Leonid Kudryavcev. Dzhinn
--------------------
© Copyright Leonid Kudryavcev, 2000
WWW: http://www.list.krsk.ru/Kudrayv/index.htm ˇ http://www.list.krsk.ru/Kudrayv/index.htm
Avtor budet rad poluchit' mneniya chitatelej na svoj email: leonid@kudr.udm.ru
--------------------
Fantasticheskij rasskaz.
1.
Pustynya pahla siren'yu. Ona tak i nazyvalas' -- sirenevaya pustynya.
K vecheru zapah usilivalsya i dlya obladavshego tonkim nyuhom krysinogo
korolya stanovilsya pochti neperenosimym. Na karavanshchikov on, pohozhe, libo
prosto ne okazyval nikakogo dejstviya, libo zhe oni k nemu prosto priterpelis'
i vovse perestali zamechat'.
Vot etogo krysinyj korol' ponyat' ne mog. Kak mozhno privyknut' k takomu
terpkomu i sil'nomu zapahu?
Eshche pustynya, kak i polozheno nastoyashchej pustyne, byla dostatochno
odnoobrazna. Barhany, barhany i barhany, a takzhe staraya, mestami zanesennaya
peskom karavannaya doroga. I veter, i solnce i zhara. A eshche, vremenami,
mel'knuvshijna gorizonte siluet, istoshchennoj do poslednej stepeni himery, da
to i delo voznikayushchaya na obochine dorogi figura prizrachnogo torgovca
rodnikovoj vodoj, vo vse gorlo nahvalivavshego svoj tovar i rassypayushchegosya v
prah, stoilo sdelat' k nemuhotya by shag. Razgovory karavanshchikov, obychno,
svodilis' k obsuzhdeniyu dostoinstv toj ili inoj edy, otlichitel'nyh priznakov
samok i vozmozhnostej potratit' zarabotannye den'gi, prichem, v osnovnom na
bolee detal'noe izuchenie pervyh dvuh predmetov. Hozyain karavana otlichalsya
nepomernoj tolshchinoj, obladal dostatochnoj dlya zanimaemogo polozheniya hitrost'yu
i zhitejskoj smetkoj, no razgovory ego ogranichivalis' vse tem zhe neizmennym
naborom tem. Pravda, rassuzhdal on o samkah i ede s neskol'ko utomlennym
vidom, kak by namekaya na svoi bol'shie, chem u obychnyh karavanshchikov v dannyh
voprosah poznaniya, odnako, eto ne prevrashchalo besedy s nim hotya by v nekoe
podobie dostojnogo obshcheniya.
Eshche byli ohranniki karavana, no oni razgovarivat' ne lyubili,
predpochitaya vse svoe vremya, za isklyucheniem udelyaemogo snu i ede, s trevogoj
vglyadyvat'sya v dal', ochevidno ozhidaya ot pustogo gorizonta kakoj-to kaverzy,
a mozhet i v samom dele, uglyadyvaya tam nechto ves'ma interesnoe, nedostupnoe
sozdaniyam, nadelennym ne takimkak u nih ostrym zreniem.
V lyubom sluchae, razgovorit' ih bylo nevozmozhno, v chem krysinyj korol'
ubedilsya posle neskol'kih bezuspeshnyh popytok.
Takim obrazom, esli ne schitat' myslej, mechtanij i vospominanij,
edinstvennym dlya nego razvlecheniem za vremya puteshestviya po sirenevoj
pustyne, byli izredka popadavshiesya, raspolozhennye v oazisah gorodki. V nih
karavan zaderzhivalsya na paru dnej dlya otdyha i popolneniya zapasov provizii,
a takzhe vody. ZHiteli gorodkov osobym umom ne otlichalis', i eto pozvolyalo
krysinomu korolyu ispol'zovat' podobnye ostanovki na polnuyu katushku.
V dannyj moment, vossedaya na spine peschanoj ryby, slushaya skrip peska,
razgrebaemogo ee pohozhimi na sovkovye lopaty plavnikami, krysinyj korol'
pytalsya podschitat', skol'ko on uzhe zarabotal svoimi shtuchkami s togo momenta
kak popal v sirenevuyu pustynyu.
Poluchalos' neploho. I dazhe esli uchest' stoimost' puteshestviya, esli
vychest' rashody, to vse ravno, summa poluchalas' nemalaya. Vpolne vozmozhno, k
koncu sirenevoj pustyni on skopit dostatochno deneg dlya togo chtoby minovat'
sleduyushchie paru mirov, ne sil'no zabotyas' o propitanii. Prosto, budet ehat' i
ehat', ostanavlivayas' lish' dlya nochevok, ot odnih vorot k drugim, ot odnoj
peremychki mezhdu mirami, k sleduyushchej... Vse blizhe k svoemu rodnomu miru...
vse blizhe... Kstati, do nego ne tak uzh i mnogo ostavalos'. Mirov sem', ne
bol'she.
Krysinyj korol' vzdohnul.
Mirov sem'...
Esli podumat', to ne tak uzh i malo.
A vo vsem vinovat velikij mag Angro-majn'yu, vzyavshijsya neizvestno otkuda
vodnyj elemental i konechno belyj drakon, merzkij, protivnyj starikashka,
sygravshij s nim ne ochen' krasivuyu shtuku. Primerno takuyu zhe, kakuyu on sam
sotvoril s belym drakonom eshche ran'she.
No vse-taki... vse-taki...
Mozhet byt', emu stoilo proyavit' bol'shuyu soobrazitel'nost' i
nastojchivost' v razgovore s Angro-majn'yu? Vozmozhno, sejchas, ne prishlos' by
tashchit'sya v svoj rodnoj mir po etoj provonyavshej siren'yu pustyne?
On vzdohnul eshche raz.
Odin iz ohrannikov karavana protrubil v korotkij, opravlennyj v
serebro, rog tancuyushchej korovy.
Dav peschanoj rybe signal ostanovit'sya, krysinyj korol' bystro
oglyadelsya.
Na gorizonte viselo pylevoe oblako, sudya po velichine, ostavlennoe ne
menee chem otryadom vsadnikov. Prichem, oblako eto stremitel'no priblizhalos' k
karavanu.
2.
-- On zaplatil mne den'gi, i ya za nego otvechayu, -- promolvil hozyain
karavana.
-- |to verno, -- skazal komandir otryada strazhnikov.
Pancir' ego byl ukrashen zolotymi nasechkami, lezvie krivogo yatagana v
ruke otlivalo sinevoj.
-- On mne doverilsya, i ya dolzhen ego zashchishchat', pust' dazhe i cenoj zhizni.
-- |to tozhe verno.
-- Esli ya vydam ego, ob etom uznayut vse, i ubytki moi neizbezhny.
Bol'shie ubytki.
-- Bol'shie, -- soglasilsya komandir otryada. -- Odnako, i vina za nim
est', prichem, nemalaya. CHem ne osnovanie dlya vydachi?
