Lui Bussenar. Francuzy na severnom polyuse
---------------------------------------------------------------
Louis Bussenard "Les Francais au Pole Nord"
Roman
Perevod M.A.Vetrovoj, primechaniya I.YA.Losevskogo, illyustracii
A.S.Mahova, 1992 g
Izdatel'stvo: Nauchno-izdatel'skij centr "Ledomir".
OCR and Spellcheck Afanas'ev Vladimir
---------------------------------------------------------------
* CHast' pervaya. PUTX K POLYUSU *
[1]
Mezhdunarodnyj kongress.-- Sredi geografov.-- Po povodu polyarnyh
issledovanij.-- Russkij, anglichanin, nemec i francuz.-- Patriot.-- Vyzov.--
Mirnaya bor'ba.
V 1886 godu na mezhdunarodnyj geograficheskij kongress v Londone
sobralos' celoe sonmishche uchenyh znamenitostej.
Po priglasheniyu sera Genri Raulinsona - general-majora britanskoj armii
i predsedatelya sobraniya -- so vseh koncov mira s®ehalis' delegaty: ubelennye
sedinami, pleshivye geografy, puteshestvovavshie vokrug sveta v prosizhennom
kresle za pis'mennym stolom; morskie oficery -- hrabrye, skromnye i
vezhlivye; negocianty[2] i armatory[3], ishchushchie v
geografii svoyu koryst'; professora, umudrennye znaniyami i nabitye terminami,
kak slovari; i, nakonec, zagorelye issledovateli, eshche ne opravivshiesya ot
lihoradki i otvykshie ot fraka. Slovom, kongress kak kongress, ne huzhe i ne
luchshe drugih. Sporili, govorili, chitali referaty i rashodilis' do sleduyushchego
zasedaniya.
Podobnye forumy sami po sebe ne imeyut osobogo znacheniya, zato obshchenie
uchenyh chasto privodit k nemalovazhnym sobytiyam.
Imenno tak sluchilos' i na etot raz.
Nemeckij geograf, iz teh, chto puteshestvuyut, ne vyhodya iz kabineta,
dolgo govoril o vozmozhnosti proniknoveniya na Severnyj polyus i nadoel vsem do
smerti -- ego vystuplenie bylo poslednim v etot den'. Posle zasedaniya
soshlis' vmeste chetvero uchenyh i obmenyalis' druzheskimi rukopozhatiyami.
-- Nu i umoril nas |berman svoimi rassuzhdeniyami,-- zametil
po-francuzski odin.-- Ne serdites', lyubeznyj Pregel', chto ya tak otozvalsya o
vashem sootechestvennike.
-- Vy ne sovsem spravedlivy, Seryakov,-- vozrazil s nemeckim akcentom
Pregel'. -- On skazal mnogo del'nogo.
-- A vy chto dumaete po etomu povodu, gospodin de Ambrie? -- ne unimalsya
Seryakov, obrashchayas' k tret'emu uchenomu.
-- V etih voprosah ya ne kompetenten,-- otvetil tot.
- Vy diplomat... vprochem, net: prosto hotite skazat', chto na vzdor,
kotoryj nes |berman, mozhno otvetit' lish' prezritel'nym molchaniem.
- Seryakov! -- vskrichal, pokrasnev ot gneva, Pregel'.
-- Ohota vam sporit', gospoda,-- vstupil v razgovor chetvertyj uchenyj,
starshe ostal'nyh s vidu.-- Vy, verno, zabyli, chto ya zhdu vas k sebe na obed,
prichem izyskannyj, s shampanskim.
-- O, ser Artur! CHto za zolotye slova! -- vskrichal neugomonnyj
Seryakov.-- Edemte zhe skoree! Nikakie polyarnye ledniki ne zamenyat holodil'nik
s shampanskim!
Obed udalsya na slavu, bylo vypito mnogo vina, i vse zabyli ob |bermane.
No pod konec obeda Seryakov napomnil o nem.
-- Znaete, Pregel',-- skazal on; ukazyvaya na bokal s shampanskim, -
rodina takogo divnogo vina mozhet sebe pozvolit' ne interesovat'sya
arkticheskimi ekspediciyami.
-- Ah, Seryakov, kakoj vy nesnosnyj! -- po-otecheski snishoditel'no
perebil yunoshu ser Artur Lesli.-- Mozhno podumat', chto nauka vam bezrazlichna,
a ved' ne tak davno vy proslavilis' kak neustrashimyj issledovatel'...
-- Vy ochen' lyubezny, ser Artur. No menya vozmutilo, chto |berman v svoem
vystuplenii s takim prenebrezheniem govoril o Francii. V nash vek zheleza i
Trojstvennogo soyuza[4] modno na nee napadat', no ya, russkij,
lyublyu etu stranu i ne terplyu podobnyh vyskazyvanij.
Seryakov govoril vzvolnovanno, s lihoradochnym bleskom v glazah.
Rastrogannyj de Ambrie goryacho pozhal yunoshe ruku.
-- YA razdelyayu vashi simpatii k Francii, moj molodoj drug, - skazal ser
Artur.-- Ne goryachites'. Kak-nikak nuzhno byt' vyshe melochnyh obid i umet',
spokojno vyslushav opponenta, otkryto vyskazat' svoe mnenie.
-- Dejstvitel'no,-- zametil sderzhannyj do togo de Ambre,-- mozhno mnogoe
skazat', esli ni u kogo net oskorbitel'nyh namerenij.
-- Dorogoj moj, ya znayu vas kak pylkogo patriota i ni v malejshej stepeni
ne hotel by oskorbit'.
-- No ya vovse ne yavlyayus' odnim iz teh obidchivyh shovinistov, kotorye ne
vynosyat nikakih zamechanij. Moj patriotizm ne slep, i ya uveren, chto mnenie o
moej strane, vyskazannoe takim chelovekom, kak vy, budet bespristrastnym.
Govorite zhe, proshu vas.
-- Nu chto zh, ohotno podelyus' s vami svoimi soobrazheniyami. YA s
udovol'stviem otmechayu, chto pochti celyj vek, a tochnee s tysyacha sem'sot
shest'desyat shestogo po tysyacha vosem'sot sorokovoj god, Franciya namnogo
prevoshodila drugie strany, vklyuchaya i Angliyu, chislom i rezul'tatami morskih
ekspedicij, predprinyatyh v poiskah novyh zemel'. YA s voshishcheniem vspominayu
Bugenvilya[5], Laplasa[6], Vejyana i mnogih drugih, ch'i
gromkie imena zanimayut dostojnoe mesto v istorii geografii. No ne kazhetsya li
vam, chto vasha strana vot uzhe polveka sdaet zavoevannye pozicii?
-- Pochemu vy delaete takoj vyvod, ser Artur?
-- Na moj vzglyad, nesmotrya na nekotorye netochnosti i nedopustimyj ton,
gerr |berman ne slishkom pogreshil protiv istiny.
-- No vy oshibaetes',-- s zhivost'yu vozrazil de Abmrie,-- dumayu, chto
neskol'ko imen nashih sovremennyh puteshestvennikov, vybrannyh naugad, ubedyat
vas v obratnom. Vot vzyat' hotya by markiza de Komp'enya, ZHana Deryui, Krevo,
Tuara, Kudro, kotorye puteshestvovali, kstati, na svoi sobstvennye, krajne
skudnye sredstva.
-- Kak raz ob etom i hotelos' skazat'. YA schitayu dostojnoj poricaniya
poziciyu vashego v obshchem-to bogatogo pravitel'stva, kotoroe otkazyvaetsya
subsidirovat' nauchnye issledovaniya. Menya vozmushchaet takzhe bezrazlichie
grazhdan, kotorye, imeya znachitel'nye sostoyaniya, predpochitayut tupo kopit'
den'gi, a ne zhertvovat' svoim tolstym koshel'kom dlya slavnogo dela.
|goistichnaya francuzskaya berezhlivost', dohodyashchaya do skarednosti, posluzhila
prichinoj bedstvennogo polozheniya Gyustava Lambera, v to vremya kak u nas v
Amerike prakticheski lyuboj millioner schitaet svoim dolgom davat' den'gi na
issledovaniya. Najdite-ka mne u vas, dorogoj kollega, takih mecenatov, kak
Tomas Smit, kotoryj polnost'yu pokryl rashody na ekspediciyu Baffina, ili kak
Buz, kotoryj istratil na puteshestviya vosemnadcat' tysyach livrov, to est'
chetyresta pyat'desyat tysyach frankov[7]! A amerikanec Genri
Grinnel', kotoryj finansiroval doktora Kena, a Oskar Dikson, snaryadivshij
celyh shest' ekspedicij! Da vseh i ne perechislish'... Kogda zhe bezdejstvovali
millionery i gosudarstvo, svoyu skromnuyu leptu na blago nauki vnosili prostye
grazhdane. U nas, naprimer, byla provedena obshchenacional'naya podpiska, kotoraya
pozvolila kapitanu Galyu postroit' "Polyaris", a lejtenantu Grili -- dostich'
vosem'desyat tret'ego gradusa dvadcati treh minut severnoj shiroty. Itak,
dorogoj de Ambrie, chto vy mozhete otvetit' na eto?
-- Dejstvitel'no,-- dobavil Pregel',-- otvaga i beskorystie francuzskih
issledovatelej, sil'no stesnennyh v sredstvah, kak vy, ser Artur,
spravedlivo zametili, dostojny pohvaly. YA nichut' ne hochu umalit' ih
vydayushchiesya sposobnosti i otvagu, no mne kazhetsya, chto francuzy tayat zlobu na
nas -- nemcev.
-- No ved' Germaniya voevala protiv Francii,-- vstupil v razgovor
Seryakov,-- duel' mezhdu naciyami chto duel' mezhdu dzhentl'menami.
-- CHto zhe mozhet byt' blagorodnee? -- sprosil Pregel'.
-- Da, no chto vy skazhete o dzhentl'mene, kotoryj, oderzhav pobedu, stanet
trebovat' vykup s pobezhdennogo protivnika i ukradet u nego chasy ili
bumazhnik? Vy, ya, ser Artur, de Ambrie, da lyuboj poryadochnyj chelovek nakonec,
skazali by, chto eto... |h, chert, ya ne znayu dostatochno sil'nogo nemeckogo
ekvivalenta, chtoby vyrazit' moi chuvstva, i peredat', kak vela sebya Germaniya
po otnosheniyu k Francii. Ved' |l'zas i Lotaringiya stoyat slishkom dorogo.
-- Seryakov!
-- A, dorogoj kollega, opyat' vy vykrikivaete moyu familiyu, prichem
dovol'no strannym obrazom. Mne eto napominaet chihan'e koshki, u kotoroj kost'
zastryala v gorle. Esli to, chto ya govoryu, vam nepriyatno, skazhite mne ob etom.
Ochen' blednyj, no sderzhannyj i spokojnyj, Pregel' prigotovilsya dat'
otpor.
Ser Artur Lesli, kak istinnyj anglichanin -- velikij lyubitel' sportivnyh
sostyazanij, srazu pochuyal interesnyj poedinok i ne sobiralsya prilagat' ni
malejshih usilij, chtoby predotvratit' nazrevayushchuyu ssoru. K tomu zhe dostojnyj
dzhentl'men byl nemnogo p'yan i vid gostej, napadavshih drug na druga,
razveselil ego. Vernyj politike svoej strany, vsegda zastavlyavshij drat'sya
drugih, na vygodu ili v udovol'stvie sebe, on byl uveren, chto v spor
vmeshaetsya francuz. Tak i sluchilos'.
-- Gospoda,-- skazal de Ambrie. medlenno vypryamlyayas' vo ves' svoj
gigantskij rost,-- pozvol'te mne primirit' vas i vzyat' na sebya
otvetstvennost' za to, chto zdes' proishodit, poskol'ku ya nechayanno yavilsya
prichinoj etogo spora.
Pregel' i Seryakov zaprotestovali i hoteli prervat' ego.
-- Proshu, gospoda, vyslushat' menya. Vy skazhete svoe mnenie potom i
postupite tak, kak podskazhet zdravyj smysl. Esli Franciya dostatochno bogata,
chtoby zaplatit' za svoyu slavu, ona ne menee bogata, chtoby zaplatit' za
porazhenie. Bez edinogo upreka ona uplatila milliardnye dolgi, i gorestnye
dni porazheniya ostalis' by lish' v vospominaniyah, esli by u nee ne otnyali
|l'zas i Lotaringiyu.
Vy, anglichane, i vy, russkie, razve zataili zlobu na Franciyu za ee
pobedy, i razve ona nenavidit vas za svoi porazheniya? Nichego podobnogo! A vot
nemcy ne perestayut udivlyat'sya, kak eto posle togo, kak oni prinesli Francii
stol'ko stradanij i otnyali prinadlezhashchie ej zemli, ona eshche pomnit o svoem
gore i ne hochet prostit' ih. Vidya etot bezzhalostno sodrannyj loskut kozhi,
etu postoyanno krovotochashchuyu ranu, vy, nemcy, govorite sebe: "|to neslyhanno!
Nas ne lyubyat vo Francii, tam vse vremya dumayut o revanshe".
Postav'te sebya na moe mesto, gospodin Pregel', i skazhite mne, chto by vy
podumali o nas, esli by vy s radostnym serdcem prinyali pozornye usloviya,
navyazannye vashimi polnomochnymi predstavitelyami. Ne prosite zhe nashej druzhby,
potomu chto eta druzhba budet absurdnoj. Ne prosite nas zabyt' o porazhenii,
ved' eto bylo by koshchunstvom.
Teper' vy ponimaete, chto prezhde chem dumat' ob izlishestvah, my dolzhny
pozabotit'sya o samom neobhodimom. Izlishestva dlya nas -- eto slava,
prinesennaya riskovannymi ekspediciyami, ot kotoryh my teper' vynuzhdeny
otkazat'sya, k velikomu sozhaleniyu vashego sootechestvennika gerra |beriana, a
neobhodimoe -- eto zabota o nashej bezopasnosti.
Vo vremena Trojstvennogo soyuza, kogda, sleduya drevnemu izrecheniyu
"Hochesh' mira -- gotov'sya k vojne", Evropa prevratilas' v razroznennyj
voennyj lager', nacional'naya bezopasnost' trebuet vseh nashih sil. My
ostanemsya u sebya, gospoda. Nash Severnyj polyus -- eto |l'zas i Lotaringiya.
- Bravo! - s entuziazmom podhvatil Seryakov.-- Bravo, moj hrabryj
francuz!
-- Dorogoj de Ambrie,-- skazal v svoyu ochered' ser Lesli,-- vy govorili
kak istinnyj dzhentl'men i patriot. Pover'te v moyu iskrennyuyu simpatiyu i
glubokoe uvazhenie.
Pregel', ne najdya chto otvetit', vezhlivo poklonilsya.
-- Odnako, - prodolzhil de Ambrie,-- to, chego ne mozhet sdelat' nashe
pravitel'stvo, zanyatoe gosudarstvennymi interesami, mog by popytat'sya
sdelat' kakoj-nibud' grazhdanin, imeyushchij sredstva. Gospodin Pregel', ne
hotite li prinyat' vyzov?
-- CHto zh, gospodin de Ambrie, ya prinimayu vash vyzov, no s odnim
nepremennym usloviem: on ne dolzhen vosstanavlivat' drug protiv druga nashi
pravitel'stva.
- Bezuslovno! YA hochu snaryadit' na svoi sredstva korabl' i otpravit'sya k
Severnomu polyusu. Predlagayu sdelat' vam to zhe i naznachayu vstrechu sredi
polyarnyh l'dov. Vmesto togo chtoby podobno chlenam Nacional'noj galerei
zanimat'sya geografiej, progulivayas' v kabinete, my otpravimsya v dal'nie kraya
navstrechu neizvestnosti i budem na ravnyh sopernichat' drug s drugom, vo
slavu nashih velikih derzhav. Itak, vy gotovy?
-- Gotov! -- vskrichal Pregel'.-- Naznachajte mesto. Kto yavitsya pervym,
tot i pobedit! Kogda rasschityvaete otpravit'sya v put'?
-- Raz vy prinyali moe predlozhenie, udalyayus' sejchas zhe, chtoby zanyat'sya
prigotovleniyami. Do svidaniya!..
-- Do svidaniya!..
Seryakov tozhe vzyalsya za shlyapu.
-- Edem!..-- skazal on, protyagivaya ruku druz'yam.
-- A vy kuda? -- udivilsya de Ambrie.
-- S vami! Razve russkie ne rodnya francuzam?
-- Prostite,-- pozhimaya yunoshe ruku, vozrazil de Ambrie,-- no v
ekspedicii dolzhny uchastvovat' tol'ko francuzy.
-- Pozhaluj, vy pravy,-- posle minutnogo molchaniya otvetil Seryakov.
-- |tot gospodin daleko pojdet,-- skazal ser Lesli, kak tol'ko za
francuzom zatvorilas' dver'.
-- On pojdet daleko, no ne odin,-- otvetil Pregel', pospeshno proshchayas'.
Pered otplytiem.-- Kapitan de Ambrie.-- Za rodinu! -- Hrabrec.--
Potomok gallov.-- Postrojka "Gallii".-- Snaryazhenie korablya.-- Sbornyj, no
bezukoriznennyj ekipazh.-- Vse francuzy.-- Torzhestvennyj moment.-- Ot®ezd.
"Gavr, 1 maya 1887 g.
Dorogie batyushka i matushka!
Speshu uvedomit' vas, chto nynche my otplyvaem. Vy i predstavit' sebe ne
mozhete, kak dovolen ya svoim novym mestom. Vladelec, nashego sudna, bogach,
otpravlyaetsya na Severnyj polyus -- kraj, pochti neizvestnyj ne tol'ko
matrosam, no i admiralam. No vy ne volnujtes', my sobiraemsya delat'
otkrytiya. YA nanyalsya na tri goda. V pervyj god budu poluchat' vosem'desyat
frankov v mesyac, vo vtoroj -- sto, v tretij -- sto dvadcat'. Summa, chto i
govorit', kruglen'kaya! No eto eshche ne vse. Kak tol'ko korabl' perejdet za
Polyarnyj krug[8], k zhalovan'yu obeshchana desyatiprocentnaya nadbavka.
Vam, batyushka, kak staromu moryaku, vidimo, izvestno, chto takoe Polyarnyj krug.
Nam ob®yasnili, chto eto takaya liniya, otdelyayushchaya ledovitye strany, vprochem, ya
nichego ne ponyal, krome togo, chto budu poluchat' bol'she, kak tol'ko ee
peresechem.
Po vozvrashchenii kazhdyj matros poluchit v nagradu tysyachu frankov. Put',
konechno, neblizkij, zato rabotenka pribyl'naya. Vy tol'ko ne bespokojtes',
esli ot menya dolgo ne budet vestej. Do svidaniya, dorogie roditeli! Krepko
obnimayu vas i malyshej i obeshchayu ne posramit' chest' bravogo normandca-matrosa.
Vash lyubyashchij syn i brat Konstan Gin'yar, matros sudna "Galliya".
Molodoj chelovek slozhil vchetvero ispisannyj karakulyami listok, sunul v
konvert i, peregnuvshis' cherez bort, pozval mal'chika, glazevshego na korabl' s
pristani.
-- |j, malyj! Podojdi-ka syuda!
-- CHto ugodno?
-- Vot tebe pis'mo i desyat' su[9]. Kupi marku, naklej na
konvert i opusti v yashchik, a na sdachu vypej sidra...
-- Naprasno tratish' den'gi,-- obronil stoyavshij nepodaleku na palube
vysokij, osanistyj gospodin.
-- S vashego pozvoleniya, kapitan, no ved' eto pis'mo moim starikam...
-- Sejchas bocman poneset na pochtu moyu korrespondenciyu i mozhet zahvatit'
tvoyu i vsej komandy,-- skazal kapitan i obratilsya k bocmanu, osmatrivavshemu
snasti:
-- Genik! Soberi ekipazh!
Tot neskol'ko raz dunul v serebryanyj svistok, i men'she chem za sekundu
matrosy postroilis' u grot-machty[10].
-- Druz'ya,-- obratilsya k stroyu kapitan,-- vy znaete, kakie vas zhdut
opasnosti i lisheniya v predstoyashchej ekspedicii. Ne vazhno, chto vy podpisali
kontrakt. Ego mozhno rastorgnut'. YA ne tol'ko ne budu serdit'sya, no eshche vydam
kazhdomu, kto otkazhetsya, dvesti frankov za dobrosovestnoe uchastie v
snaryazhenii sudna. Horoshen'ko podumajte, poka ne pozdno, i svoe reshenie
soobshchite mne cherez Genika.
Kapitan hotel bylo udalit'sya v kayutu, chtoby ne stesnyat' podchinennyh, no
tut iz tolpy vyshel nevysokij matros, sil'nyj i lovkij s vidu, i,
predstavivshis', uverenno zayavil:
-- Spasibo, kapitan, za zabotu, no hochu zaverit' ot imeni vseh moih
tovarishchej, chto my posleduem za vami hot' k samomu satane! Verno ya govoryu,
druz'ya?..
-- Verno! Pravil'no! -- proneslos' nad paluboj.-- Da zdravstvuet
kapitan!..
-- V dobryj chas,-- poveselel kapitan.-- Vot eto po-moemu.
Po-francuzski. Delo nam predstoit trudnoe, no, esli dob'emsya uspeha,
proslavim rodinu. Vpered zhe, druz'ya, i da zdravstvuet Franciya!
-- Ura! -- zakrichali vo vse gorlo matrosy...
Kapitan i v samom dele byl s vidu nastoyashchij geroj. Vprochem, on nam uzhe
znakom. |to tot samyj de Ambrie kotoryj obedal u baroneta[11]
Lesli posle ocherednogo zasedaniya geograficheskogo kongressa.
Soroka dvuh let ot rodu, francuz vyglyadel gorazdo molozhe. Vysokogo
rosta, atleticheskogo slozheniya, s harakternymi chertami lica de Ambrie byl
istinnym potomkom drevnih gallov[12]. Proishodil on iz starinnogo
ardennskogo roda, uhodivshego kornyami v veka. Pered franko-germanskoj
vojnoj[13] budushchij kapitan postupil michmanom[14] na
flot, a kogda vojna nachalas', perevelsya v suhoputnye vojska. Voeval na
Luare, byl tyazhelo ranen pod Maisom i poluchil orden. Pravitel'stvo narodnoj
oborony proizvelo ego v lejtenanty flota. No posle vojny tak nazyvaemaya
komissiya po peresmotru chinov vnov' ponizila ego do michmana. Oskorblennyj
vopiyushchej nespravedlivost'yu, de Ambrie podal v otstavku. Ne pomogli dazhe
ugovory admirala ZHoregiberri, kotoryj uvazhal i lyubil molodogo cheloveka.
Roditeli de Ambrie rano umerli, i on stal vladel'cem ogromnogo
sostoyaniya. No vkus k puteshestviyam, privityj sluzhboj na flote, ne ischez. Na
geograficheskom kongresse v Londone de Ambrie byl delegatom ot francuzskogo
Geograficheskogo obshchestva. Tam u nego sovershenno neozhidanno i sozrel plan
polyarnoj ekspedicii. S den'gami vse mozhno sdelat', a u de Ambrie v nih ne
bylo nedostatka.
On pomchalsya v Sautgempton, ottuda v Gavr na sudostroitel'nye verfi
Normana. Tam vstretil staroyu druga Bershu. V luarskoj armii Bershu sluzhil pod
ego nachalom, a teper' byl uzhe shkiperom[15] dal'nego plavaniya. On
stal pervym pomoshchnikom de Ambrie v postrojke prigodnogo dlya polyarnoj
ekspedicii korablya, snaryazhennogo po poslednemu slovu tehniki.
Bershu srazu zhe pristupil k ispolneniyu svoih obyazannostej i okazal
cennuyu pomoshch' kapitanu, kotoryj prekrasno razbiralsya v voprosah teorii
navigacii, no byl ne osobenno silen vo vsem, chto kasalos' praktiki. Ot
vzglyada shkipera ne uskol'znula ni odna detal'. V seredine sentyabrya korabl'
byl gotov. Za dva posleduyushchih mesyaca na "Gallii" -- tak nazvali novyj
parusnik -- poyavilis' machty, takelazh[16] i prekrasno
oborudovannoe mashinnoe otdelenie.
Korabl' yavlyalsya velikolepnym obrazcom sudostroeniya, nesmotrya na
otnositel'no nebol'shie razmery i nemnogo gromozdkuyu vneshnost', za kotoroj
neposvyashchennyj nablyudatel' ne srazu razglyadel by prevoshodnye kachestva detishcha
gavrskih korabelov.
Vse izlishestva elegantnosti prinosilis' v zhertvu prochnosti, tak kak
"Galliya" dolzhna byla vyderzhat' sil'nejshee davlenie l'dov. Korabl'
vodoizmeshcheniem vsego trista tonn, imeya dvigatel' v dvesti loshadinyh sil, pri
ispytaniyah razvival skorost' desyat' uzlov -- vpolne dostatochnuyu dlya severnyh
shirot. Blagodarya svoim nebol'shim razmeram shhuna okazalas' ochen' manevrennoj.
Nosovaya chast' ee ukreplyalas' tshchatel'no podognannymi derevyannymi doskami,
pokrytymi sverhu stal'nymi plastinami. Blagodarya tomu, chto
forshteven'[17] obrazovyval pryamoj ugol s kilem, korabl' mog
prokladyvat' sebe put' skvoz' l'dy. Vint i rul' byli sdelany legko
peremeshchaemymi na tot sluchaj, esli by etim zhiznenno-vazhnym organam grozila
neozhidannaya opasnost'.
Ne schitaya malen'koj, horosho ukreplennoj na rostrah[18]
shlyupki, "Galliya" raspolagala tremya vel'botami[19] i odnoj
ploskodonkoj semi metrov v dlinu i polutora -- v shirinu, kotoraya mogla vzyat'
na bort dvadcat' chelovek i chetyre tonny prodovol'stviya, pri etom chetyre
matrosa, v sluchae nadobnosti, mogli perenosit' ee na plechah.
Sudno bylo postroeno v raschete na neskol'ko zimovok podryad, v klimate,
gde zhizn' kazhetsya na pervyj vzglyad voobshche nevozmozhnoj. Uchityvalis' vse
melochi, chtoby navernyaka pobedit' besposhchadnogo smertel'nogo vraga -- holod.
|kipazh razmestili v nosovoj chasti, v treh komnatah, otaplivaemyh
maslyanym kaloriferom[20]. Mezhdu vneshnej obshivkoj korpusa i
stenami komnat, uteplennymi tolstym vojlokom, nahodilos' pustoe
prostranstvo, zapolnennoe drevesnymi opilkami, chtoby pomeshat' proniknoveniyu
holoda i vlagi. Vse otverstiya, cherez kotorye mog by proniknut' malejshij
poryv ledyanogo vetra, byli germetichno zadelany. Zapasy prodovol'stviya
rasschitali na chetyre goda, tryumy bukval'no lomilis' ot vsevozmozhnyh yastv.
Soloniny bylo nemnogo, no zato stoyali celye gory konservov, soderzhimoe
kotoryh sozdavalo illyuziyu pochti svezhih produktov i pozvolyalo raznoobrazit'
obychnyj racion. Nahodilsya zdes' i myasnoj koncentrat, imeyushchij to
preimushchestvo, chto, buduchi ochen' pitatel'nym, on zanimaet sovsem nebol'shoj
ob®em. Vodki i pervoklassnogo vina, tak zhe kak chaya i kofe, nakupili v
izobilii. Naryadu so vsem prochim, neobhodimo upomyanut' limonnyj sok v
tabletkah, izvest' i potash, zerna kressona i drugie preparaty,
prednaznachennye dlya bor'by so skorbutom[21] ** -- eshche odnim
vragom polyarnyh ekspedicij. Zatem sledovalo sovremennoe nauchnoe
oborudovanie, aptechka, biblioteka, celyj assortiment sil'nyh vzryvchatyh
veshchestv i moshchnaya akkumulyatornaya batareya. Ne zabyli dazhe pianino i drugie
muzykal'nye instrumenty. Vzyali s soboj takzhe neskol'ko sot metrov
metallicheskoj provoloki, pily dlya l'da, ogromnye buravy, gromadnye topory,
fonar', bol'shoj rezinovyj meshok, kotoryj, esli ego nadut', prevrashchalsya v
otlichnyj plot. Koroche -- vse na svete.
Pomoshchnik kapitana ne zabyl i ob odezhde, ot kachestva kotoroj v Arktike
zavisit zhizn' puteshestvennika. V special'nom otdelenii hranilas' poistine ni
s chem ne sravnimaya kollekciya sherstyanyh tkanej i mehov: tolstye vatnye zhilety
s flanelevoj podstezhkoj, bryuki i rubashki iz tonkoj shersti s pugovicami iz
slonovoj kosti, prishitymi nitkami iz koz'ej shersti, potomu chto l'nyanye ili
shelkovye prosto lomalis' na sil'nom moroze; botinki iz parusiny, kotorye
namnogo predpochtitel'nee kozhanyh, stanovyashchihsya na holode tverdymi kak
kamen'; mehovye bashlyki, polnost'yu zakryvayushchie golovy, sheyu i plechi; perchatki
iz meha vodyanoj vydry, dohodyashchie do loktej i dostatochno shirokie, chtoby pod
nih mozhno bylo nadet' drugie -- iz shersti; kazakiny, baran'i tulupy, shuby iz
bizona i losya i k tomu zhe -- mehovye spal'nye meshki, v kotorye mogli
umestit'sya srazu tri cheloveka, chtoby nochevat' pod otkrytym nebom.
Koroche, predusmotritel'nyj Bershu snabdil ekipazh vsem neobhodimym, hotya
novichku moglo pokazat'sya, chto veshchej zapaseno slishkom mnogo. Vot odin iz
naglyadnyh primerov etoj, kazalos' by izlishnej, zaboty: lozhki byli sdelany iz
roga, chtoby matrosy ne prikasalis' gubami k metallu, tak kak na moroze eto
ochen' opasno.
Vse eti prigotovleniya, nesmotrya na ih tshchatel'nost' i mnogoobrazie,
dlilis' vsego odinnadcat' mesyacev, vklyuchaya razrabotku planov, stroitel'stvo
korablya, ekipirovku, ispytaniya i nabor komandy. Poslednee okazalos' delom
otnyud' ne legkim, tak kak de Ambrie hotel videt' u sebya lyudej stojkih,
moral'no i fizicheski bezuprechnyh. K tomu zhe vse oni dolzhny byli byt'
francuzami, kapitan osobenno nastaival -- ni odnogo inostranca na bortu.
V ekipazh voshli predstaviteli vseh primorskih zemel' Francii. Vot spisok
komandy korablya:
1) Genik Tregaster, 46 let, bretonec[22], bocman. 2) Fric
German, 40 let, el'zasec[23], mashinist, 3) ZHyusten Anrio, 26 let,
parizhanin, pomoshchnik mashinista. 4) ZHan Iturria, 27 let, plotnik,
bask[24]. 5) P'er Legern, 35 let, matros-kitolov, bretonec. 6)
Mishel' |limberri, 35 let, matros-kitolov, bask. 7) |lize Pantak, 33 goda,
matros-kitolov, gaskonec[25]. 8) Konstan Gin'yar, 26 let, matros,
normandec[26]. d) ZHozef Kurap'e, po prozvaniyu Marshater (Brodyaga),
29 let, matros, normandec. 10) ZHyul'en Monbart'e, 30 let, matros, gaskonec.
11) SHeri Bedarrid, 27let, matros, provansalec[27]. 12) Isidor
Kastel'no, 31 goda, oruzhejnyj master, gaskonec. 13) ZHan Nik, po prozvaniyu
Bigorno (Ulitka), 24 let, kochegar, flamandec[28], 14) Artur
Faren, po prozvaniyu Plyumovan (Ishchi Udachi), 25 let, kochegar, parizhanin, 15)
Abel' Dyuma, po prozvaniyu Tartaren[29], kok, provansalec. Upomyanem
takzhe pomoshchnika kapitana, gospodina Bershu, 41 goda, urozhenca Gavra,
lejtenanta Vassera, 32 let, rodom iz SHaranta, i, nakonec, doktora ZHelena,
malen'kogo, korenastogo, s prosed'yu, zhivogo kak rtut', neustrashimogo
ohotnika, doskonal'no izuchivshego polyarnyj vopros vo vremya svoego chastogo i
dlitel'nogo prebyvaniya v N'yufaundlende[30] i
Grenlandii[31].
Nastupil chas otplytiya. "Galliya" drognula pod vysokim davleniem parov
mashiny. Genik vernulsya s pochty i prines celuyu kuchu korrespondencii.
Kapitan prikazal vyvesit' na fok-machte[32]
shtandart[33] francuzskogo yaht-kluba, trehcvetnyj, s beloj zvezdoj
na golubom pole, a na bugshprite[34]-- nacional'nyj flag i
skomandoval locmanu vyvesti sudno v otkrytoe more.
Podnyaty yakorya. Razdaetsya pronzitel'nyj gudok. Mashina ispuskaet
protyazhnyj vzdoh, i "Galliya" medlenno vyhodit iz gavani, tashcha za soboj na
buksire locmanskij kater. CHtoby podnyat'sya tuda, gde navigaciya byla
nevozmozhna, to est' k Paleokristallicheskomu moryu, kapitan sobiralsya
vospol'zovat'sya sanyami i sobach'imi upryazhkami. Sushchestvovanie takogo morya
predskazal eshche kapitan Dzh. Ners vo vremya pamyatnoj ekspedicii na "Alerte" i
"Diskaveri". Puteshestvie na sobakah kazalos' de Ambrie naibolee udobnym i
edinstvenno vozmozhnym, v etom on byl polnost'yu soglasen s kapitanom Galem,
otvazhnym issledovatelem, kotoryj nashel vechnyj pokoj pod odnoj iz ogromnyh
polyarnyh l'din.
|skimosskie sobaki -- zhivotnye dejstvitel'no isklyuchitel'nye. Bez nih v
Arktike prosto ne obojtis'. Neutomimye i vynoslivye, neveroyatno
neprihotlivye, nechuvstvitel'nye k nizkim temperaturam, sposobnye spat' pryamo
v snegu na holode, pri kotorom zastyvaet dazhe rtut', i pomimo etogo -- ochen'
sil'nye, oni yavlyalis' nezamenimymi sputnikami vseh polyarnyh issledovatelej.
Predstavim sebe na minutu te neslyhannye trudnosti, s kotorymi
prihoditsya stalkivat'sya lyudyam, iznurennym neposil'nym trudom bez otdyha, v
klimate, gde dazhe obyknovennaya hod'ba stanovitsya muchitel'noj. CHasto padaya,
vse vremya riskuya kuda-nibud' provalit'sya, issledovateli vynuzhdeny ostorozhno
skol'zit', postoyanno ishcha ravnovesie. Krugom carit sploshnoj haos, nizko
navisaet zheleznyj kupol neba, mertvyashchij holod delaet kozhu pergamentnoj.
Osobenno stradaet ot takogo moroza oslablennyj neskol'kimi zimovkami
organizm. Teper' vy mozhete sdelat' vyvod, kak zhe vyruchayut cheloveka sobaki,
kotorye bez ustali tyanut tyazhelye sani, gruzhennye prodovol'stviem i lagernym
snaryazheniem.
Itak, ekspediciya dolzhna byla razdobyt' po men'shej mere shtuk tridcat'
sobak, sushenoj ryby dlya ih kormezhki i ukomplektovat' snaryazhenie. Dlya etoj
celi "Galliya" i vzyala kurs na mys Farvel'[35].
Pervaya l'dina.-- Vostorg doktora.-- Plyumovan uznaet, chto takoe polyus.--
Konstan Gin'yar opasaetsya, chto ne najdet Polyarnogo kruga.-- Skvoz' tuman.--
Pervaya stupen'.-- Locman, kakih malo.-- YUlianehob.
-- Vot eto l'dina!.. Nastoyashchaya ledyanaya gora, kitolovy ee nazyvayut
ajsberg. Verno, Legern? Skazhi, ty ved' znaesh'! Sam byl v svoe vremya
kitolovom.
-- Klyanus' chest'yu matrosa, ty govorish' verno, parizhanin, eto ajsberg.
Do chego zhe ostryj u tebya glaz dlya kambuznoj[36] krysy, tysyacha
chertej!
-- U menya i vpravdu ostryj glaz! V Parizhe ya mog, naprimer, skazat',
skol'ko pokazyvayut chasy na observatorii, stav k nej spinoj. Kstati, hozyain
obeshchal vypivku tomu, kto uvidit pervuyu l'dinu. Nu-ka, pojdem k nemu. Ugoshchu
tebya charkoj Tripoli.
-- Horoshij ty paren', Plyumovan,-- vse ravno chto rodnoj brat. ZHal', chto
ty mashinist, a to byl by slavnym kitolovom!
Skazav eto, matros zakrichal:
-- Led vperedi! Za vami dolzhok, hozyain!
Vahtennyj lejtenant predupredil kapitana, zavtrakavshego vmeste s
doktorom i starshim oficerom, ob opasnosti. Vse troe vyskochili na palubu,
prihvativ podzornye truby.
Raz poyavilsya led, znachit, nedaleko do Grenlandii, i de Ambrie, ochen'
dovol'nyj, vydal vsem chlenam komandy obeshchannuyu nagradu, a sam poshel doedat'
zavtrak.
-- Vy ne pojdete so mnoj? -- pointeresovalsya on u doktora.
-- Prostite, kapitan, mne ne do edy. |ta l'dina dlya menya vse ravno, chto
dlya drugogo pervaya lastochka. Tak chto pozvol'te eyu polyubovat'sya. Lyublyu vse
gromadnoe!
-- Nu, kak znaete.
V eto vremya poyavilis' eshche tri ledyanyh glyby, pravda pomen'she. Dovol'nyj
doktor zashagal po palube, povtoryaya: "Do chego zhe slavno! Do chego horosho!"
Uvlechennyj otkryvshimsya zrelishchem, on dazhe ne zametil, chto moroz vse sil'nee
shchiplet nos -- stanovilos' zametno holodnee.
-- Nash doktor, kazhetsya, bol'shoj lyubitel' Arktiki,-- edva slyshno
probormotal Artur Faren.
-- Da, da, konechno,-- otvetil doktor, obladavshij ves'ma ostrym
sluhom.-- Vy tozhe ee polyubite, kogda uvidite vo vsem velikolepii.
-- Prostite, sudar',-- vsegda uverennyj v sebe kochegar zametno
skonfuzilsya,-- nikak ne dumal, chto vy menya uslyshite.
-- CHto zhe tut durnogo, golubchik... O, von eshche l'dina, i eshche... i eshche...
Neuzheli nachalsya ledohod? Ved' segodnya tol'ko pyatnadcatoe maya...
- Izvinite, gospodin doktor...- bylo parizhanin.
-- Vy hoteli chto-to sprosit'?
-- Kogda krugom led -- eto i v samom dele krasivo?
-- Prekrasno!.. Velikolepno!.. Voobrazite: gory, holmy, propasti, arki,
bashni, kolokol'ni, nagromozhdenie l'din raznoobraznejshih form. More sveta i
bleska!
-- I skoro my eto uvidim, pozvol'te uznat'?
-- Razumeetsya, skoro. CHerez sutki podojdem k mysu Farvel', yuzhnoj
okonechnosti Grenlandii na shestidesyatom graduse severnoj shiroty.
-- Porazitel'no! -- prodolzhal matros, obodrennyj druzheskim
raspolozheniem doktora.-- A ya dumal, zdes' led takoj, kak u nas na prudu.
Pri etih slovah byvalyj polyarnik tak rashohotalsya, chto obernulis'
vahtennye matrosy. Plyumovan pokrasnel; podumav, chto skazal glupost'. A
doktor, prodolzhaya smeyat'sya, voskliknul:
-- Tak vot, okazyvaetsya, kakoe u vas predstavlenie o polyuse! Vy i ne
znaete, do chego gromadnye byvayut ledniki! Oni tyanutsya na sotni kilometrov,
lezhat vyshe urovnya morya na pyat'sot -- shest'sot metrov i nastol'ko zhe uhodyat v
glubinu.
-- CHert poberi! -- vskrichal parizhanin.
-- Pod dejstviem blednogo grenlandskogo solnca, a osobenno voln, ot
lednikov otkalyvayutsya glyby raznoj velichiny i plavayut, poka ne rastayut.
Vprochem, vy sami eto uvidite, kogda perejdem Polyarnyj krug... I ne tol'ko
eto!
-- Prostite, gospodin doktor! Vy tak lyubezny, pozvol'te zadat' eshche
vopros.
-- Skol'ko ugodno.
-- So dnya otplytiya my tol'ko i slyshim ob etom proklyatom polyuse, no
nikto ne mozhet ob®yasnit', chto eto takoe.
-- Vse ochen' prosto. Polyus -- slovo grecheskoe, oboznachaet okonechnost'
osi, vokrug kotoroj vrashchaetsya v techenie sutok zemnaya sfera.
-- Neveroyatno! A ya dumal, eto takoj kraj, gde volchij golod, gde nikto
ne zhivet i kuda eshche ne stupala noga cheloveka... A okazyvaetsya... os'...
sfera...
-- Voz'mite, k primeru, kakoj-nibud' shar, hot' apel'sin, votknite v
nego spicu i vrashchajte. Spica -- eto i budet os', a mesto, gde ona protknula
apel'sin,-- polyus. Tol'ko u Zemli os' voobrazhaemaya.
-- Tak ved' polyus ne odin, ih dva.
-- Nu da! Severnyj i YUzhnyj. Ponyali?
-- Pochti. A chto takoe Polyarnyj krug, kotoryj tak zhazhdet uvidet' moj
tovarishch Konstan Gin'yar, bol'shoj ohotnik do monet v sto su?
-- |to parallel', provedennaya na rasstoyanii dvadcati treh gradusov
dvadcati semi minut i pyatidesyati semi sekund ot Severnogo polyusa, nazyvaetsya
ona Severnym polyarnym krugom. Analogichno opredelyaetsya YUzhnyj polyarnyj krug.
-- Znachit, my teper' okolo dvadcati treh s polovinoj gradusov ot
znamenitogo polyusa?
-- CHto zhe kasaetsya ekvatora...
-- |to liniya, gde krestyat... Kak zhe, pomnyu, kogda ya plaval v pervyj raz
v Rio, menya tam okatili vodoj.
-- Liniya, liniya! A kakaya liniya? Nu-ka, skazhite!
-- |to, kak by luchshe vyrazit'sya, takaya veshch'... kotoraya...
-- |to tozhe voobrazhaemyj krug, on opoyasyvaet Zemlyu i perpendikulyaren
osi.
-- A, ponimayu, usek nakonec. Esli razrezat' apel'sin popolam na ravnom
rasstoyanii ot polyusov, tak chtoby spica i osnovanie obrazovyvali pryamoj ugol.
-- Sovershenno verno. A vy neploho soobrazhaete. Itak, polyus -- eto
devyanostyj gradus, imenno tuda nam i nado.
-- Ne bud' ya Artur Faren, po prozvaniyu Plyumovan, esli my ne dostignem
celi.
Vokrug besedovavshih stali sobirat'sya vahtennye matrosy, vnimatel'no
prislushivayas' k razgovoru i starayas' ponyat', v chem delo. Voprosov ne
zadavali, nadeyas', chto tovarishch im vse ob®yasnit.
Vse blagodarili doktora, kogda on ushel poboltat' s dezhurnym oficerom.
Tol'ko Konstan Gin'yar ostalsya nedovolen. "CHto za voobrazhaemye tochki i osi?
Gde ih iskat'? Vot bud' na nih metka -- togda delo drugoe",-- dumal
normandec, lyubivshij opredelennost'.
Snova vyshel na palubu kapitan, prikazal sbavit' hod -- l'diny
popadalis' vse chashche i chashche -- i derzhat' nagotove elektricheskij fonar',
sovershenno neobhodimyj noch'yu. CHerez sutki ili neskol'ko pozzhe on rasschityval
pristat' k datskomu poselku YUlianehobu[37] v Grenlandii i sdelat'
ego pervoj stanciej ekspedicii.
Dve nedeli shla "Galliya" pod parusami, delaya po vos'mi
uzlov[38]. O nemce Pregele ne bylo ni sluhu ni duhu. On slovno v
vodu kanul. Pered otplytiem de Ambrie tshchetno prosmatrival spiski korablej,
vyshedshih iz vseh portov Evropy,-- ni imeni Pregelya. ni sudna,
napravlyavshegosya na dalekij Sever, on ne nashel.
Mozhno bylo nadeyat'sya, chto "Galliya" pervaya peresechet Polyarnyj krug, ved'
YUlianehob ot nego nahoditsya na rasstoyanii vsego pyati gradusov soroka minut k
yugu.
Po mere priblizheniya k YUlianehobu l'din stanovilos' vse bol'she i bol'she.
Noch'yu vklyuchili prozhektor. V ego yarkom svete ledyanye gory kazalis'
skazochnymi. "Galliya" teper' shla pod parami. K shesti utra rassvelo, no iz-za
gustogo tumana nichego ne bylo vidno.
Vdrug tuman razom ischez i pokazalsya bereg. Gromkoe "ura" sotryaslo
palubu i proneslos' nad morem.
YUlianehob lezhal na beregu nebol'shoj buhty, skrytoj ot vetra, podojti k
nemu mozhno bylo po estestvennomu kanalu, no dlya etogo trebovalsya locman.
Skoro on podplyl k "Gallii" na lodke.
|to byl chistokrovnyj eskimos ili, kak govorili zdes', "grenlandec" s
ves'ma primechatel'noj vneshnost'yu. Pozhaluj, ni odin evropeec ne risknul by
nazvat' ego krasavcem. Ego malen'kie kosye glazki napominali kostochki ot
grush, nos byl takim korotkim, chto obladatel' sego rudimentnogo organa s
trudom mog otyskat' ego, chtob vysmorkat'sya, no zato shcheki, ochen' pohozhie na
polnye luny, byli ogromny, Dobav'te k etomu rot, bol'she napominayushchij past',
i dlinnuyu temnuyu grivu s volosami, zhestkimi kak tyulen'i usy, nebol'shoj namek
na borodu metelkoj, i vy poluchite portret, ves'ma pohozhij na gospodina Hansa
Idaliko, odnogo iz samyh izvestnyh locmanov poberezh'ya. Ot mehovoj odezhdy,
oblegayushchej ego korenastyj tors, ishodil rezkij zapah morskoj vydry.
Vstryahnuvshis', kak mokryj spaniel', nichut' ne smushchayas', on zaprosto protyanul
ruku kapitanu, kotorogo srazu otlichil sredi ostal'nyh chlenov ekipazha po
velichestvennoj, gordoj osanke. Zatem, s legkost'yu vypiv kvartu roma, kak
budto eto bylo prostoe moloko, i pochuvstvovav sebya sovsem kak doma,
ustroilsya vozle rulevogo.
Nado otdat' grenlandcu dolzhnoe, on prekrasno znal svoe delo, i
"Galliya", pozhaluj, ne smogla by najti luchshego provodnika, chtoby proplyt' po
izvilistomu kanalu v ust'e zamerzshego f'orda. Blagodarya tochnosti svedenij.
kotorymi obladal eskimos, posle dvuh chasov manevrirovaniya shhuna nakonec
smogla stat' na yakor' v malen'koj buhte, velikolepno zashchishchennoj ot vetrov,
postoyanno duyushchih i s sushi i s morya.
-- YUlianehob,-- skazal grenlandec, s gordost'yu ukazyvaya na bereg.
Vnezapno pered glazami izumlennyh matrosov otkrylis' pyatnadcat' ubogih
hizhin, malen'kaya cerkvushka i machta s razvevayushchimsya na nej flagom. |to i byl
legendarnyj YUlianehob -- glavnyj gorod datskih poselenij.
Lozhnaya ottepel'.-- Grenlandskaya obuv'.-- Sobach'i bega.-- Padenie.--
Grenlandskij knut.-- SHest' l'e v chas.-- Kak rezhut ushi.-- Hozyain na bortu.--
Kapitan sobak.-- Vse led da led.-- Veselost' neistoshchima.-- Ledyanoj locman.--
Pan-Flaj.-- Central'nyj lednik i polyarnoe more.-- Arkticheskij proliv.--
Trevoga.
Nedaleko ot kontinenta, metko nazvannogo Zemlej Otchayaniya, moroz stal
slabet'. Za dva dnya temperatura s dvadcati chetyreh gradusov nizhe nulya
podnyalas' do chetyreh, potom opustilas' do semi i tak i derzhalas'. Kogda zhe
"Galliya" voshla v gavan' YUlianehoba, temperatura rezko povysilas' do plyus
dvenadcati gradusov, kak eto chasto sluchaetsya v yuzhnoj chasti Grenlandii.
L'diny tayali bukval'no na glazah, no kitolovy schitali, chto eshche ne
konchilis' holoda. I dejstvitel'no, na tret'i sutki rtutnyj stolbik
termometra vnezapno opustilsya do minus desyati gradusov, i povalil sneg
takoj, kakogo zhiteli umerennogo poyasa nikogda ne videli. Kanal bystro
pokrylsya tolstym sloem l'da.
Prishlos' zaderzhat'sya v YUlianehobe; uteshalis' tem, chto poholodanie ne
zastalo ekspediciyu v otkrytom more i ne pomeshalo vojti v port. Zdes', po
krajnej mere, korabl' byl zashchishchen ot l'dov i vetra, osobenno sil'nogo v
konce arkticheskoj zimy. K tomu zhe za neskol'ko dnej, provedennyh u
gostepriimnyh eskimosov, de Ambrie uspel zakupit' upryazhnyh sobak i tepluyu
obuv'. ZHiteli Grenlandii nosili prekrasnye sapogi, soversheno nepromokaemye.
Oni prishlis' ves'ma kstati, poskol'ku priobretennye vo Francii mogli
okazat'sya v polyarnyh usloviyah ochen' neprochnymi.
Grenlandskie sapogi -- chudo masterstva, udobnye i ochen' izyashchnye. Oni
sshity iz tyulen'ej kozhi, nitkami sluzhat tyulen'i zhily, priobretayushchie pri
obrabotke neobyknovennuyu gibkost'. Gotovye sapogi vystavlyayut poperemenno to
na solnce, to na moroz, otchego oni stanovyatsya sovershenno belymi i ih mozhno
vykrasit' v lyuboj cvet.
Takie sapogi de Ambrie i zakazal dlya vsego ekipazha. Sapozhnicy totchas
prinyalis' za rabotu, a ih muzh'ya zanyalis' dostavkoj upryazhnyh sobak, napereboj
rashvalivaya vynoslivost' i silu psov.
ZHitelej v YUlianehobe vsego sto pyat'desyat, zato sobak chut' ne tysyacha. U
de Ambrie glaza razbegalis', on ne znal, kakih vybirat'.
Sobaki byli nebol'shie, no muskulistye i ochen' krasivye. Ushi torchkom,
morda ostraya, kak u shakala. Pushistye, zagnutye kalachom hvosty, dlinnaya
sherst', zashchishchavshaya ot polyarnogo holoda.
CHtoby pozabavit' svoj ekipazh, a takzhe posmotret' sobak v dele, kapitan
reshil ustroit' sobach'i bega, k velikoj radosti grenlandcev, v dushe nastoyashchih
sportsmenov. Pole dlya sostyazaniya prigotovila sama priroda, i shest' sanej,--
v kazhdyh upryazhka iz dvenadcati sobak,-- vytyanulis' v ryad. Sobaki neterpelivo
skulili v ozhidanii signala. Poglyadet' na sostyazanie sobralis' muzhchiny,
zhenshchiny, deti. Na snegu krasivo vydelyalis' ih raznocvetnye sapogi. Prishli
dazhe sapozhnicy, ostaviv na vremya rabotu.
Kapitan i doktor, zakutannye, kak nastoyashchie grenlandcy, seli v sani
Gansa Igalliko -- ne tol'ko horoshego locmana, no i otmennogo pogonshchika
sobak. V ostal'nyh sanyah razmestilis' po dva matrosa, utonuvshih v mehah i
neshchadno dymivshih trubkami.
"Kolonibastirere"[39] YUlianehoba, ispolnyavshij obyazannosti
startera, derzhal nagotove hlyst. Sobaki napryazhenno zhdali signala.
-- Vy gotovy, kapitan? -- sprosil on.
-- Gotov! -- otvetil de Ambrie, podavshis' vpered v ozhidanii tolchka.
SHCHelknul hlyst, i v sleduyushchee mgnovenie tolpa razrazilas' hohotom.
CHetyre matrosa, ne uderzhavshis', vyleteli iz sanej i rastyanulis' na snegu,
zabavno raskinuv ruki i nogi i krepko vyrugavshis', kazhdyj, razumeetsya, na
svoem narechii.
-- |to fal'start[40],-- smeyas' skazal doktor.-- Nu chto,
rebyata, zhivy?
-- CHetyre trubki razbili,-- provorchal Plyumovan.
-- |to ne po moej special'nosti,-- zayavil doktor.-- Polezajte obratno,
da smotrite opyat' ne svalites'!..
Moryaki seli, vnov' shchelknul knut, i upryazhki poneslis', skryvshis' v
oblakah snezhnoj pyli...
Vsled razdalis' gromkie, radostnye kriki.
-- |h, chert voz'mi! Prosto zdorovo!
Potryasayushchee chuvstvo -- mchat'sya so skorost'yu dvadcati pyati kilometrov v
chas, myagko skol'zya po snezhnoj ravnine. Krugom belyj pushistyj sneg, nu pryamo
puhovaya perina! Iz-pod lap besheno nesushchihsya psov vyryvaetsya iskryashchijsya
snezhnyj vihr', i sedokam, osleplennym mel'chajshej snezhnoj pyl'yu, ne hvataet
dyhaniya. Nu i nu! Vse zakryvayut rty, chasto morgayut, starayutsya dyshat' nosom,
zashchishchaya ego tolstoj mehovoj perchatkoj.
Inogda sobaka delaet nevernyj shag, spotykaetsya, zamedlyaya dvizhenie
upryazhki.
Vy dumaete, pogonshchik rasteryaetsya ot takoj melochi? Nichut' ne byvalo!
SHCHelk! Razdaetsya sil'nyj udar hlystom -- i nelovkij pes, skulya i voya,
neizvestno kak obretya ravnovesie, vnov' bezhit naravne s ostal'nymi. Da,
hlyst, imenno hlyst ispol'zuetsya v stol' nelegkom dele. On navernyaka by ne
ponravilsya chlenam obshchestva zashchity zhivotnyh, no bez nego net povinoveniya,
discipliny i, mozhno dazhe skazat', net upryazhki.
Kak, v samom dele, mozhno podderzhivat' poryadok v etoj dovol'no
mnogochislennoj svore, sostoyashchej iz sobak s takim raznym temperamentom! Odni
-- lenivy, svoenravny i neposlushny, drugie -- bystry, umny i smely, i vse
vmeste strastno lyubyat ohotu.
Ne imeya hlysta, pogonshchik mog by legko okazat'sya vo vlasti sobach'ih
fantazij, vzdumaj ego pitomcy poohotit'sya na lisicu ili polyarnogo zajca,
ved' u nih net ni udil, ni povod'ev, upryazhka snabzhena lish' prostymi
remennymi lyamkami.
|skimosskij hlyst -- etot dvoyurodnyj brat moskovskogo knuta, prekrasno
otvechaet kak svoemu naznacheniyu, tak i rashozhej istine: chem nemiloserdnej
sredstvo prinuzhdeniya, tem ono effektivnee.
Dlina ego, navodyashchego takoj strah na sobak, dolzhna na poltora metra
prevyshat' dlinu postromkov, kakoj by ni byla obshchaya dlina upryazhki, no
rukoyatku ostavlyayut neizmennoj, ogranichivaya sem'yudesyat'yu santimetrami.
Hlyst delaetsya iz tonkoj poloski nedublenoj tyulen'ej kozhi, kotoraya
zakanchivaetsya pryad'yu vysohshih suhozhilij, s pomoshch'yu kotoroj umeloj rukoj
tochno napravlyaetsya udar v nuzhnoe mesto.
Neposlushnogo psa snachala prizyvayut k poryadku okrikom.
Pogonshchik vykrikivaet klichku narushitelya i gromko shchelkaet hlystom. Esli
provinnost' povtoryaetsya, on b'et sobaku po bokam, vyryvaya pri etom klok
shersti. Nakonec, v sluchae namerennogo upryamstva, lovkim udarom hozyain, ne
koleblyas', mozhet sodrat' s obnaglevshego psa kusok kozhi.
I vot, spustya pyat' minut posle nachala gonok, eskimos, nedovol'nyj odnoj
iz sobak, naglyadno prodemonstriroval kapitanu dejstvie razyashchego hlysta,
Pes, nahodivshijsya v seredine upryazhki, uzhe vtoroj raz narushal
disciplinu.
-- Ash! Ash! -- gnevno zakrichal pogonshchik i dobavil na lomanom anglijskom:
-- Proklyataya zhivotina meshaet bezhat' drugim. Pogodite-ka nemnogo, kapitan.
Vot ya ej pokazhu! Ostanetsya s rvanym uhom -- budet horoshij urok.
I, dozhdavshis' novoj oshibki neradivogo chetveronogogo, on vzmahnul svoim
uzhasnym oruzhiem, i bystrym, velikolepno rasschitannym dvizheniem zastavil
konec hlysta zakrutit'sya vokrug uha prestupnika i otrezat' ego kak britvoj.
Poluchiv surovyj urok na budushchee pes zavyl ot boli, i etot voj tut zhe
podhvatila vsya svora.
...Probezhav nuzhnoe rasstoyanie, upryazhki povernuli obratno i skoro
ostanovilis' pered starterom v tom zhe poryadke, kak i pri otpravlenii. Oni
bezhali so skorost'yu shest' l'e[41] v chas, i ni odna ne otstala i
ne operedila drugih. Ne znaya, kak sdelat' vybor, kapitan reshil ne obizhat'
torgovcev i kupit' u kazhdogo po pyati sobak.
Takim obrazom, na bort "Gallii" priveli tridcat' zhivotnyh Tam oni ochen'
skoro osvoilis', tem bolee chto ih horosho nakormili. Osobenno userdstvoval
Plyumovan uprashivaya de Ambrie pozvolit' emu zabotit'sya o chetveronogih druz'yah
i vyuchit' ih francuzskomu yazyku, za chto poluchil prozvishche sobach'ego
kapitana...
Dva dnya spustya, 23 maya, "Galliya" vyshla iz YUlianehoba, gde prostoyala
desyat' dnej. Locman Igalliko ugovarival kapitana zaderzhat'sya iz-za moroza
eshche, no tot byl nepreklonen.
Uzhe cherez sutki opaseniya eskimosa podtverdilis'. Nad ekipazhem navisla
opasnost'. Pered matrosami otkrylsya novyj, sovershenno neznakomyj mir.
So vseh storon na korabl' nadvigayutsya l'diny. S oglushitel'nym treskom
gromozdyas' drug na druga, oni grozyatsya razdavit' "Galliyu". Kazhetsya, budto
sama priroda hochet sokrushit' edinstvennoe v studenom more tvorenie ruk
chelovecheskih -- parusnik, osmelivshijsya vojti v carstvo l'dov.
Plyt' prihoditsya vse vremya v tumane. No kogda pod poryvami yuzhnogo vetra
on ischezaet, mozhno nablyudat' igru samyh raznoobraznyh krasok. Vsya komanda
zorko sledit za l'dinami, ottalkivaet ih bagrami.
I vse zhe sudno to i delo naskakivaet na ogromnye glyby -- ih osnovanie
skryto pod vodoj, a vershiny ne vidno v tumane. "Galliya" vzdragivaet, na mig
ostanavlivaetsya i plyvet dal'she. Vse, chto est' na bortu, plotno ukrepleno na
tot sluchaj, esli pridetsya idti na taran.
Kapitan byl polon reshimosti prodolzhat' put', i komanda, glyadya na nego,
ne padala duhom. Prisushchaya francuzam veselost' pomogla im v samyh trudnyh
obstoyatel'stvah. Plyvya po kanalu, gde odin bereg predstavlyal soboj ledyanuyu
ravninu i po-grenlandski nazyvalsya "floj", a vtoroj -- besporyadochnoe
nagromozhdenie l'din pod nazvaniem "nak", morskie volki shutili i smeyalis',
hotya ne znali, kuda privedet ih etot kanal.
Poslushaem, o chem zhe besedovali moryaki.
Plyumovan, bol'shoj shutnik i balagur, zadumavshis' o chem-to, vdrug kriknul
kitoboya:
-- Mishel'!
- Nu!
-- Velikolepnaya ideya! A chto, esli, vozvrativshis' iz ekspedicii, my
zafrahtuem edakoe milen'koe sudenyshko i vernemsya syuda lovit' l'diny, chtoby
prodavat' ih gde-nibud' na ekvatore bednyagam, iznyvayushchim ot zhary.
-- |h, golova! |to uzhe bez tebya davno pridumali. V Amerike v Gudzonovom
zalive parohody rezhut led kak piloj, potom ego upakovyvayut v vojlok
vperemezhku s opilkami i otpravlyayut na Antil'skie ostrova, v Meksiku, v
Luizianu...
-- Skol'ko zhe livrov eto stoit?
-- CHetyre su.
-- CHert voz'mi! Nu i hitryugi eti amerikancy. Mishel'!
-- Nu chto eshche?
-- Slushaj, ty o l'dah vse na svete znaesh', znachit, dolzhen mne koe-chto
ob®yasnit'.
-- Vremeni net, sejchas nado derzhat' uho vostro. Proporem obshivku
nenarokom.
-- No eto ne prichina, chtoby sovsem zatknut'sya,
-- Boltovnya meshaet mne rabotat'.
-- Vo, glyadi-ka, nemnogo proyasnilos'. Mozhno sdelat' peredyshku.
-- Da ya eto i bez tebya vizhu, no sprava po bortu flo.
-- CHto-chto?
-- |to pole morskih l'dov, zastyvshaya na meste morskaya voda. Korabl'
dolzhen obognut' ego, zdes' projti nevozmozhno.
-- A tam, glyan'-ka, sleva po bortu... Holmy, dyuny, ledyanye skaly, i vse
eto tyanetsya, konca-kraya ne vidno. Mozhno podumat', chto oni soedinyayutsya s
etim, kak ego, s flo.
-- |to pakovyj, to est' mnogoletnij, led.
L'diny, prishedshie s Severa, prignannye techeniyami i buryami, gromozdilis'
drug na druga, krepko spayannye polyarnym holodom. No solnce vse rastopit,
raskolet drejfuyushchie ajsbergi na kuski.
-- Grom i molniya! Da oni krugom, povsyudu... Uh, vidno moj nosishche sovsem
pobagrovel, prosto otvalivaetsya ot holoda.
