot druzhby - dlya togo,  chtoby  ob座at'  vseh  razom  v
velikoj zhertve, kotoroj ya ne mog ponyat'.





   Odnazhdy v seredine iyulya - nezadolgo do togo, kak  ya  snyal  kvartiru,  -
menya pozvali k telefonu v "X".
   - Mister Nort?
   - Mister Nort u telefona.
   - Menya zovut  Dzhordzh  Grenberri.  Pravil'nee  budet  skazat'  -  Dzhordzh
Frensis Grenberri, potomu chto u menya est' v etom gorode rodstvennik Dzhordzh
Gerbert Grenberri.
   - Da, mister Grenberri?
   -  Mne  govorili,  chto  vy  chitaete  vsluh  po-anglijski  -  anglijskuyu
literaturu i vsyakoe takoe.
   - Da, chitayu.
   - YA hotel by vstretit'sya s vami i dogovorit'sya o tom, chtoby vy pochitali
koe-kakie knizhki moej zhene. Moya zhena vse leto nezdorova, i eto... nu,  chto
li... razvleklo by ee. Gde my mozhem vstretit'sya i pogovorit'?
   - Davajte segodnya ili  zavtra  vecherom  v  bare  "Myunhinger  Kinga",  v
chetvert' sed'mogo.
   - Horosho! Segodnya v chetvert' sed'mogo v "Myunhinger Kinge".
   Misteru Grenberri bylo let tridcat' pyat' -  dlya  N'yuporta  nemnogo.  On
prinadlezhal k kategorii, kotoruyu zhurnalisty vrode  Flory  Dilend  nazyvayut
"sportsmenami i bonvivanami". Kak u mnogih lyudej etoj porody, u nego  bylo
krasivoe lico, no v morshchinah, dazhe  v  borozdah.  Sperva  ya  podumal,  chto
prichina etogo - veter i  volny,  v  edinoborstve  s  kotorymi  proshli  ego
molodye gody: parusnye regaty, gonki yaht na "Bermudskij kubok" i t.d.;  no
potom reshil, chto nazhity oni na sushe i v zakrytom pomeshchenii. Po  nature  on
byl simpatichnyj malyj, no prazdnost' i pustaya  zhizn'  tozhe  rastlevayut.  U
menya slozhilos' vpechatlenie, chto eta beseda s "professorom" privodit ego  v
zameshatel'stvo, pugaet i chto  on  netrezv.  On  predlozhil  mne  vypit'.  YA
zakazal pivo, i my seli na divan u okna, vyhodyashchego  na  Bel'v'yu  avenyu  i
CHital'nye zaly.
   - Mister Nort, moya zhena Majra - ochen' umnaya zhenshchina. Shvatyvaet vse  na
letu. V razgovore lyubogo zatknet za poyas, ponimaete?  No  kogda  ona  byla
devochkoj, s nej proizoshlo neschast'e. Upala s loshadi. Propustila  neskol'ko
let shkoly. K nej hodili uchitelya - strashnye zanudy; sami znaete, chto eto za
narod... Tak o chem ya? Ah da, iz-za etogo ona terpet' ne mozhet  chitat'.  Po
ee slovam, vsya eta chepuha nevynosima - "Tri mushketera", SHekspir i  prochee.
Ona ochen' praktichnaya zhenshchina. No lyubit, chtoby ej pochitali. YA  proboval  ej
chitat', i ee sidelka missis Kammings tozhe chitaet ej vsluh, no cherez desyat'
minut ona zayavlyaet, chto luchshe prosto pogovorit'; Nu... Tak o chem  ya?  Odno
iz posledstvij pereryva v uchebe -  to,  chto  v  obshchej  besede  ona  inogda
pokazyvaet sebya ne s luchshej storony. Znaete: "terpet' ne  mogu  SHekspira",
"stihi - eto dlya baranov", v takom  rode...  V  N'yuporte  nas,  Grenberri,
polno, i moi rodstvenniki dumayut, chto eto -  prosto  durnoe  vospitanie  i
tipichnoe srednezapadnoe hamstvo. Nas s mater'yu i vsyu moyu zdeshnyuyu rodnyu eto
nemnogo smushchaet... YA vam uzhe skazal, chto sejchas ona na polozhenii  bol'noj.
Posle togo padeniya ona, v obshchem, opravilas', no u nee bylo  dva  vykidysha.
Sejchas my opyat' ozhidaem rebenka, mesyacev cherez shest'. Vrachi  schitayut,  chto
ej nado nemnogo progulivat'sya po utram, i razreshili neskol'ko raz v nedelyu
byvat' v gostyah, no vsyu  vtoruyu  polovinu  dnya  ona  dolzhna  provodit'  na
divane. Ponyatno, ona skuchaet. Dva  raza  v  nedelyu  k  nej  hodit  uchitel'
bridzha, po ej eto ne ochen' interesno... i uchitel' francuzskogo.
   Nastupilo molchanie.
   YA sprosil:
   - Druz'ya ee naveshchayut?
   - V N'yu-Jorke - da, zdes' - net. Ona lyubit pogovorit',  no  utverzhdaet,
chto v N'yuporte tol'ko sami govoryat, a drugih  ne  slushayut.  Ona  poprosila
doktora zapretit' poseshcheniya - vsem, krome menya. YA lyublyu Majru, no ne  mogu
poldnya zanimat'sya tol'ko tem, chto slushat' ee. Kak raz vtoraya polovina  dnya
dlya nee - samaya trudnaya... Krome togo, ya, kak by skazat', -  izobretatel'.
U menya v Portsmute laboratoriya. |to otnimaet mnogo vremeni.
   - Izobretatel', mister Grenberri?
   - Da, vozhus'  s  koe-kakimi  idejkami.  Nadeyus',  udastsya  nabresti  na
chto-nibud' stoyashchee.  A  poka  predpochitayu  ob  etom  ne  rasprostranyat'sya.
Slovom... e... ne voz'metes' li vy chitat' ej vsluh,  skazhem,  tri  raza  v
nedelyu, s chetyreh do shesti?
   YA pomedlil.
   - Mister Grenberri, razreshite zadat' vopros?
   - Nu, konechno.
   - YA nikogda ne beru uchenika, esli net hot' kakoj-to uverennosti, chto on
zhelaet so mnoj rabotat'. YA nichego ne mogu  dobit'sya  ot  ravnodushnogo  ili
vrazhdebnogo uchenika. Kak vy dumaete,  ya  budu  ej  tak  zhe  protiven,  kak
uchitel' bridzha?
   - Skazhu vam otkrovenno, risk est'. No  zhena  vse-taki  povzroslela.  Ej
dvadcat' sem' let. Ona ponimaet, chto v ee obrazovanii  est'  probely...  i
chto nekotorye iz nashih dam schitayut ee ne sovsem...  rafinirovannoj.  Majra
ne glupa - net! - no s harakterom i ochen' pryamodushna. Esli ej pod  ugrozoj
rasstrela skazat', chtoby ona nazvala  pyat'  p'es  SHekspira,  ona  otvetit:
"Davajte strelyajte!" U nee zub na SHekspira. Ona schitaet  ego  pustozvonom.
Mezhdu nami govorya, ya tozhe, no u menya hvataet uma pomalkivat' ob etom.  Ona
iz Viskonsina, a tam lyudi ne lyubyat, chtoby ih uchili.
   - YA sam iz Viskonsina.
   - _Vy iz Viskonsina?_
   - Da.
   - Vy - "barsuk"!
   - Da.
   U kazhdogo shtata est'  svoj  totem,  no  srednezapadnye  shtaty  osobenno
neravnodushny k zhivotnym, s kotorymi sebya otozhdestvlyayut.
   - Nu, eto budet otlichnaya rekomendaciya. Majra ochen'  gorditsya  tem,  chto
ona iz Viskonsina... O, chudesno! Tak vy soglasny poprobovat', mister Nort?
   - Da, no s odnim usloviem: esli missis Grenberri budet skuchno  ili  ona
stanet razdrazhat'sya, ya prekrashchayu v tu zhe minutu.
   - YA budu uzhasno blagodaren vam, esli vy  poprobuete.  Na  pervyh  porah
vam, navernoe, pridetsya zapastis' terpeniem.
   - Zapasus'.
   My uslovilis' o raspisanii. YA dumal, beseda okonchena, no  u  nego  bylo
eshche chto-to na ume.
   - Vypejte eshche piva, mister Nort. Ili chego-nibud' pokrepche. CHto  hotite.
YA sovladelec etoj gostinicy.
   - Spasibo, ya vyp'yu piva.
   Nam podali.
   - Naverno, ya dolzhen vam skazat', chto poprosil vas pomoch' mne  s  Majroj
eshche i potomu, chto znayu, kak vy veli sebya v istorii  s  Dianoj  Bell.  -  YA
nichem ne pokazal, chto slyshu ego slova. - V  tom  smysle,  chto  vy  obeshchali
nichego ne govorit' i iz vas kleshchami ne vytyanesh' slova. V N'yuporte tol'ko i
znayut,  chto  boltat'  -  spletni,  sploshnye  spletni.  Mozhem  my  s   vami
dogovorit'sya tak zhe?
   - Konechno. YA nikogda ne rasskazyvayu o moih rabotodatelyah.
   - YA hochu skazat': my s vami, navernoe,  budem  vstrechat'sya  i  doma,  i
zdes'.  Na  odnom   obede   vy   poznakomilis'   s   moej   priyatel'nicej,
ocharovatel'noj  devushkoj.  Ej  bylo  ochen'  priyatno  pogovorit'   s   vami
po-francuzski.
   - Ser, ya ni razu ne byl na zvanom obede v N'yuporte  -  tol'ko  u  Billa
Uentvorta.
   - |to bylo ne zdes'. |to bylo v Narragansette, u Flory Dilend.
   - A-a, da. Miss Demulen, ocharovatel'naya dama.
   - Mozhet byt', vy opyat' ee tam uvidite. YA  prosto  sluchajno  s  vami  ne
vstretilsya oba raza u Flory Dilend. YA budu priznatelen vam, esli vy  ne...
budete govorit' ob etom... v opredelennyh krugah - ponimaete?
   - Davajte vernemsya k razgovoru o Viskonsine.  Vy  tam  poznakomilis'  s
missis Grenberri?
   - Bozhe upasi! Net, ona zhila na severe, pod Uoso. A v Viskonsine  ya  byl
vsego raz - za neskol'ko dnej do svad'by. Poznakomilsya s nej  v  gostyah  v
CHikago: u nee tam rodstvenniki, i u menya tozhe.
   Razgovor motalsya, kak korabl' bez rulya.  Kogda  ya  vstal,  on  eshche  raz
vzglyanul v okno i skazal: "A! Vot i ona!" U obochiny  ostanovilas'  mashina;
vyshel shofer i otkryl dvercu dame. Za isklyucheniem beloj  solomennoj  shlyapy,
ona byla vsya v rozovom - ot vuali do tufel'.
   On shepnul mne: "Vy idite vpered",  i  ya  otkryl  dver'.  Francuzhenki  s
kolybeli obucheny vyrazhat' radostnoe izumlenie pri vstreche s lyubym znakomym
muzhchinoj - ot dvenadcati do devyanosta.
   - Ah, Monsieur Nort! Quel  plaisir  de  vous  revoir!  Je  suis  Denise
Desmoulins... [Ah, gospodin Nort, kakoe udovol'stvie snova vas videt'! YA -
Deniza Demulen... (fr.)] - i prochee.
   YA vyskazal svoe voshishchenie tem, chto vizhu pered soboj, i  prochee,  i  my
rasproshchalis' s  prostrannymi  vyrazheniyami  nadezhdy  na  skoruyu  vstrechu  v
Narragansette.


   V uslovlennyj den' ya podkatil k dveri "Morskih ustupov"; menya  vpustili
i proveli v "vechernyuyu komnatu" missis Grenberri. Dama eta, prekrasnaya  kak
utro, no otnyud' ne robkaya kak zarya, lezhala v shezlonge. Tolstaya  milovidnaya
sidelka vyazala ryadom.
   - Dobryj den', missis Grenberri. YA mister Nort. Mister Grenberri  nanyal
menya chitat' vam vsluh.
   Dama vzirala na menya s bezmolvnym udivleniem  i,  veroyatno,  gnevom.  YA
polozhil na stol dva toma, kotorye prines s soboj.
   - Ne predstavite li vy menya vashej kompan'onke?
   |to tozhe bylo neozhidannost'yu. Ona probormotala:
   - Missis Kammings, mister Nort.
   YA podoshel k missis Kammings i pozhal ej ruku.
   - Madam, vy tozhe iz Viskonsina? - sprosil ya.
   - Net, ser. YA iz Bostona.
   - Vy tozhe lyubite chitat'?
   - YA obozhayu chitat', no, ponimaete, vremeni ne hvataet.
   - Naverno, vashi pacienty - kogda nemnogo okrepnut  -  lyubyat,  chtoby  im
chitali? CHto-nibud' legkoe, razvlekatel'noe?
   - Nam prihoditsya soblyudat' ostorozhnost', ser. Kogda ya  obuchalas',  mat'
direktrisa rasskazala nam ob odnoj sestre, kotoraya chitala  pacientu  posle
operacii "Missis Uiggs s kapustnoj  gryadki".  Prishlos'  snova  nakladyvat'
shvy,  predstavlyaete?  Ona  rasskazyvaet  etot  sluchaj  kazhdomu  vypusknomu
klassu.
   - CHudnaya kniga. YA horosho ee znayu.
   Po-vidimomu, prishla pora obratit' vnimanie na hozyajku doma.
   - Missis Grenberri,  ya  ne  hochu  chitat'  nichego  skuchnogo,  da  i  vy,
bezuslovno, ne zahotite slushat', poetomu predlagayu uslovit'sya o  nekotoryh
pravilah...
   Ona menya perebila:
   - CHto imenno skazal vam mister Grenberri, kogda priglashal vas chitat'?
   - On skazal, chto vy ochen' umnaya zhenshchina, no iz-za neschastnogo sluchaya  v
detstve propustili neskol'ko let shkoly; chto, poka vy byli nezdorovy, k vam
hodili uchitelya, vnushivshie vam  predubezhdenie  protiv  poezii  i  nekotoryh
klassikov.
   - CHto on eshche skazal?
   - Naskol'ko ya pomnyu, bol'she nichego - on sozhalel tol'ko, chto  vo  vtoroj
polovine dnya vam nechem sebya zanyat'.
   Vyrazhenie lica u nee bylo reshitel'noe.
   - Kakie zhe pravila vy predlagaete?
   - Takie: ya nachinayu chitat' knigu, i vy  menya  ne  preryvaete  pyatnadcat'
minut. Zatem ya smotryu na vas,  i  vy  daete  mne  znak  -  prodolzhat'  eshche
chetvert' chasa ili vzyat' druguyu  knigu.  Ne  kazhetsya  li  vam  eto  pravilo
razumnym, madam?
   - Ne nazyvajte menya madam. Pozvol'te skazat' vam, mister Vest, pod etim
est' kakaya-to podkladka, i mne ona ne nravitsya. YA ne lyublyu, chtoby so  mnoj
obrashchalis' kak s nedorazvitym rebenkom.
   -  A-a,  -  skazal  ya,  bystro  podnimayas',  -  znachit,  tut   kakoe-to
nedorazumenie. ZHelayu vam vsego  horoshego.  Iz  slov  mistera  Grenberri  ya
ponyal, chto chtenie vsluh mozhet dostavit' vam udovol'stvie. -  YA  podoshel  k
missis Kammings i pozhal  ej  ruku.  -  Vsego  horoshego,  missis  Kammings.
Nadeyus', my s vami eshche uvidimsya. Tol'ko  proshu  vas,  zapomnite  menya  kak
mistera Norta, a ne mistera Vesta.
   Hozyajka doma reshitel'no vmeshalas':
   - Mister Nort, esli mne ne nravitsya sama  ideya,  vy  tut  ni  pri  chem.
Mister Grenberri prosil vas prijti i pochitat' mne,  tak  chto,  pozhalujsta,
sadites' i nachinajte. YA prinimayu vashi usloviya.
   - Blagodaryu vas, missis Grenberri.
   YA sel i nachal chitat':
   - "|mma Vudhaus, krasivaya, umnaya, bogataya, s uyutnym domom i  schastlivym
nravom, kazalos', odarena byla vsemi blagami zhizni; i v mire, gde  prozhila
ona dvadcat' odin god, ee malo chto serdilo i ogorchalo".
   - Prostite, mister Nort. Bud'te dobry, prochtite snova.
   YA prochel.
   - Kto eto napisal?
   - Dzhejn Ostin.
   - Dzhejn Ostin. Ona nichego ne ponimaet v zhizni.
   - Vam v eto trudno poverit', missis Grenberri?
   - Dvadcat' odin!.. YA ne byla urodom; ya ne  byla  duroj;  moj  otec  byl
samym bogatym chelovekom v Viskonsine. U menya byl uyutnyj dom  i  angel'skij
nrav. YA prozhila dvadcat' tri goda, i po bol'shej chasti eto  byl  sushchij  ad.
Izvinite za vyrazhenie, missis Kammings. YA  tol'ko  togda  byla  schastliva,
kogda katalas' verhom. I eshche chetyre dnya - kogda sbezhala s cirkom. Sprosite
lyubuyu chestnuyu zhenshchinu, i ona vam skazhet to zhe samoe... No  my  uslovilis',
chto vy chitaete chetvert' chasa. YA derzhu slovo. CHto dal'she?
   Mne stalo nemnogo ne po sebe. YA vspomnil: Dzhejn Ostin i sama  daet  nam
ponyat', chto vsyakoj devushke, u kotoroj est' hot'  kaplya  razuma,  byvaet  v
zhizni tugo. YA stal chitat' dal'she. Slushali menya ochen' vnimatel'no. Kogda my
poznakomilis' s missis Bejts i ee mater'yu, hozyajka zametila:
   - Zachem tol'ko pishut pro staryh durakov? Pustaya trata vremeni!
   Bez dvadcati pyati pyat' ya podnyal glaza i poluchil razreshenie  prodolzhat'.
V shest' ya zakryl knigu i vstal.
   - Spasibo, - skazala ona.  -  V  sleduyushchij  raz  voz'mite  kakuyu-nibud'
druguyu knigu. Menya  kak  raz  nachalo  ubivaet.  A  kogda  nachali,  ya  mogu
prodolzhat' sama. Kniga bol'shaya?
   - |to izdanie - v dvuh tomah.
   - Ostav'te ih zdes', a v sleduyushchij raz prinesite druguyu.
   - YA proshchayus' s vami, missis Grenberri.
   YA poproshchalsya i s missis Kammings, kotoraya tiho skazala:
   - Vy chudesno chitaete. YA ne mogla uderzhat'sya ot smeha. |to nepravil'no?
   Pri sleduyushchej vstreche missis  Grenberri  vela  sebya  druzhelyubnee.  Dazhe
podala mne ruku.
   - U etoj Ostin vse knigi pro slaboumnyh?
   - CHasto govoryat,  chto  ona  byla  nevysokogo  mneniya  o  muzhchinah  i  o
zhenshchinah.
   - Ej by poglyadet' na koe-kogo iz moih znakomyh...  Kak  nazyvaetsya  eta
novaya?
   - "Dejzi Miller". Ona napisana chelovekom, kotoryj provel molodye gody v
N'yuporte.
   - V N'yuporte? _V N'yuporte?_
   - I kak raz nedaleko ot vashego doma.
   - Togda zachem on pisal knigi?
   - Prostite?
   - Esli on byl tak bogat, zachem on korpel nad knigami?
   YA ne srazu nashelsya. YA posmotrel ej v glaza. Ona slegka pokrasnela.
   - Nu, - medlenno nachal ya, - dumayu, emu  nadoelo  pokupat'  i  prodavat'
zheleznye dorogi, stroit' gostinicy i nazyvat' ih svoej familiej, igrat' na
skachkah i v karty v Saratoga-Springse, plavat' na svoej yahte v odni  i  te
zhe porty, hodit' na obedy i baly i vstrechat' tam kazhdyj vecher odnih i  teh
zhe lyudej. Vot on i skazal sebe: "Do togo kak umru, hochu poluchit' nastoyashchee
udovol'stvie. CHert poderi! - skazal on. - Oh, prostite, missis Kammings! -
Voz'mu-ka ya i vse opishu: kak lyudi vedut sebya v  zhizni.  Tolstye  i  hudye,
schastlivye i neschastnye". On pisal i pisal - sorok s lishnim tolstyh  tomov
o muzhchinah,  zhenshchinah  i  detyah.  Kogda  on  umer,  poslednyaya  kniga,  eshche
neokonchennaya, lezhala na stole -  roman  "Bashnya  iz  slonovoj  kosti",  gde
dejstvie proishodit v N'yuporte  i  rech'  idet  o  pustote  i  bescel'nosti
zdeshnej zhizni.
   Ona smotrela na menya, ne znaya, to li ej serdit'sya, to li nedoumevat'.
   - Mister Nort, vy nado mnoj smeetes'?
   - Net, madam. Mister Grenberri  predupredil  menya,  chto  vy  ne  vsegda
umeete pokazat' tovar licom - inogda, prosto ot skuki, vy govorite pervoe,
chto pridet v golovu. Tak chto dejstvitel'no kameshek byl - v vash ogorod.
   Posle nedolgoj bor'by Majra spravilas' s soboj i velela  mne  nachinat'.
Poslushav chas, ona skazala:
   - Izvinite, no segodnya ya ustala. YA dochitayu sama. "|mmu" ya konchila,  tak
chto mozhete ee unesti. Vam eto dorogo stoit - brat' knigi v biblioteke?
   - Net. |to besplatno.
   - I kto ugodno mozhet prijti i vzyat' knigi? Tam, naverno, mnogo voruyut?
   - Zimoj tam vydayut i prinimayut pochti tri tysyachi knig  v  nedelyu.  Mozhet
byt', inoj raz chego-to i nedoschitayutsya.
   - Zimoj! No zimoj zdes' nikto ne zhivet.
   - Missis Grenberri, vy ne vsegda umeete pokazat' tovar licom.


   K koncu vtoroj nedeli  my  prochli  nachalo  "|tana  Froma"  (napisannogo
damoj, kotoraya prozhila tri leta v kottedzhe po sosedstvu), "Dzhen |jr", "Dom
o semi frontonah" i "Devida Kopperfilda". Ona pochti ne  vyskazyvalas',  no
stradaniya yunogo Devida priveli ee  v  rasstrojstvo.  Ona  dumala  o  svoem
budushchem syne. "Konechno, oni byli ochen' bednye",  -  dobavila  ona,  slovno
podvodya itog. YA upersya v nee vzglyadom. Ona opyat' pokrasnela, vspomniv, kak
nazvala detskie gody samoj bogatoj dochki v Viskonsine "sushchim adom". No ona
ne pozhelala priznat' iz座ana v sobstvennoj logike i vynudila  menya  otvesti
vzglyad. YA nemnogo somnevalsya, chto ona prochla vse knigi  do  konca.  Uluchiv
minutu, ya sprosil ob etom missis Kammings.
   - Oh, mister Nort, ona chitaet bez peredyshki. Ona isportit sebe glaza.
   - A _vam_ tak i ne udaetsya uznat', chem konchayutsya romany?
   - Ona mne rasskazyvaet, ser, - eto ne huzhe kino! Dzhen |jr!  CHto  s  nej
stalo! Skazhite mne, ser, eto bylo na samom dele?
   - Vy luchshe menya znaete zhizn', missis  Kammings.  Moglo  takoe  byt'  na
samom dele?
   Ona grustno pokachala golovoj.
   - Oh, mister Nort, ya znayu sluchai pohuzhe.


   Odnazhdy, kogda my vstupili na  beskrajnie  prostory  "Toma  Dzhonsa",  v
dver' postuchali. Nas vpervye navestil mister Grenberri.
   - Mozhno vojti? - On poceloval zhenu, pozhal mne  ruku  i  pozdorovalsya  s
missis Kammings. - Nu, Majra, kak uspehi?
   - Ochen' horosho, milyj.
   - CHto vy chitaete, dorogaya?
   - Nazyvaetsya "Tom Dzhons".
   Obryvki universitetskoj premudrosti zashevelilis' u nego  v  pamyati.  On
obernulsya k missis Kammings:
   - |... e... a eto vpolne goditsya dlya... ya hochu skazat' - dlya damy?
   - Ser, - otvechala missis Kammings  s  vysoty  svoego  professional'nogo
avtoriteta, - esli by v knige proishodilo chto-to nepodobayushchee, ya poprosila
by mistera Norta nemedlenno vernut' ee v biblioteku. Ved' samoe  vazhnoe  -
chtoby missis Grenberri bylo interesno, pravda? Esli ej chitayut  vsluh,  ona
nikogda ne kapriznichaet. YA bespokoyus', kogda ona kapriznichaet.
   - YA posizhu zdes' minut desyat'. Ne obrashchajte na menya vnimaniya. Prostite,
chto prerval vas, mister Nort. - Mister  Grenberri  zanyal  kreslo  v  uglu,
zakinul nogu na nogu - oni u nego byli dlinnye  -  i  podper  shcheku  rukoj,
slovno vnov' slushal skuchnuyu lekciyu po filosofii v Dartmutskom kolledzhe. On
provel s nami chetvert' chasa. Nakonec on vstal i, prilozhiv palec  k  gubam,
udalilsya. Posle etogo on prihodil raz v nedelyu, no emu ne vsegda udavalos'
poborot' son. Za subbotu i voskresen'e Majra prochla vsego  "Toma  Dzhonsa",
no reshitel'no ne zhelala vyskazat'sya po povodu prochitannogo.


   Kak-to ya prishel s "Uoldenom" pod myshkoj.
   - Dobryj den', mister Nort... Spasibo, ya chuvstvuyu sebya horosho... Mister
Nort, vy ustanovili pravilo - pravilo naschet pyatnadcati minut. YA tozhe hochu
ustanovit' pravilo. Moe pravilo takoe, chto posle pervyh soroka pyati  minut
my polchasa otvodim dlya razgovora.
   - Izvol'te, missis Grenberri.
   Ryadom s nej na stole stoyali zolochenye chasy. Bez chetverti pyat' ona  menya
prervala.
   - Teper' pogovorim. Dve nedeli nazad, kogda vy  skazali  chto-to  naschet
"pustoty i bescel'nosti" n'yuportskoj zhizni - chto vy imeli v vidu?
   - |to byli ne moi slova. YA povtoril vam to, chto skazal Genri Dzhejms.
   - U nas v Viskonsine ne uvilivayut. Vy skazali eto, i skazali ne  prosto
tak.
   - YA nedostatochno znayu n'yuportskuyu zhizn', chtoby o nej  sudit'.  YA  zdes'
vsego neskol'ko nedel'. YA ne uchastvuyu v n'yuportskoj zhizni.  YA  priezzhayu  i
uezzhayu na velosipede. Bol'shinstvo moih uchenikov - deti.
   - Ne uvilivajte. Vam,  naverno,  let  dvadcat'  vosem'.  Vy  uchilis'  v
universitete.  Vy  pobyvali  v  desyatkah  n'yuportskih  domov.  Vy  polnochi
prosizhivaete v "Devyati frontonah". Vy  p'yanstvuete  v  "Myunhinger  Kinge".
Perestan'te otdelyvat'sya pustymi slovami.
   - Missis Grenberri!
   - Ne zovite menya bol'she madam i ne zovite menya missis Grenberri. Zovite
menya Majroj.
   YA povysil golos:
   - Missis Grenberri, ya vzyal za pravilo: vo vseh domah,  gde  ya  rabotayu,
nazyvat' lyudej tol'ko po familii. I hochu, chtoby menya nazyvali tak zhe.
   - Da nu vas s vashimi pravilami! My zhe  iz  Viskonsina.  CHto  vy  vedete
sebya, kak budto vy s Vostoka. Ne bud'te takim indyukom.
   My svirepo glyadeli drug na druga. Missis Kammings skazala:
   - Ah, mister Nort, mozhet, vy sdelaete isklyuchenie - raz vy oba... -  ona
mnogoznachitel'no na menya posmotrela, - viskonsincy.
   - Konechno, ya podchinyus' lyubomu trebovaniyu missis Kammings, no  tol'ko  v
etoj komnate i tol'ko v ee prisutstvii. YA gluboko pochitayu missis Kammings.
Ona s Vostoka, i, po-moemu, vam nado izvinit'sya za to, chto vy  nazvali  ee
indyushkoj.
   - Mister Nort, missis Grenberri prosto poshutila. YA sovsem ne obidelas'.
   YA strogo glyadel na Majru i zhdal.
   - Kora, ya preklonyayus' pered vami, ya ochen' vam obyazana i prostite  menya,
esli ya vas kak-nibud' zadela.
   Missis Kammings zakrylas' vyazan'em.
   - Teofil, ya obeshchayu ne perebivat'  vas,  esli  vy  rasskazhete  pro  svoyu
n'yuportskuyu zhizn' - pro vashih druzej, razvlecheniya,  vragov  i  skol'ko  vy
zarabatyvaete.
   - |to ne vhodit v nash dogovor, i mne ne hochetsya, no ya podchinyayus'.  Esli
ya budu nazyvat' imena, to eto budut vymyshlennye imena. YA zhivu v  obshchezhitii
Hristianskoj  associacii  molodyh  lyudej  i  koplyu  den'gi,  chtoby   snyat'
kvartirku. YA tugo shozhus'  s  lyud'mi,  no,  kak  ni  stranno,  priobrel  v
N'yuporte novyh druzej, kotoryh vysoko cenyu. - YA rasskazal im o  zaveduyushchem
kazino, o polubezrabotnom sluge |ddi ("kotoryj  razgovarivaet  sovsem  kak
nekotorye personazhi "Devida Kopperfilda"), o nekotoryh  moih  uchenikah  na
korte - v chastnosti, o devushke po imeni Anemona, kotoraya ochen'  pohozha  na
shekspirovskih devushek, i o missis Uillobi i ee  pansione  dlya  slug.  YA  s
chuvstvom otozvalsya o  velikodushii  i  blagovospitannosti  missis  Uillobi.
Kogda ya konchil, na glazah u Majry byli slezy. Nastupilo molchanie.
   - Oh, Kora, pochemu ya ne sluzhanka? Pochemu ya ne zhivu u missis Uillobi?  YA
byla by tam schastliva. Moj  rebenok  rodilsya  by  prosto  i...  blagostno,
kak... kak agnec. Teofil, vy mogli by kak-nibud' vecherom vzyat' nas s Koroj
k missis Uillobi?
   -  CHto  vy,  missis  Grenberri,  -  uzhasnulas'  pravednaya  Kora,  -   ya
diplomirovannaya sestra miloserdiya. Mne ne dozvoleno.
   - Vy zhe hodite so mnoj na zvanye obedy.
   - Da, ya sizhu naverhu, poka vy ne soberetes' domoj.
   - Majra, -  tiho  skazal  ya,  -  eto  nevozmozhno.  Kazhdyj  predpochitaet
obshchestvo sebe podobnyh.
   - YA ne budu razgovarivat'. Mne tol'ko posmotret' na nih - ya  znayu,  eto
budet horosho dlya moego rebenka.
   YA kivnul, ulybnulsya i skazal:
   - Vremya besedy konchilos'.
   Na  sleduyushchem  zanyatii  vo  vremya  takogo  pereryva  ya  poprosil  Majru
rasskazat' ob ee druz'yah, razvlecheniyah, ob ee vragah. Ona zadumalas'. Lico
ee pomrachnelo.
   -  Nu,  ya  stareyu.  ZHdu  rebenka.  Zavtrakayu.  Potom  prihodit  vrach  i
sprashivaet, kak ya sebya chuvstvuyu.  Za  eto  on  poluchaet  desyat'  dollarov.
Potom, esli den'  solnechnyj,  my  s  Koroj  idem  na  plyazh  Bejli.  Sidim,
zakutavshis', v ukromnom uglu, chtoby ne prishlos' ni  s  kem  razgovarivat'.
Sidim i smotrim, kak plyvut mimo starye botinki i yashchiki iz-pod apel'sinov.
   - Prostite?
   - Moj otec vladeet sotnyami ozer. Esli by hot' odno bylo takim  gryaznym,
kak plyazh Bejli, on by ego osushil i zasadil derev'yami. CHto my delaem potom,
Kora?
   - Vy hodite v gosti, missis Grenberri.
   - Da, hozhu v gosti. Damy. Muzhchiny  byvayut  tol'ko  po  voskresen'yam.  I
tol'ko po familii Grenberri. V budni damy sidyat podolgu i igrayut v  karty.
Mne razreshaetsya ujti poran'she, vzdremnut',  potomu  chto  ya  "v  interesnom
polozhenii", kak eta dama v "Dzhen |jr". Potom yavlyayutsya  uchitelya.  Neskol'ko
raz v nedelyu ya hozhu na zvanye obedy i vizhu odnih i  teh  zhe  lyudej  -  kak
skazal vash Genri Dzhejms. I tut  ya  uhozhu  domoj  poran'she  i  chitayu,  poka
pozvolyaet Kora. Po-moemu, bol'she i rasskazyvat' ne o chem.
   YA obernulsya k missis Kammings:
   - A u vas mozhno sprosit', chem vy zanimaetes' v svobodnoe vremya?
   Ona vzglyanula na menya, kak by ozhidaya podtverzhdeniya. YA kivnul  i,  mozhet
byt', dazhe podmignul ej.
   - U menya est' v N'yuporte staraya  podruga.  My  vmeste  uchilis'  -  miss
O'SHonessi. Ona sestra-hozyajka v bol'nice. Po chetvergam, v shest'  chasov,  s
lyubeznogo razresheniya  missis  Grenberri,  menya  otvozyat  na  ee  mashine  v
bol'nicu. Miss O'SHonessi i ya - inogda s ee priyatel'nicami - idem obedat' v
restoran, v tot, chto stoit u nachala Skalistoj allei. My vspominaem vremena
nashego ucheniya i - eto ved'  posle  dezhurstva,  mister  Nort,  -  my  berem
nemnogo "Starogo Irlandskogo"... i smeemsya. Pochemu - ne  znayu,  no  sestry
bol'she smeyutsya, kogda oni ne  na  dezhurstve.  A  v  voskresen'e  utrom  my
vchetverom idem na messu. Lyubim projtis' peshkom  v  lyubuyu  pogodu.  No  mne
vsegda priyatno vozvrashchat'sya v etot dom, missis Grenberri.
   Majra smotrela na nee.
   - YA znayu miss O'SHonessi. Kogda ya priehala syuda vo  vtoroj  raz,  Dzhordzh
razreshil  mne  vstupit'  v  ZHenskoe  obshchestvo   dobrovol'nyh   sotrudnikov
bol'nicy. YA byla  v  vostorge.  Ostal'nye  gody  ya  ne  mogla  rabotat'  -
zapreshchali vrachi. Nadeyus', miss O'SHonessi menya  ne  zabyla:  po-moemu,  ona
horosho ko mne otnosilas'. Mozhno mne kak-nibud' v chetverg pojti s  vami?  -
Nastupilo molchanie. - YA nikogda  ne  vizhu  lyudej,  s  kotorymi  veselo.  YA
nikogda ne vizhu lyudej, kotorye mne nravyatsya. YA nikogda ne smeyus',  pravda,
Kora?
   - Missis Grenberri, vy vse zabyvaete! Vy smeetes' i menya smeshite. Kogda
ya prihozhu na kuhnyu, menya chasto sprashivayut: "Nad chem vy s missis  Grenberri
vse vremya smeetes'?"
   - Majra, - skazal ya strogim golosom, - pojti s vami obedat'  v  chetverg
vecherom - sovsem ne takoj prazdnik dlya missis Kammings.  Vy  i  tak  chasto
obedaete vmeste.
   - Ne obyazatel'no v chetverg vecherom. U menya eshche ostalas' dobrovol'cheskaya
forma. Mister Nort, bud'te dobry, dernite zvonok. - Poyavilas' sluzhanka.  -
Pozhalujsta, poprosite Madlen prinesti v garderobnuyu moyu bol'nichnuyu  formu.
CHulki i tufli mne ne nuzhny, no pust' ne zabudet shapochku. Blagodaryu vas. Vy
ni razu ne videli menya v forme, Kora... Ne obyazatel'no v chetverg. My mogli
by pojti v kakoj-nibud' drugoj vecher  -  vypit'  "Starogo  Irlandskogo"  i
posmeyat'sya. Vrach govorit, nemnogo viski mne sovsem ne vredno... K tomu  zhe
ya obozhayu pereodevaniya. Kora, vy  mogli  by  zvat'  menya  "missis  Nilson".
Neuzheli nel'zya? Mozhet byt', miss O'SHonessi otpustyat v kakoj-nibud'  drugoj
vecher. Moj muzh - v pravlenii bol'nicy; on mozhet _vse_.
   My pogovorili  o  tom,  kak  osushchestvit'  etot  plan.  Majra  zadumchivo
probormotala:
   - Pereodetoj chuvstvuesh' sebya svobodnee.
   V dver' postuchali, i chej-to golos skazal:
   - Forma gotova, missis Grenberri.
   Majra vstala.
   - Odnu minutu. - I vyshla iz komnaty.
   Missis Kammings priznalas' mne:
   - Vrachi govoryat, chto ej nado razreshat' vse v razumnyh predelah.  Bednaya
detka! Bednaya detka!
   My zhdali. Nakonec ona voshla, ulybayas', prosto  siyaya,  -  _svobodnaya_  v
etoj forme, v etoj shapochke. My zahlopali v ladoshi.
   - YA miss Nilson, - skazala ona. Ona naklonilas'  k  missis  Kammings  i
laskovo sprosila: - Gde bolit, milaya?.. Nu, eto prosto gazy. Byvaet  posle
operacii. |to priznak, chto vse idet horosho. Teper' vy  mozhete  zabyt'  pro
svoj appendiks. - Ona opyat' sela v shezlong. - Esli by ya  byla  sestroj,  ya
byla by schastliva, ya znayu... Mister Nort, davajte bol'she ne budem  segodnya
chitat'. Davajte prosto pogovorim.
   - Ochen' horosho. O chem?
   - Vse ravno.
   - Majra, pochemu vy nikogda ne  vyskazyvaetes'  o  romanah,  kotorye  my
chitaem?
   Ona slegka pokrasnela.
   - Potomu chto... vy budete nado mnoj smeyat'sya. Vy ne pojmete.  Dlya  menya
eto tak novo - eti zhizni, eti lyudi. Inogda oni zhivee nastoyashchih lyudej. YA ne
hochu o nih govorit'. Pozhalujsta, davajte o chem-nibud' drugom.
   - Ochen' horosho. Vy lyubite muzyku, Majra?
   - Koncerty? Bozhe upasi! V N'yu-Jorke po  chetvergam  my  hodim  v  Operu.
Nemeckie - samye dlinnye.
   - Teatr?
   - Net. YA hodila neskol'ko raz. Vse pridumannoe. Ne to chto romany; tam -
nastoyashchee. Pochemu vy ob etom sprashivaete?
   YA pomolchal. CHto ya delayu v etom dome? YA  skazal  sebe,  chto  zarabatyvayu
dvenadcat' dollarov v nedelyu (hotya moi scheta, posylaemye dva raza v mesyac,
do sih por ne oplacheny); chto delayu blagoe  delo,  priobshchaya  umnuyu,  no  ne
slishkom obrazovannuyu moloduyu zhenshchinu k horoshemu chteniyu, kotoroe pomozhet ej
legche perenosit' holodnost' muzha. No menya ugnetalo - kak i v drugih  domah
na Avenyu, gde ya rabotal,  -  obshchenie  s  lyud'mi,  kotorym  slishkom  dorogo
obhodyatsya ih privilegii.
   Ona sprosila menya, pochemu ya ee ob etom sprashivayu.
   - Vidite li, Majra, sushchestvuet teoriya, chto zhenshchine,  kotoraya  gotovitsya
stat' mater'yu - esli ona hochet rodit' krasivogo  i  zdorovogo  rebenka,  -
nado slushat' krasivuyu muzyku i sozercat' krasivye predmety.
   - Kto eto skazal?
   - |to ochen' rasprostranennaya teoriya. Osobenno v nee  veryat  ital'yanskie
materi, i kazhdyj mozhet ubedit'sya, chto ih mal'chiki i devochki vyglyadyat  tak,
budto oni soshli so znamenityh ital'yanskih kartin.
   - A oni est' v N'yuporte - eti kartiny?
   - Net, naskol'ko ya znayu, - tol'ko v knizhkah.
   Ona sidela vypryamivshis' i smotrela na menya v upor.
   - Kora, vy kogda-nibud' slyshali ob etom?
   - Konechno, missis Grenberri! Vrachi vsegda ugovarivayut dam  v  polozhenii
dumat' o chem-nibud' priyatnom - da, da.
   Majra prodolzhala smotret' na menya pochti serditym vzglyadom.
   - CHto vy sidite, kak istukan? Skazhite, chto mne delat'.
   - Lyagte, pozhalujsta, zakrojte glaza i poslushajte menya  nemnogo.  -  Ona
oglyanulas' vokrug slovno by s razdrazheniem, a potom sdelala, kak ya prosil.
- Majra, o N'yuporte chasto govoryat, chto eto odin iz samyh krasivyh  gorodov
v strane. Vy ezdite tuda i syuda po Bel'v'yu avenyu i byvaete v  domah  vashih
druzej. Hodite na plyazh Bejli - i vy mne skazali, chto vy o nem dumaete.  Vy
chasto vyezzhaete na "desyatimil'nuyu progulku"?
   - |to chereschur daleko. Esli vy videli odnu milyu, vy videli ih vse.
   - Arhitektura tak nazyvaemyh "kottedzhej" - posmeshishche vsej  strany.  Oni
nelepy. Tol'ko o treh mozhno skazat', chto  oni  dejstvitel'no  prekrasny...
Teper', esli pozvolite, ya izlozhu vam  moi  soobrazheniya  o  N'yuporte.  -  YA
rasskazal ej o derev'yah i - ves'ma podrobno -  o  devyati  gorodah  Troi  i
devyati gorodah N'yuporta. Missis Kammings uronila vyazanie na  koleni  i  ne
shevelilas'. - Krome togo, vid na more i na zaliv iz doma Badlongov, v pyati
milyah otsyuda, - eto takoj vid, kotoryj ne mozhet naskuchit' - ni na zare, ni
v polden', ni v sumerki, ni pri zvezdah, dazhe v nepogodu, v dozhd'.  Ottuda
vidno, kak kruzhatsya luchi  shesti  mayakov,  oberegayushchih  korabli,  i  slyshny
golosa morskih buev, kotorye preduprezhdayut: "Ne priblizhajsya k etim  skalam
- i doplyvesh' blagopoluchno". Vse v N'yuporte  po-svoemu  interesno;  men'she
vsego - SHestoj gorod.
   - To est' nash?
   - A interesnee vseh i krasivee - Vtoroj.
   - YA zabyla, eto chto?
   - Vosemnadcatogo veka. YA  dam  vam  dlya  shofera  razmechennuyu  kartu.  A
teper', mozhet byt', vernemsya k "Uoldenu"?
   Ona prizhala ladon' ko lbu.
   - YA segodnya ustala. Vy menya prostite, esli ya poproshu vas sejchas ujti? YA
hochu podumat'. My vam  zaplatim  kak  obychno...  Net,  postojte!  Napishite
snachala  imena  etih  ital'yanskih  hudozhnikov,  kotorye  pomogayut   rozhat'
krasivyh detej, i podhodyashchie muzykal'nye sochineniya.
   YA napisal: "Rafael'. Da Vinchi, fra Anzheliko" - s adresom  n'yu-jorkskogo
magazina,  gde  prodayutsya  samye  luchshie  reprodukcii.  Zatem:  "Plastinki
Mocarta; Eine Kleine Nachtmusik. Ave, verum corpus".
   V dver' postuchali. Voshel mister Grenberri. Rukopozhatiya.
   - Kak pozhivaet moya kukolka?
   - Spasibo, ochen' horosho.
   - CHto vy chitaete?
   - "Uolden".
   - "Uolden"... ah, da, "Uolden". Nu, eto  nam,  dolzhno  byt',  ne  ochen'
interesno.
   - Pochemu, Dzhordzh?
   On ushchipnul ee za shcheku.
   - Nam by neveselo zhilos' na tridcat' centov v den'.
   - Mne nravitsya. |to pervaya knizhka, kotoruyu mne hochetsya celikom prochest'
na zanyatiyah. Dzhordzh, vot spisok knig, kotorye ya prochla. YA hochu,  chtoby  ty
ih vse kupil. Misteru Nortu prihoditsya brat' ih v Narodnoj biblioteke. Oni
ne  ochen'  chistye,  i  na  polyah  napisany  vsyakie  gluposti.  Mne   nuzhny
sobstvennye knigi, chtoby pisat' na polyah sobstvennye gluposti.
   - YA etim zajmus', Majra. Zavtra utrom sekretar' ih zakazhet.  CHto-nibud'
eshche tebe nado?
   - Vot tut familii koe-kakih ital'yanskih hudozhnikov.  Esli  hochesh'  byt'
angelom, kupi mne ih kartiny.
   On opeshil:
   - Majra, lyubaya iz etih kartin obojdetsya tysyach v sto.
   - Nu, ty zhe bol'she platish' za yahty, na  kotoryh  nikogda  ne  plavaesh',
pravda? Ty mozhesh' kupit' mne odnu, a papa  kupit  druguyu.  A  tut  familiya
cheloveka, kotoryj pisal horoshuyu muzyku. Pozhalujsta, kupi mne samyj  luchshij
patefon i eti plastinki... YA segodnya nemnogo ustala i tol'ko chto poprosila
mistera Norta prekratit' chtenie. YA skazala, chto my zaplatim kak  obychno...
a ty ne uhodi.


   Potom sluchilas' bol'shaya nepriyatnost'.
   CHerez dva dnya menya, po obyknoveniyu, vstretil u dveri  dvoreckij  Karel,
cheh, predstavitel'nyj, kak posol, no skromnyj, kak lichnyj sekretar' posla.
On naklonil golovu i prosheptal:
   - Ser, missis Kammings hochet pogovorit' s vami zdes' do  togo,  kak  vy
vojdete v komnatu.
   - YA podozhdu zdes', Karel.
   Vidimo, u Karela i missis Kammings byla osobaya sistema  znakov,  potomu
chto sidelka tut zhe poyavilas' v holle. Ona toroplivo zagovorila:
   - Segodnya utrom missis Grenberri poluchila dva pis'ma, i  oni  ee  ochen'
rasstroili. Po-moemu, ona hochet o nih rasskazat'. Ona ne poehala katat'sya.
So mnoj ne peremolvilas' i desyatkom slov. Esli vam nado  budet  chto-nibud'
mne soobshchit', to, uhodya, pozhalujsta, peredajte Karelu. A sejchas minuty tri
podozhdite stuchat'. - Ona szhala mne ruku i ushla v komnatu.
   YA vyzhdal tri minuty i postuchal. Otkryla missis Kammings.
   - Damy, dobryj den', - zhizneradostno skazal ya.
   Lico u Majry bylo ochen' strogoe.
   - Kora, mne  nado  koe-chto  obsudit'  s  misterom  Nortom,  proshu  vas,
ostav'te nas minut na pyat' vdvoem.
   - Oh, missis Grenberri,  vy  ne  dolzhny  obrashchat'sya  ko  mne  s  takimi
pros'bami. YA napravlena syuda kak medicinskaya sestra i  dolzhna  doskonal'no
vypolnyat' vse prikazy doktora.
   - YA vas proshu tol'ko vyjti na verandu. Mozhete ne zakryvat'  dver',  no,
pozhalujsta, ne slushajte, o chem my govorim.
   - Mne eto sovsem ne nravitsya; oh, sovsem ne nravitsya.
   - Missis Kammings, - skazal ya, -  poskol'ku  ya  vizhu,  chto  dlya  missis
Grenberri eto ochen' vazhno, ya vstanu u dveri na verandu, gde vy menya budete
videt'. Esli delo kosnetsya mediciny, ya  budu  nastaivat',  chtoby  vam  eto
soobshchili.
   Missis Kammings udalilas', a ya stoyal i zhdal, kak chasovoj.
   - Teofil, barsuk barsuku vsegda govorit pravdu.
   - Majra, ya predpochitayu sam sudit', kakuyu pravdu  nado  govorit',  kakuyu
net. Ot pravdy mozhet byt' vreda ne men'she, chem ot lzhi.
   - Mne nuzhna pomoshch'.
   - Zadavajte voprosy, a ya poprobuyu pomoch', naskol'ko eto v moih silah.
   - Vy znaete takuyu zhenshchinu - Floru Dilend?
   - YA tri raza uzhinal u nee doma v Narragansette.
   - Vy znaete zhenshchinu po familii Demulev?
   - Odin raz vstretilsya s nej tam za obedom i odin raz,  sluchajno,  -  na
ulice v N'yuporte.
   - Ona rasputnica, potaskuha i - kak eto v "Tome Dzhonse" - tvar'?
   - Nu, chto vy! Ona dazhe ne lishena izyashchestva. Ona,  kak  teper'  govoryat,
"emansipirovannaya" zhenshchina. YA by nikogda  v  zhizni  ne  nazval  ee  takimi
otvratitel'nymi slovami.
   - "|mansipirovat'" - znachit osvobozhdat'. Ona byla rabynej?
   YA rassmeyalsya nastol'ko veselo, naskol'ko mog.
   - Net, konechno... A teper' perestan'te govorit' chepuhu i  ob座asnite,  v
chem delo.
   - Ona krasivee menya?
   - Net.
   - Barsuk?
   - Barsuk!
   - BARSUK?
   - BARSUK!.. Ona ochen' horoshen'kaya zhenshchina. Vy ochen' krasivaya zhenshchina. YA
idu zvat' missis Kammings.
   - Postojte! Vy uzhinaete pochti  kazhdyj  chetverg  s  moim  muzhem  i  miss
Demulen v "Myunhinger Kinge"?
   - Net. _Ni razu_. Ob座asnite, pozhalujsta, v chem delo.
   - YA poluchila dva anonimnyh pis'ma.
   - Majra! Vy ih tut zhe porvali.
   - Net. - Ona podnyala so stola knigu - pod nej lezhali dva konverta.
   - Mne stydno za vas... Na  zemle  -  a  osobenno  v  takom  meste,  kak
N'yuport, - nas okruzhayut lyudi, ch'i  mysli  zanyaty  nenavist'yu,  zavist'yu  i
zloboj. Vremya ot vremeni oni prinimayutsya pisat' anonimnye pis'ma. Govoryat,
eto vspyhivaet i zatuhaet, kak epidemiya grippa. Vam nado bylo razorvat' ih
na melkie klochki ne chitaya - i zabyt' o nih. Tam skazano, chto  ya  uzhinayu  s
etimi osobami v "Myunhinger Kinge"?
   - Da.
   - Vot vam obrazchik lzhi, kotoroj polny anonimnye pis'ma.
   - Prochtite ih. Prochtite, pozhalujsta.
   YA rassudil pro sebya: "CHert s nim, zavtra vse ravno uvolyus'".
   YA vnimatel'no rassmotrel  konverty.  Potom  probezhal  pis'ma:  chitayu  ya
bystro. Zakonchiv vtoroe, ya rassmeyalsya.
   - Majra, vse anonimnye pis'ma  podpisany  libo  "Drugom",  libo  "Vashim
dobrozhelatelem". - Ona zaplakala. - Majra,  barsuki  ne  plachut,  esli  im
bol'she odinnadcati.
   - Izvinite.
   -  Mnogo  let  nazad,  Majra,  ya  reshil  stat'  syshchikom.  Esli  mal'chik
chestolyubiv, tak uzh chestolyubiv. YA  prochel  vse  special'nye  rukovodstva  -
ser'eznye, mrachnye uchebniki. I pomnyu,  chto  lyuboe  anonimnoe  pis'mo  daet
dvadcat' odnu vernuyu "nitochku" k avtoru. Pozvol'te mne vzyat' eti pis'ma, i
za dve nedeli ya najdu avtora i vygonyu ego - ili ee - iz goroda.
   - Teofil, no, mozhet byt', on ili ona pravy. Mozhet byt', moj  muzh  lyubit
miss Demulen. Mozhet byt', u moego rebenka uzhe net otca.  Togda  mne  luchshe
umeret'. Potomu chto ya lyublyu muzha bol'she vseh na svete.
   - Barsuki ne plachut, Majra, - oni derutsya. Oni umnye,  oni  hrabrye,  i
oni zashchishchayut to, chto u nih est'. A eshche u nih est' odno svojstvo,  kotorogo
ya ne vizhu v vas.
   Ona smotrela na menya v smyatenii.
   - Kakoe?
   - Oni - kak vydry. U nih est' chuvstvo yumora. Oni sklonny  k  vesel'yu  i
ozorstvu.
   - Net, Teofil, u menya eto tozhe bylo. No poslednee vremya - slishkom mnogo
boleznej, odinochestva i skuki. Verite, otec nazyval menya "chertenkom".  Ah,
Teofil, obnimite menya.
   YA, smeyas', szhal ee ruku i skazal:
   - Ni v koem sluchae!.. A teper' obeshchajte mne, chto na nedelyu zabudete etu
neschastnuyu istoriyu... Barsuk vsegda umeet pojmat'  zmeyu.  Mozhno  ya  pozovu
missis Kammings?.. Missis Kammings, pora zanimat'sya. Missis  Kammings,  vy
prekrasnyj drug, i vy dolzhny znat', o chem my govorili. Do missis Grenberri
doshla otvratitel'naya spletnya. YA skazal ej, chto spletnya ne minuet ni odnogo
umnogo, krasivogo, bogatogo cheloveka. Razve ya ne prav?
   - Oh, mister Nort, vy sovershenno pravy.
   Samo soboj, ves'  etot  razgovor  naschet  dvadcati  odnoj  nitochki  byl
obyknovennym ochkovtiratel'stvom. Probezhav pis'mo, ya  vyyasnil,  chto  mister
Grenberri  kazhdyj  chetverg  uzhinaet  s  mademuazel'  Demulen  v  odnom  iz
kabinetov "Myunhinger Kinga". Dal'she govorilos' ob uzhinah u Flory Dilend i,
uvlekatel'no,   obo   mne   -   "odioznoj   lichnosti",   a   dal'she    shla
hanzheski-sochuvstvennaya boltovnya.  YA  reshil,  chto  eto  napisano  zhenshchinoj,
kakoj-nibud'   byvshej   priyatel'nicej   Dzhordzha    Grenberri,    prazdnogo
izobretatelya-prozhektera, - a mozhet byt', i odnoj iz Grenberri. YA  vernulsya
k zanyatiyam, kak budto nichto ih i ne preryvalo. My chitali "Uolden".


   Mne nuzhna byla pomoshch' - inache govorya, dopolnitel'nye svedeniya.
   YA uslovilsya s Genri vstretit'sya za bil'yardom u Germana.  V  pereryve  ya
sprosil ego, znaet li on Dzhordzha F.Grenberri. Zadumchivo natiraya melom kij,
on skazal: "Stranno, chto vy ob etom  sprashivaete"  -  i  vozobnovil  igru.
Kogda partiya konchilas', my rasplatilis',  seli  v  uglu  i  zakazali  nashe
obychnoe.
   - YA ne lyublyu nazyvat' familij.  Nazovem  nashego  znakomogo  Dlinnouhim.
Kusachki, ot bezdel'ya vse muzhchiny i  zhenshchiny  vpadayut  v  detstvo.  ZHenshchiny
perenosyat bezdel'e legche, no muzhchiny vse stanovyatsya mladencami.  Poglyadite
na menya: kogda moego nachal'nika net, mne  nado  srazhat'sya  s  etim  kazhduyu
minutu. Sejchas-to ya, slava bogu, zanyat. Perepisyvaemsya s |dvinoj i  stroim
plany. My rasporyaditeli Bala slug, kotoryj budet v konce leta, i tut mnogo
raboty... Dlinnouhij proishodit iz ochen' bol'shoj sem'i. Mog by hot' sejchas
poluchit' rabotu v semejnoj firme, no tam i bez nego desyatki chlenov toj  zhe
familii, i vse - poshustree  ego.  Oni  ego  ne  hotyat.  V  den'gah  on  ne
nuzhdaetsya. Do vojny v N'yu-Jorke i N'yuporte byli desyatki molodyh i ne ochen'
molodyh lyudej vrode nego, bogatye i dosuzhie, kak  portnovskie  bolvany.  V
dvadcat' shestom godu ih mozhno perechest' po pal'cam  odnoj  ruki.  Kogda  ya
syuda priehal, on byl uzhe razvedennyj,  tak  chto  rzhavchina,  naverno,  rano
zavelas'. Vse govoryat, chto ran'she on byl umnyj i lyudi ego lyubili. Na vojnu
pochemu-to ne popal. Snova zhenilsya - na devushke s Dikogo Zapada, ne  to  iz
Tennessi, ne to iz Buffalo. Slabaya zdorov'em.  Vidyat  ee  redko.  U  takih
lyudej poyavlyaetsya strastishka k vinu, k zhenshchinam i  kartam.  U  nekotoryh  -
strastishka prihvastnut',  vystavit'  sebya  bol'shim  chelovekom,  chem-nibud'
takim osobennym. Dlinnouhij pritvoryaetsya izobretatelem. U nego  masterskaya
v Portsmute - ochen' sekretnaya, ochen' vazhnaya. Sluhi: odni govoryat,  chto  on
delaet hleb iz vodoroslej, drugie  -  chto  benzin  iz  navoza.  Vo  vsyakom
sluchae, on tam pryachetsya. Koe-kto govorit, chto  on  tam  voobshche  nichego  ne
delaet - tol'ko igraet elektricheskimi parovozikami i kleit  marki  v  svoj
al'bom... A byl otlichnyj malyj. On byl luchshim drugom moego  nachal'nika,  a
teper' nachal'nik tol'ko golovoj kachaet, kogda o nem zahodit rech'.
   - |to razvod ego tak slomal?
   - Ne znayu. YA dumayu, prosto nichegonedelanie. Bezdel'e  -  eto  gribok...
Derzhit gde-to zdes' vtihomolku devicu - konechno, on ne odin takoj... Vot i
vse, chto ya znayu.