-- Net, -- pokrutil golovoj hozyain karavana, -- Ne osnovanie. V
karavane on ni v chem plohom ne zamechen. A eto -- glavnoe. Znachit, ne mogu ya
ego vydat'.
-- I tem samym reshil ty prenebrech' milost'yu Abbasa, grozno rykayushchego
l'va sirenevoj pustyni? -- pochti ravnodushno, slovno myslenno stavya galochku v
kakom-to spiske, utochnil komandir otryada.
-- Gm...
Hozyain karavana zadumalsya.
Krysinyj korol' okinul vzglyadom gorizont, provel lapoj po spine svoej
ryby. Ta, s gotovnost'yu vypustila fontanchik pyli, zashevelilas', s hrustom
peremalyvaya zhabrami pesok.
Krysinomu korolyu zahotelos' vzvyt'.
Kto by mog podumat'? Okazyvaetsya, zhiteli gorodov sirenevoj pustyni ne
tak prosty, kak kazalos'. I vot, on ugodil v lovushku, da eshche v kakuyu. Udrat'
iz nee budet neprosto.
Net, konechno, on mozhet popytat'sya ostavit' strazhnikov Abbasa s nosom. A
dal'she chto? Topat' po pustyne eshche desyat' dnej, bez edy i pit'ya? Ne
poluchitsya. On otkinet lapy ne projdya i poloviny puti.
Na ch'yu-to pomoshch' rasschityvat' bespolezno. Kak vyyasnilos', zdes', v
sirenevoj pustyne, est' vozmozhnost' peredavat' novosti iz odnogo goroda v
drugoj i prichem dostatochno bystro. Kakim obrazom zhiteli pustyniumudryayutsya
eto delat'?
Vprochem, sejchas ob etom dumat' ne stoit. Soobrazit' by kak vyvernut'sya
iz lovushki...
Esli dazhe on i uderet ot strazhnikov, to ni v odnom gorode na pomoshch'
rasschityvat' ne stoit. Tam o nem budut znat', i tam ego budut zhdat'.
Hm... situaciya...
-- Znachit, v gorodah on slegka poshalil? -- sprosil hozyain karavana.
-- Esli by -- slegka, -- promolvil komandir otryada. -- Mozhno skazat' --
slavno poveselilsya. I vot teper', velikij Abbas prikazal dostavit' ego v
svoj dvorec.
-- Dlya sudilishcha?
-- Velikij Abbas v svoih postupkah nikomu ne otchityvaetsya.
-- Konechno, konechno, -- pospeshno skazal hozyain karavana. -- Kstati,
esli ya ego vse-taki ne vydam, to kakie u vas na etot sluchaj dany instrukcii?
Komandir otryada svirepo ulybnulsya.
-- A ty ne dogadyvaesh'sya?
Vot eto uzhe hozyainu karavana vovse ne ponravilos'.
-- CHto zh, -- skazal on. -- Znachit, vybora u menya dejstvitel'no net.
-- Net, -- podtverdil komandir otryada strazhnikov.
-- V takom sluchae, soprotivlyat'sya ne imeet smysla. Mozhete ego zabrat'.
Komandir otryada strazhnikov povernulsya k krysinomu korolyu i skazal:
-- Ty poedesh' s nami.
3.
-- O net, -- skazal Abbas, grozno rykayushchij lev sirenevoj pustyni. --
Moi strazhniki perestaralis'. Oni dolzhny byli vsego lish' prigasit' tebya
navestit' moj dvorec.
-- Vot kak? -- sprosil krysinyj korol'.
-- Konechno. Vezhlivo i s dostatochnym pochetom. Neuzheli kto-to iz nih
osmelilsya vykazat' k takoj znachitel'noj persone neuvazhenie? Neuzheli kto-to
iz moih nedostojnyh slug derznul kosnut'sya tebya hotya by pal'cem? Esli tak,
to on budet zhestoko nakazan.
Krysinyj korol' okinul Abbasa zadumchivym vzglyadom.
Rykayushchij lev byl hud i roskoshnyj, shityj zolotom halat boltalsya na nem
kak na veshalke. Uzkoe, kostistoe lico pravitelya pustyni hranilo na sebe
pechat' osoznaniya sobstvennogo velichiya, i znachimosti, a vot glaza begali,
slovno belki, zastignutye navodneniem na krohotnom, neumolimo umen'shayushchemsya
ostrovke. Esli dobavit' k etomu ruki, to i delo nachinavshie terzat' ogromnye
chetki, to poluchitsya oblik pravitelya, s kotorym krysinyj korol' menee vsego v
dannyh obstoyatel'stvah zhazhdal vstretitsya.
Odnako, vybora u nego ne bylo.
-- Vprochem, ya znayu silu svoih prikazov, -- promolvil Abbas. -- Uveren,
strazhniki byli v dostatochnoj stepeni pochtitel'ny. Ne tak li?
-- Tak, -- skazal krysinyj korol'. -- Ni odin iz nih ne kosnulsya menya i
pal'cem.
Abbas ostorozhno pogladil chetki, lezhavshie pered nim na podnose iz
bescennogo drakonovogo dereva i rezko otdernuv ruku, promolvil:
-- Nesomnenno, ty slavno poveselilsya v zhivushchih pod moej rukoj gorodah,
i vozmozhno, dazhe, nanes ih zhitelyam koe-kakoj ushcherb. Odnako, imeet li eto
hot' kakoe-to znachenie? Da ni malejshego, poskol'ku, sovershil ty vse eto lish'
radi razvlecheniya, zhelaya skrasit' dolgij put' k moemu dvorcu. Ne tak li?
Krysinyj korol' ostorozhno skazal:
-- Mudrost' grozno rykayushchego l'va sirenevoj pustyni velika. Ne mog by
on otkryt' mne, kakim obrazom on dogadalsya o moih nameren'yah?
-- Vse ochen' prosto, -- dovol'no uhmyl'nulsya Abbas. -- |to edinstvennoe
dostojnoe ob®yasnenie tvoego povedeniya v prinadlezhashchih mne gorodah. Prochie
podrazumevayut nalichie nekotorogo neuvazheniya k moej mudrosti i sile.
-- A ono nakazuemo?
- Da, samym obychnym obrazom. Osmelivshemusya na podoboe naglecu otrubayut
golovu.
Krysinyj korol' kivnul.
Nu vot, koe-chto proyasnyaetsya. Za udovol'stviya, okazyvaetsya, nado
platit'.
-- Znachit, ya mogu vse-taki chem-to tebe pomoch'? -- ostorozhno sprosil
krysinyj korol'.
-- Da, mozhesh'.
-- I chem?
-- Mne nuzhna odna veshch'. YA ne mogu ee poluchit' obychnym obrazom,
poskol'ku ona hranitsya u gnusnogo Haddasa.
-- I on...
-- Porozhdenie t'my pustyni, voznamerivshejsya odnazhdy skrestit'
polosatogo trupoeda i smradnogo, yadovitogo, gigantskogo sliznyaka.
-- Sudya po etim epitetam, gnusnyj Haddas obladaet takoj siloj, chto
mozhet ignorirovat' tvoi prikazy? -- sdelal vyvod krysinyj korol'.