-- Temperatura -- minus dvadcat'.
-- Nu togda zdes' vse vot-vot zamerznet, i ya prosto ne predstavlyayu, kak
my eshche umudryaemsya plyt'.
-- Zdes' techenie meshaet vode zamerznut'.
- Nu, a potom chto?
-- Najdem central'nyj lednik, kotoryj sluzhit bar'erom, pregrazhdayushchim
put' svobodnym vodam Severa.
-- A kak zhe my projdem?
-- Da ved' letom ledohod budet.
Pol'zuyas' vnezapnym pristupom krasnorechiya, ohvativshim kitoboya, kotoryj
poluchil nakonec peredyshku, kochegar vyyasnyal udivitel'nye veshchi i tshchetno iskal
v svoem rodnom dialekte ekvivalenty neobychnym po forme i zvuchaniyu nazvaniyam
polyarnyh l'dov.
-- Inostrancy, v osnovnom anglichane, prishli syuda pervymi, i dali mnogim
yavleniyam i predmetam svoi naimenovaniya.
Bask prodolzhal ob®yasneniya, pereprygivaya s pyatogo na desyatoe, a
parizhanin vnimatel'no slushal i staralsya zapomnit' kak mozhno bol'she.
Dal'she Plyumovan uznal, chto dostup k polyusu zagorazhivaet gromadnyj
central'nyj lednik, za lednikom polyarnoe more. V lednike est' proliv, no
obnaruzhit' ego pochti nevozmozhno. Poisk etogo proliva -- odna iz glavnyh
celej ekspedicii; ved' ot proliva do polyusa rukoj podat'.
Padenie ledyanoj gory.-- Razbity ili potopleny.-- CHelovek za bortom.--
Veselyj geroizm.-- Nagrada hrabrecu.-- Skvoz' tuman.-- Soroch'e gnezdo.--
Gore kitolova.-- Vpered! Vpered! -- Nichtozhestvo cheloveka.-- U vorot
"kladbishcha korablej".
Nesmotrya na sil'nyj holod, matrosy, eshche ne otvykshie ot svoego goryachego
solnca, s vostorgom rassmatrivali okruzhavshee ih ledovoe carstvo, obychno
mrachnoe i hmuroe i lish' inogda ozhivlyavsheesya novymi kartinami i sobytiyami.
Ponyatno, chto eti feericheskie dekoracii prituplyali bditel'nost' i vozbuzhdali
lyubopytstvo do takoj stepeni, chto u vahtennyh propadalo chuvstvo opasnosti.
Kolossal'nye eskizy polurazrushennoj vetrom, nerovnoj, izrytoj
arhitektury napominali gorod velikanov posle zemletryaseniya. Zdes'
smeshivalis' v nevoobrazimom besporyadke iskrivlennye stolby; bashni, pokrytye
treshchinami; zybkie ochertaniya soborov; neizvestno otkuda upavshie besformennye
monolity.
Vse eti stavshie edinym celym glyby, spayannye mezhdu soboj vechnym
holodom, budto krepkim cementom, ispytyvali moshchnye sotryaseniya, kogda potoki
vody, postoyanno podmyvayushchej ih osnovu, otkalyvali ocherednoj kusok.
Besprestanno razdavalsya gromkij tresk drobyashchegosya l'da, predshestvuya ili
soprovozhdaya padenie blokov, kotorye pogruzhalis' v vodu, osypannye
brilliantovym dozhdem, a zatem podnimalas' volna, s shumom umirayushchaya pod
nerovnostyami ledyanyh skal. Fantasticheskie oskolki padali so strashnym
grohotom, napominayushchim shum srazheniya.
"Galliya" tol'ko chto legla na levyj bort, chtoby izbezhat' stolknoveniya s
kolossal'nym ajsbergom, vysotoj bolee dvadcati metrov, s ostrym pikom,
strannoe stroenie kotorogo napominalo gigantskuyu grenaderskuyu kasku. Ajsberg
proplyl vsego v kakih-nibud' tridcati metrah ot pravogo borta, i vdrug
ogromnyj kusok otkololsya ot ledyanoj skaly, ushel pod vodu i ischez iz vidu, a
zatem vnezapno vsplyl opyat', podnyav ispolinskuyu volnu. Vzmetnuvshis' ogromnym
veerom, kak budto rechnoe techenie stolknulos' s morskim prilivom, volna
atakovala l'dinu, nachala kachat' ee kak solominku i, nakonec, perevernula ee
vverh dnom. Vsya eta scena, na pereskaz kotoroj ushlo tak mnogo vremeni,
dlilas' ne bolee chetverti minuty i vyzvala kriki uzhasa u matrosov. Odnako
korabl' ne podvergsya nikakoj opasnosti, ne schitaya togo, chto ajsberg
pregradil emu put'. No v tot samyj moment, kogda polyarnyj ispolin
perevernulsya pod sil'nym naporom vody, ego podvodnaya chast' natknulas' na
obshivku korablya. Derevo zhalobno zaskripelo, i pokazalos', chto vot-vot
tresnet. Zakachalis', zatreshchali do samogo osnovaniya machty, gotovye vot-vot
obrushit'sya na palubu. Vsego odna oshibka, lishnyaya sekunda kolebaniya ili odna
iz teh nepriyatnyh neozhidannostej, kotorye imeyut obyknovenie proishodit' v
samye nepodhodyashchie momenty, i vse bylo by koncheno!
"Galliya" podnyalas' na volne, zatem vnezapno nakrenilas' na odin bort,
gotovaya oprokinut'sya. Dazhe samyh otvazhnyh probrala drozh', vse nachali
mashinal'no hvatat'sya za chto popalo, brosaya na kapitana umolyayushchie vzglyady.
-- Derzhis'!.. Levo na bort!..-- razdalsya gromovoj golos de Ambrie.
I zatem po telefonu v mashinnoe otdelenie:
-- Vpered! Polnyj hod!..
Korabl' kak by nehotya, vzdragivaya, stal vypryamlyat'sya.
Sudno slovno skol'zilo po naklonnoj ploskosti, i v sleduyushchuyu sekundu
vsya nosovaya chast' pogruzilas' v vodu. Zavertelsya povisshij v vozduhe vint,
zashurshal kil'.
I tut posledoval novyj udar kachnuvshejsya v druguyu storonu l'diny. K
schast'yu, ona ne zadela kormu i sshiblas' s ledyanym beregom kanala. Voda
bystro stekala v bortovye lyuki, ni odna kaplya ne popala vnutr'.
Neposredstvennaya opasnost' minovala.
-- Ne beda -- poslyshalsya veselyj golos.-- Tol'ko holodnovato
kupat'sya...
SHutku kochegara prerval chej-to istoshnyj krik:
-- CHelovek za bortom!
Plyumovan, skidyvaya mehovuyu kurtku, provorchal:
-- Kazhetsya kto-to eshche ne nakupalsya. Kak by prostudu iz-za nego ne
shvatit'.
-- Stop mashina!
Pokuda brig dvigalsya po inercii, byla spushchena lodka i broshen
spasatel'nyj buek.
V pyatidesyati metrah vidnelsya chelovek. On lihoradochno borolsya s volnami.
-- Pozhaluj, on tam tak i ostanetsya. Bon kak barahtaetsya, budto plavat'
ne umeet. Nichego ne podelaesh'. Pridetsya izobrazit' vodolaza.
Artur Faren brosilsya v vodu i poplyl, vysovyvayas' izredka nad
poverhnost'yu do poyasa, chtoby uvidet' tonushchego.
Nakonec, metrah v tridcati, spasatel' zametil neschastnogo.
-- Pomogite! -- zakrichal izo vseh sil skovannyj holodom matros.
-- CHto zhe eto on za buek ne uhvatilsya? Derzhi buek! -- zaoral Plyumovan
vo vse gorlo.
No matrosa uzhe ne bylo vidno.
Parizhanin mgnovenno doplyl do mesta, gde chelovek ischez pod vodoj, i
dvazhdy nyrnul. Vskore Artur poyavilsya, tashcha za soboj spasennogo, uhvatilsya za
buek i veselo kriknul:
-- |j vy, tam, na lodke! Pozhalujte syuda! |j!
Lyudej vtyanuli na bort,
-- |! Da eto Gin'yar,-- proiznes Plyumovan.-- I kak tol'ko ego
ugorazdilo!
Stoyavshij u rulya Genik prerval razglagol'stvovaniya:
-- Zakutajsya da vypej vot etogo,-- skazal on, protyagivaya Plyumovanu
mehovuyu kurtku i butylku.
Parizhanin vypil i, zametiv, chto Gin'yar otkryl glaza, vlil emu v rot
neskol'ko kapel'.
Kak tol'ko lodka podplyla k "Gallii", vrach otpravil spasennogo v
lazaret Gin'yara i tuda zhe pozval parizhanina, okruzhennogo zhavshimi emu ruki
matrosami.
-- Izvinit', doktor, ya luchshe pojdu k sebe, tam i sogreyus'. Nichego so
mnoj ne sluchitsya.
Po doroge v mashinnoe otdelenie kochegar vstretil kapitana.
-- Blagodaryu vas, moj hrabryj Faren, ot sebya i ot lica vsego ekipazha,--
skazal on, protyagivaya Plyumovanu ruku.
Skonfuzhennyj takoj chest'yu, moryak pochtitel'no pozhal ee. Posle chego vzyal
pod kozyrek.
-- CHego ne sdelaesh' s takimi geroyami,-- proiznes otvazhnyj
puteshestvennik, idya v lazaret.-- Uveren, chto dostignu celi.
"Galliya" vse shla i shla vpered, blago l'din stalo men'she i moroz
oslabel. Odnako vse predveshchalo skoroe poyavlenie neprohodimyh l'dov.
Arsukskij fiord, Frederikehob, Fiskernes i Gothob[42],
vtoroj gorod yuzhnogo inspektorata[43], ostalis' pozadi, tak zhe,
kak i shest'desyat pyatyj gradus, no skol'ko ushlo sil, chtoby dostich' takogo
skromnogo rezul'tata.
Plyt' prihodilos' v sploshnoj tumannoj mgle, zastilayushchej solnce, kotoroe
ne zahodit v etoj ledyanoj pustyne celyh tri mesyaca.
SHla postoyannaya bor'ba s rifami, edva zametnymi sredi gustogo,
dejstvuyushchego na nervy tumana. Postoyannoe lavirovanie, beskonechnye ostanovki,
vnezapnye povoroty okonchatel'no izmuchili ekipazh, i vse eto lish' dlya togo,
chtoby prodvinut'sya vsego na neskol'ko minut. Odnako tuman, nesmotrya na to,
chto byl chrezvychajno gustym i plotnym. pokryval more ochen' tonkim sloem, tak
chto matrosy-signal'shchiki, nahodyas' na svoem postu, mogli naslazhdat'sya
solnechnym svetom, v otlichie ot teh, kto prebyval na palube.
Nado skazat', chto yavlenie eto dovol'no chasto vstrechaetsya v Amerike. Na
paketbotah[44], peresekayushchih Novuyu Zemlyu, machty napolovinu vidny
iz tumana, v to vremya kak ostal'naya chast' korablya ostaetsya nevidimoj. Sverhu
mozhno nablyudat' za neperedavaemoj igroj sveta: vershiny ajsbergov i skal
perelivayutsya na solnce, vnizu, kak savan iz prozrachnogo gaza, kolyshetsya
zybkij vlazhnyj par, rassypayushchijsya na mel'chajshie kapel'ki, kotorye slovno
ineem pokryvayut veshchi i lyudej.
Tuman, takim obrazom, stlalsya tol'ko vnizu i kapitan mog provodit'
astronomicheskie nablyudeniya, sidya v bochke, prikreplennoj k vershine machty.
Matrosy prozvali ee "soroch'im gnezdom". Tridcatogo maya de Ambrne opredelil,
chto Polyarnyj krug nakonec perejden. |to sobytie otprazdnovali dvojnoj
porciej vodki i peniem, prichem Plyumovan proyavil sebya nastoyashchim artistom.
Pokazalos' dolgozhdannoe solnce, chtoby celyh tri mesyaca ne zahodit'.
Zashchebetali, kruzhas' nad sudnom, pticy. Prosnulis' posle zimnej spyachki
morskie zveri, to i delo poyavlyalis' otdyhavshie na l'dinah stada tyulenej.
Medvedica s dvumya medvezhatami s lyubopytstvom vzirala na kluby dyma,
vyryvavshiesya iz truby "Gallii".
Doktor hotel bylo vypustit' v nee pulyu iz karabina[45], v
nadezhde otvedat' medvezh'ego okoroka, no kapitan napomnil emu o
refrakcii[46],-- yavlenii dovol'no chastom v etih mestah.
-- CHert s nej,-- provorchal doktor.
-- Pryamo po kursu kit! -- zakrichal odnazhdy bocman s blestyashchimi ot
vostorga glazami. Somnenij byt' ne moglo, ved' on horosho videl b'yushchij vysoko
vverh fontan vody.
-- Kit,-- ehom otozvalsya znakomyj nam nasmeshlivyj golos (eto byl
Plyumovan),-- pobol'she karasya budet!
-- Ladno, smejsya, smejsya... Daj mne tol'ko do nego dobrat'sya, uzh ya emu
boka prodyryavlyu, porabotayu garpunom horoshen'ko.
-- Nu, gospodin Genik, vsemu svoe vremya.
-- A kakogo d'yavola vam ponadobilas' etakaya sardinka? -- vnov' vstupil
v razgovor Plyumovan.
-- A kitovyj zhir?! Sprosite-ka u gospodina Dyuma, nashego koka, chto on
dumaet po etomu povodu.
-- Gospodin bocman, a mozhet, eta rybeshka sgoditsya na korsazh dlya vashej
suprugi? CHto vy skazhete o takom podarochke?
-- Da, ty uzh za slovom v karman ne polezesh'. No esli by ty hot' raz
pobyval na nastoyashchej bol'shoj ohote, to ponyal by, chto znachit dlya kitoboya
pojmat' dich' takih razmerov!
Podobnye razgovory mogli prodolzhat'sya dovol'no dolgo, no matrosy znali,
chto, kak ni zamanchiva byla perspektiva zagarpunit' stol' slavnuyu dobychu.
"Galliya" ne mogla teryat' vremeni.
Kak-to utrom, v vosem' chasov, poyavilsya ostrov Disko na shirote
shest'desyat devyat' gradusov odinnadcat' minut. Zdes', v gorode Godhavne,
nahodilas' rezidenciya vtorogo grenlandskogo "kolonibastirere".
Pol'zuyas' svobodnym prohodom, "Galliya" ne zashla v gavan', a proplyla
vdol' ostrova morem. Nedarom kapitan toropilsya. Naukoj ustanovleno, chto
navigaciya zdes' vozmozhna ot iyunya do sentyabrya, no na dele vyhodit, chto ona
otnositel'no bezopasna tol'ko v iyune. Pozdnee korabl' mog okazat'sya zatertym
l'dami, i byl by poteryan celyj god.
Primerov togo, skol' opasny eti vody,-- mnozhestvo. "Polyarnaya zvezda"
prishla syuda v iyule 1849 goda i poterpela krushenie; "Foks" Mak-Klintona
okazalsya zdes' v 1857 godu tol'ko v avguste i byl zatert l'dami; nakonec,
chasto byvaet, chto ledyanye berega kanala stremitel'no sdvigayutsya i davyat
korabli, kak orehi. Tak pogiblo odinnadcat' korablej v 1821 i sem' v 1822
godu.
Krushenie 1830 goda nel'zya vspomnit' bez sodroganiya. V noch' s
devyatnadcatogo na dvadcatoe iyunya yugo-zapadnyj veter prizhal k ledniku celyj
flot. Noch'yu na nego obrushilas' gromadnaya l'dina i razdavila vse korabli.
CHelovek bessilen pered stihiej.
Nedarom eto mesto nazvali "Kladbishchem korablej".
V prolive.-- Zagrazhdenie.-- Vpered! -- Pervyj pristup.-- Pobeda.--
Opyat' prepyatstvie.-- Nemnogo dinamita.-- Vzryv.-- Put' svoboden.-- Medved'
ili chelovek? -- Tri medvedya i chelovek? -- Presledovanie.-- Promah.-- Celaya
gora svezhego myasa.
"Galliya" minovala mys SHaktl'ton, mys Vil'koks, Utinyj arhipelag, proshla
mimo Loshadinoj Golovy, peresekla sem'desyat pyatuyu parallel' i tret'ego iyunya
dostigla nakonec Sabinskih ostrovov, za kotorymi lezhalo gromadnoe ledyanoe
pole shirinoj v pyat'sot kilometrov.
|tot den' stal nachalom geroicheskoj bor'by so stihiej. V konce iyunya led
ot solnca stanovitsya ryhlym, ili "gnilym", po vyrazheniyu kitoboev, i ostaetsya
takim ves' iyul'. No v pervyh chislah iyunya on eshche dostatochno krepkij.
Ves' put' "Galliya" proshla v neposredstvennoj blizosti ot berega, no
sejchas ej predstoyalo vyjti v otkrytoe more, neprohodimyj led prostiralsya
zdes' na dovol'no dalekoe rasstoyanie. Otyskivaya dorogu, sudno dvigalos' pod
maksimal'nym davleniem parov vdol' obshirnogo ledyanogo polya s sinevatym
otlivom.
Nakonec pokazalsya kanal, svobodnyj oto l'da. Imevshij v nachale okolo
tysyachi dvuhsot metrov, on postepenno suzilsya, pod konec stal shirinoj
primerno v tri korpusa "Gallii" i k tomu zhe byl zagorozhen l'dinoj.
Korabl' dal zadnij hod; a zatem poshel na taran i sokrushil ledyanuyu glybu
stal'nym ledorezom: ona tresnula po vsem napravleniyam.
-- Prohod svoboden! -- razdalsya golos |limberri, stoyavshego u rulya.
Itak, pervoe srazhenie so l'dom bylo vyigrano, k velikoj radosti
kapitana.
-- Zaliv Melvill[47] zashchishchaetsya, ne puskaet nas.
-- Za nego nado poborot'sya, doktor. A nashemu kapitanu podavaj vse
srazu.
-- Nu i udastsya emu dobit'sya svoego, Genik?
-- Gm!.. Emu vse udaetsya... Mozhet, otyshchem svobodnyj prohod.
-- A esli ne otyshchem?
-- Vam li sprashivat', doktor? Vy ved' plavali po severnym moryam i
znaete, chto led -- eto led.
-- Kak, odnako, spokojno vy govorite ob etom!
-- Vyderzhka -- pervoe kachestvo moryaka.
V eto vremya ds Ambrie skomandoval Geniku:
-- Bocman! Svistat' vseh naverh!
Bocman dunul v svistok, i matrosy migom sobralis' na palube.
-- Plotnik! -- kriknul kapitan.
-- YA! -- otozvalsya ZHan Iturria, vtoroj bask na "Gallii".
-- Shodi v kladovuyu i prinesi dvenadcat' bol'shih buravov.
-- Est', kapitan!
-- Genik, fonar'!
-- Est'!
-- ZHdi menya u lyuka v kryujt-kameru[48] i voz'mi s soboj
oruzhejnogo mastera Kastel'no i matrosa Legerna.
-- Slushayus'!
De Ambrie shodil v kayutu i totchas zhe vernulsya s bol'shim anglijskim
klyuchom v rukah. Zatem vmeste s matrosami spustilsya v kryujt-kameru, gde
stoyali v ryad zakrytye yashchiki. Kapitan ukazal matrosam na dva iz nih,
pomechennyh bukvoj "D", i rasporyadilsya:
-- Tashchite, rebyata, naverh, tol'ko ostorozhno!
Buravy uzhe byli na palube. A kogda prinesli yashchiki, oruzhejnyj master
special'nym anglijskim klyuchom ostorozhno otkryl ih. Vnutri okazalos' po sotne
snaryadov dlinoj v dvadcat' pyat', a v diametre -- pyat' santimetrov.
-- V kazhdom snaryade po sto pyat'desyat grammov dinamita,-- skazal kapitan
oruzhejnomu masteru,-- etogo hvatit, chtoby vzorvat' l'dinu tolshchinoj v dva
metra, ne bol'she.
-- Sovershenno verno.
-- Ty umeesh' pol'zovat'sya takimi snaryadami?
-- Tak tochno, kapitan.
-- Genik, spusti na led buravy i yashchiki, i pust' vse budut nagotove.
-- Fric,-- skazal kapitan mashinistu,-- topi vovsyu, chtoby davlenie bylo
samoe vysokoe. Dayu tebe tri chasa.
-- Est', kapitan! Vse budet sdelano vovremya.
De Ambrie vernulsya na palubu, velel pomoshchniku i rulevomu ostavat'sya na
sudne i skomandoval:
-- Vse na led! -- A zatem obratilsya k doktoru: -- Nadeyus', i vy s nami?
Kapitan spustilsya na led poslednim i poshel vperedi otryada iz
chetyrnadcati chelovek.
Otojdya na kilometr, on ostanovilsya i obratilsya k matrosam:
-- Stan'te na rasstoyanii desyati metrov drug ot druga, i pust' kazhdyj
proburavit vo l'du otverstie. Pyat'desyat santimetrov, ne bol'she. Da
poprovornej, vremya ne zhdet.
Ne proshlo i pyatnadcati minut, kak prikaz byl vypolnen.
-- Teper' ty prinimajsya za delo, - posledoval prikaz oruzhejnomu
masteru.
-- Pozvol'te sprosit', kapitan, cherez skol'ko vremeni dolzhen
posledovat' vzryv posle togo, kak ya zazhgu fitil'?
-- CHerez polchasa.
Isidor Kastel'no vzyal dlinnyj tonkij shnurok i razrezal na neskol'ko
chastej.
-- Ty ponyal? -- sprosil kapitan Genika.
-- Ponyal,-- kivnul bocman.-- Prevoshodnaya mysl'.
V kazhdoe otverstie oruzhejnik vlozhil po patronu i svyazal ih chernym
shnurom.
Tem vremenem matrosy proburavili eshche otverstiya, v rezul'tate l'dina
okazalas' zaminirovannoj eshche na sto metrov. Kogda vse snaryady byli zalozheny,
s "Gallii" razdalsya protyazhnyj svistok: Fric izveshchal, chto mashina gotova.
Togda koncy fitilej,-- odin konec prihodilsya na desyat' snaryadov,-- zazhgli, i
ekipazh bystro vernulsya na korabl'.
Teper' vse napryazhenno zhdali vzryva. V nastupivshej tishine slyshno bylo
lish', kak pyhtit mashina. Proshlo chetvert' chasa.
I vot, v kilometre ot "Gallii", vzvilas' kverhu struya belogo dyma,
obrazovav na vysote desyati s lishnim metrov svoeobraznyj kupol. Sledom za
pervoj vzvilas' vtoraya struya, zatem tret'ya... S oglushitel'nym grohotom
vzorvalis' razom vse snaryady.
Skrytye dymovoj zavesoj, prishli v dvizhenie l'diny, s treskom ronyaya
oblomki... I snova oderzhali lyudi pobedu nad bezdushnoj i upryamoj stihiej.
Radostnye kriki oglasili palubu, korabl' ustremilsya v svobodnye vody,
razbrasyvaya, slovno shchepki, vstrechavshiesya na puti oblomki.
Matrosy glazam svoim ne verili. Neuzheli kakie-to shestnadcat'
kilogrammov dinamita mogli razrushit' etu ledyanuyu gromadinu!
Malo togo, v nekotoryh mestah kanal okazalsya shirinoj ne v desyat' --
dvadcat' metrov, kak rasschityval kapitan, a v celyh shest'desyat. Da i udarnaya
volna byla takoj sily, chto na poverhnost' vsplyvali ubitye tyuleni, morzhi i
razlichnaya ryba.
Togda kapitan prikazal brosit' yakor' i nalovit' trofeev, daby ekipazh
mog polakomit'sya.
Desyati minut hvatilo s izbytkom, chtoby vytashchit' celuyu kuchu ryby, i
sudno snova ustremilos' vpered.
Eshche neskol'ko chasov, i zaliv Melvill ostanetsya pozadi.
Kapitan prikazal vzyat' kurs neskol'ko zapadnee, kak vdrug zametil na
nosu paluby gruppu matrosov. Oni chto-to krichali i razmahivali rukami.
-- Govoryat zhe tebe -- medved'!
-- Da net -- chelovek.
-- Otkuda vzyat'sya zdes' cheloveku?
-- Nu, konechno, medved'! I ne odin, celyh tri! Bol'shoj i dva
medvezhonka... Oni belye...
-- A chelovek temnokozhij!
-- I medvedi i chelovek...
-- Medvedi ego presleduyut...
- Dogonyat i s®edyat, nepremenno s®edyat...
De Ambrie podoshel k bortu i stal smotret', I pravda, za chelovekom
gonyatsya medvedi. Bol'shoj vot-vot nastignet zhertvu. Bednyaga v uzhase bezhal k
korablyu.
-- Nado ego spasti,-- reshil kapitan.-- Stop mashina!.. SHlyupku na vodu!
Pyat' chelovek dobrovol'cev!
Pribezhali doktor i lejtenant s dvustvol'nymi vintovkami. A sledom za
nimi matrosy. Vse hoteli uchastvovat' v operacii.
Vdrug chelovek spotknulsya i ruhnul na led. Medved' uzhe byl v neskol'kih
shagah. Kriki uzhasa vyrvalis' u stoyavshih na palube.
Gryanul vystrel. Pulya udarilas' o led v metre ot medvedya. Tot opaslivo
ostanovilsya, povernuvshis' k korablyu. |tim vospol'zovalsya chelovek, vskochil na
nogi i pobezhal. No pochemu-to ne pryamo, a zigzagami.
Snova gryanul vystrel. I opyat' mimo.
-- CHto zhe eto ya! -- s dosadoj promolvil doktor, snova zaryazhaya
dvustvolku. Sleduyushchim vystrelil lejtenant i tozhe promahnulsya.
-- Sto frankov tomu, kto ub'et medvedya,-- ob®yavil kapitan.
Podoshel Kastel'no, derzha v kazhdoj ruke po zaryazhennoj vintovke.
Ego ostanovil kok Dyuma, podvernuvshij svoj belyj fartuk.
-- Daj mne odnu vintovku. Uveren, chto zasluzhu nagradu.
S lovkost'yu byvalogo strelka on vzyal vintovku, pricelilsya i obratilsya k
vrachu s chisto provansal'skoj famil'yarnost'yu:
-- Trista metrov... horoshen'kaya distanciya, ne pravda li, gospodin
dohtur?
-- Nadeyus', vam povezet bol'she, chem mne,-- otvechal tot.
-- A vot!..
Kok celilsya ne dolee treh sekund.
Pulya vyletela so svistom, medved' vysoko podprygnul, stal na zadnie
lapy i ruhnul na led, zabivshis' v konvul'siyah.
-- Grom i molniya! -- vskrichal Genik.-- Aj da kok!
-- Ostalos' eshche dva,-- proiznes provansalec.-- Nado i ih prikonchit'.
On snova zaryadil ruzh'e i vystrelil pochti razom iz dvuh stvolov.
Teper' upali oba medvezhonka, stoyavshie vozle ubitoj materi.
Vse chleny ekipazha byli porazheny takoj metkost'yu.
-- Dvojnoj vystrel! -- zasmeyalsya Abel' Dyuma.-- Ne tak uzh eto i trudno.
-- Da vy, milejshij, velikolepnyj strelok,-- zametil doktor.
-- O, gospodin dohtur, u nas v Bokere kazhdyj sdelal by eto ne huzhe
menya,-- skromno vozrazil povar.-- Tol'ko vot medvedej tam net.
-- Molodec, Dyuma, prekrasno strelyaesh'! -- pohvalil kapitan.-- YA i ne
znal za toboj takogo talanta. Vpred', esli predstavitsya sluchaj, nepremenno
dam tebe poohotit'sya.
CHudom spasennyj chelovek mezhdu tem po znaku rulevogo priblizilsya k
kanalu. Stucha zubami, ves' drozha, neschastnyj sel v lodku.
Dva matrosa, kok i vrach, prihvativ s soboj stal'noj tros, otpravilis'
za tushami. No, pribyv na mesto, srazu zhe stolknulis' s dovol'no ser'eznymi
trudnostyami. Medvedica okazalas' takoj tyazheloj, chto sdvinut' ee s mesta
okazalos' prosto nevozmozhno -- trebovalis' tali.
-- Nu i nu, gospodin dohtur, vot eto zveryushka!
-- CHert by ee pobral -- vashu zveryushku. Ona zhe vesit po men'shej mere
poltonny.
-- Vot eto da! A ved' ran'she mne, krome pevchih drozdov da sadovyh
ovsyanok, nichego lovit' ne prihodilos'.
-- Nu chto zh, vy neploho nabili ruku i dostojny togo, chtoby sopernichat'
s geroem iz Taraskona -- znamenitym Tartarenom, vashim tezkoj.
-- YA, konechno, izvinyayus', gospodin dohtur, no ya-to rodilsya v Bokere i
srodu ne byval v Taraskone. YA ponyatiya ne imeyu, chto eto za gospodin Tartaren,
kotorym obzyvaet menya Plyumovan, tak zhe, kak ne mogu vzyat' v tolk, otchego
mal'chishka k pervomu prozvishchu pribavil i vtoroe -- "ohotnik za shlyapami".
-- YA poznakomlyu vas s etim geroem, neveroyatnye priklyucheniya kotorogo,
proishodivshie, kstati, na samom dele, opisal vash zemlyak -- znamenityj
pisatel' Dode. Ego kniga est' v korabel'noj biblioteke. Nadeyus', prochtete ee
vo vremya zimovki. A teper', tak kak takomu metkomu strelku neobhodimo
dostojnoe oruzhie, pozvol'te predlozhit' vam etot velikolepnyj anglijskij
karabin.
-- No, gospodin dohtur, ya ne hochu vas lishat'...
-- U menya est' drugoj, tochno takoj zhe. Nu zhe, ne lomajtes', berite. A
teper', starina, mozhno pojti vzglyanut' na vashi trofei, kotorye uzhe vtashchili
na bort. Vmeste i osvezhuem tushi.
Istoriya Uzhiuka.-- Kak razdelyvayut polyarnogo medvedya.-- Svojstva
eskimosskogo zheludka.-- Burya.-- Kolebaniya kompasnoj strelki.-- V
Port-Ful'ke.-- Miniatyurnye lesa.-- Na zemle.-- Neudachnaya popytka
domoroshchennogo kuchera.-- Ranenyj medved'.
V medvedice i v samom dele okazalos' okolo pyatisot kilogrammov. V
medvezhatah -- po trista. |to byla celaya gora myasa i tri velikolepnye shkury.
Sodrat' ih pomog spasennyj aborigen[49], primeniv
grenlandskij sposob.
Perenesennaya opasnost' do sih por povergala bednyagu v trepet. On ne mog
bez drozhi vspominat' sluchivsheesya i rasskazyval o svoih zloklyucheniyah glavnym
obrazom s pomoshch'yu zhestov.
Tuzemec okazalsya vozhdem odnogo iz eskimosskih plemen, vymershem v
proshlom godu ot ospy. On odin ucelel i teper' byl obrechen na golod i nuzhdu.
Bednyaga kak raz dobiralsya do Upernavika[50], kogda v puti ego
stali presledovat' medvedi.
Zvali vozhdya Uzhiuk, chto znachit Bol'shoj Tyulen'.
Zakonchil on svoj rasskaz tem, chto poprosil est', pit' i sprosil, chto
teper' s nim budet. Belye kapitany vsegda byli otcami eskimosov, znachit,
kapitan shhuny - otec ego, Uzhiuka, i ne mozhet ostavit' neschastnogo stradal'ca
v bede.
V samom dele, nel'zya zhe bylo vysadit' vozhdya nazad na led, no otpravit'
v Upernavik ne predstavlyalos' vozmozhnym, poskol'ku prishlos' by pozhertvovat'
prodovol'stviem, sanyami i sobakami, kotoryh i tak edva hvatalo,
Takim obrazom Uzhiuk ostalsya na "Gallii" v kachestve passazhira.
Uspokoivshis' za svoyu sud'bu, on teper' schital sebya pryamo-taki chlenom
ekipazha, a dobraya kruzhka roma, podnesennaya odnim iz matrosov, pridala emu
uverennosti v zavtrashnem dne.
Rom sdelal svoe delo, i Bol'shoj Tyulen' stal vdrug na udivlenie
mnogoslovnym. Na svoem lomanom yazyke on prinyalsya govorit' s matrosami,
znakomyas' so vsemi podryad, potom pobezhal k sobakam, izdavaya pri etom
kakie-to gortannye zvuki, uslyshav kotorye sobaki zalilis' neistovym laem.
Nakonec on vernulsya k medvezh'im tusham. |ti grudy svezhego myasa s
gipnoticheskoj siloj prityagivali tuzemca, tem bolee chto golodal on davno, a
proviziya na kambuze, sudya po vsemu, nichut' ne prel'shchala dikarya. Ego
malen'kie kosye glazki sverkali, kak chernye brillianty, a torchashchim vo vse
storony i pohozhim na shchetku usam mog by pozavidovat' lyuboj morzh. Veroyatno, v
svoem voobrazhenii Uzhiuk uzhe pristupil k trapeze. CHelyusti ego ritmichno
dvigalis', kak budto on chto-to tshchatel'no perezhevyval, pri etom shcheki,
napominavshie staruyu, pokrytuyu zhirom kastryulyu, naduvalis' kak burdyuki.
Tem vremenem Dyuma, vooruzhivshis' ogromnym povarskim nozhom, prinyalsya
svezhevat' gigantskogo zverya. No predstavleniya koka o tom, kak provodit' etu
otvetstvennuyu operaciyu otnyud' ne sovpadali s predstavleniyami cheloveka, vsyu
zhizn' prozhivshego sredi l'dov.
Uzhiuk nachal goryacho protestovat' i prosto-taki vyhvatil nozh iz ruk
svoego spasitelya. S udivitel'noj lovkost'yu i neslyhannoj bystrotoj etot
malen'kij, oslabevshij ot goloda chelovek, postoyanno dvigayas' i ne perestavaya
boltat', nadrezal po krayam medvezh'yu shkuru i sodral ee tak lovko, chto
zhivotnoe v odno mgnovenie lishilos' svoej velikolepnoj shuby.
Teper' prishla ochered' samoj dobychi. Tut proizoshli veshchi eshche bolee
udivitel'nye. Uzhiuku hvatilo odnogo udara, chtoby vskryt' medvezh'e bryuho. Iz
ziyayushchej polosti poyavilas' celaya gruda eshche dymyashchihsya vnutrennostej. Nedolgo
dumaya, eskimos shvatil pechen' i vybrosil ee za bort, k velikomu negodovaniyu
povara.
-- Ostav'te ego,-- vmeshalsya doktor.-- On sovershenno prav, tak kak
medvezh'ya pechen' imeet otvratitel'nyj zapah. Esli ee nepravil'no prigotovit',
mozhno dazhe otravit'sya. YA, kstati, hochu vospol'zovat'sya etim sluchaem, chtoby
porekomendovat' vam vozderzhat'sya takzhe i ot pecheni tyulenya.
Medvezh'i vnutrennosti byli sovershenno chistymi. |to sluzhilo
dokazatel'stvom togo, chto zhivotnoe dolgo postilos'. Sej fakt pochemu-to ochen'
obradoval grenlandca. Ne teryaya vremeni on vytashchil eshche teplyj kishechnik,
zapihal ego v rot i bystro proglotil, soprovozhdaya nazvannuyu proceduru
neperedavaemymi dvizheniyami golovy i shei. S polnym rtom i nabitymi shchekami on
napominal obez'yanu, tol'ko chto obchistivshuyu fruktovyj sad. Pyhtya ot
prilagaemyh usilij, Uzhiuk vtorym udarom otsek eshche odin kusok kishki i
prinyalsya nebol'shimi porciyami propihivat' ego sebe v glotku. Nakonec, posle
sil'nogo glotatel'nogo dvizheniya, poslednyaya porciya ischezla v bezdonnoj
glubine polyarnogo zheludka.
Spustya neskol'ko minut vozhd' opyat' prinyalsya za edu, polozhiv v rot takoj
kusok trebuhi, kotoryj prishelsya by ne po zubam dazhe ogolodavshemu psu. Uzhe
posinev ot ogromnogo kolichestva proglochennoj pishchi, eskimos prodolzhal v tom
zhe duhe. Da tak liho, chto vsya trebuha, vklyuchaya zheludok, ischezla v ego
bezdonnom bryuhe. Ne men'she desyati kilogrammov!
So schastlivoj ulybkoj na gubah grenlandec pohlopyval sebya po zhivotu s
umoritel'nym vyrazheniem beskonechnogo blazhenstva. Potom, vdrug spohvativshis',
kak by skazal sebe: "No ved' eshche est' mesto, kuda vpolne mozhet umestit'sya
desert".
Na urovne pochek pozvonochnik medvedya pokryt tolstym sloem zheltogo zhira,
kotoryj i privlek vnimanie proglota.
-- Nu, pristupim!
Ostalis' poslednie, luchshie kuski, daryashchie minuty divnogo udovol'stviya
istinnym gurmanam.
Itak, Bol'shoj Tyulen' zacherpnul polnuyu prigorshnyu eshche ne uspevshego ostyt'
zhira i, usilenno pomogaya sebe rukami, zatolkal ee v rot, vsyu do poslednej
kapli.
Matrosy -- svideteli etogo pirshestva, kotoroe zastavilo by sodrognut'sya
samogo Gargantyua[51] -- velikogo lyubitelya trebuhi,-- byli
bukval'no oshelomleny. Lish' kitoboi, uzhe davno znakomye s udivitel'nymi
vozmozhnostyami grenlandskih zheludkov, ostalis' nevozmutimy.
Plyumovan i Dyuma ne verili svoim glazam. Povar, nablyudaya za etim
lukullovym pirom[52], kotoryj dlilsya, pravda, ne bolee pyati
minut, pereshel ot udivleniya k izumleniyu i nakonec prosto ostolbenel.
Slyshno bylo, kak on bormotal: "|to ne chelovek, eto kolodec bezdonnyj,
propast', prosto prorva kakaya-to. YA znayu tol'ko odnogo obzhoru, sposobnogo
proglotit' takoe kolichestvo pishchi,-- eto moya pech'". Potom, obrativshis' k
eskimosu, vytiravshemu rukami losnyashcheesya ot zhira lico, skazal:
-- Poslushajte-ka, gospodin Untel', ya hotel by zabrat' vas s soboj posle
ekspedicii. My pojdem v odin iz teh restoranchikov, gde za tridcat' dva su
mozhno vvolyu poest'. Derzhu pari, vy budete imet' uspeh, a hozyain okazhetsya
prosto osharashennym.
Dostojnejshij Uzhiuk, kak budto ponyav i oceniv predlozhenie provansal'ca,
ulybnulsya i, soglasno kivnuv golovoj, protyanul emu svoyu izmazannuyu zhirom
lapu. Zatem, zaprimetiv svobodnoe mestechko, ulegsya mezhdu skatannymi trosami,
zakryl glaza i prinyalsya hrapet'.
Tem vremenem "Galliya", derzha kurs na severo-zapad, vyshla iz zaliva
Melvilla.
More eshche ne osvobodilos' oto l'da, no drejfuyushchie ledyanye glyby uzhe ne
byli spayany mezhdu soboj. Nemnogo vyshe nachalsya ledohod. Izdaleka pokazalis'
ogromnye ajsbergi. Ih nekogda ostrye vershiny slegka pritupilis', podtayav pod
dejstviem nezahodyashchego solnca. Ajsbergi uzhe ne byli takimi ugryumymi, kak v
prezhnie holodnye dni, oni napominali vypuklye, sovsem neopasnye s vidu
holmy. CHuvstvovalos', chto oni razmyagchayutsya, teryaya uglovatye rezkie
ochertaniya. Dazhe syuda pronik svezhij aromat vesny, paryashchej nad arkticheskoj
pustynej. O podnozhiya drejfuyushchih l'dov, napominayushchih sverkayushchie dragocennye
kamni, s shumom razbivalis' biryuzovye volny, penyas' i kurchavyas' belymi
barashkami. Na fone yarko-lazurnogo neba stranno, pochti ne podchinyayas' zakonam
perspektivy, vydelyalis' ogromnye golubovatye glyby. Nastoyashchaya belo-golubaya
simfoniya, kotoraya, pravda, privela by v otchayanie mnogih hudozhnikov i
zastavila by vozmushchat'sya nashu publiku, privykshuyu k sovsem drugim pejzazham.
Nichego, gde by mog otdohnut' ili rasseyat'sya vzglyad, vezde -- gnetushchaya,
utomlyayushchaya monotonnost', ne lishennaya, odnako, svoeobraznogo ocharovaniya. |ta
zhivaya kartina postoyanno dvigalas', menyayas' kazhduyu minutu, kak budto ee
zanovo sostavlyali iz odnih i teh zhe elementov, i pri etom vsegda ostavalas'
pohozhej na sebya samu. Vremya ot vremeni sej strannyj zybkij pejzazh,
perelivayushchijsya perlamutrovym bleskom na fone sapfirovogo neba, neskol'ko
ozhivlyalsya. Vot, vnezapno zahvachennaya vodovorotom, oprokinulas' celaya ledyanaya
gora, zatem vnov' vsplyla i stala prodolzhat' svoe neizmennoe medlitel'noe
dvizhenie. Inogda ot ajsberga otkalyvalsya ledyanoj plast i s edva razlichimym
legkim pleskom padal v vodu.
Lyubuyas' skol'zyashchimi po nebesnoj lazuri pushistymi belymi oblakami --
det'mi gustyh severnyh tumanov, nevol'no perevodish' vzglyad na golubye volny,
usypannye sverkayushchimi kak dragocennye kamni l'dinami, i sprashivaesh' sebya --
real'na li eta kartina ili vse, chto vokrug -- lish' igra voobrazheniya.
Poyavilis' tyuleni s dobrodushnymi fizionomiyami. Oni rezvilis' podobno
nyryal'shchikam, vpervye popavshim na morskie prostory. Pticy, pokinuvshie zimnie
kvartiry na yuge, otdyhali, sidya na ledyanyh, vershinah, i vnezapno vzletali,
ispugannye preryvistym kashlem korabel'nogo dvigatelya. Utki, gusi, gagi
sobiralis' v ogromnye stai. Otkuda ni voz'mis' poyavlyalas' shumnaya stajka
drozdov i tkachikov. Tkachiki uzhe pomenyali svoe zimnee seroe operenie na
sverkayushchij letnij naryad.
Vos'mogo iyunya "Galliya" nakonec dostigla mysa Jorka[53].
Sem'desyat pyataya parallel' byla projdena, i nachalis' severnye vody,
zanimavshie prostranstvo ot mysa Jorka do proliva Smita.
"Eshche tri dnya -- i Aleksandrov mys",-- dumal preispolnennyj samyh
raduzhnyh nadezhd kapitan.
No chelovek predpolagaet, a Bog raspolagaet.
Vse chashche stali vstrechat'sya plavuchie l'diny. Poholodalo. YUzhnyj veter
smenilsya severnym, atmosfernoe davlenie neuklonno roslo. Togda de Ambrie
prikazal vzyat' kurs na ostrova Karri, rasschityvaya najti tam svobodnoe oto
l'dov more. On namerevalsya napravit'sya k Sabinskomu mysu, peresech' proliv
Hejsa[54] vozle ostrovov Genri i Basha, ukryt'sya za gorami
Viktorii i Al'berta i dozhdat'sya nastoyashchej ottepeli.
Mezh tem veter krepchal. Nebo zavolokli tuchi, povalil sneg. Kurs, vzyatyj
na ostrova Karri, nado bylo menyat'. Vdali pokazalsya mys Parri: pod sem'desyat
sed'mym gradusom. Posle dvadcatichasovoj bor'by s bushuyushchim morem korabl'
obognul mys i vyshel v Murchisonov proliv, svobodnyj oto l'da. Zatem, projdya
mezhdu ostrovami Gerbert i Norsemberlend, povernul k fiordu Petergaviku i
poplyl vdol' berega do mysa Sanmareca, pokuda ne utih shtorm.
Dvenadcatogo iyunya, minovav ostrov Suterland, sudno dostiglo nakonec
Aleksandrova mysa i, posle samootverzhennoj bor'by so mnogimi prepyatstviyami,
voshlo v fiord Port-Ful'k, sluzhivshij vpolne nadezhnoj stoyankoj.
Postaviv sudno na yakorya, kapitan pozvolil matrosam sojti na bereg i
vysadit' sobak. Pochuyav svobodu, psy zalilis' veselym laem i prinyalis'
prygat'. |kipazh otpravilsya osmatrivat' bereg.
Snachala nashli sledy pervoj zimovki "Polyarisa" i oblomki shhuny doktora
Hejsa, nosivshej nazvanie "Soedinennye SHtaty". Zdes' byli vsevozmozhnye
tryapki, lohmot'ya, ledoruby, konservnye banki, butylki, rybolovnye snasti,
stranicy knig i tomu podobnoe.
Podnyavshis' nemnogo dal'she, na levom beregu fiorda, vse eshche pokrytogo
l'dom, obnaruzhili tri iglu, to est' eskimosskie hizhiny. |to byli zhalkie
berlogi, sdelannye iz snezhnyh blokov.
Mnogie issledovateli schitali, chto v etih pustynnyh mestah obitali lish'
predstaviteli arkticheskoj fauny, no okazalos', chto inogda syuda zabredali
kochevye plemena. Sredi mnogovekovyh l'dov vstrechalis' ostatki poslednih
stoyanok, razvorochennyh burej, vozrast kotoryh nevozmozhno bylo opredelit'
dazhe priblizitel'no. Fakt, chrezvychajno interesnyj dlya antropologov. Zdes'
bylo ogromnoe kolichestvo kostej severnyh olenej, morzhej, muskusnyh bykov,
tyulenej, lis, medvedej, polyarnyh zajcev i bukval'no tysyachi ptich'ih skeletov,
sredi kotoryh vstrechalos' osobenno mnogo chaek. |to govorilo o bogatstve
fauny toj epohi. Vse cherepa byli razbity, kosti slomany -- ochevidno, dlya
togo, chtoby izvlekat' kostnyj mozg, kak eto delali nashi doistoricheskie
predki.
Doktor otlozhil v storonu neskol'ko ekzemplyarov. Zatem, podojdya k
nebol'shoj doline, horosho zashchishchennoj ot yuzhnyh vetrov, radostno vskriknul. Na
krik pribezhali neskol'ko matrosov.
Predstav'te sebe chudesnyj kroshechnyj les, miniatyuru iz iv i karlikovyh
berez, kotorye mogli by umestit'sya v korobke botanika. Stvoly tolshchinoj s
karandash, vetki napominali prut'ya ot venika, a vetochki pomen'she byli ne
tolshche volosa, i vse eto okazalos' pokryto kroshechnymi pochkami, sogretymi
teplymi laskovymi luchami iyun'skogo solnca i uzhe nachavshimi raspuskat'sya.
Neschastnye chahlye derevca. Kak tol'ko oni umudryalis' vyzhit' na etoj
promerzshej, tverdoj kak zhelezo zemle!
Vokrug etogo podobiya lesa rasstilalis' izumrudno-zelenye mhi i v
izobilii rosli severnye cvety. Byli zdes' maki s rozovymi lepestkami,
lapchatka, golubye, krasnye i zheltye kamnelomki -- nastoyashchij cvetnik, iz
kotorogo doktor s velikoj ostorozhnost'yu pozaimstvoval neskol'ko obrazcov.
Tem vremenem kapitan, chtoby dat' razminku sobakam i proverit', kak
pravyat imi matrosy-pogonshchiki, prikazal zapryach' chetveronogih v sani.
Plyumovan, ili, kak ego v shutku okrestili, sobachij kapitan, byl uveren v
sebe. Psy privykli k nemu, i slushalis' -- po krajnej mere vse eto vremya.
-- Nu-ka, priyatel', pokazhi, na chto ty sposoben,-- kak vsegda dobrodushno
obratilsya k nemu kapitan.-- Vyberi samyh luchshih sobak, i pust' probegutsya po
etomu gladkomu i rovnomu l'du.
Zapryagaya zhivotnyh, Artur prikarmlival ih kusochkami medvezhatiny i
uspeshno spravilsya s etim delom.
No kogda novoyavlennyj pogonshchik sel v sani i shchelknul hlystom, kak eto
delali eskimosy v YUlianehobe, sobaki brosilis' v raznye storony.
-- Stojte, okayannye! Stojte! -- zakrichal parizhanin pod druzhnyj smeh
zritelej.
No "okayannye" ne slushalis', ne pomog dazhe hlyst.
Odnako Plyumovan ne sdavalsya i poshel na hitrost'. Dostal iz karmana
kusok medvezhatiny, razmahnulsya i brosil. Sobaki kinulis' za myasom, no ono
dostalos' tol'ko odnoj. Togda vsya svora obernulas' k pogonshchiku i sela na
zadnie lapy, vyprashivaya podachku. Smeh pereshel v gomericheskij[55]
hohot.
Neudachlivogo voznicu vyruchil kok. On podbezhal k upryazhke s nakolotym na
palku kuskom treski, vskochil v sani i vystavil palku vpered. Sobaki kinulis'
bezhat', nadeyas' shvatit' lakomyj kusok, no on uhodil ot nih.
-- Lovko pridumano! -- radostno vskrichal Plyumovan.-- Slushaj, Dyuma,
davaj ezdit' na sobakah vmeste... A potom ya pouchus' u Uzhiuka, kak
upravlyat'sya s hlystom.
-- CHto zh, so vsem udovol'stviem,-- otvetil kok.-- |, chto eto?.. CHto s
nimi sdelalos'?..
Psy vdrug navostrili ushi, poveli nosami i opromet'yu pomchalis' k
korablyu.
Plyumovan izo vseh sil vcepilsya v sani, chtoby ne vyletet' na hodu.
Dyuma obernulsya i vskriknul...
On uvidel medvedya. Tot tashchilsya, pripadaya na odnu lapu, to i delo padal,
s bol'shim trudom podnimalsya, no prodolzhal dvigat'sya.
-- Medved'! -- vskrichal kok.-- Skol'ko zhe ih zdes', chert voz'mi?.. Da
on hromaet, bednyazhka!..
-- Hromaet ne hromaet, a ya ne zhelayu s nim imet' dela,-- otozvalsya
Plyumovan.-- |j, sobachki, vpered... Bystree, bystree!
No sobaki i tak neslis' vo ves' duh, strah ih ob®edinil, i cherez dve
minuty upryazhka dostigla stoyanki. Matrosy uzhe prigotovilis' k vstreche
neproshenogo gostya.
Davnishnyaya rana.-- Vystrel iz mauzera.-- Nemeckie bukvy.-- Pospeshnyj
ot®ezd.-- Kanal Kennedi.-- Na Fort-Kongere flag!
Medved' byl toshchij, ogolodavshij, vidno, dazhe zubami shchelkal, no kapitan
vse zhe rasporyadilsya uvesti lyudej i sobak na korabl'. Vypushchennaya doktorom
pulya razmozzhila zveryu golovu. |to proizoshlo za kakih-to desyat' minut, i
totchas vse snova pospeshili na bereg poglazet' na ubitogo medvedya.
Porazhala ego neobychajnaya hudoba, bukval'no kozha da kosti.
-- Posmotrite, lyubeznyj, chto eto takoe? - obratilsya doktor k kapitanu.
Na pravom bedre u zverya vidnelas' pripuhlost' s kruglym otverstiem
poseredine.
-- Ognestrel'naya rana, chto zhe eshche! -- otvechal vrach.
-- Svezhaya?
-- Primerno nedel'noj davnosti.
-- Pulya vyshla?
-- Dumayu, net.
-- Vy mozhete ee izvlech'?
-- Nichego net proshche.
Doktor vzyal u matrosa kortik i lovko vytashchil iz rany nebol'shuyu
prodolgovatuyu pulyu.
Kapitan izmenilsya v lice i skazal:
-- |to ya i hotel znat'.
Zaintrigovannyj, doktor tem ne menee ne stal ni o chem rassprashivat'
kapitana i prinyalsya preparirovat' medvedya.
Razrezaya shkuru, muskuly i hryashchi, on pustilsya v rassuzhdeniya:
-- Da, glyadya na fenomenal'nuyu hudobu etogo arkticheskogo pirata, ya pochti
gotov ego pozhalet'. Bednyaga, vidno, dolgo postilsya. No, pozhaluj, ot izlishnej
zhalosti luchshe vozderzhat'sya. Ved' etot bandit ne ustupit v svireposti ni
l'vu, ni tigru.
Mozhno bylo by predpolozhit', chto postoyannye holodnye vanny i l'dy,
sluzhashchie emu podstilkoj, ohladyat ego krov'. Nichut' ne byvalo! |tomu
gospodinu ochen' po dushe krovavaya ohota, ved' on obladaet poistine nenasytnym
appetitom. On napadaet na tyulenej, morskih korov i dikih olenej, prichem za
odin raz mozhet zadrat' neskol'kih zhivotnyh. Ubijca prekrasno vooruzhen. Vy
tol'ko posmotrite na eti dlinnye klyki i moshchnye desyatisantimetrovye kogti.
Naryadu s etim on plavaet kak akula, nyryaet ne huzhe tyulenya. Obladaya
porazitel'noj lovkost'yu, gibkost'yu i kovarstvom, lazaet tak, chto mozhet
uteret' nos dazhe pantere. Nuzhno videt', kak kosolapyj karabkaetsya na
verhushki pokrytyh l'dom skal, chtoby dobrat'sya do ptich'ih gnezd, i s velikim
udovol'stviem pogloshchaet yajca. Nepromokaemyj meh, zashchitnyj sloj zhira, sila
bizona, moshchnye kogti i ostrye zuby pomogayut emu vyzhit' v etih surovyh
usloviyah. Bez nih etot vid navernyaka davno by ischez.
- Odnako, doktor, etot ekzemplyar, dolzhno byt', ispytyval sil'nye
lisheniya. Von on kakoj toshchij, i ved' eto ne tol'ko iz-za rany.
-- Da, kapitan, medvezh'ya zhizn' daleko ne vsegda bezoblachna i legka.
Posle dnej izobiliya chasto nastupaet post. V konce zimy, kogda eshche ne
prileteli pticy i esli net dichi, on est chto pridetsya: kosti prezhnih zhertv,
vodorosli, vsyakie ostanki, inogda ves'ma neappetitnye. YA, kstati, vspomnil,
kak v Islandii vo vremya rybalki my nashli medvedya, kotoryj proglotil
matrosskij bashmak. CHto kasaetsya nashego izgolodavshegosya trofeya, ya somnevayus',
chto ego zheludok ne soderzhit v sebe chego-nibud' podobnogo.
-- Aga! Da on s®el...
Kak raz v etot moment nash preparator razrubil zverinyj zheludok i
prerval na vremya svoyu zhivopisnuyu lekciyu iz zhizni belogo medvedya. Dvumya
pal'cami on vytashchil kakoj-to besformennyj skruchennyj predmet, chto-to vrode
tryapki iz plotnoj tkani. Zaintrigovannyj, vrach podoshel k luzhice rastayavshego
snega, razvernul tryapku, tshchatel'no propoloskal ee i gromko rashohotalsya.
-- Kogda ya rasskazyval ob ekzoticheskih veshchah, kotorymi byvaet nabito
medvezh'e bryuho, ya i ne predpolagal, chto tak skoro budu derzhat' v rukah
dokazatel'stvo moih slov.
-- CHto tam takoe?
-- Vzglyanite-ka na etu rubashku, tol'ko chto izvlechennuyu mnoj,
-- Rubashka?! -- voskliknul kapitan.
-- V ochen' plohom sostoyanii, no s pugovicami. Veroyatno, kakoj-nibud'
kitoboj ostavil.
-- Da, dejstvitel'no...-- v razdum'e proiznes kapitan.-- Pohozhe,
rubashka... dazhe metka vidna... Pozhalujsta, gospodin ZHelen, vyrezh'te mne ee.
I vernemsya na sudno! Nado nemedlenno vyhodit' v more.
Doktor posledoval za de Ambrie, kotoryj na hodu rassmatrival metku i
kachal golovoj. Kogda oni doshli do korablya, kapitan skazal:
-- Sejchas vse ob®yasnyu. Vy hot' nemnogo znaete po-nemecki?
-- Ploho.
-- No bukvy razobrat' mozhete?
-- Razumeetsya.
-- Vzglyanite na metku.
-- Zdes' dve bukvy goticheskogo shrifta: F i S... CHto zhe iz etogo
sleduet?
-- A na pulyu obratili vnimanie?
-- Pulya kak pulya.
-- Iz mauzera. Tozhe nemeckaya.
-- Stalo byt', gde-to poblizosti nemcy...
-- I znaete kto?.. Neuzheli ne dogadyvaetes'?
-- O, vse ponyatno...
-- To-to zhe... Poetomu ya i vspoloshilsya... Podumat' tol'ko: on menya
operedil!..
CHas spustya korabl' vyshel iz Port-Ful'ka i poplyl sredi nagromozhdeniya
potrevozhennyh burej l'din. Trinadcatogo iyunya ostalsya pozadi ostrov Pima,
izvestnyj tragicheskoj gibel'yu ekspedicii lejtenanta Grili[56],
chetyrnadcatogo -- voshli v buhtu Buhanana, obognuv ostrov Vash, pyatnadcatogo
-- preodoleli ochen' nebol'shoe rasstoyanie, s trudom probirayas' skvoz'
plavuchie ledyanye glyby, shestnadcatogo -- minovali proliv Hejsa i napravilis'
k zemle Grinnelya. Posle celogo dnya poiskov udalos' nakonec najti prohod, no
takoj uzkij, chto sudno edva dvigalos'.
Semnadcatogo chisla, cenoj neveroyatnyh usilij, postoyanno boryas' s
ledyanymi gorami, "Galliya" obognula buhtu Al'mana i mys Goksa -- yuzhnuyu
okonechnost' buhty Dobbina. Protiv ozhidanij, postoyannoe napryazhenie ne
poverglo chlenov ekipazha v unynie. Im ne izmenila obychnaya veselost' i
bodrost' duha, nikto ne zabolel. Vosemnadcatogo obognuli mys Barrou na yuge
buhty Skorebi i peresekli cherez vos'midesyatuyu parallel'. Devyatnadcatogo
korabl' proplyl mimo mysa Kollinsona, buhty Richardsona i smelo voshel v kanal
Kennedi. Kanal etot byl prodolzheniem proliva Smita i soedinyal ego na severe
s bassejnom Gallya, na urovne buhty Ledi-Franklin. Byl on dovol'no dlinnyj,
no uzkij, pochti svobodnyj oto l'da, po krajnej mere v seredine. Ego proplyli
bez pomeh dvadcatogo chisla, a utrom dvadcat' pervogo pokazalsya mys Berd i
naprotiv -- buhta Diskaveri, nazvannaya v chest' vtorogo korablya sera Dzhordzha
Nersa, sovershivshego izvestnuyu polyarnuyu ekspediciyu. Bliz mysa Berda kapitan
otdal prikaz stat' na yakor', s chetyr'mya matrosami soshel na bereg iskat'
mesto, gde lejtenant Grili spryatal kartu zemel', issledovannyh Lokvudom i
doktorom Pavi v 1883 godu, i ochen' skoro ego nashel. Tam byl znak -- gruda
kamnej. Dokumentov, po-vidimomu, tak nikto i ne trogal, i de Ambrie dobavil
k nim svoyu kartu, napisav "francuzskie moryaki", i postavil chislo: 21 iyunya
1887 goda. Issledovav buhtu, nash francuz zametil, chto zapadnyj kanal mezhdu
poluostrovom Solnca i ostrovom Bello svoboden oto l'da, i reshil posetit'
Fort-Konzher, vystroennyj amerikancami vo vremya ekspedicii Grili iz lesa,
kotoryj oni privezli s soboj.
Buhtu Ledi Franklin sudno proshlo za neskol'ko chasov, i vdali poyavilis'
chernye ot degtya steny forta. I snova besstrashnyj kapitan izmenilsya v lice,
kak i v tot raz, kogda uvidel nemeckuyu pulyu...
Na Fort-Konzhere razvevalsya flag!
Obmen privetstviyami.-- "Galliya" i "Germaniya".-- Kapitan Fogel'.--
Pochemu "Germaniya" operedila "Galliyu".-- Prakticheskaya nauka.-- Sledy
Pregelya.-- Mogila kapitana Gallya.
Znamenitaya ekspediciya kapitana Grili byla prevoshodno zadumana, no s
samogo nachala terpela neudachi iz-za nedostatka sredstv. Pravitel'stvo
Soedinennyh SHtatov, obychno otlichavsheesya shchedrost'yu, na eto meropriyatie
vydelilo mizernuyu summu, i to blagodarya nastojchivosti senatora Konzhera.
Polyarniki nuzhdalis' v samom neobhodimom, i nemudreno, chto pochti vse oni
pogibli, sdelav, odnako, dlya nauki bol'she, chem ih predshestvenniki.
Lejtenant Grili ne imel dazhe svoego korablya. Ego dostavilo v polyarnye
strany kitobojnoe sudno. Poetomu on vzyal s soboj les i vystroil dlya zimovki
fort, nazvannyj v chest' senatora Konzhera.
Nad fortom razvevalsya teper' germanskij torgovyj flag iz treh
gorizontal'nyh polos: chernoj, beloj i krasnoj. Somnenij bol'she byt' ne
moglo, "Galliyu" operedili. Kapitan velel vyvesit' na korable francuzskij
shtandart i vystrelit' iz orudiya.
Kak tol'ko na sudne vzvilsya flag, flag na forte trizhdy opustilsya v znak
privetstviya.
-- Oni nas draznyat,-- tiho proiznes de Ambrie.-- Nu nichego... Gospodin
Vasser, prikazhite otsalyutovat' po vsem pravilam...
Vzyav s soboj chetyreh matrosov i doktora, puteshestvennik soshel na led,
obrazovavshij improvizirovannuyu naberezhnuyu, i napravilsya k fortu.
Dver' gostepriimno raspahnulas', i navstrechu gostyam vyshel molodoj
chelovek v ochkah, belokuryj, s pravil'nymi chertami lica.
-- YA schastliv,-- skazal on po-francuzski, no s sil'nym zarejnskim
akcentom,-- chto po pravu pervogo, zanyavshego fort, mogu predlozhit' vam
gostepriimstvo.
-- Ochen' rad,-- otvetil kapitan,-- hotya ne mogu ne videt' v vas svoego
sopernika. Vy, kak ya dogadyvayus', iz ekspedicii gospodina Pregelya?
-- Sovershenno verno, ya vtoroj kapitan na "Germanii", Fridrih Fogel'.