   Na sleduyushchee zanyatie ya prishel s celoj sumkoj.  Sredi  drugih  knig  tam
byli tri ekzemplyara shkol'nogo izdaniya "Dvenadcatoj nochi" i  tri  "Kak  vam
eto ponravitsya". YA prosidel nad nimi neskol'ko chasov,  vybiraya  sceny  dlya
sovmestnogo chteniya.
   - Damy, dobryj den'. Segodnya my poprobuem  koe-chto  novoe.  -  YA  vynul
ekzemplyary "Dvenadcatoj nochi".
   - Net, Teofil, tol'ko ne SHekspira! Umolyayu!
   - Vam ne nravyatsya ego p'esy? - sprosil ya  s  licemernym  izumleniem.  YA
nachal zapihivat' knizhki v sumku. - Menya eto udivlyaet, no,  pomnite,  my  s
samogo nachala dogovorilis' ne chitat' togo, chto vam skuchno. Izvinite  menya!
YA oshibsya po neopytnosti. Do sih por ya  zanimalsya  tol'ko  s  mal'chikami  i
molodymi lyud'mi. YA zametil, chto posle nedolgogo soprotivleniya oni kidayutsya
na SHekspira s zhadnost'yu. Oni u menya  razgulivayut  vzad-vpered  po  klassu,
izobrazhaya Romeo i Dzhul'ettu, SHejloka, Porciyu... i  chitayut  zapoem!  Pomnyu,
kak ya udivilsya, kogda mister Grenberri  tozhe  skazal,  chto  vsegda  schital
SHekspira "pustozvonom". Nu chto zh, u menya tut est' eshche odin roman.
   Majra vnimatel'no smotrela na menya.
   - Podozhdite!.. No p'esy u nego  kakie-to  detskie.  Vse  vremya  devushki
pereodevayutsya muzhchinami. Idiotstvo!
   - Da, nekotorye pereodevayutsya. No zamet'te, kak on  k  etomu  podvodit.
Devushki vynuzhdeny pereodevat'sya, potomu chto ih  vsego  lishili;  zagnali  v
ugol. Viola poterpela korablekrushenie v chuzhoj strane; Rozalindu  otpravili
v izgnanie - otpravili v les; Imogenu oklevetali v otsutstvii muzha. Porciya
pereodevaetsya yuristom, chtoby spasti luchshego druga svoego muzha.  V  te  dni
uvazhayushchaya sebya devushka ne  mogla  hodit'  ot  dveri  k  dveri,  vyprashivaya
rabotu... Ladno, bog s nim!..  No  chto  za  devushki...  krasivye,  smelye,
umnye, nahodchivye! I eshche ya zametil u nih odno  kachestvo,  kotorogo  vam...
po-moemu... nemnogo... ne hvataet, Majra.
   - Kakoe?
   - YUmoristicheskij sklad uma.
   - CHto?
   - YA ne znayu tochno, chto  ya  hochu  etim  skazat',  no  u  menya  slozhilos'
vpechatlenie, chto, nablyudaya zhizn' tak vnimatel'no - pri ih-to molodosti,  -
oni ne pryachutsya ot dejstvitel'nosti: ih nel'zya potryasti,  nel'zya  slomat',
nel'zya sbit' s pantalyku. Soznanie ih pokoitsya na takoj  nadezhnoj  osnove,
chto dazhe  kogda  proishodit  katastrofa,  oni  vstrechayut  ee  s  yumorom  i
vesel'em.  Kogda  Rozalindu  progonyayut  v  razbojnichij  les,  ona  govorit
dvoyurodnoj sestre Selii:

   Teper' gotov'sya radostno k uhodu:
   Idem my ne v izgnan'e - na svobodu
   ["Kak vam eto ponravitsya"].

   Hotel by ya slyshat', kak eto proiznosila |llen  Terri.  A  vskore  posle
togo, kak Viola poteryala brata v korablekrushenii, kto-to sprashivaet  ee  o
sem'e, i ona - pod vidom yunoshi Cezario - govorit:

   YA nynche, gosudar', - vse synov'ya
   I docheri otca
   ["Dvenadcataya noch', ili CHto ugodno"].

   - Hotel by ya uslyshat', kak eto proiznosila Dzhuliya Marlo.
   Majra rezko sprosila:
   - CHto tolku ot vashego... zamechatel'nogo "yumoristicheskogo sklada"?
   -  SHekspir  pomeshchaet  etih  trezvyh  devushek  sredi  lyudej,  u  kotoryh
nepravil'nye otnosheniya s dejstvitel'nost'yu. Kak zametil pozzhe odin  avtor:
"Bol'shinstvo  lyudej  -  duraki,  a  ostal'nym  grozit  opasnost'  ot   nih
zarazit'sya". CHuvstvo yumora pozvolyaet nam uzhit'sya s ih  glupost'yu  -  i  so
svoej sobstvennoj. V etom chto-to est', vy ne nahodite, missis Kammings?
   - Da, mister Nort, ya dumayu, poetomu sestry i smeyutsya, kogda oni  ne  na
dezhurstve. |to pomogaet nam... kak by skazat'... vyzhit'.
   Majra smotrela na menya nevidyashchim vzglyadom.
   Missis Kammings sprosila:
   - Missis Grenberri, mozhet,  my  poprosim  mistera  Norta  pochitat'  nam
nemnogo iz SHekspira?
   - Nu... esli ne ochen' dolgo.
   YA nereshitel'no opustil ruku v sumku.
   - U menya byla mysl' - chitat' po rolyam.  To,  chto  Majre,  ya  podcherknul
krasnym, missis Kammings - sinim, a ostal'noe chitayu ya.
   - Oh, - voskliknula missis Kammings, - ya ne umeyu chitat' stihi. Ne mogu.
Vy uzh izvinite.
   - Kora, esli mister Nort tak hochet, ya dumayu, my dolzhny ego poslushat'sya.
   - Gospodi pomiluj!
   - A teper' pomedlennee - tol'ko pomedlennee!
   Za nedelyu my prochli sceny iz etih  p'es  -  po  neskol'ko  raz  menyayas'
rolyami, - i scenu na balkone iz "Romeo  i  Dzhul'etty",  i  scenu  suda  iz
"Venecianskogo kupca". Missis Kammings  sama  sebe  udivlyalas',  chitaya  za
SHejloka. I ne kto inoj, kak Majra, prosila posle  kazhdoj  sceny:  "Davajte
eshche raz!"


   Odnazhdy Majra vstretila menya u dverej, s trudom skryvaya volnenie:
   - Teofil, ya prosila muzha prijti syuda  v  polovine  pyatogo.  My  voz'mem
scenu suda iz "Venecianskogo kupca", a ego ya zastavlyu igrat'  SHejloka.  Vy
budete  Antonio,  ya  -  Porciej,  a  Kora  -  za  ostal'nyh.  Davajte  raz
prorepetiruem do ego prihoda. Kora, ne udar'te v gryaz' licom, kogda budete
Gercogom.
   - Oh, missis Grenberri!
   My vzyalis' r'yano. Majra znala svoyu rol' naizust'.
   Stuk v dver': voshel Dzhordzh F.Grenberri II. Majra provorkovala:
   - Dzhordzh, milyj, my prosim tebya  pomoch'.  Pozhalujsta,  ne  otkazyvajsya:
menya eto ochen' ogorchit.
   - CHto ot menya trebuetsya?
   Ona dala emu raskrytuyu knigu:
   - Dzhordzh, ty dolzhen chitat' za SHejloka. Tol'ko ochen'  medlenno  i  ochen'
krovozhadno.  Tochi  nozh  o  podoshvu.  Mister  Nort  s  raspahnutoj   grud'yu
prislonitsya k stolu, a ruki u nego svyazany za spinoj.
   - Nu uzh uvol', ya ne akter.
   - Nu Dzhordzh! |to prosto igra. My prochtem dva raza, chtoby ty osvoilsya, -
tol'ko medlenno.
   My nachali, zapinayas', otyskivaya svoi repliki na stranice.  Naklonivshis'
ko mne s razreznym nozhom iz slonovoj kosti, SHejlok skazal vpolgolosa:
   - Nort, ya vam ohotno pererezhu glotku. Mne eto vse ne nravitsya.  Vy  tut
otravili atmosferu.
   - Vy nanyali menya dlya togo, chtoby ya  priohotil  vashu  zhenu  k  chteniyu  i
osobenno k SHekspiru. YA eto sdelal i gotov pokinut' vash dom, kak tol'ko  vy
zaplatite po trem polumesyachnym schetam, kotorye ya posylal vam.
   On poperhnulsya.
   Vo  vremya  pervoj  repeticii  Majra  pritvoryalas',  budto  chitaet   bez
interesa, i vse vremya zapinalas'. No vo vtoroj  raz  my  igrali  s  polnoj
otdachej.  Majra  otlozhila  knigu;  ponachalu  ee  molodoj  yurist  Bal'tazar
derzhalsya s neskol'ko igrivoj vazhnost'yu, no ot rechi k  rechi  on  stanovilsya
vse vnushitel'nee.
   Dzhordzh tozhe uvleksya. On revel, trebuya "uplaty" i  svoj  funt  myasa.  On
opyat' svirepo navis nado mnoj  s  nozhom  v  ruke.  Zatem  proizoshlo  nechto
neobychajnoe.

   Porciya. Vy priznaete veksel'?
   Antonio. Da.
   Porciya. Nu, tak dolzhen zhid byt' miloserdnym.
   SHejlok. A po kakoj prichine dolzhen? A?

   Tut Dzhordzh pochuvstvoval, chto na plecho ego opustilas' ruka, i  golos  za
ego spinoj - ser'eznyj i vazhnyj golos, veshchavshij iz mira zrelosti, davno im
pokinutogo, proiznes:

   - Ne dejstvuet po prinuzhden'yu milost';
   Kak teplyj dozhd', ona spadaet s neba...
   ...My v molitve
   O milosti vzyvaem - i molitva
   Nas uchit milosti...

   Dzhordzh vypryamilsya i brosil kostyanoj nozh. On smushchenno probormotal:
   - Prodolzhajte. YA zajdu... v drugoj raz. - I vyshel iz komnaty.
   My pereglyanulis' udivlenno i nemnogo vinovato. Missis Kammings  vzyalas'
za shit'e.
   - Mister Nort, eti spektakli nas chereschur vozbuzhdayut. YA  ne  hotela  ob
etom govorit', no missis Grenberri  vse  vremya  vstaet  i  rashazhivaet  po
komnate. Ne dumayu, chto doktoru  eto  ponravitsya.  Poslednee  vremya  my  ne
delali pereryva, chtoby pogovorit'. Vy obeshchali rasskazat' missis  Grenberri
pro vashi shkol'nye gody v Kitae.
   YA poklyalsya sebe, chto segodnya zhe vecherom uvolyus', poka ne prognali, - no
i sam ne uvolilsya, i menya ne  prognali.  YA  napolovinu  -  dazhe  bol'she  -
vlyubilsya v  Majru.  YA  gordilsya  eyu  i  gordilsya  svoimi  dostizheniyami.  V
ponedel'nik s utrennej pochtoj ya poluchil chek. My nachali "Gekl'berri Finna".
V pyatnicu sluchilas' eshche odna neozhidannost'. YA  pod容hal  na  velosipede  k
vorotam doma. I uvidel molodogo cheloveka  let  dvadcati  chetyreh,  kotoryj
hodil po luzhajke, nyuhaya rozu na dlinnom steble. On byl odet  po  poslednej
mode: solomennaya shlyapa, kurtka N'yuportskogo yaht-kluba, flanelevye bryuki  i
belye tufli. On podoshel ko mne i protyanul ruku:
   - Mister Nort, esli ne oshibayus'? YA Cezar' Nilson, my s Majroj bliznecy.
Kak pozhivaete?
   D'yavol! CHtob mne provalit'sya! |to byla Majra.
   Do chego ya nenavizhu  etih  travesti!  Menya  peredernulo;  no  beremennoj
nel'zya perechit'.
   - Mister Nilson, vasha sestra doma?
   - My zakazali mashinu. My reshili, chto bylo  by  ochen'  milo  s容zdit'  v
buhtu Narragansett i naprosit'sya k vashej priyatel'nice mademuazel'  Demulen
na chashku chaya.
   - Ser,  vy  zabyvaete,  chto  menya  nanyali  chitat'  s  missis  Grenberri
anglijskuyu literaturu. YA zanimayus' zdes' tem, chto ogovoreno v  soglashenii.
Vy  menya  izvinite.  Mne  neudobno  opazdyvat'  na  zanyatiya...  Ne  hotite
sostavit' nam kompaniyu?
   YA poglyadel vverh, na okna, i uvidel missis Kammings i Karela, izumlenno
nablyudavshih za nami iz gostinoj. Takim zhe manerom  vysovyvalos'  neskol'ko
lic iz okon verhnih etazhej.
   Majra podoshla blizhe i prosheptala:
   - Barsuki derutsya za to, chem vladeyut.
   - Da, no poskol'ku priroda rodila ih malen'kimi, ona rodila ih  umnymi.
Vyderzhannyj barsuk ili zhenshchina nikogda ne stanet razrushat' svoj dom, chtoby
otstoyat' ego. Proshu vas, idite vpered, mister Nilson.
   Vzvolnovannaya, no ne obeskurazhennaya, ona voshla v dom. Kogda  ya  shel  za
nej po hollu, Karel skazal mne vpolgolosa:
   - Ser, mister Grenberri uzhe polchasa kak doma.  On  vernulsya  po  drugoj
dorozhke, mimo karetnogo saraya.
   - Vy dumaete, on videl predstavlenie?
   - Ne somnevayus', ser.
   - Spasibo, Karel.
   - Spasibo vam, ser.
   YA voshel v komnatu vsled za Majroj i missis Kammings.
   - Majra, pozhalujsta, poskoree pereoden'tes'. Mister  Grenberri  doma  i
cherez neskol'ko minut mozhet byt' zdes'.  On,  naverno,  uvolit  i  menya  i
missis Kammings, i neskol'ko mesyacev vam budet ochen' i ochen' skuchno.
   - SHekspirovskim devushkam bylo mozhno.
   - Pozhalujsta, ne prikryvajte plotno  dver'  garderobnoj,  chtoby  ya  mog
govorit' s vami, poka vy pereodevaetes'... Vy menya slyshite?
   No bylo uzhe pozdno. Mister Grenberri voshel bez stuka.
   - Majra! - kriknul on.
   Ona poyavilas' v dveryah - vse eshche v  oblichij  Cezarya  Nilsona.  Ona  bez
smushcheniya vstretila ego serdityj vzglyad.
   - Vy v shtanah! - skazal on. - VY V SHTANAH!
   - YA takaya zhe emansipirovannaya zhenshchina, kak miss Demulen.
   - Missis Kammings, vy pokinete etot  dom,  kak  tol'ko  soberete  veshchi.
Mister Nort, pozhalujte so mnoj v biblioteku.
   YA nizko poklonilsya damam, shiroko raskrytymi glazami i  ulybkoj  vyrazhaya
im svoe voshishchenie.
   Mister Grenberri uzhe sidel v biblioteke za  stolom  s  vidom  sud'i.  YA
uselsya i spokojno zakinul nogu na nogu.
   - Vy narushili svoe obeshchanie. Vy rasskazali moej zhene pro Narragansett.
   - Pro Narragansett vasha zhena mne rasskazala. Ona poluchila dva anonimnyh
pis'ma.
   On poblednel.
   - Vy dolzhny byli menya predupredit'.
   - Vy nanimali menya  chitat'  anglijskuyu  literaturu,  a  ne  v  kachestve
zadushevnogo druga sem'i.
   Molchanie.
   - Vy samyj sklochnyj chelovek v gorode. Tol'ko i slyshish' rasskazy o  tom,
kak vy perevernuli vse vverh dnom u Bosvortov v "Devyati  frontonah".  I  u
miss Uikoff chert  znaet  chto  tvoritsya.  YA  zhaleyu,  chto  priglasil  vas...
Gospodi, do chego zhe ya nenavizhu etih iz Jejla!
   Molchanie.
   - Mister Grenberri, ya nenavizhu nespravedlivost' i dumayu, chto vy - tozhe.
   - Pri chem tut eto?
   - Esli vy uvolite missis Kammings  pod  predlogom  ee  professional'noj
neprigodnosti, chestnoe slovo, ya napishu pis'mo  doktoru  -  ili  kakaya  tam
organizaciya ee prislala - i opishu vse, chto ya tut nablyudal.
   - |to shantazh.
   - Net - svidetel'skoe pokazanie po isku o klevete. Missis Kammings, bez
somneniya, - pervoklassnaya sestra. Krome  togo,  naskol'ko  ya  ubedilsya,  v
trudnoe vremya ona byla edinstvennym drugom i oporoj vashej zheny. - YA sdelal
legkoe udarenie na slove "edinstvennym".
   Opyat' molchanie.
   On hmuro posmotrel na menya.
   - CHto vy predlagaete?
   - YA ne lyublyu davat' sovety, mister Grenberri. YA slishkom malo znayu.
   - CHto vy zaladili: mister Grenberri da  mister  Grenberri!  Raz  uzh  my
vragi, davajte zvat' drug druga po imeni. YA slyshal, vas zovut Teddi.
   - Spasibo. Ne v kachestve soveta, Dzhordzh,  no  mne  kazhetsya,  vam  budet
legche, esli vy poprobuete rasskazat' mne pro vashi dela.
   - CHert poderi, ne mogu zhe ya opyat' polgoda zhit' monahom  tol'ko  potomu,
chto zhena nahoditsya pod nablyudeniem  vracha.  YA  znayu  kuchu  lyudej,  kotorye
derzhat tajkom kogo-nibud' vrode Denizy. CHto ya takogo sdelal?  Deniza  byla
priyatel'nicej moego priyatelya; on mne ee ustupil. Deniza -  milaya  devushka.
Odna s nej beda: polovinu vremeni plachet. Francuzam nuzhno hot' raz  v  dva
goda s容zdit' vo Franciyu, inache oni zadyhayutsya, kak ryba na l'du. Govorit,
chto skuchaet po  materi.  Skuchaet  po  zapahu  parizhskih  ulic  -  podumat'
tol'ko!.. Ladno, ya znayu, o chem vy dumaete. YA dam ej pachku  nashih  akcij  i
otpravlyu v Parizh. No ya-to chto budu delat', chert poderi? _Celyj den' igrat'
SHekspira?.._ Da skazhite zhe chto-nibud'. Ne sidite kak istukan. CHert poderi!
   - YA pytayus' chto-nibud'  pridumat'.  Vy  poka  prodolzhajte,  pozhalujsta,
Dzhordzh.
   Molchanie.
   - Vy dumaete, ya nevnimatelen k Majre. Pravil'no,  ya  sam  eto  znayu.  A
pochemu? YA... ya... Skol'ko vam let?
   - Tridcat'.
   - ZHenaty? Byli zhenaty?
   - Net.
   - YA ne perenoshu, kogda  menya  lyubyat...  lyubyat?  -  bogotvoryat!  Slishkom
vysokoe mnenie obo mne  menya  ledenit.  Mat'  moya  menya  obozhala,  i  ya  s
pyatnadcati let ne skazal ej ni edinogo iskrennego slova. A  teper'  Majra!
Ona stradaet, znayu, chto stradaet. YA vam ne lgal, kogda skazal,  chto  lyublyu
ee. I razve ya byl ne prav, kogda skazal vam, chto ona umnaya i vsyakoe takoe?
   - Da.
   - Stradaet vse vremya... vse chetyre goda stradaet, i na  celom  svete  -
tol'ko odin chelovek, do kotorogo ej est' delo, - eto ya. YA  ne  mogu  etogo
vynesti. YA ne mogu vynesti etu otvetstvennost'. Pri nej ya prosto  kocheneyu.
Teddi, vy mozhete eto ponyat'?
   - Razreshite zadat' vam vopros?
   - Davajte. Vse ravno ya uzhe kak kamennyj.
   - Dzhordzh, chto vy celymi dnyami delaete v laboratorii?
   On vstal, kinul na menya serdityj vzglyad,  proshelsya  po  komnate,  potom
shvatilsya za pritoloku nad dver'yu v holl i povis -  kak  mal'chishka,  kogda
emu nekuda devat' energiyu (ili hochetsya spryatat' lico).
   - Ladno, - skazal on, - ya vam  otvechu.  Prezhde  vsego  -  pryachus'.  ZHdu
chego-nibud', zhdu, kuda vse eto povernetsya, k hudshemu ili k luchshemu. A  chem
ya zanimayus'? Igrayu v vojnu. YA s detstva igrayu  v  soldatiki.  Na  vojnu  ya
popast' ne mog iz-za kakoj-to serdechnoj nedostatochnosti... U menya  desyatki
knig;  razygryvayu  bitvu  na  Marne  i  ostal'nye...  Razygryvayu  srazheniya
Napoleona i Cezarya... Vy tut znamenity tem, chto umeete hranit' sekrety,  -
tak uzh i etot sohranite.
   Na glazah u menya navernulis' slezy, ya ulybnulsya:
   - A skoro vam predstoit novoe muchenie. Goda cherez tri malen'kaya devochka
ili malen'kij mal'chik pridet k vam v komnatu i skazhet: "Papa,  ya  upala  i
ushiblas'. Posmotri, papa,  posmotri!"  -  i  vas  budet  lyubit'  eshche  odin
chelovek. Vsyakaya lyubov' - pereocenka.
   - Net, uzh luchshe devochka; mal'chika ya ne vynesu.
   - YA znayu, chto vam nuzhno. Nauchites' prinimat'  lyubov'  -  s  ulybkoj,  s
usmeshkoj.
   - O gospodi!
   - Pozvol'te mne byt' sovsem durakom i dat' vam sovet.
   - Tol'ko koroche.
   - Stupajte cherez holl k nim v komnatu. Stan'te v dveryah i  skazhite:  "YA
otpravlyayu mademuazel'  Demulen  domoj  vo  Franciyu  s  horoshim  proshchal'nym
podarkom". Potom podojdite, vstan'te  na  koleno  u  shezlonga  i  skazhite:
"Prosti menya, Majra". Potom poglyadite missis Kammings v glaza  i  skazhite:
"Prostite menya, missis Kammings". ZHenshchiny ne stanut proshchat' nas bez konca,
no oni obozhayut proshchat', kogda my ih prosim.
   - Po-vashemu, ya dolzhen sdelat' eto sejchas?
   - Da, da - sejchas... I kstati  priglasite  ee  pouzhinat'  v  chetverg  v
"Myunhinger Kinge".
   On udalilsya.
   YA podoshel k paradnoj dveri i pozhal ruku Karelu.
   - Segodnya ya poslednij raz u vas v dome. Esli  predstavitsya  sluchaj,  ne
otkazhite vyrazit' missis Grenberri i missis Kammings moe  voshishchenie...  i
privyazannost'. Blagodaryu vas, Karel.
   - Blagodaryu vas, ser.





   V nizhnej chasti Brodveya,  na  uglu  Vashington-skver,  protiv  starinnogo
Kolonial'nogo doma byl magazinchik, kuda ya ezhednevno hodil.  Tam  prodavali
gazety, zhurnaly, otkrytki, dorozhnye karty dlya turistov, detskie igrushki  i
dazhe vykrojki. |to byl  tipichnyj  Devyatyj  gorod.  Hozyajnichala  tam  sem'ya
Matera: otec, mat', syn i  doch'  po  ocheredi  obsluzhivali  pokupatelej.  YA
vyyasnil, chto nastoyashchuyu ih familiyu  bylo  gorazdo  trudnee  proiznesti,  i,
kogda roditeli emigrirovali v Ameriku, oni, chtoby  uprostit'  formal'nosti
na |llis-Ajlende, zamenili familiyu nazvaniem rodnogo  mestechka.  Oni  byli
vyhodcami  iz  pustynnogo  obnishchavshego  pod容ma  na  ital'yanskom   sapoge,
zabytogo ne tol'ko pravitel'stvom v Rime, no, kak pishet Karlo Levi v svoej
prekrasnoj knige "Hristos ostanovilsya v |boli", i Bogom. Smysl zaglaviya ne
v tom, chto Hristos lyubovalsya v |boli okrestnostyami, a v tom, chto  otchayanie
pomeshalo emu prodolzhat' svoj put'.
   YA  lyublyu  ital'yancev.  V  nachale  nashej  druzhby  ya  pytalsya   zavoevat'
raspolozhenie Matera besedoj na ih rodnom yazyke, hotya iz座asnyalsya na nem  ne
ochen' beglo. Oni ponimali menya s trudom. Togda, zapinayas' eshche bol'she (zato
s kakim naslazhdeniem!), ya zagovoril  na  neapolitanskom  dialekte;  odnako
govory  Lukanii  nedostupny   chuzhezemcam.   I   my   stali   razgovarivat'
po-anglijski.
   Sredi togo,  chem  slavitsya  Italiya,  prevyshe  vsego  stoyat  ital'yanskie
materi.  Vsyu  dushu  oni  otdayut  muzhu  i  detyam.  I  blagodarya   polnejshej
samootverzhennosti vyrastayut v samostoyatel'nuyu prekrasnuyu  lichnost'.  V  ih
materinskoj lyubvi net sobstvennichestva; eto  vechno  goryashchij  ogon'  ochaga,
vostorzhennoe izumlenie pered tem, chto dorogie tebe zhizni svyazany  s  tvoej
sobstvennoj. No eto  chuvstvo  mozhet  byt'  nichut'  ne  menee  opasnym  dlya
podrastayushchej  devochki,  a  osobenno  dlya   podrastayushchego   mal'chika,   chem
despoticheskaya materinskaya strast', obychnaya u drugih narodov, -  ibo  kakoe
zhe yunoe sushchestvo zahochet rasstat'sya s takim teplom,  otkazat'sya  ot  takoj
predannosti, vesel'ya i takoj edy?
   U mamy Matera lyubvi i vesel'ya hvatalo s izbytkom. YA kazhdyj den' zahodil
v magazin, chtoby kupit' n'yu-jorkskuyu gazetu, karandashi, chernila  i  prochie
melochi.  YA  privetstvoval  roditelej  s  dolzhnym  pochteniem,  a  detej   s
druzhelyubnoj ulybkoj i dovol'no skoro zanyal mesto v shchedrom  serdce  sin'ory
Klary. Vse Matera byli smuglymi (krov' saracinov - zavoevatelej Kalabrii).
Dvadcatichetyrehletnyaya Roza, kazalos', ne soznavala, chto ee  mogut  schitat'
nekrasivoj; pomoshch' roditelyam i bratu zapolnyala ee  zhizn'  i  pridavala  ej
bodrost'. Dvadcatidvuhletnij Bendzhi, kogda nastupal ego chered  dezhurit'  v
lavke, usazhivalsya, skrestiv nogi, na polke vozle kassy. Vse  oni  govorili
po-anglijski,  no  vsyakoe  neital'yanskoe  imya  bylo  dlya  sin'ory   Matera
neproiznosimo;  edinstvennye  familii,  kotorye  ona  horosho  pomnila   (i
pochitala), byli: "prezidente Vil'son" i "dzhenerale  Perchin".  YA  tol'ko  v
redkih sluchayah budu kopirovat' proiznoshenie sin'ory. CHerez kakoe-to  vremya
perestaesh' zamechat' akcent simpatichnogo inostranca; druzhba lomaet yazykovoj
bar'er.
   Kak-to pod vecher, kogda ya vernulsya v obshchezhitie, dezhurnyj skazal, chto  v
malen'koj  priemnoj  vnizu  menya  dozhidaetsya  dama.  Kakovo  zhe  bylo  moe
udivlenie, kogda ya uvidel velichestvenno vossedavshuyu  sin'oru  Matera  i  v
ruke  u  nee  -  polutoramesyachnoj  davnosti  gazetnuyu   vyrezku   s   moim
ob座avleniem. YA radostno s nej pozdorovalsya.
   Ona byla porazhena. Ona pomahala vyrezkoj:
   - |to vy... vy i est' mister Nort?
   - Da, dorogaya sin'ora. YA dumal, vy znaete moyu familiyu.
   Ona povtorila s iskrennim oblegcheniem:
   - Znachit, mister Nort eto vy!
   - Nu da, dorogaya sin'ora. CHem mogu sluzhit'?
   - YA prishla ot Bendzhamino i ot sebya. Bendzhamino hochet brat' u vas uroki.
Izuchat' s vami Dante. On zarabatyvaet i mozhet vam ochen' horosho platit'. On
hochet vosem' chasov chitat' s vami Dante - eto budet  shestnadcat'  dollarov.
Vy znaete Bendzhamino?
   - Kak zhe mne ne znat' Bendzhamino!.. YA chut' ne kazhdyj den'  vizhu  ego  u
vas v magazine i chasto - v Narodnoj biblioteke, gde on sidit,  oblozhivshis'
dyuzhinoj  knig.  No  razgovarivat'  nam  v  biblioteke,  konechno,   nel'zya.
Rasskazhite mne o nem. Pochemu on vsegda sidit na odnom i tom zhe meste vozle
kassy?
   - Vy ne znaete, chto on kaleka? U nego net nog.
   - Net, sin'ora. YA etogo ne znal.
   - Kogda emu bylo pyat' let, on popal pod poezd i poteryal nogi.
   V ee glazah eshche zhilo vospominanie ob uzhasnom sobytii, i ya  ego  prochel;
no  s  teh  por  proshlo  stol'ko  dnej,  zapolnennyh  lyubov'yu  k  synu   i
vostorzhennym izumleniem, chto gore pererodilos' vo chto-to inoe, o chem ona i
hotela mne rasskazat'.
   - Bendzhi - ochen' sposobnyj mal'chik. On kazhduyu  nedelyu  poluchaet  prizy.
Reshaet vse golovolomki v gazetah. Vy zhe znaete,  skol'ko  u  nas  gazet  i
zhurnalov. Vyigryvaet vse konkursy, kakie tam ob座avleny. Kazhduyu nedelyu  emu
prihodyat vyigryshi: to pyat' dollarov, to desyat', a raz dazhe - dvadcat'.  On
vyigryvaet chasy, velosipedy, celye  yashchiki  s  kormom  dlya  sobak.  Vyigral
poezdku v Vashington, a kogda napisal  im,  chto  on  kaleka,  emu  prislali
den'gami. No eto ne vse. - Ona dotronulas' pal'cem lba. - On takoj  umnyj.
Sam sostavlyaet golovolomki. Gazety v Bostone i N'yu-Jorke platyat emu, chtoby
on posylal im golovolomki, arifmeticheskie, shutochnye i shahmatnye. A  teper'
- eshche novost'. Vydumal novyj vid golovolomok. YA ih ne ponimayu.  Sostavlyaet
uzory iz slov -  kak-to  vverh  i  vniz.  Sindacatos  [syndicate  (it.)  -
agentstvo pechati] hotyat kupit'  ih  dlya  voskresnyh  gazet.  Mister  Nort,
pochemu ih zovut sindacatos?
   - Ponyatiya ne imeyu.  -  Dlya  nee  sindaco  oznachalo  mer  ili  gorodskoj
chinovnik. - A gde on uchilsya, sin'ora?
   - Okonchil nachal'nuyu shkolu; vsegda byl pervym  uchenikom.  No  v  srednej
shkole - kamennaya lestnica. On ezdil v shkolu na svoej  telezhke,  a  tut  ne
zahotel, chtoby mal'chiki nosili ego vverh i vniz po stupen'kam dvadcat' raz
v den'. Hotya mal'chiki ego ochen' lyubyat - Bendzhi  vse  lyubyat.  No  on  takoj
samostoyatel'nyj. I znaete, chto on sdelal? Napisal v  otdel  prosveshcheniya  v
Providense, chtoby emu  prislali  uroki  i  ekzamenacionnye  programmy  dlya
uchenikov v bol'nicah  -  tuberkuleznyh  i  paralitikov.  A  potom  okonchil
srednyuyu shkolu luchshe vseh v klasse. Emu dazhe prislali diplom s zapiskoj  ot
gubernatora!
   - Zamechatel'no!
   - Da, Bog nas ne ostavil!  -  skazala  ona  i  rassmeyalas'.  Ona  davno
zapretila sebe plakat' - no nado zhe dat' kakoj-nibud' vyhod chuvstvam.
   - Bendzhamino hochet postupit' v universitet?
   - Net. Govorit, chto teper' mozhet zanimat'sya sam.
   - A pochemu on hochet chitat' Dante?
   - Mister Nort, po-moemu, on hitrit. Po-moemu, on davno znaet, chto vy  -
tot samyj mister Nort iz ob座avleniya. Naverno, emu ponravilos',  kak  vy  s
nim  razgovarivaete.  U  nego  mnogo  druzej  -  odnoklassniki,   uchitelya,
svyashchennik, no on govorit, chto vse razgovarivayut s nim kak  s  kalekoj.  On
dumal, vy znaete, chto on beznogij, no vy ne  razgovarivali  s  nim  kak  s
kalekoj. A oni pohlopyvayut po plechu i otpuskayut shutochki. I  nikto  iz  nih
budto by ne razgovarivaet s nim iskrenne. A vy, naverno, razgovarivali kak
so vsemi. - Ona ponizila golos: - Pozhalujsta, ne rasskazyvajte emu, chto vy
ne znali pro ego bedu.
   - Ne skazhu.
   - Mozhet, on hochet uznat', chto pisal Dante o teh, s kem sluchilas'  beda,
i pochemu Bog posylaet neschast'ya odnim, a ne drugim.
   - Sin'ora, skazhite Bendzhi, chto  ya  ne  specialist  po  Dante.  Dante  -
obshirnaya oblast', kotoroj sotni uchenyh posvyatili svoyu zhizn'. Dante nachinen
bogosloviem, bukval'no nachinen. A  ya  ploho  znayu  bogoslovie.  Mne  budet
stydno. Takoj blestyashchij mal'chik, kak vash syn,  budet  vse  vremya  zadavat'
voprosy, na kotorye ya ne smogu otvetit'.
   Vid u sin'ory Matera byl ubityj. A ya ne vynoshu, kogda ital'yanskaya  mat'
iz-za menya ubivaetsya.
   - Sin'ora, kogda po voskresen'yam vy hodite v cerkov'?
   -  K  semichasovoj  messe.  V  polovine  devyatogo  uzhe  nado   prodavat'
voskresnye gazety.
   - V voskresen'e u menya uroki s desyati soroka pyati.  Vam  budet  udobno,
esli ya pridu posidet' s Bendzhamino v devyat' chasov utra?
   - Grazie! Grazie! [Spasibo! Spasibo! (it.)]
   - No nikakih urokov. Nikakih deneg. Prosto poboltaem.
   YA  byl  tochen.  V  magazine  uzhe  tolpilis'  pokupateli,  prishedshie  za
voskresnymi gazetami iz Bostona i Providensa. Roza vyskol'znula iz tolpy i
provela menya v dver', soedinyavshuyu magazin s kvartiroj.  Prilozhiv  palec  k
gubam, ona pokazala na komnatu brata. YA postuchal.
   - Vojdite.
   Komnata byla malen'koj i chistoj, kak korabel'naya  kayuta.  Bendzhi  sidel
skrestiv nogi na podushke v izgolov'e krovati.  Na  nem  byl  lovko  sshityj
kapitanskij kitel' s serebryanymi pugovicami. Na kolenyah  lezhala  chertezhnaya
doska: komnata byla i masterskoj. Vdol' treh sten tyanulis' polki; do levoj
i pravoj Bendzhi mog dostat' svoimi dlinnymi rukami.  YA  uvidel  slovari  i
raznye spravochniki, pachki kletchatoj bumagi  dlya  sostavleniya  golovolomok.
Bendzhi  byl  ochen'  krasivyj  paren',  s  krupnoj  golovoj   i   v'yushchimisya
kashtanovymi volosami; lico osveshchali saracino-ital'yanskie  glaza  i  ulybka
Matera. Esli by ne uvech'e, on byl by neobychajno vysok. Blagodarya  tverdomu
vzglyadu i glubokomu basu on vyglyadel starshe svoih let. Dlya  menya  v  nogah
krovati bylo postavleno kreslo.
   - Buon giorno, Benjamino! [Dobryj den', Bendzhamino! (it.)]
   - Buon giorno, professore [dobryj den', professor (it.)].
   - Vas ogorchaet, chto my ne  budem  chitat'  Dante?  -  On  promolchal,  no
prodolzhal ulybat'sya. - Vchera utrom ya kak raz  dumal  o  Dante.  Poehal  na
velosipede polyubovat'sya rassvetom s mysa Brenton, i

   L'alba vinceva l'ora mattutina,
   che fuggia innanzi, si che di lontano
   conobbi il tremolar della marina.
   [Uzhe zarya odolevala v spore
   Nestojkij mrak, i, ustremlyaya vzglyad,
   YA razlichal trepeshchushchee more.]

   - Vy znaete, otkuda eto?
   - Iz nachala "CHistilishcha".
   YA otoropel.
   - Bendzhamino, vse vas zovut Bendzhi. Dlya vas eto kak-to slishkom  prosto,
po-ulichnomu. Razreshite zvat' vas Mino?  -  On  kivnul.  -  Vy  znaete  eshche
kakogo-nibud' Mino?
   - Mino da F'ezole.
   - A ot kakogo, po-vashemu, imeni eto umen'shitel'noe?
   - Mozhet byt', ot Dzhakomino ili Bendzhamino.
   - A chto znachit Veniamin po-drevneevrejski?
   - Syn moej pravoj ruki.
   - Mino, u nas poluchaetsya chto-to  vrode  shkol'nogo  ekzamena.  Nado  eto
prekratit'. No ya hochu  na  minutku  vernut'sya  k  Dante.  Vy  kogda-nibud'
pytalis' vyuchit' otryvok iz Dante naizust'?
   CHitatel', vozmozhno, osudit menya, no dlya  prepodavatelya  odna  iz  samyh
bol'shih radostej - nablyudat',  kak  blestyashchij  uchenik  demonstriruet  svoi
znaniya. Vse ravno chto pustit' po krugu  molodogo  rysaka.  Horoshij  uchenik
etomu raduetsya.
   Mino skazal:
   - Ne ochen' mnogo, tol'ko znamenitye otryvki vrode  Paolo  i  Francheski,
Pii i eshche koe-chto.
   - Kogda grafa Ugolino zaperli v Golodnuyu bashnyu  vmeste  s  synov'yami  i
vnukami i mnogo dnej derzhali tam bez pishchi, - chto, po-vashemu, oznachaet etot
spornyj stih: Poscia, piu che'l dolor, pote  il  digiuno?  [No  zlej,  chem
gore, golod byl nedugom (it.)] - Mino smotrel na menya. -  Kak  by  vy  eto
pereveli?
   - Togda... golod... stal... bolee vlasten... chem gore.
   - Kak, po-vashemu, eto ponyat'?
   - On... ih s容l.
   - Mnogie vydayushchiesya uchenye, osobenno v poslednee stoletie, schitayut, chto
eto znachit: "YA umer ot goloda, kotoryj byl sil'nee dazhe moego gorya". A chto
daet vam povod dumat' tak, kak vy skazali?
   Lico ego vyrazhalo strastnuyu ubezhdennost':
   - Potomu chto ves' otryvok govorit ob etom. Syn skazal otcu: "Ty dal nam
etu plot'; teper' voz'mi ee nazad!" I vse vremya, poka on govorit - tam, vo
l'du na samom dne Ada, - on glozhet sheyu svoego vraga.
   - Po-moemu, vy pravy. Uchenye devyatnadcatogo  veka  ne  zhelali  priznat'
zhestokuyu pravdu. "Bozhestvennaya komediya" byla perevedena v Kembridzhe,  shtat
Massachusets, CHarl'zom |liotom Nortonom, a potom eshche raz  Genri  Uodsvortom
Longfello, s primechaniyami, i bratom Tomasa Karlejlya v Londone; i  vse  oni
ne pozhelali prochest' ee  tak,  kak  chitaete  vy.  Iz  etogo  sleduet,  chto
anglosaksy i protestanty nikogda ne  ponimali  vashej  strany.  Oni  hoteli
sladosti bez zheleza  -  bez  znamenitogo  ital'yanskogo  terribilita  [uzhas
(it.)]. Pryatalis', otvorachivalis' ot zhizni s ee mnogoobraziem. Razve vy ne
vstrechali lyudej, kotorye delayut vid, budto s vami nichego ne sluchilos'?
   On vnimatel'no smotrel na menya, no nichego ne otvechal. YA ulybnulsya. I on
ulybnulsya v otvet. YA zasmeyalsya. Zasmeyalsya i on.
   - Mino, chego vam bol'she vsego ne hvataet iz-za neschast'ya s nogami?
   - YA ne mogu hodit' na tancy. - On pokrasnel. I my oba rashohotalis'.
   - Nu, a esli by vy poteryali zrenie, chego by togda vam bol'she  vsego  ne
hvatalo?
   On zadumalsya:
   - CHto ne vizhu lic.
   - A ne chteniya?
   - Dlya chteniya est' zameniteli, a chelovecheskih lic nichto ne zamenit.
   - CHert voz'mi! Vasha mat' prava. Ochen' zhalko, chto u vas net nog, no tut,
v golove, u vas polnyj poryadok.
   Tak vot, chitatel', ya znayu, o chem on hotel so mnoj govorit', vy  znaete,
o chem on hotel so mnoj govorit' (po cene dva dollara v  chas);  podozrevayu,
chto i mat' ego znala,  o  chem  on  hochet  so  mnoj  govorit':  ona  kak-to
podcherknuto pozhalovalas', s ego slov, chto  znakomye  razgovarivayut  s  nim
"neiskrenne". Kazalos' by, sluchajno  (no  chem  starshe  ya  stanovlyus',  tem
men'she udivlyayus' tak nazyvaemym "sluchajnostyam") ya  prishel  na  etu  besedu
podgotovlennym - vo vseoruzhii opyta, priobretennogo pyat' let nazad.
   Rasskaz o tom, chto ya ispytal v 1921 godu, - ne prazdnoe otstuplenie.
   Kogda ya demobilizovalsya (zashchitiv  Narragansettskuyu  buhtu,  na  kotoruyu
nikto ne posyagal), ya reshil prodolzhit' svoe obrazovanie; potom  ya  postupil
uchitelem v shkolu goroda Raritan, v N'yu-Dzhersi.  V  te  dni  nepodaleku  ot
shkoly  razmeshchalsya  gospital'  dlya  veteranov  vojny  s  amputirovannymi  i
paralizovannymi  konechnostyami.   V   gospitale   samootverzhenno   trudilsya
medicinskij personal i te, kto staralsya razvlech' bol'nyh. Damy iz sosednih
gorodov predlagali svoyu pomoshch' - muzhestvennye  damy,  ibo  nelegko  byvat'
tam, gde chut' li ne kazhdyj iz  chetyrehsot  muzhchin  poteryal  odnu  ili  dve
konechnosti. Damy igrali s bol'nymi v shashki  i  shahmaty;  uchili  igrat'  na
gitare  i  mandoline;  organizovali  zanyatiya  po   akvareli,   oratorskomu
iskusstvu  i  horovomu   peniyu;   stavili   lyubitel'skie   spektakli.   No
dobrovol'cev yavno ne hvatalo. CHetyremstam muzhchinam  tol'ko  i  ostavalos',
chto po pyatnadcat' chasov v den' igrat' v karty, izvodit' nyanek i  sester  i
skryvat'  drug  ot  druga  svoj   strah   pered   budushchim.   K   tomu   zhe
muzhchin-dobrovol'cev bylo  malo;  vernuvshis'  s  vojny,  amerikancy  ochertya
golovu kinulis' v rabotu, naverstyvaya upushchennoe vremya. A nikakoj  muzhchina,
esli on sam ne byl soldatom, ne zahochet  vstupit'  v  dzhungli,  naselennye
obezumevshimi ot otchayaniya kalekami. Poetomu nachal'nik gospitalya obratilsya k
direktoram blizhajshih chastnyh shkol s pros'boj prislat'  byvshih  voennyh  na
pomoshch' zaveduyushchemu razvlecheniyami.  Transport  budet  obespechen.  Neskol'ko
uchitelej  Raritanskoj  shkoly   (vklyuchaya   otstavnogo   kaprala   beregovoj
artillerii T.-T.Norta)  kazhdyj  ponedel'nik  utrom  i  pyatnicu  pod  vecher
gruzilis' v transporter i tryaslis' tridcat' mil' po doroge v gospital'.
   "Gospoda, - skazal nam zaveduyushchij razvlecheniyami,  -  koe-kto  iz  nashih
pacientov dumaet, chto im nado  obuchat'sya  zhurnalistike.  Im  kazhetsya,  chto
mozhno zarabotat' million, prodav v "Saterdej  ivning  post"  svoi  voennye
memuary. Drugie ne zhelayut vspominat' o vojne; no hotyat pisat'  i  pechatat'
rasskazy o Dikom Zapade ili o banditah i syshchikah. Bol'shinstvo  ne  konchilo
srednej shkoly. Oni ne  mogut  gramotno  napisat'  dazhe  spisok  bel'ya  dlya
prachechnoj... YA  razdelyu  vas,  dobrovol'cev,  na  otryady.  Kazhdomu  daetsya
dvenadcat' bol'nyh. Oni zapisalis' v kruzhok s bol'shoj  ohotoj  -  ob  etom
mozhete ne bespokoit'sya. Vashi zanyatiya  budut  nazyvat'sya:  "ZHurnalistika  i
literatura dlya zarabotka". Da, hotyat oni  vse,  no  ya  vas  predosteregayu:
vnimanie u nih bystro rasseivaetsya. Sdelajte tak,  chtoby  kazhdye  chetvert'
chasa oni mogli poboltat'. Bol'shinstvo -  po-nastoyashchemu  horoshie  parni,  s
disciplinoj u vas budet poryadok. No ih gnetet strah  pered  budushchim.  Esli
vam udastsya zavoevat' ih doverie, vy takogo naslushaetes'...  Budu  s  vami
otkrovenen: im kazhetsya, chto ni odna devushka ne pojdet za nih zamuzh, i dazhe
prostitutka ne zahochet s nimi spat'. Im kazhetsya, budto vse smotryat na  nih
kak na evnuhov. U bol'shinstva eto, konechno, ne tak, no odno iz posledstvij
amputacii - oshchushchenie, chto tebya kastrirovali.  To  v  odnoj  palate,  to  v
drugoj noch'yu kto-nibud' prosypaetsya s krikom. V  sushchnosti,  oni  pogloshcheny
tol'ko odnim: seks, seks i seks; a krome togo - otchayannyj strah,  chto  vsyu
zhizn' im pridetsya  ot  kogo-to  zaviset'.  Poetomu  kazhdye  chetvert'  chasa
davajte im otdyh. Glavnaya vasha zadacha - razryadka. I eshche vot chto: ves' den'
i  chut'  ne  vsyu  noch'  oni  skvernoslovyat   -   n'yu-jorkskaya   pohabshchina,
kentukkijskaya, oklahomskaya, kalifornijskaya. Vam ponyatno pochemu, a?  U  nas
tut pravilo: esli oni vyrazhayutsya v prisutstvii sester,  duhovnyh  lic  ili
vas, dobrovol'cev, na nih nakladyvayut vzyskanie.  Lishayut  chasti  deneg  na
sigarety, ezhednevnogo kupaniya v  bassejne  ili  kino.  YA  hochu,  chtoby  vy
pomogli v etom dele. Oni vas budut uvazhat', esli vy  ne  stanete  potakat'
im, - derzhites' postrozhe. Davajte im zadaniya. Skazhite,  chto  cherez  nedelyu
kazhdyj iz nih dolzhen prigotovit'  stat'yu,  rasskaz  ili  stihotvorenie.  A
sejchas miss Uorriner provedet vas v sportivnyj zal. Spasibo, gospoda,  chto
prishli".
   - Mino, vy molodec, chto  sumeli  stat'  samostoyatel'nym,  sperva  reshaya
golovolomki, a potom  pridumyvaya  svoi,  -  skoro  vy  smozhete  sami  sebya
soderzhat'. Rasskazhite, kak eto u vas poluchilos'.
   - YA nachal etim zanimat'sya let s dvenadcati.  Uchenie  v  shkole  davalos'
legko, i ya mnogo chital. Roza nosila mne knigi iz biblioteki.
   - Kakie imenno?
   - Togda ya hotel stat' astronomom, no zanyalsya etim chereschur rano. YA  eshche
ne  byl  gotov  k  matematike.  Teper'  gotov.  Potom  ya   zadumal   stat'
svyashchennikom. Konechno, eto bylo nevozmozhno,  no  ya  prochel  mnogo  knig  po
bogosloviyu i po filosofii. Ne vse  mne  bylo  ponyatno...  odnako  togda  ya
vyuchil latyn'.
   - Neuzheli vam i posovetovat'sya bylo ne s kem?
   - YA lyublyu sam do vsego dokapyvat'sya.
   - No, chert voz'mi, vy zhe hoteli chitat' Dante so mnoj!
   Pokrasnev, on probormotal:
   - |to drugoe delo... Potom ya stal reshat' golovolomki, chtoby  zarabotat'
den'gi na pokupku knig.
   - Pokazhite golovolomki, kotorye vy pridumali sami.
   Bol'shinstvo polok, do kotoryh on mog dotyanut'sya, byli pohozhi na polki v
bel'evom shkafu. On vytashchil pachku listkov - golovolomki byli napisany tush'yu
na vatmane.
   - Opus elegantissimum juvenis! [izyashchnejshee tvorenie  yunosti  (lat.)]  -
skazal ya. - Vam eto dostavlyaet udovol'stvie?
   - Net. Udovol'stvie mne dostavlyayut den'gi.
   YA ponizil golos:
   - Pomnyu, kogda ya pervyj raz zarabotal  den'gi,  vo  mne  vse  vzygralo.
Stanovish'sya muzhchinoj. Vasha mat' skazala, chto sejchas vy pridumyvaete chto-to
novoe.
   - YA skonstruiroval tri novyh  igry  dlya  vzroslyh.  Vy  znaete  mistera
Oldberga?
   - Net.
   - Zdeshnij advokat. Pomogaet mne vypravlyat' patenty. V  etoj  otrasli  -
igr i golovolomok - stol'ko zhul'ya.  Gonyayutsya  za  lyuboj  svezhej  vydumkoj,
ukradut chto ugodno.
   YA otkinulsya v kresle.
   - Mino, nazovite tri samyh bol'shih zhelaniya, kotorye mogut  ispolnit'sya,
esli pojdut nastoyashchie den'gi.
   On  protyanul  ruku  k  drugoj  polke  i   dostal   fabrichnyj   katalog:
oborudovanie dlya bol'nic i invalidnye kolyaski. Otkryv, protyanul  mne;  tam
bylo izobrazheno kreslo na kolesah, privodimoe v dvizhenie motorom; ono bylo
nikelirovannoe, so s容mnym verhom na sluchaj  dozhdya,  snega  ili  solnca  -
prekrasnaya veshch'. Dvesti sem'desyat pyat' dollarov.
   YA prisvistnul.
   - A potom?
   Eshche odin katalog.
   - YA prismotrel botinki-protezy. Oni prikreplyayutsya k nogam remnyami nad i
pod kolenyami. Kostyli vse ravno nuzhny, no boltat'sya nogi ne budut. I chast'
vesa pridetsya na nogi. Ponadobitsya kakaya-nibud' trost',  chtoby  ne  padat'
vpered.  Dumayu,  chto,  kogda  privyknu  k  protezam,  izobretu  chto-nibud'
poudobnee.
   On nastol'ko vladel soboj, chto mozhno bylo podumat', budto razgovor idet
o pokupke novogo avtomobilya. Odnako otkrovennost' shla eshche ne do  konca.  YA
vzyal byka za roga:
   - A potom hotite snyat' otdel'nuyu kvartiru?
   - Da, - s udivleniem podtverdil on.
   - Gde smozhete prinimat' druzej?
   - Da, - skazal on i pristal'no na menya posmotrel: dogadyvayus' li ya, chto
u nego na ume. YA ulybnulsya i, glyadya emu v glaza, povtoril svoj vopros.  On
orobel i otvel vzglyad.
   - Mozhno posmotret', chto u vas tut za knigi?
   - Konechno.
   YA vstal  i  povernulsya  k  polkam.  Knigi  byli  poderzhannye  i  sil'no
potrepany ot dolgogo upotrebleniya - bolee dolgogo, chem ego zhizn'. Esli  on
pokupal ih v N'yuporte, to, naverno,  oboshel  teh  zhe  bukinistov,  kotoryh
obnaruzhil ya, "vedya raskopki" v Pyatom gorode. No mozhet byt',  on  vypisyval
ih po katalogam iz gorodov pobol'she. Na  nizhnej  polke  stoyala  Britanskaya
enciklopediya (odinnadcatoe izdanie), neskol'ko atlasov, zvezdnye  karty  i
raznye ob容mistye spravochniki. Bol'shinstvo polok bylo  zastavleno  knigami
po astronomii i matematike. YA snyal "Nachala" N'yutona.  Polya  byli  ispisany
pometkami - melkij pocherk, vygorevshie chernila.
   - |to vashi pometki?
   - Net, no oni ochen' tolkovye.
   - A gde "Bozhestvennaya komediya"?
   On pokazal na dve polki ryadom s soboj; tam stoyali "Summa"  [sokrashchennoe
nazvanie "Summa Totius Theologiae"  (1265-1274)  -  glavnogo  filosofskogo
traktata  sv.Fomy  Akvinskogo],  Spinoza,   "|neida",   "Mysli"   Paskalya,
Dekart...
   - Vy chitaete po-francuzski?
   - Roza bez uma ot francuzskogo. My s nej igraem v shahmaty,  v  go  i  v
triktrak po-francuzski.
   YA vspomnil |lberta H'yuza. Znachit, v N'yuporte est' eshche odin polugenij, a
to i nastoyashchij genij. Mozhet byt' - pozdnij  otprysk  Pyatogo  goroda.  Ved'
slyshal zhe ya, chto v Konkorde, shtat Massachusets,  eshche  sto  let  nazad  lyudi
sobiralis'  bol'shimi  kompaniyami   i   posvyashchali   vechera   chteniyu   vsluh
po-ital'yanski, po-grecheski, po-nemecki i dazhe na sanskrite. V Berkli, shtat
Kaliforniya, moya mat' odin  vecher  v  nedelyu  chitala  vsluh  s  missis  Dej
po-ital'yanski, a drugoj - s missis  Vinsent  po-francuzski.  Ona  poseshchala
nemeckie seminary v universitete (professor Pindzher), potomu  chto  my,  ee
deti, nauchilis' etomu yazyku v dvuh nemeckih shkolah Kitaya.
   YA chut' bylo ne sprosil Mino, ne hochet li on postupit' v  odin  iz  dvuh
sosednih universitetov. YA ponimal, chto prirodnaya nezavisimost'  vospreshchaet
emu polagat'sya na chuzhuyu pomoshch' pri hod'be i chto uvech'e  vyrabotalo  v  nem
tipichnyj sklad uma samouchki ("ya  lyublyu  sam  do  vsego  dokapyvat'sya").  YA
vspomnil, kak otec Paskalya zastal mal'chika, s  upoeniem  chitavshego  Pervuyu
knigu |vklida. U otca byli sovsem drugie plany kasatel'no ego obrazovaniya.
On otnyal knigu i zaper syna v komnate, no Paskal'  sam  dopisal  knigu  do
konca, vyvedya svojstva  pryamougol'nika  i  treugol'nika,  kak  shelkovichnyj
cherv' vyvodit shelkovuyu nit'  iz  sobstvennyh  vnutrennostej.  Odnako  Mino
vyzyval u menya neveselye mysli.  V  dvadcatom  veke  samouchkoj  daleko  ne
pojdesh', da eshche pri  takoj  shirote  interesov.  YA  uzhe  vstrechal  podobnyh
samouchek  -  a  pozzhe  poznakomilsya  s  novymi,  -  kotorye  v   molodosti
prenebregali  sistematicheskim   obucheniem,   a   potom   pisali   "Istoriyu
chelovecheskogo myshleniya" i "Osnovaniya nravstvennyh cennostej".
   YA sel v kreslo.
   - Mino, vy v poslednee  vremya  vstrechalis'  s  devushkami,  kotorye  vam
nravyatsya?
   On poglyadel na menya tak, budto ya ego udaril ili izdevayus'  nad  nim.  YA
molcha smotrel na nego i zhdal otveta.
   - Net. YA ne znayu nikakih devushek.
   - Kak zhe? Ved' sestra privodit k vam svoih podrug. - On ne mog  ili  ne
zahotel etogo otricat'. - I razve ya  ne  videl,  kak  vy  razgovarivali  s
devushkoj  -  pomoshchnicej  bibliotekarya   v   zhurnal'nom   otdele   Narodnoj
biblioteki? - On opyat' ne mog ili ne zahotel etogo otricat'.
   - Oni ne prinimayut menya vser'ez, - nakonec proiznes on.
   - To est' kak eto "ne prinimayut vser'ez"?
   - Pogovoryat minutku - i tut zhe toropyatsya ubezhat'.
   - Gospodi spasi, a vy chto dumali - chto oni stanut razdevat'sya?
   Ruki u nego zadrozhali. On podlozhil ih pod sebya, ne svodya s menya glaz.
   - Net.
   - Vam kazhetsya, chto oni prinuzhdenno s vami razgovarivayut?  A  ya  uveren,
chto eto vy prinuzhdenno razgovarivaete. Takoj priyatnyj molodoj chelovek,  da
eshche s golovoj. Ruchayus', chto vy neverno vedete igru.
   Nastupilo grobovoe molchanie. Ego ispug peredavalsya mne,  no  ya  otvazhno
prodolzhal:
   - U vas, konechno, est' iz座an, no ne takoj uzh bol'shoj, kak vy polagaete.
Vashe voobrazhenie ego razduvaet. Voz'mite  sebya  v  ruki,  Mino.  Mnozhestvo
lyudej s takim zhe nedostatkom ustroili  svoyu  zhizn',  zhenilis'  i  narodili
detej. Hotite rasskazhu, otkuda ya eto znayu?
   - Hochu.
   YA rasskazal emu o gospitale dlya  veteranov  vojny.  I  konchil  dovol'no
rezko:
   - CHetyresta chelovek v invalidnyh kreslah i kolyaskah! Koe-kto iz nih  do
sih por shlet mne pis'ma. I  semejnye  fotografii  -  s  zhenami  i  det'mi.
Osobenno na Rozhdestvo. Tut u menya ih net, no ya poproshu, chtoby mne prislali
iz domu, i pokazhu vam. Pojmite, vse eti lyudi starshe  vas.  Mnogie  iz  nih
byli starshe vas, kogda ih ranilo. Kakogo zhe cherta vam  ne  terpitsya?  Beda
vasha v tom, chto vy razzhigaete v sebe  trevogu  o  budushchem;  golova  u  vas
zanyata tem, chto budet v tridcat' shestom i sorok shestom  godah,  kak  budto
eto - zavtra. A drugaya beda: chto vam vyn' da polozh'  Plamennuyu  Strast'  s
bol'shoj bukvy. Muzhchina ne mozhet zhit' bez zhenskogo obshchestva, tut vy  pravy.
No ne isportite dela, ne pogubite ego  izlishnej  pospeshnost'yu.  Nachnite  s
druzhby. Poslushajte-ka, ved' SHotlandskoe kafe sester Laflin - vsego devyatyj
dom ot vas. Vy tam byvali? - On pokachal golovoj. - Nu vot, shodite tuda  s
Rozoj. YA priglashayu vas s kakoj-nibud' vashej  znakomoj  devushkoj  poobedat'
tam v sleduyushchuyu subbotu, rovno v polden'.
   - YA ne znakom tak blizko ni s odnoj devushkoj - chtoby priglasit'.
   - Nu chto zh, esli v subbotu vy ne privedete na obed devushku,  my  voobshche
ostavim etu temu. Mne vsegda budet priyatno prijti k vam, chtoby  pogovorit'
o sere Isaake N'yutone ili episkope Berkli, - ochen' zhal', chto u vas net  na
polkah ni odnogo ego truda, - no provalit'sya mne na etom meste, esli  hot'
raz zagovoryu o devushkah. Budem delat' vid, chto my evnuhi. YA-to dumal,  chto
vy dlya nachala priglasite s nami v subbotu kakuyu-nibud' priyatel'nicu,  a  v
budushchuyu subbotu priglasite, uzhe bez menya,  druguyu  priyatel'nicu.  Nadeyus',
vam eto po sredstvam, pravda? Tam za sem'desyat pyat'  centov  podayut  ochen'
horoshie porcionnye blyuda. Vy zhe hoteli vybrosit' shestnadcat'  dollarov  na
durackie razgovory o Dante... A eshche cherez nedelyu ya snova ustroyu obed, i vy
priglasite eshche kakuyu-nibud' devushku...
   V dushe ego shla muchitel'naya bor'ba.
   - Edinstvennye devushki, kakih  ya  znayu...  hot'  nemnozhko  znayu...  oni
bliznecy.
   - Prekrasno! Veselye?
   - Da.
   - Kak ih zovut?
   - Avoncino... Filumena i An'eze.
   - Kotoraya vam bol'she nravitsya?
   - Oni sovershenno odinakovye.
   - Nu chto zh, v subbotu vy budete sidet' s An'eze, a ya privedu priyatelya i
posazhu ego s Filumenoj. Vy znaete, chto znachit An'eze po-grecheski? - On  ne
otvetil. - |to ot slova hagne - chistaya, celomudrennaya.  Tak  chto  ostav'te
vashi rasputnye mysli pri sebe.  Vedite  sebya  spokojno.  Prosto  druzheskaya
vstrecha. Razgovor o pogode i o vashih  golovolomkah.  My  potryasem  devushek
rasskazami o vashih novyh  izobreteniyah  i  patentah.  Dogovorilis'?  -  On
kivnul. - Ne pojdete na popyatnyj, a? - On pomotal  golovoj.  -  Zapomnite:
lordu Bajronu prihodilos' pritorachivat' k svoej korotkoj  noge  special'no
sshityj sapog, a polovina devushek v Evrope oblivalas' iz-za  nego  slezami.
Zarubite eto sebe na nosu. Kak perevesti imya carya |dipa?
   - Raspuhshaya noga.
   - Na kom on zhenilsya?
   - Na svoej materi.
   - A kak zvali ego prekrasnuyu doch'?
   - Antigona.
   YA rashohotalsya. Mino smushchenno usmehnulsya.
   - Nu, mne pora, Mino. Ruku. Uvidimsya v budushchee voskresen'e,  v  eto  zhe
vremya, no _sperva_ ya zhdu vas v SHotlandskoj konditerskoj. Oden'tes' tak zhe,
kak sejchas, i  ne  zabyvajte,  chto  idete  veselit'sya.  Uchtite:  nastoyashchuyu
devushku ne zavoyuesh' tancami i tennisom; ty dob'esh'sya ee, esli ty  horoshij,
chestnyj paren' s ogon'kom v glazah i den'gami v  banke,  chtoby  prokormit'
malen'kih Antigon, Jemen, Polinikov i |teoklov. Vse yasno?
   Prohodya cherez magazin, ya skazal Roze o subbotnej vstreche.
   - Vy pridete?
   - O da! Spasibo.
   - Prosledite  za  tem,  chtoby  Mino  peredal  moe  priglashenie  sestram
Avoncino. Emu mozhet ponadobit'sya vasha pomoshch', no  pust'  vse-taki  sdelaet
eto sam...  Sin'ora  Matera,  u  vas  samyj  talantlivyj  syn  na  ostrove
Akuidnek.
   - A ya vam chto govorila! - I ona  pocelovala  menya  na  glazah  u  vsego
magazina.
   YA pozhal ruku ee muzhu.
   - Do svidaniya, don Matteo! - V yuzhnoj  Italii  pochtennogo  glavu  sem'i,
dazhe iz rabochego  klassa,  imenuyut  "donom"  -  sled  vekovogo  ispanskogo
vladychestva.
   YA doshel do telefona i, pozvoniv k Veneblam, poprosil barona.
   - Grub Gott, Herr Baron! [Zdravstvujte, gospodin baron! (nem.)]
   - Ach, der Herr Professor!  Lobet  den  Herrn!  [A-a,  gerr  professor!
Blagoslovi nas gospod'! (nem.)]
   - Bodr, my s vami uzhinali v Vos'mom gorode, pomnite?
   - Nikogda ne zabudu.
   - A hoteli by vy poobedat' v Devyatom?
   - Schon! [Prekrasno! (nem.)] Kogda?
   - Vy svobodny v subbotu v polovine pervogo?
   - Mogu osvobodit'sya.
   - YA vas priglashayu. Ugoshchu obedom za sem'desyat pyat' centov v  SHotlandskoj
konditerskoj na Nizhnem Brodvee. Rovno v dvenadcat'  tridcat'.  Vy  znaete,
gde eto?
   - Videl. A policiya nas ne razgonit?
   - Bodo! Devyatyj gorod - samyj blagopristojnyj iz vseh gorodov N'yuporta.
   - Vy opyat' chto-to zatevaete?
   - Da. V obshchih chertah skazhu. Vy tam ne budete pochetnym gostem. I dazhe ne
budete baronom. Pochetnyj gost' - dvadcatidvuhletnij genij. U nego net nog.
   - Kak vy skazali?
   - Ego v detstve pereehal poezd. Net nog. Kak i vy,  on  natoshchak  chitaet
"Summa", Spinozu i Dekarta - v podlinnike. Bodo, esli by  u  vas  ne  bylo
nog, vy by nemnozhko stesnyalis' devushek?
   - Po-o-zhaluj. Stesnyalsya by nemnozhko.
   - Nu vot, tam budut tri  prelestnye  devushki  iz  Devyatogo  goroda.  Ne
naryazhajtes' slishkom shikarno, mister SHtams. I ne  smejte  shchipat'sya,  mister
SHtams.
   - Gott hilf uns. Du bist ein verfluchter Kerl [Upasi gospodi. Nu  ty  i
projdoha (nem.)].
   - Wiederschaun [do skorogo (nem.)].