-- Sila ego vryad li bol'she moej. Mne dumaetsya, dazhe men'she. Odnako,
est' nekij predmet, ne pozvolyayushchee mne na nego napast'.
-- I etu veshch' ya dolzhen dlya tebya ukrast'?
-- Vot imenno.
-- CHto ona iz sebya predstavlyaet?
Abbas vzyal chetki i peredvinuv neskol'ko zeren, polozhil ih obratno na
podnos.
-- Ne mogu zhe ya ukrast' to, o chem ne imeyu ni malejshego prestavleniya...
-- promolvil krysinyj korol'.
-- |to lampa s dzhinnom.
-- Ah, vot kak ...
Krysinyj korol' oblegchenno vzdohnul.
Ty ukradesh' ee dlya menya, -- skazal Abbas.
I eto byla ne pros'ba. Prikaz.
-- A zachem? -- pointeresovalsya krysinyj korol'. -- Kakoj smysl v lampe
s dzhinnom?
-- Razve ty ne znaesh'?
-- Znayu. Tri zhelaniya. Da tol'ko, ne bylo eshche cheloveka, ne bylo eshche
sushchestva, umudrivshegosya zastavit' dzhinna pravil'no vypolnit' hotya by odno
zhelanie.
-- Hochesh' skazat', chto dzhinny ne vypolnyayut zhelaniya obladatelya lampy?
-- Vypolnyayut. Lyuboe. Srazu.
-- Tak v chem zhe delo?
-- Nikomu eshche ne udalos' zastavit' dzhinna vypolnit' svoe zhelanie tak,
kak on etogo zhelaet. Ponimaesh'?
-- Net.
-- Nu, vot govorish' ty dzhinnu, chto hochesh' meshok zolota. I on vydaet
tebe meshok zolota. A poskol'ku o razmerah meshka ty nichego ne skazal, to
onvelichinoj so skalu i ves' ego zanimaet odin-edinstvennyj slitok, kotoryj,
srazu utashchit' kuda-nibud' i spryatat'tyne mozhesh'. A tem vremenem, o slitke
uznayut kakie-nibud' lyudi, i za obladanie im nachinaetsya nastoyashchaya vojna.
Kto-to ego, navernoe, poluchit, no tol'ko ne ty. Uzh bud' uveren.
-- Dlya menya eto ne problema, -- promolvil Abbas. -- Zaranee prigonyu k
slitku vse svoe vojsko.
-- A dzhinn, togda prepodneset tebe obychnyj meshok s zolotom, no tol'ko
vzyat' ego v ruki ty ne smozhesh'. Budet on u tebya iz ruk vse vremya
vyskal'zyvat'. A kak mozhno ispol'zovat' zoloto, esli nikto nev silah ego
dazhe sdvinut' s mesta? Ponimaesh'? Vsya problema v tom, chtoby zagadat'
zhelanie, kotoroe dzhinn obyazan vypolnit' v tochnosti. A dzhinny, oni ochen'
hitroumnye. Koroche, proshche zarabotat' meshok zolota, chem zastavit' dzhinna ego
tebe prinesti.
-- A esli poprosit' ne meshok zolota, a chto-nibud' drugoe? Naprimer,
unichtozhit' sopernika.
-- Ta zhe samaya istoriya. Dzhinn vypolnit tvoj prikaz tak, chto ty rad ne
budesh', i uzh obyazatel'no pozhaleesh' ob otdannom prikaze. Prichem, veroyatnost'
togo, chto dzhinn ispol'zuet tvoj prikaz, dlya togo chtoby pomenyat'sya s toboj
mestami -- krajne velika. Takim obrazom, voznamerivshis' otdavat' prikazy
dzhinnu, ty libo poluchish' sovsem ne to, o chem mechtal, libo okazhesh'sya v lampe.
Horoshaya perspektiva?
Abbas nedoverchivo glyanul na krysinogo korolya i sprosil:
-- A ty ne vresh'?
-- Zachem mne vrat'? Ne verish', navedi nadlezhashchie spravki. Obratis' k
lyubomu znayushchemu volshebniku. On tebe vse eto rastolkuet. Voobshche, o kovarstve
dzhinnov izvestno uzhe davno i poetomu svyazyvat'sya s nimi riskuyut tol'ko lyudi.
Nikogo inogo hotya by prikosnut'sya k lampe s dzhinnom ne zastavish'.
-- A Haddas?
-- Prosto -- blefuet, pol'zuyas' tem, chto ty ne znaesh' o tom, kak
obstoyat dela s dzhinnami. Stoit li vorovat' etu lampu, esli ona ne daet
svoemu vladel'cu nichego? Podumaj, esli by dzhinna mozhno bylo zastavit'
ispolnit' tri zhelaniya, stal by Haddas medlit'? I poprobuj ugadat' kakim bylo
by ego pervoe zhelanie?
-- YA dogadyvayus'.
-- Nu, vot vidish'? A raz Haddas do sih por ne ispol'zoval lampu,
znachit, znaet o kovarstve dzhinnov. Stoit li v takom sluchae boyat'sya kakoj-to
lampy, esli protivnik ne sposoben zastavit' sidyashchego v nej dzhinna vypolnyat'
svoi zhelaniya?
Nemnogo porazmysliv, Abbas sprosil:
-- Odnako, v principe, mogut vozniknut' obstoyatel'stva, pri kotoryh
Haddas popytaetsya zastavit' dzhinna vypolnit' svoi zhelaniya?
-- V principe, vozmozhno chto ugodno. V principe, mozhno dazhe ukrast' iz
gnezda zelenogo drakona svezhee yajco, Odnako, poprobuj eto sdelat' na
praktike.
-- I vse zhe, -- tverdo skazal Abbas. -- YA hochu, chtoby ty ukral u moego
vraga lampu s dzhinnom. Nadeyus', ty ne oskorbish' menya otkazom?
Krysinyj korol' obrecheno vzdohnul.
4.
Sinyaya mantikora perevernulas' na drugoj bok i gromko, s podvyvaniem,
zahrapela. V tot moment, kogda krysinyj korol' prohodilmimo nee, mantikora
neozhidanno hlestnula hvostom. Ostroe zhalo, venchavshee ego konchik, rasseklo
vozduh na rasstoyanii pal'ca ot nosa krysinogo korolya.
Tot provorno yurknul v blizhajshuyu nishu i pokinul ee tol'ko togda, kogda
mantikora zatihla.
Besshumno prokravshis' k vyhodu iz tunnelya, krysinyj korol' vnimatel'no
osmotrel prut'ya peregorazhivavshejvyhod reshetki, i dovol'no ulybnulsya.
Glavnym soyuznikom lyubogo vora yavlyaetsya len' i bespechnost' storozhej. A
eta reshetka, kogda-to byla krepkoj i nadezhnoj. Vot tol'ko, sejchas...
