lnenie: malen'koe sudno to vzletalo na greben' bol'shoj volny, to okazyvalos' v glubokom ushchel'e mezhdu dvumya gromadnymi vodyanymi stenami. Volny, gremya i svirepo shipya, perekatyvalis' cherez palubu i uzhe davno smyli v more pokryvavshie ee kovry. Vodyanye potoki to i delo vryvalis' vo vnutrennie pokoi. Stalo holodno, no zharovnyu s goryachimi ugol'yami tak shvyryalo iz ugla v ugol, chto vo izbezhanie pozhara ee vybrosili za bort. Poserevshie ot holoda slugi-matrosy, edinstvennuyu odezhdu kotoryh sostavlyali povyazki vokrug beder, ozhestochenno hlopotali u zloveshche hlyupavshih parusov. Eshche polchasa -- i ot "Lyubeznogo Omara" ostalos' by tol'ko pechal'noe vospominanie. Odnako volnenie prekratilos' tak zhe neozhidanno kak i nachalos'. Vyglyanulo solnce. Snova stalo teplo. Zato nastupil polnejshij shtil'. Parusa bezzhiznenno povisli, i korabl' stal pokachivat'sya na zatihavshej volne, niskol'ko ne podvigayas' vpered. Hottabych reshil, chgo emu predstavilsya udobnyj sluchaj popravit' poshatnuvshiesya otnosheniya so svoimi sputnikami. Radostno potiraya ruki, on skazal: -- SHtil'? Da budet vam izvestno, o velikodushnye i spravedlivye otroki, chto shtil' dlya nas -- sushchaya chepuha. My prekrasno obojdemsya i bez vetra. Sejchas "Lyubeznyj Omar" pomchitsya eshche bystree prezhnego... Da budet tak! I on shchelknul pal'cami levoj ruki. Totchas zhe "Lyubeznyj Omar" s beshenoj bystrotoj rvanulsya vpered, prichem parusa, vstretiv soprotivlenie vozduha, estestvenno, nadulis' v napravlenii, obratnom hodu korablya. Za vse sushchestvovanie parusnogo sudohodstva nikomu ne prihodilos' byt' svidetelem stol' udivitel'nogo zrelishcha. Odnako ni Vol'ka, ni ZHenya, ni Hottabych, stoyavshie v eto vremya na korme, ne uspeli im nasladit'sya, potomu chto siloj inercii ih sbrosilo s kormy v vodu. A srazu vsled zatem grot-machta, ne vyderzhav chudovishchnogo soprotivleniya vozduha, so strashnym treskom ruhnula na to mesto, gde tol'ko chto stoyali nashi puteshestvenniki. "Lyubeznyj Omar" mgnovenno skrylsya iz vidu. "Sejchas by ochen' prigodilas' shlyupka ili, na hudoj konec, spasatel'nyj krug, -- podumal Vol'ka, barahtayas' v vode i otfyrkivayas', kak loshad'. -- Beregov ne vidat'". Dejstvitel'no, kuda ni kin' vzor, vsyudu vidno bylo tol'ko spokojnoe i bezbrezhnoe more. XXXVII. KOVER -- GIDROSAMOLET "VK-1" -- Kuda ty? -- okliknul Vol'ka ZHenyu, bystro poplyvshego kuda-to v storonu. -- Vse ravno do berega ne doplyt'. Ne trat' sily, lozhis' na spinu. ZHenya poslushalsya. Leg na spinu i Hottabych, berezhno pripodnyav v pravoj ruke svoyu shlyapu. Tak nachalos' edinstvennoe v istorii morehodstva soveshchanie poterpevshih korablekrushenie, na kotorom oratory vyskazyvalis' lezha na spine. -- Vot my i poterpeli korablekrushenie! -- chut' li ne s udovletvoreniem promnes Vol'ka, samochinvo vzyavtaa na sebya obyazatestv predsedatelya. -- CHto ty tam zadumal? -- sprosil on, uvidev, chto Hottabych stal vydergivat' svobodnoj levoj rukoj voloska iz svoej borody. -- YA hochu vernut' nazad nash korabl'. -- Uspeesh', -- suho ostanovil ego Vol'ka. -- Eshche vopros, hotim li my na nego vozvrashchat'sya. Mne, naprimer, ne hochetsya. Pryamo skazhem: na nem ne chelovecheskie, ne sovetskie poryadki. Dazhe vspomnit' protivno. -- Po-moemu, tozhe. "Lyubeznyj Omar" otpadaet, -- podderzhal ego ZHenya. -- Tol'ko vot chto, Hottabych: nado poskoree pozabotit'sya o spasenii matrosov. A to kak by oni ne pogibli vmeste s sudnom. Hottabych nasupilsya: -- Men'she vsego pust' bespokoit vas sud'ba moih nedostojnyh slug. Vot uzhe pyat' minut, ne menee, kak oni v Aravii. Tam oni prozhivayut postoyanno, tam oni i sejchas zhdut moih dal'nejshih prikazanij. No ob®yasnite mne, o machty moego serdca, pochemu by nam ne prodlit' nashe puteshestvie -- na "Lyubeznom Omare"? -- Kazhetsya, tebe yasno skazano, -- otvechal Vol'ka. -- I voobshche, -- zametil ZHenya, -- parusnik -- slishkom nevernyj i medlennyj tip sudna. Zavisish' ot vsyakoj peremeny pogody... Ne-e-et, "Lyubeznyj Omar" okonchatel'no otpadaet. -- O yakorya moego schast'ya! -- zhalostno zahnykal Hottabych. -- YA sdelayu vse, chtoby... -- Bessporno otpadaet, -- snova perebil ego Vol'ka, poezhivayas'. Bylo ochen' nepriyatno lezhat' v vode odetym i obutym. -- Ostaetsya vyyasnit', chto eshche mozhet nam predlozhit' Hottabych. -- YA mogu vas vzyat' podmyshki i poletet'. -- Otpadaet! -- otrezal Vol'ka. -- Sluga pokornyj -- letat' u kogo-to podmyshkami! -- Ne u kogo-to, a u menya! -- obidelsya Hottabych. -- Dazhe u tebya. -- Togda ya osmelyus' predlozhit' vashemu prosveshchennomu vnimaniyu kover-samolet. Prevoshodnejshee sredstvo peredvizheniya, o razborchivye druz'ya moi! -- Vot uzh ne skazal by, chto prevoshodnejshee! Zamervaesh' na nem, da i letish' medlenno i bez vsyakih udobstv, -- zadumchivo promolvil Vol'ka ya vdrug voskliknul: -- Ideya! CHestnoe pionerskoe, ideya! On tut zhe kamnem ushel podvodu, tak kak v pripadke vostorga ne pridumal nichego luchshego, kak nachat' samomu sebe aplodirovat'. On vynyrnul, sopya i otplevyvayas', snova ulegsya poudobnee na spinu i, kak ni v