ZHan-Batist Mol'er. Lyubovnaya dosada Perevod T.L.SHCHepkinoj-Kupernik DEJSTVUYUSHCHIE LICA ALXBER. LYUSILX - ego doch'. DOROTEYA - ego doch', pereodetaya muzhchinoj i skryvayushchayasya pod imenem ASKANYA. POLIDOR. VALER - ego syn. |RAST - molodoj chelovek, vlyublennyj v Lyusil'. MARINETTA - sluzhanka Lyusili. FROZINA - napersnica Askanya. MASKARILX - sluga Valera. GRO-RENE - sluga |rasta. METAFRAST - pedant. LA RAPXER - breter. DEJSTVIE PERVOE YAVLENIE PERVOE |rast, Gro-Rene |rast. Skazhu li ya tebe, chto tajnoyu toskoj Davno uzhe smushchen moej dushi pokoj? CHto b ty ni govoril, lyubov' moya, priznat'sya Strashitsya, mochi net, obmanutoj ostat'sya: CHtob vernosti tvoej sopernik ne kupil Il' chtoby vmeste nas obman ne oslepil. Gro-Rene. Postav'te zhe lyubov' pochtennuyu v izvestnost'. CHto darom lish' moya zadeta eyu chestnost' I chto k tomu zh ona - plohoj znatok lyudej. Podozrevat', chto ya - predatel'* i zlodej! S moeyu vneshnost'yu, blagodaren'e bogu, Ne suzhdeno vselyat' somnen'e il' trevogu. O nas, o tolstyakah, davno idet molva, CHto nesposobny my na kozni plutovstva I chto ne znaemsya ni" s hitrost'yu, ni s zloboj; YA eto podtverdit' mogu svoej osoboj. A chto obmanut ya - vot eto mozhet byt', I eto b vy skorej mogli predpolozhit'. No vse zh ne vizhu ya, ne ponimayu dazhe, CHto povod vam podat' moglo k podobnoj blazhi. Po mne, Lyusil' lyubvi ne mozhet skryt' ot vas: Gotova videt' vas, vstrechat'sya vsyakij chas; CHto zh do Valera, to, po moemu suzhden'yu, Lyusil' terpet' ego sklonna po prinuzhden'yu, |rast. Kak chasto lozhnye nadezhdy my hranim! Kto prinyat luchshe vseh, tot ne vsegda lyubim, I nezhnost' zhenskaya, kak skladki pokryvala, Ogon' drugoj lyubvi neredko prikryvala. I, nakonec, Valer,- da, etim ya smushchen: Kol' im prenebregli, chto zh tak spokoen on? To, chto na milosti, kotorym prostodushno Ty verish', on teper' vziraet ravnodushno, Mne otravlyaet ih; ya pogruzhayus' v mrak, Kotoryj razognat' ne mozhesh' ty nikak, I trudno verit' mne slovam moej Lyusili, Hotya by mne oni o schastii, glasili. Pojmi: togda by ya sud'boj dovolen byl, Kogda b sopernik moj byl mrachen i unyl; Ego otchayan'e i neterpen'ya strastnost' Vernuli by dushe utrachennuyu yasnost'. No myslimo l', kak on, chut' ne skryvaya smeh, Spokojno nablyudat' sopernika uspeh? I kol' ne verish' mne, togda tebya proshu ya: Podumaj i skazhi, ne grezhu l' ya vpustuyu. Gro-Rene. Vyt' mozhet, serdce on k drugoj uzh obratil, Ponyav, chto tshcheten zdes' ego lyubovnyj pyl. |rast. Kogda lyubov' dushi otvergnuta byvaet, Ona prisutstviya lyubimoj izbegaet I v ravnovesie nemedlya ne pridet, Razbivshi s legkost'yu okov tyazhelyj gnet. Vospominaniyu zhestokomu poslushna, Dusha k byloj lyubvi ne budet ravnodushna, I kol' prezrenie ne pobedit lyubov', To beregis': ona sposobna vspyhnut' vnov'. K tomu zh, kak ni gasi ogon' minuvshej strasti, A revnovat' eshche ej svojstvenno otchasti, I bol'no videt' nam, kak ovladel drugoj Nam ne dostavshimsya vsem serdcem dorogoj. Gro-Rene. Po mne, tak rassuzhdat' poistine nakladno. Ne filosofstvuyu - chto vizhu, to i ladno. Terzat'sya? Proveryat' revnivo vsyakij shag, CHtob popustu stradat'? Da ya sebe ne vrag. CHto proku umstvovat' i mudrstvovat' lukavo? Prichin dlya goresti iskat' ne nuzhno, pravo. Vot vy pechalites' teper': iz-za chego? Dozhdemsya prazdnika, chtob prazdnovat' ego. Schitayu gore ya preneudobnoj shtukoj I darom by sebya ne stal terzat' ya mukoj. Podchas, naoborot, est' povod gorevat', No ya reshil glaza na gore zakryvat'. V lyubvi nam suzhdeno uznat' odno i to zhe, I s vashej uchast'yu v moej vse budet shozhe: Uzh esli gospozha gotovit vam obman, Sluzhankoj budet mne urok takoj zhe dan. No mesta ne hochu davat' ya podozren'yam: Mne govoryat "lyublyu" - ya veryu uveren'yam, I, chtob schastlivym byt', ne nuzhen mne otvet, CHto drug moj Maskaril' rvet volosy il' net. I esli Gro-Rene krasotka Marinetta Rascelovat' sebya dopustit bez zapreta I budet nado mnoj sopernik hohotat', YA v smehe ot nego ne vzdumayu otstat'. Togda pust' sudyat vse, kto veselej smeetsya. |rast. Nu, budet rassuzhdat'! Gro-Rene. A vot ona nesetsya. YAVLENIE VTOROE Te zhe i Marinetta. Gro-Rene. Tss!.. Tss!.. Marinetta. Ty zdes' chego? Gro-Rene. Legka ty na pomin: Rech' o tebe byla. Marinetta. A, zdes' tvoj gospodin! Nabegalas' zhe ya! Hot' umeret' na meste, Vse eto iz-za vas! |rast. Kak?.. Marinetta. I mogu po chesti YA vas zaverit'... |rast. V chem? Marinetta. ...chto v etot samyj chas Ni doma, ni v sadu, ni v cerkvi netu vas. Gro-Rene. Poklyast'sya b ty dolzhna. |rast. Ty poslana za mnoyu? Skazhi skoree - kem? Marinetta. Osoboyu odnoyu, CH'i chuvstva k vam nikak nel'zya vrazhdoyu schest'. Ot gospozhi moej ya prinesla vam vest'. |rast. Ah! |ta rech' tvoya - skazhi mne, Marinetta - Dejstvitel'no l' zalog ee dushi priveta? I nezhnosti tvoej prelestnoj gospozhi Mogu li verit' ya dejstvitel'no, skazhi? Molyu: ya znat' hochu, v chem tajna rokovaya. Ved' ya ne rasserzhus' - otvet' lish' ne skryvaya. Marinetta. O! |to chto eshche? Otkuda? Ne pojmu! Il' malo