Lovko i bystro otognuv odin iz pochti polnost'yu iz®edennyh rzhavchinoj
prut'ev, krysinyj korol' protisnulsya skvoz' nee i okazalsya vo dvore zamka.
Na nebe byla vtoraya luna, zheltaya slovno glaza bol'nogo zheltuhoj.
Vremeni do rassveta ostalos' ne tak uzh mnogo.
Vprochem, krysinogo korolya eto ne ochen' volnovalo.
Glavnoe bylo sdelano. Lampa uzhe lezhala v kozhanoj sumke, u nego na poyase
i znachit, teper' ostavalos' tol'ko vybrat'sya iz zamka Haddasa. CHut'-chut'
vezeniya...
Minut cherez pyatnadcat' vtoruyu lunu zakryla tucha i vospol'zovavshis'
etim, krysinyj korol' peresek dvor, tak, chto strazhnik, stoyavshij na blizhajshej
stene ego ne zametil. Lovko ceplyayas' kogtyami za malejshie vystupy, on
vskarabkalsya na stenu.
Ostanovivshis', strazhnik sladko zevnul i okinul vzglyadom blizhajshie k
zamku, porosshie korotkoj, zhestkoj travoj holmy. Ubedivshis', chto nichego
podozritel'nogo na nih za poslednee vremya ne poyavilos', strazhnik sovsem uzh
mimohodom vzglyanul na nachinavshiesya za holmami peschanye barhany. Tam tozhe ne
bylo ni edinoj zhivoj dushi.
Eshche raz zevnuv, strazhnik hotel bylo prodolzhit' obhod, no tut emu na
spinu obrushilos' ch'e-to, dovol'no tyazheloe telo. Prezhde chem strazhnik uspel
podnyat' trevogu, na ego gorle somknulis' cepkie lapy...
Snyav s mertvogo chalmu, krysinyj korol' razmotal ee i privyazav odin
konec k zubcu, stal spuskat'sya vniz. Na seredine steny chalma konchilas'.
Otpustiv ee konec, krysinyj korol' lovko prizemlilsya na travu i dovol'no
rezvo pobezhal v storonu nahodivshejsya nepodaleku ot zamka nebol'shoj roshchicy
-- Nadeyus', -- sprosil Abbas. -- |to imenno ta lampa?
-- Vzglyani na ukrashayushchie ee magicheskie runy, -- skazal krysinyj korol'.
-- Neuzheli kto-to mog osmelitsya nanesti ih na obychnuyu lampu? Kak vidish', ya
svoi obeshchaniya vypolnyayu.
-- |to pohval'no, -- promolvil Abbas. -- Znachit, lampu ty mne dostavil.
CHto nameren delat' dal'she?
-- Prodolzhu svoj put'. YA uzhe prikinul, chto esli poedu ot etoj roshchicy
pryamo na vostok, to menee chem za den' okazhus' na karavannoj trope. Nadeyus',
tvoi strazhniki snabdyat menya neobhodimymi zapasami vody?
Ulybnuvshis', Abbas pokachal golovoj.
Krysinomu korolyu ego ulybka ne ponravilas'. Ochen'.
-- Tebe chto-to eshche nado?
-- Konechno.
-- CHto imenno?
-- Tol'ko, pomoshchi mudrym sovetom. Neuzheli ty oskorbish' menya otkazom v
takoj melochi?
-- Ponyatno, -- mrachno skazal krysinyj korol'. -- Tebe malo lishit'
svoego vraga lampy. Ty vse-taki reshil popytat' schast'ya s tremya zhelaniyami.
Znaya lyudskuyu naturu, etogo sledovalo ozhidat'.
-- Da, reshil, -- s vyzovom skazal Abbas. -- Sejchas ty poedesh' so mnoj.
Posle togo kak my otorvemsya ot pogoni i okazhemsya v moih vladeniyah, ty
pomozhesh' mne zagadat' pravil'nye zhelaniya. Posle etogo ya v tvoih uslugah
bol'she ne budu nuzhdat'sya.
-- Neuzheli ty nichego ne ponyal? -- s gorech'yu promolvil krysinyj korol'.
-- YA uzhe govoril tebe, chto ni odin chelovek ne v silah perehitrit' dzhinna. Po
krajnej mere, do sego momenta, eto ne udalos' nikomu.
--Ni u kogo ne bylo takogo pomoshchnika kak ty, -- vkradchivo skazal Abbas.
-- YA nadeyus', ty prilozhish' vse usiliya, dlya togo chtoby moi zhelaniya
osushchestvilis'. Kstati, po nashim zakonam...
-- Ponyatno, -- promolvil krysinyj korol'. -- Esli ya tebe ne pomogu, eto
budet vosprinyato kak oskorblenie.
-- Vot vidish', sejchas ty eshche raz dokazal svoj um.
Krysinyj korol' okinul vzglyadom vzyavshih ego v kol'co, i nastavivshih na
nego kop'ya voinov i sokrushenno pokachal golovoj.
Lyudi... oni ne menyayutsya... i dejstvuyut vsegda odnimi i temi zhe
metodami...
5.
-- A tvoi voiny? -- sprosil krysinyj korol'.
-- Zachem im znat' slishkom mnogo? YA prikazal im ocepit' etot krohotnyj
oazis, tak,chtoby iz nego nemogla udrat' dazhe ochen' umnaya i lovkaya krysa.
Prichem, esli ya cherez nekotoroe vremya ne vernus', to kol'co nachnet szhimat'sya,
i lyuboj osmelivshijsya prichinit' mne hot' malejshij vred... Koroche, esli ty
rasschityvaesh' vospol'zovat'sya tem, chto my ostalis' naedine...
-- Ne rasschityvayu, -- skazal krysinyj korol'. -- Kakoj smysl pytat'sya
prichinit' vred tomu, kto sam ishchet bol'shih nepriyatnostej?
-- No ty, nadeyus', pomozhesh' mne ih izbezhat'? -- grozno sprosil Abbas.
Ruka ego, slovno nevznachaj, legla na rukoyat' visevshej na poyase sabli.
-- Konechno, -- zaveril ego krysinyj korol'. -- Poskol'ku ya nahozhus'
ryadom s toboj, to mne grozit ne men'shaya chem tebe opasnost'. Vozmozhno, dazhe
bol'shaya.
-- Vozmozhno, -- burknul Abbas.
-- Ponyatno. Kstati, a esli ty vyskazhesh' takoe zhelanie, posledstviem
kotorogo stanet tvoya smert'?
-- |to budet oznachat', chto ty nikudyshnyj sovetnik. Moim strazhnikam na
takoj sluchaj dany osobye instrukcii.
-- Nu, eshche by...
-- I voobshche, ne pora li nachinat'? -- promolvil Abbas.
-- Da, pora.
Vytashchiv iz sumki lampu, krysinyj korol' protyanul ee Abbasu, a potom
rasstelil na trave nebol'shoj kovrik. Posle togo kak grozno rykayushchij lev
sirenevoj pustyni na nego vossel, krysinoj korol' pristroilsya ryadom s
moguchim povelitelem.
-- A teper' chto? -- sprosil Abbas.