chem ne byvalo, prodolzhal: -- Nuzhno usovershenstvovat' kover-samolet, -- sdelat' obtekaemoj formy, uteplit', oborudovat' kojkami i postavit' na poplavki. Trudnee vsego bylo ob®yasnit' Vol'kino predlozhenie Hottabychu. Vo-pervyh, starik ne znal, chto takoe "obtekaemaya forma"; vo-vtoryh, ponyatiya ne imel o poplavkah. Takaya, kazalos' by, prostaya veshch' -- "obtekaemaya forma", a ob®yasnyat' prishlos' ochen' dolgo, poka ne dogadalis' skazat', chto obtekaemyj kover-samolet dolzhen byt' pohozhim na ogurec, u kotorogo, ponyatno, vydolblena serdcevina. Koe-kak, tozhe s prevelikimi trudnostyami, rastolkovana stariku v naschet poplavkov. I vot vakonec vbmyl v vozduh i leg kursom na zyujd-zyujd-vest obtekaemyj kover-gidrosamolst "VK-1". V perevode s aviacionno-konstruktorskogo yazyka na obyknovenyj, zhitejskij, "VK-1" oznachalo: "Vladimir Kostyl'kov. Pervaya model'". Pohozhij na ogromnyj ogurec s nebol'shim hvostikom pozadi, kakie byvayut u ogurcov, tol'ko chto sorvannyh, etot krytyj kover-gidrosamolet imel tri spal'nyh mesta i v kazhdom iz bortov po dva okoshka, prorezannyh v tolstoj, mohnatoj kovrovoj tkani. Letite kachestva Vol'kinoj konstrukcii okazalis' ne primer vyshe, nezheli u obychnogo kovra-samoleta. Bystro promel'knuli pod nashimi puteshestvennikami CHernoe more, Bosfor, Dardanelly, Malaya Aziya, issushenaya palyashchim enoem ploskogor'ya Aravijskogo poluostrova. Zatem gluboko vnizu pokazalis' zheltye peski Sinajskoj pustyni. Uzkaya poloska Sueckogo kanala otdelyala ee ot tochno takih zhe zheltyh peskov Aravijskoj pustapyan, i eto uzhe byla Afrika, Egipet. Otsyuda Hottabych sobiralsya nachat' svoi poiski Omara YUsufa v Sredizemnom more: s samoj vostochnoj ego storony do samoj zapadnoj. No eshche ne uspel "VK-1" snizit'sya do dvuhsot metrov, kak Hottabych v velikoj dosade nazval sebya starym durnem, a kover-gidrosamolet snova stal nabirat' vysotu i leg kursom na zapad. Za vremya, provedennoe v sosude, Hottabych pozabyl, chto v etih mestah vpadaet v Sredizemnoe more Nil, i voda zdes' vechno mutna ot ila i peska, kotorye eta moguchaya i polnovodnaya reka vynosit daleko v more. Kakie zhe poiski mogut byt' v etoj gustoj zheltoj muti? Tol'ko glaza zasorish'. Hottabych reshil otlozhit' obsledovanie etogo neudobnogo rajona na tot sluchaj, esli ne udastsya obnaruzhit' Omara. YUsufa v ostal'noj chasti Sredizemnogo morya. Proshlo eshche nemnogo vremeni, i oni snizilis' v tihoj goluboj buhtochke, nepodaleku ot ital'yanskogo goroda Genui. XXXVIII. INTERVXYU S YUNYM GENU|ZCEM -- Prezhde vsego ostorozhnost'! I ne boltat'! -- skomandoval Vol'ka, kogda vse troe vybralis' na bereg, a kover-gidrosamolet ischez po manoveniyu ruki Hottabycha. -- Eshche neizvestno, kuda my popali. Otkuda-to s zapada letel bol'shoj samolet, nizko progudel nad nashimi puteshestvennikami i skrylsya za blizhajshim holmom. Proletel i skrylsya za tem zhe holmom eshche odin samolet. -- Sin'ore Umberto-o-o! -- donessya izdaleka vysokij mal'chisheskij golos. -- Sin'ore Umberto-o-o! Vas hozyain zovet! -- Raz "sin'ore"-- znachit Italiya, -- skazal Vol'ka. -- Znachit my v Italii! No kak udivilis' by nashi geroi, uznav, kto priletel tol'ko chto v Italiyu na tom, pervom samolete! V to vremya, kogda oni vyrazhali svoe voshishchenie po povodu togo, chto oni okazalis' v etoj prekrasnoj strane, na aerodrome za holmom podkatili k prizemlivshemusya samoletu dyuralevuyu vysokuyu lestnicu, i po nej spustilsya, nadmenno vypuchiv malen'kie, svinye glazki, gospodin Vandentalles sobstvennoj personoj. No mal'chiki i Hottabych etogo eshche ne znali. -- Italiya! My v Italii! Vot eto zdorovo! -- ne uderzhalsya i kriknul ZHenya. -- Utrom -- v Odesse, chas nazad -- nad Sueckim kanalom, a sejchas -- uzhe v Italii! Pravda, zdorovo? Vol'ka zamahal na nego rukami, chtoby on vel sebya potishe. -- Oh, i vostro zhe nam nado uho derzhat'! -- skazal on. I, glavnoe, pomen'she boltat'. -- Da kto nas zdes' pojmet? My zhe po-ital'yanski ni bum-bum! -- fyrknul ZHenya. -- Nichego ne znachit, chto ne pojmut. |to dazhe, mozhet byt' huzhe, chto ne pojmut. -- Pochemu, o yunye moi druz'ya, vas ne pojmut? -- obidelsya Hottabych. -- Raz ya s vami, to i vas pojmut i vy budete ponimat' yazyk zdeshnih mest, kak ponimayu ego ya. -- Tem bolee nado derzhat' uho vostro! -- snova podcherknul Vol'ka. Hottabych hotel srazu pustit'sya v poiski Omara YUsufa, no mal'chiki ugovorili ego pojti s nimi posmotret' gorod. Po krasivoj shirokoj doroge, tyanuvshejsya vdol' berega, tol'ko izredka s tihim shelestom pronosilis' mashiny da, myagko stupaya kopytcami, breli tyazhelo nagruzhennye osliki. Vskore pokazalsya bol'shoj plyazh. Nashi puteshestvenniki, ne ostanavlivayas', proshli dal'she i spustya nekotoroe vremya voshli v gorod Genuyu. Vysokie, mnogoetazhnye starinnye doma peremezhalis' s ne menee drevnimi odnoetazhnymi lachugami. Vylo zharko i dushno. Po uzkim i gryaznym ulicam hodilo mnozhestvo lyudej, bedno odetyh, izmozhdennyh, no veselyh. Oni chto-to goryacho obsuzhdali, ozhivlenno razmahivali rukami, peli pesni, ostanavlivalis' u raskrytyh okon i, opershis' o