vam ona otkryla samomu? Kakoj zhe nado vam v ee lyubvi poruki? Gro-Rene. Da sushchih pustyakov: kol' ne nalozhit ruki Sopernik na sebya, pokoyu ne byvat'. Marinetta. CHto? Gro-Rene. Tak izvolit on k Valeru revnovat'. Marinetta. K Valeru revnovat'? Premilo! Prezabavno! Nikto by, krome vas, ne vydumal tak slavno. Tak chto zhe do sih por, ne znayu pochemu, Dover'e k vashemu pitala ya umu? Da po vsemu vidat' - oshiblas' ya poryadkom. A ty podobnym zhe ne zahvoral pripadkom? Gro-Rene. YA - revnovat'? Nu net! Ne tak ya nedalek, CHtob iz-za revnosti ya stal spuskat' zhirok. Ty mne ne kazhesh'sya sposobnoj na izmenu, Vo-pervyh, vo-vtoryh, sebe ya znayu cenu I ubezhden, chto ty drugogo ne najdesh', CHtob tak byl mil tebe i tak zhe byl horosh. Marinetta. Ty verno govorish', tak rassuzhdat' i nado! Pover': vsegda vredna revnivaya dosada. Ty, vykazav ee, sebya razogorchish', A dlya sopernika pobedu oblegchish', I to, chto blesk ego tebya tak bespokoit, Byt' mozhet, na nego ee glaza otkroet. Da, schastiem svoim izbrannik i geroj Obyazan revnosti sopernika poroj. Nu, slovom, kto vsegda unyl, revniv i mrachen, Togo debyut v lyubvi chasten'ko neudachen, I delaet sebya neschastnym on v kredit. (|rastu). Vam eto vyslushat' sovsem ne povredit. |rast. Pust' tak, no govorya zachem menya iskala? Marinetta. |h, stoilo by mne pomuchit' vas snachala I v nakazanie otdat' vam ne sejchas Tu vest', s kotoroyu ya tak iskala vas! Bog s vami, vot pis'mo; voz'mite, uspokojtes'. Zdes' netu nikogo - chitajte zhe, ne bojtes'. |rast (chitaet). "Skazali vy, chto vasha strast' Razbit' sposobna vse pregrady! Kogda ona otca sklonit' sumeet vlast' - Ej nynche zh mozhno zhdat' nagrady. Pust' budet prigovor sud'by proiznesen: Prosit' dayu vam pozvolen'e, I esli vam menya prisudit on, Togda klyanus' emu v povinoven'e". O schastie! A ty, prinesshaya ego,- V tebe yavilos' mne blagoe bozhestvo. Gro-Rene. YA vam skazal, chto vse - igra voobrazhen'ya. Kak bezoshibochny moi predpolozhen'ya! |rast (perechityvaet). "Pust' budet prigovor sud'by proiznesen: Prosit' dayu vam pozvolen'e, I esli vam menya prisudit on, Togda klyanus' emu v povinoven'e". Marinetta. A rasskazhi ya ej, chto slyshala sama, Ona by otreklas' ot svoego pis'ma. |rast. Skroj ot nee, molyu, minutnoe somnen'e, Vselivshee v menya vnezapnoe smyaten'e, A esli skazhesh' ej, togda pribav', ne skryv, CHto smert'yu iskupit' gotov ya svoj poryv, Slozhiv k ee nogam svoe sushchestvovan'e, CHtob spravedlivoe smyagchit' negodovan'e. Marinetta. Nekstati vam sejchas o smerti govorit'. |rast. YA dolzhen goryacho tebya blagodarit', I ya voznagrazhu - ty mozhesh' byt' spokojna - Takuyu dobruyu poslannicu dostojno. Marinetta. A kstati, znaete, gde ya eshche byla, Kogda iskala vas? |rast. Gde? Marinetta. V lavke u ugla, V toj, pomnite?.. |rast. V kakoj? Marinetta. Gde vot uzh tri nedeli, Kak vasha milost' mne kolechko priglyadeli. Tak vy skazali mne... |rast. Da, pomnyu, ty prava! Gro-Rene. Plutovka! |rast. Povtorit' gotov svoi slova. YA s etim zapozdal, no zhdet tebya nagrada. Marinetta. Da ya ne toroplyu, i obozhdat' ya rada. Gro-Rene. Eshche by!.. |rast (daet ej kol'co). No postoj! Vzglyani-ka: mozhet byt'. Vot etim ya mogu tot persten' zamenit'? Marinetta. Vy, sudar', shutite! Ego prinyat' mne stydno. Gro-Rene. Bednyazhka, ne stydis'! Ved' slishkom ochevidno: Ne brat', kogda dayut, sposoben lish' durak. Marinetta. Na pamyat' sohranyu, kak dorogoj mne znak. |rast. Kogda zh mogu pred nej izlit' svoe tomlen'e? Marinetta. Vam nuzhno zasluzhit' otca blagovolen'e. |rast. A esli zhdet otkaz? Marinetta. Togda reshim, kak byt'. Starat'sya budem vam soglasie dobyt', No tak ili ne tak, a vy pridete k celi. Starajtes' o svoem, a my - o nashem dele. |rast. Segodnya zhe eshche uznaem my ishod. (Pro sebya perechityvaet pis'mo.) Marinetta (k Gro-Rene). A chto tvoya lyubov'? Nastal i nash chered. CHego zhe ty molchish'? Gro-Rene. K chemu tut razgovory? CHtob pozhenit'sya nam, kakie nuzhny sbory? Ty hochesh' za menya? Marinetta. S vostorgom - moj otvet. Gro-Rene. Tak po rukam, i vse. Marinetta. Proshchaj zhe, moj predmet! Gro-Rene. Proshchaj, moya zvezda! Marinetta. Proshchaj, istochnik sveta! Gro-Rene. Proshchaj, o raduga moya, moya kometa! Marinetta uhodit. Nu, radujtes' - dela v poryadke nakonec: Naverno, dast svoe soglasie otec. |rast. Syuda idet Valer. Gro-Rene. Raz tak sud'ba reshaet, Bednyaga zhalost' mne nevol'nuyu vnushaet. YAVLENIE TRETXE |rast, Gro-Rene, Valer. |rast. Nu-s, gospodin Valer? Valer. Nu-s, gospodin |rast? |rast. Kak vashih chuvstv razmer? Valer. CHto vasha strast' vam dast? |rast. Lyublyu ya vse sil'nej. Valer. I ya. |rast. Lyusil'? Valer. Konechno! |rast. Za obrazec togo, kak postoyanstvo vechno, Gotov ya vas priznat', lyubeznejshij Valer. Valer. I redkoj tverdosti potomstvu vy primer. |rast. YA lichno ne pojmu takoj lyubvi surovoj, Pitat'sya vzglyadami i vzdohami gotovoj. Mne ne hvatilo by ni chuvstv moih, ni sil, CHtoby ya vechnuyu holodnost' vynosil. Kogda lyublyu - lyublyu, chtob i menya lyubili. Valer. Ponyatno. Vy moe lish' mnen'e