-- A ya kapitan de Ambrie, komandir sudna "Galliya", idu na sever
issledovat' giperborejskie[57] strany. Vam, veroyatno, izvestna
cel' ekspedicii, o kotoroj eshche god nazad ya i ne pomyshlyal...
-- Da, my s samogo nachala znali, chto pridetsya vesti mirnuyu bor'bu na
etom strashnom pole.
-- Pervoe srazhenie vy uzhe vyigrali,-- skazal de Ambrie,-- s chem vas ot
dushi pozdravlyayu... i sebya takzhe, priyatno imet' dostojnogo protivnika.
Francuzy prosledovali v fort, zastavlennyj vnutri bochkami s kitovym
zhirom. Kapitany prodolzhali besedovat'. Fridrih Fogel' ne schital nuzhnym
chto-libo skryvat'. On rasskazal, chto Pregel', prinyav vyzov, nemedlenno
pribyl na rodinu i stal hlopotat' o snaryazhenii ekspedicii.
Buduchi ochen' stesnennym v sredstvah, on otpravilsya v Bremerhafen, gde
nadeyalsya najti kitobojnye suda. Po primeru Grili on zafrahtoval odin
korabl', kapitan kotorogo po schastlivoj sluchajnosti okazalsya ego starym
drugom. SHhuna, vodoizmeshcheniem v trista pyat'desyat tonn, byla polnost'yu
osnashchena, ekipazh -- nabran. |to isklyuchitel'no blagopriyatnoe obstoyatel'stvo
pozvolilo Pregelyu sekonomit' dragocennoe vremya. On vzyal tol'ko dvuh
kompan'onov, nadezhnyh lyudej, zakalennyh v neskol'kih ekspediciyah i izvestnyh
krupnymi geograficheskimi trudami. Kapitan, chtoby sokratit' rashody,
dogovorilsya s sudovladel'cem i reshil zanyat'sya lovlej kitov, kotoryh obitalo
eshche mnogo, v zalive Smita i Gal'skom[58] bassejne.
Geograf i patriot gerr Pregel' byl v to zhe vremya ochen' praktichnym
chelovekom. On izmenil nazvanie sudna na "Germaniyu", mozhet, v pamyat'
ekspedicii Kol'dveya, mozhet, zhelaya proslavit' rodinu, i posledoval, sam togo
ne znaya, primeru svoego sopernika, kotoryj nazval svoj korabl' v chest'
drevnej Gallii.
Nemec razvernul takuyu deyatel'nost', chto vse prigotovleniya byli
zakoncheny v tri nedeli. Desyatogo iyunya 1886 goda pod pokrovom nochi "Germaniya"
pokinula proliv Vezera i otpravilas' navstrechu neizvestnosti.
V eto vremya de Ambrie lish' zakanchival razrabotku plana budushchej "Gallii"
s odnim normandskim inzhenerom, "Germanii" prishlos' preodolet' nemalo
trudnostej, ona potratila pochti shest' nedel', chtoby dostignut' Fort-Konzhera.
Nadvigalas' zima. Korabl' horoshen'ko podremontirovali i sdelali zapasy
na predstoyashchuyu zimovku. CHtoby izbezhat' tesnoty na bortu, bylo resheno, chto
chast' matrosov s chlenami ekspedicii i tremya upryazhkami sobak provedut
arkticheskuyu noch' v Fort-Konzhere, a korabl' budet nahodit'sya na stoyanke
nepodaleku. V techenie avgusta i sentyabrya Pregel' s tovarishchami sovershil
neskol'ko dlitel'nyh ekskursij na sanyah k severu, vernulsya on ves'ma
dovol'nyj rezul'tatami.
Surovaya, tyazhelaya arkticheskaya zima 1887 goda prervala issledovaniya do
konca aprelya, no zato zimovka proshla velikolepno.
V nachale maya Pregel' uplyl k severu na barkase, vzyav prodovol'stviya na
polgoda, a ekipazh, ostavshijsya na korable, uzhe osvobodivshemsya oto l'dov,
nachal ohotu na kitov. Prichem promysel shel tak uspeshno, chto vsego za shest'
nedel' Fort-Konzher napolnili dobychej napolovinu.
-- Dozhidaemsya vozvrashcheniya "Germanii",-- poyasnil Fogel'.-- CHerez dve
nedeli lovlya kitov konchaetsya. Togda ya s dvumya matrosami otpravlyus' na sever.
Na polputi perezimuem i dvinemsya dal'she... A uzh potom, chto Bog dast.
Posle etogo razgovora kapitan uspokoilsya i dazhe poveselel. On
poblagodaril Fogelya i snabdil gazetami, kotoryh tot ne videl uzhe god i
potomu ochen' obradovalsya. Oni prostilis', i dovol'nyj de Ambrie vernulsya na
"Galliyu".
-- Nu chto, kakie novosti? -- sprosil doktor, ostavshis' s kapitanom
naedine.
-- Novosti horoshie. Teper' ya vizhu, chto naprasno volnovalsya. Delo nashe
ne proigrano.
-- Nu, a kak zhe nemeckaya pulya i metka?..
-- Tut ya okazalsya prav. Pomoshchnik Pregelya, s kotorym my besedovali,
sejchas otpravlyaetsya k Severnomu polyusu.
-- I eto vas ne trevozhit?
-- Niskol'ko, hotya protivnik pered nami dostojnyj. Nemcy upryamy,
nastojchivy, no v dannom sluchae bespokoit'sya ne o chem... Oni idut po
protorennoj doroge, i lyubaya neozhidannost' sob'et ih s tolku. Nemcy beregut
svoj korabl', ekonomyat den'gi, zanimayutsya lovlej kitov, a ya gotov
pozhertvovat' "Galliej" i dazhe peshkom dobrat'sya tuda, gde eshche ne stupala noga
cheloveka...
Itak, "Galliya" snyalas' s yakorya i poshla marshrutom "Alerta", rasschityvaya
najti otkrytye serom Dzhonom Nersom[59] v 1875 godu ogromnye
zalezhi kamennogo uglya. Zaliv Robsona, kak i kanal Kennedi, okazalsya
svobodnym oto l'da. Dvadcat' vtorogo iyunya matrosy otyskali zalezhi uglya i pod
nablyudeniem kapitana ves' den' gruzili na sudno dragocennoe toplivo. Zdes'
zhe de Ambrie zametil obryvok bumazhki s ostatkami tabaka i sledy tolstyh
podoshv s kablukami. Ochevidno, Pregel' tozhe zapasalsya uglem v etom meste.
SHhuna, gruzhennaya kak ugol'naya barzha, vnov' vzyala kurs dal'she na sever.
Izvestno, chto, sleduya po zapadnomu beregu zaliva Robsona, ser Dzhon Ners
podnyalsya k Krajnemu Severu s nebol'shim opozdaniem i byl zazhat l'dami pervogo
sentyabrya 1875 goda. Pol'zuyas' opytom znamenitogo anglijskogo moreplavatelya,
de Ambrie, dogadyvayas' o sushchestvovanii cirkuliruyushchego techeniya v chrezvychajno
uzkom prolive Robsona, povernul pryamo k vostoku, k tochke, gde zimoval
"Polyaris".
Mezhdu severom i yugom v prolivah Robsona, Kennedi i Smita sushchestvovalo
postoyannoe techenie. Pered tem kak popast' v zaliv Robsona, otnesennye k
zapadu drejfuyushchie l'dy skaplivalis' kak raz v toj tochke, kotoruyu tak
neudachno vybral ser Ners. Ved' imenno zdes' on predpolagal najti znamenityj
Paleokristallicheskij okean. L'dy, kotorye on schital vechnymi, byli skoree
vsego oskolkami lednikov, uvidennyh Lokvudom[60] na vosem'desyat
tret'em graduse dvadcati treh minutah severnoj shiroty, ih prosto otneslo
techeniem k severo-vostochnym zemlyam Granta. Vot eshche odin dostovernyj fakt.
Markham, dvigayas' k severu, na vosem'desyat tret'em graduse dvadcati minutah
dvadcati treh sekundah vstretil gigantskie ledyanye glyby, kotorye i
pregradili emu put'. V to vremya kak Lokvud, dvigayas' na severo-vostok i
vyigrav u Markhama tri sekundy k polyusu, natknulsya na svobodnoe vodnoe
prostranstvo.
Kapitan "Gallii", po vsej veroyatnosti, nadeyalsya najti vostochnyj bereg
zaliva Robsona, kotoryj po mere priblizheniya k severu vse bol'she osvobozhdalsya
oto l'da. V dal'nejshem sobytiya ne zamedlili podtverdit' pravil'nost' ego
predpolozhenij.
Dvadcat' tret'ego chisla sudno prichalilo v tom meste, gde v 1871--1872
godah zimoval kapitan Gall' na korable "Polyaris". Zdes', kak izvestno, on i
umer ot neposil'nogo truda i lishenij. Kapitan de Ambrie i neskol'ko chlenov
ekipazha poshli na ego mogilu. Ona okazalas' v poryadke. Tolstaya dubovaya doska
s nadgrobnoj nadpis'yu, vyrezannoj lejtenantom Tejsonom, niskol'ko ne
postradala ot vremeni. |ta nadpis' glasit:
Zdes' pogreben
CHARLXZ-FRENSIS GALLX,
komandir korablya "Polyaris", flota Soedinennyh SHtatov, nachal'nik
polyarnoj ekspedicii.
Skonchalsya 8 noyabrya 1871 goda, 50 let.
"Azm esm' voskresenie i zhizn', veruj v Mya, ashche i umret, ozhivet".
Francuzy blagogovejno obnazhili golovy pered mogiloj cheloveka,
pozhertvovavshego zhizn'yu radi nauki, Smert', nastupivshaya vnezapno, po krajnej
mere, izbavila ego ot uzhasa videt' izmenu ekipazha, sostoyavshego, uvy, iz
nemcev!
Posle poseshcheniya odinokoj mogily de Ambrie vernulsya na sudno i zametil
na l'du svezhie sledy.
Teper' stalo yasno, chto Pregel' dvizhetsya po tomu zhe marshrutu, chto i
kapitan de Ambrie.
Mesto, kuda ne zahodil ni odin korabl'.-- Sploshnoj led.-- V sanyah.--
Sledy lejtenanta Lokvuda.-- Opyat' Pregel'.-- Kto tam? -- "Germaniya".
-- Kapitan! Vosem'desyat tri gradusa vosem' minut shest' sekund! --
veselo otraportoval pomoshchnik de Ambrie.
-- Bravo, lyubeznyj Bershu! My mozhem drug druga pozdravit'.
-- Nasha ekspediciya prodvinulas' dal'she sera Dzhordzha Nersa,-- zametil
doktor.
-- No ne namnogo... Men'she chem na odin gradus.
-- I vse zhe... Kak by to ni bylo, ni odin korabl' eshche ne zahodil tak
daleko na sever.
-- Vy zabyvaete o Pregele, doktor. Byt' mozhet, on nas znachitel'no
operedil.
-- Opyat' Pregel'!.. No ved' eto tol'ko vashe predpolozhenie! Vy ne mozhete
skazat' navernyaka, chto on zdes' uzhe proshel.
-- Pregel' -- chelovek besstrashnyj, nikakoe prepyatstvie ego ne
ostanovit.
Razgovor etot sostoyalsya dvadcat' shestogo iyunya. Soglasno vychisleniyam,
"Galliya" doshla do mesta, kuda, po uvereniyu sera Dzhordzha Nersa, ni odin
korabl' ne mog doplyt'.
Izvestnyj anglijskij puteshestvennik polagal, chto dal'she lezhat vechnye
l'dy ili, kak on govoril, Paleokristallicheskoe more, nazvanie kotorogo
yavlyaetsya proizvodnym ot dvuh grecheskih slov, pervoe iz kotoryh perevoditsya
kak "drevnij", a vtoroe -- kak "kristall", "led".
-- Ne znayu, kak vechnye l'dy,-- zametil Bershu,-- no ogromnaya nepodvizhnaya
l'dina shirinoj, po krajnej mere, v tri kilometra tam est', eto tochno.
-- A pily, topory i dinamit zachem? -- skazal kapitan.-- Poprobuem
unichtozhit' etu pregradu.
"Galliyu" vveli v nebol'shuyu buhtu, obrazovavshuyusya vo l'dine, i ekipazh
soshel na bereg. De Ambrie velel prigotovit' sani, reshiv ocenit' obstanovku.
K tomu zhe takaya razminka byla by polezna i lyudyam i sobakam. CHtoby nikogo ne
obidet', postanovili brosit' zhrebij, komu iz matrosov ehat' -- trebovalos'
vsego sem' chelovek, ne schitaya samogo kapitana i Uzhiuka, pogonshchika.
ZHrebij vypal Plyumovanu, Marshateru, Bigorno, Legernu, Gin'yaru i Dyuma.
Parizhanin dazhe zaprygal ot radosti.
Na sani pogruzili s®estnye pripasy na dve nedeli: suhari, myasnye
konservy, chaj, kofe, rybu i spirt dlya svetil'nikov i konforok. Vse bylo
tshchatel'no zavernuto v brezent i krepko uvyazano.
Sobaki, raduyas' predstoyashchej probezhke, veselo povizgivali i srazu dali
sebya zapryach'.
Nakonec sani byli gotovy. Na pervyh kapitan vodruzil flag i podal
signal trogat'sya. |to bylo pervogo iyulya.
Vmeste s kapitanom ehali doktor i Uzhiuk, zatem Legern, Nik, Dyuma i,
nakonec, Plyumovan, Konstan Gin'yar i Kurap'e, po prozvaniyu Marshater. Sobaki
bylo zaartachilis', no Uzhiuk bystro pristrunil ih knutom. Legern i Plyumovan
posledovali ego primeru, i na vseh treh sanyah vocarilsya poryadok.
Iz-za nerovnostej l'da ehat' bylo trudno.
Vremya ot vremeni putniki nebrezhno peregovarivalis'.
-- O-lya-lya, ya by luchshe v ad otpravilsya.
-- |to eshche pochemu? -- naivno sprosil Kurap'e, nad kotorym vechno vse
poteshalis'.
-- Da ved' govoryat zhe, chto doroga v ad vymoshchena blagimi namereniyami.
-- Ne ponimayu.
-- Nu ty i duren'! Uzh po toj dorozhke nashi sani shli by gorazdo legche,
chem po etim rastayavshim sugrobam, luzham i ostrym l'dinam.
-- |, da ty opyat' nado mnoj smeesh'sya.
Doktor, uslyshav etu shutku, razveselilsya i obratilsya k kapitanu,
hohotavshemu ot vsej dushi;
-- A paren' byvaet dovol'no ostroumnym, i ego vyhodki s original'nymi
sravneniyami prezabavny.
-- S drugoj storony, eto ochen' cennoe kachestvo, kotoroe prekrasno
pomogaet podderzhivat' zdorovyj moral'nyj duh nashej ekspedicii,-- skazal de
Ambrie.
-- Da uzh komu eto znat', kak ne mne. Zador i vesel'e -- luchshee
lekarstvo protiv mrachnoj beznadezhnosti polyarnyh nochej. Odin ostryak s takim
temperamentom stoit celoj apteki.
Sostoyanie dorogi, po vyrazheniyu parizhanina, stalo sovershenno plachevnym.
Na vozvyshennyh chastyah, gde bylo suho, sneg pokrylsya nastom, chto ochen'
zatrudnyalo put'. V nizine, zapolnennoj vodoj ili skoree gustoj snezhnoj
gryaz'yu, lyudi provalivalis' v polurastayavshuyu zhizhu po koleno, a sobaki -- po
samoe bryuho. Esli by ne eskimosskie sapogi, kotorye absolyutno ne promokayut,
puteshestvennikam prishlos' by idti v ledyanoj vode. V pervyj raz parizhanin i
ego tovarishchi po dostoinstvu ocenili sani. Do etogo oni dumali, chto sobach'i
upryazhki prednaznacheny tol'ko dlya togo, chtoby "s veterkom" mchat'
puteshestvennikov skvoz' snezhnye polya. No v etot raz poluchilos' sovsem inache.
Lyudi, kak i polozheno prostym smertnym, shli peshkom, a sobaki vezli tol'ko
snaryazhenie i prodovol'stvie. Plyumovan stal oboznym soldatom, pritom peshim.
Veshch', ne vidannaya dazhe v pehote, k kotoroj on, kak nastoyashchij morskoj volk,
chuvstvoval nekotoruyu zhalost'.
Ponadobilos' sovsem nemnogo vremeni, chtoby ponyat', chto dvizhenie na
sanyah dal'she nevozmozhno. Ledyanye glyby vse bolee nepravil'noj formy
sledovali odna za drugoj. Na etom ledyanom pancire vstrechalis' celye skaly,
holmy, prigorki i miniatyurnye lozhbiny. CHelovek, dazhe obladaya lovkost'yu
obez'yany ili cirkovogo klouna, ne smog by uderzhat' ravnovesie, sidya v sanyah.
Sani s trudom preodolevali naklon v sorok pyat' gradusov, na polnoj skorosti
s®ezzhali vniz, naklonyayas' vpravo, zatem popadali v kakuyu-nibud' rytvinu i
klonilis' vlevo. Tak i prodvigalis' vpered, s trudom sohranyaya ravnovesie i
raskachivayas' vse sil'nee i sil'nee. Kogda sobakam, vysunuv yazyki i
napryagayas' iz poslednih sil, ne udavalos' sdvinut' sani s mesta, lyudyam
prihodilos' tolkat' ih szadi. Inogda nuzhno bylo uderzhivat' povozki na
pokatom spuske, chtoby pomeshat' skol'zit' slishkom bystro, ili osvobozhdat' ot
lishnego gruza, kogda vstrechalis' slishkom bol'shie nerovnosti. Byvalo, chto
novichok-pogonshchik, zazevavshis', rastyagivalsya vo ves' rost, k velikoj radosti
svoih tovarishchej, bukval'no cherez neskol'ko mgnovenij stanovyashchihsya zhertvami
podobnogo zhe neschast'ya. |ti padeniya byli dovol'no bezobidny, no nuzhno bylo
osteregat'sya, chtoby ne okazat'sya v vode. Led daleko ne vezde byl odinakovo
tverd i odnoroden. Zamerzshaya morskaya voda tonkoj korkoj pokryvala
predatel'skie yamy, cherez kotorye dyshali tyuleni, i esli puteshestvennik byl
nedostatochno osmotritelen, to v lyuboj moment mog provalit'sya po poyas. |ti
ledyanye rytviny byli ochen' kovarny, pochti nichto ne ukazyvalo neopytnomu
puteshestvenniku na ih prisutstvie. Nuzhno bylo malo-pomalu uchit'sya razlichat'
ih podobno ohotniku na utok, kotoryj bezoshibochno raspoznaet kovarnuyu tryasinu
bolot. Vot pochemu stranstvovanie na sanyah gorazdo opasnee osen'yu, chem zimoj,
tem bolee chto v ekspedicii bylo mnogo novichkov.
K schast'yu, ochen' pomog bol'shoj opyt doktora, vsegda gotovogo ko vsyakim
neozhidannostyam. Tak chto proschetov i oshibok, takih chastyh vnachale,
stanovilos' vse men'she. Nesmotrya na vse trudnosti, karavan prodolzhal
dvigat'sya vpered, derzhas' yuzhnoj storony.
Vse shlo dovol'no snosno, lish' inogda kto-nibud' padal ili slegka
provalivalsya. No vot Konstan Gin'yar, chelovek, yavno rodivshijsya pod
neschastlivoj zvezdoj i k tomu zhe normandec, kak budto reshil podtverdit'
rokovoe vliyanie svoego svetila.
S grehom popolam otryad medlenno shel vpered. Vremya ot vremeni kapitan,
po ukazaniyu Uzhiuka, povorachivalsya i krichal moryakam, chtoby oni izbegali togo
ili inogo podozritel'nogo ob®ekta. Gin'yar, otstav na neskol'ko shagov, chtoby
dostat' tabachku, vzobralsya na greben', vnezapno poskol'znulsya, upal i --
bah! -- uselsya kak raz posredi luzhi. SHum padeniya i proklyat'ya, kotorye ego
soprovozhdali, zastavili Kurap'e i Plyumovana obernut'sya.
-- Gospodin reshil prinyat' vannu? -- zakrichal parizhanin, uvidev
barahtayushchegosya v vode i otchayanno rugavshegosya moryaka.
-- |to, navernoe, tvoya strast' -- kupat'sya pri nule gradusov, a? Nu,
hvatajsya za tros i vylezaj!
Smushchennyj Konstan Gin'yar, promokshij do samyh podmyshek, tryasyas' i klacaya
zubami, nakonec vylez.
-- CHert voz'mi,-- probormotal on.-- Vot tak stirka! YA prodrog do mozga
kostej.
-- Stop,-- prikazal kapitan.-- Ty promok, paren', nuzhno pereodet'sya.
-- O, spasibo, kapitan, ne stoit bespokoit'sya. Na hodu vysushus'. Ne
obrashchajte vnimaniya, ya prosto byl nevnimatelen i ne zametil etu dyru.
CHerez minutu podbezhal doktor.
-- Razden'te etogo hrabreca,-- skazal on rezko,-- i horoshen'ko po
ocheredi razotrite. On vspotel pered tem, kak provalit'sya, i mozhet proizojti
krovoizliyanie. Bystree! Spirtovku i kastryulyu so l'dom!
Moryaki prinyalis' po ocheredi rastirat' Gin'yara, kotoryj uzhe osvobodilsya
ot odezhdy, stavshej tverdoj, kak karton. Kapitan vmeste s Plyumovanom
rastirali emu kozhu, zatem, posle pyati minut usilennoj gimnastiki,
neschastnogo malogo zasunuli v mehovoj meshok.
Podogretaya na spirtovke voda uzhe vskipela, doktor zavaril chaj, polozhiv
v kipyatok shchepotku zavarki i dobaviv vnushitel'nuyu porciyu roma.
-- Na-ka, vypej eto,-- skazal on moryaku, u kotorogo zuby stuchali kak
kastan'ety.-- Na etot raz ty legko otdelalsya, no na budushchee ne vzdumaj
nyryat', kogda vspotel, poberegis'!
CHto kasaetsya nas, druz'ya, poslushajte menya vnimatel'no. Ne prilagajte
chrezmernyh usilij pri hod'be, chtoby ne vspotet'. Sejchas vremya goda gorazdo
hudshee, chem zima, osobenno dlya novichkov, kotorye slishkom teplo odevayutsya.
Oni sil'no peregrevayutsya, potom bystro ohlazhdayutsya, riskuya shvatit' plevrit
ili revmatizm.
Esli zhe s vami proizojdet nechto podobnoe, otbros'te lozhnyj styd i
delajte to, chto ya tol'ko chto prikazal vashemu neschastnomu tovarishchu, kotoryj
mog by umeret' zdes', pryamo u vas na glazah, ne prihodya v soznanie.
-- Vot d'yavol'shchina,-- probormotal pro sebya Plyumovan,-- ya by nikogda ne
podumal, chto chelovek mozhet tak bystro otbrosit' kopyta. Okazyvaetsya, eto eshche
huzhe, chem solnechnyj udar na ekvatore. Odnako Gin'yar ne takoj uzh hilyak!
|to proisshestvie zaderzhalo puteshestvennikov na dva chasa, za kotorye vse
uspeli neploho pozavtrakat', i posluzhilo horoshim urokom matrosam,
bezzabotnym i neostorozhnym, kak bol'shie deti.
Kogda nastupil vecher, tochnee vechernee vremya, tak kak v etu poru goda
solnce zdes' svetit kruglye sutki, kapitan prikazal postavit' palatku. Posle
sytnogo uzhina matrosy po troe uleglis' v mehovye spal'nye meshki. Kapitan
razmestilsya vmeste s doktorom, a Uzhiuk rastyanulsya pryamo na l'du.
V etot den' oni prodelali desyat' mil' i utrom dvinulis' dal'she. Vse shlo
kak nel'zya luchshe. Vremya goda blagopriyatstvovalo puteshestvennikam. |skimos
vremya ot vremeni vylavlival iz treshchiny tyulenya, lovko dejstvuya garpunom, i
togda sobak, k ih velikoj radosti, kormili svezhim myasom.
Na zdorov'e nikto ne zhalovalsya. Tol'ko glaza boleli ot snega i solnca.
Doktor rasporyadilsya vydat' vsem solnechnye ochki.
Voshishchennyj Plyumovan, totchas nacepiv ih na nos, poshel polyubovat'sya na
sebya v blizhajshej luzhe, kotoruyu s uspehom ispol'zoval vmesto zerkala, i
udovletvorenno ob®yavil, chto ochki pridayut emu vid filosofa.
Zatem novshestvo primeril Dyuma. Zagorelaya kozha, boroda veerom i shirokij
nos delali povara prosto velikolepnym. Parizhanin ne preminul zametit', chto
kok pohozh na marabu. A uzhasno kurnosomu Konstanu Gin'yaru nikak ne udavalos'
nadet' ochki na svoj korotkij nos, chto strashno razveselilo Plyumovana.
-- Bednyaga, tvoi ochki nuzhno otpravit' v manezh.
-- |to eshche zachem?
-- CHtoby nauchit' ih verhovoj ezde. Oni ne umeyut sidet' v sedle, no ty
ih uchi, ne snimaj dazhe noch'yu.
-- CHto-chto?
-- Nel'zya ih snimat', dazhe kogda spish', doktor tak skazal.
-- A!.. |h, zabavno smotret' skvoz' nih. Zdorovo! Kak budto gory, a
vnizu zelenye luga.
-- YA tut, kstati, vspomnil, kak odin normandec -- tvoj zemlyak, nacepil
zelenye ochki na barana.
-- Nu, rasskazyvaj!
-- CHtob mne provalit'sya, esli ya vru! Normandec, hitryj plut, dal
derevyannyh struzhek neschastnomu zhivotnomu, a tot ih prinyal za travu!
Ochki celyj den' podogrevali ostroumie neistoshchimogo shutnika. Vse,
isklyuchaya, estestvenno, kapitana i doktora, poluchili svoyu porciyu nasmeshek.
Dostalos' i Uzhiuku. |skimos so svoim puhlym, priplyusnutym licom, kazalos',
byl prosto sozdan dlya shutok. Ochki umoritel'no smotrelis' na ego krugloj
fizionomii. Plyumovan, ne dolgo dumaya, zayavil, chto grenlandec napomnil emu
parizhskuyu kons'erzhku, tol'ko dama, otkryvayushchaya dveri, byla bolee borodata,
chem eskimos.
V to vremya kak matrosy bezzabotno shutili i smeyalis', kapitan ostavalsya
ser'eznym,
SHest' dnej issledovanij nichego ne dali. V ledyanom pole ne bylo ne
tol'ko kanala, no dazhe skol'ko-nibud' znachitel'noj treshchiny. Eshche den' puti --
i pridetsya vozvrashchat'sya nazad.
U de Ambrie ostavalas' edinstvennaya, no ves'ma zybkaya nadezhda. Mezhdu
l'dinoj i zemlyami, otkrytymi Lokvudom, pomoshchnikom Grili, dolzhno byt'
svobodnoe prostranstvo. A do etih zemel' ne bol'she dvuh -- dvuh s polovinoj
mil'. Okazhis' tam hot' uzkaya poloska vody, ee mozhno bylo by bez truda
rasshirit' do nuzhnyh razmerov i provesti sudno.
Uvy! Nichego podobnogo obnaruzheno ne bylo! Tam, gde Lokvud nashel
nebol'shoj kanal, teper' splosh' lezhal led. Naprotiv mysa Vil'da v binokl'
mozhno bylo rassmotret' pamyatnyj znak, postavlennyj Lokvudom i ego sputnikami
na meste poslednego perehoda k polyusu. Kapitanu zahotelos' uvidet' ego
poblizhe, i cherez chas vse byli tam.
No chto samoe porazitel'noe -- shagah v sta ot znaka stoyal eshche odin,
vidimo nedavno sooruzhennyj iz polozhennyh odna na druguyu glyb kamennogo uglya.
De Ambrie nahmurilsya.
Opyat' Pregel'!
Doktor i Uzhiuk nashli spryatannyj mezhdu glybami bokal, a v bokale
pergament, gde po-nemecki, po-francuzski i po-anglijski bylo napisano:
"YA, nizhepodpisavshijsya, nachal'nik germanskoj polyarnoj ekspedicii
postavil sej znak po sluchayu poseshcheniya mnoyu sego mesta. Prodolzhayu svoj put' i
nadeyus' postavit' eshche odin znak v desyati milyah na sever.
YUlius Pregel'.
18 maya 1887 g.".
- Bednyj Lokvud! -- vskrichal doktor.-- Tupogolovyj nemec ego
pereshchegolyal. I vy tol'ko podumajte, chto pishet! Nachal'nik ekspedicii na
Severnyj polyus!.. Kak budto on uzhe pobyval tam! Izdevat'sya nad neschastnym
Lokvudom!.. Grabit' mertvogo!..
-- Uspokojtes', doktor. My prob'em dorogu skvoz' led i projdem dal'she
nemca! Ne zabud'te, Pregel' vyshel v more na god ran'she nas, a operedil vsego
na pyat' nedel', sudya po date na dokumente. Vpolne vozmozhno, chto sudno ego
sejchas eshche tol'ko v Fort-Konzhere... Vprochem, ne budem stroit' predpolozhenij.
Pora vozvrashchat'sya. I kak mozhno bystree. Na sudne, navernoe, volnuyutsya iz-za
nashego dolgogo otsutstviya.
De Ambrie, chtoby byt' uverennym, chto led na oboih beregah odnoroden,
reshil vernut'sya na korabl' drugoj dorogoj. On vysadil svoyu malen'kuyu komandu
parallel'no zemlyam Lokvuda. Moryaki derzhalis' skal, ne pokidaya lednika. Put'
byl gorazdo tyazhelee, chem ran'she.
Tak, francuzskie issledovateli, uvidev v binokl' mys Vashingtona,
zamechennyj lejtenantom Grili, otkryli f'ord, kotoromu Grili dal imya
neschastnogo komandira "ZHannety", i poshli vpered, ogibaya lednik s yuga.
Itak, cherez tridcat' shest' chasov ekspediciya budet zakonchena. Nesmotrya
na tuman i prepyatstviya, kotorye vstrechalis' na kazhdom shagu, puteshestvenniki
ne boyalis' zabludit'sya, nastol'ko kapitan byl uveren v pravil'nosti
vybrannogo napravleniya. Proshlo dvenadcat' chasov, potom eshche dvenadcat', v
poslednij raz stavili palatku.
-- Vpered, rebyata, smelee! Cel' blizka.
De Ambrie, obychno takoj hladnokrovnyj, vykazyval yavnoe neterpenie.
Doktor, kotoromu byla izvestna prichina etoj speshki, tozhe podgonyal
matrosov, sluzha im primerom. On uskoril shagi i, kazalos', sovsem zabyl, chto
pokrylsya isparinoj, ob opasnosti kotoroj sam nedavno preduprezhdal.
|to proishodilo chetyrnadcatogo iyulya[61] -- v nacional'nyj
prazdnik francuzov. Kapitan hotel sdelat' syurpriz svoim tovarishcham. Bershu
poluchil sootvetstvuyushchij prikaz, na bortu bylo uzhe vse gotovo, daby dostojno
otmetit' znamenatel'nuyu datu: izyskannye blyuda, horoshee vino, likery, potom
razlichnye predstavleniya, podgotovlennye matrosami, ostavshimisya na bortu.
Organizaciya veselogo, zadornogo prazdnika sredi vechnoj merzloty, v osnove
kotorogo lezhal goryachij patriotizm,-- yavlenie poistine unikal'noe.
Kapitan vse vremya vorchal na tuman, skryvayushchij korabl', ukrashennyj
raznocvetnymi flagami, k kotoromu podhodili vse blizhe i blizhe. Sobaki
povernuli svoi ostrye mordy na yugo-vostok i shumno vdyhali pochti neulovimye
zapahi. Odna iz nih -- Pompon -- lyubimec parizhanina, vnezapno zavyla, i
slovno eho ej otvetil otdalennyj preryvistyj laj. Vnezapno vsya svora
prinyalas' neistovo layat', k velikomu izumleniyu lyudej, ne verivshih svoim
usham.
-- Ba,-- ozadachenno zametil parizhanin,-- vidno, eto kakoj-to shutnik
veselitsya na korable i peredraznivaet moih sobachek.
-- Nu, tishe vy, okayannye! Vy by dolzhny znat', chto eto ne vashi sobrat'ya.
Est', odnako, s chego oshibit'sya. Esli by ya hotel izobrazit' sobaku, u menya
vryad li by luchshe poluchilos'.
Kak spravedlivo zametil Plyumovan, imitaciya byla nastol'ko
pravdopodobnoj, chto sobaki oshchetinilis' i gluho rychali. Mozhno bylo legko
dogadat'sya, chto na sobach'em yazyke eto rychanie oznachalo otnyud' ne "dobro
pozhalovat'".
I vdrug pered izumlennymi lyud'mi poyavilas' kakaya-to temnaya massa,
prizrachno vydelyavshayasya sredi opalovoj belizny osevshego para. Mozhno bylo
razlichit' korpus korablya. Iz grudi matrosov vyrvalos' gluhoe vosklicanie.
-- Wer da? Kto tam? -- doneslos' s korablya.
De Ambrie vzdrognul.
-- A vy kto?
-- Korabl' "Germaniya", iz Bremena, kapitan Val'ter.
-- A ya -- kapitan "Gallii", francuzskogo korablya.
-- Milosti prosim, kapitan.
-- YA ne k vam, izvinite... Moj korabl' tut gde-to poblizosti, v tumane
ego ne vidno.
-- "Galliya", kapitan, stoit v treh kabel'tovyh yuzhnee.
-- Blagodaryu vas. CHest' imeyu.
Francuzskie matrosy ugryumo molchali.
-- Nu, chto vy na eto skazhete? -- sprosil doktor.
-- Skazhu, chto niskol'ko ne udivlen.
-- YA dumayu, chto u nih navyazchivaya ideya -- operedit' sopernikov, prichem
ves'ma strannymi sposobami.
-- O da, tak ih opoznavatel'nyj znak stoit na dvesti metrov dal'she, chem
u Lokvuda, a zdes' ih korabl' raspolozhen dal'she k severu, chem nash.
-- Nu, edva li na dvesti metrov. |to sushchie pustyaki. My naverstaem
upushchennoe i legko obgonim ih, ya v etom tverdo uveren.
-- No esli pridetsya zimovat', vam ne kazhetsya, chto budet ochen' nepriyatno
kazhduyu minutu videt' nashih pobeditelej, u nas pod nosom zuboskalyashchih
pobeditelej, kichashchihsya svoimi smehotvornymi rezul'tatami.
-- No my imeem svoeobraznuyu kompensaciyu. U nas est' velikolepnaya
yakornaya stoyanka, chem oni pohvastat'sya ne mogut.
Poslednie slova doktora soprovozhdalis' gromkim radostnym "Ura!".
Pokazalas' "Galliya". Kak by dlya togo, chtoby uvelichit' vseobshchuyu radost',
poyavilos' solnce, luchi kotorogo nakonec probili tumannuyu zavesu, i pered
voshishchennymi vzglyadami francuzov poyavilos' rascvechennoe flagami sudno. Zatem
razdalsya novyj krik: "Da zdravstvuet kapitan!"
CHtoby bystree pristupit' k prazdnestvu, vnov' pribyvshie, zabyv ob
ustalosti, poshli pereodevat'sya, i vesel'e nachalos'. Snachala ustroili
nastoyashchij pir, na kotorom prisutstvovalo vse nachal'stvo, prichem komandiry
gulyali ne men'she matrosov. Potom stali proiznosit' tosty za Francuzskuyu
respubliku, za kapitana, za pokorenie polyusa. Posle edy na ploshchadke, gde
stoyalo pianino, nachalsya koncert. Scena byla bolee dvuh metrov dlinoj s
dvojnym zanavesom. Nachalis' vystupleniya.
Lejtenant, gospodin Vasser, igral na pianino. Odnako on byl iz teh
virtuozov, kotorye ostanavlivayutsya, otkryv rot, ne osmelivayas' iz uvazheniya k
discipline vozvysit' golos, kogda igraet ih nachal'nik.
Kolossal'nyj uspeh imel Plyumovan. On spel ariyu, kotoroj byl obyazan
svoim prozvishchem. Aplodirovali izo vseh sil, ne boyas' otbit' ogrubevshie ot
raboty ladoni, i emu prishlos' tri raza spet' znamenityj kuplet iz
"Rigoletto":
Serdce krasavic sklonno k izmene
I k peremene, kak veter v mae...
-- Bravo, parizhanin, bravo!
-- |j, Plyumovan, da eto zhe ty, eto zhe tvoya pesnya. Ty ne govoril nam,
chto uchastvoval v znamenitoj opere.
Prervannyj takim obrazom, parizhanin pereshel na prozaicheskij yazyk:
-- Znaete, druz'ya, tut est' chem pohvastat'sya. Vy mne napomnili
priskorbnyj sluchaj, kotoryj pogubil moyu dramaticheskuyu kar'eru.
-- Rasskazhi!
-- Kak-to mne prishla v golovu strannaya ideya -- pojti pet' v Opere
slavnogo goroda Orleana, i ya dolzhen byl ispolnyat' rol' gercoga, kotoryj
poet[62] "...plyum o van...". I v tot moment, kogda ya beru samye
vysokie noty, sil'nyj zapah uksusa b'et v nos publike, i vot... ya atakovan
celoj burej svistkov. CHert, kakaya neudacha! Vy, konechno, predstavlyaete, chto
na etom moj debyut zakonchilsya, k velikoj radosti tovarishchej po teatru, kotorye
sil'no zavidovali moemu uspehu. Vot posle etogo menya i prozvali "Plyumovan" v
pamyat' o provale.
Proshlo nekotoroe vremya. Iz Orleana ya perebralsya azh v Buenos-Ajres, gde
i preuspel v tom... chto nashel direktora, kotoryj "zabyl" zaplatit' mne
zhalovan'e.
Odnako nado bylo kak-to zhit'. YA podvizalsya povarom, no, chestno govorya,
dazhe ne umel pochistit' kopchenoj seledki. I... okazalsya na ulice. Prishlos'
stat' ciryul'nikom, no ya tak zdorovo bril moih klientov, chto posle kazhdogo
seansa oni uhodili s izrezannymi ushami i nosami. Nichego ne ostavalos', kak
slozhit' oruzhie. YA vernulsya vo Franciyu kochegarom na bortu transportnogo
sudna, chtoby oplatit' svoj proezd. Professiya mne ponravilas', ya prorabotal
vosem' let i ne raskaivayus', potomu chto segodnya imeyu chest' rabotat' pod
nachalom nashego slavnogo kapitana. Vot i vsya moya istoriya.
Izlishne govorit', chto rasskaz udostoilsya ne men'shej pohvaly, chem ariya.
Koncert prodolzhalsya. Peli patrioticheskie, sentimental'nye i shutlivye pesni.
Potom Dyuma svoim pochti organnym basom spel provanskij romans, v kotorom
nikto nichego ne ponyal, no zato aplodirovali ot vsego serdca.
Zatem nachalas' strel'ba po mishenyam s dovol'no zamanchivymi prizami,
sredi kotoryh osobo vydelyalas' pen'kovaya trubka. Prizy podogrevali pyl i
azart sopernikov. Dyuma, obychno ne prinimavshij uchastiya v konkursah, promazal,
a parizhanin, kotoryj ne mog zadet' ni odnoj figurki v yarmarochnom balagane,
popal v samuyu tochku. On vyigral trubku i lyubezno podaril se bravomu el'zascu
Fricu Germanu, kotoryj vremya ot vremeni pokazyval kulak nemeckomu korablyu,
stoyavshemu u kraya pribrezhnyh l'dov. |tot podarok nemnogo uspokoil hrabrogo
malogo i zastavil na vremya zabyt' o nedavnej rane. Nakanune, vidya, kak
prishla "Germaniya", on v gneve razbil svoyu farforovuyu trubku.
Pozzhe Fric predlozhil pojti perevernut' vverh dnom zlopoluchnyj korabl',
"chtoby dostojno zakonchit' prazdnik".
-- Ne perevorachivaj nichego, moj dorogoj,-- myagko vmeshalsya de Ambrie,--
i naberis' terpeniya v ozhidanii revansha.
-- Do etogo eshche daleko, kapitan, a zhizn' korotka...
-- A my nachnem pryamo zavtra, i ya uveren -- pobeda budet za nami.
-- Prekrasno, za pobedu!
Konec pervoj chasti
* CHast' vtoraya. ZIMOVKA V LEDOVITOM OKEANE *
Svetit, no ne greet.-- Kapitan hochet prorezat' ledyanoe pole.-- Pila.--
Francuzskoe izobretenie.-- |lektricheskij apparat.-- Pervye pyatnadcat'
metrov.-- Opyat' dinamit.-- Tyazhelyj trud.-- Nezvanye gosti.-- Predlozhenie so
storony oficerov "Germanii".-- Reshitel'nyj otkaz.
Polyarnyj den' prodolzhal tyanut'sya.
V polnoch', kak i v polden', oslepitel'no yarko svetilo solnce. Vse
vokrug sverkalo i iskrilos'. Tol'ko ne bylo zdes' ni laskovogo tepla, ni
dushistyh cvetov, ni rezvyh zver'kov, ni shchebechushchih ptic, ni bukashek --
nichego, chto raduet letom dushu. Sploshnoj led, kuda ni kin' vzglyad.
Okamenevshij i nepodvizhnyj. Na vsem pechat' smerti. Samo solnce, kazalos',
oledenelo.
Arkticheskoe leto korotkoe. Uzhe ne za gorami zima, s ee zhestokimi
holodami i dolgoj polyarnoj noch'yu...
CHerez mesyac, k pyatnadcatomu -- dvadcatomu avgusta, podtayavshaya slegka
l'dina vnov' sdelaetsya nerushimoj, kak skala. Nerovnosti ushli pod snezhnyj
pokrov. Zazhglas' v nebe pervaya zvezda, nastupila noch', i ischezli poslednie
primety zhizni.
No nichego ne pugalo nashih puteshestvennikov. Ni beskonechnye sumerki, ni
lyutyj moroz, ni vechnye l'dy. V bor'be so stihiej oni vyhodili pobeditelyami.
S udivleniem smotreli matrosy "Germanii" na to, kak trudyatsya
francuzskie moryaki.
Odnako kapitan de Ambrie schital eto delom obychnym. Raz uzh vstala na
puti l'dina, nado, poka ne nachalos' leto, probit' v nej kanal v tri
kilometra dlinoj i metrov dvenadcat' shirinoj. Vot i vse.
V hod byli pushcheny pily, topory, nozhi, koluny, vse, chem mozhno dolbit' i
rubit'. Dinamit poka ne trogali, priberegali na krajnij sluchaj.
Neuzheli kapitan dumaet, chto mozhno obojtis' lish' usiliyami lyudej? Razve
voz'met pila led? No pila na "Gallii" osobaya, s gromadnymi zub'yami, po
desyati santimetrov kazhdyj. I ne golymi rukami privodyat ee v dvizhenie! Dlya
etogo mozhno bylo by ispol'zovat' parovuyu mashinu "Gallii", no piloj pridetsya
rabotat' na rasstoyanii pyatnadcati, dvadcati, a to i soroka metrov ot sudna.
A tuda mashinu ne potashchish'.
Eshche mozhno vospol'zovat'sya elektrichestvom.
|tot sposob osnovan na otkrytii, sdelannom v 1875 godu francuzskim
inzhenerom Marselem Depre[63].
Soobshchite dinamo-mashine[64] dvizhenie, i ona dast vam
elektrichestvo, soobshchite ej elektrichestvo -- i ona dast vam dvizhenie.
Predstav'te sebe dinamo-mashinu, privodimuyu v dejstvie gazom, vodoj,
szhatym vozduhom, parom. Pod vliyaniem poluchennogo dvizheniya ona vyrabotaet
izvestnoe kolichestvo toka; otsyuda i nazvanie etoj mashiny -- generator.
Zatem s pomoshch'yu provoloki ustanovite soobshchenie mezhdu etoj mashinoj i
drugoj, takoj zhe. Vtoraya mashina, ili receptor, vosprimet peredannoe ej
elektrichestvo i vypolnit mehanicheskuyu rabotu.
Pravda, pri takoj peredache tridcat' -- sorok procentov energii
teryaetsya. No razve ne chudo -- peredat' silu, pust' s nekotoroj poterej, na
rasstoyanie soten, tysyach, desyatkov tysyach kilometrov i bolee, kak peredayut
telegrammu?
Gotovyas' k polyarnoj ekspedicii, de Ambrie vzyal s soboj dve
dinamo-mashiny sistemy Depre, sposobnye peredavat' na opredelennoe rasstoyanie
shest' loshadinyh sil. I vot prishlo vremya eti mashiny ispol'zovat'. Ih
ustanovili, soediniv provolokoj; prigotovili mehanicheskie pily. Vooruzhivshis'
podzornymi trubami i binoklyami, za svoimi sobrat'yami nablyudali nemeckie
moryaki.
Fric, vzyavshis' rukoj za regulyator, pustil po svistku pary. Pila s
vizgom, legko i svobodno vrezalas' v led.
Tol'ko sejchas matrosy ponyali zamysel de Ambrie i prishli v vostorg.
-- Aj da kapitan! -- vosklicali oni.-- Nado zhe takoe pridumat'!..
-- Pila-to, pila! Led rezhet, kak maslo!
CHerez chetvert' chasa v l'dine obrazovalsya nadrez v pyatnadcat' metrov
dlinoj.
-- Stop! -- skomandoval kapitan.
Mashinu ostanovili, chtoby izmenit' napravlenie, i vskore nadpilennyj
kusok l'diny byl vyrezan naproch'. Kogda pila takim obrazom vychertila dugu
okruzhnosti diametrom primerno v dva metra, kapitan opyat' skomandoval:
-- Stop!
Snova izmenili napravlenie mashiny, parallel'no prezhnemu, i ot l'diny
otdelilas' pervaya glyba.
Rabota dlya moryakov hot' i byla neprivychnoj, rezul'taty dlya pervogo raza
okazalis' kak nel'zya luchshe. Teper' vstal vopros; kuda devat' otpilennuyu
glybu?
-- Kapitan chto-nibud' pridumaet,-- govorili matrosy.
I on pridumal, reshiv pribegnut' k dinamitu.
Vse instrumenty i prisposobleniya perenesli na sleduyushchij uchastok i, ne
teryaya vremeni, stali dal'she pilit', a v otpilennoj glybe prosverlili pyat'
otverstij i zalozhili v kazhdoe po desyat' zaryadov.
Vzryv okazalsya ne takim moshchnym, kak v buhte Mel'vilya, no cel' byla
dostignuta. Glyba razletelas' na kuski, kotorye sudno vo vremya dvizheniya
moglo bez truda razbrosat'. Esli hvatit dinamita, mozhno i dal'she dejstvovat'
takim zhe sposobom. De Ambrie vyschital, chto esli v seredine led ne okazhetsya
tolshche, to na ves' kanal potrebuetsya okolo tysyachi snaryadov. Inache pridetsya
izrashodovat' eshche nekotoroe kolichestvo dinamita.
Posle shestnadcati chasov usilennoj raboty obrazovalsya kanal dlinoj v
shest'desyat metrov.
|to byl prekrasnyj rezul'tat, prinimaya vo vnimanie slozhnost' dela.
Uchityvaya, chto ledyanoe pole bylo dlinoj okolo treh kilometrov, na vsyu
rabotu, pri sushchestvuyushchih usloviyah, potrebovalos' by ne menee pyatidesyati
dnej. A eto uzhe budet sed'moe sentyabrya, zima. Raspilennye l'diny snova
smerznutsya. I ves' trud propadet darom. Neobhodimo vo chto by to ni stalo
vyigrat' vremya.
Kapitan poka ne znal, kak eto sdelat', no, kak vsegda, nadeyalsya
chto-nibud' pridumat', a poka velel prodolzhat' rabotu.
Prikazano bylo vydavat' ekipazhu dvojnoj racion. Matrosy rabotali s
neistovstvom. Vosemnadcatogo chisla kanal udlinilsya na sto metrov,
devyatnadcatogo -- eshche na sto desyat'. No chego eto stoilo! Lyudi trudilis' do
sed'mogo pota!
Nemcy, sidevshie u sebya na korable i dazhe nosa ne pokazyvavshie, stali
podavat' priznaki zhizni: to vyezzhali na led na sanyah, to begali na kon'kah,
ne skryvaya svoego zhelaniya priblizit'sya k francuzam.
-- CHert menya poberi! -- provorchal Fric, dostojnyj el'zasec, kotoryj
vsegda govoril vse, chto dumal.-- Proklyatye psy gotovy uzhe na nashu territoriyu
perebrat'sya. Nu, podozhdite zhe!
-- |j, drug, spokojstvie, ne vputyvaj nas v nepriyatnuyu istoriyu.
-- Da kakuyu tam istoriyu, vsego-to odno i nuzhno -- nabit' by boka etogo
kashalota dinamitom i podzhech', pust' ya by dazhe vzorvalsya vmeste s nim!
-- Vot chert, chto ty melesh'?
-- CHto vy hotite, u menya prosto krov' zakipaet, kogda ya vizhu etih
prusskih voron. I podumat' tol'ko, nado bylo dobrat'sya do Severnogo polyusa,
chtoby vstretit' ih zdes'!
-- Glyadi-ka, dvoe s toj storony idut syuda.
-- Da oni sovsem obnagleli!
-- Grom i molniya! Esli by ya byl na meste kapitana, ya by ih vstretil
parochkoj vystrelov.
-- Starina Fric, eshche raz proshu tebya, uspokojsya!
-- ZHal', chto my ne na vojne, inache by ya...
-- Nu vot, oni uzhe zdes'!
Nemcy byli akkuratno odety v golubuyu formu, kotoruyu obychno nosyat
oficery morskogo flota. Nachalis' peregovory s kapitanom. De Ambrie chelovek
ochen' sderzhannyj i. ne vynosyashchij famil'yarnosti, holodno otvetil na ih
privetstvie i spokojno zhdal, chto budet dal'she.
-- Gospodin kapitan,-- skazal odin iz nemcev,-- blagodaryu za to, chto
posetili Fort-Konzher, i hochu predstavit' vam komandira "Germanii", kapitana
Val'tera.
-- Ves'ma rad poznakomit'sya,-- pospeshil predstavit'sya Val'ter, ne
dozhidayas' otveta de Ambrie.-- Spasibo gospodinu Fogelyu za to, chto on
sposobstvoval sblizheniyu sopernikov. Soglasites', gospodin kapitan,
sopernichestvo vovse ne vrazhda.
De Ambrie byl slishkom horosho vospitan, chtoby vykazat' Val'teru svoyu
nepriyazn'. On proiznes v otvet neskol'ko banal'nyh fraz i hotel otklanyat'sya,
soslavshis' na dela.
-- O, my ne hoteli by vam meshat',-- promolvil Val'ter,-- tem bolee chto
vy zateyali poistine grandioznoe delo.
-- Starayus' kak mogu prolozhit' sebe put',-- otvetil de Ambrie.
-- No ved' takoe ne vsyakomu po plechu.
-- Vy somnevaetes' v uspehe dela?
-- Naprotiv. No ya smushchen.
-- Pochemu?
-- Ved' togda mne pridetsya vospol'zovat'sya plodami vashego titanicheskogo
truda, chtoby prodvinut'sya sledom za vami k severu.
-- Ah, vot ono chto!.. Ponimayu. CHto zhe, na zdorov'e. Svoih sledov ya ni
ot kogo ne pryachu!
-- No, gospodin kapitan, s moej storony bylo by v vysshej stepeni
nespravedlivo ne predlozhit' vam voznagrazhdenie.
-- Ubytka ya ne nesu i, sledovatel'no, ne pretenduyu na voznagrazhdenie.
-- Izvinite, gospodin kapitan, mozhet byt', ya ne tak vyrazilsya iz-za
plohogo znaniya francuzskogo.
-- CHego zhe, sobstvenno, vy hotite?
-- Hochu predlozhit' vam...
-- Mne? CHto zhe imenno?
-- Svoih matrosov, v pomoshch' vashim. YA ne smeyu vospol'zovat'sya plodami
vashih trudov, ne prinyav v nih uchastiya.
-- Vy hotite, chtoby vashi lyudi rabotali vmeste s moimi?.. No eto
nevozmozhno!
-- Pochemu zhe? My budem sledit', chtoby oni vam povinovalis'.
-- Net, net. Zdes' vse dolzhny delat' tol'ko francuzy.
-- No poslushajte. Ved' nam pridetsya idti sledom za vami.
-- Pozhalujsta.
-- Eshche odno slovo, kapitan! Voobrazite, chto etot kanal sdelan nemcami!
Stali by vy im pol'zovat'sya?
-- Ni za chto!
Francuzskie matrosy vozmushcheny.-- Nemeckaya besceremonnost'.-- Voennaya
hitrost'.-- Ponizhenie temperatury.-- Primety rannej zimy.-- Obmorozhenie.--
|kskursiya.
Kapitan i oficery "Gallii" ne mogli nahvalit'sya svoim ekipazhem. Matrosy
bezropotno preodolevali vse trudnosti. A mezhdu tem delo, kotorym prishlos'
zanimat'sya, bylo dlya nih novo i neprivychno. Oni ne sovsem ponimali konechnuyu
cel' svoego truda, no, ne shchadya sil, staralis' prodvinut'sya eshche hot' na
neskol'ko metrov k severu, k nevedomoj geograficheskoj tochke gde-to tam,
sredi l'dov.
Zachem? A kto ego znaet! Kapitan prikazal -- znachit, nado. Vsya komanda
obozhala de Ambrie i gotova byla idti za nim v ogon' i v vodu.
A tut eshche nemcy, prussaki... Tarashchatsya... Sledyat za kazhdym shagom... Kak
zhe tut ne pokazat' sebya?
No odnazhdy utrom matrosy uvideli, chto v kanal, prolozhennyj ih rukami,
vhodit nemeckij korabl'!
Tol'ko disciplina zastavila francuzskih moryakov sderzhat' ohvativshuyu ih
yarost'.
-- Grom i molniya! -- vskrichal Plyumovan.-- CHuzhimi rukami zhar zagrebayut!
-- Ne zhar, a led,-- vozrazil drugoj matros, tozhe parizhanin,-- no ot
etogo ne legche.
-- Pecaire! -- bukval'no zarychal Dyuma.-- Odno slovo, kapitan,-- i ya
vseh ih perestrelyayu...
-- Carai! -- kriknuli baski.-- Na abordazh!..
-- Na abordazh!.. |to delo! -- vtorili im normandcy.
-- Maler d'oua! Na abordazh! -- tverdili bretoncy.
-- Tiho vy, tam! -- spokojno odernul ih Genik.-- Ne sujtes', kogda ne
prosyat!
-- Kak zhe takoe terpet', bocman? -- razom zagovorili matrosy.
-- Toshno smotret' dazhe cherez solnechnye ochki!
-- Skazano, ne shutite! Kapitan tak etogo ne ostavit! On znaet, chto
delaet!
-- Nu, esli tak... Ono konechno... Kapitan znaet...
Odnogo upominaniya o kapitane bylo dostatochno, chtoby volnenie uleglos',
K dvenadcatomu avgusta, posle mnozhestva udach i neudach, kanal uzhe dostig
tysyachi shestisot metrov v dlinu. CHem blizhe klonilos' k gorizontu solnce, tem
stanovilos' holodnee, no put', prolozhennyj s takim trudom, poka eshche ne
skovalo l'dom. I "Germaniya" ne upustila sluchaya priblizit'sya k francuzskomu
korablyu na poltory tysyachi metrov, niskol'ko ne zabotyas' ob etike. Nemcy ne
zrya toropilis': trinadcatogo avgusta moroz usililsya, i yuzhnyj vyhod iz kanala
zamerz.
No v seredine l'da ne bylo, i kapitan Val'ter reshil dvigat'sya za
francuzami sledom, blagoslovlyaya svoyu schastlivuyu zvezdu i nadeyas' na uspeh.
V tot den', kogda obratnogo puti u "Germanii" uzhe ne bylo, de Ambrie,
vidimo, ne bez umysla, neozhidanno izmenil sposob proizvodstva rabot.
Iz opaseniya istratit' ves' dinamit ili zhe po drugoj prichine on zapretil
drobit' led dinamitom, u pravogo berega kanala velel soorudit' vremennyj
dok, vvesti v nego "Galliyu", a otpilennye glyby tolkat' nazad, mimo korablya.
Takim obrazom, pozadi "Gallii" obrazovalsya ledyanoj zator.
Nemcy byli udivleny, no ne reshilis' sprosit', pochemu soperniki bol'she
ne ispol'zuyut dinamit.
Oni prostoyali dvenadcat' chasov, a tem vremenem francuzskie moryaki
uspeli protolknut' vosem' glyb, kazhdaya metrov po pyatnadcati. Za noch' glyby
smerzlis', vstav stenoj mezhdu "Galliej" i "Germaniej". Razrushit' etu
pregradu kapitan Val'ter ne mog, ne imeya takih prisposoblenij, kak u
konkurentov.
Zadumano bylo lovko, ne prideresh'sya. V dannom sluchae de Ambrie volen
byl dejstvovat' po sobstvennomu usmotreniyu.
Iz-za svoej besceremonnosti nemcy okazalis' v lovushke. Nechego bylo i
dumat' vybrat'sya iz kanala do ottepeli. S "Germanii" donosilis' proklyatiya i
otbornaya zarejnskaya rugan'. Zato ekipazh "Gallii" likoval.
-- Popalis', golovastye! -- krichal Plyumovan.
-- Sidite teper' tut do vtorogo prishestviya! - gremel el'zasec.
-- Zdorovo pridumano! Verno, parizhanin? -- sprosil Nik.
-- Eshche by! Pervyj sort!
-- Malar d'oue! -- zasmeyalsya Legern.-- Oni do budushchej vesny tut
prosidyat!
-- I podelom im! Pust' ne lezut kuda ne nado!
-- Teper', po krajnej mere, budem starat'sya dlya sebya!
-- Dni stali koroche, vremya uhodit...
-- Solnce edva svetit!
-- Nochi dlinnye... A holodishche kakoj!
-- A vdrug ne ochistim kanal do konca?
-- Poglyadim, chto budet!
-- Vo vsyakom sluchae, nemcy teper' s mesta ne dvinutsya...
Pogoda rezko menyalas'.
Nochi stanovilis' dlinnee i temnee, solnce vse nizhe sklonyalos' k
gorizontu. Ono slovno rasplyushchilos', stalo blednym i nehotya voshodilo nad
etoj obezdolennoj zemlej.
CHerez pyat' nedel', dvadcat' tret'ego sentyabrya, nastupit osennee
ravnodenstvie, a posle nego nachnetsya strashnaya arkticheskaya zima.
Perehod ot polyarnogo dnya k polyarnoj nochi byvaet rezkim. Slegka
ottayavshaya zemlya mgnovenno zamerzaet, navisshuyu nad nej gustuyu mglu ne v silah
rasseyat' dazhe solnce, to i delo valit sneg, moroz po nocham krepchaet.
Francuzy ozhidali, chto eshche nedeli tri prostoit horoshaya pogoda, no ona
isportilas' cherez desyat' dnej. Vse predveshchalo rannyuyu zimu.
Minula eshche nedelya.
Kapitan postavil vtoruyu mehanicheskuyu pilu, i teper' rabota velas' dazhe
po nocham pri elektricheskom osveshchenii. Sily matrosov byli na ishode. Ne
pomogal dazhe entuziazm. To odin, to drugoj otmorazhival sebe ruki, nogi.
Doktor opasalsya gangreny i predpisal nekotorym polnyj pokoj.
Vybylo iz stroya pyat' chelovek.
Bol'she vseh postradal bednyaga Konstan Gin'yar. Otmorozhennaya noga
raspuhla i posinela. Doktor naznachil emu ledyanye kompressy -- prostoe, no
ochen' horoshee sredstvo, i skazal:
-- CHerez nedelyu vse projdet.
Nedelya, konechno, ne mnogo. No sejchas dorog kazhdyj den'.
I vse zhe nel'zya riskovat' zdorov'em lyudej. Kapitan eto horosho ponimal i
smirilsya.
A ved' eshche kakoj-nibud' kilometr -- i "Galliya" vybralas' by v svobodnye
vody!..
U de Ambrie ostavalas' odna krohotnaya nadezhda -- na ottepel'. Ved'
togda mozhno budet prodolzhit' rabotu. Inache sudno ostanetsya v ledyanom plenu
do vesny.
CHto budet, to budet, a poka nado hot' kak-to razvlech' matrosov.
Ustroit', k primeru, nebol'shuyu ohotu na sanyah. Svezhie pripasy davno
konchilis', da i sobaki zasidelis'. Doktor odobril eto namerenie.
Skazano -- sdelano. Zapryagli sani. Ehat' dolzhny byli: doktor, Dyuma,
parizhanin, dva baska, oruzhejnyj master, pomoshchnik mashinista i eskimos.
Kapitan so svoim pomoshchnikom, bocmanom i mashinistom ostavalis' pri bol'nyh.
Pogoda byla tumannaya, no v obshchem blagopriyatnaya dlya poezdki. Vse v odin
golos reshili soblyudat' ostorozhnost', izbegat' bezrassudnyh postupkov, berech'
sebya i drugih. I vot rukopozhatiya, pozhelaniya uspeha...
Dikaya staya.-- Izbienie.-- Muskusnye byki.-- Izobilie pripasov.--
Blagopoluchnoe vozvrashchenie.
Itak, nashi puteshestvenniki kratchajshim putem napravilis' k yuzhnoj storone
zemel', otkrytyh Lokvudom. Ezdy tuda bylo po horoshej sannoj doroge ne bolee
dnya.
Vse shlo otlichno. Sobaki mchalis' s beshenoj skorost'yu, sani legko
skol'zili po l'du, Lokvudovy zemli poyavilis' zadolgo do zakata. Takim
obrazom, u putnikov bylo dostatochno vremeni vybrat' na beregu horosho
zashchishchennoe uglublenie dlya nochevki.
Na sleduyushchij den' po krutizne, k schast'yu pokrytoj dovol'no tolstym
sloem svezhego snega, oni dobralis' do vysokogo plato, zashchishchennogo ot
severnogo vetra tyanuvshejsya na gorizonte cep'yu gor. Zdes' v uglubleniyah,
krome mha i lishajnika, vidnelis' golovki makov, kamnelomok, lyutikov, Do
samyh gor tyanulis' celye lesa karlikovyh berez, tonkih, kak spichki, i vetel
velichinoj s mundshtuk.