podokonnik, o chem-to s zharom rasskazyvali vysovyvavshimsya iz okon zhil'cam. -- Ochevidno, segodnya u nih vyhodnoj den', -- soobrazil Vol'ka i obratilsya k mal'chiku, sidevshemu na shcherbatom poroge u raspahnutyh dverej mrachnogo i syrogo trehetazhnogo doma i masterivshemu iz starojprestaroj sigarnoj korobki parohod. -- Skazhi-ka, mal'chik, u vas segodnya vyhodnoj den'? YUnyj genuezec nedoumenno posmotrel na Vol'ku i ego sputnikov: -- Kak ty skazal? Vyhodnoj den'? CHto eto takoevyhodnoj den'? -- U vas segodnya voskresen'e? -- vzorvalsya Vol'ka. -- Budto ty sam ne znaesh', chto segodnya pyatnica -- nasmeshlivo otvetil mal'chik. -- Togda segodnya, veroyatno, kakoj-to prazdnik? -- prodolzhal svoi rassprosy Vod'ka. -- S chego eto ty reshil? -- udivilsya mal'chik. -- Byl by prazdnik, zvonili by v kolokola. -- Pochemu zhe, v takom sluchae, tak mnogo lyudej brodyag vo ulicam v rabochee vremya? -- Ty, naverno, nezdeshnij, -- surovo otvetil mad'chnk. -- Odno iz dvuh: ili ty nezdeshnij, ili ty nenormal'nyj. -- YA nezdeshnij, -- bystro progovoril Vol'ka. -- YA vpolne normal'nyj, no ya nezdeshnij. YA iz... ya iz Neapolya. -- A razve v Neapole rabochie ne bastuyut protiv inostraniyh voennyh baz? -- rasserdilsya yunyj genuezec. -- Znaesh' chto, idi-ka ty podobru-pozdorovu! U nas v Genue mal'chiki ne lyubyat, kogda k nim pristayut s glupymi voprosami?.. Postoj, postoj! A mozhet byt', tebe nravyatsya inostrannye voennye bazy v Italii? -- kriknul on vdogonku uhodivshemu Vol'ke. -- Ty govorya pryamo! Nravyatsya?.. -- CHto ty! -- vozmutilsya Vol'ka. -- Kak tebe ne stydno tak oskorblyat' neznakomyh mal'chikov. Da ya ih poprostu nenavizhu! -- I ya ih tozhe nenavizhu, -- skazal ZHenya. -- My, esli hochesh' znat', tol'ko chto udivlyalis', kak eto vy ih terpite... -- Kto eto -- my? Genuezcy? -- Net, ital'yancy! Takoj prekrasnyj, boevoj narod... -- To est' kak eto -- ital'yancy?! A ty kto -- vavilonyanin, chto li?.. Rebyata-a-a! -- zakrichal vdrug svirepo yunyj genuezec, obrashchayas' k sosedskim mal'chikam. -- Rebyata, syuda-a-a!.. -- Pust' my poskoree ischeznem, Hottabych! -- bystro prosheptal Vol'ka. -- Skoree zhe!.. Oni ischezli, k velichajshemu izumleniyu yunogo genuezca, kotoryj iz-za etogo nepredvidennogo i nikak ne ob®yasnimogo obstoyatel'stva okazalsya v chrezvychajno neudobnom polozhenii pered sozvannymi im druz'yami... -- YA govoril tebe: derzhi yazyk za zubami! -- s dosadoj vygovoril Vol'ka ZHene, kotoryj chuvstvoval sebya vinovatym vne znal, kuda devat'sya ot styda.: -- CHert znaet chto mozhet nadelat' chelovek, kotoryj bryakaet pervoe, chto emu nodverietsya na yazyk!.. Vot teper' iz-za tebya tak i ne osmotreli gorod! I kakoj gorod: Genuyu... -- YA l'shchu sebya nadezhdoj, o rassudyarsel'nejshij iz uchashchihsya dvesti sorok pyatoj shkoly (eto byl uvesistyj kamen' v ZHenin ogorod), chto my eshche budem imet' vozmozhnost' osmotret' vse ego ulicy, ploshchadi i doma, -- uspokoitel'no zametil Hottabych. -- A esli tebya smushchaet vozmozhnost' vstretit'sya s tem stroptivym mal'chikom, kotoryj vas tak napugal, to tebe stoit tol'ko skazat' slovo, i ya ego perenesu kuda-nibud' v dalekuyu i bezlyudnuyu pustynyu. -- Tol'ko poprobuj! -- vspyhnul Vol'ka. -- |to sovershenno zamechatel'nyj mal'chik! YA by na ego meste postupil tochno tak zhe. -- I ya tozhe? -- skazal ZHenya, vinovato glyadya v storonu. -- Davaj, Vol'ka, mirit'sya, a? YA vinovat, no bol'she ne budu. Ladno? -- Ladno, -- velikodushno otvetil Vol'ka i pozhal robko protyanutuyu ruku ZHeni Bogorada. -- Mir tak mir... -- Pojdemte zhe na bereg morya, -- neterpelivo predlozhil Hottabych, -- daby ya smog bez promedleniya pristupit' k poiskam moego neschastnogo brata. |tot razgovor proishodil na shosse, po kotoromu oni eshche neskol'ko minut nazad, polnye turistskih planov, shagali v Genuyu. Teper' oni poshli v obratnom napravlenii, vyiskivaya ukromnoe mestechko podal'she ot dorogi i stroenij. XXXIX. POTERYANNYJ N VOZVRASHCHENNYJ HOTTABYCH -- Pozhelajte mne skoroj udachi! -- voskliknul Hottabych, prevratilsya v rybu i nyrnul v vodu. Voda byla prozrachnaya, sovsem ne to, chto u del'ty Nila, i bylo horosho vidno, kak, bystro rabotaya plavnikami, starik ustremilsya v otkrytoe more. V ozhidanii ego vozvrashcheniya nashi druz'ya raz desyat' vykupalis', vdovol' nanyryalis', do odureniya nazharilis' na solnce i nakonec, sil'no progolodavshis', nachali bespokoit'sya. Hottabych podozritel'no dolgo ne vozvrashchalsya, hotya obeshchal bol'she chasa ne zaderzhivat'sya. Uzhe davno selo solnce, ozariv gorizont i tihoe more kraskami porazitel'noj krasoty, uzhe vdali zamercali tysyachi gorodskih ognej, a starika vse eshche ne bylo. -- Neuzheli propal? -- hmuro promolvil ZHenya. -- Ne mozhet on propast', -- otozvalsya Vol'ka. -- Takie stariki, brat, ne propadayut. -- Ego mogla proglotit' akula. -- V etih mestah akuly ne vodyatsya, -- vozrazil Vol'ka, hotya tverdo on v svoih slovah ubezhden ne byl. -- A mne chto-to est' zahotelos', -- chistoserdechno priznalsya ZHenya posle korotkogo molchaniya. V eto vremya nepodaleku s tihim pleskom prichalila lodka. Iz