-- Ty dolzhen poteret' lampu i posle togo kak poyavitsya dzhinn, soobshchit'
emu svoi tri zhelaniya. U tebya est' beskonechnoe kolichestvo vremeni na
obdumyvanie kazhdogo iz nih, odnako dzhinn ne vernetsya v lampu do teh por,
poka ty ne soobshchish' emu poslednee.
-- Ponyatno, -- burknul Abbas.
On ostorozhno poter lampu i bystro postavil ee pered soboj.
Dzhinn yavilsya.
Odet on byl, kak i polozheno obrazcovomu dzhinnu, v shelkovye sharovary, a
takzhe korotkuyu bezrukavku. Na golove u nego byla chalma, ukrashennaya bol'shim
rubinom. I konechno, fizionomiya u nego byla prehitryushchaya.
Mel'kom vzglyanuv na Abbasa, on udovletvorenno hmyknul. Na krysinogo
korolya dzhinn smotrel gorazdo dol'she, i nakonec, ostorozhno sprosil:
-- Zachem povelitel' lampy privel s soboj kogo-to, ne prinadlezhashchego k
chelovecheskomu plemeni?
-- YA nahozhus' zdes', vsego lish' v range sovetnika, -- ob®yasnil krysinyj
korol'.
-- Ponyatno, -- promolvil dzhinn. -- V takom sluchae, mozhet byt', my
pristupim?
-- Vot imenno, -- skazal Abbas. -- Pora nachinat'. Itak, pervoe moe
zhelanie...
-- Stop, -- promolvil krysinyj korol'. -- Ne zhelaet li rykayushchij lev
sirenevoj pustyni uslyshat' moj sovet?
-- Davaj, -- promolvil Abbas, -- Tol'ko pobystree.
-- Ne znaya broda, ne sujsya v vodu, -- skazal krysinyj korol'. -- YA
dumayu, dlya nachala, neobhodimo uznat' usloviya vypolneniya zhelanij.
-- A kak eto sdelat'? Ne dumayu, chto dzhinn nam ih povedaet.
-- Sovershenno verno, -- podtverdil dzhinn. -- Vovse ya ne sobirayus' komu
by to ni bylo ih soobshchat'.
-- Itak, -- skazal krysinyj korol', -- Pervym delom ty dolzhen pozhelat'
uznat' usloviya, po kotorym zagadyvayut zhelaniya. Ponimaesh'? Tol'ko glupec
pytaetsya igrat' v igru, ne znaya vseh ee pravil.
Nemnogo podumav, Abbas skazal:
-- CHto zh, eto rezonno. Odnako, tratit' odno zhelanie iz treh...
-- Vse ravno pridetsya, -- zakonchil krysinyj korol'.
Abbas mahnul rukoj i vozvestil:
-- Horosho, pust' budet po-tvoemu. Itak, dzhinn, slushaj pervoe zhelanie...
-- Eshche odu sekundochku, -- promolvil krysinyj korol', -- ty ne zabyl,
chto ya yavlyayus' tvoim sovetnikom?
-- I chto?
-- Smogu li ya dat' tebe mudryj sovet, esli ne budu znat' pravil, po
kotorym ispolnyayutsya zhelaniya?
-- Horosho. Tut ty tozhe prav, -- skazal Abbas. -- Itak, dzhinn, slushaj
moe pervoe zhelanie.
-- YA ves' vo vnimanii, -- uchtivo proiznes dzhinn.
-- Pervym delom, ya hochu chtoby mne i moemu sovetniku, krysinomu korolyu,
stali izvestny pravila, soglasno kotoryh ispolnyayutsya zhelaniya.
-- U tebya ochen' hitroumnyj sovetnik, -- skazal dzhinn.
-- YA pozabotilsya ob etom, -- promolvil Abbas. -- Ne govorit li eto o o
moej mudrosti?
-- Bezuslovno. YA by dazhe skazal -- mudrosti, sovershenno ne svojstvennoj
obychnomu cheloveku.
Abbas samodovol'no ulybnulsya i proiznes:
-- Tak kak s zhelaniem?
-- YA ne mogu ego ne udovletvorit'.
Dzhinn vzmahnul rukami i totchas Abbasa, a takzhe krysinogo korolya, na
mgnovenie okutal tuman cveta serebra.
Nekotoroe vremya posle etogo rykayushchij lev sirenevoj pustyni i ego
sovetnik sideli nepodvizhno. Potom Abbas tiho skazal:
-- A... kak... pochemu ih stol'ko?
-- Potomu, chto ih imenno stol'ko, -- uchtivo poyasnil dzhinn.
-- No, dlya togo chtoby ih osmyslit' ponadobitsya ochen' mnogo vremeni.
-- Razve vremya imeet kakoe-to znachenie, dlya togo, kto sposoben
sovershat' nastoyashchie chudesa? Konechno, v predelah dvuh ostavshihsya zhelanij.
Vprochem, esli vy pozhelaete, ya mogu sdelat' tak, chto i ty , i tvoj sovetnik
usvoite i osmyslite eti pravila bukval'no za odnu minutu. Pravda, na eto
pridetsya potratit' eshche odno zhelanie.
-- Ne nado, -- bystro skazal krysinyj korol'. -- Vot etogo ne nado. YA
uzhe usvoil koe-chto i etogo vpolne dostatochno, dlya togo chtoby uvidet'
sushchestvuyushchie v pravilah probely.
-- CHto ty imeesh' v vidu? -- sprosil Abbas.
-- Razve ty sam ne zametil? Vsled za pravilom nomer 227 sleduet pravilo
256. Pochemu? Dzhinn nas obmanul, ne vypolniv tvoego zhelaniya v polnoj mere.
-- Net, vypolnil, -- vozmushchenno skazal dzhinn. -- Prosto pravila,
nachinaya s 228 i vplot' do 255 yavlyayutsya dopolnitel'nymi i kasayutsya
obstoyatel'stv, pri kotoryh klient vyskazyvaet zhelanie, ispolnenie kotorogo
dopuskaet vozmozhnost' ego prevrashcheniya v dzhinna. Kak ya uzhe skazal, eti
pravila dopolnitel'nye, i nikak ne vliyayut na ispolnenie zhelaniya, poskol'ku
kasayutsya vsego lish' vozmozhnosti ispol'zovat' dlya etogo opredelennyj sposob.
A naskol'ko ya pomnyu, vy hoteli vsego lish' znat' pravila ispolneniya zhelanij.
Odnako, pri etom, vy ne iz®yavili nameren'ya znat' vse pravila, v tom chisle i
dopolnitel'nye.
-- |to obman, -- zayavil Abbas. -- Gnusnyj i merzkij.
-- Otnyud' net, -- s dostoinstvom promolvil dzhinn. -- Soobshchaya svoe
zhelanie, ty dolzhen byl proiznesti slovo "vse". V takom sluchae, mne prishlos'
by soobshchit' dejstvitel'no vse pravila.
-- On prav, -- mrachno skazal krysinyj korol'. -- S pervym zhelaniem my
slegka dali mahu.