   V subbotu utrom ya zashel v konditerskuyu i peremolvilsya paroj slov s moej
uvazhaemoj i nesgibaemoj priyatel'nicej miss |jlzoj Laflin.
   - Nas budet shestero, miss |jlza. Mozhete ostavit' nam kruglyj  stolik  v
uglu?
   - My ne lyubim, chtoby stoliki pustovali, mister Nort. Vam eto  izvestno.
Opozdaete na pyat' minut - i budete sidet' s kem pridetsya.
   - Kogda vy govorite, miss |jlza, hochetsya  zakryt'  glaza  -  tak  by  i
slushal etu muzyku gor.
   - Dolin, mister Nort... YA  iz  |jrshira.  Lafliny  byli  sosedyami  Robbi
Bernsa.
   - Muzyka, nastoyashchaya muzyka! My budem tochno v polovine pervogo. CHem  nas
ugostyat?
   - Vy otlichno znaete, chto letom po subbotam u nas pastushij pirog.
   - Ah da, agneau en croute [barashek v teste (fr.)]. Ne otkazhite vyrazit'
moe smirennoe voshishchenie miss Dzhenni.
   - Ona ne poverit, mister Nort. Schitaet vas vetrogonom i obmanshchikom.  Vy
s miss Floroj Dilend veli sebya zdes' vozmutitel'no!
   Vse my byli tochny, no Matera vseh tochnee. Oni priehali  na  pyat'  minut
ran'she, tak chto my ne  videli,  kak  Mino  slezaet  so  svoego  kresla  na
kolesikah, vooruzhaetsya kostylyami i vhodit v  kafe,  prichem  Roza  pomogaet
emu, priderzhivaya za poyasnicu. YA poyavilsya vovremya  i  uspel  ih  rassadit'.
Roza  byla  iz  teh   devushek,   kotorye   s   kazhdoj   vstrechej   kazhutsya
privlekatel'nee: schast'e zavorazhivaet. Tut zhe  poyavilis'  mister  SHtams  i
sestry Avoncino. Filumena i An'eze byli na udivlenie pohozhi i tak krasivy,
chto mir tol'ko vyigryval ot etogo udvoeniya. Oni odelis'  pugayushche  naryadno.
Roza, sidevshaya sprava ot menya, soobshchila, chto plat'ya  i  shlyapki  oni  sshili
sami pyat' let nazad po gotovym vykrojkam - na svad'bu starshej sestry,  gde
oni byli podruzhkami. Plat'ya  byli  iz  abrikosovogo  organdi;  shirokopolye
shlyapy oni soorudili iz togo zhe materiala, natyanuv ego na tonkuyu provoloku.
Kogda oni shli po lyudnoj ulice,  prohozhie  vystraivalis'  shpalerami,  chtoby
poglazet' na  nih.  Sestry  vyshili  na  grudi  inicialy,  chtoby  ih  mogli
razlichit'. An'eze  nosila  obruchal'noe  kol'co.  Ee  zvali  missis  Robert
O'Brajen - muzh ee, michman, utonul tri goda nazad.
   YA pereznakomil svoih gostej.
   - Budem nazyvat' drug druga po imenam. Ryadom so mnoj sidit Roza, za nej
Bodo - on avstriec; potom An'eze,  potom  Mino  -  brat  Rozy,  a  za  nim
Filumena. Bodo, pozhalujsta, povtorite imena.
   - Vse imena, krome moego, takie krasivye, chto mne dazhe nelovko. Itak, u
nas - Teofil, Roza, bednyaga Bodo, An'eze, Mino i Filumena.
   Emu pohlopali.
   Den' vydalsya teplyj. Dlya nachala my vypili po stakanu vinogradnogo  soka
s limonnym sherbetom (eshche desyat' centov  nadbavki).  Dvoe  gostej  (Mino  i
Bodo) smushchalis', zato sestry byli potryasayushchie krasavicy i  znali,  chto  im
vse shodit s ruk.
   - Bodo, - skazala Filumena, - mne vashe imya nravitsya. Pohozhe  na  klichku
ochen' dobroj sobaki. Da i sami vy pohozhi na dobrogo psa.
   - O, spasibo!
   - An'eze, vot bylo by slavno postroit' na zadnem dvore  bol'shuyu  budku,
togda Bodo zhil by u nas i  otgonyal  ozornikov.  Mama  by  vas  polyubila  i
kormila na slavu.
   - A my s Filumenoj, - dobavila sestra, -  pleli  by  iz  cvetov  venki,
nadevali vmesto oshejnika i hodili s vami gulyat'.
   Bodo veselo zalayal, kivaya golovoj.
   An'eze prodolzhala:
   - No mama bol'she vseh lyubit Mino, tak chto vy ne  revnujte.  Mama  lyubit
Mino za to, chto on znaet vse na  svete.  Ona  skazala  emu,  kakogo  chisla
rodilas',  on  poglyadel  v  potolok,  a  potom  govorit:   "|to   bylo   v
ponedel'nik". Papa sprosil, pochemu visokosnyj  god  byvaet  raz  v  chetyre
goda, i Mino ob座asnil eto kak dvazhdy dva chetyre.
   YA skazal:
   - Mino razreshil otkryt' vam odin ego sekret.
   - Mino zhenitsya! - zakrichala Filumena.
   - Konechno, zhenitsya, kak i vse my, no poka chto on  slishkom  molod.  Net,
sekret drugoj: on vypravlyaet patenty na igry, kotorye izobrel, i eti  igry
pojdut po strane ne huzhe madzhonga. V nih budut igrat' v kazhdom dome, kak v
triktrak ili v biryul'ki, i Mino razbogateet.
   - Ogo! - zakrichali devushki.
   - No vy nas ne zabudete, Mino?
   - CHto vy... - rasteryanno skazal on.
   - Ne zabudete, chto my vas lyubili do togo, kak vy razbogateli?
   - I eshche odin sekret, - prodolzhal ya. - On izobretaet  takoj  botinok,  v
kotorom  smozhet  lazat'  po  goram,  katat'sya  na  kon'kah,  a  glavnoe  -
_tancevat'_!
   Aplodismenty i kriki vostorga.
   Pastushij pirog byl ob容denie.
   An'eze skazala Mino:
   - I togda vy kupite Bodo samye luchshie  sobach'i  galety,  a  Filumene  -
shvejnuyu mashinku, kotoraya ne budet vse vremya lomat'sya.
   - An'eze oplatite uroki  peniya  u  maestro  del'  Balle,  -  podhvatila
Filumena, - a sestre podarite biryuzovuyu broshku, potomu chto ona rodilas'  v
iyule. A chto vy podarite Teofilu?
   - YA znayu, chego mne hochetsya, - skazal ya. - YA hochu, chtoby Mino  priglasil
nas vseh na obed  v  pervuyu  subbotu  avgusta  tysyacha  devyat'sot  dvadcat'
sed'mogo goda - v eto zhe mesto, v etom zhe sostave, chtoby podali tu zhe  edu
i prodolzhalas' ta zhe druzhba.
   Bodo skazal: "Amin'", vse povtorili: "Amin'", a Mino poobeshchal, chto  tak
i sdelaet.
   My  prinyalis'  za  slivovyj  krem.  Beseda  perestala  byt'  obshchej.   YA
razgovarival s Rozoj, a Bodo rassprashival An'eze o ee penii. Edinstvennoe,
chto ya rasslyshal, eto "Mocart". Bodo predlozhil ej  zagadat'  Mino  zagadku.
Otgadki on ej ne skazal.
   - Mino, - skazala ona, - ugadajte: kakaya svyaz' mezhdu imenami togo,  kto
nas segodnya priglasil, i moego lyubimogo kompozitora Mocarta?
   Mino, vzglyanuv na potolok, ulybnulsya:
   - Teofil po-grecheski - tot, kto lyubit Boga, a  Amadej  -  to  zhe  samoe
po-latyni.
   Aplodismenty i vostorzhennoe udivlenie, osobenno s moej storony.
   - |to Bodo menya nauchil, - skromno priznalas' An'eze.
   - I Mocart horosho eto znal, - dobavil Bodo.  -  Inogda  on  pisal  svoe
vtoroe imya po-grecheski, inogda po-latyni, a  inogda  po-nemecki.  Kak  eto
budet po-nemecki, Mino?
   - YA ne ochen' horosho znayu nemeckij...  Hebe...  i  Gott...  aga,  ponyal:
Gottlieb.
   Vse snova zahlopali. Miss |jlza stoyala  u  menya  za  spinoj.  SHotlandcy
lyuboznatel'ny.
   An'eze snova obratilas' k Mino:
   - A moe imya oznachaet "yagnenok"?
   Mino kinul na menya vzglyad, no tut zhe snova povernulsya k nej:
   - Ono mozhet imet' i takoe znachenie, no  mnogie  schitayut,  chto  imya  eto
proishodit ot bolee drevnego slova, ot grecheskogo  "hagne",  chto  oznachaet
"chistaya".
   Na ee glaza navernulis' slezy.
   - Filumena, pozhalujsta, poceluj za menya Mino v lob.
   - Sejchas, - skazala Filumena i pocelovala.
   Vse my slegka utomilis'  ot  takogo  kolichestva  chudes  i  syurprizov  i
molchali, poka nam podavali kofe (eshche lishnih pyat' centov).
   Roza shepnula mne:
   - Po-moemu, vy znaete cheloveka, kotoryj sidit tam, v uglu.
   - Hilari Dzhonsa! S kem on?
   - S zhenoj. Oni  snova  soshlis'.  Ona  -  ital'yanka,  no  ne  katolichka.
Ital'yanskaya evrejka. Blizhajshaya podruga An'eze. My vse  s  nej  druzhim.  Ee
zovut Rejchel.
   - A kak zdorov'e Lindy?
   - Ona uzhe doma. Vyshla iz bol'nicy.
   Kogda gosti podnyalis' (Bodo shepnul: "Ne predstavlyaete, kakie  razgovory
ya obychno slyshu na zvanyh obedah!"), ya poshel pozdorovat'sya s Hillom.
   - Teddi, poznakom'tes' s moej zhenoj Rejchel.
   - Ochen' rad, missis Dzhons. Kak zdorov'e Lindy?
   - Ej gorazdo luchshe, gorazdo. Ona uzhe doma.
   My pogovorili o Linde, o letnej rabote Hilla na obshchestvennyh sportivnyh
ploshchadkah, a takzhe o sem'e Matera i sestrah Avoncino.
   V konce ya sprosil:
   - Mne hochetsya zadat' vam odin vopros, Hill,  -  i  vam,  missis  Dzhons.
Nadeyus', vy poverite, chto eto ne  pustoe  lyubopytstvo.  YA  znayu,  chto  muzh
An'eze utonul. V N'yuporte takih vdov, naverno,  mnogo  -  kak  i  na  vsem
poberezh'e Novoj Anglii. No ya chuvstvuyu, ee gnetet chto-to eshche, pomimo etogo.
YA prav?
   Oni kak-to rasteryanno pereglyanulis'.
   Hill skazal:
   - |to byl uzhas... Lyudi starayutsya ne govorit' ob etom.
   - Prostite, chto sprosil.
   - A sobstvenno, pochemu eto nado skryvat' ot vas? - skazala Rejchel. - My
ee lyubim. Ee vse lyubyat. Vy, naverno, ponimaete, za chto ee lyubyat?
   - O, da.
   - Vse my nadeemsya, chto eto ee svojstvo... i ee zamechatel'nyj synishka, i
penie - ona ved' prekrasno poet - pomogut ej zabyt' o tom, chto  proizoshlo.
Hilari, rasskazhi misteru Nortu.
   - Pozhalujsta, luchshe ty, Rejchel.
   - On plaval na podvodnoj lodke. Gde-to na severe, kazhetsya, u Labradora.
Lodka naletela na rif ili chto-to eshche, i dvigateli otkazali.  Lodku  nachali
davit' l'dy. Dveri v otsekah zaklinilo. Vozduh eshche ostavalsya,  no  popast'
na kambuz oni ne mogli... Im nechego bylo est'.
   My molcha smotreli drug na druga.
   - Ih, konechno, razyskivali samolety. Potom l'dy peredvinulis', i  lodku
nashli. Tela privezli domoj. Bobbi pohoronili na kladbishche morskoj bazy.
   - Blagodaryu... YA svoboden tol'ko po voskresen'yam posle  obeda.  Mogu  ya
zajti k vam cherez nedelyu, povidat' Lindu?
   - Konechno! Pouzhinaete s nami.
   - Spasibo, no ostat'sya do uzhina ya ne smogu.  Zapishite,  Hill,  mne  vash
adres. Budu rad povidat' vas v polovine pyatogo.
   Vsyu sleduyushchuyu nedelyu, zahodya za n'yu-jorkskoj  gazetoj,  ya  vstrechal  to
odnogo, to drugogo Matera. Govorili  my  po-ital'yanski.  V  voskresen'e  v
devyat' chasov utra ya prishel k Mino.
   - Buon giorno, Mino.
   - Buon giorno, professore.
   - Mino, ya ne sprashivayu, vypolnili li vy vchera svoe obeshchanie  priglasit'
na obed devushku. YA ne hochu ob etom slyshat'. Teper' eto vashe lichnoe delo. O
chem my segodnya pogovorim?
   On ulybnulsya s vidom bolee chem vsegda "sam znayu, chto delayu", i ya  ponyal
otvet.  Molodye  lyubyat,  kogda  ih  zastavlyayut  govorit'  o  sebe,   lyubyat
poslushat', kak govoryat o nih,  no  godam  k  dvadcati  voznikaet  kakaya-to
gran', za kotoruyu im pretit perejti v razgovore.  Ih  pogloshchennost'  soboj
stanovitsya chisto vnutrennej. Poetomu ya sprosil:
   - O chem my segodnya pogovorim?
   - Professore, skazhite, chto daet universitetskoe obrazovanie?
   YA rasskazal, kak vazhno, kogda ot tebya trebuyut znaniya predmetov, kotorye
ponachalu kazhutsya dalekimi ot tvoih interesov; kak vazhno  popast'  v  sredu
yunoshej i devushek tvoih let - mnogie iz nih, kak i ty, zhazhdut  poluchit'  ot
universiteta vse chto mozhno; kak  horosho,  esli  tebe  povezet  napast'  na
prirozhdennyh pedagogov, i tem bolee - na velikih pedagogov. YA napomnil emu
o tom, kak Dante prosit svoego provodnika Vergiliya: "Daj mne pishchu, kotoroj
ty menya razdraznil".
   On smotrel na menya s zhadnym lyubopytstvom.
   - Vy schitaete, chto mne stoit postupit' v universitet?
   - YA poka ne mogu otvetit' na  etot  vopros.  Vy  -  yunosha  nezauryadnyj.
Vozmozhno,  vy  pererosli  to,  chto  sposoben  dat'  studentu  amerikanskij
universitet. Appetit u vas est', i vy znaete, gde iskat' pishchu. Vy oderzhali
pobedu nad svoim fizicheskim nedostatkom, prichem nedostatok podstegnul  vas
k dostizheniyu pobedy. Byt' mozhet, vy  preodoleete  i  drugoj  nedostatok  -
otsutstvie formal'nogo vysshego obrazovaniya.
   Poniziv golos, on sprosil:
   - CHego, po-vashemu, mne bol'she vsego ne hvataet?
   Zasmeyavshis', ya vstal.
   - Mino, mnogo vekov nazad u odnogo carya nedaleko ot Grecii  byla  doch',
kotoruyu on ochen' lyubil. Ona chahla ot kakoj-to zagadochnoj bolezni. I  togda
starik otpravilsya s bogatymi darami k velikomu orakulu v Del'fy i voprosil
u nego: "CHto mne delat',  chtoby  vyzdorovela  doch'?"  I  sivilla,  pozhevav
list'ya lavra, vpala v trans i otvetila stihami:  "Nauchi  ee  matematike  i
muzyke". Tak vot, matematiku vy znaete, a muzyki mne v vas ne hvataet.
   - Muzyki?
   - Net, ya govoryu ne o tom konkretnom, chto my zovem muzykoj. YA  govoryu  o
toj obshirnoj oblasti, gde caryat muzy.  Vot  tut  stoit  Dante,  no,  krome
"Bozhestvennoj komedii"  i  "|neidy",  ya  ne  vizhu  nichego,  vdohnovlennogo
muzami.
   On lukavo ulybnulsya:
   - A razve Uraniya - ne muza astronomii?
   - Ah da, pro nee ya zabyl. I vse zhe nastaivayu na svoem.
   On pomolchal.
   - CHto oni dlya nas?
   YA korotko perechislil:
   - SHkola chuvstv i strastej, sochuvstviya  i  samopoznaniya.  Podumajte  nad
etim. Mino, v sleduyushchee voskresen'e ya  ne  smogu  byt'  u  vas,  no  cherez
voskresen'e nadeyus' vas uvidet'. Ave atque  vale  [privet  i  bud'  zdorov
(lat.)]. - U dverej ya obernulsya. - Kstati, syn An'eze i dochka Rejchel k vam
prihodyat?
   - Prihodyat k Roze i k mame, a ko mne net.
   - Vy znaete, kak pogib muzh An'eze?
   - On pogib v more. Bol'she nichego ne znayu.
   Mino pokrasnel. YA dogadalsya, chto vchera  on  priglashal  v  kafe  An'eze.
Veselo pomahav emu, ya skazal:
   - Obshchajtes' s muzami. Vy zhe ital'yanec iz Magna Graecia [Velikaya  Greciya
- drevnie grecheskie kolonii v yuzhnoj Italii],  v  vas,  naverno,  nemalo  i
grecheskoj krovi. Obshchajtes' s muzami!


   Sudya po moemu Dnevniku, chteniem  kotorogo  ya  osvezhayu  pamyat'  ob  etih
vstrechah, ya "sobiral" portret Mino, kak i  mnogih  drugih  personazhej,  iz
otdel'nyh nablyudenij. Mne popalas' naspeh sdelannaya  zametka:  "S  uvech'em
Mino svyazany lisheniya, kotoryh ya ne predvidel. On ne tol'ko  zamechaet,  chto
lyudi ne razgovarivayut s nim "iskrenne", - k nemu nikogda ne  zahodyat  deti
dvuh  luchshih  podrug  ego  sestry;  on  ih,  veroyatno,  dazhe   ne   videl.
Predpolagayu, chto vzroslye boyatsya "omrachit'" detskuyu dushu  ego  neschast'em.
Podobnoe opasenie ne moglo by vozniknut' v Italii, gde urody, zolotushnye i
kaleki u vseh na vidu sredi bazarnoj sutoloki - obychno  eto  nishchie.  Bolee
togo, emu, kak vidno, ne rasskazali podrobnostej smerti michmana O'Brajena,
kotorye tak uzhasayut semejstvo Dzhonsov i nevynosimo  muchayut  ego  vdovu.  V
Amerike tragicheskuyu iznanku zhizni pryachut dazhe ot teh, kto soprikosnulsya  s
nej samym neposredstvennym obrazom. Nado li ob座asnit' eto Mino?"


   V sleduyushchee voskresen'e posle obeda ya navestil Lindu  i  ee  roditelej,
zapasshis' staromodnym buketikom  cvetov,  obernutym  v  kruzhevnuyu  bumagu.
Hilari, snova obretya zhenu, stal schastlivym sem'yaninom, chto vsegda  priyatno
nablyudat'. Roditeli Rejchel priehali iz  severnoj  Italii  -  promyshlennogo
rajona vozle Turina, gde docherej v rabochih  sem'yah  gotovyat  k  kontorskoj
sluzhbe - vse rasshiryayushchemusya polyu deyatel'nosti, -  a  esli  udastsya,  to  v
uchitel'nicy. Kvartirka byla  bezukoriznenno  chista  i  obstavlena  strogo.
Linda eshche ne okrepla i vyglyadela blednovatoj, no ochen' obradovalas' gostyu.
YA s udivleniem zametil to, chto nazyvalos' kogda-to "dachnym" pianino -  bez
oktavy v verhah i v basah.
   - Vy igraete, Rejchel?
   Za nee otvetil muzh:
   - Rejchel ochen' horosho igraet. Ee znayut vo vseh molodezhnyh klubah.  Ved'
ona i poet.
   - Po voskresen'yam posle obeda k nam obychno zahodit An'eze s Dzhonni. Oni
vam ne pomeshayut? - sprosila Rejchel.
   - CHto vy! Mne sestry ponravilis' s pervogo vzglyada. A vy s  An'eze  mne
spoete?
   - Da, my poem duety. I ya i ona dva raza v mesyac  zanimaemsya  s  maestro
del' Balle. On vzyal s nas obeshchanie  nikogda  ne  otkazyvat'sya  pet',  esli
vser'ez poprosyat. Vy - ser'ezno, Teofil?
   - Eshche by!
   -  Togda  vy  uslyshite  vseh  chetveryh.  Deti  tak  naslushalis'   nashih
uprazhnenij, chto zapomnili melodii i teper' poyut s nami.  Sperva  my  spoem
odni, potom nachnem snova i oni vstupyat. No, pozhalujsta, sdelajte vid,  chto
v etom net nichego osobennogo. My ne hotim, chtoby oni stesnyalis' pet'.
   Vskore poyavilas' An'eze s Dzhonni  O'Brajenom,  mal'chikom  let  chetyreh.
Doma on navernyaka byl zhivoj kak rtut', no, podobno bol'shinstvu  mal'chishek,
kotorye rastut bez otca, orobel v prisutstvii dvuh vzroslyh muzhchin. On sel
ryadom s mater'yu, shiroko raskryv glaza. An'eze,  bez  svoej  zhizneradostnoj
sestry, tozhe byla kakoj-to prismirevshej. My obsudili  obed  v  SHotlandskoj
konditerskoj i blestyashchee budushchee Mino, kotoroe ya im obrisoval.  YA  zaveril
ih, chto vse eto istinnaya pravda. An'eze sprosila, kto takoj Bodo i kem  on
"rabotaet". YA rasskazal. Kazhdoj zhenshchine nuzhen hot' odin syurpriz v den'.
   - Oh, kak neprilichno bylo sravnivat' ego s sobakoj!
   - An'eze, vy zhe sami videli, chto emu ponravilos'.
   Kogda my dopili chaj, ya poprosil  zhenshchin  spet'.  Oni  pereglyanulis',  i
Rejchel podoshla k pianino. Obe materi, obernuvshis' k detyam i prilozhiv palec
k gubam, prosheptali: "Potom".  Oni  speli  "My  s  toboj  sobirali  cvety"
Mendel'sona. ZHal', chto ih ne slyshal Mino.
   - A teper' povtorim.
   Materi tihon'ko zapeli; deti vtorili im, niskol'ko ne robeya. YA poglyadel
na Hilari. CHut' ne lishit'sya etogo iz-za Diany Bell!
   An'eze skazala:
   - My razuchili  dlya  cerkovnogo  blagotvoritel'nogo  bazara  otryvki  iz
"Stabat Mater" Pergolezi.
   Oni speli ottuda dva otryvka - snachala odni, a potom  s  det'mi.  ZHal',
chto ih ne slyshal Pergolezi.
   N'yuport polon neozhidannostej. Postepenno vyyasnilos', chto Devyatyj  gorod
blizhe k Pyatomu, a mozhet, i ko Vtoromu, chem lyuboj drugoj.
   Kogda my rasproshchalis' s hozyaevami, ya provodil An'eze do doma, derzha  za
ruku Dzhonni.
   - U vas prekrasnyj golos, An'eze.
   - Spasibo.
   - Dumayu, chto maestro del' Balle vozlagaet na vas bol'shie nadezhdy.
   - Da. On predlozhil davat'  mne  uroki  besplatno.  Pri  moej  pensii  i
zarabotkah ya mogla by za nih platit', no u menya net chestolyubiya.
   - Net chestolyubiya... - zadumchivo povtoril ya.
   - Vam kogda-nibud' prihodilos' zhestoko stradat'?
   - Net.
   Ona probormotala:
   - Dzhonni, muzyka i pokornost' vole Bozhiej... vot chto... menya derzhit.
   YA  pozvolil  sebe  vyskazat'  vse  tem  zhe  zadumchivym   tonom   ves'ma
neostorozhnoe zamechanie:
   - Vojna ostavila posle sebya sotni i sotni tysyach molodyh vdov.
   Ona bystro vozrazila:
   - V smerti muzha est' takie obstoyatel'stva, o kotoryh ya ni s kem ne mogu
govorit' - ni s Rozoj, ni s Rejchel, dazhe s mamoj i Filumenoj.  Proshu  vas,
ne nado...
   - Dzhonni, ty vidish' to, chto vizhu ya?
   - CHto?
   YA pokazal.
   - Konfetnyj magazin?
   - I otkryt po voskresen'yam! Linde ya prines podarok. No ya ne  znal,  chto
ty tam budesh'. Podojdi k oknu i poglyadi, chego by tebe hotelos'.
   |to byla tak nazyvaemaya "galanterejnaya" lavka. V  uglu  vitriny  lezhali
igrushki: modeli samoletov, korablej i avtomobilej.
   Dzhonni zaprygal, pokazyvaya na vitrinu.
   - Glyadite! Glyadite, mister Nort! Podvodnaya lodka,  papochkina  podvodnaya
lodka! Mozhno ee kupit'?
   YA obernulsya k An'eze. Ona kinula na menya zatravlennyj vzglyad i pomotala
golovoj.
   - Dzhonni, - skazal ya. - Segodnya voskresen'e.  Kogda  ya  byl  malen'kij,
papa nam ne pozvolyal pokupat' igrushki v voskresen'e.  Po  voskresen'yam  my
hodili v cerkov' - i nikakih igr, nikakih igrushek.
   YA voshel v lavku i kupil shokoladnyh konfet. Kogda my podoshli k ih  domu,
Dzhonni vezhlivo so mnoj poproshchalsya i zakryl za soboj dver'.
   An'eze stoyala, derzhas' za kalitku.
   - Navernoe, eto vy ugovorili Bendzhi - to est' Mino - priglasit' menya  v
kafe?
   - YA ugovarival  ego  priglasit'  kakuyu-nibud'  devushku  ili  devushek  v
SHotlandskuyu konditerskuyu, kogda voobshche  ne  znal  o  sushchestvovanii  sester
Avoncino. Potom ya ugovarival ego priglasit' devushku - zhelatel'no druguyu  -
i v sleduyushchuyu subbotu, chtoby rasshirit' krug druzej. On ne dokladyval  mne,
chto priglasil vas.
   - Mne prishlos' skazat' emu, chto  ya  bol'she  ne  smogu  prinimat'  takih
priglashenij. YA, kak i vse, voshishchayus' Mino, no postoyanno vstrechat'sya s nim
v obshchestvennyh mestah mne neudobno... Teofil, nikomu ne govorite togo, chto
ya vam skazhu: ya ochen' neschastnyj chelovek. YA ne sposobna dazhe na  druzhbu.  YA
mogu tol'ko predstavlyat'sya. Mne pomogut, ya znayu, -  i  ona  podnyala  palec
bezzhiznennoj ruki k zenitu, - no nado nabrat'sya terpen'ya i zhdat'.
   - Radi Dzhonni, prodolzhajte predstavlyat'sya. YA ne imeyu  v  vidu  obedy  s
Mino, no vremya ot  vremeni  vstrechajtes'  s  nami,  hotya  by  v  kompanii.
Po-moemu, Bodo zadumal chto-to vrode piknika, no v  ego  mashine  pomeshchayutsya
tol'ko chetvero, a ya znayu, chto on  snova  hochet  vstretit'sya  s  vami  i  s
Mino... - Ona ne podnimala glaz; ya vyzhidal; nakonec  ya  dobavil:  -  YA  ne
znayu, kakoe nevynosimoe bremya vas gnetet, no vy  ved'  ne  zahotite  vechno
omrachat' zhizn' Dzhonni?
   Ona vzglyanula na menya s ispugom, potom otryvisto skazala:
   - Spasibo, chto provodili. Nu da, ya budu rada vstretit'sya  s  Mino  -  v
kompanii. - Ona protyanula mne ruku. - Do svidaniya.
   - Do svidaniya, An'eze.
   V sem' chasov ya pozvonil Bodo. Ego  vsegda  mozhno  bylo  pojmat'  v  eto
vremya: on odevalsya dlya ocherednogo rauta.
   - Grub Gott, Herr Baron.
   - Grub Gott in Ewigkeit [zdravstvujte, gospodin baron (nem.)].
   - Kogda u vas segodnya zvanyj obed?
   - V chetvert' devyatogo. A chto?
   - Mozhem my vstretit'sya v "Myunhinger Kinge", chtoby ya  vam  izlozhil  odin
plan?
   - K polovine vos'mogo uspeete?
   - Dogovorilis'.
   Diplomaty - lyudi tochnye. Bodo byl, kak govoritsya, "pri polnom  parade".
Ego priglasili v  voenno-morskoe  uchilishche  na  obed  s  kakim-to  priezzhim
nachal'stvom - admiralami raznyh stran, - on byl ves' v  ordenah  (ili,  na
yazyke nizhnih chinov, "v nasypuhe") i prochem. Vnushitel'noe zrelishche!
   - CHto u vas za plan? - sprosil on s zhivym lyubopytstvom.
   - Na etot raz delo ser'eznoe. Budu kratok. Vy znaete u Dante mesto  pro
Ugolino?
   - Konechno.
   - Pomnite An'eze? Ee muzh pogib na podvodnoj lodke.  -  YA  rasskazal  to
nemnogoe, chto znal. - Byt' mozhet,  oni  umerli  cherez  neskol'ko  dnej  ot
udush'ya, a mozhet, zhili nedelyu bez nishchi. Lodku v konce koncov osvobodili izo
l'dov. Kak vy dumaete, ministerstvo voenno-morskogo flota osvedomilo  vdov
i roditelej pogibshih o tom, chto tam bylo obnaruzheno?
   On zadumalsya.
   - Esli tam bylo chto-to uzhasnoe, vryad li.
   - An'eze eta mysl' ne daet  pokoya.  Ej  zhit'  ne  hochetsya.  No  ona  ne
podozrevaet, chto ya znayu o ee strahah.
   - Gott hilf uns! [Slava gospodu! (nem.)]
   - Ona mne skazala,  chto  ee  donimayut  mysli,  kotorymi  ona  ne  mozhet
podelit'sya ni s sestroj, ni s blizkimi druz'yami, dazhe s mater'yu. Kogda tak
govoryat, znachit, est'  potrebnost'  komu-to  otkryt'sya.  Posle  toj  nashej
vstrechi Mino neskol'ko raz priglashal ee v kafe. Ona govorit, chto bol'she ne
mozhet vstrechat'sya s nim naedine. Mino vam kazhetsya slavnym parnem?
   - Bezuslovno.
   -  YA  hochu  v  sleduyushchee  voskresen'e  na  zakate  ustroit'  piknik  na
Brentonskom mysu. Vy svobodny ot pyati do vos'mi?
   - Da. Posle voskresen'ya ya uezzhayu iz N'yuporta. V devyat' tridcat'  v  moyu
chest' ustraivayut priem. YA uspeyu.
   - YA obespechu shampanskoe, buterbrody i sladkoe. Smozhete vy,  v  kachestve
kavalera Dvuglavogo Orla, poehat' s nami i predostavit' svoyu mashinu? Vy  s
An'eze i Mino syadete vperedi, a ya  s  proviziej  i  l'dom  -  na  otkidnom
siden'e. Mne ne hochetsya vyglyadet' hozyainom prazdnestva. Vy smozhete sygrat'
etu rol'?
   - Net! Kak vam ne stydno. YA i  budu  hozyainom.  Teper'  mne  tozhe  nado
govorit' pokoroche. V lednike moego domika vsegda lezhit  neskol'ko  butylok
shampanskogo. Privezu pohodnuyu kuhnyu s zharovnej. Lyuboj shvejcarec  mozhet  za
odin den' oborudovat' gostinicu. Nam, avstrijcam,  na  eto  nuzhna  nedelya.
Esli pojdet dozhd' ili budet holodno, my smozhem ukryt'sya v moem domike. Vam
prinadlezhit ideya - i hvatit s vas! A teper'  izlozhite  svoj  plan.  V  chem
sut'?
   - Ah, Bodo, ne sprashivajte. |to poka lish' nadezhda.
   - Ogo! Nu hotya by nameknite.
   - Pomnite "Makbeta"?
   - Igral v nem Makdufa, kogda uchilsya v Itone.
   - Pomnite, kak Makbet prosit vracha vylechit' ledi Makbet ot lunatizma?
   - Pogodite...  "Pridumaj,  kak  udalit'  iz  pamyati  sledy  gnezdyashchejsya
pechali..." i chto-to vrode: "...Sredstvami,  dayushchimi  zabvenie,  osvobodit'
isterzannuyu grud'".
   - Vot, Bodo, vot chem vy zavoyuete Persis, vot chto my dolzhny sdelat'  dlya
An'eze.
   On smotrel na menya.
   - I Persis?.. - prosheptal on. - Razve ee muzh pogib na podvodnoj lodke?
   - Podlinno tol'ko schast'e, otnyatoe u stradaniya; vse prochee - prosto tak
nazyvaemye "zemnye blaga".
   - Kto eto skazal?
   - Kto-to iz - vashih avstrijskih poetov, po-moemu, Gril'parcer.
   - Schon. Mne nado bezhat'. CHerknite, kuda zaehat' za gostyami  i  prochee.
Ave atque vale.


   Priglasheniya byli razoslany cherez Rozu i prinyaty.
   - Roza, nam tak hotelos' by priglasit' i vas s Filumenoj, no vy znaete,
kakaya tesnaya u nego mashina. - Po glazam  Rozy  bylo  vidno,  chto  ona  vse
ponyala, byt' mozhet, ponyala dazhe  moj  zamysel.  -  Pokazhite  mne,  kak  vy
kladete ruku na poyasnicu Mino, chtoby pomoch' emu vojti i vyjti iz dverej  i
iz mashiny.
   Mat' nablyudala za nami so smehom.
   - Ne znayu uzh, chto vy tam zateyali, sin'or Teofilo, a ne boyus'!


   Znamenatel'nyj den' nastal. Pogoda  stoyala  prevoshodnaya.  Umelye  ruki
usadili Mino v mashinu. An'eze tozhe predpochla otpravit'sya iz lavki Matera -
polagayu, dlya togo, chtoby ne ogorchat' synishku, mechtavshego pokatat'sya s  nej
na mashine. Kogda my priehali na Brentonskij mys, velikij restorator  baron
SHtams vytashchil dva skladnyh stolika,  nakryl  ih  (s  shikom)  skatertyami  i
prinyalsya otkuporivat' butylku. An'eze i Mino ostalis' v mashine s podnosami
na kolenyah, a ostal'nye dva kavalera ustroilis' na skladnyh stul'yah ryadom.
   - Teper' mogu vam skazat', chto ya uzhe dva raza v zhizni pil shampanskoe, -
soobshchil Mino. - YA poproboval "Asti Spumante" na svad'be brata. A do  etogo
ya pil shampanskoe tol'ko na tvoej svad'be, An'eze.
   - Tebe bylo vsego pyatnadcat'  let.  YA  rada,  chto  tebe  udalos'  togda
poprobovat', Mino. - An'eze govorila  tak  ostorozhno,  slovno  stupala  po
tonkomu l'du. - Sem'ya muzha zhivet v Olbeni, v  shtate  N'yu-Jork.  Oni  togda
priehali i ostanovilis' u nas. I privezli tri  butylki  shampanskogo...  Ty
horosho pomnish' Roberta?
   - Konechno. Ego lodka ne tak uzh chasto zahodila v buhtu, i kak-to raz  on
sprosil, ne hochu li ya podnyat'sya na bort, a ya eshche kak hotel! No v tot  den'
razygralsya shtorm, i ya ne smog by vskarabkat'sya po lestnicam  i  trapu.  On
skazal, chto voz'met menya v sleduyushchij raz. Robert byl  moim  kumirom.  Mama
schitala, chto bolee krasivogo  i...  priyatnogo  cheloveka  ona  v  zhizni  ne
vstrechala.
   An'eze gorestno otvernulas'.
   Bodo sprosil:
   - A nachal'stvo dalo emu otpusk, kogda on zhenilsya?
   - On  kopil  uvol'nitel'nye.  My  poehali  v  N'yu-Jork  i  vse-vse  tam
posmotreli. Kazhdyj den' katalis' na metro i po nadzemnoj doroge iz konca v
konec - kazhdyj den' po drugoj linii. Robert znal, chto ya lyublyu muzyku, i my
tri raza hodili v operu. - Ona povernulas' k Mino. - Konechno, nam prishlos'
sidet' ochen' vysoko, no vse  bylo  prekrasno  vidno  i  slyshno...  Byli  v
zooparke i na sluzhbe v sobore svyatogo Patrika. - V  glazah  u  nee  stoyali
slezy, no ona dobavila so smeshkom: - Na Koni-Ajlend tozhe s容zdili. Vot gde
bylo veselo, Mino...
   - Predstavlyayu sebe, An'eze.
   - Nu da... Teofil, a chto delaet Bodo?
   Bodo koldoval nad zharovnej.
   - Gotovlyu uzhin. Poka zharitsya, vypejte eshche po bokalu shampanskogo.
   - YA boyus' zahmelet'.
   - Ono ne ochen' krepkoe.
   - An'eze, - sprosil ya, - maestro del' Balle nauchil vas pesnyam,  kotorye
mozhno pet' bez akkompanementa? Vy govorili, chto on velel vam  pet'  vezde,
gde vas kak sleduet poprosyat, Mogu zaverit', chto my ochen' etogo hotim.
   - A-a, ya znala odnu starinnuyu ital'yanskuyu pesnyu... Dajte vspomnit'...
   Ona prikryla rukoj glaza i zapela: "Caro mio  Ben.  Caro  mio  Ben"  [o
dorogoj, sokrovishche moe (it.)] - legko, kak lebed'  skol'zit  po  vode.  Na
vtoroj strofe ona zapnulas'.
   - Prostite, ne mogu. |to odna iz treh samyh lyubimyh  ego  pesen...  Ah,
Teofil, Bodo... on byl takoj horoshij!  Sovsem  eshche  mal'chik  i  tak  lyubil
zhizn'. Kakoj uzhas... podo l'dom, bez edy... Kak vy dumaete, voda-to u  nih
byla?.. A est' nechego...
   Bodo zagovoril ochen'  vnyatno,  no  bez  nazhima,  ne  podnimaya  glaz  ot
zharovni:
   - An'eze, vo vremya vojny ya chetyre dnya prolezhal bez edy  v  kanave.  Byl
ranen, ne mog podnyat'sya  i  poiskat'  vody.  To  i  delo  teryal  soznanie.
Sanitary, kotorye menya nashli, potom  rasskazyvali,  chto  ya  neskol'ko  raz
umiral u nih na rukah, no ulybalsya. Mozhete  ne  somnevat'sya,  chto  lyudi  v
lodke - gde tak malo vozduha - bystro  poteryali  soznanie.  Vozduh  nuzhnee
pishchi i pit'ya.
   Ona oshelomlenno smotrela na Bodo; lico  ee  osvetilos'  nadezhdoj.  Szhav
gorlo rukoj, ona prosheptala:
   -  Bez  vozduha...  Bez  vozduha...  -  Potom,  obhvativ  rukami  Mino,
pril'nula shchekoj k ego lackanu i zarydala: - Obnimi menya, Mino! Obnimi!
   On obnyal ee, prigovarivaya:
   - Dorogaya, krasavica ty moya... dorogaya, hrabraya moya An'eze...
   - Obnimi menya!
   My s Bodo smotreli drug na druga.
   An'eze ovladela soboj:
   - Prostite menya, prostite, pozhalujsta... - I vynula iz sumochki  nosovoj
platok.
   Bodo gromko ob座avil:
   - Uzhin gotov.