nee vylezli troe rybakov. Odin iz nih prinyalsya raskladyvat' iz suhih such'ev koster, a ostal'nye stali otbirat' rybeshku pomel'che, chistit' ee i kidat' v kotelok s vodoj. -- Pojdem poprosim u nih chego-nibud' pokushat'. -- predlozhil ZHenya. -- Svoi ved' lyudi -- trudyashchiesya. Oni ne otkazhut. Vol'ka soglasilsya. -- Dobryj vecher, sin'ory! -- vezhlivo poklonilsya ZHenya, obrashchayas' k rybakam. -- Podumat' tol'ko, kak mnogo razvelos' v nashej bednoj Italii bezdomnyh detej! -- proiznes prostuzhennym golosom odin iz rybakov, sedoj i toshchij. -- Dzhovanni, daj-ka im chego-nibud' pokushat'. -- Hleba v obrez, no lukovic hvatit, a soli imeetsya dazhe bol'she chem nado! -- veselo otkliknulsya kurchavyj korenastyj paren' let devyatnadcati, chistivshij rybu dlya uzhina. -- Prisazhivajtes', rebyata, skoro budet gotova vkusnejshaya iz pohlebok, kogda-libo svarennyh v Genue i ee okrestnostyah. To li veselyj Dzhovanni dejstvitel'no byl povarom-samorodkom, to li ochen' uzh rebyata progolodalis', no im pokazalos', chto oni srodu ne probovali bolee vkusnogo blyuda. Oni eli s takim appetitom, to i delo prichmokivaya ot udovol'stviya yazykom, chto rybaki, nablyudaya za nimi, tol'ko posmeivalis'. -- Esli hotite eshche, -- skazal potyagivayas', Dzhovanni, -- varite sami -- nauka nehitraya. A my poka prilyazhem otdohnut'. Tol'ko krupnuyu rybu ne berite. Krupnaya pojdet utrom na prodazhu, chtoby nam bylo chem uplatit' nalogi sin'oru ministru finansov. Vy, naverno, slyhali pro etogo sin'ora: on vse vremya zabotitsya, chtoby u nas v koshel'ke ne zavalyalis' lishnie denezhki, a to u sin'ora voennogo ministra ne budet na chto pokupat' zaokeanskoe oruzhie... ZHenya totchas zhe nachal hlopotat' u kostra, a Vol'ka, zasuchiv shtany, probralsya po vode k lodke, zavalennoj usnuvshej ryboj. Nabrav skol'ko nado, on hotel uzhe vozvrashchat'sya na bereg, kogda vzor ego sluchajno upal na slozhennye vozle machty rybolovnye seti. Odinokaya rybka bilas' v nih, to zamiraya, to s novoj siloj vozobnovlyaya svoi besplodnye popytki osvobodit'sya. "Prigoditsya dlya uhi", -- podumal Vol'ka i izvlek ee iz yachejki setej. No v ego rukah ona vnov' zabilas' s takoj siloj, chto Vol'ke vdrug stalo ee ochen' zhalko, i on, oglyanuvshis', kak by ne zametili rybaki, brosil rybku za bort. Rybka ele slyshno shlepnulas' v temnuyu vodu buhty i prevratilas' v siyayushchego Hottabycha. -- Da budet blagosloven den' tvoego rozhdeniya, o dobroserdechnyj syn Aleshi! -- rastroganno provozglasil on, stoya po poyas v vode. -- Ty snova spas mne zhizn'. Eshche neskol'ko mgnovenij -- i ya zadohsya by v setyah, v kotorye stol' bespechno popal v poiskah moego neschastnogo brata. -- Hottabych, dorogoj, nu kakoj ty molodec, chto okazalsya zhivoj! -- skazal schastlivyj Vol'ka. -- My tut tak za tebya volnovalis'! -- A menya terzala mysl', chto ty, o dvukratnyj moj spasitel', i nash yunyj drug ostalis' bez menya golodnye i odinokie v chuzhoj strane. -- My sovsem ne golodnye, nas tut rybaki zdorovo nakormili. -- Da budut blagoslovenny eti dobrye lyudi! -- v zharom proiznes Hottabych. -- Oni bogaty? -- Po-moemu, ochen' bednye. -- Pojdem zhe skoree, i ya ih dostojno otblagodaryu. -- YA dumayu, chto tak delat' ne goditsya, -- skazal, nemnozhko podumav, Vol'ka. -- Postav' sebya na ih mesto: vdrug noch'yu iz vody vylezaet kakoj-to mokryj starik... Net, tak ne goditsya. -- Ty prav, kak vsegda, -- soglasilsya Hottabych. -- Vozvrashchajsya zhe na bereg, a ya ne zamedlyu prijti k vam. Spustya korotkoe vremya vzdremnuvshih bylo rybakov razbudil priblizhayushchijsya konskij topot. Vskore u dogoravshego kostra ostanovilsya neobychnyj vsadnik. |to byl starik v deshevom parusinovom kostyume i zhestkoj solomennoj shlyape kanot'e. Ego velichestvennaya boroda razvevalas' po vetru, otkryvaya dlya vseobshchego obozreniya vyshituyu ukrainskuyu sorochku. Nogi ego v vychurnyh, rasshityh zolotom i serebrom rozovyh tuflyah s prichudlivo zagnutymi kverhu noskami upiralis' v zolotye stremena, usypannye almazami i izumrudami, Sedlo, na kotorom on vossedal, bylo stol' velikolepno, chto samo po sebe sostavlyalo celoe sostoyanie. Pod sedlom igrala loshchad' neopisuemoj krasoty. V obeih rukah starik derzhal po bol'shomu kozhanomu chemodanu.. -- Mogu li ya uvidet' blagorodnyh rybakov, stol' velikodushno priyutivshih v nakormivshih dvoih golodnyh i odinokih otrokov? -- obratilsya on k Dzhovanni, shedshemu emu navstrechu. Ne dozhidayas' otveta, Hottabych slez s loshadi i s oblegcheniem postavil chemodany na pesok. -- A v chem delo? -- otozvalsya ostorozhnyj Dzhovanni. -- Vy ih razve znaete? -- Mne li ne znat' moih yunyh druzej! -- voskliknul Hottabych, po ocheredi obnimaya podbezhavshih k nemu Vol'ku i ZHenyu. Potom on obratilsya k rasteryanno vziravshim na nego rybakam: -- Pover'te, o dostojnejshie iz rybakov, ya ne znayu, kak otblagodarit' vas za vashe dragocennoe gostepriimstvo i dobroserdechie! -- A za chto nas blagodarit'? -- udivilsya sedoj rybak. -- Za ushicu, chto li? Ona nam nedorogo stala, pover'te mne, sin'or. -- YA slyshu slova poistine beskorystnogo muzha, v