Raduyas' etoj nahodke, doktor, istyj znatok botaniki, rassmatrival
cvety, v to vremya kak provodnik-zskimos, vstav na chetveren'ki i razgrebaya
rukami sneg, prinyuhivalsya k zemle, slovno sobaka-ishchejka, so svistom vtyagivaya
vozduh.
Plyumovan, otlichavshijsya lyubopytstvom, posmotrel i vskrichal s
otvrashcheniem:
-- Vot eto soobrazil...
-- CHto tam? -- podhodya, sprosil Dyuma.-- Ah, gryaznoe zhivotnoe!.. Tak i
razit muskusom[65]!..
Pochtennyj provansalec, kak i vse povara, terpet' ne mog duhov.
-- Pahnet muskusom? -- vmeshalsya v razgovor doktor.-- |to prekrasno.
Znachit, nepodaleku est' dich'.
-- Kakaya eshche dich'? -- udivilsya povar.-- Pozvol'te sprosit'...
-- Ta samaya, chto pahnet muskusom, priyatel'. Po vsej veroyatnosti,
krupnaya, dazhe otbornaya.
-- Vpolne vozmozhno, osobenno esli posmotret', kak oblizyvaetsya nash
Uzhiuk.
Sobaki tozhe pochuyali zapah, podnyali golovy, navostrili ushi i zalilis'
laem. Izdaleka donessya otvetnyj voj.
-- CHert voz'mi! -- vskrichal Dyuma.-- Da tut eshche kto-to ohotitsya!..
Voj stanovilsya vse otchetlivee, perehodya vremenami v rev. Zatem
poslyshalsya topot, budto skakal otryad vsadnikov.
-- Vnimanie! -- skomandoval doktor i vzvel kurok.
-- Smotrite v oba, lejtenant. I vy, lyubeznyj Dyuma. Vam, pozhaluj,
pridetsya sdelat' dvojnoj vystrel.
Sobaki vdrug opustili hvosty i ushi, zadrozhali i stali zhat'sya drug k
drugu.
Na seredine plato poyavilis' zhivotnye s seroj sherst'yu. Oni mchalis' vo
ves' opor. Za nimi neslis' eshche kakie-to chetveronogie s otchayannym voem,
razmerom pomen'she, a chislom vo mnogo raz bol'she. Oni byli svetlo-serogo
cveta i ochen' napominali borzyh.
Pripav na odno koleno, ohotniki derzhali oruzhie nagotove.
-- Pli! -- skomandoval doktor, kogda staya byla metrah v dvadcati.
Gryanul zalp, eshche zalp. ZHivotnye zametalis' v smyatenii.
-- Bravo! -- vskrichal lejtenant, uvidev skvoz' dym, kak s poldyuzhiny
zverej upalo na sneg.
-- Est' i podranennye! -- kriknul kto-to. -- Dva... tri... chetyre...
ZHivotnye, bezhavshie szadi, ostanovilis' v nereshitel'nosti, poglyadyvaya to
na lyudej, to na sobak, i brosilis' na podrankov, pozhiraya ih.
-- CHert voz'mi! -- vskrichal lejtenant.-- Da eto volki!.. Oni ohotyatsya
na...
-- Muskusnyh bykov, moj milyj! -- doskazal doktor.
-- Na muskusnyh bykov! -- povtoril lejtenant.-- Kakie zhe oni zdes'
gromadnye!.. S evropejskuyu korovu, ne men'she.
Ohotniki podumali bylo, chto byki kazhutsya im takimi bol'shimi iz-za
refrakcii, no, kogda podoshli blizhe, uvideli, chto tushi i v samom dele
gigantskih razmerov. Takaya dobycha -- nastoyashchij klad.
Kazhdyj byk vesil kilogrammov pyat'sot, a bylo ih sem'.
-- Ne inache, kak etih gigantov nazyvayut muskusnymi za ih zapah? --
sprosil Dyuma u doktora.
-- Sovershenno verno, lyubeznyj.
-- Smotrite!.. CHto tam delaet nash eskimos?
Pokuda ohotniki obmenivalis' mneniyami, Uzhiuk vsadil odnomu iz bykov v
sheyu nozh i pil eshche tepluyu krov'.
- Nu i nu! -- probormotal lejtenant.
-- Klimat i privychka! -- zametil vrach.
-- Vy tol'ko vzglyanite, kakie otchayannye eti volki! Pozhirayut bykov v
sotne metrov ot nas... Ne poohotit'sya li na nih?
-- Zachem ubivat' bez pol'zy zhivuyu tvar'?
-- Pochemu bez pol'zy? Na korm sobakam pojdut!
-- Hvatit sobakam edy. U nas von kakaya dobycha! CHasti pohuzhe skormim
psam. Nado tol'ko najti sposob perepravit' etu grudu myasa na korabl'.
-- Zdes' nam povezlo, chto i govorit'. Teper' zakatim pir na ves' mir.
-- A sejchas bozhestvennyj Dyuma prigotovit nam roskoshnyj obed,
-- Sdelayu sous iz pochek,-- ob®yavil provansalec.
-- Sous tak sous.
Matrosy, kak zapravskie myasniki, prinyalis' razdelyvat' tushi. Vskryli i
vypotroshili, k velikomu udovol'stviyu ne tol'ko sobak, no i eskimosa, kotoryj
tut zhe stal upletat' vnutrennosti.
Doktor i lejtenant mezhdu tem ozhivlenno besedovali.
-- Vot uzh ne dumal, chto zdes' mogut vodit'sya takie giganty,-- govoril
lejtenant.-- Ved' klimat nepodhodyashchij.
-- Ne zabyvajte, moj drug, chto zdes' mnogo rastitel'nosti.
-- Nu, a zimoj byki chem pitayutsya?
-- Dostayut iz-pod snega karlikovye berezy, moh i lishajnik.
-- Porazitel'no vse-taki, kak oni perenosyat polyarnye morozy.
-- Tak zhe, kak medvedi, zajcy, lisicy, volki. Posmotrite, kakaya u byka
sherst': dlinnee i gushche, chem u amerikanskogo bizona. V takoj shube nikakoj
moroz ne strashen.
-- Vidimo tak. Raz byki zdes' zhivut.
-- Oni i severnee zhivut i prekrasno razmnozhayutsya.
-- A vragi u nih est'?
-- Lyudi i volki, drugih ne znayu.
-- Otkuda zdes' lyudi?
-- Letom zahodyat kochevniki.
-- Odno neponyatno, kak ne boyatsya volki napadat' na takih krupnyh
zhivotnyh? Ved' byk mozhet razdavit' volka, kak muhu.
-- Muskusnyj byk strashen lish' s vidu, a tak vpolne bezobiden. Nedarom v
zoologii on nazyvaetsya ovibos moschatus. Ovibos znachit ovcebyk.
- A vot moschatus, muskusnyj, eto ne tochno. Muskusom ot nego malo
pahnet.
-- Vot otvedajte, togda uvidite, pahnet ili ne pahnet. Osobenno ostrym
byvaet etot zapah vesnoj, a u staryh samcov on prosto nevynosim. Vyglyadyat
vzroslye osobi kak-to nelepo: lohmatye, neuklyuzhie. Tol'ko velichinoj
napominayut byka, a v ostal'nom bol'she pohozhi na ovcu.
Skoro matrosy zakonchili razdelku tush. Sobaki s razdutymi zhivotami
uleglis' na snegu. Uzhiuk tozhe ob®elsya i ele dyshal. Sous iz pochek okazalsya
vkusnym, no zapah muskusa povar ne smog otbit' dazhe bol'shim kolichestvom
chesnoka. Vprochem, nashi ohotniki ne ochen'-to priverednichali i s®eli vse bez
ostatka, posle chego pustilis' v obratnyj put' i blagopoluchno vernulis' na
mesto.
Plenniki l'da.-- Nastuplenie polyarnoj zimy.-- Mirnaya perestrelka.--
Ledyanaya skala.-- Vnutrennee ustrojstvo.-- Programma zhizni.-- Pitanie
matrosov.-- Ob®yasnenie doktora.
Svershilos'!
Polyarnyj den' smenilsya sumerkami. Solnce bol'she ne svetilo. Stalo sero
i tosklivo. Moroz soprovozhdalsya vysokoj vlazhnost'yu vozduha. Tyazhelye snezhnye
tuchi nizko navisli nad ravninoj, vse chashche bushevali meteli. Izdaleka
donosilsya oglushitel'nyj tresk: eto moroz skovyval l'diny. S tridcatogo
sentyabrya rtutnyj stolbik ni razu ne podnyalsya vyshe semnadcati gradusov.
Nachalas' zima.
"Galliya" ochutilas' v ledyanom plenu, poterpev porazhenie v neravnoj
bor'be so stihiej.
Tshchetno sililsya kapitan vyigrat' srazhenie. Nerazumnaya sila oderzhala verh
nad razumnoj.
Vozmozhnosti cheloveka ne bezgranichny. Prishlos' slozhit' oruzhie.
No lyudi ne pali duhom, gotovye k surovym ispytaniyam polyarnoj zimy.
Vse obledenelo na "Gallii" -- machty, rei[66], verevki. Esli
by ne dym iz truby kalorifera, ee mozhno bylo by prinyat' za prizrak korablya,
dolgie gody prostoyavshego nameli.
Iz-za vysokoj plotnosti vozduha uzhe na sto metrov nichego ne bylo vidno.
Dazhe "Germaniyu". Rannyaya zima postavila sopernikov v odinakovoe polozhenie.
Ne bylo ni pobeditelya, ni pobezhdennogo, razve chto gospodin Pregel'
proehal v sanyah dal'she kapitana de Ambrie. No vernulsya on s pustymi rukami.
Vid u Pregelya byl iznurennyj, ne govorya uzhe o ego lyudyah i sobakah.
S teh por, k radosti de Ambrie, nemcy ne pokazyvalis'. Vsyakie otnosheniya
s nimi pretili kapitanu.
Bylo devyat' chasov utra. Podgotovka k zime prodolzhalas'. Snega navalilo
mnogo, i kapitan rasporyadilsya sgresti ego poblizhe k korablyu dlya zashchity sudna
ot vetra.
Plotno pozavtrakav, matrosy v prekrasnom raspolozhenii duha pristupili k
rabote.
L'dina oglasilas' veselymi golosami.
V minuty otdyha morskie volki razvlekalis' -- igrali v snezhki. Stoilo
popast' tovarishchu v lob ili nos, kak razdavalsya vzryv hohota.
Za dva dnya gora snega dostigla semi metrov. Teper' mozhno bylo ne
boyat'sya ni vetra, ni snezhnyh zanosov.
Zatem kapitan velel zanyat'sya ustrojstvom vnutrennih pomeshchenij.
Na palubu polozhili prosmolennoe polotno, chtoby, pokryv ego, sneg
uderzhival teplo vnutri korablya. Dlya etoj celi sneg utrambovali, prisypali
zoloj i polili iz pozharnoj truby. Teper' ostavalos' lish' schishchat' vnov'
vypavshie osadki.
V pomeshchenii resheno bylo podderzhivat' temperaturu plyus dvenadcat'
gradusov po Cel'siyu, a moroz poroj dohodit do soroka pyati -- pyatidesyati
gradusov. Takaya rezkaya smena temperatury vredna dlya zdorov'ya.
Poetomu kapitan predlozhil postavit' nad vyhodnym lyukom palatku, chtoby
lyudi, vyhodya iz kayut, ostavalis' v nej nekotoroe vremya, prezhde chem vyjti
naruzhu.
Dlya sobak vystroili special'noe pomeshchenie iz sosnovyh dosok, i derzhali
ego na zamke, chtoby tuda ne mogli proniknut' medvedi ili volki.
Teper' ostavalos' ustanovit' rezhim dnya.
V dnevnoj rasporyadok vhodila rabota, soblyudenie pravil gigieny i osobyj
racion, chtoby ne zabolet' skorbutom. Morozy raspolagayut k sonlivosti, i lish'
usiliem voli s nej mozhno spravit'sya. Kojka -- vrag zimovshchikov.
Poetomu pervym delom byli strogo ustanovleny chasy sna. Razumeetsya, s
odobreniya doktora. S desyati vechera do pyati utra. |to ne kasalos' bol'nyh i
teh, kto pereutomilsya.
Kazhdyj matros obyazan byl ubrat' postel' i vynesti ee provetrit' na
palubu, posle chego sovershit' tualet: vymyt'sya holodnoj vodoj v kauchukovoj
vanne, stoyavshej na kuhne. Na zavtrak polagalos' kakao, hleb ili suhari,
vetchina, maslo, chaj i po zhelaniyu sahar. V devyat' chasov -- dve limonnye
lepeshki. V polden' -- kapusta s uksusom ili hren, red'ka, risovyj sup,
vetchina, myasnye konservy, vino, chernyj kofe s kon'yakom, vodkoj ili romom.
Vecherom -- govyadina ili pemmikan (sushenoe myaso v poroshke), sushenye
ovoshchi, stakan vina, chaj.
So storony takoe pitanie moglo pokazat'sya slishkom obil'nym, osobenno
dlya lyudej neprivychnyh. Matrosy s udivleniem govorili, chto im ni za chto vsego
etogo ne perevarit'.
-- Ne volnujtes',-- uspokoil ih doktor.-- CHerez mesyac poprosite
pribavki i poluchite ee.
-- Ne mozhet byt'! -- vozrazil Plyumovan, slyvshij na "Gallii" prisyazhnym
oratorom.-- Neuzheli u nas kishki vytyanutsya, kak u eskimosov?
-- Kishki ostanutsya prezhnimi, no iz-za holoda organizmu potrebuetsya edy
vdvoe bol'she.
- Izvinite, doktor, ya ne ponimayu... I tovarishchi tozhe.
- Sejchas ob®yasnyu. Vy, Plyumovan, kazhetsya, kochegar?
- Tak tochno.
Skazhite, chem vy pitaete parovuyu mashinu, chtoby davala teplo i energiyu?
-- Uglem.
-- Prekrasno. Uglem... A gde, po-vashemu, uglya uhodit bol'she: na
ekvatore ili u polyusa?
-- Konechno, u polyusa. Tut holodno, znachit, topliva rashoduetsya bol'she.
-- Sovershenno verno! CHelovek -- tozhe mashina, i uglem dlya nee sluzhit
pishcha. Ona podderzhivaet zhizn' i teplo organizme. Kogda holodno, energii
potreblyaetsya bol'she, znachit...
- Ponyal, doktor, ponyal!.. Kogda holodno, nado bol'she est'... Inache
mashina perestanet rabotat'.
- Zamechatel'no! Vot pochemu, moi hrabrye matrosy, vas zastavlyayut
pogloshchat' takoe kolichestvo pishchi, bogatoj uglerodom. Kak vy teper' ponimaete,
eto nuzhno dlya togo, chtoby podderzhivat' v organizme postoyannyj istochnik
tepla. CHelovecheskij organizm teryaet pri takoj nizkoj temperature ogromnoe
kolichestvo energii, i, chtoby ee sohranit', v vash racion vklyucheny takie
produkty, kak kakao, sahar, maslo, salo, suhie ovoshchi i vino. O neobhodimosti
"zaryazhat'" organizm prekrasno znayut eskimosy. Vy, veroyatno, ne raz videli,
kak oni do otvala naedayutsya salom ili zhirom.
-- Da, gospodin doktor, no, chestno govorya, ya predpochitayu vashi metody
metodam Uzhiuka.
-- |, moj mal'chik, nikto ne znaet, v kakih usloviyah nam predstoit
okazat'sya, no ya nadeyus', chto vse budet normal'no. K tomu zhe marinovannaya
kapusta, hren, red'ka i limonnyj sok dolzhny spasti vas ot skorbuta, no
pogovorim ob etom pozzhe, esli budet neobhodimost'. I vot eshche chto. Nablyudaya
za vami, ya zametil opasnuyu privychku -- utolyat' zhazhdu snegom. Konechno, ya ne
otricayu, chto v sil'nyj holod zhazhda byvaet prosto neperenosimoj, no pejte
tol'ko goryachee, i chem goryachee, tem luchshe. CHaj -- otlichnyj napitok, i u vas
ego vdovol'. CHto zhe kasaetsya snega, to eto dovol'no zhalkoe sredstvo, im ne
nap'esh'sya, pritom upotreblenie snega privodit k iz®yazvleniyu yazyka, portit
zuby i zheludok, tak chto, sami vidite, lekarstvo huzhe nekuda. Na tridcati
pyati ili sorokagradusnom moroze sneg obzhigaet slizistuyu obolochku tak zhe, kak
raskalennyj metall. On razogrevaet slizistuyu sverh mery, i nemnogo spustya
muchitel'naya zhazhda vozobnovlyaetsya s novoj siloj. Vy ved' znaete, chtoby
sogret' ruki, ih rastirayut snegom.
|skimosy, prekrasno prisposoblennye k zhizni za Polyarnym krugom,
predpochitayut vozderzhivat'sya ot snega, izbegaya tem samym stradanij ot
muchitel'noj zhazhdy.
Pervaya zvezda.-- Kakoj budet zima? -- Predvestniki buri. - Burya.--
Opasnost'.-- Passivnoe ozhidanie.
Morozy stoyali sil'nye, no poka terpimye. SHla usilennaya podgotovka k
zime. Matrosam prihodilos' podolgu byvat' na vozduhe, i v progulkah osoboj
neobhodimosti ne bylo.
Dvadcat' tret'ego sentyabrya, v polovine pervogo dnya, v nebe poyavilas'
pervaya zvezda, a solnce mezhdu tem dogoralo nad eshche svobodnymi vodami.
Odnazhdy matrosy zametili, chto na severnoj okonechnosti l'diny obrazuetsya
novyj led, i stali s lyubopytstvom sledit' za etim interesnym yavleniem.
Tonkie kruzhevnye l'dinki zhalis' drug k drugu, no eshche ne smerzalis'.
Postepenno oni prevrashchalis' v plastinku, kotoraya, kak ni stranno, ne
lomalas' ot voln, a dvigalas' vmeste s nimi.
Plastinka stanovilas' vse shire, a volny stihali. Eshche nemnogo, i more
budet skovano l'dom.
Dni stanovilis' vse koroche. Nastupil sentyabr', moroznyj, so studenymi
vetrami. Na nebe stali poyavlyat'sya ogromnye lozhnye solnca -- predvestniki
bur'.
Atmosfernoe davlenie padalo. V eto vremya goda uragany v polyarnyh
stranah -- yavlenie obychnoe.
Vot by osvobodili oni "Galliyu" iz ledyanogo plena, chtoby ona mogla
dvigat'sya dal'she! Byt' mozhet, vody Krajnego Severa ne zamerzli?
Predpolozhenie na pervyj vzglyad sovershenno nelepoe, no kto znaet, kakie
syurprizy zhdut issledovatelya v etom zloveshchem krayu?
Byvaet, chto kruglyj god okean na Severe ostaetsya podo l'dom i sohranyaet
kamennuyu nepodvizhnost'. Dokazatel'stvom tomu ekspediciya sera Nersa. Zato
lejtenant Grili obnaruzhil burnoe tayanie l'dov.
Kakoj zhe vydastsya zima 1887 goda? Spokojnoj? Uragannoj?
Na vsyakij sluchaj de Ambrie velel ostavit' na meste i vint i rul'.
Mashina tozhe byla privedena v polnuyu gotovnost'.
Veter krepchal. Mgla rasseyalas', slovno po volshebstvu. Na sinem
barhatnom nebe zasverkali zvezdy.
Poslyshalsya gluhoj tresk. L'dina drognula i zakachalas', budto pod
udarami voln. Poshla rytvinami i gorbami. Zatish'e smenyalos' vse usilivayushchimsya
gulom.
Otletevshie glyby, stalkivayas', vdrebezgi razbivalis'. V ogromnyh
treshchinah klokotala sero-zelenaya voda.
Samye neveroyatnye zvuki slilis' v odin adskij shum d'yavol'skij orkestr.
V nem slyshalis' raskaty groma, svistki parovoj mashiny, rev dikih zverej,
tresk kartechi, rokot vodopada, stuk mashin, gul tolpy, voj buri.
Gromadnye ledyanye glyby katilis' s neimovernoj bystrotoj, pochti
dostigaya korablya, grozya razdavit' ego, unichtozhit'. "Galliya" treshchala,
nesmotrya na vsyu svoyu prochnost'.
CHto delat', esli razrazitsya katastrofa? Ved' na sudne vse samoe
neobhodimoe, v tom chisle i s®estnye pripasy!
De Ambrie zadumalsya.
Ne luchshe li vygruzit' na led proviziyu, oruzhie, lodki, instrumenty,
lagernye prinadlezhnosti? Togda vse zhe ostanetsya kakaya-to nadezhda na
spasenie.
No gde najti bezopasnoe mesto, chtoby slozhit' vse eti poistine
dragocennye veshchi? Ved' led eshche nedostatochno krepkij. Malo li chto mozhet
sluchit'sya.
Gde tol'ko sejchas vysilsya holm, obrazuetsya vpadina. Ryadom -- drugaya.
Potom poyavlyaetsya gorb i tut zhe s oglushitel'nym grohotom rushitsya. Po sklonu s
beshenoj skorost'yu skol'zit l'dina i vdrug kuda-to provalivaetsya.
Celye sutki na zemle, tak metko prozvannoj Gejsom "Zemlej Otchayaniya",
caril haos.
Vse popytki chto-to pridumat' byli tshchetny.
Ostavalos' lish' besstrashno smotret' v glaza razbushevavshejsya stihii i
zhdat' gibeli libo spaseniya...
Posle buri.-- Tajna.-- L'dina plyvet.-- Trevoga.-- Nemnozhko
meteorologii.-- O raduge.-- Uchenye sobaki.
Nakonec uragan utih. Odnako l'dina vse eshche sodrogalas' i slyshalsya
tresk. V chem zhe delo?
Ponyat' nikto ne mog. No moryaki -- narod bezzabotnyj. Opasnost' poka
minovala, a tam vidno budet.
Odno udivlyalo: posle buri solnce stalo klonit'sya k vostoku. No solnce
ved' ne kometa i ne menyaet svoej orbity.
Nikomu v golovu ne prishla samaya prostaya mysl', chto l'dina plyvet.
Neuzheli ee uraganom otorvalo ot berega? Kak by to ni bylo, ta chast'
l'diny, gde stoyali korabli, dvigalas' s severo-vostoka na yugo-zapad so
skorost'yu pyatnadcat' mil'[67] v sutki.
Kapitany soobshchili ob etom matrosam. I te stali ozhivlenno obsuzhdat' etot
fakt.
Posledstviya mogli okazat'sya samymi pechal'nymi. Plyvi l'dina na sever,
eto priblizhalo by ekspediciyu k celi.
No uvy! Ona uvlekala francuzov v protivopolozhnom napravlenii.
Za dva dnya l'dina prodvinulas' k yugo-zapadu i povernula pryamo na yug,
projdya za posleduyushchie desyat' dnej okolo trehsot kilometrov.
Matrosy, ponachalu nemnogo rasstroivshis', teper' zhivo kommentirovali
slozhivshuyusya situaciyu. Plyumovan zhe staralsya ispol'zovat' malejshuyu
vozmozhnost', chtoby ottochit' svoe ostroumie.
-- Odno sovershenno yasno -- my nikak ne mozhem dobrat'sya do tak
nazyvaemogo polyusa. A ya-to mechtal uchredit' obshchestvo po ekspluatacii
tramvajnyh linij, tureckih ban' i postroit' opernyj teatr.
-- A, eshche odna propashchaya ideya!
-- Da chto ty ponimaesh', Gin'yar!
-- Nu eto uzh tochno.
-- Esli by gospodin Polyus zahlopnul svoi dveri pered nosom anglichan,
nemcev, amerikancev ili grazhdan lyuboj drugoj strany, ya by i glazom ne
morgnul, no sygrat' takuyu glupuyu shutku s francuzskimi moryakami!.. O-lya-lya,
da on prosto durno vospitan!
-- A ya vot,-- prodolzhal Gin'yar zadumchivo,-- razmyshlyayu o vychete
procentov.
-- Da ty sovsem izvelsya, dumaya o svoem zhalovan'e, o samyj ekonomnyj iz
normandcev!
-- Slushaj, parizhanin, den'gi -- vsegda den'gi.
-- A ya lichno boyus', chto esli my zdes' zastryanem, to ne vidat' mne ni
moego tramvaya, ni tureckih ban', ni opery. I samoe pechal'noe -- ya budu lishen
udovol'stviya predlozhit' tebe postoyannoe mesto v partere!
-- SHuti skol'ko hochesh', eto u tebya v krovi. Ty umudryaesh'sya shutit', dazhe
kogda rech' idet o den'gah.
-- Ladno, ne zabivaj sebe golovu, vse obojdetsya.
Vremya shlo, a drejf vse ne prekrashchalsya. Edinstvennaya peremena sostoyala v
tom, chto l'dina dovol'no znachitel'no izmenila svoe napravlenie. Ona vse
vremya dvigalas' vpered, uvlekaya s soboj oba korablya, kotorye nahodilis'
teper' gorazdo nizhe zimovki Nersa, primerno v pyatidesyati kilometrah ot mysa
Kolona, otkrytogo Markhamom i Al'drihom. Kapitan dazhe smog razglyadet' v
binokl' mys Kolombiya. L'dina, po vsej vidimosti, dvigalas' tuda, gde ser
Ners otkryl Paleokristallicheskoe more.
De Ambrie ochen' bespokoilsya, no tshchatel'no skryval svoi chuvstva,
ostavayas' vneshne nevozmutimym i uverennym v sebe, hotya, chestno govorya,
tverdoj uverennosti v blagopoluchnom ishode ekspedicii u nego ne bylo. |h,
esli by Pregel' ne operedil ih, dobravshis' do Severa, v to vremya kak
"Galliya" uporno prodvigalas' skvoz' pakovyj led! Pravda, teper' i
"Germaniya", zazhataya l'dami vmeste s francuzskoj shhunoj, vynuzhdena byla
uchastvovat' v etom proklyatom drejfe. No poka chto Pregel' byl pobeditelem.
Esli tak i dal'she pojdet, francuzam vryad li udastsya torzhestvovat' nad
sopernikom, ved' dlya etogo vesnoj nuzhno budet podnyat'sya vyshe, chem nemeckij
geograf. No kak eto sdelat'? S drugoj storony, smogut li voobshche korabli
osvobodit'sya iz ledyanogo plena ili im suzhdeno dolgie gody bluzhdat'
zakovannymi v ledyanuyu bronyu?
No nuzhno skazat', chto hrabryj kapitan byl ne iz teh, kto teryaet vremya
na bespoleznye setovaniya. S obychnym hladnokroviem on prinyal svershivshijsya
fakt i stal ozhidat' sobytij, kakimi by oni ni okazalis'.
De Ambrie skryval ot matrosov svoe bespokojstvo. Mezhdu tem na bortu
"Gallii" vse obstoyalo blagopoluchno. Ni odin matros ne pal duhom. Naprotiv,
neozhidannoe puteshestvie vneslo nekotoroe raznoobrazie v ih monotonnuyu zhizn'.
Na bortu, odnako, vse ostavalos' spokojnym, zhizn' ekipazha byla chetko
organizovana vvidu predstoyashchej zimovki. CHerez neskol'ko dnej solnce nadolgo
ischeznet, nochi uzhe stali beskonechno dlinnymi.
Holod i otsutstvie prodovol'stviya -- zhestokie vragi polyarnyh
puteshestvennikov, no ne menee kovarnyj nedrug -- mrachnaya, gnetushchaya temnota,
lish' izredka rascvechennaya severnym siyaniem, etim otdalennym podobiem solnca.
Glavnaya zadacha komandirov, posle togo kak oni pozabotilis' o propitanii
i kryshe nad golovoj dlya svoih podchinennyh,-- eto bor'ba s prodolzhitel'nym
otsutstviem sveta. Nuzhno ne dopustit', chtoby "noch' dlya glaz" kosnulas' i
dushi matrosov.
Obshcheizvestno, chto rasteniya chahnut v postoyannoj temnote. Oni stanovyatsya
slabymi, hilymi, teryayut cvet, nakonec, vyanut i bystro pogibayut. Tak zhe i
chelovek. U nego postoyannoe otsutstvie sveta vyzyvaet chto-to vrode
intellektual'nogo paralicha, kotoryj uhudshaet i fizicheskoe sostoyanie
organizma, i mozhet dazhe ser'ezno podorvat' zdorov'e.
Itak, komandir polyarnoj ekspedicii dolzhen napryach' vse svoe voobrazhenie,
ispol'zovat' ves' imeyushchijsya opyt, chtoby effektivno borot'sya s mrachnoj
apatiej, kotoraya otkryvaet dveri raznym boleznyam, podsteregayushchim lyudej,
zhivushchih v vynuzhdennom zatochenii. No nel'zya zastavit' cheloveka razvlekat'sya
po komande, budto na manevrah. Esli on nachal slabet' i handrit', nuzhno
srochno najti chto-nibud' takoe, chto porazilo by ego voobrazhenie,
zaintrigovalo, vzbodrilo i razveselilo. Nuzhna svoeobraznaya gimnastika dlya
uma. |to i est' nravstvennaya gigiena, kotoruyu nuzhno soblyudat' nichut' ne
men'she, chem fizicheskuyu, tak kak ona zhiznenno neobhodima dlya zdorov'ya
polyarnyh zimovshchikov.
K schast'yu, postoyannoe dvizhenie l'diny prinosilo ogromnoe kolichestvo
razvlechenij i vsyakih neozhidannyh kollizij, no uspevaya poveselit'sya i
poshutit', matrosy tem ne menee vsegda byli nacheku.
Vse bylo ne tak uzh ploho. Esli by ne postoyanno usilivayushchijsya moroz,
zhizn' na bortu "Gallii" kazalas' by kak na zemle obetovannoj, razumeetsya,
esli takovaya voobshche mogla sushchestvovat' vozle samogo polyusa.
I budto narochno, chtoby pozabavit' lyudej, nachalis' obychnye dlya polyarnyh
stran svetovye yavleniya, prezhde vsego solnechnye krugi. Oni togo zhe
proishozhdeniya, chto i raduga: tol'ko raduga -- eto otrazhenie solnca v
dozhdevyh kaplyah, a solnechnye krugi -- otrazhenie solnechnyh luchej v zastyvshih
parah s mel'chajshimi chastichkami l'da. Kogda solnechnyj krug priblizhaetsya k
gorizontu, v nem inogda poyavlyaetsya svetyashcheesya krugloe pyatno. |to -- lozhnoe
solnce. Byvayut i lozhnye luny.
Vse eto doktor staralsya kak mozhno dohodchivej ob®yasnit' matrosam. Horosho
li oni ponyali vse terminy etogo mini-uroka? Vryad li. No, nesmotrya na probely
v znaniyah, yavlyayushchiesya sledstviem otsutstviya nachal'nogo obrazovaniya,
slushateli okazalis' ochen' soobrazitel'ny. Odnako nashlis' i skeptiki, no oni
ne osmelivalis' otkryto vyskazyvat' svoi zamechaniya, hotya doktor vsegda gotov
byl ih vyslushat' s dobrodushiem i serdechnost'yu. K schast'yu, sredi matrosov byl
parizhanin, vypolnyayushchij rol' hora v antichnoj tragedii, kotoryj vyslushival
zhaloby i odnovremenno yavlyalsya doverennym licom. Odin iz moryakov zametil, chto
horosho, konechno, govorit', budto proishodyat takie-to i takie-to veshchi, no vot
kak proverit' utverzhdeniya uchenyh? Plyumovan, ochen' zadetyj podobnym neveriem,
prinyal vyskazyvanie na svoj schet i zayavil, chto doktor prav, potomu chto mozhno
sdelat' iskusstvennuyu radugu.
-- Ty shutish'! -- voskliknul Nik, byvshij rudokop.
-- Nu i glup zhe ty, Bigorno!
-- A kak zhe ty ee sdelaesh', skazhi na milost'?
--YA i ne govoryu, chto sam smogu sdelat', no videt' ee -- videl.
-- Podi zh ty! I gde zh eto, hotelos' by znat'.
-- V Parizhe letom, v parke Monso, kogda polivali gazony. Pri pomoshchi
special'nogo polivochnogo ustrojstva na travu l'etsya nastoyashchij dozhd', i,
kogda solnechnye luchi popadayut na vodyanoj fontan, obrazuetsya raduga, pravda
sovsem malen'kaya, edakij karmannyj variant.
-- |to pravda! Verno, ya tozhe videl,-- otkliknulis' srazu neskol'ko
golosov.
-- Ee inogda mozhno uvidet' i prosto v vodyanyh bryzgah.
-- Nu horosho, no ya stavlyu porciyu tabaku tomu, kto sdelaet iskusstvennoe
alo.
-- Vy proigraete, drug moj, luchshe ne riskujte,-- vmeshalsya doktor,-- tak
kak ya berus' pokazat' vam kogda hotite iskusstvennoe alo, takoe zhe, kak vy
videli. Dlya etogo mne dostatochno budet pomestit' pered zazhzhennoj lampoj
steklyannuyu plastinku, pokrytuyu kristallami kvascov. Nu chto, zhelaete
posmotret'?
-- Veryu vam, doktor, i proshu prostit' menya za to, chto pozvolil sebe
usomnit'sya v vashej pravote.
-- Nu chto vy, ya, naprotiv, ochen' dovolen vashej reakciej. Ona
svidetel'stvuet o tom, chto pered tem, kak utverzhdat' chto by to ni bylo, vy
hotite poglubzhe izuchit' predmet spora. I ya pozdravlyayu vas s etim.
Bylo desyat' utra. V etot chas sobak obychno vypuskali na progulku, i oni
proyavlyali krajnee neterpenie.
-- Nu,-- skazal Plyumovan,-- ch'ya nynche ochered' zabotit'sya o sobakah?
Vse molchali. Na korable tak teplo i uyutno, chto ne hochetsya vyhodit'.
-- YAzyki proglotili... Pridetsya zaglyanut' v spisok... Do chego
besserdechnyj narod!.. Neuzheli vam ne zhalko pesikov, ved' oni vse vremya sidyat
vzaperti!.. |j, Nik, tvoya ochered'! I tvoya, Kurap'e... ZHivo! Za mnoj!..
Matrosy, kak polozheno, probyli neskol'ko minut v palatke i vyshli
naruzhu.
-- Brr!.. Nu i holodishche! -- vskrichal Kurap'e.
-- Kak v Antillah zhara... Prosto ne veritsya, chto gde-to lyudi hodyat chut'
li ne golye...
-- I chto rastut apel'siny, limony, banany...
-- Vodyatsya rajskie pticy, popugai i...
Pochuyav priblizhenie lyudej, sobaki gromko zalayali.
Parizhanin otkryl dver', i vsya staya s radost'yu brosilas' naruzhu.
-- Tishe, vy! Oglashennye!..-- Artur Faren otskochil v storonu.-- CHut' s
nog ne sshibli!
Sobaki okruzhili Plyumovana, stali laskat'sya. Oni ego ochen' lyubili. On
tak trogatel'no zabotilsya o svoih chetveronogih druz'yah.
-- Hvatit vam! -- urezonival sobak Artur.-- Sejchas nakormyat.
-- A vy, druz'ya, bud'te lyubezny poka pochistit' kletki.
"Iap, jap!" Pri etih zvukah, znachenie kotoryh chetveronogie prekrasno
ponyali, oni brosilis' na korabl', galopom probezhali mostik i ostanovilis'
pered palatkoj. Ruka koka slegka priotkryla vhod, i vsya svora, tolkayas' i
radostno tyavkaya, brosilas' vnutr'. Dyuma laskovo pozval psov, postaviv pered
nimi tri ogromnyh miski. Sobaki, podnyav hvosty, s udivitel'nym provorstvom
prinyalis' pogloshchat' soderzhimoe misok. O, velikolepnyj, goryachij, pahnushchij
tyulen'im zhirom sup! Odno dvizhenie yazyka -- i vot vse tarelki uzhe pusty! Poka
sobaki eli, Uzhiuk stoyal nepodaleku, zhadno posmatrivaya na sobach'i tarelki.
"Iap, jap!" Smetlivyj parizhanin sam pridumal eto zvukopodrazhanie,
sil'no napominayushchee sobachij laj. S ego legkoj ruki vyrazhenie "sdelat'
"jap-jap" bystro voshlo v leksikon ekipazha, oboznachaya, chto pora idti obedat'
ili uzhinat'.
Nakonec psarnya vychishchena. Dver' ostaetsya nekotoroe vremya otkrytoj, chtoby
provetrit' ee. No vot Plyumovan pronzitel'no svistnul, i horosho
podkrepivshayasya svora tut zhe pokinula palatku, slomya golovu brosivshis' na
l'dinu, v samyj sneg. Zdes' sobaki ispolnili kakuyu-to bezumnuyu sarabandu,
soprovozhdaemuyu neistovym laem, vilyaniem hvostov i pryzhkami, podnimaya vokrug
sebya celye stolby snezhnoj pyli. Kogda pervoe bujstvo proshlo, staya sobralas'
vokrug kapitana, gotovaya po pervomu zovu brosit'sya za dobychej -- polyarnym
zajcem ili lisoj. No kapitan, chelovek reshitel'nyj v sluchae, kogda rech' shla o
medvede, staralsya uspokoit' izlishnij sobachij pyl. Nuzhna byla krajnyaya
ostorozhnost', tak kak v sluchae malejshej oshibki vstrecha mogla zakonchit'sya
tragicheski.
Inogda sluchalos', chto sobaki vyhodili iz povinoveniya. Artur mog dolgo
zvat' ih, krichat', svistet', no hitrye psy delali vid, chto ne slyshat. Togda
razdavalsya gromkij udar hlysta. Argument byl luchshe vsyakih slov i redko kogda
ne srabatyval. Esli vse zhe nahodilsya pravonarushitel', slishkom tugoj na uho,
Plyumovan privodil v dejstvie svoe oruzhie -- vernoe sredstvo dlya podderzhaniya
discipliny.
-- |j, Belizar, Kabo, Pompon, Ramona! Sobachki moi, v dozor!
Razdalsya gromkij radostnyj laj, psy vzyali sled i brosilis' vpered.
Vdaleke poslyshalsya shum bor'by, i vot chetyre "zhandarma", kotoryj Faren
nazyval svoim chetveronogim konvoem, vedut, tolkaya, kusaya i dergaya,
opozdavshego psa, kotoryj ponuro bredet, s®ezhivshis' i opustiv hvost. S teh
por, kak zhivotnye byli predostavleny ego zabotam, parizhanin, vykazav
nezauryadnye sposobnosti dressirovshchika, sumel sdelat' iz nih nastoyashchih uchenyh
sobak.
I strannoe delo: v YUlianehobe, gde ih ploho kormili i derzhali v chernom
tele, oni ne byli takimi ponyatlivymi.
Zabota i vnimanie sdelali svoe delo.
A ved' sobaki byli samye obyknovennye, ne krasivee i ne umnee drugih.
Odna, po klichke Belizar, cveta perca s sol'yu, sovsem nekazistaya, drugaya,
Pompon, belaya i kudlataya; tret'ya, Ramonda,-- gladkaya, chernaya. Vozhakom byl
ogromnyj zloj kobel' Kabo, sobaki ego boyalis' i slushalis'.
Ko vremeni, o kotorom idet rech', dressirovka blizilas' k koncu, i
sobachij kapitan tol'ko zhdal sluchaya, chtoby prodemonstrirovat' vsemu ekipazhu
iskusstvo svoih podopechnyh.
I hot' podgotovka pes'ego spektaklya derzhalas' v sekrete, koe-chto vse zhe
prosachivalos'. Vse shepotom peredavali drug drugu, chto parizhanin pokazhet
nastoyashchie chudesa.
Progulka na etot raz dlilas' okolo chasa i proshla vpolne blagopoluchno.
L'dina prodolzhaet plyt'.-- Plyumovan ob®yasnyaet istoriyu.-- Neostorozhnyj
postupok.-- Obmorozhenie.-- Konstan Gin'yar lishaetsya nosa, no poluchaet
premiyu.-- Beregite nosy!
S nastupleniem noyabrya morozy uzhe dohodili do dvadcati vos'mi, a to i
tridcati gradusov, i spasat'sya ot holoda mozhno bylo tol'ko v pomeshchenii.
Neponyatno pochemu, rtutnyj stolbik termometra opuskalsya, lish' kogda dul
yugo-zapadnyj veter. Stoilo vetru peremenit'sya -- i stolbik podnimalsya.
Neuzheli na Severe teplej i tam est' svobodnoe prostranstvo?
Neozhidanno l'dina sdelala povorot, poplyla na sever, potom na
severo-zapad i dostigla vosem'desyat chetvertoj paralleli, kuda nevozmozhno
dobrat'sya ni vodoj, ni sushej.
Skorost' dvizheniya opredelyalas' napravleniem vetra: pri yuzhnom i
yugo-zapadnom -- okolo desyati mil' v sutki; pri severnom -- tri, ot sily
chetyre.
Ono i ponyatno: s poputnym vetrom plyt' vsegda legche.
Matrosy "Gallii", snachala proklinavshie polyarnoe techenie, sejchas
radovalis' ot vsej dushi.
V osobennosti Konstan Gin'yar. Posle vosem'desyat chetvertoj paralleli
moryaki poluchili pribavku k zhalovan'yu. Ne ob etom li vsyu dorogu mechtal
raschetlivyj normandec!
-- |h, pogubit tebya tvoya alchnost'! -- chasten'ko govoril emu parizhanin.
-- Ne bojsya, ne pogubit! -- likoval Gin'yar.-- SHutka li, pal'cem ne
shevel'nul, a desyat' frankov, ne schitaya zhalovan'ya, v karmane. Kak by to ni
bylo, den'gi nikogda ne lishnie.
-- Da pojmi ty, za vse prihoditsya v zhizni platit', za kazhduyu kaplyu
schast'ya. A u tebya dela idut chereschur horosho.
-- Znayu, chto za vse nado platit'... Dazhe za tabak i za chaj... Poetomu i
nuzhny denezhki.
-- Ty ne ponyal menya. YA sovsem v drugom smysle.
-- V kakom zhe eshche?
-- Vidish' li, za schast'em prihodit neschast'e, i naoborot... Est' odna
bajka pro eto. Hochesh', rasskazhu?
-- Nu, rasskazhi! Interesno poslushat'!
-- ZHil-byl na svete ne to korol', ne to imperator, ne to papa -- tochno
ne pomnyu. Mozhet, sam Napoleon ili imperator amerikanskij... voobshche kto-to iz
velikih. Byl on bogatyj, schastlivyj i do togo vezlo emu v zhizni, chto samomu
strashno stalo. I reshil on prinesti sud'be zhertvu, chtoby durnoj glaz ot sebya
otvesti. Vzyal da i brosil na dno morskoe persten' dragocennyj, stoivshij
millionov pyat'desyat.
-- Uzh luchshe by podaril ego marsovomu[68] svoego flota.
-- Ne dogadalsya, a eto i pravda bylo by luchshe, ne sporyu... I vot
Napoleon, a eto byl imenno on, ya nakonec vspomnil, zhivet sebe i zhivet, gorya
ne znaet. No v odno prekrasnoe utro podali emu k zavtraku rybu. Stal on
est', vdrug chto-to tverdoe na zub popalo... Okazalos', persten' dragocennyj,
tot samyj, chto on v more brosil. Persten' proglotila ryba, rybu pojmal
rybak, otnes na imperatorskuyu kuhnyu, ee zazharili i podali imperatoru. Tak i
vernulsya persten' k svoemu hozyainu. S togo dnya stali Napoleona presledovat'
neudachi. V sleduyushchem godu, vo vremya pohoda v Rossiyu, ego shvatili anglichane,
otvezli na ostrov Svyatoj Eleny i podvesili za nogu k derevu. Tak on i
provisel dvadcat' pyat' let... Nu kak, nravitsya tebe moj rasskaz?
-- Ne znayu, chto i skazat'. Ved' ya ne imperator, dragocennogo perstnya u
menya net, a znachit, nichego podobnogo so mnoj ne sluchitsya.
-- Ladno! Pozhivem -- uvidim! -- proiznes Plyumovan, zadetyj za zhivoe
nasmeshlivym tonom normandca.
Kto mog podumat', chto ego predskazanie skoro sbudetsya.
Dva dnya ne rasseivalsya legkij belyj tuman, meshavshij astronomicheskim
nablyudeniyam. Snedaemyj alchnost'yu, Kon-stan Gin'yar to i delo vyskakival na
palubu posmotret', ne povernula li l'dina obratno.
-- Kuda eto ty vse begaesh'? -- sprosil odin iz tovarishchej.
-- Da vot smotryu, ne proyasnilos' li. Dolozhu togda kapitanu, chto on
mozhet nablyudat' za zvezdami.
-- Smotri, otmorozish' chto-nibud'.
-- Ne otmorozhu! YA k holodu privychnyj.
Vybezhav v ocherednoj raz, Gin'yar zametil, chto proyasnyaetsya, i s chetvert'
chasa prostoyal na moroze. Zatem vernulsya i kriknul:
-- Gospodin kapitan, na nebe poyavilis' zve... zve... On zashatalsya i
upal na skam'yu.
Podoshel doktor, vnimatel'no posmotrel i voskliknul:
-- Da on nos otmorozil!.. |j!.. Lyudi! Nesite ego skoree v palatku...
Tak!.. I sneg tashchite, zhivo...
Gin'yara razdeli. On sovershenno zakochenel, lico raspuhlo i posinelo, na
borode, brovyah i usah sverkal inej, nos byl do togo belyj, chto kazalsya
sdelannym iz alebastra.
Matrosy prinyalis' rastirat' Gin'yara snegom. Doktor rasporyazhalsya:
-- Trite horoshen'ko! Sil'nee, sil'nee! Lico ne trogajte, ya sam razotru!
CHerez chetvert' chasa Gin'yar prishel v sebya i progovoril slabym golosom:
-- CHto so mnoj?.. YA, kazhetsya, poteryal soznanie ot holoda...
-- Nu chto, luchshe? -- pointeresovalsya vrach.
-- Vot tol'ko nosa ne chuvstvuyu... Neuzheli ya ego nasovsem otmorozil?
-- Pomolchi! Sejchas tebya ulozhat v postel', a zavtra vstanesh' kak ni v
chem ne byvalo. Tol'ko vpred' bud' ostorozhen, ne delaj glupostej.
-- A kak zhe nos, doktor?
-- Naschet nosa potom pogovorim,-- posledoval uklonchivyj otvet.
Spustya sutki normandec uzhe mog vstavat' s posteli, odnako nos raspuh i
nesterpimo bolel...
Posle dvuh nedel' usilennogo lecheniya bol' proshla, no konchik nosa --
uvy! -- otvalilsya, a sam nos priobrel fioletovyj ottenok.
Edinstvennym utesheniem bylo to, chto l'dina, kak uznal Konstan,
neuklonno dvigalas' k severu i zhalovan'e sootvetstvenno uvelichivalos'.
Tak chto Gin'yar okazalsya schastlivee samosskogo tirana
Polikrata[69], kotorogo Plyumovan pochemu-to okrestil Napoleonom, i
normandec v konce koncov uspokoilsya, reshiv, chto byvayut bedy i postrashnee.
Teper' matrosy bol'she ne setovali na to, chto nachal'stvo prinimaet
izlishnie mery predostorozhnosti, ibo ponyali, chto eto dlya ih zhe blaga, i sami
chasten'ko govorili drug drugu:
-- Beregite nosy!..
Doktor zhe na vsyakij sluchaj smazal vsem nosy kollodiumom[70],
tak chto lica sdelalis' pohozhimi na svyatochnye maski.
Kollodium zashchishchal kozhu, potreskavshuyusya iz-za obmorozheniya. Zabavno bylo
smotret' na eti siyayushchie, pokrytye blestyashchej korkoj nosy. Veki tozhe ochen'
stradali. Oni boleznenno vospalyalis' iz-za l'dinok, prilipavshih k resnicam,
chto privodilo k vozniknoveniyu kon®yuktivita.
Tak kak nastupila polyarnaya noch', neobhodimost' v ochkah otpala, no ih
vse zhe sohranili, chtoby predohranyat' glaza ot vetra. Pravda, ot etogo
prishlos' bystro otkazat'sya, tak kak na moroze bukval'no cherez neskol'ko
mgnovenij stekla pokryvalis' tonkoj ledyanoj korkoj, napominavshej inej na
zamerzshem okne. Estestvenno, v takih ochkah nichego ne bylo vidno.
Dobyvanie vody.-- Vodovoznaya bochka.-- Kladovaya na svezhem vozduhe.--
Uedinenie.-- Perepoloh.-- Otdelalis' ispugom.-- Novye prodelki l'diny.
Vodu dlya myt'ya zimovshchiki kachali pompoj iz-podo l'diny, no dlya pit'ya i
varki ona ne godilas'. Dlya etoj celi ispol'zovali talyj led.
Odnako led byvaet presnyj i solenyj, v zavisimosti ot vody. Solenyj
nazyvaetsya floebergs, a presnyj -- iceberg.
L'dina, vozle kotoroj stoyala "Galliya", kak narochno, byla solenoj,
floebergs, a za presnoj prihodilos' idti celuyu milyu. Mozhno bylo, razumeetsya,
poluchit' vodu iz snega, no kapitan pol'zovalsya lyubym predlogom dlya razminki,
a potomu velel ezhednevno privozit' led.
Dlya etogo special'no prisposobili sani, prozvav ih "vodovoznymi". V
sani zapryagali desyat' sobak, soprovozhdavshih bylo chetvero, vse s vintovkami.
Sobaki, tomyas' vzaperti, radovalis' kazhdoj vozmozhnosti probezhat'sya,
slovno gotovilis' k predstoyashchej nelegkoj zimovke.
Lyudi, so svoej storony, postepenno privykali k chetveronogim, uchilis'
upravlyat' imi. Osobenno trudno bylo spravlyat'sya s sanyami na nenaezzhennoj
doroge; no malo-pomalu sherohovatosti sgladilis', i prepyatstvij stanovilos'
vse men'she.
Pustye sani sobaki legko tashchili i mchalis' kak beshenye, ne to chto
gruzhennye l'dom, kogda prihodilos' puskat' v hod knut, da eshche i samim na
pod®emah vpryagat'sya.
U medvedej, kak izvestno, chut'e ostroe, i oni vskore pochuyali lyudej i
sobak, no derzhalis' na rasstoyanii. Potom, osmelev, stali priblizhat'sya. |togo
tol'ko i zhdali francuzy: oni totchas vstupali s hishchnikami v boj i vsyakij raz
pobezhdali. Tushu vzvalivali na sani i vezli na korabl'.
Takim obrazom, zapas svezhego myasa, k velikoj radosti sobak, vse vremya
popolnyalsya. S hraneniem trofeev problem ne bylo: s medvedya sdirali shkuru,
tushu razrezali na chasti i priveshivali k reyam. Poluchalas' svoego roda
kladovaya pryamo na vozduhe. Ved' na moroze myaso ne tuhnet.
Pro Uzhiuka, kazalos', zabyli, i on vremya ot vremeni hodil ohotit'sya na
tyulenej. Vysledit, stuknet svoim garpunom i vozvrashchaetsya s dobychej. A chem
tyulen' huzhe medvedya?
SHlo vremya. Soblyudenie rezhima, predpisannogo doktorom, blagotvorno
skazalos' na zdorov'e ekipazha -- vse chuvstvovali sebya otlichno, ne schitaya
neskol'kih sluchaev obmorozheniya, da i to legkogo.
Nemcy ne podavali nikakih priznakov zhizni. Lish' pri svete luny
prostupali poroj ochertaniya ih korablya. On nahodilsya na protivopolozhnoj,
yuzhnoj, storone l'diny. Soperniki, slovno po molchalivomu soglasheniyu, podelili
ledyanoe prostranstvo, i eto bylo luchshim sposobom izbezhat' konfliktov i
stolknovenij. Kazalos', mezhdu nimi ne tysyacha metrov, a tysyacha mil'.
Inogda, pravda, oni smotreli drug na druga v podzornye truby.
Obosoblennost' etu usugublyala nastupivshaya temnota. Nelishne zametit',
chto francuzam v obshchem zhilos' neploho, esli uchest' okruzhayushchie usloviya. Odno
ih trevozhilo: neprekrashchayushcheesya dvizhenie l'diny. Plyla ona k severu, no v
lyubuyu minutu mogla izmenit' napravlenie. Vdobavok korabl' postoyanno oshchushchal
tolchki l'din, s d'yavol'skim skrezhetom stalkivavshihsya drug s drugom. K etomu
trudno bylo privyknut'. I francuzov net-net da i ohvatyval strah za uchast'
"Gallii".
Noch'yu desyatogo noyabrya oni dumali, chto nastupil konec. Posle mnozhestva
tolchkov vdrug poslyshalsya takoj tresk, chto, kazalos', korabl' vot-vot
razvalitsya. Potom zapleskalas', zazhurchala voda... Vse brosilis' na palubu,
nesmotrya na kriki oficerov: "Beregite nosy". Sdavlennoe tyazheloj ledyanoj
obolochkoj, more vse zhe nashlo sebe vyhod v tom meste, gde led byl poton'she.
Otkololas' ogromnaya glyba, i ee totchas volnoj podbrosilo kverhu, zatem
shvyrnulo nazad, i ona ruhnula metrah v dvadcati ot "Gallii".
Edva volnenie uleglos', kak korpus korablya vnov' zhalobno zastonal.
Usnuvshie bylo matrosy, uzhe horosho znavshie, chto oznachayut eti stony, bystro
vskochili. Vdaleke poslyshalos' gluhoe vorchanie. Korpus zaskripel i zatreshchal
sil'nee. SHum priblizhalsya i usilivalsya, razdavalos' kakoe-to ledyanoe
kreshchendo. Zvuki napominali gluhie stony morskogo priboya, razbivayushchegosya o
kamenistyj bereg. Korabl' sdavlivalo vse sil'nee, l'diny lopalis' so zvukom,
pohozhim na svist vyryvayushchegosya iz klapana para. Celyj shkval dusherazdirayushchih
zvukov obrushilsya na moryakov. |to byl nastoyashchij uragan, v kotorom chudilis'
kriki zhivotnyh, zavyvaniya vetra v lozhbine i pronzitel'nyj voj sireny, a
inogda kazalos', chto eto tysyacha tyazhelo nagruzhennyh povozok katitsya po ploho
moshchennoj ulice. Nado bylo obladat' zheleznymi nervami, chtoby vynesti etot
adskij koncert. V kakoj-to moment pokazalos', chto davlenie l'dov dostiglo
maksimuma. Led hripel vokrug shhuny, no hrabryj korabl' stojko soprotivlyalsya.
Eshche nekotoroe vremya slyshalis' kakie-to bormotaniya, poslednie protesty
vzbuntovavshejsya stihii, zatem vnov' vse stihlo.
Nadolgo li?
Ugnetayushchee vliyanie holoda na lyudej.-- Prigotovleniya k vstreche Novogo
goda.-- Zamanchivaya programma.
K dvadcat' tret'emu dekabrya solnce opustilos' na chetyrnadcat' s
polovinoj gradusov nizhe gorizonta, no raz v sutki vse zhe ozaryalo zemlyu.
Poyavitsya -- i totchas ischeznet.
Zimovshchikam etot otblesk sluzhil kak by gran'yu mezhdu noch'yu i dnem, byl
svoego roda priznakom zhizni. Priroda slovno pytalas' sbrosit' savan,
pripodnyat' ugolok mrachnoj zavesy.
No dvadcat' chetvertogo chisla ne poyavilsya dazhe etot blednyj, prizrachnyj
svet.
Carstvo l'da budto somknulos' s carstvom mraka. Holod sdelalsya
nesterpimym.
Horosho eshche, chto ne bylo vetra. Prozrachnyj vozduh, kazalos', zastyl.
CHetyre dnya kryadu stolbik ne podnimalsya vyshe otmetki minus sorok shest'
gradusov i nakonec zamerz.
A ved' morozy so dnya na den' mogli eshche usilit'sya.
CHto zhe togda? CHem vse eto konchitsya?
Velikij Bozhe!
Dazhe ogon' kak budto lishilsya svoego tepla.
Raskalennyj dobela kalorifer ne mog v dostatochnoj mere obogret'
pomeshchenie. Ne bud' korabl' osnovatel'no prokonopachen i obshit vojlokom, lyudi
davno zamerzli by.
Stoilo otvorit' dver', kak v nee vryvalos' oblako para, rassypavsheesya
snezhinkami. Kapel'ka vody na odezhde totchas prevrashchalas' v l'dinku.
Par shel bukval'no oto vsego -- ot bel'ya, ot knig.
Myaso prihodilos' pilit' i rubit' kak derevo. Derevo zadubelo. Samye
ostrye pily i topory zatupilis'. Stal'nye instrumenty stali lomkimi, kak
steklo. Hleb prevratilsya v kamen', i zhevat' ego bylo pochti nevozmozhno.
Dazhe kurit' stalo trudno. Ot suhosti vozduha tabak prevrashchalsya v pyl'.
Trubki to i delo gasli iz-za slaboj tyagi. O sigaretah i govorit' nechego --
usy i borody u kuril'shchikov zaindeveli.
Metallicheskie veshchi kazalis' raskalennymi, k nim nevozmozhno bylo
prikosnut'sya. Slivochnoe maslo stalo kak bulyzhnik, postnoe prevratilos' v
led, rom zagustel slovno sirop.
Utverzhdayut, budto znoj dejstvuet na cheloveka rasslablyayushche, a holod
zakalyaet i ukreplyaet. Smotrya kakoj holod! Polyarnye morozy vedut k atonii.
Drozhat i otvisayut chelyusti, zapletaetsya yazyk, oslabevaet sluh, tyazheleet telo,
chelovek pogruzhaetsya v sostoyanie dushevnogo i umstvennogo ocepeneniya, hodit
budto p'yanyj.
Zato Uzhiuk, etot dikar', da eskimosskie sobaki chuvstvovali sebya
prevoshodno. Tuzemec pil i el i kak ni v chem ne byvalo razgulival po morozu
slovno belyj medved'.
Sobaki, kogda ih vypuskali, veselo prygali i valyalis' v snegu.
CHtoby podnyat' u matrosov duh, kapitan obyazal ih vypolnyat' fizicheskie
uprazhneniya i staralsya kak-to razvlech' podchinennyh. Uvelichilsya racion, a
rezhim veleno bylo soblyudat' eshche strozhe.
Stoilo komu-nibud' iz moryakov pozhalovat'sya na slabost' i poprosit',
chtoby ego osvobodili na vremya ot raboty, kak de Ambrie stavil v primer
povara Dyuma. Tot ne znal ni minuty otdyha i postoyanno byl na nogah: hlopotal
u plity, ne vypuskaya izo rta trubki, rubil myaso, rastaplival led, gotovil
chaj, ohotilsya na medvedej. Lozhilsya poslednim, a vstaval pervym i vseh budil,
nachinaya s oficerov,
-- SHest' chasov, kapitan! -- gromko krichal on.-- Pod®em! |j, lyudi!
Vstavajte!
Matrosy shumno zevali, no kok ne ostavlyal ih v pokoe:
-- Vstavajte zhe! Ne to nachnu ubirat' posteli!..
Vse znali, chto Tartaren mozhet osushchestvit' svoyu ugrozu, i nehotya, vorcha
i rugayas', vstavali. Potom umyvalis' i pristupali k obychnym zanyatiyam.
Tak prohodil den' za dnem...
Nastupilo pervoe yanvarya 1888 goda. Den' vydalsya prekrasnyj: temnyj i
zvezdnyj.
Vse pozdravlyali drug druga s Novym godom. Plyumovan obratilsya k kapitanu
s korotkoj, no ochen' skladnoj rech'yu, poklyalsya ot sebya i ot vseh tovarishchej v
predannosti i bezuslovnom povinovenii.
Tronutyj ego slovami, de Ambrie pozhal sobravshimsya ruki, poblagodaril ot
vsego serdca i skazal:
-- Teper', druz'ya, mozhete veselit'sya.
Prazdnik nachalsya s dvojnoj porcii starogo roma, matrosy proglotili ego
kak moloko -- etomu sposobstvoval moroz.
Plyumovan, chto-to vtajne davno zatevavshij, vytashchil iz sunduka dva lista
bumagi, ispisannyh krasivym, chetkim pocherkom, i torzhestvenno nakleil v oboih
koncah pomeshcheniya.
Matrosy prinyalis' s lyubopytstvom chitat'.
Okazalos', eto afishi s programmoj predpolagaemogo vechera. CHego tol'ko v
nej ne bylo!
NACIONALXNYJ POLYARNYJ TEATR
Ulica Belogo Medvedya, ledyanoj zal.
BOLXSHOE PREDSTAVLENIE
Nachalo rovno v polden'.
CHASTX PERVAYA:
1. Poedinok na sablyah gospod Pontaka i Bedarrida.
2. Razlichnye imitacii v ispolnenii gospodina Farta, izvestnogo pod
imenem Plyumovan.
3. Silovye uprazhneniya. Demonstriruet gospodin Pontak, imevshij chest'
rabotat' v prisutstvii koronovannyh osob.
4. Pompon, Kabo, Belizar i Ramon -- uchenye sobaki i ih hozyain, gospodin
Plyumovan.
CHASTX VTORAYA:
1. "Vishni" -- romans v velikolepnom ispolnenii gospodina Dyuma.
2. "Dva slepca" -- komicheskaya opera v odnom akte.
Dejstvuyushchie lica i ispolniteli:
ZHiraf'e -- gospodin Faren, on zhe Plyumovan.
Patashon -- gospodin Dyuma, on zhe Tartaren.
Prohozhij -- odin iz chlenov komandy.
3. "Staryj |l'zas" -- patrioticheskaya pesnya v ispolnenii gospodina
Farena.
Nota Bene. Tak kak spektakl' dnevnoj, no daetsya pri polnom otsutstvii
solnca, ne putat' polnoch' s poldnem!
Itak, zhdem vas rovno v polden'!
Kto ne videl, kak chetyrnadcatogo iyulya parizhane vystraivayutsya v ochered'
pered Nacional'noj Muzykal'noj Akademiej, Francuzskoj Komediej ili Operoj,
tot vryad li pojmet entuziazm i neterpenie moryakov "Gallii" pri vide
velikolepnoj, polnoj neozhidannostej programmy, sostavlennoj vseobshchim
lyubimcem Plyumovanom. Artistam byl obespechen uspeh.
Dnevnoe predstavlenie noch'yu.-- Uchenye sobaki.-- Podvigi Dyuma.-- "Dva
slepca".-- Neslyhannyj uspeh.-- Nadezhda.
Itak, v polden' ozhidalos' bol'shoe predstavlenie s uchastiem vseh
zhelayushchih.