   Kogda ya pervyj raz zhil v N'yuporte - v forte Adams, v 1918-1919 godah, -
ya byl obitatelem CHetvertogo goroda, voenno-morskogo.  Teper'  zhe,  v  1926
godu, bylo malo shansov  -  da  ya  ih  i  ne  iskal,  -  chto  mne  pridetsya
soprikosnut'sya s etim zamknutym mirom.
   I vse zhe mne dovelos', vernee, poschastlivilos' uznat' odnogo  skromnogo
cheloveka, svyazannogo semejnymi uzami s flotom SSHA, - Alisu.
   Vremya ot vremeni menya ohvatyvaet zhelanie  otvedat'  ital'yanskoj  kuhni.
Menya priglashali k sebe obedat' Matera, Avoncino i  Hilari  Dzhonsy,  obeshchaya
ugostit' ital'yanskimi blyudami, no chitatel' znaet, chto ya reshil ne prinimat'
nikakih priglashenij. ZHizn' u menya byla nastol'ko  klochkovataya  i  stadnaya,
chto tol'ko neukosnitel'noe soblyudenie etogo pravila moglo uberech' menya  ot
nervnogo  rasstrojstva.  YA  el  odin.  V  N'yuporte  bylo  tri   restorana,
schitavshihsya ital'yanskimi, no, kak i tysyachi  drugih  v  nashej  strane,  oni
mogli predlozhit' lish' zhalkoe podobie nastoyashchih  ital'yanskih  blyud.  Bol'she
vsego mne nravilos' "U mamy Kardotty"  na  Perekrestke  pervoj  mili.  Tam
mozhno bylo poluchit' chashku domashnego vina, nazyvavshegosya v narode  "krasnym
dago". Raza dva v mesyac ya proezzhal milyu do  "Mamy  Karlotty"  i  zakazyval
minestrone, fettucine con salsa [gustoj ovoshchnoj  sup,  lapshu  s  podlivkoj
(it.)] i hleb - hleb byl otlichnyj.
   CHerez dorogu ot restorana nahodilsya odin iz pyati ili  shesti  vhodov  na
gromadnuyu, otgorozhennuyu vysokim zaborom  morskuyu  bazu.  Ryadom  gektary  i
gektary zemli byli zastroeny shestikvartirnymi  barakami,  gde  zhili  sem'i
moryakov, - mnogie iz nih sluzhili na baze i mesyacami  ne  poyavlyalis'  doma.
Car' Itaki Uliss dvadcat' let byl razluchen so svoej  zhenoj  Penelopoj;  iz
nih desyat' on srazhalsya pod stenami Troi i desyat' otnyal dolgij put'  domoj.
N'yuportskie moryaki, ih zheny  i  deti  zhili  v  gustonaselennom  rajone,  v
odinakovyh stroeniyah,  na  odinakovyh  ulicah,  s  odinakovymi  shkolami  i
detskimi ploshchadkami - i vo vlasti odinakovyh uslovnostej. S 1926 goda etot
rajon razrossya, no poskol'ku  vozdushnoe  soobshchenie  stalo  delom  obychnym,
sluzhashchih chashche otpuskayut domoj i dazhe sem'i ih perevozyat na vremya  v  takie
zhe "lagerya" na Gavajyah, Filippinah i v drugih mestah. V  1926  godu  zdes'
byli   sotni   "beregovyh   vdov".    Gustota    naseleniya    sposobstvuet
razdrazhitel'nosti, odinochestvu i izlishne  pridirchivomu  vzglyadu  na  chuzhoe
povedenie; v otgorozhennom mire bazy vse eto  proyavlyalos'  osobenno  ostro.
Uchast' Penelopy byla nelegkoj, i ee, navernoe, okruzhali zheny otsutstvuyushchih
moryakov; no carice, po krajnej mere, ne prihodilos' _vse  vremya_  zhit'  na
glazah u zhenshchin, takih zhe neschastnyh, kak ona.
   ZHitelyam morskoj bazy razreshalos' vyhodit' kogda ugodno,  no  oni  redko
vybiralis' v gorod - u nih  byli  svoi  prodovol'stvennye  magaziny,  svoi
teatry, kluby,  bol'nicy,  vrachi  i  dantisty.  Grazhdanskaya  zhizn'  ih  ne
privlekala i, mozhet byt', dazhe pugala.  No  oni  s  udovol'stviem  sbegali
nenadolgo iz svoego, kak oni vyrazhalis', "muravejnika", "getto", oblyubovav
za ego stenami neskol'ko mestechek. "U mamy  Karlotty"  bylo  odno  iz  teh
zavedenij na Perekrestke pervoj mili,  kotorye  oni  schitali  svoimi.  Ono
sostoyalo iz dvuh bol'shih parallel'nyh  komnat  -  bara  i  restorana.  Bar
vsegda byl zabit muzhchinami, hotya tam imelis' i stoliki  dlya  dam  (kotorye
nikogda ne prihodili v odinochku); v polden' i  vecherom  restoran  tozhe  ne
pustoval. V sem'yah moryakov ne prinyato bylo tratit'sya na edu v  gorode,  no
kogda priezzhali pogostit' roditeli  ili  rodstvenniki,  ih  ugoshchali  i  za
civil'nym  stolom.  Michman  ili  starshina  vyhodil  syuda  -  na   lyudi   -
otprazdnovat' kakuyu-nibud' godovshchinu. Sredi  drugih  rodov  vojsk  prinyato
schitat', chto moryaki -  ot  admiralov  i  nizhe  -  zhenyatsya  na  horoshen'kih
zhenshchinah, ne otlichayushchihsya umom, i podbirayut ih v yuzhnyh shtatah.  YA  ne  raz
ubezhdalsya v spravedlivosti etogo smelogo  obobshcheniya  -  osobenno  "U  mamy
Karlotty".
   Odnazhdy vecherom, vskore posle togo, kak ya snyal kvartiru,  ya  otpravilsya
poest' k "Mame Karlotte". U menya byla privychka chitat' za stolom gazetu ili
dazhe knigu. Esli chelovek odin, da eshche chitaet,  yasno,  chto  eto  suhoputnaya
krysa. V tot vecher po neizvestnym mne prichinam ya ne mog  poluchit'  vina  i
pil pivo. YA sidel u vseh na vidu, odin za stolikom na chetyre persony, hotya
narodu bylo stol'ko,  chto  zhenshchiny,  kotorym  ne  nashlos'  mesta  v  bare,
perehodili v restoran i stoyali parochkami, s bokalami  v  rukah,  ozhivlenno
beseduya.
   |ta glava - ob Alise. Familii ee po muzhu  ya  tak  i  ne  uznal.  Za  te
neskol'ko chasov, chto my probyli vmeste, ya  vyyasnil,  chto  ona  rodilas'  v
bol'shoj, chasto golodavshej sem'e, v ugol'nom rajone Zapadnoj Virginii i chto
v vozraste pyatnadcati let sbezhala iz domu s odnim znakomym dzhentl'menom. YA
ne budu vosproizvodit' zdes' ee vygovor  i  chereschur  vydelyat'  nedostatok
obrazovaniya.
   Alisa i ee podruga Deliya (iz central'noj Dzhordzhii)  stoyali  vplotnuyu  k
dvum pustym stul'yam u moego stola. Oni razgovarivali,  chtoby  vidno  bylo,
chto oni razgovarivayut, - ne tol'ko mne, no i ostal'nym posetitelyam.  Pochti
vse v zale znali vseh, i vse za vsemi sledili. Kak skazal odin sovremennyj
avtor: "Ad - eto oni". Sluh u menya byl na  redkost'  ostryj,  i  ya  ulovil
peremenu v ih tone.  Poniziv  golos,  oni  obsuzhdali,  prilichno  li  budet
sprosit' u menya razresheniya zanyat'  svobodnye  mesta  za  stolom.  Nakonec,
starshaya,  Deliya,  povernulas'  ko  mne  i  holodnym,   oficial'nym   tonom
osvedomilas', zanyaty li mesta. YA privstal i otvetil:
   - Net, net, ne zanyaty. Sadites', pozhalujsta.
   - Spasibo.
   Kak vposledstvii vyyasnilos', dazhe to, chto ya privstal, proizvelo sil'noe
vpechatlenie. V ih krugu muzhchiny, privetstvuya dam, ne vstavali ni pri kakih
obstoyatel'stvah; tak postupali dzhentl'meny v kino - otsyuda i  vpechatlenie.
YA raskuril trubku i prodolzhal chitat'. Oni povernuli  svoi  stul'ya  drug  k
drugu i vozobnovili razgovor. Oni obsuzhdali izbranie  priyatel'nicy  glavoj
komiteta,  vedayushchego  blagotvoritel'nym  turnirom  po   bingo.   Kazalos',
slushaesh' odnu iz teh  staromodnyh  p'es,  gde  dlya  svedeniya  publiki  dva
dejstvuyushchih lica soobshchayut drug drugu o sobytiyah, davno im izvestnyh.
   Tak prodolzhalos' nekotoroe vremya. Deliya zayavila,  chto  izbranie  nekoej
Dory - smehotvorno.  Dora,  na  prezhnem  vysokom  postu,  nachisto  sorvala
podgotovku proshchal'nogo chaepitiya dlya chety, perevedennoj v Panamu, i t.d.
   - Ona hochet vseh raspolozhit' i dlya etogo gadaet po  ruke.  Znaesh',  chto
ona skazala Dzhulii Hekmen?
   - Net. - Peresheptyvayutsya. - Alisa! Ty eto pridumala!
   - Klyanus' chem hochesh'.
   - Nu, kakoj uzhas! - Teatral'nyj smeh.
   - Ona na vse gotova, lish' by o nej govorili. Skazala, chto za  nej  odin
podglyadyval, kogda ona mylas'  v  vannoj;  togda  ona  raspahnula  okno  i
brosila emu v lico namylennuyu gubku - pryamo v glaza.
   - Alisa! Ne mozhet byt'!
   - Deliya, ona eto sama rasskazyvaet. Da ona chto ugodno  rasskazhet,  lish'
by proslavit'sya. Golosa zarabatyvaet. Familiyu-to ee vse znayut.
   Teper' u menya byla vozmozhnost'  nezametno  razglyadet'  ih.  Deliya  byla
povyshe podrugi,  statnaya  bryunetka,  no  nedovol'naya  i  dazhe  s  kakoj-to
ozloblennost'yu; ya dal by ej let tridcat'. Alisa byla okolo polutora metrov
rostom, let dvadcati vos'mi. U nee bylo horoshen'koe ostroe ptich'e  lichiko,
blednost' kotorogo govorila o plohom  zdorov'e.  Iz-pod  shlyapy  vybivalis'
pryadi tusklyh solomennyh volos. No vse eto ozhivlyali chernye umnye glaza  i,
vidimo, otchayannaya zhazhda poluchit' ot zhizni udovol'stvie. Nedostatkov u  nee
bylo dva: pri ee prirodnom ume lyudi menee smyshlenye postoyanno  vyzyvali  u
nee  razdrazhenie;  drugim   nedostatkom   byla   nevidnaya   figurka,   chto
ob座asnyalos', po-vidimomu, kak i  blednost',  plohim  pitaniem  v  detstve.
Nesmotrya na raznicu v vozraste, verhovodila v etoj pare Alisa.
   Oni osushili svoi bokaly. Pochti ne glyadya na nih, ya sprosil vpolgolosa:
   - Mogu ya predlozhit' damam piva?
   Oni smotreli drug na druga okamenev - kak budto to, chto  oni  uslyshali,
_dazhe povtorit' nel'zya_. Na menya oni ne smotreli.  V  polnoj  mere  vyyaviv
derzost' moego zahoda, Deliya vystupila s otvetom. Ona  opustila  golovu  i
bez ulybki prosheptala:
   - Ochen' lyubezno s vashej storony.
   YA vstal, chut' slyshnym golosom dal zakaz oficiantu i uglubilsya v knigu.
   Uslovnost'!   Uslovnost'!   |ta    strogaya    vlastitel'nica    vsyakogo
chelovecheskogo soobshchestva - ot Vatikana do priyutskoj pesochnicy  -  osobenno
surova s "beregovymi vdovami", ibo  ot  ih  povedeniya  zavisit  i  kar'era
moryaka. Za nami nablyudali. Nas  vzyali  na  pricel.  Uslovnost'  trebovala,
chtoby my ne ulybalis' drug drugu. Ne daj bog, podumayut,  chto  nam  veselo,
ibo v pridirchivoj morali zavist' igraet ne poslednyuyu rol'. Kogda pivo bylo
podano, zhenshchiny slegka kivnuli i prodolzhali  razgovor.  No  prezhde  chem  ya
vernulsya k knige, glaza Alisy vstretilis' s moimi  -  velikolepnye  chernye
glaza,  kotorye  dostalis'  rano  staryashchemusya  vorobyshku.  Krov'  vo   mne
zaigrala. CHerez neskol'ko minut ya narochno prolil pivo na stol.
   - Proshu proshcheniya, damy, - skazal ya, promokaya pivo platkom.  -  Izvinite
menya. Vidno, pora zavesti ochki. YA vas ne oblil?
   - Net. Net.
   - YA by nikogda ne prostil sebe, esli by isportil vam plat'ya. - YA sdelal
vid, budto ottirayu polu pidzhaka.
   - U menya tut sharf, - skazala Deliya. - On staryj. Vytrites' im. On legko
otstiryvaetsya.
   - Spasibo, spasibo, madam, - ser'ezno skazal ya. - Nel'zya chitat' v takih
mestah. |to vredno dlya glaz.
   - Da, da, - skazala Alisa. - Moj otec chital zapoem,  dazhe  nochami.  |to
uzhas.
   - Da, knizhku luchshe spryatat'. Ej-bogu, glaza mne eshche prigodyatsya.
   CHinnost' nasha udovletvorila by samogo strogogo kritika.
   Alisa sprosila:
   - Vy zhivete v N'yuporte?
   - Da, madam. Sem' let nazad, vo vremya vojny, ya sluzhil  v  forte  Adams.
Gorod mne ponravilsya, i ya  opyat'  priehal  -  iskat'  rabotu.  Rabotayu  na
uchastke v odnom dome.
   - Na _uchastke_?
   - YA vrode raznorabochego: pechki, list'ya, priborka - vsyakoe takoe.
   U voennyh "priborka" - vid nakazaniya, napominayushchego  katorzhnye  raboty;
no oni reshili,  chto  ya  shtatskij,  i  poetomu  prosto  rasteryalis'.  Deliya
sprosila:
   - Vy zhivete tam, gde rabotaete?
   - Net, zhivu ya sam po  sebe,  v  kvartirke  nedaleko  ot  Temza-strit  -
vernee, ne sam po sebe, potomu chto  u  menya  bol'shaya  sobaka.  Menya  zovut
Teddi.
   - Sobaka? U-u, ya lyublyu sobak.
   - U nas na baze sobak derzhat' ne razreshayut.
   Sobaku ya vydumal. V Amerike est' mif, rasprostranyaemyj  kinematografom,
chto esli chelovek derzhit _bol'shuyu_ sobaku i  kurit  trubku,  eto  dostojnyj
chelovek. Sobytiya razvivalis' bystro. YA tol'ko odnogo ne dal im ponyat': kto
iz nih mne nravitsya bol'she. My-to s Alisoj znali, no Deliya  ne  otlichalas'
soobrazitel'nost'yu.
   - Mogu ya priglasit' dam na devyatichasovoj seans v "Operu"? Ottuda  ya  by
otvez vas domoj na taksi.
   - Ah, net... Spasibo.
   - |to slishkom pozdno.
   - Ah, net!
   YA mog by poklyast'sya na celoj pachke Biblij,  chto  Deliya  tolknula  nogoj
Alisu i Alisa tolknula nogoj  Deliyu,  soglasno  uslovlennomu  kodu.  Deliya
skazala:
   - Ty idi,  Alisa.  My  vyjdem  s  toboj,  a  dzhentl'men  vstretit  tebya
gde-nibud' podal'she na ulice.
   Alisa byla v uzhase.
   - CHto ty vydumala, Deliya!
   - A chto? -  podnyavshis',  velichestvenno  otvetila  Deliya.  -  Myslyam  ne
prikazhesh'. YA poshla v komnatu dlya devochek. Vy menya izvinite. YA na minutu.
   My s Alisoj ostalis' odni.
   - Vy, navernoe, s YUga, - skazal ya, vpervye za vecher ulybnuvshis'.
   Ona ne ulybnulas' - naoborot, ona obozhgla menya vzglyadom.  Ona  podalas'
vpered i zagovorila tihim golosom, no ochen' otchetlivo:
   - Ne ulybajtes'! CHerez neskol'ko minut mne pridetsya poznakomit'  vas  s
nashimi devushkami. YA skazhu, chto vy vrach, tak chto bud'te gotovy  -  pozhaluj,
skazhu, chto vy staryj priyatel' muzha. V Paname byvali?
   - Net.
   - V Norfolke, Virginiya?
   - Net.
   - Tak gde zhe vy byli vsyu zhizn'? Skazhu, v Norfolke... Deliya v  gorod  ne
pojdet -  na  toj  nedele  vozvrashchaetsya  ee  muzh,  i  ona  hodit'  boitsya.
_Perestan'te ulybat'sya!_ |to ser'eznyj razgovor. Kogda my s  Deliej  budem
uhodit', vy s nami poproshchaetes'. CHerez pyat' minut tozhe vyhodite - kuhnej i
chernym hodom. Potom idite po doroge - ne k N'yuportu, a v druguyu storonu, -
ya vas vstrechu u tramvajnoj ostanovki naprotiv pekarni Olli.
   |ti ukazaniya byli dany tak, kak budto ona na menya  ochen'  serdilas'.  YA
nachal koe-chto ponimat'. CHto by dal'she ni proizoshlo - eto budet opasno.
   - Kogda ya s vami budu proshchat'sya, kak mne vas zvat'?
   - Alisa.
   - Kak zovut vashego muzha?
   - Nu, Dzhordzh, konechno.
   - Ponyatno. YA - doktor Koul.
   Ot  napryazhennogo  rukovodstva  i  ot  dosady  na  moyu  glupost'   Alisa
raskrasnelas'.
   Vernulas' Deliya. Vremya ot  vremeni  zhenshchiny  zdorovalis'  s  kem-to  iz
publiki. Alisa povysila golos:
   - Zdravstvuj, Barbara, zdravstvuj,  Feba.  YA  hochu  vas  poznakomit'  s
doktorom Koulom, starym priyatelem Dzhordzha.
   - Ochen' priyatno.
   - Ochen' priyatno poznakomit'sya s vami, Barbara... i s vami, Feba.
   - Predstavlyaete, Dzhordzh prosil ego, esli on budet v N'yuporte, pozvonit'
mne.  On  pozvonil  i  dogovorilsya,  chto  vstretitsya  so   mnoj   zdes'...
Zdravstvuj,  Merion,  poznakom'sya  s  doktorom  Koulom,  starym  priyatelem
Dzhordzha... I vot my s Deliej sidim i staraemsya ugadat', kto tut  pohozh  na
doktora. Predstavlyaete polozhenie?  Zdravstvuj,  Annabella,  poznakom'sya  s
doktorom Koulom, starym priyatelem Dzhordzha, on tut proezdom.  On  priglasil
nas s Deliej v kino, no my, konechno, ne mozhem - i pozdno uzhe, i voobshche. On
poznakomilsya s Dzhordzhem v Norfolke eshche do menya.  Dzhordzh  mne  rasskazyval,
chto u nego est' priyatel' - doktor. Vy i togda uzhe byli doktorom, Teddi?
   -  YA  uchilsya  na  poslednem  kurse  v  Baltimore.  V  Norfolke  u  menya
rodstvenniki.
   - Podumat' tol'ko! - skazali Barbara i Merion.
   - Kakoe sovpadenie! - skazala Feba.
   - Mir tesen, - skazala Deliya.
   - Nu, vam, navernoe, hochetsya pogovorit' o bylom, - skazala  Barbara.  -
Rada poznakomit'sya s vami, doktor.
   YA vstal. ZHenshchiny otoshli, chtoby posudachit'.
   - Teper' eto pojdet kak stepnoj pozhar, - skazala Deliya.
   Alisa vstala:
   - Dopivaj svoe pivo, Deliya. YA pojdu popravlyu shlyapu.
   Teper' my s Deliej ostalis' odni.
   - Alisa govorit, vash muzh vozvrashchaetsya cherez nedelyu? Pozdravlyayu. - Deliya
posmotrela na menya dolgim vzglyadom i otmahnulas'. - Ego dolgo ne bylo?
   - Sem' mesyacev.
   - Predstavlyayu, skol'ko volnenij.
   - Vot imenno!
   - Na kakom on korable?
   - U nih chetyre esminca... Bol'she dvuhsot chelovek ekipazha - i vse  zhivut
zdes'.
   - Deliya, u vas est' deti?
   - Troe.
   - A dlya nih kakaya radost'!
   - Im ne privykat'. YA ih otvozhu k materi. Ona zhivet v  Foll-Rivere.  Mne
povezlo.
   - Ne ponimayu.
   - Doktor, kogda oni shodyat na  bereg,  my  ih  vstrechaem  i  mashem  im.
Ponyatno? Oni celuyut nas i tak dalee. Potom my idem domoj i zhdem ih. A  oni
idut pryamo na Dolgij prichal.
   - A-a...
   - Vot vam i "a-a".
   Koe-chto stalo yasno. Uliss vernulsya domoj inkognito. Nikakih ob座atij  so
slezami. Oni napivayutsya v losk na Dolgom prichale. Zrelishche  ne  dlya  detej,
Vstrecha trebuet  bol'she  muzhestva,  chem  rasstavanie.  Vsevyshnij  sozdaval
institut braka ne v raschete na dolguyu razluku.
   - U Alisy est' deti?
   - U Alisy? U Alisy s Dzhordzhem?
   - Da.
   (|to harakterno dlya  takih  poselenij,  kak  morskaya  baza:  ih  zhiteli
schitayut, chto mestnye obychai i dela kak raz i est'  centr  vselennoj;  tot,
kto ne znaet ih, prosto glup.)
   - Pyat' let zhenaty, a detej net. Alisa vne sebya.
   - A Dzhordzh?
   - Govorit, chto slava bogu, - i p'et.
   - Dzhordzh kogda vozvrashchaetsya?
   - On zdes'. - YA ustavilsya na nee. - Nedelyu nazad vernulsya. Probyl zdes'
tri dnya. Potom poehal v Men pomoch' otcu  na  ferme.  Im  dali  tri  nedeli
otpuska. On skoro vernetsya.
   - Dzhordzha zdes' lyubyat?
   Vse, chto ya govoril, ee razdrazhalo. V nekotoryh  sloyah  obshchestva  vopros
"lyubyat - ne lyubyat" - esli ne govorit' o zakonchennyh zlodeyah  -  prosto  ne
voznikaet. Tvoi sosedi, v tom chisle i tvoj muzh, prosto est' - kak  pogoda.
Oni - to, chto v matematike nazyvaetsya "dano".
   - Dzhordzh - nichego. P'et, konechno, a kto ne p'et? -  Ona  imela  v  vidu
muzhchin. Muzhchinam polozheno pit' - eto muzhestvenno. - Esli  Alisa  pojdet  s
vami v kino, smotrite, chtoby ona vernulas' ne pozzhe chasu.
   - A chto budet, esli ona vernetsya pozzhe chasu?
   Vzglyad Delii govoril, chto terpenie  ee  istoshchilos'.  Vozvrashchayutsya  ved'
zheny pozzhe chasa, kogda  gostyat  u  roditelej,  -  nu,  poezd  opozdal  ili
chto-nibud' eshche?
   - Ubit' ne ub'yut, esli vy ob etom.  No  pripomnyat.  -  O,  eto  groznoe
bezlichnoe "pripomnyat". - Po-moemu, Alisa nikogda  ne  zaderzhivalas'  pozzhe
odinnadcati, tak chto mogut  i  ne  zametit'.  Vy  zadaete  chereschur  mnogo
voprosov.
   - YA znayu - bolee ili menee - tol'ko beregovuyu artilleriyu.  A  pro  flot
nichego ne znayu.
   - Nu, tak flot luchshe vseh, uchtite.
   - Izvinite, esli ya vas rasserdil, Deliya. YA ne narochno.
   - YA ne serzhus', - otrezala ona. Potom  ona  posmotrela  mne  v  lico  i
chto-to procedila skvoz' zuby - chto, ya ne ponyal.
   - YA vas ne rasslyshal.
   - Bol'she vsego na svete Alisa hochet odnogo. Dajte ej eto.
   - CHto?.. CHto?
   - Nu, rebenka, konechno.
   YA opeshil. Potom ochen' zavolnovalsya.
   - |to ona vam velela skazat'?
   - Da net, konechno. Vy ne znaete Alisu.
   - Alisa hodila s drugimi za etim v gorod?
   YA tak razgoryachilsya, chto tolknul ee kolenom  pod  stolom.  Mne  videlis'
vojska i parady.
   - Primite svoe koleno! Ona tol'ko na proshloj  nedele  reshilas'.  V  tot
vecher, kogda Dzhordzh uehal v Men, my s  Alisoj  poshli  v  "Operu"  smotret'
fil'm. Ona razgovorilas' s sosedom. Kartina im ne ponravilas', i oni poshli
kuda-nibud' poest'. Ona mne shepnula,  chtoby  ya  ee  ne  zhdala.  Potom  ona
rasskazala, chto  u  etogo  cheloveka  byla  svoya  lodka  na  prichale  vozle
yaht-kluba. Ona poshla s nim, no v lodku ne polezla. Govorit, kogda oni shli,
Iisus predostereg ee, chto etot chelovek - butleger,  kontrabandist,  on  ee
svyazhet, zapustit motor, i ona nadolgo zastryanet na Kube. Ona ne  poshla  po
trapu, a kogda  on  stal  ee  tashchit',  zakrichala,  stala  zvat'  beregovoj
patrul'. On ee otpustil, i ona chut' ne do samogo doma bezhala.
   - Poklyanites', chto govorite pravdu.
   - Vy mne koleno ushibli! Na nas vse smotryat!
   - Poklyanites'!
   - V chem poklyast'sya?
   - CHto govorite pravdu.
   - Klyanus' bogom!
   - I Alisa ne uznaet, chto mne eto izvestno?
   - Klyanus' bogom!
   YA otkinulsya v iznemozhenii, potom snova naklonilsya k nej.
   - Dzhordzh budet dumat', chto eto ego rebenok?
   - On budet samym schastlivym chelovekom na baze.
   Vernulas' Alisa. Ona ne zrya  prihorashivalas'  -  v  vozduhe  zasverkali
iskry.
   - Nu, Deliya, uzhe pozdno. Pora  idti.  Rady  byli  vstretit'sya  s  vami,
doktor Koul. YA rasskazhu Dzhordzhu.
   - Do svidaniya, devushki. YA emu napishu.
   - On ogorchitsya, chto razminulsya s vami.
   Kazhdaya iz etih replik  povtoryalas'  neskol'ko  raz.  YA  soobrazil,  chto
rukopozhatiya budut izlishni. Ostavshis'  odin,  ya  zakazal  eshche  piva,  snova
raskuril trubku i stal chitat'. Za moj  stol  seli  drugie.  Kogda  podoshlo
vremya, ya sdelal, kak velela Alisa, i  kraduchis'  obognul  restoran,  chtoby
zabrat' velosiped. Alisa zhdala na tramvajnoj ostanovke. Otojdya ot  menya  i
pochti ne povernuv golovy, ona skazala:
   - YA syadu vperedi. Mozhet, vy poedete na Vashington-skver na velosipede?
   - Net. Noch'yu razreshayut ehat' s velosipedom na zadnej ploshchadke.
   - V kino ya ne hochu. YA znayu  tihij  bar,  tam  mozhno  pogovorit'.  Okolo
telegrafa. Esli v tramvae budut  znakomye,  skazhu,  chto  edu  na  telegraf
poluchit' perevod ot materi. Vy idite za mnoj po Temza-strit,  no  pootstav
na kvartal.
   - Moya kvartira vsego v  neskol'kih  kvartalah  ot  telegrafa  -  mozhet,
pojdem ko mne?
   - YA ne govorila, chto my pojdem k vam! S chego vy vzyali?
   - Vy skazali, chto lyubite sobak.
   - Bar nazyvaetsya "YAkor'". Poka ya budu govorit' s  telegrafistom,  zhdite
menya v "YAkore" pryamo vozle dveri. Bez kavalerov tuda  ne  puskayut.  -  Ona
posmotrela na menya svirepym vzglyadom. -  |to  ochen'  opasno,  no  mne  vse
ravno.
   - Ah, Alisa, mozhet byt', pryamo pojdem  ko  mne?  U  menya  est'  nemnogo
viski.
   - Skazano vam! YA eshche ne reshila.


   S lyazgom i skrezhetom pod容hal tramvaj. Alisa chinno voshla i  uselas'  na
perednem siden'e. Na ostanovke "Perekrestok pervoj mili" v vagon voshli  ee
znakomye - flotskij starshina s zhenoj.
   - Alisa, dorogaya, kuda ty?
   Alisa razrazilas' celoj povest'yu, polnoj bedstvij i chudes.  Ee  slushali
razinuv rty. Na  Vashington-skver  vse  passazhiry  vyshli.  Druz'ya  vsyacheski
staralis' ee  podbodrit'.  "Nichego,  vse  budet  horosho.  Spokojnoj  nochi,
dorogaya. V sleduyushchij raz, kogda uvidimsya, vse nam rasskazhi".
   YA snova vypolnil ee instrukcii. CHerez bol'shoe okno telegrafa  ya  videl,
kak ona rasskazyvaet ocherednuyu dusherazdirayushchuyu istoriyu dezhurnomu. Nakonec,
ona reshitel'no napravilas' ko  mne,  postukivaya  kablukami  po  kirpichnomu
trotuaru. Vdrug posredi ulicy k  nej  pristali  dva  podgulyavshih  matrosa.
Alisa uhitrilas' sdelat' tri veshchi odnovremenno: podala mne znak skryt'sya v
"YAkore", povernula obratno, slovno zabyla chto-to na telegrafe,  i  uronila
sumochku.
   - Alisa, kisa! Kak ty v gorod zabrela?
   - Alisa, a gde Dzhordzh? Gde nash Dzhordzhi, staryj negodyaj?
   - Bozhe moj, ya poteryala  sumochku.  Mister  Uilson,  pomogite  mne  najti
sumochku. Oj, naverno, zabyla na telegrafe.  Kakoj  uzhas!  YA  umru!  Mister
Vestervel'dt, pomogite mne najti sumochku.
   - Von ona gde. Glyadi! A za eto poceluyu - odin razok, a?
   - Mister Uilson! Vot uzh ne ozhidala ot vas! Na etot  raz  ya  Dzhordzhu  ne
skazhu, no bol'she tak  ne  govorite.  YA  uzhasno  speshila,  chtoby  otpravit'
perevod  segodnya,  do   zakrytiya.   Mister   Vestervel'dt,   pozhalujsta...
uberite... vashu... ruku. Za mnoj po  Temza-strit  shel  beregovoj  patrul'.
Po-moemu, vam luchshe svernut' na Spring-strit. Uzhe desyatyj chas.
   Voennym moryakam hodit' po Temza-strit ne razreshalos'.  Oni  posledovali
ee sovetu i pobreli v goru.
   S zastyvshim licom ona reshitel'no vstupila v  "YAkor'",  vzyala  menya  pod
ruku - zhenshchin bez kavalerov ne  puskayut  v  taverny  na  severnoj  storone
Temza-strit - i povlekla k poslednej kabinke v glubine zala.  Ona  sela  u
steny, s容zhilas', srazu stav malen'koj, kak rebenok, i  prosheptala  skvoz'
zuby:
   - Uf, proneslo. Esli by oni uvideli menya s vami, ne znayu, chto bylo by.
   YA prosheptal:
   - CHto vam zakazat'?
   Na menya opyat' posmotreli kak na  slaboumnogo.  Ona  opustila  golovu  i
skazala:
   - Nu, "Romovyj poplavok", konechno.
   - Alisa, pojmite nakonec,  ya  ne  moryak.  YA  ne  znayu  morskogo  yazyka.
Pozhalujsta, ne vedite sebya, kak Deliya. YA ne glupyj; ya prosto ne  svedushchij,
ya ne byl ni v Norfolke, ni v Paname. Zato byval v mestah pointeresnej.
   Ona udivilas', no  promolchala.  Molchala  Alisa  vnushitel'no;  pol'zuyas'
shkol'nym vyrazheniem - slyshno bylo, kak "shariki  perekatyvayutsya".  "Romovye
poplavki" okazalis' romom s imbirnym pivom  -  sochetanie,  kotorogo  ya  ne
vynoshu. Ona nabrosilas' na svoj, slovno umirala ot zhazhdy.
   - Kak bylo v Paname?
   - ZHarko... ne tak, kak zdes'.
   - A chto vy delali v Norfolke?
   - Rabotala oficiantkoj v restoranah. - Ona sdelalas' ugryumoj.  YA  zhdal,
kogda podejstvuet rom. Glyadya pryamo pered soboj, ona skazala: - Naprasno  ya
prishla... Vy mne ves' vecher vrali. Vovse vy ne "pribiraete" v etih domah -
vy tam zhivete. Vy sami iz bogatyh. YA znayu, chto vy obo mne dumaete, _doktor
Koul_.
   - _Vy_ mne veleli nazvat'sya doktorom. _Vy_ mne veleli nazvat'sya  starym
priyatelem vashego muzha. YA ne bogatyj. YA uchu detej igrat' v tennis.  Za  eto
mnogo ne platyat, mozhete mne poverit'. Ne budem ssorit'sya, Alisa. Po-moemu,
vy ochen' umnaya zhenshchina - i ochen' privlekatel'naya. Glaza u  vas,  naprimer,
potryasayushchie. Vy - natura  takaya  yarkaya,  chto  ot  vas  vse  vremya  ishodyat
elektricheskie razryady, kak ot dvernoj ruchki pered grozoj. Alisa, ne  budem
ssorit'sya. Voz'mem eshche po "Romovomu poplavku", i ya otvezu vas k vorotam na
taksi. Na ploshchadi taksi stoyat i den' i noch'. A chto ya priglashal vas k  sebe
- vykin'te iz golovy. CHert poderi, ya dumayu, my dostatochno  vzroslye  lyudi,
chtoby prosto byt' druz'yami. YA vizhu, vas  chto-to  ogorchaet.  Zabud'te  vashi
ogorcheniya, pust' oni ostanutsya na baze.
   Ona smotrela na menya bezotryvno.
   - CHto vy na menya smotrite?
   -  Kogda  ya  smotryu  na  muzhchinu,  ya  starayus'  soobrazit',  na  kakogo
kinoartista on pohozh. Pochti vsegda nahozhu shodstvo. A vy ni na  odnogo  ne
pohozhi. Znaete, vy ne ochen'-to krasivyj.  YA  govoryu  ne  dlya  togo,  chtoby
obidet'; prosto eto - pravda.
   - YA znayu, chto ya nekrasivyj,  no  vy  ne  mozhete  skazat',  chto  u  menya
gnusnoe, hamskoe lico.
   - Net.
   YA privlek vnimanie barmena i podnyal dva pal'ca. Potom sprosil:
   - A na kakogo kinoartista pohozh vash muzh?
   Ona rezko povernulas' ko mne:
   - Ne skazhu. On ochen' interesnyj muzhchina i ochen' horoshij chelovek.
   - YA zhe ne skazal, chto net.
   - On spas mne zhizn', ya ego lyublyu. Mne  ochen'  povezlo...  Oh,  esli  by
moryaki uvideli nas vmeste, eto bylo  by  uzhasno.  YA  by  sebe  nikogda  ne
prostila. YA by prosto umerla, vot i vse.
   - CHto znachit - Dzhordzh spas vam zhizn'?
   Ona zadumchivo smotrela v pustotu.
   -  Norfolk  strashnyj  gorod.  Huzhe  N'yuporta.  Menya  vygnali  iz   pyati
restoranov. Uzhasno trudno bylo uderzhat'sya na rabote.  Na  kazhdoe  mesto  -
million devushek. Dzhordzh nachal vrode kak  uhazhivat'  za  mnoj.  Prihodil  i
sadilsya vsegda za moj stolik. Kazhdyj raz ostavlyal dvadcat' pyat'  centov!..
Hozyaeva v restoranah vsegda  norovili  popol'zovat'sya  oficiantkami;  dazhe
klientov ne stesnyalis'. YA ne hotela, chtoby Dzhordzh takoe videl... i kogda ya
sovsem uzhe otchayalas', on sdelal  mne  predlozhenie.  I  dal  dvadcat'  pyat'
dollarov - chtoby odelas' poluchshe, potomu  chto  brat  ego  tam  zhe  sluzhil.
Dzhordzh znal, chto on obo mne domoj napishet. YA vsem obyazana Dzhordzhu. - Vdrug
ona pogladila menya po ruke. - YA ne hotela vas obidet', kogda eto  skazala.
Sovsem u vas ne gnusnoe lico. YA chasto govoryu takoe, chto...
   Vdrug Alisa ischezla. Ona soskol'znula so skam'i i s容zhilas' pod stolom.
YA oglyadelsya i uvidel, chto v zal voshli dvoe matrosov s povyazkami beregovogo
patrulya.  Oni  privetlivo  pozdorovalis'  so   mnogimi   posetitelyami   i,
prislonivshis'  k  baru,  stali  podrobno   obsuzhdat'   kakoj-to   skandal,
sluchivshijsya vchera vecherom. Posetiteli  vklyuchilis'.  Besede,  kazalos',  ne
budet konca. Vskore ya pochuvstvoval,  chto  moyu  shchikolotku  carapayut  ch'i-to
nogotki. YA nagnulsya i serdito  otkinul  nevidimuyu  ruku.  Byvayut  mucheniya,
kotorye chelovek ne v silah perenesti. YA uslyshal smeshok. Nakonec  beregovoj
patrul' pokinul "YAkor'". YA shepnul: "Oni ushli", -  i  Alisa  vzobralas'  na
skam'yu.
   - Vy ih znaete?
   - _Ih-to!_
   - Alisa, vy vseh znaete. Reshajte poskoree - otvezti mne vas na bazu ili
vy zajdete ko mne.
   Ona posmotrela na menya bez vsyakogo vyrazheniya:
   - YA ne lyublyu bol'shih sobak.
   - YA vas  obmanul.  Net  u  menya  nikakoj  sobaki.  Zato  est'  dlya  vas
horoshen'kij podarok. - U menya bylo tri sestry mladshe menya. Devushki obozhayut
podarki, osobenno neozhidannye.
   - Kakoj?
   - Ne skazhu.
   - Gde vy ego vzyali?
   - V Atlantik-Siti.
   - Nu, nameknite hotya by.
   - On noch'yu svetitsya, kak bol'shoj  svetlyak.  I  esli  vam  noch'yu  stanet
odinoko, on vas budet uteshat'.
   - |to kartinka s Hristom-mladencem?
   - Net.
   - Uh!.. CHasiki!
   - Mne ne  po  karmanu  darit'  chasy  so  svetyashchimsya  ciferblatom...  On
velichinoj s podushechku dlya igolok. Simpatichnyj.
   - |to takaya shtuka, kotoroj prizhimayut bumagi.
   - Da.
   - A obruchal'nogo kol'ca u vas net.
   - V teh krayah, otkuda ya rodom, ih nosyat tol'ko katoliki. Da i  zhenat  ya
nikogda ne byl.
   - Esli ya k vam pojdu, vy ne budete raspuskat'sya i voobshche?
   Nastal moj chered posmotret' na nee pristal'nym, nepronicaemym vzglyadom.
   - Esli mne ne budut carapat' lodyzhku.
   - Mne prosto nadoelo sidet' na polu.
   - Nu, mogli by pomolit'sya.
   Ona smotrela pered soboj v  glubokoj  zadumchivosti.  Slyshno  bylo,  kak
"perekatyvayutsya shariki". Ona prislonilas' k moemu plechu i sprosila:
   - A k vam mozhno dojti kruzhnym putem?
   - Da. Dajte tol'ko rasschitayus'. A notoj idite za mnoj.
   My prishli k domu i vzobralis' po naruzhnoj  lestnice.  YA  otkryl  dver',
vklyuchil svet i skazal:
   - Vhodite, Alisa.
   - O-o, bol'shaya!
   YA polozhil press-pap'e na stol posredi komnaty i sel.  Ona,  kak  koshka,
oboshla  komnatu,  razglyadyvaya  vse  podryad.   I   s   voshishcheniem   chto-to
prigovarivala.  Nakonec  ona  vzyala  press-pap'e   -   vid   promenada   v
Atlantik-Siti, ukrashennyj blestkami slyudy, pod prozrachnym kupolom.
   - Vy eto hoteli mne podarit'? - YA kivnul. - On ne... svetitsya.
   - On i  ne  mozhet  svetit'sya  -  dazhe  pri  samom  slabom  dnevnom  ili
elektricheskom svete. Stupajte v vannuyu, zakrojte  dver',  vyklyuchite  svet,
zakrojte glaza minuty na dve, potom otkrojte.
   YA zhdal. Ona vyshla, brosilas' ko mne na koleni i obnyala menya za sheyu.
   - Mne bol'she nikogda ne budet odinoko.
   Ona prosheptala mne chto-to na uho. Mne pokazalos', chto ya rasslyshal, no ya
ne byl v etom uveren. Ee guby byli slishkom blizko -  mozhet  byt',  robost'
priglushila slova. Mne poslyshalos': "YA hochu rebenka".  No  mne  nuzhno  bylo
podtverzhdenie. Vzyav ee za podborodok, ya nemnogo otodvinul uho ot ee gub  i
peresprosil:
   - CHto vy skazali?
   I v etot mig ona chto-to uslyshala. Kak  sobaka  slyshit  zvuk,  neslyshnyj
nam, kak kury (mal'chikom ya rabotal na fermah) vidyat dalekogo yastreba,  tak
i Alisa chto-to uslyshala. Ona soskol'znula s  moih  kolen  i  sdelala  vid,
budto popravlyaet prichesku; potom vzyala shlyapu i -  do  chego  zhe  nahodchivaya
artistka! - nezhno skazala:
   - Mne, pozhaluj, pora idti. Uzhe pozdno... Vy  ser'ezno  skazali,  chto  ya
mogu vzyat' etu kartinku?
   YA sidel ne shevelyas' i nablyudal za ee igroj.
   Skazal ya chto-nibud' obidnoe? Net.
   Nepodhodyashchij zhest? Net.
   Zvuk v gavani? Ssora na ulice? Sosedi-zhil'cy?
   V 1926 godu izobretenie, nazyvaemoe radio,  postepenno  okkupirovalo  i
doma moego rajona.  Teplym  vecherom  iz  otkrytyh  okon  tyanulas'  pautina
muzyki, krasnorechiya, dramaticheskih i komicheskih dialogov. YA privyk  i  uzhe
ne slyshal etogo, i Alisa tozhe navernyaka privykla u sebya na baze.
   - Vy byli ochen' horoshij. Mne strashno nravitsya  vasha  kvartira.  I  vasha
kuhnya.
   YA vstal.
   - Nu chto zh, esli vam nado idti, Alisa,  ya  provozhu  vas  do  ploshchadi  i
zaplachu za taksi, chtoby vas otvezli pryamo  k  vorotam.  Vy  zhe  ne  hotite
vstretit' eshche kogo-nibud' iz milliona vashih znakomyh.
   - Sidite na meste. Tramvai eshche hodyat. Esli kogo-nibud' vstrechu,  skazhu,
chto byla na telegrafe.
   - YA by mog vas provodit' bez vsyakogo riska po Spring-strit. Tam  temnee
i beregovoj patrul' uzhe, naverno, vse podchistil.  Sejchas,  tol'ko  zavernu
press-pap'e.
   Missis Kif obstavila moyu komnatu  po  svoemu  vkusu,  kotoryj  treboval
raznoobraznyh skaterochek, shelkovyh podstilochek, kruzhevnyh  salfetochek  pod
vazy i tomu podobnogo. YA vzyal salfetku i zavernul v  nee  podarok.  Otkryl
dver'. Alisa sovsem prismirela i pervoj stala spuskat'sya.
   I tut ya uslyshal druguyu muzyku, uskol'znuvshuyu ot moego sluha, no  ne  ot
ee. |tim letom derevyannyj domik po sosedstvu prevratilsya v Missiyu  Svyatogo
duha - molel'nyu istovoj evangelistskoj sekty. SHlo molebstvie.  Rabotaya  na
fermah v Kentukki i YUzhnoj Kalifornii, ya chasto poseshchal podobnye sobraniya na
otkrytom vozduhe i znal mnogie gimny, redko zvuchashchie v gorodskih  cerkvah.
Da, gimny eti byli v  krovi  mal'chikov  i  devochek,  vyrosshih  v  sel'skih
rajonah Zapadnoj Virginii, gde radeniya - os'  religioznoj  i  obshchestvennoj
zhizni, a takzhe glavnoe "razvlechenie". Alisa uslyshala  gimn,  kotoryj  poyut
pered tem, kak "vruchayut svoyu zhizn' Hristu":  "Ne  poddavajsya  iskusheniyu  -
ryadom Hristos".
   My poshli vverh, k Spring-strit. Ulica byla pusta,  ya  uskoril  shagi,  i
nagnal Alisu. Ona plakala. YA vzyal ee krohotnuyu ruku v svoyu.
   - ZHizn' tyazhela, milaya Alisa.
   - Teddi?
   - Da?
   - Vy verite v ad?
   - V kakoj ad, Alisa?
   - CHto, esli my ploho postupaem, my popadem v ad? Kogda ya byla devochkoj,
ya ochen' ploho sebya vela. Kogda ya zhila v Norfolke,  mne  prihodilos'  ploho
postupat'. U menya byl  rebenok,  teper'  ego  net.  Eshche  do  togo,  kak  ya
poznakomilas' s Dzhordzhem, - no ya emu rasskazala. Kogda ya vyshla za Dzhordzha,
ya bol'she ne delala nichego plohogo. CHestnoe slovo, Teddi. YA  vam  govorila:
Dzhordzh spas mne zhizn'.
   - Dzhordzh kogda-nibud' vas udaril, Alisa?
   Ona bystro vzglyanula na menya.
   - Skazat' pravdu?  Ladno,  skazhu.  Kogda  on  vozvrashchaetsya  iz  dolgogo
plavaniya, on napivaetsya i b'et menya. No zlosti u menya  net.  U  nego  est'
prichina. On znaet, chto... chto ne mozhet sdelat' rebenka. On zhivet so  mnoj,
no deti ne rozhdayutsya. Vas by eto ne ogorchalo?
   - Prodolzhajte.
   - YA inogda dumala, ne rodit' li ot drugogo cheloveka,  chtoby  Dzhordzh  ne
znal. Po-moemu, esli izredka vstrechaesh'sya s drugim  muzhchinoj,  nichego  tut
osobennogo net... Hot' eto i obman, Dzhordzh by tol'ko radovalsya. On horoshij
chelovek. Raz emu hochetsya stat' otcom, eto  ved'  ne  budet  ochen'  bol'shoj
greh, pravda? Prelyubodejstvo, kak v Biblii nazyvaetsya. Inogda mne kazhetsya,
ya by nadolgo otpravilas' v ad, chtoby sdelat' Dzhordzha schastlivym.
   YA vse vremya derzhal  ee  za  ruku.  Ochutivshis'  na  Vashington-skver,  my
pereshli ulicu i seli na skamejku, podal'she ot fonarej. YA skazal:
   - Alisa, mne stydno za vas.
   Ona bystro sprosila:
   - Pochemu stydno?
   - Vy - znaya, chto serdce Hrista vmeshchaet v sebya celyj mir, - vy  dumaete,
chto Hristos otpravit vas v ad za malen'kij greh, kotoryj sdelal by Dzhordzha
schastlivym ili za malen'kij greh, kotoryj vam  prishlos'  sovershit',  chtoby
vyzhit' v zhestokom gorode Norfolke.
   Ona prislonilas' golovoj k moemu plechu.
   - Ne stydites' menya, Teddi... Pogovorite so mnoj... Kogda ya sbezhala  iz
domu, otec napisal, chto ne zhelaet menya videt', pokuda u menya na pal'ce  ne
budet obruchal'nogo kol'ca. Kogda ya napisala emu, chto vyshla zamuzh, on opyat'
peredumal. Napisal, chto voobshche ne zhelaet videt' potaskuhu v svoem dome.
   Ne budu izlagat' zdes', chto ya skazal Alise pochti pyat'desyat let nazad. YA
napomnil ej koe-kakie slova Hrista - i, mozhet byt', koe-kakie  vydumal.  A
potom skazal:
   - YA bol'she nichego govorit' ne budu. -  Ruka  ee  v  moej  ruke  nemnogo
uspokoilas'. Slyshno bylo, kak "perekatyvayutsya shariki".
   Ona skazala:
   - Pojdemte k fonaryu, ya hochu vam chto-to pokazat'.
   My pereseli na druguyu skam'yu. Ona vynula chto-to iz sumochki, no  mne  ne
pokazyvala.
   - Teddi, ya vsegda noshu medal'on na cepochke,  no  segodnya,  kogda  my  s
Deliej uhodili, ego snyala. Sami ponimaete, kto mne ego podaril.
   YA posmotrel na fotografiyu v medal'one. Ona byla sdelana  neskol'ko  let
nazad. Matros let vosemnadcati - on mog by posluzhit'  model'yu  dlya  lyubogo
plakata s priglasheniem vo flot - smeyalsya v ob容ktiv, odnoj  rukoj  obnimaya
Alisu. YA predstavil sebe, kak eto bylo: "Damy i gospoda, podhodite!  Vsego
dvadcat' centov za snimok, i dollar za medal'on s cepochkoj. Vot vy, dvoe -
molodost' byvaet tol'ko raz. Ne upustite sluchaj".
   YA smotrel na snimok.
   Ona smotrela na snimok.
   Ona opyat' prosheptala mne na uho:
   - YA hochu rebenka - dlya Dzhordzha.
   My vstali i poshli ko mne. U lestnicy ya skazal:
   - Ochen' vazhno, chtoby Dzhordzh ne uznal.  V  etom  ves'  smysl.  Deliya  ne
progovoritsya?
   - Net.
   - Vy uvereny?
   - Da. Deliya ponimaet, kak eto vazhno. Ona mne skol'ko raz govorila.
   - Alisa, ya ne znayu vashej familii, i vy ne znaete  moej.  My  bol'she  ne
budem vstrechat'sya. - Ona kivnula. - Dva raza za nyneshnij vecher vy byli  na
voloske. Vy mozhete hodit' k "Mame Karlotte" - menya tam bol'she ne budet.
   CHerez dva chasa my vernulis' na ploshchad'.  Ona  zaglyanula  za  ugol,  kak
budto my ograbili bank. SHepnula: "Kino konchilos'" - i zahihikala.
   YA ostavil ee v pod容zde i poshel za taksi.  YA  sprosil  shofera,  skol'ko
stoit doehat' do Perekrestka pervoj mili.
   - Pyat'desyat centov, - otvetil on.
   YA vernulsya i dal ej poldollara i dvadcat' centov.
   - A chto vy skazhete - gde vy byli?
   - Kak nazyvaetsya eto mesto, gde peli gimny?
   YA skazal ej.
   - YA postoyu zdes' na uglu, poka vy ne uedete.
   Ona pocelovala konchiki pal'cev i prilozhila k moej shcheke.
   - YA, pozhaluj, ne voz'mu etu kartinku Atlantik-Siti.
   Ona otdala mne press-pap'e. Potom poshla bylo k taksi,  no  vernulas'  i
skazala:
   - Mne ved' bol'she ne budet po nocham odinoko, pravda?
   I uehala.
   YA vdrug podumal: "Konechno, s Penelopoj ryadom vse eti dvadcat'  let  ros
Telemah".





   |tu glavu mozhno bylo by nazvat' "SHaman,  ili  Le  Medecin  malgre  lui"
[lekar' ponevole (fr.)].
   Odnazhdy ya nashel v moem yashchike na pochte zapisku s pros'boj  pozvonit'  po
telefonu nekoej missis Jene Skil po takomu-to nomeru, v lyuboj den' s  treh
do chetyreh.
   - Missis Skil, s vami govorit mister Nort.
   - Dobryj den', mister Nort. Spasibo, chto pozvonili.  Druz'ya  s  bol'shoj
pohvaloj otzyvalis' o tom, kak vy chitaete detyam i vzroslym. Ne najdetsya li
u vas vremya pochitat' po-francuzski s moej docher'yu |lspet i synom  Arturom?
|lspet semnadcat' let, ona milaya, umnaya devochka. Nam prishlos'  zabrat'  ee
iz shkoly, potomu chto ona  stradaet  migrenyami.  Ona  skuchaet  po  shkole  i
osobenno po urokam francuzskoj literatury. Moi deti uchilis' v Normandii  i
v ZHeneve. Oba horosho govoryat i chitayut  po-francuzski.  Oni  obozhayut  basni
Lafontena i hotyat prochest' s vami vsyu knigu... Da, u  nas  est'  neskol'ko
ekzemplyarov... Da, v nachale dnya  nam  ochen'  udobno...  S  odinnadcati  do
poloviny pervogo, ponedel'nik, sreda i pyatnica - da. Mozhno poslat' za vami
mashinu?.. Ah, vy predpochitaete na velosipede... My zhivem v "Olen'em parke"
- vy znaete, gde eto?.. Horosho! Znachit, mozhno skazat' detyam, chto zavtra vy
budete?.. Blagodaryu vas.
   "Olenij park" znali vse. Otec nyneshnego mistera  Skila,  datchanin,  byl
sudovladel'cem. On sozdal svoj "Olenij park" ne v  podrazhanie  znamenitomu
kopengagenskomu, a kak lyubovnoe  napominanie  o  nem.  YA  chasto  slezal  s
velosipeda pered vysokoj  chugunnoj  reshetkoj,  ohvatyvavshej  shirokij  lug,
kotoryj upiralsya v nizkij utes  nad  morem.  Pod  roskoshnymi  n'yuportskimi
derev'yami mel'knet, byvalo, to olen', to krolik,  to  pavlin  -  no,  uvy,
Lafonten! - ni lisicy, ni volka, ni dazhe osla.
   Missis Skil vstretila menya v holle.  "|legantnost'"  -  slishkom  pyshnoe
slovo dlya takogo sovershenstva. Ona byla v serom shelkovom plat'e, s  serymi
zhemchugami na shee i v ushah. Izyskannost', prelest' - no i chto-to eshche: muka,
skrytaya pod stoicheskim samoobladaniem.
   - Vy najdete moyu doch' na verande. Po-moemu, ej budet priyatnee, esli  vy
predstavites' sami...  Mister  Nort,  esli  vy  vdrug  zametite,  chto  ona
utomilas', vy ne mogli by  pod  kakim-nibud'  predlogom  prekratit'  urok?
Artur vam pomozhet.
   Doch' - vsya v mat'; tol'ko tam bylo stradanie, a zdes' - eshche  i  krajnyaya
blednost'. YA obratilsya k nej po-francuzski.
   - Mister Nort, mozhno my budem tol'ko chitat' po-francuzski?  Govorit'  ya
ustayu. - Ona slegka prikosnulas' k levoj storone lba. - Smotrite! Von  moj
brat.
   YA obernulsya i uvidel vdaleke mal'chika let  odinnadcati,  karabkavshegosya
po utesu. YA chasto vstrechal ego na kortah, hotya zanimalsya on ne u menya. |to
byl zhivoj vesnushchatyj amerikanskij  mal'chik,  kakih  chasto  izobrazhayut  na
bakalejnyh kalendaryah ryadom so stihotvoreniem Uitt'era. Ego zvali Galopom,
potomu chto vtoroe imya u nego bylo Gellop i  potomu  chto  on  ochen'  bystro
govoril i nikogda ne hodil shagom, esli mozhno bylo pobezhat'. On podletel  k
nam  i  rezko  ostanovilsya.  Nas  predstavili,  i  my   vazhno   obmenyalis'
rukopozhatiyami.
   - My ved' uzhe znakomy, Galop, - skazal ya.
   - Da, ser.
   - Tebya i zdes' tak zovut?
   - Da, ser. |lspet zovet.
   - Mne nravitsya. Mozhno i mne tebya tak zvat'?
   - Da, ser.
   - Ty tozhe lyubish' basni?
   - My s nim  ochen'  uvlekaemsya  zhivotnymi.  Galop  chasami  nablyudaet  za
prilivnym ozerkom. On uzhe znaet tam nekotoryh rybok  i  rachkov  i  dal  im
prozvishcha. My s nim vse obsuzhdaem vmeste.
   - YA ochen' rad, miss Skil, chto vy hotite chitat' basni. YA dovol'no  davno
ih ne perechityval, no pomnyu, kak voshishchalsya imi v svoe vremya. Oni  hot'  i
korotki, no znachitel'ny; skromny, no  sovershenny.  Poprobuem  razobrat'sya,
kak Lafonten etogo dobivaetsya. Odnako prezhde, chem  nachnem,  bud'te  dobry,
pozvol'te mne nemnogo osvoit'sya v  vashem  krasivom  parke  -  i  s  vashimi
druz'yami, kotoryh ya uspel uvidet'. Vas ne utomit nebol'shaya progulka?
   Ona obernulas' k medicinskoj sestre, kotoraya kak raz podoshla:
   - Miss CHalmers, mozhno mne sejchas pojti na utrennyuyu progulku?
   - Da, miss |lspet.
   Olenyam byl predostavlen pavil'on sprava, pod derev'yami; krolich'i kletki
obrazovali nebol'shoj poselok; pavliny  vladeli  vol'erom,  chast'  kotorogo
sluzhila i zimnim ubezhishchem.
   - Mozhet, nam zahvatit' pechen'ya?
   - Smotritel' kormit ih neskol'ko raz v den'. Ot nas im nichego ne  nado.
Luchshe - tak.
   Oleni sledili za nashim priblizheniem, potom medlenno podoshli poblizhe.
   - Luchshe ne protyagivat' ruki, poka oni pervye do nas  ne  dotronutsya.  -
Vskore oleni ochutilis' pered nami, ryadom s nami, mezhdu nami i pozadi  nas.
My progulivalis' vmeste. Dazhe olenyata, lezhavshie v teni  dereva,  podnyalis'
na nogi i prisoedinilis' k shestviyu. Starye nachali nas zadevat' i chut'-chut'
podtalkivat'.
   - Bol'she vsego oni lyubyat, kogda s nimi razgovarivayut.  Po-moemu,  v  ih
zhizni glavnoe - glaza, ushi i nos. _Kakaya u tebya krasivaya dochka,  ZHaklina_.
YA pomnyu tebya takoj zhe malen'koj. Smotri, chtoby ona ne upala so skaly,  kak
ty. _Pomnish', tebe prishlos' hodit' v lubkah i kak oni tebe ne nravilis'?..
A-a, ms'e Bajyar, roga u vas rastut bystro_. Oni lyubyat, kogda ih gladyat  po
rozhkam. Rozhki, naverno, cheshutsya, kogda obrastayut  barhatom.  Kroliki  tozhe
zhdut, kogda my k nim zajdem. Oni derzhatsya podal'she  ot  olenej.  Kopyt  ne
lyubyat. _Figaro, kakoj ty krasavchik!_ Oleni skoro otojdut ot nas - obshchestvo
lyudej ih utomlyaet... Vidite, uzhe  othodyat...  A  chetvertogo  iyulya  na  nih
smotret' zhalko. Konechno, v nih nikto ne strelyal,  no  u  nih,  naverno,  v
krovi pamyat' ob ohotnikah - kak vy dumaete, mozhet tak byt'?.. Eshche rano, my
ne uvidim, kak igrayut  kroliki.  Kogda  voshodit  luna,  oni  nosyatsya  kak
sumasshedshie.
   - Mademuazel', pochemu oleni nas podtalkivayut?
   - Mne kazhetsya... mozhet byt'... Vy menya  izvinite,  esli  ya  na  minutku
prisyadu? Sadites', pozhalujsta, tozhe. Galop vam rasskazhet, chto my  ob  etom
dumaem.
   YA uzhe zametil, chto po vsemu lugu rasstavleny parami bambukovye kresla s
shirokimi podlokotnikami - v detstve ya videl takie v Kitae. My seli.  Galop
otvetil za sestru:
   - My dumaem, chto nado vspomnit'  ih  vragov.  U  nas  v  perednej  est'
kartina...
   - Po-moemu, eto Landsir.
   - ...Oleni i lani sbilis' v kuchu, a ih okruzhayut volki. Do togo  kak  na
zemle poyavilis' lyudi s ruzh'yami, vragami olenej byli volki i, mozhet, lyudi s
kop'yami i dubinami. Oleni, konechno, teryali svoih, no zashchishchalis', kak tam -
vrode stenoj iz rogov. Oni ne lyubyat, kogda ih laskayut i gladyat; oni  lyubyat
derzhat'sya  vmeste.  U  krolikov  po-drugomu.  Zayac  stuchal  po   zemle   -
preduprezhdal, chto my idem. No esli ryadom  net  ukrytiya,  oni  zastyvayut  -
"prikidyvayutsya mertvymi". U nih i na zemle est' vragi, no bol'she vsego oni
boyatsya yastrebov. A yastreby ohotyatsya v odinochku. I  tak,  i  tak,  oleni  i
kroliki teryayut svoih...
   - To, chto ya nazyvayu "zalozhniki sud'by".
   - No oni delayut chto mogut dlya svoego naroda.
   |lspet posmotrela na menya.
   - Kak vam kazhetsya, pravil'no my dumaem?
   YA posmotrel na nee s ulybkoj:
   - YA vash uchenik. YA hochu vas poslushat'.
   - Nu, ya tol'ko  nachinayu,  probuyu  dumat'.  YA  starayus'  ponyat',  pochemu
priroda takaya zhestokaya i vse zhe takaya chudesnaya.  Galop,  rasskazhi  misteru
Nortu, chto ty vidish' v ozerke.
   Galop otvetil s neohotoj:
   - Kazhdyj den' vojna. |to... eto uzhasno.
   - Mister Nort, - skazala |lspet, - pochemu dolzhno byt' tak? Razve Bog ne
lyubit mir?
   - Net, on, konechno, lyubit. No pogovorim ob etom pozzhe.
   - Vy ne zabudete?
   - Net... Mademuazel', vy kogda-nibud' videli olenej v  dikom  -  nu,  v
estestvennom - sostoyanii?
   - Kak zhe! U moej teti Venedikty est' domik v Adirondakskih  gorah.  Ona
vsegda nas priglashaet letom. Tam mozhno vstretit' olenej,  i  lis,  i  dazhe
medvedej. I nikakih zaborov i kletok. Oni na vole! I takie krasivye!
   - |tim letom vy poedete?
   - Net... Otec ne lyubit, chtoby my tuda ezdili. Krome togo, ya ne... ya  ne
sovsem zdorova.
   - A chto eshche vy obsuzhdaete iz zhizni zhivotnyh?
   - Vchera my dolgo govorili, pochemu u ptic  priroda  pomestila  glaza  po
storonam golovy.
   - I pochemu, - dobavil Galop, - u mnogih zverej golova prignuta k zemle.
   - My lyubim vsyakie POCHEMU, - skazala ego sestra.
   - I chto vy reshili?
   Galop, vzglyanuv na sestru, izbavil ee ot truda otvechat':
   - My  znaem,  chto  travoyadnym  zhivotnym  nado  smotret'  pod  nogi,  na
rasteniya, a pticam nado boyat'sya vragov so vseh storon; no  my  udivlyaemsya,
pochemu priroda ne mogla ustroit' luchshe - nu, kak glaza  u  rachkov  v  moem
ozerke.
   - Dumat' potomu trudno, - promolvila ego sestra, - chto  nado  dumat'  o
mnogih veshchah srazu.
   U nee byla s soboj kniga basen. Kniga upala  s  shirokogo  podlokotnika.
(Ili ona ee stolknula?) My oba naklonilis' za nej. Nashi ruki  vstretilis',
i kazhdaya potyanula v svoyu storonu. |lspet sudorozhno vzdohnula  i  zazhmurila
glaza. Potom otkryla i, zaglyanuv v moi, skazala s neobychajnoj pryamotoj:
   - Galop govorit, chto  vashi  ucheniki  v  kazino  govoryat,  budto  u  vas
elektricheskie ruki.
   YA, navernoe, vspyhnul - i razozlilsya na sebya za eto.
   - |to chepuha, konechno. Sovershennaya bessmyslica.
   CHertovshchina! Proklyat'e!


   V N'yuporte vremya ot vremeni idet dozhd'. Sluchalsya on i v te dva utrennih
chasa, kogda ya obuchal detej tennisu v kazino. YA nikogda ne zanimalsya bol'she
chem s chetyr'mya srazu - ostal'nye ucheniki igrali drug s drugom na  sosednih
kortah. My pryatalis' ot dozhdya v komnatah za galereej dlya zritelej. Ucheniki
moi, v vozraste ot vos'mi do chetyrnadcati let, yavlyali soboj ochen' priyatnoe
zrelishche -  vse  v  chistom,  belom,  vospitannye,  bryzzhushchie  molodost'yu  i
energiej. Oni okruzhali menya s krikami: "Mister Nort, rasskazhite nam eshche  o
Kitae!" ili: "Rasskazhite nam eshche chto-nibud' vrode "Ozherel'ya"  -  ya  pomnyu,
kak oni primolkli i ogorchalis', slushaya etot rasskaz Mopassana. Zorkij Bill
Uentvort - sam otec i ded - prekrasno  znal,  chto  deti  v  etom  vozraste
obozhayut  sidet'  na  polu.  On  rasstilal  parusinu  vokrug  "uchitel'skogo
kresla". Galop, hot' i ne byl moim uchenikom,  prisoedinyalsya  k  kruzhku,  i
dazhe igroki starshego vozrasta nereshitel'no pridvigali svoi stul'ya.  Imenno
tam ya vpervye uzrel |loizu  Fenvik  i  radi  ee  prekrasnyh  glaz  i  ushek
pereskazal rasskaz CHosera o sokole. A dlya Galopa ya rasskazal  ob  otkrytii
Fabra: kak osa paralizuet lichinku ili gusenicu, a potom otkladyvaet v  nee
yajca, chtoby ona vskarmlivala budushchee nasekomoe. Ne Russo li  zametil,  chto
glavnaya  zadacha  rannego  obrazovaniya  -  razvit'  v  rebenke  sposobnost'
udivlyat'sya?
   YA ne ispytyval potrebnosti laskat' okruzhavshih  menya  detej.  YA  sam  ne
lyublyu, kogda menya trogayut, no  detyam  nepremenno  nado  gladit',  trepat',
shchekotat' i dazhe stukat'  starshego,  kotoryj  zavoeval  ih  doverie.  Kogda
liven' konchalsya, menya tashchili v raznye storony: kto na korty, kto  nazad  -
ostat'sya i rasskazat' eshche odnu istoriyu, potomu chto "trava mokraya". I  odin
rebenok za drugim ob座avlyal, chto u menya "elektricheskie" ruki,  chto  s  moih
ruk sletayut iskry. YA otnosilsya k etomu strogo. YA zapreshchal takie razgovory.
"Gluposti! YA bol'she ne zhelayu eto slyshat'".  V  odin  prekrasnyj  den'  eto
pereshlo vsyakie granicy. Kogda oni tolpoj rinulis'  na  kort,  devyatiletnyuyu
Adu Nikols otbrosili v storonu; ona udarilas' golovoj o stolb  i  poteryala
soznanie. YA naklonilsya nad nej, razdvinul volosy na tom  meste,  gde  byla
shishka, i neskol'ko raz proiznes ee imya. Ona  otkryla  glaza,  potom  snova
zakryla. Vsya kompaniya smotrela na nee s trevogoj. Bormocha: "Eshche!  Eshche!"  -
ona prityanula moi ruki k svoemu lbu. Ona bessmyslenno  ulybalas'.  Nakonec
ona radostno progovorila:  "Menya  zagipnostizirovadi"  -  i  zatem:  "YA  -
angel". YA podnyal ee i perenes v kabinet  Billa  Uentvorta,  kotoryj  chasto
sluzhil punktom pervoj pomoshchi. S etogo chasa ya stal gorazdo bolee strogim  i
delovitym  trenerom.  Nikakih  rasskazov   "dyadyushki   Teofila".   Nikakogo
mesmerizma.
   No sluhi pro Adu rasprostranilis'.
   V pervoj glave ya uzhe govoril chitatelyu, chto obladayu nekim darom, kotoryj
ne zhelayu priznavat'. YA neodnokratno raznimal rassvirepevshih sobak;  ya  mog
uspokoit' obezumevshuyu loshad'. Vo vremya vojny, da i v mirnoj zhizni, v barah
i tavernah mne dostatochno bylo polozhit' ruki na plechi zadiristyh  lyudej  i
prosheptat' im  neskol'ko  slov,  chtoby  ustanovilsya  mir.  Irracional'noe,
neob座asnimoe menya ne interesuet. YA ne mistik. Krome togo, ya uzhe ponyal, chto
etot dar - "podlinnyj" on ili net - neizmenno vynuzhdaet menya  vystupat'  v
roli, popahivayushchej moshennichestvom i samozvanstvom. CHitatel' znaet,  chto  ya
ne chuzhd samozvanstva, no ya zhelayu  pribegat'  k  obmanu  togda,  kogda  mne
hochetsya, a ne togda, kogda menya vynuzhdayut. YA  hochu  vnosit'  v  zhizn'  duh
igry, a ne verhovodit' drugimi. Ne delat' ih smeshnymi v  moih  sobstvennyh
glazah.
   I vot zloschastnaya basnya o moih "elektricheskih rukah"  opyat'  vsplyla  v
"Olen'em  parke",  v  prisutstvii  neobyknovennoj  stradayushchej  devushki   i
mal'chika s ostrym umom.
   CHERTOVSHCHINA!
   PROKLYATXE!


   Dva uroka my chitali "Basni" i  razbirali  ih  po  francuzskoj  sisteme,
nazyvaemoj l'explication de texte [razbor teksta (fr.)].
   YA gotovilsya k zanyatiyam do polunochi. Pripomnil  vse  literaturovedcheskie
banal'nosti: s kakim iskusstvom avtor vozvyshaet obydennuyu rech' do  poezii;
kakoj energii dobivaetsya, vstavlyaya korotkij stih  mezhdu  dlinnymi  (mnogie
vydayushchiesya sovremenniki Lafontena  eto  osuzhdali);  skol'ko  ironii  neset
zdes'  geroicheskij  aleksandrijskij  stih;   kak   vyrazitel'na   prostota
koncovok, gde poet vyvodit moral'.
   Pered tret'im urokom menya vstretil odin Galop i skazal,  chto  u  sestry
segodnya migren' i ona ne smozhet spustit'sya.
   - Nu, a my, Galop, budem zanimat'sya?
   - Ser, kogda |lspet ploho... ya ne mogu dumat' o knizhkah i vsyakih veshchah.
Mama prosila peredat', chto my zaplatim, kak vsegda.
   YA pristal'no posmotrel na nego. On dejstvitel'no byl ochen' ogorchen.
   - Galop, mozhet byt',  tebya  nemnogo  razvlechet,  esli  ty  udelish'  mne
polchasa i pokazhesh' svoe ozerko?
   - Konechno, ser. |lspet tozhe hotela, chtoby ya vam pokazal... ser... -  On
oglyanulsya na dom, chto-to prikidyvaya. - Nado spustit'sya so skaly  za  domom
smotritelya. Otec u sebya, a on ne hochet, chtoby ya zanimalsya  ozerkom.  On...
on hochet, chtoby ya zanimalsya delom, - nu, stal sudovladel'cem.
   My poshli okol'nym putem, chut' li ne  kraduchis'.  Spuskayas'  k  vode,  ya
sprosil ego:
   - Galop, ty uchish'sya v voennoj shkole?
   - Net, ser.
   - Togda pochemu ty velichaesh' menya "serom"?
   - Otec lyubit, chtoby ya ego tak zval. Ego otec byl datskim grafom. Sam on
ne graf, potomu chto on amerikanec, no on lyubit, kogda  vazhnye  lyudi  zovut
ego "graf". I on hochet, chtoby my s |lspet byli pohozhi na ego otca i mat'.
   - A, tak vy dolzhny byt' nastoyashchimi ledi i dzhentl'menom?
   - Da, s... s...
   - U tebya byvayut golovnye  boli?..  Net?..  Izvini,  chto  zadayu  stol'ko
voprosov. Sejchas ty mne  vse  rasskazhesh'  pro  eto  ozerko.  A  tvoya  tetya
Benedikta tozhe - nastoyashchaya grafinya?
   - Nu, net uzh. Ona nam vse pozvolyaet.
   My vstali na koleni u ozerka. My  videli,  kak  raskryvayutsya,  vstrechaya
priliv, anemony; videli, kak zloveshche pritailis' v svoih peshcherah  raki.  On
pokazal mne chudesa zashchitnoj  okraski:  utonuvshie  palochki  -  ne  palochki,
gal'ku - ne gal'ku. On pokazal mne, s kakoj yarost'yu krohotnaya rybka b'etsya
za svoyu ikru s hishchnikami vo mnogo raz bol'she ee. YA tozhe vospryal  duhom  ot
etogo potoka chudes. I odnim iz nih byl malen'kij professor. CHerez  polchasa
ya poprosil ego provodit' menya k vyhodu. Kogda my vstali, ya skazal:
   - Spasibo, ser. Menya davno tak ne volnovalo soprikosnovenie s naukoj  -
s teh por, kak ya chital "Puteshestvie na korable "Bigl'".
   - My schitaem, chto eto samaya luchshaya kniga na svete.
   Na lugu oleni okruzhili nas, kak budto vse  vremya  nas  dozhidalis'.  Oni
podtalkivali menya i dazhe pihali iz storony  v  storonu.  YA  ostanovilsya  i
pogovoril s nimi po-francuzski. Galop stoyal v storone i nablyudal. Kogda my
poshli dal'she, on skazal:
   - So mnoj oni tak ne delayut, i dazhe so smotritelem -  to  est'  gorazdo
men'she. Tol'ko s vami i s |lspet... Oni znayut,  chto  u  vas  elektricheskie
ruki.
   - Galop! Galop! Ty zhe uchenyj. Ty zhe znaesh', chto etogo ne byvaet.
   - Ser, u prirody mnogo tajn, pravda?
   YA ne otvetil. U vyhoda ya sprosil, ne kazhetsya li emu, chto  sestre  stalo
nemnogo luchshe. On posmotrel na menya. On staralsya ne zaplakat':
   - Oni govoryat, chto ej skoro ehat' v Boston na operaciyu.
   YA poproshchalsya s nim za ruku, potom polozhil emu ruku na plecho.
   - Da... Da... U  prirody  mnogo  tajn.  Spasibo  za  napominanie.  -  YA
naklonilsya k nemu i skazal: - Odnu ty skoro uvidish'. Tvoej  sestre  stanet
luchshe. Zarubite sebe na nosu, doktor Skil: zrenie u vashej sestry v  polnom
poryadke i ona  mozhet  spustit'sya  so  stupenek  vashej  verandy,  ne  teryaya
ravnovesiya.