tem glubzhe chuvstvo moej blagodarnosti. Pozvol'te zhe mne otplatit' vam hotya by etimi skromnymi darami, -- skazal Hottabych, protyanuv otoropevshemu Dzhovanni oba chemodana. -- Tut, vidimo, kakaya-to oshibka, uvazhaemyj sin'or, -- promolvil Dzhovanni, obmenyavshis' nedoumennym vzglyadom so svoimi tovarishchami. -- Za eti dva chemodana mozhno kupit' po krajnej mere tysyachu takih pohlebok, kakoj my nakormili mal'chikov. Vy ne dumajte, chto ona byla kakaya-to osobennaya. My lyudi bednye... -- |to ty oshibaesh'sya, o beskorystnejshij iz velikodushnyh! V etih prevoshodnyh yashchikah, imenuemyh vysokouchenym slovom "che-mo-dan", zaklyucheny bogatstva v tysyachi raz prevyshayushchie stoimost' vashej pohlebki, i vse zhe oni, na moj vzglyad, ne okupyatsya ibo net na svete bolee dorogogo, chem beskorystnoe gostepriimstvo. On raskryl chemodany, i vse uvideli, chto eni doverhu zapolneny velikolepnoj, otlivayushchej serebryanoj i zolotistoj cheshuej zhivoj ryboj. Eshche rybaki ne uspeli kak sleduet razobrat'sya, kakoj smysl darit' rybakam rybu, kak Hottabych delovito vysypal na travu trepeshchushchee soderzhimoe chemodanov. I vot tut-to rybaki i ahnuli ot vostorga i udivleniya: neizvestno, kakim putem oba chemodana okazalis' po-prezhnemu polny. Hottabych snova oporozhnil ih, i oni snova napolnilis' prekrasnymi darami Sredizemnogo morya. I tak bylo i v tretij, i v chetvertyj, i v pyatyj raz. -- A teper', -- skazal Hottabych, naslazhdayas' proizvedennym vpechatleniem, -- esli hotite, mozhete sami proverit' chudesnye svojstva etih che-mo-danov. Vam uzhe bol'she ne nado budet drognut' v nepogodu i v predrassvetnyj tuman na bortu vashego utlogo chelna. Vam ne nado budet bol'she molit' allaha ob udache. Vam ne nuzhno budet taskat'sya po rynku s tyazhelymi korzinami, napolnennymi ryboj. Dostatochno budet zahvatit' s soboj odin takoj che-mo-dan i vy vylozhite iz nego pokupatelyu rovno stol'ko, skol'ko emu potrebuetsya... Tol'ko, proshu vas, ne vozrazhajte, -- skazal Hottabych, vidya, chto rybaki sobirayutsya chto-to skazat'. -- Uveryayu vas, tut net nikakogo nedorazumeniya. Da budet bezmyatezhna vasha zhizn', o blagorodnejshie iz rybarej! Proshchajte!.. Druz'ya moi, za mnoj! Rebyata pri pomoshchi Dzhovanni vzgromozdilis' na loshad' i uselis' za spinoj Hottabycha. -- Proshchajte, sin'or! Proshchajte rebyatishki! -- rasteryanno promolvili rybaki, glyadya vsled bystro udalyavshimsya udivitel'nym neznakomcam, -- Esli by dazhe eto byli obyknovennye, ne volshebnye chemodany, -- zadumchivo promolvil Dzhovanni, -- i to za nih mozhno bylo by poluchit' nemalo lir... -- Teper' my, kazhetsya, smozhem popravit' svoi dela, -- skazal P'etro, starshij iz rybakov, sedoj chelovek let pod shest'desyat, s morshchinistym korichnevym licom i suhimi, zhilistymi rukami. -- Uplatim sin'oru ministru finansov (pust' on dvadcat' pyat' raz v den' davitsya ryb'imi kostyami!) vse nashi nedoimki, podlechim moj proklyatyj revmatizm, a tebe, Dzhovanni, spravim, kostyum, shlyapu, botinki, Pal'to. Kak-nikak, ty molodoj chelovek, zhenih, i tebe nuzhno byt' prilichno odetym... Voobshche vse priodenemsya nemnozhko... Pravil'no ya govoryu, rebyata? -- "Priodenemsya!" -- serdito peredraznil ego Dzhovanni. -- Vokrug nas stol'ko nishchety i gorya! Nado budet prezhde vsego pomoch' vdove Dzhakomo, togo, kotoryj v proshlom godu utonul. Posle nego ostalis' troe detej i staruha mat'. -- Ty prav, Dzhovanni, -- soglasilsya P'etro. -- Nuzhno budet pomoch' vdove Dzhakomo. |to byl dobryj i vernyj tovarishch. Togda vmeshalsya vtoroj rybak. Emu bylo let tridcat'. Zvali ego Hristoforo. -- A Luidzhi? Luidzhi tozhe nado bylo by podbrosit' den'zhonok. Bednyaga umiraet ot chahotki. -- Pravil'no, -- skazal Dzhovanni. -- I eshche Sibille Kapelli. Ee syna vtoroj god derzhat v tyur'me za to, chto on organizoval zabastovku. -- I stariku Gul'emo Gadzhero. Ego syna ubili karabinery vo vremya demonstracii. On ne hotel otdat' im znamya, i oni ego zastrelili na meste. Vy ego dolzhny pomnit': veselyj takoj, mehanik s elektricheskoj stancii... -- dobavil P'etro. -- Podumat' tol'ko, skol'kim lyudyam my smozhem teper' pomoch'! -- voshishchenno promolvil Dzhovanni. I tri dobryh rybaka do pozdnej nochi obsuzhdali, komu eshche nuzhno pomoch' teper', kogda u nih okazalis' takie zamechatel'nye chemodany. |to byli chestnye i velikodushnye lyudi truda, i nikto iz nih i v myslyah ne imel vospol'zovat'sya podarkom Hottabycha dlya togo, chtoby razbogatet', stat' krupnym torgovcem ryboj, kapitalistom. Mne priyatno soobshchit' eto chitatelyam, chtoby oni vmeste so mnoj poradovalis', chto podarok starika popal v horoshie ruki. YA uveren, chto ni odin iz moih chitatelej, okazhis' on na meste etih treh genuezskih rybakov, ne postupil by inache. HL. ROKOVOJ CHEMODAN V eto ocharovatel'noe letnee utro v Genue v takoj rannij chas prosnulis' po krajnej mere pyat' chelovek, kotoryh nikak ne bespokoila zabota o hlebe nasushchnom. Odnim iz nih byl Hottabych. On bodro vskochil s posteli i razbudil svoih yunyh druzej (vot vam eshche dva cheloveka), spavshih na prostornyh derevyannyh