-- Slegka? -- vozmutilsya Abbas. -- Pochemu ty ne posovetoval mne
dobavit' slovo "vse"? Ty moj sovetchik i dolzhen byl eto sdelat'.
-- Dlya togo chtoby dat' pravil'nyj sovet, ya dolzhen byl znat' hot' chto-to
o pravilah ispolneniya zhelanij. Davaya tebe pervyj sovet, ya ne znal o nih
nichego. Konechno, esli ne schitat' togo, chto s dzhinnami svyazyvat'sya ne stoit.
No eti sovetom ty prenebreg.
-- Horosho, -- surovo proiznes Abbas. -- Teper' ty koe-chto znaesh'. Kakov
budet tvoj vtoroj sovet?
Krysinyj korol' usmehnulsya.
-- Soobshchit' dzhinnu vtoroj zhelanie i uznat' eti dopolnitel'nye pravila.
-- Ty smeesh'sya? -- razozlilsya Abbas.
-- Net. YA ochen' ser'ezen. Neuzheli ty dumaesh', budto igraesh' v biryul'ki?
Esli tak, to pozvol' tebe napomnit' o tom, chto sejchas na konu dostatochno
ser'eznaya stavka.
-- Moya zhizn'?
-- YA by tak ne skazal. Skoree -- tvoya svoboda. Neuzheli tebe ulybaetsya
provesti paru tysyach let v mednoj lampe, podzhidaya eshche odnogo idiota,
zhelayushchego sygrat' s dzhinnom v igru, pod nazvaniem "tri zhelaniya"?
-- No dzhinn skazal, chto eti pravila kasayutsya vsego lish' vozmozhnosti
ispolneniya moih zhelanij putem prevrashcheniya menya v raba lampy.
-- A ty dumaesh', on ne vospol'zuetsya hotya by malejshej vozmozhnost'yu eto
prodelat'?
-- Gm... Dzhinn, eto pravda? -- sprosil Abbas.
-- Pravda, -- podtverdil dzhinn. -- CHestno govorya, poslednie neskol'ko
tysyach let, menya vse nastojchivee odolevaet zhelanie kak-to izmenit' svoyu
zhizn'. I voobshche, moj dom mne neskol'ko priskuchil. YA by hotel smenit' ego na
drugoj.
Abbas skripnul zubami.
-- No esli ya uznayu eti proklyatye dopolneniya, u menya ostanetsya vsego
odno zhelanie.
-- Zato u tebya budet garantiya, chto ty ne ugodish' v lampu, -- napomnil
krysinyj korol'.
Vpolgolosa probormotav chto-to na neznakomom yazyke, skoree vsego
rugatel'stvo, Abbas zayavil:
-- Ladno, pust' budet tak. U menya ostanetsya odno zhelanie, no zato ono
ispolnitsya v tochnosti.
-- Vot eto razumno, -- poddaknul krysinyj korol'. -- Kstati, zagadyvaya
vtoroe zhelanie, ne zabud' vstavit' frazu: "... a takzhe, ne tol'ko znat' vse
eti pravila, no i v polnoj mere ponimat' sistemu ih primeneniya" |to
sekonomit nam vremya.
-- Horosho, -- burknul Abbas. -- Pust' budet tak.
On soobshchil dzhinnu vtoroe zhelanie, ne zabyv o slovah krysinogo korolya.
Na etot raz okutavshee ih oblachko okazalos' zolotistogo cveta. Posle togo kak
ono rasseyalos', krysinyj korol' i Abbas opyat' nekotoroe vremya sideli
nepodvizhno, vidimo usvaivaya poluchennuyu informaciyu.
Nakonec rykayushchij lev sirenevoj pustyni udaril sebya ladon'yu po lbu i
voskliknul:
-- No eto zhe nevozmozhno!
-- I tem ne menee, -- vkradchivo promolvil dzhinn. -- Tak ono i est'.
-- No v takom sluchae...
-- Vse verno, -- zaveril dzhinn.
-- Odnako, soglasno etih dopolnitel'nyh pravil, poluchaetsya, chto lyuboe
zagadannoe mnoj zhelanie kasayushcheesya real'nyj dejstvij, mozhet byt' vypolneno
lish' tol'ko pri uslovii, chto ya prevrashchus' v dzhinna.
-- Konechno.
-- A esli u menya ostalos' odno zhelanie...
-- To ty mozhesh' ego mne soobshchit'. I poskol'ku tebe bol'she nechego
uznavat' o pravilah ispolneniya zhelanij... Vprochem, u tebya est' pravo ego i
ne zagadyvat'. V etom sluchae, kak tebe teper' izvestno, ya budu prosto
sledovat' za toboj povsyudu. Mne kazhetsya, eto neskol'ko veselee, chem sidet'
sidnem v mednoj lampe.
-- Takim obrazom, -- podytozhil Abbas. -- Vybor u menya nebogatyj. Libo
zagadat' poslednee zhelanie i esli ono budet kasat'sya ispolneniya kakih-to
real'nyh dejstvij, neizbezhno prevratitsya v raba lampy, libo do samoj smerti
terpet' prisutstvie dzhinna.
-- Razve eto ploho? -- sprosil krysinyj korol'. -- Predstav', kakoj
uzhas ty budesh' navodit' na svoih vragov? Vozmozhno, oni dazhe poschitayut, budto
ty sumel sdelat' dzhinna svoim slugoj. Kto posmeet vystupit' protiv
pravitelya, imeyushchego svoim slugoj dzhinna? Pri takih usloviyah, ty bystro
stanesh' pravitelem etogo mira.
-- Ne poluchitsya, -- promolvil Abbas. -- Rano ili pozdno istina vyplyvet
naruzhu. Ty ne znaesh', chto takoe dvor. Tam vse, dazhe samaya strashnaya tajna,
rano ili pozdno stanovitsya izvestno vsem. A chto znaet ili o chem dogadalsya
hotya by odin pridvornyj, ochen' bystro stanovitsya izvestno i ostal'nym. Takim
obrazom, pravda o dzhinne neizbezhno vyplyvet naruzhu i ya stanu posmeshishchem.
Povelitel', ne sposobnyj otdelat'sya ot dzhinna? Povelitel', u kotorogo ne
hvatilo mudrosti sovladat' s rabom lampy, vynuzhdennyj terpet' ego
prisutstvie do samoj smerti?
-- YA preduprezhdal, chto ne stoit svyazyvat'sya s dzhinnami, -- napomnil
krysinyj korol'.
-- Kstati, naschet preduprezhdenij. Ty vse eshche moj sovetnik. Vot i
posovetuj mne kak izbavitsya ot dzhinna. A inache...
-- Nu da, ya ponyal. Inache ya pozhaleyu, chto okazalsya na tvoem puti.
-- Vot imenno, -- zloradno skazal Abbas.
-- Horosho, daj mne nemnogo vremeni.
Krysinyj korol' zadumalsya.