podtverdili. S predmetom samym by porval ya dorogim, Kogda by ne byl sam vzaimno im lyubim. |rast. Odnako zhe Lyusil'... Valer. Lyusil' dushoyu nezhnoj Davno otvetila lyubvi moej bezbrezhnoj. |rast. Dovol'ny malym vy, odnako. Valer. Ne sovsem. |rast. No ya, ne hvastayas', skazhu vam mezhdu tem, CHto vprave ya sebya schitat' lyubimym eyu. Valer. V ee lyubvi ko mne ya vas uverit' smeyu. |rast. Vam, obol'shchennomu, v oshibku vpast' legko. Valer. Vas osleplenie zavodit daleko. |rast. YA b dokazatel'stvo sejchas vam mog predstavit'... No net, pozvol'te mne ot gorya vas izbavit'! Valer. YA mog by vam sejchas otkryt' odin sekret... No... ya b vas ogorchil. Ne vydam tajnu, net! |rast. Vy vynuzhdaete menya na otkrovennost', Nel'zya ne pristydit' podobnuyu nadmennost'. Vot! Valer. (prochitav pis'mo). Da, slova nezhny. |rast. Ruka izvestna vam. Valer. Ruka Lyusili, da. |rast. I chto zh, ee slovam... Valer (so smehom) Proshchajte, sudar' moj! (Uhodit.) Gro-Rene. Bednyaga! On pomeshan, Inache otchego on tak uzh razuteshen? |rast. I sam ya porazhen: on slovno rad pis'mu. Zdes' chto-to kroetsya, no chto - ya ne pojmu. Gro-Rene. Idet ego lakej. |rast. Pogovorim s lakeem I pravdu vypytat' hot' ot nego sumeem. YAVLENIE CHETVERTOE |rast, Gro-Rene, Maskaril'. Maskaril' (pro sebya). Plachevnej uchasti ne znayu ya drugoj, CHem byt' u yunoshi vlyublennogo slugoj. Gro-Rene. Privet! Maskaril'. Privet! Gro-Rene. Kuda, drug Maskaril', pletesh'sya? Ty vozvrashchaesh'sya, idesh' il' ostaesh'sya? Maskaril'. Ne vozvrashchayus' ya - eshche ya ne byl tam, A takzhe ne idu, stoyu - ty vidish' sam, No i ne ostayus', skazhu tebe naverno, CHto totchas uhozhu. |rast. O, tochnost' besprimerna! Postoj-ka, Maskaril'! Maskaril'. Ah, sudar', vash sluga! |rast. Il' kazhdaya tebe minuta doroga? Boish'sya ty menya? Maskaril'. Ah, vasha milost', chto vy! |rast. Daj ruku - my zabyt' vse proshloe gotovy. Net bol'she revnosti, ya vam uzhe ne vrag. Osvobozhdaya put', zhelayu vam vseh blag. Maskaril'. Daj bozhe! |rast (pokazyvaya na Gro-Rene). Podtverdit tebe on novost' etu. Gro-Rene. Da, i tebe otdat' gotov ya Marinettu. Maskaril'. Ob etom rechi net, ne velika beda, Sopernichestvo nam ne prineslo b vreda, No smeyu l' verit' ya, chto vasha milost' tochno Zabyli strast' svoyu? Il' eto vy narochno? |rast. Tvoj gospodin sumel ee lyubov' styazhat', YA zh ne nastol'ko, glup, chtob stal voobrazhat', CHto ya teper' mogu dobit'sya etoj chesti. Maskaril'. Poistine ya rad takoj priyatnoj vesti. Hot' vy i byli nam ves'ma ne po nutru, No, pravo, vovremya vy brosili igru. Davno by nado vam ostavit' - eto verno - Teh, kto lyubeznost'yu daril vas licemerno. Kak chasto vas zhalel ya, znavshij ih dela, Kogda nadezhda v vas vse bolee rosla! Obman podobnyj byl pryamoe oskorblen'e. No kak uznali vy pro ih soedinen'e? Ved' noch'yu, krome vas,- poruku v etom dam - Lish' dva svidetelya nezhdannyh bylo tam, I vse my tajnoyu schitali bezuslovnoj, Kak utolyaetsya schastlivcev pyl lyubovnyj. |rast. Kak! CHto ty govorish'? Maskaril'. Ponyat' ya ne mogu. YA tajnu do sih por tak svyato beregu, No kto zh vam mog otkryt', chto ne podozrevalos', CHto tak hitro ot vas i oto vseh skryvalos', - CHto nezhnaya cheta vstupila v tajnyj brak? |rast. Vy lzhete! Maskaril'. Sudar', lgu, kol' vam ugodno tak. |rast. Vy negodyaj! Maskaril'. Da-da. |rast. Za eto vsenarodno Sto palok stoilo b vam vsypat'. Maskaril'. Kak ugodno. |rast. Rene! Gro-Rene. Moj gospodin? |rast. Tebe ya soznayus', CHto v pravde slov ego uverit'sya boyus'. (Maskarilyu.) Kak! Ty - bezhat'?.. Maskaril'. Net-net! |rast. Lyusil' - zhena Valera?.. Maskaril'. Net, sudar', ya shutil. |rast. O derzost' bez primera! "SHutil"! Maskaril'. Net, ne shutil. |rast. Tak eto pravda? Maskaril'. Net. Ved' ya zhe ne skazal... |rast. Kakov zhe tvoj otvet? Maskaril'. Ne znayu, chto skazat', chtob ne naportit' huzhe. |rast. Solgal ty ili net, ya znat' zhelayu. Nu zhe! Maskaril'. Vse kak ugodno vam: ya zdes' ne dlya togo, CHtob s vami v spor vstupat'. |rast (obnazhaya shpagu). Ne skazhesh' nichego? Vot chto nemedlenno yazyk tebe razvyazhet. Maskaril'. Nu vdrug ona na mne harakter svoj pokazhet! Proshu vas: luchshe vy skoree dajte mne Desyatok palochnyh udarov po spine - YA vas ot svoego prisutstviya izbavlyu. |rast. Neschastnyj! Ty umresh', il' ya tebya zastavlyu Otkryt' mne istinu. Maskaril'. Uvy! YA vse skazhu, No, sudar', pravdoj vas, naverno, rasserzhu. |rast. Smotri, ne vzdumaj ty ot istiny otrech'sya! Ot yarosti moej tebe ne uberech'sya, Kogda hot' kaplyu lzhi najdu v tvoih slovah. Maskaril'. Soglasen. Vy menya izbejte v puh i prah, I dazhe mozhete ubit' menya na meste, Kogda hot' kaplya lzhi v moej taitsya vesti. |rast. Svershilsya etot brak? Maskaril'. CHto delat'? Splohoval - I moj yazyk sboltnul, chto dolgo ya skryval. Nu, slovom, bylo tut svidan'e za svidan'em, A vy sluzhili im prikryt'em, opravdan'em. Tak nezamechennoj ostalas' ih igra, I obvenchalisya oni pozavchera. S teh por ona k nemu na vid vse holodnee I pylkuyu lyubov' skryvaet vse umnee; Reshila potomu otnyne