krovatyah. Sam on, po obychayu svoemu, perenocheval na polu u poroga, hotya nomerov i svobodnyh koek v gostinice bylo skol'ko ugodno. -- Druz'ya moi, -- obratilsya on k sladko pozevyvavshim mal'chikam, -- prostite menya, chto ya narushil vash krepkij otrocheskij son, no ya vtorichno otpravlyayus' v more na rozyski moego lyubimogo i neschastnogo brata Omara YUsufa. Ne bespokojtes' za menya. YA budu ostorozhen i, uveryayu vas, ni v kakie seti bol'she ne popadus'. CHerez dva-tri chasa ya vernus'. Za etot srok ya vpolne uspeyu obsledovat' vse eto more, kotoroe vy nazyvaete Sredizemnym. Spite, druz'ya moi, ya razbuzhu vas, kogda nogi moi snova stupyat na toshchie kovry etoj komnaty. -- Ne-e-et! -- skazal Vol'ka. -- My ne soglasny prohlazhdat'sya v takoj ser'eznyj moment. My budem zhdat' tebya na beregu. Pravil'no ya govoryu, ZHenya? -- Ugum, -- podtverdil ZHenya, potyagivayas'. -- V krajnem sluchae, my vzdremnem na beregu morya. Na pesochke... Na tom nashi puteshestvenniki i poreshili. Bystro odevshis', umyvshis' i pozavtrakav, oni otpravilis' v znakomuyu buhtochku, kotoruyu nezadolgo do etogo pokinuli gostepriimnye rybaki. CHetvertym chelovekom, prosnuvshimsya v takuyu ran', byl gospodin Vandentalles. Emu ne terpelos' pristupit' k pokupkam. S kakim by oficial'nym zadaniem on ni priezzhal v tu ili inuyu stranu, v tot ili inoj gorod, on pervym delom dumal: "A nel'zya li tut po sluchayu kupit' chto-nibud' podhodyashchee, chto mozhno budet vygodno pereprodat' u sebya na rodine?" Kak chelovek isklyuchitel'noj zhadnosti, on sobralsya do togo chasa, kogda otkryvayut v Genue magaziny, projtis' na vsyakij sluchaj razok-drugoj i po mestnomu rynku. No Vandentalles otlichno znal, chto chestnye ital'yancy ne osobenno zhaluyut podobnyh emu del'cov, i poetomu zahvatil s soboj na rynok telohranitelya. |tot ryzhij detina s ryabym i v vysshej stepeni nepriyatnym licom byl "proverennym" chelovekom -- on sluzhil v tajnoj policii eshche vo vremena Mussolini, i rekomendovavshij ego komissioner gostinicy, v kotoroj ostanovilsya Vandentalles, skazal vchera Vandentallesu, chto na CHezare Santoretti Vandentalles mozhet polozhit'sya, kak na sobstvennogo brata. |to bylo ne sovsem udachno skazano, potomu chto brat'ya Vandentalles gotovy byli za lishnyuyu kopejku utopit' drug druga v lozhke vody. No u komissionera, ochevidno, ne bylo brat'ev. CHezare Santoretti i byl pyatym chelovekom iz teh pyati, o kotoryh my govorili v nachale etoj glavy. Ne uspel eshche Vandentalles sdelat' po rynku i desyati shagov, kak ubedilsya, chto ne zrya podnyalsya v takuyu ran'. Pryamo na nego shel molodoj kurchavyj paren', ves'ma bedno odetyj, i derzhal v ruke roskoshnyj kozhanyj chemodan. Uzh mozhete poverit', gospodin Vandentalles znal tolk v chemodanah! |to byl v vysshej stepeni krasivyj i original'nyj chemodan. Prosto nezauryadvoe proizvedenie kustarnogo iskusstva: kozha izumitel'noj vydelki, s tonchajshim cvetnym tisneniem, velikolepnaya ruchka byla prikreplena gvozdikami so shlyapkami, kotorye nel'zya bylo otlichit' ot zolotyh, potomu chto oni i na samom dele byli zolotymi. Ugol'niki radovali glaz prevoshodnoj gravirovkoj -- na nih byli vygravirovany rybki, pticy i kakie-to arabskie pis'mena. Ne nado tol'ko dumat', chto Dzhovanni (etot kurchavyj paren' i byl, kak vy uzhe dogadalis', imenno on) otpravilsya na rynok, ne predprinyav neobhodimyh mer predostorozhnosti. CHemodan byl v chehle iz kakoj-to staroj deryugi. No takomu cheloveku, kak Vaidentalles, dostatochno primetit' odin ugolok chego-nibud', chtoby srazu raskusit', nel'zya li eto "chto-nibud'" vygodno kupit' i eshche vygodnej prodat'. -- Sprosi ego, -- bystro prikazal on svoemu telohranitelyu, -- sprosi, skol'ko on hochet za svoj chemodan. -- |j ty, pentyuh! -- okliknul CHezare molodogo rybaka. -- Moj inostrannyj sin'or sprashivaet, skol'ko ty hochesh' za tvoj dranyj yashchik. -- Sam ty pentyuh, -- otvetil Dzhovanni. -- A chemodan ya ne prodayu. On mne samomu nuzhen. -- Uzh ne sobiraesh'sya li ty ehat' s nim v Niccu? -- nasmeshlivo osvedomilsya CHezare. -- Tam po takim, kak ty, soskuchilis' vse knyaz'ya i grafy Evropy. -- Skazhi im, chtoby ne skuchali. Kak tol'ko predstavitsya pervaya vozmozhnost', ya obyazatel'no s®ezzhu v Nicdu, -- proburchal v otvet Dzhovanii i pribavil shagu. -- Budet vremya -- my vse tuda priedem, i im pridetsya nemvozhko potesnit'sya. -- |ge, da ty, kazhetsya, krasnyj! -- YA? Sinij v goroshinku i zelevyj v hrapinku. A nu, ne trogaj chemodan! -- kriknul Dzhovaini, udaryaya po ruke CHezare Santoretti. -- Ne trogaj, slyshish'!.. -- Ah, ty drat'sya? -- proshipel Santoretti, potiraya ushiblennuyu ruku. -- Karabiner! Podbezhali dva karabinera. V tolpe uzhe razdavalis' negoduyushchie vozglasy. Mnogie znali Dzhovanni kak dobrogo i chestnogo malogo: eshche bol'she genuezcy znali CHezare kak starogo shpika Mussolini, i nikomu ne vnushal dobryh chuvstv etot krasnorozhij inostranec, iz-za kotorogo ves' syr-bor zagorelsya. -- Voz'mite ego v policiyu! -- prikazal CHezare. -- |tot prohvost ukral chemodan sin'ora turista! On vyhvatil chemodan iz