   Na sleduyushchem zanyatii |lspet  vyglyadela  gorazdo  luchshe.  Ona  vyzvalas'
prodeklamirovat' basnyu, kotoruyu vyuchila naizust'. YA vzglyanul  na  brata  -
ponyal li on znachenie etogo uspeha. On ponyal.
   Ona skazala:
   - Galop, skazhesh' misteru Nortu, o chem my vchera reshili poprosit'?
   - My s sestroj reshili, chto nam bol'she neohota chitat' basni... Net,  oni
nam ochen' nravyatsya, no teper' nam neohota... Nam  kazhetsya,  oni  na  samom
dele ne pro zhivotnyh; oni pro lyudej, a nam s sestroj ne nravitsya, kogda na
zhivotnyh...
   On posmotrel na nee. Ona skazala:
   - ...Smotryat kak na lyudej. My perechli desyat' samyh znamenityh  basen  i
podcherknuli mesta, gde Lafonten na samom dele prismatrivaetsya k lisice,  k
golubyu i vorone... i okazalos', ih ochen' malo. Net, on  zamechatel'nyj,  no
vy veleli Galopu chitat' Fabra. I mama vypisala knigi  iz  N'yu-Jorka  -  ne
znayu, chitali li my chto-nibud' luchshe.
   Nastupilo molchanie.
   S legkim zhestom, namekayushchim na samoustranenie, ya skazal:
   - Nu, chtoby chitat' Fabra, ya vam ne nuzhen.
   - Mister Nort, my s vami postupili ne sovsem chestno. Galop ubedil  mamu
poprosit' vas, chtoby vy s  nami  chitali.  Galop  hotel,  chtoby  ya  s  vami
poznakomilas'.  Voobshche-to  my  hotim,  chtoby   vy   prosto   prihodili   i
razgovarivali s nami. Vy ne otkazhetes'? My budem delat' vid, budto  chitaem
Lafontena.
   YA ser'ezno smotrel  na  nih,  po-prezhnemu  s  takim  vidom,  kak  budto
sobirayus' vstat'.
   Ona hrabro dobavila:
   - I on hochet, chtoby vy polozhili ruki mne na golovu.  On  rasskazal  mne
pro Adu Nikols. A u menya pochti vse vremya - takaya bol'... Vy  polozhite  mne
ruki na lob?
   Galop smotrel na menya eshche napryazhennej, eshche nastojchivej.
   -  Miss  |lspet,  ne  goditsya  mne  eto  delat'  bez  razresheniya  vashej
medicinskoj sestry.
   Kak i prezhde, ona pomanila miss  CHalmers,  i  ta  podoshla.  YA  vstal  i
spustilsya s verandy na neskol'ko stupenek. YA uslyshal slova miss CHalmers  o
tom, chto... "dame neprilichno... ne mogu vzyat' na sebya  otvetstvennost'  za
takoe nepodobayushchee povedenie... Vy moya pacientka, i ya ne  hochu,  chtoby  vy
vozbuzhdalis'... No esli vy nastaivaete, vy dolzhny sprosit' u svoej materi.
Esli ona sprosit menya, ya dolzhna skazat', chto reshitel'no ne odobryayu...  Mne
kazhetsya, eti zanyatiya vam ochen' vredyat, miss |lspet".
   Miss CHalmers udalilas', kipya negodovaniem. Galop vstal i ushel v dom. On
dolgo otsutstvoval. YA reshil, chto mame vpervye rasskazyvayut o  proisshestvii
s Adoj Nikols. Poka my zhdali, ya sprosil |lspet, v kakoj shkole ona  uchilas'
i nravilos' li ej tam. Ona nazvala odin iz samyh znamenityh pansionov.
   - Vse vremya nado pomnit', kak ty dolzhna sebya vesti.  Vse  ravno  chto  v
kletke - dressiruyut, chtoby ty stala damoj... kak loshadej val'su uchat...  V
gorah u teti Benedikty mozhno vstretit' nastoyashchego olenya,  na  vole.  Kogda
olen'  prygaet,  net  nichego  na  svete  krasivej,  a  eti  oleni  nikogda
po-nastoyashchemu i ne prygali. Tut ni mesta, ni prichiny net,  chtoby  prygat',
pravda?.. Mister Nort, vam kogda-nibud' snitsya, chto vy v tyur'me?
   - Da, snitsya. Huzhe sna ne pridumaesh'.
   - Na budushchij god otec hochet, chtoby menya, kak u nih govoritsya,  "vyvezli
v svet". Po-moemu, eto - ne vyvezti, a uvezti ot  nego.  Devochki  v  shkole
rasskazyvali pro rozhdestvenskie i pashal'nye kanikuly - tri bala v vecher i
chaepitiya s tancami... molodye lyudi  stoyat  stenoj  i  vse  vremya  na  tebya
smotryat. Kak v zooparke - pravda?  Tol'ko  podumaesh'  ob  etom,  i  golova
nachinaet bolet'. A otec hochet, chtoby ya zvalas' "grafinej Skil".
   - A vy ne probovali o chem-nibud' dumat', chtoby otognat' eti koshmary?
   - YA probovala - o muzyke... a potom o  knigah,  kotorye  my  s  Galopom
chitali, no... - Ona prilozhila ladon' ko lbu.
   - Miss |lspet, ya ne  budu  dozhidat'sya  razresheniya  vashej  materi.  Miss
CHalmers zhivet v ochen' tesnoj kletke. YA polozhu vam  ruku  na  lob.  -  I  ya
vstal.
   V etot mig poyavilsya Galop. On napravilsya pryamo k miss CHalmers i  chto-to
ej soobshchil; potom podoshel k nashemu stolu:
   - Mama skazala, chto vy mozhete prilozhit' ruki ko lbu |lspet na neskol'ko
minut.
   CHto delat'?
   Izobrazhat' sharlatana.
   |lspet zakryla glaza i opustila golovu.
   YA podnyalsya i delovito skazal:
   - Pozhalujsta, smotrite na nebo, miss |lspet,  i  ne  zakryvajte  glaza.
Galop, ty mozhesh' prilozhit' ruki k pravoj storone ee lba. - Sam ya ostorozhno
prilozhil ladoni k levoj storone. Zaglyanuv sverhu v ee raskrytye  glaza,  ya
ulybnulsya i sdelal odnovremenno dve veshchi: usiliem voli napravil v  konchiki
pal'cev "nekuyu energiyu" i samym nevyrazitel'nym tonom stal proiznosit':  -
Smotrite na  oblako...  Postarajtes'  pochuvstvovat',  kak  zemlya  medlenno
povorachivaetsya pod nami...
   Ee  ruki  potyanulis'  k  moim  zapyast'yam.  Glaza  u  nee   sami   soboj
zakryvalis'. Ona ulybalas'. Ona prosheptala:
   - Tak umirayut, da? YA umirayu?
   - Net, vy oshchushchaete, kak povorachivaetsya zemlya. Teper' govorite vse,  chto
pridet na um... Dajte mne pravuyu ruku. - YA szhal ee ruku mezhdu ladonyami.  -
Govorite vse, chto vzbredet na um.
   - O, mon professeur.  Davajte  uedem  vtroem.  U  menya  est'  den'gi  i
ukrasheniya, kotorye mne podarili. U  teti  Benedikty  dom  v  Adirondakskih
gorah. Ona zvala priezzhat' v lyuboe vremya. My ubezhim tajkom ot vseh.  Galop
govorit, chto ne znaet, kak eto ustroit', no vdvoem vy by  pridumali.  Esli
menya otvezut v Boston, menya tam ub'yut. YA ne  boyus'  umeret',  no  ne  hochu
umirat' po ih pravilam. Mister Nort, ya hochu umeret' po-vashemu. Razve net u
cheloveka prava umeret' tak, kak on hochet?
   YA prerval ee, szhav ee ruku posil'nee:
   - Vy poedete v Boston, no operaciyu otlozhat.  Golovnye  boli  postepenno
budut prohodit'. Ostatok leta vy provedete v dome vashej teti Benedikty.  -
Zatem ya zagovoril po-francuzski: - Skazhite, pozhalujsta,  tol'ko  medlenno:
"Da, gospodin uchitel'". Pomnite: vas slushayut oblaka, okean i derev'ya.
   Medlenno: "Oui, monsieur le professeur". Zatem gromche:  "Oui,  monsieur
le professeur!"
   My ne shevelilis' celuyu minutu. Menya ohvatila nepreodolimaya slabost'.  YA
somnevalsya, donesut li menya nogi do dveri i do velosipeda. YA snyal  ruki  s
golovy |lspet. YA sdelal Galopu znak ostavat'sya na meste i, shatayas', pobrel
k vyhodu. YA mel'kom uvidel miss CHalmers - ona smotrela na svoyu  pacientku,
ne dvigayas' s mesta. Dvoreckij i slugi  smotreli  iz  okna  gostinoj.  Oni
provodili menya vzglyadom. YA dva raza  upal  s  velosipeda.  Na  doroge  mne
trudno bylo derzhat'sya pravoj storony.


   Proshli subbota i voskresen'e. V ponedel'nik, v odinnadcat' chasov utra ya
pozvonil v dver' "Olen'ego parka". YA byl gotov otkazat'sya  ot  raboty,  no
hotel, chtoby menya uvolili. V dveryah dvoreckij soobshchil mne, chto missis Skil
zhdet menya na verande. YA poklonilsya ej. Ona protyanula mne ruku so slovami:
   - Prisyad'te, pozhalujsta, mister Nort.
   YA sel, ne svodya glaz s ee lica.
   - Mister Nort, v pervyj raz, kogda ya vam zvonila po telefonu, ya byla ne
sovsem otkrovenna. YA ne skazala vam vsej pravdy. Moya  doch'  |lspet  tyazhelo
bol'na. Poslednie mesyacy my kazhdye dve nedeli vozim ee v Boston, k doktoru
Bosko, na osmotr i rentgen. Doktor opasaetsya, chto u nee opuhol'  v  mozgu,
no  nekotorye  simptomy  ego  ozadachivayut.  Vy,  naverno,  zametili,   chto
rasstrojstva rechi u nee net, hotya ej bol'no, esli ona povyshaet  golos.  Na
zrenie, ni chuvstvo ravnovesiya u nee ne narusheny. U  nee  byvayut  vypadeniya
pamyati, no eto mozhno ob座asnit' bessonnicej i lekarstvami, kotorye ej dayut.
- Ona derzhalas' za podlokotniki, slovno za  spasatel'nyj  krug.  -  Doktor
Bosko reshil operirovat' ee na sleduyushchej nedele. On hochet, chtoby v  chetverg
ona legla v  bol'nicu...  Docheri  kazhetsya,  chto  v  etom  net  nuzhdy.  Ona
ubezhdena, chto vy sposobny ee vylechit'... Konechno, assistent doktora mog by
sdelat' ej ukol i ee by uvezli v  Boston...  kak...  kak  "mumiyu",  po  ee
vyrazheniyu. Ona govorit, chto budet srazhat'sya s nim "kak s drakonom". Mozhete
sebe predstavit', kakoe eto ogorchenie dlya vsego doma.
   YA hmuro slushal ee.
   - Mister Nort, ya hochu obratit'sya k vam s pros'boj ne kak nanimatel', no
kak stradayushchaya mat' stradayushchego rebenka. |lspet  govorit,  chto  soglasitsya
poehat' v Boston "mirom", esli operaciyu otlozhat na dve nedeli  i  esli  vy
dadite obeshchanie navestit' ee tam dva raza.
   - Konechno, madam, esli vrach razreshit.
   - Spasibo. YA uverena, chto smogu eto ustroit'; ya dolzhna eto ustroit'.  V
vashem rasporyazhenii budet mashina s  shoferom  -  oba  raza  vas  privezut  i
uvezut.
   - |to  lishnee.  YA  sumeyu  sam  dobrat'sya  do  Bostona  i  do  bol'nicy.
Pozhalujsta, zapishite mne chasy poseshchenij i dajte pis'mo, chtoby menya pustili
v bol'nicu. YA prishlyu vam otchet o moih rashodah,  vklyuchaya  oplatu  zanyatij,
kotorye mne pridetsya otmenit'. Krome etih osnovnyh  rashodov,  ya  nikakogo
voznagrazhdeniya ne hochu. Mne kazhetsya, nam budet legche razgovarivat', esli s
nami budet vash syn Artur.
   - Da, mozhete na nego rasschityvat'.
   - Missis Skil, posle moego proshlogo vizita, v pyatnicu,  u  miss  |lspet
povtoryalis' pristupy migreni?
   - Ej stalo gorazdo luchshe. Ona  govorit,  chto  prospala  vsyu  noch'  "kak
angel". U nee uluchshilsya appetit. No vchera noch'yu - v  voskresen'e  -  opyat'
nachalas' bol'. |to bylo uzhasno. Mne tak hotelos'  pozvonit'  vam.  No  tut
byli miss CHalmers i  nash  n'yuportskij  vrach.  Oni  schitayut,  chto  vo  vsem
vinovaty vy. Oni zabyvayut, chto eto proishodilo mnozhestvo raz, eshche do togo,
kak vy poyavilis'. I ee otec byl zdes'.  Skily  iz  pokoleniya  v  pokolenie
pochti ne boleli. YA dumayu, chto on muchaetsya bol'she menya - ved' ya  vyrosla...
sredi... takih boleznej.
   - My budem segodnya zanimat'sya?
   - Ona spit. Slava bogu, usnula.
   - Kogda ona edet v Boston?
   - Dazhe esli operaciyu otlozhat - a ya budu na etom nastaivat', - ona uedet
v chetverg.
   - Pozhalujsta, peredajte miss |lspet, chto ya pridu v sredu i  chto  naveshchu
ee v Bostone, kogda vy skazhete... Missis Skil, zvonite mne v lyuboj chas dnya
i nochi bez kolebanij. Dnem menya trudno pojmat',  no  ya  ostavlyu  vam  svoe
raspisanie s nomerami telefonov, gde menya mozhno najti. Vy  i  miss  |lspet
dolzhny nabrat'sya smelosti ne  ustupat'  tem,  kto  vozrazhaet  protiv  moih
poseshchenij.
   - Spasibo.
   - Madam, hochu skazat' eshche odno. Artur -  prosto  zamechatel'nyj  molodoj
chelovek.
   - Pravda ved'? Pravda?
   I  my  rassmeyalis',  udivlyayas'  samim  sebe.  Tut  v  dveryah   poyavilsya
dzhentl'men. Bez somneniya - byvshij graf Jene Skil Skilskij. On skazal:
   - Meri, bud' dobra, perejdi v biblioteku. Vsyakoj gluposti  dolzhen  byt'
konec.  |to  -  poslednij  vizit  francuzskogo  uchitelya  v  nash  dom.   Ne
soblagovolit li francuzskij uchitel' poslat' mne  kak  mozhno  skoree  schet?
Vsego horoshego, ser.
   YA luchezarno ulybnulsya v lico razgnevannomu hozyainu.
   - Spasibo,  -  skazal  ya,  poklonivshis'  s  vidom  sluzhashchego,  kotoromu
predostavili  dolgozhdannyj  otpusk.  -  Vsego   horoshego,   missis   Skil.
Peredajte, pozhalujsta,  moj  serdechnyj  privet  vashim  detyam.  -  YA  opyat'
ulybnulsya hozyainu i  podnyal  ruku,  kak  by  govorya:  "Ne  trudites'  menya
provozhat'. YA znayu dorogu". Tol'ko pervoklassnyj akter,  buduchi  vygnan  iz
doma, mozhet pokinut' ego tak, kak budto emu okazali velikuyu milost' - Dzhon
Dryu, naprimer; Siril Mod; Uil'yam ZHilett.
   YA ozhidal nochnogo zvonka, poetomu sidel s knigoj. Zvonok razdalsya  okolo
poloviny vtorogo.
   - Mister Nort, vy skazali, chto ya mogu vam pozvonit' v lyuboj chas.
   - Nu konechno, missis Skil.
   - |lspet ochen' ogorchena. Ona hochet vas videt'. Ee otec razreshil.
   YA pokatil k nim. Svet gorel vo  vseh  oknah.  Menya  priveli  v  komnatu
bol'noj. Slugi, v krajnem smyatenii, no  odetye  tak,  kak  budto  eto  byl
polden', pritailis' v temnyh uglah i za poluotkrytymi dver'mi. Missis Skil
stoyala v verhnem holle s vrachom. Menya predstavili emu. On byl ochen' serdit
i holodno pozhal mne ruku.
   - Doktor |glston razreshil mne vas vyzvat'.
   V otdalenii ya uvidel mistera  Skila,  ochen'  krasivogo  i  vzbeshennogo.
Missis Skil priotkryla dver' i skazala:
   - |lspet, milaya, mister Nort prishel tebya provedat'.
   |lspet sidela v posteli. V glazah ee gorela yarost' - dolzhno byt', posle
dolgoj shvatki s otcom i vrachom. YA  odaril  ulybkoj  vseh  prisutstvuyushchih.
Miss CHalmers ne bylo vidno.
   - Bonsoir, chere mademoiselle [dobryj vecher, dorogaya baryshnya (fr.)].
   - Bonsoir, monsieur  le  professeur  [dobryj  vecher,  gospodin  uchitel'
(fr.)].
   YA obernulsya i skazal delovitym tonom:
   - YA hochu, chtoby Galop byl s nami.
   YA znal, chto gde by on ni byl, on menya  uslyshit.  On  poyavilsya  tut  zhe.
Poverh pizhamy na nem byl tolstyj halat s  gerbom  ego  shkoly.  Na  vidu  u
zritelej ya vynul chasy i polozhil na stolik vozle krovati.  Po  moemu  znaku
Galop raspahnul dver'  v  holl  i  druguyu  -  v  sleduyushchuyu  komnatu,  gde,
navernoe, kipela miss CHalmers.
   - Vam bylo ploho, miss |lspet?
   - Da, nemnogo. YA ne pozvolila sdelat' mne eto.
   YA povernulsya k dveri i spokojno skazal:
   - Vse zhelayushchie mogut vojti. YA probudu zdes' pyat' minut. YA proshu  tol'ko
ostavit' za dver'yu svoj gnev i strah.
   Voshla missis Skil i sela na stul v nogah  u  |lspet.  Pozhilaya  zhenshchina,
perebiravshaya chetki - dolzhno byt', nyanya |lspet, - voshla s  vidom  cheloveka,
brosivshego vyzov poryadkam. Po-prezhnemu perebiraya chetki, ona stala  v  uglu
na koleni.  YA  prodolzhal  ulybat'sya  vo  vse  storony,  slovno  eto  samyj
obyknovennyj vizit, a ya - staryj drug doma. Sluchaj  zhe  byl  nastol'ko  iz
ryada  von  vyhodyashchij,  chto  slugi  tolpilis'  u  dverej  i  nikto  im   ne
vygovarival. Nekotorye dazhe voshli v komnatu i ostalis' stoyat'.
   - Miss |lspet, kogda ya ehal na velosipede po  avenyu,  tam  ne  bylo  ni
dushi. Tochno lunnyj pejzazh. Ochen' krasivo. YA s neterpeniem zhdal  vstrechi  s
vami. YA byl slegka exalte [v vostorzhennom sostoyanii  (fr.)]  i  neozhidanno
dlya sebya zapel staruyu pesnyu, kotoruyu vy dolzhny znat':  "Kamennye  steny  -
eshche ne temnica, zheleznye  prut'ya  -  ne  kletka"  [R.Lavlejs  (1618-1658);
"Alfee; iz tyur'my"].  |ti  stroki,  napisannye  pochti  trista  let  nazad,
sluzhili utesheniem tysyacham muzhchin i zhenshchin - i vot mne tozhe. A sejchas ya vam
chto-to skazhu po-kitajski. Vy ved'  pomnite,  ya  vyros  v  Kitae.  Potom  ya
perevedu. I el  san'  -  s  padayushchej  intonaciej.  Sy.  Czi-dan'-gao  -  s
povysheniem. U - ponizhenie tona - li tu bej. Nu ci fo n'yu. I tak  dalee.  -
Pervye sem' slov - vse, chto ya znayu po-kitajski. Oznachayut oni:  "Raz,  dva,
tri, chetyre, kurica - yajco  -  pirozhok".  Mademuazel',  eto  znachit:  "Vsya
priroda edina. Kazhdoe zhivoe sushchestvo tesno svyazano so vsemi drugimi zhivymi
sushchestvami.  Priroda  hochet,  chtoby  kazhdoe  sushchestvo   bylo   sovershennym
predstavitelem svoego roda i radovalos' daru zhizni".  |to  otnositsya  i  k
rybke Galopa, i k ZHakline, i k Bajyaru, i ko vsem  prisutstvuyushchim,  vklyuchaya
vas, Galopa i menya. - |to byli ne slova Konfuciya ili Men-czy, a  parafraza
chego-to iz Gete.
   YA naklonilsya k nej i zagovoril tihim golosom:
   - Pust' vas otvezut v Boston. Operaciyu budut otkladyvat' i otkladyvat'.
YA priedu v Boston ne tol'ko navestit' vas - ya povidayus' s doktorom  Bosko.
On kogda-nibud' byl zdes', videl "Olenij park"?
   - Da. Videl.
   - YA skazhu emu, chto vy - kak prekrasnyj olen' v "Olen'em parke", no  vam
hochetsya vyjti za zheleznuyu ogradu. Vashi golovnye boli - protest protiv etih
prut'ev. YA skazhu doktoru Bosko, chtoby vas otpravili k tete Benedikte,  gde
oleni nikogda ne znali, chto takoe kletka.
   - Skazhete?
   - O, da.
   - Konechno, skazhete! A tuda vy ko mne priedete?
   - Postarayus'. No vokrug tridcatiletnego cheloveka - kletki i kletki. Tak
pomnite: ya priedu k vam v Boston ne odin raz i vse  leto  budu  chasto  vam
pisat'. U menya ostalas' odna minuta. YA  polozhu  vam  ruku  na  lob...  vsyu
dorogu domoj moi mysli budut nad vami, kak ruka, i vy usnete.
   Vse stihlo... Minuta bezmolviya na scene - bol'shoj srok.
   - Dormez bien, mademoiselle [spokojnoj nochi, mademuazel' (fr.)].
   - Dormez bien, monsieur le professeur [spokojnoj nochi, gospodin uchitel'
(fr.)].
   Ruki u menya, vozmozhno, ne elektricheskie, no publiku  naelektrizovat'  ya
mogu. Na etot raz ya vzyal za obrazec Otisa Skinnera v "Semejnoj  chesti"  po
rasskazu Bal'zaka. Dvinuvshis' k vyhodu, ya vlastno ulybnulsya tem, kto byl v
komnate i za  dver'yu:  zaplakannoj  missis  Skil,  grecheskomu  horu  slug,
ob座atyh trepetom,  rasserzhennomu  i  uyazvlennomu  misteru  Skilu,  doktoru
|glstonu i miss CHalmers, kotoraya k nim prisoedinilas'. YA  vyros  dyujma  na
dva, na golove u menya voznik shchegolevato sdvinutyj cilindr. V ruke poyavilsya
korotkij  hlyst,  kotorym  ya  hlopnul  po  dvernomu  kosyaku.  YA  byl  sama
uverennost' na grani naglosti - polkovnik Filipp Brido.
   - Vsego dobrogo, ledi i dzhentl'meny. Vsego  dobrogo,  Galop,  -  CHarl'z
Darvin nadeetsya, chto kazhdyj iz nas vypolnit svoj dolg.
   - Da, ser.
   - Vsego vam dobrogo. - YA kriknul  v  komnatu:  -  Vsego  dobrogo,  miss
|lspet. "Kamennye steny - eshche ne temnica, zheleznye prut'ya  -  ne  kletka".
Pozhalujsta, skazhite: "Net, ne kletka!"
   - Non,  monsieur  le  professeur!  [Net,  gospodin  uchitel'!  (fr.)]  -
prozvenel ee golos.
   YA vyshel, klanyayas' nalevo i napravo, i sbezhal po lestnice, prygaya  cherez
dve stupen'ki i napevaya "Hor soldat" iz "Fausta".
   Nadezhda - produkt voobrazheniya. Otchayanie - tozhe. Otchayaniyu  slishkom  zhivo
risuyutsya vozmozhnye bedy;  nadezhda  -  eto  energiya,  i  ona  pobuzhdaet  um
isprobovat' vse sposoby bor'by s nimi. Poka ya ehal na velosipede v "Olenij
park" - skvoz' etot tainstvennyj lunnyj landshaft, - u menya voznikla ideya.
   My uslovilis', chto ya priedu v bol'nicu v sleduyushchuyu  pyatnicu,  v  chetyre
chasa. YA napisal doktoru Bosko i poprosil prinyat'  menya  dlya  pyatiminutnogo
razgovora o ego pacientke, miss |lspet Skil. YA napisal, chto  ne  raz  imel
schast'e besedovat' s ego vydayushchimsya kollegoj i drugom doktorom de Martelem
iz Amerikanskogo gospitalya v Neji pod Parizhem. Doktor de Martel' tozhe  byl
odnim iz treh velichajshih hirurgov sovremennosti. YA nikogda ne vstrechalsya s
etim znamenitym chelovekom, no nadezhda pereprygivaet prepyatstviya.  Vprochem,
on operiroval odnogo moego druga - v vozraste shesti dnej. Krome  togo,  on
byl synom romanistki ZHip (grafini de  Martel'),  ostroj  i  nablyudatel'noj
pisatel'nicy.
   Doktor Bosko  vstretil  menya  s  radushiem,  kotoroe  tut  zhe  smenilos'
professional'noj besstrastnost'yu. Na protyazhenii  vsego  razgovora  za  ego
spinoj stoyala sekretarsha s raskrytym bloknotom.
   - Vasha professiya, mister Nort?
   - YA prepodayu anglijskij, francuzskij, nemeckij i latyn' i obuchayu  detej
tennisu v n'yuportskom kazino. Ne budu otnimat' u vas vremya,  doktor.  Miss
Skil priznalas' mne, chto boitsya usnut': ee odolevayut koshmary, budto ona  v
kletke. Ona pogibaet ot kul'turnogo zatvornichestva.
   - Prostite?
   - Ona nezauryadnaya lichnost', s pytlivym i smelym umom. No na kazhdom shagu
ee vstrechayut tabu i veto velikosvetskogo obshchestva. Ee otec - ee  tyuremshchik.
Esli by ya sejchas razgovarival s vashim drugom, doktorom de Martelem,  ya  by
skazal: "Doktor de Martel', vasha zamechatel'naya mat' ne raz  opisyvala  etu
istoriyu. Ona byla za emansipaciyu molodyh zhenshchin".
   - Vyvod?
   - Doktor Bosko, mozhno obratit'sya k vam s pros'boj?
   - Tol'ko koroche.
   - U |lspet Skil est' tetya Benedikta - byvshaya datskaya grafinya Skil, -  i
u nee est' dom v Adirondakskih gorah, gde oleni brodyat na svobode  i  dazhe
lisy i medvedi prihodyat i uhodyat, kogda  im  zablagorassuditsya,  gde  dazhe
semnadcatiletnyaya devushka nikogda ne uslyshit zhestokogo,  vrazhdebnogo  zhizni
slova. - YA s ulybkoj poklonilsya: - Vsego  horoshego,  doktor  Bosko.  Vsego
horoshego, madam.
   YA povernulsya i vyshel iz komnaty. Pered  tem,  kak  dver'  zakrylas',  ya
uslyshal ego slova: "Bud' ya proklyat!"
   CHerez neskol'ko minut menya vveli v palatu |lspet. Ona sidela v kresle u
okna, vyhodivshego na reku CHarl'z. Mat' sidela ryadom; brat stoyal u krovati.
Kogda my pozdorovalis', |lspet skazala:
   - Mama, soobshchi misteru Nortu priyatnuyu novost'.
   - Mister Nort, operacii ne budet. Vchera doktor Bosko osmatrival |lspet.
On schitaet, chto sostoyanie, vnushavshee nam trevogu, prohodit samo po sebe.
   - Nu, velikolepno! Kogda vy vozvrashchaetes' v N'yuport?
   - My voobshche ne vozvrashchaemsya v N'yuport. YA  rasskazala  doktoru  Bosko  o
dome moej zolovki v gorah, i on voskliknul: "|to to, chto ej nuzhno!"
   Tak chto vse moe predstavlenie, vsya eta pompa i plutovstvo okazalis'  ni
k chemu. No ya poluchil udovol'stvie. I ulybka |lspet, kogda  my  vstretilis'
glazami, byla mne dostatochnoj nagradoj. Ulybka govorila, chto  u  nas  est'
obshchaya tajna.
   Nichego ne ostavalos' delat', kak  boltat'  o  pustyakah:  o  grebcah  iz
Garvardskogo universiteta, treniruyushchihsya na reke;  ob  ot容zde  k  tete  v
konce nedeli; o chudesnyh zdeshnih sestrah (iz Novoj SHotlandii)  -  svetskaya
boltovnya. Mysli moi nachali bluzhdat'. Dlya menya svetskij razgovor  -  tesnaya
kletka.
   V dveryah poyavilas' sestra. Ona sprosila:
   - Mister Nort zdes'?
   YA predstavilsya.
   - Zvonila sekretar' doktora Bosko. Doktor budet zdes'  cherez  neskol'ko
minut. On prosil, chtoby vy ego podozhdali.
   - YA budu zdes'.
   D'yavol! |to eshche chto?
   Nakonec poyavilsya doktor. On nichem ne vydal, chto my s  nim  znakomy.  On
zagovoril s missis Skil:
   - Missis Skil, ya dumal o sostoyanii vashej docheri.
   - Da, doktor Bosko?
   -  YA  schitayu,  chto  odnogo  leta  v  Adirondakskih  gorah  malo  i  chto
celesoobrazno obespechit' ej bolee dlitel'nyj otdyh i peremenu  obstanovki.
Rekomenduyu otpravit' ee na vosem' - desyat'  mesyacev  za  granicu,  i  esli
mozhno - v gory. Est' u vas druz'ya ili rodstvenniki  v  SHvejcarskih  Al'pah
ili v Tirole?
   - Konechno, doktor, my znaem velikolepnuyu shkolu v Aroze  -  ya  mogla  by
otdat' ee tuda. Ty by poehala, |lspet?
   - Nu, konechno, mama. - Vzglyad ee skol'znul i po mne. - Esli  vy  budete
mne pisat'.
   - Nepremenno budem, milaya. A na rozhdestvenskie kanikuly ya prishlyu k tebe
Artura. Doktor Bosko, vy ne budete tak lyubezny napisat' misteru Skilu, chto
reshitel'no podderzhivaete etot plan?
   - Napishu. Eshche raz zdravstvujte, mister Nort.
   - Zdravstvujte, doktor Bosko.
   - Missis Skil, mister Nort zasluzhivaet medali. On prosil  menya  udelit'
emu pyat' minut. On prishel ko mne i ulozhilsya  v  tri.  Za  vsyu  moyu  dolguyu
praktiku takogo ne byvalo. Mister Nort, ya pozvonil zhene i skazal,  chto  vy
blizkij drug nashego druga, doktora de Martelya. Ona lyubit T'erri de Martelya
bol'she, chem menya. Ona prosila priglasit' vas segodnya na uzhin.
   - Doktor Bosko, ya  solgal.  YA  nikogda  ne  vstrechalsya  s  doktorom  de
Martelem.
   On obvel vzglyadom komnatu i udivlenno pokachal golovoj.
   - Nu, vse ravno prihodite. My ne v pervyj raz prinimaem lgunov.
   - No  ya  boyus',  doktor  Bosko,  chto  vam  budet  neinteresno  so  mnoj
razgovarivat'.
   - YAk etomu privyk. Bud'te lyubezny, v shest' tridcat'  zhdite  u  vhoda  v
bol'nicu.
   YA podchinilsya. YA slyshal mnogo rasskazov o doktore  Bosko  i  ponyal,  chto
poluchil ne prosto priglashenie - prikaz.
   Kogda on vyshel, missis Skil skazala:
   - |to bol'shaya chest', mister Nort.
   |lspet dobavila:
   - On ochen' vami zainteresovalsya, monsieur le professeur.  YA  rasskazala
pro vashi ruki, i kak vy izbavili menya ot golovnyh  bolej,  i  kak  chudesno
pomogli Ade Nikols, i kak, govoryat, vylechili  doktora  Bosvorta  ot  raka.
Po-moemu, emu hochetsya uznat', _chto imenno_ vy delaete.
   YA vytarashchil glaza ot uzhasa, ot  styda,  DXYAVOLXSHCHINA,  PROKLYATXE!..  Mne
nado bylo vyjti iz zdaniya. Mne nado bylo ostat'sya  odnomu  i  podumat'.  U
menya voznikla igrivaya mysl'  -  brosit'sya  v  reku  CHarl'z.  (Ona  slishkom
melkaya; krome togo, ya prekrasno plavayu.) YA pospeshno pozhal ruki Skilam -  s
vyrazheniyami blagodarnosti i prochego i pozhelal im veselo otdohnut' v  gorah
u teti Benedikty. Galopu ya shepnul:
   - Kogda-nibud' ty budesh' velikim vrachom, a poka uchis' vot tak  otdavat'
prikazy.
   - Da, ser.
   Dva s polovinoj chasa ya hodil po ulicam Bostona. V polovine  sed'mogo  ya
zhdal v ukazannom meste. K obochine pod容hala skromnaya mashina. Iz nee  vylez
chelovek let pyatidesyati, pohozhij skoree na privratnika, chem na  shofera,  i,
perejdya trotuar, sprosil menya, ne ya li mister Nort.
   - Da. Esli ne vozrazhaete, ya syadu vperedi, s vami. Menya zovut Ted Nort.
   - Ochen' priyatno. YA Fred Spens.
   - Kuda my edem, mister Spens?
   - Domoj k doktoru Bosko, v Bruklin.
   - Doktor Bosko uzhe doma?
   - Po pyatnicam, vo vtoroj polovine dnya on ne operiruet. On  vodit  svoih
studentov po bol'nice i pokazyvaet pacientov. A v pyat' ya za nim priezzhayu i
otvozhu domoj. V pyatnicu on lyubit priglasit' kogo-nibud'  k  uzhinu.  Missis
Bosko govorit, chto nikogda ne znaesh', kogo on pritashchit domoj.
   V etom "pritashchit" slyshalsya namek na brodyachih sobak i bezdomnyh koshek.
   - Mister Spens, menya ne priglashali uzhinat'. Mne prikazali. Doktor Bosko
lyubit prikazyvat', da?
   - Da, k etomu privykaesh'. U doktora harakter tyazhelyj. YA privozhu  ego  v
bol'nicu k vos'mi tridcati i otvozhu domoj v polsed'mogo. Inoj raz  za  vsyu
dorogu slova ne vymolvit. Inoj raz bez umolku govorit -  vsyudu  nepoladki,
nikto nichego ne ponimaet. |to on stal takoj, kak s vojny vernulsya.  Lyubit,
chtoby v desyat' gosti uhodili: emu eshche nado vse v dnevnik zapisat'.
   - Mister Spens, u menya poezd v desyat' tridcat' s  YUzhnogo  vokzala.  Kak
mne tuda popast'?
   - Doktor Bosko rasporyadilsya otvezti vas v N'yuport ili kuda vam nado.
   - V N'yuport! YA budu vam ochen' obyazan, esli vy otvezete menya posle uzhina
na YUzhnyj vokzal.
   V dome  menya  vstretila  missis  Bosko  -  zhenshchina  moguchih  proporcij,
lyubeznaya, no neskol'ko vyalaya.
   - Doktor Bosko prosit  vas  k  nemu  v  kabinet.  On  delaet  vam  svoj
znamenityj "Starinnyj" koktejl'. Sam on ih ne p'et, no  lyubit  delat'  dlya
drugih. Nadeyus', vy ne golodny - doktor ne saditsya za stol ran'she chem  bez
chetverti vosem'.
   Dnem, vo vsem belom, on byl pohozh na hudogo rimskogo senatora; v temnom
kostyume vid  u  nego  byl  bolee  utonchennyj  -  skoree  glavnogo  vikariya
monasheskogo ordena. On molcha pozhal mne ruku i vernulsya k  svoemu  zanyatiyu.
On gotovil  mne  "Starinnyj".  Mne  pomereshchilsya  tigel',  stupka,  pestik,
kakie-to sklyanki - Paracel's s alhimicheskim varevom. On ushel v eto delo  s
golovoj. Menya ne sprosili, hochu li ya "Starinnogo", i ne predlozhili sest'.
   - Poprobujte, - skazal on nakonec. Napitok byl dejstvitel'no  pryanyj  i
neobychnyj. Hozyain povernulsya i sel - s kakoj-to mysl'yu na ume, kak budto i
razgovor byl delom, trebuyushchim polnoj sosredotochennosti.
   - Mister Nort, pochemu vy predstavilis' drugom doktora de Martelya?
   - Mne kazalos' vazhnym popast' k vam na neskol'ko minut.  Mne  kazalos',
chto vam nado znat' odnu iz prichin migrenej miss Skil  -  prichinu,  kotoroj
nikto iz domashnih vam by ne ob座asnil. Mne kazalos',  chto  vydayushchijsya  vrach
dolzhen znat' svoego pacienta so vseh storon. S teh por ya vyyasnil,  chto  vy
uzhe rekomendovali ej uehat' iz doma i chto moj vizit byl naprasnym.
   - Net, on otkryl  mne  glaza  na  to,  kakuyu  rol'  igraet  otec  v  ee
ugnetennom sostoyanii. - On ustalo provel rukoj po glazam. - V moej oblasti
my chasto sklonny upuskat'  iz  vidu  emocional'nuyu  storonu  anamneza.  My
gordimsya tem, chto my uchenye, i ne ponimaem, kak podstupit'sya  s  naukoj  k
takim materiyam, kak emocii... Vas, po-vidimomu,  interesuet  kak  raz  eta
storona dela. - YA prikinulsya, budto ne slyshal ego; no  esli  doktor  Bosko
namerevalsya o chem-to pogovorit',  to  uklonyat'sya  bylo  bespolezno.  -  Vy
_zanimaetes'_ vrachevaniem?
   - Net. Net, doktor Bosko.  YA  nikogda  na  vrachevanie  ne  zamahivalsya.
Nekotorye deti rasskazyvayut vsyakuyu chepuhu pro moi "elektricheskie" ruki.  YA
etogo ne vynoshu. YA ne zhelayu imet' k etomu nikakogo otnosheniya.
   On pristal'no posmotrel na menya.
   - YA slyshal, chto blagodarya vam doktor Bosvort vpervye za desyat' let smog
vyjti iz doma.
   - Doktor, proshu vas, ne nado ob etom. YA  prosto  pribegnul  k  zdravomu
smyslu.
   On zadumchivo povtoril:
   - Zdravomu smyslu, zdravomu smyslu. A eta istoriya  pro  devochku  Adu...
Adu, kak ee... kotoraya ushiblas' golovoj o stolb?
   - Doktor, ya moshennik. YA sharlatan. No  esli  u  vas  na  glazah  chelovek
stradaet, chto vy delaete? Vy delaete, chto umeete.
   - Tak _chto zhe_ vy delaete? Vy ee gipnotizirovali?
   - YA v zhizni ne videl, kak gipnotiziruyut. YA ne znayu, chto  eto  takoe.  YA
prosto uspokaival ee i  gladil  ushiblennoe  mesto.  Potom  ya  otnes  ee  k
direktoru kazino, u  kotorogo  bol'shoj  opyt  v  okazanii  pervoj  pomoshchi.
Nastoyashchego sotryaseniya ne bylo. CHerez dva dnya ona prishla na trenirovku.
   -  Esli  ya  pozovu  syuda  missis  Bosko,  vy  rasskazhete  vsyu   istoriyu
vyzdorovleniya doktora Bosvorta? Do obeda eshche polchasa.
   - Tam est' dovol'no neappetitnye, grubye podrobnosti.
   - Missis Bosko privykla k takim podrobnostyam v moih rasskazah.
   - YA vash gost', - obeskurazhenno skazal ya. -  Postarayus'  vypolnit'  vashe
zhelanie.
   On opyat' nalil mne i  vyshel  iz  komnaty.  YA  uslyshal,  kak  on  zovet:
"Lyusinda! Lyusinda!" (|to bylo ne  priglashenie,  a  prikaz.)  Missis  Bosko
proskol'znula v komnatu i sela u dveri. Doktor uselsya za pis'mennyj stol.
   "Nu ladno, - skazal ya  sebe,  -  ya  im  pokazhu".  YA  izlozhil  podopleku
Pochetnogo Karaula, moyu pervuyu besedu s  missis  Bosvort,  opisal,  kak  my
chitali episkopa Berkli, kak postepenno obnaruzhivalos', chto eto  "dom,  gde
slyshat steny", kak sem'ya pytalas' ubedit' doktora Bosvorta, chto on obrechen
i shodit s uma, opisal moyu poezdku v Providens pod vidom shofera gruzovika,
pokushenie na moyu zhizn'.
   K koncu rasskaza doktor Bosko zakryl lico rukami, no ne ot skuki. Kogda
ya umolk, on skazal:
   - Mne nikto nichego ne rasskazyvaet... YA specialist, kotorogo priglashayut
pod zanaves.
   V dveryah poyavilsya sluga. Missis Bosko skazala:
   - Uzhin podan.
   Uzhin byl voshititel'nyj. Doktor bezmolvstvoval. Missis  Bosko  sprosila
menya:
   - Mister  Nort,  esli  vam  ne  skuchno,  rasskazhite  o  svoej  zhizni  i
interesah.
   YA  ne  propustil  nichego:  Viskonsin,  Kitaj,  Kaliforniya,  Oberlinskij
kolledzh, Jejl,  Amerikanskaya  akademiya  v  Rime,  shkola  v  N'yu-Dzhersi  i,
nakonec, N'yuport. Upomyanul ya i o nekotoryh svoih interesah  i  sklonnostyah
(_shamana_ opustil).
   - Lyusinda, pit' kofe ya priglashu mistera Norta k sebe v kabinet.
   Bylo bez chetverti desyat'.
   - Mister Nort, ya hochu, chtoby v konce  leta  vy  priehali  v  Boston.  YA
naznachayu vas odnim iz svoih sekretarej. Vy  budete  soprovozhdat'  menya  na
obhodah. Pacientam budet skazano, chto ya vsecelo  vam  doveryayu.  Vy  budete
regulyarno ih poseshchat'. Vy  budete  dokladyvat'  mne  intimnye  podrobnosti
biografii kazhdogo iz nih i prichiny  povyshennyh  psihologicheskih  nagruzok,
esli takovye imeyutsya. Vam pridetsya znat' kazhdogo  iz  nih  po  imeni.  Mne
redko dovodilos' uznat' imya moego pacienta. A vashe kak?
   - Teofil.
   - Ah da, pomnyu. Prekrasnoe imya. |timologiya ego kogda-to byla  dlya  menya
ne  tol'ko  yazykovoj  real'nost'yu.  ZHal',  chto  teper'  eto  ne  tak.   Vy
vozvrashchaetes' v N'yuport segodnya?
   - Da.
   - YA uslovilsya s Fredom Spensom, chto on vas otvezet. - |to byl prikaz. -
Vot pyat' dollarov - dadite emu,  kogda  priedete.  Tak  vam  uyutnee  budet
ehat'. Na predlozhenie moe sejchas otveta ne davajte.  Podumajte.  Svyazhites'
so mnoj cherez nedelyu, schitaya s nyneshnego dnya. Spasibo, chto prishli.
   S missis Bosko ya poproshchalsya v perednej.
   - Spasibo, chto prishli, i  spasibo  vam  za  vashi  umirotvoryayushchie  ruki.
Doktor ne chasto byvaet tak terpeliv, kak segodnya.
   Vsyu dorogu domoj ya prospal. U doma missis Kif ya  uplatil  Fredu  Spensu
ego gonorar i podnyalsya k sebe. CHerez tri dnya ya napisal doktoru Bosko  -  s
mnogochislennymi reveransami, - chto osen'yu edu v Evropu i potomu  ne  smogu
prinyat' ego predlozhenie.  YA  polagal,  chto  vsya  eta  durackaya  istoriya  s
shamanstvom konchilas', no cherez desyat' dnej uvyaz v nej po ushi.
   Mne  nravilos'  moe  zhilishche,  no  ya  redko  v  nem  byval.  Rabota  vse
uslozhnyalas', i mnogie vechera ya provodil v Narodnoj biblioteke, gotovyas'  k
zanyatiyam. V polnoch' ya nahodil pod dver'yu zapiski ot moej  dobroj  hozyajki:
"K vam zahodili tri damy i dzhentl'men. YA razreshila im podozhdat' u  menya  v
gostinoj, no v 10 chasov mne prishlos' ih poprosit'. Svoih familij i adresov
oni ne ostavili. _Missis Doris Kif_". V druguyu noch' - takaya zhe  zapiska  o
vos'mi posetitelyah. "YA ne mogu pustit' v gostinuyu bol'she pyati postoronnih.
YA poprosila ih ujti. _Missis Doris  Kif_".  Nakonec,  v  chetverg  vecherom,
kogda ya byl doma, mne pozvonil Dzho (Svyatoj Dzho), dezhurnyj po HAML.
   - Ted, chto proishodit? Tut dvenadcat' chelovek - v bol'shinstve staruhi -
zhdut vas v komnate dlya posetitelej. YA skazal, chto vy tut bol'she ne zhivete.
YA ne mog dat' vash novyj adres, potomu chto vy mne  samomu  ego  ne  dali...
Vot,  eshche  vhodyat.  CHem  vy  zanyalis'  -  otkryli  byuro  najma?   Pridite,
pozhalujsta, otoshlite ih i skazhite, chtoby bol'she ne prihodili.  Oni  kazhdyj
vecher ponemnogu prihodyat, no segodnya chto-to osobennoe. U nas  Hristianskaya
associaciya molodyh lyudej, a ne priyut dlya prestarelyh dam. Davajte  syuda  i
otgonite vashe stado.
   YA pospeshil tuda. Tolpa uzhe ne  vmeshchalas'  v  komnatu  dlya  posetitelej.
Nekotoryh ya uznal - slugi iz "Devyati frontonov", "Olen'ego parka"  i  dazhe
iz doma missis Krenston. Nachalis' rukopozhatiya.
   - Oh, mister Nort, sovsem revmatizm zamuchil.
   - Oh, mister Nort, tak  spina  bolit,  chto  spat'  ne  mogu,  vsyu  noch'
vorochayus'.
   - Mister Nort, ruka - poglyadite! Utrom chas ne mogu razzhat'.
   - Ledi i dzhentl'meny, ya ne vrach. YA ne znayu  azov  mediciny.  Proshu  vas
obratit'sya k nastoyashchemu vrachu.
   Stenaniya stali gromche:
   - Oh, ser, oni tol'ko den'gi berut, a nichego ne pomogayut.
   - Mister Nort, polozhite ruku mne na koleno. Bog vas voznagradit.
   - Ser, noga. SHagu stupit' ne mogu.
   CHast' detstva ya prozhil v Kitae, i neizmerimye  bedy  lyudskie  byli  dlya
menya ne vnove. CHto ya mog sdelat'? Vo-pervyh, ochistit' vestibyul'. YA nalozhil
ruku tam i syam; poderzhalsya za odnu-druguyu lodyzhku; krepko  provel  ladon'yu
po ch'im-to hrebtam. Osobenno ya nalegal  na  zatylki.  YA  staralsya  sdelat'
pacientam  _bol'no_  (oni  vskrikivali,  zato  srazu   verili,   chto   eto
"pomogaet"). Myagko podtalkivaya ih k vyhodu, ya nakladyval  ladon'  na  lby,
bormocha po-latyni pervye stroki "|neidy". Zatem ya skazal:
   - |to - poslednij raz. Bol'she ne prihodite. Vy dolzhny vsegda  hodit'  k
svoim vracham. Spokojnoj nochi, i blagoslovi vas Bog.
   Vernuvshis' k missis Kif, ya rasseyal tolpu, sobravshuyusya i tam.
   YA strashilsya voskresnogo vechera - i ne zrya. Podhodya k "X", ya eshche  izdali
uvidel, chto oni opyat' sobralis'  i  priveli  novyh;  ochered'  tyanulas'  iz
obshchezhitiya na trotuar. YA sobral ih vseh  vmeste  i  ustroil  posredi  ulicy
miting.
   - Ledi i dzhentl'meny, ya nichem ne mogu vam pomoch'. YA bolen tak  zhe,  kak
vy. U menya bolit kazhdaya  kostochka.  Pozhmem  ruki  i  pozhelaem  drug  drugu
spokojnoj nochi.
   YA pobezhal obratno k domu  missis  Kif,  gde  tozhe  sobralas'  tolpa.  YA
raspustil ee s temi zhe slovami. Missis Kif  nablyudala  za  nami  iz  okna.
Kogda postoronnie ushli, ona otperla mne dver'.
   - Oh, mister Nort, ya etogo dolgo ne vyderzhu. YA  zapirayu  dver',  a  oni
hodyat vokrug doma i stuchat v okna, kak budto oni nishchie, a ya ih v metel' ne
puskayu pogret'sya. Vot tut vam pis'mo prinesli.
   "Dorogoj mister Nort, mne  bylo  by  ochen'  priyatno  uvidet'sya  s  Vami
segodnya vecherom v  polovine  odinnadcatogo.  Vash  iskrennij  drug  _Ameliya
Krenston_".
   V polovine odinnadcatogo  ya  pribyl  na  Spring-strit.  Komnaty  bystro
pusteli. Nakonec  ne  ostalos'  nikogo,  krome  missis  Krenston,  mistera
Griffina i missis Grant, ee glavnoj pomoshchnicy po pansionu. YA sel  ryadom  s
missis Krenston, kotoraya kazalas' segodnya osobenno krupnoj, privetlivoj  i
blagodushnoj.
   - Spasibo, chto prishli, mister Nort.
   - Prostite, chto dolgo ne poyavlyalsya. Raspisanie u menya s kazhdoj  nedelej
vse plotnee.
   - Da, mne dokladyvali... v  dva  chasa  nochi  raz容zzhaete  po  Avenyu  na
velosipede, podkarmlivaete dikih zhivotnyh. - Missis Krenston bylo  priyatno
pokazyvat' svoe vsevedenie. - Missis Grant, bud'te dobry,  skazhite  Dzhimu,
chtoby prines napitki, kotorye ya postavila v lednik. - Nam  podali  dzhin  s
sodovoj, a ya uzhe  znal,  chto  eto  -  priznak  chego-to  neobychajnogo.  Ona
ponizila golos: - U vas nepriyatnosti, mister Nort?
   - Da, madam. Spasibo vam za pis'mo.
   - Vy stali ochen' znamenity v opredelennyh krugah. V chetverg  vecherom  i
segodnya moi gosti tol'ko o vas i govorili. Tak ili  inache,  vy  vernuli  k
zhizni  doktora  Bosvorta,  i  teper'   on   skachet   po   okruge,   slovno
pyatidesyatiletnij parnishka.  Tak  ili  inache,  vy  izbavili  miss  Skil  ot
golovnyh bolej. Slugi vnimatel'no nablyudayut  za  hozyaevami,  mister  Nort.
Skol'ko pacientov vas zhdalo segodnya vecherom?
   - Bol'she dvadcati pyati v odnom meste i desyatok v drugom.
   - CHerez nedelyu ochered' vytyanetsya na kvartal.
   - Pomogite mne, missis Krenston. YA lyublyu N'yuport. YA hochu probyt'  zdes'
do oseni. Net u menya "elektricheskih"  ruk.  YA  moshennik  i  samozvanec.  V
pervyj vecher ya ne mog vygnat' ih iz zdaniya. Vy by videli ih glaza -  luchshe
byt' moshennikom i samozvancem, chem... zhestokim. YA zhe ne prichinil im vreda,
pravda?
   - Polozhite ruki na stol ladonyami kverhu.
   Ona provela po nim konchikami pal'cev i, glotnuv dzhina, skazala:
   - V vas chto-to est', ya srazu eto ponyala.
   YA pospeshno spryatal  ruki.  Ona  prodolzhala  rovnym  golosom  s  obychnoj
spokojnoj ulybkoj:
   - Mister Nort, dazhe u samyh schastlivyh i zdorovyh zhenshchin - a nas  takih
malo - gde-to sidit postoyannyj strah pered bolezn'yu. Strah. Dazhe kogda oni
ne dumayut ob etom, oni ob etom dumayut. U bol'shinstva  muzhchin  ne  tak:  vy
dumaete, chto budete zhit' vechno. Vy dumaete, chto budete zhit' vechno,  mister
Nort?
   - Net, madam, - otvetil ya s ulybkoj. - YA skazhu:  "Ruki  ya  obe  grel  u
zhizni ochaga; ugasnet on, i ya gotov k uhodu" [iz stihov  anglijskogo  poeta
U.-S.Lendora (1775-1864)]. No pered uhodom ya hotel by povidat' |dvinu.
   Ona posmotrela na menya s udivleniem:
   - Stranno, chto vy ob etom zagovorili. |dvina vernulas' iz plavaniya. Ona
uzhe nedelyu v N'yu-Jorke, zanimaetsya  prigotovleniyami  k  zdeshnemu  osennemu
sezonu. Genri Simmons poehal za nej v N'yu-Jork. YA zhdu ih segodnya  vecherom.
|dvina o vas vse znaet.
   - Obo mne?!
   - Da, da. Nedelyu nazad ya ej napisala o vashih zatrudneniyah. I ona  srazu
otvetila. Ved' eto ona pridumala, kak vam vyputat'sya iz etoj istorii. A my
s Genri Simmonsom vse  organizovali.  -  Ona  vzyala  so  stola  konvert  i
pomahala im u menya pered nosom, kak kost'yu pered sobakoj.
   - O, missis Krenston!
   - No sperva eshche dva slova o vashem novom polozhenii v N'yuporte. U  zhenshchin
nikogda net polnogo doveriya k vracham. ZHenshchiny i religiozny, i sueverny. Im
nepremenno  podavaj  chudo.  Vy  -  novejshij  chudotvorec.  V  gorode  mnogo
massazhistov, znaharej i sheptunov. U nih est' patenty, i oni  berut  den'gi
za lechenie. Slava o vas poshla  ottogo,  chto  vy  ne  berete.  Vy  vnushaete
doverie - gorazdo bol'she, chem  lyuboj  vrach.  Esli  ty  vrachu  platish',  ty
pokupaesh' pravo ego kritikovat', slovno on  obyknovennyj  torgash.  A  chuda
kupit' nel'zya, eto vsem izvestno, - vot pochemu vy  chudotvorec.  CHto-to  ne
vidno, chtoby doktor Bosvort ili Skily podarili vam avtomobil' ili hotya  by
zolotye chasy, - a ved' podumat' tol'ko, chto vy dlya nih  sdelali!  _Vy  vse
tak zhe ezdite na velosipede!_
   Mne ne nravilsya etot razgovor. YA ne mog otvesti  glaz  ot  konverta.  YA
tol'ko oblizyvalsya na etu kostochku. YA ponimal, chto  missis  Krenston  menya
draznit, mozhet byt', nakazyvaet za to, chto ya ne pribeg k ee pomoshchi ran'she,
za to, chto tak dolgo ne poyavlyalsya v ee dome. YA opustilsya na odno koleno:
   - Missis Krenston, prostite menya, pozhalujsta, za to, chto ya tak dolgo ne
prihodil. YA vam stol'kim obyazan.
   Ona rassmeyalas' i nakryla ladon'yu moyu ruku. Blagopoluchnye zhenshchiny lyubyat
proshchat', kogda ih prosyat.
   -  V  etom  konverte  lezhit  dokument.  Ne  oficial'nyj,  no   vyglyadit
oficial'no. Na nem surguch i lentochki, i napisan on na  blanke  medicinskoj
organizacii, kotoraya davnym-davno vlilas' v drugie. -  Ona  vynula  ego  i
polozhila peredo mnoj:

   "Vsem zainteresovannym  licam:  mister  T.Teofil  Nort,  prozhivayushchij  v
N'yuporte, shtat Rod-Ajlend, ne imeet  prava  okazyvat'  medicinskuyu  pomoshch'
kakogo by to ni bylo roda  i  haraktera,  za  isklyucheniem  sluchaev,  kogda
pacient mozhet predstavit'  emu  pis'mennoe  razreshenie  vracha,  oficial'no
zaregistrirovannogo v etom gorode. Kancelyariya Inspektora  zdravoohraneniya,
...chisla avgusta mesyaca, 1926 goda".

   - Missis Krenston!
   - Podozhdite, v konverte est' eshche odin dokument.

   "Nastoyashchim misteru  T.Teofilu  Nortu,  prozhivayushchemu  v  N'yuporte,  shtat
Rod-Ajlend, daetsya  razreshenie  na  odin  vizit,  dlitel'nost'yu  ne  svyshe
poluchasa, k miss Lizelotte Myuller, prozhivayushchej  po  adresu:  Spring-strit,
N... dlya okazaniya ej pomoshchi i podderzhki po ego sobstvennomu usmotreniyu".