delat' vid, CHto blagosklonnost'yu svoeyu vas darit, K predostorozhnostyam podobnym pribegaya, CHtob ne otkrylas' vsem ih tajna dorogaya. Kol' vy ne verite, chto moj pravdiv rasskaz, Puskaj vash Gro-Rene pojdet so mnoj hot' raz I ubeditsya on, na strazhe noch'yu stoya, Kak legok dostup nam v okno ee pokoya. |rast. Proch' s glaz moih, naglec! Maskaril'. Ohotno pospeshu. YA tol'ko etogo u vas ved' i proshu. (Uhodit.) |rast. Nu chto? Gro-Rene. CHto, sudar' moj? Obmanuty my oba. |rast. Naglec! No ne mogla b solgat' tak dazhe zloba. Pravdopodobno vse, ne verit' kak emu? A otnoshenie sopernika k pis'mu? Vse yasno mne teper': zdes' umysel kovarnyj, I sluzhit celyam on moej neblagodarnoj. YAVLENIE PYATOE |rast, Gro-Rene, Marinetta. Marinetta. Ot gospozhi moej speshu vam peredat': Segodnya vecherom v sadu vas budet zhdat'. |rast. Ty smotrish' mne v glaza, lukavoe sozdan'e? Skazhi ej: ne pridu segodnya na svidan'e, I pust' ne truditsya zapiski mne pisat': YA budu, ne prochtya, vot tak ih vse brosat'. (Razryvaet pis'mo i uhodit.) Marinetta. Skazhi mne, chto ego za muha ukusila? Gro-Rene. Ty govorish' so mnoj, otrod'e krokodila, CH'e serdce nizkoe i lzhivoe, kak son, Kovarnej, chem satrap il' dikij listrigon? Stupaj, stupaj k svoej lyubeznejshej hozyajke, CHto my ne duraki - skazhi ej bez utajki, CHto hitrosti ee sovsem ne udalis'. I v preispodnyuyu s nej vmeste provalis'! (Uhodit) Marinetta. Da nayavu li ty, bednyazhka Marinetta? Kakim zhe demonom ih gordost' tak zadeta? Vsem nashim milostyam - i vdrug priem takoj! Vot udivyatsya-to vse etomu v lyudskoj! DEJSTVIE VTOROE YAVLENIE PERVOE Askan', Frozina Frozina. Askan'! Boltlivoyu menya ne nazovut Askan'. No bezopasno li besedovat' nam tut? CHto, esli kto-nibud' nas nevznachaj vstrevozhit Ili iz-za ugla podslushaet, byt' mozhet? Frozina. Zdes' bezopasnee, chem doma, ver'te mne, I mozhem govorit' spokojno my vpolne: My vidim vse vokrug, nas nekomu podslushat', Askan'. O, kak mne tyazhelo molchanie narushit'! Frozina. Odnako vash sekret ser'ezen dolzhen byt' Askan'. Da, esli dazhe vam boyus' ego otkryt'. I esli b bylo mne vozmozhno promedlen'e, Ego ne znali b vy. Frozina. No eto oskorblen'e! Vy zatrudnyaetes' otkryt' sekret svoj mne, CH'yu druzhbu vernuyu vy znaete vpolne! My vmeste vyrosli, i ne hranyu li svyato Vse tajny, chto o vas uznala ya kogda-to? Askan'. Da-da, izvestna vam vsya istina o tom, Zachem byl skryt moj pol i skryt moj otchij dom; Vy znaete, chto k nim byla vzyata ya s detstva Zatem, chtob sohranit' u nih v rukah nasledstvo; CHto smert' v mladenchestve ih syna unesla I za naslednika ya vydana byla. Da, vse izvestno vam, vot eto i prichina, CHto legche budet mne otkryt'sya vam, Frozina. No ranee, chem ya k rasskazu pristuplyu, Moi somneniya vas razreshit' molyu. Uzheli eto vse Al'beru neizvestno? Uzheli synom on menya schitaet chestno? Frozina. Po pravde, i menya smushchalo uzh ne raz To obstoyatel'stvo, chto zanimaet vas. Zatei etoj vsej ne znayu ya nachala, Ne bolee menya i mat' moya uznala. Vot vse, chto znayu ya: kogda ih umer syn (On byl nadezhdoj ih, i byl u nih odin; Bogatyj dyadyushka rebenku do rozhden'ya V duhovnoj zaveshchal ogromnye vladen'ya), Otec v ot®ezde byl; togda reshila mat' Konchiny mal'chika emu ne otkryvat': On byl by vne sebya vdvojne, lishas' nasledstva, Kotoroe dalo b- emu takie sredstva. CHtob skryt' vsyu istinu (i vot ee vina!), Rebenka podmenit' pridumala ona. Obman ustroila ona dovol'no tonko: Kak budto vasha mat' - kormilica rebenka, A ta iz vygody vzyalas' bede pomoch' I vydat' za nego svoyu rodnuyu doch'. Tak vzyali vas ot nas, gde vy so mnoyu zhili; Al'beru nichego o tom ne soobshchili. Hranila svoj sekret dvenadcat' let zhena; Skoropostizhno vdrug skonchalasya ona, I smert' ne prinesla zagadki razreshen'ya. No s vashej mater'yu on ne prerval snoshen'ya, I tajno den'gami on pomogaet ej, CHto podozritel'no mne kazhetsya, ej-ej. S drugoj zhe storony, Al'ber zhenit' vas hochet I o neveste vam usilenno hlopochet. Byt' mozhet, znaet on ne vse, a tol'ko chast',.. No k otstupleniyam pora smirit' mne strast', Tak dolgo govorim, a vse ne blizhe k celi. Vernemsya zhe k tomu, chto vy otkryt' hoteli. Askan'. Tak znajte zh: u lyubvi, Frozina, zorkij vzglyad - Ne obmanut' ee, nadev chuzhoj naryad, I pod muzhskim plashchom lyubvi kovarnoj strely Do serdca devushki proniknuli nesmeloj. Frozina, ya lyublyu! Frozina. Vy lyubite? Askan'. Lyublyu. Postojte, ya eshche vas bol'she udivlyu. Priberegite zhe, proshu vas, izumlen'e, Poka vam ne skazhu, o kom dushi tomlen'e. Frozina. No kto zhe?.. Askan'. On - Valer. Frozina. Vy lyubite ego? Vy pravy. Polyubit' naslednika, kogo Lishaet vash obman ogromnogo imen'ya! Kogda by navesti ego na podozren'ya, Vse sostoyanie vernulos' by k nemu. Da, tut dejstvitel'no divit'sya est' chemu. Askan'. YA bolee eshche dolzhna otkryt' vam. Frozina. CHto zhe? Askan'. CHto ya ego zhena, Frozina. ZHena! Velikij bozhe! Kak? Vy ego zhena? Askan'. Da, ya ego zhena, Frozina. Da tut sojdesh' s uma! Askan'. Eshche skazat' dolzhna... Frozina. Eshche? Askan'. On