Brosiv na nego preispolnennyj skepsisa vzglyad, Abbas pochesal v zatylke
i sprosil u dzhinna:
-- Nu, horosho, a chto ty umeesh', chto ty znaesh'? Mozhet byt', kakie-to
skazki, predaniya, tajny vekov, zagovory, sveden'ya oprezhde sushchestvovavshih
pravitelyah i gosudarstvah?
-- Nichego, -- bodro otraportoval dzhinn. -- To est', kogda-to ya konechno
chto-to umel i znal. Odnako, eto byl tak davno, chto ya vse uzhe zabyl. Odnako,
ya mog by, vremya ot vremeni, obsuzhdat' s toboj pravila ispolneniya zhelanij.
Nekotorye iz nih sostavleny nastol'ko hitroumno, chto yavlyayutsya v svoem rode
shedevrami. Vot naprimer, pravilo nomer 743. Kak ty znaesh'...
Abbas zastonal.
Pohozhe, podobnaya perspektiva ego ne sil'no-to privlekala.
-- Nashel, -- skazal krysinyj korol'.
-- Govori, -- potreboval Abbas.
-- Isklyucheniya. Iz pravil dolzhny byt' isklyucheniya. Navernyaka, oni est' i
iz etih. Tak pochemu by tebe ih ne uznat'? YA prav, dzhinn?
Rab lampy s gotovnost'yu podtverdil:
-- Da, isklyucheniya est'.
-- I my ne znaem ih, poskol'ku oni ne yavlyayutsya pravilami? -- sprosil
Abbas.
-- Konechno, -- podtverdil dzhinn. -- Oni, vsego lish' isklyucheniya iz
pravil.
-- I navernyaka, znaya eti isklyucheniya, ya smog by zastavit' tebya vse-taki
vypolnit' svoi zhelaniya, ne prevrashchayas' pri etom v raba lampy?
-- YA ne mogu etogo soobshchit'.
-- Horosho, -- promolvil Abbas. -- YA dolzhen uznat' eti isklyucheniya. -
Takovo tvoe tret'e zhelanie? -- utochnil dzhinn.
-- Minutochku, -- vmeshalsya krysinyj korol'. -- Abbas, ty hotel skazat':
"... my dolzhny"?
-- Net, -- tverdo skazal rykayushchij rev sirenevoj pustyni. -- Imenno --
"ya". |to poslednee moe zhelanie. A raz tak, to zachem tebe znat' eti
isklyucheniya? Vse ravno, bolee ni odnogo zhelaniya, ni odnomu dzhinnu ya zagadat'
ne smogu, i znachit, v sovetnikah po dzhinnam ya bolee ne nuzhdayus'.
-- Horosho, -- promolvil krysinyj korol'. -- Pust' budet tak.
-- I budet, -- promolvil Abbas. -- |j, dzhinn, ty slyshal moe poslednee
zhelanie?
-- Da.
-- V takom sluchae -- vypolnyaj.
-- No prezhde, ya hotel by skazat' neskol'ko slov, -- promolvil dzhinn.
-- Valyaj, -- razreshil Abbas.
-- |to zhelanie poslednee i ispolniv ego ya vernus' v lampu. Mnogo tysyach
let ya zhdal momenta, kogda kto-to pozhelaet zagadat' mne tri zhelaniya. Nakonec
etot moment nastupil, i ya proigral, tak i ne sumev obresti svobodu. Tem ne
menee, ya poluchil bol'shoe udovol'stvie, i hotel by za nego poblagodarit',
osobenno tvoego sovetnika.
-- Da, ya vykazal nastoyashchuyu mudrost', pribegnuv k ego pomoshchi, --
promolvil Abbas.
-- A ya uzhe poluchil svoyu nagradu, -- promolvil krysinyj korol'. -- Razve
est' na svete nechto bolee cennoe, chem znaniya?
V etot raz oblachko bylo pochti prozrachnym, i v nem, plavali dostatochno
krupnye brillianty.
Posle togo kak ono ischezlo, Abbas rezvo vskochil na nogi i dovol'no
zasmeyavshis', pnul lampu. Ta otletela na neskol'ko shagov v storonu.
-- Poluchilos'? -- sprosil krysinyj korol'.
-- Konechno.
-- I znanie isklyuchenij iz pravil daet vozmozhnost' zagadyvat' zhelaniya,
bez riska prevratitsya v dzhinna?
-- Vozmozhno, -- zagadochno ulybnulsya Abbas. -- Vozmozhno. Odnako, zachem
tebe eto znat'?
-- Da, ty prav, -- skazal krysinyj korol'. -- Mne sovershenno ne zachem
eto znat'. Edinstvennoe v chem ya nuzhdayus', eto v tom, chtoby mne vernuli moi
veshchi, moyu peschanuyu rybu, i pozvolili uehat'. Kak ya ponimayu, na etom moya
sluzhba zakonchena.
-- Bezuslovno, -- podtverdil Abbas.
-- Znachit, ya mogu prodolzhit' svoj put'?
-- Ostalos' eshche odno nebol'shoe del'ce, -- skazal rykayushchij lev sirenevoj
pustyni.
-- Kakoe?
-- Ubrat' nezhelatel'nogo svidetelya, -- promolvil Abbas, i obnazhil
sablyu.
6.
Abbas plevalsya, rugalsya i grozil strashnymi karami.
Krysinyj korol' podobral lampu i sunuv ee v sumku, poigryvaya sablej,
kotoruyu nedavno otobral u rykayushchego l'va sirenevoj pustyni, podoshel k nemu.
Nekotoroe vremya on molcha rassmatrival valyavshegosya na peske pravitelya,
prikidyvaya chto s nim stoit sdelat'. Ochevidno, ugadav o chem tot dumaet, Abbas
vdrug rezko zamolchal i vskochil na nogi.
Krysinyj korol' vzmahnul sablej i skazal:
-- Ty uzhe ubedilsya, chto ya sil'nee. Imeet li smysl eshche raz ispytyvat'
sud'bu?
Abbas snova sel na pesok i promolvil:
-- Tebe ne minovat' zhivym moih voinov. I dazhe esli eto sluchitsya, oni
budut ohotitsya za toboj po vsej pustyne. Net, zhivym tebe ne ujti.
-- A mne pochemu-to kazhetsya, chto ty ne sovsem ponimaesh' polozhenie, v
kotorom okazalsya.
-- Kak eto? -- pointeresovalsya Abbas.
-- A vot poslushaj. Ty hotel menya ubit', poskol'ku ya stal tebe
bespolezen i slishkom mnogo znayu. Ne tak li?
-- Da, eto tak.
-- Ty ne podumal ob odnoj, dostatochno ochevidnoj probleme.
-- |to kakoj? -- prishchurilsya Abbas.
-- Ubiv menya, ty ostanesh'sya odin na odin s problemoj lampy. I pomoch'
tebe ee reshit' mogu tol'ko ya.
-- CHto eto za problema?
-- Sama lampa. O tom, chto ona u tebya est', znaet koe-kto iz tvoih
voinov. I znachit, rano ili pozdno, ob etom uznayut vse.