Razdalis' tri znamenityh udara. I vnezapno na fone raznocvetnyh flagov
poyavilis' dva chempiona -- Pontak i Bedarrid. Kazhdyj opiralsya na derevyannuyu
sablyu. Posle polozhennogo privetstviya Bedarrid, lovkij kak obez'yana, brosilsya
na Pontaka, pytayas' zadet' ego sablej. Odnako tot, korenastyj i solidnyj,
kak glyba, s golovokruzhitel'noj bystrotoj sdelal muline[71].
Udary rukami, loktyami, golovoj sledovali drug za drugom. Oba protivnika
byli dostojny drug druga i dralis', ne shchadya sil. S gromkim skrezhetom i
shchelkan'em sabli vihrem kruzhilis' v rukah sopernikov, k velikoj radosti
publiki, neploho razbirayushchejsya v fehtovanii i ne skupyashchejsya na podbadrivanie
i pohvaly. Bedarrid vsegda v poiskah novogo, a Pontak -- strogij
posledovatel' klassicheskih priemov. Pervyj postoyanno napadal, no ego
protivnik byl nepristupen, kak skala. To, chto odin vyigryval za schet
skorosti, drugoj naverstyval hladnokroviem. Nelegkij poedinok dlilsya uzhe
pyatnadcat' minut, a pobeditelya vse ne bylo. Nu chto zh, tem luchshe. Posle etoj
bitvy ne bylo ranenyh, ne postradalo dazhe samolyubie protivnikov. V zale
razdalis' gromkie kriki: "Bravo, rebyata, bravo!" Posle dovol'no
prodolzhitel'nogo antrakta (ved' nado bylo prodlit' udovol'stvie) zanaves
vnov' otkrylsya, i na scene poyavilsya... Konstan Gin'yar! No v programme ne
bylo vystupleniya normandca, on byl sredi zritelej. Vot tak shtuka! Da eto zhe
Plyumovan, kotoryj nachal svoi perevoploshcheniya kak raz s Gin'yara.
Zagrimirovannyj parizhanin, takoj zhe kurnosyj, kak original, rashazhival po
scene rashlyabannoj pohodkoj. Nu vylityj Konstan! Pytayas' nacepit' na nos
ochki, on govoril s normandskim akcentom, rasskazyvaya uzhasnye istorii na temu
ekonomii. Shodstvo bylo nastol'ko porazitel'nym, chto doktor, smeyavshijsya do
slez, predlozhil priglasit' na scenu podlinnogo Gin'yara. Poyavlenie normandca
ryadom s dvojnikom vyzvalo bezumnyj smeh v publike. Parodiya tak horosho
udalas', chto vo vremya improvizirovannogo dialoga "bliznecov" pochti
nevozmozhno bylo otlichit' drug ot druga.
Mozhno legko dogadat'sya, chto, tak blestyashche nachavshis', i ostal'nye
parodii imeli ogromnyj uspeh. Posle Gin'yara nastupila ochered' sleduyushchego.
Neutomimyj parizhanin, pereodevshis' i zagrimirovavshis' v mgnovenie oka,
predstal pered udivlennymi zritelyami v vide koka Dyuma, odetyj v povarskoj
kolpak s ogromnym povarskim nozhom na boku, karabinom na pleche, "|r" on
proiznosil na provansal'skij maner. Zatem posledovali Nik Bigorno, Kurap'e
i, nakonec, sam Uzhiuk! Otoropevshij Bol'shoj Tyulen' iskrenne poveril v
prisutstvie nastoyashchego eskimosa i prinyalsya o chem-to rassprashivat' ego na
svoem rodnom yazyke! Da, nuzhno priznat', chto Plyumovan dejstvitel'no byl
bol'shim artistom.
Zatem Pontak sdelal neskol'ko original'nyh gimnasticheskih uprazhnenij,
posle chego snova poyavilsya Plyumovan, vedya za soboj chetyreh samyh umnyh sobak:
Pompona, Kabo, Velizariya i Ramona.
Ot sobak valil par -- oni prishli s holoda i srazu stali rezvit'sya i
prygat'. Potom pochuyali zapah s®estnogo -- zdes' pahlo ostatkami zavtraka --
i s zhadnost'yu stali prinyuhivat'sya.
-- Ne vzdumajte artistov kormit'! -- zakrichal Plyumovan.-- A to sladu s
nimi ne budet!
Poteryav nadezhdu na ugoshchenie, psy pereklyuchili vnimanie na kalorifer, ot
kotorogo priyatno veyalo teplom.
-- CHert voz'mi! -- probormotal Artur.-- Sovsem odureli. S neprivychki,
chto li? Togo i glyadi, osramyat menya... Milostivye damy i gospoda! -- proiznes
on gromko, hotya dam zdes' ne bylo.-- Prezhde chem predstavit' vam moih
uchenikov, proshu dlya nih snishozhdeniya. Im zdes' vse neprivychno -- i svet i
teplo. Uchilis' nedolgo, a ved' byli dikimi, kak tyuleni... Konechno, ya budu
starat'sya. Ne sudite zhe ih strogo! A vy, sobachki, ne udar'te licom v gryaz'
pered pochtennejshej publikoj.
ZHivotnyh vyvesti na scenu udalos' s trudom, teper' zhe vse vnimanie
chetveronogih bylo pogloshcheno kaloriferom, i oni stoyali, opustiv golovy i
hvosty.
-- Sidet'! -- skomandoval otryvistym golosom parizhanin.
Sobaki uselis' i protyazhno zevnuli.
-- Est' hotite?
Razdalsya druzhnyj laj.
-- Vot poluchajte! -- I parizhanin dal kazhdoj sobake po kusochku sahara.
-- Skazhite, gospodin Pompon, kuda my edem? Vo Franciyu?
Otveta ne posledovalo.
-- V Ameriku?.. V Kitaj?.. V Turciyu?..
Molchanie.
-- Mozhet byt', k Severnomu polyusu?
Sobaka zalayala.
-- Otlichno! Vy prevoshodnyj geograf... A teper' vy, gospodin Kabo.
Skazhite, chto vy bol'she vsego lyubite? Perec?.. Gorchicu?.. Palku?..
Molchanie.
-- Sahar?
V otvet razdalsya laj.
-- Vot kak? Znachit, bol'she vsego vy lyubite sahar?.. CHto zhe, voz'mite
kusochek. Teper' vy, gospodin Velizarij. Otvet'te, pozhalujsta, kto u nas
nachal'nik? Konstan Gin'yar? Net? Mozhet byt', Dyuma?.. Opyat' ne to?.. Kto zhe?
Kapitan?..
Sobaka zalayala.
-- Prekrasno. Ves'ma pohval'no... vy neploho razbiraetes' v chinah.
Nu-s, gospodin Ramon, teper' vasha ochered'. Vy, kazhetsya, istinnyj patriot
svoego otechestva. Posmotrim, tak eto ili net. Proiznesite zdravicu v chest'
Anglii... A! Vam ne nravyatsya anglichane... Togda v chest' Avstralii... I
Avstraliyu ne zhaluete? Nu, v chest' Germanii!
Sobaka zlobno oshcherilas' i zarychala.
-- Nu, nu, ne budu... ne budu... YA, kazhetsya, dogadalsya. Vy lyubite
Franciyu!
Ramon gromko zalayal, emu vtorili ostal'nye sobaki.
Razdalis' oglushitel'nye aplodismenty. "Publika" privetstvovala sobachij
patriotizm.
Plyumovan, okrylennyj uspehom, podozhdal, poka stihnut ovacii, i
obratilsya k zritelyam:
-- A teper' imeyu chest' prodemonstrirovat' vam samye blestyashchie
sposobnosti moih vospitannikov. Oni ne tol'ko tochno otvechayut na vse
postavlennye voprosy, no i otlichno znayut alfavit. Sejchas vy eto uvidite...
Vnimanie!
Uslyshav komandu, sobaki vnov' seli na zadnie lapy i zamerli. Plyumovan
podoshel k nim i polozhil kazhdomu psu na nos po kusochku sahara, a zatem
skomandoval:
-- Ne dvigat'sya! A, V, S...
-- Pompon, tvoj nos shevelitsya -- D! Tabo -- E, ne speshi!
On, glyadya na sobak, nazval eshche neskol'ko bukv. Vse chetyre psa
vstryahnuli mordami, kogda byla nazvana bukva, s kotoroj nachinalos' ih imya,
kusochki sahara podprygnuli v vozduh i ischezli v otkrytyh pastyah.
-- Itak, damy i gospoda, blagodarim vas,-- skazal gordyj svoimi
uspehami uchitel', chej golos potonul v bure aplodismentov.
Nomer s sobakami udalsya na slavu i ochen' podnyal nastroenie publiki,
kotoraya ne skupilas' na pohvaly. Dal'she v programme stoyal romans "Vishnya",
kak bylo napisano v afishe, "v velikolepnom ispolnenii" gospodina Dyuma.
Provansalec byl odaren moshchnym golosom, napominayushchim organ, no ego popytka
vzyat' vysokuyu notu zakonchilas' dovol'no neozhidanno. Tomnaya kantilena
komicheski zatyanulas'. Zvuk poluchilsya dovol'no zabavnym, i pryamodushnyj Dyuma,
zakonchiv nakonec pet', nikak ne mog ponyat' burnoj reakcii zala i svoego
potryasayushchego uspeha. Zatem sledovala komicheskaya odnoaktnaya opera "Dva
slepca", ispolneniya kotoroj vse zhdali s osobym neterpeniem.
Poyavilsya Dyuma -- Patashon, neschastnyj slepoj, i nachal pet':
Uzhasna zhizn' moya,
Net schast'ya dlya slepca...
I vdrug pri etih slovah publika razrazilas' gomericheskim hohotom.
Okazyvaetsya, sobaki, prigrevshis' u kalorifera, nachali horom podvyvat'
nezadachlivomu ispolnitelyu. V zale podnyalsya takoj shum, chto predstavlenie
prishlos' vremenno prekratit'. Da, eto bylo uzh slishkom! Stol' bezuderzhnyj
smeh stanovilsya boleznennym.
Posle togo, kak zal nemnogo utih, predstavlenie vozobnovilos'. No edva
poyavilsya Plyumovan, posledoval novyj vzryv hohota. Parizhanin vyshel s
tablichkoj, na kotoroj bylo napisano: "Oslep v rezul'tate neschastnogo
sluchaya",-- i posle znamenitogo dialoga mezhdu dvumya donoschikami provyl v nos
romans Velizario.
Poistine, etot improvizirovannyj koncert prines izmuchennym, ustavshim ot
postoyannyh zabot moryakam minuty sladostnogo zabveniya. On byl otlichnym
lekarstvom protiv mrachnoj melanholii, podsteregayushchej puteshestvennikov dolgoj
polyarnoj zimoj. I pust' mig radosti byl sovsem korotkij, nu chto zh, eto
luchshe, chem nichego! Veselites' zhe, hrabrye moryaki, pobud'te hot' nedolgo
det'mi. Pust' vas okruzhaet ledyanoj ad i neproglyadnaya temnota, zabud'te na
vremya o budushchih trudnostyah i nevzgodah i postarajtes' sdelat' vid, chto ne
zamechaete glubokih morshchin, kotorye inogda omrachayut lob vashego hrabrogo
kapitana. A teper', kogda vy p'yany ot perepolnyayushchego vesel'ya, poprobujte
nemnogo sosredotochit'sya, ved' predstoit poslushat' pesnyu, polnuyu boli i
gneva. Ona i dolzhna zakonchit' etot velikolepnyj prazdnik.
"Staryj |l'zas" - eto vozmushchennyj protest protiv nezasluzhennogo
unizheniya, eto gordyj, vyzov vragu, ukravshemu tvoyu rodnuyu zemlyu, no ne
slomivshemu tvoj duh.
Na scenu vnov' vyshel Plyumovan. Parizhanin, snyav grim, zapel
priglushennym, chut' drozhavshim ot volneniya golosom:
Skazhi, gde rodina tvoya
Germaniya il' Franciya?
Golos pevca okrep, i kazalos', chto serdca matrosov, sidyashchih v zale,
bilis' v unison s ritmichnymi zvukami pesni. Vse byli vzvolnovany. V zale
stoyala polnaya tishina, nikto ne osmelivalsya prervat' vosklicaniyami ili
aplodismentami etot geroicheskij gimn neslomlennogo naroda. V golose
parizhanina, bukval'no neskol'ko minut nazad ispolnyavshego komicheskie kuplety,
teper' slyshalsya nepoddel'nyj pafos, volnenie i tragizm. Kogda Plyumovan
zakonchil pet', po zalu pronessya gluhoj gul, i vdrug razdalis' rydaniya. |to
plakal Fric German, hrabryj el'zasec. On vstal i, ne skryvaya slez, tekushchih
po shchekam, podoshel k pevcu, goryacho pozhal emu ruku i vzvolnovanno proiznes:
-- Spasibo, matros! Ochen' verno ty pel: ottorgnutoe vnov'
prisoedinitsya...
Tak proveli francuzy pervyj den' Novogo goda.
Bedstvie.-- Ozhogi ot moroza.-- Lyutyj holod.-- Stradaniya sobak.--
|skimosskaya bolezn'.-- Pervye zhertvy.-- Korabl' vozvrashchaetsya na prezhnee
mesto.
Protiv ozhidaniya v yanvare morozy usililis' i ne oslabevali, hotya uzhe
nastupil fevral'.
Po svidetel'stvam kapitana Persa i lejtenanta Grili u nih vo vremya
zimovki spirtovoj stolbik opuskalsya do minus pyatidesyati vos'mi. Sejchas celuyu
nedelyu stoyal moroz v pyat'desyat devyat' gradusov, i lyudi vyhodili lish' v samyh
krajnih sluchayah.
Za l'dom ne ezdili, dovol'stvovalis' snegom, kotoryj mozhno bylo vzyat'
poblizosti. V pomeshchenii stalo holodnee, no blagodarya tolstomu snezhnomu
pokrovu, pochti celikom skryvavshemu korabl', a takzhe den' i noch' topivshemusya
kaloriferu, temperatura ne opuskalas' nizhe treh gradusov moroza.
Iz-za neozhidannyh holodov matrosy den' oto dnya stanovilis' mrachnee.
-- Ne unyvajte, rebyata! -- podbadrival ih doktor.-- Nado borot'sya s
holodom! Poterpite, skoro vyglyanet solnyshko.
-- I tak terpim,-- otvechal kto-to iz-pod celogo voroha shub,-- tol'ko ot
etogo ne legche.
-- A vy vspomnite, chto est' na zemle strany, gde v etu minutu lyudi
umirayut ot zhary!
-- ZHara ne tak muchaet.
-- V stepyah Azii i Afriki znoj neredko dohodit do shestidesyati, a to i
shestidesyati pyati gradusov. Kak v raskalennoj pechi ili parovoj vanne. Nedolgo
i na tot svet otpravit'sya.
-- No tam, po krajnej mere, svetlo.
-- Podumaesh', svetlo! A razve u nas okolo poludnya ne byvaet dvuhchasovyh
sumerek? Dazhe zvezdy ischezayut, i v dvuhstah metrah mozhno razglyadet'
cheloveka. Malo vam etogo?
-- A bez dela sidet'? Ne dvigat'sya? Legko matrosu?
-- Da vy zdes' kak syr v masle kataetes', slava Bogu, zdorovy. A eshche
zhaluetes'! V prezhnih ekspediciyah i glazami matrosy boleli, i ot skorbuta
umirali. Ved' samoe trudnoe -- pozadi. Skoro stanet teplo, vernetes' k svoim
prezhnim zanyatiyam.
Razgovory razgovorami, a polozhenie bylo kriticheskoe. SHutka li!
Pyat'desyat devyat' gradusov nizhe nulya! Poprobujte vyzhit' v takoj moroz!
Odnazhdy Konstan Gin'yar, otstoyav svoj srok na chasah, vzglyanul na rtutnyj
termometr, visevshij pod fonarem. Tam bylo sorok tri gradusa, a na spirtovom
-- sorok sem'.
-- Da vret on! -- skazal normandec tovarishchu.
-- Mozhet, zamerz?
-- Sejchas ya na nego podyshu.
Matros prinyalsya userdno dyshat', termometr zaindevel, no temperatura ne
izmenilas'.
-- A ved' pravda zamerz... Nado zhe! Rtut' i to zamerzla!.. Ne obernut'
li ego perchatkoj?
Obernuli -- rezul'tat tot zhe. Togda Gin'yar rukoj v perchatke prinyalsya
izo vseh sil teret' gradusnik. Konchilos' tem, chto on upal i razbilsya.
Naruzhu vyskochil metallicheskij sharik, tverdyj i blestyashchij, kak serebro.
Konstan vzyal ego dvumya pal'cami i gromko vskriknul.
-- CHto s toboj?
-- Tysyacha chertej!.. Kak raskalennoe zhelezo!
-- Durak!
-- Oj-vaj-vaj!.. Oj, Gospodi!.. Do kostej prozhglo!
Moryak brosil sharik, no pozdno: pal'cy byli sil'no obmorozheny.
Vernuvshis' v pomeshchenie, Gin'yar spryatal bylo ruku, kotoraya bolela i
puhla, no ot vracha nichto ne moglo ukryt'sya.
- CHto tam u vas? - sprosil on.
- Nichego!
- Vrete! Nu-ka, pokazhite ladon'... Da zdes' ozhog! Nadobno perevyazat'.
-- Izvinite, doktor, ne ozhog, a obmorozhenie!
-- CHto za vzdor!.. Ne skazhete pravdu, ya vam dva pal'ca otrezhu... Ne
inache, kak vy zadalis' cel'yu poocheredno teryat' vse chasti tela.
Ispugannyj matros priznalsya vo vsem i poluchil neobhodimoe lekarstvo.
S togo dnya on zakayalsya prikasat'sya golymi rukami k metallam. Bednyaga
vybyl iz stroya na dve nedeli i ne mog vypolnyat' nikakuyu rabotu.
Pervymi zhertvami zimovki stali sobaki. Oni ne vyderzhivali morozov i
umirali ot grenlandskoj bolezni. Za tri dnya bol'shinstvo ih pogiblo.
Simptomami eta bolezn' napominaet beshenstvo, no ne peredaetsya cherez ukus.
Lecheniyu ne poddaetsya. Dvadcat' sobak, k schast'yu, ostalis' zhivy, v tom chisle
-- lyubimcy parizhanina.
Nechego i govorit', chto gibel' psov povergla matrosov v eshche bol'shee
unynie. Vyzyvalo takzhe trevogu, chto l'dina snova, uzhe v tretij raz, izmenila
napravlenie.
Dvigayas' s severo-vostoka na yugo-zapad, a potom k severu, ona nedeli
tri prostoyala na meste i snova poplyla. Kuda zhe teper'? Rezul'tat vychislenij
okazalsya neuteshitel'nym: delo v tom, chto l'dina popala v vodovorot, i
"Germaniya" v itoge okazalas' vperedi...
Nikto etogo ne zametil, krome kapitana. De Ambrie byl blizok k
otchayaniyu, no nichego ne skazal matrosam. Da i kak skazhesh', chto v titanicheskoj
bor'be so l'dom i surovoj prirodoj oni poterpeli porazhenie? Ved' eto znachilo
lishit' komandu vsyakoj nadezhdy, poprostu ubit'.
Severnoe siyanie.-- Polyarnye sumerki.-- Vozvrashchenie solnca.--
Prelomlenie luchej.-- Pervye buri.--Novye opasnosti.-- Kriticheskoe polozhenie.
V monotonnoj zhizni matrosov nastoyashchim razvlecheniem bylo severnoe
siyanie, neredkoe v opisyvaemoe vremya goda. Polyarnoj zimoj ono edinstvennoe
napominaet o zhizni.
Osobenno chasto voznikaet eto yavlenie v period s yanvarya do marta -- po
dva, a to i po tri raza za noch'.
Teper' u kapitana poyavilas' vozmozhnost' hot' chem-to zanyat' lyudej.
Odnomu on poruchal sledit' za poyavleniem siyaniya, drugomu -- vychislyat' ego
prodolzhitel'nost', tret'emu -- nablyudat' kolebaniya magnitnoj strelki.
Naibolee obrazovannye pytalis' sostavit' podrobnoe opisanie etogo
interesnogo yavleniya, da i ostal'nye userdstvovali, voobrazhaya, chto delayut
ochen' vazhnoe delo.
Siyanie obychno poyavlyaetsya v severnoj chasti neba. Sperva pokazyvaetsya
blednaya svetovaya duga udivitel'no pravil'noj formy. Ona postoyanno
peremeshchaetsya k zenitu. Koncy ee upirayutsya v gorizont i po mere voshozhdeniya
vytyagivayutsya s vostoka na zapad. A kakogo udivitel'nogo cveta siyanie!
Bledno-zelenoe, kak nezhnyj rostok, svet luny ryadom s nim kazhetsya zheltym i
nekrasivym. V shirinu duga poroj ravnyaetsya trem radugam, ne zatmevaya pri etom
bleska zvezd.
YAvlenie eto poistine velichestvennoe. Nichto ne narushaet ego pokoya. Lish'
izredka probegaet svetovaya volna. Edva pervaya duga dostignet zenita, kak
poyavlyaetsya vtoraya, za nej Tret'ya i eshche mnozhestvo dug, oni opoyasyvayut vse
nebo, bystro bledneyut i ischezayut.
Matrosy teryalis' v dogadkah: otkuda beretsya siyanie? No na etot vopros
im ne smog vrazumitel'no otvetit' dazhe doktor, ih neizmennyj uchitel' i
nastavnik.
Prinyato schitat', chto v osnove etogo yavleniya lezhit elektromagnitnoe
pole, i vse zhe rol' atmosfernyh parov zdes' nesomnenna, tak zhe, kak dejstvie
severnogo siyaniya na magnitnuyu strelku. Ono tem sil'nee, chem yarche i podvizhnee
dugi.
V rezul'tate dlitel'nyh nablyudenij ustanovleno, chto posle yarkogo
severnogo siyaniya portitsya pogoda; slaboe zhe siyanie predveshchaet pogodu yasnuyu i
tihuyu.
Zametno uvelichilis' sumerki.
V polden' byvalo sovsem svetlo, chto osobenno oshchushchalos' pri vyhode iz
pomeshcheniya na palubu. Vtorogo marta vpervye posle zimy poyavilos' solnce, i na
bortu torzhestvenno otprazdnovali eto radostnoe sobytie.
Rtutnyj stolbik po-prezhnemu derzhalsya na otmetke minus sorok odin
gradus.
No lyudi priobodrilis' -- polyarnaya noch' shla na ubyl'.
Solnce, sobstvenno, dolzhno bylo yavit'sya tol'ko pyatogo marta, no,
vsledstvie osobogo prelomleniya luchej, vyzvannogo nizkoj temperaturoj,
zimovshchiki uvideli ego tremya dnyami ran'she.
Net huda bez dobra, na sej raz matrosy ot dushi blagodarili moroz.
Vse, kto byl na korable, vzobralis' na machty i zhdali pervyh solnechnyh
luchej, kak zhdut poyavleniya zemli poterpevshie krushenie.
I vot na rozovom fone neba poyavilas' alaya poloska, bryznula purpurom na
grebni snezhnyh holmov, pozolotila verhushki macht, posle chego nakonec vyplyl
ogromnyj bagrovyj shar.
Solnce medlenno vzoshlo, lenivo poplylo nad unyloj ravninoj i cherez
minutu stalo opuskat'sya. Ego dazhe ne uspeli horoshen'ko razglyadet'.
Snova pobezhali po eshche rozovomu snegu teni... Zoloto i purpur bystro
ischezali... Verhushki macht potemneli.
Matrosy molchali.
Byt' mozhet, oni byli razocharovany? Tak dolgo zhdali. i tak bystro vse
konchilos'? Ili zhe za etot korotkij mig razglyadeli Drug druga? Uvideli, kak
bezzhiznenny i bledny ih lica?
CHto zh, vozmozhno...
No eto tyagostnoe vpechatlenie skoro rasseyalos'. Den' stal dlinnee,
temperatura povyshalas', i k moryakam vernulas' nadezhda.
Konchilis' lyutye holoda.
Po nocham eshche byvalo do tridcati pyati gradusov moroza, zato dnem ne
bol'she dvadcati vos'mi.
Optimisty uveryali, chto stalo "sovsem teplo".
Razbuzhennye solncem, prosnulis' posle zimnej spyachki medvedi. Ohotnikam
-- dobycha, sobakam -- lakomstvo.
Ne vernis' proklyataya l'dina na prezhnee mesto -- skol'ko bylo by
radosti!
K vosemnadcatomu marta noch' sokratilas' do treh chasov. K neschast'yu,
bystroe povyshenie temperatury soprovozhdalos' buryami i vetrom. Po nebu
neslis' tuchi, to i delo sypavshie na zemlyu sneg.
Pervye yasnye dni smenilis' sumrachnymi, serymi, zastavlyaya polyarnikov
sozhalet' ob osennih nochah, holodnyh, no yasnyh i zvezdnyh.
Vdobavok prishla v dvizhenie l'dina. Pod dejstviem vetrov i podvodnyh
techenij ona zloveshche treshchala i lopalas', grozya prezhnimi bedami.
Tri sklada provizii na l'dine.-- Durnaya pogoda.-- Ranenyj medved'.--
Francuzy i nemcy.-- Agoniya korablya.-- Padenie machty.-- Nachalo ottepeli.--
Bedstvie.-- Gibel' "Germanii".
Itak, l'dina prishla v dvizhenie, a vmeste s nej i korabl' -- on byl
polnost'yu vo vlasti stihii.
Kapitan ser'ezno trevozhilsya: kak by "Galliya" ne razbilas', ne potonula.
Odnazhdy, kogda polovina komandy otpravilas' s sobakami na ohotu,
ledyanaya stena pered korablem vdrug ischezla, provalilas' v obrazovavshuyusya
treshchinu. K etoj stene, kak pomnit chitatel', byla pristroena zagorodka dlya
sobak. Sluchis' eto ran'she, ucelevshie ot grenlandskoj bolezni sobaki
neminuemo pogibli by.
"Galliya" utknulas' nosom vniz i ostalas' pod naklonom v dvadcat' pyat'
gradusov.
Kapitanu stalo ne po sebe pri mysli o toj uzhasnoj opasnosti, kotoroj
podvergalsya teper' kazhduyu minutu korabl'.
Matrosy v uzhase i otchayanii tolpilis' na palube.
A korabl' nakrenyalsya vse bol'she.
-- Ne robejte, rebyatki! -- kriknul de Ambrie.-- YA otvechayu za vse!..
Skoree spasajte proviziyu!
Neobhodimo bylo sohranit' hot' chto-nibud' na zavtrashnij den', a tam
vidno budet. No uspeyut li?
Kapitan pervym brosilsya v tryum, gde byla skladirovana proviziya. Za nim
posledovali matrosy.
K neschast'yu, temperatura v etoj chasti korablya byla ochen' nizkoj. Za
zimu obrazovalas' plotnaya korka l'da, kotoraya pokryvala steny, tyuki s
proviziej okazalis' plotno spayany drug s drugom. Nuzhny byli topory, pily,
ledorub, chtoby raz®edinit' ih. Skol'ko poteryannogo vremeni, titanicheskih
usilij, i vse lish' dlya togo, chtoby podnyat' i vytashchit' produkty, kotoryh edva
hvatit na dvadcat' dnej. No etim delo ne ogranichivalos'. Prodovol'stvie --
edinstvennyj zapas na zavtra -- nuzhno bylo perenesti na led. No kakim
obrazom? Verevki, pokrytye l'dom, stali tolshchinoj s nogu, shkivy zatverdeli,
kak mel'nichnye zhernova. Sledovatel'no, nevozmozhno bylo zakrepit' tal'.
Nakonec pribyli ohotniki i prinyalis' energichno pomogat'. Obyazannosti
tshchatel'no raspredelili mezhdu vsemi chlenami ekipazha, i sudno, kotoromu
grozila gibel', prevratilos' v gudyashchij ulej. Nachalas' lihoradochnaya, pochti
otchayannaya rabota, trebuyushchaya poistine nechelovecheskih usilij, i vryad li by
lyudi vyderzhali takuyu nagruzku, esli by ne chuvstvo dolga i krajnyaya
neobhodimost', udesyateryavshaya ih sily.
Mostik byl pokryt tolstym sloem snega, chto zatrudnyalo hod'bu.
Nakonec verevki i shkivy osvobozhdeny ot ledyanoj korki, zatem osvobodili
i shlyupku, pohoronennuyu pod dvuhmetrovym sloem l'da. Fric poluchil prikaz
naladit' rabotu mashinnogo otdeleniya, no pered sil'nymi holodami parovye
kotly polnost'yu osvobodili. Ne bylo presnoj vody, chtoby napolnit' ih i
privesti v rabochee sostoyanie, pravda, mehanik ne rasteryalsya. On sdelal
svoeobraznyj rukav iz plotnoj tkani, matrosy napolnili ego snegom. Snizu eto
sooruzhenie podogreli, i vot, veshch' pochti neveroyatnaya, men'she chem cherez tri
chasa parovoj kotel zarabotal! Pravda, pered etim prishlos' eshche nemalo
porabotat', razbivaya kirkami zastyvshij kak granit ugol'. Posle togo, kak
mashina zarabotala, mozhno bylo opuskat'sya v tryum za tysyachej raznoobraznyh
veshchej, skopivshihsya tam.
Pervyj sklad byl predusmotritel'no raspolozhen v sta metrah ot korablya,
tam, gde led byl pokrepche. Na sani pogruzili bochonki i yashchiki i bystro
perevezli v palatku. Tak proshli pochti sutki, lyudi rabotali ne perestavaya, a
situaciya, esli eto voobshche bylo vozmozhno, stanovilas' vse huzhe. |kipazh
razdelilsya na dve chasti. Odna ostalas' v palatke, vystaviv chasovyh, kotorye
menyalis' cherez kazhdyj chas, chtoby podnyat' trevogu v sluchae poyavleniya belyh
medvedej, privlechennyh zapahom psiny i prodovol'stviya. Drugaya -- nahodilas'
na korable, gotovaya pokinut' ego v sluchae krajnej opasnosti. Nesmotrya na voj
vetra i skrezhet l'da, matrosy usnuli, no son ih byl trevozhnym i bespokojnym.
Iz predostorozhnosti kapitan prikazal pogasit' kalorifer. V spal'nyah stoyal
holod, no lyudi, zabravshis' po troe v mehovye spal'nye meshki, kazalos', ne
chuvstvovali etogo. Ih tovarishcham, spavshim v palatkah, prihodilos' gorazdo
huzhe. Predostorozhnost' de Ambrie ne byla izlishnej. V chas nochi razdalsya
oglushitel'nyj tresk i matrosy pochuvstvovali sil'nyj tolchok. SHhuna
perevalivalas' s borta na bort, nachalas' nastoyashchaya kachka, kotoroj nikto ne
ozhidal. Iz-za tryaski kalorifer upal na pol. Esli by on byl napolnen uglem i
rabotal, bez somneniya nachalsya by pozhar. Ispugannye moryaki vskochili na nogi,
shvatili karabiny, sumki s bagazhom i, shatayas', nachali spuskat'sya po
lestnice.
Pogoda eshche bol'she uhudshilas', no trevoga okazalas' naprasnoj, poka
nichego strashnogo ne proizoshlo. V chetyre chasa rabota vozobnovilas' s prezhnim
userdiem. Lyudi, horoshen'ko podkrepivshis' i zapiv zavtrak dobroj porciej
roma, gorazdo spokojnee smotreli na vozmozhnost' katastrofy. Za zimu oni
prochli ogromnoe kolichestvo rasskazov arkticheskih puteshestvennikov i znali,
chto ochen' chasto polyarniki, lishivshis' korablya, tem ne menee udachno
zakanchivali ekspediciyu. So svoej storony de Ambrie posle ser'eznyh
razmyshlenij ostanovilsya na plane, kotoryj, kazalos', otvechal vsem
neobhodimym trebovaniyam. Kapitan schital, chto "Galliya" pochti poteryana. Hotya
voda ne pronikla vnutr' sudna, eshche bylo neizvestno, smozhet li shhuna
osvobodit'sya iz plena vo vremya ledohoda?
Kak my pomnim, na korable prodovol'stviya hvatilo by po men'shej mere
goda na tri, poetomu bylo resheno sdelat' sleduyushchee: tri sklada s proviziej,
v kazhdom -- prodovol'stviya na god, raspolozhit' na l'dine vokrug shhuny v
naibolee bezopasnyh mestah. Kazhdyj sklad dolzhen soderzhat' produkty,
spirtnoe, chaj i kofe, medikamenty, odezhdu, oruzhie, instrumenty, a takzhe sani
i lodku. To est' vse, chto neobhodimo dlya zhizni. Takim obrazom, esli sud'be
budet ugodno potopit' korabl' i, chto uzh sovsem maloveroyatno, pogubit' dva
sklada, to ostanetsya tretij, v kotorom issledovateli najdut sredstva k
sushchestvovaniyu.
Kazhdyj sklad ohranyali chetyre cheloveka vo glave s oficerom, a takzhe
shest' sobak. Kapitan ostalsya na bortu s bocmanom Genikom, mehanikom Fricem
Germanom i dvumya sobakami -- bditel'nymi chasovymi, obladayushchimi tonkim chut'em
i sposobnymi vovremya predupredit' o priblizhenii neproshenyh gostej. Vremya ot
vremeni chasovye pereklikalis', tak chto v sluchae trevogi vse byli by
preduprezhdeny vovremya. V sluchae opasnosti vsem prikazyvalos' nemedlenno
speshit' na pomoshch' postradavshim.
Rabota vypolnyalas' bystro i tochno, disciplina na korable ostavalas'
zheleznoj. Matrosy uzhe ne raz dokazyvali, chto mogli otlichno spravit'sya s
samym trudnym zadaniem, v kakih by slozhnyh usloviyah oni ni okazyvalis'.
Pogoda stoyala poistine uzhasnaya. Burya vse ne unimalas'. Svirepye poryvy vetra
stalkivali l'diny drug s drugom. Sneg padal gustymi plotnymi hlop'yami,
bukval'no osleplyaya lyudej, v dvadcati metrah nichego ne bylo vidno. Vremya ot
vremeni veter razgonyal tyazhelye svincovye tuchi. no eti kratkovremennye
prosvety kak budto usilivali yarost' bushuyushchej stihii, i ona vnov'
obrushivalas' na korabl' s eshche bol'shim neistovstvom. Vnezapno poyavilos'
solnce. S neprivychki u matrosov zaboleli glaza, a u nekotoryh nachalis'
sil'nye migreni. Strannaya veshch', hotya s poyavleniem solnca temperatura
okruzhayushchej sredy prakticheski ne povysilas', tem ne menee na kozhu solnechnye
luchi dejstvovali ochen' sil'no, pochti boleznenno. Poluchalos', chto chelovek,
stoya na solnce, s odnoj storony kak by podzharivalsya i sil'no ohlazhdalsya s
drugoj. Noch'yu temperatura opuskalas' do minus tridcati, a dnem povyshalas' do
minus dvadcati, chto bylo vpolne terpimo.
Lyudi strashno ustavali ot tyazheloj raboty. Vecherom oni bystro zasypali,
sovsem izmuchivshis' za den', a utrom prosypalis' s nepriyatnym chuvstvom,
horosho izvestnym tem, komu prihodilos' nochevat' v snegu. Kazhetsya, chto
zamerzli dazhe glaza, pochti nevozmozhno podnyat' tyazhelye veki, pokrytye l'dom,
desny onemeli tak, chto prihoditsya energichno rastirat' ih, chtoby vosstanovit'
normal'noe krovoobrashchenie. Vprochem, matrosy spali ne sovsem "v snegu". Oni,
po sovetu Uzhiuka, postroili snezhnuyu hizhinu -- ilgu na maner eskimosskih
zhilishch i hudo-bedno yutilis' pod etim primitivnym krovom.
Razgruzka shhuny, nachavshayasya vosem' dnej nazad, byla pochti zakonchena.
Ostalos' spryatat' kazhdyj sklad tak, chtoby do nego ne dobralis'
grabiteli-medvedi, sovsem obnaglevshie ot goloda. Kogda pogoda proyasnyalas',
moryaki posmatrivali v storonu nemcev, o kotoryh po bezmolvnomu soglasheniyu
pochti nikogda ne govorili. Lish' inogda, vo vremya korotkoj peredyshki,
kto-nibud' iz matrosov peremigivalsya s tovarishchem i, ukazyvaya na "Germaniyu",
perebrasyvalsya paroj fraz:
-- CHto ploho dlya odnogo, ne luchshe i dlya drugogo.
-- Im, dolzhno byt', ne veselee, chem nam.
Vot, pozhaluj, i vse. No na pervyj vzglyad pustyachnoe proisshestvie v
skorom vremeni zastavilo matrosov "Gallii" stolknut'sya s nemcami poblizhe.
Odnazhdy, zakanchivaya ustrojstvo tret'ego sklada, parizhanin i nerazluchnyj
s nim Dyuma vdrug uvideli pered soboj ogromnogo belogo medvedya.
-- U nas gost'!..-- vskrichal kok.-- Gde moe ruzh'e?
Plyumovan na sej raz okazalsya provornee tovarishcha i pricelilsya, no
medved' obratilsya v begstvo. Pulya nastigla ego, no zver', zarychav ot boli,
ne ostanovilsya.
Dyuma tozhe vystrelil -- kosolapyj, dvazhdy ranennyj, prodolzhal bezhat'.
-- Kakaya dosada! -- vskrichal Tartaren.-- Slushaj, Plyumovan, neuzheli my
dadim emu ujti?
Druz'ya pognalis' za zverem, na hodu prodolzhaya strelyat'. Odna lapa u
medvedya byla perebita, i on volochil ee.
Uvlekshis' pogonej, francuzy ne zametili, kak dobezhali do "Germanii",
gde podranok nakonec ruhnul, gromko rycha ot boli i yarosti.
Polagaya, chto nikomu i v golovu ne pridet osparivat' u nih dobychu,
priyateli veselo shagali k svoemu trofeyu, kak vdrug zametili, chto pyatero
matrosov s "Germanii" potashchili ego na svoj korabl'.
-- Izvinite, gospoda,-- skazal parizhanin,-- no medved' etot nash: my ego
ubili.
Nemcy ne obratili na ego slova nikakogo vnimaniya, no Artur ne zhelal
ustupat' i, shvativ medvedya za lapu, potashchil v svoyu storonu.
Togda zdorovennyj ryzhij detina zamahnulsya na Plyumovana nozhom.
Dyuma migom pricelilsya v protivnika i kriknul:
-- Uberi nozh, negodyaj, ne to vystrelyu!
Stolknovenie bylo neminuemo. Vdrug s "Gallii" donessya pushechnyj vystrel
i ehom prokatilsya daleko vokrug.
-- Vot tebe raz!.. U nas trevoga! -- vskrichal Faren.-- Bezhim nazad... A
vy, negodyai, podozhdite!.. My eshche vernemsya!..
Dosaduya v dushe, no vernye dolgu, matrosy pomchalis' k svoemu korablyu pod
ulyulyukan'e nemcev.
Vot chto proizoshlo na "Gallii".
Kapitan, uslyhav strel'bu, navel binokl' i uvidel Plyumovana i Dyuma,
gnavshihsya za medvedem. Matrosy bezhali v storonu "Germanii", kapitan
dosadoval, no nichego ne mog podelat'. Kogda zhe delo doshlo do stolknoveniya,
on pospeshil k signal'noj pushke i vystrelil.
Na etot raz oboshlos' bez nagonyaya. De Ambrie tol'ko predupredil
Plyumovana i Dyuma, chtoby vpred' izbegali lyubogo obshcheniya s nemcami.
-- A esli oni nas zacepyat?
-- Sluchitsya chto-nibud' ser'eznoe, ya sumeyu zashchitit' vashu chest' i vashu
zhizn'... Smotrite ne narushajte bol'she prikaza!
SHli dni za dnyami, plohaya pogoda smenyalas' horoshej, no, k sozhaleniyu,
pasmurnyh dnej bylo gorazdo bol'she. Inogda kazalos', chto burya nakonec
utihla, no cherez neskol'ko chasov ona vozobnovlyalas' s novoj siloj. |kipazh
zhil v postoyannom napryazhenii, tak kak l'dina, uzhe ne skovannaya sil'nymi
zimnimi holodami, poteryala svoyu ustojchivost'. Nesmotrya na postoyannyj tresk i
vsyakie neozhidannye proisshestviya, vrode padenij v snegovye yamy ili ataki
tyulenej, rabota shla svoim cheredom. Zdorov'e ekipazha bylo horoshim, ne schitaya
neskol'kih vospalenij glaz v rezul'tate sil'nogo solnechnogo otrazheniya.
Nastupilo dvadcat' pervoe marta. Kazalos' by, blagoslovennyj den'.
Nesmotrya na korotkij dozhd' so snegom, u vseh na ustah byli dobrye slova o
vnov' prishedshej vesne, lyudi s radost'yu zamechali pervye priznaki probuzhdeniya
prirody.
No vot na holodnom i mrachnom lednike s novoj siloj razbushevalsya uragan.
Kazalos', nikogda eshche shum vzbesivshejsya stihii ne dostigal takoj sily. L'dina
nakrenilas' i zadrozhala tak, chto, kazalos', vot-vot razob'etsya na melkie
kuski. Mozhno bylo podumat', chto vnutri ledyanogo pancirya grohotal ogromnyj
vulkan, zvuk byl pohozh na raskaty groma na ekvatore. L'dina shatalas' vse
sil'nee i bukval'no za pyat' minut pokrylas' ogromnymi treshchinami, zigzagami
protyanuvshimisya po vsem napravleniyam. S treskom otkalyvalis' gromadnye kuski
l'da, rushilis' v vodu i tonuli. Krugom caril haos. Volnenie narastalo.
Podnimayas' na nevidimyh volnah, oblomki kachalis' i napominali kamennyj
okean. SHhuna chudom uderzhala ravnovesie, hotya uzhe desyat' raz riskovala
oprokinut'sya ili raskolot'sya.
Kapitan, ostavshijsya na bortu s dvumya matrosami, ne teryal iz vidu sklady
s prodovol'stviem, vozle kotoryh nahodilis' besstrashnye moryaki. Poka chto
treshchiny ne zadeli ih, no skol'ko vremeni eto prodlitsya? Kazhduyu minutu de
Ambrie boyalsya, chto led tresnet pod nimi i ih poglotit okean. Ego serdce
besheno bilos', kogda on videl, kak poyavlyalas' novaya gigantskaya treshchina, iz
kotoroj podnimalos' oblako beloj peny. Tak kak vse vremya morozilo, eti
ledyanye rany bystro zarubcovyvalis'. No chto, esli treshchina poyavitsya pryamo pod
skladom? Kapitan kolebalsya, ne prikazat' li matrosam podnyat'sya na bort? No
kazalos', chto chasy korablya uzhe sochteny i na bortu dazhe opasnee, chem na
l'dine. Vnezapno shhuna, nakrenivshis' pod uglom dvadcat' vosem' gradusov,
vzdrognula ot sil'nogo tolchka. Ledyanaya gora podbrosila ee vverh, a zatem,
otvesno ruhnuv vniz, uvlekla s soboj sudno. Korabl' popal v nastoyashchij
vodovorot. Kapitan i matrosy s trudom derzhalis' na nogah. V to zhe vremya
razdalsya strashnyj tresk, no zatreshchal ne led, a derevo, ne vyderzhavshee udara.
Kapitan uvidel, kak fok-machta zakolebalas', a potom perelomilas' kak spichka,
uvlekaya za soboj vanty. Veshch' pochti neveroyatnaya, no shhuna ne poteryala
ravnovesiya! Ona uderzhalas' na plavu blagodarya tomu, chto nahodilas' kak by
mezh dvuh ledyanyh sten, kotorye obrazovali chto-to vrode doka[72].
Esli korabl' ne poluchil proboinu, znachit, on spasen, nesmotrya na poteryu
machty. Vo vsyakom sluchae, v blizhajshee vremya emu ne grozit ser'eznaya
opasnost'. |ta mysl' vnezapno prishla v golovu de Ambrie, uvidavshemu svoih
lyudej, v uzhase razmahivayushchih rukami. Izvilistye treshchiny vse blizhe i blizhe
podbiralis' k ostavshimsya na l'dine matrosam. Vokrug korablya uzhe bilis'
volny. Neschastnyh vot-vot poglotit stihiya. Kapitan brosilsya vpered, delaya
znaki moryakam i otchayanno kricha: "Vozvrashchajtes' na bort! Vozvrashchajtes' zhe!"
Ego golos tonul v treske lomayushchegosya l'da, matrosy ne zametili ego znakov i,
svyazannye dolgom, ne dumali pokidat' svoj post. Ohvachennyj uzhasnym
bespokojstvom, de Ambrie reshil pokinut' sudno, chtoby popytat'sya spasti
tovarishchej ili pogibnut' vmeste s nimi. No vnezapno bukval'no v dvuh shagah ot
nego vzmetnulsya stolb plameni. Palubu okutalo gustoe oblako dyma, i zvuk
oglushitel'nogo vzryva udaril po barabannym pereponkam.
-- CHert,-- razdalsya raz®yarennyj krik,-- ya zaputalsya v kanatah.
|to byl Genik, kotoryj vozilsya vozle signal'noj pushki pochti oglushennyj
vzryvom. Staryj bretonec, bukval'no pridavlennyj grudoj kanatov, lihoradochno
preodoleval prepyatstviya i, pytayas' osvobodit'sya, bessoznatel'no uhvatilsya za
shnur, kotoryj po chistoj sluchajnosti okazalsya u nego pod rukoj, -- malejshego
usiliya bylo dostatochno, chtoby privesti v dejstvie zapal'nyj fitil'. Uslyshav
etot nechayannyj, no tak vovremya podospevshij signal, moryaki, nakonec
osvobodivshis' ot instrukcij, so vseh nog brosilis' na korabl', pobrosav
sumki na sani, spotykayas' na l'du i shlepaya po luzham. Perepugannye sobaki
bezhali vperedi. Pyat' minut spustya vse uzhe byli na bortu. S soboj smogli
vzyat' tol'ko karabiny i samoe neobhodimoe. Uspeli kak raz vovremya, tak kak
razrushitel'naya sila dostigla apogeya. Vokrug chudom spasennogo korablya nachalsya
ledohod. L'diny, raskolovshis' na tysyachi ostryh kuskov, stalkivalis' s
nevidannoj siloj. Vse vertelos' v vodovorote, rushilos' i gremelo. Na glazah
u matrosov, v bessil'noj yarosti szhimavshih kulaki, odin za drugim ischezli vse
tri sklada. A ved' eto byli glavnye resursy ekspedicii, bez kotoryh
dal'nejshie issledovaniya vryad li budut vozmozhny.
Burya ne utihala. Na severnoj okonechnosti l'dina vzdulas' i podskochila
pod dejstviem kakoj-to nevedomoj sily. Razdalsya grohot, pohozhij na vzryv.
Obrazovalsya shirokij proval, nemeckij korabl' nakrenilsya, poteryal tochku opory
i, poluchiv, veroyatno, proboinu, stal bystro pogruzhat'sya v vodu. Ne proshlo i
desyati minut, kak vse bylo koncheno. "Germaniya" pogibla.
Mrachnye primety.-- Pervye pticy.-- Pis'mo, nasazhennoe na shtyk.--
Svidanie.-- Dva sopernika.-- Neozhidannoe predlozhenie.-- Nemec i francuz.--
Na raznyh yazykah.-- Psihologicheskij moment...-- U moryakov svoi tradicii.--
Gordaya replika.
Itak, sud'ba sputala vse raschety francuzskogo kapitana. Prinyatye im
mery predostorozhnosti vmesto pol'zy prinesli vred.
Kto mog podumat', chto delo primet takoj oborot. Korabl' okazalsya na
krayu gibeli. |to bylo tem bolee strashno, chto tol'ko chto zatonul nemeckij
korabl'. Zato u nemcev ucelela proviziya.
Pripasov na francuzskom korable ostavalos' rovno na dva mesyaca. Popadet
li k tomu vremeni "Galliya" v svobodnye vody? O tom, chtoby dobirat'sya k
polyusu, sejchas ne moglo byt' i rechi.
Mrachnyj i molchalivyj, no vneshne spokojnyj, de Ambrie bityh dva chasa
lomal golovu nad mnozhestvom voznikshih problem. Svoimi soobrazheniyami on ni s
kem ne delilsya, na korable vse shlo obychnym poryadkom, budto nichego osobennogo
ne sluchilos'. Posle uraganov i bur' nastupilo zatish'e. L'dina bol'she ne
dvigalas', slovno zastyla. Na solnce oslepitel'no sverkal belyj sneg.
Termometr pokazyval minus dvadcat' shest' gradusov.
Priroda malo-pomalu vyhodila iz ocepeneniya. Oglashaya vozduh rezkimi,
nepriyatnymi krikami, nad korablem poyavilis' chajki.
Im obradovalis', slovno pervym lastochkam. No pticy skoro uleteli na yug,
chtoby cherez kakoe-to vremya snova vernut'sya.
Dvadcat' chetvertogo marta, okolo poludnya, Konstan Gin'yar i bask,
stoyavshie na chasah, vdrug zametili, chto k "Gallii", tyazhelo stupaya,
priblizhaetsya kakoj-to chelovek v mehovoj shube, yavno ne svoj -- vse francuzy
nahodilis' v eto vremya na sudne.
Konstan Gin'yar, kak polozheno po ustavu, vzyal ruzh'e na pricel i gromko
okliknul neznakomca:
-- Stoj! Kto idet?
-- Drug! -- otvechal tot.
-- Parol'?
Parolya u francuzov nikakogo ne bylo, no Gin'yar reshil ispytat'
neproshenogo gostya.
-- U menya pis'mo k vashemu kapitanu,-- proiznes neznakomec.
-- A!.. Tak ty za pochtal'ona!.. Nacepi togda svoe poslanie mne na shtyk,
a sam otojdi na pyatnadcat' shagov i zhdi otveta. Mishel',-- obratilsya Konstan
Gin'yar k basku,-- prismotri-ka za etim kashalotom, poka ya sbegayu k kapitanu.
Neznakomec, ochen' udivlennyj, vypolnil prikaz.
-- Gospodin kapitan! Vam pis'mo!
-- Pis'mo?.. Davaj syuda.
De Ambrie probezhal glazami listok i niskol'ko ne udivilsya.
"YA, nizhepodpisavshijsya, nachal'nik germanskoj ekspedicii k Severnomu
polyusu, imeyu chest' prosit' kapitana "Gallii" udelit' mne neskol'ko minut dlya
besedy, ves'ma vazhnoj dlya oboih ekipazhej. S sovershennym pochteniem -- YUlius
Pregel'".
-- Bershu,-- obratilsya de Ambrie k svoemu pomoshchniku,-- prochtite,
pozhalujsta, eto pis'mo... Potom vy, Vasser, i vy, doktor, tozhe... Ty zdes',
Gin'yar?
-- Zdes'!
-- Podozhdi minutku.
De Ambrie vzyal list bumagi i napisal sleduyushchee: "Kapitan "Gallii" budet
zhdat' gospodina Pregelya v dva chasa. De Ambrie".
-- Vot, Gin'yar, peredaj.
Gin'yar s pis'mom vernulsya na palubu, nacepil ego na shtyk i kriknul
nemeckomu matrosu:
-- |j!.. Pochtal'on!.. Otceplyaj!..
Snachala kapitan namerevalsya ustroit' svidanie s Pregelem v prisutstvii
vsego ekipazha ili hotya by oficerov, no potom razdumal: odno neostorozhnoe
slovo nemca -- i neminuem konflikt. Poetomu on prikazal otgorodit' v obshchem
pomeshchenii nebol'shoj ugolok i tam prinyat' gostya.
-- Druz'ya moi,-- skazal de Ambrie matrosam,-- u nachal'nika nemeckoj
ekspedicii razgovor, vidimo, vazhnyj, poetomu ya reshil vstretit'sya s nim s
glazu na glaz. CHerez polchasa on budet zdes'. Nadeyus', vy ne pozvolite sebe
nichego lishnego.
Bez pyati dva chasovye dolozhili, chto k korablyu priblizhayutsya sani s tremya
sedokami.
Zakutannyj v meha Pregel' s vazhnym vidom soshel na led i strogim tonom,
kakim nemcy obychno razgovarivayut s podchinennymi, obratilsya k svoim
sputnikam:
-- Ostavajtes' zdes' i zhdite.
De Ambrie vstretil gostya na palube i galantno, no ne bez prevoshodstva,
otvetil na ego poklon.
Nemec zagovoril pervym.
-- Prezhde vsego,-- promolvil on,-- pozvol'te poblagodarit' vas,
gospodin kapitan, za to, chto vy tak lyubezno soglasilis' menya prinyat'.
Priznat'sya, ya byl gotov k otkazu.
-- Otchego zhe, milostivyj gosudar'? Soperniki -- ne vragi. K tomu zhe vy
pisali o pol'ze vstrechi dlya nas oboih, odnogo etogo vpolne dostatochno, chtoby
otbrosit' vse ostal'noe.
-- Vashi slova menya raduyut i dayut vozmozhnost' pristupit' pryamo k delu.
-- YA gotov vyslushat' vas.
Kapitany seli drug protiv druga, i nemec skazal:
-- Kak vam izvestno, do sih por obstoyatel'stva mne blagopriyatstvovali,
nikto eshche ne prodvigalsya tak daleko na sever, kak ya. Ni odna ekspediciya...
CHego tol'ko my ne naterpelis' vo vremya zimovki! No bol'she vsego stradali ot
holoda, mnogie matrosy zaboleli skorbutom... Zatem proizoshla nastoyashchaya
katastrofa. Tut dostalos' ne tol'ko mne, no i vam: ya lishilsya korablya, vy --
provianta.
-- Otkuda vy znaete?
-- Videl, kak provalilis' skvoz' led vashi sklady.
-- No chast' zapasov mogla ostat'sya na korable! Verno ved'?
-- Uveren, chto nichego ne ostalos'.
-- Nu, eto uzhe moe delo.
-- Izvinite, ono kasaetsya i menya.
-- Kakim obrazom?
-- Posle vsego sluchivshegosya, nadeyus', vy ne namereny idti k Severnomu
polyusu? Samoe luchshee -- kak mozhno skoree vernut'sya v Evropu.
-- Prodolzhajte,-- holodno zametil francuz.
-- Polagayu, vy ne otkazhetes' otvezti nas na vashem sudne domoj?
-- |to -- moj dolg.
-- Rad eto slyshat', gospodin kapitan. Primite moyu iskrennyuyu
priznatel'nost'. Kak tol'ko ustanovitsya blagopriyatnaya pogoda, ya prikazhu
pogruzit' na vash korabl' vsyu proviziyu. Ee hvatit oboim ekipazham do konca
puti.
-- CHto zhe, spravedlivo... Teper' ostaetsya naznachit' vremya otplytiya.
-- YA uzhe skazal, kak tol'ko nachnetsya ottepel'.
-- Prinimayu vashi predlozheniya, no s odnoj ogovorkoj. Polagayu, vy ne
stanete vozrazhat'. Blizitsya vremya, blagopriyatnoe dlya polyarnyh ekspedicij. Ne
dopustite zhe vy, chtoby ya vernulsya ni s chem.
-- YA vas ne ponimayu.
-- Vse ochen' prosto. Bez provizii mne ne dobrat'sya do polyusa, a vam bez
korablya -- v Evropu. YA otvezu vas domoj, a vy dadite mne proviziyu, chtoby ya
mog otpravit'sya na Sever. Za proviziyu, razumeetsya, ya zaplachu skol'ko
potrebuetsya.
-- Vy predlagaete mne eshche odnu zimovku?
-- My vmeste perezimuem na moem korable. YA s polovinoj matrosov uedu na
sever, polovina ostanetsya zdes' vo glave s lejtenantom, a s nimi -- i vash
ekipazh.
-- Kapitan, moi lyudi v polnom iznemozhenii. Est' bol'nye... a lekarstv
nikakih.
-- Velite perenesti ih syuda; pover'te, doktor u nas prekrasnyj! Vseh
vylechit.
-- Oni v tyazhelom sostoyanii, pochti pri smerti. Bud'te miloserdny,
soglasites' plyt' pryamo v Evropu.
-- Ne ponimayu, pochemu vy tak na etom nastaivaete? Vashi matrosy ne baby,
ne mogli oni oslabet' ot odnoj ekspedicii!.. Byt' mozhet, eto vashe lichnoe
pobuzhdenie...
-- No, gospodin kapitan...
-- Uzh ne boites' li vy lishit'sya svoego preimushchestva peredo mnoj v
kakih-to tri gradusa?
-- Prezhde vsego mne zhalko lyudej, no... est' tut i moj lichnyj...
interes... Vy dolzhny menya ponyat',-- smushchenno proiznes Pregel'.
-- Za chem zhe delo stalo? -- vskrichal de Ambrie, voodushevlyayas'.-- Moe
polozhenie tyazhelo, no i vashe ne legche. Ne nuzhny vam vashi pripasy bez korablya!
Zabudem o sopernichestve, ob®edinim usiliya, budem rabotat' na blago nauki i
podarim miru rezul'taty nashih trudov...
Nemec spokojno vyslushal de Ambrie i, vperiv v nego ostryj,
pronzitel'nyj vzglyad, otvetil:
-- Vashim predlozheniem, kapitan, vy okazali mne chest', ono ves'ma
lestno, no uslovij svoih ya ne izmenyu.
-- Povtorite ih, pozhalujsta, kapitan!
-- Nemedlennoe vozvrashchenie v Evropu, kak tol'ko nastupit ottepel'.
Korabl' vash, proviziya moya.
-- Milostivyj gosudar', posle togo, chto ya predlozhil vam, eto pohozhe na
oskorblenie.
-- Oskorblenie?! Prosto ya starayus' izvlech' maksimal'nuyu vygodu iz
sozdavshegosya polozheniya.
-- Dovol'no. Vam ne udastsya vospol'zovat'sya moimi trudnostyami..
-- |to vashe poslednee slovo?
- Da!
-- Horosho, ya podozhdu.
-- CHego?
-- Nachnetsya u vas golod, po-drugomu zagovorite...
-- Dumaete, golod zastavit nas prinyat' pozornye usloviya? Oshibaetes'!
Korabl' -- ne osazhdennyj gorod. Zdes' net ni zhenshchin, ni detej. Odni muzhchiny.
A muzhchiny umeyut smotret' smerti v glaza. Moryaki ne sdayutsya... Proshchajte,
gospodin Pregel'! Vy eshche raskaetes' v svoem uporstve!
Nemeckaya logika.-- Diplomaticheskaya lozh'.-- Negodovanie bocmana.--
Gerojskaya reshimost'.-- Poslednie prigotovleniya.-- Flotiliya na l'du.--
Svobodnye vody.-- Grabiteli.-- Poslednij privet.-- Vzryv.
Pregel' ushel razdosadovannyj, no polnyj nadezhd. On, sobstvenno, ne
rasschityval, chto francuzskij kapitan srazu primet ego usloviya. No ne za
gorami den', kogda de Ambrie pribezhit prosit' proviant. Inogo vyhoda u nego
net. "Krasivyh slov mozhno nagovorit' skol'ko ugodno,-- dumal po doroge
Pregel'.-- Nichego, ya podozhdu... Zloupotreblyat' svoim preimushchestvom
neblagorodno, a vospol'zovat'sya mozhno".
Nemec vernulsya v svoj lager' v prekrasnom raspolozhenii duha.
Tyazhelobol'nyh u nego ne bylo. Naprasno on tak bessovestno vral
francuzskomu kapitanu. Lish' koe-kto otmorozil nosy i pal'cy. A o skorbute
ili voobshche o chem-nibud' ser'eznom i govorit' ne prihodilos'.
Pregel' ne zhalel krasok, chtoby kak-to opravdat' svoe egoistichnoe
zhelanie vozvratit'sya v Evropu.
De Ambrie tem vremenem sobral ekipazh, chtoby pogovorit' o polozhenii del
na korable, no tut Genik Tregaster snyal shlyapu i otkashlyalsya.
-- Prostite, gospodin kapitan, chto ya vstrevayu bez sprosu, no mne
hochetsya skazat' ot lica vseh matrosov, chto etot proklyatyj nemec ne
zasluzhivaet zvaniya moryaka...
-- Da on, Genik, i ne moryak,-- s ulybkoj zametil de Ambrie,-- a samyj
obyknovennyj geograf.
-- Tem luchshe dlya moryakov, potomu chto on -- skotina... delo v tom,
gospodin kapitan, chto my slyshali vash razgovor s nim... Zdorovo vy emu
skazali, chto moryaki ne sdayutsya. U nas dazhe serdce zaprygalo!.. Net, my ne
sdadimsya.
-- Nikogda... Ni za chto!..-- razdalis' vozbuzhdennye golosa.
-- Matrosy upolnomochili menya kak starshego,-- prodolzhal bocman,--
zayavit', chto vy mozhete na nas rasschityvat'. My gotovy na vse! No ne radi
discipliny. Nami dvizhet bezzavetnaya predannost'. Klyanemsya, kapitan, byt' s
vami i v zhizni i v smerti!..
-- I v zhizni i v smerti! -- ehom otkliknulis' matrosy, vskinuv vverh
ruki, kak dlya prisyagi.
. Tronutyj do glubiny dushi, kapitan krepko pozhal bocmanu ruku i
proiznes:
-- Spasibo, Genik!.. Spasibo, druz'ya!.. YA kak raz sobiralsya
posovetovat'sya s vami, kak byt' dal'she, no vy sami predlozhili mne pomoshch'...
Prinimayu ee s blagodarnost'yu. Vpered, matrosy!.. Za Franciyu, za rodinu!..
Bylo tri chasa popoludni. Ne teryaya vremeni kapitan dal kazhdomu
poruchenie.
Pervym delom perenesli na led shlyupku. Vint i rul' snyali; v shlyupku
vpryaglis' vosem' chelovek, i ona legko i svobodno zaskol'zila po snegu.
- Bravo!..-- vskrichal pomoshchnik kapitana.-- Tak ya i dumal. SHlyupku mozhno
snabdit' proviziej i dvigatelem, vpryach' v nee sobak i ezdit' po l'du.
Pod dvigatelem on podrazumeval akkumulyatornye batarei, hranivshiesya v
tryume i sluzhivshie dlya peredachi energii i elektroosveshcheniya.
Batarei perenesli na shlyupku i ustanovili. Tuda zhe pogruzili oruzhie,
lekarstva, moreplavatel'nye instrumenty, prosto instrumenty, karty, knigi o
polyarnyh zemlyah, palatku, shuby, tabak, dve lampy, zapas spirta i nemnogo
provizii.
De Ambrie v eto vremya s verhushki machty obozreval mestnost'.
Ochen' dovol'nyj rezul'tatami svoih nablyudenij, on vzyal dvuh matrosov i
oboshel l'dinu, a vernuvshis', tihim golosom obratilsya k doktoru:
-- Obstoyatel'stva blagopriyatstvuyut nam. Poyavilas' svobodnaya voda.