etogo do sej pory ne znaet I o moej sud'be i ne podozrevaet. Frozina. Dobejte! Vy menya postavili v tupik. Smeshalis' mysli vse, i otnyalsya yazyk. No kak zhe razgadat' podobnuyu zagadku? Askan'. Kol' vy hotite znat', skazhu vam vo poryadku. Kogda k moej sestre Valer popalsya v set', YA stala na nego s uchastiem smotret', Valer kazalsya mne vpolne lyubvi dostojnym. Za nim sledila ya s smushchen'em bespokojnym, Lyusil' v holodnosti ya stala obvinyat', Ej kachestva ego staralas' ob®yasnyat'. I chto zhe! Poddalas' vlechen'yu nezametno, Kotoroe v sestre staralas' vyzvat' tshchetno. On obrashchalsya k nej - vnimala ya emu, I kazhdyj vzdoh ego shel k serdcu moemu. Otvergnutye tam, slova ego pechali Kak pobediteli, mne v dushu pronikali, I serdce slaboe, Frozina, zahvatil Prednaznachavshijsya ne mne serdechnyj pyl. Udar byl otrazhen, a mne vsya bol' dostalas', I ya za dolg chuzhoj s izbytkom rasschitalas'. I vot reshila ya, naperekor sud'be, Skryv pravdu ot nego, vzyat' schastie sebe. S nim noch'yu vstretilas' pod imenem Lyusili; Emu usta moi lyubov' moyu otkryli. Tut vse mne pomoglo: naryad moj, mrak nochnoj. On do konca ne znal, chto govorit so mnoj. Pod skladkami moej obmanchivoj odezhdy YA vozbudila v nem schastlivye nadezhdy; Skazala, chto k nemu pylayu ya davno, No chto otcom moim drugoe resheno, CHto potomu pri vseh nam nado pritvoryat'sya I nochi lish' odnoj spokojno doveryat'sya; CHto dnem ne dolzhen on iskat' so mnoyu vstrech Iz opaseniya sekreta ne sberech'; CHto budu ya pri vseh takoyu, kak byvalo, CHtoby -moej lyubvi nichto ne vydavalo - Ni zhest, ni vzdoh, ni vzglyad, ni slovo, ni namek; CHto budet ot menya, kak prezhde, on dalek... Nu, slovom, dolgo ya rasskazyvat' ne stanu, Kak pribegala ya ne raz eshche k obmanu I kak ya, nakonec, posledstvij ne boyas', Svoim supruzhestvom s nim zakrepila svyaz'. Frozina. Talantov etakih ne znala ya za vami! Ah vy pritvorshchica s holodnymi glazami! No pospeshili vy, pozhaluj, tut slegka: Hot' udavalos' vam kak budto vse poka, No. ved' rasschityvat' na tajnu bezrassudno, I dolgo vse skryvat', pozhaluj, budet trudno. Askan'. CHem uderzhat' lyubvi stremitel'nyj polet? Ona odnim gorit, ona odnim zhivet. O, lish' by celi ej dostignut' bylo mozhno, A ostal'noe vse tak kazhetsya nichtozhno! No vse zh reshila ya otkryt'sya vam, moj drug; Mne nuzhen vash sovet... Ah, vot i moj suprug! YAVLENIE VTOROE Te zhe i Valer. Valer. Prostite, mozhet byt', yavilsya ya ne v poru? Kogda ya vashemu meshayu razgovoru, YA udalyus'. Askan'. O net! K chemu ot vas skryvat'? Vy dali temu nam i vprave nas prervat'. Valer. YA? Askan'. Da. Valer. No kak? Askan'. YA zdes' Frozine ob®yasnilsya, CHto, bud' ya zhenshchinoj, Valerom by plenilsya, A esli by emu vzaimno byl ya mil, To schast'e by emu s vostorgom podaril. Valer. Uvy! Ot etih slov mne proku ochen' malo, Kogda podobnoe nam "esli" pomeshalo. No chto, kogda by vas ya na slove pojmal I lestnyj otzyv vash proverit' pozhelal? Askan'. Tak chto zh! Pover'te mne: bud' vashim ya predmetom, Vzaimnost' vy nashli b naverno v serdce etom. Valer. Tak esli b vy mogli moej lyubvi pomoch' Svoim vmeshatel'stvom, vy byli by ne proch'? Askan'. Net, obmanulo b vas takoe ozhidan'e. Valer. Kak? Posle vashih slov - podobnoe priznan'e? Askan'. Kak? Vy hoteli by prosit' menya? O chem? Byla b ya devushkoj, vlyublennoj v vas pritom, YA obeshchala b vam okazyvat' uslugi, CHtoby dobilis' vy lyubvi inoj podrugi? Net! Slishkom eta rol' byla by tyazhela. Valer. No vy ne zhenshchina. Askan'. Vsya rech' moya byla Ot serdca zhenskogo; tak k nej i otnosites', Kak k rechi zhenshchiny. Valer. Tak, znachit, soglasites', CHto, esli nebesa nam chuda ne poshlyut, Ne dolzhen ni na chto rasschityvat' ya tut. Raz vy ne zhenshchina - prosti vsya vasha nezhnost' I vstretit' ya u vas mogu odnu nebrezhnost'. Askan'. No ya v delah lyubvi uzhasno shchekotliv: Legko menya smutit', bezdelkoj oskorbiv, Kogda pylayu ya. Skazhu vam otkrovenno: YA lish' togda gotov sluzhit' vam neizmenno, Kogda vy smozhete poklyast'sya v svoj chered, CHto i u vas v dushe lyubov' ko mne zhivet, CHto druzhbu pylkoyu moyu delit' vy rady I, bud' ya zhenshchinoj, ne bud' mezh nas pregrady, Ko mne pylali b vy serdechnyh chuvstv ognem. Valer. Podobnoj revnosti ya ne vstrechal ni v kom, No, kak by ni bylo, mne eto chuvstvo lestno, I vam ohotno dam takuyu klyatvu. Askan'. CHestno? Valer. Vpolne. Askan'. O, esli tak, ya klyatvu vam dayu, CHto vashi vygody s svoimi ya sol'yu! Valer. YA vskore tajnu vam odnu otkryt' posmeyu, I druzhboj mne pomoch' vy smozhete svoeyu. Askan'. I ya odin sekret doveryu tozhe vam I druzhbu vykazat' mne vashu povod dam. Valer. Kakim zhe obrazom? Kak ya uspeyu v etom? Askan'. Vzdyhayu tajno ya, a nad moim predmetom Vy mozhete odin imet' takuyu vlast', CHtob uvenchat' moyu muchitel'nuyu strast'. Valer. Otkrojtes' mne, Askan'. Kogda moe uchast'e Sposobno vam pomoch', svoim schitajte schast'e. Askan'. Skazali bol'she vy, chem dumali. Valer. O net! No nazovite zhe skoree svoj predmet. Askan'. Net, vremya ne prishlo. No