ruk pobelevshego ot vozmushcheniya Dzhovanii i sorval s nego ubogij samodel'nyj chehol. -- Pust' on skazhet, otkuda u nego takoj roskoshnyj chemodan! -- kriknul CHezare, obrashchayas' k sgrudivshemusya vokrug nih lyudu. -- Mne ego podarili, sin'ory!.. CHestnoe slovo, podarili! -- skazal Dzhovanni i uvidel, chto nikto emu ne poveril. -- Klyanus' chest'yu!.. Bylo ochen' obidno, no, kazhetsya, etot proklyatyj shpik na etot raz govoril pravdu. Da-a-a! Znachit, sovsem plohie vremena nastupili, esli bednyaga Dzhovanni -- chestnejshij paren' -- poshel na vorovstvo. Tolpa medlenno razoshlas', a karabinery poveli Dzhovanni v policiyu. V neskol'kih shagah pozadi shli Vandentalles i ego predannyj telohranitel'. V ruke svoej CHezare nes zloschastnyj chemodan... -- Otkuda u tebya etot chemodan? -- sprosil inspektor policii molodogo rybaka. On raskryl chemodan, chtoby posmotret', kak on vyglyadit vnutri. Dzhovanni obomlel: vot sejchas na parket vyvalitsya polsotni kilogrammov ryby! A potom eshche i eshche!.. Propal togda ni za chto ni pro chto chudesnyj podarok vcherashnego starika! No, sverh vsyakogo ozhidaniya, chemodan okazalsya pust. CHitateli uzhe, veroyatno, dogadalis', chto ryba v nem poyavlyalas' lish' togda, kogda ego raskryvali Dzhovanni, P'etro ili Hristofore. Dlya ostal'nyh on byl obyknovennyam chemodanom -- pravda, sovershenno isklyuchitel'noj raboty. -- Mne ego podarili, -- no vzdohnuv. -- Ah, podarili? -- izdevatel'ski podhvatil inspektor. -- Tak-taki pryamo i podarili? -- Nu da, -- prostodushno podtverdil Dzhovanni. -- Kogda podarili? -- Vchera vecherom. -- Kto? -- Odin starik podaril. -- Ah, starik? A kak zovut tvoego shchedrogo starika? -- Ne znayu. -- I gde on prozhivaet, ty tozhe ne znaesh'? -- Net, ne znayu. -- I chem on zanimaetsya, tozhe tebe neizvestno? -- Net, neizvestno. -- I davno ty s nim znakom, s etim zagadochnym starikom? -- My s nim poznakomilis' vchera vecherom, sin'or inspektor. -- I on tebe srazu podaril etot dragocennyj chemodan, eto chudo chelovecheskih ruk? -- Srazu, sin'or inspektor. Tol'ko on mne ne odin podaril, a... Tut Dzhovanni smeknul, chto sboltnul lishnee, i zamolchal. I skol'ko inspektor ne bilsya, on ne smog bol'she zastavit' Dzhovanni govorit'. -- Mne vse yasno, -- skazal togda inspektor, vytiraya pot so svoego polnogo lica (ono bylo u nego nezdorovogo, zheltogo cveta; gustye sedye brovi torchali na nem, kak usy). -- Nikto tebe chemodan ne daril. Ty ego prosto ukral u nashego uvazhaemogo gostya. I on pochtitel'no kivnul golovoj v storonu Vandentallesa, kotoryj sidel na barhatnom divane, shumno otduvalsya i oprokidyval v sebya stakan za stakanom vodu iz bol'shogo grafina. -- Kak vy imeete nazyvat' menya vorom! -- polez na inspektora s kulakami Dzhovanni. -- YA nikogda v zhizni i pal'cem ne tronul chuzhogo dobra! -- Ah, ty, okazyvaetsya, ne tol'ko vor, no i huligan! -- s udovol'stviem otmetil inspektor. On rasporyadilsya, chtoby Dzhovanni otveli poka v tyur'mu, i sel pisat' protokol. HLI. SOSUD S GERKULESOVYH STOLBOV Na etot raz Hottabych okazalsya tochnym. On obeshchal vernut'sya cherez dva-tri chasa, i dejstvitel'no-bez chetverti devyat' ego siyayushchaya fizionomiya vynyrnula iz vody. Starik byl schastliv. On bystro vybezhal na bereg i, razmahivaya vysoko nad golovoj kakim-to ochen' bol'shim, v polchelovecheskogo rosta, metallicheskim sosudom, obrosshim vodoroslyami, oral: -- YA nashel ego, o druz'ya moi! YA nashel sosud, v kotorom stol'ko vekov tomitsya moj neschastnyj brat Omar YUsuf ibn Hottab, da ne pomerknet nikogda solnce nad ego golovoj! YA obsharil vse more i uzhe nachal otchaivat'sya, kogda u Gerkulesovyh stolbov zametil v zelenovatoj bezdne etot volshebnyj sosud. -- CHego zhe ty medlish'? Otkryvaj poskoree! -- azartno kriknul ZHenya, pervym podbezhavshij k iznemogavshemu ot schast'ya Hottabychu. -- YA ne smeyu otkryvat' ego, ibo on zapechatan Sulejmanovoj pechat'yu. Pust' Vol'ka ibn Alesha, osvobodivshij menya, vypustit iz zatocheniya i moego mnogostradal'nogo bratika. Vot on, sosud, v mechtah, o kotorom ya provel stol'ko bessonnyh nochej! -- prodolzhal Hottabych, potryasaya svoej nahodkoj. -- Voz'mi ego, o Vol'ka, i otkryvaj na radost' mne i bratu moemu Omaru! Pril'nuv uhom k stenke sosuda, on radostno zahohotal: -- Ogo-go, druz'ya moi! Omar podaet mne znaki iznutri. ZHenya ne bez zavisti smotrel, kak starik peredal sosud yavno pol'shchennomu Vol'ke, vernee -- polozhil ego pered nim na pesok, potomu chto sosud okazalsya ochen' tyazhelym. -- CHto zhe ty, Hottabych, govoril, chto Omara zatochili v mednom sosude, kogda sosud, okazyvaetsya, zheleznyj? -- Da ladno uzh... Gde tut pechat'? Ah, vot ona gde! -- skazal Vol'ka, osmatrivaya sosud so vseh storon. Vdrug on pobelel i izo vseh sil kriknul: -- Lozhis'!.. ZHen'ka, lozhis'!.. Hottabych, siyu zhe minutu kidaj sosud obratno v more i tozhe lozhis'!.. -- Ty s uma soshel! -- vozmutilsya Hottabych -- Stol'ko let mechtat' o vstreche s Omarom i najti ego tol'ko dlya togo, chtoby snova predat' morskim volnam! -- SHvyrni ego podal'she!.. Net tam tvoego Omara! -- SHvyryaj skorej, ili