-- Ne mozhet byt'!
-- Sovershenno tochno. Pravda, techenie ochen' sil'noe, no imenno blagodarya
etomu voda ne zamerzaet.
-- Prekrasno!
-- Krome togo, na kanale, prolozhennom nami, obrazovalas' gladkaya
ledyanaya poverhnost', budto special'no dlya sanej.
-- Nam povezlo! SHlyupka von kakaya tyazhelaya!
-- CHto delayut matrosy?
-- Rabotayut, pritom ves'ma userdno.
-- Vot i horosho. CHerez sutki vse dolzhno byt' gotovo.
-- CHto vy! Ran'she upravimsya!
Lodok na "Gallii" bylo mnogo, v tom chisle tri bol'shih vel'bota i odna
ploskodonka, legkaya, no ustojchivaya. Na dva vel'bota pogruzili proviziyu,
ucelevshuyu posle uragana. Vsego okolo chetyreh tysyach pajkov. |togo edva moglo
hvatit' na sem'desyat dnej, uchityvaya, chto na korable dvadcat' chelovek.
Na tretij vel'bot pogruzili sani i proviziyu dlya sobak -- sushenuyu rybu,
vzyatuyu v YUlianehobe. ZHivotnyh predpolagalos' pomestit' na vremya plavaniya v
ploskodonku, naibolee ustojchivuyu iz vseh lodok.
CHerez shest' chasov vse bylo gotovo. Nikto ne dogadyvalsya, chto zatevaet
kapitan. On byl ser'ezen, dazhe pechalen. Zadumchivo rashazhival po korablyu,
prezhde takomu blagoustroennomu, so mnozhestvom neobhodimyh i ochen' cennyh dlya
ekspedicii veshchej, a teper' razorennomu. Matrosy stoyali na l'du, ohvachennye
mrachnymi predchuvstviyami. De Ambrie oboshel korabl' i poyavilsya na palube.
-- Nado eshche podozhdat',-- prosheptal on i spustilsya na led.
-- Vse v poryadke, Bershu?
-- Tak tochno, kapitan.
-- Pust' matrosy gotovyatsya tyanut' shlyupku.
Pyatnadcat' chelovek vzyalis' za bechevu. Pomoshchnik kapitana, lejtenant
Vasser i doktor, s lomami v rukah, poshli vpered, raschishchaya dorogu.
SHlyupka dvinulas' s mesta. Prilazhennye k nej poloz'ya myagko zashurshali po
snegu. Nesmotrya na dovol'no znachitel'nye razmery i massivnost', ona
blagodarya gladkosti l'da dvigalas' dovol'no bystro.
Za pyat' minut proshli sto metrov.
-- Stoj!..-- skomandoval kapitan.-- Otdohnite, rebyata!
Teper' nikto bol'she ne somnevalsya v uspehe.
Matrosy snova vzyalis' za bechevu.
Proshel chas s chetvert'yu. SHlyupka peremestilas' na poltora kilometra.
Vperedi, v desyati kabel'tovyh[73], sverkala svobodnaya voda s
plavayushchimi l'dinami.
O, esli by korabl' ne byl skovan l'dom, kak nekogda
"Tegetgof"[74]!
No stoit li predavat'sya besplodnym sozhaleniyam. Za rabotu!
CHetveryh ostavili sterech' shlyupku, na sluchaj esli by led tronulsya,
ostal'nye vernulis' k korablyu.
Posle shlyupki okazalos' sovsem legko peretashchit' na kraj l'diny vel'boty
i ploskodonku. |to zanyalo minut sorok, ne bol'she.
Kogda, peretaskav vel'boty, matrosy vozvrashchalis' k korablyu, oni ne
mogli sderzhat' krik yarosti pri vide brodivshih po palube temnyh figur.
-- Negodyai!.. Vory!.. Merzavcy!.. Hishchnye prusskie korshuny!
Matrosy brosilis' bylo vpered, szhimaya revol'very.
-- Stoyat'! -- gromko prikazal de Ambrie.
Matrosy ostanovilis'. Disciplina na flote -- delo svyatoe.
Vprochem, nemcy, zametiv francuzov, pospeshili ubrat'sya s korablya i
obratilis' v begstvo, osypaemye rugan'yu i proklyatiyami.
-- Vse na bort! -- skomandoval kapitan, poblednev.
Moryaki vystroilis' u grot-machty.
-- Stupaj za mnoj, Genik!
Vmeste s bocmanom de Ambrie soshel vniz, a cherez pyat' minut oba
vernulis'.
-- Spusti flag,-- prikazal kapitan bocmanu, posle chego otrezal ot
drevka materiyu, obernul vokrug machty i prikolotil gvozdyami.
Polyarniki stoyali bez shapok s glazami, polnymi slez.
Kapitan ot volneniya ne mog proiznesti ni slova, lish' sdelal znak
pokinut' korabl'. Vsled za matrosami soshel Genik, posle nego doktor,
lejtenant, pomoshchnik i, nakonec, sam de Ambrie. Soglasno morskomu obychayu
komandir pokidaet sudno poslednim.
-- A teper' milosti prosim na korabl'!..-- s gnevom proiznes Genik,
pogroziv kulakom v storonu nepriyatel'skogo lagerya.
Nado bylo ne meshkaya uhodit'. Nekotorye moryaki dazhe pobezhali. CHerez
chetvert' chasa oni uzhe byli vozle svoej flotilii. Obernulis', brosiv
poslednij vzglyad na ochertaniya "Gallii".
V etot moment led zatreshchal, zadvigalsya. Gustoe oblako okutalo korabl',
vverh vzmetnulos' plamya. Razdalsya oglushitel'nyj vzryv.
Kogda oblako razveyalos', na tom meste, gde stoyal parusnik, ostalos'
zelenovatoe pyatno. Oblomki "Gallii" poglotil obrazovavshijsya proval.
Konec vtoroj chasti
CHast' tret'ya
LEDYANAYA GEENNA
Prevrashcheniya kapel'ki rosy.-- Kak obrazuyutsya "ajsbergi".-- Na Sever! --
Vse horosho, slishkom horosho.-- Polyusy holoda.
U ekvatora kapel'ka rosy drozhit i sverkaet na lepestke ikzory.
Na cvetok letit strekoza i svoim prozrachnym krylyshkom sbrasyvaet
kapel'ku v ruchej. Iz ruchejka kaplya popadaet v malen'kuyu rechku, potom v
bol'shuyu i, nakonec, v okean.
Spustya nekotoroe vremya goryachij solnechnyj luch prevrashchaet kapel'ku v atom
para, chastichku oblaka, gonimogo yuzhnym vetrom k oblastyam dal'nego Severa.
Tam kapel'ku podhvatyvaet moroz, i ona prevrashchaetsya snezhinku. Snezhinki,
soedinyayas', ukryvayut okolopolyarnye strany na dolgie mesyacy, poka ne prigreet
solnce i ne prevratit ih v kapel'ki vody. Naletevshij studenyj veter
prevrashchaet kapel'ki v ledyanye kristalliki. Kristalliki slivayutsya s lednikom
i vmeste s nim vozvrashchayutsya v okean.
No process etot dlitel'nyj. Kapel'ka mozhet probyt' v ledyanom plenu
sotni, a to i tysyachi let.
Po suti dela, lednik -- eto ne chto inoe, kak gromadnaya, promerzshaya do
dna reka. Postepenno lednik spuskaetsya k glubinnym vodam, no tak medlenno,
chto dvizhenie ego sovsem nezametno.
V konce koncov on dostigaet morya i nachinaet davit' na ego ledyanuyu
poverhnost'. Led dolgo ne poddaetsya, no potom s treskom lomaetsya. More
vskipaet, burlit, zatem uspokaivaetsya, i ledyanye glyby svobodno plyvut po
techeniyu. Razmerov oni gigantskih, neredko dostigayut dvuh tysyach metrov v
dlinu. |to i est' ajsbergi -- plavuchie gory presnogo l'da...
Proshli sutki posle togo, kak de Ambrie skrepya serdce vzorval svoj
prekrasnyj korabl'.
Flotiliya lodok, kotorye tashchila buksirnaya shlyupka, shla vdol' yuzhnogo kraya
l'diny.
Vdali, na yuge, volnovalos' svobodnoe more s plavuchimi l'dinami,
napravlyavshimisya k zalivu Robsona.
Nichto ne meshalo nashim puteshestvennikam plyt' v bolee teplye mesta, no,
vernye sebe vse, do poslednego matrosa, francuzy dvigalis' v protivopolozhnom
napravlenii.
Kakaya nelepost' -- idti na Sever, ne imeya ni provianta, ni voobshche
samogo neobhodimogo! Nastoyashchee samoubijstvo!
Dopustim dazhe, puteshestvenniki doberutsya do polyusa. No smogut li
vernut'sya nazad?
Ochevidno, u kapitana byli na sej schet svoi soobrazheniya, inache on
soglasilsya by na predlozhenie Pregelya i ne vzorval lyubimuyu "Galliyu".
SHlyupka shla vpered, tashcha za soboj "shlejf"... Kak ne pohodila eta novaya
"Galliya" na prezhnyuyu, tu, chto pogibla! Ona imela vsego desyat' tonn
vodoizmeshcheniya i ne mogla smelo smotret' v lico opasnosti. Sud'ba ee byla
neopredelenna, nadezhdy na uspeh somnitel'ny...
Izdaleka donosilsya gul, pohozhij na grom. No nebo bylo yasno, molnii ne
sverkali. Lodki kachalis' na volnah, prygali kak probki, k uzhasu sobak,
kotorye zloveshche vyli. Oglushitel'nyj grohot lomavshegosya l'da privodil v
otchayanie dazhe samyh spokojnyh.
Vdrug ogromnaya l'dina ruhnula i obrazovala protok shirinoj chut' bol'she
kilometra.
-- YA znal, chto projdem! -- vskrichal de Ambrie.-- Vpered! Vpered!.. Na
Sever!.. Skazhi, Fric, kak rabotaet mashina?
-- Prevoshodno, gospodin kapitan! -- otvetil mashinist.-- Ruchayus', ne
podvedet.
-- Ladno. Rulevoj! Smotri v oba!
SHlyupka voshla v protok, iskusno laviruya mezhdu ajsbergami.
|to bylo dvadcat' vos'mogo marta na shirote vosem'desyat chetyre gradusa i
dolgote -- sorok gradusov po parizhskomu meridianu.
Do polyusa ostavalos' shest' gradusov, to est' nemnogim bol'she shestisot
kilometrov.
Ved' eto sushchie pustyaki.
No pri normal'nyh usloviyah. Kogda net ni provalov, ni snega, ni l'da.
Kak by to ni bylo, francuzy reshili idti vpered. Tem bolee chto pered
nimi poyavilis' svobodnye vody. V obshchem, kak skazal Dyuma, vse shlo horosho,
dazhe slishkom horosho.
Bol'she chasu shlyupka plyla po tihim vodam protoka, ogibavshego zheltovatye
skaly, tyanuvshiesya neskonchaemoj cep'yu k severu.
|ti zemli soedinyalis' s temi, kotorye otkryl Lokvud.
-- Pohozhe na materik,-- zametil vpolgolosa kapitan, obrashchayas' k
doktoru, i peredal emu podzornuyu trubu.
-- Vpolne vozmozhno,-- otvetil tot.-- Ne isklyucheno, chto eto prodolzhenie
Grenlandii. Razve ne mozhet eta datskaya koloniya tyanut'sya do samogo polyusa?
-- Bylo by neploho!
-- CHto vy imeete v vidu, kapitan?
-- Popadis' nam opyat' ledyanoe pole, my mogli by prodolzhit' put' na
poloz'yah.
-- Vy rasschityvaete snova popast' na ledyanoe pole? -- nevozmutimo
sprosil Bershu.
-- Nado byt' gotovymi ko vsemu, dazhe k samomu hudshemu. Vprochem, eto
lish' moe predpolozhenie, pritom ves'ma somnitel'noe.
-- Tem luchshe, ved' pripasov u nas vsego na dva mesyaca.
-- Esli vody budut i dal'she ostavat'sya svobodnymi, cherez nedelyu my
okazhemsya na polyuse.
-- |to konechno, prekrasno, no do konca zimy poka daleko... A na polyuse
eshche holodnee.
-- Ah, Bershu! Plaval ty mnogo, a do sih por ne znaesh' razlichiya mezhdu
geometricheskim polyusom zemnogo shara i polyusom holoda... ili, vernee,
polyusami holoda. Vspomni-ka: soglasno novejshim issledovaniyam, polyus sam po
sebe ne yavlyaetsya samym holodnym mestom na nashem polusharii.
-- Razumeetsya, kapitan. YA sovershenno zabyl, chto i magnitnyj polyus v
znachitel'noj mere udalen ot nego.
-- Fiziki, provedya dovol'no slozhnye podschety, opredelili, chto pervyj
polyus holoda nahoditsya v Sibiri na sem'desyat devyatom graduse tridcati
minutah severnoj shiroty i sto dvadcatom graduse vostochnoj dolgoty.
-- A tot, chto interesuet nas, dolzhen nahodit'sya na sem'desyat vos'mom
graduse severnoj shiroty i devyanosto sed'mom graduse zapadnoj dolgoty.
-- Vot d'yavol! Vyhodit, on uzhe projden, my ved' nahodimsya sejchas na
vosem'desyat chetvertom graduse severnoj shiroty.
-- Kstati, zdes' temperatura nemnogo vyshe.
-- No mezhdu geograficheskim i magnitnym polyusami raznica celyh
dvenadcat' gradusov, a eto ochen' mnogo.
-- I vse-taki pochemu zhe more ne osvobodilos' oto l'da, kak na
shest'desyat vos'moj paralleli? Ved' zdes' temperatura vyshe, chem v
Arhangel'ske ili Rejk'yavike.
-- Po-moemu, Bershu uvleksya,-- ironicheski zametil doktor.
-- Pozvol' ob®yasnit' tebe, lyubeznyj, chto cifry sem'desyat devyat' i
sem'desyat vosem' gradusov nemnogo proizvol'ny,-- vmeshalsya kapitan.--
Amerikanskij polyus holoda, naprimer, nahoditsya pochti poseredine voobrazhaemoj
linii, svyazyvayushchej geograficheskij polyus s magnitnym. Ners,
Ken[75], Mak-Klyur[76] i Grejli zimovali na shirote,
ochen' priblizhennoj k etoj tochke. Oni dumali, chto tak mozhno najti svobodnoe
oto l'da morskoe prostranstvo ili, po krajnej mere, rasschityvali, chto
temperatura tam budet neskol'ko vyshe.
-- I vy, kapitan, ochen' nadeetes' najti eti svobodnye vody?
-- Da, inache my ne byli by zdes'. No nuzhno uchest', chto vo vremya nashej
zimovki l'dina opisala ogromnyj krug i otbrosila nas k vosem'desyat shestomu
gradusu. No sovershit' takoj manevr ona mogla, tol'ko plyvya v svobodnyh
vodah, i eto pri temperature minus sorok pyat' gradusov! A segodnya -- vsego
minus devyat'. Znachit, v okrestnostyah polyusa temperatura budet vyshe, chem v
mestah nashej zimovki.
I, kak budto podtverzhdaya slova de Ambrie, temperatura perestala padat',
ostavayas' stabil'noj. Farvater byl svoboden, i, esli by ne mnogochislennye
ajsbergi, vel'bot mog by prodvigat'sya na polnoj skorosti. No sledovalo
proyavlyat' chrezvychajnuyu ostorozhnost', chtoby ne stolknut'sya s podvodnoj chast'yu
ledyanyh gor, tak chto skorost' prishlos' ogranichit'. Odnako, hot' i medlenno,
sudenyshko vse zhe neuklonno dvigalos' vpered i cherez tri dnya dostiglo
vosem'desyat shestogo gradusa severnoj shiroty.
Nastupilo pervoe aprelya. Itak, francuzskaya ekspediciya operedila na odin
gradus sorok minut anglichanina Markhama i na odin gradus tridcat' sem' minut
lejtenanta Grejli i Lokvuda, kotorye dostigli vosem'desyat tret'ego gradusa
dvadcati treh minut. Nesmotrya na poteryu korablya, tyazhelye lisheniya i ostruyu
nehvatku prodovol'stviya vse -- ot oficerov do matrosov -- ne unyvali i byli
polny bodrosti i nadezhdy.
Vse byli vesely i dovol'ny, za isklyucheniem bocmana Genika, ego ozadachil
razgovor kapitana s Bershu, kotoryj on slyshal.
Staryj bretonec ne razdumyvaya otpravilsya zavoevyvat' polyus. Perenosil
bezropotno lisheniya i nevzgody. On gotov byl na lyubuyu zhertvu, tol'ko by
ekspediciya uvenchalas' uspehom. I vdrug okazyvaetsya, chto po sosedstvu s
Severnym polyusom est' eshche tri. Kakoj zhe iz nih nastoyashchij?
Kapitan, konechno, znaet, kuda idti. I vse-taki est' tut nad chem
zadumat'sya chestnomu moryaku, pust' dazhe bretoncu i bocmanu.
Po kanalam.-- Ni v plenu, ni na svobode.-- Umerennaya temperatura.--
Podvodnyj kamen' iz myasa i kostej.-- Bitva s morzhami.-- Opasnost'.-- Plen.--
Dva vozhdya.
Vopros o Severnom polyuse -- slozhnyj i trudnyj, pozhaluj dazhe
nerazreshimyj.
Skol'ko sporov vozniklo vokrug nego! Oni to razgoralis', to utihali, na
vremya vyjdya iz mody, to vspyhivali s novoj siloj. Razreshit' ih, vidimo,
mozhet tol'ko schastlivyj sluchaj, nikakie ekspedicii tut ne pomogut.
Za primerami hodit' nedaleko: v 1608 godu Gudzon[77] na
"Gonvele", malen'kom sudenyshke v vosem'desyat tonn vodoizmeshcheniem, s
dvenadcat'yu matrosami i odnim yungoj dostig vosem'desyat pervogo gradusa
tridcati minut severnoj shiroty.
Dvesti shest'desyat vosem' let spustya, v 1876 godu, anglijskij kapitan
ser Dzhordzh Ners, raspolagaya dvumya moshchnymi korablyami s shest'yudesyat'yu
matrosami na kazhdom, ostanovilsya na vosem'desyat vtorom graduse dvadcati
minutah, ne prevzojdya starika Gudzona dazhe na odin gradus. Za pyat' let do
etogo amerikanec Gall' dovel svoj "Polyaris" do vosem'desyat vtorogo gradusa
shestnadcati minut, to est' na chetyre minuty blizhe togo punkta, kuda zahodil
"Alerm" sera Dzhordzha Nersa. A mezhdu tem ekspediciya poslednego byla
velikolepno osnashchena.
V 1860 godu amerikanec Hejs na nebol'shom sudne sovershil ochen' udachnuyu
ekspediciyu, vklyuchavshuyu v sebya uspeshnuyu poezdku na sanyah. S pomoshch'yu
original'nyh vyvodov, podkreplennyh opytami, Hejs podtverdil gipotezu o
svobodnom more okolo polyusa.
Kapitan Ners, poterpev neudachu na l'dah preslovutogo
Paleokristallicheskogo morya, sdelal pospeshnyj vyvod o nevozmozhnosti dostich'
polyusa cherez proliv Smita. Skromnost' ne vhodit v chislo anglijskih
dobrodetelej, poetomu Ners utverzhdal, chto Paleokristallicheskoe more
dostatochno drevnee i prosushchestvuet eshche mnogo vekov. Kto-to iz dvoih oshibalsya
-- libo on, libo Hejs; po mneniyu anglichan konechno, Hejs; po mneniyu Dzhona
Bullya -- amerikanec.
A vot lejtenant Grili, tozhe amerikanec, v 1882--1884 godah vzyal revansh.
On ne vstretil vekovyh pregrad, opisannyh serom Dzhordzhem Nersom.
Paleokristallicheskoe more kak takovoe ne sushchestvovalo. I esli ser Dzhordzh
Ners byl v svoe vremya prav, to pyatnadcat'yu godami ranee Hejs tozhe byl prav.
Okazalos', polyarnoe more v kakie-to periody zamerzaet, a potom
osvobozhdaetsya ot l'da. Vopros tak i ostalsya otkrytym.
U nashih puteshestvennikov byli vse osnovaniya schitat', chto more okazhetsya
svobodnym i udastsya dobrat'sya do polyusa, hotya vperedi mnogo prepyatstvij i
vsevozmozhnyh opasnostej. Kanaly, po kotorym plyla flotiliya, byli izvilisty,
i prihodilos' lavirovat' mezhdu ostrymi ledyanymi vystupami, poroj sglazhivaya
ih toporami. S nastupleniem temnoty flotiliya ostanavlivalas'. Vse vyhodili
na bereg, stavili bol'shuyu palatku i, pouzhinav polovinoj porcii, zabiralis' v
spal'nye meshki.
- |to eshche cvetochki,-- govorili byvalye kitoboi. - YAgodki vperedi.
Pogoda stoyala vpolne snosnaya: dnem -- minus vosem' gradusov, po nocham
-- oni teper' byli ochen' korotkimi, -- dvenadcat' -- trinadcat'.
Edinstvennoe, chto dosazhdalo,-- eto nedostatok provizii.
Pyatogo aprelya puteshestvenniki dostigli vosem'desyat pyatogo gradusa treh
minut severnoj shiroty.
V polden' provodili nablyudeniya za solncem, zatem obedali, potom snova v
put'. Uzhe tri dnya samye metkie strelki byli nacheku, vyslezhivaya dobychu,
kotoraya popolnila by zapasy prodovol'stviya i obespechila uzhin. No poblizosti
ne vstrechalos' nikakogo zver'ya -- vse muskusnye byki, lisy i belye medvedi
slovno vymerli. Pravda, odin raz zametili lisu, ohotivshuyusya za polyarnym
zajcem, no promahnulis'.
-- Raskrojte-ka glaza poshire! -- skazal doktor, nikogda ne teryayushchij
nadezhdy.-- Vy vnimatel'no smotrite vlevo i vpravo po bortu, no zabyvaete
smotret' vpered, chto yavlyaetsya neprostitel'noj oshibkoj.
-- CHertovshchina! -- vdrug gromko zakrichal bocman Genik.-- Vperedi rif!
-- Nazad! -- totchas skomandoval kapitan, nichego, pravda, ne uvidevshij,
hotya on i stoyal u shturvala, sledya za farvaterom.
Mehanik ne uspel zavesti motor, i kil' shlyupki na chto-to natknulsya. Tak
kak sudno shlo na srednej skorosti, udar poluchilsya ne slishkom sil'nym, no
vpolne dostatochnym dlya togo, chtoby sbit' s nog teh, kto stoyal na palube.
Posypalsya celyj grad rugatel'stv na raznyh dialektah. CHerez neskol'ko minut
vse vnov' obreli ravnovesie. De Ambrie ochen' bespokoilsya, chto shlyupka dala
tech', no, k schast'yu, buduchi ochen' prochnoj, ona vyderzhala stolknovenie.
Ob®ekt, na kotoryj naletela lodka, byl ochen' strannym -- poludryablym,
polutverdym, prirodu ego opredelit' bylo ochen' trudno. Nado skazat', chto on
bol'she zaintrigoval, chem vstrevozhil polyarnikov, bystro uspokoivshihsya,
ubedivshis', chto shlyupke ne grozit opasnost'.
-- CHto by eto moglo byt'? -- sprashivali moryaki drug u druga.
Vdrug iz glubiny donessya protyazhnyj rev i voda stala krasnoj.
-- CHert voz'mi!..-- vskrichal Dyuma.-- Da tut zver' podvernulsya!
-- Morzh!..-- podtverdil Genik.-- My zadavili ego.
-- Myaso!
-- Da, po krajnej mere, tonn desyat' zhira, sala i myasa.
-- Nado by posmotret',-- skazal Plyumovan, lyubopytnyj kak vse parizhane,
kotorye gotovy stoyat' otkryv rot pri vide razdavlennoj sobaki, pobitoj
loshadi ili proletayushchego mimo chizha.
Uzhiuk s lihoradochno blestevshimi glazami, oskaliv zuby, pronzitel'no
zakrichal. |tot vopl' byl pohozh na protyazhnyj nizkij voj, zakanchivayushchijsya
chem-to vrode laya:
-- Au-u-u-ak!
-- D'yavol ego poberi, da eto zhe krik morzha,-- skazal kitolov bask
|limberi.
-- Tochno,-- podtverdil Genik, uzhe spravivshijsya s volneniem, obnaruzhiv,
chto rif okazalsya iz ploti i krovi.
Siesta morzha, spokojno spavshego na vode, byla vnezapno prervana udarom
obshitogo stal'yu "volnoreza".
-- A mozhet, zver' ne odin,-- zametil Dyuma, vskidyvaya karabin.
I, kak budto v podtverzhdenie ego slov, so vseh storon razdalis' zvuki
kakoj-to varvarskoj muzyki, ispolnyaemoj nevidimymi virtuozami.
-- |to pryamo organnaya truba,-- skazal Plyumovan, vsegda gotovyj vvernut'
kakuyu-nibud' shutku.
-- Voz'mi-ka luchshe ruzh'e, raskroj glaza i zakroj rot na dva zamka, i
hvatit korchit' iz sebya popugaya,-- nedovol'no proburchal bocman, razmahivaya
toporom.
-- A vy,-- zakrichal Genik ostal'nym matrosam,-- prekratite strelyat' v
eti tushi! U nih zhe sloj zhira shest' dyujmov tolshchinoj. Strelyajte pryamo v past'.
Nu-ka, prorezhem ryady protivnika!
-- Otlichno, Mishel', moj mal'chik,-- skazal on basku, kotoryj tol'ko chto
odnim udarom othvatil plecho samomu naglomu zveryu.-- I ty, Gin'yar, ne zevaj!
-- Dyuma! Na pomoshch', starina! Bednyaga Gin'yar...
|to byl golos Plyumovana, srazhavshegosya s morzhom, kotoryj tol'ko chto
udarom klyka ot bedra do kolena rasporol mehovye shtany normandca. Gin'yar
upal, poteryav ravnovesie, a Plyumovan bezuspeshno razryazhal v zverya svoj
karabin. Situaciya byla kriticheskoj, k tomu zhe monstr prinyalsya sil'no tryasti
lodku. Kok, ne teryaya ni minuty, vstavil oba stvola svoego velikolepnogo
karabina v past' napadavshemu i sdelal podryad dva vystrela.
-- Vot tebe, poprobuj-ka etogo, priyatel'.
Sredstvo mgnovenno podejstvovalo. Kak spravedlivo zametil Genik,
zhivotnye, pokrytye dvadcatisantimetrovym sloem zhira, byli pochti neuyazvimy.
Puli ne pronikali gluboko v plot' i ne prinosili vragu vidimogo vreda. Nuzhno
strelyat' v glaza ili, kak eto delal povar Dyuma, v raskrytuyu past'. Morzh, s
kotorym tol'ko chto raspravilsya kok, proglotil celyj ognennyj stolb. On
konvul'sivno dernulsya, oslabil hvatku i gromko zafyrkal, otprygnuv nazad.
Izo rta pokazalas' krovavaya pena, i zver' kamnem poshel ko dnu.
-- |j, Gin'yar, noga v poryadke? -- sprosil Dyuma, vnov' zaryazhaya karabin.
-- Gin'yar ne ranen,-- otvetil za normandca pozelenevshij ot straha
Plyumovan.
-- Schastlivo otdelalsya na pervyj raz.
-- Spasibo, Abel', zveryuga byla uzh bol'no zlaya.
-- Vot d'yavol'shchina, oni opyat' poyavilis'!
Morzhi, kotorye do etogo napadali razroznenno, kazalos', dogovarivalis'
o massovoj atake. K schast'yu, oni ne obrashchali nikakogo vnimaniya na lodki s
sobakami i prodovol'stviem. Vozbuzhdennye prisutstviem lyudej, vzbeshennye
vystrelami, oni vsyu svoyu nenavist' obrushili na shlyupku s ekipazhem, kotoryj
prigotovilsya ser'ezno zashchishchat'sya. ZHivotnye vnezapno otstupili, kak budto
berya razbeg, obrazovali pravil'nyj krug, tak chto lodka okazalas' v ego
centre, i brosilis' vpered v udivitel'nom poryadke. Oni izdavali gromkie
ugrozhayushchie zvuki, bili po vode lastami i priblizhalis' vse blizhe i blizhe.
Kapitan, ser'ezno obespokoennyj atakoj neustrashimyh taktikov, vzglyanul
na sohranyavshij hladnokrovie ekipazh, gotovyj otrazit' napadenie. De Ambrie
prikazal strelyat' tol'ko v upor, a esli karabiny razryazheny, pustit' v hod
topory.
Gromkie kriki, dikij voj i svirepoe fyrkan'e zaglushili ego golos. Krug
prevratilsya v oval, polnost'yu ohvatyvayushchij shlyupku. Morzhi, plotno prizhavshis'
drug k drugu i vysunuv iz vody usatye mordy s ogromnymi klykami, obrazovali
dve zhivye barrikady. Na bortu vse molchali, ozhidaya ataki raz®yarennyh zverej.
I vdrug napadavshie napolovinu vyskochili iz vody. Nekotorye iz nih bukval'no
vrubilis' v metallicheskuyu obshivku, kotoraya srezonirovala i zastonala. Ne
rasteryavshis' pri vide goryashchih ot yarosti kruglyh glaz i raskrytyh pastej, iz
kotoryh vyryvalsya goryachij par, moryaki strelyali vovsyu. Bylo chto-to strannoe i
uzhasnoe v etih zakryvayushchihsya rtah, glotayushchih puli vmeste s gustym dymom. Na
mordah zhivotnyh zastylo vyrazhenie rasteryannosti ot poluchennogo shoka. |ti
udivitel'no zhivuchie zveri pogibali ne srazu. Byvalo, chto napolovinu mertvyj
morzh s razbitoj golovoj, ne oslablyaya hvatki, visel na lodke, zacepivshis' za
bort klykami, riskuya oprokinut' ee. CHtoby osvobodit'sya ot nego, prihodilos'
obrubat' klyki toporami, i iz stal'noj obshivki vybivalis' snopy iskr.
Shvatka byla korotkoj, no strashnoj. Matrosy, ponimavshie, chto oni boryutsya za
svoyu zhizn', pokazyvali chudesa smelosti. Kakoe-to vremya kazalos', chto shlyupka
vot-vot perevernetsya, no poslednim reshitel'nym usiliem, horoshen'ko porabotav
toporami, matrosy osvobodili vse-taki mini-"Galliyu" ot pobezhdennyh
protivnikov.
Ostavshiesya v zhivyh zveri, ohvachennye panikoj, bystro pokidali pole
brani, nyryaya v krasnuyu ot krovi vodu. Oni otplyli metrov na pyat'desyat, vnov'
pokazalis' iz vody, razevaya pasti i protyazhno voya, i zatem sovsem ischezli iz
vidu, vyraziv svoe bespoleznoe vozmushchenie.
K schast'yu, sredi komandy ser'ezno postradavshih ne bylo. Lish' neskol'ko
ssadin i nesil'nyh kontuzij. Kak shutlivo zametil parizhanin, bol'she vseh
postradali shtany Gin'yara. K sozhaleniyu, v rezul'tate etoj slavnoj bitvy
zapasy prodovol'stviya popolnit' ne udalos'. Ubili, veroyatno, shtuk pyatnadcat'
morzhej, kotorye vesili ne menee pyati tonn, no vse oni poshli ko dnu. Matrosy
opyat' ostalis' bez pishchi. Ostavalos' nadeyat'sya, chto proizojdet nechto
nepredvidennoe i udastsya chto-nibud' razdobyt'.
Vdrug razdalsya krik Uzhiuka, vmeste s sobakami sidevshego v ploskodonke.
On izo vseh sil tashchil iz vody ogromnuyu udu, kotoraya to poyavlyalas' nad
poverhnost'yu, to ischezala.
Vidimo, eskimos zval na pomoshch'.
Kakoe-to vremya Genik za nim nablyudal, a potom razrazilsya gromkim
hohotom.
-- Ty chto, starina? -- udivilsya kapitan.
-- A nash eskimos ne durak! Pokuda my tut srazhalis', on pozabotilsya o
svoem bryuhe.
-- Dumaesh', on...
-- On pojmal garpunom morzha, a vytashchit' ne v sostoyanii. Dyuma mozhet emu
pomoch'.
-- Kakim obrazom?
-- Ochen' prosto. Kak tol'ko morzh vysunetsya iz vody, nado vystrelit' emu
v glaz. A Tartaren -- strelok metkij.
-- YA tak i sdelayu, Genik,-- skazal kok, podhodya s zaryazhennym ruzh'em.
On pricelilsya v glaz morzhu, kogda tot vysunulsya iz vody, i vystrelil.
Morzh skrylsya, i v tot zhe mig eskimos izdal radostnyj vopl'. Emu udalos'
uderzhat' mertvogo zverya. Na glubine primerno vos'mi-devyati metrov. Garpun
krepko vpilsya v telo, i teper' uzhe ne sostavlyalo nikakogo truda vytashchit'
dobychu na led, k schast'yu, dostatochno krepkij, chtoby vyderzhat' tushu.
Uzhiuk, torzhestvuya, prinyalsya potroshit' zhivotnoe, prigovarivaya:
-- Uzhiuk -- velikij vozhd', on hochet est'.
-- CHert voz'mi! -- vskrichal Dyuma.-- YA tozhe velikij vozhd', ved' eto ya
ubil morzha.
Primety vesny.-- Poyavlenie arkticheskih ptic.-- Molochnyj sup.--
Vosem'desyat sed'moj gradus severnoj shiroty.-- Oblaka.-- Lozhnoe solnce.--
Burya.-- V osade.-- Holod.-- Na gorizonte zamerzshee more.
Vopreki ozhidaniyam, stolbik termometra vse vremya derzhalsya na otmetke
desyati -- dvenadcati gradusov nizhe nulya. Byvavshie v Baffinovom zalive
kitoboi ne perestavali udivlyat'sya takoj umerennoj temperature.
Po mere peremeshcheniya lodok na sever morskoj gorizont stanovilsya vse
shire. Protoki sredi l'da prevratilis' v nastoyashchie reki, ustremlennye k
severo-vostoku, gde po-prezhnemu vyrisovyvalis' ochertaniya vysokih, pokrytyh
golubovatym l'dom skal. To i delo v vyshine poyavlyalis' gagary, utki i drugie
morskie pticy, letevshie s yuga na polyus. Vestniki vesny. Ne sluzhilo li eto
dokazatel'stvom togo, chto na yuge teplee?
-- Takaya zhalost', chto net u menya ni ohotnich'ego ruzh'ya, ni drobi,--
zametil Dyuma.
-- Do chego zhe vy krovozhadny! -- voskliknul parizhanin.-- Neuzheli vam ne
zhal' etih bednyh ptichek? Ved' my i tak syty: vash molochnyj sup byl vchera
prosto voshititelen.
Faren ne shutil. Kok uhitrilsya nakanune razdobyt' moloka, i eto pod
vosem'desyat shestym gradusom severnoj shiroty. Delo v tom, chto pojmannyj
Uzhiukom morzh okazalsya samkoj. Povar vyrezal u nee vymya, vylil v vedro moloko
i prigotovil ochen' vkusnyj sup s suharyami. Tushu razdelali, i s®estnye
pripasy, ko vseobshchej radosti, znachitel'no uvelichilis'.
Sed'mogo aprelya puteshestvenniki dostigli vosem'desyat sed'moj paralleli.
Do polyusa ostavalos' vsego trista kilometrov. Itak, okazalos', doktor
Hejs prav: u polyusa more svobodno oto l'da. Vse radovalis' i veselilis',
tol'ko kapitan byl zadumchiv i vnimatel'no vglyadyvalsya v gorizont s severnoj
storony, gde sobiralis' kuchevye oblaka, takie zhe, kak na yuge. Po krajnej
mere, raz desyat' poglyadel on na bystro padavshij barometr.
Oblaka na yuge sgushchalis'. S severa dul umerenno teplyj veter, a s yuga --
rezkij, holodnyj.
"Kakoj zhe vostorzhestvuet?" -- s trevogoj sprashival sebya de Ambrie. Vo
vsyakom sluchae, lodki luchshe ubrat'. Prishlos' iskat' ubezhishche.
Kapitan velel vzyat' kurs na skaly, otyskal tam nebol'shuyu buhtochku dlya
flotilii i prikazal vytashchit' lodki na led.
I totchas zhe vse nebo zavoloklo tuchami, veter krepchal, penilis' volny,
neizvestno otkuda priplyli l'diny.
V dovershenie ko vsemu poyavilos' lozhnoe solnce. Teper' i matrosy ponyali,
chto blizitsya burya, razbili palatku i prinyalis' bystro ustraivat' lager'.
Lodki perevernuli vverh kilem, a shlyupku polozhili na bok i prikryli
brezentom.
Stemnelo.
Za neimeniem topliva zazhgli spirtovye lampy, ochen' iskusno ustroennye,
sposobnye pochti postoyanno snabzhat' lyudej teplom. Lampa predstavlyala soboj
metallicheskuyu korobku cilindricheskoj formy primerno tridcati santimetrov v
diametre. V osnovanii byl raspolozhen rezervuar so spirtom i fitilyami. Kogda
apparat ne rabotal, vse eto plotno zakryvalos', chtoby pomeshat' ispareniyu
zhidkosti. Sboku prosverleny kruglye otverstiya dlya sozdaniya tyagi, byla eshche
svoeobraznaya podstavka, zamenyayushchaya kryuchki, na kotorye obychno podveshivali
lampy. Blagodarya etoj podstavke lampu mozhno bylo podnimat' pochti na metrovuyu
vysotu, i poluchalos' chto-to vrode obogrevatelya, kotoryj odnovremenno daval
teplo i sluzhil pechkoj -- veshch' dlya polyarnikov prosto nezamenimaya, shla li rech'
o tom, chtoby rastopit' sneg dlya prigotovleniya chaya ili kofe ili prosto
sozdat' uyutnuyu atmosferu v mrachnom zhilishche zimovshchikov.
S teh por, kak zadul yuzhnyj veter, pokazaniya termometra i barometra ne
menyalis'. No vot odnazhdy temperatura bukval'no za dva chasa upala do minus
dvadcati gradusov.
-- Zavtra zhdi moroza, ot kotorogo mogut shvatit' prostudu dazhe
tyuleni,-- zametil bocman.
-- Neschastnye zhivotnye,-- zhalobno vzdohnul Plyumovan.
-- Kto, tyuleni?
-- Da ne tol'ko, Genik. Tvoi slova zastavili menya podumat' o ptashkah,
kotorye vchera ustroili nam nastoyashchij prazdnik. Pomnite, kak oni radostno
kruzhilis' vokrug, tak chto ya sovsem bylo podumal, chto my nahodimsya v Tyuil'ri
ili Lyuksemburgskom sadu. Boyus', chto etot proklyatyj moroz ub'et ih.
-- CHto podelaesh', znachit, tak tomu i byt',-- vmeshalsya povar Dyuma.
-- |h ty, kannibal!
-- Ty ne ponyal menya, ya lyublyu zhivotnyh...
-- I ya,-- zakrichal provansalec, obnazhaya v shirokoj ulybke zuby
nastoyashchego lyudoeda.-- YA ih lyublyu, mozhet, dazhe bol'she, chem ty, tol'ko ya lyublyu
ih zheludkom, eto ved' delo vkusa.
-- V samom dele, parizhanin, ne slishkom ubivajsya o bednyh vorobyshkah,
ved' eto instinkt ih podtalkivaet,-- vnov' zagovoril Genik.-- Instinkt
zagnal ih tak daleko. Oni, vidno, podumali, chto zime konec. U nas tozhe
inogda byvaet lozhnyj prilet lastochek.
Snaruzhi bushevala burya i valil sneg. Skoro palatku zasypalo, i stalo
nechem dyshat', tak chto prihodilos' vremya ot vremeni ee provetrivat',
razdvigaya kraya.
Matrosy akkuratno raskladyvali veshchi, ved' prebyvanie zdes' moglo
prodlit'sya gorazdo dol'she, chem predpolagalos' vnachale. ZHiznennoe
prostranstvo okazalos' nastol'ko nebol'shim, chto, kogda slozhili vse meshki,
oruzhie i tyuki s proviziej, dlya lyudej mesta prosto ne ostalos'. Razmestilis'
koe-kak, sidya na baulah, podzhav nogi po-turecki.
Ustroivshis' mezhdu dvumya ryadami tyukov, kotorye sluzhili odnovremenno i
divanami, i krovatyami, i kovrami, pered lampoj, na kotoroj podragivalo
blyudo, pahnushchee "aromatno" morzhovym zhirom, vossedal povar Dyuma, gotovivshij
uzhin.
Osveshchenie ostavlyalo zhelat' luchshego -- v speshke ne hvatilo vremeni,
chtoby ustanovit' elektricheskij apparat. Kok, nuzhdayas' v dopolnitel'nom
istochnike tepla, zazheg vtoruyu lampu. Stalo nenamnogo svetlee, no zametno
poteplelo.
Tol'ko chto vernulis' dvoe chasovyh, ohranyavshih lodki. Bednyagi pobeleli
ot ineya, a ih odezhda stala tverdoj, kak kamen'. Termometr pokazyval minus
dvadcat' shest'. Vremya ot vremeni slyshalsya ledenyashchij krov' volchij voj ili
rychanie medvedya, vyshedshego na ohotu. ZHivotnye, ispytyvaya sil'nyj golod,
pochuyali stoyanku cheloveka i teper' brodili vokrug perevernutyh shlyupok. Tol'ko
vystreliv ili, kak govorili matrosy, "podpaliv im usy", mozhno bylo zastavit'
ih otstupit'.
Da, sejchas prihodilos' lish' sozhalet' o prostornyh i udobnyh kayutah
pogibshej "Gallii", ob elektricheskih fonaryah, kalorifere, teplyh gamakah i
eshche stol'kih neobhodimyh veshchah.
Posle uzhina prishlos' symprovizirovat' osveshchenie ne tol'ko dlya togo,
chtoby chasovye legko mogli najti obratnyj put', no i dlya togo, chtoby
otpugnut' dikih zhivotnyh. Konservnaya banka, pol-litra morzhovogo zhira,
horoshen'ko rastoplennogo na spirtovke, fitil' iz kanatnyh volokon, i vot uzhe
gotov nochnik, pri svete kotorogo mozhno koe-chto razglyadet'. |to primitivnoe
sooruzhenie i podvesili s pomoshch'yu mednoj provoloki k potolku palatki.
Iz-za isparenij vozduh v pomeshchenii byl nastol'ko spertym, chto lyudi s
trudom razlichali drug druga, dvigayas' kak teni v gustom tumane,
Svetil'nik postoyanno migal i pohodil na lunu, okruzhennuyu svetyashchimsya
oreolom. Na vnutrennih stenkah palatki, vlazhnyh, slovno posle dozhdya,
kapel'ki skondensirovannoj vody obrazovali tonkuyu ledyanuyu korku.
Moryaki ustraivalis' na nochleg. Menyali promokshee bel'e i zabiralis' po
troe v spal'nye meshki. Ne ochen'-to udobno, no chto podelaesh'... Malo-pomalu
vse zasypali trevozhnym, polnym koshmarov i nepriyatnyh videnij snom.
Moroz vse usilivalsya, i veter prodolzhal dut' s neimovernoj siloj, V
polnoch' s posta vozvratilsya Plyumovan vmeste s poluzamorozhennym Gin'yarom,
kotoryj govoril, klacaya zubami:
-- Sobachij holod! YA svoego nosa voobshche ne chuvstvuyu.
-- Ladno uzh, idi davaj, ne zaderzhivajsya. Ne bespokojsya -- tvoj nos na
meste.
Pobelevshij konchik nosa Gin'yara byl pohozh na tykvennoe semechko.
-- Potri-ka mne ego snezhkom,-- poprosil Konstan Gin'yar parizhanina.
Krovoobrashchenie vskore vosstanovilos'. Normandec, pered tem kak zalezt'
v meshok, gde uzhe spal, bezmyatezhno pohrapyvaya, Dyuma, poshel razbudit' Genika i
Germana, kotorye dolzhny byli smenit' ih na postu. No vmesto togo, chtoby
ispolnit' svoe namerenie, okochenevshij, stuchavshij zubami Konstan, oshalev ot
stremitel'nogo perehoda ot sil'nogo holoda k teplu, polez v spal'nyj meshok i
plyuhnulsya zhivotom pryamo na fizionomii bocmana i mashinista. Staryj bretonec,
otlichayushchijsya dovol'no vspyl'chivym harakterom, v uzhase prosnulsya ot stol'
neozhidannogo vtorzheniya.
-- CHtob razorvalo togo negodyaya, kotoryj...
-- |to ya, gospodin bocman, pora stanovit'sya na vahtu.
-- A, chert tebya voz'mi, parshivec, da kto zhe tak budit?
-- Izvinite, gospodin Genik, ya nos otmorozil.
-- Idiot proklyatyj, i eto meshaet tebe normal'no videt'! Ladno, zakryvaj
svoj rot i polezaj spat'.
Nazavtra uragan vse eshche busheval, no sneg perestal idti i temperatura
opustilas' do minus tridcati.
Vdali, naskol'ko hvatal glaz, vse bylo ukryto snezhnym kovrom, slivshimsya
s gorizontom. L'diny, tozhe v belom ubore, gonimye uraganom, s shumom naletali
odna na druguyu.
Vsyu noch' matrosy krepko spali. K utru sneg perestal valit', no uragan
vse eshche busheval, temperatura ponizilas' do tridcati gradusov.
Protoki, eshche nedavno shirokie i prostornye, stanovilis' vse uzhe.
Kazalos', l'diny shturmuyut skalistyj bereg.
Posle korotkoj ottepeli snova nastupila zima.
Ischezli pereletnye pticy, ne rezvilis' na solnce tyuleni, lish' vyli
golodnye volki da rychali medvedi, brodivshie s pustymi zheludkami posle zimnej
spyachki.
Tak proshli vos'moe, devyatoe, desyatoe i odinnadcatoe aprelya. Burya ne
unimalas' ni na minutu. Veter sshibal s nog, i iz palatki vylezali na
chetveren'kah.
Ne zagorazhival palatku pokrytyj tolstym sloem snega otkos, ee sneslo
by, kak shchepku, vmeste so s®estnymi pripasami.
Sredi priborov, vzyatyh s soboj kapitanom, byl anemometr -- dlya
izmereniya sily vetra. Ego postavili pered palatkoj, ryadom s termometrom, i
veli nablyudeniya.
Vos'mogo i devyatogo aprelya skorost' vetra dostigla sta kilometrov v
chas; desyatogo ona znachitel'no uvelichilas'. Pravda, sneg perestal idti i
proyasnilos'. K vecheru poyavilos' severnoe siyanie, oslepitel'no yarkoe. Ono
predveshchalo prekrashchenie uragana i soprovozhdalos' zametnym povysheniem
davleniya, zato temperatura eshche bol'she ponizilas'. Odinnadcatogo chisla v
shest' chasov utra bylo dvadcat' devyat' gradusov, more na obozrimom
prostranstve zamerzlo.
Dva dnya podryad moryaki vytaskivali iz-pod snega lodki i privodili vse v
poryadok.
Na sej raz vel'boty i ploskodonku postavili na sani, a pod shlyupku
podveli poloz'ya. Lyudyam predstoyalo vse eto tashchit'.
I po kakim dorogam! Cenoj kakih usilij i trudov!
Vmesto togo chtoby pokoryat' nevedomye morya, im predstoyalo vmeste s
sobakami tyanut' bechevu.
No nikto ne roptal, ne zhalovalsya.
Vsemi lyubimyj kapitan prikazal:
-- Vpered... za rodinu!..
I matrosy druzhno otvetili:
-- Vpered!.. Da zdravstvuet Franciya!..
Po povodu sanej.-- Rabochij kostyum.-- Parizhanin sravnivaet sebya s zhukom,
popavshim v degot'.-- Lyudi i sobaki vezut sani.-- Tishe edesh' -- dal'she
budesh'.
Vo vremya zimovki kapitan i oficery zanyalis' izucheniem metodov
issledovaniya polyarnyh stran.
Perechitav vse trudy Kena, Hejsa, Mak-Klintoka[78], Nersa,
Gallema, Pejera[79], Grili i drugih predshestvennikov, de Ambrie,
kak i oni, prishel k vyvodu, chto bez sanej polyarnoj ekspedicii ne obojtis'.
Dazhe lodki po snegu prihoditsya vezti na sanyah. Vopros tol'ko, kto ih dolzhen
tashchit': lyudi ili sobaki. Odni issledovateli schitayut, chto lyudi, malo li chto
mogut vykinut' sobaki. Nel'zya, odnako, ne uchityvat' instinkta grenlandskih
sobak, ih muskul'noj sily i udivitel'noj vynoslivosti. De Ambrie porazmyslil
i reshil ob®edinit' lyudej i sobak.
Vopros o s®estnyh pripasah, posle togo kak ubili morzha, poka nikogo ne
trevozhil.
Prezhde chem skomandovat' otpravlenie v put', kapitan rasporyadilsya
pereodet'sya vsem v dorozhnye kostyumy, oblegchennye po sravneniyu s obychnymi.
CHtoby vo vremya hod'by lyudi men'she poteli i ne prostuzhalis'. Tak nazyvaemyj
"oblegchennyj" kostyum sostoyal iz tolstogo flanelevogo zhileta, dvuh sherstyanyh
rubah, dlinnoj vyazanoj fufajki na flanelevoj podkladke, sherstyanogo svitera,
tolstyh sherstyanyh shtanov, dvuh par chulok do kolen i norvezhskih teplyh sapog
iz parusiny, na flanelevoj podkladke, s vojlochnymi podoshvami i shirokimi
golenishchami, chtoby zapravit' v nih shtany. Na golove -- shapka s naushnikami i
bashlyk s peredvizhnym zabralom, ego mozhno bylo nadvinut' na rot i nos. Dve
pary tolstyh perchatok zashchishchali ot holoda ruki. Na ostanovkah poverh vsego
matrosy nadevali dlinnye shuby.
Mozhno bylo legko predpolozhit', chto chelovek, tak smeshno i neuklyuzhe
odetyj, pochti nesposoben dvigat'sya i svalitsya bukval'no cherez neskol'ko
shagov. Imenno tak dumali moryaki, s shutkami oblachayas' v gromozdkie dospehi, v
kotoryh oni bol'she vsego napominali zhirnyh tyulenej. Podobnyj vneshnij vid,
estestvenno, sil'no razveselil ih. Doktor, odetyj kak i vse, vpryagsya bylo v
rabotu, no, uslyshav smeshki matrosov, ostanovilsya i vozrazil:
-- |j, shutniki, podumajte-ka o morozce nizhe tridcati, kotoryj teper'
budet kusat' nas eshche sil'nee, ved' my bol'she ne zashchishcheny skaloj. Vy
prekrasno znaete, chto malejshego veterka dostatochno, chtoby sdelat' dazhe
nebol'shoj holod pochti neperenosimym. YA dumayu, chto dal'she nam budet eshche
trudnee.
-- Izvinite, doktor,-- skazal parizhanin, kotoryj, smeshno rastopyriv
ruki i rasstaviv nogi kolesom, stal pohozh na kuvshin i prinyalsya eshche bol'she
preuvelichivat' svoyu i bez togo nelepuyu pohodku.
-- YA chuvstvuyu sebya takim nepovorotlivym, nu pryamo vylityj majskij zhuk,
ugodivshij v degot'.
-- Idi, idi, boltun, i beregi nos!
-- Spasibo za sovet, gospodin doktor, no ya, nesmotrya na vse svoe
uvazhenie k vam, dumayu, chto nos, tak zhe kak i ego schastlivyj obladatel', uzhe
akklimatizirovalis' i boyat'sya nechego. Bol'she togo, ya, kazhetsya, sposoben
rabotat' zasuchiv rukava i tyanut' sani v odinochku.
-- Poberegi-ka sily, oni tebe eshche ochen' prigodyatsya.
-- Eshche raz spasibo, doktor, no, kazhetsya, u menya energii pribavilos' i ya
stal perenosit' moroz kak nastoyashchij eskimos.
-- Nu chto zh, tem luchshe, no vse zhe rashoduj svoi sily i energiyu
racional'no.
Gromkaya komanda, otdannaya Genikom, prervala razgovor.
-- Svistat' vseh naverh! -- pryamo kak na bortu zakrichal bocman.
Uslyshav bodryj golos komandira, doktor podumal, chto smorozil glupost',
skazav Plyumovanu, chto prisposablivaemost' k okruzhayushchej srede umen'shaetsya s
techeniem vremeni. Vot i bocman Genik dokazyvaet sovsem obratnoe.
De Ambrie podozval bocmana i velel peredat' matrosam:
-- Pervye sani povezut odin oficer i shest' matrosov: Bershu, Pantak,
Genik, Legern, Iturria, |limberi. A takzhe vosem' sobak. Vtorye -- Vasser,
lejtenant, Gin'yar, Kurap'e, Monbart'e, Bedarrid, Kastel'no i Bigorno. Sobak
-- vosem'. Tret'i, samye legkie,-- doktor, Plyumovan, Dyuma i chetyre sobaki.
Bocman prikazal vsem zanyat' svoi mesta. Oficery naravne s matrosami i
sobakami vzyalis' za bechevu.
Vse bylo gotovo, i zhdali tol'ko signala.
SHlyupka, ili "admiral'skij korabl'", kak ee v shutku okrestili matrosy,
stoyala pozadi sanej. Pri nej byli troe: kapitan i dva mashinista -- German i
Anrio.
Postavlennaya na derevyannye poloz'ya, lodka byla gotova k otpravleniyu. I
tut kak raz prozvuchal gromkij golos kapitana:
-- V put'!
-- |j, rebyata, navalis'! -- kriknul v svoyu ochered' Bershu, natyagivaya
nakinutuyu na plecho bechevu.
Uzhiuk vzmahnul knutom, shchelknul yazykom, pochmokal gubami, i sani
dvinulis' s mesta, legko zaskol'ziv po snegu pod likuyushchie vozglasy matrosov
i laj sobak.
Bretonec, baski i normandcy nahodili vse eto ves'ma zabavnym i shli tak
bystro, chto Bershu prihodilos' ih sderzhivat'.
Tak zhe legko sledom za pervymi pokatilis' i vtorye sani, zatem
ploskodonka, kotoruyu tashchili doktor, Dyuma i parizhanin.
Vse to i delo oborachivalis', nadeyas', chto shlyupka vot-vot dvinetsya s
mesta... Ved' plavaet zhe ona po vode bez uglya i parovogo kotla.
No shlyupka poka stoyala na meste, slovno primerzla. I lish' za tret'ej
lodkoj, kotoruyu tashchili doktor s dvumya mashinistami, tyanulsya kanat, odnim
koncom privyazannyj k nosu "admirala".
-- Prosto neveroyatno!
-- CHto imenno?
-- CHto troe lyudej i chetyre sobaki potashchat shlyupku!
-- Hotelos' by posmotret', kak eto budet!
-- Oni vse mogut! Hitrecy, da i tol'ko... v osobennosti doktor.
-- Molodec, chto i govorit'.
-- I Dyuma tozhe...
-- I parizhanin!
Kanat, tashchivshijsya za lodkoj, dlinoj byl okolo kabel'tova, to est' okolo
dvuhsot metrov. Nastol'ko zhe otstoyala ot lodki i nosovaya chast' "admirala".
Dyuma i Plyumovan, poluchivshie ot de Ambrie nadlezhashchie instrukcii,
pripodnyali krepkij zheleznyj kryuk, privyazannyj k koncu kanata, i vognali ego
v led.
-- Gotovo,-- obratilis' oni k doktoru.
Doktor zasvistel v svistok, i kanat, lezhavshij na snegu, pohozhij na
gigantskogo chervyaka, ot sil'nogo napryazheniya mgnovenno vytyanulsya. Vytyanulsya,
no ne lopnul. I kryuk vyderzhal, ne slomalsya.
I vot shlyupka, plavno skol'zya, stala priblizhat'sya, vbiraya kanat,
navertyvavshijsya na val.
Do chego prosto!
Vozduh oglasilo "ura".
Pyati minut hvatilo maloj "Gallii", chtoby projti rasstoyanie, ravnoe
dline kanata.
Uspeh byl obespechen.
|to sudenyshko, nesmotrya na ves i ob®em, budet sledovat' za drugimi
sanyami. Brosat' ee ne pridetsya, kak kakoe-nibud'
impedimeptum[80].
Perekinuvshis' neskol'kimi slovami s doktorom i kapitanom, Dyuma i Faren
snova perenesli kryuk na svoyu lodku. I vse povtorilos' snachala. Lodka
prodvinulas' nemnogo, razmatyvaya kanat, i ostanovilas'. Kryuk vognali v led,
gde ZHelen zaranee prodelal nozhom bol'shoe otverstie.
SHlyupka pokatilas' po l'du, vtyagivaya kanat. I tak kabel'tov za
kabel'tovom.
Razumeetsya, pervye i vtorye sani ushli vpered, no ne tak daleko, kak
mozhno bylo predpolagat'.
CHerez dvadcat' minut, kogda bylo projdeno okolo kilometra, kapitan,
zametiv, chto lyudi ustali, skomandoval otdyh.
SHlyupka mezhdu tem proshla vsego chetyresta metrov, naravne s tashchivshej ee
ploskodonkoj. Doktoru. Dyuma i parizhaninu prihodilos' to i delo
ostanavlivat'sya. Poetomu oni ustali men'she ostal'nyh.
Kapitan posovetoval vsem sledovat' poslovice: "Tishe edesh' -- dal'she
budesh'".
Rtut' snova zamerzla! -- Bezrassudstvo.-- ZHazhda.-- YArost' pomoshchnika.--
Polyarnyj povar.-- Pod palatkoj.-- Bolezni gorla.-- Glaznye bolezni.-- Opyat'
zelenye ochki.-- Vosem'desyat sem' gradusov tridcat' minut.
Dvenadcatogo aprelya, dostignuv vosem'desyat sed'mogo gradusa severnoj
shiroty i dvadcat' vtorogo gradusa zapadnoj dolgoty, nashi puteshestvenniki
snova tronulis' v put'.
Pervyj den' promel'knul bez osobyh priklyuchenij. K vecheru vse ustali,
hotya proshli vsego dvenadcat' kilometrov, no pri dannyh usloviyah eto byl
neplohoj rezul'tat.
SHlyupka dvigalas' prekrasno, elektromotor dejstvoval bezukoriznenno.
Mezhdu tem temperatura ponizilas', i noch'yu rtut' v gradusnike snova
zamerzla. Polyarnaya zima izobiluet podobnymi neozhidannostyami.
Na sleduyushchij den' put' stal trudnee. To i delo popadalis' uhaby,
rytviny. Muchila zhazhda, i lyudi ukradkoj ot nachal'stva net-net, da i glotali
sneg.
Bershu zametil eto i vpervye za vsyu ekspediciyu prigrozil prinyat'
"strogie mery". No kakimi merami mozhno bylo zapugat' smel'chakov! Ispolnennye
chuvstva dolga, gotovye na lyubuyu zhertvu, oni byli naivny, kak deti. Ne
krichat' na nih sledovalo, a ob®yasnit', kak opasno glotat' sneg.
V tot zhe vecher u matrosov nachalos' vospalenie gorla, desen i vsej
polosti rta,
-- CHert poberi! -- vskrichal bretonec.-- YA slovno tolchenogo stekla
naelsya!
-- A ya -- goryachih uglej,-- otozvalsya odin iz baskov.
-- A u menya budto kozhu vo rtu sodrali,-- zhalobno stonal Gin'yar.
-- I podelom tebe, bolvan etakij! -- v serdcah proiznes bocman.-- Vot
osly! Sobaki i to umnee!.. Hot' by s nih primer brali. Sneg zapreshcheno est'!
Doktor osmotrel bol'nyh, obrugal "zhivotnymi", pripugnul skorbutom i
naznachil lechenie.
Doktor uvidel Dyuma, shedshego s dvumya vedrami, polnymi snega.
-- |j, priyatel'!
-- YA zdes', gospodin dohtur,-- otvetil provansalec svoim zychnym
golosom. On byl na udivlenie vesel i bodr.
-- Vse v poryadke?
-- Velikolepno, dohtur, da i vy neploho vyglyadite.
-- Odnako vidno, chto ty ustal.
-- Rabota est' rabota, kto zhe ee vmesto menya sdelaet.
To, chto hrabryj malyj nazyval "rabotoj", bylo poistine katorzhnym
trudom.
Kok prinyalsya koldovat' vozle pechki, kotoroj, kak my znaem, sluzhila
bol'shaya spirtovaya lampa. Utrom on vstal na chas ran'she, chem ostal'nye, a
lyazhet na chas pozzhe i budet bez ustali rabotat' ves' den'. Uvidev, chto sneg
rastayal i voda skoro zakipit, on nachal gotovit' obed. CHast' vody pojdet na
prigotovlenie myasnogo koncentrata s zhirom, a iz ostal'nogo budet prigotovlen
chaj.
Dyuma vse eshche byl v svoej rabochej odezhde, v to vremya kak vse ego
tovarishchi davno pereodelis' i doktor vnimatel'no osmotrel ih ruki i nogi,
osvobozhdennye nakonec ot kuchi shersti i fetra, kotorye delali ih pohozhimi na
nogi slona. To u odnogo, to u drugogo vstrechalis' dovol'no ser'eznye
obmorozheniya i ssadiny. Doktor smazal rany glicerinom, posle chego matrosy
nadeli suhie noski i eskimosskie sapogi.
Obychno staraya odezhda, za den' bukval'no kamenevshaya, hudo-bedno sushilas'
v palatke, spat' zhe lozhilis' v chulkah.
Nado skazat', chto vylezti iz verhnej odezhdy, sshitoj iz parusiny i
stanovivshejsya na moroze tverdoj, kak derevo, bylo celym delom. Trebovalos'
ne men'she treh chelovek, chtoby posle smehotvornoj pantomimy vytashchit' cheloveka
iz etih ledyanyh dospehov. To i delo kto-nibud' iz matrosov, sovershaya etu
nelegkuyu proceduru, nedovol'no burchal:
-- Klyanus' pechenkoj, eto budet potyazhelee, chem sdirat' shkuru s
zamorozhennogo tyulenya.
Tem vremenem povar prodolzhal svoyu burnuyu deyatel'nost'. On vnimatel'no
sledil za pech'yu, razrubaya v to zhe vremya toporom myaso ili otpilivaya kuski
zaledenevshego zhira.
-- Voda zakipela? -- sprosil bretonec.