bud'te lish' gotovy Uznat', chto to lico vam ochen' blizko. Valer. CHto vy! O, kak by ya byl rad! Uzhel' moya sestra?.. Askan'. Ni slova! Valer. Pochemu? Askan'. Tak. Ne prishla pora. Uznavshi vash sekret, ya svoj otkryt' posmeyu. Valer. No pozvoleniya eshche ya ne imeyu. Askan'. Dobejtes' zhe ego i vozvrashchajtes' s nim; Kto budet drug vernej - togda my i sravnim. Valer. Pust' tak, ya ochen' rad. Askan'. YA budu klyatve veren. Valer uhodit. Frozina. On druzhbu bratskuyu najti u vas nameren. YAVLENIE TRETXE Askan', Frozina, Lyusil', Marinetta. Lyusil' (Marinette). Tak, resheno! Pojmi: odna vozmozhna mest' - Hot' chem-nibud' ego v otchayan'e privest'. O, serdcu moemu tak1 sladko budet mshchen'e! (Askanyu.) Moj brat! Vam predstoit uvidet' prevrashchen'e. Ne budu bol'she ya s Valerom tak gorda, Emu otdat' lyubov' reshayus' navsegda. Askan'. CHto slyshu! Vy shutit' hotite, veroyatno? Mne peremenchivost' takaya neponyatna. Lyusil'. No neponyatnee otvet vash dlya menya: Ne vy l', dostoinstva Valera ocenya, Iz-za nego menya branili tak? Ne vy li ; Menya v zhestokosti i gordosti vinili? I chto zh: reshila ya ispolnit' vash sovet - I poricanie vstrechayu vdrug v otvet! Askan'. YA pozabyl o nem, sud'boyu vashej zanyat. YA znayu, chto Valer vam otvechat' ne stanet, Drugaya strast' teper' dushe ego zakon. A vdrug na vash prizyv ne otzovetsya on? Lyusil'. Ah, samolyubie moe vas bespokoit? Pover'te, za nego trevozhit'sya ne stoit: On ot menya ne skryl svoej lyubvi ognya. Skazhite zhe emu vsyu pravdu ot menya, A ne hotite vy - sama skazat' sumeyu, CHto nezhnost'yu menya rastrogal on svoeyu... CHto eto znachit, brat? CHem vy tak smushcheny? Askan'. Uvy, sestra moya! Ot serdca glubiny YA umolyayu vas: odumajtes', sderzhites', I ot namerenij podobnyh otkazhites'. Sestra! Valer lyubim neschastnoyu odnoj,- Ona mne doroga ne menee rodnoj. Vnemlite zhe mol'bam i zaklinan'yam brata, Podumajte: ona- ni v chem ne vinovata. Ona otkrylas' mne, i vlast' lyubvi takoj Dolzhna torzhestvovat' nad gordost'yu lyudskoj. Da, vy by szhalilis', naverno, nad bednyazhkoj. Ponyav, kakoj udar gotovite ej tyazhkij. Stradaya vmeste s nej, skazhu vam napered: Sestra moya! Ona, navernoe, umret, Nevozvratimuyu poteryu obnaruzha. |rast dostoin vas, dlya vas net luchshe muzha; Vzaimnaya lyubov'... Lyusil'. YA, brat, ne znayu toj, O kom pechetes' vy s takoyu dobrotoj... No prekratim nash spor. Dovol'no, radi boga YA v odinochestve hochu pobyt' nemnogo. Askan'. ZHestokaya sestra! Vy gubite menya, Svoe uzhasnoe nameren'e hranya. Askan' i Frozina uhodyat. YAVLENIE CHETVERTOE Lyusil', Marinetta. Marinetta. Kakoe bystroe, sudarynya, reshen'e! Lyusil'. Lyubov' oskorblena - ej nuzhno uteshen'e. CHto blizko pod rukoj, beret ona, spesha, CHtob mest'yu poskorej nasytilas' dusha. Izmennik! Nagloe takoe oskorblen'e! Marinetta. YA ne mogu prijti v sebya ot izumlen'ya, Krugom da okolo naprasno ya brozhu. CHto priklyuchilos' tut - uma ne prilozhu. Edva li mozhno byt' - skazhu ya vam po chesti - Vostorzhennej, chem on, ot vashej dobroj vesti: On tak vozlikoval ot vashego pis'ma, Zval bozhestvom menya, byl pryamo bez uma. Odnako zhe, kogda yavilas' ya vtorichno, YA vstrechena byla nu pryamo neprilichno. Vse izmenilos' tak, chto prosto chudesa! No chto proizoshlo za eti polchasa? Lyusil'. CHto b ni proizoshlo, mne eto bezrazlichno, I nenavist' moya otnyne bezgranichna. Kak! |toj nizosti prichinu ishchesh' ty Ne v glubine ego dushevnoj chernoty? Pis'mo moe, vinyus', est' slabosti izlishek, No gde zhe povod v nem dlya neprilichnyh vspyshek? Marinetta. Vy pravy. Soznayus': on vinovat krugom I my nigde chernej izmeny ne najdem. Vpered nauka nam. Razveshivaem ushi, Kogda bezdel'niki smushchayut nashi dushi, Klyanutsya nam v lyubvi, stradayut bez konca, I eti rosskazni smyagchayut nam serdca. My poddaemsya im zatem, chto slishkom slaby. My glupy, a oni... CHuma ih vseh vzyala by! Lyusil'. O, pust' on nado mnoj smeetsya - nichego! Nedolgo ved' ego prodlitsya torzhestvo. YA pokazhu emu, kak v serdce blagorodnom Legko smenit' lyubov' prezreniem holodnym. Marinetta. Da horosho eshche, chto my ne v ih rukah; CHto bylo b inache - podumat' prosto strah! Net, chto ni govori, nedarom v vecher temnyj, Kak rasshalimsya my, ya ostavalas' skromnoj. Drugoj by, mozhet byt', i natyanuli nos: "Brak, mol, prikroet greh". No ya nescio vos. (Zdes' v smysle - znat' vas ne hochu (lat.).) Lyusil'. Poslushaj: neuzhel' tvoj um tak malo chutok, CHto etakij moment ty vybrala dlya shutok? YA v serdce samoe porazhena navek, I esli b zahotel tot nizkij chelovek... No net, ya i na to rasschityvat' ne smeyu, CHto kak-nibud' otmetit' udastsya mne zlodeyu (Uzh slishkom byl nebes nespravedliv udar, CHtob zhdat' ot nih sebe mogla ya mesti v dar). Kogda b on zahotel po vole providen'ya Mne zhizn'yu zaplatit' za eti zabluzhden'ya, V slezah u nog moih prostupok svoj klyanya,- Ne vzdumaj za nego uprashivat' menya. Naprotiv, ya hochu, chtob ty bez sozhalen'ya Napominala mne vsyu derzost' oskorblen'ya; I esli b v slabosti serdechnoj ya mogla Zabyt', kak