-- Tut ty dejstvitel'no prav, -- zadumchivo skazal Abbas.
-- Esli ty ostavish' lampu u sebya, to ona zdorovo oslozhnit tebe zhizn'.
Drugie lyudi budut pytat'sya ee ukrast' ili otvoevat'. Takim obrazom, nalichie
lampy v tvoej sokrovishchnice znachitel'no povysit veroyatnost', chto tebya
obvoruyut, chto na tebya pojdut vojnoj, chto kto-to, dlya togo chtoby ej
zavladet', ustroit dvorcovyj perevorot. Ponimaesh'?
-- I tut ty prav, -- promolvil Abbas.
-- Znachit, tebe nuzhno ot nee izbavitsya. Ne zabyvaj, chto tot, kto
zavladeet etoj lampoj, mozhet okazat'sya hitroumnee menya. A eshche emu mozhet
prosto povezti. I vot, odin iz zhitelej pustyni vse zhe poluchit vozmozhnost'
zagadat' parochku zhelanij. A chto, esli eto budet tvoj vrag? V konce koncov,
dazhe esli emu ne povezet, i on prevratitsya v dzhinna, odno ego zhelanie vse zhe
budet ispolneno. U tebya est' uverennost', chto on ne pozhelaet tvoej smerti?
-- Lyubopytno, -- skazal Abbas. -- Odnako, ty ne uchityvaesh', chto ya,
teper', znayu kak pravil'no zagadyvat' zhelaniya.
-- A ob etom podumal, -- zaveril ego krysinyj korol'. -- I chto tebe eto
daet? Neuzheli ty rasschityvaesh' zastavit' hot' kogo-to podarit' tebe svoi tri
zhelaniya? Kakim obrazom? Komu iz svoih pridvornyh ty nastol'ko doveryaesh', chto
pozvolish' emu hotya by prikosnut'sya k lampe?Dazhe esli ty sam budesh' stoyat'
nad nim s sablej v ruke, est' li garantiya, chto uslyshav ot tebya kak pravil'no
formulirovat' zhelaniya, on ne popytaetsya tebya ubit' ili obhitrit'?
-- Net, -- chestno priznal Abbas.
-- V takom sluchae, chto ty sdelaesh' s lampoj? Unichtozhit' ee nevozmozhno,
poskol'ku ona yavlyaetsya magicheskim predmetom. Vykinut'? No gde garantiya, chto
ee kto-nibud' ne najdet? I dazhe esli ty spryachesh' ee v kakom-to tajnom meste,
vsegda najdutsya lyudi, kotorye sumeyut ego obnaruzhit'.
-- Horosho, ty menya ubedil, -- skazal Abbas. -- CHto ty predlagaesh'?
-- Dostatochno prostoj vyhod. Ty otpuskaesh' menya, i ya uvozhu s soboj
lampu v odin iz drugih mirov. Tam ya ee gde-nibud' spryachu. Dazhe esli ee s
techeniem vremeni kto-to i najdet, to eto ne prineset tebe ni malejshego
vreda.
-- Neuzheli ya proizvozhu vpechatlenie takogo uzh glupca? -- sprosil Abbas.
-- Ty znaesh' slishkom mnogo. Tebe ostalos' tol'ko zagadat' odno zhelanie, i ty
uznaesh' isklyucheniya iz pravil. Posle etogo ty mozhesh' ispol'zovat' ostavshiesya
dva zhelaniya po svoemu usmotreniyu. A chto, esli odno iz nih budet kasat'sya
moej osoby?
-- YA ne sdelayu etogo, -- skazal krysinyj korol'.
-- I ty dumaesh', ya tebe poveryu?
-- Poverish'. U tebya net drugogo vyhoda. Pojmi, ya tebe uzhe govoril i eshche
raz povtoryayu, chto sostyazat'sya v hitroumii s dzhinnami hvataet gluposti tol'ko
u lyudej. YA -- ne chelovek, i na takoj risk ya ne pojdu.
-- Dazhe posle togo, kak ya, s tvoej pomoshch'yu sumel u nego vyigrat'?
-- |to ne vyigrysh. |to vsego lish' nich'ya. Vyigrat' u dzhinna nevozmozhno.
-- A kak zhe isklyucheniya iz pravil?
-- Navernoe, mne bylo by interesno ih uznat', -- priznalsya krysinyj
korol'. -- No tol'ko, ne cenoj sostyazaniya s dzhinnom v hitroumii. Net, na
takoj risk ya ne pojdu. I ty mozhesh' mne ne verit', no togda tebe pridetsya
samomu reshat' problemu lampy.
Abbas okinul ego ispytuyushchim vzglyadom, a potom skazal:
-- Ladno, pust' budet tak. Tebe vernut vse tvoe imushchestvo, peschanuyu
rybu, a takzhe dostatochnye zapasy vody i pishchi. Bolee togo, moi voiny provodyat
tebya do blizhajshej karavannoj dorogi i budut soprovozhdat' tebya do granic
sirenevoj pustyni. Udovletvoren?
-- Pochti, -- skazal krysinyj korol'.
-- Ne znayu pochemu, no pochemu-to ya tebe veryu, -- skazal Abbas. --
Kstati, soprovozhdayushchie tebya strazhniki ne dolzhny znat', chto lampa nahoditsya u
tebya.
-- Zachem mne ob etom im govorit'? Neuzheli ya proizvozhu vpechatlenie
bezumca?
-- Horosho, -- kivnul Abbas. -- V takom sluchae, mozhet byt', ty vernesh'
mne sablyu? Esli moi voiny uvidyat ee u tebya, oni mogut chto-to zapodozrit'.
-- Ty prav. Vot, derzhi.
Sunuv sablyu v nozhny, Abbas vstal i stryahnuv so svoego bogatogo odeyaniya
pesok, skazal:
-- Vse-taki, koe-chto ot etogo priklyucheniya s lampoj ya vyigral.
-- Haddas, -- promolvil krysinyj korol'.
-- On samyj. Kak tol'ko zaduyut holodnye vetry, a peschanye duhi udalyatsya
v podzemnye, zabroshennye goroda, ya obrushu svoi vojska na ego vladeniya.
Dumayu, eta vojna budet dostatochno interesnoj.
-- CHto zh, -- skazal krysinyj korol'. -- |to menya uzhe ne kasaetsya.
-- Vot imenno. Kstati, chto ty imel v vidu, kogda skazal, chto pochti
udovletvoren?
-- Ty postupil ochen' razumno, kogda reshil vernut' mne imushchestvo i
razreshil uehat'. Odnako, esli ty eshche vydash' mne nekotoruyu summu zolotom, eto
pozvolit mne uvezti lampu dal'she. Tebe ne kazhetsya, chto ty v etom
zainteresovan?
7 .
Peschanaya ryba hrustela peskom i ritmichno rabotala plavnikami.
U dzhinna slegka bolela golova.
On ne lyubil tryaski, neizbezhno voznikayushchej pri vsyacheskih pereezdah.
Vpro