-- Pit'e gotovo? -- dobavil normandec.
Vse vzvolnovanno i vlyublenno smotreli na kotelok, kotoryj nachal gromko
drebezzhat', kak by soobshchaya, chto varevo vot-vot nuzhno budet snyat'.
-- |j, vy,-- serdito zakrichal Dyuma,-- nechego pyalit'sya na kotelok, eto
meshaet vode zakipet'.
Moryaki, ezhas' ot holoda, vnov' vozvratilis' v palatku, zabralis' v
mehovye meshki, s neterpeniem ozhidaya obeda. V vozduhe prichudlivo smeshalis'
zapahi gotovyashchejsya pishchi, ispareniya chelovecheskih tel i aromat ot raskurennyh
trubok.
Nakonec myaso svarilos'. Dymyashcheesya blyudo nastol'ko bystro ostyvalo na
sil'nom moroze, chto dlya togo, chtoby ono cherez neskol'ko minut ne
prevratilos' v kusok l'da, matrosam prihodilos' polivat' chaem kusochki zhira i
myasa. Mozhete predstavit' sebe zapah i vkus etoj varvarskoj smesi. Lyudi,
pokinuv teplye "krovati", seli na kortochki i, dostav iz sumok rogovye lozhki,
nachali zacherpyvat' soderzhimoe svoih tarelok i otpravlyat' v rot, krivyas' i
grimasnichaya, tak kak u mnogih bylo vospaleno gorlo i glotanie vyzyvalo
nesterpimuyu bol'. Posle obeda vse poluchili porciyu vodki, kotoruyu pili
malen'kimi glotkami, netoroplivo pokurivaya trubki.
|ta strannaya stryapnya byla chrezvychajno polezna dlya zdorov'ya, tak kak
podkreplyala sily i vozvrashchala bodrost'. Nakonec neutomimyj Abel', ubrav
posudu i vsyakij kuhonnyj hlam, pozval odnogo iz tovarishchej, chtoby tot pomog
emu osvobodit'sya ot rabochej odezhdy. Plyumovan vylez iz uyutnogo gnezdyshka, gde
ustroilsya vozle Gin'yara; i tshchetno staralsya osvobodit' koka ot ego balahona,
kotoryj primerz k shee bednyagi kak kolodka.
-- |j, Grin'yar, vysun' naruzhu ostatok svoego nosa i pomogi mne!
Normandec prinyalsya pomogat' obeimi rukami i posle titanicheskih usilij
ne perestavavshij smeyat'sya povar byl nakonec osvobozhden i ulegsya ryadom s
druz'yami.
Opyat' zazhgli trubki i stali tiho peregovarivat'sya, perevarivaya pishchu,
sdobrennuyu porciej vodki. |to byli, pozhaluj, samye veselye minuty za ves'
den'. Nesmotrya na ustalost', bol' v nogah i v gorle, puteshestvenniki eshche
nahodili sily shutit'. Iz-za dyma nichego ne bylo vidno, i sobesedniki
uznavali drug druga po golosam. Govorili obo vsem ponemnogu: ob ekspedicii,
o Severe, o starushke Francii, gde sovsem skoro zacvetut vishni, o teplom
aprel'skom solnce. Plyumovan skazal, chto v Parizhe uzhe poyavilis' pervye ovoshchi,
a Dyuma napomnil, chto vse eto vyrashchivaetsya v ih krayu -- prekrasnom i teplom
Provanse. Potom, po associacii i, veroyatno, iz-za kontrasta, stali
vspominat' tropiki. |ti neschastnye zamerzshie matrosy, stradayushchie ot boleznej
i obmorozheniya, zaryvshis' v mehovye meshki, grezili o raduzhnyh cvetah, zeleni,
zharkom solnce, osveshchayushchem pal'my i mangovye derev'ya. Voobrazhenie risovalo
prekrasnuyu kartinu: v znojnom vozduhe zhuzhzhat nasekomye; pticy, pereparhivaya
s vetki na vetku, veselo peredraznivayut drug druga; skvoz' gustuyu listvu
vechnozelenyh derev'ev probivayutsya solnechnye luchi; polurazdetye lyudi,
nebrezhno razvalivshis' v teni, edyat apel'siny, chistyat banany ili gryzut
mango; legkij briz prinosit svezhest', i koroli etogo cvetushchego |dema
zasypayut, op'yanev ot sil'nyh durmanyashchih aromatov.
Zavorazhivayushchaya, no, uvy, takaya efemernaya mechta! Poslyshalis' tyazhelye
shagi. Pod sapogami chasovyh zahrustel sneg. Feericheskie videniya vechnoj vesny
ischezli, ustupiv mesto surovoj real'nosti. Moryaki vnov' okazalis' sredi
ledyanogo ada. V palatke vodyanoj par, zastyvaya melkoj snezhnoj pudroj pokryl
lica zasypayushchih lyudej. Nakonec, son somknul ustavshie vospalennye veki, lyudi
postepenno uspokoilis' i zatihli. Malen'kij otryad usnul. V nochi vyli volki,
sneg valil ne perestavaya, veter svirepo rval poly palatki. Obychno, esli ne
sluchalos' nichego nepredvidennogo, son dlilsya sem' chasov.
Rano utrom vstavali chasovye, starayas' ne shumet' i ne budit' spyashchih. Te,
ch'e prebyvanie na postu zakanchivalos' v shest' chasov, rastalkivali
neschastnogo povara. V etot chas vsegda bylo strashno holodno. CHelovek dolga,
Tartaren, vorcha i rugayas', vylezal iz mehovogo meshka, v kotorom on eshche
nedavno tak sladko spal. Trebovalas' bol'she chem samootverzhennost', chtoby
ostavat'sya sovershenno spokojnym v podobnyh obstoyatel'stvah.
Povar zazheg svoyu neizmennuyu pechku, teplo proniklo v palatku, u vhoda v
kotoruyu byl sdelan val iz snega, prednaznachennyj dlya sohraneniya
blagoslovennogo tepla. Spyashchie, ezhas' i vzdragivaya, prizhalis' poblizhe drug k
drugu, chtoby prodlit' poslednie minuty sladostnogo sna. Ozhidaya, poka rastaet
sneg, Dyuma derevyannoj lopatoj sbival s palatki led, obrazovavshijsya za noch'.
Kapitan, vstavshij eshche na zare, vozvrashchalsya, proveriv pokazaniya
termometra i barometra. On zastal koka, kotoryj semenil mezhdu lezhashchimi na
polu matrosami. Odin za drugim moryaki prosnulis'.
-- Voda zakipela?
-- Pit'e gotovo?
Te zhe voprosy, chto i nakanune, te zhe golodnye vzglyady. Povar trudilsya
vovsyu. Dvoe matrosov tol'ko chto vernulis' s vahty, i Tartaren, druzheski
posmeivayas', protyanul im kruzhki s goryachim kofe.
Kapitan reshil, chto bol'nye mogut pozavtrakat' v posteli. Te, kto
pokrepche, ohotno pouhazhivayut za svoimi tovarishchami -- pust' ponezhatsya, poka
otryad ne otpravitsya v put'. Vremeni eshche dostatochno. No neozhidanno vmeshalos'
samolyubie, nikto ne hotel priznavat' sebya bol'nym. Nu chto tut takogo?
Valyat'sya iz-za kakoj-to boli v gorle, podumaesh', chto-to tam carapaet, my zhe
matrosy, a ne tryapki, chert poberi!
Doktor v poslednee vremya stal zamechat', chto nekotorym bol'no smotret'
na svet, dazhe ot spirtovoj lampy. Opytnyj vrach i polyarnik, ZHelen
vstrevozhilsya,
Odnazhdy utrom on vyvel neskol'kih matrosov iz palatki i velel
posmotret' na sneg.
Odin matros srazu vskriknul i zakryl glaza rukami v mehovyh perchatkah.
-- CHto s toboj?
-- Bol'no, budto na solnce poglyadel. I krugi pered glazami poshli,
zelenye, krasnye, sinie.
-- Nichego strashnogo, tol'ko teper' ty dolzhen postoyanno nosit' ochki.
Glaza boleli u pyateryh, i vsem im propisali ochki. A moroz vse krepchal.
Osobenno stradali ot nego nahodivshiesya v shlyupke, potomu chto pochti vse vremya
byli bez dvizheniya. De Ambrie dvazhdy grozilo obmorozhenie, ravno kak i
mashinistam. Nado bylo prinimat' kakie-to mery.
I togda reshili, chto mashinisty budut nesti dezhurstvo po ocheredi: tri
chasa na shlyupke, tri -- na sanyah. Takim zhe obrazom dogovorilis' mezhdu soboj
kapitan, ego pomoshchnik i lejtenant.
Samoe strashnoe na moroze -- nepodvizhnost'. Poetomu nado ne
zaderzhivat'sya na ostanovkah. Osobenno pri sil'nom vetre.
Stoilo komu-nibud' postoyat' pyat' minut, i moroz zabiralsya pod odezhdu,
pronizyval do mozga kostej. Tut uzh ne do otdyha.
-- My luchshe pojdem potishe i tak otdohnem,-- govorili matrosy,-- ni
stoyat', ni sidet' nevozmozhno.
SHestnadcatogo aprelya led byl na redkost' gladkim, a moroz neobychajno
sil'nym, no vse zhe proshli semnadcat' kilometrov,
Semnadcatogo chisla Dyuma zastrelil zajca. Polyarnyj zayac znachitel'no
bol'she nashego, zimoj on belyj, ot snega ne otlichish'. No pojmat' ego legko
iz-za slabogo sluha i zreniya. Zayac sidel v dvadcati shagah ot koka i
prespokojno suchil lapkami. No Tartarena ne tronula doverchivost' zver'ka, i
on bezzhalostno ego pristrelil, snyal shkurku, a tushku prisoedinil k zapasam
provizii.
V etot den' proshli dvenadcat' kilometrov, v predydushchie -- summarno
tridcat' vosem', vsego -- pyat'desyat.
Pochti polgradusa! Eshche nemnogo -- i budet dostignut vosem'desyat sed'moj
gradus tridcataya minuta, do polyusa ostanetsya dva s polovinoj gradusa.
Smogut li puteshestvenniki preodolet' eto rasstoyanie?
Rokovaya neostorozhnost'. - Trevozhnye posledstviya.-- Bolezn' mashinista
Frica. -- Predraspolozhenie.-- Skorbut.-- Groznoe predskazanie.
-- Fric, drug moj, ne esh' snega, radi Hrista!
-- Nichego ne mogu s soboj sdelat', Genik.
-- Razve ty ne slyshal, chto govorit doktor? Eshche skorbutom zaboleesh'.
-- YA kak pomeshannyj. Vo rtu zharko, slovno v raskalennoj pechi.
-- Ty zhe znaesh', kak boleyut matrosy ot togo, chto sneg eli. Desny u nih
krovotochat.
-- Ah, Genik, kak glotnesh' snega, legche stanovitsya... Net sil zhazhdu
terpet'! A doktor navernyaka preuvelichivaet opasnost'. Ved' sneg -- eto tozhe
voda, tol'ko poholodnee.
-- Gluposti ty govorish', Fric! A eshche muzhchina! I zvanie imeesh'. Drugim
dolzhen primer podavat'.
-- Ty, vidno, ne znaesh', chto takoe zhazhda, Genik...
-- YA zhazhdy ne znayu? -- vskrichal bocman, oskorblennyj do glubiny dushi.--
YA? Staryj morskoj volk?! Da na vsem flote vryad li syshchetsya matros, stol'ko
raz umiravshij ot zhazhdy!
-- YA ne pro takuyu zhazhdu govoryu! Pro boleznennuyu, kak pri lihoradke. Ee
nevozmozhno terpet', hochetsya prokusit' kozhu i pit' sobstvennuyu krov'... Ili
ubit' kogo-nibud', tol'ko by glotnut' kaplyu...
-- Voz'mi moyu krov', esli hochesh'... Mne ne zhalko... A eshche luchshe -- moyu
porciyu vodki, tol'ko ne delaj glupostej.
-- Net, na eto ya ni za chto ne soglashus',-- vozrazil el'zasec, tronutyj
do glubiny dushi.
-- Pozhalujsta, ne otkazyvajsya. YA na vse gotov dlya tebya... Opyat' ty za
svoe! -- vskrichal bocman, uvidev, chto Fric s zhadnost'yu proglotil odnu za
drugoj dve polnye gorsti snega.
-- Do chego zdorovo! -- s vostorgom zayavil Fric.
-- Zaboleesh'! |to uzh tochno!
-- Kak mozhet povredit' sneg! Takoj vkusnyj!
-- Delaj kak znaesh'. Ty ne rebenok. Otdash' koncy -- budesh' sam vinovat.
Na polyuse zhazhda muchitel'nee, chem v Sahare. Tam sovsem net vody. A zdes'
vezde sneg! Kak ne poddat'sya iskusheniyu, ne utolit' zhazhdu? No za eto
prihoditsya platit' dorogoj cenoj. Vo rtu i gorle poyavlyaetsya otek. On neredko
privodit k udusheniyu. Drozh' b'et, kak pri lihoradke. Tak sluchilos' i s
Fricem. On edva volochil neposlushnye nogi, lico pokrasnelo, glaza nalilis'
krov'yu, iz zapekshihsya gub vyryvalis' hripy.
Sdelav nad soboj usilie, on proshel eshche s sotnyu shagov i edva ne upal.
Tyanuvshij bechevu ryadom s nim Genik obernulsya k Bershu:
-- Prikazhite ostanovit'sya!
-- A chto sluchilos', Genik?
-- Moj drug edva stoit na nogah.
-- Stoj! -- skomandoval oficer.
Kak raz v etot moment Fric chto-to probormotal i upal na ruki
podhvativshego ego bocmana.
-- Begi k doktoru, Kurap'e! ZHivo! Odna noga zdes', drugaya tam...
-- Est'!
-- Skazhi, chto mashinist zabolel i nuzhdaetsya v pomoshchi!
Matros so vseh nog pomchalsya k lodke, kotoruyu tyanul doktor, parizhanin i
Dyuma, i soobshchil o sluchivshemsya.
-- Idu! -- skazal ZHelen, shvatil yashchichek s medikamentami i obratilsya k
koku: -- Dolozhite kapitanu, chto u nas poyavilsya pervyj bol'noj.
Vsegda spokojnyj vrach ne mog unyat' drozh', kogda uvidel Frica.
Guby u neschastnogo potreskalis' i pocherneli, na nih zapeklas' krov'.
YAzyk raspuh, kak u tifoznogo, iskazhennoe grimasoj lico priobrelo zemlistyj
ottenok, glaza ostekleneli, po telu probegali sudorogi, izo rta vyryvalis'
kakie-to bessvyaznye zvuki.
Kapitan ostavil shlyupku i pospeshil k Germanu, k kotoromu pital osobuyu
simpatiyu. Vzglyanuv na nego, de Ambrie poblednel i s trevogoj posmotrel na
doktora. U togo mezhdu brovyami prolegla skladka -- priznak sil'nogo
bespokojstva. On edva zametno pozhal plechami i skazal:
-- Prikazhite, kapitan, ostanovit'sya i postavit' palatku.
-- Sejchas rasporyazhus'.
Za schitannye minuty byla postavlena palatka. Bol'nogo razdeli, ulozhili
v mehovoj meshok, po obeim storonam ot nego postavili lampy. On nikak ne mog
sogret'sya, i doktor velel rastirat' ego ne snegom, a sherstyanym poyasom. |to
delali Dyuma i Plyumovan.
Vdrug bol'noj vskriknul.
Vrach naklonilsya i uvidel, chto noga, kotoruyu rastirali, slegka raspuhla
v stupne i v kolene.
-- Mozhet, hvatit? -- sprosil Dyuma.
-- Prodolzhajte, tol'ko ne sil'no,-- otvechal ZHelen i obratilsya k de
Ambrie: -- Vyjdemte na minutku, kapitan.
-- S udovol'stviem,-- otvetil de Ambrie, dogadyvayas', chto doktor hochet
soobshchit' chto-to vazhnoe.
-- CHto skazhete? -- sprosil kapitan, kogda oba pokinuli palatku.
-- Znaete, chto oznachaet eta opuhol'?
-- Sustavnoj revmatizm?
-- Horosho, esli by tol'ko eto!
-- Ne pugajte menya!
-- Vy dolzhny znat' vsyu pravdu, kakoj by ona ni byla. U Frica skorbut.
-- Skorbut!.. Znachit, prinyatye mery ne pomogli?!
-- Uvy!
-- |to uzhasno!.. CHto budet s ostal'nymi matrosami!.. Ved' oni mogut
zarazit'sya!..
-- Delo ploho, no popravimo.
-- Fric vyzdoroveet?
-- Poka chelovek zhiv, zhiva i nadezhda,-- uklonchivo otvetil doktor.--
Skorbut ne zarazen v tom smysle, chto on ne peredaetsya kontaktnym putem, kak,
naprimer, holera ili tif. Vse zavisit ot organizma: kto predraspolozhen,
zaboleet. Eshche vliyayut holod, syrost', nedoedanie... Fric chereschur
emocionalen, neudivitel'no, chto on stal pervoj zhertvoj.
-- No vylechit' ego mozhno?
-- Sdelayu vse, chto v moih silah... Vo vsyakom sluchae. bol'noj nadolgo
vyshel iz stroya. Ego pridetsya vezti na sanyah. Pojdemte posmotrim, kak on sebya
chuvstvuet.
Volnenie.-- Glaznaya bolezn'.-- Eshche odna zhertva skorbuta.--
Predraspolozhennyj Nik.-- Snezhnaya burya.-- Vazhnye izmeneniya.-- Novaya cep'
holmov.-- Ugrozhayushchij gorizont.
Sogretyj teplom blizko postavlennyh lamp i intensivnym massirovaniem,
mashinist nakonec prishel v sebya. Krovoobrashchenie stalo normal'nym. Dav
bol'nomu krepkogo kofe s romom, doktor prinyalsya vosstanavlivat'
chuvstvitel'nost' ego muskul'noj i nervnoj sistemy, dlya chego vprysnul kofein.
Molcha, s vinovatym vidom slushali matrosy Genika. On ubezhdal ih
soblyudat' ostorozhnost' i ne est' snega. V etot den' vse pochemu-to ustali
bol'she obychnogo. Za edoj goryacho obsuzhdali postigshuyu mashinista bedu. Vskore
bol'nomu stalo polegche, skazalis' rezul'taty lecheniya, odnako on byl eshche
ochen' slab. Frica ukutali v shuby, pomestili v mehovoj meshok i ulozhili na
shlyupku.
V puti mashinista zamenil ZHyusten Anrio, ego pomoshchnik. Kogda zhe ZHyusten,
chtoby sogret'sya, stanovilsya tyanut' bechevu, ego zamenyal kapitan, uzhe
osvoivshij elektricheskij dvigatel'.
Nesmotrya na bolezn' Frica, vremya upushcheno ne bylo, v den', kogda emu
stalo ploho, to est' vosemnadcatogo aprelya, proshli bol'she dvenadcati
kilometrov.
No tut snova sluchilos' neschast'e: u dvuh samyh sil'nyh chlenov ekipazha,
Pontaka i Legerna, zaboleli glaza. Matrosy pochti ne razlichali dorogu, no
bechevy ne brosali.
Devyatnadcatogo chisla, nesmotrya na lyutyj moroz, proshli desyat'
kilometrov. Kapitan uzhe stal opasat'sya, chto okolo polyusa net svobodnyh vod.
Fricu ne stanovilos' ni luchshe, ni huzhe. Tol'ko na tele vystupili
krasnye pyatna checheviceobraznoj formy. Desny krovotochili. Izo rta shel
smradnyj duh. Diagnoz doktora podtverdilsya. Matrosam totchas zhe soobshchili ob
etom, chtoby nepovadno bylo est' sneg i voobshche narushat' pravila gigieny.
Zabolevshie glazami pochti sovsem oslepli, no prodolzhali idti,
prevozmogaya bol' i golovokruzhenie.
Dvadcatogo chisla odoleli kilometrov pyatnadcat', a noch'yu razygralas'
burya.
Sneg valil i valil. Rezkie poryvy ledyanogo vetra ne davali vozmozhnosti
postavit' palatku.
Celyh tridcat' chasov matrosy prolezhali v meshkah, chto, vprochem,
blagotvorno skazalos' na sostoyanii bol'nyh.
Tol'ko Fricu stanovilos' vse huzhe, stali vypadat' zuby, uvelichilas'
slabost'.
Skoro zabolel i kochegar Bigorno, samyj hilyj iz vseh. Iz-za rezkoj boli
v sustavah on s trudom vstal, chtoby pomoch' pri raschistke snega, zavalivshego
palatku. No rabotat' doktor emu zapretil, propisav limonnyj sok v bol'shih
dozah i syroj kartofel', eshche ostavavshijsya v zapase. Pravda, kartofel' tak
peremerz, chto stal slovno zheleznyj, i prishlos' nemalo potrudit'sya, chtoby
sdelat' ego s®edobnym v syrom vide.
SHlyupka, postepenno prevrashchayas' v ambulatoriyu, prinyala na bort i Nika.
Ego polozhili ryadom s Fricem i snova dvinulis' v put'.
Metel' nakonec utihla. No po doroge to i delo prihodilos' raschishchat'
snezhnye zavaly. K tomu zhe dva cheloveka vyshli iz stroya.
Poetomu prihodilos' idti bez ostanovok po dvenadcat' chasov.
Dvadcat' vtorogo aprelya odoleli dvenadcat' mil'. Esli na sleduyushchij den'
otmahat' stol'ko zhe, vosem'desyat vos'maya parallel' budet projdena, do polyusa
ostanetsya vsego dva gradusa, to est' dvesti chetyre mili.
Uspeh, neozhidannyj dazhe dlya samogo bol'shogo optimista. Podumat' tol'ko!
Dostich' vosem'desyat vos'moj paralleli, da eshche pri dvuh bol'nyh!
Kapitan vspomnil, chto ego predshestvenniki cenoj bol'shih zhertv dostigli
znachitel'no men'shih rezul'tatov, i vozblagodaril sud'bu. Odnako po mere
priblizheniya k polyusu vse chashche voznikali vsyakogo roda prepyatstviya,
zastavlyavshie de Ambrie vser'ez zadumyvat'sya o budushchem ekspedicii. Net! On ne
zakolebalsya, ne usomnilsya v svoem ekipazhe, no porazmyshlyat' bylo nad chem.
Reshenie okazalos' takim: poka ne nastupil kriticheskij moment, idti vpered.
Do dvadcat' tret'ego aprelya vse shlo otnositel'no blagopoluchno. Sila,
lovkost' i terpenie pomogali moryakam odolevat' trudnosti puti.
No kogda do polyusa ostavalos' uzhe sovsem nemnogo, na l'du vse chashche
stali poyavlyat'sya bugry, rytviny, holmy, peremezhavshiesya s glubokimi
vpadinami. Pryamuyu rovnuyu dorogu smenili zavalennye snegom tropinki, cepi
gor, propasti, krutye pod®emy, ushchel'ya. Odolev v etot den' cenoj neimovernyh
usilij chetyrnadcat' mil', puteshestvenniki priblizilis' k polyusu vsego na
sem' mil'.
Lyudi byli v polnom iznemozhenii, u sobak vspuhli i krovotochili lapy.
Voznikla problema s buksirovaniem shlyupki. Vernye svoemu dolgu, matrosy,
razumeetsya, ne otstupyat, sdelayut vse, na chto sposobny. I zdorovye i bol'nye.
No ved' prepyatstviya mogut okazat'sya neodolimymi. Ne vse cheloveku podvlastno.
Vdrug vdali, v belovatom sumrake, pokazalis' zigzagi gor. Goristyj
profil', sudya po vsemu, imel tyazheluyu, massivnuyu osnovu.
Byt' mozhet, eta tainstvennaya gryada i byla poslednej, samoj groznoj
pregradoj, vozdvignutoj zavistlivoj polyarnoj Izidoj dlya zashchity zemnoj osi.
Nastorozhe.-- Smert' tyulenya.-- Sredstvo ot skorbuta. -- Eshche dvoe
bol'nyh.-- Gipoteza o polyarnom l'de.-- Prepyatstvie.-- Pochti net prohoda.
Dvadcat' chetvertoe aprelya. Pogoda nenastnaya, pasmurnaya. Pravda, moroz
neskol'ko oslab. Temperatura ne nizhe tridcati gradusov. Zato sneg valit ne
perestavaya.
Doroga stanovitsya vse trudnee. SHlyupku protashchit' nevozmozhno. Sani s
vel'botami zastryali.
Kapitan s dvumya matrosami i Uzhiukom ushli na razvedku. Oni vzyali s soboj
dlinnye zheleznye kryuki dlya izmereniya glubiny snega.
Proshli s milyu i ubedilis', chto sanyam nigde ne projti. Pridetsya
dobirat'sya peshkom, i to s velichajshim riskom.
Odin iz matrosov edva ne ugodil v treshchinu, napolnennuyu vodoj i
prikrytuyu tolstym sloem snega.
|to byla "tyulen'ya nora". Iz takih treshchin vremya ot vremeni poyavlyalis'
tyuleni, chtoby podyshat' svezhim vozduhom.
-- |to ochen' horosho,-- skazal Uzhiuk na lomanom francuzskom.--Uzhiuk
budet zdes' i ub'et tyulenya.
|skimos sel vozle treshchiny, a vymokshij do nitki matros pomchalsya v
lager'.
Kapitan so vtorym matrosom ostalis' pomogat' tuzemcu, no cherez polchasa
bukval'no okocheneli.
Grenlandec zhe chuvstvoval sebya prevoshodno, kazalos', voobshche ne zamechaya
etogo d'yavol'skogo holoda. On pristal'no sledil za prorub'yu, v ego
malen'kih, kosyh glazkah svetilos' vozhdelenie. Nastoyashchij vzglyad ohotnika i
gurmana. Tyulen' vse ne pokazyvalsya. Togda Uzhiuk prinyalsya medlenno i protyazhno
napevat' kakuyu-to zhalobu so strannymi slovami, kak budto nadeyalsya ocharovat'
tyulenya i vymanit' ego, op'yanevshego ot zvukov etoj "chudesnoj melodii".
Kak utverzhdali nekotorye polyarnye puteshestvenniki, naprimer, takie, kak
lejtenant Tizon s "Polyarisa", tyuleni dejstvitel'no sposobny chuvstvovat'
muzyku. Vot chto pisal etot issledovatel' v svoih vospominaniyah: "YA
utverzhdayu, chto tyuleni lyubyat muzyku i mogut dovol'no dolgo ostavat'sya
nepodvizhnymi, slushaya golos ili zvuk, kotorye im ponravilis'".
Ne proshlo i pyati minut, kak chutkoe uho eskimosa ulovilo ele slyshnyj
vsplesk. Rezkim zhestom on sdelal kapitanu znak ostavat'sya na meste. Tuzemec
derzhal kryuk nagotove v pravoj ruke, zastyv v poze gladiatora, gotovyashchegosya k
atake, v to zhe vremya prodolzhaya pet', vse ubystryaya temp. Vnezapno pevec
zamolchal, kak raz v tu minutu, kogda vmesto pleska razdalos' gromkoe
sopenie. Rezko vybrosiv vpered ruku, Uzhiuk na tri chetverti pogruzil kryuk v
prorub'.
-- Ko mne!.. Na podmogu!..-- kriknul on v sleduyushchee mgnoven'e.
Kapitan i matros shvatilis' za kryuk, na kotorom bilsya tyulen', tshchetno
starayas' osvobodit'sya.
S chetvert' chasa prodolzhalas' bor'ba, posle chego ogromnyj shchetinistyj
tyulen' byl vytashchen iz nory.
ZHalobno mycha, on eshche soprotivlyalsya, no slabo -- kryuk gluboko zasel v
ego gorle.
Zverya na verevke potashchili k palatke.
Bol'she vseh radovalis' doktor i Uzhiuk. Odin vrach, drugoj dikar' -- oba
znali, chto poimka tyulenya ochen' vazhna dlya bol'nyh skorbutom.
U eskimosa byl zdorovyj zheludok i dobroe serdce. Obychno on srazu
prinimalsya sosat' tepluyu krov' podrankov, no na sej raz velikodushno
otkazalsya ot takogo udovol'stviya i kak mog, chastichno slovami, chastichno
znakami, ob®yasnil Fricu i Niku, chto im nado napit'sya zhivotvoryashchej krovi.
Na tom zhe nastaival i doktor.
Fric poproboval i zhalobno prostonal:
-- Ne mogu pit' krov'. Ne mogu!..
-- Pej!
-- Ne mogu!.. Luchshe smert'!.. Poprobuj, Nik, ty...
U flamandca ne bylo predrassudkov.
-- Mne vse ravno,-- skazal on,-- vyp'yu, pozhaluj. Tol'ko by vyzdorovet'!
I on prinyalsya pit' zhivitel'nuyu goryachuyu vlagu.
-- Dorogo by ya dal, chtoby posledovat' ego primeru! -- prostonal Fric i
poteryal soznanie.
Slabost' i otchayanie vsegda krepkogo, bodrogo el'zasca vyzvali u vseh
nedobrye predchuvstviya.
Trudno poverit', no k vecheru Niku stalo legche, chego nel'zya bylo skazat'
o Frice.
Zaboleli skorbutom eshche dvoe: Konstan Gin'yar i lejtenant Vasser. Oba
dolgo ne poddavalis' bolezni, no v rezul'tate neimovernogo napryazheniya sil v
poslednie dni v konce koncov svalilis'.
Teper' v ekspedicii bylo troe bol'nyh i odin umirayushchij. Vse ponimali,
chto Fric obrechen...
Sdelali prodolzhitel'nuyu ostanovku, chtoby dat' lyudyam otdohnut'.
Polozhenie stanovilos' kriticheskim.
Nikto tochno ne znal, osvobozhdaetsya li kogda-nibud' polyarnoe more oto
l'da, hotya byli osnovaniya dumat', chto eto sluchaetsya i dazhe zimoj.
Skoree vsego vozle polyusa led ne vezde sploshnoj. No v nastoyashchij moment
vperedi ne bylo vidno nikakogo vodnogo prostranstva. Tak chto prihodilos'
idti na risk: issledovat', skol'ko l'da, a skol'ko svobodnogo prostranstva
na ostavshihsya do polyusa pyatidesyati milyah. V srednem eto ne bol'she desyati
dnej puti, tuda i obratno.
No idti pridetsya po sploshnomu nagromozhdeniyu l'din. Ne bezumie li eto?
Nekogda kapitan Markham pri takih zhe obstoyatel'stvah potratil celyj
mesyac na put' v sem'desyat mil' a kogda vernulsya, vse chleny ekipazha umirali
ot istoshcheniya i skorbuta. Dazhe samye krepkie.
A ved' u nego byli na "Alerte" i s®estnye pripasy, i medikamenty, v
obshchem, polnyj komfort. De Ambrie zhe voobshche ne imel pristanishcha. Provizii
ostavalos' na shest' nedel'. Brezent dlya palatok i neskol'ko lodok -- vot
vse, chem on raspolagal. Matrosy byli v polnom iznemozhenii, a nekotorye --
tyazhelo bol'ny.
CHto ostavalos' delat'?
ZHdat'? Nadeyat'sya na ottepel'?
No gromady l'da zdes' ne te, chto podtaivayut ot luchej severnogo svetila.
Stalo byt', zhdat' nechego.
Ne luchshe li vzyat' s soboj samyh sil'nyh matrosov, nemnogo provianta i
popytat'sya preodolet' eto prepyatstvie?
No l'dina peremeshchaetsya, hot' i medlenno. CHto budet, esli po vozvrashchenii
oni ne najdut svoih?
De Ambrie ne znal, chto predprinyat', i reshil podozhdat' eshche sutki.
Blizilas' katastrofa, i eto privodilo v otchayanie matrosov, prezhde ne
dumavshih o smerti.
Agoniya i smert'.-- Pohorony.-- Vynuzhdennoe reshenie.-- Nado
razluchit'sya.-- Poslednyaya ekspediciya.-- Vybor uchastnikov.-- V put'!
Neschastnyj Fric umiral. Krasnye pyatna na kozhe rasplylis' i priobreli
fioletovyj ottenok. Spina vsya poshla tverdymi, kak kamen', bugrami. Mnogie
chasti tela slovno zakocheneli i poteryali chuvstvitel'nost'. Izmuchennyj
nesterpimymi bolyami, el'zasec gromko stonal.
On poteryal vse zuby, izo rta tekla slyuna. Ne pomogli ni opyt, ni
samootverzhennost' doktora ZHelena.
Umiral mashinist v polnom soznanii, tol'ko ne mog govorit' -- raspuhshij
yazyk ne povinovalsya.
Ubitye gorem, s zaplakannymi glazami, vozle krovati bol'nogo sobralis'
vernye druz'ya. Ne hotelos' verit', chto smert' uzhe kosnulas' ego svoim
holodnym dyhaniem. Neuzheli Fric German, takoj sil'nyj i takoj dobryj, ujdet
ot nih navsegda? Neuzheli eto konec? Matrosam stalo strashno.
Odno delo umeret' v bor'be so stihiej, sovsem drugoe -- zazhivo sgnit'.
No Fric byl spokoen -- on chestno prozhil zhizn' i vypolnil svoj dolg.
Umirayushchij sililsya chto-to skazat', glyadya na kapitana, no mozhno bylo
razobrat' lish' otdel'nye slova: Franciya, |l'zas i eshche Vaselonn -- nazvanie
derevni, gde zhili starye roditeli. Vdrug rech' ego stala bolee vnyatnoj,
vidimo ot kon'yaka, kotoryj doktor vlil emu v rot.
-- Kapitan,-- proiznes Fric -- proshchajte... i vy, druz'ya... YA sdelal
vse, chto mog...
-- Da, drug moj,-- drognuvshim golosom skazal de Ambrie,-- ty vypolnil
svoj dolg do konca. Bol'shoe tebe spasibo!
-- I vam spasibo na dobrom slove... Prostite, druz'ya, esli kogo-nibud'
iz vas ya nevol'no obidel. Ne pominajte lihom... YA umirayu, vernyj svoemu
flagu... Pokazhite ego mne, kapitan, v poslednij raz, a ty, parizhanin, spoj
"Pesnyu ob |l'zase".
Sovershenno obessilennyj, Fric uronil golovu na podushku, no pri vide
francuzskogo shtandarta, kotoryj v etu minutu vodruzili v dveryah, cenoj
neveroyatnyh usilij odnoj rukoj vzyal za ruku kapitana, drugoj -- Plyumovana,
edva sderzhivayushchego slezy. Matrosov bila drozh'. V otvorennuyu dver' vryvalis'
slabye solnechnye luchi.
-- Poj, drug! -- snova poprosil umirayushchij.-- Poj ob |l'zase!..
S trudom ovladev soboj, Artur zapel gluhim preryvayushchimsya golosom:
Skazhi, gde Rodina tvoya?
Germaniya il' Franciya?
Fric slushal, ne svodya glaz s trehcvetnogo flaga. Zazvuchal poslednij
kuplet:
...Voskliknu, gneva ne taya:
Vot, nemcy, Rodina moya!
Puskaj v tiskah vy szhali nas,
No veren Francii |l'zas.
Tut German privstal, voskliknul "est'!" i mertvyj upal na postel'.
-- Konec! -- proiznes kapitan, dazhe ne pytayas' skryt' slez.
-- Bednyj Fric! -- voskliknul parizhanin i zarydal.
Moryaki snyali shapki, a de Abrie otdelil flag ot drevka i obernul im,
slovno savanom, pokojnika... Vremeni bylo malo, eshche men'she pripasov. No de
Ambrie reshil dozhdat'sya sleduyushchego dnya i uzhe togda prinyat' okonchatel'noe
reshenie.
Ego dolg -- byt' na pohoronah matrosa, brosit' na ego mogilu gorst'
zemli.
Posle togo, kak doktor udostoveril fakt smerti, pokojnogo obryadili v
matrosskuyu formu s voennoj medal'yu na grudi, zazhgli vse lampy. SHest' chasov
dlilos' proshchanie. Zatem umershego zavernuli v parusinu. V neskol'kih sotnyah
metrov ot palatki, sredi ogromnyh ledyanyh glyb, vyryli mogilu.
Pokojnika polozhili na malen'kie sanki, te samye, na kotoryh tashchili
ploskodonku, prikryli nacional'nym flagom i povezli. Za sanyami v glubokom
molchanii shli matrosy s de Ambrie vo glave.
Kapitan prochel pogrebal'nuyu molitvu, telo opustili v mogilu, zasypali
melkimi l'dinkami, a sverhu s ogromnym trudom postavili plitu, chtoby
zashchitit' ot volkov.
Na glybe vodruzili skromnyj derevyannyj krest s nadpis'yu:
FRIC GERMAN.
Francuz iz |l'zasa
26 aprelya 1888 g.
-- Proshchaj, Fric German! -- gluhim golosom progovoril de Ambrie.--
Pokojsya v mire!.. Ty chestno zhil, bezropotno stradal i umer, kak nastoyashchij
moryak. Da upokoit Gospod' tvoyu dushu!
Pechal'nye, vernulis' francuzy v palatku, i kazhdyj poklyalsya v dushe ne
dopuskat' bol'she neostorozhnosti, ot kotoroj pogib ih tovarishch. Tem bolee chto
sredi chlenov ekipazha bylo eshche troe bol'nyh.
Nik, pravda, uzhe poshel na popravku posle togo, kak napilsya svezhej
tyulen'ej krovi. No gde vzyat' ee snova, chtoby okonchatel'no vyzdorovet'?
Kapitan dolgo besedoval s Bershu, doktorom i Genikom, zanyavshim mesto
zabolevshego Vassera.
Sostoyanie komandy, nenadezhnost' l'diny, beskonechnye prepyatstviya na
ostavshemsya otrezke puti -- vse eto postavilo de Ambrie pered neobhodimost'yu
razbit' ekspediciyu na gruppy. Byt' mozhet, hot' komu-nibud' udastsya probit'sya
k polyusu.
Itak, resheno bylo vzyat' chetyreh matrosov, shest' sobak, ploskodonku, na
dvadcat' pyat' dnej provizii, dva spal'nyh meshka, koe-chto iz lekarstv,
sekstant, iskusstvennyj gorizont, hronometr, podzornuyu trubu, zapas oruzhiya i
snaryadov, lopaty, topory, v obshchem, vse samoe neobhodimoe. Vse eto pod silu
tashchit' sobakam, i lyudi, takim obrazom, smogut sberech' sily, naskol'ko im
pozvolyat usloviya.
CHtoby nikogo ne obidet', de Ambrie ponachalu hotel brosit' zhrebij --
komu idti. No potom peredumal: nado bylo otobrat' tol'ko zdorovyh.
Vybor pal, kak ni stranno, na yuzhan: ZHana Iturria, Mishelya |limberi i
Dyuma. Iz severyan okazalsya zdorovym odin lish' parizhanin Faren.
Vse bylo dobrovol'no, ne v prikaznom poryadke, kto ne hotel, mog ne
idti.
Odnako matrosy, vybrannye kapitanom, byli schastlivy, ni u kogo ne
zaronilos' dazhe mysli uklonit'sya.
-- Da zdravstvuet kapitan! -- kriknuli oni, polnye entuziazma.
V pervyj raz snyal Dyuma s sebya povarskoj fartuk i peredal ego matrosu
Kurap'e, slavivshemusya svoimi kulinarnymi sposobnostyami.
Nikto ne vozrazhal. Marshatera naznachili ispolnyayushchim dolzhnost' glavnogo
povara, i v tot zhe den' on prigotovil zavtrak. Nazvat' ego vkusnym bylo
nel'zya, no ne po vine normandca.
Na drugoj den' malen'kij otryad vo glave s kapitanom smelo dvinulsya v
put', vzyav kurs na sever.
Poslednie nastavleniya.-- Trudnyj put'.-- Bespoleznaya roskosh'.-- Krivaya
liniya.-- Parforsnoe uprazhnenie.-- Pod snegom.-- CHuzhoj sled.
Pered uhodom de Ambrie peredal polnomochiya svoemu pomoshchniku Bershu, a
takzhe vruchil paket, prikazav vskryt' ego cherez mesyac, esli otryad ne
vernetsya.
Bolezn' ne zaglushila v Gin'yare alchnosti, on proklinal skorbut,
pomeshavshij emu dostich' polyusa i poluchit' voznagrazhdenie.
Kapitan uteshil ego, skazav, chto voznagrazhdenie vydano budet vsem bez
isklyucheniya.
Uzhiuk poobeshchal de Ambrie ohotit'sya na zverej, popolnyaya s®estnye
pripasy.
No vot poslednie rukopozhatiya, kriki: "Da zdravstvuet Franciya!..", "Da
zdravstvuet kapitan!.." -- i sani ischezli v ushchel'e Ledyanoj geenny.
Den' vydalsya yasnyj, solnechnyj, no ochen' holodnyj. S pervyh zhe shagov
otryad ochutilsya sredi ledyanyh gor, holmov, propastej. Prishlos' vzyat'sya za
lopaty i zastupy, raschishchaya dorogu, vpryagat'sya vmeste s sobakami v sani,
vtaskivaya ih na pochti otvesnye skaly.
No vot pyat' chelovek i shest' sobak v upryazhke, vyrubaya stupen'ki,
dobralis' do grebnya ledyanoj gory. Teper' nuzhno bylo spuskat'sya, chto
okazalos' eshche trudnee: sani napirali na sobak, grozya ih zadavit'.
Prishlos' nesti poklazhu na sebe.
Mezhdu tem oblegchennye sani pomchalis' vniz s golovokruzhitel'noj
bystrotoj i ostanovilis' u eshche bolee krutogo pod®ema.
-- Russkie gorki! -- poshutil parizhanin.
Ne uspeli projti odnu cep' holmov, kak poyavilas' drugaya -- eshche vyshe,
eshche kruche, eshche nepristupnee.
Za utro sani razgruzhali i snova nagruzhali pyat' raz. V kakoj-to moment
ih prishlos' nesti na rukah -- iz opaseniya, chto oni razob'yutsya.
Nakonec putniki utomilis', pochuvstvovali golod i zhazhdu.
-- Stoj!
Za neimeniem palatki prival ustroili v ledyanoj peshchere. Pod prikrytiem
brezenta Dyuma ustanovil svoyu spirtovuyu konforku i pribor dlya tayaniya snega.
Neustrashimye issledovateli nahodilis' teper' na sklone holma metrov
pyatidesyati vysotoj i nevol'no zalyubovalis' volshebnym zrelishchem, zabyv o
holode, golode i ustalosti.
Vdali sneg iskrilsya i perelivalsya vsemi cvetami radugi. Led rassypalsya
pered glazami brilliantami, izumrudami, rubinami i sapfirami. More sveta i
bleska. Do chego zhe zhalkimi kazalis' sredi etogo velikolepiya lyudi v zverinyh
shkurah i temnyh ochkah, s bol'nymi glazami i zapekshimisya gubami!
Oni s vidu nichem ne otlichalis' ot eskimosov. No vostorg pered krasotoj
srazu vydaval v nih predstavitelej civilizacii.
Bystro spravivshis' so skudnym zavtrakom, sostoyashchim iz chaya, v kotorom
plaval kusok vyalenogo myasa, pili grogu, pokormili sobak, pogasili lampu i
snova dvinulis' v put'.
Kak by to ni bylo, nashi issledovateli, hotya i s velichajshim trudom,
malo-pomalu dvigalis' vpered. De Ambrie pometil na karte trinadcat' mil',
projdennyh k severu.
|to byl uspeh neslyhannyj, udivitel'nyj, neozhidannyj. On stal vozmozhen
lish' blagodarya neischerpaemoj energii cheloveka, ego vynoslivosti.
Baski, urozhency gor, tvorili chudesa. Dlya parizhanina ne bylo
prepyatstvij. U Dyuma nedostatok opytnosti vospolnyala fizicheskaya sila. O
kapitane i govorit' ne prihoditsya -- on byl chlenom al'pijskogo kluba.
Dlya nochlega putniki, po sovetu Uzhiuka, ustroili "snegovoj dom" -- ili,
poprostu, noru, gde i uleglis' spat'. Sobak privyazali k sanyam.
Na sleduyushchee utro vse prosnulis' po signalu Tartarena, spavshego v odnom
meshke s kapitanom. Nakanune brosili zhrebij, komu s kem spat'. Kok dolgo
otkazyvalsya ot takoj chesti, uveryaya, chto ne usnet, iz boyazni sopet' i
hrapet'. No de Ambrie prikazal, a prikaz narushat' nel'zya.
Dvadcat' vos'mogo aprelya voznikli novye prepyatstviya.
Pogoda stoyala pogozhaya, suhaya, moroz oslabel do dvadcati pyati gradusov.
Na l'du stali poyavlyat'sya treshchiny, prikrytye snegom. V nih provalivalis' to
lyudi, to sobaki, to sani, a to i vse razom.
V etot den' proshli dvadcat' pyat' kilometrov, na sleduyushchij -- dvadcat'
devyat', a schitaya s predydushchimi -- vosem'desyat.
Sostoyanie dorogi, veroyatno, privelo by v uzhas cheloveka postoronnego, on
by ne poveril, chto dvizhenie po nej voobshche vozmozhno. Odnako otvazhnye
puteshestvenniki dvigalis' vpered, stremyas' vo chto by to ni stalo dostich'
celi. No nesmotrya na uspehi, kapitan, kazalos', byl chem-to sil'no
obespokoen. Prichinoj takogo bespokojstva byli strannye, pochti nevidimye
sledy, kotorye uzhe neskol'ko raz popadalis' emu na glaza. |to byli glubokie
borozdy, yavno ostavlennye chelovekom. Vpolne vozmozhno, chto do nih zdes' uzhe
pobyvala kakaya-to ekspediciya. Pri etoj mysli de Ambrie nevol'no vzdrognul.
Neuzheli titanicheskaya rabota, lisheniya i lyudskie stradaniya byli naprasny?
Neuzheli naprasno umer neschastnyj Fric, a ego tovarishchej, muchimyh golodom i
boleznyami, zhdut odni razocharovaniya? Prosto ne veritsya, chto sud'ba mozhet tak
zlo podshutit' nad lyud'mi, kotorye tak blizki k celi, radi kotoroj
muzhestvenno perenosilis' ogromnye trudnosti. A kakovo bylo komandiru,
zadumavshemu i osushchestvivshemu etot grandioznyj plan, kotoryj teper' mog
sorvat'sya bukval'no za neskol'ko dnej do konca ekspedicii!
Da, somnenij ne bylo, zdes' kto-to byl. Teper' stalo yasno, chto moryakov
"Gallii" operedili. Pravda, kazalos' strannym, pochemu zhe lyudi ran'she ne
zametili sledov, stanovyashchihsya vse bolee zametnymi po mere prodvizheniya
vpered. Vnezapno pered iznurennym otryadom voznik krutoj snezhnyj sklon.
-- Nu chto zh, pridetsya lezt',-- vzdohnul Plyumovan.
-- Vot chert, opyat' nado stupeni vyrubat'.
-- Aga, i projdet ne men'she dvuh chasov, prezhde chem my smozhem spet':
"Madam, vy mozhete podnyat'sya..." -- poshutil Faren.
-- |j! Vot tak shtuka!
-- CHto tam eshche!
-- Da zdes' est' lestnica, ves'ma neploho srabotannaya. Vidno, u
lovkachej, kotorye ee soorudili, ruki byli na meste.
Otryad ostanovilsya, i obespokoennyj kapitan prinyalsya vnimatel'no
rassmatrivat' lestnicu. Ona byla nevysokoj i dovol'no pokatoj, s grubo
vysechennymi shirokimi stupenyami, po kotorym legko mozhno bylo vtashchit' sani.
-- Neveroyatno! -- voskliknul Mishel' |limberi.-- Da uzh ne vo sne li eto
nam mereshchitsya?
-- Ili eto dobrye fei porabotali dlya nas,-- zametil parizhanin, vsegda
gotovyj poverit' v sverh®estestvennoe.
-- A mozhet, sredi nas est' somnambuly,-- v svoyu ochered' zametil povar
Dyuma.-- Sluzha na "Kol'beri", ya znaval odnogo povara, kotoryj vstaval noch'yu i
varil fasol' s salom, a utrom prosto dohodil do belogo kaleniya, vidya, chto
kto-to uzhe postaralsya i prigotovil edu. On nikak ne mog dogadat'sya, kto by
eto mog byt'.
ZHan Iturria v svoyu ochered' vyskazal predpolozhenie, uslyshav kotoroe de
Ambrie izmenilsya v lice.
-- Karamba! A chto, esli proklyatyj nemec probralsya v eti kraya? Mozhet,
eto ego lyudi vysekli stupeni... Izvinite, kapitan, chto ya predpolozhil, budto
Pregel' mog dobrat'sya syuda.
-- Vse vozmozhno,-- sumrachno zametil de Ambrie.-- Vpered, druz'ya!
Podojdem blizhe -- uznaem.
Pamyatnik pod vosem'desyat devyatym gradusom severnoj shiroty.-- Trevoga.--
Nemeckij dokument.-- Sled ekspedicii kapitana Nersa.-- Pis'mo lejtenanta
Markhama.-- Ottepel' Paleokristallicheskogo morya.-- Vnezapnoe povyshenie
temperatury.
Itak, tainstvennye stupen'ki pomogli putnikam perebrat'sya cherez holm za
kakie-nibud' chetvert' chasa. Ne bud' ih, prishlos' by potratit' na eto ne
men'she dvuh chasov.
Sledy veli vse dal'she i dal'she, pryamo k Severnomu polyusu, do kotorogo
ostavalos' uzhe sovsem nemnogo... De Ambrie ne perestaval hmurit'sya. Neuzheli
Pregel' ego operedil?
Dvadcat' devyatogo aprelya proshli dvadcat' shest' kilometrov.
Tridcatogo aprelya dostigli vosem'desyat devyatogo gradusa severnoj
shiroty. Do polyusa ostavalos' chetyre kilometra.
Ne bud' etih zlopoluchnyh sledov, vse oshchushchali by osobyj priliv bodrosti
i energii, dazhe vesel'ya.
No poka prichin dlya radosti ne bylo.
Vot valyayutsya kosti medvedya... Kto ego s®el? Ryadom -- dva otstrelyannyh
patrona s anglijskim klejmom: "Maksvell. Birmingem". CHto eto znachit?
Trudno skazat'. Ne isklyucheno, chto u kogo-nibud' iz nemcev mogla
okazat'sya i anglijskaya vintovka.
V dva chasa kapitan hotel skomandovat' prival, kak vdrug Dyuma,
otlichavshijsya velikolepnym zreniem, ukazal na nebol'shoe vozvyshenie vperedi, v
nego bylo votknuto chto-to dlinnoe i tonkoe.
-- Kak budto ruchka metly,-- zametil povar.
De Ambrie pobezhal k strannomu sooruzheniyu i dejstvitel'no uvidel
derevyannuyu rukoyat', ne to ot lopaty, ne to eshche ot chego-to. Obil'no smazannaya
l'nyanym maslom, rukoyat' prekrasno sohranilas'. Ona byla votknuta v holmik,
vysotoj s bochku, slozhennyj iz l'dinok i konservnyh banok.
|tot kern, ili svoeobraznyj pamyatnyj znak, okazalsya sooruzhen iz vsego,
chto popalos' pod ruku. Pod nim, veroyatno, hranilos' poslanie k tem, kto
kogda-nibud' syuda pridet.
V speshke kapitan ne zahvatil s soboj ni topora, ni lopaty i golymi
rukami stal raskachivat' sooruzhenie, pinal ego nogami... Tshchetno. Pamyatnik
krepko vros v led.
Prishlos' vernut'sya i vzyat' s soboj matrosa s dvumya zastupami.
Led raskololi, raskopali holmik i nashli bol'shoj holshchovyj meshok, kotoryj
s ogromnym trudom razvyazali. V meshke okazalas' butylka.
Sgoraya ot neterpeniya, de Ambrie chut' bylo ee ne razbil, no sderzhalsya i
drozhashchimi rukami stal otkuporivat', vytryahivaya soderzhimoe -- neskol'ko
bumazhnyh listkov. On shvatil pervyj popavshijsya i zhadno probezhal glazami.
Napisano bylo po-nemecki.
-- Tak ya i znal! -- s gorech'yu vskrichal kapitan, no, prochitav snova,
razvel rukami, obrativ vnimanie na datu i gradusy shiroty i dolgoty:
"Markham... 12 maya 1876 g... 83 gradusa 20 minut 26 sekund sev. shir., 65
gradusov 24 minuty 28 sekund zap. dolgoty".
De Ambrie oblegchenno vzdohnul i rassmeyalsya.
Matros poglyadel na nego s udivleniem. |to byl Mishel' |limberi, bask,
locman-kitoboj, ochen' sposobnyj i smekalistyj.
-- Ty, konechno, uveren, chto tvoj kapitan spyatil? -- sprosil de
Ambrie.-- Soznajsya, Mishel'.
-- No, gospodin kapitan... vy -- komandir i mozhete postupat' kak vam
ugodno,-- otvetil skonfuzhenno bask.
-- Vidish' li, drug moj. YA ispugalsya.
-- Ne mozhet byt', gospodin kapitan. Kto ugodno, tol'ko ne vy!
-- Ispugalsya, pover' mne. CHto ne ya pervyj pridu tuda, kuda eshche ne
stupala noga cheloveka. My budem tam cherez pyat' dnej.
Mishel' nedoumenno pozhal plechami.
-- Sejchas perevedu tebe, chto zdes' napisano, i ty pojmesh'... Pogodi,
pogodi, to zhe samoe zdes' napisano i po-anglijski, i po-francuzski. Tak chto
perevodit' ne pridetsya. Mozhesh' prochest'.
"Segodnya, 12 maya 1876 goda, zdes', u 83 gradusa 20 minut 26 sekund
severnoj shiroty i 65 gradusov 24 minuty 12 sekund zapadnoj dolgoty, byla
polyarnaya ekspediciya vo glave s Dm. Nersom, kapitanom britanskogo flota. Ona
sostoyala iz dvuh korablej -- "Allert" i "Diskaveri".
S mesta zimovki "Allerta" k 82 gradusu severnoj shiroty otpravilis' dvoe
sanej pod komandovaniem lejtenanta Markhama. Po l'du Paleokristallicheskogo
morya on dostig vysheoznachennogo punkta, gde eshche ne byval ni odin chelovek.
Al'bert Markham, lejtenant sudna "Allert".
-- Kak zhe tak, gospodin kapitan? -- opeshil bask, prochitav bumagu.--
Lejtenant Markham govorit o shirote vosem'desyat tri gradusa dvadcat' minut
dvadcat' shest' sekund, a my nahodimsya na shirote vosem'desyat devyat'
gradusov... stalo byt'. na shest' gradusov severnee... mozhet byt', nashi
vychisleniya ne verny?
-- Net, nashi vychisleniya sdelany tochno i u Markhama -- tozhe,-- s ulybkoj
vozrazil de Ambrie.
-- CHert voz'mi! Nichego ne ponimayu.
-- Vse ochen' prosto,-- skazal kapitan, zasovyvaya listki v butylku.--
Pomnish', chto govoril kapitan Ners o Paleokristallicheskom more?
-- Pomnyu. On govoril, chto more eto, pokrytoe vechnym l'dom, pregrazhdaet
dorogu k polyusu.
-- Sovershenno verno. A shest' let spustya doktor Pavi, iz ekspedicii
Grili, edva ne utonul na tom meste, gde Ners videl ledyanoe more.
Na obratnom puti de Ambrie prodolzhal ob®yasnyat':
-- Kapitan Ners prav, schitaya eto more drevnim, no oshibaetsya, polagaya,
chto ono neizmenno. Vse v prirode podvergnuto vliyaniyu vetrov i techenij.
Poetomu v odin prekrasnyj den' paleokristallicheskaya l'dina sdvinulas' s
mesta i stala peremeshchat'sya.
-- No ved' s teh por proshlo odinnadcat' let!
-- Nu i chto! Razve ne mogla l'dina neskol'ko raz obernut'sya vokrug
zemnoj osi? Ili zhe peremestit'sya mezhdu polyusami holoda?
-- Vy, kak vsegda, pravy, gospodin kapitan.
Dyuma, Iturria i parizhanin, s neterpeniem ozhidavshie kapitana, byli
porazheny sdelannym otkrytiem i ne sderzhali vozglasov voshishcheniya.
K najdennym dokumentam kapitan prilozhil svoi, sleduyushchego soderzhaniya:
"Najdeno 30 aprelya 1888 goda kapitanom de Ambrie, nachal'nikom
francuzskoj ekspedicii, otpravivshejsya v 1887 godu k Severnomu polyusu.
Dolgota po parizhskomu meridianu 9 gradusov 12 minut, shirota 89 gradusov. ZHan
Iturria, Dyuma, Mishel' |limberi, matrosy; Faren, mashinist; de Ambrie,
kapitan",
Butylku snova zapechatali, polozhili na prezhnee mesto, a holm priveli v
poryadok.
Moroz oslabevaet.-- Eshche odno prepyatstvie preodoleno.-- Vospominaniya o
solnechnoj strane.-- More! More! -- Sani nesut na rukah.-- V lodke.
Tridcatoe aprelya okazalos' bogato sobytiyami.
Itak, posle sdelannogo otkrytiya, polyarniki snova otpravilis' v put'.
Prihodilos' vmeste s sobakami tashchit' sani, potomu chto na kazhdom shagu
vstrechalis' prepyatstviya. Napryazhenie doshlo do predela, a trudnostyam konca ne
predvidelos'.
Preodolev mnozhestvo pod®emov i spuskov, otryad ochutilsya na dovol'no
prostornoj ledyanoj ploshchadke, kuda ne pronikalo solnce.
Strannoe delo -- chem vyshe podnimalis' putniki, tem stanovilos' teplee.
Ne bylo teper' po utram lyutogo moroza, zastavlyavshego vseh stradat',
Vopreki ozhidaniyam de Ambrie holoda ne vernulis' -- termometr pokazyval
minus semnadcat'.
Poteplenie osobenno chuvstvovalos' k vecheru na ne zashchishchennom ot vetra
ledyanom holme.
Bol'she vseh radovalsya teplu Plyumovan.
-- Teper' hot' nogi pod soboj chuesh',-- govoril on.
Na nochleg ustroilis' bez palatki, v spal'nyh meshkah, pod otkrytym
nebom, pered snom s appetitom pouzhinali.
Led okazalsya solenym, i prishlos' spuskat'sya vniz za snegom dlya pit'evoj
vody.
Naverhu ego sovsem ne bylo -- sduvalo vetrom.
Na gorizonte snova poyavilas' cep' gor eshche vyshe i kruche prezhnih, zato do
polyusa ostavalos' sovsem nemnogo, da i moroz oslabel.
Malen'kij otryad vo glave s kapitanom nachal muzhestvennoe voshozhdenie. Na
nego ushlo ne menee chetyreh chasov. Prihodilos' delat' chastye ostanovki. Kapli
pota na licah lyudej uzhe ne prevrashchalis' v ledyshki. Temperatura povysilas' do
chetyrnadcati gradusov.
Francuzy radovalis', kak deti.
-- A chto za etoj goroj? -- to i delo voproshal Plyumovan.
-- Mozhet byt', prekrasnye sosnovye roshchi,-- govorili baski, vspominaya
svoyu rodinu.
-- Sosnovye! -- vskrichal odnazhdy, uslyhav ih razgovor, pochtennyj kok
Dyuma.-- Skazhite luchshe -- olivkovye i apel'sinovye. Vot togda my polakomimsya.
Uvidite, kakoe vkusnoe ya prigotovlyu tyulen'e file na provanskom masle!
-- Mozhet, pomechtaem eshche o bananah i hlebnom dereve? -- nasmeshlivo
sprosil Plyumovan.
-- Luchshe o svobodnom more,-- otkliknulsya kapitan.-- |to real'nee.
-- O svobodnom more. CHtoby mozhno bylo plyt' v nashej lodke...
Kak raz v etot moment putniki dostigli ledyanoj vershiny, i parizhanin,
shedshij vperedi, gromko kriknul:
-- More!.. More!..
Desyat' tysyach grekov vo glave s Ksenofontom, uvidev volny |vksinskogo
Ponta, radovalis', vidimo, ne bol'she, chem nashi putniki.
-- More! -- vtorili Arturu kapitan i troe matrosov.
I v samom dele, vdali rasstilalos' neobozrimoe vodnoe prostranstvo, s
plavayushchimi na nem nebol'shimi ajsbergami, veroyatno otkolovshimisya ot bol'shoj
paleokristallicheskoj l'diny.
To zdes', to tam vidnelis' golubovatye holmiki, prisypannye snegom.
Ni ostrovka, ni utesa -- nichego ne bylo sredi morya.
Ne pleskalis' tyuleni, ne letali pticy. Vse vokrug slovno zamerlo,
zastylo v nepodvizhnosti.
Nichto ne narushalo vocarivshejsya tishiny.
Vodnuyu glad' ne trevozhili volny, lish' legkaya ryab' probegala u podnozhiya
ledyanyh glyb, pohodivshih na prizrakov.
Na yarko-sinem kupole neba oslepitel'no sverkalo holodnoe solnce,
|tot polyarnyj pejzazh, spokojnyj i besstrastnyj, ne trogal dushu, ne
zastavlyal chashche bit'sya serdce.
Matrosy ozhidali uvidet' sovsem druguyu kartinu i teper' smushchenno
molchali. No, kak by to ni bylo, pered nimi bylo more, i Dyuma skazal:
-- Nakonec-to my u vody... nastoyashchej vody, takoj zhe, kak v Sredizemnom
more. L'dom my syty po gorlo! Da zdravstvuet more!.. Ura!..
-- Bravo! -- otozvalis' matrosy.-- Teper' hot' poplavaem v svoe
udovol'stvie... razumeetsya, esli budet prikaz kapitana.
-- YA ne protiv, rebyata,-- skazal de Ambrie.-- No snachala davajte
zakusim. Poluchite nynche dvojnuyu porciyu vodki!
-- Prekrasno, kapitan! Vyp'em za vashe zdorov'e i za uspeh nashego
dela,-- otvetili matrosy.
Spusk k vode okazalsya nelegkim, no volya i muzhestvo i na etot raz
pomogli preodolet' prepyatstviya.
Lodku otdelili ot sanej i nesli na rukah.
-- Razvod,-- poshutil parizhanin.
No eto byl skoree ne razvod, a smena rolej!
Teper' uzhe ne sani dolzhny byli vezti lodku, a lodka sani. Ih primostili
v nosovoj chasti.
Pokonchiv s pogruzkoj, matrosy podkrepilis' i v poslednij raz ustroili
nochleg na l'du. Tak zakonchilos' tridcatoe aprelya.