chest' moya unizhena byla,- Pust' predannost' tvoya surovej vdvoe budet I spravedlivyj gnev opyat' vo mne razbudit. Marinetta. O net, ne bojtes' vy, chtoby moj gnev utih: Oskorblena i ya ne men'she vas samih, I luchshe v devushkah vsyu zhizn' svoyu ostanus', No s tolstyakom svoim kovarnym ya rasstanus'. YAVLENIE PYATOE Te zhe i Al'ber. Al'ber. Lyusil'! Nel'zya l' ko mne uchitelya pozvat'? Hochu naedine ya s nim potolkovat'. Byt' mozhet, on moe rasseet bespokojstvo I brata vashego mne ob®yasnit rasstrojstvo. Lyusil' i Marinetta uhodyat. V kakie propasti muchenij i zabot Durnoj postupok nas bezzhalostno vlechet! Korystolyubiya prezrennogo izbytok Uzh skol'ko moemu dostavil serdcu pytok! Nasledstvo stol'ko uzh mne prineslo- vreda, CHto luchshe by o nem ne znat' mne nikogda. To mne predstavitsya, chto stal obman izvestnym, CHto v nishchete sem'ya, ya zaklejmen "beschestnym"; To ya za zhizn' ego pugayus' i drozhu, O mal'chike chuzhom sovsem s uma shozhu; Uedu l' po delam, boyus' po vozvrashchen'e O bedstvii takom uslyshat' soobshchen'e: "Kak! Vy ne znaete? U vashego synka Goryachka, slomana noga ili ruka". O chem ni dumayu, a v myslyah neotvyaznyh Sto raznyh gorestej i bed raznoobraznyh. A! YAVLENIE SHESTOE Al'ber, Metafrast. Metafrast. Mandalum tuum euro diligenter. (Speshu ispolnit' tvoe prikazanie (lat.).) Al'ber. Uchitel'! YA hotel... Metafrast. Uchitel' - Magister! (Uchitel' (lat.)) V tri raza bol'shij. Al'ber. A! Ne znal, skazhu po chesti. No eto vse ravno. Uchitel'! Nado vmeste... Metafrast. Proshu vas prodolzhat'. Al'ber. YA rad by prodolzhat', No krasnorechie vas poproshu sderzhat'. Itak, uchitel', ya - uzh v tretij raz, zamet'te - Hochu prosit' u vas: na moj vopros otvet'te. Moj syn - vy znaete, mne ochen' dorog Metafrast. "Filio pop potest..." (Synu nel'zya predpochest'... (nikogo, krome drugogo syna) (lat.)) Al'ber. |, bros'te vash zhargon! CHtob s vami po dusham potolkovat' o syne, Sovsem ne nadobno nam pribegat' k latyni. YA veryu na slovo - gotov poklyast'sya v tom! - I v vashi znaniya i v doktorskij diplom. No chtoby vyyasnit' ego toski prichinu, Vy vashu ne dolzhny vykladyvat' doktrinu I pouchat' menya i slov puskat' kartech', Kak budto s kafedry vy govorite rech'. Pokojnyj moj otec (on byl vysokih pravil) Lish' CHasoslov menya ves' vyuchit' zastavil; Polveka ya ego chitayu den' za dnem I vse zhe ni aza ne ponimayu v nem. Tak ot nauki vy na vremya otorvites' I rech'yu kak-nibud' ko mne prinorovites'. Metafrast. Tak. Al'ber. Synu moemu vnushaet uzhas brak. Naprasno ya ego pytayu tak i syak - Holodnost' vizhu v nem odnu i nezhelan'e. Metafrast. Ne Marka l' Tulliya skazalos' zdes' vliyan'e? Podobnyh sklonnostej ego derzhalsya brat: Eshche Athanaton, kak greki govoryat... Al'ber. Ostav'te grekov vy, slavyan vseh i albancev I vsyacheskih tomu podobnyh inostrancev, Uchenyj moj magistr! Oni tut ni pri chem, U nas net s nimi del, on s nimi ne znakom. Metafrast. Otlichno. CHto zh vash syn? Al'ber. Menya beret somnen'e: A vdrug on tajnoe skryvaet uvlechen'e? On grusten, molchaliv. Uzh tut ne zhdi dobra. Kak po hozyajstvu les ya obhodil vchera, YA podglyadel ego v neprohodimoj chashche, Uedineniya on stal iskat' vse chashche. Metafrast. "V uedinenii skryvalsya on lesnom". Takoe mesto my secessus nazovem. Vergilij tak skazal: Est in secessu locus... (Est' uedinennoe mesto... (lat.). (Vergilij, "|neida", kn. 1, stih. 15) Al'ber. Vergilij vam skazal? Odnako vot tak fokus: Otkuda on uznal? Ved' v toj lesnoj glushi My byli - ya da syn, i bol'she ni dushi. Metafrast. Proshu proshcheniya: nazval ya imya eto Ne kak svidetelya - kak slavnogo poeta. Al'ber. A ya vam govoryu: mne vovse dela net, CHto skazhet vam lyuboj svidetel' il' poet. YA podtverzhdayu sam svoi predpolozhen'ya. Metafrast. Odnako vybirat' dolzhny my vyrazhen'ya U luchshih avtorov. Ti vivendo froraos, (V zhizni podrazhaj dobrym (lat.)). Nas uchat,- scribendo sequare peritos. (V pisaniyah Iskusnym (lat.)). Al'ber. CHert ili chelovek! Menya ty slushat' budesh'? Metafrast. Kvintilian skazal... Al'ber. Terpen'e s nim zabudesh'! Boltun! Metafrast. Ego slova sejchas vam privedu I, verno, k nim u vas sochuvstvie najdu, Al'ber. O, chert tebya voz'mi! Uzhel' tebe vse malo? Vot iskushenie menya vdrug obuyalo: Vkatit' by parochku horoshih opleuh! Metafrast. CHto vas tak gnevaet? Zachem branites' vsluh? CHego hotite vy? Al'ber. V dvadcatyj raz: nel'zya li, CHtob vy doslushali menya i ne prervali? Metafrast Ah, tol'ko i vsego? K chemu zhe stol'ko slov? Molchu. Al'ber. Davno by tak! Metafrast. YA slushat' vas gotov. Al'ber. Itak... Metafrast. Puskaj sojdu na rannej smerti lozhe, Kogda hot' slovo ya skazhu. Al'ber. Pomiluj bozhe! Metafrast. Mne ne postavite boltlivosti v vinu. Al'ber. Amin'! Metafrast. Nachnite zhe rasskaz vash. Al'ber. YA nachnu. Metafrast. Ne bojtes', chtob ya vas prerval nedelikatno. Al'ber. YA veryu. Metafrast. Slushat' vas mne budet lish' priyatno. Al'ber. Prekrasno. Metafrast. Obeshchal ya zamolchat' sovsem... Al'ber. Dovol'no zhe! Metafrast. ...i ya otnyne budu