   Podpisano bylo ves'ma uvazhaemym gorodskim vrachom i datirovano vcherashnim
dnem.
   YA ustavilsya na nee:
   - Miss Myuller zhivet zdes'?
   - Vy mozhete zajti k nej sejchas? |tot dom na  samom  dele  -  tri  doma.
Tretij i chetvertyj etazhi v etom kryle zanyaty pod lazaret dlya ochen'  staryh
zhenshchin. Oni vsyu zhizn' rabotali prislugami, i mnogih byvshie hozyaeva  horosho
obespechili. Bol'shinstvo iz nih ne mogut odolet' i odnogo  marsha  lestnicy,
no u nih est' terrasa, chtoby pogret'sya na solnyshke v horoshuyu pogodu, i dlya
lyuboj pogody - obshchie komnaty. Koe-chto tam budet  muchitel'nym  dlya  glaz  i
obonyaniya, no vy nam rasskazyvali o svoej zhizni v Kitae, tak chto opyt u vas
est'. - Tut ya uslyshal ee  otryvistyj,  pohozhij  na  vshrap  smeshok.  -  Vy
usvoili istinu, chto zhizn' po bol'shej chasti tyazhela, a poslednie  gody  -  v
osobennosti. Vy ne naivnyj yunec, mister  Nort.  Muzhchiny  redko  zahodyat  v
lazaret - inogda doktor, pastor, katolicheskij svyashchennik ili rodstvennik. U
nas pravilo - vo vremya  takih  poseshchenij  dver'  v  palatu  priotkryta.  YA
otpravlyayu vas naverh s moej pomoshchnicej i podrugoj missis Grant.
   YA tiho sprosil:
   - Vy mne chto-nibud' rasskazhete o miss Myuller?
   - Tetya Lizelotta rodilas' v Germanii. Ona byla odinnadcatym rebenkom  v
sem'e pastora i v semnadcat' let cherez byuro najma priehala v Ameriku.  Ona
rabotala nyanej v odnoj sem'e, ochen' uvazhaemoj i zdes'  i  v  N'yu-Jorke,  i
vyrastila tri pokoleniya. Ona kupala i odevala  vseh  etih  detishek,  celyj
den' byla pri nih, shlepala ih po popkam i vytirala eti popki i  prisypala.
A k nej ya potomu vas pozvala, chto ona byla dobra ko mne i mnogo  pomogala,
kogda ya byla molodoj, odinokoj  i  napugannoj.  Ona  perezhila  vseh  svoih
rodstvennikov za granicej, kotorye mogli by prinyat' v nej uchastie. V dome,
gde ona rabotala, ee ochen' lyubili, no  chelovek  ona  strogij,  surovyj  i,
krome menya, malo s kem druzhila. Ona v zdravom ume; ona vidit i slyshit,  no
ee muchayut revmaticheskie boli. Boli, naverno, nevynosimye - ona ne iz  teh,
kto zhaluetsya.
   - A esli u menya nichego ne poluchitsya, missis Krenston?
   Ona propustila vopros mimo ushej. I prodolzhala:
   - Podozrevayu, chto slava o vas doshla  i  tuda.  U  nashih  zhil'cov  mnogo
druzej v lazarete. Vesti o  chudesah  raznosyatsya  bystro...  Missis  Grant,
poznakom'tes', pozhalujsta, s misterom Nortom.
   - Zdravstvujte, mister Nort.
   - Missis Grant, segodnya my, navernoe,  budem  govorit'  po-nemecki.  Vy
znaete nemeckij?
   - Nu, chto vy. Ni slova.
   - Missis Krenston, posle takih  seansov  ya  ochen'  slabeyu.  Esli  Genri
Simmons vernetsya do togo, kak ya spushchus', poprosite ego  podozhdat'  menya  i
provodit' domoj.
   - Konechno. YA dumayu, |dvina i Genri Simmons skoro  budut  zdes'.  |dvina
tozhe hotela, chtoby vy navestili tetyu Lizelottu.
   YA byl oshelomlen.
   V kotoryj raz ya ubezhdalsya:  schastliv  tot,  komu  pomogayut  zhenshchiny,  v
fol'klore nazyvaemye "vedun'yami". |to - urok "Odissei".

   No, podshed ko vratam krepkozdannym prekrasnogo grada,
   Vstretil on doch' svetlookuyu Zevsa boginyu Afinu
   V vide nesushchej skudel' molodoj feakijskiya devy.

   S missis  Grant  ya  podnyalsya  naverh.  ZHenshchiny,  vstrechavshiesya  nam  na
lestnichnyh ploshchadkah i v koridorah, opuskali glaza i prizhimalis' k  stene.
Na tret'em i chetvertom etazhah vse nosili odinakovye halaty v seruyu i beluyu
polosku. Missis Grant postuchala  v  priotkrytuyu  dver'  i  skazala:  "Tetya
Lizelotta, vas prishel provedat' mister Nort", zatem sela v  uglu,  slozhila
ruki i opustila glaza.
   - Guten Abend, Fraulein Muller [dobryj vecher, frejlejn Myuller (nem.)].
   - Guten Abend, Herr Doktor [dobryj vecher, gospodin doktor (nem.)].
   Tetya Lizelotta vysohla kak skelet,  no  ee  bol'shie  karie  glaza  byli
yasnymi. Ona s trudom mogla povernut' golovu. Na nej byl vyazanyj chepec,  na
plechah -  sharf.  Bel'e  i  sama  komnata  byli  bezukoriznenno  chistye.  YA
prodolzhal po-nemecki:
   - YA ne doktor i ne pastor - prosto drug missis Krenston i |dviny.  -  YA
ne znal, chto skazhu dal'she. YA prognal vse mysli. -  Mozhno  uznat',  gde  vy
rodilis', tetya Lizelotta?
   - Pod SHtutgartom, ser.
   - A! - skazal ya s radostnym udivleniem. - V SHvabii! - Ob etoj oblasti ya
znal tol'ko to, chto tam rodilsya SHiller. -  YA  potom  hochu  posmotret'  eti
fotografii na stenah. Prostite,  ya  voz'mu  vas  za  ruku.  -  YA  vzyal  ee
prozrachnuyu ruku v obe ladoni i  opustil  vse  tri  ruki  na  pokryvalo.  YA
sosredotochival vsyu "energiyu", kakaya byla v moem rasporyazhenii.
   - YA  ochen'  ploho  govoryu  po-nemecki,  no  kakoj  eto  chudesnyj  yazyk!
Naskol'ko Leiden, Liebe, Sehnsucht krasivee, chem "stradaniya",  "lyubov'"  i
"zhelanie"! - YA medlenno povtoril nemeckie  slova.  Po  ruke  ee  probezhala
drozh'.  -  A  vashe  imya  "Lizelotta"  -   vmesto   Elizaveta-SHarlotta!   I
umen'shitel'nye:  Mutterchen,  Kindlein,  Engelein.  -  U   menya   vozniklo
pobuzhdenie nezametno pridvinut' nashi ruki  k  ee  kolenu.  Ee  glaza  byli
rasshireny i glyadeli v stenu naprotiv. Ona gluboko dyshala. Podborodok u nee
podergivalsya. - YA vspominayu nemeckie stihi, kotorye znayu blagodarya  muzyke
Baha: "Ach, Gott, wie manches Herzeleid"  i  "Halt'  im  Gedachtnis  Jesum
Christ", "Gleich wie der Regen und Schnee vom Himmel fallt..."  ["O  bozhe,
kak mnogi serdechnye muki...", "V pamyati  hrani  Iisusa  Hrista",  "Podobno
tomu, kak dozhd' i sneg padayut s neba..." (nem.)]. Slova  mozhno  perevesti,
nel'zya perevesti  to,  chto  slyshim  my,  lyubyashchie  yazyk.  -  YA  vspomnil  i
prodeklamiroval drugie. YA drozhal, potomu  chto  v  golove  u  menya  zvuchala
muzyka Baha, v kotoroj prisutstvuet nekaya mnozhestvennost' - kak v volnah i
pokoleniyah.
   YA slyshal shagi na cypochkah v koridore, no  ponachalu  -  bez  shepota.  Za
dver'yu uzhe sobiralsya narod. Podozrevayu, chto obychaj ubavlyat' na  noch'  svet
byl narushen v svyazi s moim prihodom.  YA  ostorozhno  ubral  ruki,  vstal  i
pustilsya  osmatrivat'  komnatu,   ostanavlivayas'   pered   kartinkami.   YA
zaderzhalsya pered dvumya siluetami  -  veroyatno,  stoletnej  davnosti  -  ee
roditelej. YA vzglyanul na  nee  i  kivnul.  Ona  provozhala  menya  vzglyadom.
Vycvetshij golubovatyj snimok teti Lizelotty s dvumya detskimi  kolyaskami  v
Central'nom  parke.  Na  vseh  fotografiyah  -  sperva  schastlivoj  molodoj
zhenshchinoj  s  shirokim  prostym  licom,  zatem  zhenshchinoj  srednih  let,   so
sklonnost'yu k polnote - ona byla v formennom  plat'e,  napominayushchem  naryad
nashih d'yakonic, i v chepce s  shirokoj  muslinovoj  lentoj,  zavyazannoj  pod
podborodkom. Obuvalas' ona v tyazhelye  "gigienicheskie"  tufli,  vyzyvavshie,
naverno, tihij smeh na protyazhenii vsej ee dolgoj zhizni.
   Tetya Lizelotta v starinnom kresle na kolesah, v nogah u nee  deti  -  i
vycvetshimi chernilami: "Ostende, 1880".
   Germanskij kajzer s suprugoj v okruzhenii bol'shoj gruppy na palube yahty;
sboku - tetya  Lizelotta  s  mladencem  na  rukah,  ryadom  -  ee  malen'kie
vospitanniki. Slovno pro sebya ya proiznes:
   - Ih Imperatorskie Velichestva vsemilostivo iz座avili  zhelanie,  chtoby  ya
predstavil im miss Lizelottu Myuller, vysoko cenimogo  druga  nashego  doma.
Kil', tysyacha vosem'sot devyanostyj god.
   Tetya Lizelotta na Skalistoj allee v N'yuporte - konechno, s det'mi.
   Fotografiya svad'by - nevesta, zhenih i Lizelotta: "Nyanyushke  ot  Berti  i
Marianny, s lyubov'yu. Iyun' 1909". YA proiznes vsluh po-anglijski:
   - Ty i na papinoj svad'be byla, pravda, tetya Lizelotta?
   Snimki v detskoj.
   - "Nyanya, mozhno my pojdem segodnya za rakushkami?" - "Nyanya,  prosti  menya,
chto ya balovalas' utrom s galoshami..." - "Nyanya,  kogda  my  lyazhem,  ty  nam
rasskazhesh' pro kover-samolet?"
   Vse moi dvizheniya byli medlenny. Pri kazhdoj improvizacii ya glyadel  ej  v
glaza. Snova sev na stul, ya prislonil nashi  tri  ruki  k  ee  kolenu.  Ona
zakryla glaza, no tut zhe shiroko raskryla - to li v sil'noj trevoge, to  li
ot udivleniya.
   Lyudi, sobravshiesya v koridore, tolpilis' v dveryah. Slyshny byli vzdohi  i
stony, stuk palok. Staruha na kostylyah poteryala ravnovesie i upala  nichkom
na pol. YA ne obratil na nee vnimaniya. Podoshla missis Grant, podnyala  ee  s
pola i s pomoshch'yu drugih vyvela  iz  komnaty.  Vo  vremya  etogo  perepoloha
drugaya zhenshchina, ne pacientka, voshla v komnatu i zanyala mesto missis Grant.
Tetya Lizelotta otnyala ruku i pomanila menya, chtoby  ya  naklonilsya  poblizhe.
Ona skazala po-nemecki:
   - YA hochu umeret'... Pochemu Bog ne daet mne smerti?
   - Tetya Lizelotta, vy ved' pomnite slova, - Bah napisal na nih muzyku, -
"Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit" ["Bozhij srok -  samyj  luchshij  srok"
(nem.)].
   Ona povtorila slova:
   - Ja... Ja... Ich bin mude. Danke, junger Mann [Da... da...  YA  ustala.
Spasibo, molodoj chelovek (nem.)].
   YA s trudom vstal. Edva ne  zasypaya  ot  ustalosti,  ya  poiskal  glazami
missis Grant. Vzglyad moj upal na zhenshchinu, zanyavshuyu ee mesto,  -  na  lico,
kotoroe bylo odnim iz devyati samyh dorogih lic v moej  zhizni,  hotya  zhizn'
svela nas sovsem nenadolgo. Ona podnyalas' s ulybkoj. YA skazal:
   - |dvina! - I po moim shchekam potekli slezy.
   - Teofil, - skazala ona, - stupajte vniz, ya zdes'  pobudu.  Genri  zhdet
vas. Dorogu najdete?
   Prislonyas' k dveri, ya uslyshal golos |dviny:
   - Tetya, milaya, gde bolit?
   - Ne bolit... nigde.
   YA hotel vyjti na  lestnicu,  no  put'  byl  pregrazhden.  Glaza  u  menya
slipalis'; mne hotelos' lech' na pol. YA medlenno brel,  slovno  cherez  pole
pshenicy. Mne prihodilos' otryvat' ch'i-to ruki  ot  moih  rukavov,  ot  pol
pidzhaka, dazhe ot shchikolotok.  Mezhdu  tret'im  i  vtorym  etazhom  ya  sel  na
stupen'ku, prislonil golovu k stene i usnul. Ne znayu, dolgo li ya spal,  no
son osvezhil menya, a kogda ya prosnulsya, ryadom sidela |dvina. Ona vzyala menya
za ruku:
   - Vam luchshe?
   - Da, da.
   - Skoro dvenadcat'. Oni nas budut iskat'. Davajte spustimsya. Vy  mozhete
dvigat'sya? Prishli v sebya?
   - Da. YA, kazhetsya, dolgo spal. Sovsem otdohnul.
   Na ploshchadke vtorogo etazha pod lampoj,  gde  my  mogli  razglyadet'  drug
druga, ona skazala:
   - Vy sposobny vyslushat' horoshuyu novost'?
   - Da, |dvina.
   - Minut cherez pyat' posle vashego uhoda tetya Lizelotta umerla.
   YA ulybnulsya i hotel skazat': "YA ee ubil", no  |dvina  zakryla  mne  rot
ladon'yu.
   - YA nemnogo ponimayu po-nemecki, - skazala ona. - "Ich bin mude.  Danke,
junger Mann".
   V gostinuyu na pervom etazhe my voshli vmeste.
   - Dolgo vas  ne  bylo,  -  skazala  missis  Krenston.  -  Missis  Grant
rasskazala mne, kak vse konchilos'... Vy  sotvorili  vashe  poslednee  chudo,
doktor Nort.
   - YA provozhu vas do doma, druzhishche, - skazal Genri.
   YA poproshchalsya s damami. Kogda ya  byl  v  dveryah,  missis  Krenston  menya
okliknula:
   - Mister Nort, vy zabyli konvert.
   YA vernulsya i vzyal ego. I s poklonom skazal:
   - Spasibo vam, milostivye gosudaryni.
   Po doroge domoj, vospryanuv duhom blagodarya  dobromu  priyatelyu  Genri  i
tomu, chto u menya poyavilsya novyj  drug  -  |dvina,  ya  vspomnil  odnu  svoyu
teoriyu, kotoruyu dolgo i s udovol'stviem proveryal  na  praktike,  -  teoriyu
"Sozvezdij": u cheloveka dolzhno byt' tri druga-muzhchiny starshe  ego,  tri  -
primerno ego vozrasta i tri - mladshe.  U  nego  dolzhno  byt'  tri  starshih
druga-zhenshchiny, tri - ego let i tri - molozhe. |tih dvazhdy devyat'  druzej  ya
nazyvayu ego Sozvezdiem.
   U zhenshchiny tozhe dolzhno byt' svoe Sozvezdie.
   Druzhba eta ne imeet nichego obshchego so strastnoj lyubov'yu.  Lyubov'-strast'
- chudesnoe chuvstvo, no u nee svoi zakony i svoi  puti.  Nichego  obshchego  ne
imeyut s etoj druzhboj i semejnye svyazi, u kotoryh svoi zakony i svoi puti.
   Redko (a mozhet byt', i nikogda) vse eti  vosemnadcat'  vakansij  byvayut
zapolneny odnovremenno. Ostayutsya pustye mesta; u nekotoryh mnogie  gody  -
ili vsyu zhizn' - byvaet lish' odin starshij ili  mladshij  drug,  a  to  i  ni
odnogo.
   Zato kakoe glubokoe udovletvorenie  my  ispytyvaem,  kogda  zapolnyaetsya
probel, kak v tot vecher - |dvinoj. ("I ya vozlikoval, kak Zvezdochet,  kogda
na krug svoj vyjdet  novaya  planeta"  [Dzh.Kits  (1795-1821).  "Pri  pervom
chtenii chapmenskogo Gomera"].)
   Za eti mesyacy v N'yuporte ya priobrel odnogo nadezhnogo starshego  druga  -
Billa Uentvorta; dvuh druzej moego vozrasta: Genri i  Bodo;  dvuh  molodyh
druzej: Mino i Galopa; dvuh starshih druzej-zhenshchin: missis Krenston i (hotya
videlis' my redko) sin'oru Matera; dvoih primerno moego vozrasta: |dvinu i
Persis; dvuh mladshih: |loizu i |lspet.
   No nel'zya zabyvat', chto my sami prinadlezhim k chuzhim  Sozvezdiyam  i  eto
chastichno vozmeshchaet nepolnotu nashih. YA,  nesomnenno,  byl  mladshim  drugom,
neobhodimym  doktoru  Bosvortu,  hotya  takoj  egocentrik  nikak   ne   mog
udovletvorit'  moyu  potrebnost'  v  starshem  druge.  Ot  prezhnego   "Ripa"
Vanvinklya i dazhe ot Dzhordzha Grenberri ostalis' tol'ko teni (proba -  smeh;
zapasy smeha v nih issyakli ili stali mertvym gruzom). Nadeyus', chto  ya  byl
starshim drugom v Sozvezdii  CHarl'za  Fenvika,  no  on  muchitel'no  pytalsya
dorasti do svoego vozrasta, i eta bor'ba malo chto ostavlyala dlya svobodnogo
obmena druzhboj.
   Konechno, eto ves'ma prichudlivaya teoriya; ne nado  prinimat'  ee  slishkom
bukval'no, no i ne stoit otvergat' s poroga...


   V konce  leta  ya  vstretil  v  kazino  Galopa.  Kak  vsegda,  my  chinno
obmenyalis' rukopozhatiyami.
   - Galop, est' u tebya minuta prisest' so mnoj vot tut na galeree?
   - Da, mister Nort.
   - Kak pozhivaet tvoya sem'ya?
   - Ochen' horosho.
   - Kogda sestra i mama uezzhayut v Evropu?
   - Poslezavtra.
   - Peredaj, pozhalujsta, chto ya im zhelayu schastlivogo puti.
   - Peredam.
   Priyatnoe molchanie.
   - Ty uzhe ne zakanchivaesh' kazhduyu frazu "serom", a?
   On poglyadel na menya s vyrazheniem, kotoroe ya ne raz nablyudal  u  nego  i
opredelil kak "vnutrennyuyu ulybku".
   - YA skazal otcu, chto amerikanskie mal'chiki nazyvayut otca "papoj".
   - Neuzheli skazal? On ochen' rasserdilsya?
   - On podnyal ruki vverh i skazal, chto mir treshchit po vsem shvam... S  utra
ya pervyj raz nazyvayu ego "ser", a potom bol'she - papoj.
   - Emu eto eshche ponravitsya.
   Priyatnoe molchanie.
   - Ty reshil, kem ty hochesh' byt'?
   - YA budu vrachom... Kak vy dumaete, mister Nort, doktor Bosko eshche  budet
uchit', kogda ya postuplyu v universitet?
   - A pochemu by i net? On sovsem ne staryj. A ty sposobnyj uchenik.  CHerez
klass ili dva pereskochish'. YA znayu studenta, kotoryj nedavno konchil Garvard
v devyatnadcat' leg... Tak ty hochesh' stat' nejrohirurgom, a?..
   CHto zh,  eto  odna  iz  samyh  trudnyh  professij  na  svete  -  tyazhelaya
fizicheski, tyazhelaya umstvenno, tyazhelaya dlya dushi... Domoj  prihodish'  noch'yu,
ustalyj, posle chetyreh- ili pyatichasovoj operacii - da i  ne  odnoj!  -  na
voloske ot smerti...
   ZHenis' na spokojnoj devushke. CHtoby ona smeyalas' ne vsluh, a  pro  sebya,
kak  smeesh'sya  ty...  U  mnogih  znamenityh  nejrohirurgov  est'  pobochnye
uvlecheniya, chtoby zabyt'sya, kogda  nosha  stanovitsya  neposil'noj,  -  vrode
muzyki ili sobiraniya knig po istorii mediciny...
   Mnogim znamenitym hirurgam prihodilos' vozvodit' stenu  mezhdu  soboj  i
pacientami. CHtoby _svoe_ serdce uberech'. Postarajsya ne delat' etogo. Kogda
govorish' s pacientom, derzhis' k nemu  poblizhe.  Potrepi  ego  po  plechu  i
ulybnis'. Vam ved' vmeste idti dolinoj smertnoj teni -  ponimaesh',  chto  ya
hochu skazat'?..
   Velikij Doktor Kostoprav chasto... Tebya ne obidit takoe prozvishche?
   - Net.
   - Velikij Kostoprav chasto  byvaet  sklonen  zamknut'sya  v  sebe.  CHtoby
sberech' energiyu. Stanovitsya slishkom  vlastnym  ili  chudakovatym  -  vernyj
priznak odinochestva. Podberi  sebe  druzej  -  muzhchin  i  zhenshchin,  raznogo
vozrasta. Ty ne smozhesh'  udelyat'  im  mnogo  vremeni,  no  eto  ne  vazhno.
Blizhajshij  drug  doktora  Bosko  zhivet  vo  Francii.  Oni  vidyatsya  raz  v
tri-chetyre  goda,  na  konferenciyah.  Sbegayut  i   zakazyvayut   gde-nibud'
roskoshnyj uzhin. Velikie hirurgi chasto - velikie gurmany. A  cherez  polchasa
okazyvaetsya, chto oni uzhe hohochut... Nu, mne pora idti.
   My chinno obmenyalis' rukopozhatiyami.
   - Vsego horoshego, Galop.
   - I vam tozhe, mister Nort.





   |tu glavu mozhno bylo by nazvat' "Devyat' frontonov - chast'  vtoraya",  no
udobnee okazalos' pomestit' ee sredi poslednih glav. Poetomu ona  vypadaet
iz hronologicheskoj posledovatel'nosti.  Sobytiya,  o  kotoryh  budet  rech',
proizoshli posle  poezdki  s  doktorom  Bosvortom  i  Persis  v  "Uajtholl"
episkopa Berkli (kogda ya ob座asnil, chto Bodo - ne ohotnik  za  pridanym,  a
sam - pridanoe) i pered moim poslednim poseshcheniem  "Devyati  frontonov"  (i
groznym ul'timatumom missis Bosvort: "Papa, libo eto chudovishche pokinet dom,
libo ya!").
   YA eshche ne nashel kvartiry. YA poka zhivu v HAML.


   Po ponedel'nikam vechera u menya byli  svobodny.  Kak-to  v  ponedel'nik,
pouzhinav v gorode, ya chasov v vosem' vernulsya v  "X".  Dezhurnyj  podal  mne
pis'mo, kotoroe lezhalo v moem yashchike. Tut zhe, vozle kontorki,  ya  otkryl  i
prochel ego. "Uvazhaemyj mister Nort, ya chasto katayus'  po  vecheram.  Mne  by
hotelos', chtoby zavtra vecherom Vy sostavili mne kompaniyu - esli ne slishkom
ustanete posle chteniya s dedushkoj. Vash velosiped mozhno polozhit'  na  zadnee
siden'e, a potom ya otvezu Vas domoj. U menya  k  Vam  neotlozhnyj  razgovor.
Otvechat' na eto pis'mo ne nado. Posle zanyatij ya budu  zhdat'  Vas  u  dveri
"Devyati frontonov". Vasha _Persis Tennison_". YA sunul  pis'mo  v  karman  i
napravilsya bylo naverh, no dezhurnyj menya ostanovil:
   - Mister Nort, tut vas dzhentl'men dozhidaetsya.
   YA obernulsya - ko mne shel  Bodo.  YA  nikogda  ne  videl  u  nego  takogo
strogogo, napryazhennogo lica. My pozhali drug drugu ruki.
   - Grub Gott, Herr Baron [zdravstvujte, gospodin baron (nem.)].
   - Lobet den Herrn in der Ewigkeit [blagoslovi vas  gospod'  (nem.)],  -
otvetil on bez ulybki. - Teofil, ya prishel poproshchat'sya. Est' u vas chas  dlya
razgovora? YA hochu slegka napit'sya.
   - YA gotov.
   - Mashinu ya ostavil na uglu. U menya dve flyagi so shnapsom.
   YA poshel za nim.
   - Kuda my?
   - K Doeni, u obshchestvennogo  plyazha.  Nuzhen  led.  SHnaps  -  luchshe  vsego
holodnyj.
   Mashina tronulas'. On skazal:
   - Po svoej vole bol'she ni za chto ne priedu v N'yuport.
   - Kogda vy uezzhaete?
   -  Zavtra  Venebly  dayut  v  moyu  chest'  nebol'shoj  uzhin.  Kogda  gosti
razojdutsya, ya syadu v mashinu i budu ehat' vsyu noch' do samogo Vashingtona.
   Mrachnost' ego oshchushchalas' v kabine kak  tyazhelyj  gruz.  YA  molchal.  Doeni
derzhal "suhoj" bar, to est' ne  podaval  zapreshchennyh  napitkov.  SHtory  na
oknah ne opuskalis'. Gosti mogli prinosit' s soboj. Bar byl privetliv, kak
sam mister Doeni, - i pustoval. My seli u otkrytogo  okna,  poprosili  dve
chashki i l'du. Postavili v led i chashki, i flyagi. Bodo skazal:
   - Danii, my projdemsya po beregu, poka on stynet.
   - Horosho, mister SHtams.
   My pereshli dorogu i, uvyazaya nogami  v  peske,  napravilis'  k  plyazhnomu
pavil'onu, zakrytomu na noch'. YA sledoval za nim, kak uchenaya  sobaka.  Bodo
podnyalsya po lestnice na verandu i prislonilsya spinoj k stolbu.
   - Syad'te, Teofil; ya hochu nemnogo podumat' vsluh.
   YA podchinilsya. Na Bodo bylo tyazhelo smotret'.
   V nashe vremya prinyato schitat', chto vzroslye muzhchiny  ne  plachut.  Sam  ya
slezliv, no ne rydayu. YA plachu ot muzyki,  plachu  nad  knigami  i  v  kino.
Nikogda ne rydayu. YA rasskazyval v sed'moj glave,  kak  |lbert  H'yuz  -  ne
sovsem, pravda, vzroslyj muzhchina - plakal slovno mladenec i kak  eto  menya
razdrazhalo. V kolledzhe u menya byl priyatel', kotorogo chut' ne isklyuchili  iz
universiteta  za  plagiat:  on  napechatal  chuzhoj  rasskaz  v  studencheskom
zhurnale, gde ya byl redaktorom. Otec ego byl svyashchennik. Delo pahlo strashnym
skandalom i pozorom, kotorye isportili by emu zhizn'. Mozhet byt', stoilo by
rasskazat' etu istoriyu otdel'no.  Zrelishche  ego  unizheniya  bylo  tem  bolee
sokrushitel'nym, chto obmanul on bez vsyakogo umysla. A v forte Adams ya  znal
soldata, popavshego v armiyu s fermy v Kentukki. On  nikogda  ne  uezzhal  ot
roditelej, ot vos'mi svoih brat'ev i sester, ot svoej hibarki  s  zemlyanym
polom dal'she centra okruga ("Do armii  ya  i  bashmaki-to  nosil  tol'ko  po
voskresen'yam; my s bratom ih po ocheredi nosili -  v  cerkov'").  Rydal  ot
toski po domu. V Amerikanskoj akademii v Rime ya vynul iz  petli  priyatelya,
kotoryj hotel povesit'sya  v  vannoj,  potomu  chto  podhvatil  venericheskuyu
bolezn', - on rydal ot yarosti.
   V mire polnym-polno stradanij, i malaya, no vazhnaya chast' ih  ne  tak  uzh
obyazatel'na.
   Sostoyanie Bodo bylo drugoe - bezmolvnoe, bez slez, okameneloe. Dazhe pri
rasseyannom svete zvezd ya  videl,  chto  zuby  u  nego  stisnuty  i  zhelvaki
pobeleli; vzglyad ego byl ustremlen ne na  menya  i  ne  na  stenu  za  moej
spinoj. On byl napravlen vnutr'. Vot tvoj blizhajshij drug - nu, pust'  odin
iz dvuh blizhajshih, vmeste s Genri Simmonsom, - doveden do  krajnosti.  Kak
tut ne zadumat'sya.
   Nakonec on zagovoril:
   - Segodnya ya zaehal  poproshchat'sya  v  "Devyat'  frontonov".  YA  nosilsya  s
durackoj ideej, chto mogu - mog by voobshche - sdelat' Persis  predlozhenie.  V
etot raz ona byla nemnogo  ozhivlennej,  chem  obychno,  no  kto  iz  nas  ne
vzdohnet s oblegcheniem, esli chelovek, nagonyayushchij na tebya  smertnuyu  skuku,
prishel poproshchat'sya.  Ded  zhe  ee,  naoborot,  vpervye  otnessya  ko  mne  s
interesom: hotel pogovorit' o filosofii i o filosofah; ne otpuskal menya...
YA ee ne ponimayu... YA mogu ponyat', esli ya ne nravlyus' zhenshchine, no esli ya ne
vyzyvayu  sovsem  nikakoj  reakcii,  etogo  ya  ponyat'  ne  mogu  -   tol'ko
vezhlivost', tol'ko uklonchivost'  i  horoshie  manery...  Skol'ko  chasov  my
proveli vmeste. Nas narochno svodili - i missis Venebl, i missis Bosvort, i
eshche chelovek pyat'. Nam _prihodilos'_ razgovarivat'. Konechno, ya priglashal ee
poobedat',  no  na  etom  ostrove  prilichnogo  mesta  net,  krome  chertova
"Myunhinger Kinga", a ona govorit, chto  ne  lyubit  obedat'  v  obshchestvennyh
mestah. Poetomu  my  razgovarivali  na  zvanyh  obedah.  Vsyakij  raz  menya
potryasaet to, chto ona ne tol'ko ochen' krasivaya zhenshchina,  no  i  redkostnyj
chelovek. Ona vse znaet o muzyke, o zhivopisi i dazhe ob  _Avstrii_.  Govorit
na treh yazykah. Vse vremya  chitaet.  Ona  tancuet,  kak  Adelina  ZHene,  i,
govoryat, poet prekrasno. A glavnoe, ya chuvstvuyu v nej gromadnyj zapas zhizni
i lyubvi... i zhizni. YA ee lyublyu. Lyublyu. A ona kak budto dazhe  ne  zamechaet,
chto ya  zhivoe,  dyshashchee  i,  mozhet  byt',  lyubyashchee  chelovecheskoe  sushchestvo.
Razgovory, razgovory - i hot' by iskorka chego-to. Vy znaete, kak  ya  lyublyu
detej, - i deti menya lyubyat. YA zavozhu razgovor o ee trehletnem syne,  no  i
tut  -  hot'  by  iskorka...  Inogda  mne  hochetsya,  chtoby  ona   vykazala
razdrazhenie ili pryamo antipatiyu; skazala grubost'. YA nablyudayu  za  nej  na
vecherah: ona takaya zhe so vsemi muzhchinami... Mozhet byt', ona goryuet o muzhe,
- no traur davno konchilsya; mozhet byt', ona kogo-nibud' lyubit; mozhet byt' -
vas. Net, poka ne perebivajte! YA uezzhayu iz N'yuporta navsegda. YA vycherkivayu
Persis iz myslej i serdca. YA otvergayu to, chego mne nikogda ne  predlagali.
Pojdemte posmotrim, ostyl li shnaps.
   My vernulis' za stolik. On vytashchil flyagu i chashki iz vederka i nalil. My
obmenyalis' serdechnym "Zum Wohl!" [Tvoe zdorov'e! (nem.)] i vypili.
   - Ted, ya davno hotel rasseyat' odno nedorazumenie. Kogda ya vam skazal  u
Flory Dilend, chto ya ohotnik za pridanym, vy, naverno,  sochli  menya  melkim
proshchelygoj, kak u vas govoryat. Net, ne otvechajte, poka ne  doslushaete.  Do
togo kak my rasstanemsya, ya hochu, chtoby vy mne vse skazali nachistotu i  bez
ceremonij. Polozhenie takovo: ya glava  sem'i.  Otca  sostarila  i  razorila
vojna. Starshij brat uehal v Argentinu i torguet avtomobilyami. On otkazalsya
ot titula i prinyal argentinskoe poddanstvo, chtoby naladit'  delo.  U  nego
sem'ya, on ne mozhet posylat' mnogo deneg v  Schlob  [zamok  (nem.)],  da  i
roditeli etogo  ne  hotyat.  Mat'  okazalas'  otlichnoj  hozyajkoj.  Letom  i
osobenno zimoj ona puskaet pansionerov. Sosednie lyzhnye kurorty privlekayut
vse bol'she i bol'she narodu. No rabota tyazhelaya, a dohody  malen'kie.  Zamok
vse vremya nuzhno remontirovat' - to krysha, to  kanalizaciya,  to  otoplenie.
Popytajtes' eto sebe predstavit'. U menya tri sestry -  prosto  angely.  No
dots [pridanogo (fr.)] za nimi net, a ya dolzhen i hochu prilichno i schastlivo
vydat' ih za lyudej ih kruga. YUridicheski zamok moj; moral'no i sem'ya  -  na
mne. Zum Wohl, Bruder! [Tvoe zdorov'e, brat! (nem.)]
   - Zum Wohl, Bodl! [Tvoe zdorov'e, Bodo! (nem.)]
   - V techenie goda ya zhenyus'. V Vashingtone mne vse vremya svatayut nevest  -
krasivyh, ocharovatel'nyh devushek s osyazaemymi pecunia [den'gami (lat.)]. YA
vybral dvuh - lyubuyu iz nih ya sumeyu  polyubit'  i  sdelat'  schastlivoj.  Mne
davno pora zhenit'sya. YA hochu, chtoby moi  deti  zastali  moih  roditelej;  ya
hochu, chtoby moi roditeli uspeli uvidet' moih detej. Mne nuzhen  _dom_...  U
menya uzhe dva goda roman s zamuzhnej zhenshchinoj, ona hochet razvestis' s  muzhem
i vyjti za menya, no ya ne mogu otvezti ee k moim roditelyam:  ona  dva  raza
byla zamuzhem. Ona prekrasno vospitana i  pervyj  god  byla  prelestna,  no
teper' vse vremya plachet. I mne  nadoeli  malen'kie  zagorodnye  gostinicy,
nadoelo registrirovat'sya pod durackimi familiyami. I eshche - ya  katolik;  mne
by nado... postarat'sya... byt' horoshim katolikom.
   Tut vpervye na glazah moego druga pokazalis' slezy.
   - Zum Wohl, Alter [tvoe zdorov'e, starina (nem.)].
   - Zum Wohl, Bursche [tvoe zdorov'e, paren' (nem.)].
   - Tak chto v techenie goda ya zhenyus'  na  devushke  s  sostoyaniem.  Mogu  ya
schitat' eto vypolneniem synovnego dolga ili vse ravno ya proshchelyga?
   - YA protestant, Bodo. Moj otec i  moi  predki  s  velichestvennym  vidom
ob座asnyali lyudyam, v chem ih dolg. Nadeyus', chto  obo  mne  etogo  nikogda  ne
skazhut.
   On, zakinuv golovu, rashohotalsya.
   - Velikij bozhe, do chego priyatno byvaet pogovorit', to  est',  vernee  -
oblegchit' dushu.
   - Vy uzhe napilis' ili vernemsya k razgovoru o Persis? YA  ne  imeyu  prava
tak ee nazyvat', no poka s vami - budu.
   - Da, da! No o chem tut eshche govorit'?
   YA oblokotilsya na stol, scepil ruki i vazhno poglyadel emu v glaza.
   - Bodo, ne smejtes' nad tem, chto ya skazhu. |to gipoteticheskij sluchaj, no
ya hochu rastolkovat' odnu ochen' vazhnuyu mysl'.
   On vypryamilsya i posmotrel na menya s nekotorym bespokojstvom.
   - Davajte! CHto za mysl'?
   - Predpolozhim - tol'ko _predpolozhim_, - chto dva s polovinoj goda  nazad
v vashem ministerstve inostrannyh  del  proizoshel  tihij  skandal.  Ischezli
sekretnye dokumenty, i vozniklo  podozrenie,  chto  kto-to  iz  sotrudnikov
prodal ih vragu. I predpolozhim, chto ten' podozreniya pala na vas  -  tol'ko
ten'. Konechno, bylo provedeno tshchatel'noe rassledovanie i stalo  yasno,  chto
vy tut ni pri chem. Nachal'niki  gosudarstvennyh  uchrezhdenij  rasshibayutsya  v
lepeshku, predlagaya vam samye otvetstvennye posty.  Na  vysokih  soveshchaniyah
ministr inostrannyh del sazhaet vas ryadom  s  soboj.  Vas  vo  vseuslyshanie
ob座avili nevinovnym. Suda ne bylo, potomu chto  ne  bylo  obvinenij,  -  no
poshli sluhi. Odin otstavnoj diplomat govoril mne, chto iz vseh gorodov, gde
on sluzhil, net huzhe v smysle spleten i zloyazychiya, chem Dublin i  Vena.  Vse
porochashchee vas - dejstvitel'noe ili voobrazhaemoe - musolitsya iz desyatiletiya
v desyatiletie. U vas byla by "podmochennaya reputaciya", pravil'no?
   - K chemu vy vedete?
   - Nu, kak by vy postupili?
   - Ne obrashchal by vnimaniya.
   - Vy uvereny? U vas obostrennoe chuvstvo chesti. Vasha zhena  i  deti  tozhe
skoro pochuvstvuyut, chto na sem'e - kakoe-to pyatno. Vy zhe znaete, kak polzut
sluhi. "Tut vse ne tak prosto, kak kazhetsya". - "U SHtamsov  takie  svyazi  -
oni mogut zamyat' chto ugodno!"
   - Teofil, k chemu vy klonite?
   - Mozhet byt', i na Persis Tennison - takaya ten'. Vy znaete, i ya znayu, i
Bog tomu svidetel': ni na kakuyu nizost' ona ne sposobna.  No  kak  govorit
SHekspir, "bud' ty... chista kak sneg, - ne ujti tebe ot naprasliny".
   Bodo vstal, glyadya na menya ne to  s  yarost'yu,  ne  to  s  otchayaniem.  On
zahodil po komnate, raspahnul  dver'  na  ulicu,  slovno  emu  ne  hvatalo
vozduhu. Potom vernulsya i upal v kreslo. Teper' on smotrel  na  menya,  kak
zver', popavshij v kapkan.
   - YA  ne  izmyvayus'  nad  vami,  Bodo.  YA  pridumyvayu,  kak  nam  pomoch'
zamechatel'noj i neschastnoj zhenshchine, zapertoj v "Devyati frontonah", v  etom
nehoroshem dome,  gde  ne  znayut  lyubvi...  A  kak  eshche  mozhet  vesti  sebya
utonchennoj dushi zhenshchina s lyubym muzhchinoj, esli ona ego uvazhaet - i,  mozhet
byt', lyubit, - a on dobivaetsya ee ruki? Ona ne zahochet, chtoby pyatno  leglo
i na ego sem'yu. Podumajte o svoej materi!
   On smotrel na menya so strashnym napryazheniem. YA bezzhalostno prodolzhal:
   - Vy znaete, chto ee muzh pokonchil s soboj?
   - YA znayu tol'ko, chto on byl zayadlym igrokom. Zastrelilsya iz-za kakih-to
dolgov.
   - I ya bol'she nichego ne znayu. Nam nado uznat' bol'she. No to,  chto  gorod
polon zlobnyh spleten, - eto  my  znaem.  "Tut  vse  ne  tak  prosto,  kak
kazhetsya". - "U Bosvortov hvatit deneg zamyat' chto ugodno".
   - Ah, Teofil! CHto zhe nam delat'?
   YA vytashchil iz karmana pis'mo i polozhil pered nim.
   - YA znayu, o kakom vazhnom dele ona hochet so  mnoj  govorit'.  Ona  hochet
menya  predupredit',  chto  koe-kto  iz  Bosvortov  zamyshlyaet  protiv   menya
nedobroe. Mne eto uzhe izvestno. No mozhet byt', ona hochet rasskazat' mne  i
o smerti muzha - podlinnuyu istoriyu, chtoby ya ee rasprostranil. Muzhajtes', ne
padajte duhom. My znaem, chto missis Venebl lyubit i uvazhaet Persis.  Missis
Venebl schitaet sebya blyustitel'nicej nravov  na  ostrove  Akuidnek.  Missis
Venebl, po-vidimomu, znaet vse fakty. I vsemi silami staraetsya ogradit'  i
zashchitit' Persis. No, mne kazhetsya, u missis  Venebl  nedostaet  voobrazheniya
ponyat', chto prosto vzyat'  Persis  pod  krylyshko  -  malo.  Veroyatno,  est'
kakie-to  osobye  obstoyatel'stva,  svyazannye  s  Archerom  Tennisonom.  Ona
polagaet, chto molchanie - luchshaya zashchita; eto ne tak... Bodo, zavtra u  menya
tyazhelyj den',  ya  poproshu  vas  otvezti  menya  domoj.  Mozhno  sdelat'  vam
predlozhenie?
   - Da, konechno.
   - V kotorom chasu  konchaetsya  zavtra  vash  uzhin  i  vy  otpravlyaetes'  v
Vashington?
   - Nu... chto-nibud' okolo poloviny dvenadcatogo.
   - Vy mogli by zaderzhat'sya eshche na dva chasa? Persis podvezet menya k  domu
okolo poloviny vtorogo. Vy ne podozhdete menya v mashine za uglom? A vdrug  ya
soobshchu vam koe-kakie fakty. Togda  u  nas  poyavitsya  otpravnaya  tochka.  Ne
kazhetsya li vam, chto spasti moloduyu damu  ot  nespravedlivosti  -  odna  iz
samyh blagorodnyh zadach, kakie mogut vypast' na dolyu molodogo cheloveka?
   - Da! Da!
   - Pospite v mashine. Nadeyus', u vas budet  nad  chem  podumat'  noch'yu  po
doroge.
   U svoego doma ya skazal:
   - My uvereny, chto Archer Tennison pokonchil s  soboj  ne  iz-za  kakih-to
iz座anov v povedenii zheny, da?
   - Da! Da, uvereny!
   - Tak ne padajte duhom! Nadejtes'!.. Kakie byli poslednie slova Gete?
   - Mehr Licht! Mehr Licht! [Bol'she sveta! Bol'she sveta! (nem.)]
   - Ego my sejchas i ishchem - sveta. Spasibo za shnaps. Do zavtra.
   Sleduyushchij den' byl u menya ochen' zagruzhen. YA priehal v  N'yuport  ne  dlya
togo, chtoby tak  trudit'sya,  no  k  uzhinu  ya  uzhe  zarabotal  chetyrnadcat'
dollarov. YA nemnogo vzdremnul, a potom  poehal  v  "Devyat'  frontonov"  na
zanyatiya, nachinavshiesya v polovine odinnadcatogo.
   S teh por kak sostoyanie doktora Bosvorta pugayushchim  obrazom  uluchshilos',
po vecheram on chuvstvoval potrebnost'  podkrepit'sya.  Podkreplenie  v  vide
lechebnogo otvara i suharikov (ya  s  blagodarnostyami  ot  nih  otkazyvalsya)
prinosila  okolo  poloviny  dvenadcatogo  missis  Terner.   Ot   menya   ne
uskol'znulo, chto etimi pereryvami v  zanyatiyah  hozyain  pol'zovalsya,  chtoby
pogovorit' na postoronnie temy. On sgoral ot zhelaniya pogovorit'. My chitali
(po prichinam, nam odnim izvestnym) "Deux sources de la  morale  et  de  la
religion" ["Dva istochnika morali i religii" (fr.)]  Anri  Bergsona,  kogda
poyavilas' s podnosom missis Terner.
   To, chto za etim posledovalo, bylo  ne  prosto  razgovorom  -  eto  byla
voennaya vylazka, diplomaticheskij manevr,  s  nekotorymi  chisto  shahmatnymi
hitrostyami. YA eshche ran'she zametil, chto on vpopyhah  spryatal  aide-memoir  -
zapisnuyu   knizhku,   kakimi   privyk   pol'zovat'sya   vo   vremena   svoej
diplomaticheskoj sluzhby. Poetomu ya byl nacheku.
   - Mister Nort, sentyabr' v N'yuporte - samyj prekrasnyj  mesyac.  Nadeyus',
vy ne sobiraetes'  pokinut'  ostrov  v  sentyabre,  kak  mnogie  drugie.  -
Molchanie. - Menya by eto ochen' ogorchilo. Mne vas budet ne hvatat'.
   - Spasibo, doktor Bosvort. - I t.d. i t.d.
   - Krome togo, u menya est' kasatel'no vas  opredelennye  plany,  kotorye
obespechat vam ves'ma  vygodnoe  zanyatie.  YA  hochu  vklyuchit'  vas  v  chislo
organizatorov nashej akademii. Vasha soobrazitel'nost' i ostryj um  byli  by
tut neocenimy. - YA slegka naklonil golovu i nichego ne otvetil. - V  zimnie
mesyacy krug moih druzej suzhaetsya. Teper', kogda ya mogu ezdit'  na  mashine,
mne - vernee, nam - otkryvaetsya v etoj chasti Novoj Anglii bol'shoe pole dlya
issledovanij. Menya ochen' raduet, chto vnuchke eti  poezdki  tozhe  dostavlyayut
udovol'stvie. YA stal delit'sya s neyu koe-kakimi planami naschet togo, chto  ya
nazyvayu moimi "Afinami-v-N'yuporte". - Molchanie. - Mnogim  missis  Tennison
kazhetsya chelovekom skrytnym. |to tak, no ya  uveryayu  vas,  chto  ona  zhenshchina
neobychajnogo uma i shirokoj obrazovannosti. Ona prevoshodnaya  muzykantsha  -
vam eto izvestno?
   - Net, doktor Bosvort.
   - Zimnimi vecherami ya budu slushat' prekrasnuyu muzyku. A vy, mister Nort,
lyubite muzyku?
   - Da, ser.
   - Nu, konechno. Vplot' do tragicheskoj gibeli ee muzha ona brala  uroki  u
luchshih prepodavatelej v N'yu-Jorke i za granicej. Posle etogo neschast'ya ona
otkazyvaetsya pet' gostyam - i u nas doma, i u missis Venebl. Vy  slyshali  o
pechal'nyh obstoyatel'stvah smerti mistera Tennisona?
   - YA znayu tol'ko, chto on pokonchil s soboj, mister Bosvort.
   - Archer Tennison pol'zovalsya  vseobshchim  raspolozheniem.  On  poluchal  ot
zhizni bol'shoe udovol'stvie. No bylo v  nem,  pozhaluj,  chto-to  ot  chudaka.
Luchshe ne vspominat' etu zloschastnuyu istoriyu.  -  On  ponizil  golos  i  so
znacheniem dobavil: - Zimnimi vecherami my vtroem bystro dvinuli  by  proekt
nashej akademii.
   SHahmatnaya partiya  razygryvalas'  stremitel'no  i  bez  oglyadki.  Vsyakie
tonkosti s moej storony byli by izlishni. YA  sdelal  hrabryj  vypad  chernym
konem:
   - Ser, kak  vy  dumaete,  missis  Tennison  okonchatel'no  rasstalas'  s
myslyami o novom zamuzhestve?
   - Ah, mister Nort, ona  neobyknovennaya  zhenshchina.  Nu,  kto  iz  molodyh
lyudej, okruzhayushchih ee zdes' - da i v N'yu-Jorke! - mozhet byt' ej  interesen?
U nas est' neskol'ko yahtsmenov;  neskol'ko  molodyh  lyudej  iz  teh,  kogo
nazyvayut "dushoj obshchestva", - skuchnye  ostroumcy  i  spletniki.  Tetya  |len
priglashala ee zimoj  na  neskol'ko  nedel'  k  sebe  -  ona  otkazyvaetsya.
Otkazyvaetsya ot priglashenij v koncerty i  v  teatry.  Zamknulas'  v  sebe.
ZHivet tol'ko svoim malen'kim synom, chteniem  i  muzykoj  i  -  ya  schastliv
skazat' - samymi dushevnymi zabotami obo mne. - On snova ponizil  golos:  -
Krome nee... i akademii u menya nichego ne  ostalos'.  Svoyu  tetyu  Saru  ona
sovershenno vyvela iz terpeniya, i ya prosto v tupike.  YA  byl  by  schastliv,
esli by ona vyshla zamuzh za kogo ugodno, otkuda by on ni yavilsya.
   - U nee dolzhno byt' mnogo poklonnikov, doktor Bosvort. Ona  krasivaya  i
obayatel'naya zhenshchina.
   - Pravda? - Snova poniziv golos, on dvinul svoego  belogo  ferzya  cherez
vsyu dosku: - I razumeetsya, ochen' horosho obespechena.
   - Neuzheli? - sprosil ya s udivleniem.
   - Otec ostavil ej bol'shoe sostoyanie, muzh - tozhe.
   YA vzdohnul:
   - No esli dama nikak ne pooshchryaet... chto  mozhet  sdelat'  dzhentl'men?  U
menya takoe vpechatlenie,  chto  baron  SHtams  pitaet  iskrennyuyu  i  glubokuyu
simpatiyu k missis Tennison.
   - O, ya dumal ob etom. V osobennosti posle  togo,  kak  vy  otkryli  mne
glaza na ego prevoshodnye kachestva. Vchera on  prihodil  k  nam  proshchat'sya.
Nikogda v zhizni ya tak ne oshibalsya v cheloveke... i takie interesnye  svyazi!
Vy znaete, chto sestra ego materi - anglijskaya markiza? - YA etogo ne znal i
pokachal golovoj. - |to ona,  kak  govoritsya,  "ustroila"  ego  v  Iton.  I
podumat' tol'ko - kakie poznaniya  v  filosofii  i  o  filosofah.  Bud'  on
nemnogo postarshe, ya by, pozhaluj, naznachil ego direktorom  nashej  akademii.
No dolzhen vam skazat', vchera vecherom Persis dazhe rasserdilas' na menya -  i
byla ochen' rezka, - kogda ya stal otzyvat'sya o nem s  bol'shoj  pohvaloj.  YA
snachala ne ponyal. Potom vspomnil, chto  nekotorym  nashim  druz'yam  braki  s
inostrancami  -  osobenno  s   evropejskimi   aristokratami   -   prinesli
razocharovanie. Ochen' ne poschastlivilos' moej docheri Sare - on byl milejshij
chelovek, no spal na hodu. Ne  dumayu,  chto  inostranec  takaya  uzh  zhelannaya
partiya, mister Nort.
   Skol'ko mozhno eshche valyat' duraka! YA nachal  ataku  lad'yami  i  slonami  i
legkomyslenno zametil:
   - Mne by i v golovu ne prishli  takie  prepyatstviya,  doktor  Bosvort.  YA
vsego lish' viskonsinskij krest'yanin. - Nastal moj chered ponizit' golos:  -
YA uzhe dovol'no davno pomolvlen, no po sekretu vam skazhu, chto postepenno  i
muchitel'no rasstraivayu pomolvku! Molodomu  cheloveku  nado  byt'  predel'no
osmotritel'nym. Dazhe v moem  krugu  muzhchine  trudno  reshit'sya  na  brak  s
zhenshchinoj, chej muzh pokonchil s soboj v ee prisutstvii.
   Doktor Bosvort razinul rot, kak zagarpunennyj kit:
   - Persis pri etom ne bylo! |to proizoshlo na parohode. On vystrelil sebe
v golovu na verhnej palube. YA zhe govoril:  on  byl  s  prichudami.  On  byl
chudak. Lyubil igrat' ognestrel'nym oruzhiem. Nashu miluyu Persis  nikto  ni  v
chem ne ukoryal. - Po shchekam ego tekli slezy. - Sprosite kogo ugodno,  mister
Nort.  Sprosite  missis  Venebl  -  kogo  ugodno...  kakie-to  sumasshedshie
rassylali eti anonimnye pis'ma - gnusnye pis'ma. Oni sovsem  ubili  bednuyu
devochku.
   - Tragicheskoe polozhenie, ser.
   - Ah, mister Nort, vsya zhizn' nasha -  tragediya.  Mne  pochti  vosem'desyat
let. YA oglyadyvayus' vokrug. Tridcat' let ya sluzhil moej  strane  -  i  ne  v
bezvestnosti. Moya semejnaya zhizn' slozhilas' tak,  chto  luchshego  i  pozhelat'
nel'zya.  A  potom  -  odno  neschast'e  za  drugim.  Ne  budu  vdavat'sya  v
podrobnosti. CHto takoe zhizn'? - On vzyal menya za lackan. - CHto takoe zhizn'?
Vy ponimaete, pochemu ya hochu  osnovat'  akademiyu  filosofov?  Zachem  my  na
zemle? - On nachal vytirat' glaza i shcheki ogromnym nosovym platkom. -  Kakaya
glubina v etoj knige  Bergsona!..  Uvy,  vremya  idet,  a  skol'ko  eshche  ne
prochitano!
   V dver' postuchali.
   Voshla Persis v perchatkah i vuali dlya avtomobil'noj progulki.
   - Dedushka, uzhe chetvert' pervogo. Tebe pora spat'.
   - My ochen' horosho pogovorili, milaya Persis. Mne trudno budet zasnut'.
   - Mister Nort, net li u vas nastroeniya proehat'sya pered  snom?  YA  mogu
dovezti vas do domu. Nochnoj vozduh chudesno osvezhaet golovu posle  trudnogo
dnya.
   - Vy ochen' lyubezny, missis Tennison. Budu rad.
   Poproshchavshis' s doktorom Bosvortom, ya poshel s Persis po dlinnomu  hollu.
YA uzhe opisyval "Devyat' frontonov" kak "dom, gde slyshat steny". Iz kakoj-to
komnaty poyavilas' missis Bosvort.
   - Persis, chto za katanie v takoj chas? Pozhelaj misteru  Nortu  spokojnoj
nochi. On, navernoe, ustal. Spokojnoj nochi, mister Nort.
   Persis skazala:
   - Spokojnoj nochi, tetya Salli. Sadites', mister Nort.
   - Persis! Ty slyshish', chto ya skazala?
   - Mne dvadcat' vosem' let, tetya Salli. Mister Nort provel sorok chasov v
uchenyh  razgovorah  s  dedushkoj  i  davno  mozhet  schitat'sya  drugom  doma.
Spokojnoj nochi, tetya Salli.
   - Dvadcat' vosem' let! I nikakogo ponyatiya o prilichiyah!
   Persis zapustila motor i pomahala ej rukoj. My uehali.
   CHitatel', mozhet byt', pomnit po pervoj glave etoj knigi, chto ya  stradal
"kompleksom CHarl'za Marlo", - k schast'yu, ne v  takoj  stepeni,  kak  geroj
Olivera Goldsmita. YA ne krasnel,  ne  zapinalsya,  ne  potuplyal  vzglyada  v
prisutstvii vospitannyh  molodyh  dam,  no  Persis  Tennison,  bezuslovno,
voploshchala v sebe tot obraz (liliya, lebed'), pered kotorym  ya  robel.  Menya
muchila  razdvoennost',  kotoruyu  schitayut  kornem  vsyakogo   kompleksa:   ya
chrezvychajno voshishchalsya etoj zhenshchinoj, i mne hotelos' byt' ot nee podal'she.
YA smushchalsya; ya putalsya; ya govoril slishkom mnogo i slishkom malo.
   Ona ehala medlenno.
   - Mozhet byt', poedem i posidim na molu okolo doma Badlongov? - sprosila
ona.
   - K koncu dnya ya obychno tak ustayu, chto nikuda ne hochetsya ehat'. No  splyu
ya malo. Vstayu rano i edu tuda smotret' na voshod solnca.  Zatemno.  Sperva
policiya dumala, chto ya zanimayus'  kakimi-to  podozritel'nymi  delishkami,  i
sledila za mnoj. So vremenem oni ponyali, chto ya prosto chudak, i  teper'  my
delaem drug drugu ruchkoj.
   - A ya chasto katayus' noch'yu, kak sejchas, - i to zhe samoe. Policiya vse eshche
schitaet nuzhnym za mnoj priglyadyvat'. No na rassvete ya ni razu ne vyezzhala.
Horosho tam?
   - Potryasayushche.
   Ona povtorila eto slovo tiho i zadumchivo.
   - Mister Nort, k kakim chudesam vy pribegli, chto dedushka tak okrep?
   - Nikakih chudes, madam. YA ponyal: doktora Bosvorta  chto-to  tyagotit.  So
mnoj tozhe tak  byvalo.  Postepenno  vyyasnilos',  chto  u  nas  mnogo  obshchih
uvlechenij. Uvlecheniya voodushevlyayut cheloveka, zastavlyayut zabyt' o  sebe.  My
oba pomolodeli. Vot i vse.
   Ona probormotala:
   - Po-moemu, vse ne tak prosto... My vam ochen' obyazany.  My  s  dedushkoj
hoteli by sdelat' vam podarok. Tol'ko ne  znaem,  chego  by  vam  hotelos'.
Mozhet byt', vam hotelos' by imet'  avtomobil'?  -  YA  ne  otvetil.  -  Ili
ekzemplyar Alciphron'a, kotoryj episkop Berkli prepodnes Dzhonatanu  Sviftu?
On byl napisan v "Uajt-holle".
   YA byl  razocharovan.  YA  skryl  moe  gor'koe  razocharovanie  za  shumnymi
iz座avleniyami blagodarnosti i druzhelyubnym smehom.
   - Bol'shoe spasibo vam oboim za dobrye namereniya. - I t.d. i  t.d.  -  YA
starayus' po vozmozhnosti  obojtis'  bez  imushchestva.  Kak  kitaec  -  miskoj
risa... kak drevnij grek - gorst'yu fig i olivok. -  YA  sam  posmeyalsya  nad
etoj nelepost'yu, no dal ponyat', chto moj otkaz reshitelen.
   - No kakoj-nibud' znak nashej blagodarnosti?
   Balovni sud'by ne privykli, chtoby im otvechali otkazom.
   - Missis Tennison, vy priglasili menya na progulku ne  dlya  togo,  chtoby
obsuzhdat' so mnoj podarki,  a  dlya  vazhnogo  razgovora.  Kazhetsya,  ya  znayu
kakogo: v "Devyati frontonah" i okolo nego est' lyudi, kotorye hotyat ot menya
izbavit'sya.
   - Da. Da. I k sozhaleniyu, eto eshche  ne  vse.  Oni  pridumyvayut,  kak  vam
navredit'. Za kreslom dedushki - polka s ochen'  redkimi  pervoizdaniyami.  YA
podslushala plan: postepenno ubrat' ih i podmenit' bolee pozdnimi izdaniyami
teh zhe rabot. Za poslednie gody vy - edinstvennyj posetitel'  etogo  doma,
kotoryj ponimaet ih cennost'. Oni rasschityvayut, chto  podozrenie  padet  na
vas.
   YA rassmeyalsya:
   - Kak uvlekatel'no!
   - YA predupredila ih hitrost' i sama podmenila toma. Pervye izdaniya -  v
moem sejfe s dragocennostyami. Esli nachnutsya  nekrasivye  razgovory,  ya  ih
pred座avlyu. Pochemu vy skazali "uvlekatel'no"?
   - Potomu chto oni raskryli karty. Oni stali delat' oshibki. Spasibo,  chto
vy spryatali knigi, no dazhe bez etogo ya byl by rad otkrytoj shvatke.  YA  ne
voinstvennyj chelovek, missis Tennison, no ya  nenavizhu  klevetu  i  zlobnye
spletni, - a vy?
   - Nenavizhu. _Kak_ nenavizhu! Lyudi boltayut - boltayut gnusno. Milyj mister
Nort, skazhite, kak mozhno ot nih zashchitit'sya?
   - Vot i dom Badlongov. Davajte vyjdem i posidim na molu.
   - Ne zabud'te, chto vy hoteli mne skazat'.
   - Ne zabudu.
   - Na zadnem siden'e lezhit polost' - mozhno postelit' ee na parapet.
   Pozadi nas tyanulis'  zarosli  odichalogo  shipovnika.  Cvety  uzhe  nachali
vyanut', i zapah stoyal durmanyashchij. Luchi mayakov probegali  po  nashim  licam;
ushi napolnyal gluhoj usyplyayushchij  gul,  zavyvanie  i  zvon  buev.  Nebo  nad
golovoj bylo kak shturmanskaya karta v almazah. My ochutilis'  na  tom  samom
meste, kuda neskol'ko dnej nazad  Bodo  privez  An'eze,  Mino  i  menya  na
piknik.
   Kak obychno, nepodaleku stoyali mashiny, i v nih sideli pary molozhe nas.
   - Vy sovetuete mne prekratit' zanyatiya v "Devyati frontonah"?
   - To, chto vy sdelali dlya nas, - blagodeyanie. A vas tam  ozhidayut  tol'ko
opasnosti - proiski nekotoryh lyudej.
   - I vidimo, vse svalitsya na vas.
   - O, mne bezrazlichno. YA vyterplyu.
   - Stol'ko yadu? U vas malen'kij mal'chik, nado o nem  podumat'.  Prostite
menya, no pochemu vy voobshche ne uedete iz etogo doma?
   Kak ona byla spokojna!
   - Po dvum prichinam: ya lyublyu dedushku, i on lyubit  menya  -  naskol'ko  on
sposoben. I potom - kuda uehat'? N'yu-Jork ya ne vynoshu. V Evropu? V  Evropu
mne poka ne hochetsya. Mat' davno ushla ot otca - on potom umer - i  zhivet  s
drugim, hotya oni ne zhenaty, v Parizhe i na  Kapri.  Ona  nam  redko  pishet.
Mister Nort, ya chasto dumayu, chto bol'shaya chast' moej  zhizni  uzhe  pozadi.  YA
staraya vdova, zhivu tol'ko dlya syna i dedushki. Unizheniya, kotorye mne inogda
prihoditsya terpet',  i  skuka  svetskoj  zhizni  menya  ne  trogayut.  Tol'ko
staryat... Vy hoteli menya nauchit', kak mne spravit'sya so zlymi yazykami.  Vy
vser'ez obeshchali?
   - Da... Poskol'ku my govorim o  veshchah,  kotorye  blizko  vas  kasayutsya,
mozhno mne - tol'ko etot chas - zvat' vas Persis?
   - Konechno.
   YA nabral polnuyu grud' vozduha.
   - Est' u vas osnovaniya polagat', chto v nekotoryh  krugah  na  vash  schet
zloslovyat?
   Ona ponurilas', potom vskinula golovu.
   - Zloslovyat - ya znayu.
   - YA-to ponyatiya ne imeyu, chto eti lyudi govoryat, O vas ya ne slyshal nichego,
krome slov voshishcheniya. No mne govorili, chto vash muzh  pokonchil  s  soboj  v
more, na verhnej palube sudna, i ryadom nikogo ne bylo.  Polagayu,  chto  eto
tragicheskoe sobytie i polozhilo nachalo zlobnym peresudam.  YA  ubezhden,  chto
nichego porochashchego vam dazhe pripisat' nel'zya. Vy sprosili menya,  kak  mozhno
zashchitit'sya ot klevety. Prezhde vsego ya by obnarodoval fakty - istinu.  Esli
v dele zameshan kto-to eshche, kogo  vy  schitaete  nuzhnym  ogradit',  to  nado
pribegnut' k drugim meram. V etoj istorii kto-nibud' zameshan?
   - Net. Net.
   - Persis, mozhet byt', vy hotite prekratit' etot razgovor?
   - Net, Teofil. Mne ne s kem pogovorit'. Pozvol'te vam vse rasskazat'.
   YA poglyadel na zvezdy.
   - YA ne lyublyu sekretov - mrachnyh  semejnyh  tajn.  Esli  vy  potrebuete,
chtoby ya nikomu ne skazal ni slova, proshu nichego mne ne rasskazyvat'.
   Ona ponizila golos:
   - Net, Teofil, ya hochu, chtoby vse spletniki i sochiniteli podmetnyh pisem
i... znali  prostuyu  istinu.  YA  lyubila  muzha,  no  v  pripadke  strashnogo
legkomysliya... po sushchestvu, bezumiya... on ostavil  menya  odnu  -  s  takim
gruzom podozrenij. Vy mozhete rasskazyvat' moyu istoriyu  komu  ugodno,  esli
sochtete nuzhnym.
   YA slozhil ruki na kolenyah. Pri rasseyannom svete zvezd ona  mogla  videt'
obodryayushchuyu ulybku na moem lice.
   - YA slushayu, - skazal ya.
   - Kogda ya okonchila shkolu, menya, kak govoritsya, "vyvezli v svet". Tancy,
baly, vechera, priemy. YA polyubila molodogo cheloveka, Archera  Tennisona.  On
ne popal na vojnu, potomu chto v detstve perenes tuberkulez, i  mediki  ego
ne propustili.  Po-moemu,  s  etogo  vse  i  poshlo.  My  pozhenilis'.  Byli
schastlivy. Tol'ko odno menya trevozhilo: on byl  sorvigolova,  i  snachala  ya
etim voshishchalas'. On ochen' bystro vodil mashinu.  Odnazhdy  na  parohode  on
special'no dozhdalsya nochi i polez na machtu. Kapitan sdelal  emu  vygovor  v
sudovom byulletene. Postepenno ya stala ponimat', chto on strastnyj  igrok  -
ne tol'ko na den'gi; na den'gi tozhe, no ne eto vazhno, - on  zhizn'yu  igral.
ZHizn'yu: lyzhi, gory, gonki na katerah. Kogda my byli v SHvejcarskih  Al'pah,
on s容zzhal tol'ko po samym opasnym sklonam. Uvleksya tobogganom - togda eto
bylo novinkoj: v sanyah s容zzhayut mezhdu stenami spressovannogo l'da. Odnazhdy
menya chto-to otvleklo, i on vzyal nashego godovalogo rebenka,  posadil  mezhdu
kolen i poehal. Togda ya v pervyj raz ponyala, chto u nego na ume:  on  hotel
podnyat' stavku v igre so  smert'yu;  on  hotel  postavit'  na  kartu  samoe
blizkoe i dorogoe, chto u nego bylo. Snachala on treboval, chtoby ya sidela  s
nim ryadom v mashine ili na katere; teper' emu ponadobilsya i rebenok.  YA  so
strahom ozhidala leta, potomu chto kazhdyj god on pytalsya pobit' svoj  rekord
ezdy iz N'yu-Jorka v N'yuport. On pobil vse rekordy  skorosti  na  doroge  v
Palm-Bich, no ya s nim ne poehala.  I  on  derzhal  pari  po  lyubomu  povodu:
skachki, futbol'nye matchi, prezidentskie vybory. On sadilsya u okna v  klube
na Pyatoj avenyu i derzhal pari naschet  marok  proezzhavshih  avtomobilej.  Vse
druz'ya umolyali ego pojti rabotat' v maklerskuyu kontoru otca, no on ne  mog
usidet' na meste. Pod konec on stal uchit'sya upravlyat' samoletom. Ne  znayu,
stanovyatsya li teper' zheny na koleni pered muzh'yami,  no  ya  stoyala.  Bol'she
togo: ya skazala emu, chto esli on podnimetsya v vozduh odin,  ya  nikogda  ne
rozhu emu vtorogo rebenka. On byl tak  izumlen,  chto  dejstvitel'no  brosil
letat'.
   Ona umolkla v nereshitel'nosti. YA skazal:
   - Prodolzhajte, pozhalujsta.
   - Po suti on ne byl p'yanicej, no bez konca  sidel  v  barah,  izobrazhaya
otchayannogo gulyaku, i... mne nepriyatno eto govorit'... hvastal. Vot  i  vsya
pochti istoriya.
   - Mozhno vas perebit'? Proshu vas, ne toropites'. YA hochu  znat',  chto  vy
sami ispytyvali vse eti gody.
   - YA? YA ponimala, chto on v kakom-to smysle bol'noj chelovek. YA vse  ravno
lyubila ego, no zhalela. Boyalas'. Vy  ponimaete,  emu  nuzhna  byla  publika,
chtoby pokazyvat' svoyu lihost'. I moe mesto bylo  v  pervom  ryadu;  bol'shaya
chast' predstavleniya - hotya i ne vse - prednaznachalas' dlya  menya.  ZHena  ne
mozhet besprestanno rugat'sya. YA ne hotela propasti mezhdu nami... On  schital
eto muzhestvom; ya  -  glupost'yu...  i  zhestokost'yu  po  otnosheniyu  ko  mne.
Odnazhdy, kogda my plyli v Evropu, my stoyali noch'yu na palube  i  on  uvidel
drugoj parohod, kotoryj shel nam navstrechu. Nam  skazali,  chto  on  projdet
ryadom. Muzh govorit: "A zdorovo budet, esli ya sprygnu i podplyvu  k  nemu?"
On skinul bal'nye tufli i nachal razdevat'sya. YA udarila ego, sil'no,  ochen'
sil'no - po odnoj shcheke i po drugoj. On byl  tak  potryasen,  chto  zamer.  YA
skazala: "Archer, eto ne ya tebya udarila. Tvoj syn. Nauchis' byt' otcom".  On
medlenno natyanul bryuki. Potom podnyal s paluby pidzhak. |ti slova  ne  vdrug
voznikli. YA ih tverdila pro sebya bessonnymi nochami. I eshche: "YA tebya  lyubila
bol'she, chem ty menya. Ty lyubish'  igru  so  smert'yu  bol'she,  chem  menya.  Ty
ubivaesh' moyu lyubov'". Mne nel'zya bylo plakat', no ya  plakala,  uzhasno.  On
obnyal menya i skazal: "|to prosto igra, Persis. Zabava. YA vse prekrashchu - ty
tol'ko skazhi". ...Sejchas ya konchu. On neminuemo dolzhen byl vstretit' takogo
zhe bezumca, eshche hudshego bezumca. |to sluchilos' cherez dna dnya.  Vstretilis'
oni, konechno, v bare. Tot byl veteran vojny, s dikim vzglyadom. YA sidela  s
nimi chasa dva, i vse vremya etot chelovek dobival muzha frontovymi rasskazami
o tom, kak on byl na volosok ot smerti. Do  chego  bylo  veselo  i  prochee!
Nachinalsya  shtorm.  Barmen  ob座avil,  chto  bar  zakryvaetsya,  no  oni   emu
zaplatili, chtoby on ne zakryval. YA ugovarivala Archera idti spat', no on ne
mog otstat'  ot  etogo  cheloveka  -  ni  na  ryumku.  ZHena  etogo  cheloveka
otpravilas' spat', a potom i ya, otchayavshis', ushla i legla. Archera nashli  na
verhnej palube s  revol'verom  v  ruke  i  prostrelennoj  golovoj...  Bylo
doznanie, sledstvie... YA pokazala, chto neskol'ko vecherov podryad moj muzh  i
etot major Majklis govorili kak by shutya o russkoj ruletke. No nichego etogo
v ser'eznyh gazetah ne poyavilos' i dazhe v "bul'varnyh", naskol'ko ya  znayu,
- ochen'  malo.  Dedushka  pol'zovalsya  bol'shim  uvazheniem.  On  lichno  znal
izdatelej luchshih gazet. O neschast'e kratko soobshchali gde-to  na  vnutrennih
stranicah. YA eshche togda umolyala dedushku dobit'sya,  chtoby  opublikovali  moi
pokazaniya; no Majklisy  -  tozhe  iz  starinnyh  semej  i,  chtoby  izbezhat'
gazetnoj shumihi, perevernut nebo i zemlyu. S etogo zamalchivaniya i  nachalis'
moi nepriyatnosti. Sledstvie bylo zakryto - s vyvodom, chto moj muzh pokonchil
s soboj v sostoyanii depressii. YA ni k komu ne mogla obratit'sya za  sovetom
i pomoshch'yu - men'she vsego  k  semejstvu  Bosvortov.  Missis  Venebl  mne  s
detstva byla blizkim i dorogim  drugom.  Ona  uteshala  menya  tak  zhe,  kak
rodstvenniki: "Esli my  pomolchim,  vse  skoro  zabudetsya".  Majklisov  ona
znaet. Ona inogda gostit v Merilende, nedaleko  ot  Majklisov.  Ona  znaet
tamoshnie rasskazy  o  nem.  Sosedi  zhaluyutsya,  chto  on  v  tri  chasa  nochi
uprazhnyaetsya v strel'be iz revol'vera i vyzyvaet muzhchin v svoem  zagorodnom
klube sygrat' v russkuyu ruletku...
   - Missis Venebl eto znaet? Opredelenno znaet?
   - Ona soobshchila eto po sekretu dedushke i tete Salli - naverno, chtoby  ih
uteshit'.
   YA proshelsya pered nej vzad-vpered.
   - Pochemu ona ne  soobshchit  eto  vsem  -  hotya  by  na  svoih  znamenityh
"vtornikah"?.. Do chego ya nenavizhu atu zastenchivost', etu  krugovuyu  poruku
vashego  tak  nazyvaemogo  "privilegirovannogo"  klassa.   Ona   ne   lyubit
nepriyatnostej. Ne lyubit, kogda ee imya svyazyvayut s chem-to nepriyatnym, tak?
   - Teofil, ya zhaleyu, chto rasskazala vam etu istoriyu. Ostavim ee v  pokoe.
Na mne pyatno. Teper' uzhe nichego ne podelaesh'. Pozdno.
   - Net, ne pozdno. Gde sejchas Majklisy?
   - Major v sanatorii v  CHevi-CHejze.  Missis  Majklis,  naverno,  doma  v
Merilende, eto nepodaleku.
   - Persis, missis Venebl po sushchestvu dobraya zhenshchina, pravda?
   - Da, ochen'.
   - Vidit bog, ona pol'zuetsya vliyaniem i lyubit pol'zovat'sya vliyaniem.  Vy
mozhete mne ob座asnit', pochemu dobrota, znanie  vseh  obstoyatel'stv  dela  i
chuvstvo spravedlivosti ne zastavili ee davnym-davno rasseyat' etot tuman?
   Persis otvetila ne srazu:
   - Vy ne znaete N'yuport, Teofil. Ne znaete teh, kogo zdes' zovut "staroj
gvardiej". V etih domah dazhe upominat' nel'zya o  nepriyatnom  i  trevozhnom.
Dazhe na tyazheluyu  bolezn'  ili  smert'  staryh  druzej  tol'ko  namekayut  -
shepotom, pozhatiem ruki pri proshchanii.
   - Vata, vata... Kto-to mne govoril, chto kazhdyj vtornik  ona  priglashaet
ko vtoromu zavtraku vsyu verhushku "Staroj gvardii". Nekotorye  nazyvayut  ih
"Sinedrion" ili "Sovet druidov" - eto pravda? Vy tam sostoite?
   - Net, ya dlya nih moloda.
   YA shvyrnul pivnuyu butylku v more.
   - Persis!
   - Da?
   - Nam nuzhen posol, kotoryj ubedit missis Venebl i "Sinedrion",  chto  ih
obyazannost'  i  hristianskij  dolg  -  rasskazat'  _vsem_,  kak  sluchilos'
neschast'e na parohode... Oni dolzhny sdelat' eto radi vashego syna.  -  Ona,
kak vidno, sama chasto ob etom dumala; ona stisnula ruki, chtoby  skryt'  ih
drozh'. - YA dumayu, poslom dolzhen byt' muzhchina - takoj,  k  kotoromu  missis
Venebl  osobenno  blagovolit  i  k  kotoromu  prislushayutsya  blagodarya  ego
zametnomu polozheniyu v obshchestve. YA gorazdo luchshe uznal  barona  SHtamsa.  On
chelovek bolee osnovatel'nyj, chem vam s  dedushkoj  pokazalos'  snachala,  i,
pozvol'te vas uverit',  smertel'no  nenavidit  nespravedlivost'.  Vot  uzhe
vtoroe leto on priezzhaet pogostit' k missis Venebl. Vy zametili,  chto  ona
ego po-nastoyashchemu cenit i lyubit?
   Persis probormotala:
   - Da.
   - Krome togo, on iskrenne voshishchaetsya vami.  Vy  razreshaete  rasskazat'
emu vsyu istoriyu i poprosit' o posrednichestve?.. Hot' on vam i ne nravitsya.
   - Ne nado... ne nado tak govorit'!  Teper'  vy  ponimaete,  pochemu  mne
prihoditsya vesti sebya sderzhanno i oficial'no. Na mne  pyatno.  Dovol'no  ob
etom... Postupajte... postupajte kak znaete.
   - Segodnya on sobiralsya uehat' iz N'yuporta. On ostanetsya.  Zavtra  utrom
on pobeseduet polchasa s missis Venebl. Vy by poslushali,  kak  on  govorit,
kogda uvlechetsya. Uzhe pozdno. Vy ne otkazhete otvezti menya domoj? Do doma  ya
sam povedu mashinu.
   YA slozhil polost' i otkryl Persis pravuyu dvercu. Ona povernulas' ko  mne
- lunnyj svet padal na ee lico. Ona ulybalas'.
   - YA zabyla, chto takoe volneniya, rozhdennye nadezhdoj, - prosheptala ona.
   YA ehal medlenno, izbrav ne samyj  dlinnyj  i  ne  samyj  korotkij  put'
domoj. Policejskaya mashina  nenavyazchivo  provodila  bogatuyu  naslednicu  do
goroda, zatem svernula v storonu.
   My sideli plechom k plechu. Ona skazala:
   - Teofil, ya vas segodnya rasserdila, kogda predlozhila vam podarok v znak
nashej s dedushkoj blagodarnosti. Vy ob座asnite pochemu?
   - Vam interesno?
   - Da.
   - CHto zh, poskol'ku eto budet  malen'kaya  uteshitel'naya  lekciya,  ya  budu
imenovat' vas "missis Tennison". Pozvol'te vam ob座asnit', missis Tennison,
chto kazhdogo iz nas formiruet vospitanie. YA proishozhu iz  srednih  sloev  -
mozhno skazat', iz seredki srednih sloev - i iz srednej chasti strany. My  -
vrachi,  pastory,  uchitelya,  redaktory  provincial'nyh  gazet,  advokaty  s
kontorami na dve komnaty. Kogda ya byl mal'chikom, kazhdaya sem'ya imela loshad'
i taratajku, i nashim materyam pomogala po hozyajstvu "prisluga za vse".  Vse
synov'ya i mnogie docheri postupali v universitety.  V  etom  mire  nikto  i
nikogda ne poluchal -  i,  konechno,  ne  prepodnosil  -  dorogih  podarkov.
Podobnye  podarki  schitalis'  chem-to  unizitel'nym,  ili,  luchshe  skazat',
nelepym.  Esli  mal'chik  mechtal  o  velosipede  ili  pishushchej  mashinke,  on
zarabatyval den'gi, raznosya po domam "Saterdej ivning post" ili podstrigaya
sosedskie luzhajki. Otcy platili za nashe obrazovanie, no na lichnye rashody,
neizbezhnye v universitete - naprimer,  pokupka  smokinga  ili  poezdka  na
tancy v zhenskij kolledzh, - my zarabatyvali letom na fermah ili  nanimalis'
oficiantami v gostinicy.
   - I v srednih sloyah ne byvaet nepriyatnostej?
   - Pochemu zhe? Lyudi vezde odinakovy. No odna  sreda  bol'she  sposobstvuet
ustojchivosti, drugaya - men'she.
   - |to vy ob座asnyaete, pochemu vas rasserdil razgovor o podarke?
   - Net. - YA povernulsya k nej s ulybkoj. - Net.  YA  dumayu  o  vashem  syne
Frederike.
   - O Frederike?
   - V vosemnadcatom godu zhenshchina, rabotavshaya na Bel'v'yu avenyu - vy dolzhny
horosho ee znat', - skazala mne: "Bogatye mal'chiki  nikogda  ne  stanovyatsya
vzroslymi - vo vsyakom sluchae, redko".
   - Nu, eto... poverhnostno. |to ne tak.
   - Bodo vam opisyval svoyu sem'yu -  otca,  mat',  sester?  Provincial'naya
aristokratiya. Tam zamok - napolovinu ferma, tam slugi zhivut  s  sem'ej  iz
pokoleniya v pokolenie. Teper' oni puskayut postoyal'cev. Vse zanyaty  kruglyj
den'. A vecherom - avstrijskaya muzyka i smeh. Missis Tennison, kakaya  sreda
dlya mal'chika bez otca!
   - On vas poslal rasskazat' ob etom?
   - Net, naprotiv. On skazal mne, chto uezzhaet iz N'yuporta otchayavshis' i po
svoej vole nikogda syuda ne vernetsya.
   My pod容hali k moemu domu. YA snyal  velosiped  s  zadnego  siden'ya.  Ona
oboshla mashinu, chtoby sest' za rul'. Protyanuv mne ruku, ona skazala:
   - Poka etot tuman podozrenij ne rasseetsya, mne nechego otvetit'. Spasibo
za kompaniyu. Spasibo, chto vyslushali moj rasskaz. V srednih sloyah druzheskij
poceluj ne zapreshchaetsya?
   - Esli nikto ne vidit, - skazal ya i ne toropyas' poceloval  ee  v  shcheku.
Ona otvetila mne tem zhe - kak urozhencu Ogajo.
   Zatem ya poshel k Bodo. On ne spal i vyskochil iz mashiny.
   - Bodo, vy mogli by zaderzhat'sya v N'yuporte do serediny zavtrashnego dnya?
   - YA uzhe poluchil razreshenie.
   - Mogli by vy zavtra utrom pogovorit' s missis Venebl naedine?
   - My vsegda v polovine odinnadcatogo p'em s nej shokolad po-venski.
   YA rasskazal emu vse i ob座asnil, kakoe delo vzvaleno na ego plechi.
   - Mozhete?
   - Dolzhen i, chestnoe slovo, dob'yus' - no, Teofil, balda  vy  etakaya,  my
vse ravno ne znaem, mozhet li Persis menya polyubit'.
   - Ruchayus'.
   - Kak?.. Kak?.. Kak?..
   - Ne sprashivajte! YA _znayu_. I eshche odno: vy vernetes' v N'yuport dvadcat'
devyatogo avgusta.
   - Ne mogu. A pochemu?.. Dlya chego? Otkuda vy znaete?
   - Vas poshlet vash nachal'nik. I zahvatite obruchal'noe  kol'co.  Vy  nashli
svoyu frau baronessu.
   - Vy menya s uma svedete.
   - YA vam napishu. Otdohnite kak sleduet. Ne zabud'te pomolit'sya. YA  ustal
kak sobaka. Spokojnoj nochi.
   YA vernulsya k sebe. U menya  rodilas'  ideya.  Ustroit'  eto  mne  pomozhet
|dvina.