Ustalye i izmuchennye, lyudi vsyu noch' ne mogli usnut'. Nervy byli
vozbuzhdeny do predela gryadushchim i takim dolgozhdannym sobytiem.
Na sleduyushchij den' lodku spustili na vodu.
Sobaki povizgivali, vidimo raduyas', chto ne pridetsya bol'she bezhat' po
l'du -- u nih byli otmorozheny lapy. Kazhdyj matros, vzyav po veslu, zanyal svoe
mesto. Kapitan sel za rul', sverilsya s kompasom i skomandoval:
-- Otchalivaj!
Broshennyj lot[81].-- Udivlenie.-- Dno v dvadcat' pyat'
metrov.-- Neozhidannoe uglublenie dna do dvuhsot metrov.-- Mysli Mishelya.--
Lodka, led, more -- vse plyvet po techeniyu.
Bylo chetyre chasa utra. Lodka dvigalas' so skorost'yu chetyre kilometra v
chas. "Esli i dal'she tak pojdet,-- dumal dovol'nyj kapitan,-- chasov cherez
pyatnadcat' dostignem polyusa".
Matrosy usham svoim ne verili.
Neuzheli cel' tak blizka, oni skoro poluchat obeshchannuyu nagradu i
proslavyatsya na ves' mir? Sovershat podvig, ne znayushchij sebe ravnyh?
Osvobodyatsya nakonec ot navyazchivoj idei, kotoraya vot uzhe celyj god zanimala
ih golovy; smogut pokinut' eto carstvo vechnyh l'dov i vernut'sya v rodnye
kraya, na zemlyu prekrasnoj Francii, gde sejchas cvetut derev'ya. Polyarniki
vnov' uvidyat velikolepnye porty, gde moryaki chuvstvuyut sebya korolyami i kuda
neizmenno vozvrashchayutsya posle dolgogo plavaniya ustavshie, no razbogatevshie.
Kak govoryat morskie volki, "ostalos' horoshen'ko zatyanut' shvartovy", v
poslednij raz podnatuzhit'sya, chtoby nakonec uznat', chto zhe takoe Severnyj
polyus, radi kotorogo polozhili stol'ko sil, vzorvali takoj velikolepnyj
korabl', kak "Galliya", i rabotali tak, kak ne snilos' ni odnomu kitoboyu. No
kapitan, kotoromu samomu strashno hotelos' bystree zakonchit' ekspediciyu,
postaralsya umerit' pyl podchinennyh i skazal, chto nevozmozhno sohranyat' takuyu
skorost' vse pyatnadcat' chasov. Neobhodimo pochti vdvoe udlinit' srok, chtoby
lyudi mogli otdyhat'. |to bylo sovershenno spravedlivo. Itak, resheno bylo
otdohnut' dva-tri chasa, no snachala najti podhodyashchuyu glubinu, chtoby brosit'
yakor'.
A poka chto prodolzhali gresti s takim userdiem, chto sdirali kozhu s
ladonej. Nakonec lot, kotoryj de Ambrie soorudil s pomoshch'yu prostogo kusochka
svinca, privyazannogo k koncu kanata dlya izmereniya glubiny, pokazal dvadcat'
pyat' metrov. Proshli eshche dvesti kabel'tovyh i snova povtorili zamery.
Okazalos' tridcat' pyat' metrov.
Projdya okolo pyatidesyati kilometrov, v odinnadcat' chasov sdelali
ostanovku, pozavtrakali. Zdes' ne bylo ni vetra, ni podvodnyh techenij, i
puteshestvenniki, podnyav vesla, legli v drejf.
Voda byla ochen' solenoj. Horosho, chto Dyuma zapassya svezhim snegom. Iz
nego poluchilos' okolo tridcati litrov presnoj vody -- zapas dostatochnyj na
dva dnya.
Poprobovali na vkus l'dinu, plyvushchuyu mimo, ona okazalas' presnoj. No
ved' presnyj led byvaet na lednikah, a ledniki -- na zemle. Stalo byt',
nepodaleku susha.
Dyuma vylovil neskol'ko l'din i pogruzil v lodku na sluchaj, esli ne
hvatit vody.
Glubina s nebol'shoj raznicej okazalas' vezde odinakovaya.
V polden' nashi puteshestvenniki poplyli dal'she. Neozhidanno de Ambrie
brosil lot, skomandoval ostanovku i voskliknul:
-- Nichego ne ponimayu!
Lot opuskalsya vse nizhe i nizhe -- a dna ne bylo.
Matrosy tozhe nedoumevali. Tak i ne udalos' tochno izmerit' glubinu --
bol'she chem na dvesti metrov lot opustit'sya ne mog.
-- Vpered! -- skomandoval kapitan.
I metrov cherez dvadcat' snova brosili lot. Teper' glubina byla tridcat'
metrov,
Baski vstrevozhenno pereglyanulis'. No Dyuma i Plyumovan ih uspokoili.
-- Zdes', dolzhno byt', dyra, cherez kotoruyu prohodit zemnaya os'! --
vskrichal parizhanin.
-- CHto ty melesh'! -- vozrazil Dyuma.-- Ved' eto eshche ne polyus.
-- Znachit, artezianskij kolodec[82], vyrytyj v dalekoj
drevnosti.
-- Dumayu, ni to i ni drugoe,-- vmeshalsya v razgovor Mishel' |limberi.--
Est' u menya na etot schet koe-kakie soobrazheniya. No ya ih otkroyu vecherom.
-- Luchshe sejchas,-- skazal kapitan.-- Ty kitoboj, moryak opytnyj. Govori!
Ne robej! Ruchayus', nikto nad toboj smeyat'sya ne stanet.
-- Vy ochen' dobry, gospodin kapitan... V takom sluchae ya skazhu.
Neponyatno, pochemu zdes' net ni ryb, ni ptic, ni zhivotnyh...
-- Ty prav, Mishel'. Mne samomu eto kazhetsya strannym.
-- Tak vot, ya prishel k mysli, chto eto more vovse ne more, a prosto
solenoe ozero s dvojnym dnom.
-- Bravo, Mishel'! Ty otkryl pervuyu chast' tajny!
-- Obrazovalos' ono v bol'shoj l'dine vo vremya tayaniya. A mesto, gde lot
upal v glubinu na dvesti metrov, ne chto inoe, kak yama, cherez kotoruyu ozero
soobshchaetsya s morem... |to ya i hotel skazat', gospodin kapitan.
-- Molodec, Mishel'! Uveren, chto ty prav. Teper' ostaetsya uznat', kak
daleko prostiraetsya eto ozero. My nahodimsya na nevysokoj tochke, i krugozor u
nas samyj ogranichennyj.
Dvojnaya porciya vodki vzbodrila matrosov, i oni nalegli na vesla.
No k shesti chasam, projdya sorok kilometrov, vybilis' iz sil i prishlos'
ostanovit'sya. Vsego bylo projdeno devyanosto kilometrov, do polyusa ostavalos'
dvadcat'.
S razresheniya kapitana vse vyshli porazmyat'sya posle dolgogo sideniya;
vypustili sobak.
A kogda vernulis', privyazali lodku, pouzhinali i legli spat'. Kazhdyj chas
smenyalis' chasovye, sledivshie, chtoby sudenyshko ne sbilo plavayushchimi l'dinami.
Za noch' nichego osobennogo ne sluchilos'. Prosnulis' v chetyre chasa utra.
Odin lish' kapitan byl vstrevozhen.
Vo vremya dezhurstva on s pomoshch'yu priborov vychislil shirotu i dolgotu i
ustanovil, chto za vremya mezhdu dvumya nablyudeniyami ledyanye gory na yuge i samo
more peremestilis' na tri minuty k vostoku.
Pervogo maya 1888 goda.-- Mertvyj kit.-- Naprasnye poiski.-- Kak
sohranit' dokumenty ob otkrytii.-- Kakie privezti dokazatel'stva? -- Polgoda
noch', polgoda den'.-- Obratnyj put'.
Otklonenie na tri minuty, zamechennoe kapitanom, ne imelo pervostepennoj
vazhnosti. Kompas ne daet sbit'sya s pravil'nogo kursa.
Bylo dostatochno treh chasov, chtoby preodolet' rasstoyanie, otdelyayushchee
lodku ot tochki, gde prohodit zemnaya os', pri uslovii, konechno, chto l'dy
vnezapno ne pridut v dvizhenie. Kazalos', chto prepyatstvij, po mere
priblizheniya k celi, stanovilos' vse men'she, no skol'ko trudnostej zhdet otryad
na obratnom puti! Nuzhno budet otyskat' prezhnie sledy i dobrat'sya do lagerya,
v kotorom ostalos' chetyrnadcat' bol'nyh matrosov so skudnymi zapasami
prodovol'stviya, kotoryh edva hvatit, chtoby ne umeret' s golodu. Pravda,
dumat' o vozvrashchenii bylo eshche rano. Pryamo ne verilos', chto zdes', sovsem
ryadom, kak govoritsya, "stoit lish' ruku protyanut'", nahodilas' eta
tainstvennaya tochka, na poiski kotoroj otpravlyalos' stol'ko ekspedicij i radi
dostizheniya kotoroj bylo otdano stol'ko zhiznej. Neuzheli cherez neskol'ko chasov
na polyuse, kotoryj ne udalos' pokorit' ni nemcam, ni anglichanam, ni russkim,
ni amerikancam, budet vodruzhen trehcvetnyj francuzskij flag v znak vzyatiya
etoj tverdyni, mirno zavoevannoj gorstkoj francuzov.
|ta mysl' udesyateryala sily moryakov, i oni mechtali o tom, kak proslavyat
svoe otechestvo.
Stoyala yasnaya pogoda, yarko svetilo solnce, dazhe ryab' ne probegala po
vode, bylo dvenadcat' gradusov,
Nastupilo pervoe maya 1888 goda.
Obychno spokojnyj, de Ambrie byl chem-to ozabochen, i po mere priblizheniya
k zavetnoj celi vse bol'she i bol'she mrachnel.
Mezhdu tem nikakih prepyatstvij vperedi zametno ne bylo. Vse rezhe
popadalis' l'diny. Lodka legko skol'zila po gladkoj, slovno zerkalo, vode.
Matrosy, vidya, chto kapitan chem-to vzvolnovan, hranili molchanie i bol'she
ne perebrasyvalis' solenymi shutochkami. skrashivayushchimi odnoobrazie dolgogo
puteshestviya. Lish' inogda slyshalis' tihie vzdohi i plesk vesel.
Sobaki, sbivshis' v kruzhok, otdyhali v blazhennoj leni, "prigrevshis'" na
solnyshke pri minus dvenadcati gradusah. |to byla nastoyashchaya vesennyaya
temperatura, kotoraya zastavlyala psov vysovyvat' yazyki, nastol'ko eti
severnye zhivotnye privykli k zhutkim polyarnym morozam.
Proshlo chasa dva.
Torzhestvennyj moment priblizhalsya. Kapitan to i delo vstaval,
vsmatrivayas' v gorizont.
CHerez chetvert' chasa on vzdohnul s oblegcheniem.
Nad zelenovatoj vodoj vozvyshalas' temnaya massa.
-- Nakonec-to! -- prosheptal on edva slyshno.-- Fortuna povernulas' ko
mne. Byt' mozhet, delo vsej moej zhizni uvenchaetsya uspehom.
Neterpenie de Ambrie roslo. Glaza lihoradochno blesteli, dvizheniya stali
rezkimi. On ne spuskal glaz s chernoj tochki, kotoraya bystro uvelichivalas'.
-- Stop! -- skomandoval on.
Lodka ostanovilas'. Matrosy udivlenno vzglyanuli na kapitana.
-- Moi otvazhnye druz'ya! -- proiznes on drognuvshim ot volneniya
golosom.-- Esli ya ne oshibsya v raschetah, my u zavetnoj celi. Vse prepyatstviya
pozadi. Tam, gde my sejchas nahodimsya, net ni shiroty, ni dolgoty... |to
mertvaya tochka, os', vokrug nee vrashchaetsya Zemlya. My na Severnom polyuse!.. Da
zdravstvuet Franciya!..
-- Da zdravstvuet Franciya! -- chto bylo sily zakrichali matrosy i podnyali
vesla, kapitan trizhdy vzmahnul nacional'nym flagom.
-- Mne kazalos', tut dolzhen byt' hot' malen'kij ostrovok zemli, no ya
oshibsya. Vidite vperedi skalu? Tam my i ostavim pis'mennoe dokazatel'stvo ob
uspeshnom zavershenii nashej ekspedicii. Vpered, druz'ya! K skale! |to poslednee
nashe ispytanie. Posle nego podumaem o vozvrashchenii.
Spravedlivosti radi sleduet skazat', chto matrosy byli blizki k
razocharovaniyu. Ved' nichego osobennogo oni na polyuse ne uvideli. A skol'ko
potracheno sil, skol'ko zhertv prineseno! Zato de Ambrie byl schastliv. I,
glyadya na nego, matrosy ne mogli ne radovat'sya. Skala vse priblizhalas', i uzhe
mozhno bylo ee rassmotret'. Vytyanutaya vverh, bez vystupov i sherohovatostej,
ona imela v dlinu ne bolee dvadcati pyati metrov.
Kogda do skaly ostalos' metrov sto, Mishel' |limberi vskrichal:
-- CHert poberi!..
-- V chem delo? -- sprosil kapitan.
-- My oshiblis'! |to ne skala...
-- CHto zhe togda?
-- Kit, samyj nastoyashchij, tol'ko mertvyj. Bask okazalsya prav.
Podojdya blizhe, vse uvideli poluotkrytye nepodvizhnye glaza, gromadnuyu
past', neob®yatnoe tulovishche.
Kak ochutilsya etot ispolin v krayu, gde ne ostalos' nichego zhivogo?
Skol'ko on vyterpel muk, prezhde chem pogibnut'?
Kitolov po privychke tknul tushu v bok kryukom i totchas zhe ego vydernul.
Iz probitogo otverstiya so svistom vyrvalas' zlovonnaya struya, k gorlu
matrosov podstupila toshnota, i oni pospeshili otvesti lodku podal'she. Kit,
vidimo, pogib eshche letom, stal razlagat'sya, a zimoj zamerz. On eshche dolgo
ostavalsya by v takom sostoyanii, ne natknis' na nego moryaki. Pryamo u nih na
glazah "skala" stala umen'shat'sya, postepenno pogruzhayas' v vodu i vzdymaya
volny, a vskore sovsem ischezla.
Matrosy zhdali prikaza, no kapitan molchal, ne znaya, na chto reshit'sya.
Poblizosti ne bylo mesta, gde on mog by ostavit' hot' kakoe-to
dokazatel'stvo svoego prebyvaniya na Severnom polyuse. Pravda, de Ambrie vel
korabel'nyj zhurnal, dlya ser'eznyh uchenyh eto veskoe dokazatel'stvo. No ne
dlya ego sopernika, bol'shogo lyubitelya pamyatnyh znakov. I vse zhe francuzu ne
mogut ne poverit', slishkom horosho ego znayut...
Posle zavtraka, sostoyavshego iz dvojnogo raciona po sluchayu uspeshnogo
zaversheniya ekspedicii, kapitan prikazal vozvrashchat'sya k ostavlennym na l'dine
tovarishcham. Lodka razvernulas' i vzyala kurs na yug.
Vecherom, nesmotrya na ustalost', spat' nikomu ne hotelos' -- dazhe
sobakam. Vprochem, vechera v nashem ponimanii na polyuse ne byvaet. Polgoda
temno, polgoda svetlo. Solnce voshodit v den' vesennego ravnodenstviya,
desyatogo marta, i do desyatogo sentyabrya ne zahodit. A potom nastupaet
polyarnaya noch'. Dolgo bodrstvovali puteshestvenniki, no ustalost' vzyala svoe.
Srazu posle uzhina vse legli spat'. Krome kapitana. On razmyshlyal ob
ostavlennyh na l'dine tovarishchah, o pobede, o beskonechnyh trudnostyah
obratnogo puti...
Vozvrashchenie.-- Radost' Konstana Gin'yara.-- Hleb est', a zubov net.--
Opaseniya.-- Burya.-- Pohishchenie provizii.-- Primernoe nakazanie vorov.--
Massovoe izbienie.-- Begstvo Pompona.-- Golod.
Otryad vo glave s kapitanom blagopoluchno vozvratilsya na stoyanku.
S®estnyh pripasov pochti ne ostalos' i tashchit' lodku bylo netrudno.
Do polyusa shli pyat' sutok, obratno -- shest'.
Itak, sed'mogo maya moryaki iz lagerya radostno vstretili kapitana. De
Ambrie byl tronut do glubiny dushi i skazal, chto pobeda eta obshchaya, poskol'ku
ot stoyanki do polyusa vsego pyat'desyat kilometrov.
Radovalis' ne tol'ko uspehu, no i voznagrazhdeniyu. Slava slavoj, a
den'gi den'gami.
Vnachale byli obeshchany dve nagrady: za Severnyj polyarnyj krug i za
Severnyj polyus. Teper' kapitan poobeshchal ob®edinit' ih v odnu i razdat' vsem
bez isklyucheniya. |to vyzvalo novyj vsplesk radosti.
Edva opravivshis' ot skorbuta, Konstan Gin'yar hitro podmigival i
potiral, svoi raspuhshie ruki.
-- Vot i kusok hleba na starost'! -- govoril on parizhaninu.
-- CHem ty ego est' budesh'? Ved' zuby vse vypali!
-- Tebe by tol'ko skalit'sya, Plyumovan! Esli hleb budet slishkom tverdym,
ya ego razmochu v pive.
-- I budesh' pit' za zdorov'e Severnogo polyusa, staryj p'yanica?
-- Da, Polyus stal moim priyatelem.
-- A ty ego tochno videl?
-- Da vot kak tebya.
-- I kakaya zhe u nego fizionomiya?
-- Predstav' sebe kita, napolovinu vysunuvshegosya iz vody, kotoryj ne
shevelit, tak skazat', "ni rukoj, ni nogoj".
-- Uh ty, nu i dal'she chto?
-- Nu Mishel' kak votknet emu garpun v bok i psh-sh-sh... Vdrug raznessya
takoj zapah, chto mozhno bylo otravit' vse zhivoe na sem' sazhenej vokrug.
-- A potom?
-- Kit ili Polyus, nazyvaj kak hochesh', napolnilsya vodoj i potonul. Na
tom vse i konchilos'.
-- CHto ty pletesh'? Mishel' ubil Polyus?
-- Da, i ty poluchish' chast' nasledstva.
-- Ot Polyusa?
-- CHert, nu konechno! |to tvoya pensiya, zhalovan'e, tvoj hleb i pivo. Vse
eto, starina, nasledstvo bednyagi Polyusa, kotorogo my tak besceremonno
vytashchili iz ego vladenij i potopili kak staryj barkas.
Tem vremenem Bershu sdal polnomochiya kapitanu i dolozhil o tom, kak
obstoyat dela.
Nichego uteshitel'nogo. Provizii ostavalos' sovsem malo, nesmotrya na
umen'shenie raciona. Pered puteshestvennikami vstal groznyj prizrak goloda.
-- No razve ohota... rybnaya lovlya...-- nachal bylo de Ambrie.
-- Zdes' mertvaya pustynya! Ledyanoj ad... Uzhiuk i to nichego ne smog
razdobyt', kak ni staralsya. Strashno mne, kapitan, ochen' strashno! Pogibnut'
posle takoj pobedy!..
-- Nadeyus', etogo ne sluchitsya. Nam nado proderzhat'sya do ottepeli,
zavtra uzhe vos'moe maya.
-- Daj Bog, daj Bog...
Nadezhdy kapitana ne sbylis'.
Na sleduyushchij den' barometr nachal padat'. Podul yuzhnyj veter, prignavshij
tuchi, i nachalas' snezhnaya burya. V neskol'kih shagah nichego ne bylo vidno.
Palatku vetrom sneslo, i francuzy ostalis' bez krova. Osobenno tyazhelo
prihodilos' bol'nym, oni drozhali v svoih spal'nyh meshkah. Sani vmeste s
lodkoj, na kotoroj komanda plyla k polyusu, razbilis' o ledyanuyu skalu.
Sledovalo kak mozhno skoree soorudit' ukrytie iz snega, napodobie
hizhiny. Zdes' ochen' pomog Uzhiuk, znavshij, kak eto delaetsya. Vhodnoe
otverstie yavlyalos' do togo uzkim, chto v zhilishche prihodilos' vpolzat' na
chetveren'kah. Tam i ukrylis' izmuchennye lyudi vmeste s sobakami, stradaya ot
zhazhdy i goloda. Dyuma snova vstupil v dolzhnost' povara, smeniv Kurap'e,
zapodozrennogo v poedanii chuzhih porcij. V hizhine bylo dushno i tesno -- ot
lyudej i sobak, ot zazhzhennoj lampy, no nikto ne zhalovalsya, raduyas', chto hot'
est' krysha nad golovoj.
Stali sobirat' pripasy, zasypannye snegom. No, k neschast'yu, okazalos',
chto bol'she poloviny poglotili ogolodavshie psy.
Uragan po-prezhnemu busheval, i kazalos', ne budet emu konca.
|ta snezhnaya burya, samaya strashnaya iz vseh sluchivshihsya za vremya
puteshestviya, neistovstvovala, ni na minutu ne utihaya, celuyu nedelyu, do
desyatogo maya.
Godovshchinu otplytiya iz Francii predpolagalos' oznamenovat' malen'kim
pirom, no etot den' -- trinadcatoe maya -- prines gor'koe razocharovanie.
Sobaki voshli vo vkus i puskali v hod vsyu svoyu hitrost', chtoby nahodit' edu.
I preuspeli v etom: rasterzali tyuki, razgryzli yashchiki, prichem tak lovko, chto
nevol'no voznik vopros: ne pomog li im kto-nibud'? No kto?
Matrosy vse chestnye, i kazhdyj iz nih skoree umret, chem reshitsya na
podobnyj postupok.
A vot Uzhiuk... On vryad li sposoben na samopozhertvovanie. Na glazah
zhireet, otlichaetsya zavidnym zdorov'em.
Odnazhdy dazhe na predlozhenie poest' otvetil, chto sovershenno ne goloden.
Somnenij bol'she ne ostavalos': eto on vmeste s sobakami ryskal pod
snegom i poedal pripasy.
Pri etom staratel'no zametal sledy, prikryvaya brezentom rasporotye tyuki
i vzlomannye yashchiki...
I vot gryanula beda. Nadvinulas' ugroza goloda. Sobak kormit' bylo
nechem, i ih osudili na smert'. Dyuma sobstvennoruchno poreshil neschastnyh
zhivotnyh.
Odnako ne vseh -- odnoj psine chudom udalos' izbezhat' rezni, vyzvannoj
surovoj neobhodimost'yu.
Vse sprashivali sebya, pochemu tezka znamenitogo Tartarena orudoval
povarskim nozhom, a ne vzyal karabin? Pochemu on pererezal sobakam -- etim
vernym pomoshchnikam cheloveka,-- gorlo, kak baranam ili svin'yam, vmesto togo
chtoby prosto pristrelit'. Okazyvaetsya, takov byl strogij prikaz doktora.
Tak kak otsutstvovala svezhaya tyulen'ya krov', neobhodimaya bol'nym
skorbutom, tol'ko takim sposobom mozhno bylo poluchit' dostatochnoe kolichestvo
celebnoj zhidkosti, bolee dejstvennoj, chem vse lekarstva.
Nuzhno skazat', chto vse bol'nye bez isklyucheniya, nezavisimo ot tyazhesti
zabolevaniya, soglasilis' vypit' teploj krovi. Vprochem, v etom ne bylo nichego
udivitel'nogo, nastol'ko strashnyj konec neschastnogo Frica porazil vseh.
Tyazheloe vospominanie, postoyanno presledovavshee matrosov, pomogalo poborot'
otvrashchenie. Plyumovan, "sobachij kapitan", ne mog prisutstvovat' na bojne i
smotret', kak ubivayut ego podopechnyh i druzej, stavshih, kak my pomnim,
nastoyashchimi uchenymi psami i razvlekavshih lyudej v bolee schastlivye vremena.
Artur ubezhal podal'she ot lagerya, chtoby ne slyshat' uzhasnogo voya
neschastnyh zhivotnyh i ne videt' agonii svoih lyubimcev: Belizara, Kabo,
Pompona i Ramona. Vernuvshis', parizhanin uvidel Dyuma, krasnogo, kak palach
posle kazni. Tot tol'ko chto shvatil bednogo Pompona, kotoryj, vmesto togo
chtoby soprotivlyat'sya, zhalobno plakal kak rebenok.
Pri vide etoj sceny Faren ne smog sderzhat' slez i zakrichal sryvayushchimsya
golosom:
-- Gospodi, ya dumal, reznya uzhe zakonchena. Dyuma, otpusti ego, proshu
tebya!
-- |, da ya i sam hotel togo zhe. Esli by ty tol'ko znal, kak mne bol'no
ubivat' nevinnyh bednyag.
Pompon, uskol'znuv ot palacha, brosilsya na ruki parizhaninu, kotoryj
pospeshil ujti podal'she ot lagerya, unosya obezumevshee ot straha zhivotnoe,
presleduemoe zapahom krovi tovarishchej.
Otojdya metrov na sto, Plyumovan ostanovilsya sredi snezhnogo vihrya i,
opustiv sobaku na tolstyj snezhnyj kover, zagovoril s neyu, kak budto ta mogla
chto-to ponyat':
-- Znaesh', starina, tvoih druzej bol'she net. Oni poplatilis' za to, chto
s®eli lagernye zapasy, a eto -- prestuplenie, kotoroe karaetsya smert'yu. Esli
hochesh' izbezhat' ih strashnoj uchasti, motaj otsyuda, i pobystree! Ty lovkij kak
obez'yana, shustryj kak belka, a l'dy -- tvoya rodina, begi zhe... I dazhe blizko
ne podhodi k nam, esli ne hochesh', chtoby tebya slopali.
Artur poceloval chetveronogogo druga v chernyj, blestyashchij, pohozhij na
tryufel' nos, vzmahnul rukoj, ukazyvaya na bezbrezhnye snezhnye polya, i gromko
kriknul:
-- Begi, Pompon, begi!
Pes ubezhal, i bol'she ego nikto ne videl. Ubitye sobaki poshli v pishchu.
Vot kakov byl racion matrosov, skorchivshihsya v dushnoj, tesnoj iglu.
Utrom -- chaj ili kofe bez sahara. Uzhiuk i sobaki s®eli ego, i bol'she
nichego ne ostalos'. Dvesti grammov sobach'ego myasa na cheloveka, neskol'ko
kapel' vodki ili roma, razbavlennyh goryachej vodoj. Ni suharej, ni myasnogo
koncentrata. Vse bylo proglocheno golodnymi psami. V polden' -- nekotoroe
podobie supa iz sobach'ego myasa i kusochka tyulen'ego zhira, so shchepotkoj soli.
Vse eto s®edalos' goryachim, chtoby poluchit' pobol'she "topliva", kak
shutili v prezhnie dni.
Na uzhin -- opyat' krohotnyj kusochek myasa, dlya raznoobraziya -- kofe i
neskol'ko kapel' spirtnogo.
Posle stol' skudnoj trapezy zasypali golodnymi.
Pishchi ostavalos' v obrez. Sobaki, uzhasno ishudavshie za poslednee vremya,
vesili edva li kilogramm dvadcat', to est' myasa ot kazhdoj poluchili ne bolee
desyati kilogrammov. Nesmotrya na strozhajshuyu ekonomiyu, ono bylo ochen' bystro
s®edeno. Samym izgolodavshimsya davali dopolnitel'nuyu porciyu -- varevo, zapah
kotorogo vyzyval toshnotu u naibolee shchepetil'nyh. Dobav'te k etomu uzhasnuyu
tesnotu, skuchennost', zathlyj vozduh, i vy hotya by otdalenno smozhete
predstavit' sebe sud'bu lyudej, kotorye korchilis' ot goloda, prislushivayas' k
zavyvaniyam vetra.
Vosemnadcatogo maya burya nakonec utihla, no legche ot etogo ne stalo.
Vsyudu, kuda ni kin' vzglyad, vysilis' ogromnye sugroby. Polozhenie kazalos'
bezvyhodnym.
No kapitan ne teryal nadezhdy. S nastupleniem ottepeli na sever dolzhny
byli priletet' pticy. Togda golod otstupit...
Dvadcat' tret'ego maya na termometre vse eshche bylo desyat' gradusov. SHel
melkij sneg.
Dvadcat' chetvertogo maya u troih zabolel zheludok -- s neprivychki k
sobach'emu myasu. Sovsem oslabeli bol'nye skorbutom.
Dvadcat' pyatogo s®eli poslednyuyu sobaku. Dvadcat' shestogo prinyalis'
zhevat' tryapki, kosti, vse, chto popadalos' pod ruku.
Dvadcat' vos'mogo temperatura rezko povysilas' do nulya gradusov. Ni
chaya, ni kofe ne bylo, i doktor daval kazhdomu po lozhke glicerina.
Dvadcat' devyatogo poyavilas' chajka. Uzhe s®edeny shkury sobak. Eshche
ostavalas' sbruya iz tyulen'ej kozhi.
Oslabevshie, blednye, s bluzhdayushchimi glazami, lyudi dvigalis' slovno teni.
De Ambrie s napryazheniem vglyadyvalsya v gorizont -- ne poyavitsya li staya
utok ili medved'.
Ottepel' nabirala silu. Led treshchal, tekli potoki vody... Dyuma, Plyumovan
i Iturria poshli na razvedku, no vernulis' ni s chem. V etot den' s®eli
polovinu sbrui i zapili glicerinom.
-- Ba! -- skazal parizhanin, kotoryj edva derzhalsya na nogah.-- Zavtra my
pridem v sebya.
No tridcatogo maya, vmesto togo chtoby "prijti v sebya", bednyj malyj sleg
ot lihoradki, tak zhe kak povar Dyuma i ego tovarishchi. V otryade ne ostalos' ni
odnogo zdorovogo cheloveka! Doktor, povinuyas' professional'nomu dolgu, vse
vremya ostavalsya vozle bol'nyh. Kapitan ne shchadil sebya, starayas' pomoch' vsem.
On raspredelyal poslednie kusochki pishchi, kotorye i pishchej-to nazvat' bylo
nel'zya, ih glotali mashinal'no, ne dumaya i nichego ne chuvstvuya. Vrach zabotilsya
ob ekipazhe, riskuya zdorov'em, a mozhet byt' i zhizn'yu.
Tridcat' pervogo maya dazhe samye stojkie ponyali, chto vse koncheno, i
pokorilis' sud'be, ozhidaya smerti.
Strannyj shum.-- Promahnulsya! -- Pompon.-- Sytaya sobaka i golodnye
matrosy.-- Prekrasnoe otkrytie.-- Parizhanin rasskazyvaet o myasnyh zalezhah.--
CHto Pompon delal v otluchke.
Tridcat' pervogo maya termometr pokazal plyus dva gradusa.
V yasnom lazurnom nebe yarko sverkalo solnce.
Izgolodavshiesya matrosy -- kozha da kosti -- stali est' svoi shuby.
Bol'nye lovili rtom kapel'ki vody, bezhavshie po stenam snegovogo zhilishcha.
Oni, kazalos', stradali men'she zdorovyh.
So vseh storon slyshalis' stony i vzdohi. Nekotorye agonizirovali.
No chto eto? Vospalennoe voobrazhenie? Sledstvie lihoradki?
Kapitan uslyshal vdali ne to voj, ne to laj.
Neuzheli zver'?..
Somnenij ne bylo. Kakoe-to chetveronogoe bezhalo po l'du. De Ambrie s
trudom podnyalsya i kriknul:
-- K oruzhiyu!
Dyuma shvatil vintovku. Za nim lejtenant Vasser, parizhanin i bask.
Poyavlenie zverya pridalo im sily. Ved' on mog stat' dobychej.
Udivitel'no, do chego zhivuch chelovek. Blizkie k smerti matrosy bodro
vybezhali iz hizhiny s vintovkami na izgotovku.
No uvideli ne medvedya, a kakoe-to nebol'shoe zhivotnoe temnogo cveta.
Dyuma vystrelil s rasstoyaniya v dvesti metrov. No promahnulsya. Vpervye v
zhizni. Skazalis' bolezn' i golod.
Pulya upala nedaleko ot zverya.
Promahnulsya i lejtenant. ZHivotnoe vzvylo, no prodolzhalo bezhat', ne
obrashchaya vnimaniya na sypavshiesya so vseh storon puli.
Dyuma krepko vyrugalsya i opyat' zaryadil ruzh'e.
Parizhanin tozhe pricelilsya, no vdrug opustil vintovku i voskliknul:
-- Pompon!.. Moj Pompon!..
Sobaka v neskol'ko pryzhkov ochutilas' vozle hozyaina s radostnym laem i
vizgom.
-- Pompon!.. Sobachka moya horoshaya!..
Pompon mezhdu tem begal ot odnogo matrosa k drugomu i nakonec snova
vernulsya k Plyumovanu.
-- CHert voz'mi!..-- provorchal Dyuma.-- Nado bylo etomu psu vozvratit'sya.
YA predpochel by medvedya... U nego myasa raz v pyatnadcat' bol'she... I potom,
kak-to nehorosho ubivat' svoyu zhe sobaku.
-- Ne smejte trogat' Pompona! -- s gnevom vskrichal parizhanin.
-- U nas lyudi umirayut...-- tiho zametil Dyuma.
-- Neuzheli ne vidish', chto Pompon umudrilsya kakim-to obrazom razzhiret'?
-- Vizhu,-- skrepya serdce otozvalsya povar.-- Bednen'kij! Znachit, on
chto-to el vse eti tri nedeli,
-- Sovershenno verno. Libo on sam nashel edu, libo kto-to ego kormil.
-- Ty, prav, lyubeznyj,-- skazal kapitan, podhodya k Plyumovanu.-- Sobaku
privel k nam instinkt, chuvstvo druzhby. Kak znat'? Byt' mozhet, v nej nashe
spasenie?
Pompon tem vremenem zalez v hizhinu, obnyuhal vseh, oglyadelsya i snova
vernulsya.
-- Proveril, vse li na meste,-- zametil Plyumovan.
Sobaka postoyala vozle hozyaina, slovno dozhidayas' lakomogo kuska, sela na
zadnie lapy, tyavknula raz, drugoj i pobezhala vpered, to i delo oglyadyvayas'.
-- Lejtenant Vasser! -- rasporyadilsya de Ambrie.-- Voz'mite s soboj ZHana
Iturria, Dyuma i Farena i sledujte za sobakoj.
-- Est', kapitan! I daj nam Bog vernut'sya ne s pustymi rukami. Vpered,
druz'ya!
-- Podozhdite minutku,-- ostanovil de Ambrie matrosov.-- Vozmozhno, vam
prigodyatsya ucelevshie sani, mehovye shkury, spal'nyj meshok, oruzhie, topor,
pila i nozh dlya rezki l'da. Naden'te eskimosskie sapogi bez nih ne obojtis'
vo vremya ottepeli -- i razdelite mezhdu soboj ostatki tabaka. A teper'
pozhmite drug drugu ruki. V put', druz'ya! Pomnite, nasha zhizn' zavisit ot vas.
Sobaka, ochen' dovol'naya; vpripryzhku bezhala na severo-zapad, ne
otklonyayas' ot svoih sledov, mestami otchetlivo otpechatavshihsya na talom snegu.
Tut moryaki ubedilis', chto kapitan, prikazav im vzyat' sani, byl, kak
vsegda, prav. Ne prihodilos', po krajnej mere, tashchit' nehitrye pozhitki,
kazavshiesya oslabevshim lyudyam neimoverno tyazhelymi. Poloz'ya legko skol'zili, i
matrosy bez truda shli za Pomponom, smenyaya drug druga v upryazhke.
Pes vdrug rezko povernul k severu i zametno poveselel, uverenno
napravlyayas' k holmam na krayu paleokristallicheskoj l'diny.
Matrosy shli uzhe chasov shest', sily byli na ishode. Sobaka laskalas' k
nim, slovno hotela skazat': "Muzhajtes'".
-- Kuda ona nas vedet? -- to i delo sprashivali bask i provansalec.
-- Navernyaka tuda, gde est' chto pozhevat',-- neizmenno otvechal
parizhanin,-- Pompon u menya umnyj, ponimaet.
Nakonec sobaka vzbezhala na krutuyu tropinku, gde sani ne mogli proehat',
i skrylas' za gromozdivshimisya v besporyadke utesami. Spustya nemnogo Pompon
vernulsya, nesya v zubah chto-to chernoe i tverdoe.
Plyumovan s trudom otlomil kusok, poproboval na vkus i udivlenno
voskliknul:
-- CHert poberi!.. Da ved' eto -- myaso! Morozhenoe myaso!
-- Ne mozhet byt'!
-- Otvedajte sami, esli ne verite, lejtenant... i ty, povar... Togda
ubedites'!
-- A ved' pravda! -- radostno vskrichal Vasser.-- Myaso! Nastoyashchee myaso!
-- Dlya varki vpolne goditsya! -- so znaniem dela zametil Tartaren.
-- Sojdet i syroe! -- otozvalsya bask, nabiv polnyj rot.
-- Aj da Pompon!.. Privel nas na sklad provizii! -- vskrichal
rastrogannyj Plyumovan.
Vse kinulis' za sobakoj i vskore dostigli ogromnoj ledyanoj gory s
glubokim ushchel'em.
Pompon razgreb sneg, pod kotorym okazalos' otverstie, shirinoj s bochku,
vlez vnutr' i vskore vernulsya s uvesistym kuskom myasa. On ele ego tashchil.
-- CHert voz'mi! -- veselo vskrichal parizhanin.-- Da tut, ya smotryu,
myasnye zalezhi!..
Vooruzhivshis' odin nozhom dlya l'da, drugoj toporom, lejtenant i Dyuma
razrubili kraj treshchiny dlinoj bolee sta metrov, i uvideli, chto na dovol'no
bol'shuyu glubinu ona napolnena myasom.
Rabotali oni userdno i zhadno upletali najdennuyu proviziyu, tayavshuyu pryamo
vo rtu.
-- Ne razvesti li ogon', chtoby svarit' sup? -- predlozhil Artur, rabotaya
chelyustyami.
-- Net spirta! -- otozvalsya Dyuma, uminaya za obe shcheki otlichnuyu vyrezku.
-- Zato polno zhira! Mozhno nalit' ego v lampu, vydernut' neskol'ko
voloskov iz shuby i smasterit' fitil'.
-- Varite, esli hotite,-- skazal lejtenant,-- no prezhde pogruzite myaso
na sani, chtoby skoree otvezti nashim umirayushchim tovarishcham,
-- Vot chto ya hochu predlozhit',-- skazal parizhanin.-- Zazhzhem konforku,
postavim na sani, a myaso pust' varitsya. Poka doedem, sup budet gotov, i vse
poedyat.
-- Prekrasnaya mysl'! -- proiznes Vasser, prodolzhaya gruzit' na sani gory
myasa i sala.
Podkrepivshis', matrosy pochuvstvovali priliv sil i bez truda potashchili
tyazhelo gruzhennye sani.
Zamurovannye vo l'du.-- Vymershij vid.-- Po techeniyu.-- Mys
CHelyuskin[83].-- Ovacii.-- Gallia victrix[84]!
Na obratnom puti matrosy otlamyvali kuski myasa i s naslazhdeniem sosali,
teryayas' v dogadkah, otkuda ono vzyalos'.
Ustalye, no radostnye i schastlivye, vernulis' oni v lager'. I ochen'
vovremya, mnogie uzhe vpali v bespamyatstvo. No golod lechitsya bystro, stoit
tol'ko poest'. Ideya parizhanina -- svarit' po doroge myaso -- okazalas'
blestyashchej. Doktor zayavil, chto nikogda v zhizni ne pil takogo vkusnogo
bul'ona, hotya on byl bez soli i priprav.
Lyudi nikak ne mogli nasytit'sya, i ploho im prishlos' by, ne zajmis'
ZHelen razdachej pishi. On sledil, chtoby nikto ne s®el na golodnyj zheludok
bol'she polozhennogo.
Posle edy usnuli krepkim zdorovym snom, no cherez neskol'ko chasov vseh
razbudil laj Pompona, vidimo trebovavshego k sebe vnimaniya za okazannuyu
uslugu.
Tol'ko sejchas tem, kto ostavalsya na privale, prishel v golovu vopros:
"Otkuda vzyali ih tovarishchi stol'ko myasa?" Oni pogloshchali edu s neimovernoj
zhadnost'yu, pochti ne slushaya Plyumovana, neispravimogo boltuna i vydumshchika,
kotoryj svoim rasskazom o skazochnyh myasnyh zalezhah sbil vseh s tolku.
Lejtenant Vasser, otlichnyj moryak, sovershenno ne znal estestvennoj
istorii i potomu peredal vse, kak bylo, nichego ne ob®yasnyaya. Kapitan i doktor
byli eshche slishkom slaby, chtoby zanyat'sya issledovaniem trofeev, i tol'ko
ulybalis', slushaya matrosov.
Myasa i sala teper' bylo hot' otbavlyaj.
CHerez tridcat' shest' chasov vse, dazhe bol'nye skorbutom, smogli
podnyat'sya. Termometr pokazyval plyus dva gradusa, dlya polyarnikov, privykshih k
pyatidesyatigradusnym morozam, eto byla nastoyashchaya vesna. Puteshestvenniki
peshkom otpravilis' po gladkomu l'du k tomu mestu, gde Pompon nashel myaso.
Snegovuyu hizhinu prishlos' pokinut', ona pochti sovsem rastayala.
Lodku postavili na sani, posadili v nee samyh slabyh i povezli po luzham
i talomu snegu.
Matrosy poveseleli. Na izmuchennyh golodom i bolezn'yu licah poyavilis'
ulybki.
Projdya polovinu puti, sdelali stoyanku, podkrepilis' i snova snyalis' s
mesta.
Pohod k obnaruzhennomu psom "skladu" s proviantom zanyal desyat' chasov.
Tam i v samom dele bylo nesmetnoe kolichestvo myasa, "zalezhi", po slovam
Plyumovana. Dve treshchiny, kazhdaya metrov v sto tyanulis' vdol'
paleokristallicheskih holmov, uhodya gluboko vniz, podobno zhilam kakogo-nibud'
minerala. |togo myasa hvatilo by na celoe vojsko, stol'ko bylo zdes'
zakochenevshih tush raznyh zhivotnyh.
Neizvestno, skol'ko oni prolezhali. Nikto ne smog by ih zabal'zamirovat'
luchshe, chem moroz. Myaso okazalos' do togo svezhim, budto ego polozhili tol'ko
nakanune. A o vkuse i govorit' nechego,
Palatku eshche ran'she uneslo burej, i kapitan velel vydolbit' vo l'du
peshcheru, bukval'no v dvuh shagah ot zalezhej myasa -- nagnis' i beri skol'ko
hochesh'.
Lyubopytstvo doktora den' oto dnya roslo: otkuda zdes' etot sklad? ZHelen
issledoval sostav i sdelal vyvod, chto vse zhivotnye prinadlezhali k odnomu
vidu, i -- chto osobenno interesno -- vid etot ischez bolee semidesyati let
nazad. Ustrojstvo zubov bylo takim zhe, kak u zverya, issledovannogo v 1751
godu znamenitym nemeckim naturalistom Stellerom[85]. |to bylo
ves'ma cennoe otkrytie. Doktor prishel k vyvodu, chto u zhivotnyh vsego chetyre
zuba -- dva sverhu, dva vnizu, i prinadlezhat oni k vidu Stellerus borealis
ili Mamatus Stelleri (travoyadnoe mlekopitayushchee iz semejstva kitovyh).
|tih zhivotnyh Steller otkryl bliz Kamchatki i utverzhdal, chto oni vpolne
bezobidny, myaso u nih vkusnoe i sami oni idut v ruki. Vot pochemu doverchivyh
sozdanij pogolovno istrebili.
Kak zhe oni popali syuda? I ne sotni, ne tysyachi, a desyatki tysyach? Kak
pogibli v etoj gigantskoj treshchine, a potom zamerzli? Skol'ko let, ili, mozhet
byt', stoletij prolezhali zdes', vo l'du?
Na vse eti voprosy tak zhe trudno otvetit', kak opredelit', naprimer,
kogda umer mamont, najdennyj v 1804 godu na reke Lene, ch'im myasom celyh dva
goda kormilis' yakuty i ih sobaki.
Puteshestvenniki zhili v ledyanoj peshchere, sytno eli, i samochuvstvie ih s
kazhdym dnem uluchshalos'.
Blizilos' leto, a vmeste s nim i ottepel'. No sejchas francuzov ne
ispugala by dazhe zimovka. Odnako Izida, zastaviv ih dorogoj cenoj zaplatit'
za vtorzhenie v ee predely, na sej raz rasporyadilas' inache.
L'dina, na kotoroj nahodilis' polyarniki, okazalas' otorvannoj ot
ostal'noj massy l'da i poplyla bystree, pryamo k russkomu beregu so skorost'yu
pyatnadcat' kilometrov v sutki. Kapitana eto obradovalo.
L'dina plyla, ne ostanavlivayas', ves' iyun', iyul', avgust i sentyabr'. I
vot nakonec francuzy uvideli zemlyu. |to byl mys CHelyuskin, lezhavshij na
sem'desyat sed'mom graduse tridcati minutah severnoj shiroty i sto vtorom
graduse tridcati minutah zapadnoj dolgoty.
No odno delo uvidet' russkuyu zemlyu, a sovsem drugoe -- vysadit'sya. Ot
Peterburga mys CHelyuskin nahoditsya v devyanosta gradusah. Ot Irkutska -- v
dvadcati chetyreh. Zima zdes' nastupaet uzhe v oktyabre. Neuzheli pridetsya
zimovat' v tundre?
No francuzy, vidimo, rodilis' pod schastlivoj zvezdoj. Neozhidanno oni
uvideli v malen'koj buhte ohotnikov na tyulenej, pokinuli l'dinu i na lodke,
kotoruyu udalos' sberech', poplyli k izumlennym tungusam, delavshim zapasy na
zimu. Te radushno prinyali putnikov, a potom provodili v Tagajsk na poluostrov
Tajmyr. Zdes' kapitan razdobyl sani i sobak. Provodniki pomogli
puteshestvennikam dobrat'sya do Turuhanska.
Turuhansk uzhe mozhno bylo schitat' civilizovannym kraem. Tam zhili
chinovniki, upravlyavshie okrugom, v kotorom bez truda umestilis' by tri
Francii. Naselenie zhe sostoyalo vsego iz dvuh s polovinoj tysyach, vklyuchaya
tungusov, samoedov, yakutov i ostyakov. Iz Turuhanska shla doroga na
Krasnoyarsk, kuda i pribyli nashi geroi v konce noyabrya v strashnyj moroz.
Krasnoyarsk lezhal na bol'shoj sibirskoj doroge i byl soedinen s Peterburgom
telegrafnoj liniej.
Mestnoe nachal'stvo predostavilo ekspedicii vse neobhodimoe dlya
prodolzheniya puti, i pyatogo yanvarya 1889 goda ekipazh "Gallii" vo glave s
kapitanom byl uzhe v Peterburge.
Tam hrabrecam okazali teplyj priem -- v to vremya kak raz zavyazyvalas'
franko-russkaya druzhba.
CHitatel', veroyatno, zabyl, chto nevol'nym vinovnikom polyarnoj ekspedicii
byl russkij puteshestvennik Seryakov. Uznav iz gazet o priezde francuzskih
moryakov, on pomchalsya k kapitanu, brosilsya emu na sheyu i ot dushi pozdravil.
-- Pobeda, golubchik de Ambrie! -- vosklical on-- Blestyashchaya pobeda! YA
sejchas iz Londona. Tam vse tol'ko i govoryat o vashem podvige. Dazhe
zavistlivyj Dzhon Bull' priznal vashu pobedu... Vy -- nastoyashchij geroj! Vas
zhdut lavry i medal'. Daj Bog, chtoby nadpis' na nej okazalas' prorocheskoj.
-- CHto zhe tam napisano?
-- Gallia victrix.
Konec
1 V starom perevode (izdanie P. Sojkina) roman vyhodil pod nazvaniem
"Na Severnom polyuse".
2 Negociant - kupec, vedushchij krupnye torgovye dela s drugimi stranami.
3 Armator, kaper - lico, zanimayushcheesya zahvatom s vedoma svoego
pravitel'stva, torgovyh nepriyatel'skih sudov ili sudov nejtral'nyh stran, s
gruzami, prednaznachennymi dlya voyuyushchej strany.
4 Trojstvennyj soyuz-- voenno-politicheskij blok Germanii, Avstro-Vengrii
i Italii, sozdannyj v 1882 g.
5 Bugenvil' Lui Antuan de (1720 -- 181l) - francuzskij moreplavatel',
rukovoditel' pervoj francuzskoj krugosvetnoj ekspedicii (1766--1769 gg.).
6 Laplas Kirill P'er Teodor (1793 -1875) -- francuzskij puteshestvennik,
sovershil dva krugosvetnyh plavaniya.
Dalee v besede geroev romana upominayutsya mnogie organizatory i
uchastniki francuzskih, anglijskih i amerikanskih morskih ekspedicij
XVII--XIX vv.-- ot polyarnika Uil'yama Baffina (1584--1622) do YUliya Nikola
Krevo (1847--1882) i ego posledovatelej.
7 Frank-- denezhnaya edinica Francii, Bel'gii, SHvejcarii i ryada drugih
stran.
8 Polyarnyj krug-- zdes': parallel' v Severnom polusharii s shirotoj
66°33'. V den' zimnego solncestoyaniya (21--22 dekabrya) k severu ot Polyarnogo
kruga solnce ne voshodit, a v den' letnego solncestoyaniya (21--22 iyunya) ne
zahodit.
9 Su -- razmennaya moneta Francii.
10 Grot-machta -- vtoraya ot nosa, samaya vysokaya machta na parusnom sudne.
11 Baronet - nasledstvennyj dvoryanskij titul v Anglii, srednij mezhdu
titulami vysshej znati i nizshego dvoryanstva.
12 Gally - rimskoe nazvanie kel'tov - drevnih indoevropejskih plemen,
obitavshih vo vtoroj polovine pervogo tysyacheletiya do n. e. na territorii
sovremennoj Francii, Bel'gii, SHvejcarii i ryada drugih stran.
13 Franko-germanskaya vojna - zdes' i dalee idet rech' o sobytiyah vojny
1870-1871 gg., uchastnikom kotoroj byl L. A. Bussenar.
14 Michman-- voinskoe zvanie ili chin na flote.
15 SHkiper -- ustareloe nazvanie kapitana morskoyu sudna.
16 Takelazh - vse snasti na morskom korable, sluzhashchie dlya ukrepleniya
rangouta i upravleniya parusami, a takzhe sovokupnost' prisposoblenij (trosov,
cepej i t. p.) dlya pod®ema i peremeshcheniya gruzov. Rangout - sovokupnost'
kruglyh derevyannyh ili stal'nyh chastej osnashcheniya sudna (machty, sten'gi,
bushprit i t. d.).
17 Forshteven' - massivnaya chast' korpusa, yavlyayushchayasya prodolzheniem kilya i
obrazuyushchaya nosovuyu okonechnost' sudna. Kil' -- osnovnaya prodol'naya balka,
idushchaya ot nosovoj do kormovoj okonechnostej sudna.
18 Rostry - reshetchatyj (a inogda i sploshnoj) nastil, raspolozhennyj vyshe
verhnej paluby sudna, prednaznachennyj dlya razmeshcheniya shlyupok i hraneniya
zapasnogo rangouta (sm. vyshe).
19 Vel'bot-- dlinnaya bystrohodnaya grebnaya ili parusnaya shlyupka s ostrym
nosom i ostroj kormoj.
20 Kalorifer -- ustrojstvo dlya nagrevaniya vozduha v sistemah otopleniya
i ventilyacii.
21 Skorbut, cinga-- zabolevanie, vyzvannoe nedostatochnym postupleniem v
organizm vitamina S.
22 Bretoncy-- narod na severo-zapade Francii (poluostrov Bretan').
23 |l'zasec-- zhitel' |l'zasa -- istoricheskoj provincii na vostoke
Francii, v bassejne Rejna. V 1871 g. bol'shaya chast' |l'zasa byla ottorgnuta
Germaniej; vozvrashchena Francii v 1919 g.
24 Baski (samonazvanie -- euskaldunak) -- narod, prozhivayushchij
preimushchestvenno na severe Ispanii (strana baskov, Baskoniya). Baski zhivut
takzhe vo Francii i Latinskoj Amerike.
25 Gaskonec-- zhitel' Gaskoni-- istoricheskoj oblasti na yugo-zapade
Francii.
26 Normandec-- zhitel' Normandii-- istoricheskoj oblasti na severe
Francii.
27 Provansalec - zhitel' Provansa -- istoricheskoj oblasti na yugo-vostoke
Francii, v Al'pah, u Sredizemnogo morya.
28 Flamandcy-- narod na severe Bel'gii.
29 Tartaren iz Taraskona-- geroj romanov francuzskogo pisatelya Al'fonsa
Dode "Neobychajnye priklyucheniya Tartarena iz Taraskona" (1872), "Tartaren v
Al'pah" (1885) i "Port Taraskon" (1890).
30 N'yufaunlend-- provinciya na vostoke Kanady, na ostrove N'yufaundlend
(u vostochnyh beregov Severnoj Ameriki; i severo-vostochnoj chasti poluostrova
Labrador.
31 Grenlandiya-- ostrov v Severnom Ledovitom okeane, krupnejshij v mire.
Territoriya Danii.
32 Fok-machta-- perednyaya machta na morskom sudne.
33 SHtandart-- zdes': flag, podnyatyj na korable.
34 Bugshprit, bushprit -- gorizontal'nyj ili naklonnyj brus, vystavlennyj
vpered s nosa parusnogo sudna; sluzhit glavnym obrazom dlya vyneseniya vpered
nosovyh parusov, dlya uluchsheniya manevrennyh kachestv sudna.
35 Farvel' -- mys na yuge Grenlandii.
36 Kambuz-- kuhnya na sudne.
37 YUlianehob-- gorod na yuge Grenlandii (v konce XIX v. poselok).
YUlianehob oznachaet "YUliya -- nadezhda". |to bogom zabytoe mestechko,
osnovannoe primerno 125 let nazad, poluchilo svoe nazvanie v chest' korolevy
Danii, ochen' blagovolyashchej k kolonistam. (Primech. avt.)
38 Uzel-- zdes': edinica skorosti, primenyaemaya dlya opredeleniya skorosti
sudov. Odin uzel sootvetstvuet odnoj morskoj mile v chas, ili 1,852 km/chas.
39 Kolonibastirere-- eto nazvanie oboznachaet primerno sleduyushchee:
nachal'nik kolonii, gubernator okruga. Na territorii ot YUlianehoba do
Upernavika -- poslednej tochki, gde eshche byla civilizaciya, naschityvalos'
desyat' okrugov, vo glave kazhdogo iz kotoryh stoyal gubernator, naznachennyj
pravitel'stvom metropolii. (Primech. avt.)
40 Fal'start-- v sporte-- nepravil'no vzyatyj start, kogda kto-libo iz
uchastnikov sostyazaniya nachal dvizhenie ran'she podannoj komandy.
41 L'e-- edinica dliny vo Francii; morskoe l'e ravno 5,556 km;
suhoputnoe l'e -- 4,444 km.
42 Frederikehob i Gothob-- nyne -- naibolee krupnye goroda na
yugo-zapade Grenlandii, u Devisova proliva.
43 Inspektorat-- provinciya v datskoj Grenlandii, razdelennoj na yuzhnyj i
severnyj inspektoraty.
44 Paketbot-- ustareloe nazvanie nebol'shogo morskogo
pochtovo-passazhirskogo sudna.
45 Karabin-- vintovka, ukorochennaya dlya umen'sheniya vesa i udobstva
obrashcheniya; nareznoe ohotnich'e ruzh'e dlya strel'by pulyami ili drob'yu.
46 Refrakciya-- zdes': opticheskaya illyuziya.
47 Zaliv Melvill--- u severo-zapadnyh beregov Grenlandii, more Baffina.
48 Kryujt-kamera - pomeshchenie na korable, v kotorom hranyatsya vzryvchatye
veshchestva.
49 Aborigen-- korennoj zhitel' strany, ostrova, kakoj-libo mestnosti.
50 Upernavik - poselok na nebol'shom ostrove u zapadnyh beregov
Grenlandii.
51 Gargantyua-- geroj romana francuzskogo pisatelya Fransua Rable
"Gargantyua i Pantagryuel'" (kn. 1--4, 1533--1552; kn. 5 opublikovana v 1564
g.).
52 Lukullov pir-- roskoshnyj pir (po imeni drevnerimskogo polkovodca
Lukulla, proslavivshegosya neobychajnym bogatstvom i roskoshnymi pirami).
53 Mys Jork-- na severo-zapade Grenlandii. "Galliya" idet vdol' severnyh
beregov ostrova.
54 Doktor Hejs-- uchastnik amerikanskoj polyarnoj ekspedicii |. K. Kana;
samostoyatel'no organizoval ekspediciyu v 1860--1861 gg.
55 Gomericheskij-- neobychajnyj po sile, razmeram, kolichestvu i t.p.
Vyrazhenie proishodit ot opisaniya smeha bogov v poeme drevnegrecheskogo poeta
Gomera "Iliada".
56 Grili Adol'f Vashington (1844--1935)-- amerikanskij polyarnyj
puteshestvennik, issledovatel' Arktiki. Byl odnim iz shesti polyarnikov,
ostavshihsya v zhivyh. Ostal'nye trinadcat' chlenov ekspedicii pogibli.
57 Giperborejskie strany-- strany giperboreev -- skazochnogo naroda, po
predaniyam drevnih grekov, zhivshego na Krajnem Severe.
58 Gall' CHarl'z Franc (1821--1871)-- amerikanskij polyarnyj
puteshestvennik, issledovatel' Arktiki.
59 Ners Dzhordzh Strong (1831-- ?) -- anglijskij polyarnyj puteshestvennik,
issledovatel' Arktiki.
60 Lejtenant Lokvud-- pomoshchnik A. V. Grili, uchastnik polyarnyh
ekspedicij.
61 14 iyulya-- nacional'nyj prazdnik Francii-- Den' vzyatiya Bastilii (14
iyulya 1789 g.).
62 ...rol' gercoga, kotoryj poet "...plyum o van..." -- vo francuzskom
variante kuplet nachinaetsya slovami: "Come le plume an vent...", kotorye
proiznosyatsya kak "plyum o van", otsyuda i proizoshlo prozvishche "Plyumovan".
(Primech. perev.)
63 Depre Marsel' (1843--1918) -- francuzskij fizik i elektrotehnik.
Obosnoval (v 1881 g.) vozmozhnost' peredachi elektroenergii po provodam na
bol'shie rasstoyaniya.
64 Dinamo-mashina-- ustarevshee nazvanie generatora postoyannogo toka.
65 Muskus-- sil'no pahuchee veshchestvo, vydelyaemoe osobymi zhelezami
nekotoryh zhivotnyh, a takzhe ryadom rastenij. Ispol'zuetsya v parfyumerii.
66 Reya, rej -- derevyannyj ili metallicheskij poperechnyj brus,
prikreplennyj k machte sudna; prednaznachena dlya krepleniya pryamyh parusov i
podnyatiya signalov.
67 Milya-- edinica dliny, imevshaya rasprostranenie v nacional'nyh
nemetricheskih sistemah edinic. Milya morskaya mezhdunarodnaya = 1,852 km.
68 Marsovoj-- matros-dezhurnyj na marse (ploshchadka v verhnej chasti machty
dlya nablyudeniya, ustanovki prozhektorov, navigacionnyh i drugih priborov; na
parusnyh sudah -- dlya upravleniya parusami.
69 Polikrat (?-- ok. 522 do n. e.) -- tira (pravitel') na o. Samos.
Provodil politiku v interesah torgovo-remeslennyh sloev. Emu byli prisushchi
strast' k zavoevaniyam, pristrastie k roskoshi, a takzhe lyubov' k iskusstvu i
nauke. Istoriya pravleniya Polikrata, a takzhe legenda o ego perstne -- v
"Izlozhenii sobytij" drevnegrecheskogo istorika Gerodota. Sm. takzhe balladu
SHillera "Persten' "Polikrata". (Perev. V. A. ZHukovskogo.)
70 Kollodium, kollodij-- spirtovo-efirnyj rastvor, primenyaemyj v
medicine dlya zakrepleniya hirurgicheskih povyazok, pokrytiya nebol'shih ran i dr.
71 Muline-- zdes': priem v fehtovanii.
72 Dok-- portovoe sooruzhenie dlya osmotra i remonta, a inogda dlya
postrojki sudov.
73 Kabel'tov -- zdes': edinica dliny, primenyaemaya v morehodnoj
praktike, ravna 0,1 morskoj mili (sm. vyshe), ili 185,2 m.
74 "Tegetgof"-- sudno avstrijskoj polyarnoj ekspedicii 1872--1874 gg.
Vajprehta i YU. Pajera otkryvshej Zemlyu Franca-Iosifa (1873 g.).
75 Ken (Kejn) |lisha Kent (1820--1857) -- amerikanskij polyarnyj
puteshestvennik, issledovatel' Arktiki.
76 Mak-Klyur Robert Dzhon (?--1873)-- anglijskij polyarnyj issledovatel'.
77 Gudzon (Hadson) Genri (ok. 1550--1611) -- anglijskij moreplavatel',
sovershil 4 plavaniya v arkticheskih moryah. Propal bez vesti.
78 Mak-Klintok Frensis Leopol'd (1819--1907) -- anglijskij polyarnyj
issledovatel', admiral.
79 Pajer YUlius (1842--1915) -- avstrijskij polyarnyj issledovatel'.
80 Lishnee (lat.).
81 Lot-- pribor dlya opredeleniya glubiny morya.
82 Artezianskij kolodec-- burovoj trubchatyj kolodec, ispol'zuyushchij
podzemnye vody, nahodyashchiesya pod davleniem, inogda b'yushchie iz kolodca
fontanom.
83 Mys CHelyuskin-- severnaya okonechnost' poluostrova Tajmyr i samaya
severnaya tochka materika Evrazii i materikovoj sushi (77°43' s.sh. i 104° 18'
v. d.). Dostignut russkim polyarnym issledovatelem S. I. CHelyuskinym.
84 Galliya -- pobeditel'nica (lat.).
85 Steller Georg Vil'gel'm (1709--1746) -- russkij puteshestvennik i
naturalist nemeckogo proishozhdeniya, ad®yunkt Peterburgskoj Akademii nauk;
opisal morskoe mlekopitayushchee, nazvannoe ego imenem (Stellerova korova).
Last-modified: Thu, 03 Jan 2002 17:01:10 GMT