nem. Al'ber. CHudesno. Metafrast. Nu, smelej! No govorite kratko. V moem vnimanii ne budet nedostatka, YA ne raskroyu rta. Al'ber (v storonu). Predatel' i zlodej! Metafrast. No govorite zhe, konchajte poskorej! YA dolgo slushal vas, i slushal beskorystno, Pora nachat' i mne. Al'ber. Tak slushaj, nenavistnyj!.. Metafrast. Kak? Slushat' vse eshche? Sbegu so vseh ya nog, Kol' my ne prevratim besedu v dialog. Al'ber. Moe terpenie... Metafrast. Skoree govorit! Per Iovern (Klyanus' YUpiterom! (lat.)) Al'ber YA ne skazal... Metafrast. Uzhel' nichem ne ostanovim Potoka bystrogo stremitel'nyh rechej? YA prosto izumlen! On l'etsya kak ruchej! Al'ber. YA nakonec vzbeshus'! Metafrast. O pytka bez nazvan'ya! Otkryt' mne dajte rot hotya b iz sostradan'ya! Molchashchego glupca smeshayut nakonec S bezmolvnym mudrecom. Al'ber. Ty zamolchish', mudrec! (Uhodit, no skoro vozvrashchaetsya.) Metafrast. Zdes' mysl' razumnuyu pripomnit' ne pora li? Mysl' eta: "Govori, chtoby tebya poznali". Da, esli u menya rech' budet otnyata, To prevratit'sya ya skorej gotov v skota I upodobit'sya bezmolvnomu tvoren'yu... Nu vot, opyat' na vsyu nedelyu ya s migren'yu! O, skol' nesnosny mne takie boltuny! No esli zamolchat' uchenye dolzhny I ne vnimaet mir ih rechi vdohnovennoj, Puskaj izmenitsya poryadok vo vselennoj: Pust' kurica nachnet lisicu zagryzat', Pust' smeet stariku mladenec prikazat', Puskaj ohotyatsya yagnyata za volkami, Zakonom pravit shut, a zhenshchiny - polkami, Prestupnik nad sud'ej pust' sovershaet sud, A shkol'niki puskaj uchitelya sekut, Zdorovomu bol'noj lekarstvo predlagaet, Puglivyj zayac zhe... Al'ber, vernuvshis', zvonit nad uhom Metafrasta v kolokol'chik i etim obrashchaet ego v begstvo. Spasite! Ubivayut! DEJSTVIE TRETXE YAVLENIE PERVOE Maskaril' odin. Maskaril'. Da, pravdu govoryat, chto bog vladeet smelym, Tak spravish'sya podchas i s samym trudnym delom! Ob ostorozhnosti obeshchannoj zabyv, YA s postoronnimi uzh slishkom byl boltliv, No sredstvo ya nashel popravit' eto delo: Skorej hozyainu vse rasskazal ya smelo. Otchasti vetrenyj menya smushchaet syn, No, chert menya voz'mi, drugoj-to gospodin - Togo ved' i glyadi, on nash obman otkroet I nam eshche skandal neslyhannyj ustroit! Da-da, potoroplyus' ispravit' promah svoj, Byt' mozhet, starikov my sklonim k mirovoj. Teper' ot nashego, chtob konchit' eti smuty, Idu k Al'beru ya, ne medlya ni minuty. (Stuchit v dver' k Al'beru.) YAVLENIE VTOROE Maskaril', Al'ber. Al'ber. Kto tam? Maskaril'. Svoi. Al'ber. A, ty! Nu? Po kakim delam? Nu? Maskaril'. Sudar'! "Dobryj den'" prishel skazat' ya vam. Al'ber. Tak iz-za etogo trudilsya ty? Naprasno. Spasibo! Dobryj den'! (Uhodit.) Maskaril'. Gm! Korotko i yasno. Vot neobshchitel'nost'! (Stuchit.) Al'ber (poyavlyaetsya). Kak! |to ty opyat'? Maskaril'. Vy ne doslushali. Al'ber. Ty "dobryj den'" skazat' Hotel? Maskaril'. Da, sudar', da... Al'ber. Kakie zh razgovory? Nu, dobryj den', i vse! Hochet ujti. Maskaril' uderzhivaet ego. Maskaril'. YA k vam ot Polidora. Al'ber. Drugoe delo. Tak. On mne prislal poklon? Maskaril'. Da, sudar'. Al'ber. Istinno, ves'ma lyubezen on. Skazhi, chto vsyakih blag emu zhelayu tozhe.(Uhodit.) Maskaril'. On ceremonij vrag, na to ves'ma pohozhe. (Stuchit.) Eshche ne konchil ya: hotel by paru slov On vam skazat'. Al'ber (poyavlyaetsya). Vot kak? YA slushat' ih gotov. Hochet ujti. Maskaril' uderzhivaet ego. Maskaril'. Dozvol'te zh mne ego dokonchit' poruchen'e: On dolzhen vazhnoe vam sdelat' soobshchen'e; Reshil u vas otnyat' on neskol'ko minut, I, sudar', vsled za mnoj sejchas on budet tut. Al'ber. V chem delo? Dlya besed ne vizhu ya predloga. Maskaril'. Prinyavshi, vy ego obyazhete premnogo: On obstoyatel'stvo uznal sejchas odno, Ravno oboih vas kasaetsya ono. Vot s chem ya prihodil. (Uhodit.) YAVLENIE TRETXE Al'ber odin. Al'ber. O nebo! Trepeshchu ya, Vsyu neminuemost' uzhasnoj buri chuya. Kakie zhe u nas inache s nim dela? Konechno, vot ono! Sud'ba menya nashla. Syskalsya, verno, uzh kakoj-nibud' predatel' - I opozoren ya naveki, moj sozdatel'! Otkrylsya moj obman. Net, pravdy skryt' nel'zya! Polna sluchajnostej opasnoj lzhi stezya. O, ya by ne terpel takoj uzhasnoj kazni, Kogda! b poslushalsya vnusheniya boyazni, Sovetovavshej mne skorej moj dolg vernut' I s chistoj! sovest'yu vstupit' na pravyj put'! Vse mirno by poshlo, dusha b spokojnej stala, I ya izbegnul by pozornogo skandala. No pozdno, pozdno uzh! I ya pokryt stydom. Bogatstvo, hitrost'yu voshedshee v moj dom, Pokinuvshi ego, voz'met s soboyu vmeste Ostatok moego imushchestva i chesti. YAVLENIE CHETVERTOE Al'ber, Polidor. Polidor (ne vidya Al'bera). CHto tut podelaesh'? Obvenchany tajkom! Ah, esli b eto vse okonchilos' dobrom! Ne znayu, chto nas zhdet. YA ne bez osnovan'ya Strashus' bogatogo otca negodovan'ya. (Zamechaet Al'bera.) No vot on zdes' - odin. Al'ber. O bozhe! Polidor! Polidor. Boyus' zagovorit'. Al'ber. Boyus' podnyat' ya vzor. Polidor. Kak pristupit'? Al'ber. S chego nachat' mne ob®yasnen'e? Polidor. On sil'no vozbuzhden. Al'ber. V ego chertah volnen'e. Polidor (Al'be