   Kogda v komnate teti Lizelloty moj vzglyad upal  na  |dvinu  i  po  moim
shchekam potekli slezy, ya oshchutil oblegchenie ne tol'ko ottogo, chto kto-to menya
zamenit, - ya uvidel starogo i lyubimogo druga. YA znal |dvinu -  znal  ee  v
1918 godu kak Tuanettu ili missis Uillz. Vse eti nedeli u missis Krenston,
kogda ee tak chasto vspominali -  nevestu  Genri  i  "zvezdu  pansiona"  iz
komnaty nad sadom, - ee inache, kak |dvinoj, ne nazyvali.  Odnako  ya  srazu
ponyal, chto moj staryj drug i est' dolgozhdannaya |dvina.


   Vot kak ya s nej poznakomilsya.
   Osen'yu 1918-go mne byl dvadcat' odin god i ya sluzhil  v  forte  Adams  v
N'yuporte. Menya proizveli v kapraly i nagradili nedel'nym  otpuskom,  chtoby
s容zdit' domoj i pokazat' moyu novuyu nashivku roditelyam, sestram  i  narodu.
(Moj brat voeval za okeanom.) YA vozvrashchalsya v chast' cherez N'yu-Jork  i  sel
na parohod linii Foll-River,  shedshij  v  N'yuport.  Starozhily  do  sih  por
vspominayut eti parohody s prochuvstvovannymi vzdohami. Po chasti  roskoshi  i
romantiki tam bylo vse, o  chem  tol'ko  mozhno  mechtat'.  Bol'shinstvo  kayut
vyhodili na palubu, i dveri byli zabrany derevyannymi zhalyuzi, kotorye mozhno
bylo otkryt' dlya provetrivaniya.  Podobnye  udobstva  my  videli  tol'ko  v
kinofil'mah. Tak i kazalos', chto sejchas postuchat v dver',  my  otkroem,  i
prekrasnaya neznakomka pod gustoj vual'yu umolyayushche  proshepchet:  "Pozhalujsta,
vpustite menya i spryach'te. Za mnoj gonyatsya". Ah! My  plyli  s  zatemneniem.
Tusklye sinie lampy ukazyvali vhody vo vnutrennyuyu chast' korablya. YA  probyl
na  palube  chas,  s  trudom  razlichaya  statuyu  Svobody,  beregovuyu   liniyu
Long-Ajlenda i, mozhet byt', vysokie "amerikanskie gory" Koni-Ajlenda.  Vse
vremya s holodkom v spine ya oshchushchal, chto za nashim plavaniem sledyat periskopy
vrazheskih podvodnyh lodok - zlobnyh krokodilov, pritaivshihsya pod vodoj,  -
no ponimal, konechno, chto iz-za takoj melkoj rybeshki, kak my, oni ne  budut
sebya obnaruzhivat'.  Potom  ya  spustilsya  vniz,  gde  byl  gromadnyj,  yarko
osveshchennyj obedennyj salon, bar  i  neskol'ko  gostinyh  -  splosh'  reznoe
derevo, nadraennaya med', barhatnye drapirovki -  tysyacha  i  odna  noch'.  YA
poshel v bar i zakazal bezalkogol'noe pivo. Drugie passazhiry,  naskol'ko  ya
zametil, podkreplyalis' iz sobstvennyh flyazhek,  nosimyh  v  zadnem  karmane
bryuk. (YA v te vremena ne pil, za isklyucheniem osobo blagopriyatnyh  sluchaev,
ibo v vos'miletnem vozraste na glazah rastrogannogo papy  i  predstavitelya
Obshchestva trezvosti v  Madisone,  shtat  Viskonsin,  dal  obet  pozhiznennogo
vozderzhaniya.) YA sel uzhinat' v  okruzhenii  velichavo  paryashchih  oficiantov  v
belyh syurtukah i perchatkah. YA vozderzhalsya  ot  "cherepahi  po-baltimorski",
obrativshis'  k  bolee  deshevym  blyudam.  Uzhin  stoil  mne   polunedel'nogo
zhalovan'ya,  no  on  ego  stoil.  Soldatskoe  zhalovan'e   bylo   nichtozhnym.
Pravitel'stvo polnost'yu nas obespechivalo; chast' zhalovan'ya srazu vychitali i
posylali blizkim;  u  soldata  bylo  oshchushchenie,  chto  konec  vojny,  kak  i
sobstvennyj zrelyj vozrast, nevoobrazimo dalek. Mne skazali,  chto  parohod
nabit do otkaza. Okolo devyati on dolzhen prichalit'  v  Foll-Rivere,  i  tam
sojdut te, kto edet v Boston i na sever. V N'yuporte passazhiram  predstoyalo
vysadit'sya v shest' utra. Spat' mne ne  hotelos',  i,  unichtozhiv  chernichnyj
pirog s morozhenym, ya vernulsya k odnomu iz  mnogochislennyh  stolikov  vozle
bara i opyat' vzyal pivo.
   Za sosednim stolikom ssorilas'  elegantnaya  cheta.  S  damoj  my  sideli
spinoj k spine. V tu poru, chtoby kak-to raznoobrazit' monotonnuyu  zhizn'  v
fortu, ya userdno  vel  Dnevnik  i  uzhe  sochinyal  v  ume  rasskaz  ob  etom
puteshestvii. YA ne  ispytyvayu  ugryzenij,  podslushivaya  chuzhie  razgovory  v
obshchestvennyh mestah, a chtoby ne slushat' etot, mne prishlos' by peresest' za
drugoj stolik. Muzhchina byl p'yan,  no  slova  vygovarival  vnyatno.  U  menya
sozdalos' vpechatlenie, chto on "ne v sebe", sumasshedshij.  Ego  zhena  sidela
ochen' pryamo i, sudya po ee zamechaniyam, pytalas' odnovremenno uspokoit'  ego
i pozhurit'. Ona uzhe doshla do tochki.
   - Ty za etim stoyala, vse gody. Ty ih protiv menya nastraivala.
   - |dgar!
   - Vse vashi razgovory pro moyu yazvu. Net u menya yazvy.  Ty  pytalas'  menya
otravit'. Sgovorilis' vsej semejkoj.
   - |dgar! Za poslednie tri goda ya  vsego  neskol'ko  raz  vstrechalas'  s
tvoej mater'yu i brat'yami - i vsegda na tvoih glazah.
   -  Ty  im  zvonish'.  Kogda  ya  uhozhu  iz  doma,  ty   chasami   s   nimi
razgovarivaesh'. - I t.p. - |to ty zaballotirovala menya v  klube,  bud'  on
proklyat.
   - Ne predstavlyayu, kak etogo mozhet dobit'sya zhenshchina.
   - Ty lovkaya. Ty vsego dob'esh'sya.
   - Ty nagrubil samomu misteru Klivlendu.  Vice-prezidentu  kluba  -  pri
vseh... Pozhalujsta, idi spat', otdohni. CHerez sem' chasov  nam  shodit'.  YA
tut posizhu, a kogda ty usnesh', tihon'ko pridu v kayutu.  -  K  nim  podoshla
zhenshchina. - Vy mozhete lozhit'sya, Tuanetta. Vy mne ne ponadobites',  poka  ne
dadut gudok vysazhivat'sya.
   Tuanetta yavno meshkala. V ee golose poslyshalis' nastojchivye notki:
   - Mne nado zanyat'sya shit'em,  madam.  Tut  svetlee.  YA  posizhu  chasok  u
estrady. YA slyshala razgovor, chto segodnya noch'yu zhdut nepogodu. Esli  ya  vam
ponadoblyus', ya v sem'desyat sed'moj kayute.
   Muzhchina skazal:
   - Pravil'no, Tuanetta. Ob座avite nomer svoej kayuty vsemu parohodu.
   - Zavtra, |dgar, ya poproshu tebya izvinit'sya pered Tuanettoj.  Ty  zabyl,
chto tebya vospityvali kak dzhentl'mena - i syna senatora Montgomeri!
   - ZHenskie golosa! ZHenskie golosa! Nameki,  shpil'ki!  Popreki!  Ne  mogu
bol'she. Sidi sebe skol'ko hochesh', poka parohod ne utonet. YA  idu  spat'  i
dver'  zapru.  Tvoj  nesesser  vystavlyu  v  koridor.  Mozhesh'  nochevat'   s
Tuanettoj.
   - Tuanetta, vot moj klyuch ot kayuty. Bud'te dobry, soberite  moi  veshchi  v
nesesser. |dgar, posidi zdes',  pozhalujsta,  poka  Tuanetta  sobiraet  moi
veshchi. YA ne skazhu ni slova.
   - Gde oficiant? YA hochu rasschitat'sya. Oficiant! Oficiant! CHto tebe  nado
v moem koshel'ke?
   - Esli ya dogovoryus' o drugoj kayute,  mne  ponadobyatsya  den'gi.  YA  tvoya
zhena. I zdes' tozhe rasplachus'.
   - Stoj! Skol'ko ty beresh'?
   - Mozhet byt', mne pridetsya dat' kaznacheyu za kayutu.
   |dgar Montgomeri vstal i mrachno  proshelsya  po  salonu.  YA  kraem  glaza
uvidel ego hmuroe, stradal'cheskoe lico. Takie usy, kak u nego, my nazyvali
"plakuchej ivoj". On  zaglyanul  v  igornyj  zal  i  v  kafe  (alyj  shelk  i
pozolochennye zerkala).
   Prishla Tuanetta s nesesserom. YA obernulsya i uvidel, chto ona  spuskaetsya
po bol'shoj lestnice. Ona byla, kak mne predstavlyalos', v forme francuzskih
gornichnyh - zimnej, dlya ulicy. |to byl  strogij  sherstyanoj  zhaket  i  yubka
temno-sinego cveta; poverh, navernoe, nadevalsya  dlinnyj  svobodnyj  plashch.
Kostyum byl oblegayushchij, i kraya otorocheny (tak,  kazhetsya?)  chernoj  tes'moj.
Esli prostota vam po vkusu, devushka byla  chrezvychajno  elegantna.  No  chto
menya potryaslo - eto ee osanka. Na dvadcat' vtorom  godu  zhizni  ya  byl  ne
slishkom svedushch v takih delah, no eshche v shestnadcat' ya videl v San-Francisko
tancy truppy "La Argentina", a v  N'yu-Hejvene  kopil  den'gi  na  koncerty
ispanskih tancorov i dazhe pridumal  dlya  nih  sobstvennye  harakteristiki:
"stal'naya spina"  ispanok,  "shag  tigricy",  "nadmennost'  nedotrogi"  (po
otnosheniyu k partneru). Tuanetta spustilas' po lestnice, ne tol'ko ne glyadya
pod nogi, no voobshche no opuskaya vzora nizhe urovnya gorizonta. Elki! Ole! Vot
eto vypravka! Vskore ona ischezla iz polya zreniya.
   - Madam, - skazala ona  tiho,  -  mne  budet  ochen'  priyatno,  esli  vy
vospol'zuetes' moej kayutoj. Skoro utro, a ya chasto ne lozhus' vsyu noch'.
   - Ni v koem sluchae, Tuanetta. Vy  mozhete  poderzhat'  nesesser,  poka  ya
shozhu k kaznacheyu? Zrya my zateyali etu poezdku. I doktoru i mne  pokazalos',
chto emu gorazdo luchshe. Tuanetta, obo mne ne bespokojtes'. Lozhites',  kogda
vam zahochetsya.
   Mister Montgomeri napravilsya bylo k nim, no peredumal i  poshel  naverh.
Po-vidimomu, v nekotoryh kayutah byl vyhod ne tol'ko na  palubu,  no  i  na
galereyu. On voshel v kayutu i reshitel'no zahlopnul dver'.
   Tuanetta chto-to prosheptala na uho ego zhene.
   - Vse predusmotreno,  Tuanetta.  YA  sdelala,  kak  skazal  vrach.  YA  ih
vytashchila i zaryadila holostymi.
   S minutu missis Montgomeri sidela molcha. Potom obernulas'  i  vzglyanula
na menya - ya na nee tozhe.  Ochen'  krasivaya  zhenshchina.  Pomolchav,  ona  opyat'
obernulas' i skazala:
   - Serzhant, u vas est' kayuta?
   - Da, madam, - otvetil ya, vstav po stojke "smirno".
   - YA zaplachu vam za nee tridcat' dollarov.
   - Madam, ya sejchas zhe osvobozhu ee i otdam vam klyuch, no deneg ne  voz'mu.
Soberu veshchi i cherez minutu budu zdes'.
   - Stojte! Tak ya ne hochu.
   Ona vyshla iz zala i podnyalas' po lestnice k  kaznacheyu.  YA  obernulsya  i
vpervye  uvidel  Tuanettu  v  fas:  ocharovatel'noe   prodolgovatoe   lico,
navernoe, sredizemnomorskogo proishozhdeniya; temnye glaza, chernye resnicy i
vyrazhenie shutlivoj  ser'eznosti  po  povodu  ogorchitel'nogo  proisshestviya,
kotoroe nas svelo.
   - Madam, - skazal ya. - Esli ya ustuplyu  vam  moyu  kayutu,  ya  dumayu,  ona
soglasitsya nochevat' v vashej. U menya na parohode priyateli. Oni ne lyagut vsyu
noch' i priglashali menya sygrat' s nimi v karty. YA privyk  prosizhivat'  nochi
za kartami.
   - Kapral, pust' eti lyudi ulazhivayut svoi dela sami.
   - Trudno poverit', chto mister Montgomeri - vzroslyj chelovek.
   - Bogatye mal'chiki nikogda ne vzrosleyut - vo vsyakom sluchae, redko.
   YA vzdrognul. Mnogie gody menya userdno predosteregali ot  obobshchenij.  Ee
obobshchenie ya gotov byl vzvesit'.
   - Madam, chto eto za razgovor o patronah?
   - Mozhno uznat' vashe imya, ser?
   - Nort, Teodor Nort.
   - Menya zovut missis Uillz. Mozhno doverit' vam sekret, mister Nort?
   - Da, madam.
   - Mister Montgomeri lyubit igrat' oruzhiem.  Pravda,  naskol'ko  ya  znayu,
strelyaet on tol'ko po kartonnym mishenyam. On dumaet, chto u nego est' vragi.
Vremya  ot  vremeni  u  mistera   Montgomeri   sluchayutsya   legkie   nervnye
rasstrojstva. Na proshloj nedele ego  vrach  posovetoval  missis  Montgomeri
podmenit' patrony holostymi. Oni pochti besshumnye - ya dumayu, prosto  probka
i peryshki. Segodnya on nemnogo rasstroen - u nas eto tak  nazyvaetsya.  Esli
missis Montgomeri otkazhetsya lech', ya tozhe ne budu lozhit'sya.
   YA tverdo skazal:
   - YA tozhe ne lyagu. Izvinite menya, missis Uillz - chto,  po-vashemu,  budet
dal'she?
   - Nu, ya uverena, chto on ne zasnet. Mozhet byt', cherez polchasa  pridet  v
sebya, i emu stanet stydno, chto vygnal zhenu  iz  kayuty.  Slovom,  spustitsya
posmotret', kakoe vpechatlenie proizvela ego vyhodka. Ran'she ili  pozzhe  ne
vyderzhit - slezy, izvineniya... Oni ochen' nesamostoyatel'ny  -  takie  lyudi.
Soglasitsya na piqur. Vy znaete, chto takoe piqur?
   - Ukol - to est' in容kciya.
   - U nas tut vse nazyvayut laskatel'nymi slovami. My  govorim  delikatno:
prinyat' snotvornoe.
   - Kto ego kolet?
   - CHashche vsego - missis Montgomeri.
   - U vas, ya vizhu, uvlekatel'naya zhizn', madam.
   - Uzhe net. YA predupredila  missis  Montgomeri,  chto  cherez  dve  nedeli
uhozhu. Poka my byli v N'yu-Jorke, ya podyskala novuyu rabotu.
   - YA posizhu zdes', posmotryu, kak on vyjdet na galereyu. Esli on  tak,  po
vashemu vyrazheniyu, rasstroen, my mozhem uvidet'  koe-chto  interesnoe.  YA  by
hotel, chtoby vy sideli tam, otkuda vam tozhe budet vidno, i chtoby my  mogli
pereglyanut'sya.
   - Horosho. Lyubite vse rasschitat' napered, kapral?
   - YA ob etom nikogda ne zadumyvalsya. Mozhet byt'. A teper' - opredelenno,
kogda vizhu, v kakoe vy postavleny polozhenie. Dazhe igrushechnye pul'ki  mogut
nadelat' nepriyatnostej.
   YA ne mog  otvesti  ot  nee  glaz,  i  vo  vzglyadah  nashih,  to  i  delo
vstrechavshihsya, mel'kali iskorki ponimaniya. YA pustil probnyj shar:
   -  Mister  Uillz,  naverno,  rad,  chto  vy  otkazyvaetes'   ot   takogo
nepriyatnogo mesta.
   - Mister Uillz? |to eshche odno delo, kotorym mne  prishlos'  zanimat'sya  v
N'yu-Jorke na proshloj nedele. YA otpravila muzha na  parohode  v  Angliyu.  On
stoskovalsya po Londonu. Emu ne nravitsya Amerika, i on zapil.  Nashi  oshibki
ne tak uzh vredyat nam, kapral, kogda my znaem vse hody i vyhody.
   Moya nedoverchivost' k obobshcheniyam rasseivalas'.
   Snova poyavilas' missis Montgomeri. Vidno bylo, chto  ej  otkazali.  I  ya
snova predlozhil ej svoj klyuch.
   - V forte Adams po subbotam vsyu noch'  igrayut  v  karty.  YA  tozhe  chasto
igrayu.
   Ona posmotrela mne v glaza.
   - Vam hochetsya sygrat'?
   - Ochen'. V sosednej komnate sidyat moi priyateli. A esli i  missis  Uillz
sostavit nam kompaniyu, nam ponadobitsya tol'ko odin partner.
   - YA ne igrayu v karty, kapral Nort, - skazala Tuanetta.
   - Tam dva horoshih igroka, i oni budut rady sygrat' s damoj.
   - Kapral, menya zovut missis Montgomeri. U moego  muzha  poslednee  vremya
bylo mnogo nepriyatnostej. Kogda ya vizhu, chto  on  v  durnom  nastroenii,  ya
chasto ostavlyayu ego odnogo, otdohnut'.
   - YA shozhu za kartami i partnerami, missis Montgomeri.  Luchshe,  esli  my
budem igrat' v bridzh po malen'koj. Kogda soldaty vozvrashchayutsya iz  otpuska,
u nih v karmanah pochti pusto.
   Na samom dele ya opasalsya, chto oni obderut ee kak lipku.
   - Vy ochen' lyubezny, kapral.
   Lyudi, kotoryh ya vybral, rvalis' sygrat' s damoj. YA  zalez  v  karman  i
vytashchil dve desyatidollarovye bumazhki.
   - Po malen'koj, rebyata, - tol'ko vremya  provesti.  Muzh  u  damy  slegka
tronutyj, no ne opasnyj... Missis Montgomeri, eto starshina  Norman  Sajks.
On byl ranen v Evrope, i ego prislali syuda  obuchat'  novye  kadry.  |to  -
kapral Uilkins. On bibliotekar' iz Terri-Hot v shtate Indiana.
   YA kak by nenarokom sel naprotiv kayuty Montgomeri. Missis  Montgomeri  ya
posadil sleva. Povernuv golovu, ona mogla videt' dver' kayuty; naskol'ko  ya
zametil, ona ne oglyanulas' ni razu. Ona  byla  ocharovatel'na;  starshina  -
takzhe. Uilkins pobezhal za novoj kolodoj.
   - A vy iz kakogo shtata, starshina Sajks?
   - YA - tennessiec, madam. V shkole prouchilsya vsego nichego, no Bibliyu  eshche
v shest' let chital. V armiyu postupil na vsyu zhizn'. V  pleche  u  menya  sidit
kusok stali, no armiya  podyskala  mne  rabotu.  U  menya  doma  svoih  troe
malen'kih tennessijcev. Vy, navernoe, znaete, madam: detishkam nuzhno  mnogo
kormu...  Mne  povezlo:  zhenilsya  na  samoj   umnoj,   samoj   horoshen'koj
uchitel'nice v Tennessi.
   - YA dumayu, i ej povezlo ne men'she, starshina.
   - Vy ochen' lyubezny, madam. U nas v Tennessi dovol'no mnogo  Montgomeri,
i ya zametil, chto vse oni - lyubeznye lyudi.
   - K sozhaleniyu, eto ne vsegda mozhno skazat' o n'yuportskih Montgomeri.
   - Nu, chto zh, -  uteshil  ee  starshina,  -  koe-komu  vezhlivost'  nelegko
daetsya.
   - Sovershenno verno!
   Uilkins prines novye karty, i skoro azartnaya igra nas zahvatila.  My  s
Tuanettoj to i delo pereglyadyvalis'. Ona zanimalas' - ili delala vid,  chto
zanimaetsya, - ne to pochinkoj, ne to pereshivaniem yubki.
   My oba uvideli, kak mister Montgomeri vyshel iz  kayuty  na  galereyu.  On
pereodelsya v bordovuyu vel'vetovuyu kurtku. Neskol'ko sekund  on  glyadel  na
nashu tepluyu kompaniyu. Nichto tak ne ozloblyaet zadiru,  kak  chuzhoe  vesel'e.
Vot vam eshche odno obobshchenie. YA mog poklyast'sya, chto missis  Montgomeri  tozhe
znaet o ego prisutstvii. Povysiv golos, ona skazala:
   - Trojka ne beret! Starshina, nam nado podtyanut'sya.
   - Madam, - skazal on, - ya ne srazu razygryvayus'. My  ih  eshche  razdenem,
izvinite za vyrazhenie.
   Mister  Montgomeri  medlenno  proshel  po  galeree  i  tak  zhe  medlenno
spustilsya po shirokoj lestnice. On  ostanovilsya  u  bara,  poprosil  bokal,
sunul ruku v odin karman, v drugoj i vytashchil flyagu. Potom nalil iz  nes  v
bokal i otoshel k stoliku. On sel licom k nam i mrachno na nas ustavilsya.
   YA skazal sebe: "Svalyaet duraka".
   Bol'shinstvo passazhirov razoshlis' po kayutam, no v  bare  eshche  ostavalas'
bol'shaya gruppa p'yushchih, kotoraya vremya ot vremeni podnimala  shum.  Otchetlivo
poslyshalis' vosem' udarov sudovogo kolokola.
   - Polnoch', - skazal starshina.
   - Polnoch', - skazal ya.
   YA vzglyanul na Tuanettu. Ne perestavaya ulybat'sya, ona ispolnila strannuyu
pantomimu. Ona nagnulas' vpravo, edva ne upav so stula, a  potom  vyronila
shit'e iz pravoj ruki na pol. YA srazu ponyal.
   - Vam igrat', kapral Nort, - skazala missis Montgomeri.
   Igra prodolzhalas'. No tut mister Montgomeri sunul ruku v pravyj karman.
Ego zhena vstala.
   - Izvinite menya, dzhentl'meny, mne nado pogovorit' s muzhem.
   V etu sekundu on vystrelil. Probkovyj pyzh popal mne v  pravoe  plecho  i
otskochil na stol.
   YA upal so stula i zamertvo rastyanulsya na polu.
   - |dgar! - zakrichala missis Montgomeri.
   - Kapral! - zakrichala Tuanetta i brosilas' ko mne. - On ranen!  Kapral!
Kapral! Vy menya slyshite?
   Mister Montgomeri tyazhelo dyshal. On sognulsya popolam v pristupe toshnoty.
Starshina podoshel k nemu i vyrval revol'ver; potom otvel zatvor  i  vykinul
na stol patrony.
   - Pukalki! - skazal on. - PUKALKI!
   Tuanetta hlopala menya po shchekam.
   - Kapral, vy menya slyshite?
   YA sel.
   - Kazhetsya, eto byl prosto shok, madam, - blazhenno skazal ya.
   Rot u barmena raskrylsya, kak koshelek. SHumnye kutily nichego ne zametili.
   Missis Montgomeri naklonilas' k muzhu:
   - |dgar, ty ustal. My oba ustali. Poezdka byla  priyatnaya,  pravda?  _No
utomitel'naya_. Ty byl prosto  molodec.  A  sejchas,  po-moemu,  tebe  mozhno
prinyat' snotvornoe. Zavtra my ob etom i ne vspomnim. Pozhelaj nashim druz'yam
spokojnoj nochi. Barmen, pyati dollarov za muzha hvatit? A vam,  starshina,  -
moya dolya nashego proigrysha;  esli  budet  izlishek,  pozhertvujte  ego  vashej
cerkvi.
   Mister Montgomeri podnyal golovu i oziralsya.
   - CHto sluchilos', Marta? Kogo-nibud' ranilo?
   - Kapral Nort, vy ne podderzhite mistera Montgomeri  s  toj  storony?  YA
sama donesu nesesser, Tuanetta. Vy mne ne  ponadobites'.  |dgar,  ne  beri
flyazhku. Ostavim ee etim dzhentl'menam, kotorye lyubezno prinyali menya v igru.
   Mister Montgomeri ne nuzhdalsya v moej podderzhke.
   - Ser, otojdite, pozhalujsta... Marta, _chto sluchilos'?_
   - Vse tvoi detskie prokazy... Kak ty nas nasmeshil... Napravo,  |dgar...
Net, v sleduyushchuyu dver'. Spokojnoj nochi, dzhentl'meny. Blagodaryu vas.
   - Ne nuzhen mne ego revol'ver, - skazal starshina, - i viski ego tozhe.  YA
dal zarok.
   - I ya, - skazal kapral.
   - Utrom emu otdam, - skazala Tuanetta, pryacha i to i drugoe  v  sumku  s
shit'em.
   Kapral sgreb holostye patrony i skazal starshine:
   - Poshli otsyuda, poka ne nachalis' rassprosy.
   Barmen, naverno, nazhal knopku  vyzova  vahtennyh.  K  nam  s  Tuanettoj
podoshli dvoe.
   - CHto za shum?
   - A, vy ob etom! -  rassmeyalsya  ya.  -  Odin  passazhir  rasshalilsya,  kak
shkol'nik. Pritashchil letuchuyu mysh' iz reziny. Hotel napugat'  dam...  Barmen,
mozhno dva stakana sodovoj?
   - CHto ni noch', kakoj-nibud' nomer, - skazal vahtennyj i ushel.
   My sideli vdvoem za stolikom, glyadya drug drugu v  glaza.  Para  horoshih
glaz  mozhet  vyvesti  menya  iz  ravnovesiya.  Glaza  u  missis  Uillz  byli
neobyknovennye vo mnogih otnosheniyah. Vo-pervyh, pravyj glaz slegka  kosil,
chto nespravedlivo  schitaetsya  iz座anom;  vo-vtoryh,  nel'zya  bylo  skazat',
kakogo oni cveta; v-tret'ih,  oni  byli  glubokie,  spokojnye  i  veselye.
Nyrnuv v takie glaza, ya ne vsegda otvechayu za svoi slova.
   - Prostite, kakogo cveta u vas glaza?
   - Nekotorye govoryat, chto po utram oni golubye, a noch'yu karie.
   Ruki zanimayut menya pochti tak zhe. Pozzhe ya uznal, chto  Tuanetta  na  pyat'
let starshe menya. Ee ruki yasno  govorili,  chto  v  proshlom  oni  zanimalis'
tyazheloj rabotoj - mozhet byt', myli posudu na  kuhne,  -  k  tomu  zhe  ona,
po-vidimomu, nedoedala i s nej ploho obrashchalis'. Ona stradala, no vo  vseh
ostal'nyh otnosheniyah - duhovno i fizicheski  -  preodolela  eti  ispytaniya,
vystoyala.  Dlya  druzheskih  i  lyubyashchih   glaz   grubost'   ee   ruk   stala
oduhotvorennoj. Missis Uillz ih ne pryatala.
   - Prostite za rassprosy. Vy anglichanka?
   - Dumayu, chto da. Menya nashli.
   - Nashli?
   - Da, v korzine.
   YA byl v takom vostorge, chto eta udacha vyzvala u menya smeh.
   - A kakie-nibud' predpolozheniya u vas...?
   - Teodor, opomnites'. Mne bylo men'she nedeli. Vy znaete Soho?
   -  |to  rajon  Londona,  gde  mnogo  inostrannyh  restoranov  i   zhivut
hudozhniki. Nikogda tam ne byl. -  YA  smutilsya.  Ponyatno:  priyut;  ponyatno:
sudomojka. Podobno Genri Simmonsu, ona vybilas' iz samyh nizov  londonskoj
zhizni, no - v otlichie ot Genri -  vygovor  svoj  ispravila.  Ona  govorila
po-anglijski kak ledi, s legkim inostrannym akcentom. (Moya gipoteza byla -
stazhirovka v damskoj parikmaherskoj, vozmozhno, teatral'noj... ona  uznala,
kakovo imet'  pokrovitelej,  -  uznala  dostatochno,  chtoby  utverdit'sya  v
prirodnoj svoej nezavisimosti: ponyatlivaya uchenica.)
   Tonkaya zolotaya provolochka protyanulas' mezhdu nashimi glazami,  i  po  nej
bezhali tuda i syuda kakie-to toki. Ruki my derzhali pered  soboj  na  stole,
kak primernye ucheniki. No moi postepenno pridvigalis' k ee rukam - plavno,
kak na planshetke spiritov.
   - Dumayu, chto ya napolovinu evrejka, napolovinu irlandka.
   Mnoj snova ovladel smeh.
   - Zavidnoe polozhenie u siroty: poluchaesh' vse blaga i  ne  nado  slushat'
sovetov. - Zolotaya provolochka  pozvanivala.  -  Otrava  semejnoj  zhizni  -
sovety. - Kto teper' zanimalsya obobshcheniyami? - Mozhno sprosit', kakoe  novoe
delo vy sebe podyskali?
   - YA sobirayus' otkryt' magazin v N'yu-Jorke -  a  potom,  mozhet  byt',  v
N'yuporte. Damskie veshchi - ne plat'ya, ne shlyapy, prosto  krasivye  veshchi.  |to
budet ochen' modnoe mesto. - Ona ne vydelila slovo "ochen'";  magazin  budet
ochen' modnyj - i vse tut. YA srazu otmetil v nej etu zrelost' suzhdenij.
   - Kak vy ego nazovete?
   Moi pal'cy dotyanulis' do ee pal'cev.
   - Ne znayu. YA smenyu imya. Mozhet byt', vyberu kakoe-nibud' prostoe,  vrode
Dzhenni. V magazine vse budet prosto, no izyskanno. Mozhet  byt',  v  pervye
nedeli nichego i ne kupyat, no oni vernutsya - posmotret' eshche razok.
   Ona podnesla bokal k gubam. Potom opustila ruku na stol, tuda, gde  ona
prikasalas' k moej.
   - CHem vy zanimaetes', mister Nort?
   - YA student. Kogda vojna konchitsya, vernus' v kolledzh.
   - CHto vy izuchaete?
   - YAzyki.
   - U vas simpatichnye priyateli. V forte Adams mnogo takih?
   - Da. Po raznym prichinam nas ne otpravili za okean.  Zrenie  u  menya  v
poryadke, no chut' huzhe, chem trebuetsya v dejstvuyushchej armii.
   Pal'cy moej pravoj ruki uzhe pereplelis' s ee  pal'cami.  Sperva  glaza,
potom ruki - ya ponemnogu osvaivalsya.
   Ona sprosila:
   - A kogda vy nauchites' yazykam, chto budete delat'?
   Ona krepko shvatila moyu egozlivuyu  ruku,  prizhala  k  stolu  i  nakryla
ladon'yu, chtoby utihomirit'.
   - Pozavchera v N'yu-Jorke ya byl na volosok ot  gibeli.  Rodstvennik  moej
materi zanimaetsya importom kitajskih shelkov. Bol'shaya  kontora.  Mashinistki
begayut na zadnih lapkah, kak dressirovannye myshki. On predlozhil mne  mesto
po okonchanii kolledzha. Govorit, chto vojna prodlitsya ot sily mesyac, to est'
ya okonchu v dvadcatom godu. On shotlandec i  hozyain  kazhdomu  svoemu  slovu.
Poobeshchal, chto cherez pyat' let ya budu  zarabatyvat'  pyat'  tysyach  v  god.  YA
minuty tri borolsya s iskusheniem. Potom  poblagodaril  ego  kak  sleduet  i
ushel. Na ulice ya pugal n'yu-jorkcev krikami "Kontora! Kontora!!". Net,  mne
ne obyazatel'no sorok let sidet' na stule, chtoby zarabotat' den'gi.
   - Teodor, tishe!
   - YA budu akterom, ili syshchikom, ili puteshestvennikom, ili dressirovshchikom
dikih zverej. Zarabotat' ya vsegda sumeyu. CHego ya hochu - eto uvidet' million
lic. YA hochu razglyadet' million lic.
   - Tss... tss!
   YA ponizil golos:
   - Naverno, ya uzhe videl million, i vy - tozhe.
   Ona molcha smeyalas'.
   - No vy - novoe lico, miss Dzhenni.  Esli  ty  brodish'  po  svetu,  tebya
podzhidayut na puti Neapolitanskij zaliv,  gora  CHimboraso  i  prochee.  Tebya
podzhidayut  neozhidannosti  vrode  mistera  |dgara   Montgomeri...   bol'shie
neozhidannosti vrode miss Dzhenni. -  YA  naklonilsya  i  poceloval  ej  ruku.
Poceloval eshche raz i eshche.
   Barmen kriknul:
   - Ledi i dzhentl'meny, bar zakryvaetsya cherez pyat' minut. Soldat,  u  nas
eti shtuchki ne polozheny. Vy slyshali, ya skazal "ledi i dzhentl'meny", - k vam
eto tozhe otnositsya.
   YA gordo podnyalsya i proiznes:
   - Barmen, mne ne nravitsya vash ton. My s etoj  damoj  zhenaty  tri  goda.
Proshu vas nemedlenno izvinit'sya pered moej zhenoj, inache  ya  dolozhu  o  vas
misteru Pendltonu, administratoru etoj linii i moemu dvoyurodnomu bratu.
   Menya uslyshali dazhe gulyaki.
   Barmen skazal:
   - YA ne hotel vas obidet', madam, no mogu skazat' i misteru Pendltonu  i
komu ugodno: gde vash muzh, tam vsegda kakie-to chudesa. Dvadcat' minut nazad
on lezhal tut zamertvo.
   Missis Uillz skazala:
   -  Spasibo,   barmen.   Vy,   konechno,   ponimaete,   chto   nado   byt'
snishoditel'nym k  soldatam,  kotorye  edut  na  pobyvku,  pered  tem  kak
otpravit'sya za okean i prolivat' za nas krov'.
   Gulyaki zaaplodirovali.
   Ona vstala s bokalom v ruke i nadmenno proiznesla:
   - Moj muzh - vydayushchijsya chelovek. On govorit na dvenadcati yazykah  luchshe,
chem po-anglijski.
   Novye aplodismenty. YA obnyal "zhenushku" i zakrichal:
   - Na irokezskom! Na chokto!
   - Na eskimosskom! - kriknula ona.
   - Na verliokskom!
   - Na bishbarmakskom!
   Razdalis' kriki: "Nalejte im!" - "SHprehenzidojch!" - "Moya lyubit kitajska
devuska!"
   Zardevshis' ot uspeha, my seli - obrazec supruzheskoj lyubvi i schast'ya.
   Odnako nas neozhidanno otodvinuli na vtoroj  plan  mirovye  sobytiya.  Na
lestnice poyavilsya vahtennyj v zyujdvestke, s kerosinovym fonarem v ruke.  V
detstve on, vidno, slyshal glashataev i zagorlanil chto  bylo  sil:  "Ledi  i
dzhentl'meny,  proshu  vnimaniya!  Po  radio  sejchas  peredali,   chto   vojna
konchilas'. Podpisano - kak ego! -  peremirie.  Kapitan  velel  ob座avit'  v
salone, a kotorye spyat, teh ne budit'. Idet bol'shaya  volna,  my,  naverno,
zaderzhimsya, prichalim v N'yuporte ili Foll-Rivere...  Tommi,  kapitan  velel
skazat', chto liniya vystavlyaet besplatnoe ugoshchenie tem, kto ne leg. YA poshel
v mashinnoe otdelenie".
   Podnyalsya  adskij  shum.  Gulyaki  shvyryali  cherez   ves'   salon   posudu.
Plevatel'nicy byli tyazhely dlya metaniya, zato ih udobno bylo katat'.  V  zal
povalili kartezhniki.
   - Dzhenni, - skazal ya.
   - CHto?
   - Dzhenni, davajte ne rasstavat'sya.
   - YA vas ne slyshala.
   - Net, slyshali! Net, slyshali!
   - Da chto vam vzbrelo v golovu!
   - Dzhenni!
   - Da... vojna u nas  ne  kazhdyj  den'  konchaetsya.  Minut  cherez  desyat'
prihodite v  sem'desyat  sed'muyu  kayutu.  Budil'nik  u  menya  postavlen  na
polshestogo.
   YA zakruzhil ee v vozduhe. Kogda ya opustil ee na pol, ona  ushla  vniz,  v
kayuty, otvedennye dlya slug; ya poshel naverh i ulozhil chemodan.
   "Charmes  d'amour,  qui  saurait  vous  peindre?"  -  napisal  Benzhamen
Konstan, rasskazyvaya o podobnoj vstreche. "Ocharovanie lyubvi! Kto mozhet tebya
izobrazit'!" SHCHedrost' zhenshchiny,  uverennaya  nezhnost'  vzroslogo  muzhchiny  -
blagodarnaya hvala prirode, raskryvayushchej sebya, hotya i s  napominaniem,  chto
konec u vseh - smert', smert' - neizbezhnost', smert', soedinennaya s zhizn'yu
v cepi bytiya  -  ot  pervozdannogo  okeana  do  konechnoj  stuzhi:  "Charmes
d'amour, qui saurait vous peindre?"