my vse pogibnem!.. -- molil mezhdu tem Vol'ka, i tak kak starik vse eshche kolebalsya, on otchayavno zavopil: -- YA prikazyvayu tebe! Slyshish'? Nedoumenno pozhav plechami, Hottabych podnyal tyazhelyj sosud i, razmahnuvshis', zabrosil ego metrov na dvesti ot berega. Ne uspel on posle etogo obernut'sya k stoyavshemu ryadom s nim Vol'ke, kak va meste padeniya sosuda razdalsya strashnyj grohot, bol'shoj vodyanoj stolb podnyalsya nad spokojnoj glad'yu buhty i s shumom rassypalsya. Tysyachi oglushennyh i ubityh rybeshek vsplyli zhivotami kverhu na poverhnost' vody. Otkuda-to uzhe bezhali k beregu lyudi, privlechennye vzryvom. -- Skorej udirat' otsyuda! -- skomandoval Vol'ka. Nashi druz'ya pospeshno vybralis' na dorogu i zashagali k gorodu. Pozadi vseh shel, to i delo oglyadyvayas' nazad, rasstroennyj Hottabych. On vse eshche somnevalsya, ne zrya li on poslushalsya Vol'kinogo prikaza... -- CHto, bomba eta shtuka byla? -- sprosil ZHenya, dogonyaya daleko ushedshego vpered Vol'ku. -- Mina, a ne bomba, -- popravil ego Vol'ka. -- |to ponimat' nado! Podvodnaya mina! Hottabych pechal'no vzdohnul. HLII "VOT ON, |TOT STARYJ SINXOR" -- Budem schitat', chto vse v poryadke, -- podvel itogi Vol'ka. -- S odnoj storony, Omara ne nashli. |to, konechno, zhalko. Zato, s drugoj storony, chut' ne pogibli, no spaslis'. |to uzhe horosho. -- Teper' v samyj raz pojti pozavtrakat', -- skazal zapyhavshijsya ot bystroj hod'by ZHenya. ZHenino predlozhenie bylo priznano v vysshej stepeni razumnym. Prohodya mimo mrachnogo zdaniya policii, oni uvideli, kak ottuda vyshel pod konvoem dvuh karabinerov ih vcherashnij znakomec, veselyj rybak Dzhovanni. Dzhovanni tozhe uznal ih i kriknul, ukazyvaya na Hottabycha: -- Vot on, etot staryj sin'or, kotoryj podaril mne chemodan! On komu ugodno podtverdit, chto ya ne vor, a chestnyj rybak! -- V chem delo, o Dzhovaini? -- osvedomilsya Hottabych, kogda rybak, kotorogo krepko derzhali za ruki policejskie, poravnyalsya s nashimi druz'yami. -- O sin'or, -- chut' ne placha, otvechal bednyj rybak, -- mne ne veryat, chto vy podarili nam chemodan! I vot u menya otobrali chemodan i skazali, chto ya vor. Sejchas menya vedut v tyur'mu. Pomogite, sin'or, ob®yasnite sin'oru inspektoru, chto ya nichego ne ukral! -- Kto smel obvinit' etogo blagorodnogo rybaka v vorovstve? Kto etot negodyaj, kotoryj posmel zabrat' u nego veshch', podarennuyu mnoyu, Gassavom Abdurrahmanom ibn Hottabom!.. Idem k etomu nedostojnomu cheloveku, i ya emu vse skazhu v ego podslepovatye glaza!.. I vot inspektor, ne uspevshij eshche sostavit' protokol doprosa, udivlenno podnyal golovu, uslyshav, chto kto-to voshel v ego kabinet. On ne lyubil, kogda emu meshali. On dazhe gospodina Vandentallesa, kotorogo beskonechno i predanno uvazhal, poprosil projti na vremya, poka on pokonchit s protokolom, v sosednyuyu komnatu, gde v ego rasporyazhenie byli predostavleny myagkoe kreslo i chashka kofe. -- |to eshche chto takoe?! -- proskripel on, uvidev, chto arestovannyj rybak v soprovozhdenii konvoirov snova ochutilsya pered ego stolom. -- Vy dolzhny byli uzhe k etomu vremeni dostavit' arestovannogo v tyur'mu! -- Sin'or inspektor! Vot on, etot starik, kotoryj podaril mne vchera chemodan! -- pobedonosno voskliknul Dzhovanni, ukazyvaya na voshedshego vsled za nim Hottabycha. -- On vam podtverdit moi slova. -- Interesno, ochen' interesno! -- protyanul inspektor, okinul Hottabycha ispytuyushchim vzglyadom, i kovarnaya ulybka zazmeilas' na ego zheltom, ploho vybritom lice. -- Znachit, etot... kak ego... Dzhovanni Sapen'o ne vret? Vy dejstvitel'no podarili emu etot chemodan? Sudya po vashemu skromnomu odeyaniyu, vy ne tak bogaty, chtoby shvyryat'sya takimi dorogimi veshchami. -- Mudrost' uchit, chto tot, kto sudit o lyudyah po odezhde, chasto oshibaetsya! Da, eto ya podaril vchera etomu blagorodnomu rybaku chemodan, kotoryj ty u nego bez vsyakih osnovanij otobral, i eshche odin, kotoryj tebe ne udalos' i nikogda ne udastsya otobrat'. I ya podaril by emu desyat', dvadcat', sto, desyat' tysyach takih i dazhe vo mnogo raz bolee dorogih chemodanov, esli by on tol'ko soglasilsya prinyat' ih ot menya! -- hvastlivo zayavil Hottabych, ne zamechaya predosteregayushchih znakov, kotorye delal emu vspoloshivshijsya Dzhovanni. No bylo uzhe pozdno. Inspektor radostno potiral ruki. -- Proshu proshcheniya, dorogoj sin'or, -- proiznes on, ne svodya glaz so svoego prestarelogo sobesednika, -- proshu proshcheniya, no, pri vsem moem uvazhenii k vam, ya ne mogu poverit' vashim slovam. -- Ne hochesh' li ty skazat', o lukavyj inspektor, chto ya lgun? -- pobagrovel Hottabych. -- Posudite sami, sin'or: vy bolee chem skromno odety i zayavlyaete, chto vy tak prosto, za zdorovo zhivesh', podarili pochti neznakomomu rybaku chemodan, kotoryj stoit po krajnej mere tysyachu dollarov, esli perevesti ego na bolee ili menee tverduyu valyutu. -- Dva chemodana! I ne za zdorovo zhivesh', a za to, chto on nakormil moih yunyh druzej! -- svarlivo popravil ego Hottabych. -- Dve tysyachi dollarov za odin obed! -- Za uzhin! -- snova popravil ego Hottabych. -- V dann