   Ona, naverno, vyklyuchila  budil'nik  srazu:  zvonok  menya  ne  razbudil.
Prosnulsya ya ot parohodnogo gudka - i ne uvidel ni  ee,  ni  ee  veshchej.  Na
zerkale bylo napisano mylom: "Ostavajsya takim zhe". YA odelsya  i  hotel  uzhe
vyjti iz kayuty, no vmesto etogo brosilsya na  krovat'  i  zarylsya  licom  v
podushku - odin i ne odin.
   YA soshel na bereg chut' li ne poslednim. S trapa mne  otkrylos'  strannoe
zrelishche. Na Vashington-skver gorel  bol'shoj  koster.  Vokrug  nego  plyasali
sotni naspeh odetyh muzhchin, zhenshchin i detej, a  v  nogah  u  nih  vertelis'
oshalelye sobaki. "Vojna konchilas'! Vojna konchilas'!"  Ves'  Devyatyj  gorod
obnimalsya i celovalsya - osobenno s voennymi, kotorye soshli s parohoda  ili
gulyali po gorodu. Byt' mozhet, menya obnimali i celovali Matera, Avoncino  i
missis Kif, Uentvorty i doktor |ddison, no eto byl noyabr' 1918 goda, i  vo
vseh  Devyati  gorodah  ya  znal  tol'ko  semeryh  shtatskih.  Lichnyj  sostav
n'yuportskoj pozharnoj chasti metalsya po ulicam v bespoleznom neistovstve.  V
skvere, gde  ya  rasstalsya  s  Alisoj,  v  nezdorovom  sosedstve  voznikali
stihijnye molebstviya  i  skandal'nye  orgii.  V  nochnom  kafe  Nikolaidisa
konchilis' kofe i bulki s sosiskami, i  ego  grabila  tolpa  rassvirepevshih
posetitelej. CHitatel', eto bylo upoitel'no!
   Net, ya soshel na  bereg  ne  poslednim.  YA  uvidel  mistera  Montgomeri,
postarevshego za neskol'ko chasov na  tridcat'  let,  edva  derzhavshegosya  na
nogah, - ego vstrechali vrach, sluga i dva shofera. ZHena, kotoraya vyglyadela v
sobolyah prosto ocharovatel'no, sela s nim ryadom.  Vtoraya  mashina  byla  tak
nabita veshchami, chto Tuanette prishlos' vlezt' na koleni k sluge.
   Osvobodivshis'  ot  ob座atij  blagodarnogo  naseleniya,  ya  -   v   pervyh
probleskah zari - dvinulsya k fortu Adams: vsego dve mili, no bolee dolgogo
perehoda ya ne pomnyu. Na postroenii posle pod容ma  vyyasnilos',  chto  devyat'
desyatyh garnizona - v samovol'noj otluchke.
   |to bylo znamenitoe "Lozhnoe peremirie".
   Disciplina razvalilas'. V posleduyushchie dni, do togo kak  oficial'no  byl
ob座avlen mir, shtabnaya rota uspela sostavit'  dlya  proformy  uvol'nitel'nye
svidetel'stva, a ya - poluchit' putevye dokumenty i sobrat'sya  s  duhom  dlya
predstoyashchego beskonechnogo mira i otvetstvennogo dela - zhizni. YA ne pytalsya
svyazat'sya s domochadcami Montgomeri, predpolagaya, chto u nih carit takoj  zhe
haos, kak vokrug menya.


   Vot kak sluchilos', chto spustya pochti vosem' let ne Tuanetta i ne Dzhenni,
a missis |dvina Uillz pokinula vsled za  mnoj  komnatu  teti  Lizelotty  i
nashla menya spyashchim u steny, mezhdu vtorym i tret'im etazhom.
   Leto podhodilo k koncu. Mnogie iz moih "uchenikov" uzhe stroili plany  na
osen', i uroki nashi prekratilis'.  YA  byl  rad,  chto  u  menya  pribavilos'
dosuga. YA provodil doma dolgie priyatnye chasy, podgonyaya zapisi v  Dnevnike,
zapolnyaya ego "portretami" moih novyh znakomyh, - i teper',  cherez  stol'ko
let, stranicy ego osvezhili moyu pamyat' i pomogayut mne pisat' etu  knigu.  YA
userdno rabotal, i "professoru" bylo legko  otklonyat'  priglasheniya  byvshih
uchenikov, dazhe samye serdechnye.
   |dvinu i Genri ya videl pochti ezhednevno. Oni sobiralis' pozhenit'sya,  kak
tol'ko mister Uillz up'etsya do smerti v svoem dalekom Londone  na  den'gi,
kotorye emu posylala supruga. YA lyubil |dvinu, lyubil Genri  i  s  gordost'yu
mogu skazat', chto i oni menya lyubili. Nikogda i ni razu - ni v obshchestve, ni
naedine - my s |dvinoj i namekom ne  pokazali,  chto  davno  znakomy.  Dazhe
vsevidyashchaya missis Krenston ob etom ne dogadyvalas'. |dvina  preuspela.  Ee
magaziny - sperva v N'yu-Jorke, a potom i v N'yuporte - pol'zovalis' bol'shoj
populyarnost'yu. Ona podobrala  i  obuchila  pomoshchnic,  a  potom  sdelala  ih
direktrisami magazinov, potomu chto dlya sebya nashla bolee interesnoe i  dazhe
bolee vygodnoe zanyatie. Emu trudno dat' nazvanie, no ona prishla v vostorg,
kogda (iz svoego bagazha  v  "dvenadcat'  yazykov")  ya  predlozhil  ej  titul
arbitrix  elegantiarum  i   raz座asnil   ego   smysl:   "ZHenshchina,   kotoraya
ustanavlivaet zakony horoshego vkusa", kak eto delal  Petronij  Arbitr  pri
dvore imperatora Nerona. |dvina prodolzhala utverzhdat', chto ona vsego  lish'
kameristka,  no  otklonyala  vse  predlozheniya   postupit'   kameristkoj   k
kakoj-libo dame - i naskol'ko zhe ne sootvetstvovala etoj  dolzhnosti  rol',
kotoruyu ona igrala v N'yu-Jorke i  N'yuporte!  Ni  odnogo  bala,  ni  odnogo
pyshnogo  obeda  ne  obhodilos'  bez  |dviny  v  buduare,  otvedennom   dlya
priglashennyh dam. Mnogie gosti privozili s soboj svoih  gornichnyh,  no  ni
odna ne mogla byt' spokojna za svoj vneshnij  vid,  poka  ego  ne  odobrila
|dvina. Ved' eto ee strogo vnushaemoe pravilo "nichego lishnego" tak izmenilo
maneru odevat'sya. Ona davala sovety tol'ko  togda,  kogda  ih  sprashivali;
mnogie damy, beskonechno uverennye v sebe doma - v CHikago, Klivlende i dazhe
N'yu-Jorke, - gordo plyli vniz po mramornoj  lestnice,  slovno  galeony  na
vseh parusah, no vdrug nachinali oshchushchat', chto  uverennost'  pokidaet  ih  s
kazhdym shagom, i pospeshno  vozvrashchalis'  naverh.  Somnenie,  horosho  li  ty
vyglyadish', neredko prevrashchaetsya v muku  -  osobenno  v  perehodnuyu  epohu,
kogda na smenu barokko idet klassicizm. |dvina ne sozdavala novogo  stilya,
ona oshchushchala "vsemi fibrami" peremenu vetra i neslas' na grebne volny.
   |dvina byla ne tol'ko sud'ej v tom, chto vam idet ili  ne  idet.  U  nee
iskali podderzhki i utesheniya, ona vselyala bodrost' v staryh i molodyh;  ona
znala ili  ugadyvala  vse:  priblizhayushchuyusya  isteriku,  pristup  beshenstva,
semejnye  raspri,  vendetty,  stolknoveniya  zheny  s   lyubovnicej,   strahi
novobrachnoj, vpervye predstavshej pred obshchestvom ("esli vy ustanete, missis
Dyur'i, podnimites' naverh i posidite so mnoj nemnozhko").  Vskore  pole  ee
deyatel'nosti stalo eshche shire. Ee priglashali v doma, chtoby sostavit'  spiski
svadebnogo pridanogo ili traurnoj odezhdy. Damy zvali ee na sovet po povodu
svoego garderoba. Rabota ej nravilas' i oplachivalas' horosho, no osnovoj ee
blagodenstviya byla lyubov' k Genri i druzhba s Ameliej Krenston.
   Vot kakuyu |dvinu ya vstretil v  seredine  avgusta.  Teper'  ya  mog  chashche
poseshchat' dom  missis  Krenston.  Kazhdyj  den'  v  polovine  pyatogo  |dvina
ustraivala u sebya v "kvartire nad sadom" chaepitie, i menya poprekali vsyakij
raz, kogda ya otsutstvoval. |dvina lyubila besedy za stolom. K nam, esli  ej
pozvolyali dela, prisoedinyalas'  i  missis  Krenston.  Razliv  chaj,  |dvina
polulezhala na kushetke, prislonyas'  plechom  k  plechu  Genri,  kotoryj  ves'
podbiralsya ot gordosti.
   YA neohotno rasskazyval o svoih znakomstvah na Avenyu. Ne somnevayus', chto
missis  Krenston  byla  kak-to  osvedomlena  o  moih  vzaimootnosheniyah   s
Bosvortami, Grenberri, a vozmozhno, i  Vanvinklyami;  znala  ona  i  o  moih
otnosheniyah so Skilami. No ona  uvazhala  moyu  skrytnost'.  I  kogda  ya  uzhe
chuvstvoval, chto letnie hlopoty podhodyat k koncu, na menya  svalilos'  samoe
trudnoe i blizkoe mne delo - Persis i Bodo.
   YA sam ne znayu, chto imel v vidu, sprashivaya Bodo: "Vy vernetes' v N'yuport
dvadcat' devyatogo avgusta?" U menya byvayut takie podsoznatel'nye  dvizheniya.
Nado bylo chto-to speshno predprinyat' - a raz nado, znachit mozhno.
   S togo dnya, kogda Bodo uehal iz N'yuporta,  moe  voobrazhenie  nastojchivo
otyskivalo vyhod; iskal ya ego dazhe vo sne. YA uzhe govoril, chto i  otchayanie,
i nadezhda svyazany s voobrazheniem. Pobuzhdaemoe  nadezhdoj,  ono  risuet  vse
myslimye resheniya voprosa, tolkaetsya vo vse  dveri,  probuet  slozhit'  dazhe
samye nesoedinimye chasti golovolomki.  A  kogda  reshenie  najdeno,  trudno
pripomnit', kak ty k nemu prishel: ved'  bol'shaya  chast'  puti  prodelana  v
podsoznanii. YA chuvstvoval, chto mozhno kak-to  dokazat'  pristrastie  majora
Majklisa k russkoj ruletke. YA uzhe myslenno videl, kak Bodo vozvrashchaetsya  v
N'yuport, chtoby ustroit' divertissement [divertisment,  razvlechenie  (fr.)]
na Balu slug v dome  missis  Venebl.  YA  nachinal  ponimat',  chto  kakim-to
obrazom mne pomozhet |dvina.
   V tot den', kogda Bodo uehal, ya tochno vovremya poyavilsya  na  chaepitii  v
"kvartire nad sadom".
   - Segodnya, Teddi, u nas budet gost'... Da, i ochen'  pochtennyj  gost'  -
nachal'nik policii Difendorf. My s missis Krenston dolzhny  obsudit'  s  nim
odno del'ce. Hot' my i bednye, bespomoshchnye  zhenshchiny,  no  v  ryade  sluchaev
sumeli okazat'  nachal'niku  policii  dovol'no  vazhnye  uslugi,  nu  i  on,
konechno, mnogo raz pomogal nam.
   - |dvina, milaya, eshche do togo kak ty  rasstalas'  so  svoimi  akulami  i
puchinami,  ya  pozvolil  sebe  rasskazat'   nashemu   priyatelyu,   kakoj   ty
zamechatel'nyj syshchik!
   Da, on mne rasskazal. Uvlekatel'nuyu istoriyu.
   Slugi  zhivut  v  postoyannom  strahe,  chto  ih  vdrug  uvolyat,  ne   dav
rekomendacii. Obychno etomu  soputstvuet  obvinenie  v  krazhe  kakih-nibud'
cennostej. CHitatel' znaet, chto ya ne lyublyu obobshchenij, no uzh esli ih  delayu,
to bez oglyadki: lyudi, vladeyushchie bol'shim naslednym  sostoyaniem,  sklonny  k
neuravnoveshennosti. So mnoj i s vami bylo by tak zhe. Oni oshchushchayut sebya  kak
by  vynesennymi  za  skobki,  osobymi  grazhdanami  etogo   trudovogo   ili
prazdnogo, bol'shej chast'yu golodnogo, chasto zamuchennogo,  chasto  buntuyushchego
mira. Ih presleduet strah, chto darovannoe im sud'boj,  sluchaem  ili  Bogom
mozhet byt' tak zhe tainstvenno otnyato u nih sud'boj, sluchaem ili Bogom. Oni
ugneteny somneniem - dostojny li  oni  togo,  chto  imeyut.  I  predpolagayut
(inogda ne bez osnovanij, a chashche net), chto yavlyayutsya predmetom  zavisti  (a
eto - odin iz smertnyh grehov), nenavisti ili izdevatel'stva. Oni opaslivo
zhmutsya drug k drugu. Oni soznayut, chto ne vse v  poryadke,  no  kto  polozhil
etomu nachalo? I chem eto okonchitsya? Kopnite - i obnaruzhite isteriyu.
   Hozyaeva i slugi sushchestvuyut pod odnoj kryshej, v tesnom  sozhitel'stve,  v
prinuditel'noj blizosti. Dragocennosti hozyajki - vneshnij,  zrimyj  priznak
togo, chto kto-to ee lyubit, hotya by tol'ko Bog. Mnogie damy s Bel'v'yu avenyu
bol'she ne doveryayut sejfam u sebya v spal'ne. Oni zabolevayut tem, chto |dvina
zvala "belich'im kompleksom". Vernuvshis' s bala, oni suyut svoi  izumrudy  i
brillianty v starye chulki, za kartinnye ramy, v nastennye bra i  zabyvayut,
kuda zasunuli. (Professor Frejd opisal eto v odnoj  svoej  knige.)  Nautro
oni vne sebya. Oni prikazyvayut slugam sobrat'sya  v  stolovoj  k  10  chasam.
"Propala veshch', kotoraya mne ochen' doroga kak  pamyat'.  Vy  pobudete  zdes',
poka my s ekonomkoj obyshchem vashi komnaty. Esli  k  poludnyu  veshch'  ne  budet
najdena ili kem-nibud' iz vas vozvrashchena, vse vy, za isklyucheniem  Uotsona,
Uilsona,  Bejtsa,  Majlza  i  kuhonnoj  prislugi,   budete   uvoleny   bez
rekomendacii. Kogda ya vyjdu, mozhete sest'". V  nekotoryh  sluchayah  hozyajka
vyzyvala policiyu, no bol'shinstvo dam schitaet policejskih  bezdel'nikami  i
balbesami. Obychno odin iz zapodozrennyh ukradkoj  vyhodit  iz  stolovoj  i
vyzyvaet policiyu. No policiya vprave lish'  pozvonit'  v  paradnuyu  dver'  i
poprosit' razresheniya vojti. Togda nachal'nik policii Difendorf zvonit "miss
|dvine", kotoroj pozvolyayut vojti  i  ves'ma  taktichno  prinyat'  uchastie  v
poiskah. V chetyreh sluchayah iz pyati ona bystro obnaruzhivaet propazhu, no eshche
polchasa  delaet  vid  -  chtoby  ne  sramit'  bednuyu  damu,  -  budto  delo
beznadezhno. SHef mnogim obyazan |dvine i otnositsya k nej,  kak  i  k  missis
Krenston, so staromodnoj pochtitel'nost'yu.
   |dvina potihon'ku soobshchila mne, chto ozhidaemyj vizit  nachal'nika  vyzvan
ne ocherednoj "krazhej", a drugoj nepriyatnost'yu, kotorye  vremya  ot  vremeni
sluchayutsya v Sed'mom gorode.
   - Delo idet o gornichnoj Bridzhet Trihen, k  nej  pristaval  hozyain.  Ona
uvolilas', no my s nachal'nikom znaem, kak dobit'sya ot byvshej hozyajki  -  a
ona v beshenstve - otlichnoj rekomendacii!
   - Nu i nu! - blagogovejno  voskliknul  ya.  My  kivnuli  drug  drugu.  -
|dvina, mozhno uznat', kakovy vashi plany  otnositel'no  Bala  slug  v  etom
godu?
   - Vy voobshche-to znaete, kak prohodyat eti baly?
   - Znayu tol'ko, chto missis Venebl predostavlyaet dlya nih svoj bal'nyj zal
i chto vy s Genri - predsedateli podgotovitel'nogo  komiteta.  Znayu  takzhe,
chto dva goda nazad vy s Genri  ustanovili  pravilo,  chto  ni  odin  dachnik
bol'she ne smeet vojti, chtoby poglazet' na vas s balkona, kak bylo ran'she.
   - Teddi, u menya net nikakih planov. Nichego ne mogu pridumat'. Maskarady
nam nadoeli. Hvatit s nas piratov  i  cvetochnic-cyganok.  Hvatit  "Veselyh
devyanostyh godov", carstva gazovyh fonarej. Sredi  domashnej  prislugi  vse
men'she  i  men'she  molodezhi.  Nam,  konechno,  budet  veselo,  no   hochetsya
chego-nibud' noven'kogo. Teddi, u vas net idej?
   Sami nebesa podskazali mne ideyu. No ya prinyal ravnodushnyj vid.
   - Idei, pravda, net... no est' mechta. Beda vashego  bala,  da  i  mnogih
balov, o kotoryh ya slyshu, chto odni i te zhe lyudi prihodyat tancevat' v  odin
i tot zhe zal s temi zhe partnerami. Samyj veselyj  bal  v  Vene  nazyvaetsya
"Izvozchich'im"; eto bal gorodskih izvozchikov. No na  nego  s  udovol'stviem
hodyat lyudi iz vysshego obshchestva, i vse veselyatsya vmeste. Mechta u menya takaya
- nachnite s malogo, priglasite sperva  hotya  by  dvuh  pochetnyh  gostej  s
Bel'v'yu  avenyu;  molodogo  cheloveka  i  moloduyu   zhenshchinu,   -   krasivyh,
obayatel'nyh i, glavnoe, uvazhaemyh za svoe druzhelyubnoe otnoshenie k  slugam.
Okazhite im pochet, i oni budut pol'shcheny. Delikatno nameknite, chto vam  bylo
by priyatno, esli by oni odelis' na bal ponaryadnee.
   - Teddi, vy soshli s uma! Da razve oni zahotyat prijti? CHego radi?
   - Potomu chto takie oni lyudi. Im davno hochetsya poblizhe uznat' etot  mir.
YA kak raz znakom s takim gospodinom, on chasto obedaet v dome, gde  u  menya
urok. My s uchenikom sidim ne v stolovoj, no  ya  slyshu,  kak  etot  chelovek
boltaet  so  slugoj,  prinimayushchim  u  nego  pal'to.  YA   slyshu,   kak   on
po-priyatel'ski zdorovaetsya s  prislugoj.  On  ne  priznaet  bar'era  mezhdu
nanimatelem i sluzhashchim.
   - Kto on, Teddi?
   - YA znakom s molodoj damoj, kotoraya dvazhdy v nedelyu obedaet v tom dome,
gde vy ustraivaete bal. Tamoshnie slugi znayut ee s detstva. A ona  vseh  ih
zovet po imenam i sprashivaet, kak pozhivayut ih rodstvenniki.  Vas,  |dvina,
ona tozhe horosho znaet i lyubit. Ona ne zovet vas "miss |dvinoj", vo  vsyakom
sluchae govorya so mnoj; ona nezhno nazyvaet vas "|dvinoj".  Kto,  ne  schitaya
vas, samaya prelestnaya zhenshchina na ostrove Akuidnek?
   - Kto, Teddi? Vy - kak rebenok, a plany vashi - myl'nye puzyri. Ne znayu,
kto oni, no oni ni za chto ne primut nashego priglasheniya. Genri, pust' Teddi
skazhet, kto u nego na ume.
   - Teddi, govorite. Kto u vas na ume?
   - Baron SHtams i Persis Tennison.
   Genri ustavilsya na menya, a potom hlopnul ladon'yu po stolu.
   - Gospodi spasi, a on prav! YA-to dumal, on - pro polkovnika  Vanvinklya,
no togo zhena ne pustit,  a  potom  podumal  o  missis  Grenberri,  no  ona
beremennaya. Baron i missis Tennison vryad li pridut, no eto samaya  krasivaya
i bezumnaya mechta, o kakoj ya slyshal.
   - Vy razreshite zabrosit' udochku  ili  ran'she  dolzhny  posovetovat'sya  s
komitetom?
   - Da my i est' komitet, - skazala |dvina. - Ne zabud'te, chto slugam - i
kazhdomu v otdel'nosti, i soobshcha - redko prihoditsya  proyavlyat'  iniciativu.
Oni rady vse svalit' na nas. No poslushajte, Teddi, ved' ot Persis - a ya ee
ochen' lyublyu i fakticheski eto ya ee vvela v svetskoe obshchestvo... - ot  nashej
miloj Persis ostalas' odna ten' posle tragicheskoj smerti muzha.
   Missis Krenston tiho  voshla  v  komnatu,  otkazalas'  ot  chaya  i  stala
prislushivat'sya k razgovoru.
   - Missis Krenston, razreshite narushit' pravila etogo doma  i  rasskazat'
istoriyu, gde vse budut nazvany svoimi imenami? Dama, o kotoroj idet  rech',
ochen'  prosila  menya  rasskazyvat'  pravdu  o  tom,  chto   po   nedomysliyu
zamalchivaetsya.
   - Mister Nort, vam ya doveryayu.
   YA rasskazal im ob igre so smert'yu, kotoroj predavalsya Archer Tennison, i
o pechal'nyh ee posledstviyah. Kogda ya konchil, oni pomolchali.
   - Tak vot chto proizoshlo! - skazala nakonec missis Krenston.
   - Bednaya devochka! - podnyavshis', vzdohnula |dvina. - A  teper'  ni  odin
poryadochnyj chelovek ne zahochet  na  nej  zhenit'sya.  Missis  Krenston,  nado
pogovorit' s shefom Difendorfom. Po-moemu, tut mozhno chto-to predprinyat'.
   - |dvina, vy zabyli? On srazu pridet syuda, kak  tol'ko  osvoboditsya  na
rabote.
   I tut on postuchal v dver'. My chinno obmenyalis' privetstviyami. Ot chaya on
otkazalsya, no poprosil razresheniya zakurit'. Obsudiv s damami delo  Bridzhet
Trihen, on vmeste s nimi razrabotal plan dejstvij.
   - SHef, vy ochen' speshite? Mozhno s vami posovetovat'sya po delu, o kotorom
vam, navernoe, sleduet znat'?
   - YA ves' k vashim uslugam.
   - Do mistera Norta doshli nekotorye interesnye  podrobnosti  tragicheskoj
gibeli mistera Archera Tennisona. On hochet, chtoby  i  vy  ih  uznali  -  vy
chelovek izobretatel'nyj i odnazhdy velikolepno ego vyruchili.  Mister  Nort,
ne rasskazhete li vy shefu sami?
   YA rasskazal. Postaralsya  izlozhit'  delo  kratko,  no  vrazumitel'no.  I
zakonchil tak:
   - Teper' ya hotel by, chtoby miss |dvina ob座asnila  vam,  kak  otrazilas'
eta igra v russkuyu ruletku na sud'be vdovy mistera Tennisona.
   |dvina ob座asnila. SHef podumal, a potom sprosil:
   - Mogu ya postupit' tak, kak esli by delo kasalos' moej docheri?
   - My na eto i rasschityvaem, shef.
   - Razreshite vospol'zovat'sya vashim  telefonom?  YA  zakazhu  mezhdugorodnyj
razgovor, pol'zuyas' kodovym nomerom policii.  A  vy  tem  vremenem  mozhete
prodolzhat' besedu ili, esli hotite, pomolchat'.
   Snachala on pozvonil k sebe na sluzhbu.
   - Lejtenant, gorod CHevi-CHejz v Merilende nahoditsya  na  granice  okruga
Kolumbiya. Vyyasnite, pozhalujsta, gde  tam  blizhajshij  policejskij  uchastok,
nomer telefona i familiyu nachal'nika. - On  vynul  zapisnuyu  knizhku  i  vse
zapisal.  Potom  zakazal  mezhdugorodnyj  razgovor.  Nazval  svoyu  familiyu,
dolzhnost' i kodovyj nomer. - SHef, prostite, chto tak pozdno vas potrevozhil.
Nadeyus', chto ne ochen' pomeshal... Tut u nas voznik odin vopros, i mne  nado
vas sprosit', chto vam izvestno  o  majore  Dzhejmse  Majklise.  -  Razgovor
dlilsya minut desyat'. SHef Difendorf chto-to zapisyval v knizhku. -  Blagodaryu
vas, shef |rikson, i eshche raz prostite, chto tak pozdno vas bespokoyu. Esli vy
mne prishlete dannye, kotorye mozhno oglasit', ya budu vam ochen' priznatelen.
Vsego horoshego, ser.
   Difendorf byl dovolen soboj - i ne zrya.
   - Ledi i dzhentl'meny! Dva goda nazad majoru  Majklisu  bylo  predlozheno
pokinut' mestnyj klub, kotoryj tam nazyvayut "Prezidentskim  gol'f-klubom".
On razmahival v billiardnoj revol'verom, trebuya  ot  drugih  chlenov  kluba
sygrat' s nim v russkuyu  ruletku.  Ego  isklyuchili  i  iz  "Voenno-morskogo
kluba"  v  Vashingtone.  Ochevidno,  on  stanovilsya  vse   bolee   i   bolee
neuravnoveshennym. A tak kak on proishodit iz  vliyatel'noj  sem'i,  nikakih
soobshchenij ob etom v vashingtonskie gazety ne prosochilos'.  V  proshlom  godu
zhena ego vozbudila delo o razvode. U nee vzyal  interv'yu  reporter  gazety,
vyhodyashchej v Takoma-Parke, nedaleko ot ee mestozhitel'stva. Odnoj iz glavnyh
prichin razvoda ona nazvala  maniakal'noe  uvlechenie  muzha  etoj  otchayannoj
igroj. CHerez neskol'ko dnej ya poluchu oficial'nye  dannye  po  etomu  delu.
Nadeyus', chto na dushe u missis Tennison stanet legche.
   - I ona vyberetsya iz etoj tryasiny, - skazala |dvina.


   CHerez tri dnya utrom ya pozvonil v "Devyat' frontonov" i poprosil  Villisa
pozvat' k telefonu missis Tennison.
   - Missis Tennison redko byvaet zdes' po  utram,  ser.  Ona  u  sebya  vo
fligele za oranzhereyami. - On dal mne nomer ee telefona.
   - Spasibo, Villis.
   Skol'ko raz ya byval v "Devyati frontonah", no  dazhe  ne  slyshal,  chto  u
Persis est' otdel'nyj dom. U nee byli komnaty v dome deda, i ona provodila
tam mnogo vremeni, no, kak vyyasnilos', bol'she byvala u  sebya,  v  kottedzhe
"Listvennicy"; tut zhil ee syn s nyanej, tut zhe nahodilis'  ee  knigi  i  ee
royal'. Vot eshche primer toj  udushlivoj  skrytnosti,  kotoruyu  kul'tivirovala
missis Bosvort v dome otca. Upasi  bog  proronit'  lishnee  slovo,  kotoroe
prol'et svet na semejnye dela. Dejstvitel'no tryasina.
   - S dobrym utrom, missis Tennison.
   - Zdravstvujte, Teofil.
   - YA ostavlyu u vas v prihozhej  koe-kakie  bumagi.  Mozhno  zajti  segodnya
chasov v pyat', chtoby obsudit' ih s vami?
   - Konechno, mozhno. No hotya by nameknite, chto eto za bumagi.
   - Frederik zdorov?
   - Da, spasibo.
   - Kogda-nibud' on budet rad uznat' iz oficial'nyh istochnikov, chto  otec
ego pokonchil s soboj ne v pripadke depressii, a ponadeyavshis'  na  udachu  v
glupoj igre.
   V  pyat'  chasov  ya  pod容hal  na  velosipede  k   ee   dveryam.   Kottedzh
"Listvennicy" byl postroen v tom zhe stile, chto  i  "Devyat'  frontonov",  i
chasto imenovalsya "fligel'kom".  Umen'shitel'nymi  voobshche  zloupotreblyali  v
N'yuporte. Dver' byla otkryta, i Persis vyshla mne navstrechu. Na  nej  snova
bylo polotnyanoe plat'e, no na etot raz bledno-zheltoe. Na shee  viseli  busy
iz svetlogo yantarya. YA  ne  mog  -  i  ne  ochen'  staralsya  -  skryt'  svoe
voshishchenie.  Ona  privykla  videt'  voshishchenie   na   licah   i   otvetila
izvinyayushchejsya ulybkoj, slovno govorya: "Nu, chto podelaesh'!" Synishka vyglyanul
iz-za ee spiny i sbezhal - malen'kij krepysh s ogromnymi glazami.
   - Frederik stesnyaetsya. Snachala budet pryatat'sya gde-nibud' poblizosti, a
potom zavedet s vami druzhbu... Davajte luchshe vyp'em chayu, a  potom  obsudim
vashi udivitel'nye dokumenty.
   Menya proveli v bol'shuyu gostinuyu; cherez raspahnutye vysokie okna  v  nee
vlivalsya morskoj vozduh. YA chasto videl  eti  okna,  prohodya  po  Skalistoj
allee. Dve pozhilye gornichnye hlopotali vozle chajnika, buterbrodov i torta.
   - Mister Nort, eto miss Karen Jensen i miss Zabet Jensen.
   YA poklonilsya:
   - Dobryj den'. Dobryj den'.
   - Dobryj den', ser.
   - Vashe imya horosho znayut v etom dome, mister Nort.
   - Po-moemu, ya imel udovol'stvie poznakomit'sya s miss Karen i miss Zabet
u missis Krenston.
   - Da, ser. Nas znakomili.
   Kak otmetila missis Krenston,  ya  byl  ves'ma  znamenitoj  personoj  "v
opredelennyh krugah".
   Kogda ubrali so stola, Persis poprosila:
   - Pozhalujsta, ob座asnite, kak mne nado otnestis'  k  etim  dokumentam  i
gazetnym vyrezkam.
   - Missis Tennison, skoro vy pochuvstvuete, chto atmosfera, v  kotoroj  vy
zhivete, menyaetsya. Tem, kto  so  zloradstvom  -  imenno  so  zloradstvom  -
pripisyval vam nekrasivuyu rol'  v  smerti  vashego  muzha,  teper'  pridetsya
iskat' druguyu zhertvu. Vy perestali byt' zhenshchinoj, kotoraya dovela  muzha  do
otchayaniya; vy - zhenshchina, chej muzh  neosmotritel'no  vybiral  druzej.  Missis
Venebl poluchila kopii etih bumag; miss |dvina, kotoraya  byvaet  vo  mnogih
zdeshnih domah i vsegda staralas' vas zashchitit', _delaet vse,  chtoby  vozduh
stal chishche_. Vy popali v polozhenie mnogih dam, zhivshih let poltorasta nazad,
ch'ih muzhej ubivali na dueli iz-za  chepuhovoj  ssory  po  povodu  kart  ili
skakovoj loshadi. A sami vy oshchushchaete v sebe kakuyu-nibud' peremenu?
   - O da, Teofil, no s trudom v eto veryu. Mne nado privyknut'.
   -  Davajte  ostavim  etot  razgovor.  -  YA  zasmeyalsya.  -   Mozhete   ne
somnevat'sya, chto v dannuyu minutu mnogie razgovarivayut o tom zhe samom. No ya
hotel pogovorit' s vami o drugom. Tol'ko ran'she... - YA vstal.  -  Ne  mogu
videt' na pyupitre noty i ne polyubopytstvovat', chto tut razuchivali.
   YA podoshel k royalyu i uvidel transkripciyu Buzoni shesti horal'nyh prelyudij
Baha. YA vzglyanul na Persis. S toj zhe "izvinyayushchejsya" ulybkoj ona poyasnila:
   - Dedushka ochen' lyubit Baha. YA gotovlyu eti  prelyudii  dlya  nashih  zimnih
vecherov.
   -  Na  ostrove  Akuidnek  redko  uslyshish'  horoshuyu  muzyku.  YA  po  nej
izgolodalsya. Ne poprobuete li vy sygrat' ih pri mne?
   Ona byla po-nastoyashchemu horoshej pianistkoj. Vpolne sozrevshej  dlya  zamka
SHtams. Muzyka razveyala pamyat' o  zloyazychii  i  snishoditel'nom  hanzhestve,
nadezhdu zaslonit'sya zemnymi utehami... Pod ee pal'cami zazvuchali  kolokola
"In Dig ist Freude" ["V tebe radost'" (nem.)], obrelo golos smirenie "Wenn
wir in hochsten Noten sein"  ["V  chas  krajnej  nuzhdy"  (nem.)].  Frederik
prokralsya v komnatu i sel pod royalem.
   Konchiv igrat', ona vstala.
   - Frederik, - skazala ona. - YA pojdu v sad narvat' cvetov dlya  dedushki.
Ne otpuskaj mistera Norta, poka ya ne vernus'. - I vyshla.
   YA nereshitel'no podnyalsya so stula.
   - Frederik, kak po-tvoemu, mame hochetsya, chtoby ya ushel?
   - Net! - gromko voskliknul  on,  vylezaya  iz-pod  royalya.  -  Net...  vy
ostan'tes'!
   - Togda davaj igrat' na royale, - prosheptal  ya  zagovorshchickim  tonom.  -
Sadis' na banketku, i my sygraem kolokol'nyj zvon. Ty  tihon'ko  beri  vot
etu notu, tak... - YA nazhal pal'cem "do" maloj oktavy i  pokazal  emu,  kak
nado medlenno, tiho povtoryat' etot zvuk po schetu. Nazhav pravuyu  pedal',  ya
dal svobodu obertonam, na kotorye otozvalis' struny  v  verhnem  registre.
Potom protyanul ruku i stal udaryat' po basovomu "do". |to  staryj  salonnyj
fokus.  U  novichka  poyavlyaetsya  oshchushchenie,  chto  pod  ego  pal'cami  zvuchit
mnozhestvo not i komnatu zapolnyaet voskresnyj utrennij perezvon.
   - Nu, a teper' pogromche, Frederik.
   On posmotrel na menya s blagogoveniem. Kak skazal tot  francuz?  "Osnova
vospitaniya  detej  -  eto  razvitie  v  nih  sposobnosti  udivlyat'sya".   V
blagogovenii est' i dolya straha. Vzglyad Frederika upal na mat',  zastyvshuyu
v dveryah. On podbezhal k nej s krikom:
   - Mamochka, ya igrayu na royale!
   No on uzhe ustal ot etogo neponyatnogo mistera Norta i unessya  naverh,  k
nyane.
   Persis s ulybkoj podoshla ko mne:
   - Krysolov, da i tol'ko! YA narochno  pridumala,  chto  mne  nado  v  sad.
Frederiku redko prihoditsya videt' zdes' muzhchin. O chem  eshche  vy  hoteli  so
mnoj pogovorit'?
   - Ob  odnoj  vydumke.  YA  ochen'  sdruzhilsya  s  |dvinoj  Uillz  i  Genri
Simmonsom. Iz etogo plavaniya po  Karibskomu  moryu,  chut'  ne  konchivshegosya
bedoj, |dvina  vernulas'  s  opozdaniem,  i  teper'  oni  s  Genri  srochno
gotovyatsya k Balu slug. Oni snova nanyali orkestr  Krenstonskoj  shkoly.  Uzhe
prodali mnogo biletov, no hotyat pridumat' chto-nibud' novoe, vdohnut' v eto
delo zhizn'. YA predlozhil priglasit' neskol'ko pochetnyh  gostej  -  nachav  s
shefa  policii  i  shesterki  ego  otvazhnyh  molodyh  podchinennyh,  a  takzhe
brandmejstera Dallasa i shesterki otvazhnyh molodyh pozharnyh. Ved' oni  -  v
polnom smysle slugi naroda.
   - Prekrasnaya mysl'!
   - Potom ya im rasskazal  o  znamenitom  venskom  Izvozchich'em  bale,  gde
vmeste veselyatsya lyudi iz vseh krugov obshchestva. Togda nam prishla  v  golovu
mysl' podojti k etomu  zhe,  no  postepenno:  snachala  priglasit'  molodogo
cheloveka i moloduyu damu iz teh,  kotorye  provodyat  zdes'  leto,  -  samyh
krasivyh i obayatel'nyh, a glavnoe, teh, kto osobenno privetliv so slugami.
Pravda, oni ne  ochen'  veryat  v  uspeh,  no  komitet  obsudil  kandidaturu
dzhentl'mena  i  reshil  edinoglasno:  baron   SHtams.   Vy   zametili,   kak
bezukoriznenno on vedet sebya so vsemi bez isklyucheniya?
   - Da.
   - Nu vot, ya ego "proshchupal". Ne schitaet li on, chto byt' tam gostem  nizhe
ego  dostoinstva,  ne  boitsya  li,  chto  emu   budet   skuchno?   Naoborot!
Okazyvaetsya, on davno hotel poznakomit'sya s personalom missis Venebl,  tak
skazat' "v svetskom  poryadke",  i  s  personalom  "Devyati  frontonov",  so
slugami missis |mis-Dzhons i drugih domov, gde on chasto obedaet. No  on  ne
znaet, otpustyat li ego. Smozhet  li  posol  bez  nego  obojtis'.  A  |dvina
smeetsya. Oni s missis Venebl ne tol'ko horoshie druz'ya - oni chasto zatevayut
vmeste vsyakie uveseleniya, chtoby N'yuport stal priyatnee i dlya teh, kto zdes'
rabotaet, i dlya teh, kto razvlekaetsya. |dvina uverena, chto ej stoit tol'ko
nameknut' missis Venebl, i ta  pozvonit  poslu.  "Dorogoj  posol,  mogu  ya
prosit' vashe prevoshoditel'stvo o malen'kom odolzhenii? My  hotim  ustroit'
nechto vrode Izvozchich'ego bala. Vy ne  otpustite  barona  SHtamsa,  kotorogo
zdes'  nazvali  samym  populyarnym  gostem  letnego  sezona?  Ponimaete   -
Vena-v-N'yuporte. |to v vashih silah?"
   - CHudesnaya ideya!
   - Potom komitet obsudil kandidaturu pochetnoj gost'i. I vybral vas.
   - Menya?.. Menya?.. Ne mozhet byt'! YA pochti nikuda ne vyhozhu. Oni dazhe  ne
podozrevayut o moem sushchestvovanii.
   - Persis, vy znaete ne huzhe menya, chto slugi v N'yuporte ot goda  k  godu
pochti ne  menyayutsya.  Oni,  kak  molchalivye  zriteli,  zhadno  nablyudayut  za
blestyashchim obshchestvom hozyaev. A vy, "velikie mira  sego",  porazhaetes',  chto
oni stol'ko znayut. U nih dolgaya pamyat' i stojkie privyazannosti,  takie  zhe
stojkie, kak i nepriyazn'. Vashe neschast'e ih tozhe zatronulo. Oni pomnyat vas
v schastlivye vremena - eto bylo vsego neskol'ko let nazad. Oni pomnyat, chto
vy   s   misterom   Tennisonom   zavoevali   priz   luchshih   tancorov   na
blagotvoritel'nom balu v pol'zu  N'yuportskoj  bol'nicy.  No  glavnoe,  oni
pomnyat vashu serdechnost': vy mogli kazat'sya otchuzhdennoj i holodnoj  gostyam,
no nikogda ne byvali holodny s nimi!
   Ona prizhala ladoni k shchekam.
   - No oni budut tak razocharovany! YA ponimayu, pochemu oni lyubyat  Bodo,  no
ya-to - prosto unylaya staraya vdova s "podmochennoj reputaciej".
   - Nu da, - grustno otvetil ya. - YA im govoril, chto vy vryad li primete ih
priglashenie; tetya Sara sochtet, chto vy sebya ronyaete...
   - Net! Net! Nepravda!
   - Mogu ya podrobnee izlozhit' ih plany? Torzhestvennoe otkrytie  naznacheno
na polnoch'. Genri i |dvina vyjdut na seredinu zala pod zvuki  marsha  Dzhona
Filipa Suzy, a za nimi prosleduyut  parami  chleny  komiteta.  Zatem  -  shef
Difendorf so svoimi shest'yu molodcami i shef Dallas so  svoimi  molodcami  v
oslepitel'noj forme. Zatem, rastochaya ulybki, - vy i Bodo, v  luchshih  svoih
naryadah. Kogda vy podojdete k perednej pare,  Genri  podnimet  svoj  zhezl,
podavaya znak orkestru, kotoryj tiho zaigraet  val's  "Goluboj  Dunaj".  Vy
dvoe sdelaete krug po zalu. Muzyka smolknet. Miss Votroz zajmet  mesto  za
royalem, i vy vdvoem projdete po zalu sperva v poloneze,  potom  v  pol'ke,
zatem v mazurke... Potom snova vstupit orkestr s "Golubym Dunaem",  i  vy,
val'siruya,  budete  priglashat'  partnerov   sprava   i   sleva.   Nakonec,
poklonites' gostyam, pozhmete ruki Genri i |dvine, i... vy - svobodny.  Lyudi
etogo vsyu zhizn' ne zabudut.
   Na  glazah  u  menya  byli  slezy.  Schastlivee  vsego  ya  byvayu,   kogda
fantaziruyu. Bodo eshche ne slyshal ob etom plane. Poslu tozhe nikto ne zvonil.
   YA prosto puskal probnye shary.
   YA prosto vyduval myl'nye puzyri.


   No vse sbylos'.
   Odnazhdy utrom |dvinu, Genri, Frederika i menya priglasili na general'nuyu
repeticiyu tancev v "Listvennicy". Na Persis bylo plat'e iz mnozhestva sloev
svetlo-zelenogo tyulya, kotorye vzdymalis' oblakom  vo  vremya  val'sa,  hotya
takie plat'ya ne byli v  mode  v  1926  godu.  Kogda  repeticiya  konchilas',
rasporyaditeli bala pohvalili tancorov i primolkli. Nakonec Genri skazal:
   - |dvina, milaya, za takoe predstavlenie  ne  prishlos'  by  krasnet'  na
yubilee korolevy Viktorii v Hrustal'nom dvorce, chestnoe slovo.
   Frederik nosilsya po komnate, razuchivaya pol'ku. On upal i  ushibsya.  Bodo
vzyal ego na ruki i otnes naverh k nyane -  tak,  slovno  delal  eto  kazhdyj
den'.
   Kogda my sobralis' uhodit', Genri skazal:
   - Poslushajte. Kusachki, neuzheli vy ne mozhete razok sovrat', chto  byli  v
usluzhenii? My vydadim vam bilet i pustim na zavtrashnij prazdnik.
   - Nu net, Genri. Vy zhe sami proveli chertu mezhdu temi, kto vhodit  cherez
paradnuyu dver' i kto cherez nee ne vhodit. YA mogu predstavit' sebe vseh vas
v voobrazhenii i budu delat' eto ne raz.
   My stoyali pered domom na dorozhke, posypannoj graviem. |dvina sprosila:
   - Po-moemu, vy chto-to hotite skazat', Teddi?
   YA posmotrel ej v glaza. (Pravil'no: po utram oni byli skoree  golubymi,
chem karimi). I, zapinayas', proiznes:
   - Mne vsegda trudno govorit' "proshchajte".
   - Mne tozhe, - skazala |dvina i pocelovala menya.
   My s Genri molcha pozhali drug drugu ruki.





   Uzhe neskol'ko nedel' v vozduhe chuvstvovalos' priblizhenie oseni.  Listva
velikolepnyh n'yuportskih derev'ev zheltela i opadala. YA sheptal  sebe  slova
Glavka iz "Iliady":

   List'yam v dubravah drevesnyh podobny syny chelovekov:
   Veter odni po zemle razvevaet, drugie dubrava,
   Vnov' rascvetaya, rozhdaet, i s novoj vesnoj vozrastayut;
   Tak cheloveki: sii narozhdayutsya, te pogibayut.

   Leto 1926 goda podhodilo k koncu. YA zashel v garazh  Dzhosaji  Dekstera  i
uplatil dva poslednih  vznosa  za  moj  velosiped  -  do  dnya  ot容zda  iz
N'yuporta. Krome togo, ya kupil u nego kolymagu,  zaplativ  za  nee  dorozhe,
chem,  kogda-to  za  besserdechnuyu  "Hannu",  kotoraya  za  eto  vremya   byla
voskreshena dlya dal'nejshej sluzhby i nablyudala za nashej sdelkoj.
   - YA vozhu ee tol'ko sam, - skazal Dekster. - Znayu, kak s nej obrashchat'sya.
Hotite skazat' ej neskol'ko slov?
   - Net, mister Dekster. YA uzhe ne takoj shalopaj, kak ran'she.
   - Slyshal, chto ne vse shlo u vas gladko. V N'yuporte molva bystro bezhit.
   - Da. Dobraya ili net, a bezhit.
   - Slyshal, chto u vas est' teoriya, budto  N'yuport  pohozh  na  Troyu:  tozhe
devyat'  gorodov.  Kogda  ya  byl  mal'chishkoj,  nasha   bejsbol'naya   komanda
nazyvalas' "Troyancy".
   - Vy chashche vyigryvali ili proigryvali?
   - CHashche vyigryvali. Mal'chishki vsegda boleli za "troyancev", potomu chto  v
knige ih pobedili. Mal'chishki, oni ved' takoj narod.
   - V kakie eto bylo gody?
   - V devyanosto shestom i sed'mom.  Vse  my  uchili  latyn',  a  koe-kto  i
grecheskij... Kogda vy hotite zabrat' mashinu?
   - V chetverg, posle uzhina. Esli vy mne dadite klyuchi, ya smogu uehat', vas
ne pobespokoiv.
   - Nu net, professor, mashina eta ne novaya i mashina nedorogaya, no esli  s
nej horosho obhodit'sya, ona vam eshche posluzhit. YA by hotel s vami  proehat'sya
i dat' koe-kakie sovety.
   - Vy menya ochen' obyazhete. Togda ya pridu v vosem' i sdam  vam  velosiped.
My smozhem doehat' s vami do missis Kif, zabrat' moi  veshchi  i  prokatit'sya.
Pozhalujsta, postav'te v mashinu bol'shoj bak benzina, ya hochu ehat' vsyu  noch'
do Konnektikuta.
   I vot v vecher Bala  slug  ya  priglasil  missis  Kif  i  ee  nevestku  v
"Cerkovnoe sobranie" pri unitarianskoj cerkvi, gde  kormili  kuryatinoj.  YA
uvidel tam  mnogo  novyh  lic  i  byl  predstavlen  ih  obladatelyam.  Lica
unitariev - horoshaya im rekomendaciya. My s missis Kif ochen' podruzhilis'  na
novoanglijskij maner, poetomu pri rasstavanii nam ne prishlos'  proiznosit'
prochuvstvovannyh slov. YA ulozhil svoi veshchi, vynes ih k kalitke i poehal  na
velosipede v garazh Dzhosaji Dekstera.
   On srazu zhe pristupil k uroku i pokazal mne, kak zavodit' mashinu i  kak
ostanavlivat'sya; kak podavat' nazad plavno,  slovno  kivaesh'  sosedu;  kak
ekonomit' benzin, berech' tormoza i akkumulyator. Podobno igre  na  skripke,
tut est' svoi sekrety, kotorye mozhet ob座asnit' tol'ko  maestro.  Kogda  my
vernulis' v garazh, ya zaplatil  za  dobavochnyj  benzin  i  postavil  bak  v
mashinu.
   - Vizhu, vam ne terpitsya uehat', professor.
   - Otnyud'. Mne nechego delat' pochti do polunochi, a togda ya hochu  proehat'
pod oknami missis Venebl i poslushat' torzhestvennyj marsh na Balu slug.
   - Posle smerti zheny ya tut, na cherdake, oborudoval  sebe  vtoroe  zhil'e.
Mozhet byt', posidim, vyp'em  po  charke  yamajskogo  roma,  chtoby  skorotat'
vremya?
   YA chelovek nep'yushchij, no  mogu  pit'  i  ne  pit'.  My  vskarabkalis'  po
lestnice na cherdak. On byl zavalen  chastyami  razobrannyh  avtomobilej,  no
Dzhosajya  vygorodil  sebe  akkuratnuyu  trehkomnatnuyu  kvartirku  s  bol'shim
pis'mennym stolom, pechkoj, udobnymi kreslami i  plotno  nabitymi  knizhnymi
polkami. Hozyain vskipyatil vody, dobavil romu,  polozhil  palochku  koricy  i
polovinku apel'sina. On napolnil nashi kruzhki, i  ya  prigotovilsya  provesti
chasok na molchalivyj novoanglijskij  lad.  Sam  ya  reshil  derzhat'  yazyk  za
zubami. Hotelos' poslushat' ego. No dlya etogo prishlos' zapastis' terpeniem.
   - A na meste Troi byli eshche goroda posle teh devyati, chto nashel SHliman?
   - Kak budto net. On nashel uboguyu dereven'ku Gissarlyk - vot i vse,  chto
tam segodnya ostalos'. Mozhno bylo ozhidat', chto  ona  razbogateet,  nahodyas'
vsego v chetyreh milyah ot vhoda v Dardanelly, no etogo ne sluchilos'. Vidno,
tam ne hvataet presnoj vody.
   Molchanie. CHudo, a ne rom.
   - |to navodit na mysl', chto za peremeny zhdut nas zdes'  -  skazhem,  let
cherez sto ili tysyachu... Anglijskogo yazyka, pozhaluj, togda i ne  uznaesh'...
Loshadi i sejchas uzhe pochti vymerli; sobirayutsya protyanut' zheleznuyu dorogu do
Providensa... - On vzmahnul rukami. - Lyudi budut priletat'  i  uletat'  na
kryl'yah, kak zontiki... Provedya ladon'yu po lbu, on skazal: - Tysyacha let  -
bol'shoj "srok. Mozhet, i kozha u  nas  budet  drugogo  cveta...  Mogut  byt'
zemletryaseniya, stuzhi,  vojny,  vtorzheniya,  povetriya...  Vas  pugayut  takie
mysli?
   - Mister Dekster, konchiv universitet, ya poehal na  god  v  Rim  izuchat'
arheologiyu. Professor povez nas na neskol'ko dnej za gorod, chtoby  nauchit'
nas kopat'. Kopali my, kopali. CHerez nekotoroe vremya napali  na  dorogu  -
bol'shaya byla doroga, tysyachi dve let  nazad...  Koldobiny,  dorozhnye  vehi,
molel'ni. Million lyudej, naverno, po nej proshel... smeyas'...  trevozhas'...
stroya plany... goryuya.  S  teh  por  ya  stal  drugim  chelovekom.  Menya  eto
osvobodilo  ot  gneta  bol'shih  chisel,  bol'shih   rasstoyanij   i   bol'shih
filosofskih problem, kotoryh mne ne postich'. YA pashu svoj klochok zemli i ne
starayus' pospet' vsyudu razom.
   On vstal i proshelsya po komnate. Potom vzyal  s  pechki  kuvshin  i,  snova
napolniv kruzhki, skazal:
   - Do togo, kak syuda vernut'sya i otkryt' izvozchichij  dvor,  ya  dva  goda
poseshchal universitet Brauna. - On zhestom pokazal na knizhnye polki. -  CHital
Gomera, Gerodota i Svetoniya i do sih por  chitayu.  Knigi,  ot  kotoryh  nas
otdelyayut vosemnadcat' - dvadcat' vosem' stoletij. No  odno,  mister  Nort,
malo izmenilos' s teh por - lyudi! - On vzyal so stola knigu  i  polozhil  ee
nazad. - Servantes, tysyacha shest'sot pyatyj god. A  oni  vse  hodyat  vzad  i
vpered po Temza-strit, "smeyas' i trevozhas'". Budet eshche  ne  odin  N'yuport,
poka my vyrodimsya do Gissarlyka.  Davajte  luchshe  pogovorim  o  chem-nibud'
drugom. Menya eshche gnetet mysl'  o  vremeni.  Posle  soroka  vremya  dlya  nas
stanovitsya vrode navyazchivoj idei.
   - Ser, ya priehal na etot ostrov okolo chetyreh mesyacev  nazad.  Vy  byli
pervym chelovekom, kotorogo ya vstretil.  Pomnite,  kakim  ya  pokazalsya  vam
shalopaem, no na samom dele ya byl ustalym i cinichnym, ne znal,  chego  hochu.
Leto dvadcat' shestogo goda ochen' mne pomoglo. YA edu v drugie kraya, kotorye
cherez trista let, naverno, izmenyatsya do neuznavaemosti. No tam tozhe  budut
lyudi, hotya poka chto ya ne znayu tam ni dushi. Spasibo: vy napomnili mne,  chto
vo vse vremena i povsyudu my vstrechaem ochen' pohozhih lyudej. Mister Dekster,
mogu ya poprosit' vas ob odnom  odolzhenii?  Vy  znaete  sem'yu  Matera?..  A
Uentvortov?  Ponimaete,  ya  trushu,  kogda  nado  proshchat'sya.  Esli  vy   ih
vstretite, peredajte im,  pozhalujsta,  chto,  pokidaya  N'yuport,  mne  ochen'
hotelos' naposledok vyrazit' im moyu priznatel'nost' i simpatiyu.
   - Horosho.
   - Pyat' chelovek, kotoryh ya lyublyu, budut segodnya na  Balu  slug.  Im  moi
proshchal'nye slova uzhe skazany. Segodnyashnij vecher, ser, sohranitsya kak  odno
iz schastlivejshih moih vospominanij. - YA vstal i protyanul emu ruku.
   - Mister Nort, prezhde chem pozhat'  vashu  ruku,  ya  dolzhen  sdelat'  odno
priznanie. Vy pomnite: ya pokupayu starye  mashiny.  Mladshij  brat  ih  moet.
Byvaet, my pokupaem chetyre-pyat' shtuk  v  nedelyu.  On  paren'  neputevyj  i
vsyakoe star'e, kotoroe nahodit pod siden'yami, v obivke i  pod  kovrikom  -
samye raznye veshchi, - svalivaet v bochku, chtoby ya ego potom razobral. Inogda
nedelyami tuda ne zaglyadyvayu. Mesyaca poltora nazad  ya  nashel  chto-to  vrode
rasskaza. Bez podpisi, odno tol'ko mesto nazvano  -  Trenton,  N'yu-Dzhersi.
Nomer na vashej mashine byl n'yugempshirskij.  Pogovoriv  s  vami  segodnya,  ya
podumal: ne vy li napisali etot rasskaz?
   YA pobagrovel. On protyanul ruku k nizhnemu yashchiku stola  i  dostal  ottuda
dlinnyj otryvok iz moego Dnevnika - opisanie intrizhki s docher'yu  sapozhnika
v Trentone. YA kivnul, i on otdal rukopis' mne.
   - Vy uzh menya izvinite, mister Nort.
   - Erunda. Maral bumagu, chtoby vremya provesti...
   My molcha obmenyalis' vzglyadami.
   - Vy tut dovol'no zhivo vse opisali, mister Nort. YA by skazal, chto u vas
est' sposobnosti. A vy ne podumyvali stat' pisatelem? - YA pomotal golovoj.
- YA provozhu vas vniz, do mashiny.
   - Spokojnoj nochi, Dzhosajya, i spasibo.
   - Ezzhajte ostorozhno, Teofil.


   YA ne stal zhdat' pod derev'yami u doma missis Venebl, kogda zaigrayut marsh
Suzy i "Goluboj Dunaj".


   Pamyat' pitaet voobrazhenie. Pamyat' i voobrazhenie,  ob容dinivshis',  mogut
pridumat' Bal slug i dazhe napisat' knigu, esli zahotyat.

Last-modified: Fri, 07 Jun 2002 18:08:58 GMT
Ocenite etot tekst: