Rafael' Sabatini. Psy gospodni
Roman
-----------------------------------------------------------------------
Sabatini R. "Vechera s istorikom", "Psy gospodni"
S-Pb.: IKA "Tajm-aut". 1992. - 439 s.
Perevod s anglijskogo A.Binderman, 1993
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 1 dekabrya 2003 goda
-----------------------------------------------------------------------
V pervyj tom trehtomnogo sobraniya sochinenij voshli dva istoricheskih
romana "Vechera s istorikom" i "Psy gospodni" anglijskogo pisatelya Rafaelya
Sabatini (1875-1950).
Oglavlenie
GLAVA II. VLYUBLENNYJ
GLAVA III. REJD U KALE
GLAVA IV. S|R DZHERVAS
GLAVA V. VYBROSHENNYJ NA BEREG
GLAVA VI. KAPITULYACIYA
GLAVA VII. PLENNIK MARGARET
GLAVA VIII. PISXMO DONA PEDRO
GLAVA IX. DU|LX
GLAVA X. VYKUP
GLAVA XI. OTPLYTIE
GLAVA XII. MINISTR
GLAVA XIII. KOROLEVA
GLAVA XIV. FREJ LUIS
GLAVA XV. SCILLA
GLAVA XVI. HARIBDA
GLAVA XVII. SVYATAYA INKVIZICIYA
GLAVA XVIII. Domini Canes
GLAVA XIX. FILIPP II
GLAVA XX. KOROLEVSKAYA SOVESTX
GLAVA XXI. SOVESTX KARDINALA
GLAVA XXII. KOROLEVSKIJ ISPOVEDNIK
GLAVA XXIII. AUTODAFE
GLAVA XXIV. PRIZNANIE
Nikto inoj kak Uolsingem skazal o Rodzhere Treven'one, grafe Garte, chto
on predpochitaet obshchestvo mertvyh obshchestvu zhivyh.
|to byl yazvitel'nyj namek na privychnyj zatvornicheskij obraz zhizni
grafa. Ego svetlost' rascenil by nasmeshku kak bulavochnyj ukol, esli by
voobshche obratil na nee vnimanie. Skorej vsego on by ponyal nasmeshku
bukval'no, priznal, chto obshchestvo mertvyh emu i vpryam' predpochtitel'nee, i
ob®yasnil prichinu: horoshij chelovek - mertvyj chelovek, ibo mertvyj bol'she ne
sposoben tvorit' zlo.
Vy, razumeetsya, ponimaete, chto zhiznennyj opyt, privedshij k podobnomu
zaklyucheniyu, navryad li byl priyatnym. Mizantropom s yunosti ego sdelala
blizkaya druzhba s doblestnym Tomasom Sejmorom, bratom odnoj korolevy i muzhem
drugoj. CHestolyubivye pomysly, a, vozmozhno, i lyubov' podtolknuli ego k
resheniyu zhenit'sya posle smerti Ekateriny Parr na princesse Elizavete. Na
glazah Treven'ona, predannogo i vostorzhennogo druga Sejmora, plelas' lipkaya
pautina intrigi, v kotoruyu i ugodil admiral, a sam Treven'on edva izbezhal
plahi. Zlobnym paukom byl zavistlivyj i chestolyubivyj regent Somerset: on
opasalsya, kak by lyubov' admirala i princessy ne polozhila konec ego kar'ere,
i bez malejshih kolebanij otpravil rodnogo brata na eshafot po
sfabrikovannomu obvineniyu v gosudarstvennoj izmene.
Delo predstavili tak, budto admiral, buduchi lyubovnikom princessy,
zamyslil svergnut' regenta i vzyat' brazdy pravleniya v svoi ruki. Da i
princessu on, yakoby, soblaznil lish' dlya togo, chtoby osushchestvit' svoj
kovarnyj zamysel. Oba obvineniya byli tak hitro uvyazany, chto odno
vozvodilos' na osnovanii drugogo.
YUnogo Treven'ona arestovali vmeste s drugimi pridvornymi princessy i
temi, kto sostoyal v blizkih otnosheniyah s admiralom, bud' to slugi ili
druz'ya. A poskol'ku on byl pridvornym princessy i pol'zovalsya doveriem
admirala bol'she, chem kto-libo drugoj, Treven'on stal ob®ektom pristal'nogo
vnimaniya regentskogo soveta. Ego to i delo vyzyvali tuda, uchinyali emu
beskonechnye - ad nauseam* - doprosy i doznaniya s cel'yu obmannym putem
zastavit' ego ogovorit' druga, vyrvav u nego priznaniya o tom, chto on videl
v Hatfilde ili kakie tajny doveryal emu drug.
______________
* Do toshnoty (lat.).
Govarivali, chto mnogo let spustya, kogda podobnye priznaniya nikomu uzhe
ne mogli prichinit' vreda, lord Treven'on priznalsya, chto lyubov' admirala k
yunoj princesse byla iskrennej i glubokoj i korenilas' otnyud' ne v
chestolyubivyh pomyslah. Odnazhdy v Hatfilde on zastal ee v ob®yatiyah admirala,
iz chego vpolne razumno zaklyuchil, chto princessa byla neravnodushna k
admiralu. No togda, v regentskom sovete, molodoj Treven'on ne pripomnil
nichego, chto moglo by povredit' ego drugu. On ne tol'ko upryamo otrical, chto
emu izvestno - pryamo ili kosvenno - ob uchastii Sejmora v kakom-libo
zagovore, a naprotiv, iz ego mnogochislennyh zayavlenij sledovalo, chto
obvinenie v gosudarstvennoj izmene, pred®yavlennoe admiralu, ne imeet pod
soboj nikakih osnovanij. Ego stojkost' ne raz privodila chlenov soveta v
yarost'. Dlya Treven'ona bylo otkroveniem, kak daleko mozhet zavesti lyudej
zloba. Na odnom iz doprosov sam regent, sorvavshis', predupredil Treven'ona,
chto ego sobstvennaya golova ne tak uzh prochno derzhitsya u nego na plechah, chto
nahal'nymi rechami i povedeniem on mozhet ukorotit' sebya na golovu. Zloba,
kotoruyu pitali zavist' i strah, prevratili etih lyudej, pochitaemyh im za
samyh blagorodnyh lyudej Anglii, v nizkih, prezrennyh i zhalkih.
Osleplennye zloboj, oni otpravili Treven'ona v Tauer i derzhali ego tam
do dnya kazni Sejmora. I v nenastnoe martovskoe utro emu okazali milost', o
kotoroj Treven'on ne smel i prosit', - ego proveli v kameru, gde sidel
osuzhdennyj na smert' drug, i pozvolili poproshchat'sya s nim bez svidetelej.
Treven'onu byl dvadcat' odin god - v etom vozraste yunosha ispolnen
radosti zhizni, emu pretit sama mysl' o smerti, i chelovek, kotoromu
predstoit vzojti na eshafot, vyzyvaet u nego uzhas. Emu byla neponyatna
sderzhannost' admirala: ved' i on eshche molod. Admiralu edva minulo tridcat',
on byl vysok, horosho slozhen, energichen i horosh soboj. Sejmor vskochil,
privetstvuya druga. Te neskol'ko mgnovenij, chto oni probyli naedine, molodoj
chelovek ne uspel vstavit' i slova. Admiral s vazhnost'yu govoril ob ih druzhbe
i, tronutyj pechal'yu grafa, pytalsya podbodrit' ego, zaveryaya, chto smert' ne
tak strashna tem, kto ne raz smotrel ej v lico. Po ego slovam, on
rasproshchalsya s ledi Elizavetoj v pis'me, kotoroe pisal vsyu noch'. Lordy iz
regentskogo soveta zapretili emu pisat', u nego ne bylo pera i chernil, no
on soorudil nechto vrode pera iz zolotogo shit'ya aksel'bantov i napisal
pis'mo svoej krov'yu. Ne ponizhaya golosa, on soobshchil Treven'onu, chto zalozhil
pis'mo v podoshvu sapog, i lico, kotoromu on doveryaet, pozabotitsya o ego
sohrannosti posle kazni. Pri etom na gubah u nego poyavilas' strannaya
ulybka, i lukavaya iskorka mel'knula v prekrasnyh glazah, nemalo ozadachiv
Treven'ona.
Oni obnyalis' na proshchan'e, i Treven'on vernulsya v svoyu tyur'mu. On
molilsya za druga i lomal golovu nad izlishnej i ves'ma neostorozhno
doverennoj emu tajnoj o proshchal'nom pis'me. Pozdnee on vse ponyal.
Admiral, prekrasno razbiravshijsya v lyudyah, srazu soobrazil, chto otnyud'
ne iz dobryh chuvstv Treven'onu pozvolili nanesti emu proshchal'nyj vizit.
Lordy iz regentskogo soveta nadeyalis', chto Sejmor ne upustit vozmozhnosti
peredat' princesse poslanie, kotoroe ee skomprometiruet, i postavili u
dveri shpionov - slushat' i donosit'. No Sejmor, razgadav ih zamysel,
vospol'zovalsya sluchaem i soobshchil im o pis'me, special'no dlya nih
prednaznachennom, vyderzhannom v takom tone, chto ego publikaciya vosstanovila
by reputaciyu princessy.
|to bylo poslednee dokazatel'stvo predannosti Sejmora. I hot' pis'mo
tak i ne bylo obnarodovano, ono, vozmozhno, sygralo svoyu rol' - polozhilo
konec goneniyam, koim podvergalas' princessa. No ta zhe zavistlivaya zloba,
iz-za kotoroj prolilas' krov' Sejmora, zapyatnala reputaciyu princessy
gryaznymi spletnyami o ee svyazi s admiralom.
CHerez neskol'ko mesyacev posle osvobozhdeniya Treven'on reshil udalit'sya
ot dvora, ubivshego v nem veru v cheloveka, i, proshchayas' s princessoj
Elizavetoj, soobshchil ej o pis'me. I eta tonen'kaya devushka shestnadcati let so
vzdohom i gor'koj ulybkoj, sposobnoj sostarit' i zhenshchinu vdvoe starshe,
povtorila, hot' i v inom tone, uklonchivuyu frazu, skazannuyu ranee ob
admirale:
- On byl ochen' umen i ochen' neblagorazumen, gospod' da upokoit ego
dushu.
Vozmozhno, Treven'onu prishelsya ne po dushe etot rekviem, i kogda
princessa predlozhila emu ostat'sya pri dvore, on s udovol'stviem otvetil,
chto regentskij sovet etogo ne dopustit. Edinstvennym zhelaniem Treven'ona
bylo poskorej pokinut' dvor. On byl na volosok ot smerti i poznal zhestokuyu
real'nost' za vneshnim bleskom dvorcovoj zhizni - nepomernoe tshcheslavie,
zavist', styazhatel'stvo, nizkie strasti. Vse eto vyzyvalo u nego otvrashchenie,
i Treven'on otkazalsya ot sobstvennyh chestolyubivyh pomyslov.
On uehal v svoe otdalennoe kornuoll'skoe pomest'e i stal hozyajstvovat'
na zemle, chto ego otec i ded peredoveryali svoim upravlyayushchim. Let desyat'
spustya on zhenilsya na device iz roda Godolfinov. Molva narekala ee pervoj
krasavicej, v kotoruyu vse vlyublyalis' s pervogo vzglyada. Esli ona i vpryam'
byla tak horosha soboj, eto bylo ee edinstvennoe dostoinstvo. Ej samoj
sud'boj bylo prednaznacheno sdelat' grafa Garta eshche bol'shim mizantropom.
Glupaya, pustaya, kapriznaya, ona zastavila ego ubedit'sya na sobstvennom
opyte, chto ne vse to zoloto, chto blestit. Let cherez pyat' posle zaklyucheniya
ih neschastlivogo braka ona skonchalas' ot rodil'noj goryachki, podariv emu
edinstvennuyu naslednicu.
Grafu bylo dostatochno lish' raz uvidet' tenevuyu storonu pridvornoj
zhizni, chtob navsegda ot nee otkazat'sya, to zhe samoe proizoshlo i s opytom
semejnoj. I hotya on ostalsya vdovcom v tridcat' shest' let, Treven'on bol'she
ne iskal schast'ya v brake, kak, vprochem, i v chem-libo drugom. On rano ustal
dushoj - neredkij udel lyudej myslyashchih, nadelennyh sklonnost'yu k samoanalizu.
On pristrastilsya k chteniyu - knigi vsegda ego privlekali - i sobral u sebya v
pomest'e prekrasnuyu biblioteku. SHli gody, i Treven'ona vse bol'she i bol'she
uvlekalo to, chto proishodilo v proshlom, to, chto, po mneniyu filosofov, moglo
by proizojti, i vse men'she - to, chto proishodilo sejchas. On pytalsya najti v
knigah otvet, v chem zaklyuchaetsya smysl zhizni, a eto zanyatie, kak nichto
drugoe, otchuzhdaet cheloveka ot real'noj zhizni. On vse bol'she zamykalsya v
sebe i pochti ne zamechal tekushchih sobytij. Religioznye raspri, razdiravshie
Angliyu, ostavlyali ego ravnodushnym. I kogda chernoj tuchej nad stranoj navisla
ugroza ispanskogo vtorzheniya, kogda vse vokrug vooruzhalis' i gotovilis'
otrazit' ego, graf Gart, uzhe nemolodoj teper' chelovek, po-prezhnemu ne
proyavlyal nikakogo interesa k miru, v kotorom zhil.
Edinstvennaya doch', vospitanie kotoroj on pochti polnost'yu peredoveril
ej samoj, lish' chudom dostojno spravilas' s etim delom. Ona byla
edinstvennym chelovekom, kto po-nastoyashchemu ponimal ego, edinstvennoj, kto
lyubil ego; ibo, kak vy sami ponimaete, on ne vyzyval simpatii u okruzhayushchih.
Ona unasledovala v znachitel'noj stepeni krasotu materi, dobrotu i
zdravomyslie otca, stol' svojstvennye emu v molodye gody, a takzhe izryadnuyu
dolyu materinskogo svoenraviya, pridavavshego osobuyu pikantnost' etoj smesi. I
esli ona v svoi dvadcat' pyat' vse eshche byla nezamuzhem - a tak ono i
sluchilos' - eto byla tol'ko ee vina. Poklonnikov u nee s semnadcati let
bylo predostatochno, i ih chastaya smena vyzyvala u ego svetlosti pristupy
razdrazheniya. Molva pripisyvala ej neskol'ko razbityh serdec. No poskol'ku
eto utverzhdenie nespravedlivo i podrazumevaet predosuditel'nuyu aktivnost'
so storony devushki, luchshe zametit', chto neskol'ko serdec bylo razbito,
kogda ona otvergla ih vlyublennyh vladel'cev. YUnaya grafinya byla besstrastna,
kak kornuoll'skie skaly, o kotorye v shtorm razbivayutsya korabli.
Ona slishkom cenila svoyu svobodu, chtoby dobrovol'no ot nee otkazat'sya.
Tak ona i govorila svoim poklonnikam. Kak i koroleva Elizaveta, ona byla
vpolne udovletvorena polozheniem devstvennicy, pochitala ego luchshim v mire i
ne namerevalas' menyat'. I eto ne bylo vezhlivoj otgovorkoj, chtoby milostivo
udalit' uhazherov, kotorye prishlis' ej ne po dushe, - net, est' vse osnovaniya
polagat', chto eto byla chistaya pravda. Ledi Margaret Treven'on iz-za prichud
otca s detstva vkusila muzhskoj svobody. S pyatnadcati ili shestnadcati let
ona uhodila i vozvrashchalas' domoj, nikomu ne dokladyvayas'. Ee zanimali
loshadi, sobaki, sokolinaya ohota. Ona byla takim zhe sorvancom, kak i ee
priyateli-sverstniki. Ee otkrovenno mal'chisheskie zamashki pozvolyali im
podderzhivat' s nej takie zhe otnosheniya, kak drug s drugom. I hotya poyavlenie
pervogo poklonnika v semnadcat' let pobudilo ee k bol'shej sderzhannosti,
soznaniyu svoego polozheniya i, sledovatel'no, k osmotritel'nosti, ona ne
postupilas' svoimi prezhnimi uvlecheniyami, svoej svobodoj: oni uzhe prochno
ukorenilis' v ee dushe. Neobychnym bylo ee vstuplenie v novyj dlya nee mir
iz-za muzhskoj zakalki, poluchennoj v rezul'tate neobychnogo vospitaniya. Kak
estestvennaya potrebnost' v dvizhenii pridavala sil'nomu gibkomu telu
Margaret eshche bol'she zhenstvennosti, tak i potrebnost' svobodno myslit',
kotoruyu ona vsegda otstaivala, pridala ee nature shirotu i tverdost', i na
nej zizhdilos' ee istinno zhenskoe dostoinstvo, umenie vlastvovat' soboj i
drugimi. Margaret yavlyala soboj zamechatel'nyj primer ustojchivosti vrozhdennyh
chert haraktera, upryamo proyavlyayushchihsya, nesmotrya na okruzhenie i zhiznennye
obstoyatel'stva.
YA predstavil vam ee v to vremya, kogda ona, dostigshi dvadcati treh let,
uporno ne zhelala rasstavat'sya s devicheskoj svobodoj i uspeshno otbila ataki
vseh poklonnikov, krome odnogo. Im byl milyj yunosha Dzhervas Krosbi iz
znatnoj sem'i Devon, rodstvennik soseda sera Dzhona Killigru iz Arvenaka,
uporno ne zhelavshij prinimat' "net" za otvet. Mladshij syn, on dolzhen byl sam
prokladyvat' sebe dorogu v zhizni. Killigru, staryj holostyak, ne imevshij
sobstvennyh detej, proyavil interes k yunoshe i vzyal ego pod svoe
pokrovitel'stvo. V rezul'tate yunosha chasto byval v Arvenake, v velichavom
dome-zamke nad ust'em reki Fal. Killigru byl ochen' blizok k semejstvu
Gartov, on pochital grafa rodstvennikom po svatovstvu, a s Margaret ego
svyazyvalo eshche bolee blizkoe rodstvo po materinskoj linii. On byl odin iz
nemnogih sosedej, kto otvazhivalsya narushat' odinochestvo dobrovol'nogo
zatvornika, kogo ne smushchalo bezrazlichie starogo grafa. Imenno on vvel v dom
Treven'onov Krosbi, roslogo shestnadcatiletnego parnya. Margaret on
ponravilsya, ona otneslas' k nemu s iskrennim mal'chisheskim druzhelyubiem, i,
obodrennyj takim priemom, Krosbi stal u nih chastym gostem. Oni s Margaret
byli pochti sverstnikami so shozhimi vkusami i interesami i potomu bystro
podruzhilis'.
Killigru, horoshen'ko porazmysliv, reshil, chto ego yunyj rodstvennik
dolzhen izuchit' pravo, chtoby v budushchem zanyat'sya politicheskoj deyatel'nost'yu.
Killigru schital, chto esli golova u Krosbi ne huzhe ladnogo, prekrasno
slozhennogo tela, to emu obespechena blestyashchaya kar'era pri dvore korolevy,
kotoraya ohotno prodvigaet po sluzhbe krasivyh muzhchin. I on dostavil v
Arvenak uchitelej i vzyalsya za obrazovanie parnya. No, kak eto chasto sluchaetsya
v zhizni, vzglyady molodezhi i starikov ne sovpadayut. Krosbi byl po nature
romantikom, i ne videl nichego romanticheskogo v izuchenii prava, skol'ko by
Killigru ni dokazyval emu obratnoe. Krosbi zhazhdal priklyuchenij. Lish' zhizn',
ispolnennaya opasnostej, imela dlya nego smysl.
Mir eshche otzyvalsya ehom na krugosvetnoe plavanie Drejka. Krosbi zvalo
more, vozmozhnost' poznat' tajny zemli, borozdit' neizvestnye morya,
otkryvat' skazochno bogatye strany, i nakonec Killigru sdalsya, ponimaya, chto
nikto ne dostignet vysot v dele, k kotoromu ne lezhit dusha.
Ser Dzhon privez yunoshu v London. |to bylo v 1584 godu, vskore posle
togo, kak emu minulo dvadcat' let. No prezhde chem ujti v more na poiski
priklyuchenij, Dzhervas reshil ustroit' nadezhnyj prichal doma, kuda by on mog
vernut'sya, a potomu predlozhil ruku, serdce i budushchee bogatstvo ledi
Margaret. Ego predlozhenie esli ne potryaslo ee svetlost', to navernyaka
udivilo. Oni dovol'no chasto videlis', Margaret pochitala ego za brata,
dozvolyala famil'yarnosti, kotorye mozhet pozvolit' tol'ko sestra, oni dazhe
poroj obmenivalis' rodstvennymi poceluyami. No ona uzh nikak ne podozrevala,
chto za etim kroetsya nechto bol'shee, chem bratskaya lyubov', i eto pokazalos' ej
smehotvornym. Margaret tak i skazala Dzhervasu, i na nee obrushilsya potok
uprekov, vozrazhenij, zaklinanij, poroj podnimavshijsya do vershin podlinnoj
strasti.
No ledi Margaret ne ispugalas'. Ona sohranyala spokojstvie. Uverennost'
v svoih silah, vospitannaya v nej s detstva, nauchila ee derzhat' sebya v
rukah. Ona pribegla k privychnoj fraze o devicheskoj svobode, kotoraya dlya nee
dorozhe vsego. CHto milej vsego koroleve, to milo i ej, zayavila Margaret,
budto devstvennost' byla zalogom loyal'nosti. Potryasennyj i udruchennyj,
Dzhervas otpravilsya prostit'sya s ee otcom. Ego svetlost', tol'ko chto
otkryvshij dlya sebya Platona i pogloshchennyj ego ucheniem o kosmose, ne byl
nastroen na dolgie provody. No Dzhervas schel svoim dolgom povedat' grafu,
kakih neestestvennyh vzglyadov na zhizn' priderzhivaetsya ego doch'. S
neissyakaemym optimizmom yunosti on, ochevidno, polagal, chto ego svetlost'
smozhet dobit'sya nadlezhashchej peremeny v nastroeniyah docheri. No ego svetlost',
razdosadovannyj tem, chto ego otorvali ot uchenyh zanyatij, hmuro ustavilsya na
nego iz-pod kustistyh brovej.
- Nu i chto? Esli ona hochet umeret' staroj devoj, kakoe tebe do etogo
delo?
Esli dostopochtennogo Krosbi ranee potryaslo otnoshenie docheri k tomu,
chto on schital samym vazhnym v zhizni, to otnoshenie k dannomu predmetu ee otca
sovsem dokonalo ego. On ponyal, chto nado brat' byka za roga. I on vzyal.
- Mne est' do etogo delo, potomu chto ya hochu na nej zhenit'sya.
Graf dazhe ne morgnul i vse tak zhe pristal'no smotrel na Dzhervasa.
- A chto hochet Margaret?
- YA uzhe skazal vashej svetlosti, chego ona hochet.
- Nu raz ona priderzhivaetsya podobnyh vzglyadov, ne ponimayu, chego radi
vy menya bespokoite.
Takie slova obeskurazhili by lyubogo, no ne Dzhervasa Krosbi. On bystro
prishel k vygodnomu dlya nego zaklyucheniyu. Podozrevayu, chto Killigru, kogda
prochil ego v yuristy, polagalsya ne tol'ko na obayatel'nuyu vneshnost' i vysokij
rost parnya. Pozhaluj, v Dzhervase pogib yurist, kogda on reshil posvyatit' sebya
moryu.
- Vasha svetlost' hochet skazat', chto vy schitaete menya dostojnym ruki
vashej docheri, i esli ya smogu povliyat' na peremenu vo vzglyadah Margaret...
- YA hochu skazat', - prerval ego graf, - esli vy povliyaete na peremenu
v ee vzglyadah, my vernemsya k etomu razgovoru. V moih pravilah reshat' tol'ko
nasushchnye problemy. YA ne lyublyu morochit' sebe golovu vozmozhnostyami, kotorye,
skorej vsego, tak i ne stanut real'nostyami. Vasha zhizn' tol'ko nachinaetsya,
rekomenduyu i vam vzyat' eto sebe za pravilo. Lyudi rashoduyut slishkom mnogo
energii v raschete na sluchaj, kotoryj tak i ne voznikaet. Esli vy zapomnite
moi slova, to pojmete, kakoj proshchal'nyj podarok ya vam sdelal. Nadeyus' eshche
uslyshat' o vashih uspehah, ser, - naputstvoval vlyublennogo mizantrop.
Pokidaya Arvenak, Krosbi ne ispytyval likovaniya, svojstvennogo molodym
lyudyam, reshivshim pokorit' mir. On ostavlyal na proizvol sud'by slishkom
mnogoe, dorogoe ego serdcu. K tomu zhe v glubine dushi on soznaval, chto graf
ne slishkom ego obnadezhil. No yunost' verit v ispolnenie zhelanii. Dzhervas
snova poveril v sebya i svoyu schastlivuyu zvezdu, i prezhnyaya radost' zhizni
vernulas' k nemu zadolgo do togo, kak oni priehali v London.
Dorogi skoree prepyatstvovali, nezheli sposobstvovali puteshestviyu, i ser
Dzhon Killigru i ego molodoj kuzen pribyli v London rovno cherez nedelyu. Tut
uzh oni ne teryali vremeni darom. Ser Dzhon byl vazhnoj personoj, ves'ma
vliyatel'noj na Zapade, i potomu ego horosho prinimali pri dvore. Bolee togo,
ego svyazyvala druzhba s admiralom Govardom |ffingemom. K nemu-to on i povez
svoego kuzena. Admiral vstretil ih ochen' druzhelyubno. Novobrancy vo flote v
takoe vremya, da eshche iz horoshih semej, vstrechali samyj radushnyj priem.
Trudno bylo lish' srazu podyskat' horoshee mesto dlya molodogo Krosbi. Admiral
otvez ego v Deptford i predstavil upravlyayushchemu verfyami Ee Velichestva,
byvalomu rabotorgovcu v otvazhnomu morskomu volku seru Dzhonu Houkinsu. Ser
Dzhon pobesedoval s nim, i emu ponravilsya roslyj paren' s reshitel'nym licom
i yasnymi golubymi glazami. Esli on tak zhazhdet priklyuchenij, podumal ser
Dzhon, ya pomogu emu. I on vruchil Dzhervasu rekomendatel'noe pis'mo k svoemu
molodomu rodstvenniku seru Frensisu Drejku, kotoryj sobiralsya vskore vyjti
v more iz plimutskoj gavani. S kakoj cel'yu on otpravlyaetsya v plavanie, ser
Dzhon ne znal, a skorej vsego, ne hotel znat'.
I snova v soprovozhdenii Killigru Dzhervas otpravilsya na zapad. V
Plimute oni razyskali sera Frensisa. On vnimatel'no prochel hvalebnoe pis'mo
Houkinsa, eshche vnimatel'nej oglyadel stoyavshego pered nim vysokogo parnya i,
nesomnenno, uchel tot fakt, chto on sostoit v rodstve s serom Dzhonom
Killigru, ves'ma vliyatel'noj personoj v Kornuolle. Molodoj Krosbi proizvel
na nego vpechatlenie umnogo energichnogo parnya, ego poznanij v morskom dele
bylo dostatochno, chtob upravit'sya s osnastkoj parusnogo sudna, k tomu zhe ego
perepolnyalo pravednoe negodovanie po povodu vrazhdebnyh dejstvij Ispanii.
Drejk predlozhil emu rabotu, ne utochnyaya, chem konkretno emu predstoit
zanyat'sya. K otplytiyu gotovilsya flot iz dvadcati pyati kaperov*. Oni
dejstvovali ne po korolevskomu ukazu, i v budushchem, ne imeya kapernogo
svidetel'stva, mogli okazat'sya broshennymi na proizvol sud'by. |to bylo
opasnoe, no pravednoe delo. Dzhervas prinyal predlozhenie, ne vyyasnyaya
podrobnostej, rasproshchalsya s serom Killigru i vzoshel na bort korablya samogo
Drejka. |to proizoshlo 10 sentyabrya. Na chetvertoe utro na grot-marse korable
Drejka byl podnyat signal: "Otdat' yakorya, vyhodit' v more".
______________
* Torgovoe morskoe sudno, vooruzhennoe samim hozyainom. V otlichie ot
piratov grabili tol'ko vragov otechestva, poluchaya kapernoe svidetel'stvo.
I hot' nikto, vklyuchaya samogo Drejka, ne znal navernyaka, s kakoj cel'yu
on vyshel v more, vsya Angliya, kipevshaya negodovaniem, dogadyvalas', chto
pobudilo ego k etomu, kak by ni zakonchilsya pohod. Nado bylo otomstit' za
strashnoe zlo i sdelat' eto rukami torgovoj vol'nicy, potomu chto ruki
pravitel'stva byli svyazany po raznym politicheskim soobrazheniyam.
God na severe Ispanii vydalsya neurozhajnym, i tam byl golod. Nesmotrya
na skrytuyu vrazhdebnost' v otnosheniyah mezhdu Ispaniej i Angliej, nesmotrya na
proiski Filippa II, podstrekaemogo Papoj, kotoryj zhelal mirskoj rukoj
zadushit' otluchennuyu ot cerkvi eretichku, zanyavshuyu anglijskij tron,
oficial'no mezhdu dvumya stranami byl mir. V Anglii zerna bylo s izbytkom, i
ona ohotno prodala by hleb golodayushchim. No posle nedavnego varvarskogo
obrashcheniya svyatoj inkvizicii s anglijskimi moryakami, zahvachennymi v
ispanskih portah, ni odno torgovoe sudno ne otvazhilos' by zajti v ispanskie
vody, ne imeya garantij bezopasnosti. V konce koncov garantii byli polucheny
v ferme osobogo ukaza korolya Filippa, obespechivayushchego neprikosnovennost'
komandam sudov, pribyvshih v Ispaniyu s zernom.
No kogda v severnye gavani Korunnu, Bil'bao i Santander voshli korabli
anglijskogo torgovogo flota, ih zahvatili, nesmotrya na korolevskie garantii
bezopasnosti, konfiskovali gruz, a komandy otpravili v tyur'mu. Predlogom
bylo to, chto Angliya okazyvaet podderzhku Flandrii, vosstavshej protiv
ispanskogo vladychestva.
Diplomaticheskie mery byli bezrezul'tatny. Korol' Filipp snyal s sebya
otvetstvennost' za sud'bu anglijskih moryakov, zayaviv, chto oni kak eretiki
nahodyatsya v rukah svyatoj inkvizicii.
CHtoby ochistit' ih ot eresi, odnim predostavili tomit'sya v tyur'me,
drugih otpravili rabami na galery, a nekotoryh, oblachiv v shutovskoj naryad,
sozhgli na kostrah autodafe.
Dazhe spasenie teh, kto izbezhal kogtej inkvizicii, bylo beznadezhnym
delom. Ostavalos' tol'ko otomstit' za nih, pokarat' Ispaniyu, prepodav ej
urok mesti, kotoryj zapomnitsya i otuchit ee vpred' proyavlyat' podobnoe
rvenie, spasaya anglijskih eretikov.
Koroleva ne mogla dejstvovat' ot svoego imeni. Nesmotrya na prisushchuyu ej
smelost' i, nesomnenno, perepolnyavshee ee negodovanie, zdravomyslie
podskazyvalo, chto ne sleduet vvyazyvat'sya v otkrytuyu vojnu s moguchej
Ispaniej, ibo Angliya, sudya po vsemu, ne byla k nej gotova. No koroleva byla
gotova dat' polnuyu svobodu avantyuristam, ot kotoryh v sluchae neobhodimosti
mozhno otrech'sya.
|tim i ob®yasnyalos' otplytie flotilii Drejka iz dvadcati pyati kaperov.
V etom puteshestvii Dzhervasu Krosbi predstoyalo projti posvyashchenie v rycari
etogo novogo rycarskogo ordena, gde ristalishchem byli morskie prostory. Ono
prodolzhalos' desyat' mesyacev, no po nasyshchennosti sobytiyami i priklyucheniyami
stoilo mnogih let obychnogo plavaniya - takoj ogromnyj opyt dala emu eta
shchedraya shkola voinstvennoj morskoj vol'nicy.
Ponachalu oni zashli v prekrasnyj galisijskij port Vigo. Ih prihod
prerval sbor urozhaya s vinogradnikov. Drejk tut zhe opublikoval svoj
kartel'*, iz kotorogo mozhno bylo ponyat' cel' vizita stol' vnushitel'noj
flotilii. Poslancam vzvolnovannogo gubernatora, pozhelavshego uznat', kto eti
vooruzhennye lyudi i chto im nado v Vigo, Drejk zadal vopros: ob®yavil li
korol' Ispanii vojnu koroleve Anglii? Kogda ego ispuganno zaverili v
obratnom, Drejk pointeresovalsya, pochemu zhe togda anglijskie korabli,
zashedshie v ispanskie porty, polagayas' na ukaz korolya Filippa, byli
zahvacheny, ih vladel'cy i komandy zaklyucheny v tyur'mu i posle nadrugatel'stv
unichtozheny. Na eto on ne poluchil vrazumitel'nogo otveta. Sobstvenno, Drejk
i ne dobivalsya otveta: ego vpolne udovletvorilo to, chto on zastavil
gubernatora prizadumat'sya; anglijskie moryaki ne poterpyat podobnogo
obrashcheniya s ih brat'yami. Potom on potreboval presnoj vody i provizii. Zatem
posledoval nebol'shoj grabezh, chtob slegka pripugnut' zhitelej. Popolniv
zapasy, flotiliya otchalila, predostaviv Ispanii, ohvachennoj stydom i gnevom,
gadat', kuda on napravlyaetsya, chtob predupredit' kovarnye zamysly
anglichanina, d'yavola vo ploti, i unichtozhit' ego.
______________
* Dogovor o vydache presleduemyh lic.
Noyabr' zastal ego v Kejp Verde, gde on upustil vyslezhivaemyj karavan
sudov. Ego zahvat vozmestil by Anglii poteri ot konfiskacii zerna. Togda
Drejk obratil vzor na prekrasnyj gorod Sant'yago, zahvatil ego, otdal na
razgrablenie matrosam i vpolne dovol'stvovalsya by mest'yu, esli by ne
varvarski ubityj yunga, napomnivshij emu o prinyavshih zdes' muchenicheskuyu
smert' plimutskih moryakah. Ser Frensis predal gorod ognyu i otplyl, ostaviv
posle sebya grudu pepla, chtoby pokazat' korolyu Filippu: varvarstvo otnyud' ne
privilegiya Ispanii, i zakon mesti vsegda sushchestvoval i budet sushchestvovat',
poka est' lyudi, sposobnye mstit'. Pust' ego samoe katolicheskoe velichestvo
urazumeet, chto kraeugol'nyj kamen' hristianstva, samym revnostnym
zashchitnikom koego on sebya pochitaet, zapoved': "Kak hotite, chtoby s vami
postupali, tak postupajte i vy"* i naprotiv: ne prichinyaj drugim gorya, ot
kotorogo stradal sam. I chtoby korol', tak strastno uvlechennyj spaseniem dush
drugih, ne utratil vozmozhnosti spasti svoyu sobstvennuyu, predav zabveniyu
velikuyu zapoved', ser Frensis byl nameren napominat' emu ob etom pri kazhdom
udobnom sluchae.
______________
* Mf 7:12.
Flotiliya otprazdnovala Rozhdestvo v San-Kitts i, otdohnuv, napravilas'
s vizitom v San-Domingo, velikolepnyj ispanskij gorod, gde, proslavlyaya
velichie Ispanii, velikie zamysly Starogo sveta voplotilis' v dvorcy, zamki,
sobory. On okazalsya oreshkom pokrepche, chem Sant'yago. Ispancy pytalis' vsemi
silami vosprepyatstvovat' vysadke anglichan. Oni palili iz pushek, i oskolkom
yadra byl ubit oficer, komandovavshij desantnym otryadom, v kotorom byl
Dzhervas Krosbi. Preispolnennyj otvagi, Dzhervas prinyal komandovanie desantom
na sebya, umelo vyvel svoj otryad na soedinenie s avangardom, kotorym
komandoval Kristofer Karlajl', i ona vorvalis' v gorod.
Vposledstvii Karlajl' dolozhil Drejku o smelom postupke Dzhervasa, i
Drejk uzakonil samovol'no prisvoennoe Dzhervasom zvanie.
Tem vremenem zamok sdalsya, i anglichane potrebovala vykupa. Sokrovishcha
uzhe byli vyvezeny, i Drejk smog vytryasti iz gubernatora lish' dvadcat' pyat'
tysyach dukatov, da i to, kogda prevratil v grudu oblomkov shedevry iz
mramora.
Za San-Domingo posledovala Kartagena, okazavshaya eshche bolee upornoe
soprotivlenie, no vzyataya s boyu. Zdes' molodoj Dzhervas Krosbi snova
prodemonstriroval svoyu neustrashimost', kogda shturmoval so svoim otryadom
steny zamka i otrazhal ataki ispanskoj pehoty. Zahvachennyj gorod izbezhal
uchasti Sant'yago i San-Domingo, uplativ bezogovorochno vykup v tridcat' tysyach
dukatov.
Cel' byla dostignuta: korol' Filipp ubedilsya, chto anglijskie moryaki ne
namereny terpimo otnosit'sya k deyatel'nosti inkvizicii.
Razrushiv po puti ispanskij port vo Floride, flotiliya Drejka vzyala kurs
domoj i vernulas' v Plimut v konce iyulya, dokazav vsemu miru, chto
mogushchestvennaya imperiya ne tak uzh neuyazvima, i sdelav vojnu neizbezhnoj, ibo
eshche kolebavshijsya korol' Ispanii ne mog proignorirovat' broshennuyu emu latnuyu
perchatku.
Dzhervas Krosbi, vernuvshijsya v Arvenak, byl ne cheta yunoshe, ushedshemu v
plavanie pochti god tomu nazad. Risk, preodolenie opasnostej zakalili ego, a
nakoplennyj zhiznennyj opyt i znaniya, vklyuchavshie horoshee znanie ispanskogo
yazyka, pridali uverennosti v sebe. K tomu zhe on byl zagorelyj i borodatyj.
Dzhervas yavilsya v pomest'e Treven'on, samodovol'no polagaya, chto tomu, kto
zavoeval ispanskie goroda, zavoevat' serdce ledi Margaret sushchij pustyak. No
ledi Margaret, radi kotoroj on opisyval svoi podvigi grafu, ostalas'
ravnodushnoj, a graf i vovse ne zhelal ego slushat'. Kogda Dzhervas vse zhe
navyazal emu rol' slushatelya, ego svetlost' nazval Drejka bessovestnym
piratom, a uznav, chto on prikazal povesit' neskol'ko monahov v San-Domingo,
i ubijcej. Doch' byla togo zhe mneniya, i Dzhervas, ch'i slavnye podvigi u
beregov Ispaniya byli vosprinyaty s takim prezreniem, vozmutilsya do glubiny
dushi.
A ob®yasnyalos' eto tem, chto graf Gart byl vospitan v katolicheskoj vere.
On uzhe davno ne ispovedoval hristianstvo v lyuboj forme. Tverdolobaya
neterpimost' svyashchennikov raznyh konfessij otvrashchala ego ot religii, a
uchenye zanyatiya i razmyshleniya, v osobennosti o filosofskih vzglyadah Platona,
vyzyvali u nego nastoyatel'nuyu potrebnost' v bolee blagorodnom i shirokom
predstavlenii o Boge, chem v izvestnyh emu veroucheniyah. No v podsoznanii,
nezavisimo ot filosofskih vzglyadov, zhila neiskorenimaya privyazannost' k vere
otcov, vere svoej molodosti. Konechno, eto byla sentimental'nost', no ona
opredelyala ego suzhdeniya v teh redkih sluchayah, kogda graf pozvolyal sebe hot'
kak-to otklikat'sya na problemy, volnuyushchie ego sograzhdan. Podspudnaya
slabost' grafa k katolichestvu nevol'no sozdavala v dome Treven'onov tu
atmosferu, v kotoroj rosla i vospityvalas' Margaret. K tomu zhe, kak i
bol'shinstvo lyudej ee kruga - a u nas net osnovanij somnevat'sya v
pravil'nosti svedenij ob obshchestvennom mnenii v Anglii, kotorye postavlyali
korolyu Filippu - Margaret ne mogla vyrvat' iz serdca simpatiyu k obrechennoj
na smert' koroleve SHotlandii, tomivshejsya v anglijskoj tyur'me. Razumeetsya, i
ledi Margaret ispytyvala pochti povsemestnuyu v Anglii antipatiyu k Ispanii,
dosadovala na zverskoe obrashchenie s ee sorodichami; ona, drozha ot uzhasa,
slushala rasskazy o zlodeyaniyah inkvizicii, no vse eto umeryalos' v nej
sklonnost'yu schitat' korolya Filippa ispanskim Perseem, voznamerivshimsya
spasti shotlandskuyu Andromedu.
Kogda vzbeshennyj Dzhervas ushel ne proshchayas', ona provodila ego ulybkoj.
No potom Margaret prizadumalas'. A vdrug emu nanesli takuyu glubokuyu ranu,
chto on bol'she ne vernetsya? Ona chestno priznalas' sebe, chto budet ochen'
sozhalet', esli ee opaseniya sbudutsya. V konce koncov, oni s Dzhervasom byli
druz'ya, i ona vovse ne hotela, chtoby staraya druzhba oborvalas' takim
obrazom. Ochevidno, i Dzhervas ne sobiralsya poryvat' s nej. CHerez dva dnya,
poostyv, on yavilsya snova, i v otvet na privetstvie: "Rada videt' vas,
gospodin pirat!" - blagorazumno rassmeyalsya, rasceniv ee slova kak shutku.
Dzhervas reshil pocelovat' Margaret po davnemu obychayu, no ona uklonilas',
soslavshis' na ego borodu: mol, celovat'sya s borodatym vse ravno, chto
obnimat'sya s medvedem.
Prinyav k svedeniyu eto zayavlenie, Dzhervas yavilsya na sleduyushchee utro
vybrityj, kak puritanin, i eto vyzvalo u nee pristup smeha; Dzhervas
rasserdilsya, grubo shvatil ee i neskol'ko raz poceloval nasil'no, prosto so
zlosti, chtoby pokazat': u nego hvatit muzhestva poluchit' zhelaemoe, ne unizhaya
sebya pros'bami.
Nakonec on vypustil ee iz ob®yatij, gotovyj poveselit'sya v svoj chered.
No ne tut-to bylo. Margaret stoyala napryazhennaya, kak struna, ele perevodya
dyhanie; lico ee poblednelo, na skulah vystupili krasnye pyatna, zolotistye
volosy rastrepalis', golubye glaza metali molnii. Margaret molcha glyadela na
nego. On prochel v ee lice lish' oskorblennoe dostoinstvo i sderzhannuyu
yarost', i eto obeskurazhilo ego. Dzhervas ponyal, chto vel sebya glupo.
- Klyanus' chest'yu, - nachala ona so zloveshchej holodnost'yu, - vy,
veroyatno, polagaete, chto nahodites' v San-Domingo?
- V San-Domingo? - povtoril on, vnikaya v tajnyj smysl slov Margaret.
- Razumeetsya, tam vy i nauchilis' obrashchat'sya s zhenshchinami podobnym
obrazom.
- YA? - Dzhervas pochuvstvoval sebya uyazvlennym. - Margaret, klyanus'
Bogom...
No Margaret ne sobiralas' slushat' klyatvy i rezko oborvala ego:
- No zdes' pomest'e Treven'on, a ne gorod, zahvachennyj piratami, i ya -
ledi Margaret Treven'on, a ne kakaya-nibud' neschastnaya ispanka, zhertva
piratskogo nabega.
Teper' Dzhervas, v svoj chered, dal volyu negodovaniyu.
- Margaret, kak vy mogli podumat', chto ya... chto ya...
Dzhervas ne nahodil slov ot vozmushcheniya. Te, chto prihodili na um, ne
prednaznachalis' dlya ushej zhenshchiny. I Margaret, obnaruzhiv ego ahillesovu
pyatu, metnula v ranu strelu mesti:
- Za takimi privychnymi uhvatkami, nesomnenno, bol'shoj opyt, ser. YA
rada dazhe cenoj oskorblennogo dostoinstva uznat', o chem vy umolchali,
bahvalyas' svoimi podvigami pered moim otcom. Vy pohvalyalis', chto mnogomu
nauchilis' v teh krayah. No na vashem meste ya by poostereglas' primenyat' svoi
navyki v Anglii.
Dzhervas ponyal po ee namerenno yazvitel'nomu tonu, chto ona osuzhdaet ego
bezogovorochno, i vse opravdaniya i dovody bespolezny. CHtob opravdat'sya,
nuzhny dokazatel'stva, a gde vzyat' dokazatel'stva? K tomu zhe Margaret i ne
sobiralas' ih vyslushivat', i ostavila ego odnogo, obeskurazhennogo i
beskonechno unizhennogo. On reshil, chto bezhat' za nej bessmyslenno, i vernulsya
v Arvenak, polozhiv, chto skvernoe vpechatlenie, proizvedennoe im, so vremenem
sgladitsya, a uzhasnye podozreniya rasseyatsya.
No vremeni, kak okazalos', u Dzhervasa bylo malo. Ne proshlo i mesyaca,
kak ser Frensis snova zatreboval ego v Plimut. V lyubvi Dzhervasu ne vezlo,
no Drejk prochil ego v morskie volki, emu byli ochen' nuzhny takie lyudi. Vojna
byla neizbezhna. Teper' uzhe v etom nikto ne somnevalsya. Ogromnaya flotiliya
stroilas' na ispanskih verfyah, a tem vremenem vo Flandrii princ Parmskij
sobiral v kulak otbornye voinskie chasti v Evrope, chtob nachat' vtorzhenie v
Angliyu, kogda pribudet flot.
Dzhervas otpravilsya poproshchat'sya s Margaret i ee otcom. Lorda Garta on
nashel, kak vsegda, v biblioteke. Vysokij, suhoparyj, on sidel, zakutavshis'
v halat, v chernoj barhatnoj tanke s naushnikami, pogruzhennyj, po
obyknoveniyu, v uchenye razmyshleniya. Bezdel'e Nerona pri pozhare Rima
pokazalos' by Dzhervasu kuda bolee prostitel'nym, nezheli pogloshchennost' lorda
Garta nauchnymi traktatami tysyacheletnej davnosti v takoe vremya. CHtoby
probudit' ego ot nepatriotichnoj letargii, Krosbi zagovoril ob ispanskom
vtorzhenii, kak budto ono uzhe proizoshlo. No cheloveka, uvlechennogo
kosmogonicheskoj teoriej Platona, po kotoroj Zemlya, Solnce, Luna i vse
vidimye nebesnye tela - vsego lish' peschinki vo Vselennoj, ne zastavish'
interesovat'sya takimi pustyakami, kak imperii.
Tradicii i aristokraticheskoe vospitanie ne pozvolyali grafu vykazat'
razdrazhenie, hot' ego otorvali, k ego neudovol'stviyu, ot nauchnyh zanyatij.
On vezhlivo probormotal: "Bog v pomoshch'", - tem samym polozhiv konec proshchaniyu.
Dzhervas otpravilsya na poiski grafini. Stoyal chudesnyj osennij den', i
Margaret sidela v sadu v kompanii kavalerov. Sredi nih byl krasivyj
bezdel'nik Lajonel Tressilian. Dzhervasa bespokoilo, chto on zachastil v
pomest'e Treven'on. Molodoj Piter Godolfin prihodilsya rodstvennikom
Margaret, no dal'nim, i navernyaka hotel stat' blizkim. Bylo tam i s
poldyuzhiny drugih lyubitelej pobrenchat' na lyutne, v kruzhevah i lentah,
zatyanutyh v modnye, uzkie v talii kamzoly, v korotkih, raskleshennyh na
ispanskij maner shtanah. Dzhervas nadeyalsya, chto izvestie o vojne potryaset ih,
vyvedet iz sostoyaniya bespechnogo legkomyslennogo dovol'stva soboj.
Ne obrashchaya vnimaniya na kavalerov, on obrushil novost' na Margaret:
- YA prishel poproshchat'sya. Menya vyzyvaet admiral. Princ Parmskij gotovit
vtorzhenie v Angliyu.
Izvestie proizvelo by bol'shee vpechatlenie, esli by ne derzkoe
zamechanie Godolfina:
- Veroyatno, princ Parmskij ne slyshal, chto admiral vyzval mistera
Krosbi.
Posledoval vzryv smeha, odnako Margaret dazhe ne ulybnulas'. |to
podbodrilo Dzhervasa.
- On eshche uslyshit, ser, - pariroval Dzhervas. - Esli vy, dzhentl'meny,
ostayushchiesya doma, hotite chto-to peredat' princu, ya postarayus' vruchit' emu
vashi poslaniya.
Dzhervas s udovol'stviem povzdoril by s lyubym iz nih ili so vsej
kompaniej. No oni ne dostavili emu etogo udovol'stviya. Oni byli slishkom
hitry, eti loshchenye dzhentl'meny, a prisutstvie Margaret ne pozvolyalo emu
otkryto vyrazit' im svoe prezrenie.
Vskore on otklanyalsya, i Margaret zashla vmeste s nim v dom. V holodnom
zale, oblicovannom serym kamnem, ona ostanovilas', i on ponyal, chto prishla
pora proshchat'sya. Kogda Margaret podnyala glaza, v nih byla pechal'.
- Stalo byt', nachinaetsya vojna, Dzhervas?
- Sudya po pis'mam i srochnosti vyzova - da. Admiral trebuet, chtoby ya
vyehal nemedlenno. Emu nuzhny lyudi.
Ona polozhila emu na predplech'e ruku, prekrasnuyu ruku s dlinnymi
pal'cami. Ona kazalas' belomramornoj na temno-krasnom barhate ego kamzola.
- Hrani tebya Bog, Dzhervas, da pomozhet on tebe vernut'sya zhivym i
nevredimym, - skazala ona.
|to byli obychnye slova, prilichestvuyushchie sluchayu. Neobychnym byl ton,
kotorym ona ih proiznesla. On dolzhen byl podbodrit' Dzhervasa, hot' tot byl
ne robkogo desyatka, a poroj, kak my videli, slishkom smel. On mog pocelovat'
Margaret i ne zasluzhit' upreka. No Dzhervas ne dogadalsya. A ved' ne
vospol'zovat'sya povodom, kotoryj daet zhenshchina, eshche oskorbitel'nej, chem
vospol'zovat'sya povodom, kotoryj ona ne daet. I hot' laskovyj ton i pechal'
v glazah Margaret zastavlyali sil'nee bit'sya ego serdce, trevoga ne
ostavlyala Dzhervasa.
- Ty... ty budesh' zhdat' menya, Margaret? - zapinayas', sprosil on.
- A chto mne eshche ostaetsya? Ty by hotel, chtob ya posledovala za toboj?
- YA imel v vidu... Ty budesh' zhdat' menya, moego vozvrashcheniya?
- Skoree vsego - da, ser, - Margaret ulybnulas'.
- Skoree vsego? Ty ne uverena, Margaret?
- O, vpolne uverena.
Ej ne hotelos' ironizirovat'. On otpravlyalsya tuda, otkuda ne vsegda
vozvrashchayutsya. Sama mysl' ob etom napolnyala ee nezhnost'yu, ona kak by zaranee
predvkushala pechal' pri izvestii o tom, chto Dzhervas ubit. Margaret szhalilas'
nad nim i velikodushno otvetila na vopros, kotoryj on ne reshilsya zadat':
- Ne dumayu, chto ya vyjdu zamuzh za kogo-nibud' drugogo, Dzhervas.
Serdce ego gotovo bylo vyprygnut' iz grudi.
- Margaret! - voskliknul on.
No tut yavilsya, semenya nogami, Piter Godolfin i spravilsya, pochemu ee
svetlost' pokinula gostej.
Dzhervas, proklinaya ego v dushe, byl vynuzhden uskorit' proshchanie.
No on byl vpolne udovletvoren i pochtitel'no poceloval ee tonkuyu ruku.
- |ti slova, Margaret, budut mne pancirem, - proiznes Dzhervas i,
slovno ustydivshis' svoego poeticheskogo zayavleniya, rezko povernulsya i ushel.
Vojna nachalas' otnyud' ne srazu, kak polagal Dzhervas. Razumeetsya,
sushchestvovali veskie prichiny, po kotorym ni Ispaniya, ni Angliya ne mogli
prinyat' bespovorotnogo resheniya ob®yavit' vojnu.
Korol' Filipp, podstrekaemyj Papoj ispolnit' svoj dolg mirskoj
karayushchej ruki Very i svergnut' s prestola otluchennuyu ot cerkvi nevestku,
byl kto ugodno, no ne durak, bezrassudnyj i svoekorystnyj. On, estestvenno,
zadavalsya voprosom, kakuyu vygodu izvlechet dlya sebya iz etogo dela. Bog,
Vremya i on sam - korol' Filipp lyubil razmyshlyat' o sushchestvuyushchej mezhdu nimi
svyazi - byli ves'ma medlitel'noj troicej. Nikakih nadezhd prevratit' Angliyu
v ispanskuyu provinciyu, vrode Niderlandov. Edinstvennoe, chego on mog sejchas
dobit'sya, eto posadit' na anglijskij tron Mariyu Styuart. Politicheskim
posledstviem etogo akta stalo by ukreplenie francuzskogo vliyaniya, blagodarya
soyuznikam Marii Styuart vo Francii. Edinstvennym sposobom izbezhat' vojny i
izvlech' vygodu dlya Ispanii ostavalos' dlya Filippa zhenit'sya na Marii Styuart
i razdelit' s neyu anglijskij tron. No Filipp etogo nikak ne hotel.
Vozmozhno, on zametil, chto muzh'ya korolevy SHotlandii ploho konchali. A potomu
zachem prolivat' ispanskuyu krov' i tratit' vpustuyu ispanskoe zoloto, esli
eto pribyl'no tol'ko dlya Francii? Tak pust' etim zajmetsya korol' Francii, a
ne on, Filipp. Vprochem, k takoj probleme mozhno bylo podojti i s duhovnoj
tochki zreniya - vosstanovleniya v Anglii istinno katolicheskoj very, chto snova
privelo by k ee duhovnomu podchineniyu Rimu. Stalo byt', eto delo Rima, i
esli Papa tak hochet pereporuchit' emu svoe delo, pust' vozmeshchaet rashody. No
kogda Filipp izlozhil svoi razumnye soobrazheniya Pape, ego svyatejshestvo
velikij Sikst V tak prognevalsya, chto prinyalsya bit' tarelki.
Takaya situaciya slozhilas' v Ispanii osen'yu i zimoj 1586 goda.
Angliya byla bezmerno daleka ot namereniya ob®yavit' Ispanii vojnu, ved'
Ispaniya schitalas' v to vremya samoj mogushchestvennoj imperiej. Ee vladeniya
byli ogromny, bogatstvo skazochno, vliyanie kolossal'no. K ee uslugam byli
neissyakaemye sokrovishcha Vest-Indii, pod ee znamenami srazhalis' luchshie v mire
vojska. Brosit' vyzov takoj imperii bylo opasno, no, poskol'ku opasnost'
ishodila ot nee, sledovalo gotovit'sya k ee otrazheniyu, soglasno staroj
rimskoj poslovice: "Hochesh' mira, bud' gotov k vojne".
|tim i ob®yasnyalas' nebyvalaya aktivnost' na flote i srochnyj vyzov,
poluchennyj Dzhervasom. Stroilis' korabli, mushtrovalis' komandy, popolnyalis'
zapasy oruzhiya, nalazhivalos' proizvodstvo poroha. Protivorechivye prikazy,
shedshie ot dvora, otrazhali neuverennost' v verhah. V ponedel'nik postupal
prikaz mobilizovat' flot, v sredu ob®yavlyalas' demobilizaciya, v subbotu -
snova prikaz o mobilizacii i tak vse vremya. No avantyuristy, kapitany
kaperov, ne obrashchali vnimaniya na vzaimoisklyuchayushchie prikazy. Oni neprestanno
gotovilis' k vojne. Vozmozhno, ser Frensis polagal, chto esli vojna i ne
razrazitsya, rabota dlya nih vse ravno najdetsya: mozhno vyrvat' u Ispanii eshche
koj-kakie per'ya iz roskoshnogo vest-indijskogo plyumazha. Drejk bez vsyakogo
somneniya byl piratom v glubine dushi. I pust' Angliya ne ukoryaet ego za to, a
hranit o nem blagodarnuyu pamyat'.
V nachale goda kartina rezko izmenilas': byla kaznena koroleva
SHotlandii. Dal'novidnye gosudarstvennye muzhi davno ratovali za ee
ustranenie, polagaya, chto eto polozhit konec ne tol'ko zagovoram i intrigam
teh, kto reshil vozvesti na prestol Mariyu Styuart, a zaodno i katolicheskuyu
religiyu, no i ugroze vojny, razzhigavshejsya s toj zhe cel'yu.
Odnako kazn' shotlandskoj korolevy proizvela obratnyj effekt. Korol'
Filipp reshil, chto esli on teper' zaneset karayushchuyu ruku cerkvi nad Angliej,
plody pobedy uzhe ne dostanutsya Francii. Poskol'ku korolevy SHotlandii,
pretendovavshej na anglijskij prestol, bol'she net, on mozhet zanyat' ego sam,
prevrativ Angliyu v ispanskuyu provinciyu. Dlya etogo nado lish' ispolnit' svoj
dolg i dobit'sya ispolneniya voli Papy - otluchit' ot cerkvi i smestit' s
prestola nevestku-eretichku. Teper', kogda vojna sulila pryamuyu vygodu,
korol' Filipp stal gotovit' novyj krestovyj pohod protiv pogryazshih v grehah
eretikov. Brat'ev iz ordena dominikancev razoslali po vsemu svetu -
propovedovat' svyatost' zadumannogo im dela. Inostrannye
avantyuristy-katoliki yavlyalis' tolpami, predlagaya svoi shpagi korolyu. Psy
gospodni rvalis' s privyazi. Nakonec-to korol' Filipp sobiralsya spustit' ih
na ereticheskuyu Angliyu, chtob oni peregryzli ej gorlo.
Zdravyj smysl podskazyval Frensisu Drejku, chto nado kak-to pomeshat'
etoj podgotovke k vojne, ibo sidet' i zhdat', poka tvoj zaklyatyj vrag
vooruzhaetsya do zubov, - prosto bezumie.
I ser Frensis napravilsya v London k koroleve. Ona vstrevozhilas',
uslyshav ego predlozheniya. Elizaveta vse eshche vela mirnye peregovory s
Filippom cherez ispanskogo posla. Ee zaverili, chto korol' Filipp hochet mira,
chto sohranyat' mir nastoyatel'no sovetuet emu i princ Parmskij, kotoromu
hvataet del v Niderlandah.
- Nu raz uzh my hotim mira, madam, - grubovato otvetil ser Frensis, - ya
dolzhen prinyat' koe-kakie mery, chtoby ego obespechit'.
Koroleva pointeresovalas', chto imenno on hochet predprinyat'. Ser
Frensis uklonilsya ot pryamogo otveta: on-de nameren koe-gde pobyvat' - poka
tochno ne znaet - gde - i reshit' na meste. Lyuboj mirnyj dogovor mozhno
zaklyuchit' na vygodnyh dlya tebya usloviyah, esli prodemonstriruesh' silu. Togda
otpadut podozreniya, chto ty poshel na zaklyuchenie dogovora, potomu chto pozicii
oslabli.
- Sygraem s nimi v poker, vashe velichestvo. - Admiral zasmeyalsya.
Pod pristal'nym vzglyadom udlinennyh seryh glaz Drejka u lyudej
propadala ohota s nim sporit'. Drejk, kotoromu shel sorokovoj god, byl
srednego rosta, kak govoritsya, neladno skroen, da krepko sshit; u nego bylo
raspolagayushchee lico, v'yushchiesya kashtanovye volosy, ostrokonechnaya borodka,
skryvavshaya zhestkuyu liniyu rta. Koroleva, skrepya serdce, soglasilas'.
Uloviv ee vnutrennee soprotivlenie, Drejk ne teryal vremeni darom. On
snaryadilsya v pohod i chudesnym aprel'skim utrom otplyl na "Udache" s
flotiliej iz tridcati korablej za neskol'ko chasov do pribytiya kur'era s
prikazom zaderzhat'sya v portu. Ochevidno, ego predupredili, chto kontr-prikaz
uzhe otdan.
SHest' dnej spustya, kogda Drejk so svoej flotiliej podoshel k Kadisu,
emu srazu stalo yasno, chto nado delat': vsya gavan' byla zapruzhena korablyami.
Na rejde stoyali budushchie uchastniki vtorzheniya v Angliyu: transportnye suda,
suda s proviantom, dazhe neskol'ko voennyh korablej.
U Drejka tut zhe slozhilsya plan provedeniya operacii. On voshel v gavan' s
prilivom i zastal ispancev vrasploh. Takoj naglosti Ispaniya ne ozhidala dazhe
ot ogoltelogo |l' Drejka, etogo voploshchennogo d'yavola. On proshel pod
obstrelom skvoz' stroj stoyavshih na rejde korablej, potopil bortovym zalpom
storozhevoj korabl' i raskidal celuyu flotiliyu galer, naletevshih na nego,
tochno hishchnaya staya.
Drejk probyl v gavani Kadisa dvenadcat' dnej, netoroplivo otbiraya na
ispanskih korablyah vse, chto moglo emu prigodit'sya. Potom on podzheg
flotiliyu, nanesya Ispanii ushcherb v million dukatov. Po ego sobstvennym
slovam, on podpalil borodu korolya Ispanii i vzyal obratnyj kurs, tverdo
uverennyj v tom, chto v etom godu Armada ne poyavitsya u beregov Anglii, a
vojska princa Parmskogo ne vysadyatsya na anglijskoj zemle.
Raschet Drejka okazalsya vernym: lish' v mae sleduyushchego goda Nepobedimaya
Armada, sostoyavshaya iz sta tridcati korablej, vyshla iz Tagusa vsled za "San
Martinom", flagmanom admirala, gercoga Medina Sidoniya. Otplytie flotilii
rascenivalos' kak bogougodnoe delo. Kazhdyj iz tridcati tysyach matrosov,
chlenov sudovyh komand, pered pohodom ispovedalsya, poluchil otpushchenie grehov,
prichastilsya. Primas Ispanii lichno blagoslovil kazhdyj korabl', na kazhdoj
grot-machte prikrepili raspyatie, nad flagmanom admirala reyal ogromnyj
krasno-zolotoj flag Ispanii, na kotorom byli vyshity Presvyataya Deva s
mladencem i deviz: "Exsurge Deus et vindica causa tuam"*. O dushah
novoyavlennyh krestonoscev proyavili bol'she zaboty, chem ob ih brennyh telah:
na korablyah bylo dvesti svyashchennikov i menee sotni vrachej. I moguchij flot,
velikolepno osnashchennyj kak duhovnym, tak i mirskim oruzhiem, velichestvenno
vyshel na golubye morskie prostory.
______________
* Vosstan', Gospod', i zashchiti delo svoe. (lat.).
V puti vozniklo mnogo trudnostej i nepredvidennyh zaderzhek - vpolne
dostatochno, chtoby usomnit'sya: a tak li zhazhdal Gospod' zashchitit' svoe delo po
domogatel'stvu Ispanii i ee zhe rukoj?
Tem ne menee v konce iyulya nepobedimyj flot nahodilsya v La-Manshe, i
napryazhennomu ozhidaniyu anglichan prishel konec. CHto kasaetsya Drejka i ego
morskih ohotnikov, to oni ne teryali vremeni darom. Bol'shinstvo byli v
polnoj boevoj gotovnosti eshche s vozvrashcheniya iz Kadisa, i teper' im
predstoyala bol'shaya rabota.
Oni vyshli iz plimutskoj gavani bez vsyakoj pompy, nevysokie podvizhnye
morskie ohotniki, i prodemonstrirovali ispanskim leviafanam takoe
manevrennoe hozhdenie galsami, chto te ne verili svoim glazam. Kapery iskusno
lavirovali, i poskol'ku ih nizkaya posadka zatrudnyala pricel'nuyu strel'bu,
oni legko uhodili iz-pod ognya, zahodili s tylu i obrushivali na ispancev
zalp za zalpom svoih bolee moshchnyh pushek, chinya strashnyj vred neskladnym
plavuchim zamkam. Na ispanskih sudah giblo znachitel'no bol'she lyudej iz-za
skuchennosti: ispancy polagalis' na proverennuyu vremenem boevuyu taktiku. No
anglichane, bolee bystrohodnye, uhodya ot abordazhnogo boya, pokazali novuyu
taktiku vedeniya vojny na more, privodivshuyu ispancev v zameshatel'stvo.
Naprasno ispancy obzyvali ih truslivymi psami, boyashchimisya rukopashnoj.
Anglichane, dav bortovoj zalp, tut zhe uskol'zali ot vozmezdiya i, vnezapno
poyavivshis' s drugoj storony, snova razryazhali pushki po ispanskim korablyam.
|ta nepredskazuemost' protivnika dovodila Medinu Sedoniya do belogo
kaleniya. Blagorodnyj gercog ne byl moryakom, da i voobshche voenachal'nikom.
Kogda korol' vozlozhil na nego otvetstvennost' za etot pohod, Medina Sedoniya
otkazyvalsya, ssylayas' na svoyu nekompetentnost'. Srazu posle vyhoda v more u
nego nachalas' morskaya bolezn', i teper' ego i samyj moguchij flot v mire
anglichane gnali po prolivu, kak staya volkov gonit stado volov. Andaluzskij
flagman, kotorym komandoval Don Pedro Valdes, samyj sposobnyj i otvazhnyj
admiral Nepobedimoj Armady, popal v bedu i byl vynuzhden sdat'sya v plen. I
drugie suda sil'no postradali ot kovarnoj taktiki eretikov, etogo
d'yavol'skogo otrod'ya. Tak zakonchilsya pervyj den' vojny, voskresen'e.
V ponedel'nik oba flota byli zashtileny, i ispancy zalizyvali rany. Vo
vtornik veter peremenilsya, i ispancy poluchili preimushchestvo. Teper' oni
gnali anglichan i brali ih na abordazh. Nakonec-to, poslav vostochnyj veter,
Gospod' pomog im zashchitit' Ego delo. No d'yavol, kak oni ubedilis', srazhalsya
na storone anglichan. I voskresnaya istoriya povtorilas', nesmotrya na veter s
vostoka. Anglijskie pushki bili po ispanskoj Armade, podvizhnye, neulovimye
dlya ispanskih kanonerov, i k vecheru shestifutovye dubovye shpangouty
velichestvennogo flagmana "San Martin" prevratilis' v sito iz-za
mnogochislennyh proboin.
V sredu snova nastupilo zatish'e. V chetverg anglijskie pushki slovno
molotom dolbili Armadu, a v pyatnicu otchayavshijsya gercog nakonec reshilsya
vstupit' v peregovory s princem Parmskim o postavkah prodovol'stviya i
oruzhiya i lyuboj drugoj pomoshchi. S etoj cel'yu on privel v subbotu svoj pobityj
flot v Kale i postavil na yakor', upovaya na to, chto anglichane ne derznut
presledovat' ego v nejtral'nyh vodah.
No anglichane ne namerevalis' upuskat' ego iz vidu, i on ubedilsya v
etom, uvidev ih suda na yakore v dvuh milyah za kormoj flagmana.
Ispancy snova zalizyvali rany, pribirali suda, chinili, latali vse, chto
eshche mozhno bylo zalatat', vyhazhivali ranenyh, horonili v more ubityh.
Anglichane obdumyvali slozhivshuyusya situaciyu. V kapitanskoj kayute
admiral'skogo flagmana "Ark Rojyal" lord Govard |ffingem derzhal sovet so
starshimi oficerami flota. Oni ne zabluzhdalis' otnositel'no prichin,
pobudivshih ispancev stat' na rejd u Kale i opasnosti ih dal'nejshego
prebyvaniya tam dlya Anglii. Armada eshche ne poterpela ser'eznogo porazheniya.
Ona poteryala vsego tri korablya, bez kotoryh vpolne mogla obojtis'. Kuda
bolee znachitel'noj poterej byla poterya uverennosti, pokoleblennoj pervymi
udarami ili, skoree - pervymi poteryami. No princ Parmskij, vozmozhno,
vozmestit poteri, a otdyh pozvolit moryakam snova obresti smelost' i
uverennost' v pobede. Ispancy zapasutsya proviantom, i princ Parmskij
pomozhet im popolnit' izryadno istoshchivshijsya zapas poroha. Prinimaya eto vo
vnimanie, ona ne mogla pozvolit' gercogu Medine Sidoniya spokojno stoyat' na
rejde u Kale. K tomu zhe i u kaperov zapasy prodovol'stviya byli na ishode, i
oni ne mogli beskonechno dolgo zhdat', kogda ispancy vyjdut iz nejtral'nyh
vod. Nado bylo chto-to predprinyat'.
Drejk predlozhil podzhech' korabli. V etu noch' ozhidalsya priliv. Ispol'zuya
ego, mozhno bylo poslat' k rejdu ispancev brandery. Sejmor, ser Dzhon
Loukins, Frobisher i sam lord admiral druzhno podderzhali Drejka. No chtoby ne
dejstvovat' vslepuyu, sledovalo pri svete dnya utochnit' raspolozhenie Armady.
|to bylo trudnoe delo. Houkins vnes svoe predlozhenie. Vzvesiv ego, lord
admiral pokachal golovoj.
- Slishkom malo shansov na uspeh, - skazal on. - Sto protiv odnogo,
skorej dazhe tysyacha protiv odnogo, chto oni blagopoluchno vernutsya.
- Vse zavisit ot togo, kogo vy poshlete, - zametil Drejk. - Lovkost' i
smelost' v podobnyh sluchayah sil'no povyshayut shansy na uspeh.
No Govard i slyshat' ne hotel o takom riske. Oni obsudili drugie
sposoby dejstvij i otvergli ih odin za drugim, vernuvshis' k pervomu
predlozheniyu.
- Pozhaluj, nichego luchshe ne pridumaesh', - priznal Houkins. - Libo my
prinimaem eto predlozhenie, libo dejstvuem vslepuyu.
- Vozmozhno, nam tak ili inache pridetsya dejstvovat' vslepuyu, - napomnil
emu lord Govard. - A neudachnaya popytka budet stoit' zhizni neskol'kim
smel'chakam.
- My vse zdes' postavili na kartu svoyu zhizn', - s gotovnost'yu
otozvalsya Drejk. - Inache by nas zdes' ne bylo, ili my by ne rvalis' v boj.
YA priderzhivayus' toj zhe tochki zreniya, chto i ser Dzhon.
Lord Govard vnimatel'no posmotrel na nego.
- A est' u vas na primete chelovek, sposobnyj vypolnit' eto zadanie?
- Da, i on u menya pod rukoj. My s nim vmeste yavilis' syuda, i on sejchas
zhdet na palube. Krepkij paren' i v kriticheskom polozhenii bystro soobrazhaet.
On eshche ne nauchilsya trusa prazdnovat' i upravitsya s lyuboj komandoj. YA
vpervye ubedilsya v ego smelosti v San-Domingo. S teh por on vezde so mnoj.
- Tem bolee zhalko teryat' takogo otvazhnogo parnya, - vozrazil lord
Govard.
- O, net, etot paren' ne propadet. Esli vy, vasha svetlost', soglasny,
ya poshlyu za nim, pust' sam reshaet.
Vot tak mister Krosbi popal na znamenityj voennyj sovet, a potom uzh i
v istoriyu. Starye morskie volki srazu proniklis' simpatiej k roslomu
otvazhnomu yunoshe. Im bylo zhal' prinosit' ego v zhertvu na altar' bezzhalostnoj
Bellony. No kogda Drejk rastolkoval emu zadanie i Krosbi rashohotalsya,
prinyav ih opaseniya za rozygrysh, on okonchatel'no zavoeval ih serdca,
osobenno Drejka: paren' ne podvel svoego kapitana. Krosbi, gorya ot
neterpeniya, vyslushal zadanie i sovety, kak ego luchshe ispolnit'. On so svoej
storony zametil, chto den' na ishode i ne stoit teryat' vremeni darom. On byl
gotov pristupit' k ispolneniyu prikaza nemedlenno.
Lord Govard pozhal emu na proshchan'e ruku. On ulybnulsya, no glaza ego
byli nevesely: glyadya na smelogo parnya, on dumal, chto, mozhet stat'sya, vidit
ego v poslednij raz.
- Kogda vernetes', - skazal admiral posle nekotorogo razdum'ya, sdelav
upor na slove "kogda", budto snachala na ume u nego bylo drugoe slovo, -
proshu vas, ser, razyshchite menya, budu rad vas videt'.
Dzhervas poklonilsya, odariv ih ulybkoj, i vyshel. Ser Frensis, pyhtya,
spustilsya za nim po shodnomu trapu. Oni vernulis' na korabl' Drejka
"Mshchenie". Bocman po komande: "Svistat' vseh naverh" sobral komandu na
palube. Ser Frensis raz®yasnil zadanie: trebuetsya chelovek dvenadcat'
dobrovol'cev, gotovyh otpravit'sya pod komandoj mistera Krosbi k stoyanke
ispanskih korablej, chtoby utochnit' ih raspolozhenie. Vse matrosy byli gotovy
pojti za Dzhervasom v ogon' i v vodu: oni i prezhde hodili s nim v ataki i
znali, chto on ne drognet v boyu.
V tot den' gercog Medina Sidoniya v mrachnom raspolozhenii duha
prohazhivalsya po korme flagmana s gruppoj oficerov i vdrug uvidel strannuyu
kartinu: ot anglijskih korablej otdelilsya polubarkas i poplyl v storonu
Armady. I admiral, i oficery ne mogli prijti v sebya ot izumleniya, kak,
vprochem, i vse drugie na ispanskih korablyah. Na nih budto otorop' napala
pri vide etogo nepostizhimogo dlya nih chuda. Pokachivayas' na volnah, sudenyshko
napravlyalos' pryamo k ispanskomu flagmanu. Gercog zaklyuchil, chto ono,
veroyatno, yavlyaetsya svyaznym i neset soobshchenie ot anglichan. Vozmozhno,
ispanskie pushki nanesli im bol'shij uron, chem on dumaet, vozmozhno, lyudskie
poteri u anglichan tak veliki, chto oni reshili zaklyuchit' peremirie. Podobnaya
glupaya mysl' mogla prijti v golovu tol'ko novichku v morskom dele. Emu
vezhlivo ukazali na oshibku, k tomu zhe na polubarkase ne bylo tradicionnogo
belogo flaga parlamentera. I poka oni teryalis' v dogadkah, polubarkas
okazalsya pod kormovym podzorom.
Dzhervas Krosbi sam stoyal u rulya. Ryadom sidel yunosha s doshchechkoj dlya
zapisej i perom. Na nosu byla ustanovlena pushka, i kanonir stoyal nagotove.
Malen'kaya komanda rastoropno obognula flagman i obstrelyala ego na hodu.
Drejk rascenil by podobnoe dejstvie kak bahval'stvo. Istinnym naznacheniem
etogo tryuka bylo sozdat' u ispancev lozhnoe predstavlenie o celyah "vizita".
Tem vremenem Dzhervas myslenno prikidyval rasstoyanie do berega i
raspolozhenie drugih korablej otnositel'no flagmana, i matros, vzyavshij na
sebya rol' sekretarya, bystro zapisyval eti dannye.
Zadanie bylo vypolneno, Armada ostalas' za kormoj, no tut odin iz
ispanskih oficerov ochnulsya ot izumleniya pered etoj nagloj vyhodkoj i reshil,
chto za etim navernyaka chto-to kroetsya. Kak by to ni bylo, nado bylo
dejstvovat'. On skomandoval, i pushka dala zalp po sudenyshku. No poskol'ku
vse eto delalos' vpopyhah, zalp, kotorym mozhno bylo legko potopit' hrupkij
polubarkas, lish' probil parus. Tut spohvatilis' i drugie korabli, i
nachalas' kanonada. No ispancy opozdali minut na pyat'. Polubarkas uzhe vyshel
iz zony ognya.
Drejk zhdal na shkafute, kogda Dzhervas podnyalsya na bort.
- Divu dayus', - skazal ser Frensis, - kak milostiva k vam gospozha
udacha. Po vsem zakonam vojny, veroyatnostej i zdravogo smysla vas dolzhny
byli zatopit', poka vy ne podoshli na kabel'tov. Kak vam eto udalos'?
Dzhervas protyanul emu list s zapisyami, sdelannymi pod ego diktovku.
- Bozhe pravyj, - izumilsya Drejk, - da u vas tut pryamo buhgalterskij
uchet. Poshli k admiralu.
Noch'yu vosem' horosho prosmolennyh branderov, vedomye Krosbi, vstali v
drejf. S tochki zreniya opasnosti eta operaciya byla sushchim pustyakom po
sravneniyu s predydushchej, no Krosbi nastoyal na svoem v nej uchastii, ibo ona
po logike veshchej byla itogom ego inspekcii pozicij protivnika. Podojdya
sravnitel'no blizko k Armade, matrosy podozhgli bikfordovy shnury na kazhdom
brandere. Komandy ih besshumno perebralis' na bort podzhidavshego ih
polubarkasa, mezhdu tem techenie otnosilo brandery vse blizhe i blizhe k rejdu
ispancev.
Vrezavshis' v korabli Nepobedimoj Armady, brandery vspyhivali odin za
drugim, seya paniku. Kazalos', vse d'yavol'skoe hitroumie ada postavleno na
sluzhbu anglichanam. Ispancy vpolne razumno zaklyuchili, chto brandery
nashpigovany porohom - tak ono i bylo by, imej anglichane lishnij poroh. Znaya,
kakie strashnye razrusheniya prichinyat posleduyushchie vzryvy, ispancy, ne podnimaya
yakorya, obrubili yakornye cepi i ushli v more. Na rassvete Medina Sidoniya
obnaruzhil, chto anglichane sleduyut za nim po pyatam. V tot den' razygralos'
samoe strashnoe morskoe srazhenie. K vecheru mogushchestvo Armady bylo podorvano.
Teper' anglichanam ostavalos' lish' otognat' ih podal'she v Severnoe more, gde
oni ne smogut bol'she ugrozhat' Anglii. Iz sta tridcati korablej, gordo
pokinuvshih Tagus, pochitavshih sebya orudiem Gospoda, kotorym on zashchitit svoe
delo, sohranilos' sem'desyat.
Medina Sidoniya molil lish' o tom, chtob emu dali spokojno ujti. Sily ego
byli na ishode, i on byl rad, chto veter naduval ego parusa, izbavlyaya ot
riska novogo morskogo boya. Kak ovcharki, gonyashchie stado, anglijskie korabli
tesnili Armadu, poka ona ne ushla daleko na sever, a potom ostavili na volyu
vetra i Gospoda, vo imya kotorogo oni i otpravilis' v etot krestovyj pohod.
YAsnym avgustovskim dnem Krosbi v chisle mnogih gostej byl priglashen v
prostornuyu gostinuyu korolevskogo dvorca Uajtholl.
Bezoblachnoe goluboe nebo sozdavalo illyuziyu pokoya posle nedavnih
yarostnyh shtormov na more, sotryasavshih nebo i zemlyu. Moryaki radovalis', chto
vernulis' zhivymi posle pogoni za Armadoj i priveli v Temzu svoi suda v
celosti i sohrannosti. Solnce yarko svetilo v vysokie okna, iz kotoryh
otkryvalsya vid na reku, gde byli prishvartovany barki; na nih pribyli po
priglasheniyu korolevy admiral i oficery flota.
Okazavshis' v takom dostojnom vysokochtimom obshchestve, Krosbi ispytal
chuvstvo gordosti i blagogoveniya; on s interesom glyadel po storonam. Na
stenah gostinoj viselo mnozhestvo kartin, no vse oni byli zanavesheny, yarkaya
vostochnaya skatert' s pestrym uzorom pokryvala kvadratnyj stol posredi
gostinoj; u sten, otdelannyh derevyannymi panelyami, stoyali stul'ya s vysokimi
reznymi spinkami, na ih krasnom barhate krasovalis' geral'dicheskie shchity. Na
kazhdoj chetverti shchita na krasnom ili lazurnom fone anglijskie leopardy
cheredovalis' s francuzskimi korolevskimi liliyami. Vse stul'ya byli svobodny,
krome vysokogo kresla s shirokim siden'em i podlokotnikami s pozolochennymi
l'vinymi golovami.
Na etom kresle mezhdu dvumya oknami vossedala spinoj k svetu zhenshchina,
kotoruyu s pervogo vzglyada mozhno bylo prinyat' za vostochnogo idola - po
obiliyu dragocennostej i yarkih pestryh ukrashenij. Hudobu ee skryvalo plat'e
s fizhmami. U nee bylo yarko narumyanennoe, uzkoe, hishchnoe lico s tonkim
orlinym nosom i ostryj, vydayushchij razdrazhitel'nuyu naturu podborodok. Brovi
byli nasurmleny, i k alosti gub priroda ne imela nikakogo otnosheniya. Nad
vysokim i shirokim, pochti muzhskim lbom gromozdilsya chudovishchnyj ubor iz
belokuryh nakladnyh volos i celogo bushelya nizanogo zhemchuga. Mnogochislennye
niti zhemchuga zakryvali sheyu i grud', budto vospolnyaya byluyu perlamutrovuyu
beliznu davno uvyadshej kozhi. Gorlovina plat'ya byla otdelana kruzhevnym
vorotnikom neimovernoj velichiny, torchavshim pozadi, slovno raspravlennyj
veer. On perelivalsya zhemchugami i brilliantami. Dragocennymi kamnyami
sverkalo i zolototkannoe plat'e, rasshitoe hitroumnym uzorom iz zelenyh
yashcheric. Ona poigryvala platochkom, otorochennym zolotymi kruzhevami,
demonstriruya izumitel'no krasivuyu ruku, kotoruyu vremya poka shchadilo, i
prikryvaya potemnevshie s godami zuby: tut uzh nikakie belila ne pomogali.
Pozadi, sprava i sleva stoyali frejliny korolevy, devushki iz samyh
blagorodnyh semejstv Anglii.
Krosbi ranee predstavlyal sebe korolevu po opisaniyu lorda Garta.
Portret damy, kotoruyu lyubil ego neschastnyj drug, graf risoval s
nesvojstvennoj emu nyne vostorzhennost'yu, ne zhaleya krasok. I Krosbi,
yavivshis' na priem, pozabyv, chto s teh por, kak lord Gart licezrel korolevu
v poslednij raz, proshlo sorok let, polagal, chto ona - yarkoe voploshchenie
zhenskoj krasoty. To, chto predstalo ego vzoru, potryaslo ego neshodstvom s
voobrazhaemym idealom.
Ee priblizhennye eshche bol'she podcherkivali eto nesootvetstvie. Sleva
stoyal vysokij suhoparyj dzhentl'men v chernom. Rezko ocherchennoe lico, dlinnaya
belaya boroda, otnyud' ne pridavavshaya plugu vid patriarha. |to byl ser
Frensis Uolsingem. Polnoj protivopolozhnost'yu emu byl gercog Lester sprava.
Kogda-to, po sluham, samyj krasivyj muzhchina v Anglii, on teper' byl tuchnyj,
neskladnyj, s vospalennym pyatnistym licom. Roskoshnoe odeyanie i vysokomerno
podnyataya golova lish' usilivali nelepost' ego oblika.
No koroleva, vidimo, byla inogo mneniya, i dokazatel'stvom tomu bylo
ego mesto pri dvore, a eshche bol'she - tot fakt, chto gercog Lester byl
naznachen verhovnym glavnokomanduyushchim nazemnymi vojskami, kotorye gotovilis'
otrazit' ispanskoe vtorzhenie. Konechno, luchshego organizatora maskaradov i
pyshnyh processij bylo ne syskat' ne tol'ko v Anglii, no i vo vsej Evrope.
No, k schast'yu dlya Anglii i samogo Lestera anglijskie moryaki ne dali emu
vozmozhnosti prodemonstrirovat' svoi sposobnosti v srazheniyah s princem
Parmskim.
V chest' etih otvazhnyh moryakov i byl ustroen priem. Admiral lord Govard
|ffingem, vysokij, podtyanutyj, dokladyval koroleve o boevyh srazheniyah v
La-Manshe, spasshih Angliyu ot ispanskoj ugrozy. On govoril zhivo i kratko.
Poroj lapidarnost' ego povestvovaniya ne udovletvoryala ee velichestvo, i ona
preryvala admirala, chtob vyyasnit' kakuyu-to detal', ili trebovala bolee
podrobnogo opisaniya kakogo-nibud' sobytiya. |to proizoshlo i kogda admiral
opisal zatrudnitel'noe polozhenie, v kotorom oni okazalis': Medina Sidoniya
brosil yakor' vo francuzskih nejtral'nyh vodah, i prishlos' utochnyat' poziciyu
ispanskie korablej na rejde, chtob poslat' brandery i podzhech' ih. Lord
Govard povel by svoj rasskaz dal'she i pereshel k srazheniyu, no koroleva,
sdelav emu znak ostanovit'sya, skazala na privychnom emu yazyke:
- Ej-bogu, pora spustit' parusa, na takoj skorosti nam za vami ne
ugnat'sya. Menya interesuet, kak vy utochnili poziciyu korablej. Rasskazhite
podrobnee.
Napryazhennoe vnimanie slushatelej vdohnovilo admirala na bolee krasochnoe
opisanie sobytij. Koroleva zasmeyalas', zasmeyalis' i drugie, vozbuzhdennye
rasskazom o nebyvaloj udali.
- Klyanus' chest'yu, vy prekrasnyj moryak, no nevazhnyj rasskazchik, -
zametila koroleva, - propuskaete samye lakomye kusochki. Nazovite, kto vel
polubarkas.
Dzhervas vzdrognul, uslyshav otvet admirala. Murashki pobezhali u nego po
spine. Emu pokazalos', chto ego familiya, proiznesennaya lordom Govardom,
prozvuchala v tishine raskatami groma. On pokrasnel, slovno devushka, i stal
nelovko pereminat'sya s nogi na nogu. Kak skvoz' tuman, Krosbi videl
obrashchennye k nemu lica. Znakomye ulybalis' emu, vyrazhali druzheskoe
odobrenie. Krosbi podumal o Margaret: kak zhal', chto ee zdes' net, chto ona
ne slyshala, kak admiral upomyanul ego. Margaret ubedilas' by, chto ne
naprasno poverila v nego, obeshchala stat' ego zhenoj.
Admiral zavershil svoj rasskaz. Koroleva zvenyashchim ot volneniya golosom
nazvala ego istoriej o neslyhannoj dosele hrabrosti i voznesla hvalu
Gospodu, darovavshemu blistatel'nuyu pobedu tem, kto srazhalsya s vragami Ego
Ucheniya. Takim obrazom ne tol'ko Ispaniya, no i Angliya s bol'shim na to
osnovaniem polagala sebya orudiem bozhestvennoj spravedlivosti.
Zatem admiral predstavil koroleve kapitanov flota i oficerov,
otlichivshihsya v bitve v La-Manshe. Koroleva poblagodarila kazhdogo iz nih, a
treh osobo otlichivshihsya oficerov posvyatila v rycari shpagoj, podannoj
gercogom Lesterom.
Mesto lorda Govarda zanyal vice-admiral ser Frensis Drejk. On
predstavlyal koroleve kapitanov i oficerov kaperov. Pochti vse oni
proishodili iz blagorodnyh semejstv zapadnoj Anglii, mnogie snaryadili suda
za svoj schet. Plotno sbityj Drejk shel vraskachku, budto pod nogami u nego
byla kachayushchayasya paluba. On byl velikolepen v svoem belom atlasnom kamzole i
dazhe kazalsya vyshe rostom. Borodka ego byla tshchatel'no podstrizhena, kurchavye
kashtanovye volosy akkuratno prichesany i napomazheny, v mochkah plotno
prizhatyh ushej - zolotye kol'ca sereg.
Drejk, otvesiv nizkij poklon, zvuchnym, kak truba, golosom zayavil, chto
hochet predstavit' kapitanov i oficerov torgovogo flota, i pristupil k delu.
Pervym on predstavil soseda Krosbi Olivera Tressiliana Penarrou.
Oliver byl edinokrovnym bratom Lajonela Tressiliana, ch'i chastye vizity v
pomest'e Treven'ona tak bespokoili Krosbi. No tshchetno bylo by iskat' mezhdu
nimi shodstvo. Lajonel byl blednyj i zhemannyj, sladkorechivyj, kak zhenshchina,
a Oliver, roslyj, smuglyj, reshitel'nyj, byl voploshcheniem muzhskogo nachala. On
byl sderzhan, derzhalsya gordo, pochti nadmenno. Po tomu, kak netoroplivo, s
kakim dostoinstvom on vystupil vpered, mozhno bylo sudit', chto on rozhden dlya
vlasti. Hot' Oliver byl eshche molod, ego podvigi sulili emu slavu. Morskomu
delu ego obuchal Frobisher. Oliver prishel na pomoshch' Drejku na svoem prekrasno
osnashchennom kapere. Andaluzskij flagman byl zahvachen vo mnogom blagodarya ego
smelosti i nahodchivosti. |to sobytie v samom nachale srazhenie sil'no
podderzhalo boevoj duh anglichan.
Kogda Oliver vstal na koleno u skameechki dlya nog, temnye blizorukie
glaza korolevy glyanuli na nego s neskryvaemym voshishcheniem.
Sverknula shpaga i rezko opustilas' emu na plecho.
- Takie lyudi, kak vy, ser Oliver, rozhdeny dlya togo, chtoby ohranyat' etu
stranu, - skazala koroleva, posvyashchaya ego v rycari.
Nikto ne pozavidoval okazannoj emu chesti. Seru Oliveru predskazyvali
velikoe budushchee, no kto predvidel, chto iz-za lyudskoj zloby, nevernosti zheny
i, nakonec, ugroz inkvizicii on zavoyuet predskazannuyu emu slavu pod
znamenem islama? Stav musul'manskim korsarom, on obernulsya revnostnym
gonitelem hristianstva. No v tot den', kogda ser Oliver podnyalsya s kolen
posle okazannoj emu vysokoj chesti, nikomu i v golovu ne prishlo, chto gotovit
emu sud'ba.
Zatem koroleve byli predstavleny drugie privatiry - snachala kapitany
kaperov, a potom i oficery, chestno ispolnivshie svoj dolg. I pervym iz nih
ser Frensis predstavil Dzhervasa Krosbi.
Roslyj i gibkij Dzhervas vystupil vpered. Na nem byl - staraniyami
Killigru - prekrasnyj temno-krasnyj kamzol iz barhata, barhatnye shtany do
kolen, otdelannye ryushem, modnye tufli s rozetkami, korotkij na ital'yanskij
maner plashch. Uzkij ploenyj zhestkij vorotnik podcherkival ego muzhestvennost'.
YUnosheskoe bezborodoe lico ne soobrazovyvalos' so svershennym Krosbi
podvigom, no s teh por kak Margaret vyrazila nepriyazn' k borode pochti god
tomu nazad, on tshchatel'no sbrival kazhdyj volosok.
Vzglyad korolevy, vziravshej na priblizhavshegosya k nej yunoshu, kazalos',
nemnogo smyagchilsya, i eto byl ne edinstvennyj voshishchennyj zhenskij vzglyad;
mnogie frejliny proyavili k nemu bol'shoj interes.
Krosbi opustilsya na koleni i poceloval ruku koroleve, i ona s
nekotorym nedoumeniem glyanula na korotko ostrizhennye kashtanovye volosy na
zatylke. Pocelovav ee prekrasnuyu ruku, Krosbi tut zhe podnyalsya.
- CHto za speshka! - proiznesla koroleva serditym golosom. - Na koleni,
na koleni, moj mal'chik! Kto povelel vam podnyat'sya?
Soobraziv, chto proyavil oploshnost', Krosbi pokrasnel do kornej volos i
snova opustilsya na koleni.
- |to on provel polubarkas sredi ispanskih korablej u Kale? - sprosila
koroleva u Drejka.
- On samyj, vashe velichestvo.
Koroleva posmotrela na Dzhervasa.
- Bozhe pravyj, da on zhe sovsem rebenok!
- On starshe, chem vyglyadit, no dlya takih podvigov i vpryam' slishkom
molod.
- |to verno, - soglasilas' koroleva. - Ej-bogu, verno.
Krosbi chuvstvoval sebya ochen' nelovko i ot vsego serdca zhelal, chtoby
tyazhkoe ispytanie poskorej zakonchilos'. No koroleva ne toropilas' otpuskat'
ego. YUnosheskoe obayanie pridavalo emu eshche bol'she gerojstva v glazah zhenshchiny,
trogalo ee istinno zhenskuyu dushu.
- Vy sovershili samyj zamechatel'nyj podvig, - molvila koroleva i
dobavila uzhe vorchlivym tonom. - Mal'chik moj, izvol'te smotret' mne v lico,
kogda ya s vami razgovarivayu.
Podozrevayu, chto koroleve hotelos' uznat', kakogo cveta u nego glaza.
- |to byl poistine gerojskij postupok, - prodolzhala koroleva, - a
segodnya mne povedali o chudesah hrabrosti. Vy soglasny, ser? - obratilas'
ona k Drejku.
- On u menya uchilsya morskomu delu, madam, - otvetil ser Frensis, chto
sledovalo ponimat' tak: "CHto eshche mozhno zhdat' ot uchenika, proshedshego moyu
shkolu?"
- Takoe muzhestvo zasluzhivaet osobogo znaka vnimaniya, nagrady, kotoraya
vdohnovila by na podvigi drugih.
I sovershenno neozhidanno dlya Krosbi, ne pomyshlyavshego o nagrade, mech
plashmya opustilsya emu na plecho, a prikaz vstat' byl dan v takih vyrazheniyah,
chto on nakonec poshl: preklonivshemu koleni pered korolevoj ne sleduet
proyavlyat' izlishnej toroplivosti.
Podnyavshis', Dzhervas udivilsya, chto ne zametil ranee porazitel'noj
krasoty korolevy, hot' pri pervom vzglyade na nee emu zahotelos' smeyat'sya.
Kak zhe on obmanulsya!
- Blagoslovi vas Bog, vashe velichestvo! - upoenno vypalil on.
Koroleva ulybnulas', i grustnye morshchinki zalegli vokrug ee stareyushchih
yarko nakrashennyh gub. Ona byla neobychajno milostiva v tot den'.
- On uzhe shchedro blagoslovil menya, yunosha, darovav mne takih poddannyh.
Posle predstavleniya Dzhervas smeshalsya s tolpoj, a potom ushel vmeste s
Oliverom Tressilianom, predlozhivshim dostavit' ego v Fal na svoem sudne.
Dzhervas zhazhdal vernut'sya domoj kak mozhno skoree, chtoby oshelomit' devushku,
kotoruyu on v svoih mechtah videl na korolevskom prieme, neveroyatnoj vest'yu o
potryasayushchem uspehe. Drejk svoej vlast'yu pozvolil emu propustit'
blagodarstvennuyu sluzhbu v sobore svyatogo Pavla, i utrom on otbyl vmeste s
Tressilianom. Ser Dzhon Killigru, kotoryj poslednie desyat' dnej provel v
Londone, otplyl vmeste s nimi. Ot byloj vrazhdy mezhdu semejstvami Killigru i
Tressilianami ne ostalos' i sleda. Bolee togo, sera Dzhona okrylili uspehi
yunogo rodstvennika.
- U tebya budet svoj korabl', moj mal'chik, dazhe esli mne pridetsya
prodat' fermu, chtob ego osnastit', - poobeshchal on Dzhervasu. - A proshu ya, -
dobavil ser Killigru, kotoryj pri vsej svoej shchedrosti nikogda ne zabyval
sobstvennoj vygody, - odnu chetvert' dohoda ot hvoej budushchej morskoj
torgovli.
V tom, chto morskaya torgovlya budet razvivat'sya, nikto ne somnevalsya,
schitali dazhe, chto ona budet kuda bolee pribyl'noj, poskol'ku mogushchestvo
Ispanii na moryah sil'no podorvano. Ob etom, v osnovnom, i shel razgovor na
korable sera Olivera "Roza mira" po puti v Fal. Polagali, chto on nazval
svoj korabl' v chest' Rozamund Godolfin, svoej lyubimoj devushki, zaklyuchiv - ya
dumayu, oshibochno - chto eto sokrashchenie ot "Rosa Mundi"*.
______________
* Mundus - vselennaya, mir (lat.).
V poslednij den' avgusta "Roza mira" obognula mys Zoza i brosila yakor'
v Garrike.
Ser Dzhon i ego rodstvennik rasproshchalis' s Tressilianom, dobralis' de
Smidika, a potom podnyalis' v goru, na svoj velichavyj Arvenak, otkuda v
yasnyj den' otkryvalsya vid na Lizard, stoyavshij v pyatnadcati milyah ot
Arvenaka.
Ne uspev priehat' v Arvenak, Dzhervas tut zhe ego pokinul. On dazhe ne
ostalsya obedat', hotya vremya bylo pozdnee. Teper', kogda Tressilian vernulsya
domoj, novosti o poslednih sobytiyah v Londone mogli v lyuboj moment dostich'
pomest'ya Treven'on, i togda Dzhervas lishilsya by udovol'stviya samomu podrobno
opisat' Margaret svoj triumf. Killigru, prekrasno ponimaya, chem vyzvana eta
speshka, podtrunival nad nim, no otpustil ego s mirom i sel obedat' odin.
Hot' do sosednego pomest'ya - ot dveri do dveri - bylo men'she dvuh
mil', Dzhervasu ne terpelos' dobrat'sya tuda poskoree, i on pustil loshad' v
galop.
Na pod®ezdnoj allee, vedushchej k bol'shomu krasnomu domu s vysokimi
figurnymi trubami, on uvidel gruma Godolfinov v goluboj livree, s tremya
loshad'mi i uznal, chto Piter Godolfin, ego sestra Rozamund i Lajonel
Tressilian ostalis' na obed u Treven'onov. Bylo uzhe okolo treh chasov, i
Dzhervas s oblegcheniem podumal, chto oni skoro uedut. A v pervyj moment,
uvidev loshadej, Dzhervas ogorchilsya, reshiv, chto toropilsya naprasno i ego uzhe
operedili.
On nashel vsyu kompaniyu v sadu, kak i dva goda nazad, kogda zaehal
poproshchat'sya s Margaret. No togda on tol'ko zhdal slavy. Teper' on byl oveyan
slavoj, i koroleva posvyatila ego v rycari. Anglichane budut povtoryat' ego
imya, ono vojdet v istoriyu. Vospominaniya o posvyashchenii v rycari v Uajtholle
pridavali seru Dzhervasu uverennosti v sebe. Rycarskoe dostoinstvo srazu
voshlo v ego plot' i krov', otrazilos' v gordelivoj osanke.
On poslal slugu dolozhit' o svoem prihode.
- Ser Dzhervas Krosbi k vashim uslugam, vasha svetlost', - proiznes
Krosbi, poyavivshis' vsled za slugoj.
On byl v tom zhe effektnom barhatnom kostyume. U Margaret na mig
perehvatilo dyhanie. Kraska soshla s ee lica, a potom prihlynula goryachej
volnoj. Ee gosti, dva kavalera i sestra odnogo iz nih, byli potryaseny ne
men'she. Rozamund Godolfin, nezhnoj belokuroj angel'skogo vida devushke, bylo
ne bol'she shestnadcati, no ee chary uzhe vosplamenili serdce vlastnogo,
povidavshego zhizn' Tressiliana.
Dzhervas i Margaret posmotreli drug na druga i na mgnovenie pozabyli
obo vseh vokrug. Zastan' on ee odnu, Dzhervas, nesomnenno, zaklyuchil by
Margaret v ob®yatiya: ona sama dala emu eto pravo v slovah, skazannyh pri
proshchanii dva goda tomu nazad. Nezhelatel'noe prisutstvie gostej ponuzhdalo
ego k bol'shej sderzhannosti. Ostavalos' lish', vzyav ee ruku, nizko sklonit'sya
i prizhat'sya k nej gubami v ozhidanii budushchego blazhenstva, kogda on
vyprovodit nazojlivyh gostej. S etogo on i nachal.
- YA vysadilsya na myse Pendennis okolo chasa tomu nazad, - skazal on,
chtoby Margaret ocenila ego neterpenie, zhazhdu uvidet' ee kak mozhno skoree.
Obernuvshis' k mladshemu Tressilianu, Dzhervas dobavil: - Vash brat privez nas
iz Londona na svoem korable.
- Oliver doma? - vzvolnovanno prervala ego Rozamund.
Ona poblednela v svoj chered, a ee krasavec-brat nahmurilsya. Korysti i
ostorozhnosti radi on podderzhival s Tressilianami vidimost' druzheskih
otnoshenij, no istinnoj lyubvi mezhdu nimi ne bylo. Oni vsegda byli ego
sopernikami. Ih interesy vse chashche stalkivalis', a teper' Piter vovse ne
sobiralsya pooshchryat' lyubov', vspyhnuvshuyu mezhdu sestroj i starshim
Tressilianom. No Dzhervas pripas dlya nego nepriyatnoe izvestie.
- "Roza mira" brosila yakor' v Garrike, - otvetil on na vopros
Rozamund, - i ser Oliver, navernoe, uzhe doma.
- Ser Oliver! - ehom otkliknulis' yunoshi, i Lajonel povtoril s
voprositel'noj intonaciej:
- Ser Oliver?
Dzhervas ulybnulsya s nekotoroj snishoditel'nost'yu i, otvechaya na vopros
Lajonela, rasskazal o tom, kakaya i emu, Krosbi, vypala chest'.
- Koroleva posvyatila ego v rycari odnovremenno so mnoj, v proshlyj
ponedel'nik v Uajtholle, - dobavil on.
Margaret stoyala, obnyav za taliyu tonen'kuyu Rozamund. Ee glaza sverkali,
a glaza Rozamund byli podozritel'no vlazhny. Lajonel radostno zasmeyalsya,
uznav ob uspehah brata. Lish' Pitera Godolfina ne obradovalo eto izvestie.
Teper' eti Tressiliany stanut eshche nesnosnee, milost' korolevy dast im
neosporimoe preimushchestvo v grafstve. Godolfin ehidno usmehnulsya. U nego
vsegda byla nagotove takaya usmeshka.
- Nu i nu! Pochesti, navernoe, sypalis' gradom.
Dzhervas ulovil nasmeshku, no sderzhalsya. On smeril Godolfina
snishoditel'nym vzglyadom.
- Ne tak shchedro, ser. Oni dostavalis' tol'ko tem, kogo koroleva sochla
dostojnym.
Dzhervas mog ogranichit'sya namekom na to, chto nasmehat'sya nad
pochestyami - vse ravno, chto nasmehat'sya nad tem, kto ih daruet. No emu
hotelos' prodolzhit' razgovor na etu temu. Gordost' za svoj uspeh, kotoryj
prishel tak neozhidanno, slegka vskruzhila emu golovu, ved' on byl eshche tak
molod.
- Hochu soslat'sya na slova ee velichestva, vprochem, mozhet byt', eto
skazal ser Frensis Uolsingem, chto cvet Anglii - te dvadcat' tysyach, chto
vyshli v more navstrechu opasnostyam i slomili mogushchestvo Ispanii. Takim
obrazom, ser, rycarej vsego odin na tysyachu. V konce koncov ne tak uzh gusto.
No esli by v rycari posvyatili vseh uchastnikov bitvy, vse ravno nasmeshka
byla by neumestnoj i glupoj: ved' eto posluzhilo by znakom otlichiya ih ot
teh, kto doblestno otsizhivalsya doma.
Nastupilo nelovkoe molchanie. Ledi Margaret dosadlivo nahmurilas'.
- Kak mnogo slov i kak malo skazano, ser, - holodno zametil Piter. -
Smysl tonet v potoke slov.
- Hotite, chtoby ya vyrazil svoyu mysl' v dvuh slovah? - otozvalsya
Dzhervas.
- Bozhe pravyj, net! - reshitel'no vmeshalas' Margaret. - Ostavim etu
temu. Moj otec, Dzhervas, budet rad videt' vas. On v biblioteke.
|to byla otstavka, i Dzhervas, polagaya ee nespravedlivoj, rasserdilsya,
no skryl razdrazhenie.
- YA podozhdu, poka vy osvobodites' i provodite menya k nemu, - skazal on
s lyubeznoj ulybkoj.
I togda, dosaduya v dushe, kavalery, edva kivnuv Dzhervasu, rasproshchalis'
s hozyajkoj, i Godolfin uvez svoyu sestru.
Kogda oni ushli, Margaret neodobritel'no skrivila guby.
- Vy postupili durno, Dzhervas.
- Durno? Gospod' s vami! - voskliknul Dzhervas i, napominaya Margaret, s
chego vse nachalos', peredraznil zhemannogo Pitera Godolfina: - "Nu i nu!
Pochesti, navernoe, sypalis' gradom". A eto horoshij postupok? Lyuboj hlyshch
budet nasmehat'sya nad moimi zaslugami, a ya smiryus' so svoej neschastnoj
sud'boj i podstavlyu druguyu shcheku? Vy etogo zhdete ot svoego muzha?
- Muzha? - Margaret sdelala bol'shie glaza, potom rassmeyalas'. - Bud'te
lyubezny, napomnite, kogda ya vyshla za vas zamuzh. Klyanus', ya ne pomnyu.
- No vy ne pozabyli, chto obeshchali vyjti za menya zamuzh?
- Ne pomnyu takogo obeshchaniya, - zayavila ona s toj zhe legkost'yu.
Dzhervas, ne obrashchaya vnimaniya na legkomyslennyj ton, vzvesil skazannoe.
U nego perehvatilo dyhanie, krov' otlila ot lica.
- Vy sobiraetes' narushit' svoe slovo, Margaret?
- A eto uzhe grubost'.
- Mne sejchas ne do horoshih maner, madam.
Dzhervas goryachilsya, teryal samoobladanie, ona zhe sohranyala spokojstvie i
vyderzhku. Margaret ne proshchala nesderzhannosti ni sebe, ni drugim, i
goryachnost' Dzhervasa ee uzhe poryadkom razdrazhala. On zhe prodolzhal svoj
natisk:
- Kogda my proshchalis' v zale, vy dali obeshchanie vyjti za menya zamuzh.
Margaret pokachala golovoj.
- Esli mne ne izmenyaet pamyat', ya obeshchala, chto vyjdu zamuzh tol'ko za
vas.
- Tak v chem zhe raznica?
- Raznica v tom, chto ya ne narushu dannogo vam slova, esli posleduyu
primeru korolevy i provedu svoj vek v devichestve.
Dzhervas zadumalsya.
- I kakovo zhe vashe zhelanie?
- YA ostanus' pri svoem mnenii, poka kto-nibud' ne pereubedit menya.
- Kak zhe vas pereubedit'? - sprosil on neskol'ko vyzyvayushche, zadetyj za
zhivoe etoj nedostojnoj, po ego mneniyu, igroj slovami. - Kak vas
pereubedit'? - povtoril on, kipya ot negodovaniya.
Margaret stoyala pered nim pryamaya, natyanutaya, kak struna, glyadya mimo
nego.
- Razumeetsya, ne temi sposobami, k kotorym vy dosele pribegali, -
skazala ona spokojno, holodnaya, uverennaya v sebe.
Okrylennost' uspehom, gordost' za svoe novoe rycarskoe zvanie,
soznanie sobstvennoj znachimosti, kotoroe ono emu pridavalo, - vse kuda-to
razom podevalos'. Dzhervas nadeyalsya porazit' Margaret - porazit' ves' mir -
okazannoj emu chest'yu i vospominaniyami o podvigah, sniskavshih etu chest'. No
real'nost' byla tak daleka ot rozovyh grez, chto serdce u nego v grudi
obratilos' v l'dyshku. Kashtanovaya golova, gordo vskinutaya na korolevskom
prieme v Uajtholle, ponikla. On smirenno ponuril vzglyad.
- YA izberu lyuboj sposob, ugodnyj vam, Margaret, - molvil on nakonec. -
YA lyublyu vas. |to vam ya obyazan rycarskim zvaniem, eto vy vdohnovili menya na
podvigi. Mne vse vremya kazalos', chto vy smotrite na menya, ya dumal lish' o
tom, chtob vy gordilis' mnoj. Vse nyneshnie pochesti i vse gryadushchie dlya menya
nichto, esli vy ne razdelite ih so mnoj.
Dzhervas vzglyanul na Margaret. Ochevidno, ego slova tronuli ee, smyagchili
ozhestochivshuyusya dushu. V ee ulybke promel'knula nezhnost'. Dzhervas ne preminul
etim vospol'zovat'sya.
- Klyanus' chest'yu, vy ko mne neblagosklonny, - zayavil on, vozvrashchayas' k
prezhnej teme. - YA sgoral ot neterpeniya uvidet' vas, a vy okazali mne takoj
holodnyj priem.
- No vy zateyali ssoru, - napomnila ona.
- Razve menya ne provocirovali? Razve etot shchenok Godolfin ne nasmehalsya
nado mnoj? - razdrazhenno vozrazil Dzhervas. - Pochemu v vashih glazah to, chto
delaet on, - horosho, a to, chto delayu ya, - ploho? Kto on vam, chto vy
zashchishchaete ego?
- On moj rodstvennik, Dzhervas.
- I eto daet emu pravo publichno oskorblyat' menya, vy eto hotite
skazat'?
- Mozhet byt', my ostavim v pokoe mistera Godolfina? - predlozhila ona.
- S prevelikoj radost'yu! - voskliknul Dzhervas.
Margaret rassmeyalas' i vzyala ego za ruku.
- Pojdemte k otcu, vy eshche ne zasvidetel'stvovali emu svoego pochteniya.
Rasskazhete emu o svoih podvigah na more, a ya poslushayu. Vozmozhno, menya tak
ocharuet eta istoriya, chto ya vam vse proshchu.
Dzhervasu pokazalos' nespravedlivym to, chto on eshche dolzhen zasluzhit'
proshchenie, no on ne stal sporit' s Margaret.
- A chto potom? - neterpelivo sprosil on.
Margaret snova rassmeyalas'.
- Gospodi, chto za strast' operezhat' vremya! Neuzheli nel'zya spokojno
dozhidat'sya budushchego, obojtis' bez vechnogo stremleniya ego predskazat'?
Dzhervas kakoe-to mgnovenie kolebalsya, no potom emu pokazalos', chto on
prochel vyzov v ee glazah. I on risknul - shvatil ee v ob®yatiya i poceloval.
I poskol'ku na sej raz Margaret ne vykazala nedovol'stva, Dzhervas zaklyuchil,
chto ponyal ee pravil'no.
Oni voshli v biblioteku i otorvali grafa ot ego uchenyh zanyatij.
Don Pedro de Mendosa i Luna, graf Markos, ispanskij grand, otkryl
glaza: v blednom predrassvetnom nebe klubilis' oblaka. Do nego ne srazu
doshel smysl uvidennogo. Potom on ponyal, chto lezhit spinoj na peske, naskvoz'
promerzshij i bol'noj. Stalo byt', on eshche zhiv, no kak eto vse proizoshlo i
gde on sejchas, eshche predstoyalo vyyasnit'.
Preodolevaya noyushchuyu bol' v sustavah, on pripodnyalsya i uvidel, kak vdali
za mertvoj zyb'yu opalovogo morya rastekalsya po nebu sentyabr'skij rassvet. Ot
napryazheniya u nego zakruzhilas' golova, pered glazami zakachalis' nebo, more i
zemlya, k gorlu podkatila toshnota. Bol' pronzila ego s golovy do nog, budto
ego vykruchivali na dybe, glaza lomilo, vo rtu byla nevynosimaya gorech', v
golove stoyal tuman. On ulavlival lish', chto zhiv i stradaet, i ves'ma
somnitel'no, chto soznaval sebya kak lichnost'.
Toshnota usililas', potom ego bukval'no vyvernulo naiznanku, i,
obessilev, on povalilsya na spinu. No cherez nekotoroe vremya tuman v golove
rasseyalsya, soznanie proyasnilos'. K nemu vernulas' pamyat'. Don Pedro sel,
emu bylo legche, po krajnej mere, toshnota prekratilas'.
On snova okinul vzglyadom more, na sej raz bolee osmyslenno,
vysmatrivaya oblomki galeona, poterpevshego krushenie proshloj noch'yu. Rif, o
kotoryj on razbilsya vdrebezgi, yarko vyrisovyvalsya na fone ozhivayushchego morya -
chernaya liniya izrezannyh skal, o kotorye v penu razbivayutsya volny. No
nikakih sledov korablekrusheniya, dazhe oblomkov machty ne bylo vidno. I nochnoj
shtorm, vyplesnuv svoyu yarost', ostavil posle sebya lish' etu maslyanistuyu
mertvuyu zyb'. Tuchi, zavolokshie nebo, redeli, uzhe proglyadyvala golubizna.
Don Pedro sidel, upershis' loktyami v koleni, obhvativ golovu rukami.
Krasivye dlinnye pal'cy terebili vlazhnye, slipshiesya ot morskoj vody volosy.
On vspominal, kak plyl, ne znaya kuda, v kromeshnoj nochnoj t'me, polagayas'
lish' na instinkt, neugasimyj zhivotnyj instinkt samosohraneniya. On byl
absolyutno uveren v tom, chto zemlya gde-to nepodaleku, no v nepronicaemoj
nochnoj t'me ne mog opredelit' napravleniya. I potomu bez vsyakoj nadezhdy
dostich' zemli don Pedro plyl, kak emu kazalos', v vechnost'.
Don Pedro vspomnil: kogda ustalost' nakonec skovala vse chleny, i on
vybilsya iz sil, on vveril svoyu dushu Tvorcu, proyavivshemu polnoe bezrazlichie
k tomu faktu, chto don Pedro i drugie ispancy, nyne holodnye bezuchastnye
mertvecy, srazhalis' vo slavu Gospodnyu. On vspomnil, kak ego, uzhe teryayushchego
soznanie, podhvatila, zakrutila volna, podnyala na samyj greben', a potom s
razmahu shvyrnula na bereg, vybiv duh iz isterzannoj grudi. On vspomnil
vnezapnuyu ostruyu radost', ugasshuyu uzhe v sleduyushchij mig, kogda volna, ubegaya
v more, potyanula ego za soboj.
Dona Pedro snova ob®yal uzhas. On vzdrognul, vspomniv, s kakim
neistovstvom vcepilsya v chuzhoj bereg, zapustiv pal'cy gluboko v pesok, chtoby
ne popast' v utrobu golodnogo okeana i nakopit' sily dlya soznatel'noj
bor'by s nim. |to bylo poslednee, chto on pomnil. Mezhdu tem mgnoveniem i
nyneshnim v pamyati byl chernyj proval, i don Pedro teper' pytalsya soedinit'
ih voedino.
Oni razbilis' o skaly v otliv, i potomu ego poslednee otchayannoe usilie
bylo uspeshnym, potomu ubegayushchaya volna lishilas' svoej dobychi. No, vidit Bog,
chudovishche, veroyatno, presytilos', Galeon zatonul, a s nim ushli na dno
morskoe trista prekrasnyh roslyh synov Ispanii. Don Pedro podavil v dushe
poryv blagodarnosti za svoe pochti neveroyatnoe spasenie. V konce koncov, tak
li uzh on udachliv po sravneniyu s pogibshimi? On byl mertv, a teper' budto
voskres. Takoj li uzh eto dar? Kogda ego soznanie ugaslo, on uzhe proshel
skvoz' strashnye vorota. Zachem ego snova vyshvyrnuli v mir zhivyh? V Bogom
proklyatoj ereticheskoj strane dlya nego eto lish' otsrochka kazni. Emu ne
spastis'. Kak tol'ko ego pojmayut, on budet vnov' osuzhden na smert',
besslavnuyu i muchenicheskuyu, beskonechno bolee strashnuyu, chem ta, chto grozila
emu proshloj noch'yu. Tak chto ne blagodarnost' za spasenie, a zavist' k
sootechestvennikam, pochivshim vechnym snom, vot ego udel.
Don Pedro mrachno posmotrel po storonam, obozrevaya malen'kuyu skalistuyu
buhtu izrezannogo f'ordami ostrova, na kotoryj ego vybrosilo more. V svete
narozhdayushchegosya dnya emu otkryvalos' unyloe bezlyudnoe prostranstvo,
ogranichennoe skalami, - nekoe podobie ogromnoj tyur'my. Ni vnizu, ni na
skalah ne bylo i sleda chelovecheskogo zhil'ya. On videl vokrug lish' otvesnye
burye skaly, porosshie u vershin dlinnoj travoj, kotoruyu terebil morskoj
veter.
Don Pedro znal, chto ego vybrosilo na bereg Kornuolla. On slyshal o
Kornuolle ot shturmana galeona vchera vecherom, do togo kak razygralas' eta
adskaya burya, sbivshaya ih s kursa na mnogo lig, a potom v beshenoj yarosti
shvyrnuvshaya na skaly. I eto kogda oni vystoyali v bor'be, odoleli vse
nevzgody i shli pryamym kursom domoj, v Ispaniyu. Ne suzhdeno emu uvidet' belye
steny Vigo ili Santandera, a eshche dva dnya tomu nazad on predvkushal skoroe
svidanie s nimi.
Myslennym vzorom on uvidel rodnye mesta, shchedro zalitye solncem,
vinogradnye lozy, sklonivshiesya pod tyazhest'yu grozd'ev vinograda, smuglokozhih
chernoglazyh krest'yan iz Asturii ili Galicii s korzinami za spinoj,
ukladyvayushchih vinograd na massivnye telegi, zapryazhennye volami, tochno takie
zhe, kak zavezennye v Iberiyu rimlyanami dve tysyachi let tomu nazad. Don Pedro
uslyshal, kak poyut sborshchiki vinograda muchitel'no-grustnye, berushchie za dushu
pesni Ispanii, v kotoryh tainstvennym obrazom sochetayutsya radost' i
melanholiya, razgonyayushchie krov'. Dva dnya tomu nazad on byl uveren, chto uvidit
vse eto nayavu i rodina zalechit ego rany, telesnye i duhovnye, poluchennye v
besslavnom pohode. Iz beloj cerkvi Angela, chto stoit na gore nad
Santanderom, uzhe, navernoe, donositsya kolokol'nyj zvon. I budto yavstvenno
uslyshav ego, don Pedro, toskuyushchij po domu, vkonec izmuchennyj nochnym
shtormom, osvobodil nogi ot oputavshih ih vodoroslej, vstal na koleni,
perekrestilsya i prochel "Ave Mariya".
Pomolivshis', on snova sel i gorestno obdumyval svoe nyneshnee
polozhenie.
Vdrug don Pedro rassmeyalsya gor'kim sardonicheskim smehom. Kak
razitel'no nepohozhe ego poyavlenie na anglijskom beregu s tem, chto on sebe
tak yarko predstavlyal. On razdelyal uverennost' svoego patrona, korolya
Filippa, v triumfal'nom uspehe svoej missii, kotoroj nikto ne v silah
protivostoyat'. On uzhe videl Angliyu pod pyatoj Ispanii, beschest'e ee
ublyudochnoj eretichki-korolevy. Im predstoyalo ochistit' avgievy konyushni eresi,
ochistit' i vozrodit' Istinnuyu veru v Anglii.
A chto eshche sledovalo ozhidat'? Ispaniya vyslala v more flot, odolet'
kotoryj bylo ne pod silu zemnomu voinstvu, k tomu zhe on byl nadezhno zashchishchen
i ot sily ada. Ispaniya stala vo slavu Gospoda karayushchej rukoj, kotoroj on
dolzhen byl utverdit' svoe delo. Neveroyatno, nepostizhimo bylo to, chto s
samogo nachala kampanii na storone eretikov dejstvovali kakie-to
protivoborstvuyushchie sily. On pripomnil, kak s momenta vyhoda flota iz Tagusa
protivnye vetry seyali smyatenie, meshali uspeshnomu plavaniyu. V La-Manshe veter
pochti vse vremya blagopriyatstvoval bolee legkim korablyam eretikov, pomogal
sobakam d'yavola grabit' i razoryat' ispancev. I dazhe kogda oni otkazalis' ot
nadezhdy vysadit'sya v Anglii i ucelevshie korabli Armady vynuzhdeny byli
ogibat' varvarskij ostrov s severa i molili Nebo lish' o tom, chtob
blagopoluchno vernut'sya domoj, eti sily po-prezhnemu proyavlyali svoyu
nepostizhimuyu vrazhdebnost'.
Do samogo Orkni anglichane shli za nimi po pyatam. V tumane ischezli
desyat' galeonov. SHest'desyat korablej, vklyuchaya i ego "Ideyu", gde on byl
kapitanom, derzhalis' vozle flagmana i vse zhe prorvalis' na sever. No pishcha u
nih byla na ishode, voda v bochkah protuhla, na korablyah nachalsya mor.
Surovaya neobhodimost' vynudila ih iskat' pristanishcha u beregov Irlandii, gde
polovina galeonov pogibla pri korablekrushenii. Kak-to v shtorm korabl' dona
Pedro otneslo v storonu ot Armady: komanda, oslabevshaya ot goloda i
boleznej, ne mogla s nim upravit'sya. CHudom oni dobralis' do Killibega, gde
don Pedro popolnil zapasy vody i prodovol'stviya. On podnyal na nogi svoih
obessilevshih moryakov lish' dlya togo, chtoby oni utonuli u beregov Kornuolla,
a on sam i na sej raz vyzhil, chtoby umeret' eshche bolee muchitel'noj smert'yu.
Mozhet byt', na nih lezhalo proklyatie, raz dara zhizni iz ruk Vsevyshnego
sledovalo boyat'sya bol'she vsego?
O sud'be drugih korablej, soprovozhdavshih flagman, don Pedro nichego ne
znal. No, sudya po sobstvennoj sud'be, kogda ego galeon okazalsya v
odinochestve, navryad li drugim korablyam Armady suzhdeno vernut'sya v Ispaniyu,
a esli oni i vernutsya, to privezut na rodnuyu zemlyu mertvecov.
Don Pedro, sovershenno podavlennyj priklyuchivshejsya s nim tragediej,
razmyshlyal o tom, chto puti Gospodni neispovedimy. Po pravde govorya, odno
ob®yasnenie vsemu sluchivshemusya bylo. Vyhod v more Armady zamyshlyalsya kak "sud
Bozhij" v starom smysle: obrashchenie k Bogu, chtoby on rassudil staruyu veru i
novuyu reformirovannuyu religiyu; rassudil Papu i Lyutera, Kal'vina i prochih
eresiarhov. Tak, stalo byt', eto i est' otvet Bozhij, dannyj posredstvom
vetrov i voln, emu povinuyushchihsya?
Don Pedro vzdrognul, kogda eta mysl' prishla emu v golovu: tak ona byla
opasna, tak blizka k eresi. On otbrosil ee i vernulsya k razmyshleniyam o
nastoyashchem i budushchem.
Solnce probivalos' skvoz' tuchi i stiralo s neba poslednie sledy
vcherashnej buri. Don Pedro, prevozmogaya bol', podnyalsya i v meru svoih slabyh
sil otzhal kamzol. On byl vysok, prekrasno slozhen, na vid emu bylo chut'
bol'she tridcati. Ego plat'e, dazhe v stol' plachevnom sostoyanii, sohranyalo
elegantnost'. Po nemu mozhno bylo s pervogo vzglyada opredelit' ego
nacional'nost'. Don Pedro byl vo vsem chernom, kak i podobalo ispanskomu
grandu, prinadlezhavshemu k tret'emu, mirskomu ordenu dominikancev. CHernyj
barhatnyj kamzol, zauzhennyj v talii, pochti kak u zhenshchiny, byl rasshit
prichudlivym zolotym uzorom. Sejchas, mokryj ot morskoj vody, on glyadelsya
pochti kak pancir' s zolotoj nasechkoj. S chernogo kozhanogo poyasa, tisnennogo
zolotom, svisal sprava tyazhelyj kinzhal. Slegka pomyatye chulki byli iz chernogo
shelka. Golenishcha sapog iz myagchajshej kordovskoj kozhi spustilis' - odno do
kolena, drugoe do samoj shchikolotki. Don Pedro sel na pesok, poocheredno
styanul sapogi, vylil iz nih vodu i natyanul snova. Potom on snyal s shei
kruzhevnoj datskij vorotnik, prezhde tugoj, nakrahmalennyj, a teper' visevshij
tryapkoj, otzhal ego, rassmotrel i s otvrashcheniem otbrosil v storonu.
Pristal'no oglyadev pri yarkom solnechnom svete okrestnosti, don Pedro s
uzhasom ponyal, chto iz sebya predstavlyayut temnye predmety, useyavshie uzkuyu
polosku pribrezhnogo peska. Kogda on vpervye brosil na nih rasseyannyj vzglyad
v tusklyj rassvetnyj chas, on prinyal ih za kamni ili grudy vodoroslej.
Ele volocha nogi, on podoshel k blizhajshemu iz nih, pomedlil, naklonilsya
i uznal Hurtado, odnogo iz oficerov zlopoluchnogo galeona, otvazhnogo
stojkogo parnya, so smehom snosivshego vse nevzgody i opasnosti. Bol'she emu
ne smeyat'sya. Tyazhelyj vzdoh dona Pedro prozvuchal kak rekviem po pokojnomu, i
on dvinulsya dal'she. CHerez neskol'ko shagov on natknulsya na mertveca,
vcepivshegosya v oblomok rei, na kotorom ego nosilo po moryu. Potom on
obnaruzhil eshche sem' trupov - odni lezhali, vytyanuvshis' na peske, drugie -
szhavshis' v komok, tam, kuda ih vybrosilo more. Trupy, oblomki dereva, yashchik,
koe-chto iz osnastki - vot i vse, chto ostalos' ot velichestvennogo galeona
"Ideya".
S grust'yu, vsegda soputstvuyushchej smerti, smotrel don Pedro na svoih
mertvyh tovarishchej. On dazhe prochel zaupokojnuyu molitvu. No na ego tonkom
lice cveta slonovoj kosti, ch'yu nezhnuyu matovuyu blednost' ottenyali nebol'shie
chernye usy i ostraya borodka, ne otrazilos' i teni sozhaleniya za ih sud'bu.
Don Pedro obladal trezvym holodnym umom, sposobnym ocenit' real'nost' i
podavit' emocii. |tim lyudyam povezlo bol'she, chem emu. Oni prinyali smert'
odnazhdy, a emu eshche predstoyalo, kak on polagal, vstretit' nesravnenno bolee
zhestokuyu smert' v chuzhom vrazhdebnom krayu.
|to bylo vpolne razumnoe zaklyuchenie, a vovse ne panika. Emu byla
znakoma zhguchaya nenavist' anglichan k Ispanii i ispancam. On nablyudal ee
vspyshki za te dva goda, chto prozhil pri dvore korolevy Elizavety v sostave
posol'stva; ego kuzen Mendosa, ispanskij posol, byl vynuzhden pokinut'
Angliyu, kogda Trogmorton razoblachil ego svyaz' so storonnikami korolevy
SHotlandii v zagovore protiv Elizavety. Esli nenavist' zhila v anglichanah
togda, kakov zhe dolzhen byt' ee nakal sejchas, posle stol'kih let straha
pered Ispaniej, dostigshego apogeya, kogda v etu Bogom zabytuyu stranu prishla
Nepobedimaya Armada? On znal, kakie chuvstva vozbuzhdal v nem eretik, znal,
kak postupil by s eretikom u sebya na rodine. Na to on i byl chlenom tret'ego
mirskogo ordena dominikancev. Don Pedro po sebe sudil o tom, kak otnesutsya
k nemu eretiki, kakaya sud'ba emu ugotovana.
Don Pedro medlenno vernulsya k telu Hurtado. On vspomnil, chto k poyasu
Hurtado prikreplena rapira, i emu zahotelos' vzyat' oruzhie. |to bylo chisto
instinktivnoe zhelanie. On uzhe naklonilsya, chtoby rasstegnut' pryazhku, no
razum ego vosprotivilsya.
On mrachno glyanul na tyazhelye vzdymayushchiesya volny, budto voproshal
beskonechnost', simvolom kotoroj vsegda byl okean. Nuzhno li emu oruzhie?
Don Pedro poluchil prekrasnoe obrazovanie v universitete Svyatogo Iakova
v Kompostelle, i umelo primenyal svoi znaniya v diplomaticheskih missiyah pri
korolevskih dvorah. So vremenem u nego razvilas' sklonnost'
filosofstvovat'. On tverdo usvoil, chto srazhat'sya s neizbezhnost'yu -
rebyachestvo, nedostojnoe razvitogo uma. Esli vstrecha so zlom neizbezhna,
mudryj chelovek idet emu navstrechu i uskoryaet sobytiya. CHto zh, mozhno ostat'sya
v etom Bogom zabytom meste i umeret' zdes' ot goloda i zhazhdy, a mozhno pojti
navstrechu opasnosti i, prikryv lico, kak eto delali rimlyane, prinyat' smert'
ot pervogo, kto podnimet na nego ruku.
|to filosofiya. No don Pedro byl eshche molod, krov' igrala u nego v
zhilah, ego perepolnyala zhazhda zhizni. Filosofiya, v konce koncov, navevaet
skuku rassuzhdeniyami o prichinah i sledstviyah, razmyshleniyami o proshlom i
budushchem, o proishozhdenii i naznachenii, i vse eto ne proverish' chelovecheskim
opytom. ZHizn' - naprotiv - osnovyvaetsya na chuvstvennom vospriyatii, ee
interesuet tol'ko nastoyashchee, ona ne tumanna; opredelennaya i real'naya, ona
nepreryvno utverzhdaet sebya. ZHizn' hvataetsya za solominku radi
samosohraneniya.
Don Pedro naklonilsya i na sej raz, podaviv v dushe somneniya, pristegnul
rapiru mertveca k svoemu poyasu. No bespokoyas' o budushchem, on etim ne
ogranichilsya. Ego komanda poluchila den'gi eshche do vyhoda iz Tagusa i - uvy! -
ne uspela ih potratit'. Osteregayas' propazhi, kazhdyj nosil meshochek s
dukatami na poyase. Don Pedro, podchinyayas' zdravomu smyslu, preodolel
estestvennoe otvrashchenie k maroderstvu, i cherez nekotoroe vremya v ego
promokshem kamzole lezhal tyazhelyj koshelek. K etomu vremeni solnce uzhe stoyalo
vysoko v golubom nebe, i poslednie tuchi rasseivalis'. Solnechnyj svet i
dvizhenie razognali krov', i lihoradochnyj oznob, muchivshij dona Pedro,
prekratilsya, no zato poyavilis' golod, zhazhda i oshchushchenie gorechi vo rtu.
On stoyal, vsmatrivayas' v morskuyu dal', i razmyshlyal. Nad zalitoj
solncem glad'yu morya nosilis' chajki; poroj, podletaya sovsem blizko k beregu,
oni pronzitel'no krichali. Kuda napravit' put'? Est' li nadezhda, chto v etom
dalekom krayu najdutsya sostradatel'nye lyudi, gotovye pomoch' pobezhdennomu
vragu v bede? Don Pedro somnevalsya. No esli samomu v etom ne
udostoverit'sya, znachit, vse prezhnie usiliya naprasny, i ego zhdet medlennaya
muchitel'naya smert'. V konce koncov, eto samoe hudshee, chto zhdet ego
povsyudu, - smert', a naklikat' neschast'e ni k chemu. Nado nadeyat'sya na
luchshee. Vot tak instinkt zhizni pokolebal filosofskoe umonastroenie dona
Pedro i zazheg v ego dushe iskorku nadezhdy.
On proshelsya beregom Kornuolla, vysmatrivaya rasshchelinu v otvesnoj skale,
tropinku, po kotoroj on mog by podnyat'sya k zelenym vershinam, gde,
nesomnenno, otyshchet chelovecheskoe zhil'e. Don Pedro podnyalsya po ustupu temnogo
zubchatogo utesa, nishodivshego k peschanomu beregu i horonivshemusya v more.
Veroyatno, on tyanulsya daleko pod vodoj. O takoj kovarnyj podvodnyj rif i
razbilsya ego galeon. Vdrug vzor ego razlichil daleko v skalah neglubokuyu
rasshchelinu, po kotoroj k moryu sbegal burlivyj rucheek. |to bylo
blagoslovennoe zrelishche, zhurchan'e ruchejka zvuchalo dlya dona Pedro gimnom
spaseniya.
On podoshel k ego ust'yu nad beregom, rastyanulsya na peschanike, porosshem
redkoj mokroj travoj, i, blagodarno nakloniv k vode golovu, pil vodu, kak
zhivotnye na vodopoe. Ne andaluzskoe vino, ni sok muskatnogo vinograda ne
byli tak sladki, kak glotok vody iz iskryashchegosya na solnce kornuoll'skogo
ruchejka.
Don Pedro s zhadnost'yu pril'nul k vode, utolyaya zhazhdu, izbavlyayas' ot
gorechi vo rtu. Potom on smyl sol' s lica i s volnistyh chernyh volos,
sbegavshih na prekrasnyj lob.
Osvezhivshis', on priobodrilsya i otkinul proch' svoi mrachnye razmyshleniya.
On byl zhiv, polon sil, v rascvete let. Teper' don Pedro osoznal svoyu
nepravotu - on proyavil nechestivost' i neblagodarnost' Tvorcu, zaviduya
bednym pogibshim tovarishcham. Kayas', don Pedro upal na koleni i sdelal to, chto
podobalo sdelat' blagochestivomu ispanskomu grandu znachitel'no ran'she, -
vozblagodaril Gospoda, chto chudom ostalsya v zhivyh.
Pomolivshis', on povernulsya spinoj k moryu i poshel po otlogomu sklonu
vverh. V loshchine byl gustoj les, no don Pedro obnaruzhil tropinku vdol'
ruch'ya, kotoryj to nispadal nebol'shim vodopadom, to razlivalsya glubokoj
zavod'yu, gde pleskalas' zolotaya forel', spugnutaya ego ten'yu. Poroj ego
carapali vysokie kusty ezheviki, tem samym privlekaya vnimanie k svoim
plodam. Don Pedro s blagodarnost'yu prinyal etot dar i zamoril chervyachka.
Pishcha, konechno, byla skudnaya: yagody malen'kie, ne ochen' zrelye. No don Pedro
sejchas byl ne ochen' razborchiv. Nevzgody priuchat nas cenit' i maloe. Don
Pedro s naslazhdeniem el lesnye yagody, no vdrug ego nastorozhil tresk such'ev
v chashche. On zamer i stoyal nepodvizhno, kak priyutivshie ego derev'ya,
osteregayas' obnaruzhit' svoe prisutstvie. Napryagaya sluh, on lovil zvuki.
Kto-to bezhal po lesu. Don Pedro ne ispugalsya, ego nelegko bylo
ispugat'. No on byl nacheku: skorej vsego, k nemu priblizhalsya vrag.
Vrag ob®yavilsya vnezapno i okazalsya vovse ne tem, kogo zhdal don Pedro.
Iz ol'hovnika po tu storonu ruch'ya vyskochila ryzhevato-korichnevaya gonchaya i,
oskalivshis', zarychala. S minutu ona stoyala na meste i yarostno layala na
chuzhaka v chernom. Potom prinyalas' begat' tuda i syuda, vyiskivaya perepravu, i
nakonec, izlovchivshis', odnim mahom odolela ruchej.
Don Pedro tut zhe vzobralsya na ogromnyj valun, lezhavshij nepodaleku, i
vyhvatil rapiru. Proklyataya sobaka poluchit svoe.
Gonchaya prygnula i gotova byla brosit'sya na nego, no ee ostanovil
vlastnyj golos:
- Lezhat', Brut, lezhat'! Ko mne, a nu, ko mne!
Gonchaya v rasteryannosti toptalas' na meste: ohotnichij instinkt v nej
borolsya s poslushaniem. No kogda posledovala povtornaya komanda i iz-za
derev'ev pokazalas' hozyajka, sobaka, gavknuv naposledok ot dosady i zlosti,
snova peremahnula cherez ruchej.
Don Pedro, velichavo stoyavshij s mechom v ruke na valune, slovno na
p'edestale, nizko poklonilsya, upovaya na to, chto ne vyglyadit smeshnym.
Dama po tu storonu ruch'ya, kotoruyu on privetstvoval, dolzhna byla po
zakonu vzaimnogo prityazheniya protivopolozhnostej srazu ocharovat' syna
Ispanii.
U nee byl nezhnyj yablonevogo cveta rumyanec, temno-zolotye, kak spelye
kolos'ya, volosy, ulozhennye s bozhestvennoj prostotoj, vopreki chudovishchnomu
zhemanstvu, vozvedennomu v modu Elizavetoj. Sinie glaza, shiroko raskrytye ot
izumleniya, byli voploshcheniem chistoty i naivnosti. On s udovol'stviem otmetil
vysokij rost i plenitel'nuyu sorazmernost', prisushchuyu lish' rascvetayushchej
zhenstvennosti. Sudya po naryadu, ona prinadlezhala k blagorodnomu sosloviyu.
Suzhivayushchijsya korset, nelepye fizhmy, hot' i ne stol' smehotvornye, kak
predpisyvala moda, ne ostavlyali somnenij: pered nim otnyud' ne prostodushnaya
Diana. Ne tol'ko plat'e, no i sama manera povedeniya, to, kak uverenno ona
derzhalas' pered blagorodnym, hot' pomyatyj mokryj kamzol i pridaval emu
neskol'ko ekscentrichnyj vid, neznakomcem, podtverzhdalo dogadku: eto znatnaya
dama.
- Ser, vy namerevalis' ubit' moyu sobaku?
Don Pedro de Mendosa i Luna ne naprasno probyl tri goda pri ispanskom
posol'stve v Londone, gde postoyanno byval pri dvore. On govoril
po-anglijski luchshe, chem mnogie anglichane, i lish' nekotoroe rastyagivanie
glasnyh vydavalo v nem inostranca.
- Madam, l'shchu sebya nadezhdoj, chto vy ne sochtete menya nedostatochno
galantnym lish' potomu, chto ne zhazhdu dostat'sya na obed vashej sobake? -
spokojno otvetil on.
Legkij akcent i yumor, zaklyuchennyj v otvete, udivili ee eshche bol'she.
- Bozhe pravyj! - voskliknula ona. - Navryad li vy vyrosli zdes', kak
grib, za noch'! Otkuda vy, ser?
- O, otkuda! - On pozhal plechami i grustnaya ulybka ozhivila ego
pechal'nye glaza. - Odnim slovom ne skazhesh'.
Don Pedro sprygnul s kamnya i v tri pryzhka - s valuna na valun -
peresek ruchej. Lezhavshaya u nog hozyajki sobaka pripodnyalas' i zarychala na
nego, no ledi prikazala ej lech' i v nazidanie hlestnula orehovym prutikom.
Donu Pedro vse zhe predstoyalo ob®yasnit', kto on takoj.
- Pered vami zhalkaya zhertva korablekrusheniya. Ispanskij galeon razbilsya
o rif noch'yu v buryu, i menya vybrosilo na bereg. Tol'ko ya i ucelel.
On uvidel, kak vnezapno potemnelo ee miloe lico; esli v nem i
otrazilsya strah, to nepriyatiya bylo znachitel'no bol'she.
- Ispanec! - voskliknula ona tonom, kakim govoryat o chem-to zlom i
otvratitel'nom.
On, ponuriv golovu, s mol'boj protyanul k nej ruki.
- Ubityj gorem. - On tyazhelo vzdohnul.
Don Pedro totchas otmetil peremenu v ee lice: zhenskaya zhalost'
preodolela rasovye predrassudki. Ona vsmotrelas' v nego vnimatel'nee.
Mokraya odezhda i rastrepannye volosy byli krasnorechivee slov. Ona yarko
predstavila sebe kartinu korablekrusheniya, gibeli lyudej i uzhasnulas'.
Don Pedro prochel na ee lice etu vspyshku sochuvstviya - on ochen' tonko
razbiralsya v lyudyah - i tut zhe obratil ee sebe na pol'zu.
- Moe imya, - skazal on, ne skryvaya gordosti, - don Pedro de Mendosa i
Luna. YA graf Markos, ispanskij grand i vash plennik, - s etimi slovami don
Pedro opustilsya na koleni i protyanul ej efes rapiry, kotoruyu vse eshche derzhal
v ruke.
Ona nevol'no otpryanula, potryasennaya takim oborotom dela.
- Moj plennik? - ona nedoumenno svela brovi. - O, net, pravo zhe, net.
- Esli vam ugodno, - nastojchivo povtoril don Pedro. - Mne nikogda ne
vmenyali v vinu i, nadeyus', ne vmenyat, nedostatok hrabrosti. No teper', stav
zhertvoj korablekrusheniya, odin vo vrazhdebnoj strane, ya nikoim obrazom ne
nameren soprotivlyat'sya pleneniyu. YA, kak garnizon, vynuzhdennyj sdat'sya,
stavyashchij pri kapitulyacii odno-edinstvennoe uslovie: sohranenie chesti i
dostoinstva. Tam, na beregu, u menya byl vybor. YA mog brosit'sya v more,
otvergshee menya, i utonut'. No ya, kak vy mogli zametit', eshche molod, k tomu
zhe samoubijstvo karaetsya vechnym proklyatiem. YA predpochel drugoe - pojti k
lyudyam, razyskat' cheloveka blagorodnogo proishozhdeniya i sdat'sya v plen,
vruchiv emu svoj mech. Zdes', u vashih nog, ledi, ya nachal i zakonchil svoj
poisk, - i on protyanul ej rapiru, kotoruyu na sej raz derzhal plashmya.
- No ya ne muzhchina, ser, - molvila ona v yavnom zameshatel'stve.
- Tak pust' zhe vse muzhchiny vmeste so mnoj vozblagodaryat za eto Boga! -
voskliknul don Pedro i dobavil uzhe ser'eznee. - Vo vse vremena ne schitalos'
zazornym, esli doblest' sdavalas' na milost' krasote. Za svoyu doblest' ya
ruchayus', a vy mne pover'te, poka ne predostavitsya sluchaj ee proverit', i,
nadeyus', eta proverka pozvolit mne sosluzhit' vam sluzhbu. A vse ostal'noe
skazhet vashe zerkalo i glaza lyubogo muzhchiny. CHto kasaetsya blagorodnogo
proishozhdeniya, to ego srazu ne priznaet lish' slepoj ili shut.
To, chto eta situaciya vozbuzhdaet lyubopytstvo damy i l'stit ee
samolyubiyu, ne vyzyvalo u dona Pedro ni malejshego somneniya. Ona stol'
romantichna, chto ni odna zhenshchina, imeyushchaya serdce i voobrazhenie, ne ustoit
pered soblaznom. Neznakomku smutila neobychnost' samogo proisshestviya i
predlozhenie ispanskogo dzhentl'mena.
- No ya nikogda ne slyshala nichego podobnogo. Kak ya mogu vzyat' vas v
plen?
- Prinyav moj mech, madam.
- Kak zhe ya uderzhu vas v plenu?
- Kak? - On ulybnulsya. - Plennika, kotoryj zhazhdet plena, uderzhat'
legko. Neuzheli vash plennik mozhet zhelat' svobody?
On posmotrel na nee s pylkost'yu, sposobnoj izgnat' poslednie somneniya.
Ona, kak i sledovalo ozhidat', pokrasnela pod ego vzglyadom: don Pedro ne
daval ej opomnit'sya.
- YA sdayus' v plen, - skazal on. - Vy vprave potrebovat' za menya vykup.
Naznachajte lyuboj, kakoj pozhelaete. Poka ego ne prishlyut iz Ispanii, ya vash
plennik.
Don Pedro videl, chto ona vse eshche sil'no kolebletsya. Vozmozhno, ego
impul'sivnaya pylkost', pospeshnost' tol'ko usilili ee somneniya. I togda on
reshil pribegnut' k obezoruzhivayushchej iskrennosti, tverdo uverennyj v tom, chto
podrobnyj rasskaz o ego bedstviyah najdet otklik v ee dushe, i togda emu
udastsya ee ugovorit'. Don Pedro podcherknul, chto rasschityval na miloserdie,
chto lish' nadezhda na ee dobrotu i sostradanie pobudili ego izbrat' put',
kotoryj ona sochla neobychnym, i eto sootvetstvuet istine.
- Podumajte! - zaklinal on ee. - Esli ya popadu k komu-nibud' drugomu,
mne, vozmozhno, pridetsya hudo. YA vovse ne oskorblyayu vashih sootechestvennikov,
otkazyvaya im v blagorodstve, kotoroe, po zakonam rycarstva, my dolzhny
proyavlyat' k neschastnomu, bespomoshchnomu vragu. No lyudi - raby svoih strastej,
a chuvstva, kotorye anglichane ispytyvayut sejchas k ispancam... - on sdelal
pauzu, pozhal plechami, - vprochem, eto vam izvestno. Mozhet, stat'sya, pervyj
vstrechennyj mnoj anglichanin otbrosit predstavleniya o tom, kak podobaet
postupat', i pozovet na pomoshch' drugih, chtoby prikonchit' menya.
- Vy polagaete, bez drugih ne obojtis'? - parirovala ona, zadetaya
tonkim namekom na to, chto odnomu anglichaninu ne ustoyat' protiv ispanca.
- Da, polagayu, ledi, - ne koleblyas' otvetil don Pedro, prekrasno
znavshij zhenshchin, i dobavil ne bez samounichizheniya. - Esli vy otkazyvaete mne
v smelosti, ya razreshu vashi somneniya delom.
On znal, chto dokazatel'stv ne potrebuetsya, chto nekotoryj vyzov,
prozvuchavshij v ego otvete, proizvel na nee dolzhnoe vpechatlenie, i on v ee
glazah - chelovek, sohranivshij dostoinstvo v bede, gotovyj prinyat' uchastie
tol'ko v opredelennyh, ne oskorblyayushchih ego chest' predelah. Esli ran'she on
nedvusmyslenno prosil ee o sostradanii, teper' on stol' zhe yasno zayavlyal o
tom, chto primet ego lish' v tom sluchae, esli ne postradaet ego chuvstvo
uvazheniya v sebe.
Ona zhe ponyala, chto esli ona soglasitsya na ego strannoe predlozhenie i
primet ego v kachestve plennika, ej pridetsya ego zashchishchat'. I eto budet
dostojno ee, ibo, hot' pered nej i ispanec, on chelovek i dzhentl'men. Ona
byla sovershenno uverena v tom, chto spravitsya so svoej obyazannost'yu i
otstoit svoego plennika ot lyubogo agressora. On pravil'no ocenil ee
blagorodstvo i smelost'. Vo vsem Kornuolle net nikogo, kto mog by
protivostoyat' ej, vzdumaj ona proyavit' svoyu volyu.
ZHenskoe nachalo i sklonnost' k romantike vzyali verh. Ona prinyala
kapitulyaciyu i proyavila velikodushie, stol' svojstvennoe, po ee ubezhdeniyu,
anglijskomu rycarstvu.
- Bud' po-vashemu, ser, - skazala ona nakonec. - Dajte mne obeshchanie,
chto ne predprimete popytku ubezhat', i ya pozvolyu vam sohranit' oruzhie.
Don Pedro, vse eshche stoyavshij na kolenyah s protyanutoj rapiroj, sklonil
golovu i torzhestvenno proiznes klyatvu:
- Pered licom Gospoda i Presvyatoj Devy klyanus' chest'yu i veroj, chto
ostanus' vashim plennikom i ne budu stremit'sya k pobegu, poka vy sami ne
vernete mne svobodu, ot kotoroj sejchas otkazyvayus'.
S etimi slovami don Pedro podnyalsya i vlozhil rapiru v nozhny.
- Ne sochtite za naglost', madam, mogu ya uznat' imya toj, u kogo ya
otnyne v plenu?
Ona ulybnulas', v dushe u nee ostavalos' chuvstvo nelovkosti za etu
strannuyu sdelku.
- YA ledi Margaret Treven'on.
- Treven'on? - povtoril on, proyavlyaya neozhidannyj interes. - Stalo
byt', vy iz sem'i gercoga Garta.
Ledi Margaret, estestvenno, udivilas', chto ispanec tak horosho
osvedomlen v anglijskih rodoslovnyh.
- On moj otec, ser, - otvetila ona i v svoyu ochered' pozhelala
udovletvorit' svoe lyubopytstvo. - A chto vam izvestno o gercoge Garte?
- Mne? Uvy, nichego, i eto moe upushchenie. Vojna, k schast'yu, pomozhet mne
ego vospolnit'. No ya slyshal o gercoge Garte ot svoego otca, o tom, kak on
chut' ne lishilsya zhizni iz-za vashej nyneshnej korolevy v carstvovanie Mariya
Tyudor. Moj otec byl v svite korolya Filippa, kogda on byl muzhem korolevy
Anglii. Polagayu, on horosho znal vashego otca. Esli ugodno, eto ustanavlivaet
mezhdu nami strannuyu svyaz'.
No svyaz' byla otnyud' ne strannaya, kak polagal don Pedro ili kak moglo
pokazat'sya na pervyj vzglyad. Otec dona Pedro byl odnim iz beschislennyh
znatnyh ispancev, nahodivshihsya pri dvore korolevy Marin Tyudor v to vremya,
kogda admiral Sejmor i ego druz'ya priobretali vse bol'shij ves v glazah
obshchestvennosti, i korol' Filipp i ego okruzhenie opasalis', chto ih
deyatel'nost' - ugroza polozheniyu ispancev v Anglii.
- Pamyatuya o sobstvennyh nevzgodah i riske, kotoromu podvergalas' ego
sobstvennaya zhizn', milord Gart, nadeyus', proyavit sochuvstvie k neschast'yu
drugogo, - skazal don Pedro i, spohvativshis', ne trebuet li on slishkom
mnogogo, pribeg k yumoru. - I samaya glavnaya iz etih nevzgod, smertel'naya
ugroza dlya menya - golod.
- Sledujte za mnoj, ser. - Margaret ulybnulas'. - Posmotrim, mozhno li
pomoch' etomu goryu i oblegchit' vashe polozhenie.
- Oblegchit' moe polozhenie? Valga me Dios!* V etom, pravo zhe, net
nuzhdy.
______________
* Bozhe moj! (isp.)
- Sledujte za mnoj! - prikazala ona i povernulas', a gonchaya pryzhkami
poneslas' vpered.
Don Pedro pokorno, kak i podobaet plenniku, poshel za nej, ot vsej dushi
voznosya hvalu Vsevyshnemu za svoe chudesnoe izbavlenie.
Oni podnimalis' po izvilistoj tropinke, ispeshchrennoj solnechnymi
blikami; luchi solnca probivalis' skvoz' vetvi, eshche mokrye posle nochnoj
buri. Vperedi ledi s sobakoj, za nej - don Pedro, otchasti potomu, chto k
etomu ego obyazyvalo nyneshnee polozhenie, otchasti potomu, chto oni ne mogli
idti ryadom po uzkoj tropinke. Priblizhayas' k vershine holma, gde zarosli
konchalis', oni uslyshali donosivshuyusya sverhu veseluyu pesnyu. Slova pesni,
kotoruyu pel sil'nyj muzhskoj golos, trudno bylo razobrat', chto, vprochem, ne
imelo znacheniya. Sut' ee svodilas' k tomu, chto zhizn' moryaka - veselaya,
peremenchivaya, brodyachaya. Don Pedro zasmeyalsya: ego vospominaniya o zhizni na
more vklyuchali vse, chto ugodno, tol'ko ne vesel'e.
Uslyshav ego smeh, Margaret zamedlila shag, glyanula na nego cherez plecho,
i na gubah ee mel'knulo podobie ulybki. Kto-nibud' drugoj, ne obladavshij
sataninskoj pronicatel'nost'yu dona Pedro, reshil by, chto ona ulybnulas'
sochuvstvenno, oceniv ego chuvstvo yumora. Don Pedro zhe ulovil v ulybke nechto
inoe, tainstvennoe, poka nepostizhimoe dlya nego. Tajna raskrylas', kogda oni
uvideli pevca, minovav nakonec mokrye zarosli i okazavshis' na otkrytoj
vershine holma, porosshej vereskom. V luchah utrennego solnca on perelivalsya
zolotom i purpurom. Don Pedro uvidel vysokogo yunoshu s bezzabotnym
vyrazheniem lica.
On privetstvoval poyavlenie Margaret radostnym krikom, ego smeyushchiesya
glaza zasvetilis' ot radosti. Dlinnonogij, v vysokih sapogah iz nedublenoj
kozhi, on slegka raskachivalsya pri hod'be, i po etoj narochito-tyazheloj
matrosskoj pohodke kazhdyj vstrechnyj dolzhen byl s pervogo vzglyada raspoznat'
v nem starogo morskogo volka, kakovym on sebya i pochital. Kashtanovye volosy,
razvevavshiesya na vetru, mestami vycveli pod tem zhe solncem, chto tak krasivo
pozolotilo ego kozhu, pridav molodomu licu svezhest' i ocharovanie. On derzhal
za plechom ohotnich'e ruzh'e.
Pes radostno kinulsya k parnyu i na mig pregradil emu put', i Margaret
udivlenno sprosila, pochemu on podnyalsya v takuyu ran'. On bystro ob®yasnil. V
Truro - yarmarka, tam vystupayut aktery, kotorye, kak govoryat, odnazhdy davali
predstavlenie v Londone pered samoj korolevoj. Vot on i vyehal poran'she,
chtoby soprovozhdat' ee na predstavlenie, esli ej budet ugodno. A p'esu dayut
posle obeda vo dvore harchevni "Gerb Treven'ona". Uznav, chto Margaret ushla
na progulku, on speshilsya i poshel ej navstrechu. Ne zhelaya teryat' vremeni
popustu, poprosil u Met'yu ruzh'e, chtob podstrelit' zajca ili teterku na obed
ego svetlosti. Soobshchiv ej vse eto skorogovorkoj, on vdrug sprosil, kto ee
sputnik.
Margaret mogla po-raznomu predstavit' svoego plennika. Iz vseh
sposobov ona lukavo vybrala samyj malovrazumitel'nyj i v to zhe vremya
intriguyushchij:
- Dzhervas, eto don Pedro de Mendosa i Luna, graf Markos.
U molodogo moryaka okruglilis' ot udivleniya glaza.
- Ispanec! - voskliknul on takim tonom, slovno hotel skazat':
"D'yavol!" i pochti instinktivno skinul s plecha ruzh'e, budto gotovilsya k
boyu. - Ispanec! - povtoril on.
Don Pedro ulybnulsya, pridav licu podobayushchee obstanovke vyrazhenie
ustalosti i grusti.
- Naskvoz' promokshij, ser, - skazal on na svoem bezuprechnom
anglijskom.
No ser Dzhervas edva vzglyanul na nego i perevel vzglyad na Margaret.
- Skazhite, radi boga, otkuda vzyalsya ispanec?
- More, otvergnuv menya, milostivo brosilo k nogam ee svetlosti, -
otvetil vmesto nee don Pedro.
Dzhervas s pervogo vzglyada nevzlyubil ego i otnyud' ne potomu, chto don
Pedro byl ispancem. Vozmozhno, don Pedro namerenno vyzval ego antipatiyu -
slishkom oni byli neshozhi - i vneshne, i skladom uma: v kakih by
obstoyatel'stvah oni ni povstrechalis', mezhdu nimi nikogda by ne voznikla
privyazannost'. Don Pedro byl neprevzojdennym masterom uyazvit' cheloveka v
samuyu dushu - i tonom, i vzglyadom, i ego iskusstvo vyzyvalo tem bol'shuyu
dosadu, chto sochetalos' s izyskannoj vezhlivost'yu, ne davavshej osnovaniya
vyrazit' nedovol'stvo.
- Hotite skazat', chto poterpeli krushenie? - s otkrovennoj
vrazhdebnost'yu sprosil Dzhervas.
Tonkoe lico dona Pedro snova osvetila slabaya grustnaya ulybka.
- Nadeyus', ya vyrazil tu zhe mysl' bolee galantno. V etom edinstvennaya
raznica.
Molodoj chelovek podoshel poblizhe.
- Kakaya udacha, chto ya vas vstretil, - skazal on prosto.
Don Pedro poklonilsya.
- Vy ochen' lyubezny, ya vash dolzhnik.
- Lyubezen? - Dzhervas hmyknul. - Boyus', vy zabluzhdaetes', - i, isklyuchaya
dal'nejshee napominanie, dobavil korotko. - YA ne doveryayu ni odnomu ispancu.
- A kakoj ispanec prosit vas o doveriya? - nedoumenno sprosil don
Pedro.
Dzhervas propustil ego slova mimo ushej i pereshel k delu.
- Nachnem s togo, chto razoruzhim ego, - obratilsya on k Margaret. - A nu,
ser Ispanec, sdavajte oruzhie.
No tut nakonec vmeshalas' ledi.
- Idite svoej dorogoj, Dzhervas, - skazala ona, - i zanimajtes' svoimi
delami. A eto vas ne kasaetsya.
Dzhervas na mgnovenie opeshil.
- Pochemu? - On pozhal plechami i usmehnulsya. - Net, eto delo imeet ko
mne pryamoe otnoshenie. |to muzhskoe delo. Vashe oruzhie, ser.
Don Pedro snova ulybnulsya svoej privychnoj pechal'noj ulybkoj.
- Vy opozdali na polchasa, ser. YA uzhe sdal svoe oruzhie. Vernee, ya
sohranil ego, dav klyatvu cheloveku, vzyavshemu menya v plen. YA plennik ledi
Margaret Treven'on.
Ser Dzhervas snachala zastyl ot izumleniya, potom rashohotalsya. V ego
smehe prozvuchalo neprikrytoe prenebrezhenie, kotoroe rasserdilo ee
svetlost'. Ona vspyhnula, i eto dolzhno bylo posluzhit' preduprezhdeniem
molodomu cheloveku.
- CHistoe bezumie! - voskliknul Dzhervas. - Kogda eto zhenshchina brala
muzhchinu v plen?
- Vy tol'ko chto slyshali ob etom, ser, - napomnil emu don Pedro.
- Vy molody, Dzhervas, - prezritel'no skazala Margaret. - Ves' mir
otkryt vam, chtoby vy nabiralis' uma. Idite za mnoj, don Pedro.
- Molod! - s negodovaniem vykriknul Dzhervas.
- O, da, - podtverdila ona, - i vse vashi oshibki proishodyat ot
besserdechiya. Vprochem, vy menya zaderzhivaete.
- Vidit Bog, ya eto delayu namerenno. - Rasserzhennyj Dzhervas reshitel'no
pregradil im put'.
Don Pedro mog predlozhit' Margaret svoyu pomoshch'. No on ne toropilsya. On
uglyadel nechto znakomoe v povedenii grafini i sera Dzhervasa. Ego sobstvennoe
polozhenie bylo chrezvychajno opasnym. On dolzhen byl soblyudat' ostorozhnost',
chtob ne narushit' nenadezhnoe ravnovesie. Poetomu on ostavalsya v storone ot
spora, predmetom kotorogo byl on sam.
Tem vremenem ser Dzhervas, zametiv gnev v glazah Margaret, podavil svoj
sobstvennyj.
On ponyal svoyu oshibku, ne ponyal lish', chto negodovanie Margaret vyzvano
ego plohim povedeniem.
- Margaret, eto delo...
- YA skazala, chto vy menya zaderzhivaete, - prervala ona ego mol'bu.
Margaret derzhalas' ochen' vysokomerno i vlastno. Vozmozhno, v nej
vozobladalo upryamstvo, unasledovannoe ot svoenravnoj materi.
- Margaret! - Golos Dzhervasa drozhal ot volneniya, yasnye glaza, ch'yu
golubiznu podcherkival zagar, byli polny trevogi. - Moe edinstvennoe
zhelanie - sluzhit' vam...
- Nikakoj sluzhby mne ne trebuetsya, a uzh stol' nazojlivo predlagaemoj -
tem bolee.
- Idemte, don Pedro! - v tretij raz prikazala ona.
Ser Dzhervas na sej raz otstupil: on byl ochen' obizhen i ne hotel
prodolzhat' razgovor. No kogda ona uhodila i don Pedro poslushno dvinulsya za
nej, Dzhervas, bol'she ne skryvaya svoih chuvstv, brosil na nego nenavidyashchij
vzglyad. Ispanec otvetil na nego poklonom, v kotorom usmatrivalas'
pochtitel'nost' i nichego bol'she.
Ser Dzhervas ugryumo smotrel im vsled; divnoe sentyabr'skoe utro
pomerklo, ischezla iz dushi radost' predvkushaemoj vstrechi s Margaret. On schel
sebya uzhasno oskorblennym - i ne bez osnovanij. Vot uzhe nedelyu on bol'shuyu
chast' dnya provodil s nej - libo v ee pomest'e, libo na progulkah - peshih i
verhovyh. Mezhdu nimi ustanovilis' blizkie teplye otnosheniya, i Dzhervas byl
uveren, chto period ispytanij podhodit k koncu i skoro Margaret dast
soglasie na oficial'nuyu pomolvku.
Dzhervas otnyud' ne otlichalsya samodovol'stvem. Dazhe vnushaya sebe, chto
Margaret lyubit ego, on soznaval, chto ee lyubov' - chudo, i on sam, i ego
zaslugi zdes' ni pri chem. Lyubov' Margaret - nezasluzhennyj dar fortuny,
kotoryj prinimayut s udivlennoj blagodarnost'yu, ne zadavayas' voprosami.
No sobytiya etogo utra snova oznachali krushenie vseh nadezhd. YAsno, chto
ona ego ne lyubit. Prosto ej bylo veselo korotat' s nim vremya. Dni ee tekli
tosklivo v pomest'e Treven'on so skuchnym knigocheem-otcom, i Margaret byla
rada, chto on priglashaet ee na progulki verhom, ohotu, soprovozhdaet v Perin
ili Truro, kataet na yahte ili beret s soboj na rybalku. No lyubvi, istinnoj
lyubvi k nemu v ee serdce ne bylo, inache ona ne oboshlas' by s nim, kak
segodnya, ne unizila, ne osporila ego zakonnogo prava rasporyazhat'sya
ispancem, vybroshennym na bereg. Vse eto kazalos' neveroyatnym i terzalo
dushu. A ved' on byl chelovek s polozheniem v obshchestve, uveryal sebya Dzhervas.
Koroleva proizvela ego v rycari za uchastie v boyah protiv Armady, i
polnomochiya, dannye emu ee velichestvom, nalagali na nego opredelennye
obyazatel'stva i zdes', v Kornuolle. Arest ispanca, spasshegosya v morskom
srazhenii i vybroshennogo na bereg posle korablekrusheniya; razumeetsya, vhodil
v ego obyazannosti, i Margaret ne pomeshaet emu vypolnit' svoj dolg, oni ne
zamorochat emu golovu absurdno-romanticheskoj sdachej v plen, razygrannoj etim
ispancem. Vprochem, ne tak uzh ego kapitulyaciya absurdna, porazmysliv, reshil
Dzhervas. Daleko ne absurdna. |to primer ispanskoj hitrosti i kovarstva.
Radi spaseniya sobstvennoj shkury on sygral na zhenskom pristrastii k
romantike.
Eshche raz tshchatel'no vse obdumav, ser Dzhervas prinyal okonchatel'noe
reshenie. On otpravitsya v pomest'e Treven'on i izbavit lorda Garta i ego
doch' ot nezvanogo gostya, kak by eto ni otrazilos' na ego sobstvennoj
sud'be. A sotom on razyshchet sera Frensisa Drejka ili drugogo flotovodca i
otpravitsya na poiski novyh priklyuchenij na sobstvennom prekrasnom korable,
kotoryj osnastil dlya nego ser Dzhon Killigru.
Dzhervas reshitel'no voshel v dom Treven'onov, ne dozhidayas', poka o nem
dolozhit staryj mazhordom Martin, zapravlyavshij skromnym hozyajstvom grafa
Garta. Dzhervas brosil emu v ruki ruzh'e i, ne vnimaya uveshchevaniyam, otstranil
starika i napravilsya v biblioteku, gde Margaret i ee plennik sideli naedine
s grafom.
Ego svetlost' byl izryadno razdosadovan. Rech' shla uzhe ne o vremennyh
pomehah v uchenyh zanyatiyah, bezmerno razdrazhavshih grafa, a o dele, chrevatom
vsevozmozhnymi nepriyatnostyami, o postoyannoj ezhechasnoj ugroze zhelannomu miru
v dome. Don Pedro s samogo nachala pytalsya sblizit'sya s grafom, napomniv emu
o znakomstve so svoim otcom v dalekie dni pravleniya korolevy Marii. |to
neskol'ko ozhivilo tumannoe predstavlenie grafa ob obyazannostyah, kotorye
nalagaet polozhenie. Blagosklonnost' grafa vyrazilas' v tom, chto on ne ochen'
yavno proyavil svoe neudovol'stvie po povodu vtorzheniya i vseh neudobstv,
kotorye ono sulilo.
Hudoj i blednyj zatvornik pochti druzheski posmotrel na ispanca iz-pod
kustistyh brovej, i slabaya ulybka mel'knula v kogda-to kashtanovoj, a nyne
pochti beloj borode.
- O, da. YA pomnyu dona |stebana de Mendosu. Ochen' horosho pomnyu. Tak,
stalo byt', eto vash otec? - Graf ulybnulsya privetlivee. - U menya est' vse
osnovaniya ego uvazhat'.
Graf pogruzilsya v razdum'ya, perebiraya v pamyati sobytiya, vnezapno
izvlechennye iz nebytiya. On pripomnil, chto iz vseh ispancev pri dvore
korolevy Marii don |steban de Mendosa byl, veroyatno, edinstvennym, kto ne
zhazhdal krovi princessy Elizavety. Kogda staraniyami Reno sozdalas' ugroza
dlya ee zhizni, imenno don Mendosa soobshchil ob etom admiralu, i svoevremennoe
preduprezhdenie, vozmozhno, spaslo zhizn' ee vysochestvu.
|timi vospominaniyami i bylo prodiktovano posleduyushchee vyskazyvanie
grafa.
- Synu dona |stebana de Mendosy ne ugrozhaet opasnost' v Anglii. Mnogie
dzhentl'meny budut rady sluzhit' vam, pamyatuya o vashem otce. Sama koroleva,
stoit napomnit' ej o proshlom, stanet vashim drugom, kak kogda-to ee drugom
byl vash otec.
- Vozmozhno, oni predpochtut vspomnit', chto ya komandoval galeonom
Armady, - vozrazil don Pedro. - Nedavnie sobytiya kuda bolee vesomy, nezheli
dela davno minuvshih let. I v lyubom sluchae, mezhdu mnoj i dzhentl'menami,
kotorye mogli by otnestis' ko mne druzhelyubno, - pochti vsya Angliya, gde
lyubov' k ispancu pochitaetsya zazornoj.
I v etot samyj moment sovet narushil ser Dzhervas; vmeste s nim v
zathluyu biblioteku, kazalos', vorvalsya zdorovyj svezhij veter vereskovyh
pustoshej i morya. On byl slegka vzvolnovan i perepolnen neistovoj siloj - i
to, i drugoe ego svetlost' ne perenosil. Vlast'yu, dannoj emu korolevoj,
Dzhervas predlozhil izbavit' lorda Garta ot nezvanogo gostya. On ne predlagal
uslugu, a vyskazyval namerenie, chto eshche bol'she ne ponravilos' grafu.
- Polnomochiya, predostavlennye vam ee velichestvom, Dzhervas, ne dayut vam
prava vryvat'sya ko mne v dom, - nazidatel'no zametil graf. - YA proshchayu vas,
potomu chto ponimayu vashe rvenie. No ono neumestno i lisheno smysla. Don Pedro
uzhe sdalsya v plen.
- Margaret! ZHenshchine! - negoduyushche voskliknul ser Dzhervas i schel
izlishnim vhodit' v ob®yasneniya. Absurdnost' samogo po sebe fakta byla
ochevidnoj. - Pust' po svoej vole sdastsya vlastyam v Truro, poka ne ob®yavlen
rozysk. S vashego razresheniya, milord, ya berus' soprovozhdat' ego tuda.
- Vy riskuete, ego mogut razorvat' na kuski na ulicah Truro, - skazala
Margaret. - |to ne po-rycarski.
- Risk isklyuchaetsya, esli on pojdet so mnoj. Mozhete mne doverit'sya.
- YA by predpochla doverit'sya etim stenam, - otvetila Margaret.
Vyslushav ih dovody, Dzhervas poteryal terpenie.
- Nemyslimo! - nastaival on. - Kogda eto zhenshchiny brali v plen? Kak ona
uderzhit ego v plenu?
- V plenu uderzhivaet chest', ser, - spokojno i vezhlivo otvetil don
Pedro, - esli plennik dal chestnoe slovo. Ono svyazyvaet menya krepche vseh
cepej vashej tyur'my v Truro.
V otvet, razumeetsya, posledovalo oskorbitel'noe zayavlenie, kotoromu
trudno najti opravdanie. Dzhervas vse eshche iskal osnovaniya dlya spora, no
Margaret otvela ego argumenty, napomniv, chto ee neschastnyj plennik oslab,
naskvoz' promok, zamerz, umiraet ot goloda, i kak by ni reshilas'
vposledstvii ego sud'ba, ishodya iz prostogo chelovekolyubiya, nado odet',
nakormit' plennika, dat' emu otdyh.
Graf zhe, predchuvstvuya vozmozhnost' skoree vernut'sya k izucheniyu Sokrata
i ego rassuzhdeniyam o bessmertii dushi, ispol'zoval vozmozhnost' polozhit'
konec sporu i vyprovodit' nezvanyh gostej iz biblioteki.
V pomest'e Treven'on k donu Pedro otnosilis' kak k pochetnomu gostyu.
Vprochem, dom slavilsya svoim gostepriimstvom, nesmotrya na yavno
negostepriimnyj harakter svoego hozyaina.
Dohody lorda Garta ot pomest'ya Treven'on byli bol'she, chem u lyubogo
lend-lorda Zapadnoj Anglii, ego lichnye rashody ves'ma nesushchestvenny. On
redko zadumyvalsya nad tem, kak rasporyazhaetsya ego znachitel'nym sostoyaniem
upravlyayushchij Frensis Treven'on, obednevshij kuzen, kotoromu on doveril
pomest'e, i mazhordom Govard Martin, vsyu zhizn' prosluzhivshij u nego v dome.
Lord Gart polnost'yu doveryal etim lyudyam ne potomu, chto oni zasluzhivali
doveriya, ili potomu chto on sam byl ochen' doverchiv po nature, - net, prosto,
polagayas' na nih, on izbavlyal sebya ot hozyajstvennyh zabot i melkih domashnih
problem, kotorye pochital dokuchlivoj i pustoj neobhodimost'yu. Ego sostoyaniya
bylo bolee chem dostatochno, chtoby podderzhivat' v dome zavedennyj poryadok,
sootvetstvuyushchij polozheniyu hozyaina, i hot' sam graf byl ochen' berezhliv, on
ne vvodil rezhima ekonomii, schitaya, chto ekonomiya vedet k dosadnoj trate sil
i vremeni, a eto ne idet ni v kakoe sravnenie s tratoj deneg.
Esli ledi Margaret trebovalos' chto-nibud' dlya sebya, libo dlya
kogo-nibud' drugogo, ona tut zhe otdavala rasporyazhenie Frensisu Treven'onu
ili Martinu. Vse ee rasporyazheniya ispolnyalis' neukosnitel'no.
Po ee rasporyazheniyu k donu Pedro byl pristavlen sluga; gostyu
predostavili svezhee bel'e i vse, chto emu trebovalos' dlya komforta; emu
otveli prostornuyu spal'nyu v yugo-zapadnom kryle osobnyaka, otkuda otkryvalsya
vid na gryadu holmov i more, proklyatoe more, predavshee dona Pedro i ego
sootechestvennikov.
V etoj spal'ne don Pedro probyl bezotluchno celuyu nedelyu: v tot zhe
vecher, kogda on poyavilsya v dome, u nego nachalas' lihoradka - estestvennyj
final togo, chto emu prishlos' perezhit'. Dva posleduyushchih dnya ona yarostno
trepala dona Pedro, i prishlos' vyzvat' iz Truro vracha, chtoby on nablyudal za
bol'nym.
Takim obrazom vse vokrug uznali, chto v pomest'e Treven'on zhivet
ispanec, i eto dalo pishchu tolkam ot Truro do Smidika. A potom popolzli
sluhi, vyzyvavshie lozhnuyu trevogu, budto i drugie ispancy s galeona,
naletevshego na rif, blagopoluchno vybralis' na bereg. Slovom,
korablekrushenie vyzvalo interes, poroj nebeskorystnyj, vo vsej okruge, i
domysly, odin nelepee drugogo, peredavalis' iz ust v usta.
Iz Truro yavilsya konstebl'. On schel svoim dolgom navesti spravki v
zayavil ego svetlosti, chto delo nadlezhit peredat' v sud.
Graf otnosilsya k sudu s prenebrezheniem. On vysokomerno polagal, chto
vse sobytiya, proishodyashchie v Treven'one, kasayutsya lish' ego odnogo. V
nekotoryh otnosheniyah graf priderzhivalsya pochti feodal'nyh vzglyadov.
Razumeetsya, v ego namereniya nikoim obrazom ne vhodilo obrashchat'sya v sud.
S konsteblem on ob®yasnilsya podcherknuto oficial'no. Priznal, chto v
pomest'e Treven'on nahoditsya ispanskij dzhentl'men, vybroshennyj na bereg
posle korablekrusheniya. No poskol'ku ego poyavlenie na anglijskom beregu ne
mozhet byt' rasceneno kak vtorzhenie ili vrazhdebnyj akt s cel'yu narushit' mir
v korolevstve, on, lord Gart, ne znaet zakona, po kotoromu don Pedro mozhet
byt' privlechen k sudu. K tomu zhe, don Pedro sdalsya v plen ledi Margaret. V
pomest'e on nahoditsya na polozhenii plennika, i on, lord Gart, prinimaet na
sebya otvetstvennost' za posledstviya i polagaet, chto nikomu ne dano prava
trebovat' u nego otcheta za svoi dejstviya ni v etom, ni v kakom-libo drugom
dele.
Graf otnyud' ne byl uveren v tom, chto nikomu ne dano takogo prava, no
reshil, chto nadezhnee ego otricat'. V podkreplenie argumentov on protyanul
konsteblyu kronu i otpravil ego na kuhnyu, gde tot krepko vypil.
Ne uspel on izbavit'sya ot konsteblya, kak k prevelikoj dosade grafa
yavilsya ser Dzhon Killigru i vyskazal svoe osoboe mnenie: ispanskogo
dzhentl'mena nadlezhit otpravit' v Tauer, chtob on sostavil kompaniyu svoemu
znamenitomu sootechestvenniku donu Pedro Valdesu.
Razdrazhenie grafa narastalo. Esli on ne vosplamenilsya gnevom, to lish'
potomu, chto vneshnee proyavlenie chuvstv bylo chuzhdo ego nature. No on bez
obinyakov zayavil seru Dzhonu, chto rascenivaet cel' ego vizita kak
nedopustimoe vmeshatel'stvo v ego lichnye dela, chto on mozhet sam reshat', kak
postupit' s donom Pedro, ne pribegaya k sovetam i pomoshchi sosedej. Graf,
odnako, snizoshel do togo, chtoby poyasnit' svoyu mysl': sluchaj s donom Pedro -
isklyuchitel'nyj i zasluzhivaet bolee vnimatel'nogo rassmotreniya, uchityvaya
otnoshenie ego otca k ee velichestvu v starodavnie vremena. I v Anglii
najdetsya eshche s desyatok dzhentl'menov, gotovyh ego podderzhat', zaveril gostya
graf. Poterpev neudachu, ser Dzhon predstal pered svoim rodstvennikom
Dzhervasom.
- V konce koncov, eto kasaetsya tol'ko lorda Garta, on sam neset
otvetstvennost' za vse, - skazal Killigru s legkomyslennoj terpimost'yu,
ves'ma otlichnoj ot patrioticheskogo negodovaniya, s kakim on prinyal na sebya
etu missiyu. - Odnim ispancem bol'she ili men'she - kakaya raznica? I ne
natvorit on bed v Kornuolle - ruki korotki.
Ser Dzhervas byl s nim korennym obrazom ne soglasen. On nazval istoriyu
s plennikom vozmutitel'noj. V luchshem sluchae eto bylo nezavershennoe delo, a
molodoj moryak lyubil, chtoby vo vsem byl poryadok, chtoby vse bylo na sveem
meste. Samym podhodyashchim mestom dlya dona Pedro de Mendosa i Luna byl, po
mneniyu Dzhervasa, Tauer. Ego vrazhdebnost' k ispancu usililas': iz-za etogo
plennika Margaret k nemu peremenilas'. On ne ponimal, chto sam vyzval takoe
otnoshenie k sebe mal'chisheskim samodovol'stvom i pochti vysokomernym
utverzhdeniem sobstvennoj vlasti.
Dzhervas, pochitaya sebya obizhennym prenebrezheniem so storony Margaret,
vot uzhe neskol'ko dnej ne poyavlyalsya v Treven'one. No do nego dohodili sluhi
o Margaret i ee plennike, otnyud' ne umeryavshie ego negodovanie. Lendlordy,
zhivshie po sosedstvu, otnosilis' k prebyvaniyu ispanca v pomest'e Treven'on s
potryasavshim Dzhervasa spokojstviem. Godolfiny, Tregarty i mladshij Tressilian
rashvalivali ego lyubeznost', ostroumie, horoshie manery. |to posle togo, kak
lihoradka otpustila dona Pedro, i on stal vnov' poyavlyat'sya na lyudyah. SHla
molva, chto v pomest'e Treven'on k nemu otnosyatsya kak k pochetnomu gostyu.
Obespokoennyj sluhami, ser Dzhervas ne uchel, chto bezdel'niki hotyat uyazvit'
ego, mstya za ushchemlennoe melkoe samolyubie, stradavshee ot pochestej, tak
vysoko voznesshih ego nad nimi.
Itak, ser Dzhervas prebyval v mrachnom raspolozhenii duha i zanimalsya
lish' snaryazheniem sudna, budto ne bylo na svete nikakoj ledi Margaret.
Kak-to utrom, dnej dvenadcat' spustya posle poyavleniya dona Pedro, v Arvenak
priskakal grum s zapiskoj ot ee svetlosti. Margaret interesovalas' prichinoj
stol' dolgogo otsutstviya sera Dzhervasa i trebovala, chtoby on samolichno
pribyl v tot zhe den' v Treven'on i ob®yasnilsya. Nepokolebimoe reshenie
otplyt' v Vest-Indiyu, ne povidav Margaret, ne pomeshalo Dzhervasu nemedlenno
ispolnit' ee prikaz, ne vedaya o tom, chto ego prisutstvie i uslugi
trebovalis' donu Pedro.
Opravivshis' posle bolezni, don Pedro, estestvenno, stal podumyvat' ob
osvobozhdenii i vozvrashchenii na rodinu. Kak vsegda, on podoshel k delu tonko i
umelo.
- My dolzhny obsudit' nechto chrezvychajno vazhnoe, - soobshchil on
Margaret, - tol'ko moe bedstvennoe polozhenie vynudilo menya otlozhit' etot
razgovor.
Zavtrak uzhe konchilsya, graf i Frensis Treven'on ushli, a oni vse eshche
sideli za stolom. Reshetchatye okna byli otkryty: pogoda stoyala teplaya. Don
Pedro, sidevshij licom k oknu, videl dlinnyj zelenyj gazon, sverkavshij v
luchah utrennego solnca, i ryad listvennic na ego dal'nem konce,
otbrasyvavshih gustuyu ten'.
Ledi Margaret bystro vzglyanula emu v lico: ee nastorozhil neprivychno
ser'eznyj ton.
- YA dolzhen prosit' vas naznachit' za menya sootvetstvuyushchij vykup, ved' ya
vash plennik, - otvetil on na ee nemoj vopros.
- Vykup? - Ona nedoumenno nahmurilas', potom rassmeyalas'. - YA ne
pojmu, kakaya v etom neobhodimost'.
- Tem ne menee takoj obychaj sushchestvuet, miledi, i vy dolzhny ukazat'
summu. Pozvol'te dobavit', chto neznachitel'naya summa ne delaet mne chesti.
Margaret oshchutila eshche bol'shuyu nelovkost'. Ee vzglyad zadumchivo skol'zil
po belosnezhnoj skaterti, pokryvavshej temnyj dubovyj stol, po hrustal'nym
bokalam i stolovomu serebru. Vot chto poluchaetsya, kogda v komedii
pereigryvayut, podumala ona.
- YA soglasilas' vzyat' vas v plen, kogda vy predlozhili, potomu chto...
potomu chto eto pokazalos' mne zabavnym, no na samom dele vy mozhete schitat'
sebya nashim gostem.
Ulybka promel'knula na uzkom krasivom lice dona Pedro.
- O, net, - voskliknul on, - ne delajte oshibki, polagaya menya vsego
lish' gostem. S vashej storony ves'ma neblagorazumno zayavlyat' podobnoe.
Podumajte, esli ya vash gost', vy vinovny v ukryvatel'stve, v predostavlenii
krova vragu. Razumeetsya, vy znaete, chto za ukryvatel'stvo katolikov grozit
surovoe nakazanie, tem bolee za ukryvatel'stvo ispancev, voevavshih protiv
Anglii. Radi vashego spokojstviya, kak i radi moego sobstvennogo, davajte
vnesem v eto delo yasnost': ya vash plennik i obitayu v vashem dome v kachestve
plennika. K tomu zhe vy svyazany slovom, vspomnite, vy zhe govorili ob etom
seru Dzhervasu v tot den', kogda ya stal vashim plennikom. Esli by vy i ego
svetlost' ne zaverili ego v etom, ser Dzhervas zaderzhal by menya, i kto
znaet, chto by so mnoj stalos'. Navryad li delo doshlo by do peredachi v sud,
on by arestoval menya, a poskol'ku u nego bylo s soboj ohotnich'e ruzh'e, to i
pristrelil by. Teper' vy sami ponimaete: moya chest' postradaet, esli svoej
zhizn'yu i spaseniem ya obyazan hitroj ulovke.
Vse eto, razumeetsya, bylo sofistikoj: don Pedro luchshe drugih znal, chto
sama po sebe sdacha v plen - ne bolee chem ulovka. Odnako etot argument vvel
Margaret v zabluzhdenie, ona sochla ego veskim.
- Ponimayu, - kivnula ona. - Vse eto verno, i esli vy nastaivaete, to
sami i nazovite summu vykupa.
Don Pedro zagadochno ulybnulsya, zadumchivo potrogal dlinnuyu zhemchuzhnuyu
ser'gu v pravom uhe.
- Bud' po-vashemu, - skazal on nakonec. - Polozhites' na menya, miledi, ya
ocenyu sebya po spravedlivosti. Vy dolzhny lish' pomoch' mne dostavit' vykup.
- Vy tak dumaete? - Margaret zasmeyalas': vot teper'-to on priznaet,
chto obmanulsya v svoih nadezhdah.
No izobretatel'nost' dona Pedro ego ne podvela: on uzhe nashel vyhod.
- YA napishu pis'mo, a uzh vy pozabotites', chtob ego dostavili
adresatu, - skazal on, naklonivshis' k nej cherez stol.
- Kakim obrazom?
- Iz ust'ya reki - chto zdes', chto v Smidike - kazhdyj den' vyhodyat v
more suda, rybackie, torgovye. Vot na etom malom flote i nado najti
posyl'nogo, kotoryj peredal by moe pis'mo. V etom dele ya dolzhen polozhit'sya
na vashu svetlost'.
- Vy dumaete, mne udastsya ugovorit' anglijskogo moryaka zajti v takoe
vremya, kak sejchas, v ispanskij port?
- Takoe predlozhenie s moej storony bylo by nelepo, a ya ne shuchu, ya
govoryu ser'ezno. U Anglii s Franciej horoshie otnosheniya, i ya adresuyu pis'mo
svoemu znakomomu v port Nant. Ostal'noe predostavim emu. On perepravit
pis'mo po naznacheniyu.
- A u vas uzhe vse produmano, - skazala Margaret, glyadya na nego s
nekotorym podozreniem.
Don Pedro podnyalsya, strojnyj i ochen' elegantnyj v svoem chernom
ispanskom kamzole, obretshem staraniyami dobrosovestnogo Martina prezhnee
velikolepie.
- Dlya menya neperenosima mysl', chto ya budu eshche dolgo obremenyat' svoim
prisutstviem lyudej, proyavivshih ko mne stol' shchedroe gostepriimstvo, -
vozrazil on s blagorodnym negodovaniem i bol'yu vo vzore, v to zhe vremya
zorko nablyudaya za Margaret.
Ona tol'ko zasmeyalas' v otvet i tozhe podnyalas' iz-za stola. Margaret
ulovila shurshanie graviya pod kopytami loshadej, znachit, grum i sokol'nichij
uzhe blizko. Oni uslovilis' poohotit'sya utrom na vereskovoj pustoshi, chtoby
don Pedro uvidel svoimi glazami sokolinuyu ohotu.
- Vezhlivyj predlog, chtoby poskoree pokinut' nas, - poshutila Margaret.
- O, tol'ko ne eto! - s zharom voskliknul don Pedro. - Nemiloserdno tak
dumat' o cheloveke, kotoryj v stol' maloj stepeni rasporyazhaetsya svoej
sobstvennoj sud'boj.
Margaret otvernulas' ot nego i vzglyanula v okno.
- A vot i Ned s loshad'mi, don Pedro.
Don Pedro vzglyanul na ee akkuratno ulozhennye na zatylke volosy i
usmehnulsya v chernye usy. On ulovil razdrazhenie v golose Margaret,
urazumevshej, kak tshchatel'no on produmal plan svoego osvobozhdeniya. Ton ee
srazu stal ledyanym, a posleduyushchij bezrazlichnyj smeh byl lish' hitroj zhenskoj
ulovkoj, chtoby skryt' razocharovanie. Tak rassudil don Pedro i ostalsya
dovolen svoimi nablyudeniyami.
On proveril ih vo vremya verhovoj progulki, kogda Margaret soobshchila
emu, chto, pozhaluj, znaet kanal, po kotoromu mozhno budet otpravit' ego
pis'mo. Posle togo, kak ona s obidoj vosprinyala izvestie o namereniyah dona
Pedro, on i ne rasschityval na gotovnost' Margaret pomoch' emu osushchestvit'
svoj zamysel, konechnoj cel'yu kotorogo bylo vozvrashchenie na rodinu.
Tak uzh sluchilos', chto utrom, kogda on pisal svoe pis'mo - na latyni,
chtob ego ne smog prochest' kakoj-nibud' lyubopytnyj prostolyudin, - ona
otpravila korotkuyu zapisku seru Dzhervasu.
Tot yavilsya nezamedlitel'no, v odinnadcat', kogda oni, po sel'skomu
obychayu, seli obedat'. Za obedom Dzhervas samolichno ubedilsya, chto molva o
done Pedro, istinnom aristokrate, izyskanno vezhlivom i ostroumnom, verna.
I, slovno osoznav, chto ranee sovershal takticheskuyu oshibku, vyskazyvayas' ob
ispancah s prisushchej emu pryamotoj, ser Dzhervas byl narochito lyubezen s donom
Pedro, i tot otvechal emu tem zhe.
Kogda obed zakonchilsya i graf, vernyj svoej privychke, tut zhe udalilsya,
Margaret priglasila Dzhervasa v sad - polyubovat'sya poslednimi v etom godu
rozami. Ser Dzhervas, estestvenno, prinyal priglashenie, i don Pedro ostalsya
za stolom vmeste s Frensisom Treven'onom.
Dzhervas sobiralsya vyskazat' ej svoe nedovol'stvo, chtob potom s
radost'yu prostit'. No kogda oni voshli v rozarij, nadezhno ukrytyj ot
shtormovyh vetrov vysokoj zhivoj izgorod'yu iz tisa, ona derzhalas' s takoj
neprivychnoj obezoruzhivayushchej robost'yu, chto vsya ego dosada uletuchilas', i on
tut zhe pozabyl zaranee zagotovlennye kolkosti.
- Gde vy skryvalis' vse eto vremya, Dzhervas? - sprosila nakonec
Margaret, i etot vopros, kotoryj on zhdal i na kotoryj imel nagotove dyuzhinu
yazvitel'nyh otvetov, poverg ego v smushchenie.
- YA byl zanyat, - proiznes on vinovato. - My vmeste s serom Dzhonom
osnashchali moj korabl'. I k tomu zhe... YA ne dumal, chto ponadoblyus' vam.
- A vy yavlyaetes' lish' kogda mozhete ponadobit'sya?
- Tol'ko togda, kogda vshe rady, a eto primerno odno i to zhe.
Margaret otkryla rot ot izumleniya.
- Kakoe nedobroe obvinenie! - voskliknula ona. - Stalo byt', vas zdes'
zhdut, tol'ko kogda vy nuzhny? Fu!
Dzhervas smutilsya eshche bol'she. Vsegda ona nahodit ego vinu tam, gde ee
net.
- No ved' vash ispanec byl neotluchno pri vas i ne daval vam skuchat', -
skazal on grubovato, naprashivayas' na vozrazhenie.
- On ochen' vezhliv, Dzhervas, ne tak li?
- O, ves'ma vezhliv, - provorchal Dzhervas.
- YA nahozhu ego chrezvychajno zanimatel'nym. Vot uzh kto povidal mir!
- CHto zh, to zhe samoe mogu skazat' i o sebe. Razve ya ne plaval vmeste s
Drejkom...
- Da, konechno. No tot mir, chto ya imeyu v vidu, mir, otkryvshijsya emu,
ochen' otlichaetsya ot vashego, Dzhervas.
- Mir on i est' mir, - nravouchitel'no zametil Dzhervas. - I esli na to
poshlo, ya povidal gorazdo bol'she, chem on.
- Esli rech' idet o dikih neizvedannyh krayah, to ya vami soglasna,
Dzhervas. No po nemu mozhno sudit', chto on horosho znaet civilizovannyj mir,
mir kul'tury. On byval pri vseh dvorah Evropy, emu znakomy ih obychai i
nravy, on vsestoronne prosveshchennyj chelovek. On govorit na yazykah vseh
narodov mira, bozhestvenno igraet na lyutne, a poet... O, esli by vy slyshali,
kak on poet, Dzhervas! I on...
No Dzhervasu uzhe pretili ee pohvaly.
- Skol'ko on eshche progostit zdes', eto chudo vseh vekov? - prerval on ee
voprosom.
- Boyus', nedolgo.
- Boites'? - V golose ego prozvuchala yavstvennaya nepriyazn'.
- CHto ya takogo skazala? - udivilas' Margaret. - Pochemu vy tak
rasserdilis', Dzhervas?
On razdrazhenno hmyknul i stal prohazhivat'sya vzad i vpered, s
osterveneniem vpechatyvaya v zemlyu kazhdyj shag. Plavaya s Drejkom, on povidal
mir i mnogomu nauchilsya, no u nego bylo malo vozmozhnostej postich' kovarnye
povadki zhenshchin.
- CHto vy sobiraetes' s nim delat'? - sprosil Dzhervas, - Vash otec
prinyal reshenie?
- Otca eto ne kasaetsya. Don Pedro - moj plennik. YA derzhu ego rada
vykupa. Kak tol'ko pridet vykup, don Pedro uedet.
|to soobshchenie snachala udivilo, potom slegka razveselilo Dzhervasa.
- Esli vy zhdete vykup, u vas net nikakih osnovanij bespokoit'sya, chto
don Pedro skoro pokinet vas.
- Vy slishkom samouverenny. Don Pedro napisal pis'mo znakomomu v Nant,
a tot poedet v Ispaniyu i privezet vykup.
Ser Dzhervas otbrosil vsyakuyu vezhlivost'.
- O! - voskliknul on s usmeshkoj. - Uzh luchshe by vy poslali v Truro za
konsteblem i peredali dona Pedro sud'yam.
- |to vse, chemu vy nauchilis', plavaya s serom Frensisom Drejkom? Vot
kak vy ponimaete rycarstvo? Uzh luchshe snova otpravlyajtes' v plavanie i
plyvite podal'she.
- Rycarstvo! - proiznes Dzhervas s izdevkoj. - Vzdor! - I prekrativ
izdevki, pereshel k prakticheskim delam. - Vy skazali, chto on napisal pis'mo.
A kto ego dostavit?
- V tom-to, konechno, i zaklyuchaetsya trudnost'. Don Pedro eto prekrasno
ponimaet.
- Ah, on ponimaet? Razumeetsya, on i dolzhen byt' ponyatlivym. On
sposoben uvidet' to, chto stoit pered nim. Vot eto pronicatel'nost'! - I
Dzhervas rassmeyalsya, raduyas' tomu, chto i u ispanca obnaruzhilos' slaboe
mesto.
Radost' ego zametno poubavilas', kogda Margaret ukazala emu na
posledstviya provolochki s otpravkoj pis'ma. K tomu vremeni oni vyshli iz
rozariya, pered nimi byla kamennaya skam'ya v vide nishi, napolovinu
uglublennaya v gustuyu izgorod' iz tisa. Margaret vzdohnula, slovno
smirivshis' s sud'boj, i sela.
- Znachit, don Pedro prozhivet zdes' do konca svoih dnej. - Ona snova
tyazhelo vzdohnula. - Kakaya zhalost'. YA emu gluboko sochuvstvuyu. Plennik na
chuzhbine - nezavidnaya dolya. Kak drozd v kletke. Nichego ne podelaesh'! My
sdelaem vse, chto v nashih silah, dlya oblegcheniya ego uchasti, a chto kasaetsya
menya, ya dovol'na, chto don Pedro ostanetsya zdes'. Mne nravitsya ego obshchestvo.
- Ah, nravitsya? Sami priznaetes'?
- A kakoj zhenshchine ono by ne ponravilos'? Bol'shinstvo zhenshchin sochlo by
ego voshititel'nym. Mne bylo tak odinoko, poka on ne poyavilsya v nashem dome:
otec vechno zanyat svoimi knigami, i kompaniyu mne sostavlyali takie glupcy,
kak Lajonel Tressilian, Piter Godolfin ili Ned Tregart. I esli vy ujdete v
plavanie - a vy skazali, chto ujdete - mne snova budet ochen' odinoko.
- Margaret! - Dzhervas sklonilsya k nej, glaza ego siyali ot schast'ya
stol' neozhidannogo priznaniya.
Margaret podnyala k nemu golovu i ulybnulas' emu ne bez nezhnosti.
- Vot tak! YA eto skazala! Po pravde govorya, ya ne sobiralas' vydavat'
sebya.
Dzhervas opustilsya na skam'yu ryadom s Margaret i obnyal ee za plechi.
- Nadeyus', vy ponimaete, Dzhervas, chto mne hotelos' by uderzhat' pri
sebe takogo prekrasnogo sobesednika, kak don Pedro.
Ruka Dzhervasa, obnimavshaya ee plechi, upala.
- YA hochu skazat' - kogda vy ujdete v plavan'e, Dzhervas. Vy ved' ne
hotite, chtob ya skuchala. Konechno, ne hotite, esli lyubite menya.
- Ob etom eshche nado podumat', - otozvalsya on.
- O chem podumat'?
On podalsya vpered, upersya loktyami v koleni.
- YA govoryu o pis'me, kotoroe on napisal: kakuyu pol'zu on nadeyalsya
izvlech' iz etogo pis'ma?
- Kakuyu? Poluchit' den'gi na vykup i na vozvrashchenie v Ispaniyu.
- A u nego net soobrazhenij, kak otpravit' pis'mo v Nant?
- Pochemu zhe, on polagal, chto ego mozhet dostavit' shkiper s
kakogo-nibud' rybolovnogo sudna ili yala. Trudnost' v tom, kak ubedit'
shkipera okazat' emu etu uslugu. No don Pedro tak umen, chto najdet vyhod. On
ochen' pronicatelen i nahodchiv, Dzhervas, i on...
- Da, da, - kivnul Dzhervas. - Vozmozhno, ya oblegchu emu etu zadachu.
- Vy, Dzhervas? Kakuyu zadachu?
On vdrug podnyalsya.
- Gde pis'mo?
Margaret glyadela na nego izumlennymi glazami.
- Ne ponimayu. Zachem vam ono, Dzhervas?
- YA najdu shkipera, kotoryj dostavit pis'mo v Nant. Ono budet tam v
hudshem sluchae cherez nedelyu. Eshche nedelya-dve ujdut na to, chtoby poluchit'
vykup, i togda pust' vozvrashchaetsya v Ispaniyu ili k d'yavolu.
- Neuzheli vy i vpravdu okazhete emu takuyu bol'shuyu uslugu? - sprosila ee
svetlost' s nevinnym vidom.
- Davajte pis'mo. - Dzhervas mrachno usmehnulsya. - Segodnya v noch' s
otlivom v more uhodit sudno. Esli horosho zaplatyat, shkiper dostavit pis'mo
do Luary.
Margaret vstala.
- O, emu horosho zaplatyat. CHelovek, kotoromu adresovano pis'mo, vruchit
goncu pyat'desyat dukatov.
- Pyat'desyat dukatov! Grom i molniya! On ochen' bogat, etot ispanec!
- Bogat? Ego bogatstvo neischislimo. On ispanskij grand. Polovina
Asturii - ego vladeete, k tomu zhe u nego ogromnye vinogradniki i v
Andaluzii. On plemyannik kardinala-arhiepiskopa Toledo, on blizkij drug
korolya Ispanii i...
- Konechno, konechno, - prerval ee Dzhervas. - Dostan'te pis'mo, a
ostal'noe predostav'te mne.
Mozhno bylo ne somnevat'sya, chto Dzhervas r'yano voz'metsya za delo, ibo
ser Dzhervas Krosbi byl kak nikto ubezhden, chto nuzhno kak mozhno skoree
vydvorit' stol' znamenitogo, bogatogo, izyskannogo, vysokopostavlennogo i
privlekatel'nogo dzhentl'mena iz pomest'ya Treven'on.
Pis'mo bylo otpravleno svoevremenno, i, uchityvaya etot fakt, seru
Dzhervasu nado bylo nabrat'sya terpeniya na to nedolgoe vremya, chto donu Pedro
predstoyalo probyt' v Treven'one. No molodye vlyublennye osobenno
neterpelivy, da i obstoyatel'stva skladyvalis' tak, chto ne sposobstvovali
dushevnomu spokojstviyu. Dzhervas videl, chto ledi Margaret potakaet svoemu
plenniku vo vsem, v chem emu, Dzhervasu, otkazano.
Kogda by ni yavilsya Dzhervas v Treven'on, on provodil naedine s Margaret
ne bolee minuty. Esli ona bylo doma, a ne na verhovoj progulke ili
sokolinoj ohote s aristokratom-ispancem, tam postoyanno byvali gosti, i
ispanec byl neizmenno v centre vnimaniya. On zanimal kompaniyu zabavnymi
istoriyami iz svoej bogatoj priklyucheniyami zhizni, libo ocharovyval ee
strastnymi andaluzskimi pesnyami. Na lyutne don Pedro igral masterski i
dobivalsya udivitel'no sil'nogo zvuchaniya.
Vsem, a osobenno seru Dzhervasu, ne verilos', chto ledi Margaret
bezrazlichna k ego nesomnennomu ocharovaniyu. Ostroumnyj, vsestoronne
odarennyj, don Pedro yavno stremilsya ponravit'sya, i eto bylo opasno.
Sovershenno ochevidno, on prilagal dlya etogo vse sily. Kornuoll'skie
lendlordy, okazyvavshie ledi Margaret vsevozmozhnye znaki vnimaniya, poka ser
Dzhervas ne prognal ih so svoego puti, nasmeshlivo nablyudali za tem, kak i
ego, v svoyu ochered', izgonyaet drugoj. Oni videli v done Pedro mstitelya, i
uzh odno eto raspolagalo ih v ego pol'zu.
Lajonel Tressilian prepodnes etu istoriyu v vide shutki svoemu surovomu
edinokrovnomu bratu seru Oliveru. No ser Oliver ne razdelil ego radosti.
- CHert poberi! - voskliknul on. - Pozor, chto pered kakim-to gnusnym
ispancem, pryachushchimsya za zhenskuyu yubku, presmykaetsya celaya svora glupyh
anglijskih shchenkov. |togo ispanca nado bylo peredat' v sud. I poskol'ku
milord Gart ne reshaetsya perechit' svoej docheri, bud' ya na meste Dzhervasa
Krosbi, ya by zhivo spravilsya s etim donom Pedro.
Nautro, sluchajno povstrechav Dzhervasa v Smidike, starshij Tressilian s
prisushchej emu pryamotoj zavel razgovor na etu temu. On obvinil Dzhervasa v
slaboharakternosti: kak on mog poddat'sya ispancu, razygravshemu komediyu so
sdachej v plen zhenshchine, kak on dopustil, chtoby tot zahvatil ego zakonnoe
mesto! Zdeshnie yuncy uzhe podnimayut Dzhervasa na smeh, i pora pokazat' im, chto
on sposoben razdelat'sya s ispancami ne tol'ko na more.
Razgovor podhlestnul upavshij duh Dzhervasa, i, yavivshis' v tot den' v
Treven'on, Dzhervas reshil perejti k dejstviyam, hot' i ne obyazatel'no
nasil'stvennym, na kotorye namekal pryamoj beskompromissnyj ser Oliver. |to
bylo by neblagorazumno po otnosheniyu k Margaret. Tem ne menee, nado bylo
chetko opredelit' svoyu poziciyu. Uznav, chto ee svetlost' - v besedke s donom
Pedro, Dzhervas reshal snachala pobesedovat' s grafom.
Graf, uvlekavshijsya teper' istoriej, rodnoj sestroj filosofii,
sklonilsya nad tolstennym tomom Gerodota, kogda Dzhervas narushal ego pokoj.
- Milord, - zayavil molodoj chelovek, - ya prishel pogovorit' s vami o
Margaret.
Ego svetlost' vzglyanul na posetitelya s dosadoj.
- A est' li v etom neobhodimost'? - sprosil on. - Polagayu, vy yavilis',
chtoby snova zayavit' o svoem namerenii zhenit'sya na Margaret. Esli ona
soglasna, ya ne vozrazhayu, zhenites'. Pojdite i sprosite Margaret. V konce
koncov, eto kasaetsya ee, a ne menya.
Esli eto byla ulovka, chtob izbavit'sya ot nazojlivogo posetitelya, ona
ne udalas'.
- O, ona teper' ne prislushivaetsya k golosu razuma, - pozhalovalsya
Dzhervas.
- Razuma? Kakoj vlyublennyj dobivalsya uspeha prizyvami prislushat'sya k
golosu razuma? YA nachinayu ponimat', pochemu vy poterpela neudachu.
- YA poterpel neudachu iz-za etogo proklyatogo dona Pedro. - Dzhervas
smahnul pyl' s toma, lezhavshego u nego pod rukoj. - Poka etogo ispanca ne
vybrosilo na bereg iz ada, ya byl uveren, chto zhenyus' na Margaret do
Rozhdestva.
Graf nahmurilsya.
- Kakoe otnoshenie k etomu imeet don Pedro?
- Pozvol'te mne pochtitel'no ukazat' vam, milord, na to, chto vy slishkom
mnogo vremeni provodite za chteniem.
- YA rad, chto vy eto delaete pochtitel'no, no vy ne otvetili na moj
vopros.
- Esli by vy, ser, otorvalis' na vremya ot uchenyh zanyatij i prismotreli
za docher'yu, eto poshlo by ej na blago. Ona slishkom chasto byvaet naedine s
etim ispancem, znachitel'no bol'she, chem pristalo dame ee polozheniya.
- Vy pytaetes' dovesti do menya mysl', chto Margaret glupa. - Graf
sarkasticheski ulybnulsya. - Vy sami glupy, esli tak dumaete - vot vam moj
otvet.
No Dzhervas ne sdavalsya.
- YA utverzhdayu, chto vse zhenshchiny glupy.
Graf prezritel'no fyrknul.
- Ne somnevayus', chto istoki vashego zhenonenavistnichestva - v bol'shom
opyte, - i, ne uvidev otvetnoj reakcii svoego sobesednika, poyasnil: - Hochu
skazat', chto vy znali mnogih zhenshchin.
- Rovno stol'ko, skol'ko mne bylo nuzhno, - nevozmutimo otozvalsya
Dzhervas.
- Togda vam samoe vremya zhenit'sya. Skazhite, radi boga, chto vy medlite?
- YA uzhe skazal vam, vasha svetlost'. |tot chertov ispanec stoit u menya
na puti. Dazhe sejchas on u nog Margaret v besedke - naigryvaet na svoej
proklyatoj lyutne i raspevaet lyubovnye pesni.
Tut nakonec graf dejstvitel'no vozmutilsya.
- Tak chto zhe vy medlite? Otpravlyajtes' k nej i totchas prishlite ee ko
mne. YA polozhu etomu konec. Esli u menya est' kakaya-to vlast' nad nej, ne
projdet i mesyaca, kak vy na nej zhenites'. Togda ya nakonec obretu mir i
pokoj. Uhodite!
I ser Dzhervas otbyl po etomu priyatnomu porucheniyu, a ego svetlost'
vernulsya k issledovaniyu sud'by carya Kira.
Zvuchanie lyutni, krasivyj melodichnyj golos ispanskogo granda ukazali
seru Dzhervasu put' k besedke.
- Margaret, ego svetlost' prosit vas nemedlya zajti k nemu, -
besceremonno prervav pesnyu, soobshchil Dzhervas.
Margaret, zadav neskol'ko voprosov, na kotorye posledovali uklonchivye
otvety, ushla.
Dzhervas ostalsya s glazu na glaz s donom Pedro. Don Pedro, poklonivshis'
uhodyashchej ledi, snova sel, skrestiv krasivye nogi, obtyanutye blestyashchim
chernym shelkom. Takie velikolepnye chulki byli v dikovinku v Anglii. |ta
samaya para byla na nem, kogda ego vybrosalo na bereg. Polozhiv na koleno
lyutnyu, don Pedro neskol'ko raz pytalsya zavyazat' vezhlivyj razgovor. No vse
ego popytki ves'ma nevezhlivo presekalis' odnoslozhnymi otvetami Dzhervasa. V
konce koncov don Pedro ostavil ego v pokoe i snova obratilsya k
instrumentu - chudesnoj ital'yanskoj lyutne iz chernogo dereva,
inkrustirovannoj slonovoj kost'yu. Perebiraya pal'cami struny, on prinyalsya
tiho naigryvat' bystryj sevil'skij tanec.
Ser Dzhervas, prebyvavshij v sostoyanii razdrazheniya, pri kotorom vse
vokrug iskazhaetsya i viditsya, kak skvoz' uvelichitel'noe steklo, rascenil eto
kak namerennoe oskorblenie i hitruyu formu izdevki. Vozmozhno, igrivyj
harakter tanca sposobstvoval takomu zaklyucheniyu. V poryve vnezapno
ohvativshego ego gneva on vyhvatil lyutnyu iz ruk dona Pedro.
Temnoglazyj blednyj ispanec s izumleniem posmotrel na vspyhnuvshego ot
gneva obidchika, i na ego lice promel'knula tonkaya zagadochnaya ulybka.
- Vy ne lyubite muzyku, ser Dzhervas? - pointeresovalsya on spokojno s
edva ulovimoj nasmeshkoj.
- I muzyku, i muzykantov, - otvetil Dzhervas.
Ispanec vse tak zhe nevozmutimo, pozhaluj, s eshche bol'shim interesom
smotrel na Dzhervasa.
- YA slyshal, chto byvayut takie lyudi, - skazal on, kak by namekaya, chto
vpervye vidit pered soboj podobnuyu osob'.
- Lyuboe chuvstvo ili ego otsutstvie ya sposoben ponyat', dazhe esli ono ne
vyzyvaet u menya voshishcheniya, no ya sovsem ne ponimayu izbrannyj vami sposob
vyrazheniya svoih chuvstv.
Ser Dzhervas uzhe soobrazil, chto postupil kak grubyj nevospitannyj
chelovek. On zlilsya na sebya eshche bol'she ottogo, chto emu ne udalos' zastavit'
dona Pedro pozabyt' pro svoyu slegka prenebrezhitel'nuyu uchtivost'. On byl
gotov voshishchat'sya spokojstviem, prisushchim ispancu, ryadom s kotorym on sam po
kontrastu vyglyadel neotesannym uval'nem. No eto tol'ko razduvalo v nem
yarost'.
- Nechego tut mudrstvovat', vse i tak yasno, - zayavil Dzhervas.
- Razumeetsya, esli podobnoe obrashchenie s bezobidnoj lyutnej ledi
Margaret svidetel'stvuet o sil'nyh nedostatkah v vospitanii, zaveryayu vas,
vsyakoe mudrstvovanie dejstvitel'no izlishne.
- Vy slishkom mnogoslovny, - pariroval Dzhervas. - YA ne sobiralsya
povredit' lyutnyu.
Ispanec raspryamil nogi, vzdohnul i podnyalsya s vyrazheniem grusti i
ustalosti.
- Tak vy ne na lyutnyu prognevalis'? Stalo byt', na menya? Vy brosaete
mne vyzov? YA vas pravil'no ponyal?
- Nadeyus', vy ne slishkom perenapryagli svoj um, poka prishli k etomu
zaklyucheniyu? - prodolzhal napadenie Dzhervas. Teper' uzhe pozdno bylo idti na
popyatnyj.
- Pozhaluj, eto bylo neprosto. Pover'te, neprosto. YA ne pripomnyu, chtob
chem-nibud' oskorbil vas, ya vsegda byl vezhliv s vami...
- Vy sami po sebe - oskorblenie, - prerval ego Dzhervas. - Mne ne
nravitsya vasha fizionomiya. |ta fatovataya zhemchuzhnaya ser'ga oskorblyaet moj
vkus. I vasha borodka mne otvratitel'na. Koroche govorya, vy - ispanec, a ya
nenavizhu ispancev.
Don Pedro vzdohnul s ulybkoj.
- Nakonec-to ya vse ponyal. Razumeetsya, ser, vasha obida velika. Mne
stydno, chto ya dal vam povod. Skazhite, ser, chem ya mogu zasluzhit' vashu
blagosklonnost'?
- Svoej smert'yu, - otvetil Dzhervas.
Don Pedro provel rukoj po borode. On sohranyal uchtivost' i hladnokrovie
pered raz®yarennym protivnikom, i kazhdym slovom, v kotorom skvozili
prezrenie i nasmeshka, namerenno razzhigaya ego yarost'.
- Vy slishkom mnogo prosite. A vas pozabavila by popytka ubit' menya? -
pointeresovalsya don Pedro.
- CHertovski, - ohotno otozvalsya Dzhervas.
Don Pedro poklonilsya.
- V takom sluchae ya sdelayu vse vozmozhnoe, chtoby ugodit' vam. Esli vy
podozhdete, poka ya shozhu za oruzhiem, ya predostavlyu vam etu priyatnuyu
vozmozhnost'.
Ulybnuvshis' i kivnuv Dzhervasu, don Pedro bystro udalilsya, predostaviv
Dzhervasu zlit'sya i na nego, i na sebya. On proyavil chudovishchnuyu bestaktnost'
po otnosheniyu k etomu revnitelyu bezukoriznennyh maner. On stydilsya
sobstvennoj grubosti v dostizhenii celi: don Pedro prepodal emu urok, kak
reshaet podobnye problemy podlinnyj aristokrat. Teper' on delom dokazhet to,
chto ne smog nadlezhashchim obrazom vyrazit' slovami.
On tak i skazal donu Pedro s ugrozoj v golose, kogda oni nakonec
napravilis' k dal'nemu gazonu za zhivoj izgorod'yu iz boyaryshnika, chtoby
ukryt'sya ot postoronnih glaz.
- Esli vy mechom vladeete tak zhe iskusiv, kak yazykom, don Pedro,
znachit, vy master svoego dela, - s izdevkoj zametil Dzhervas.
- Ne volnujtes', - posledoval spokojnyj otvet.
- A ya i ne volnuyus', - rezko skazal Dzhervas.
- U vas net prichin dlya bespokojstva, - zaveril ego don Pedro. - YA vas
ne izuvechu.
Oni uzhe obognuli izgorod', i ser Dzhervas, otvyazyvavshij rapiru,
razrazilsya proklyatiyami v otvet na lyubeznoe obeshchanie.
- Vy menya sovershenno nepravil'no ponyali, - skazal don Pedro. - Vo
vsyakom sluchae, vy mnogogo ne ponimaete v etoj istorii. Rassudili li vy, k
primeru, chto, ubiv menya, vy ni pered kem ne budete derzhat' otvet, no esli
by ya ubil vas, vashi varvary-sootechestvenniki, skorej vsego, povesili by
menya, nesmotrya na moe proishozhdenie?
Dzhervas, snimavshij kamzol, zameshkalsya. Na ego chestnom molodom lice
otrazilos' nedoumenie.
- Razrazi menya grom, mne eto i v golovu ne prihodilo. Poslushajte, don
Pedro, u menya net zhelaniya stavit' vas v nevygodnoe polozhenie. Dueli ne
budet.
- Ot nee uzhe nel'zya otkazat'sya. Sozdaetsya vpechatlenie, chto ya obratil
vashe vnimanie na dvusmyslennost' situacii, chtoby izbezhat' dueli. Dolg chesti
ne pozvolyaet mne prinyat' vashe predlozhenie. No, povtoryayu, ser, u vas net
osnovaniya dlya bespokojstva.
Nasmeshlivaya samouverennost' dona Pedro vyzvala novuyu vspyshku gneva u
Dzhervasa.
- A vy chertovski uvereny v sebe! - skazal on.
- Konechno, - kivnul don Pedro. - V protivnom sluchae, razve by ya
soglasilsya na duel'? Vy po goryachnosti mnogoe upustili iz vidu. Uchtite, chto
ya plennik, vzyavshij na sebya opredelennye obyazatel'stva. Byt' ubitym na dueli
ne sdelaet mne chesti, ibo ya - ravnopravnyj ee uchastnik, i takaya smert' byla
by ravnoznachna pobegu iz tyur'my. Otsyuda sleduet, chto ya dolzhen byt' ochen'
uverennym v sebe, inache ya by i ne soglasilsya na duel'.
|togo Dzhervas ne mog sterpet'. Ego voshishchali dostoinstvo i
nevozmutimost' ispanca. No ego napyshchennost' byla nevynosima. On v gneve
skinul s sebya kamzol i, opustivshis' na zemlyu, prinyalsya staskivat' sapogi.
- Kakaya v etom nuzhda? - sprosil don Pedro. - YA vsegda opasayus'
promochit' nogi.
- U kazhdogo stoj vkus, - posledoval korotkij otvet. - Mozhete umeret' s
suhimi nogami, esli vas eto bol'she ustraivaet.
Ispanec nichego ne skazal v otvet. On rasstegnul poyas i otbrosil ego
vmeste s nozhnami, ostavshis' s obnazhennoj rapiroj v ruke. On prines mech i
kinzhal, obychnoe oruzhie dlya dueli, no, obnaruzhiv, chto u Dzhervasa net drugogo
oruzhiya, krome rapiry, don Pedro soglasilsya na oruzhie protivnika.
Strojnyj, izyashchnyj, don Pedro nevozmutimo zhdal, poka ego protivnik
zakonchit dolguyu podgotovku k dueli, sgibaya v rukah dlinnuyu gibkuyu rapiru,
kak hlyst.
Nakonec oni zanyali boevuyu poziciyu, i duel' nachalas'.
Ser Dzhervas ne raz dokazyval, chto on nadelen ot prirody otvagoyu l'va,
no v fehtovanii, kak i v zhizni, on byl prostodushen i pryam. Sila muskulov
sniskala emu sredi moryakov slavu umelogo fehtoval'shchika, i on sam uveroval v
to, chto sposoben srazit'sya s lyubym protivnikom. |to ob®yasnyalos' ne
samonadeyannost'yu, a naivnost'yu sera Dzhervasa. V dejstvitel'nosti zhe ego
iskusstvo bylo daleko ot sovershenstva, kak chasto i dovol'no zlo napominala
emu Margaret. I v tot den' emu predstoyalo koe-chemu nauchit'sya.
Istinnoe iskusstvo fehtovaniya togda perezhivalo eshche period
mladenchestva. Rodivshis' v prekrasnoj Italii, vzleleyavshej vse iskusstva,
fehtovanie bylo sravnitel'no malo izvestno v drugih evropejskih stranah.
Pravda, v Londone zhil master fehtovaniya messir Saviolo, davavshij uroki
neskol'kim izbrannym uchenikam, poyavlyalis' mastera svoego dela i vo Francii,
Ispanii i Gollandii. No v celom i kavaler, i osobenno oficer bol'she
polagalis' na silu, chtoby otrazit' udar protivnika i nanesti emu udar v
samoe serdce. Napor dopolnyalsya neskol'kimi ves'ma somnitel'nymi priemami,
sovershenno bespoleznymi, kak segodnya ubedilsya ser Dzhervas, protiv teh
nemnogih fehtoval'shchikov, kto ser'ezno izuchil eto novoe iskusstvo i v
sovershenstve osvoil ego principy.
Mozhete predstavit' sebe, kak byl potryasen i razocharovan ser Dzhervas.
Razyashchie udary, v kotorye on vkladyval vsyu silu, stremyas' nastich' gibkogo
dona Pedro, lish' ponaprasnu rassekali vozduh, umelo otrazhennye ego rapiroj.
Neposvyashchennomu vse eto kazalos' koldovstvom, slovno rapira ispanca byla
koldovskoj palochkoj, odnim lish' prikosnoveniem lishavshaya oruzhie i ruku
Dzhervasa sily. Dzhervas rasserdilsya i ochertya golovu rinulsya v boj. Don Pedro
mog zakolot' ego raz dvadcat', ne prilagaya osobyh usilij. I imenno
legkost', s kotoroj ispanec vel boj, osobenno zlela molodogo moryaka. Don
Pedro byl pochti nepodvizhen. Ruka ego, sognutaya v lokte, pochti vse vremya
ostavalas' v etom polozhenii, zato kist' rabotala nepreryvno, pospevaya
povsyudu, i v to zhe vremya ne delaya ni odnogo lishnego dvizheniya. I kakim-to
nepostizhimym tainstvennym obrazom ispanec umelo otrazhal ego udary, delaya
tshchetnymi vse usiliya Dzhervasa.
Dzhervas, s trudom perevodivshij duh, mokryj ot pota, prygnul v storonu,
namerevayas' atakovat' protivnika sboku. No i etot manevr ne udalsya. Ispanec
mgnovenno povernulsya i pariroval udar. Dzhervas rvanulsya vpered, chtoby
vybit' u nego rapiru iz ruk, no ispanec ostanovil ego, mgnovenno napraviv
ostrie rapiry k gorlu Dzhervasa.
Obeskurazhennyj, Dzhervas otstupil, chtoby otdyshat'sya. Ispanec ne pytalsya
v svoyu ochered' atakovat' ego. On lish' opustil rapiru, davaya otdyh ruke,
vyzhidaya, kogda protivnik vozobnovit poedinok.
- Boyus', vy slishkom razgoryachilis', - zametil ispanec, sohranyavshij
hladnokrovie i legkost' dyhaniya. - Vy slishkom chasto pribegaete k udaru
lezviem i potomu izlishne utomlyaete ruku. Vam sleduet nauchit'sya bol'she
rabotat' ostriem. Prizhimajte lokot' k boku, vrashchajte zapyast'e.
- Grom i molniya! - yarostno vykriknul Dzhervas. - Vy vzdumali davat' mne
uroki!
- A razve vy ne ponyali, chto nuzhdaetes' v urokah? - vezhlivo osvedomilsya
don Pedro.
Dzhervas sdelal vypad, i vse ostal'noe proizoshlo chrezvychajno bystro, ne
uspel on opomnit'sya. Mech ispanca otrazil ego yarostnyj udar zhestche, chem
ran'she. So zvonom skrestilis' klinki, zvyaknuli drug o druga efesy. Vdrug
don Pedro vykinul vpered levuyu ruku i stisnul pravoe zapyast'e Dzhervasa.
Dal'she sobytiya razvivalis' s bystrotoyu mysli. Ispanec brosil svoyu rapiru,
i, prezhde chem Dzhervas razgadal ego zamysel, vyhvatil u nego oruzhie.
Itak, Dzhervas byl obezoruzhen, ego rapiroj zavladel protivnik.
Dzhervas stoyal krasnyj ot zlosti, pot s nego katilsya gradom, a ispanec,
spokojno ulybnuvshis', poklonilsya, kak by davaya ponyat', chto on vypolnil svoj
dolg, i duel' zakonchena.
A zatem, budto etogo unizheniya bylo malo, Dzhervas uvidel Margaret.
Blednaya, s shiroko raskrytymi glazami, ona pritailas' v uglu zhivoj izgorodi,
prizhav ruku k grudi.
Dzhervas ne znal, davno li ona tut, no uzh, konechno, ona byla
svidetel'nicej ego porazheniya. V etu gor'kuyu minutu Dzhervas pozhalel, chto don
Pedro ne pronzil emu serdce svoej rapiroj.
Dzhervas chuvstvoval sebya uzhasno glupo, sil'naya blednost' prostupila na
ego smuglom, razgoryachennom ot poedinka lice, kogda on uvidel, chto Margaret,
yavno rasserzhennaya, bystro napravilas' k nemu.
- V chem delo? - trebovatel'no sprosila ona, smeriv kazhdogo iz nih
unichtozhayushchim vzglyadom.
I, razumeetsya, ej otvetil don Pedro, ni na minutu ne teryavshij
samoobladaniya.
- Da tak, pustoe. Nemnogo pofehtovali, chtoby ser Dzhervas usvoil
koe-kakie priemy. YA emu prodemonstriroval koe-chto iz ital'yanskoj shkoly
fehtovaniya.
On protyanul Dzhervasu ego rapiru efesom vpered.
- Na segodnya hvatit, - proiznes on s vezhlivoj ulybkoj. - Zavtra ya
pokazhu vam novyj priem i kak ego otrazhat'.
S d'yavol'skoj tonkost'yu on vydal to, chto yakoby hotel skryt': kak
blagorodno on poshchadil sopernika.
Ee svetlost' brosila na nego vysokomernyj vzglyad.
- Bud'te lyubezny, ostav'te menya naedine s serom Dzhervasom, - prikazala
ona ledyanym tonom.
Ispanec poklonilsya, podnyal s zemli rapiru, poyas i poslushno udalilsya.
- Dzhervas, ya hochu znat' pravdu! - vlastno skazala ona. - CHto proizoshlo
mezhdu vami?
On ves'ma otkrovenno soobshchil ej podrobnosti, ne delavshie, kak on
schital, emu chestya.
Margaret terpelivo vyslushala ego, vse eshche blednaya, s drozhashchimi gubami.
Kogda Dzhervas zakonchil svoj rasskaz i, ponuriv golovu, stoyal pered nej s
vinovatym vidom, Margaret nekotoroe vremya molchala, budto ne mogla najti
nuzhnyh slov.
- Kazhetsya, vy namerevalis' pomoch' mne stat' poslushnoj docher'yu? -
skazala ona nakonec, i v ee voprose zvuchalo utverzhdenie.
Dzhervas ponyal smysl ee slov, no muzhestvo ego pokinulo, i on prodolzhal
rassmatrivat' pomyatuyu travu. On soznaval, chto Margaret, estestvenno,
otkazhetsya vyjti zamuzh za takogo neotesannogo muzhlana, kotoryj vse delaet
cherez pen' kolodu. U nego uzhe ne bylo smelosti zashchishchat'sya, privodit'
kakie-to dovody v svoyu pol'zu.
- Nu? - neterpelivo sprosila Margaret. - Pochemu vy mne ne otvechaete?
Ili vy poteryali golos, beseduya s donom Pedro?
- Vozmozhno, - gorestno podtverdil on.
- Vozmozhno! - peredraznila ego Margaret. - Vy polagali, chto vam luchshe
byt' ubitym?
Dzhervas otvetil voprosom na vopros; on vpolne mog zadat' ego sam sebe
i najti otvet v ee volnenii i zlosti.
- Poskol'ku vam moya smert' byla by gluboko bezrazlichna, k chemu vse eto
bespokojstvo?
Smyatenie nevol'no vydalo Margaret.
- Kto skazal, chto mne eto bezrazlichno? - voskliknula Margaret, i uzhe v
sleduyushchee mgnovenie gotova byla prikusit' sebe yazyk.
Ee slova sovershenno preobrazili molodogo cheloveka, stoyavshego pered
nej. On smotrel na nee, ne verya svoim glazam, ego bila drozh'.
- Margaret! - golos ego zazvenel. - Vam byla by nebezrazlichna moya
smert'?
Ona tut zhe pribegla k chisto zhenskomu pritvorstvu.
- Razve ne yasno? - Margaret peredernula plechami. - Komu nuzhno, chtoby
sud'i uznali, kak vy pogibli? Razrazilsya by takoj skandal, chto o nem mogli
by uznat' i v Londone.
Dzhervas vzdohnul i snova vpal v unynie.
- Vy tol'ko eto i imeli v vidu? Tol'ko eto?
- A chto eshche, po vashemu razumeniyu, ya imela v vidu? Odevajtes', molodoj
chelovek! Moj otec zhdet vas. - Margaret otvernulas' ot nego. - A, kstati,
gde vy brosili moyu lyutnyu? Esli vy ee razbili, ya vas tak legko ne proshchu.
- Margaret! - pozval on uhodyashchuyu devushku.
Ona zaderzhalas' u izgorodi, glyanula na nego cherez plecho.
- YA vel sebya kak durak, - pechal'no skazal on.
- Po krajnej mere, tut my mozhem pridti k soglasiyu. A chto eshche?
- Esli vy menya prostite... - Ne zakonchiv frazy, Dzhervas dognal ee. -
Vse iz-za vas, Margaret. Menya besilo, chto ya postoyanno videl vas s etim
ispancem. |to bylo vyshe moih sil. My byli tak schastlivy, poka ne poyavilsya
on...
- YA ne skazhu, chto byla neschastliva i potom.
Dzhervas vyrugalsya skvoz' zuby.
- V tom-to vse i delo! V tom-to vse i delo!
- V chem delo?
- V moej proklyatoj revnosti. YA lyublyu vas, Margaret. YA by otdal svoyu
zhizn' radi lyubvi k vam, dorogaya Margaret.
- Klyanus' chest'yu, ya veryu vam, - nasmeshlivo skazala ona, - tem bolee,
chto vy uzhe predprinyali takuyu popytku. - Ona sdelala shag, drugoj i snova
pomedlila. - Odevajtes', - povtorila ona, - i radi Boga, bud'te
blagorazumny.
S etimi slovami ona udalilas'.
No kogda Dzhervas mrachno vzyalsya za shnurki, Margaret vernulas'.
- Dzhervas, - nachala ona ochen' ser'ezno i sderzhanno, - esli moe
proshchenie chto-to znachit dlya vas, obeshchajte, chto eto ne povtoritsya.
- Horosho, - s gorech'yu skazal on, - ya obeshchayu.
- Poklyanites', - nastaivala ona.
Dzhervas s gotovnost'yu poklyalsya, no, sudya po vsemu, ne ponyal prichiny ee
bespokojstva. V etoj situacii nekotoroe samodovol'stvo emu by ne pomeshalo,
no samodovol'stvo bylo ne v haraktere sera Dzhervasa Krosbi.
Nikogda eshche Dzhervas ne ispytyval takogo unizheniya, kak v tot den',
uhodya iz pomest'ya Treven'on. U drugogo takoe unizhenie vyzvalo by priliv
zlosti, pobuzhdayushchej k melkomu mshcheniyu - sluchaj vsegda najdetsya. Ser Dzhervas
koril sam sebya i muchilsya ot styda. Sobstvennoe povedenie vyzyvalo u nego
otvrashchenie: vel sebya, kak durno vospitannyj shkolyar, i don Pedro oboshelsya s
nim sootvetstvenno, proyaviv velikodushie, chto samo po sebe bylo
zhestokost'yu, - svoego roda vospitatel'naya porka dlya dushi.
Teper' emu ne minovat' prezreniya Margaret, i ono opravdano - eta mysl'
byla dlya nego nevynosima. I v svoem krajnem unizhenii on imenno tak
istolkoval negodovanie Margaret. Osleplennyj im - ved' unichizhenie osleplyaet
ne men'she tshcheslaviya - Dzhervas ne pochuvstvoval za negodovaniem Margaret
goryachego uchastiya.
Polozhenie sopernika bylo ne namnogo luchshe ego sobstvennogo. Naprasno
on zashchishchalsya, privodya mnogoslovnye dovody v svoyu pol'zu, vystavlyaya napokaz
sobstvennoe velikodushie i sderzhannost', pozvolivshie seru Dzhervasu pokinut'
pole boya bez edinoj carapiny. No ledi Margaret ne zhelala, chtoby ser Dzhervas
byl hot' chem-to obyazan velikodushiyu drugogo cheloveka. Ej bylo krajne
nepriyatno, chto Dzhervas okazalsya v takom polozhenii, i svoe nedovol'stvo ona
bespristrastno vyrazhala i Dzhervasu, i tomu, kto postavil ego v stol'
nevygodnoe polozhenie. S donom Pedro ona otnyne derzhalas' otchuzhdenno i
holodno. Margaret yasno dala emu ponyat', chto u nee uzhe slozhilos'
opredelennoe mnenie o ego povedenii, i nikakie ob®yasneniya ej ne nuzhny,
poskol'ku oni vse ravno ne izmenyat ee tochku zreniya.
Vecherom togo zhe dnya don Pedro predprinyal otchayannuyu popytku opravdat'sya
pered nej. Ona so svoim kuzenom Frensisom vyshla iz-za stola vsled za otcom,
i don Pedro umolil ee zaderzhat'sya na minutu. Ona poddalas' na ugovory,
namerevayas', veroyatno, raz®yasnit' emu v polnoj mere, kak veliko ee
negodovanie.
- Klyanus', - nachal on, - vy zhestoki so mnoj, potomu chto vas razgnevala
duel', kotoroj ya ne mog izbezhat'.
- YA bol'she ne hochu ob etom slyshat'.
- A teper' vy nespravedlivy. Net bol'shej nespravedlivosti, chem osudit'
cheloveka, dazhe ne vyslushav ego.
- Net nikakoj neobhodimosti vyslushivat' vas, ser, chtoby ubedit'sya v
tom, chto vy zloupotrebili svoim polozheniem, chto vy zloupotrebili moim
doveriem, kogda ya pozvolila vam sohranit' oruzhie. Menya interesuyut tol'ko
fakty, a fakty, don Pedro, takovy, chto vy v moih glazah pali beskonechno
nizko.
Ona uvidela, kak grimasa boli iskazila ego tonko ocherchennoe lico;
bol'shie temnye glaza smotreli na nee s mukoj. Vozmozhno, eto neskol'ko
smyagchilo Margaret, zastavilo ee vyslushat' dona Pedro, ne preryvaya.
- Vy ne smogli by nakazat' menya bolee zhestoko, - skazal on, - a ironiya
zaklyuchaetsya v tom, chto kara postigla menya za dejstviya, predprinyatye s
odnim-edinstvennym zhelaniem - sohranit' vashe dobroe raspolozhenie, kotoroe ya
cenyu prevyshe vsego. Vy govorite, ya zloupotrebil vashim doveriem. Hotite
vyslushat' moj otvet?
On derzhalsya tak smirenno, a ego molyashchij golos byl tak muzykalen, chto
Margaret dala soglasie, hot' i s yavnoj neohotoj. I togda on ob®yasnilsya. Ser
Dzhervas yavilsya k nemu s neprikrytym zhelaniem sprovocirovat' ssoru. On vybil
lyutnyu iz ruk dona Pedro i pozvolil sebe grubye nameki otnositel'no ego
vneshnosti.
On prostil by seru Dzhervasu ego grubye vypady, no togda obvinenie v
trusosti, broshennoe serom Dzhervasom, okazalos' by spravedlivym, a obvineniya
v trusosti on ne mog prostit', ibo ono nanosilo uron ego chesti. I potomu,
zhelaya izbezhat' neprostitel'nogo pozora, on soglasilsya dat' udovletvorenie
seru Dzhervasu Krosbi, i to potomu lish', chto don Pedro ne somnevalsya v
ishode dueli i byl polon reshimosti ispol'zovat' svoe oruzhie lish' v celyah
samooborony, chtoby sdelat' duel' bezrezul'tatnoj. I on prodemonstriroval
masterstvo vladeniya oruzhiem ne radi hvastovstva, a radi togo, chtob ego
smelost' vpred' ne podvergalas' somneniyu, esli emu vzdumaetsya uklonit'sya ot
dal'nejshih poedinkov, kotorye, vozmozhno, budut emu navyazany.
Rech' dona Pedro zvuchala ubeditel'no, a manera izlozheniya faktov byla
bezuprechna v svoej skromnosti. No ee svetlost', kazalos', ne byla
raspolozhena k miloserdiyu; vynuzhdennaya priznat', chto argumenty, privedennye
donom Pedro, ee ubedili, Margaret sohranila holodnyj i otchuzhdennyj ton, i v
posleduyushchie dni derzhalas' otchuzhdenno. Ona bol'she ne zabotilas' o tom, chtoby
razvlech' svoego gostya. Predostavlennyj sam sebe on otnyne v odinochku
predprinimal dolgie progulki i uprazhnyal svoj um, beseduya o sel'skom
hozyajstve i lesovodstve s Frensisom Treven'onom, v to vremya kak Margaret
otpravlyalas' na verhovye progulki s Piterom i Rozamund Godolfinami ili
prinimala ih i drugih gostej na svoej polovine, ne priglashaya ispanca.
Tri dnya tyanulis' dlya dona Pedro muchitel'no dolgo. Kogda oni
vstretilis' za stolom, Margaret otmetila ego unylyj vid. Ona byla dovol'na,
chto on stradaet, tem bolee chto sledstviem porazheniya na dueli yavilos' to,
chto sera Dzhervasa bol'she ne videli v Treven'one. Esli by Margaret ocenila v
polnoj mere stradaniya dona Pedro, vse moglo by slozhit'sya inache. No ona byla
k nemu nespravedliva, rasceniv grust', otrazhavshuyusya na ego blednom lice i v
glazah, kak licemernuyu ulovku, prilichestvuyushchuyu sluchayu.
No stradaniya dona Pedro byli iskrenni, i grust', s kotoroj on smotrel
na Margaret, shla iz glubiny dushi.
Vzaimnoe prityazhenie protivopolozhnostej neizbezhno, i don Pedro,
tipichnyj smuglolicyj syn Ispanii, voleyu sud'by blizko uznavshij vysokuyu
devushku s zolotymi volosami, nezhnym, tochno yablonevyj cvet, rumyancem,
bezdonnymi golubymi glazami, glyadevshimi na mir otkryto i spokojno, konechno
zhe, dolzhen byl polyubit' Margaret. Ona byla razitel'no neshozha ne tol'ko s
tomnymi, bezzabotnymi, neprosveshchennymi zhenshchinami ego rodnoj Ispanii, no i s
lyubymi drugimi zhenshchinami Evropy. Svoboda, ee estestvennoe dostoyanie s
samogo detstva, nadelila ee odnovremenno iskrennost'yu i siloj duha,
zashchishchavshimi ee devichestvo nadezhnee zareshechennyh okon i bditel'noj duen'i.
Ee nevinnosti ne soputstvovalo nevezhestvo, iskrennosti - derzost',
skromnosti - zhemanstvo. Ona mogla svesti s uma svoej krasotoj, ne pytayas'
ocharovat' poklonnika. Za vsyu svoyu zhizn', za dolgie stranstviya don Pedro ne
vstrechal eshche zhenshchiny i vpolovinu stol' zhelannoj, ch'e zavoevanie stalo by
dlya nego istochnikom bol'shej gordosti. I ved' ih otnosheniya skladyvalis' tak
horosho i mnogoobeshchayushche do etoj zlopoluchnoj dueli s serom Dzhervasom Krosbi.
Teper' don Pedro uzhe ne preziral, a nenavidel ego.
Itak, tri dnya on tomilsya v odinochestve, na kotoroe ego obrekla
Margaret. Na chetvertyj den' k vecheru proizoshlo nechto, vernuvshee emu
central'noe mesto v hode sobytij, kak vsegda, kogda on byl ih uchastnikom.
Oni sideli za stolom, i sluga dolozhil, chto dzhentl'men - inostranec -
zhelaet videt' dona Pedro. Ispanec, izvinivshis', pospeshil v holl.
O znachenii v obshchestve dona Pedro de Mendosa i Luna mozhno bylo sudit'
po bezotlagatel'nosti, s kotoroj prinyalsya vypolnyat' ego poruchenie adresat v
Nante. Skorost' byla pochti fantasticheskoj: cherez vosemnadcat' dnej posle
otpravki pis'ma v Nant otvet byl dostavlen v pomest'e Treven'on.
Don Pedro, pospeshno yavivshijsya v prostornyj seryj holl, zamer ot
neozhidannosti pri vide zhdavshego ego cheloveka. On byl pohozh na matrosa -
zagorelyj, krepko sbityj, chernoborodyj v domotkannoj odezhde i vysokih
sapogah. Pod myshkoj on derzhal bol'shoj paket, obernutyj parusinoj.
Poklonivshis' ispancu, on predstavilsya po-francuzski:
- K vashim uslugam, monsen'or. YA - Antuan Dyuklerk iz Nanta.
Don Pedro nahmurilsya i choporno vypryamilsya.
- Kak zhe tak? YA dumaya, don Diego sam syuda pozhaluet? - sprosil on
nadmenno. - So mnoj perestali schitat'sya?
- Don Diego pribyl samolichno, monsen'or. No emu bylo by neblagorazumno
vysadit'sya na bereg.
- Tak on stal blagorazumnym, da? - usmehnulsya don Pedro. - Nu, nu. A
vy kto takoj?
- YA hozyain briga, hodivshego za nim v Santander. Don Diego zhdet vashe
prevoshoditel'stvo na brige. My brosili yakor' v dvuh milyah ot berega. Vse
gotovo k tomu, chtoby prinyat' vas na bort etoj noch'yu. V buhte pod skaloj
zhdet lodka s poldyuzhinoj krepkih grebcov iz Asturii.
- Iz Asturii? - peresprosil priyatno udivlennyj don Pedro.
- Po prikazu dona Diego my nanyali ispanskuyu komandu v Santandere.
- Aga! - don Pedro podoshel poblizhe k francuzu. - A gde zhe vykup?
Tot protyanul emu svertok.
- On zdes', monsen'or.
Don Pedro vzyal svertok i podoshel k oknu. On slomal tyazhelye surguchnye
pechati, vsporol kinzhalom parusinu i izvlek dlinnuyu shkatulku iz slonovoj
kosti. On podnyal kryshku. Na podushke iz purpurnogo barhata pokoilas' nit'
bezuprechnogo perelivayushchegosya zhemchuga, kazhdaya busina byla velichinoj s
vorob'inoe yajco. Don Pedro vzyal ozherel'e v ruki, ostaviv shkatulku na divane
vozle okna.
- Don Diego ugodil mne, - proiznes on nakonec. - Tak emu i skazhite.
Na lice moryaka otrazilos' nedoumenie.
- No razve vy, vashe prevoshoditel'stvo, ne skazhete emu eto sami? Lodka
zhdet...
- Segodnya - net, - prerval ego don Pedro. - U menya ne ostaetsya
vremeni, chtoby sobrat'sya. ZHdite menya zavtra, kogda stemneet. K tomu vremeni
ya budu gotov.
- Kak budet ugodno vashemu prevoshoditel'stvu. - V golose Dyuklerka
prozvuchalo bespokojstvo. - No otsrochki opasny, monsen'or.
- ZHizn' vsegda polna opasnostej, moj drug, - s ulybkoj obernuvshis' k
francuzu, skazal don Pedro. - Stalo byt' zavtra, kogda stemneet, v
malen'koj buhte, gde ruchej vpadaet v more. Da hranit vas Bog.
Dyuklerk poklonilsya i ushel. Ostavshis' odin, don Pedro s minutu postoyal
v nereshitel'nosti, derzha na ladonyah bescennoe ozherel'e, lyubuyas'
perlamutrovym bleskom zhemchuzhin, ih raduzhnoj perelivchatost'yu v luchah
zahodyashchego osennego solnca. On edva zametno ulybnulsya, predstaviv, kak
budet darit' ozherel'e Margaret. Nakonec on legon'ko svyazal shelkovye niti i
vernulsya v stolovuyu.
Ego svetlost' i Frensis uzhe ushli, i Margaret sidela odna na divane u
okna, glyadya v cvetnik, v kotorom pochti vse cvety uzhe otcveli. Ona
posmotrela cherez plecho na voshedshego dona Pedro, no on derzhal ruki za
spinoj, i ona ne uvidela ozherel'ya.
- Vse horosho? - pointeresovalas' ona.
- Vse ochen' horosho, miledi, - otvetil on.
Margaret snova posmotrela v okno na zahodyashchee solnce.
- Vash gost'... zamorskij? - sprosila ona.
- Zamorskij, - podtverdil don Pedro.
On napravilsya k Margaret. Pod nogami u nego pohrustyval kamysh, kotorym
kazhdyj den' ustilali pol v stolovoj. Don Pedro ostanovilsya u nee za spinoj,
a Margaret, vyzhidaya, chto on ej skazhet, prodolzhala smotret' v okno. Don
Pedro tiho podnyal ruki, i, zaderzhavshis' na mgnovenie nad ee zolotoj
golovkoj, ozherel'e skol'znulo ej na sheyu.
Margaret, oshchutiv legkoe prikosnovenie k volosam i chto-to holodnoe na
obnazhennoj shee, vskochila, i shcheki ee vspyhnuli. Ona podumala, chto don Pedro
kosnulsya ee pal'cami. I hot' on ulybnulsya, slegka poklonivshis' ej, ego
pronzila bol' ot zlosti, promel'knuvshej na ee lice.
Uvidev ozherel'e, ona ponyala svoyu oshibku i zasmeyalas' smushchenno, no s
chuvstvom oblegcheniya.
- Klyanus', ser, vy ispugali menya. - Ona pripodnyala ozherel'e, chtoby
razglyadet' ego poluchshe, i, osoznav velikolepie podarka, oseklas'. Kraska
soshla s ee lica.
- CHto eto?
- Vykup, kotoryj mne privezli iz Ispanii, - spokojno otvetil on.
- No... - Margaret byla potryasena. Ona dostatochno horosho razbiralas' v
dragocennostyah i ponyala, chto na grudi u nee - celoe sostoyanie. - No eto
nerazumno, ser. Ono stoit ogromnyh deneg.
- YA predupredil vas, chto esli vy predostavite mne opredelit' summu
vykupa, ya ocenyu sebya dorogo.
- No eto korolevskij vykup, - somnevalas' ona.
- YA pochti korolevskogo roda, - zayavil on.
Margaret prodolzhila by prepiratel'stva, no on polozhil konec sporu;
zametiv, chto takaya meloch' ne stoit ee vnimaniya.
- Zachem nam vesti razgovory o pustyakah, kogda kazhdoe vashe slovo dlya
menya dorozhe vseh etih durackih zhemchuzhin vmeste vzyatyh?
Nikogda ran'she don Pedro ne reshalsya govorit' s Margaret takim tonom: v
golose ego zvuchala lyubov'. Ona smotrela ne nego shiroko otkrytymi ot
izumleniya glazami. A on ob®yasnyal ej svoi namereniya.
- YA vruchil vam vykup, i chas moego ot®ezda priblizhaetsya - slishkom
bystro - uvy! Itak, s vashego pozvoleniya, esli vy osvobozhdaete menya st
dannogo vam slova chesti, ya zavtra noch'yu uplyvayu v Ispaniyu.
- Tak skoro, - skazala ona.
Donu Pedro, kotoryj, nesomnenno, zabluzhdalsya v svoih nadezhdah,
pokazalos', chto ona proiznesla eti slova s grust'yu; ten', promel'knuvshuyu na
ee lice, on prinyal za sozhalenie. I eto podstegnulo ego reshimost'. Don Pedro
utratil privychnoe samoobladanie.
- Vy govorite "tak skoro"! Blagodaryu vas za eti slova. V nih - zerno
nadezhdy. Oni pridayut mne smelosti skazat' to, chto inache ya by skazat' ne
otvazhilsya.
Zvenyashchij golos, sverkayushchie glaza, rumyanec, prostupivshij na blednom
lice, ne ostavlyali somnenij. ZHenshchina v nej zatrepetala ot trevozhnogo
predchuvstviya.
Don Pedro sklonilsya k nej.
- Margaret! - On vpervye proiznes ee imya, proiznes laskovym shepotom,
lyubovno rastyagivaya kazhduyu glasnuyu. - Margaret, neuzheli ya ujdu iz vashego
doma, kak i prishel? Neuzheli ya ujdu odin?
Margaret ne hotelos' pooshchryat' dal'nejshee ob®yasnenie, i ona
pritvorilas', budto ne ponyala, k chemu on klonit, ostaviv emu tem samym put'
dlya otstupleniya.
- Ne somnevayus', chto na sudne u vas est' druz'ya, - skazala ona s
delannoj nebrezhnost'yu, starayas' uspokoit' b'yushcheesya serdce.
- Druz'ya? - otozvalsya on s prezreniem. - Druzej, vlasti, bogatstva u
menya predostatochno. Mne by hotelos' razdelit' s kem-nibud' vse, chto u menya
est', vse, chto ya mogu dat', a ya mogu dat' tak mnogo. - I on prodolzhal,
preduprediv ee vozrazheniya. - Neuzheli vam ne zhal' rastratit' zhizn' vpustuyu v
etom medvezh'em uglu varvarskoj strany? A ya otkroyu vam celyj mir, sdelayu vas
bogatoj i mogushchestvennoj. Pered vami budut preklonyat'sya, vam budut
zavidovat', vy stanete samym dorogim sokrovishchem dvora, korolevoj iz
korolev, Margaret!
Ona nevol'no szhalas'. CHto zh, ona sama vo vsem vinovata: proyavi ona
dolzhnuyu ostorozhnost', don Pedro ne bahvalilsya by pered nej. Vprochem,
bahval'stva v ego manere ne bylo. Ton ego byl uvazhitel'nym i skoree
smirennym, chem samonadeyannym. On ne skazal ni slova o lyubvi. I tem ne menee
kazhdoe ego slovo krasnorechivo govorilo o lyubvi. Don Pedro umolyal ee, i eto
byla mol'ba o lyubvi.
Konechno, v kartine, narisovannoj im, byl iskus, i, vozmozhno, eyu
zavladel na sekundu soblazn obladat' vsem, chto on ej predlagal. Byt'
mogushchestvennoj, bogatoj, chtob pered toboj preklonyalis', chtob tebe
zavidovali. Vrashchat'sya v vysshem svete, vozmozhno, vershit' lyudskie sud'by. Vse
eto oznachalo pit' polnoj chashej prekrasnoe dorogoe vino zhizni, promenyat' na
etu p'yanyashchuyu chashu presnuyu vodu svoego kornuoll'skogo doma.
Esli zhar soblazna i kosnulsya Margaret, to lish' na mgnovenie, na shest'
bienij serdca. Kogda Margaret zagovorila snova, ona byla spokojna,
sderzhanna, verna samoj sebe.
- Don Pedro, - myagko nachala ona, - ne stanu pritvoryat'sya, budto ya vas
ne ponimayu. Razumeetsya, ya ne mogu prinyat' vashe predlozhenie. Blagodaryu za
okazannuyu chest'. Da, eto chest' dlya menya, pover'te, moj drug. No... - Ona
pomedlila i edva zametno pozhala plechami. - |to nevozmozhno.
- Pochemu zhe? Pochemu? - Pravaya ruka dona Pedro vzletela, slovno on
hotel obnyat' Margaret. - Kakaya sila v mire mozhet etomu pomeshat'?
- Nikakaya sila ne zastavit menya eto sdelat', - Margaret podnyalas' i
posmotrela emu pryamo v glaza iskrennim, chestnym vzglyadom. - YA ne lyublyu vas,
don Pedro, - skazala ona, okonchatel'no razveyav ego nadezhdy.
On drognul, kak ot udara, nevol'no otstupil, otvernulsya. No, bystro
opravivshis', snova pereshel v nastuplenie.
- Lyubov' pridet, moya Margaret. Razve mozhet byt' inache? YA znayu, kak
probudit' vashu lyubov'. YA ne zabluzhdayus': lyubov' rozhdaet lyubov', a moya
lyubov' bezmerna i nepremenno najdet otklik v vashem serdce. - Don Pedro byl
bleden, kak polotno, otchego ego boroda kazalas' eshche chernee. Ego
vyrazitel'nye glaza strastno zaklinali Margaret. - O, pover' mne, ditya moe!
Dover'sya mne! YA znayu, ya znayu. Moj opyt...
Ona delikatno ostanovila ego:
- Veroyatno, vashego opyta nedostatochno, chtoby zametit': vasha
nastojchivost' prichinyaet mne bol'. - Margaret ulybnulas' svoej otkrytoj
yasnoj ulybkoj i protyanula emu ruku.
- Ostanemsya dobrymi druz'yami, don Pedro, ved' my byli druz'yami s togo
dnya, kak vy sdalis' mne v plen.
Medlenno, nehotya on protyanul ej ruku. Margaret, perebiraya levoj rukoj
zhemchug na grudi, skazala:
- Pamyat' o nashej druzhbe dlya menya dorozhe, chem eto ozherel'e. Ne
otravlyajte zhe ee.
Don Pedro vzdohnul, sklonivshis' nad rukoj Margaret, i pochtitel'no
podnes ee k svoim gubam.
Eshche do togo, kak don Pedro oshchutil beznadezhnost' po tonu Margaret, do
ee druzheskoj otkrovennosti, vozdvigshej mezhdu nimi bolee prochnyj bar'er,
nezheli holodnost', on priznalsya sebe, chto poterpel porazhenie. Ssylayas' na
svoj opyt, on ne voshvalyal sebya. Don Pedro luchshe drugih razbiralsya v
chelovecheskoj prirode, i eto znanie ne pozvolyalo emu uporstvovat' v oshibke.
Kak ya uzhe upominal, don Pedro byl prekrasnym znatokom chelovecheskoj
prirody, no k tomu zhe on byl rabom svoih strastej. Oderzhimyj kakoj-nibud'
strast'yu, on stanovilsya gluh ko vsemu ostal'nomu v mire. Na sleduyushchee utro
ego odoleli somneniya, pravil'no li on istolkoval povedenie Margaret, tak li
bespovorotno prinyatoe eyu reshenie. |ta nadezhda, porozhdennaya strast'yu,
ozhivila i usilila ee.
Baloven' fortuny, on tak i ne nauchilsya podavlyat' svoi zhelaniya. Dlya
nego oni vsegda byli sladkim predvkusheniem obladaniya. Don Pedro nikogda
ran'she ne znal, chto takoe otkaz. Teper' on ponyal, kakaya eto muka. Ona
tomila ego vsyu noch', i pod utro on reshil, chto ne smiritsya, chto terpet' muku
lyubvi nevynosimo.
Vneshne, odnako, v svoj poslednij den' v Treven'one on nichem sebya ne
vydal. Pronicatel'nyj vzglyad ulovil by sledy stradaniya ne ego lice, no na
ego povedenii eto ne skazalos'. On v sovershenstve vladel iskusstvom
samoobladaniya; odna iz lyubimyh zapovedej, kotoruyu don Pedro neizmenno
soblyudal, zvuchala tak: esli hochesh' gospodstvovat', nikogda ne raskryvaj
svoih namerenij.
I hot' bol' terzala ego dushu, a ot lyubvi k Margaret, eshche sil'nej
vosplamenennoj ee otkazom, serdce perevertyvalos', on, kak i prezhde,
privetlivo ulybalsya i derzhalsya vse tak zhe nevozmutimo i vezhlivo.
Vse eto vvelo Margaret v zabluzhdenie, ona zaklyuchila, chto, ob®yasnyayas'
ej v lyubvi, on vse sil'no preuvelichival. Don Pedro uvleksya, dumala ona,
poddalsya na mgnovenie chuvstvu. Rassudiv tak, Margaret ispytala radost' i
oblegchenie. Don Pedro nravilsya ej bol'she vseh muzhchin ee kruga, esli ne
schitat' odnogo, i mysl' o tom, chto ona prichinila emu bol', byla by
nevynosima dlya Margaret.
Ona pokazala zhemchuzhnoe ozherel'e otcu, on schel zhemchug mishuroj, i togda
Margaret iz chuvstva protesta nameknula, chto ono ochen' dorogoe. Na grafa eto
ne proizvelo nikakogo vpechatleniya.
- Ohotno veryu, - skazal on. - So vremenem ty pojmesh': nichto v mire ne
obhoditsya tak dorogo, kak tshcheslavie.
Togda Margaret soobshchila grafu, s chem svyazan etot dar: vruchiv vykup,
dok Pedro poluchaet svobodu i vecherom pokidaet ih.
- Ochen' horosho, - bezrazlichno zametil graf.
Margaret priunyla. Otcu lish' by ostat'sya odnomu v svoej zathloj
biblioteke, pogruzit'sya v boloto filosofskih rassuzhdenij i lovit'
bluzhdayushchie ogon'ki poznaniya; emu vse ravno, kto prihodit i kto uhodit iz
Treven'ona. On ne pozhaleet i ob ee uhode. Navernoe, i doch' dlya nego ne
bolee chem dosadnaya pomeha, veroyatno, otec byl by rad provodit' ee za more,
v Ispaniyu, chtoby ona ne otryvala ego ot uchenyh zanyatij. No est' drugoj
chelovek, kotoromu ona ne stol' bezrazlichna. Mysl' o nem sogrela Margaret, i
ona podumala, chto zasluzhila zakonnyj uprek: iz-za ee rezkosti Dzhervas davno
ne poyavlyalsya v Treven'one. Nado poslat' emu zapisku, chto don Pedro uezzhaet
vecherom, a on proshchen i mozhet nanesti ej vizit. K dueli Dzhervasa pobudila
revnost' k donu Pedro, i teper' ej yasno, chto instinktivnoe predchuvstvie ne
obmanulo Dzhervasa. U nego bylo bol'she osnovanij dlya revnosti, chem ona sama
polagala.
S donom Pedro ona byla mila i predupreditel'na, blagodarya ego
zamechatel'noj vyderzhke, o kotoroj ya uzhe upominal. Emu ne prishlos'
skladyvat'sya. Te sluchajnye veshchi, kotorymi on popolnil zdes' svoj garderob,
don Pedro otdal sluge, chto byl k nemu pristavlen, k tomu zhe shchedro odariv
ego den'gami.
I staryj Martin byl s lihvoj voznagrazhden za vnimanie k ispanskomu
plenniku: tot srazu vzyal s nim vernyj ton.
Posle rannego uzhina ne otyagoshchennyj sborami don Pedro byl gotov k
uhodu. Eshche za stolom on obratilsya k ego svetlosti s prilichestvuyushchej sluchayu
uchtivoj rech'yu, blagodarya ego za velikodushnoe gostepriimstvo, okazannoe emu
v Treven'one, pamyat' o kotorom on navsegda sohranit v svoem serdce. Don
Pedro blagoslovlyal nebo za schastlivyj sluchaj, udostoivshij ego znakomstva s
takimi blagorodnymi i velikodushnymi lyud'mi, kak graf Gart i ego doch'.
Graf, vyslushav dona Pedro, otvetil emu s uchtivost'yu, stol'
svojstvennoj emu v te vremena, kogda obstoyatel'stva eshche ne pobudili ego k
zatvornichestvu. On zaklyuchil svoyu rech' pozhelaniem poputnogo vetra i
schastlivoj zhizni na rodine. S etimi slovami on udalilsya, predostaviv
Margaret pozhelat' schastlivogo puti uhodyashchemu gostyu.
Martin prines donu Pedro ego oruzhie, shlyapu i plashch. Kogda on odelsya,
Margaret vyshla s nim v holl, potom spustilas' vniz po stupen'kam, proshla
sad, tak i ne skazav ni edinogo slova. Oni mogli rasproshchat'sya eshche u dveri.
No on budto uvlekal ee za soboj odnoj lish' siloj voli. U opushki roshchicy ona
zaderzhalas', reshiv ne provozhat' ego dal'she, i protyanula ruku.
- Prostimsya zdes', don Pedro.
Don Pedro, ostanovivshis', zaglyanul ej v lico, i Margaret uvidela bol'
v ego grustnyh glazah.
- O, ne tak skoro! - V ego golose zvuchala mol'ba, rech' lilas' pochti
kak liricheskij monolog. - Ne lishajte moyu dushu neskol'kih schastlivyh minut,
kotorymi ya mechtal nasladit'sya do togo, kak stemneet. Ved' ya proyavil chudesa
sderzhannosti, ideal'noe terpenie. Posle nashego vcherashnego razgovora ya ne
bespokoil vas ni slovom, ni vzglyadom. Ne obespokoyu i sejchas. YA proshu vas o
malom, no etot pustyak ispolnen dlya menya vazhnosti - vidit Bog! - ogromnoj
vazhnosti. Provodite menya chut' podal'she, do toj blagoslovennoj loshchiny, gde
mne vpervye vypalo schast'e uvidet' vas. Dozvol'te mne imenno tam uvidet'
vas i v poslednij. A vse, chto bylo mezhdu etimi dvumya mgnoveniyami, ya budu
vspominat', kak son. O, Margaret! Miloserdiya radi ne otkazhite mne v moej
pros'be.
Tol'ko kamennoe serdce smoglo by ustoyat' protiv stol' pylkoj
poeticheskoj mol'by. V konce koncov, skazala ona sebe, on prosit o takoj
malosti. I Margaret soglasilas'. No po doroge cherez les v sgustivshihsya
sumerkah oni ne skazali drug drugu ni slova. Tak molcha oni dostigli mesta
pervoj vstrechi.
- |to to samoe mesto, - skazala Margaret. - Vy stoyali na belom valune,
kogda Brut nabrosilsya na vas.
Don Pedro pomolchal, obdumyvaya ee slova, potom tyazhelo vzdohnul.
- Samoj bol'shoj zhestokost'yu bylo to, chto vy ostanovili ego. - On
poglyadel na Margaret, slovno hotel zapechatlet' v pamyati ee cherty, potom
dobavil. - Kak skupo vy otschityvaete mne vyproshennuyu milostynyu - rovno
stol'ko, skol'ko ya poprosil. "|to to samoe mesto", - govorite vy i, ne
stupiv lishnego dyujma, ostanavlivaetes'. Nu i nu!
- O, net, - smutilas' velikodushnaya Margaret: umelyj igrok, don Pedro
zadel ee slabuyu strunku. - YA provozhu vas nemnogo dal'she.
On poblagodaril Margaret, i oni prodolzhili spusk vdol' ruch'ya, kotoryj
teper' sovsem peresoh. CHem nizhe oni spuskalis', tem yavstvennej donosilsya do
nih skrezhet kilya lodki o gal'ku. Nakonec oni vyshli iz loshchiny i stupili na
pobleskivavshij v sumerkah pesok. U samogo berega pokachivalas' lodka, a
vozle nee stoyala ploho razlichimaya v sumerkah gruppa lyudej.
Uvidev ih, don Pedro chto-to kriknul im po-ispanski. Dvoe mgnovenno
otdelilis' ot gruppy i pobezhali im navstrechu.
Margaret v tretij raz protyanula ruku donu Pedro.
- A teper', proshchajte, - skazala ona reshitel'no. - Da poshlet vam Bog
poputnyj veter do samoj Ispanii! ZHelayu blagopoluchno vernut'sya domoj.
- Domoj? - povtoril on pechal'no. - Uvy, otnyne "dom" dlya menya pustoj
zvuk. O, ne uhodite, zaderzhites' hot' na mgnovenie. - On shvatil ee za ruku
i uderzhal. - YA koe-chto hochu skazat' vam. YA dolzhen ob®yasnit'sya s vami,
prezhde chem ujdu.
- Togda govorite skoree, ser. Vashi lyudi uzhe blizko.
- Moih matrosov eto ne kasaetsya. Margaret! - U nego, kazalos',
perehvatilo dyhanie.
Ona zametila, chto lico dona Pedro v sgushchayushchihsya sumerkah neobychajno
bledno, ego bila drozh'. Smutnyj strah zakralsya ej v dushu. Margaret
osvobodila ruku.
- Proshchajte! - kriknula ona, povernulas' i poshla.
No don Pedro kinulsya vdogonku i bystro nastig ee. On shvatil ee v
ob®yatiya, prizhal k sebe. Bespomoshchnaya Margaret chuvstvovala sebya, kak v
stal'noj lovushke.
- O, net, net, - on byl gotov razrydat'sya. - Prostite menya, Margaret,
vy dolzhny menya prostit', vy menya prostite, ya znayu. YA ne mogu otpustit' vas.
Bog svidetel', eto ub'et menya.
- Don Pedro! - gnevno voskliknula Margaret.
Ona sdelala popytku osvobodit'sya, no on ne oslabil svoej hvatki. Za
vsyu svoyu zhizn' ona eshche ne ispytala takogo unizheniya, ona dazhe myslenno ne
mogla sebe predstavit', chto takoe vozmozhno.
- Pustite! - prikazala Margaret, obzhigaya ego nenavidyashchim vzglyadom. -
Vy dzhentl'men, i takoe povedenie nedostojno vas. |to podlo, nizko!
- Dzhentl'men! - otozvalsya on s prezritel'nym smehom. Sejchas podobnye
slova kazalis' emu pustoj butaforiej. - Zdes' net dzhentl'mena. Zdes' tol'ko
my dvoe - muzhchina i zhenshchina, i ya lyublyu vas.
Nakonec ona ponyala, kakuyu merzkuyu, zlodejskuyu cel' presledoval don
Pedro, vsyu bezzhalostnost' ego strasti, i ee krik oglasil loshchinu. Sverhu
donessya otvetnyj krik. Ona ne mogla razobrat' slov, no uznala golos, i ee
pronizala drozh', chego s nej ran'she nikogda ne byvalo. I Margaret dvazhdy s
otchayaniem i strahom vykriknula ego imya:
- Dzhervas! Dzhervas!
Don Pedro tut zhe vypustil ee, no ne uspela ona osoznat' eto i
dvinut'sya s mesta, kak ej na golovu nabrosili plashch, zaglushivshij ee kriki.
Zatem sil'nye ruki obhvatili ee, otorvali ot zemli i ponesli. Za matrosami
shel don Pedro.
- Razrazi vas grom, obrashchajtes' s neyu berezhno, sobaki! - kriknul on im
po-ispanski. - Bystree! Bystree!
Oni uzhe byli v lodke, kogda Dzhervas vyskochil iz loshchiny na bereg. Odin
iz matrosov navel na Dzhervasa mushket, chtob razom pokonchit' s odinokim
presledovatelem. Don Pedro vybil mushket u nego iz ruk, i tot upal v vodu.
- Durak! Ty slishkom mnogo beresh' na sebya! Grebite bystree, bystree!
Oni uzhe otplyli, kogda Dzhervas podbezhal k moryu i kinulsya v vodu.
- Dan Pedro, ispanskaya sobaka! - kriknul on s otchayaniem i gnevom.
S kazhdym vzmahom shesti dlinnyh vesel lodka uhodila vse dal'she.
Dzhervas, poteryav ot gorya golovu, shel za nej, poka voda ne doshla emu do
plech. Volny zahlestyvali Dzhervasa, on stonal v neistovstve, bessil'no
potryasaya v vozduhe kulakom.
- Don Pedro! - krichal on. - Don Pedro de Mendosa, ty ot menya ne
ujdesh', ne nadejsya! YA nastignu tebya hot' v adu!
Don Pedro, stoya na korme, slyshal eti ugrozy i proklyatiya. On mrachno
vzglyanul na matrosa, u kotorogo vybil iz ruk mushket.
- YA byl neprav, - skazal on. - Miloserdnee bylo by zastrelit' ego.
Milord Gart mirno sidel, sklonivshis' nad knigoj, pri svete chetyreh
svechej, postavlennyh na stol Martinom. On izuchal Sokrata i po strannomu
sovpadeniyu naslazhdalsya prostym tolkovaniem Sokratom mifa o pohishchenii
Orinfii Boreem. Vdrug pered ego svetlost'yu, pogruzhennym v chtenie, predstal
vzlohmachennyj bezumec v sovershenno mokryh, sil'no hlyupayushchih sapogah.
|to byl Dzhervas Krosbi. No graf nikogda ne videl takogo Dzhervasa,
nikogda ne slyshal ot nego takih slov.
- Vstavajte, milord! - gromoglasno prikazal on. - Vstavajte i
dejstvujte!
Moshchnym udarom kulaka Dzhervas skinul tom, lezhavshij pered grafom, na
pol.
Milord smotrel na nego, ne verya svoim glazam.
- Nu i nu! - nakonec proiznes on. - Mozhet byt', Brut vzbesilsya i
iskusal vas? Vy s uma soshli?
- Da, soshel s uma, - molvil Dzhervas i obrushil na grafa strashnuyu
vest'. - Vasha doch' pohishchena, ee ukral etot chertov predatel'-ispanec. - I
Dzhervas goryacho i ne vsegda vrazumitel'no dovel svoj rasskaz do konca.
Graf ocepenel, szhavshis' ot uzhasa i otchayaniya. No Dzhervas byl
bezzhalosten i totchas vzyalsya za grafa:
- Dolg cheloveka, imeyushchego doch', pered nej, samim soboj i pered Bogom -
esli on verit v Boga - zabotit'sya o nej, bditel'no ohranyat' ee. No vy
sidite v knizhnoj pyli i ni o chem, krome knig, predanij mertvyh, i ne
dumaete; vam vse ravno, chto proishodit s zhivymi, kakoe zlodejstvo
zamyshlyaetsya u vas pod nosom protiv vashego edinstvennogo chada. A teper' ee
net. Slyshite, net! Ee uvez zlodej. Golubka okazalas' v kogtyah yastreba!
Bezuteshnyj v svoem gore Dzhervas otbrosil obychnuyu robost', s kotoroj
obrashchalsya k grafu, i byl neotrazim. Dobivajsya on ruki Margaret takim
obrazom, neschast'e, nyne postigshee ego, ne omrachilo by zhizn' Dzhervasa i ego
izbrannicy.
Milord obhvatil golovu rukami i zastonal ot gorya i sobstvennogo
bessiliya. On, kazalos', postarel na glazah. |to bylo ochen' tyazheloe zrelishche.
No v isterzannoj dushe Dzhervasa ego gore ne nashlo otklika.
- Stenajte, stenajte! - nasmeshlivo brosil on. - Sozhmites' v komok ot
gorya i stenajte. Vy ne mozhete ispravit' to, chemu ne potrudilis' pomeshat', -
i, neozhidanno kriknuv: "Proshchajte", Dzhervas stremitel'no napravilsya k dveri.
- Dzhervas!
Dusherazdirayushchij krik grafa ostanovil ego. S nekotorym opozdaniem yunosha
soobrazil, chto, v konce koncov, oni s grafom druz'ya po neschast'yu. Graf
sovladal s soboj i teper' stoyal pered Dzhervasom - hudoj, vysokij, nesmotrya
na to, chto uvlechenie chteniem sil'no ssutulilo ego plechi. On opravilsya ot
mgnovennogo shoka usiliem voli. Tol'ko u glupcov i slabonervnyh opuskayutsya
ruki ot gorya. Lord Gart byl ne takov. On byl gotov prinyat' udar i, esli
mozhno, otrazit'. On voz'met shpagu i primet lyuboj vyzov. Pod davleniem
surovoj neobhodimosti uchenyj knigochej prevratilsya v cheloveka dejstviya.
- Kuda vy napravlyaetes'? - sprosil on.
- Za nej! - v neistovstve vykriknul yunosha. - V Ispaniyu!
- V Ispaniyu? Pogodi, moj mal'chik, pogodi. Nado dejstvovat' obdumanno.
Nikto eshche ne dobivalsya pobedy bez zaranee sostavlennogo plana. Toroplivost'
mozhet tol'ko isportit' delo.
On otoshel ot stola, zapahnul poly prostornogo halata. Opustiv golovu
na grud', medlenno podoshel k oknu. On postoyal tam, glyadya na temnye krony
vyazov, nad kotorymi podnimalas' luna, a Dzhervas, potryasennyj vnezapnoj
peremenoj, zhdal, kak i bylo prikazano.
- Tak znachit, v Ispaniyu? - Ego svetlost' vzdohnul. - Vy ne Persej,
molodoj chelovek, a Margaret navryad li pohozha na Andromedu. - Graf vdrug
obernulsya k Dzhervasu, osenennyj schastlivoj mysl'yu. - Snachala - k
koroleve! - voskliknul on. - Vozmozhno, ee velichestvo eshche pomnit menya, i ee
vospominaniya sygrayut kakuyu-to rol'. Bolee togo, ona zhenshchina - istinnaya
zhenshchina - i posodejstvuet muzhchine, zhelayushchemu vyruchit' zhenshchinu iz bedy. YA
poedu s vami, Dzhervas. Pozovite Martina. Pust' rasporyaditsya, chtoby
zapryagali loshadej i snaryadili s nami paru grumov. Poprosite Frensisa vydat'
nam vse den'gi, chto est' v nalichii. Tronemsya v put', kak tol'ko rassvetet.
No Dzhervas pokachal golovoj.
- Milord, ya ne mogu zhdat', poka rassvetet, - neterpelivo skazal on. -
Dorog kazhdyj chas. YA otpravlyayus' v London, kak tol'ko pereodenus' i soberus'
v put'. YA tozhe podumal o tom, chtoby pribegnut' k pomoshchi korolevy. YA
sobiralsya prosit' Drejka ili Houkinsa ustroit' mne audienciyu. Esli vy
poedete, poezzhajte sledom, milord, - i dobavil grubovato. - Vy menya
zaderzhite.
Blednyj osunuvshijsya knigochej vspyhnul ot vozmushcheniya, no, prislushavshis'
k golosu razuma, vzdohnul.
- Da, ya star, - skazal on. - YA slishkom star i slab i lish' pomeshayu vam.
No moe imya eshche koe-chto znachit. Vozmozhno, koroleva prislushaetsya ko mne
skorej, chem k Drejku ili Houkinsu. YA napishu vam rekomendatel'nye pis'ma. YA
napishu pis'mo ee velichestvu. Ona dast audienciyu moemu goncu, a vy
vospol'zuetes' etoj vozmozhnost'yu.
On bystro podoshel k stolu, raschistil sebe mesto sred' besporyadochno
nabrosannyh knig i bumag i nachal pisat'.
Dzhervas volej-nevolej terpelivo zhdal, poka ego svetlost' medlenno
vodil perom. Takoe poslanie bystro ne napishesh'. Ono trebovalo obdumyvaniya,
a u grafa, eshche ne prishedshego v sebya ot potryaseniya, mysli putalis'. Nakonec
on vse zhe zakonchil pis'mo, postavil na nem pechat' so svoim gerbom,
vygravirovannym na massivnom perstne, kotoryj on ne snimal. Potom graf
podnyalsya, protyanul pis'mo Dzhervasu i tut zhe snova bessil'no opustilsya na
stul. Umstvennoe napryazhenie podorvalo poslednie sily, i graf okonchatel'no
ubedilsya, chto ne sposoben aktivno vzyat'sya za delo, pomoch' Dzhervasu.
- Konechno, konechno, ya byl by vam v obuzu, - priznalsya on. - No sidet'
i zhdat'... O, bozhe! Moya dolya eshche tyazhelej, yunosha.
Ser Dzhervas byl tronut. On byl nespravedliv k grafu. V konce koncov, v
zhilah Dzhervasa tekla molodaya goryachaya krov', i u nego byli drugie uvlecheniya,
pomimo knig. On polozhil ruku na plecho staromu grafu.
- Vashe doverie pomozhet mne, milord. Bud'te uvereny, ya sdelayu vse, chto
v chelovecheskih silah, vse, chto sdelali by vy sami, esli by mogli. YA prishlyu
vam pis'mo iz Londona.
Dzhervas umchalsya, slovno vihr', i mgnovenie spustya graf, sidevshij za
stolom, obhvativ golovu rukami, uslyshal udalyayushchijsya cokot kopyt.
Riskuya slomat' sebe sheyu, Dzhervas doletel do Smidika, potom, chut'
sbaviv skorost', no postoyanno ponukaya zagnannuyu loshad', podnyalsya po
izvilistoj tropinke v Arvenak. Ser Dzhon by v ot®ezde, i Dzhervas
obradovalsya, chto ne nado tratit' vremya na lishnie ob®yasneniya. No emu vse zhe
prishlos' potratit' vremya na razgovory, i eto obernulos' v konechnom schete
vygodoj dlya Dzhervasa: starshij Tressilian zhdal ego v Arvenake.
Oni s Oliverom podruzhilis': tovarishchi po oruzhiyu, oba v odin i tot zhe
den' byli udostoeny rycarskogo zvaniya za podvigi. U nih byl ugovor: kak
tol'ko Dzhervas osnastit svoj korabl', oni vmeste vyjdut v more. Ser Oliver
i priehal v Arvenak, chtoby podrobnej obsudit' delo, interesovavshee oboih.
Vmesto etogo emu prishlos' vyslushat' gnevnuyu tiradu Dzhervasa, poka tot
toroplivo pereodevalsya vo vse suhoe.
Moguchij chernobrovyj ser Oliver metal gromy i molnii. U nego vsegda
byli v hodu krepkie vyrazheniya, no teper' on poslednimi slovami branil
Ispaniyu i ispancev.
- Bud' ya proklyat, esli ne pripomnyu etoj istorii lyubomu ispancu,
popadis' on mne na puti, - skazal on v serdcah, no, poostyv ot gneva,
sprosil. - Ne pojmu, zachem tebe ponadobilos' ehat' v London? Nedelyu na
dorogu poteryaesh', a tut kazhdyj den' na schetu. "Roza Mira" domchit tebya tuda
vdvoe bystree.
- "Roza Mira"? - Dzhervas tak i zamer so shnurkami v rukah, vozzrivshis'
na roslogo druga. - Bozhe pravyj, Oliver, a ona mozhet vyjti v more?
- Da ona uzh nedelyu kak gotova. YA mogu vyjti na rassvete.
- A segodnya noch'yu? - Glaza Dzhervasa goreli, kak v lihoradke.
- Hochesh' skazat', brosimsya za nimi v pogonyu?
- A chto mne eshche ostaetsya?
Ser Oliver pokachal golovoj, prizadumalsya i pokachal snova. On byl silen
prakticheskoj hvatkoj i umeniem mgnovenno shvatit' sut' veshchej.
- Upustili vremya ili upustim, poka soberemsya. K tomu zhe komanda na
beregu, i nuzhno vremya, chtoby ee sobrat'. Spustimsya po reke, kak tol'ko
nachnetsya otliv na rassvete, no togda uzh nam ne dognat' tvoego ispanca. A
chtoby presledovat' ego do samoj Ispanii, rapirami ne obojdesh'sya. - Oliver
snova pokachal golovoj i vzdohnul. - Da, eto bylo by na redkost' interesnoe
priklyuchenie, no tut uzh sama Sud'ba polozhila nam predel. Tak chto snachala
London, moj drug. I vot uvidish', okazhetsya, chto eto samyj korotkij put'. YA
uhozhu - soberu komandu, da i samomu nado snaryadit'sya. A ty, kak budesh'
gotov, prihodi pryamo na bort. - Oliver polozhil sil'nuyu ruku na plecho drugu.
- Ne unyvaj, paren', - skazal on i tut zhe ushel, ne dozhidayas'
blagodarnosti za gotovnost', s kotoroj on predlozhil svoyu shchedruyu pomoshch'.
"Roza Mira" snyalas' s yakorya v ust'e reki Penrin na rassvete, s
otlivom. Ona raspustila parusa, totchas nadutye vetrom, i poneslas'
navstrechu priklyucheniyam. |to bylo utrom v voskresen'e. Blagodarya poputnomu
vetru i umelym matrosam, "Roza Mira" uzhe vo vtornik na rassvete brosila
yakor' protiv dvorca Grinvich. Sojdya na bereg, oni, po sovetu Olivera,
otpravilis' na poiski sera Houkinsa. Ego vliyanie pri dvore dolzhno bylo
otkryt' pered nimi revnostno ohranyaemye dveri, i v tot zhe vecher ih, speshno
pribyvshih iz Grinvicha, ser Dzhon provodil v kabinet Frensisa Uolsingema v
Uajtholle.
V sere Frensise Dzhervas uznal vysokogo hudoshchavogo cheloveka v chernom s
dlinnoj sedoj borodoj klinom, chto byl vozle korolevy v tot samyj den',
kogda ee velichestvo prinimala vo dvorce moryakov. On sidel za stolom,
zavalennym bumagami, i ne potrudilsya vstat', kogda ser Dzhon Houkins
priglasil k nemu dvuh dzhentl'menov. On zaranee dogovorilsya s ministrom, chto
tot ih primet. Na malen'koj sedoj golove sera Frensisa byla ploskaya chernaya
shlyapa s otvorotami, prikryvavshimi ushi. Takie shlyapy byli v mode vo vremena
pravleniya pokojnogo korolya, a sejchas ih nosili razve chto londonskie kupcy.
Vprochem, ser Frensis voobshche ne sledoval mode. Ego molodoj sekretar',
userdno trudivshijsya za kontorkoj u okna, byl tozhe odet vo vse chernoe, no po
poslednemu slovu mody.
Ser Dzhon, predstaviv kornuoll'cev, udalilsya.
- Gospoda, - obratilsya k nim ser Frensis, - ser Dzhon povedal mne
poistine pechal'nuyu istoriyu.
Odnako pechali ne chuvstvovalos' ni v ego rovnom oficial'nom tone, ni v
holodnom ocenivayushchem vzglyade blednyh glaz. Ser Frensis priglasil ih sest',
ukazav kostlyavoj rukoj na stul'ya, stoyavshie pered ego stolom. Ser Oliver
priznatel'no kivnul i sel, vytyanuv pered soboj dlinnye nogi. Dzhervas
predpochel vyslushat' ministra stoya. Vid u nego byl bespokojnyj i izmuchennyj,
ton - slegka razdrazhennyj. On nashel, chto vneshnost' u ministra ne
raspolagayushchaya - uzh slishkom holoden - i ne nadeyalsya na ego pomoshch'. Dzhervas,
polagavshij, chto vse dolzhny vyrazhat' svoi chuvstva s tem zhe neistovstvom, chto
i on, schel, chto v zhilah ministra techet ne krov', a chernila.
- Nadeyus', ser, menya udostoyat audiencii, chtob ya mog samolichno izlozhit'
sut' dela ee velichestvu?
Ser Frensis pogladil borodu. Dzhervasu pokazalos', chto na gubah ego
promel'knula ustalaya prezritel'naya ulybka.
- YA, razumeetsya, dolozhu vse ee velichestvu.
No eto zayavlenie ne udovletvorilo Dzhervasa.
- Vy dob'etes' audiencii dlya menya, ser? - eto byla skoree pros'ba, chem
vopros.
Vzglyad holodnyh glaz byl nepronicaem.
- S kakoj cel'yu, ser, kogda i tak vse yasno?
- S kakoj cel'yu? - vspylil Dzhervas, no kostlyavaya ruka ostanovila
vspyshku negodovaniya.
- Ser, esli by koroleva davala audienciyu kazhdomu, kto o nej poprosit,
u nee by ne ostalos' ni sekundy na mnogochislennye vazhnye dela. Na to i
sushchestvuyut ministry ee velichestva. - On pouchal Dzhervasa, slovno shkol'nika,
povedeniyu v svete. - Kogda ya dolozhu koroleve ob etom priskorbnom dele, ee
velichestvo rasporyaditsya, kakie mery sleduet prinyat'. A potomu bez vsyakogo
ushcherba dlya dela my, poslushnye dolgu, izbavim ee velichestvo ot etoj nenuzhnoj
audiencii.
Oliver pripodnyalsya na stule, ego zvuchnyj golos kazalsya gromkim i
rezkim posle vkradchivoj rechi ministra.
- Ser Dzhervas ne priderzhivaetsya togo mneniya, chto sleduet izbavlyat' ee
velichestvo ot audiencii i chto ona budet blagodarna lyubomu, kto ee ot
audiencij izbavit.
Na sera Frensisa ne proizvela vpechatleniya pylkaya tirada Tressiliana,
kak i ego yarostnyj vzglyad.
- Polagayu, vy menya ne ponyali, - spokojno proiznes on s notkoj
vysokomernoj prenebrezhitel'nosti. - I ya, i vse my dolzhny shchadit' ee
velichestvo, a chto kasaetsya korolevskoj vlasti, to ona vershitsya v polnoj
mere. YA - ispolnitel' ee voli.
- Ob®yasnite poproshche, chto eto znachit, - potreboval Dzhervas.
Ser Frensis vypryamilsya v svoem vysokom kresle, kosnuvshis' golovoj
spinki. Polozhiv lokti na reznye ruchki kresla, on skrestil pal'cy i s
interesom posmotrel na dvuh neistovyh deyatel'nyh molodyh lyudej,
voobrazivshih, chto mozhno zapugat' ministra.
- |to znachit, - skazal on, namerenno vyderzhav dolguyu pauzu, - chto
utrom ya v samoj rezkoj forme sdelayu zayavlenie francuzskomu poslu.
- Francuzskomu poslu? Kakoe on imeet otnoshenie k etomu delu?
Na etot raz ser Frensis ne skryl ulybki.
- Poskol'ku diplomaticheskie otnosheniya s Ispaniej sejchas prervany,
neobhodimo, chtob v eto delo vmeshalsya francuzskij posol. YA na nego celikom
polagayus'.
Terpenie Dzhervasa issyakalo vse bystree.
- Grom i molniya! - vykriknul on. - A chto budet s ledi Margaret
Treven'on, poka vy delaete zayavlenie francuzskomu poslu, a on shlet poslaniya
korolyu Filippu?
Ser Frensis razvel rukami i slegka podnyal ih, budto molya Boga ob
otvrashchenii bedy.
- Budem praktichny. Po vashim slovam, eta ledi uzhe tri dnya nahoditsya u
pohititelya. Delo ne stol' srochnoe, chtoby ogorchat'sya iz-za vynuzhdennoj
zaderzhki.
- Bozhe moj! - s bol'yu voskliknul Dzhervas.
- Koroleva, buduchi zhenshchinoj, veroyatno, rascenit ego inache, -
razdrazhenno zametil Oliver, - ne tak hladnokrovno, ser Frensis.
- Polagayu, vy ko mne nespravedlivy. Goryachnost' i speshka nam ne
pomogut.
- YA ne uveren, - otvetil Oliver i podnyalsya. - V lyubom sluchae, etim
delom dolzhny zanimat'sya lyudi, a ne gosudarstvennye deyateli. Vot my stoim
pered vami, te dvoe, chto zhertvovali i zhizn'yu, i vsem svoim imushchestvom radi
korolevy, i prosim vzamen lish' audiencii u ee velichestva.
- O, net, vy ne audiencii dobivaetes'. Ona vam nuzhna, chtoby poprosit'
eshche koe o chem.
- |to nashe pravo! - progremel Oliver.
- My trebuem audiencii, - dobavil Dzhervas. - Koroleva nam ne otkazhet.
Ser Frensis vziral na nih s toj zhe nevozmutimost'yu, s kakoj ih
vstretil. Sekretar', sidevshij u okna, prekratil rabotu i slushal, kak
posetiteli donimayut ego vazhnogo patrona. On zhdal, chto ser Frensis osadit
ih, zayaviv, chto priem zakonchen. No, k ego udivleniyu, ser Frensis tozhe
vstal.
- Stoit mne otkazat' vam, - nachal on spokojno, bez malejshih priznakov
razdrazheniya, - v chem i zaklyuchaetsya moj dolg po otnosheniyu k ee velichestvu,
vy budete vsyacheski razduvat' delo i v konce koncov dob'etes' svoego. No
preduprezhdayu vas: eto pustaya trata vremeni - vashego i ee velichestva - i ni
k chemu horoshemu ne privedet. Ee velichestvo doverit mne vo vsem razobrat'sya
i predprinyat' shagi, vozmozhnye v dannyh obstoyatel'stvah. No esli vy vse zhe
nastaivaete... - Ministr sdelal pauzu i vnimatel'no posmotrel na molodyh
lyudej.
- YA nastaivayu, - reshitel'no podtverdil Dzhervas.
Ministr kivnul v znak soglasiya.
- V takom sluchae ya nemedlenno preprovozhu vas k koroleve. Ee velichestvo
zhdet menya s dokladom pered uzhinom, i mne pora idti. Esli audienciya
okazhetsya, na vash vzglyad, bespoleznoj, kak i sleduet ozhidat', i vy sochtete,
chto bez nee dostigli by bol'shego, nadeyus', vy vspomnite, komu sleduet
prinesti vpolne zasluzhennye izvineniya.
Vysokij, hudoj, v chernoj mantii, otorochennoj korichnevym mehom, lord
Uolsingem podoshel k dveri i raspahnul ee nastezh'.
- Proshu, - holodno brosil on cherez plecho.
Druz'ya proshli za Uolsingemom cherez galereyu, uvideli v sumerechnom svete
zelenyj vnutrennij sad iz okon sprava i okazalis' pered zakrytoj dver'yu,
ohranyaemoj dvumya roslymi dvorcovymi strazhami v krasnyh mundirah s
zolototkannymi tyudorovskimi rozami. Oni otsalyutovali seru Frensisu
alebardami, ukrashennymi kistochkami; otpolirovannye toporiki sverkali, kak
zerkala. Po signalu lorda Uolsingema odin iz nih otkryl dver'. Ser Frensis
i ego sputniki molcha perestupili porog. Dver' zahlopnulas', oni okazalis' v
dal'nej galeree, i ser Frensis podvel ih k dveri sleva, vozle kotoroj tozhe
stoyali dva strazha.
Ser Dzhervas otmetil, chto i eti dvorcovye strazhi byli molodye, roslye,
atleticheski slozhennye krasavcy. Znachit, nedarom shla molva, chto koroleva
lyubit okruzhat' sebya krasivymi muzhchinami. Rasskazyvali, chto odin iz takih
krasavcev lishilsya perednego zuba i byl totchas uvolen.
Oni proshli v dver', raspahnutuyu strazhem, i okazalis' v prostornoj
prihozhej, sverkavshej velikolepnym ubranstvom - zolotymi rozami na alom
fone. Tam tomilis' v prazdnom ozhidanii s poldyuzhiny blestyashchih dzhentl'menov.
Navstrechu seru Frensisu vyshel kamerger s zhezlom i po odnomu ego slovu
ischez, rasklanyavshis', za malen'koj dver'yu, ohranyavshejsya paroj roslyh
krasivyh strazhej - kazalos', vse oni byli otlity iz odnoj formy. Kamerger
tut zhe vernulsya s soobshcheniem, chto ee velichestvo primet sera Frensisa i ego
sputnikov.
Iz otkrytoj dveri donosilis' zvuki klavesina. Vozmozhno, ee velichestvo
i byla zanyata raznoobraznymi i ochen' vazhnymi gosudarstvennymi delami, kak
utverzhdal ser Frensis, podumal Dzhervas, no sejchas, veroyatno, oni ne
otorvali ee ot del. Inache pochemu im totchas zhe byla dana audienciya s
vysochajshego soizvoleniya?
Oni voshli v korolevskie pokoi. Ser Frensis opustilsya na koleno i levoj
rukoj tajkom dal im znak posledovat' ego primeru.
Oni okazalis' v nebol'shom zale. Tri steny ukrashali dorogie gobeleny.
Syuzhety, izobrazhennye na nih, byli neznakomy Dzhervasu, dazhe esli by u nego
byla vozmozhnost' rassmotret' gobeleny vnimatel'nej. Iz vysokogo okna
otkryvalsya vid na paradnuyu lestnicu dvorca, reku i zolochenuyu korolevskuyu
barku, prishvartovannuyu tam vmeste s celoj flotiliej bolee melkih sudov.
Vse eto brosilos' v glaza Dzhervasu. No potom on uzhe videl pered soboj
tol'ko korolevu, pered kotoroj snova preklonil koleno. V tot den' na nej
byl yarko-rozovyj naryad. Po krajnej mere, takov byl fon perelivayushchejsya
parchi, zatkannoj risunkom, izobrazhavshim glaza. Sozdavalos' vpechatlenie, chto
ee velichestvo ispolnena ochej, kotorymi odnovremenno razglyadyvaet
posetitelej. Na koroleve, kak i pri pervoj audiencii, bylo nevoobrazimoe
mnozhestvo dragocennostej; ogromnyj stoyachij vorotnik iz kruzhev, veerom
raskrytyj u nee za golovoj, byl pochti vroven' s verhushkoj vysokogo parika,
perevitogo zhemchugom.
Kakoe-to vremya posle prihoda posetitelej koroleva byla vse eshche
pogloshchena igroj na klavesine, zavershaya muzykal'nuyu frazu. Odnim iz mnogih
proyavlenij korolevskogo tshcheslaviya bylo zhelanie proslyt' horoshej
ispolnitel'nicej. Koroleva ne gnushalas' lyubymi slushatelyami.
Ryadom s korolevoj stoyala vysokaya belokuraya dama. Dve drugih, blondinka
i bryunetka isklyuchitel'noj krasoty, sideli vozle okna. Prekrasnye ruki
korolevy nakonec zamerli nad klavishami; sverkaya perstnyami, ona potyanulas'
za sharfom s zolotoj kaemkoj, lezhavshim na klavesine. Koroleva blizoruko
prishchurila temnye glaza, vglyadyvayas' v posetitelej. Ot podrisovannyh
karandashom brovej razbezhalis' glubokie morshchinki. Ona, veroyatno, otmetila,
chto sputniki Uolsingema - krasivye parni, na kotoryh priyatno posmotret'.
Oba vyshe srednego rosta, no esli odin chut' povyshe i bolee krepkogo
slozheniya, to drugoj bolee miloviden. Vozmozhno, holodnyj i raschetlivyj ser
Frensis prinyal vo vnimanie eto obstoyatel'stvo, kogda priglasil ih k
koroleve, ne isprosiv predvaritel'no ee soglasiya na audienciyu. I hot' on
byl uveren, chto ee velichestvo nichem im ne pomozhet, a lish' pereporuchit emu
razobrat'sya v ih bedah, oni, po krajnej mere, ne vyzovut korolevskogo
gneva. Pust' sami ubedyatsya v ego, Uolsingema, pravote.
- V chem delo, Frenk? - rezko sprosila ona svoim grubovatym golosom. -
Kogo vy privodite ko mne i zachem? - I, ne dozhidayas' otveta, vdrug
obratilas' k Dzhervasu.
Oliver, stoyavshij pozadi, uzhe podnyalsya vsled za Uolsingemom. Dzhervas,
ne zametiv, chto oni vstali, vse eshche preklonyal koleno pered korolevoj.
- Izbavi bog! - voskliknula ona. - Podnimites', yunosha. Ved' ya ne Papa,
chtob celyj den' stoyat' peredo mnoj na kolenyah.
Dzhervas podnyalsya, slegka smushchennyj, ne soobraziv, kakuyu vozmozhnost'
dlya l'stivyh pohval, stol' milyh serdcu tshcheslavnoj zhenshchiny, daet emu eto
vosklicanie. No ego muzhskaya privlekatel'nost' vozmestila v glazah korolevy
nedostatok bojkoj l'stivosti.
- Zachem vy priveli ih, Frenk?
Uolsingem vkratce napomnil ej, chto etih dvuh molodyh moryakov ona
nedavno proizvela v rycari v znak blagodarnosti za ih podvigi v boyah s
Armadoj.
- Oni obrashchayutsya k vashemu velichestvu s nizhajshej pros'boj, pamyatuya o
svoih bylyh zaslugah pered Angliej i v zalog budushchih.
- S pros'boj? - Bespokojstvo mel'knulo v glazah korolevy. Ona
obernulas' k vysokoj belokuroj dame, namorshchiv ostryj s gorbinkoj nos. - Kak
ya srazu ne dogadalas', Dejkrs. Vidit bog, esli rech' pojdet o den'gah, libo
drugih vozdayaniyah iz kazny, proshu vas ne utruzhdat' sebya. Vojna s Ispaniej
razorila nas.
- Rech' pojdet ne o den'gah, vashe velichestvo, - smelo vstupil v
razgovor Dzhervas.
Koroleva s yavnym oblegcheniem potyanulas' k serebryanoj filigrannoj
korzinochke, stoyavshej na klavesine, i netoroplivo vybrala cukat. Vozmozhno,
zuby ee isportilis' i potemneli iz-za pristrastiya k zasaharennym fruktam.
- Togda v chem zhe delo? Izlozhite svoyu pros'bu, yunosha, ne stesnyajtes'.
No Dzhervas uzhe preodolel svoyu zastenchivost', o chem svidetel'stvoval
ego otvet:
- |to ne pros'ba, kak vyrazilsya ser Frensis, vashe velichestvo. YA prishel
iskat' spravedlivosti.
Koroleva vdrug podozritel'no soshchurilas' i opustila podnesennyj ko rtu
cukat.
- O, mne horosho znakoma eta fraza. Moj bog! Ona na ustah u kazhdogo
iskatelya teplyh mestechek. Nu? Vykladyvajte svoyu istoriyu i pokonchim s etim
delom.
Cukat ischez mezh tonkih nakrashennyh gub.
- Prezhde vsego, madam, - zayavil Dzhervas, - ya imeyu chest' peredat' vam
pis'mo. - On shagnul vpered, instinktivno opustilsya na odno koleno i
protyanul ej konvert. - Ne ugodno li prinyat' ego, vashe velichestvo?
Uolsingem nahmurilsya i sdelal shaga dva vpered.
- CHto eto za pis'mo? - nastorozhilsya on. - Vy ne soobshchali mne o pis'me.
- Kakoe eto imeet znachenie? - skazala koroleva i prinyalas'
rassmatrivat' pechat'. - CHej zhe eto gerb? - Ona sdvinula brovi. - Ot kogo
pis'mo, ser?
- Ot milorda Garta, esli ugodno, vasha svetlost'.
- Gart? Gart? - Ona slovno perebirala chto-to v pamyati. Vdrug lico
korolevy ozhivilos'. - Bozhe, da eto zhe Rodzher Treven'on... Rodzher... - Ona
vzdohnula i ispytuyushche posmotrela na Dzhervasa. - Kem vam prihoditsya Rodzher
Treven'on, ditya moe?
- Smeyu nadeyat'sya, drugom, madam. YA emu drug. YA lyublyu ego doch'.
- Ha! Ego doch'! Vot kak? U nego est' doch'? Esli ona pohozha na svoego
otca, vy schastlivy v svoem vybore. V yunosti on byl ochen' horosh soboj. Stalo
byt', on zhenat? Nikogda ob etom ne slyshala. - V golose korolevy poslyshalas'
grust'. - No ya dolgie gody voobshche nichego o nem ne slyshala. Rodzher
Treven'on! - Koroleva snova vzdohnula, zadumalas', i ee lico smyagchilos' do
neuznavaemosti. Potom, slovno opomnivshis', koroleva slomala pechat' i
razvernula list. Ona s trudom razbirala pocherk.
- CHto za karakuli, gospodi!
- Graf Gart pisal ego, buduchi vne sebya ot gorya.
- Ah, vot kak! CHto zh, veroyatno, tak ono i bylo. Tem ne menee, v pis'me
on lish' konstatiruet sam fakt poslaniya, rekomenduet mne vas i zaklinaet
pomoch' vam i emu, ibo u vas odna cel', o kotoroj vy mne soobshchite. Itak,
Rodzher popal v bedu, verno? I, popav v bedu, on, nakonec, vspomnil pro
menya. Tak postupayut vse lyudi. Vse, no ne Rodzher. - Koroleva zadumalas'. -
Moj bog! On, veroyatno, vspominal menya vse eti gody, vspominal, chto ya v
dolgu pered nim. Bozhe pravyj, skol'ko let minulo s toj pory!
Ona pogruzilas' v vospominaniya. Na uzkom, rezko ocherchennom lice ne
bylo i sleda byloj zhestkosti. Dzhervasu pokazalos', chto ee temnye glaza
pogrustneli i povlazhneli. Myslyami ona, skorej vsego, byla v proshlom s
otvazhnym admiralom, lyubivshim ee i slozhivshim golovu iz-za bezrassudstva
svoej lyubvi; s drugom admirala, kotoryj radi lyubvi k nemu, gotovnosti
sluzhit' emu i yunoj princesse tozhe riskoval slozhit' golovu na plahe. Potom,
slovno ochnuvshis', ona sprosila dzhentl'mena, zhdavshego ee otveta:
- Tak kakuyu zhe vy istoriyu sobiraetes' mne rasskazat'? Nachinajte, ditya
moe. YA slushayu.
Ser Dzhervas povel rasskaz kratko, krasnorechivo i strastno. Ego vsego
lish' raz prerval lord Uolsingem, kogda on upomyanul, chto ispanec, sdavshis' v
plen, stal plennikom, a, vernee, gostem v pomest'e Treven'on.
- No eto zhe protivozakonno! - vskrichal on. - My dolzhny prinyat' mery...
- Primite mery i popriderzhite yazyk, ser, - oborvala ego koroleva.
Bol'she ego ne preryvali. Dzhervas dovel svoj rasskaz do konca, vse
bol'she raspalyayas' ot gneva, i vozbuzhdenie Dzhervasa peredalos' slushatelyam -
koroleve, ee frejlinam i dazhe hladnokrovnomu lordu Uolsingemu. Kogda
Dzhervas nakonec smolk, koroleva stuknula ladonyami po podlokotnikam kresla i
podnyalas'.
- Klyanus' bogom! - yarostno vykriknula ona, poblednev pod sloem
rumyan. - Naglost' etih ispancev perehodit vse granicy! Neuzhto ih
beschinstvam ne budet polozhen predel? CHto zhe, my budem i dal'she vse snosit'
molcha, Uolsingem? Ispanca vybrasyvaet posle korablekrusheniya na moj bereg, i
on pozvolyaet sebe eto nadrugatel'stvo! Klyanus' nebom, oni uznayut, kakie
dlinnye ruki u devstvennicy, zashchishchayushchej druguyu devstvennicu, kak tyazhela
ruka zhenshchiny, mstyashchej za druguyu zhenshchinu. Pochuvstvuyut, bud' oni proklyaty!
Uolsingem, sozovite... Net, net. Pogodite!
Koroleva, postukivaya kabluchkami, proshla cherez gostinuyu k oknu, i
frejliny, sidevshie tam, vstali pri ee priblizhenii. Koroleva izvlekla
otkuda-to malen'kuyu serebryanuyu shpil'ku. Ee razdrazhali kusochki cukata,
zastryavshie v zubah. Izbavivshis' ot nih, koroleva zadumchivo postuchala
shpil'koj po okonnomu steklu.
Rasskaz tronul korolevu sil'nee, chem Dzhervas mog nadeyat'sya. Kak ni
vozmutitel'no bylo samo nadrugatel'stvo, ono usugublyalos' tem, chto zhertvoj
stala doch' Rodzhera Treven'ona. Koroleva prinyala etu istoriyu tak blizko k
serdcu, potomu chto vospominaniya o dorogom druge yunosti, o vozlyublennom
yunosti probudili v nej nezhnost', a rasskazchik byl roslyj krasivyj yunosha, k
tomu zhe vlyublennyj.
Nakonec ona otoshla ot okna v ves'ma razdrazhennom raspolozhenii duha, no
eto razdrazhenie bylo vyzvano ne tem, k komu ona obratilas':
- Podojdite syuda, ditya moe!
Dzhervas vystupil vpered i pochtitel'no sklonilsya pered ee velichestvom.
Vse s interesom nablyudali etu scenu, lish' odnomu cheloveku bylo yavno ne po
sebe. |to byl lord Uolsingem. On, prekrasno znavshij korolevu, ponyal, chto v
nej prosnulas' l'vica, i eto ne sulit emu nichego dobrogo. On byl nemnogo
zol na Dzhervasa Krosbi za to, chto tot oboshel ego s pis'mom. No eto byl
sushchij pustyak po sravneniyu s bespokojstvom, kotoroe vyzyval u nego nastroj
korolevy.
- Govorite, ditya moe, govorite, - terebila ona Dzhervasa, - o chem
imenno vy menya prosite? CHto ya mogu dlya vas sdelat'? Kakoj spravedlivosti vy
dobivaetes'?
Ona prosila soveta u provincial'nogo parnya, dvizhimogo bol'yu za svoyu
vozlyublennuyu. Po mneniyu Uolsingema, eto bylo bezumie. On edva sderzhal ston.
Mrachnoe predchuvstvie otrazilos' na ego lice.
Otvet Dzhervasa otnyud' ne umen'shil ego strah. On lish' utverdilsya v
svoem mnenii, chto Dzhervas igraet s ognem, s neveroyatnoj derzkoj
neostorozhnost'yu, a ministr na svoem opyte horosho znal, k chemu vedet lyudskaya
neostorozhnost'.
- YA sobirayus', vasha milost', nemedlenno plyt' v Ispaniyu vsled za donom
Pedro de Mendosa.
- Ochen' smelyj zamysel, ej-bogu. - prervala ego koroleva. - No esli vy
berete delo v svoi ruki, zachem ya vam ponadobilas'? - Ton korolevy mozhno
bylo ponyat' kak nasmeshku ili priznanie zatei Dzhervasa chistym bezumiem.
- YA nadeyalsya, madam, chto vasha milost' zashchitit menya, sam ne vedayu,
kakim obrazom, v etom puteshestvii i pomozhet mne blagopoluchno vernut'sya. YA
opasayus' ne za sebya...
- Vy dal'novidnee, chem ya polagala, - snova prervala ego koroleva. - No
kak ya mogu zashchitit' vas? - Ona sdelala grimasu. - U menya i vpryam' dlinnye
ruki. No kak mne zashchitit' vas vo vladeniyah korolya Filippa v takoe
vremya... - Koroleva oborvala sebya na poluslove. Ona ne predstavlyala, kakuyu
podderzhku mozhet okazat' yunoshe, i eto bessilie tak unizilo ee v sobstvennyh
glazah, chto ona razrazilas' bran'yu, kak vzbeshennyj kapitan.
Kogda ona nakonec utihomirilas', lord Uolsingem vkradchivo zametil:
- YA uzhe govoril seru Dzhervasu, chto vashe velichestvo poruchit mne
predprinyat' nadlezhashchie mery. Po kanalam, kotorye predlagaet francuzskij
posol, my mozhem obratit'sya s poslaniem k korolyu Filippu.
- Ah, vot kak! I chto zhe otvetil ser Dzhervas?
- Pokornejshe proshu uchest', vashe velichestvo, chto delo ne terpit
otlagatel'stva...
- Da, eto tak, ditya moe. U sera Frensisa net dolzhnogo opyta. Esli by
ego doch' zahvatil ispanec, on byl by ne stol' hladnokroven i zhemanen. U
chertu truslivye sovety!
No ministr ne utratil samoobladaniya.
- V meru svoego slabogo uma sluzhu vashej svetlosti. Mozhet byt',
kto-nibud' podskazhet bolee effektivnyj put' spaseniya neschastnoj ledi.
- Stalo byt', slabogo? - Koroleva brosila na Uolsingema nedobryj
vzglyad. Ego hladnokrovie okazalo na nee pryamo protivopolozhnoe dejstvie.
Otvernuvshis' ot nego, koroleva snova postuchala shpil'koj po steklu. - No
ved' dolzhen byt' kakoj-to vyhod? Nu, ditya moe, napryagite svoj um. Ne
opasajtes' pokazat'sya neostorozhnym. Predlagajte, a uzh my nashchupaem zdravyj
smysl.
Vocarilos' molchanie. U Dzhervasa ne bylo produmannogo plana dejstvij,
ne znal on i kak osushchestvit' to, o chem prosit ee velichestvo. Tishinu narushil
grubovatyj golos sera Olivera Tressiliana.
- Pozvol'te skazat', vasha svetlost'. - S etimi slovami on shagnul
vpered, i ego smugloe reshitel'noe lico prikovalo vzory vseh prisutstvuyushchih.
- Da govorite zhe, vo imya Gospoda, - razdrazhenno brosila ona, -
govorite, esli mozhete pomoch' delu.
- Vashe velichestvo pooshchryaet neostorozhnost', inache ya navryad li reshilsya
by.
- Reshajtes', chert vas poberi, - zayavila l'vica. - CHto vam prishlo na
um?
- Vozmozhno, vashe velichestvo ne pomnit, no ya poluchil ot vas rycarskoe
zvanie za to, chto zahvatil flagman andaluzskogo flota, edinstvennyj
plenennyj nami ispanskij korabl'. My vzyali v plen dona Pedro Valdesa,
samogo proslavlennogo i zasluzhenno pochitaemogo v Ispanii kapitana. Vmeste s
nim k nam v plen popali sem' dzhentl'menov iz luchshih semej Ispanii. Vse oni
v rukah vashego velichestva. Oni nahodyatsya v zaklyuchenii v Tauere.
Ser Oliver nichego ne dobavil k skazannomu, no v samom ego zhestkom tone
soderzhalos' predlozhenie. I ton, i namek, proskol'znuvshij v ego slovah,
svidetel'stvovali o nature besposhchadnoj, nepodvlastnoj zakonu, sdelavshej ego
vposledstvii tem, kem emu suzhdeno bylo stat'. Rech' sera Olivera proizvela
chudo, vyvedya nakonec lorda Uolsingema iz sostoyaniya prisushchej emu
nevozmutimosti.
- Vo imya neba, molodoj chelovek, chto vy imeete v vidu?
No otvetila emu koroleva s nedobrym smeshkom i zhestkost'yu, srodni toj,
chto proyavil ser Oliver. U ministra murashki pobezhali po spine.
- Bozhe milostivyj! Neuzheli neyasno?
Ton ee byl krasnorechivee slov: predlozhenie sera Olivera prishlos' ej po
dushe.
- Dejkrs, postav' stul von k tomu stoliku. Korol' Ispanii eshche uznaet,
kakie u menya dlinnye ruki.
Vysokaya frejlina prinesla myagkij, obityj krasnoj materiej stul.
Koroleva podoshla k stolu i sela.
- Daj mne pero, Dejkrs. Uolsingem, nazovite familii semi dzhentl'menov,
zaklyuchennyh v Tauer vmeste s Valdesom.
- Vashe velichestvo, vy namereny... - Uolsingem byl bleden, ego boroda
zametno dergalas'.
- Vam skoro stanut izvestny moi namereniya, vam i drugomu slabosil'nomu
parnyu - Filippu Ispanskomu. Povtoryayu - ih imena!
Koroleva byla besposhchadna v svoem vlastolyubii. Uolsingem spasoval i
prodiktoval ej imena. Ona napisala ih svoem krupnym uglovatym pocherkom,
kotoryj istoriki bolee pozdnih vremen sochli krasivym. Sostaviv spisok,
koroleva otkinulas' i probezhala ego prishchurennymi glazami, zadumchivo
pokusyvaya gusinoe pero.
Ministr, naklonivshis' k nej, chto-to ispuganno prosheptal. Poluchiv v
otvet negoduyushchij vzglyad i rugatel'stvo, ministr vypryamilsya. Ostorozhnyj
chelovek i diplomat, Uolsingem reshil obozhdat', poka korolevskij gnev
ostynet, i koroleva prislushaetsya k golosu razuma. Ser Frensis niskol'ko ne
somnevalsya, chto po sovetu etogo chernobrovogo pirata Olivera Tressiliana ee
velichestvo namerena sovershit' akt grubogo proizvola.
Ee velichestvo, skloniv golovu, prinyalas' sochinyat' pis'mo svoemu zyatyu,
strastno zhelavshemu v svoe vremya stat' ee muzhem. S teh por on ne raz
blagodaril Gospoda, chto sredi ostavlennyh im zhen ne bylo Elizavety. Ona
pisala bystro, pochti ne tratya vremeni na obdumyvanie fraz, ee pero s
kakoj-to svirepoj reshimost'yu carapalo pergament, tak chto krupnye bukvy byli
skorej vygravirovany, chem napisany. Vskore koroleva zakonchila pis'mo.
V konce poslaniya stoyal zlobnyj razmashistyj roscherk, sam po sebe kak
vyzov na duel'. Koroleva potrebovala vosk i svechku, chtoby zapechatat'
pis'mo. Frejliny otpravilis' vypolnyat' ee poruchenie. Ser Frensis reshilsya
predprinyat' eshche odnu popytku uderzhat' korolevu ot neobdumannogo shaga.
- Esli v etom poslanii, madam, narushen princip vzaimnogo priznaniya
zakonov...
No koroleva grubo oborvala ego na poluslove.
- Vzaimnoe priznanie zakonov. - Ona izdevatel'ski rashohotalas' v lico
dlinnolicemu sedoborodomu diplomatu. - YA ssylayus' na etot hvalenyj princip
v svoem pis'me. V sluchae s pohishcheniem on sovershenno ignoriruetsya. YA
predupredila ob etom ego ispanskoe velichestvo.
- Imenno etogo ya i opasalsya, madam...
- O, gospodi! Uolsingem, kogda vy nakonec stanete muzhchinoj? - Koroleva
vdavila v vosk svoyu pechat'.
Potryasennyj Uolsingem zabormotal chto-to o korolevskom sovete.
Pri etih slovah Elizaveta v yarosti vstala, derzha pis'mo v ruke, i
zayavila, chto ej dela net do korolevskogo soveta, chto on i sushchestvuet lish'
dlya togo, chtoby raz®yasnyat' ee korolevskuyu volyu. Nasilie, sovershennoe
ispanskim grandom nad anglijskoj devushkoj, - oskorblenie Anglii. A
poskol'ku ona, koroleva Elizaveta, simvoliziruet Angliyu, ee dolg - otvetit'
na eto oskorblenie. Ona v otvetila na nego v svoem pis'me, kotoroe ser
Dzhervas dostavit po naznacheniyu.
Uolsingem v uzhase otshatnulsya, ne otvazhivayas' bol'she ej perechit'. On
sam vinil sebya za neobdumannyj postupok: zachem on dobilsya audiencii u
korolevy dlya etogo goryachego yunca i ego eshche bolee opasnogo druga? Vred uzhe
prichinen. Nado sdelat' vse vozmozhnoe, chtoby predotvratit' durnye
posledstviya. Dal'nejshee vmeshatel'stvo v delo lishit ego vozmozhnosti hot'
kak-to povliyat' na ego ishod.
Koroleva protyanula Dzhervasu pis'mo.
- Vot vashe oruzhie, ser. Letite v Ispaniyu na vseh parusah. Pis'mo dlya
vas i shchit i mech. Esli zhe i ono ne spaset, bud'te uvereny, ya otomshchu za vas.
Da pomozhet vam Bog ispolnit' vash rycarskij dolg. Provodite ego, ser
Frensis. Dolozhite mne, kak zakonchilos' puteshestvie. I ne vzdumajte
lukavit'.
Dzhervas, opustivshis' na koleni, prinyal korolevskoe poslanie. Koroleva
protyanula emu ruku. On poceloval ee pochtitel'no, s nekotorym blagogoveniem,
ona zhe legon'ko provela rukoj po ego volnistym kashtanovym volosam.
- Slavnyj mal'chik s lyubyashchim serdcem, - laskovo molvila koroleva i
vzdohnula. - Da pomozhet Bog tvoej vozlyublennoj vernut'sya v dobrom zdravii
vmeste s toboj.
Vzvolnovannyj, Dzhervas pokinul korolevskuyu gostinuyu vmeste s Oliverom
i serom Frensisom. Vse troe znali pochti navernyaka, chto soderzhalos' v
korolevskom poslanii.
Ser Frensis prostilsya s nimi ves'ma holodno. On pomeshal by ih missii,
esli by mog. No on byl mezhdu dvuh ognej i obrechen na bezdejstvie. Lord
Uolsingem skrepya serdce otpustil ih s pis'mom, sposobnym vyzvat' vselenskij
pozhar.
Strah byl nevedom ledi Margaret Treven'on, potomu chto za vse dvadcat'
pyat' let svoej zhizni nichto ne navodilo na nee strah. S teh por, kak ona
sebya pomnila, lyudi ej podchinyalis', ochen' nemnogie iz nih napravlyali ee, no
nikto eyu ne komandoval. V pomest'e Treven'on, kak i vo vsem Kornuolle, gde
ee schitali Pervoj ledi, ee zhelanie bylo prevyshe vsego - vezde i vsegda.
Nikto nikogda ne pytalsya perechit' Margaret, a tem bolee vrazhdovat' s nej.
Vse vokrug proyavlyali k nej dolzhnoe uvazhenie. Ono ob®yasnyalos' otchasti
polozheniem, kotoroe Margaret zanimala po pravu rozhdeniya, no v bol'shej
stepeni tem, chto ona byla shchedro nadelena ot prirody blagorodnoj
sderzhannost'yu i samodostatochnost'yu, a eto obychno privivaetsya vospitaniem.
Trudno bylo sebe predstavit', chto Margaret chem-to obizhena. Dostoinstvo,
rozhdennoe podobnoj uverennost'yu v sebe, ne moglo byt' vneshnim i pokaznym,
ono proniklo v ee plot' i krov' i ubereglo ot izlishnej samonadeyannosti i
bessmyslennoj derzosti - vozmozhnogo posledstviya predostavlennoj ej svobody.
I gluboko ukorenivshayasya uverennost' v sebe, podkreplennaya vsem proshlym
opytom, ne pokinula Margaret i teper', kogda ee svyazali, nabrosiv na golovu
plashch, i obrashchalis' s nej, kak s veshch'yu. Margaret byla udivlena i
razdosadovana. Strah ne zakralsya ej v dushu: Margaret ne verilos', chto on
opravdan, chto nasilie bespredel'no. Ona ne soprotivlyalas', soznavaya
bessmyslennost' bor'by s dyuzhimi matrosami, polagaya eto nizhe svoego
dostoinstva.
Margaret nepodvizhno lezhala na korme na svernutom paruse, vsemi silami
sderzhivaya zakipavshij gnev, sposobnyj pomutit' razum. Ona edva vosprinimala
kachku, skrip uklyuchin, napor grebcov, nalegavshih na vesla, bessvyaznye zvuki,
vyryvavshiesya u nih poroj. Margaret dogadyvalas', chto ryadom s nej sidit don
Pedro. On obnimal ee za plechi, uderzhivaya na meste, a, vozmozhno, i oberegaya.
V drugoe vremya eto shokirovalo by ee, no sejchas bylo bezrazlichno. Takaya
meloch' po sravneniyu s samim pohishcheniem ne stoila togo, chtoby vyskazyvat'
vozmushchenie.
CHerez nekotoroe vremya don Pedro ubral ruku i prinyalsya razvyazyvat'
shnurok, styagivavshij plashch, v kotoryj ona byla zakutana s golovoj. Pokonchiv s
etim, on styanul s nee plashch, i Margaret vdohnula nochnoj vozduh, vzoru ee
otkrylis' bezbrezhnaya glad' vody, zvezdy v nebe, temnye figury matrosov,
ritmicheski rabotayushchih veslami, i chelovek, sklonivshijsya nad nej. V
okruzhayushchej t'me ego lico kazalos' golubovatym. Ona uslyshala ego golos:
- Vy prostite mne etu vozmutitel'nuyu derzost', Margaret? - ton voprosa
byl vkradchivyj, pochti prositel'nyj.
- My pogovorim ob etom, kogda vy menya vysadite na bereg v buhte vozle
pomest'ya Treven'on, - otvetila Margaret i sama podivilas' sobstvennoj
tverdosti i rezkosti.
Ona skoree ugadala, chem uvidela ego ulybku, tonkuyu,
nasmeshlivo-samouverennuyu, tak horosho ej znakomuyu. No esli ran'she ona
vyzyvala voshishchenie Margaret, to teper' ona sochla ulybku dona Pedro
otvratitel'noj.
- Esli by u menya ne bylo nadezhdy na proshchenie, ya by svel schety s
zhizn'yu, Margaret. O vozvrashchenii ne mozhet byt' i rechi. |ta avantyura svyazala
nas voedino.
Margaret sdelala popytku podnyat'sya, no on snova obhvatil ee za plechi i
usadil.
- Uspokojtes' moya dorogaya, vashemu dostoinstvu i svobode nichto ne
ugrozhaet. YA vam obespechu vysokoe polozhenie v obshchestve.
- Vy sebe obespechite vysokoe polozhenie, - otozvalas' ona, derzko
dobaviv: - na viselice.
On bol'she nichego ne skazal i, podaviv vzdoh, ubral ruku. Don Pedro
reshil, chto luchshe vyzhdat', poka gnev Margaret ostynet, poka ona proniknetsya
mysl'yu, chto vsecelo nahoditsya v ego vlasti. |to skorej slomit ee upryamstvo,
chem vse slova. Ona eshche ne ispytala straha. No to, chto Margaret ne teryala
prisutstviya duha, delalo ee eshche bolee zhelannoj dlya dona Pedro. Za takuyu
zhenshchinu stoilo borot'sya, i potomu nado bylo prizvat' na pomoshch' vse svoe
terpenie. Don Pedro ne somnevalsya, chto v konce koncov Margaret budet
prinadlezhat' emu. Volya byla opredelyayushchej chertoj ego haraktera, kak,
vprochem, i u Margaret.
A lodka tem vremenem rassekala volny. Margaret posmotrela na zvezdy v
nebe i odinokuyu zheltovatuyu zvezdu na gorizonte. Ona, kazalos', vse
uvelichivalas' po mere ih priblizheniya. Lish' odnazhdy Margaret oglyanulas', no
vo mrake, skryvshem zemlyu i beregovuyu liniyu, nichego ne razlichila. Ona
uvidela lish', chto don Pedro ne odin na korme. Ryadom s nim sidel rulevoj.
Margaret, obrashchayas' k nemu, snova protestovala, trebovala, chtoby ee vernuli
na bereg. No on dazhe ne ponyal, o chem rech'. Obrativshis' k donu Pedro, on
poluchil korotkij rezkij otvet na ispanskom.
I Margaret zamolchala s vidom oskorblennogo dostoinstva. ZHeltovataya
zvezda vperedi prodolzhala rasti. Otrazhenie ot nee izvilistoj svetovoj
dorozhkoj bezhalo po vode. V konce koncov ona okazalas' fonarem na korme
korablya, i lodka, udaryayas' o borta vysokogo galeona, podoshla k vhodnomu
trapu. Naverhu stoyal chelovek s fonarem. Na fone osveshchennogo shkafuta chetko
vyrisovyvalsya ego siluet.
Lodka brosila yakor' u trapa, i don Pedro predlozhil ee svetlosti
podnyat'sya. Ona otkazalas'. V etot moment ona byla v zameshatel'stve i ne
sovladala s soboj. Ona soprotivlyalas', ugrozhala. S korablya kinuli verevku.
Matros pojmal ee konec i sdelal zatyazhnoj uzel. Nabrosiv ego na Margaret, on
styanul uzel u kolen. Potom ej podnyali ruki i ostorozhno zatyanuli uzel pod
myshkami. Don Pedro tut zhe podhvatil Margaret i usadil na plecho. Podderzhivaya
svoyu noshu levoj rukoj, on shvatilsya za lestnicu pravoj rukoj i nachal
podnimat'sya. Margaret ponyala, chto soprotivlenie bespolezno: ee podtyanut,
kak gruz, na verevke, i ona vybrala iz dvuh zol men'shee. Na shkafute, yarko
osveshchennom fonaryami, don Pedro spustil Margaret. Verevka, kotoruyu
podtyagivali na korabl' po mere ih pod®ema, zmeej lezhala na palube u ee nog.
Don Pedro raspustil zatyazhnoj uzel i osvobodil Margaret.
Na palube u vhodnogo trapa ih zhdal Dyuklerk, hozyain galeona, s fonarem
v ruke. U komingsov stoyali dvoe - krepkogo slozheniya dzhentl'men i vysokij
hudoj monah-dominikanec v belom oblachenii i chernoj monasheskoj nakidke.
Ostrokonechnyj kapyushon, zakryvavshij golovu, zatenyal ego lico.
Pervyj bystro shagnul vpered i, nizko poklonivshis' donu Pedro, chto-to
tiho emu skazal. |to byl don Diego, upravlyayushchij grafa Markosa, tot samyj,
chto snaryadil korabl' v Angliyu, kak tol'ko do nego doshla vest', chto hozyain
zhdet ego tam.
Monah, skrestiv pod prostornoj nakidkoj ruki, nepodvizhnyj, kak statuya,
ostavalsya na meste. Uloviv voprositel'nyj vzglyad dona Pedro, don Diego s
gotovnost'yu ob®yasnil ego prisutstvie. V katolicheskoj Ispanii ni odin
korabl' ne mog vyjti v more bez duhovnogo pastyrya. On zhestom podozval
monaha i predstavil ego kak Freya Luisa Sal'sedo. Svyashchennik i aristokrat
poklonilis' drug drugu, vsem vidom vyrazhaya vzaimnoe uvazhenie. Vypryamivshis',
monah snova skrestil ruki. Svet fonarya na mgnovenie vyhvatil iz teni
kapyushona ego lico. Margaret mel'kom uvidela ego - asketicheskoe, hudoe i
blednoe s mrachno goryashchimi glazami. Ih vzglyad pronik holodkom straha v ee
otvazhnuyu dushu - straha, kakogo ona eshche ne ispytyvala s momenta pohishcheniya. V
etom bystrom vzglyade ona pochuvstvovala zloveshchuyu ugrozu, neprikrytuyu zlobu,
pered kotoroj ee dusha sodrognulas', kak sodrognulas' by ot proyavleniya
sverh®estestvennoj sily.
Potom don Pedro soobshchil Margaret, chto luchshaya kayuta korablya v ee
rasporyazhenii i don Diego provodit ee tuda. Ona rasteryalas' na kakoj-to mig,
no stoyala, vysoko podnyav golovu, vskinuv podborodok, glyadya gordo, pochti s
vyzovom. Nakonec ona povernulas' i poshla za upravlyayushchim, i don Pedro
posledoval za nej. Poka soprotivlenie bespolezno, pridetsya vypolnyat' ih
volyu. Osoznav eto, Margaret podchinilas', ne postupivshis' svoim dostoinstvom
i neiskorenimoj veroj, chto nikto ne smozhet prichinit' ej vreda.
Na prodol'nom mostike kto-to perehvatil dona Pedro za ruku. On
obernulsya i uvidel monaha. Vidno, on shel za nim sledom, besshumno stupaya v
svoih sandaliyah. Vprochem, obshchaya sumatoha na korable, gotovyashchemsya k
otplytiyu, zaglushila by lyuboj shum. Skripeli bloki i faly, slyshalsya topot
nog, a kogda byla otdana komanda polozhit' rulya k vetru, poocherednoe
hlopan'e napolnyavshihsya parusov napominalo priglushennye pushechnye vystrely.
Poslushnaya vetru, slegka nakrenyas' levym bortom, "Devushka iz Nanta" s
komandoj ispanskih matrosov pod pokrovom nochi uskol'znula v otkrytoe more.
Don Pedro, nahmurivshis', voprositel'no glyanul na monaha. Svet fonarya,
visevshego na mostike, bil emu pryamo v lico.
Tonkie guby monaha shevel'nulis'.
- |ta zhenshchina, vzyataya na bort vashej svetlost'yu? - sprosil on.
Don Pedro pochuvstvoval, chto ego dushit gnev. Derzost' samogo voprosa
usugublyalas' ego prezritel'noj kratkost'yu. Don Pedro sderzhalsya, i monah ne
uslyshal otveta, kotoryj polagalsya emu po zaslugam.
- |ta dama, - s podcherknutym pochteniem proiznes on, - budushchaya grafinya
Markos. YA rad, chto vydalsya sluchaj izvestit' vas ob etom, chtoby vpred' vy
govorili o nej s dolzhnym pietetom.
I, povernuvshis' spinoj k besstrastno poklonivshemusya monahu, on
napravilsya k glavnoj kayute, proklinaya v dushe dona Diego, spodobivshegosya
vzyat' v duhovnye pastyri monaha-dominikanca. |ti dominikancy, nahaly kak na
podbor, chvanyatsya svoej inkvizitorskoj vlast'yu. Vse oni - ot General'nogo
inkvizitora do poslednego nichtozhnogo brata ordena ne ispytyvayut pochteniya k
svetskoj vlasti, kak by vysoka ona ni byla.
Don Pedro okinul ocenivayushchim vzglyadom ubranstvo kayuty, i gnev ego v
kakoj-to mere smyagchilsya. Ono bylo dostojno grafini Markos. V svete
pokachivayushchihsya fonarej na belosnezhnoj skaterti yarko sverkali hrustal' i
serebro. Podushki iz alogo barhata s zolotym kruzhevom ukrashali stul'ya i
skradyvali grubost' rundukov pod oknami, glyadevshimi na kormu. Dlinnoe
zerkalo stoyalo mezh dverej dvuh kayut, vyhodyashchih na pravyj bort, i eshche odno
pomeshchalos' u dveri kayuty, vyhodyashchej na levyj. Na polu lezhal myagkij kover
vostochnoj raboty s yarkimi krasnymi i golubymi uzorami, a pereborki
skryvalis' gobelenami. Vozle stola zhdal rasporyazhenij vyloshchennyj Pabillos,
sluga iz doma grafa v Asturii, pristavlennyj donom Diego lichno k donu
Pedro.
Uchityvaya obstoyatel'stva i speshku, don Diego prevzoshel samogo sebya i
vpolne zasluzhil te dva pohval'nyh slova, chto proiznes ego hozyain. Otpustiv
Pabillosa, don Pedro zhestom priglasil damu k stolu.
Margaret posmotrela na nego v upor. Ee lico pod oblakom slegka
rastrepannyh zolotisto-ryzhih volos bylo bledno, temno-krasnyj korsazh pomyat,
kruzhevnoj vorotnik porvan. Margaret pytalas' skryt' bespokojstvo, no ego
vydavala vzvolnovanno dyshavshaya grud'.
- U menya net vybora, - protestuyushche zayavila ona s holodnym prezreniem v
golose. - Ne trat'te vremya, unizhaya menya napominaniem, chto ya plennica, ya
vynuzhdena podchinit'sya. No eto postupok trusa, don Pedro, trusa i
neblagodarnogo cheloveka. Vy platite zlom za dobro. Nado bylo predostavit'
vas sud'be. Vy ubedili menya, chto podobnoj sud'by zasluzhival lyuboj ispanec,
popavshij v ruki chestnogo cheloveka, - s etimi slovami ona holodno, s
dostoinstvom proshla vpered i sela za stol.
Don Pedro byl smertel'no bleden, pod izmuchennymi glazami zalegli teni.
Na fone etoj blednosti malen'kaya ostrokonechnaya borodka i zakruchennye vverh
usy kazalis' issinya-chernymi. Ishlestannyj ee gnevnymi slovami, don Pedro ne
vykazal gneva. On grustno naklonil golovu.
- Uprek spravedlivyj, ya znayu. No dazhe esli vy polagaete moj postupok
nizkim, ne vinite vseh ispancev za oshibki odnogo. A osuzhdaya ego oshibki,
pomnite, chto ah porodilo. - On sel naprotiv Margaret. - CHeloveka nado
sudit' ne po postupkam, a po motivam, ih vyzyvayushchim. Tysyacha dostojnyh lyudej
povstrechalas' vam na zhiznennom puti, i vy po-prezhnemu schitaete ih
dostojnymi lyud'mi, ibo nichto ne tolknulo ih na dejstviya, kotorye uronili by
ih v vashih glazah. YA, smeyu nadeyat'sya, dostojnyj chelovek...
U Margaret vyrvalsya korotkij smeshok. Don Pedro smolk i slegka
pokrasnel, potom povtoril:
- YA, smeyu nadeyat'sya, dostojnyj chelovek, kakovym vy menya spravedlivo
schitali ran'she. Esli by ya uehal, vy ostalis' by pri tom zhe mnenii, no
nepreodolimyj soblazn smel vse moi predubezhdeniya. Uznav vas, Margaret, ya
polyubil vas - strastno, otchayanno, slepo.
- Stoit li prodolzhat'?
- Stoit. YA hochu, chtoby vy ponyali menya, a uzh potom i sudili. |ta lyubov'
srodni kul'tu, ona perepolnyaet menya chuvstvom obozhaniya. Vy nuzhny mne, ya ne
mogu zhit' bez vas. - On ustalo provel rukoj po blednomu lbu. - My ne
vlastny nad svoimi chuvstvami. My raby prirody, zalozhniki sud'by, kotoraya
ispol'zuet nas v svoih celyah, knutom zastavlyaet nas podchinit'sya ee vlasti.
YA ne prosil nisposlat' mne lyubov' k vam. |to proizoshlo pomimo moej voli. Vo
mne zazhgli lyubov'. YA ne znayu, otkuda prishel etot zov, no ya ne mog
oslushat'sya, on byl nepreodolim. YA mogu lish' predpolagat', kakogo mneniya vy
byli obo mne ran'she. Dumayu, chto vysokogo. Kak mne predstavlyaetsya, takaya
zhenshchina, kak vy, ne mozhet vysoko stavit' muzhchinu, iskusnogo v banal'nyh
lyubovnyh intrigah, zanyatogo trivial'nymi lyubovnymi igrami, koshchunstvenno
nizvodyashchego lyubov' do razvlecheniya i nizkoj pohoti. YA ne takov. Klyanus'
svoej veroj i chest'yu pred likom Gospoda i Presvyatoj devy.
- K chemu eti klyatvy i klyatvoprestupleniya? Oni dlya menya nichego ne
znachat.
- O, pogodite! |togo ne mozhet byt'. Vy, konechno, soznaete, chto
legkomyslennyj iskatel' priklyuchenij, kakovym ya ne yavlyayus', nikogda by ne
otvazhilsya na to, chto sdelal ya. YA pohitil vas. Kakoe uzhasnoe slovo!
- Ochen' tochnoe slove dlya opisaniya uzhasnogo postupka, prestupleniya, za
kotoroe vam navernyaka pridetsya derzhat' otvet.
- Vy govorite - prestuplenie. No prestupnika sozdayut obstoyatel'stva.
Ne rozhdalos' eshche cheloveka - krome Odnogo, no on byl ne prosto chelovek -
stol' priverzhennogo dobrodeteli, chto ne poddalsya by iskusu. - Don Pedro
vzdohnul i prodolzhal: - Pover'te, ya nikogda ne sovershil by podobnogo
postupka, esli by soblaznu, moemu nepreodolimomu vlecheniyu k vam, ne
soputstvovalo rokovoe stechenie obstoyatel'stv. Vremya ne ostanovilos' radi
menya. Korabl' ne mog vechno stoyat' v anglijskih vodah. Ezhechasno on
podvergalsya risku byt' zahvachennym. YA dolzhen byl speshit'. Vchera vecherom ya,
preodolev robost', zagovoril s vami o lyubvi. I poluchil otpor. |togo ya i
opasalsya. Ob®yasnenie bylo slishkom vnezapnym. Ono udivilo vas, vyvelo iz
dushevnogo ravnovesiya. V drugih obstoyatel'stvah ya by ne stal toropit'sya.
Dobivayas' vzaimnosti, ya proyavil by beskonechnoe terpenie. YA ubezhden: kak vo
vremya nashej pervoj vstrechi vashi flyuidy voshli v menya i navsegda sdelali menya
rabom, tak i moi flyuidy mogli by vojti v vashu dushu, pust' vy by i ne
dogadalis' ob etom. Mne ne veritsya, chto chuvstvo, vyzvannoe vami, ne nashlo
by otklika v vashem serdce. |to kak iskra, vysechennaya udarom stali o
kremen', vo, chtoby ona poyavilas', nuzhny i stal', i kremen'. Vy sami ne
priznavalis' sebe v tom, chto iskra vysechena. Eshche kakoe-to vremya, sovsem
nemnogo vremeni, i ya pomog by vam eto osoznat'. No vremya bylo mne
nepodvlastno. YA ne mog dol'she ostavat'sya v Anglii. - Don Pedro s otchayaniem
vzmahnul rukoj i slegka naklonilsya vpered. - U menya ne bylo vybora.
Otkazat'sya ot vas ya ne mog, i vynuzhden byl pribegnut' k zlodejskomu, na vash
vzglyad, pohishcheniyu. - On pomedlil i, ne uslyshav vozrazhenij, prodolzhal. - YA
uvez vas siloj, chtoby dobit'sya kogda-nibud' vashego raspolozheniya, polozhit' k
vashim nogam svoyu zhizn' i vse, chto u menya est', koronovat' vas vsemi
pochestyami, kotoryh ya byl udostoen i kotorymi eshche budu udostoen,
vdohnovlennyj vami. Sejchas vse na korable znayut, chto po priezde v Ispaniyu
vy stanete grafinej Markos, a potomu budut otnosit'sya k vam s dolzhnym
pochteniem, prilichestvuyushchim vashemu vysokomu polozheniyu.
Don Pedro zamolchal, ustremiv na Margaret grustnyj, smirenno molyashchij o
lyubvi vzglyad. No ni vzglyad, ni ego slova, sudya po vsemu, ne proizveli na
nee nikakogo vpechatleniya. Otvetnyj vzglyad byl kolyuch, i lish' prezrenie
chuvstvovalos' v legkoj ulybke, skol'znuvshej po alym gubam.
- Slushaya vashi rechi, ya teryalas' v dogadkah: kto zhe vy - moshennik ili
glupec? Teper' ponimayu - vy zhalkaya pomes' togo i drugogo.
Don Pedro pozhal plechami i dazhe ulybnulsya, hot' v glazah ego zatailas'
beskonechnaya ustalost'.
- |to ne argument.
- Ne argument? A razve nuzhny argumenty, chtoby prokolot' pustoj myl'nyj
puzyr', naduvavshijsya vami s takim staraniem? Sleduya vashej logike, v mire
net zlodejstva, kotoroe nevozmozhno opravdat'. Fakty nalico, don Pedro, vy
otplatili zlom za dobro, vy obrashchalis' so mnoj nedostojno i grubo, nadeyas'
podchinit' svoej vole; iz-za vas trevoga i pechal' poselilis' v dome,
priyutivshem vas v chas ispytanij. |to fakty, v nikakie argumenty na svete ne
smogut ih oprovergnut'. Pover'te, vse vashi popytki vozdejstvovat' na menya
naprasny. Nikto ne proizvedet menya v grafini protiv moej voli, a u menya net
zhelaniya stat' grafinej Markos i nikogda ne budet. Esli vy zasluzhite
proshchenie, vozmozhno, u menya vozniknet zhelanie uvidet' vas v budushchem. A
sejchas snova proshu vas: otdajte rasporyazhenie vernut'sya, vernite menya v moj
dom.
Don Pedro opustil glaza i vzdohnul.
- Davajte podkrepimsya, - on chto-to bystro skazal po-ispanski
nedoumevayushchemu Pabilosu, i tot prinyalsya raskladyvat' po tarelkam kushan'ya,
zaranee prigotovlennye na bufete.
Don Pedro, nahodivshijsya v sostoyanii filosofskoj otreshennosti, nevol'no
voshishchalsya smelost'yu Margaret - s kakoj reshimost'yu ona otvetila emu, s
kakim dostoinstvom derzhalas' za stolom, kak tverdo smotrela emu v glaza. V
podobnoj situacii lyubaya iz znakomyh emu zhenshchin vela by sebya inache. On uzhe
ogloh by ot krikov, ego by uzhe mutilo ot slez! No Margaret byla, kak
zakalennaya stal'. Vo vsem mire ne najti luchshej materi dlya budushchih synovej.
Rozhdennye takoj mater'yu, oni priumnozhat blesk i slavu doma Mendosa i Luna.
Don Pedro byl uveren, chto v konce koncov ona pokoritsya ego vole. Ego
slova, obrashchennye k Margaret, byli iskrenni, oni vyrazhali ego veru; s takoj
veroj on mog nabrat'sya terpeniya, ibo eta dobrodetel' nedostupna lish' tem,
kogo glozhet cherv' somneniya.
Margaret ela malo, no to, chto ona voobshche ne lishilas' appetita,
dokazyvalo tverdost' ee duha. Ona vypila nemnozhko vina, no lish' iz togo
kuvshina, iz kotorogo pil sam don Pedro. Zametiv ee ostorozhnost', on
podumal, chto um Margaret ne ustupaet tverdosti ee haraktera. Stroptivost' i
nedoverie k nemu lish' vozvyshala Margaret v ego glazah.
Odnomestnaya kayuta po pravomu bortu prednaznachalas' dlya dona Pedro i
otlichalas' osoboj roskosh'yu ubranstva. Kogda Pabillos soobshchil ob etom
hozyainu, tot predostavil ee Margaret, i ona prinyala eto s ravnodushnoj
gotovnost'yu podchinit'sya obstoyatel'stvam.
Kogda Margaret ostalas' odna, ona, veroyatno, utratila privychnoe
samoobladanie. Eyu ovladeli gore, negodovanie, strah. Vo vsyakom sluchae,
kogda nautro ona iskala mesto na palube, gde mogla by chuvstvovat' sebya
svobodnee, chem v kayute, lico u nee bylo osunuvsheesya, a glaza pokrasneli ot
slez ili ot bessonnicy - i to, i drugoe bylo novo i neprivychno dlya ledi
Margaret Treven'on. No drugih signalov bedstviya ona ne podavala. Privela v
poryadok svoj tualet i tshchatel'no prichesalas'; stupala tverdo, naskol'ko,
razumeetsya, pozvolyala kachayushchayasya paluba, derzhalas' uverenno, s holodnym
dostoinstvom.
Ona pereshla s prodol'nogo mostika na shkafut. Zalityj solnechnym svetom,
on pokazalsya ej menee prostornym, chem vchera vecherom. Vzglyad ee skol'znul ot
zareshechennogo lyuka k lodkam na utlegere v seredine korablya i na mgnovenie
zaderzhalsya na krepkom parne, nachishchavshem latunnyj obod bachka s pit'evoj
vodoj. On ukradkoj poglyadyval na Margaret. Na rassvete podul svezhij veter,
i na marse ubirali parusa. Ej kazalos', chto krome yunoshi, nachishchayushchego bak,
nikogo ryadom ne bylo, no, projdya vdol' kormy, ona uvidela na shkancah
moryakov. Dyuklerk, dyuzhij borodatyj hozyain sudna, oblokotivshis' o reznye
perila, nablyudal za nej. Kogda Margaret obernulas', Dyuklerk pripodnyal
shlyapu, privetstvuya ee. Pozadi nego dva matrosa glyadeli na vanty, povtoryaya
dejstviya matrosov na marse.
Margaret proshla po palube tuda, gde, kak ona dumala, v poslednij raz
promel'knula ee rodina, ee Angliya. Teper' zemli ne bylo vidno. Margaret
kazalos', chto korabl' nahoditsya v centre ogromnogo sfericheskogo vodnogo
prostranstva: prozrachnoe utrennee nebo slivalos' s okeanom. Ee zamutilo ot
straha; ona prislonilas' k fal'shbortu i vdrug uvidela, chto ona zdes' ne
odna, kak polagala. Vysokaya nepodvizhnaya figura u pereborki kubrika kazalas'
kariatidoj, podderzhivayushchej verhnyuyu palubu.
|to byl monah. Kapyushon na sej raz byl otkinut, i golova s vybritoj
tonzuroj otkryta. Lico monaha pri dnevnom svete pokazalos' ej molozhe, chem
nakanune, emu bylo let tridcat' pyat'. Nesmotrya na golodnoe, pochti volch'e
vyrazhenie lica, ono bylo ne lisheno priyatnosti, vo vsyakom sluchae,
prikovyvalo k sebe vnimanie. Krupnyj, pochti semitskij nos, shirokie, rezko
ocherchennye skuly, styanuvshie k viskam zheltovatuyu kozhu, tak chto rezko
oboznachalis' provaly shchek; shirokij, tonkogubyj i tverdyj rot, pod navisshim
lbom - temnye mrachnye glaza.
Monah stoyal vsego v neskol'kih yardah ot Margaret. V rukah u nego byl
trebnik, pal'cy perevivala svisavshaya nitka bus; Margaret mogla i ne znat',
chto eto chetki, privezennye iz Svyatoj zemli, i businy vytocheny iz verblyuzh'ih
kostej.
Zametiv ee vzglyad, on slegka naklonil golovu v znak privetstviya, no
lico ego, budto vytochennoe iz dereva, ostalos' bezuchastnym. On podoshel k
Margaret, ustremiv na nee vzglyad bol'shih strogih glaz, i ona s
neudovol'stviem otmetila, chto serdce u nee zabilos' sil'nee, kak sluchaetsya
pri vstreche s neznakomym ili neponyatnym chelovekom. K udivleniyu Margaret, on
zagovoril s neyu po-anglijski. Monah proiznes neskol'ko obychnyh v takih
sluchayah fraz, no ego glubokij ser'eznyj golos i svistyashchij ispanskij akcent
pridali im znachitel'nost'. On vyrazil nadezhdu, chto ee nyneshnee pristanishche
na korable vpolne snosno, chto ona sosnula v neprivychnoj obstanovke, a
prosnuvshis' osvezhennoj, voznesla hvalu Presvyatoj deve, zashchitnice vseh
devstvennic.
Margaret ponimala, chto vezhlivaya fraza po sushchestvu vopros, hot' navryad
li ulovila ego dal'nij pricel. Razumeetsya, zhivoj um Margaret uzhe byl zanyat
drugimi myslyami. |tot chelovek - svyashchennik, i hot' ego vera vneshne
otlichaetsya ot toj, chto ispoveduet ona, v osnove svoej oni sostavlyayut edinoe
celoe. I katolik, i lyuteranin ponimayut Dobro i Zlo odinakovo, i etot monah
i po zvaniyu, i po dolgu - sluga Gospoda, storonnik dobrodeteli, zashchitnik
ugnetennyh. Ne znaj on anglijskogo, on ne smog by prinesti ej pol'zu. On
sdelal svoi vyvody otnositel'no ee prebyvaniya na korable, libo prinyal na
veru rasskaz dona Pedro. No to, chto ona mogla obratit'sya k monahu,
rasskazat' emu svoyu istoriyu, buduchi uverennoj, chto ee pojmut, srazu zhe
rasseyalo vse ee somneniya i yasno ukazalo vyhod iz trudnogo polozheniya. Stoit
tol'ko rasskazat' monahu pro nasilie, pro to, kak s nej obrashchalis', i on
pomozhet ej; monah dolzhen stat' ej drugom i zashchitnikom, a poskol'ku on -
lico vliyatel'noe, on mozhet primenit' vlast' dazhe k vysokopostavlennomu donu
Pedro de Mendosa i Luna, zastavit' ego ispravit' sodeyannoe zlo.
Vzyav na korabl' dominikanca v kachestve duhovnogo nastavnika, don Diego
sovershil bol'shuyu oshibku, chem polagal on sam ili dom Pedro. Don Diego vybral
ego potomu, chto monah vladel anglijskim, no imenno poetomu, dazhe esli by ne
bylo drugih veskih prichin, ego sledovalo ostavit' v Ispanii. No ee
svetlost' ob etom ne znala. Dlya nee bylo vazhno lish' to, chto on govoril na
ee rodnom yazyke, byl ryadom i gotov ee vyslushat'.
SHCHeki Margaret okrasilis' rumyancem, a glaza, eshche mgnovenie tomu nazad
pogasshie i unylye, ozhivilis'. S pervyh zhe slov on dolzhen ponyat', kto ona
takaya, i otbrosit' podozreniya, zakravshiesya emu v golovu. Proveryaya ee, monah
vyskazal ih v svoem poluprivetstvii-poluvoprose.
- Vas, dolzhno byt', poslal mne Gospod', Gospod' i Presvyataya Deva. Vy
skazali, chto ona zashchitnica vseh devstvennic. Poprosite ee za menya, mne
ochen' nuzhno ee pokrovitel'stvo.
Margaret zametila, chto ego strogij vzglyad smyagchilsya. Vyrazhenie
sochuvstvennogo vnimaniya poyavilos' na asketicheskom lice.
- YA nedostojnyj sluga Gospoda i teh, kto molit Gospoda. V chem vasha
nuzhda, sestra moya?
Margaret vkratce, opasayas' ne uspet', rasskazala monahu o tom, kak ee
pohitili iz domu, siloj dostavili na korabl', a teper' po vole dona Pedro
de Mendosa uvozyat v Ispaniyu.
Monah naklonil golovu.
- YA znayu, - skazal on tiho.
- Vy znaete? Vy znaete? - povtorila ona s uzhasom.
Neuzheli i on s nimi v zagovore? Neuzheli nadezhdy, svyazannye s nim,
naprasny? On obo vsem znaet i derzhitsya tak bezuchastno.
- I, esli mozhno verit' cheloveku na slovo, mne takzhe izvestno, chto u
dona Pedro blagorodnye namereniya.
- Kakoe eto imeet otnoshenie ko mne?
- Pryamoe. |to znachit, chto u nego net zlodejskih ili grehovnyh
pomyslov, svyazannyh s vami.
- Net zlodejskih ili grehovnyh pomyslov? A to, chto on uvez menya protiv
voli? A to, chto ko mne primenili silu?
- |to greh, bol'shoj greh, - spokojno priznal Frej Luis. - No vse zhe ne
takoj bol'shoj i strashnyj, kak ya opasalsya vnachale. YA opasalsya, chto smertnyj
greh postavit pod ugrozu spasenie ego dushi. A tot, kto v more, dolzhen
bol'she drugih blyusti dushu svoyu v chistote, gotovyas' predstat' pered
Sozdatelem, ibo mnogie opasnosti podsteregayut ego, i Vsevyshnij mozhet
prizvat' k sebe ego dushu v lyuboj mig. No ya priznayu, chto svershilsya greh. Vy
hotite, chtoby ya ugovoril dona Pedro iskupit' svoj greh. Uspokojtes', sestra
moya. Pod moej zashchitoj, pod zashchitoj Gospoda, kotoromu ya sluzhu, vam nikakoe
zlo ne strashno. Don Pedro libo srazu vernet vas domoj, libo po pribytii v
Ispaniyu vy budete totchas vyzvoleny iz plena.
V sostoyanii ekzal'tacii Margaret gotova byla rassmeyat'sya: kak,
okazyvaetsya, legko razrushit' plany dona Pedro. |to puteshestvie bol'she ne
predstavlyalo dlya nee opasnosti. Zashchitoj ej budet mantiya svyatogo Dominika, i
hot' Margaret malo chto znala ob etom revnostnom pobornike Hrista,
nasazhdavshem lyubov' k nemu ognem i mechom, neustanno voevavshim so vsemi
inakomyslyashchimi, ona verila, chto otnyne vechno budet ego lyubit' i pochitat'.
Frej Luis perelozhil trebnik i chetki v levuyu ruku i, vozdev pravuyu,
tremya vytyanutymi perstami sovershal krestnoe znamenie nad ee zolotoj
golovkoj, prosheptav chto-to po-latyni.
Dlya ledi Margaret eto bylo slovno koldovskoj ritual. Ee shiroko
postavlennye glaza chut' okruglilis' ot udivleniya. Frej Luis prochel nemoj
vopros v ee nedoumevayushchem vzglyade, otmetil, chto ona ne sklonila golovy v
otvet na ego blagoslovenie. Somnenie, mel'knuvshee v glazah monaha, bystro
pereroslo v uverennost'. Don Pedro zashel v svoem grehe dal'she, chem polagal
Frej Luis, ne zhelaya beschestit' ego podozreniem. Greh dona Pedro vnezapno
priobrel ogromnye razmery po sravneniyu s samim pohishcheniem. Frej Luis ne
ozhidal, chto blagorodnyj otprysk sem'i, proslavlennoj v Ispanii svoim
blagochestiem, podarivshej Ispanii primasa, sposoben na takoj strashnyj greh.
Pohishchennaya im zhenshchina, kotoruyu on hotel sdelat' svoej zhenoj i mater'yu svoih
detej, byla eretichkoj!
Sdelav eto strashnoe otkrytie, Frej Luis sodrognulsya. Guby ego szhalis',
lico snova prevratilos' v bezuchastnuyu masku. On slozhil ruki v prostornyh
rukavah sherstyanoj beloj sutany i, ne skazav ni slova, povernulsya i medlenno
pobrel po palube, razmyshlyaya o strashnom grehe dona Pedro.
Frej Luis byl potryasen svoim otkrytiem, emu potrebovalos' vremya, chtoby
opravit'sya ot shoka i produmat', kak on budet borot'sya s Satanoj za
obrechennuyu na pogibel' dushu dona Pedro de Mendosa i Luna. Blagochestivyj
monah dolgo i goryacho molil Gospoda, chtob on nastavil ego i dal emu sil.
Poskol'ku Frej Luis iskrenne schital mir i ego slavu nichtozhnoj tshchetoj, cherez
kotoruyu nado projti po puti v vechnost', on ne blagogovel pered sil'nymi
mira sego, ne priznaval prevoshodstva znati, ne otlichavshejsya rveniem v
bor'be za Veru. On ne stal by sluzhit' korolyu, ne pochitavshemu sebya slugoj
Gospoda, on by dazhe ne priznal ego korolem. Mirskaya vlast', kotoruyu on
otverg, nadev sutanu dominikanca, zasluzhivala, po ego mneniyu, prezreniya i
nasmeshki, esli ee nel'zya bylo obratit' na sluzhbu Vere. Iz etogo sledovalo,
chto Frej Luis, ne chuzhdyj vysokomeriya, nevol'no vpav v smertnyj greh
gordyni, ne chtil ni mirskie zaslugi, ni zvaniya. I vse zhe, preziraya mirskuyu
znat', on dolzhen byl s nej schitat'sya. |to bylo neobhodimo, ibo ona mogla
tvorit' Zlo. Poskol'ku svoekorystnye lyudi zaiskivali pered znat'yu, chasto
trebovalas' bol'shaya tverdost', chtoby protivostoyat' ej i razrushat' ee
pagubnye nechestivye zamysly.
Frej Luis molil Gospoda dat' emu etu tverdost', i lish' na sleduyushchee
utro on pochuvstvoval bogovdohnovenie v gotovnost' k bor'be s d'yavolom.
Don Pedro vyshel podyshat' na kormu; bylo dovol'no svezho, nesmotrya na
solnce. Don Pedro byl v durnom raspolozhenii duha, kogda k nemu podoshel
monah, no, poskol'ku tot ne srazu obnaruzhil svoi namereniya, don Pedro ne
preryval ego, ne vykazyval nedovol'stva.
Monah zhe povel rech' izdaleka. On ne daval ponyat', k chemu klonit, zhelaya
vyskazat' vse, chto dolzhno otlozhit'sya v dushe dona Pedro; ved' tot, razgadav
zamysel, poddalsya by iskusheniyu polozhit' konec ego vitijstvu. Frej Luis
proiznes celuyu propoved'.
Snachala on rassuzhdal ob Ispanii, ee slave, ee trudnostyah. Ee slavu on
rascenil kak znak bozh'ej blagodati. Gospod' pokazal vsem, chto sejchas
ispancy - izbrannyj narod, i gore Ispanii, esli ona kogda-nibud' pozabudet
o velichajshej milosti, kotoroj byla udostoena.
Don Pedro pozvolil sebe usomnit'sya, chto razgrom Nepobedimoj Armady byl
proyavleniem Bozh'ej milosti.
|to somnenie vosplamenilo Freya Luisa. Ne sily Neba, a sily T'my
sodejstvovali porazheniyu. I Gospod' pozvolil etomu svershit'sya v nakazanie za
smertnyj greh gordyni - odnu iz lovushek satany - ibo lyudi vozomnili, chto ih
slava - rezul'tat ih sobstvennyh nichtozhnyh deyanij. Nuzhno bylo napomnit'
lyudyam, poka oni ne pogibli, chto na zemle nichego nel'zya dostich' bez
blagosloveniya Neba.
Logicheskij um dona Pedro, vpervye poznavshego somnenie v to zlopoluchnoe
utro, kogda ochnulsya v buhte pod pomest'em Treven'on, podskazyval emu s
dyuzhinu drugih otvetov. No on ne podelilsya ni odnim iz nih s monahom, znaya,
kak tot ih vstretit.
Tem vremenem Frej Luis pereshel k trudnostyam derzhavy: zavistlivye vragi
za ee predelami, kovarnye vragi vnutri strany; pervye podstrekayut i
podderzhivayut vtoryh. I poskol'ku Ispaniya Bozh'ej milost'yu i pod ego zashchitoj
nepobedima v pryamoj i chestnoj bor'be, satana reshil podorvat' edinstvo Very,
delavshee ee neuyazvimoj, razzhigaya sektantskie besporyadki vnutri strany.
Podorvat' veru znachit podorvat' silu. Evrei, eti vragi hristianstva,
voinstvo t'my, izgnany za ee predely. No ostalis' Novye hristiane, chasto
vpadayushchie v eres' iudaizma. Izgnany i drugie poslancy ada, posledovateli
Muhammeda. No ostalis' mavry, chasten'ko vpadayushchie v islamskuyu merzost', i
oni prodolzhayut razvrashchat' narod. K tomu zhe sredi ispancev mnogo
porodnivshihsya s evreyami i mavrami lic. Ne u vsyakogo ispanskogo aristokrata
proslezhivaetsya v rodu takaya chistota krovi, kak u dona Pedro de Mendosa i
Luna. No i chistota krovi nyne ne garantiya spokojstviya, ibo ona ne spasaet
ot yada eresi, yada, kotoryj, popav v telo, dejstvuet, poka ne razrushit ego
polnost'yu. I tomu uzhe est' primery, ochen' yarkie primery v samoj Ispanii.
Val'yadolid stal rassadnikom lyuteranstva. Frej Luis pomrachnel. Salomanka
prevratilas' chut' li ne v akademiyu dlya eretikov. Ucheniki Lyutera i |razma
nagleyut den' oto dnya. Sam Primas Ispanii, Karransa, arhiepiskop Toledo, ne
izbezhal lyuteranskoj eresi v svoem katehizise.
|to byl uzhe verh preuvelicheniya, i Don Pedro prerval monaha:
- Obvinenie bylo snyato s arhiepiskopa.
Glaza dominikanca vspyhnuli svyashchennym gnevom.
- Otstupnikam Bozh'im eshche vozdastsya v adu za ego opravdanie. Semnadcat'
let Karransa uberegal sebya ot zastenkov svyatoj inkvizicii, prikryvayas', po
naushcheniyu d'yavola, raznymi sofizmami. Uzh luchshe by on pribereg ih dlya kostra.
V takih delah ne do sporov i kazuistiki: poka lyudi boltayut, zlo rastet,
sami po sebe spory porozhdayut zlo. Nado vskryt' bubony chumnoj eresi, vyzhech'
ih navsegda ochishchayushchim plamenem. V ogon' vsyu etu gnil'! I amin'! - Monah
vybrosil vpered pravuyu ruku, budto dlya proklyatiya. Ego besposhchadnaya nenavist'
proizvodila ustrashayushchee vpechatlenie.
- Amin', - otozvalsya don Pedro.
Kostlyavaya ruka dominikanca vcepilas' v chernyj barhatnyj rukav
aristokrata. Glaza monaha goreli fanaticheskim ognem.
- Takogo otveta ya i zhdal, eto dostojnyj otvet blagorodnogo cheloveka
chistoj krovi, otpryska velikogo roda Mendosa, kotoryj vsegda trudilsya vo
slavu Bozh'yu, priumnozhaya slavu Ispanii.
- Razve ya mog otvetit' inache? Upovayu na to, chto ya vernyj syn
Materi-Cerkvi.
- Ne tol'ko vernyj, no i deyatel'nyj, chlen voinstva Hrista. Razve vy ne
brat mne v nekotorom rode, ne moj duhovnyj brat v velikom bratstve svyatogo
Dominika? Vy - chlen tret'ego mirskogo ordena dominikancev, posvyashchennyj v
ego tainstva, obyazannyj hranit' chistotu Very, unichtozhat' eres', gde by ona
ni obnaruzhilas'!
- Pochemu vy uchinyaete mne dopros, Frej Luis? - Don Pedro nahmurilsya. -
K chemu takaya strast'?
- YA hotel ispytat' vas, ved' vy stoite na krayu propasti. YA hotel
udostoverit'sya, chto vy krepki duhom, chto u vas ne zakruzhitsya golova, i vy
ne padete v bezdnu.
- YA na krayu propasti? YA? Vy soobshchaete mne nechto novoe, brat. - Don
Pedro rashohotalsya, sverknuv belymi zubami.
- Vam ugrozhaet opasnost' utratit' chistotu krovi, kotoraya do sih por
byla bezuprechna. Vy soobshchili mne, chto mater'yu vashih detej stanet eretichka.
Don Pedro vse ponyal i, po pravde govorya, udivilsya. On ne reshilsya
priznat'sya fanatiku, no v poryve strasti on i vpryam' ne dumal ob etoj
storone dela.
Na kakoe-to mgnovenie on rasteryalsya. Don Pedro dejstvitel'no byl
predannym synom cerkvi, i prishel v uzhas, obnaruzhiv sobstvennoe
bezrassudstvo v dele pervostepennoj vazhnosti. No eto bystro proshlo. Esli
ran'she on tverdo uveroval v to, chto ledi Margaret po svoej vole stanet ego
nevestoj, to teper' ubedil sebya, chto dlya nego ne sostavit osobogo truda
obratit' ee v Istinnuyu Veru. Tak on i skazal, i ego nepokolebimaya
ubezhdennost' sovershenno izmenila hod myslej monaha. Frej Luis vospryal
duhom, kak chelovek, vdrug uvidevshij svet v kromeshnoj t'me.
- Blagoslovenie Bogu! - voskliknul on v blagochestivom ekstaze. -
Podelom mne za slabost' v moej sobstvennoj vere! Mne ne dano bylo ponyat',
brat moj, chto Gospod' podvig vas spasti ee dushu.
I monah polnost'yu pereklyuchilsya na etu temu. S ego tochki zreniya vse
dejstviya dona Pedro byli opravdany, dazhe samo nasil'noe pohishchenie. Zdes' ne
mozhet byt' somnenij: don Pedro poddalsya ne plotskomu vozhdeleniyu - pri odnoj
mysli ob etom monah sodrognulsya v dushe - don Pedro spas devushku ot
grozivshej ej strashnoj opasnosti. I spas on ne stol'ko prekrasnoe telo,
sozdannoe satanoj dlya sovrashcheniya muzhchin, skol'ko ee dushu, obrechennuyu na
vechnoe proklyatie. Otnyne on, Frej Luis, stanet pomoshchnikom dona Pedro v
blagorodnom dele obrashcheniya ee na put' istinnyj. On prineset svet Istinnoj
very device, kotoroj sama sud'ba prednaznachila stol' vysokoe polozhenie. On
voz'metsya za svyatoe delo osvobozhdeniya ee iz ereticheskih tenet, v koih ona
prebyvala na svoej merzkoj ereticheskoj rodine, i, obrativ ee v Istinnuyu
Veru, sdelaet dostojnoj nevestoj grafa Markosa, dostojnoj mater'yu ego
budushchih detej.
Dazhe esli by u dona Pedro vozniklo zhelanie vozrazit' Freyu Luisu, on by
ne otvazhilsya. No on i sam zhelal togo zhe. Teper', po zrelom razmyshlen'i, on
ponyal, chto Margaret dolzhny byt' obrashchena, prezhde chem on voz'met ee v zheny.
Tak Frej Luis poluchil razreshenie zanyat'sya duhovnym perevospitaniem
Margaret.
On pristupil k delu s prevelikoj ostorozhnost'yu, tshchaniem i rveniem i v
techenie treh dnej staratel'no podryval bastiony, vozdvignutye, po ego
mneniyu, satanoj vokrug Margaret. No chem bol'she on proyavlyal userdiya, tem
vyshe vozdvigal svoj val satana, i smelye ataki Freya Luisa byli bezuspeshny.
Ponachalu ego rassuzhdeniya zainteresovali ledi Margaret. Vozmozhno,
pochuvstvovav interes k samomu predmetu razgovora, ona stala preryvat' Freya
Luisa voprosami. Otkuda on pocherpnul eti svedeniya? Kakimi raspolagaet
dokazatel'stvami? I kogda monah otvechal ej, Margaret tut zhe obeskurazhivala
ego kakim-nibud' stihom iz Biblii, trebuya soglasovat' ego vyskazyvaniya s
etoj citatoj iz Svyashchennogo pisaniya.
Dlya nee eto byla zanimatel'naya igra, nisposlannoe nebom razvlechenie,
pomogayushchee kak-to raznoobrazit' tosklivye dni plavaniya, otvlech' vnimanie ot
uzhasa proshlogo i neopredelennosti budushchego. No dlya monaha eto byla muka.
Prostota Margaret obeskurazhivala ego, a neposredstvennost', s kotoroj ona
zadavala voprosy, ee otkrovennye vyskazyvaniya poroj dovodili ego do
otchayaniya.
Frej Luis nikogda eshche ne vstrechal takoj zhenshchiny, chto, vprochem, bylo
neudivitel'no. Ego inkvizitorskaya deyatel'nost' byla svyazana s iudeyami i
vpavshimi v eres' obrashchennymi mavrami. Znanie anglijskogo stalkivalo ego s
anglijskimi i drugimi moryakami, zaklyuchenymi za eres' v tyur'my svyatoj
inkvizicii. No vse oni byli lyudi nevezhestvennye v voprosah religii, dazhe
kapitany i vladel'cy sudov. Oni upryamo ceplyalis' za dogmaty ereticheskoj
very, v kotoroj ih vospitali, no nesposobny byli privesti kakie-to
argumenty ili otvetit' na ego voprosy v hode doznaniya.
Ledi Margaret Treven'on byla im polnoj protivopolozhnost'yu. |ta zhenshchina
chitala i perechityvala Svyashchennoe pisanie - v osnovnom, za neimeniem drugogo
chteniya - poka, sama togo ne soznavaya, zauchila mnogoe naizust'. Dobav'te k
etomu yasnyj vospriimchivyj um, prirodnuyu smelost' i svobodnoe vospitanie,
privivshee ej maneru vyskazyvat'sya s predel'noj otkrovennost'yu. O tom, chto
tak staratel'no vtolkovyval ej Frej Luis, ona nikogda v proshlom ne
zadumyvalas'. Otec Margaret byl chelovek ne religioznyj, sklonivshijsya dushoj
k staromu dobromu katolicizmu. On udelyal malo vnimaniya religioznomu
vospitaniyu docheri i predostavil ej samoj sebya vospityvat'. No esli Margaret
nikogda ran'she ne ispol'zovala aktivno svoi pozicii v teologii, to teper'
byla gotova proyavit' ih, tem bolee, chto ej brosili svoego roda vyzov. Ona
udivlyalas' samoj sebe - s kakoj legkost'yu vela polemiku, kak bystro
prihodili ej na um biblejskie stihi.
Frej Luis byl prosto potryasen. On prebyval v zlobnom otchayanii. Teper'
on ubedilsya na sobstvennom opyte v pravote Otcov cerkvi, vystupavshih protiv
perevodov i rasprostraneniya Svyashchennogo pisaniya. Kakoj sataninskij soblazn -
otdat' ih v ruki teh, kto nichego ne ponimaya v knigah Svyashchennogo pisaniya,
obyazatel'no izvratit ih soderzhanie. Tak kovarstvo d'yavola obratit sredstvo
spaseniya v orudie sovrashcheniya.
I kogda on vyskazal svoe gnevnoe oblichenie, Margaret rassmeyalas', kak
Dalila* ili Iezavel'**, vystavlyaya napokaz svoyu belosnezhnuyu krasotu; Freyu
Luisu pokazalos', chto ona soblaznyaet ego, kak soblaznila dona Pedro. On
prikryl lico rukami.
______________
* V biblejskoj mifologii filistimlyanka, vozlyublennaya Samsona.
** (bibl.) rasputnaya naglaya zhenshchina.
- Vade retro, Sathanas!* - vykriknul on, i Margaret rassmeyalas' eshche
gromche.
______________
* "Izydi, Satana!" (lat.)
- Itak, ser monah, - nasmeshnichala ona, - ya - satana i dolzhna sginut'.
Galantnost'yu vy ne otlichaetes'. |to prostitel'no svyashchenniku, no
neprostitel'no muzhchine. YA nikuda ne pojdu. YA gotova sostyazat'sya s vami,
ser, poka odin iz nas ne padet v bitve.
Monah otkryl lico i s uzhasom vzglyanul na Margaret. On ponyal ee
nasmeshku bukval'no.
- Poka odin iz nas ne padet v bitve, - povtoril on i vskrichal: - Poka
ne vostorzhestvuet satana, vy hotite skazat'! O gore mne! - I s etimi
slovami on vyskochil iz glavnoj kayuty, gde atmosfera stala dlya nego
nevynosimoj. Frej Luis nadeyalsya, chto solenyj morskoj vozduh na palube
podnimet ego duh.
Vot uzhe tretij den' Frej Luis pytalsya nastavit' Margaret na put'
istinnyj, i etot den' okazalsya rokovym. Ego presledovali skazannye eyu
slova: "YA gotova sostyazat'sya s vami, poka odin iz nas ne padet v bitve".
|to byla ugroza, prelestnymi lzhivymi gubami izrek ugrozu sam satana. Teper'
monah ponyal vse. Zdes', pod svodom Gospodnego neba, emu prishlo v golovu,
chto on podvergaetsya strashnoj opasnosti. On, ohotnik, stal gonimym. Teper'
on soznaval, chto byli momenty, kogda ego sobstvennaya vera na mig
poshatnulas' pod vliyaniem pravdopodobnyh dovodov, bojkih otvetov, koimi ona
uyazvlyala ego, - momenty, kogda on nachal podvergat' somneniyu uchenie cerkvi,
smushchennyj pred®yavlennoj emu citatoj iz svyashchennogo pisaniya, oprovergavshej
ego slova. I on, uchenyj, podnatorevshij v teologii, terpel eto ot zhenshchiny,
devchonki-nedouchki! |to bylo nemyslimo, nelepo, ona ne mogla dojti do vsego
svoim umom. Otkuda zhe ona brala silu? Otkuda? Konechno, ona byla oderzhima,
oderzhima besami.
V nem roslo ubezhdenie v pravote svoej dogadki, i ubezhdenie
podkreplyalos' ne tol'ko polemicheskimi sposobnostyami Margaret.
On zrimo predstavil ee sebe - hrupkaya figurka na pokrytom podushkami
sunduchke na fone kormovogo illyuminatora; ona smeetsya, otkinuv nazad golovu,
slovno rasputnica, zolotisto-ryzhie volosy budto vspyhivayut ot solnca,
golubye glaza izluchayut zavlekayushchuyu fal'shivuyu iskrennost', besstydno-nizkij
korsazh otkryvaet beluyu sheyu, izgib okrugloj grudi. I on skol'zil po nej
greshnym vzglyadom. Frej Luis i teper' ne mog izbavit'sya ot navyazchivogo
obraza, hot' i prizhimal ladoni k glazam, budto zhelaya vydavit' ih,
soprotivlyayas' navazhdeniyu, s uzhasom obnaruzhiv, chto Margaret vozbuzhdaet ego
istoshchennuyu plot'.
- Izydi, satana! - prosheptal on snova i zhalobno, vsej dushoj vzmolilsya
o pomoshchi v bor'be so strashnym soblaznom ploti, tak dolgo i yarostno
podavlyaemym, a teper' voznikshem snova na ego pagubu.
- Izydi, satana!
CH'ya-to ruka legla emu na plecho. Monah vzdrognul, slovno ego prizhgli
kalenym zhelezom. Vozle reshetki lyuka, na kotoruyu on opustilsya, stoyal
strojnyj elegantnyj don Pedro, glyadya na nego s poluulybkoj.
- S kakim d'yavolom vy srazhaetes', Frej Luis?
Monah otvetil emu zatravlennym vzglyadom.
- YA i sam hotel by eto znat', - probormotal on. - Prisyad'te, -
priglasil Frej Luis, i vazhnyj aristokrat povinovalsya.
Nastupila pauza, kotoruyu nakonec prerval dominikanec. On, vse bol'she
raspalyayas', povel rech' o koldovstve i demonologii, podcherkivaya, chto temnye
sily sposobny sdelat' grehovnym to, chto iznachal'no vovse ne bylo grehovnym.
Podrobno ostanovilsya na proishozhdenii i prirode d'yavola, nameknul na
mnozhestvo sredstv i lovushek d'yavola i opasnosti, vytekayushchej iz ih umeloj
maskirovki. Antihrist, uveryal on, byl zachat ot zlogo duha, tochno tak zhe,
kak i proklyatyj eresiarh Lyuter.
Propoved' prodolzhalas'. Ona byla ispolnena inoskazanij i naskuchila
donu Pedro.
- Kakoe vse eto imeet otnoshenie ko mne? - spravilsya on.
Monah naklonilsya k donu Pedro i pridavil ego plecho rukoj.
- Gotovy li vy postupit'sya vechnym blazhenstvom v obeshchannom vam Carstvii
nebesnom radi efemernogo plotskogo udovol'stviya? - mrachno sprosil
dominikanec.
- Spasi menya Bog, konechno, net.
- Togda osteregajtes', brat moj!
- CHego?
- Bog sozdal zhenshchinu, chtoby podvergnut' muzhchinu ispytaniyu, - uklonchivo
otvetil monah. - Gore tomu, kto ego ne vyderzhit!
- Proiznesi vy eto po-kitajski, ya, vozmozhno, ponyal by vas luchshe, -
razdrazhenno skazal don Pedro.
- |ta zhenshchina... - kachal monah.
- Esli vy imeete v vidu ledi Margaret Treven'on, izvol'te vyrazhat'sya
inache, libo voobshche molchite.
Don Pedro podnyalsya, ele sderzhivaya negodovanie. No Frej Luis ne utratil
samoobladaniya.
- Slova nichego ne znachat. Vazhen tot fakt, kotoryj oni vyrazhayut. |ta
ledi, milord, ne poddaetsya obrashcheniyu.
Don Pedro posmotrel na nego, terebya borodku.
- Hotite skazat', chto vy kak propovednik ne mozhete vozdejstvovat' na
nee?
- Nikto ne smozhet na nee vozdejstvovat'. Ona oderzhima.
- Oderzhima?
- Da, ona oderzhima d'yavolom. Ona pribegaet k pomoshchi nechistoj sily.
Ona...
Sklonivshis' k nemu, don Pedro procedil skvoz' stisnutye zuby:
- Zamolchite, bezumec! Vas obuyalo tshcheslavie, vopiyushchaya gordynya
podskazyvaet vam: raz u vas ne hvatilo uma ubedit' ledi Margaret, znachit,
ee yazykom glagolet d'yavol. ZHalkaya vydumka, chasten'ko sluzhivshaya opravdaniem
bezdarnym sluzhitelyam kul'ta!
Monah, odnako, propustil obidnoe zamechanie mimo ushej.
- Vse ne tak prosto. Milost'yu Bozh'ej mne bylo otkryto takoe, chto
sledovalo ponyat' ran'she svoim chelovecheskim umishkom. U menya est'
dokazatel'stvo. Dokazatel'stvo, vy slyshite? Ono bylo by i u vas, ne okolduj
ona vas, ne oputaj svoej d'yavol'skoj pautinoj.
- Ni slova bol'she! - Don Pedro prishel v yarost'. - Vy delaete slishkom
daleko idushchie vyvody, gospodin monah. Ne ispytyvajte moe terpenie, ne to ya
mogu i pozabyt' pro vashe monasheskoe oblachenie.
Podnyalsya i monah. On byl na polgolovy vyshe dona Pedro, surov i
nepreklonen v svoem inkvizitorskom rvenii.
- Nikakie ugrozy ne zastavyat zamolchat' cheloveka, kotoryj, podobno mne,
soznaet svoe pravo govorit' pravdu.
- Tak u vas est' takoe pravo? - Don Pedro vneshne ne vykazyval gneva. K
nemu vernulas' prisushchaya emu nasmeshlivost', no sejchas v nej bylo chto-to
zloveshchee. - Zapomnite, u menya tozhe est' koe-kakie prava na etom korable, i
sredi nih - pravo vykinut' vas za bort, esli budete osobenno dokuchat'.
Frej Luis otpryanul v uzhase, no ne ot ugrozy, a ot chuvstva, pod
vliyaniem kotorogo don Pedro ee vyskazal.
- I vy eto govorite mne? Ugrozhaete svyatotatstvom - ne bolee ne menee?
Vy uzhe takoj zabludshij, chto podnimete ruku na svyashchennika?
- Ubirajtes'! - prikazal don Pedro. - Stupajte, pugajte adom bedolag
na polubake.
Frej Luis slozhil ruki pod sutanoj, prinyav prezhnij bezuchastnyj vid.
- YA pytalsya predosterech' vas. No vy ne slushaete predosterezhenij. Sodom
i Gomorra ne slyshali predosterezhenij. Beregites', pomnite ob ih sud'be!
- YA ne Sodom i ne Gomorra, - posledoval gor'kij otvet. - YA don Pedro
de Mendosa i Luna, graf Markos, grand Ispanii, i moe slovo - glavnoe na
etom korable, a moe zhelanie - edinstvennyj zakon. Ne zabyvajte ob etom,
esli ne sobiraetes' vernut'sya na rodinu, kak Iona*.
______________
* Prorok Iona, soglasno odnoj iz knig Biblii, byl proglochen kitom i
izvergnut nevredimym po vole Bozh'ej.
Kakoe-to vremya Frej Luis stoyal, glyadya na nego nepronicaemym
gipnoticheskim vzorom. Potom podnyal ruki i nakinul na golovu kapyushon. V etom
zheste bylo chto-to simvolicheskoe, slovno on hotel podcherknut'
okonchatel'nost' svoego uhoda.
No monah ne zatail zloby v serdce, serdce u nego bylo ochen'
zhalostlivoe. Frej Luis poshel molit'sya, chtoby Bozh'ya blagodat' snizoshla na
dona Pedro de Mendosa i Luna i vyruchila iz lovushki koldun'i, po naushchen'yu
satany zamyslivshej pogubit' ego dushu. Teper' Frej Luis Sal'sedo byl
absolyutno v etom uveren. Kak on skazal, u nego bylo dokazatel'stvo.
CHerez dva dnya vecherom oni brosili yakor' v shirokom zalive Santandere,
ukrytom zelenym amfiteatrom gor s vysokoverhoj Valera v glubine, stoyashchej
osobnyakom ot gornoj cepi S'erra-de-Isar.
|ti dva poslednie dnya na bortu korablya byli muchitel'ny pri vneshnem
ugryumom spokojstvii. Frej Luis ni razu ne podoshel k ledi Margaret, i v tom,
chto on ee izbegal, bylo nechto zloveshchee, taivshee ugrozu. Tem samym on daval
ponyat', chto ostavil nadezhdu na ee obrashchenie. Dvazhdy on pytalsya vozobnovit'
razgovor na etu temu s donom Pedro, i, vyslushaj ego don Pedro, on izvlek by
pol'zu dlya sebya, ibo ponyal by, otkuda emu ugrozhaet opasnost'. No tak uzh
slozhilis' obstoyatel'stva, chto terpenie dona Pedro istoshchilos'. Prisushchie emu
gordost' i nadmennost' podskazyvali, chto on uzhe vyterpel ot fanatika bol'she
dozvolennogo. Blagochestivost' trebovala ot nego izvestnogo smireniya, no
vsemu est' predel, a samonadeyannyj monah uzhe pereshel vse granicy.
Utverdivshis' v etoj mysli, don Pedro grubo oborval monaha, podcherknuv svoe
vysokoe polozhenie v obshchestve, pripugnul, chto vybrosit ego za bort. |to lish'
podkrepilo uverennost' dominikanca, chto uzhasnye vyvody, sdelannye im,
verny.
S ledi Margaret don Pedro derzhalsya zamknuto, pochti ugryumo. Im ovladelo
bespokojstvo. On opasalsya krusheniya svoih nadezhd. Margaret spokojno i tverdo
otvergala vse predlozheniya, postoyanno napominaya donu Pedro, chto ego
neblagodarnost' zastavila ee pozhalet' o gostepriimstve, okazannom emu v
Treven'one. On pytalsya ubedit' ee v obratnom, no ona presekala vse popytki.
Kak by on ni vykruchivalsya, Margaret vozvrashchala ego k ishodnoj poziciya.
- Est' fakt, - nastaivala ona, - postupok, kotoromu nichto v mire ne
mozhet sluzhit' opravdaniem, tak zachem suetit'sya ponaprasnu, iskat' to, chto
ne sushchestvuet?
Tverdost' Margaret, eshche bolee vpechatlyayushchaya pri vneshnej nevozmutimosti,
zaronila zerno otchayaniya v ego serdce. On razmyshlyal o svoem polozhenii v
svete, o tom, chto on ej predlozhil. Takoe udovletvorilo by lyubuyu zhenshchinu. Ee
upryamstvo razdrazhalo. On mrachnel, terzalsya svoej mukoj, i eto skazalos' na
ego haraktere, rycarskom po prirode.
Vzryv posledoval posle dvuh dnej ugryumogo molchaniya i vrazhdebnyh
vzglyadov. |to proizoshlo, kogda tihim oktyabr'skim vecherom oni brosili yakor'
v zalive Santander.
Margaret sidela v bol'shoj kayute. Ee trevoga obostryalas' soznaniem, chto
puteshestvie podoshlo k koncu i nado prigotovit'sya k vojne v novyh usloviyah.
No oni byli ej neizvestny, kak i to, chem otnyne ona budet oboronyat'sya.
- My pribyli, - vozvestil don Pedro. On byl bleden, zol, ego temnye
glaza goreli.
Ona pomolchala, vzveshivaya svoi slova.
- Hotite skazat', chto vy pribyli, ser. Dlya menya puteshestvie ne
konchilos': eto lish' chast' utomitel'nogo plavaniya, kotoruyu vy mne navyazali.
Don Pedro soglasilsya, namerenno nepravil'no istolkovav ee slova:
- Vy pravy. Zavtra my prodolzhim puteshestvie po sushe. Nam ostalos'
prodelat' eshche neskol'ko lig. No eto ne ochen' daleko. CHerez tri-chetyre dnya
my budem v moem dome v Ov'edo.
- Ne veryu, - otvetila ona s prisushchej ej vneshnej nevozmutimost'yu.
Margaret polagalas' na Freya Luisa. I eto nesmotrya na to, chto on
neskol'ko dnej izbegal ee, nesmotrya na to, chto ego poslednie besedy s nej
byli svyazany s ee obrashcheniem v Istinnuyu Veru. Margaret poverila v obeshchanie
zashchitit' ee, v prirodnuyu dobrodetel' i dobrotu monaha.
- Ne verite? - Don Pedro usmehnulsya i podoshel k nej poblizhe.
Margaret sidela na ustlannom podushkami runduchke vozle vysokih kormovyh
okoshek. Lico ee v polumrake kazalos' belym pyatnom, i - naprotiv - skudnyj
svet, pronikavshij v kayutu, horosho osveshchal lico dona Pedro, iskazhennoe zloj
nasmeshkoj.
Postoyannoe hladnokrovnoe protivostoyanie Margaret ego vole, polnoe
ravnodushie k ego lyubvi, kotoraya mogla by sdelat' iz nego svyatogo, bystro
prevrashchala ego v d'yavola. On soznaval, chto za dni, provedennye na korable,
v nem neuklonno proishodila peremena: ego lyubov' prevrashchalas' v nenavist'.
Vmeste s tem, don Pedro priznalsya sebe, chto gotov radi svoej lyubvi na
poslednyuyu zhertvu: on otdal by zhizn' za Margaret. No v otvet on poluchal lish'
ledyanoe prezrenie i neizmennyj otkaz. Ego nyneshnim pobuzhdeniem bylo
nakazat' ee za stroptivost' i glupost', siloj zastavit' schitat'sya s nim,
ovladet' eyu, chtoby dokazat' svoyu vlast', slomat' ee duhovno i fizicheski.
- Ne verite? - povtoril on. - A komu vy verite?
- Bogu, - skazala Margaret.
- Bogu! Bogu eretikov? On zashchitit vas?
- On zashchitil moj narod, - napomnila Margaret, - kogda na nego
obrushilas' Nepobedimaya Armada. Ispaniya otnosilas' k Anglii tak, kak vy
otnosites' ko mne. |to, kak sladkij son i zhestokoe probuzhdenie. Vozmozhno, i
vas zhdet takoe zhe probuzhdenie, don Pedro.
On otshatnulsya ot nee i s dosadoj hlopnul kulakom po ladoni. Potom don
Pedro snova podoshel k Margaret. On smyagchilsya i zagovoril s nej, kak
vlyublennyj.
- My proiznosim slova, kotorye nikogda ne dolzhny govorit' drug drugu.
Esli by vy proyavili blagorazumie! Bezrassudstvo - vot glavnoe prepyatstvie.
Vasha stroptivost' otdalyaet vas ot menya. Kak by unizhenno ya ni molil, vy ne
vnemlete, vy uzhe zaranee nastroili sebya na otkaz.
- Kakaya porazitel'naya skromnost', ser. Iz vashih rechej sleduet, chto vy
zavoyuete serdce lyuboj zhenshchiny, stoit ej poslushat' vas.
- |to izvrashchenie smysla moih slov. Konechno, esli vy zabyli vse, chto ya
govoril vam, kogda vy podnyalis' na bort...
- Vernee, kogda menya tuda vtashchili.
- YA govoril o sile, dejstvuyushchej pomimo nas, - prodolzhal on, ne obrashchaya
vnimaniya na popravku, - o svoem ubezhdenii: raz ona tak prityanula menya k
vam, vy tozhe pochuvstvuete podobnoe prityazhenie, esli ne budete
soprotivlyat'sya. Poslushajte, Margaret! - Don Pedro opustilsya vozle nee na
koleno. - YA lyublyu vas, dover'tes' mne, vas zhdet blistatel'noe budushchee. Puti
nazad net. Dazhe esli by ya dal vam volyu, uzhe pozdno. Vy probyli nedelyu so
mnoj na korable, vsecelo v moej vlasti. YAsno, kakie vozniknut
predpolozheniya, i popravit' delo mozhno lish', vyjdya za menya zamuzh.
Soglashajtes'. Na korable est' svyashchennik, i on...
- Predpolozheniya! - prervala ego Margaret. - Tak znajte zhe: kogda ya
rasskazhu svoyu istoriyu, nikomu v Anglii ne pridet v golovu durno podumat'
pro menya.
Don Pedro podnyalsya, vspyhnuv ot gneva, i, otbrosiv privychnuyu
vezhlivost', prigrozil:
- Predpolozheniya mogut stat' opravdannymi. Dosele menya sderzhivali lish'
sila i blagorodstvo moej lyubvi.
Ona vskochila, zadohnuvshis' ot vozmushcheniya.
- Gospodi, vy eshche smeete govorit' so mnoj o lyubvi! |to moshennichestvo!
Vy zhe dzhentl'men!
- Dzhentl'men? - Don Pedro rassmeyalsya. - Kakaya naivnost'! Razve vam ne
izvestno, chto losk dzhentl'mena - vsego lish' plat'e? YA mogu predstat' pered
vami v nem, a mogu i bez nego. Vybirajte, madam. Vprochem, net. V slovah
bolee net nuzhdy. Sovsem skoro vy vojdete v moj dom v Ov'edo. Reshajte sami,
v kachestve kogo vy tam budete zhit'. Esli vy umny, to vojdete tuda moej
zhenoj, i obvenchaetes' so mnoj do togo, kak my sojdem na bereg. - S etimi
slovami don Pedro stremitel'no vyshel iz kayuty, hlopnuv dver'yu tak, chto
zadrozhali pereborki.
Razgnevannaya i unizhennaya, Margaret snova opustilas' na podushki, ne v
silah unyat' drozh'; vpervye samoobladanie pokinulo ee, i ona razrazilas'
slezami zlosti i otchayaniya.
I v etu gor'kuyu minutu pered ee myslennym vzorom voznik Dzhervas -
roslyj, smeyushchijsya. Vot eto byl chelovek s chistymi rukami i chistoj dushoj,
nastoyashchij dzhentl'men. A ona obidela Dzhervasa iz-za pustogo flirta s etim
ispanskim satirom, iz-za sobstvennoj glupoj neostorozhnosti pozvolila donu
Pedro voobrazit', chto on mozhet pomykat' eyu, kak emu vzdumaetsya. Ona igrala
s ognem, i - vidit Bog! - on vyrvalsya naruzhu i teper' ne tol'ko opalit ee,
no i pogubit. Malen'kaya durochka, tshcheslavnaya, pustogolovaya malen'kaya
durochka, byla pol'shchena vnimaniem cheloveka, kotorogo pochitala znachitel'nym
lish' potomu, chto on povidal mir i pil zhizn' polnoyu chashej. Tyazhela rasplata
za legkomyslie.
- Dzhervas, Dzhervas! - tiho pozvala ona v temnote.
Esli by tol'ko Dzhervas byl zdes', ona by pala pered nim na koleni,
ochistila svoyu sovest', priznavshis' v sodeyannoj gluposti, a glavnoe, otkryla
by emu, chto vsegda lyubila i budet lyubit' lish' ego odnogo.
Potom ona vspomnila o Free Luise i vospryala duhom, upovaya na ego
zashchitu. Na bortu korablya on byl bessilen, nesmotrya na svoe svyashchennicheskoe
zvanie. No teper', na sushe, on mozhet prizvat' na pomoshch' drugih i utverdit'
svoyu vlast', vzdumaj don Pedro osporit' ee.
Nadezhda ukrepilas' v Margaret, kogda ona uslyshala skvoz' tonkuyu dver'
kayuty razgovor dona Pedro s Dyuklerkom; Pabillos podaval im uzhin. Don Pedro
ranee priglashal ee k stolu, no ona, izvinivshis', otkazalas', i on ne
nastaival.
Don Pedro govoril s Dyuklerkom po-francuzski, hot' hozyain sudna
prekrasno ob®yasnyalsya po-ispanski. No don Pedro vzyal za pravilo obrashchat'sya k
kazhdomu na ego rodnom yazyke. Sejchas on pointeresovalsya, chto zaderzhalo Freya
Luisa, pochemu on ne vyshel k stolu.
- Frej Luis soshel na bereg chas tomu nazad, monsen'or, - posledoval
otvet.
- Vot kak? - provorchal ispanec. - Dazhe ne izvolil poproshchat'sya? Tem
luchshe, izbavilis' ot karkayushchej vorony.
Serdce Margaret drognulo. Ona dogadalas', po kakomu delu ushel monah, i
poradovalas', chto don Pedro ni o chem ne dogadyvaetsya.
Ona ne oshiblas', polagaya, chto uhod Freya Luisa svyazan s ee spaseniem.
Raznica byla lish' v tom, chto Margaret vkladyvala v eto slovo inoj smysl.
Spasenie v ponimanii Freya Luisa prishlo na sleduyushchee utro. Ee svetlost'
podnyalas' chut' svet posle bessonnoj nochi, kogda nadezhda to i delo smenyalas'
bespokojstvom; ona odelas' i vyshla na palubu zadolgo do togo, kak prosnulsya
don Pedro; boyalas' zaderzhat' Freya Luisa, kak by rano on ni yavilsya.
A v tom, chto on vernetsya, ona ne somnevalas'; i snova ee uverennost'
podtverdilas', ibo on poyavilsya rano, a s nim - mnozhestvo dzhentl'menov v
chernom. U kazhdogo iz nih byla shpaga, a u nekotoryh eshche i alebarda.
Ispanskie matrosy tolpilis' u fal'shborta, nablyudaya za podplyvayushchej k
nim barkoj. Oni peresheptyvalis' s udivleniem i strahom, ibo ne zabluzhdalis'
otnositel'no eskorta, soprovozhdavshego Freya Luisa. |to byli sluzhiteli
inkvizicii, ch'e poyavlenie narushalo pokoj lyubogo cheloveka, kak by ni byla
chista ego sovest'.
Kapitan Dyuklerk, uslyshav shepot matrosov, zametiv ih bespokojstvo,
poslal v kayutu yungu - izvestit' dona Pedro. Tot, uznav o nezvanyh gostyah,
nemedlenno vyshel na palubu. On ne volnovalsya, hot' i byl chrezvychajno
zaintrigovan. Nesomnenno, polagal on, eto kakaya-to formal'nost', vvedennaya
dlya inostrannyh sudov novym ukazom inkvizicii.
Don Pedro podoshel k shkafutu kak raz v tot moment, kogda Frej Luis,
podnyavshis' po trapu, poslushno spushchennomu komandoj, stupil na palubu. Za nim
podnimalis' shestero v chernom.
Margaret, vzvolnovanno sledivshaya za ih priblizheniem s kormy, gotova
byla spustit'sya po shodnomu trapu, kogda podoshel don Pedro. On slyshal, kak
ona radostno okliknula monaha, i, obernuvshis', uvidel ee radostnuyu ulybku i
privetstvennyj vzmah ruki. Don Pedro nahmurilsya: v dushu ego zakralos'
somnenie. Uzh ne predatel'stvo li vershilos' u nego za spinoj? Mozhet byt',
monah v sgovore s Margaret namerevalsya razrushit' ego plany? Neuzhto
samonadeyannyj dominikanec otvazhilsya vmeshat'sya v dela grafa Markosa?
Somneniya dona Pedro otnositel'no prichin vmeshatel'stva bystro
rasseyalis'. Reakciya monaha na privetstvie Margaret byla krasnorechivee slov.
V otvet na ee privetstvennyj zhest Frej Luis podnyal ruku i ukazal na
Margaret tem, kto podnyalsya vsled za nim na bort korablya. Surovost'
otvetnogo zhesta i nepronicaemo-holodnoe vyrazhenie lica monaha pridali emu
ugrozhayushchij harakter. Frej Luis chto-to bystro skazal svoim sputnikam
po-ispanski. U dona Pedro, uslyshavshego ego slova, perehvatilo dyhanie: eto
byla komanda, i, vypolnyaya ee, lyudi v chernom reshitel'no dvinulis' vpered.
Frej Luis otstupil v storonu, nablyudaya hod sobytij. Matrosy, ottesnennye
sluzhitelyami inkvizicii, pereshli na druguyu storonu; sgrudivshis' u
fal'shborta, podnyavshis' na vanty, oni vo vse glaza smotreli na proishodyashchee.
Margaret v nereshitel'nosti ostanovilas' na polputi i nahmurilas',
zapodozriv v zloveshchih dejstviyah ne to, chto ona ozhidala. Vnezapno don Pedro
vstal mezhdu nej i priblizhavshimisya lyud'mi v chernom. Oni, usmotrev v etom
vyzov, zamerli na meste.
- CHto zdes' proishodit? - sprosil on. - Zachem vam ponadobilas' eta
dama?
Sluzhitelej inkvizicii sderzhivalo uvazhenie k ego vysokomu zvaniyu. Odin
ili dvoe voproshayushche posmotreli na Freya Luisa. Ego otvet byl obrashchen k
aristokratu.
- Otojdite v storonu, gospodin graf! - Monah govoril povelitel'nym
tonom. - Ne okazyvajte soprotivleniya svyatoj inkvizicii, inache i vy
navlechete na sebya ee nemilost'. V nastoyashchee vremya protiv vas ne vydvigayutsya
obvineniya. Vy - zhertva koldovskih char zhenshchiny. Osteregajtes': kak by vam iz
zhertvy ne prevratit'sya v obvinyaemogo.
Don Pedro pobagrovel ot negodovaniya.
- Milostivyj Bozhe! - voskliknul on, v polnoj mere osoznav, kakaya
strashnaya beda grozit ledi Margaret.
Upominanie o koldovskih charah proyasnilo vse, kak vspyshka sveta. On
pripomnil besedy, kotorye vel s nim monah o koldovstve i demonologii.
Teper' do nego doshlo, kakoj smysl imeli stol' prostrannye rassuzhdeniya. Don
Pedro predstavil sebe vo vseh detalyah, chto budet predprinyato dal'she. Sejchas
trudno utverzhdat', chto pitalo ego gnev - namerenie otnyat' u nego samoe
dorogoe dlya nego sushchestvo ili vnezapnoe osoznanie togo koshmara, na kotoryj
on obrek Margaret svoej pospeshnost'yu i oprometchivost'yu. No ego pervaya
reakciya i vse posleduyushchee povedenie svidetel'stvuyut o tom, chto, dvizhimyj
samymi blagorodnymi pobuzhdeniyami, on proyavil zapozdaloe samopozhertvovanie
radi zhenshchiny, kotoruyu, veroyatno, iskrenne lyubil.
Istinnaya vina dona Pedro pered Margaret byla v tom, chto ego lyubov'
byla chereschur samonadeyannoj, slishkom mnogoe on prinimal za samo soboyu
razumeyushcheesya; no vse eto bylo estestvennym vyrazheniem nadmennosti, prisushchej
odnomu iz samyh znatnyh lyudej Ispanii, balovnyu fortuny.
Sovershenno ochevidno, chto sejchas on byl osleplen yarost'yu, tolkavshej ego
na neobdumannyj postupok, kotoryj stavil pod ugrozu ne tol'ko zhizn', no -
po ego predstavleniyam - i spasenie dushi. YA sklonen dumat', chto don Pedro
vnezapno oshchutil v tot moment velichajshuyu trevogu za sud'bu Margaret.
On shagnul vpered, vysokomerno otkinuv obnazhennuyu golovu, s siloj
opustiv levuyu ruku na efes shpagi. Don Pedro zaranee prigotovilsya sojti na
bereg i byl obut i odet dlya predstoyashchego puteshestviya, chto bylo ves'ma
udachno ili neudachno - kak chitatelyu ugodno.
Ego sverkayushchie glaza vstretili spokojnyj, pochti grustnyj vzglyad Freya
Luisa.
- Ubirajtes' s korablya i zabirajte s soboj ves' vash inkvizitorskij
sbrod, - procedil skvoz' zuby don Pedro, - ne to ya vybroshu vas v vodu.
- Vashi slova skazany vo gneve, ser, - s uprekom proiznes Frej Luis. -
YA vas proshchayu. No snova predosteregayu: okazyvaya soprotivlenie, vy
stanovites' souchastnikom prestupleniya etoj eretichki i ved'my, kotoruyu my
imeem zakonnoe pravo arestovat'. YA vas predupredil, don Pedro.
- Predupredil! Nahal'nyj monah, eto ya vas predosteregayu: posledstviya
mogut byt' takovy, chto vas ne spaset i propotevshaya sutana, - i vlastno
povysiv golos, pozval: - Don Diego!
Upravlyayushchij poyavilsya s drugoj storony shodnogo trapa. On byl bleden i
drozhal. Don Pedro bystro otdaval rasporyazheniya. V setke vozle grot-machty
lezhat mushkety. Nado nemedlenno razdat' ih matrosam, pust' vybrosyat etot
sbrod za bort.
Don Diego kolebalsya. Veliko bylo ego blagogovenie pered grafom,
hozyainom, no eshche bol'shee blagogovenie on ispytyval pered
cerkov'yu-voitel'nicej, kotoraya mogla raspravit'sya so znat'yu dazhe
korolevskogo roda. I matrosy byli ohvacheny strahom. Nikto iz nih i pal'cem
ne poshevel'net, chtoby vypolnit' podobnuyu komandu, esli ona ishodit ne ot
korolya.
Opasayas', chto oni vse zhe poddadutsya iskusheniyu, Frej Luis predostereg
ih v rezkoj forme i tut zhe prikazal sluzhitelyam arestovat' zhenshchinu, kakoe by
soprotivlenie im ni okazyvalos'.
Lyudi v chernom snova shagnuli vpered. Don Pedro zaslonil soboj Margaret
i pregradil im put'. Margaret ne protestovala: ona ne ulovila smysla
prerekanij, no po vyrazheniyu lica monaha i ego povedeniyu ponyala, chto, kakovy
by ni byli ego namereniya, on otnosilsya k nej vrazhdebno. Hot' ona v
zameshatel'stve ne razobralas' eshche, kto ej drug, a kto vrag, lyudi v chernom s
vyshitymi belymi krestami na kamzolah, bezogovorochno vypolnyavshie
rasporyazheniya dominikanca, ne vnushali ej doveriya.
Don Pedro vyhvatil shpagu i vzyalsya levoj rukoj za kinzhal, visevshij u
poyasa.
- Svyatotatstvo! - osuzhdayushche proiznes monah, i Margaret ponyala eto
slovo.
- Stoyat'! - s yarost'yu vykriknul don Pedro, hot' sluzhiteli inkvizicii i
bez togo zamerli na meste.
Vprochem, oni tut zhe obnazhili shpagi i snova dvinulis' vpered, prizyvaya
dona Pedro podchinit'sya, inache posleduet kara za koshchunstvennoe soprotivlenie
svyatoj inkvizicii.
Don Pedro otvetil im yazvitel'noj nasmeshkoj, yarostnoj bran'yu. On snova
prizval sebe na pomoshch' dona Diego i komandu. No oni ne dvinulis' s mesta,
sbivshis' v kuchku, kak ispugannye ovcy. Don Pedro obzyval ih sobakami,
trusami, ponosil poslednimi slovami. On stoyal spinoj k trapu, zaslonyaya
soboj blednuyu ispugannuyu Margaret, odin protiv vseh. On izdevalsya nad
inkvizitorami, predlagaya im sovershit' puteshestvie na ego shpage v raj svoih
grez ili v ad, o kotorom propovedoval Frej Luis. Don Pedro bogohul'stvoval,
i slushavshie ego ponyali, chto uchast' ego budet reshena, kak tol'ko skazannoe
im stanet izvestno inkvizitoram very.
Kogda nakonec oni napali na dona Pedro, on prokolol odnomu iz nih sheyu
kinzhalom i vonzil shpagu v zhivot drugomu. No oni vse zhe odoleli ego,
vytashchili na palubu i styanuli kozhanymi remnyami, prevrativ v zhivoj
bespomoshchnyj komok.
Razdelavshis' s nim, oni pereklyuchili svoe vnimanie na zhenshchinu, eretichku
i ved'mu, za kotoroj, sobstvenno, i yavilis' syuda.
Margaret stoyala, gordo vskinuv golovu. Oni podoshli i grubo shvatili
ee. Oni povolokli by ee siloj, vzdumaj ona okazat' im soprotivlenie. ZHelaya
izbezhat' pozora, ona sama toroplivo sbezhala s trapa.
- CHto eto znachit? - obratilas' ona k Freyu Luisu. - Vot kakuyu zashchitu vy
predlagaete zhenshchine, popavshej v bedu, devstvennice, molivshej vas o
miloserdii, polozhivshejsya na vash svyashchennicheskij san! CHto vse eto znachit,
ser?
V mrachnyh glazah Freya Luisa otrazhalas' mirovaya skorb'.
- Kak eto ni gorestno, sestra moya, no vy na grehovnoj steze. YA
ponimayu, chto strana vasha pogryazla v ereticheskom bezbozhii. No yad pronik i v
vas. Pojdemte so mnoj, i vy obretete duhovnoe zdorov'e. My ochistim vas ot
yada, i togda na vas snizojdet blagodat', i vy svernete s grehovnogo puti,
na kotoryj vas tolknul satana-iskusitel'. V lone istinnoj Very vy najdete
beskonechnoe sostradanie. Ne bojtes', sestra moya.
Vse eto kazalos' Margaret koshmarnym snom - vysokij suhoparyj monah so
vpalymi shchekami i goryashchimi glazami, dva borodatyh sluzhitelya v chernom,
stoyavshie sprava i sleva ot nee, dva drugih i mezh nimi svyazannyj don Pedro s
klyapom vo rtu, v razorvannom do poyasa kamzole: chernaya figura na palube v
luzhe krovi, tonkij zmeyashchijsya rucheek, vytekayushchij iz nee; sbivshiesya v kuchku
ispugannye matrosy, machty, rangouty, vanty, a vperedi - uzkaya poloska
opalovoj vody, zelenyj sklon gory, ispeshchrennyj belymi domikami posredi
sadov i vinogradnikov, gorod, besporyadochno raskinuvshijsya vokrug ogromnogo
zamka, mirno sverkayushchij v luchah utrennego solnca.
|to i byla legendarnaya strana Ispaniya, vladychica mira.
Veroyatno, Frej Luis zaranee obo vsem dogovorilsya s predstavitelyami
svyatoj inkvizicii v Santandere eshche utrom, do togo, kak yavilsya so
sluzhitelyami na bort "Devushki iz Nanta". Kogda oni soshli s barki na mol,
plennikov uzhe podzhidali loshadi, mul s telezhkoj, nebol'shaya gruppa
kop'enoscev. Oni ne teryali vremeni darom. Pri bol'shom stechenii lyudej vseh
soslovij i zvanij, privlechennyh poyavleniem sluzhitelej inkvizicii, ledi
Margaret usadili v povozku, a dona Pedro na loshad' mezh dvuh verhovyh;
monah, podotknuv sutanu, uselsya na mula, ostal'nye - na loshadej, i vsya
kompaniya, chelovek dvenadcat', dvinulas' v put'.
Poskol'ku pomest'ya granda iz Asturii dona Pedro de Mendosa i Luna
nahodilis' v provincii Ov'edo, bylo resheno dostavit' ego v Ov'edo vmeste s
zhenshchinoj, obvinennoj v tom, chto ona ego okoldovala. Svyataya inkviziciya
rasporyazhalas' vsemi bogatstvami strany. Nikomu, krome korolevskih goncov,
loshadej ne menyali tak chasto, kak inkvizitoram. Plenniki i konvoiry bystro
ehali vdol' berega okeana. S drugoj storony dorogu zamykala cep' gor. Oni
pokinuli Santander rannim utrom 5 oktyabrya, i pochti v to zhe vremya v Grinviche
Dzhervas Krosbi i Oliver Tressilian stupili na bort "Rozy Mira", chtoby
nachat' pogonyu. No partiya Freya Luisa prodvigalas' tak bystro, chto uzhe v
voskresen'e dnem zapylennye, ustalye putniki na vkonec izmotannyh loshadyah
pod®ezzhali k hramu v Ov'edo, pokryv bol'she sotnya mil' za nepolnyh chetyre
dnya.
Ledi Margaret sil'no ukachalo v povozke, ona ne predstavlyala, kuda ee
vezut i zachem, vsya poezdka byla dlya nee prodolzheniem koshmara, nachavshegosya
na palube korablya v chetverg utrom. Vposledstvii ona vspominala, chto bol'shuyu
chast' puti provela, slovno v durmane, ploho vosprinimaya vse okruzhayushchee.
Margaret yasno soznavala lish' to, chto don Pedro iz-za svoej samonadeyannoj
gluposti ugodil vmeste s nej v lovushku. Kakaya by opasnost' ej ni ugrozhala,
zamyslam dona Pedro ne suzhdeno bylo sbyt'sya.
No, ne razbivshis' o skaly Scilly, ona popala v vodovorot Haribdy.
Vse eti dni ej hotelos' pogovorit' s Freem Luisom. No on derzhalsya
surovo i otchuzhdenno i staratel'no izbegal ee obshchestva, dazhe kogda oni
ostanavlivalis', chtoby perekusit', otdohnut' i pomenyat' loshadej.
Don Pedro, osvobozhdennyj ot klyapa i remnej, ehal mezh dvuh ohrannikov,
i mozhno sebe predstavit', chto tvorilos' u nego v dushe. O nastroenii dona
Pedro i govorit' ne prihoditsya.
Okazalos', odnako, chto v Ov'edo puteshestvie ne konchaetsya. Oni proveli
tam lish' noch' i v takih uzhasnyh usloviyah, v kakie ledi Margaret eshche nikogda
v zhizni ne popadala. Don Pedro de Mendosa byl pervym aristokratom Asturii,
v provincii zhe Ov'edo, gde u nego byli ogromnye pomest'ya, vyshe ego pochitali
lish' korolya. Sudebnoe presledovanie grafa v samom serdce provincii, gde ego
vliyanie tak veliko, bylo ser'eznym shagom, mogushchim povlech' za soboj eshche
bolee ser'eznye posledstviya. Inkvizitory Ov'edo reshili izbezhat' takoj
otvetstvennosti iz chuvstva obychnoj predostorozhnosti, reshiv, chto eto ne
protivorechit ih dolgu pered svyatoj inkviziciej. Oni schitalis' ne tol'ko s
mirskoj znachimost'yu dona Pedro: on byl ves'ma vliyatel'nym licom i v
duhovnyh, dazhe inkvizitorskih krugah, ibo General'nyj inkvizitor don Gaspar
de Kiroga, kardinal-arhiepiskop Toledo, prihodilsya emu dyadej. |tot fakt
nalagal na inkvizitorov dvojnuyu otvetstvennost'. Porazmysliv, oni izbrali
ne tol'ko blagorazumnyj, no i edinstvenno pravil'nyj put'.
Don Pedro i zhenshchina, otvetstvennaya, po utverzhdeniyu Freya Luisa
Sal'sedo, za surovoe obvinenie, vydvinutoe protiv nego, otpravlyalis' v
Toledo. Tam ego budut sudit', tam on budet pod prismotrom General'nogo
inkvizitora, svoego dyadi. Prichinoj takogo resheniya, zasvidetel'stvovannogo
notariusom tribunala v Ov'edo, bylo vysokoe polozhenie v obshchestve dona Pedro
de Mendosa i Luna i osobyj harakter pregresheniya.
Frej Luis srazu ponyal, chem rukovodstvovalis' mestnye inkvizitory, schel
ih povedenie truslivym i pytalsya nastoyat' na svoem: nesmotrya na vse
opasnosti i mirskie soobrazheniya, sud dolzhen sostoyat'sya v Ov'edo. No ego
argumenty otvergli, i nautro dominikancu prishlos' vmeste so svoimi
plennikami otpravit'sya v dlitel'nuyu poezdku na yug, v Toledo.
Oni proveli v doroge nedelyu. Vyehali iz Asturii cherez ushchel'ya
Kantabrijskih gor v doliny Staroj Kastilii, minovali Val'yadolid i Segoviyu,
peresekli gory S'erra-de-Guadarrama i spustilis' v plodorodnuyu dolinu
Tagus. Konechno, podobnoe puteshestvie bylo by interesno anglijskoj ledi, no
vse ee mysli byli zanyaty nyneshnimi stradaniyami i mrachnymi predchuvstviyami. I
vse zhe Margaret ne teryala nadezhdu na spasenie, ved' ona byla poddannoj
Anglii. V Ov'edo u nee ne bylo vozmozhnosti peredat' cherez kakogo-nibud'
pravitel'stvennogo chinovnika pros'bu o zashchite francuzskomu poslu, poskol'ku
anglijskij byl otozvan. No kogda ej pred®yavyat oficial'noe obvinenie i ona
predstanet pered sudom, ona eshche vospol'zuetsya etoj vozmozhnost'yu.
Udobnyj sluchaj predstavilsya Margaret na sleduyushchij den' po pribytii v
Toledo.
Plennikov razmestili v Svyatoj Obiteli, kak vsegda imenovali
dvorec-tyur'mu inkvizicii. Dlinnoe dvuhetazhnoe zdanie na uzkoj ulochke bliz
Santo Domingo el' Antigua, ono malo chem otlichalos' ot drugih dvorcov
Toledo, gde isklyucheniem byl lish' venchavshij gorod velikolepnyj Al'kasar.
Vsledstvie mavritanskogo vliyaniya, dominirovavshego ne tol'ko v arhitekture,
no i v povsednevnoj zhizni goroda, Svyataya Obitel' byla obrashchena na ulicu
gluhoj stenoj. Eshche let desyat' tomu nazad arabskaya rech' v Toledo zvuchala tak
zhe estestvenno, kak ispanskaya, poka ne vyshel special'nyj ukaz, zapreshchavshij
gorozhanam govorit' po-arabski.
Takim obrazom, dlinnoe beloe zdanie yavlyalo miru gluhuyu stenu - svoe
lico, stol' zhe nepronicaemoe, kak u inkvizitorov, kotorye trudilis' v zamke
ne pokladaya ruk, utverzhdaya chistotu Very. SHirokij portal v goticheskom stile
zakryvalsya dvojnymi massivnymi vorotami iz dereva s rel'efnymi zheleznymi
ukrasheniyami. Nad portalom byl ukreplen shchit s izobrazhennym na nem zelenym
krestom svyatoj inkvizicii - dva grubo srublennyh suka, na kotoryh eshche
ostalis' vetochki s nabuhshimi pochkami, a pod nim deviz - "Exsurge Domine et
judica causam Iuam"*. V odnoj stvorke massivnyh vorot byla prorezana
malen'kaya dver', v drugoj - na urovne chelovecheskogo rosta - zareshechennoe
otverstie s nebol'shim stavnem. CHerez glavnyj vhod v goticheskom stile vy
popadali v oblicovannyj kamnem zal; derevyannaya lestnica sprava vela na
vtoroj etazh. Tut zhe sprava iz dal'nego ugla zala uhodil v nikuda vymoshchennyj
plitami koridor, pohozhij na tunnel'. V nachale koridora sleva kamennye
stupeni veli v podzemel'e, gde pomeshchalis' pogreba i temnicy. CHerez vtorye
vorota s obreshetkoj naverhu v protivopolozhnom konce byl viden zalityj
solncem vnutrennij dvorik, vokrug kotorogo raspolagalsya zamok, - zelenye
kusty, cvety, vinogradnye lozy na shpalerah, podderzhivaemyh granitnymi
kolonnami, figovoe derevo u kirpichnoj steny. A dal'she vzor prikovyval
tonkij mavritanskij azhur krytoj arkady. Tam medlenno rashazhivali parami
monahi-dominikancy v cherno-belom oblachenii, chitaya molitvy. Iz dal'nej
chasovni donosilsya zapah ladana i voska. Kazalos', zdes' carit vseob®emlyushchij
mir i pokoj.
______________
* Vosstan', Gospod', i zashchiti delo svoe (lat.).
Ne odin zloschastnyj iudej, zabludshij mavr, hristianin, podozrevaemyj v
eresi, dostavlennyj syuda sluzhitelyami inkvizicii, chuvstvoval, kak strah
uhodit, a vzamen poyavlyaetsya uverennost', chto v takom meste s nim nichego
plohogo ne sluchitsya. Pervoe vpechatlenie podkreplyalos' dobrozhelatel'nym
otnosheniem sudej.
Takaya dobrozhelatel'nost' priyatno udivila ledi Margaret nautro posle
pribytiya v Toledo. Ee priveli iz ubogoj kamery, gde byli stol, stul i
solomennyj tyufyak. Margaret provela tam strashnuyu bessonnuyu noch', kipya ot
vozmushcheniya.
Dva strazha, mirskih brata-dominikanca, proveli ee v malen'kuyu komnatu,
gde Margaret uzhe zhdali sud'i. Okna komnaty vyhodili v sad, no byli
raspolozheny tak vysoko, chto davali massu vozduha i sveta, no nikakogo
obzora.
V etoj kazennoj komnate s belenymi stenami zasedal duhovnyj sud,
prizvannyj provesti rassledovanie po ee delu. Za dlinnym sosnovym stolom s
raspyatiem i Evangeliem v kozhanom pereplete mezh dvuh vysokih svechej sideli
troe v sutanah s kapyushonami: glavnyj inkvizitor, Frej Huan de Arrensuelo,
po pravuyu ruku ot nego - svyashchennik eparhii, po levuyu - pomoshchnik prokurora.
Sboku ot nih, sudya po per'yam, doshchechkam i chernil'nice, - notarius tribunala;
a ryadom s nim - chelovek, ne vhodivshij v sostav suda, kotoromu po
sushchestvuyushchim pravilam dazhe ne polagalos' prisutstvovat' na zasedanii. |to
byl donoschik Frej Luis Sal'sedo, dopushchennyj k uchastiyu v zasedanii otchasti
iz-za osobogo haraktera dela, pri kotorom tshchetno sokrytie lichnosti
donoschika, otchasti iz-za prekrasnogo znaniya yazyka obvinyaemoj, chto delalo
ego prisutstvie v sude neobhodimym.
Derevyannaya skam'ya u steny i taburetka vozle stola dovershali unyluyu
obstanovku.
Ledi Margaret, dostavlennaya ohrannikami, razitel'no otlichalas' ot
rabolepnyh, panicheski ispugannyh plennikov, obychno predstavavshih pered
tribunalom. Ona derzhalas' gordo, pochti vysokomerno - tverdaya pohodka,
vysoko podnyataya golova, morshchinka dosady, neudovol'stviya, chut' li ne ugrozy
mezh krasivyh brovej. Tak vazhnaya ledi vziraet, nahmurivshis', na melkih
chinovnikov, chinyashchih ej pomehi.
I ee krasota, neprivychnaya v zdeshnih krayah, sama po sebe mogla
vzvolnovat' etih asketov. Na Margaret bylo vse to zhe temno-krasnoe
barhatnoe plat'e s uzkimi fizhmami, ne skryvavshimi gibkoj strojnosti ee
tela. Nizko vyrezannyj korsazh otkryval sheyu snezhnoj belizny. Prelestnoe
utonchennoe lico bylo bledno: ustalost' i napryazhenie sterli nezhnye kraski.
No blednost' lish' ottenyala chistotu i devstvennost'. Reshitel'naya liniya rta
podcherkivala dostoinstvo i dobrodetel'; yasnyj i tverdyj vzglyad golubyh glaz
svidetel'stvoval o chistoj sovesti i prisushchej ej gordosti.
Inkvizitory molcha smotreli na priblizhavshuyusya Margaret. Potom oni
opustili prikrytye kapyushonami golovy. Vozmozhno, velichavost', spokojstvie,
krasota, aura chistoty i dostoinstva, ishodivshaya ot Margaret, vyzvali u nih
opasenie: kak by ne proyavit' slabosti v ispolnenii svoego surovogo dolga,
sozercaya eti vneshne priyatnye i zachastuyu obmanchivye cherty. Lish' Frej Luis,
sidevshij s nepokrytoj golovoj, smotrel na nee v upor, i v ego mrachnyh
gluboko posazhennyh glazah zastyl nemoj vopros. On zadavalsya im snova i
snova, ved' emu predstoyalo ob®yasnit' tribunalu, kak lovko i hitro satana
vooruzhaet svoih slug.
Ohranniki sdelali ej znak ostanovit'sya. Frej Huan chto-to bystro skazal
po-ispanski, odin iz ohrannikov naklonilsya, postavil pered stolom taburet i
ukazal na nego Margaret. Ona voprositel'no vzglyanula na inkvizitora, i tot
kivnul. Margaret opustilas' na taburet, polozhiv na koleni ruki.
Frej Huan podal znak, i ohranniki otoshli v storonu. On slegka
naklonilsya vpered, vnimatel'no razglyadyvaya Margaret. Svet, otrazhennyj ot
belyh sten, osveshchal ego lico, zatenennoe kapyushonom. Glavnyj inkvizitor,
hudoj, blednyj, temnoglazyj, s grustnym dobrodushnym rtom, kazalsya myagkim
milostivym chelovekom. On govoril nizkim rovnym golosom, myagkim i vkradchivym
tonom, vnushaya doverie i dazhe simpatiyu. Golos sootvetstvoval vneshnosti i byl
na redkost' blagozvuchnym. Ne doveryat' cheloveku s takim golosom, boyat'sya ego
bylo prosto nevozmozhno: on byl tverd, no poroj v nem zvuchala pochti zhenskaya
nezhnost'. Svyashchennik eparhii byl ponizhe rostom, rumyanyj, s veselym ogon'kom
v glazah i nasmeshlivym rtom. Pomoshchnik prokurora, zhestkij, s rezkimi
skladkami vokrug rta, otvislymi shchekami, pohodil na bul'doga.
Inkvizitor obratilsya k Margaret po-anglijski. On govoril pravil'no,
hot' i neskol'ko neuverenno. Ego naznachenie predsedatelem suda i
ob®yasnyalos' tem, chto on vladel anglijskim. Snachala Frej Huan
pointeresovalsya, znaet li ona ispanskij ili francuzskij. Poluchiv
otricatel'nyj otvet, inkvizitor vzdohnul.
- Togda ya postarayus' govorit' s vami na vashem rodnom yazyke. V krajnem
sluchae mne pomozhet Frej Luis Sal'sedo.
Tak mog besedovat' s Margaret vrach, k kotoromu ona obratilas' za
konsul'taciej po povodu svoego zdorov'ya, ili mavritanskij kupec,
nadeyavshijsya ugovorit' ee sdelat' u nego pokupki. Inkvizitor, tem vremenem,
sprashival, vypolnyaya neobhodimye formal'nosti, ee familiyu, vozrast, mesto
obitaniya. Notarius s pomoshch'yu Freya Luisa totchas zanosil eti svedeniya v
protokol.
- My raspolagaem informaciej, chto vas, k sozhaleniyu, vospitali v
lyuteranskoj eresi, - prodolzhal inkvizitor. - Vy eto priznaete?
Ona slegka ulybnulas', i eto ochen' udivilo chlenov tribunala: im bylo
neprivychno nablyudat' ulybku na lice obvinyaemogo, osobenno posle voprosa,
inkriminiruyushchego prestuplenie.
- Mne predstavlyaetsya, ser, chto moe priznanie ili otricanie etogo fakta
ne imeet k vam nikakogo otnosheniya.
Frej Huan na mgnovenie otoropel.
- Na nas vozlozhena obyazannost' ohranyat' chistotu Very i podavlyat' vse,
chto ej ugrozhaet, - myagko zametil on.
- V Ispanii, - utochnila Margaret. - No ya popala v Ispaniyu ne po svoej
vole. Menya privezli syuda nasil'no. YA zdes' v rezul'tate prestupleniya,
sovershennogo ispanskim dzhentl'menom. Ispanskie zakony, svetskie i duhovnye,
esli oni pretenduyut na spravedlivost', interesuyut menya lish' postol'ku,
poskol'ku oni mogut ispravit' prichinennoe mne zlo i sodejstvovat' moemu
nemedlennomu vozvrashcheniyu na rodinu. YA predstavlyayu sebya pered ispanskim
sudom, svetskim ili duhovnym, lish' v roli istca, dobivayushchegosya
vosstanovleniya spravedlivosti.
Frej Huan perevel ee slova drugim chlenam tribunala. Na ih licah
otrazilos' udivlenie, i posle minutnoj rasteryannosti v razgovor vstupil
Frej Luis:
- Nuzhny li drugie dokazatel'stva spravedlivosti moego obvineniya? Ona
priderzhivaetsya bukvy zakona i sporit s d'yavol'skim iskusstvom, kak opytnyj
advokat. Vy kogda-nibud' slyshali zhenshchinu, stol' sovershenno vladeyushchuyu
iskusstvom polemiki? Obratite vnimanie, kak ona spokojna, s kakim naglym
prezreniem derzhitsya. Predstavala li pered tribunalom takaya zhenshchina? Razve
vy ne ponimaete, otkuda ona beret silu, otkuda cherpaet gotovye otvety?
Frej Huan mahnul rukoj, chtoby on zamolchal.
- Vy prisutstvuete zdes' v kachestve svidetelya, Frej Luis, a ne v
kachestve advokata zashchity ili obvineniya. Otvechajte, bud'te lyubezny, na
voprosy, kotorye vam, vozmozhno, zadadut, i priderzhivajtes' izvestnyh vam
faktov. A delat' vyvody i vyskazyvat' suzhdeniya predostav'te nam.
Frej Luis sklonil golovu, prinimaya myagko vyskazannyj uprek, a
predsedatel' tribunala obratilsya k Margaret.
- Sudy, svetskie i duhovnye, imeyut svoi pravovye normy, i nastaivat'
na ih soblyudenii - zakonno i spravedlivo. Oni sudyat, kakoj ushcherb chelovek
nanes cheloveku. No tribunal svyatoj inkvizicii zanimaetsya bolee vysokimi
materiyami, ibo sudit o tom, kakoj ushcherb chelovek nanes Bogu. I tut obychnye
pravovye normy nichego ne znachat. My rukovodstvuemsya sobstvennymi normami.
Bozh'ej volej i Bozh'ej milost'yu my ishodim iz togo, chto ugodno ego svyatomu
delu. - On zamolchal, potom dobavil s prisushchej emu myagkost'yu. - YA
rasskazyvayu vam eto, sestra moya, chtoby vy ostavili nadezhdu ukryt'sya za tem,
chto lish' kosvenno svyazano s vashim delom.
No v yasnyh svetlyh glazah Margaret ne bylo straha. Ona sdvinula brovi,
i morshchinka dosady mezh nimi oboznachilas' otchetlivej.
- Kak by prezritel'no vy ni otzyvalis' o pravovyh normah i kakie by
obvineniya ni vydvigali, sushchestvuet obshcheprinyataya procedura: vy dolzhny
snachala prinyat' moj isk, potomu chto pravonarushenie, sovershennoe protiv
menya, proizoshlo ran'she, chem lyubye narusheniya, v kotoryh mogut obvinit' menya.
Kogda vy uslyshite obvinenie, dostovernost' kotorogo podtverdit kak
svidetel' Frej Luis Sal'sedo, kogda vy ispravite prichinennoe mne zlo,
nakazav ili pomilovav vinovnika, vy sami ubedites', chto vse obvineniya,
vydvinutye protiv menya, otpadut sami soboj. Kak ya ponimayu, menya obvinyayut v
tom, chto, buduchi lyuterankoj, ya stupila na zemlyu Ispanii. Povtoryayu: ya zdes'
ne po svoej vole, i ispravit' prichinennoe mne zlo mozhno, vyslav menya iz
Ispanii, chtoby ya ne oskvernyala etu svyatuyu zemlyu.
Frej Luis nahmurilsya i pokachal golovoj.
- Nasmeshnichaete, sestra, - skazal on s grustnym ukorom.
- Poroj lish' nasmeshka i vyyavlyaet pravdu, - otvetila Margaret i,
povysiv golos, predosteregla sud. - Gospoda, vy naprasno tratite vremya i
zloupotreblyaete vlast'yu. YA ne yavlyayus' poddannoj ispanskogo korolya i
nahozhus' v ego vladeniyah ne po svoej vole. V nastoyashchee vremya Angliya ne
imeet svoego posla v Madride. No posol Francii voz'met na sebya trud
razobrat'sya v moem dele. YA hochu obratit'sya k nemu i prosit' ego zashchity. V
etom vy ne vprave mne otkazat', i vy eto znaete.
- Prosite zashchity u Boga, sestra moya. Vy ne mozhete rasschityvat' na inuyu
zashchitu.
Frej Huan pronikalsya k obvinyaemoj vse bol'shej i bol'shej zhalost'yu, i
ona ne byla pokaznoj: ego sil'no udruchali suetnye pretenzii zabludshego
sushchestva, stremyashchegosya vyrvat'sya iz svyatyh tenet. Ona napominala emu pticu,
ugodivshuyu v set', kotoraya tshchetno pytaetsya vyrvat'sya na volyu - zrelishche,
sposobnoe tronut' serdce zhalostlivogo cheloveka.
Frej Huan posoveshchalsya s drugimi chlenami tribunala, rasskazal im ob
upryamstve i nesgovorchivosti obvinyaemoj. Pomoshchnik prokurora dolgo izlagal
svoi soobrazheniya ne etomu nevodu. Svyashchennik v dvuh slovah vyskazal emu svoe
odobrenie. Frej Huan naklonil golovu v znak soglasiya i snova obernulsya k
obvinyaemoj. Notarius tem vremenem chto-to bystro pisal.
- My reshili uskorit' delo i polozhit' konec sporam, dogovorivshis' s
vami na priemlemyh dlya nas usloviyah. Vy priznali, chto ispoveduete
lyuteranstvo. My sklonny otnestis' k etomu snishoditel'no, poskol'ku vas
vospitali v etoj eresi. Poskol'ku miloserdie - nasha norma i rukovodyashchij
princip, my mozhem snishoditel'no otnestis' k drugim vashim greham, poskol'ku
oni v toj ili inoj stepeni estestvennye plody grehovnogo vospitaniya. No
esli vy zhdete ot nas miloserdiya, kotoroe my gotovy proyavit', vy dolzhny
zasluzhit' ego sokrushennym i smirennym serdcem i polnym, chistoserdechnym
raskayaniem v grehah, v koih vas obvinyayut.
Margaret hotela prervat' ego, no ee ostanovil predosteregayushchij zhest
tonkoj ruki. I togda ona reshila, chto lish' vyigraet vremya, podchinivshis' i
dav emu vozmozhnost' vyskazat'sya do konca.
- Opravdyvat'sya, ssylayas' na to, chto vy v Ispanii ne po svoej vole,
bespolezno. Vy popali v Ispaniyu v rezul'tate dejstvij, v kotoryh vas
obvinyayut. Tak chto vy nesete otvetstvennost' za svoe prebyvanie zdes', kak
esli by priehali v nashu stranu po svoemu zhelaniyu.
- Moj otec govoril, chto kazuistikoj mozhno iskazit' lyubye fakty, - s
prezreniem zametila Margaret. - Teper' ya ponimayu, kak eto tonko i umno
skazano.
- Vas dazhe ne interesuet, v chem vas obvinyayut?
- Veroyatno, v pohishchenii dona Pedro de Mendosa, - yazvitel'no brosila
ona.
Lico inkvizitora bylo stol' zhe besstrastno.
- Pravil'no, mozhno i tak sformulirovat' obvinenie.
Margaret smotrela na nego okruglivshimisya glazami. Frej Luis tem
vremenem bystro perevel ee slova notariusu, i ego pero zabegalo po
pergamentu. Nekotoroe vremya tishinu narushal lish' skrip pera. Potom Frej Huan
zagovoril snova:
- Vas obvinyayut v tom, chto vy pribegli k zasluzhivayushchim osuzhdeniya charam
i okoldovali dona Pedro de Mendosa i Luna. Okoldovannyj vami, predav Veru,
kotoruyu ranee doblestno zashchishchal, predav sobstvennuyu chest' i svoego Gospoda,
don Pedro de Mendosa zamyslil vzyat' v zheny eretichku. Vas takzhe obvinyayut v
bogohul'stve, estestvennom dlya prodavshej dushu d'yavolu. Priznaete li vy vashu
vinu?
- Priznayu li ya svoyu vinu? Priznayu li ya sebya ved'moj? - |to bylo
slishkom dazhe dlya takoj otvazhnoj zhenshchiny, kak ledi Margaret. Ona prizhala
ruku ko lbu. - Gospodi, mne kazhetsya, ya popala v Bedlam!
- Bedlam? CHto eto znachit? - Frej Huan obratilsya k Freyu Luisu, i tot
ob®yasnil namek.
Inkvizitor pozhal plechami i prodolzhal, propustiv mimo ushej vyskazyvanie
Margaret.
- Itak, esli obvinenie sootvetstvuet istine, vash dovod o
pravonarushenii, sovershennom ispanskim dzhentl'menom, otpadaet. Vashe
trebovanie obratit'sya v svetskij sud s pomoshch'yu francuzskogo posla my
vynuzhdeny otklonit'. Vy predstali pered tribunalom svyatoj inkvizicii,
potomu chto sovershili greh, okoldovav ispanskogo aristokrata, i on povlek za
soboj neizmerimo bol'shij greh pered Veroj i velikim Gospodom nashim. Teper'
vy ponimaete, skol' tshchetny vashi pretenzii? Vy dolzhny snyat' s sebya
obvineniya, pred®yavlennye vam, i lish' potom obrashchat'sya v lyuboj svetskij sud
s iskom k donu Pedro de Mendosa i Luna.
- |to bylo by netrudno, esli v Ispanii eshche rukovodstvuyutsya zdravym
smyslom, - nezamedlitel'no parirovala Margaret. K nej vernulos' prezhnee
samoobladanie. - Kto moj obvinitel'? Don Pedro? Neuzhto on pryachetsya za etoj
grotesknoj lozh'yu, zhelaya izbezhat' kary za sodeyannoe zlo? Kak zhe mozhno v
dannom sluchae polagat'sya na svidetel'stvo podobnogo cheloveka? Ego ne prinyal
by ni odin sud, imeyushchij malejshee predstavlenie o spravedlivosti.
Inkvizitor snova ostavil ee vopros bez vnimaniya, poka ne perevel ego
chlenam tribunala i ne vyslushal ih mneniya, a takzhe, na sej raz, i mnenie
Freya Luisa.
- Vse eto yasno nam tak zhe, kak i vam, - zayavil on nakonec. - Vas
obvinyaet ne don Pedro. Obvinenie vyneseno na osnovanii nezavisimyh
svidetel'skih pokazanij cheloveka, sposobnogo delat' pravil'nye vyvody. -
Frej Huan sdelal pauzu. - Ne v nashih pravilah razglashat' imena
osvedomitelej. No my sdelaem dlya vas isklyuchenie, chtoby vy ne sochli sebya
obizhennoj pravosudiem. Vas obvinyaet Frej Luis Sal'sedo.
Margaret povernula zolotuyu golovku v storonu monaha, sidevshego ryadom s
notariusom. Ih vzglyady vstretilis', i mrachnyj dominikanec s goryashchimi
glazami spokojno vyderzhal prezritel'nyj vzglyad Margaret. Ona medlenno
obernulas' k grustnomu uchastlivomu Freyu Huanu.
- Imenno k Freyu Luisu ya obratilas' s mol'boj o zashchite, kogda mne
ugrozhala samaya strashnaya dlya dobrodetel'noj zhenshchiny opasnost'. Stalo byt',
eto on utverzhdaet, chto ya zanimayus' koldovstvom?
Inkvizitor snova obratilsya k chlenam tribunala. Oni naklonili golovy, i
pomoshchnik prokurora chto-to skazal rezkim golosom notariusu. Tot, poryvshis' v
bumagah, izvlek ottuda kakoj-to dokument i protyanul ego pomoshchniku
prokurora. Pomoshchnik prokurora, bystro proglyadev ego, protyanul dokument Freyu
Huanu.
- Vy uslyshite polnyj tekst obvineniya, - skazal inkvizitor. - My
proyavlyaem k vam terpenie i uchtivost', - i s etimi slovami on pereshel k
chteniyu donosa.
Tak ledi Margaret uznala, chto v noch', kogda ee dostavili na bort
"Devushki iz Nanta", Frej Luis podslushal u dverej kayuty vse, chto ej govoril
don Pedro, a potom zapisal podslushannoe, dejstvitel'no ispol'zuya slova i
vyrazheniya dona Pedro. Slushaya obvineniya Freya Luisa, Margaret pripomnila tot
razgovor. Frej Luis nichego ne sochinil. |to byl tochnyj skrupuleznyj pereskaz
podslushannogo.
Sredi prochih vyskazyvanij dona Pedro odno osobo privleklo ee vnimanie,
ibo inkvizitor vydelil ego svoim krasivym zvuchnym golosom: "YA ne prosil
nisposlat' mne lyubov' k vam. |to proizoshlo pomimo moej voli. Vo mne zazhgli
lyubov'. YA ne znayu, otkuda prishel etot zov, no ya ne mog oslushat'sya, on byl
nepreodolim".
Citata zavershala dlinnoe obvinenie i kazalas' reshayushchim dokazatel'stvom
i podtverzhdeniem argumentov, vydvinutyh Freem Luisom. Vnachale sozdavalos'
vpechatlenie, chto obvinenie naceleno protiv dona Pedro. V nem ukazyvalos',
kak on stupil na bort korablya, pribyvshego za nim v Angliyu, vmeste s
zhenshchinoj, pohishchennoj im, kak vyyasnilos' pozzhe. Frej Luis ssylalsya na
proshloe dona Pedro, na ego dostojnyj, dobrodetel'nyj obraz zhizni.
Nabozhnost', harakternaya dlya vseh ego postupkov, privela ego v tretij,
mirskoj orden svyatogo Dominika, sdelala chlenom Voinstva Hristova. Napominal
on i o chistoj krovi v ego zhilah. Frej Luis podcherkival: emu ne verilos',
chto takoj chelovek sposoben po svoej vole sovershit' prestuplenie, kotoromu
on byl svidetelem. Frej Luis ispytal oblegchenie, uznav, chto don Pedro
nameren zhenit'sya na etoj zhenshchine, no ono smenilos' uzhasom: okazalos', chto
vozlyublennaya dona Pedro - eretichka. V golove ne ukladyvalos', chto don Pedro
sovershil takoe gruboe nasilie radi udovletvoreniya pohoti, no eshche
neveroyatnee bylo to, chto on spokojno vosprinimal svoj nesravnenno bolee
tyazhelyj greh, na kotoryj ukazal emu Frej Luis. Iz otvetov dona Pedro
yavstvovalo, chto on ne zadumyvalsya nad voprosom Very, ne schel nuzhnym uznat',
kakuyu religiyu ispoveduet ego budushchaya zhena. Podobnoe nebrezhenie samo po sebe
dostojno poricaniya, no v dannyh obstoyatel'stvah eto greh. Don Pedro
kosvenno priznal ego, poruchiv Freyu Luisu obratit' eretichku v istinnuyu veru.
No u Freya Luisa sozdalos' vpechatlenie, chto emu poruchili zanyat'sya eretichkoj
ne iz revnostnogo otnosheniya k Vere, kakoe dolzhen byl proyavit' ispanskij
aristokrat don Pedro, a tol'ko iz soobrazhenij vygody.
Dalee sledoval podrobnyj otchet o popytkah monaha obratit' eretichku na
put' istinnyj, ob ih polnom provale, o bohohul'nyh shutkah i d'yavol'skih
argumentah anglichanki, svobodno citirovavshej Svyashchennoe pisanie i
izvrashchavshej ego v sobstvennyh interesah s hitrost'yu, stol' svojstvennoj
satane.
Imenno togda Frej Luis vpervye dogadalsya ob adskom istochnike ee
vdohnoveniya i ponyal, chto strannoe povedenie dona Pedro ob®yasnyaetsya tem, chto
on okoldovan. I vposledstvii on nashel mnogo podtverzhdenij svoej dogadke.
Vzyat' hotya by svyatotatstvennye ugrozy dona Pedro, ni vo chto ne stavivshego
svyashchennicheskoe zvanie Freya Luisa, ego monasheskuyu sutanu; yarostnoe
soprotivlenie, okazannoe sluzhitelyam inkvizicii v Santandere, greh za krov',
prolituyu pri areste. No samoe glavnoe i reshayushchee - priznanie samogo dona
Pedro, zaklyuchennoe v procitirovannyh slovah; koshchunstvennaya lyubov' byla emu
navyazana kakoj-to siloj izvne; ee istochnika on ne znal, no ne mog protiv
nee ustoyat'.
Tak chto eto za sila, uchityvaya vse obstoyatel'stva, kak ne d'yavol'skaya,
voproshal Frej Luis. Ee posrednikom yavilas' zhenshchina, prodavshaya dushu d'yavolu,
chtoby ovladet' koshchunstvennym iskusstvom obol'shcheniya. Kakova zhe cel'
obol'shcheniya? Nesomnenno, otravit' Ispaniyu yadom eresi cherez okoldovannogo
dona Pedro i potomstvo uzhasnogo soyuza, o kotorom on pomyshlyal.
CHtenie donosa zakonchilos'. Inkvizitor polozhil na stol poslednij list i
ustremil na Margaret soboleznuyushchij vzor.
- Teper' vy znaete, kto vash obvinitel', i pred®yavlennoe vam obvinenie.
Otricaete li vy izlozhennye v obvinenii fakty?
Margaret, blednaya i molchalivaya, bez vyzova v glazah, bez teni ulybki
na lice smotrela na inkvizitora. Ona ponyala, kakuyu strashnuyu lovushku
ugotovili ej predrassudki, sueverie i logika fanatikov. Tem ne menee ona
predprinyala otchayannuyu popytku zashchitit' sebya.
- YA ne otricayu ni odnogo iz etih faktov, - spokojno zayavila
Margaret. - Oni izlozheny so skrupuleznoj tochnost'yu, svojstvennoj chestnomu i
dostojnomu cheloveku. Oni verny tak zhe, kak neverny vyvody, sdelannye iz
nih, lozhnye i fantastichnye.
Frej Luis perevel ee otvet, i notarius totchas zapisal ego. Frej Huan
snova pristupil k doprosu.
- Na kakuyu silu, pomimo upomyanutoj zdes', ssylalsya don Pedro v
razgovore s vami?
- Otkuda ya znayu? Veroyatno, don Pedro obrazno vyskazal svoyu mysl',
pytayas' smyagchit' krasivoj vydumkoj chudovishchnoe prestuplenie. Ego ob®yasnenie
lozhno, kak i vashi vyvody. Zdes' vse stroitsya na lzhi. Absurd gromozditsya na
absurde. Gospodi milostivyj! Kakoj-to nochnoj koshmar, bezumie!
V otchayanii ona proiznesla eti slova s neozhidannoj pylkost'yu.
No inkvizitor proyavil poistine angel'skoe terpenie.
- Esli vy ne vozdejstvovali na dona Pedro svoimi charami, kak
ob®yasnit', chto on pozabyl pro chest', veru, dolg - vse to, chto po rozhdeniyu i
vospitaniyu svyato dlya nego? Vy ne znaete istorii velikogo roda Mendosa,
vsegda vernogo Bogu i korolyu, inache vy by ponyali, chto podobnoe
predatel'stvo isklyuchaetsya dlya otpryska etogo roda, esli tol'ko on ne soshel
s uma.
- YA ne utverzhdayu, chto on soshel s uma, - vozrazila Margaret. -
Razumeetsya, eto edinstvennoe ob®yasnenie ego povedeniya. YA slyshala, chto
muzhchiny shodyat s uma ot lyubvi. Vozmozhno...
- Vy ochen' nahodchivy, - myagko prerval ee inkvizitor s grustnoj
ulybkoj.
- Satana nadelil ee svoej hitrost'yu, - provorchal Frej Luis.
- Vy ochen' nahodchivy i srazu podmenyaete pravil'noe ob®yasnenie tem, chto
vam vygodno. No... - Inkvizitor vzdohnul i pokachal golovoj. - No eto pustaya
trata vremeni, sestra moya. - Frej Huan, postaviv lokti na stol, naklonilsya
vpered i zagovoril spokojno i proniknovenno. - My, vashi sud'i, dolzhny
pomoch' vam, sosluzhit' vam dobruyu sluzhbu, i eta obyazannost' po otnosheniyu k
vam vazhnee sudejskoj. Iskuplenie greha bespolezno, esli ono neiskrenne. A
iskrenne ono lish' v tom sluchae, esli soprovozhdaetsya otrecheniem ot
bogomerzkih char, kotorymi nadelil vas d'yavol-iskusitel'. My skoree zhaleem,
chem vinim vas za lyuteranskuyu eres', ibo greh za nee lozhitsya na vashih
uchitelej. My preispolneny sostradaniya k vam i v ostal'nom: vy sklonilis' k
grehu, potomu chto za nim - ereticheskoe uchenie. No my hotim, chtoby nasha
zhalost' byla dejstvennoj i napravlyalas', kak povelevaet nam dolg, na
izbavlenie uma ot grehovnoj oshibki, a dushi - ot strashnoj ugrozy proklyatiya.
I vy, sestra moya, dolzhny sotrudnichat' s nami - iskrenne raskayat'sya v
prestuplenii, v kotorom vas obvinyayut.
- Raskayat'sya? - vskrichala Margaret. - Raskayat'sya v chudovishchnom absurde,
v etih lozhnyh vyvodah? - U nee vyrvalsya korotkij zloj smeshok. - Ledi
Margaret Treven'on dolzhna raskayat'sya v koldovstve? Da pomozhet mne Bog! Da
pomozhet on vam! Dumayu, chto vam ponadobitsya bol'she dokazatel'stv, chtoby
podtverdit' stol' grotesknoe obvinenie.
Pomoshchnik prokurora, vyslushav ee zayavlenie, poprosil Freya Luisa
perevesti otvet.
- Dopolnitel'nye dokazatel'stva, vozmozhno, i potrebuyutsya tribunalu, i
my nadeemsya, chto vy ih nam predostavite. My zaklinaem vas sdelat' eto,
chtoby vasha dusha ne gorela v vechnom ogne. Esli duh sokrushennyj, iskrennee
raskayanie ne zastavyat vas ispovedat'sya, u Svyatoj inkvizicii est' sredstva
zastavit' samogo upryamogo otstupnika skazat' pravdu.
Pri etih slovah, holodno proiznesennyh Freem Luisom, u Margaret
murashki probezhali po spine. Na mgnovenie ona lishilas' dara rechi. Ona
chuvstvovala na sebe vzglyady treh inkvizitorov v kapyushonah; sostradanie Freya
Huana de Arrensuelo bylo pochti bozhestvenno v svoej bespredel'nosti.
On podnyal ruku v znak togo, chto obvinyaemaya svobodna. Odin iz
ohrannikov kosnulsya ee plecha. Slushanie dela bylo priostanovleno.
Margaret mashinal'no podnyalas' i, poznav, nakonec, strah v polnoj mere,
pokorno vernulas' temnym holodnym koridorom v svoyu kameru.
Domini Canes*
______________
* Bukv. - psy Boga (lat.).
Dva dnya ledi Margaret Treven'on razmyshlyala v bezotradnom odinochestve
svoej tyur'my. Poslednie slova pomoshchnika prokurora, vyzvavshie ee strah, i
byli rasschitany na to, chtoby slomit' ee soprotivlenie i uporstvo.
Odnako ee razmyshleniya prinyali sovsem ne to napravlenie, na kotoroe
rasschityvali inkvizitory, chto i obnaruzhilos' na sleduyushchem sudebnom
zasedanii.
Tem vremenem proizoshlo izmenenie v sostave suda. Predsedatelem
ostavalsya Frej Huan de Arrensuelo, svyashchennika eparhii predstavlyal tot zhe
rumyanyj nasmeshlivogo vida chelovek, chto sidel po pravuyu ruku ot glavnogo
inkvizitora. No pomoshchnik prokurora byl drugoj - ustrashayushchego vida, s tonkim
yastrebinym nosom, zlym, pochti bezgubym rtom, blizko postavlennymi glazami,
izluchavshimi, kazalos', izvechnuyu surovost' i nedobrozhelatel'nost'. On horosho
ponimal anglijskij i snosno na nem iz®yasnyalsya. Zamenili i notariusa.
Nyneshnij dominikanec vpolne prilichno vladel anglijskim i mog obhoditsya bez
perevodchika. Prisutstvoval i Frej Luis.
Frej Huan prodolzhil zasedanie s togo punkta, na kotorom ono
zakonchilos' nakanune. On zaklinal obvinyaemuyu zasluzhit' miloserdie polnym i
iskrennim raskayaniem v svoih grehah.
No esli, s odnoj storony, ledi Margaret byla podavlena chuvstvom
straha, to, s drugoj - v nej kreplo negodovanie, vyzvannoe sobstvennym
otkrytiem. I Margaret vyrazila ego v polnoj mere.
- Vam ne kazhetsya, chto svyatejshej inkvizicii ne podobaet pribegat' k
ulovkam? - sprosila ona predsedatelya tribunala. - Poskol'ku vy nazyvaete
sebya pobornikami pravdy vo vsem, pozvol'te pravde podnyat' golovu.
- Pravde? Kakoj pravde?
- YA otvechu na vash vopros. Neveroyatno, no fakt: vy koe-chto upustili iz
vidu. Poroyu lyudi ne zamechayut togo, chto u nih pered nosom. Don Pedro de
Mendosa i Luna - grand Ispanii, vysokopostavlennyj dzhentl'men v etom
velikom korolevstve. On vel sebya, kak zlodej, i lyuboj grazhdanskij sud -
mirskoj, kak vy ego nazyvaete, dolzhen byl ego pokarat'. Postupki dona Pedro
stavyat pod somnenie ego veru v Boga. K tomu zhe, kak ya ponimayu, on sovershil
svyatotatstvo, ugrozhaya svyashchenniku, i svyatotatstvennoe ubijstvo, proliv krov'
sluzhitelej inkvizicii. Za eti podtverzhdennye svidetel'skimi pokazaniyami
prestupleniya ego dolzhen nakazat' sud inkvizicii. Kazalos' by, nichto ne
spaset ego ot pravosudiya. No poskol'ku on vysokopostavlennyj dzhentl'men...
- Ne toropites', sestra moya, - prerval ee notarius, pisavshij s
lihoradochnoj pospeshnost'yu, pytayas' pospet' za nej.
Margaret sdelal pauzu, chtob on naverstal upushchennoe. Ona, kak i
notarius, i ostal'nye chleny suda, byla krovno zainteresovana v tom, chtoby
ee slova byli zaneseny v protokol zasedaniya. Potom ona prodolzhila svoyu
rech', starayas' govorit' medlennee:
- No poskol'ku delo oslozhnyaetsya tem, chto on vysokopostavlennyj
dzhentl'men, nesomnenno ochen' vliyatel'nyj, nado vzvalit' ego vinu na kogo-to
drugogo, najti kozla otpushcheniya. Nuzhno dokazat', chto on ne otvechaet za svoi
zlodejstva pered lyud'mi i Bogom, chto on byl okoldovan anglijskoj eretichkoj
i po ee zloj vole stupil na stezyu poroka, sposobnuyu pogubit' i ego, i ego
bessmertnuyu dushu.
Na sej raz Margaret prerval rezkij golos pomoshchnika prokurora:
- Vy porochite sebya postydnymi predpolozheniyami.
Dobrozhelatel'nyj predsedatel' tribunala podnyal ruku, prizyvaya ego k
molchaniyu.
- Proshu vas, ne preryvajte obvinyaemuyu.
- YA uzhe vse skazala, gospoda, - zayavila Margaret. - Cel' vasha yasna i
prosta nastol'ko, naskol'ko ona nichtozhna, nizmenna i zhestoka. Esli budete
uporstvovat' v ee dostizhenii, rano ili pozdno vy za eto poplatites'. Bud'te
uvereny. Gospod' ne poterpit, chtob takoe zlo ostalos' beznakazannym.
Nadeyus', ego ne poterpyat i lyudi.
Frej Huan dal notariusu vremya zakonchit' rabotu, potom surovo vzglyanul
na Margaret.
- To, chto vy pripisyvaete nam takie nedostojnye motivy, vpolne
estestvenno pri vashem vospitanii i neznanii svyatoj inkvizicii, ee
iskrennosti. My ne derzhim protiv vas zla, i ne dopustim, chtoby podobnoe
obvinenie usugubilo vashe polozhenie. No my ego otricaem. Nam i v golovu ne
prihodit shchadit' kogo by to ni bylo, kakoe by vysokoe polozhenie chelovek ni
zanimal, esli on sovershil prestuplenie pered Bogom. Karu nesli i princy
krovi za grehi, v kotoryh ih obvinila Svyataya inkviziciya, bez kolebaniya i
straha pered mogushchestvom i vliyatel'nost'yu etih lic. My vyshe takih
soobrazhenij. My skorej sami vzojdem na koster, chem postupimsya svyatym
dolgom. Bud'te v etom uvereny, sestra moya. Vozvrashchajtes' v svoyu kameru i
porazmyslite horoshen'ko nad moimi slovami. Molyu Gospoda, chtoby on pomog vam
dostojno ocenit' proishodyashchee. Mne yasno: vashe umonastroenie ne takoe, chtoby
nashi staraniya pomoch' vam stali plodotvornymi.
No Margaret ne hotela uhodit'. Ona prosila u sudej razresheniya skazat'
eshche paru slov v svoyu zashchitu.
- Nu chto vy mozhete dobavit', sestra moya? - udivilsya Frej Huan. - Kak
vy mozhete osporit' ochevidnye fakty?
Tem ne menee on sdelal znak ohrannikam otojti v storonu.
- YA osparivayu ne fakty, a vyvody, sdelannye iz faktov. Nikto ne mozhet
podtverdit' vashe fantasticheskoe obvinenie v koldovstve; nikto ne mozhet
zayavit', chto videl, kak ya gotovila privorotnoe zel'e, sheptala zaklinaniya,
prizyvala d'yavolov ili proizvodila kakie-to dejstviya, kotorymi slavyatsya
ved'my. Po povedeniyu dzhentl'mena, - k moemu velikomu ogorcheniyu i
neudovol'stviyu on associiruetsya so mnoj - zanimayushchego vysokoe polozhenie v
obshchestve, delayutsya vyvody, porochashchie menya i odnovremenno opravdyvayushchie ego.
|lementarnyj zdravyj smysl podskazyvaet: takie zhe vyvody mozhno sdelat' i v
moyu zashchitu.
- Esli by eto bylo vozmozhno, - skazal Frej Huan.
- Vozmozhno, chto ya i nadeyus' dokazat'.
Tverdost' Margaret, ee iskrennost' i chuvstvo sobstvennogo dostoinstva
nevol'no raspolozhili k nej inkvizitora. Podobnye cherty haraktera, kazalos'
by, sami po sebe oprovergali obvinenie v koldovstve. No Frej Huan napomnil
sebe, chto satana v svoih prodelkah bol'she vsego lyubit ryadit'sya v chistotu i
svyatost'. On pozvolil Margaret prodolzhat', potomu chto pravila, koimi
rukovodstvovalsya tribunal, predpisyvali, chto obvinyaemogo dolzhno pooshchryat' k
vyskazyvaniyam: chasto takim obrazom tajnoe stanovilos' yavnym. I Margaret
spokojno zadala pervyj vopros, zaranee obdumannyj eyu v odinochestve:
- Vy utverzhdaete, chto ya okoldovala dona Pedro s cel'yu zhenit' ego na
sebe, a vposledstvii obmanom sklonit' k prinyatiyu lyuteranstva, chto obreklo
by ego, po vashim predstavleniyam, na vechnye muki. Tak pochemu zhe ya ne
uderzhala dona Pedro v Anglii, gde mogla v polnoj bezopasnosti pretvorit' v
zhizn' svoi zlye umysly?
Frej Huan obernulsya k pomoshchniku prokurora, kak by priglashaya otvetit'
obvinyaemoj, chto, sobstvenno, vhodilo v ego obyazannosti. Prezritel'naya
ulybka iskrivila guby pomoshchnika prokurora.
- Vy ishodili iz zhitejskoj mudrosti. Graf Markos - vysokopostavlennyj
i bogatyj dzhentl'men, i vy, estestvenno, hoteli by razdelit' s nim eto
bogatstvo. No stoilo predat' glasnosti tot fakt, chto graf Markos ostalsya v
Anglii, zhenivshis' na eretichke, ego totchas lishili by vysokih titulov, a
bogatstvo konfiskovali. Za takoj greh ego prigovorili by k sozhzheniyu na
kostre. Poskol'ku v sud on by ne yavilsya, sozhgli by ego izobrazhenie s tem,
chtoby potom otpravit' prestupnika na koster bez suda, kak tol'ko on popadet
v ruki svyatoj inkvizicii.
Pomoshchnik prokurora usmehnulsya, ves'ma dovol'nyj soboj.
- Vy poluchili otvet na svoj vopros, - konstatiroval Frej Huan,
obrashchayas' k Margaret.
Ona poblednela ot vozmushcheniya.
- Vy polagaete nagromozhdenie absurda na absurd otvetom? - voskliknula
ona v otchayanii i, opomnivshis', dobavila: - Horosho, davajte proverim set',
kotoroj vy menya oputali. Vy razreshaete mne zadavat' voprosy moemu
obvinitelyu?
Frej Huan voprositel'no vzglyanul snachala na svyashchennika, potom na
pomoshchnika prokurora. Pervyj pozhal plechami i hmyknul, davaya ponyat', chto rech'
idet o sushchih pustyakah.
- Pochemu by i net? Pozhalujsta, pust' sprashivaet - ut clavus clavo
retundatur*, - proiznes rezkim golosom vtoroj.
______________
* Klin klinom vyshibayut (lat.).
Poluchiv razreshenie, Margaret perevela vzglyad na Freya Luisa, sidevshego
vozle staratel'no pishushchego protokol notariusa.
- Vy podslushivali u dveri kayuty, kogda don Pedro govoril so mnoj.
Pomnite li vy, chto, umolyaya menya vyjti za nego zamuzh, don Pedro soobshchil: na
bortu korablya est' svyashchennik, kotoryj nas totchas i obvenchaet?
- Ob etom ya upominayu v svoem donesenii, - otvetil on so zlobnym
ogon'kom v glazah.
- I chto zhe ya skazala v otvet?
- Otveta ne posledovalo, - proiznes on s rasstanovkoj.
- No esli ya koldovstvom hotela zhenit' dona Pedro na sebe, kak zhe ya
ostavila ego predlozhenie bez otveta?
- Molchanie ne rascenivaetsya kak otkaz, - zametil pomoshchnik prokurora.
Margaret vzglyanula na nego, i ustalaya ulybka promel'knula na ee lice.
- Togda prodolzhim razgovor. - Ona snova obernulas' k Freyu Luisu. - CHto
ya skazala vam nautro, povstrechav vas na palube?
Frej Luis, posmotrev na predsedatelya suda, sdelal dosadlivyj zhest
rukoj.
- Otvet opyat' zhe v moem donesenii. YA ukazyvayu tam so slov obvinyaemoj,
chto ee dostavili na bort korablya nasil'no, chto don Pedro ugovarival ee
vyjti za nego zamuzh, chto ona iskala u menya zashchity.
- Esli by ya okoldovala dona Pedro, ubediv ego zhenit'sya na mne,
obrashchalas' by ya k komu-nibud' s takoj zhaloboj, iskala by u kogo-nibud' -
osobenno u svyashchennika - zashchity?
- Razve ya utverzhdal, chto vy okoldovali ego s odnoj lish' cel'yu - zhenit'
na sebe? - povysiv golos, zayavil monah, i glaza ego polyhnuli zloboj. -
Otkuda mne znat', kakie celi presleduet takaya zhenshchina, kak vy? YA utverzhdayu
lish', chto vy okoldovali ego, razve inache bogoboyaznennyj, nabozhnyj syn
materi-cerkvi dumal by o brake s eretichkoj, sovershaya svyatotatstvo, ugrozhaya
svyashchenniku, proklinaya koshchunstvenno krov' lyudej, vypolnyayushchih svyashchennyj dolg
sluzhitelej inkvizicii?
- Dazhe esli iz vashego utverzhdeniya sleduet, chto on byl okoldovan, -
pust' tak, ya v takih veshchah ne razbirayus' - kakim obrazom vy dokazhete, chto
okoldovala ego imenno ya?
- Kak? - otozvalsya Frej Luis, ne svodya s nee goryashchih glaz.
- Otvechajte obvinyaemoj, Frej Luis. - Glavnyj inkvizitor govoril
spokojno, no ton ego nastorozhil chlenov tribunala.
Delo v tom, - Frej Huan de Arrensuelo pozdnee priznal eto - chto v
golovu emu zakralos' somnenie. Vse nachalos' s zayavleniya obvinyaemoj o tom,
chto obvinenie namerenno sdelalo iz nee kozla otpushcheniya za prestupleniya,
sovershennye donom Pedro de Mendosa i Luna. Uslyshav eti slova, predsedatel'
suda hotel zakryt' zasedanie; pered novym doprosom ledi Margaret on reshil
razobrat'sya v sebe samom i udostoverit'sya: ni on, ni Frej Luis nikoim
obrazom ne prichastny k tomu, chto im pripisyvaetsya. Odnako stojkost'
obvinyaemoj, ob®yasnyavshayasya, po-vidimomu, chistoj sovest'yu, ee logichnye
voprosy i veskie dovody lish' usilili ego somneniya.
I teper' on nastaival, chtoby Frej Luis otvetil na vopros i tem samym
vnes yasnost' v svoe donesenie.
Dominikanec zhe otvetil Margaret vstrechnym voprosom, obrashchayas' k sudu.
Frej Luis prosto ne vyderzhal vzglyada smelyh yasnyh glaz ledi Margaret.
- Razve moe obvinenie v koldovstve zizhdetsya lish' na obol'shchenii dona
Pedro? YA ved' podrobno opisal sataninskuyu izvorotlivost' otvetov
obvinyaemoj, kotoruyu pytalsya obratit' v istinnuyu veru. YA ne reshilsya
priznat'sya ranee, no teper' priznayus', otdavaya sebya na sud svyatejshego
tribunala: da, ya chut' bylo ne popal vo vlast' ee adskih char, kogda sam
nachal somnevat'sya v istinah Svyashchennogo pisaniya - tak tonko ona izvrashchala ih
smysl. Togda-to ya urazumel, chto ona posobnica zlogo duha. Ona vysmeivala
menya i svyatye slova, chto ya nes ej, i zalivalas' kovarnym smehom, kak
rasputnica. - Strastno oblichaya koldun'yu, monah razzhigal nenavist' svoih
slushatelej. - Moe ubezhdenie slozhilos' ne pod vliyaniem togo ili inogo fakta,
tverdoe ubezhdenie v ee koldovstve, na kotorom zizhdetsya moe obvinenie,
ishodit iz vsej summy faktov, oshelomlyayushchej v svoej uzhasnoj sovokupnosti. -
Frej Luis, strogij, napryazhennyj, ustremil vzglyad bol'shih temnyh glaz v
beskonechnost'. Okruzhayushchim on kazalsya bogovdohnovennym. - YA zapisal to, chto
otchetlivo videl vnutrennim okom, koemu byl nisposlan nebesnyj svet.
Monah sel, obhvativ golovu rukami. Ego bila drozh': v poslednij moment
muzhestvo pokinulo ego. On ne otvazhilsya dobavit', chto schel reshayushchim
dokazatel'stvom koldovskih char ledi Margaret to, chto oni vozymeli dejstvie
na nego, proniknuv v citadel' ego dosele neuyazvimogo celomudriya. On ne
otvazhilsya rasskazat' o navyazchivom videnii - beloj shee i okrugloj grudi,
presleduyushchem i muchashchem ego s togo samogo dnya, kogda on uvidel Margaret na
korable. Iskushenie bylo tak veliko, chto on ne raz zabyval pro svoj dolg,
vser'ez pomyshlyal otkazat'sya ot roli obvinitelya v to utro, kogda soshel na
bereg v Santandere. Da i potom emu hotelos' otbrosit' pero, otrech'sya ot
pravdy i pogubit' svoyu bessmertnuyu dushu, chtob spasti ee prekrasnoe telo ot
sozhzheniya na kostre, ibo ona byla obrechena. I poskol'ku ee krasota
vozbuzhdala dominikanca, kak ostryj nepreodolimyj zapah duhov, poskol'ku on
korchilsya ot strastnogo zhelaniya uvidet' ledi Margaret i terzalsya pri mysli o
spravedlivom vozmezdii, kotoroe ee nastignet, on ne mog pozvolit' sebe
somnevat'sya v ee vine. CHary Margaret v odnochas'e razrushili bastiony
chistoty, vozvedennye im za dolgie gody samootrecheniya i sluzheniya Bogu, chtob
ukryt' dushu ot greha. |to li ne dokazatel'stvo ee koldovskoj merzosti,
prizvannoj oslabit' togo, chej dolg - unichtozhit' ved'mu? I lish' kogda eto
prekrasnoe telo, iskushavshee i gubivshee lyudskie dushi po vole satany, budet
isterzano palachom, a potom prevratitsya v pepel na kostre, Frej Luis sochtet,
chto vypolnil dolg - dolg svoej sovesti.
Predsedatel'stvuyushchij sprosil obvinyaemuyu, udovletvorena li ona otvetom,
i Frej Luis uslyshal reshitel'nyj protest ledi Margaret.
- |to byl vihr' bessmyslennyh slov, torzhestvennaya deklaraciya
sobstvennyh ubezhdenij Freya Luisa, no otnyud' ne dokazatel'stvo chego by to ni
bylo. On zayavlyaet, chto ya iskusnyj polemist v religioznom spore. No ya vedu
spor na osnove poluchennogo mnoj religioznogo vospitaniya. Razve eto
dokazatel'stvo koldovstva? Soglasno podobnoj logike, kazhdyj lyuteranin -
koldun.
Na sej raz Frej Huan promolchal. On ob®yavil, chto zasedanie zakryvaetsya,
i prikazal uvesti obvinyaemuyu.
No kogda ledi Margaret uveli, on, zhelaya uspokoit' svoyu sovest',
podverg Freya Luisa doprosu s pristrastiem. V konce uchinennogo im doprosa
pomoshchnik prokurora s uprekom zametil, chto v rukah predsedatel'stvuyushchego
obvinitel', pohozhe, prevratilsya v obvinyaemogo.
- Dopros donoschika ne tol'ko zakonen, no i zhelatelen, osobenno esli
pomimo donosa net drugih pokazanij, kak v dannom sluchae, - vozrazil Frej
Huan.
- My raspolagaem svidetel'skimi pokazaniyami, - zametil pomoshchnik
prokurora. - Obvinyaemaya podtverdila, chto don Pedro dejstvitel'no govoril ej
slova, citiruemye donoschikom. Est' i fakty, kotorye don Pedro ne stanet
otricat'.
- I k tomu zhe ona priznala svoyu eres', - dobavil Frej Luis v pylu
pravednogo gneva, - a eretichka sposobna na vse.
- Dazhe esli ona sposobna na vse, - posledoval spokojnyj otvet, - my ne
mozhem obvinit' eretichku vo vseh smertnyh grehah, pomimo eresi, esli ne
raspolagaem dostatochnymi dokazatel'stvami.
- A ne luchshe li srazu otdat' ee palachu dlya doznaniya, chtoby razreshit'
vashi somneniya, Frej Huan? - predlozhil pomoshchnik prokurora.
- Provesti doznanie, pravil'no! - s chuvstvom podhvatil Frej Luis. -
Nado pytkoj slomit' ee zlonamerennoe upryamstvo. Takim obrazom vy poluchite
priznanie, neobhodimoe dlya togo, chtoby vynesti prigovor.
Frej Huan srazu posurovel, iz ego glaz ischezlo vyrazhenie uchastiya i
grusti.
- CHtoby razreshit' moi somneniya? - povtoril on, hmuro poglyadev na
pomoshchnika prokurora. - Stalo byt', ya zanyal sudejskoe mesto, chtoby razreshit'
svoi somneniya? CHto znachit spokojstvie moej dushi ili dushevnye terzaniya po
sravneniyu so sluzheniem Vere? V konce koncov my uznaem pravdu, kak by dolgo
nam ni prishlos' ee iskat'. No my ee najdem vo slavu Gospoda, a ne dlya
razresheniya moih, libo ch'ih-to eshche somnenij.
Frej Huan rezko podnyalsya. Pomoshchnik prokurora obeskurazhenno molchal.
Frej Luis hotel snova nachat' razgovor, no emu strogo napomnili, chto on ne
chlen suda, i emu polozheno vyskazyvat'sya tol'ko v kachestve svidetelya.
V nastupivshej tishine Frej Huan vzyal protokol u notariusa i vnimatel'no
ego prochel.
- General'nyj inkvizitor potreboval kopii, pust' otoshlyut emu vecherom.
Osobyj interes, kotoryj proyavlyal k etomu delu General'nyj inkvizitor
Kastilii Gaspar de Kiroga, kardinal-arhiepiskop Toledo, ob®yasnyaetsya tem,
chto don Pedro de Mendosa i Luna, kak nam izvestno, prihodilsya emu
plemyannikom. On byl edinstvennym synom sestry arhiepiskopa, i tot lyubil
ego, kak syna; monasheskij san ne pozvolyal emu imet' svoego sobstvennogo.
|tot fakt, shiroko izvestnyj v Ispanii, vselil strah v inkvizitorov Toledo,
i oni reshili peredat' delo dona Pedro v Toledo pod nadzor samogo
General'nogo inkvizitora.
Kardinal prebyval v glubokom unynii. Kakov by ni byl ishod dela, kakuyu
by chast' viny ni udalos' perelozhit' na kozla otpushcheniya, yasno bylo odno: don
Pedro sovershil tyagchajshee prestuplenie. Tribunal sochtet, chto grehopadeniya ne
proizoshlo by, ne sovershi don Pedro togo ili inogo postupka, za kotorye
dolzhen ponesti nakazanie. I tribunal, v svoe vremya bez kolebaniya nalagavshij
tyazhkuyu epitim'yu na princev krovi, nesomnenno potrebuet surovogo nakazaniya
dlya ego plemyannika. Slovom, pojdut tolki, chto kardinal zloupotrebil vlast'yu
i svyashchennym sanom, chtoby uberech' svoego rodstvennika ot spravedlivoj kary.
General'nomu inkvizitoru i bez togo chinili nemalo pomeh: korol' ves'ma
revnivo otnosilsya k lyuboj uzurpacii vlasti v svoih vladeniyah. Papa navryad
li odobryal to rvenie, chto Svyataya inkviziciya proyavila v Ispanii, iezuity
tozhe ne upuskali sluchaya vyrazit' protest po povodu vmeshatel'stva v ih dela
i dazhe presledovanij, koim ih podvergla inkviziciya.
Da i sam don Pedro ne oblegchal zadachi, stoyavshej pered General'nym
inkvizitorom, ni svoim povedeniem pered tribunalom, ni v lichnyh besedah,
kogda dyadya vyzyval ego iz tyur'my.
On s prezreniem rassmeyalsya, uznav, chto Margaret pred®yavili obvinenie v
koldovstve, i kategoricheski otkazalsya ot vozmozhnosti vospol'zovat'sya
lazejkoj, predostavlennoj emu podobnym obvineniem. Svoi nyneshnie nevzgody
don Pedro schital estestvennoj i zasluzhennoj karoj, kotoruyu on sam na sebya
navlek. On zayavil, chto primet nakazanie s muzhestvom i nadlezhashchim smireniem,
esli budet uveren, chto ego sobstvennoe zlodejstvo i bezrassudnyj fanatizm
sudej ne usugubyat polozhenie Margaret, strashnuyu opasnost', ugrozhayushchuyu ej i
eshche ne vpolne eyu osoznannuyu. V lichnyh besedah s dyadej i, chto nesoizmerimo
huzhe - pered inkvizitorami, naznachennymi kardinalom dlya sledstviya vo glave
s Freem Huanom de Arrensuelo, on uporno utverzhdal: vsya istoriya s
koldovstvom sfabrikovana, chtob smyagchit' ego vinu za posledstviya, vvidu ego
sobstvennogo vysokogo polozheniya i rodstvennyh svyazej s General'nym
inkvizitorom. Don Pedro v vyzyvayushchej forme zaveril sudej, chto ledi Margaret
ne vozdejstvovala na nego koldovskimi charami, hot' ee krasota, dobrodetel'
i ocharovanie sposobny okoldovat' lyubogo. Esli eti svojstva rascenivat' kak
koldovskie chary, to polovinu devushek vo vsem mire nado srazu szhech' na
kostre, ibo kazhdaya iz nih kogda-nibud' ocharovyvala togo ili inogo muzhchinu.
To, chto don Pedro vo vsem obvinyal samogo sebya, ni edinym slovom ne
oporochiv eretichku, prichinu svoih bed, bylo samoubijstvenno. Lyubye popytki
ubedit' dona Pedro, chto i ego slova, i povedenie - lishnee dokazatel'stvo
dejstviya koldovskih char, vse eshche razzhigayushchih krov', lish' povergali ego v
yarost' i usilivali grubye vypady. On obzyval inkvizitorov bolvanami,
glupymi oslami, upryamymi mulami, a odnazhdy, nichtozhe sumnyashesya, zayavil, chto
oni sami oderzhimy d'yavolami, ibo s adskim userdiem gubyat vse vokrug i,
rukovodstvuyas' tol'ko im izvestnoj cel'yu, prevrashchayut pravdu v lozh'.
- Dlya vas, gospoda, pravda - to, chto vy hotite videt', a ne to, chto
vidit lyuboj zdravomyslyashchij chelovek. Vam nuzhny lish' te dokazatel'stva, chto
podtverzhdayut vashi zakosnelye predubezhdeniya. V mire net zhivotnogo, kotoroe s
takoj ohotoj i uporstvom shlo by po lozhnomu sledu, kak vy, dominikancy.
Don Pedro namerenno razbil slovo na dva i po negodovaniyu,
otrazivshemusya na licah inkvizitorov, ponyal, chto do nih doshel oskorbitel'nyj
smysl ego slov. On povtoryal ih snova i snova, kak rugatel'stvo, dazhe
perevel ih na ispanskij, chtoby isklyuchit' vsyakuyu vozmozhnost' neponimaniya.
- Sobaki Boga! Psy gospodni! Vot kak vy sebya nazyvaete. Interesno, kak
nazyvaet vas Bog.
Zasedanie bylo nemedlenno zakryto, i kardinalu Kiroge dolozhili, chto
sumasbrodnye rechi i nepodobayushchee povedenie ego plemyannika ne ostavlyayut u
sudej somnenij: on yavno pal zhertvoj koldovstva. No Frej Huan dobavil ot
sebya: kak by oni ni byli v etom uvereny, tribunal ne raspolagaet
dostatochnymi dokazatel'stvami, chtoby obvinit' zhenshchinu po imeni Margaret
Treven'on v koldovstve. Predsedatel' tribunala pochtitel'nejshe prosil
General'nogo inkvizitora otkazat'sya ot etogo obvineniya, ostaviv lish'
obvinenie v eresi. A esli anglichanka - ved'ma, ona poplatitsya za eto, no
pust' ee osudyat za prestuplenie, kotoroe mozhno dokazat'.
Grandioznoe autodafe dolzhno bylo sostoyat'sya v Toledo v sleduyushchij
chetverg 26 oktyabrya. Frej Huan ukazyval v svoem donesenii ot 19 oktyabrya, chto
k etomu vremeni prigovor po obvineniyu v eresi budet vynesen, i obvinyaemaya
poneset nakazanie; na dona Pedro nalozhat epitim'yu, opredelennuyu tribunalom.
Ona budet predstavlena na odobrenie Ego vysokopreosvyashchenstvu.
V to samoe vremya, kogda General'nyj inkvizitor v Toledo razmyshlyal nad
sopryazhennym s nepriyatnostyami doneseniem Freya Huana de Arrensuelo, ser
Dzhervas Krosbi dobivalsya audiencii u korolya Filippa II.
Pyatnadcat' dnej ushlo na to, chtoby dobrat'sya ot Grinvicha do Madrida,
pyatnadcat' dnej neskonchaemyh muchenij, dosady na medlennoe prodvizhenie k
celi, svodivshee ego s uma Margaret v bede, Dzhervas byl nuzhen ej sejchas,
nemedlenno, a on polz k nej, kak ulitka. Puteshestvie pokazalos' emu
koshmarom. Za pyatnadcat' dnej plavaniya bespechnyj zhizneradostnyj paren'
posurovel i vneshne, i dushoj, i otnyne emu nikogda vpolne ne udavalos'
izzhit' v sebe etu surovost'.
Brosiv yakor' v zalive Santander, oni voshli v port lish' cherez shest'
dnej iz-za sil'nyh vstrechnyh vetrov. Port Santander oni vybrali ne potomu
chto napali na sled korablya, kotoryj uvez Margaret. Santander byl pervyj
krupnyj port, i ottuda bylo udobnee vsego dobrat'sya do Madrida - konechnoj
celi puteshestviya. Poiski Margaret, popytki presledovat' pohititelya byli by
pustoj tratoj vremeni: Dzhervas nadeyalsya dobit'sya ot korolya Ispanii
ohrannogo svidetel'stva. Potomu-to on reshil prezhde vsego vstretit'sya s etim
legendarno-mogushchestvennym chelovekom.
"Roza mira" voshla v ispanskie territorial'nye vody bez nacional'nogo
flaga. Besstrashie bylo svojstvenno seru Oliveru Tressilianu, no on ne
zabyval i pro ostorozhnost'. On byl gotov vstretit' licom k licu lyubuyu
podsteregavshuyu ego opasnost', no izbegal neopravdannogo riska.
Tem ne menee otsutstvie flaga vozymelo tot zhe effekt, chto i vyzyvayushche
reyushchij flag vrazhdebnoj derzhavy. Ne proshlo i chasa s teh por, kak oni brosili
yakor' v buhte Santander, kak k "Roze mira" podoshli dve bol'shie chernye
barki. Na bortu ih bylo mnozhestvo lyudej v stal'nyh shlemah i dospehah,
vooruzhennyh pikami i mushketami. V pervoj nahodilsya namestnik korolya v
Santandere sobstvennoj personoj. On hotel uznat', iz kakoj strany i s kakoj
cel'yu pribyl korabl'. Ryad pushek, zherla kotoryh torchali iz ruzhejnyh portov,
pridavali "Roze mira" vid boevogo korablya.
Ser Oliver prikazal spustit' trap i priglasil namestnika na bort
korablya. On ne vozrazhal, kogda vmeste s nim po trapu podnyalos' shest' soldat
v kachestve pochetnogo karaula.
Namestnikom korolya v Santandere byl napyshchennyj korotyshka, sklonnyj k
polnote, nesmotrya na sravnitel'no molodoj vozrast. Dzhervas ob®yasnil emu na
lomanom, no vpolne ponyatnom ispanskom, usvoennom vo vremya plavaniya s
Drejkom, chto on - kur'er korolevy Elizavety i vezet pis'ma korolyu Filippu
Ispanskomu. V podtverzhdenie svoih slov on pokazal svertok s korolevskimi
pechatyami i sobstvennoruchnoj korolevskoj nadpis'yu.
|to zayavlenie bylo vstrecheno kosymi vzglyadami i lyubeznymi slovami
namestnika, dona Pablo de Lamareho. On ponimal, chto korolevskie poslanniki
neprikosnovenny, dazhe esli eto eretiki-anglichane, obrechennye na vechnoe
proklyatie i potomu ne zasluzhivayushchie ni vnimaniya, ni sostradaniya lyubogo
bogoboyaznennogo cheloveka. Namestnik rassudil, chto korabl' i komanda,
dostavivshaya korolevskogo poslannika, nahodyatsya pod egidoj mezhdunarodnogo
prava, kak i sam poslannik, a potomu s gotovnost'yu soglasilsya vypolnit'
pros'bu sera Olivera popolnit' zapasy svezhej vody i prodovol'stviya.
Dzhervas odin otpravilsya v port na barke namestnika. On prosil
razresheniya vzyat' s soboj dvuh matrosov dlya uslug. No namestnik, rassypayas'
v lyubeznostyah, nastoyal, chtob Dzhervasa soprovozhdali dva ispanca: oni, kak
ob®yasnil namestnik, okazhutsya kuda poleznee, poskol'ku znayut stranu i yazyk.
Dzhervas prekrasno ponimal istinnoe namerenie dona Pablo pristavit' k nemu
dvuh strazhej. Ne vydav sebya ni slovom, ni namekom, on schel blagorazumnym
prevratit' korolevskogo poslannika v plennika na vremya ego prebyvaniya v
Ispanii, esli tol'ko ego velichestvo ne rasporyaditsya inache.
Ser Dzhervas ne pridal etomu nikakogo znacheniya. Emu bylo vazhno kak
mozhno skorej popast' k korolyu, a kak eto budet dostignuto, ego ne
interesovalo. Ispancy, bud' na to ih volya, mogli dostavit' ego v Madrid
svyazannym po rukam i nogam.
Oliver Tressilian po ugovoru dolzhen byl zhdat' Dzhervasa v Santandere.
Oni uslovilis': esli Dzhervas ne vernetsya rovno cherez mesyac i ne prishlet
soobshcheniya, znachit, ego postigla neudacha, i Oliver otpravitsya v Angliyu i
dolozhit obo vsem koroleve. Prinyav takoe reshenie, druz'ya prostilis', i
Dzhervas, pohozhij na ispanca i cvetom kozhi i surovost'yu, otpravilsya v Madrid
s dvumya strazhnikami, izobrazhavshimi iz sebya grumov. Ehali kuda medlennej,
chem hotelos' by Dzhervasu: mestnost' byla goristaya, i loshadej menyali redko.
Na puti u nih lezhala provinciya Burgos, proslavlennaya rodina Sida*,
Romanskaya Segoviya vysoko v gorah s ee akvedukom Flavian. No chudesa prirody,
kak i rukotvornye, ne trogali Dzhervasa. Dushoj on rvalsya v Madrid, iznemogaya
ot tomitel'nogo ozhidaniya, nadeyas', esli na to budet milost' Bozh'ya, uteshit'
svoe otchayanie.
______________
* Sid Kampeador, nastoyashchee imya - Rodrigo Dias de Bivar (ok.
1040-1094) - ispanskij rycar', proslavivshijsya svoimi podvigami geroj
narodnogo eposa "Pesn' o moem Side".
Puteshestvie po zemle Ispanii zanyalo shest' dnej. No i na etom ono ne
zakonchilos'. Korol' nahodilsya v |skoriale, velichestvennom monastyrskom
dvorce v otrogah gor Guadarrama. Stroitel'stvo zamka zavershilos' sovsem
nedavno: korol' Filipp postoyanno meshal zodchim i masteram, navyazyval im svoj
chudovishchnyj vkus v arhitekture, vneshnem i vnutrennem ubranstve.
Dzhervas i ego sputniki priehali v stolicu vecherom, i im prishlos'
dozhidat'sya utra. Itak, proshla nedelya, prezhde chem vzoru Dzhervasa otkrylsya
ogromnyj dvorec monarha, povelitelya polumira. |to bylo seroe, mrachnoe,
ves'ma neprivlekatel'noe sooruzhenie. Govorili, chto v osnove plana dvorca
prosmatrivaetsya reshetka dlya pytok ognem, na kotoroj prinyal muchenicheskuyu
smert' svyatoj Lavrentij. V to utro pasmurnoe nebo usilivalo illyuziyu, chto
seraya gromadina - neot®emlemaya chast' gornoj cepi Guadarrama, chto ona
sozdana samoj prirodoj.
Vposledstvii, vspominaya polden' v |skoriale, Dzhervas dumal, a ne
prividelos' li vse eto emu vo sne. V ogromnom dvore marshirovali soldaty v
krasivyh mundirah. Oficer, kotoromu on soobshchil cel' svoego prihoda, provel
ego po shirokoj granitnoj lestnice v dlinnuyu svodchatuyu galereyu. Iz ee
malen'kih okoshek bylo vidno chetyrehugol'noe krylo - rezidenciya korolya. V
galeree tolpilas' i gudela lyudskaya massa - pridvornye v chernom barhate,
oficery v dospehah, prelaty v fioletovyh i purpurnyh mantiyah, monahi v
korichnevyh, seryh, chernyh i belyh sutanah.
Posetiteli stoyali gruppami ili prohazhivalis' po galeree, povsyudu
slyshalsya priglushennyj shum golosov. Oni kosilis' na vysokogo molodogo
cheloveka s izmozhdennym smuglym licom pod grivoj zhestkih kashtanovyh volos, v
dikovinnoj zamorskoj odezhde i vysokih propylennyh sapogah.
Odnako vskore vyyasnilos', chto on poluchit audienciyu skoree, chem te, kto
dozhidalis' ee s utrennej messy, ibo tut zhe poyavilsya ceremonijmejster i
provel ego cherez priemnuyu, gde on ostavil oruzhie, k korolyu.
Dzhervas okazalsya v nebol'shom pomeshchenii, napominayushchem monasheskuyu kel'yu
svoej strogost'yu, i v nozdri emu udaril zapah kakogo-to snadob'ya. Steny
byli pobeleny, i edinstvennym ukrasheniem sluzhila kartina, izobrazhavshaya
krugi ada, gde v ognennom vihre metalis' cherti i greshniki, obrechennye na
adskie muki.
Posredi komnaty stoyal kvadratnyj stol iz duba, slovno v trapeznoj
abbata, a na nem - gruda pergamentnoj bumagi, chernil'nica i per'ya.
Za nim, polozhiv pravyj lokot' na kraj, sidel na vysokom, budto
monastyrskom, stule velichajshij monarh svoego vremeni, povelitel' polumira.
Pri odnom vzglyade na nego posetitel' ispytyval shok, voznikayushchij, kogda
fantaziya razitel'no ne sootvetstvuet dejstvitel'nosti. Lyudyam tak
svojstvenno idealizirovat' korolevskuyu vlast', korolevskoe dostoinstvo,
svyazyvat' voedino cheloveka i mesto, kotoroe on zanimaet v obshchestve. Vysokij
titul etogo cheloveka, ogromnye vladeniya, gde ego slovo bylo zakonom, tak
raspalyalo lyudskoe voobrazhenie, chto samo imya Filippa II vyzyvalo v ume
videnie sverhchelovecheskogo velichiya, pochti bozhestvennogo velikolepiya.
No vmesto fantasticheskogo sozdaniya Dzhervas uvidel morshchinistogo starika
boleznennogo vida, nizkoroslogo s vypuklym lbom, svetlymi, pochti
bescvetnymi, blizko postavlennymi glazami i tonkim orlinym nosom. Rot
proizvodil ottalkivayushchee vpechatlenie: groteskno vydayushchijsya vpered
podborodok, zapavshie blednye guby postoyanno poluotkryty i obnazhayut gnilye
zuby. I bez togo dlinnyj podborodok udlinyaetsya nerovno rastushchej ryzhevatoj
borodkoj, nad verhnej guboj - tonkaya shchetinistaya poloska usov. Volosy,
kogda-to gustye, zolotistye, svisayut tonkimi pepel'nymi pryadyami.
Filipp sidel, polozhiv levuyu zavyazannuyu, raspuhshuyu ot podagry nogu na
stul s myagkim siden'em. On byl odet vo vse chernoe, i ego edinstvennym
ukrasheniem byl orden Zolotogo Runa na tonkoj shee. Filipp chto-to delovito
pisal na dokumente i ne otorvalsya ot svoego zanyatiya, kogda voshel Dzhervas.
Korol' budto vovse ego ne zametil. Nakonec on peredal dokument suhoparomu
cheloveku v chernom, stoyavshemu po levuyu ruku ot nego. Santojo, korolevskij
kamerdiner, vzyav pis'mo, prisypal chernila peskom, a korol' tem vremenem,
vse eshche ignoriruya Dzhervasa, vzyal iz pachki pergamentnyj list i prodolzhil
rabotu.
Pozadi u steny razmeshchalis' eshche dva pis'mennyh stola, za nimi sideli
sekretari i chto-to pisali. Odnomu iz nih, malen'komu chernoborodomu,
kamerdiner vruchil dokument, peredannyj emu korolem.
Za spinoj u korolya stoyal chelovek srednih let, ochen' pryamoj i vysokij,
v chernom oblachenii i dlinnoj sutane iezuita. |to byl, kak uznal Dzhervas,
otec Allen, svoego roda posol anglijskih katolikov pri korole Filippe,
cenivshem ego ves'ma vysoko. V glubokom proeme odnogo iz dvuh okon,
zalivavshih komnatu svetom, stoyal Frej Diego de CHaves, nastoyatel' Santa
Krus, plotnogo slozheniya chelovek s veselym vyrazheniem lica.
Korolevskoe pero carapalo polya dokumenta. Ser Dzhervas terpelivo zhdal,
stoya nepodvizhno, kak i oficer pozadi nego. On ne perestaval udivlyat'sya
zhalkomu nichtozhnomu voploshcheniyu nasledstvennogo principa i nevol'no sravnival
Filippa s protivnym paukom, sidyashchim v samom centre ogromnoj spletennoj im
pautiny.
Nakonec korol' peredal Santojo vtoroj dokument, i ego l'distye glaza
pod navisshim lbom metnuli bystryj vzglyad ispodlob'ya na vysokogo molodogo
cheloveka, zhdavshego ego vnimaniya s takim dostoinstvom i terpeniem. Blednye
guby chut' zametno shevel'nulis' i poslyshalsya gluhovatyj golos: monarh chto-to
bystro skazal sovershenno besstrastnym tonom. Ego slova, proiznesennye v
obychnoj dlya nego nevrazumitel'noj manere, tak razdrazhavshej inostrannyh
poslov, prozvuchali, tochno gudenie zhuka v tihoj komnate. Ego velichestvo
govoril po-ispanski. Vlastitel' polumira iz®yasnyalsya lish' na rodnom yazyke i
s grehom popolam razbiral prostoj tekst na latyni: ved' on byl ne tol'ko
zloj i malodushnyj razvratnik, no i nedouchka i nevezhda.
Ser Dzhervas dovol'no horosho vladel razgovornym yazykom, no ne ponyal ni
slova iz skazannogo korolem. Nekotoroe vremya on stoyal v nereshitel'nosti, no
tut nakonec otec Allen obnaruzhil zvanie anglijskogo, vzyav na sebya rol'
perevodchika.
- Ego velichestvu dolozhili, ser, chto vy privezla pis'ma ot korolevy
Elizavety.
Dzhervas vytashchil iz kamzola zapechatannyj paket i shagnul vpered,
namerevayas' vruchit' ego korolyu.
- Preklonite koleno, ser! - prikazal iezuit rezkim tonom. Dzhervas
povinovalsya i opustilsya pered monarhom na odno koleno.
Filipp Ispanskij protyanul k nemu ruku, pohozhuyu na ruku pokojnika
voskovoj zheltiznoj i prozrachnost'yu. Korol' poderzhal paket, budto
prikidyval, skol'ko on vesit, i prochital nadpis', sdelannuyu legko
uznavaemym pocherkom Elizavety Anglijskoj. Potom on perevernul paket i
rassmotrel pechat'. Ego guby skrivilas' v prezritel'noj usmeshke, i on snova
progudel besstrastnym tonom nechto nevrazumitel'noe. Na sej raz nikto iz
prisutstvuyushchih ne ponyal, chto on skazal.
Nakonec, pozhav plechami, korol' slomal pechati, razlozhil pered soboj
pis'mo i uglubilsya v chtenie.
Ser Dzhervas, otstupiv k stene, s napryazhennym interesom i bespokojstvom
nablyudal za vyrazheniem lica Filippa. On zametil, chto korol' nahmurilsya,
potom snova skrivilsya v usmeshke, i ego ruka, derzhavshaya list pergamenta,
sil'no zadrozhala, slovno ee vnezapno paralizovalo. Dzhervas s nadezhdoj
podumal, chto eto priznak straha, no byl razocharovan. Korol' zagovoril; gnev
pridal silu ego golosu, i ego uslyshali vse prisutstvuyushchie. Dzhervas na sej
raz vse ponyal.
- Ublyudok, nahal'naya eretichka! - vykriknul korol' i skomkal kostlyavoj
rukoj oskorbivshee ego pis'mo. On s takim zhe udovol'stviem razdelalsya by i s
ego avtorom, popadis' ona emu v ruki.
Sekretari perestali strochit' per'yami. Santojo, stoyavshij sprava u
stola, otec Allen pozadi i Frej Diego u okna zataili dyhanie. Mertvaya
tishina posledovala za vspyshkoj korolevskogo gneva: Filipp redko otkryto
proyavlyal svoi chuvstva.
Pauza zatyanulas', no korol' vskore obrel privychnuyu holodnuyu
sderzhannost'.
- Vozmozhno, ya oshibsya, - skazal on, - vozmozhno, ya chto-to ne tak
ponyal. - On raspravil skomkannyj pergament. - Allen, prochtite mne pis'mo,
perevedite ego, - prikazal on. - YA hochu izbezhat' oshibki.
Iezuit vzyal pis'mo i, chitaya, tut zhe perevodil ego na ispanskij. V ego
golose zvuchal narastavshij uzhas.
Takim obrazom Dzhervas uznal tochnoe soderzhanie korolevskogo poslaniya.
Elizaveta Anglijskaya napisala v svoe vremya nemalo pisem, povergavshih
ee sovetnikov v uzhas, no nikogda eshche bolee rezkogo poslaniya, chem eto, ne
vyhodilo iz-pod ee pera. Uchityvaya sut' poslaniya, ustrashayushchimi sami po sebe
byli ego kratkost' i nedvusmyslennost'. Koroleva pisala na latyni, izveshchaya
svoego zyatya, korolya Filippa II Ispanskogo i Pervogo Portugal'skogo, chto ego
poddannyj, ispanskij aristokrat po imeni don Pedro de Mendosa i Luna,
poterpel korablekrushenie u beregov ee derzhavy i obrel priyut i
gostepriimstvo v anglijskom dome, za kotoroe rasplatilsya, pohitiv doch'
hozyaina, ledi Margaret Treven'on. Detali ego velichestvu, esli on togo
pozhelaet, soobshchit poslannik. Ona zhe uvedomlyaet ego velichestvo, chto v
londonskom Tauere soderzhatsya ispanskij admiral don Pedro Valdes i sem'
ispanskih oficerov blagorodnogo proishozhdeniya, ne schitaya matrosov. Oni
zahvacheny na andaluzskom flagmane i nahodyatsya vsecelo v ee vlasti. Dalee
Elizaveta preduprezhdala ego velichestvo, prizvav v svideteli Boga: ledi
Margaret Treven'on dolzhna vernut'sya domoj v dobrom zdravii, podatel' sego
pis'ma ser Dzhervas Krosbi i ego sputniki, posledovavshie za nim v Ispaniyu,
chtoby soprovozhdat' vysheupomyanutuyu ledi, dolzhny poluchit' ohrannoe
svidetel'stvo i bez edinoj carapiny, ne ponesya ni malejshego ushcherba,
vernut'sya na rodinu. V protivnom sluchae, Elizaveta prishlet svoemu bratu,
korolyu Filippu, golovy dona Pedro Valdesa i semi ego blagorodnyh oficerov,
ne schitayas' s pravilami vedeniya vojny i mezhdunarodnym pravom.
Posledovalo grobovoe molchanie. Potom korol' razrazilsya korotkim zlym
smeshkom v znak prezreniya.
- Stalo byt', ya vse pravil'no ponyal, - skazal on, i dobavil inym,
neprivychnym tonom, sryvayas' na krik. - Dokole, dokole, o, Gospodi, ty
budesh' terpet' etu Iezavel'?
- Dokole, dokole? - ehom otozvalsya otec Allen.
Frej Diego, stoyavshij u okna, kazalos', okamenel. Ego cvetushchee lico
priobrelo serovatyj ottenok.
Korol' sidel, s®ezhivshis', i razmyshlyal.
- |to nahal'stvo, - skazal on nakonec, sdelav prezritel'nyj zhest
rukoj. - Pustaya ugroza! Nichego ne sluchitsya. Ee sobstvennyj varvarskij narod
ne dopustit takogo varvarstva. Ee pis'mo - popytka zapugat' menya
prizrakami. No ya, Filipp II Ispanskij, ne boyus' prizrakov.
- Kogda vashemu velichestvu dostavyat vosem' golov, vy ubedites', chto eto
ne prizraki.
Bezrassudno-smelye slova proiznes Dzhervas, i vse vokrug ocepeneli ot
uzhasa.
Korol' vzglyanul na nego i totchas otvernulsya: on ne mog smotret' lyudyam
v glaza.
- Kazhetsya, vy chto-to skazali? - tiho osvedomilsya on. - A kto vas
sprashival?
- YA skazal to, chto schel neobhodimym, - besstrashno otvetil Dzhervas.
- Schel neobhodimym? Ah, vot kak? Znachit, eta neobhodimost' vas
opravdyvaet? YA uchus'. YA nikogda ne ustayu uchit'sya. Vy mozhete eshche koe-chto mne
rasskazat', koli tak zhazhdete, chtob vas uslyshali.
I v holodnoj skorogovorke korolya, i v ego potuhshem zmeinom vzglyade
zaklyuchalas' strashnaya opasnost'. Korol' byl neistoshchim v svoej zlokoznennosti
i sovershenno bezzhalosten. On povernul golovu i podozval odnogo iz
sekretarej.
- Rodriges, nu-ka zapishi vse, chto on govorit. - Obernuvshis' k
Dzhervasu, on sprosil: - V pis'me soobshchaetsya, chto vas soprovozhdayut kakie-to
lyudi. Gde oni?
- Oni v Santandere, zhdut menya na bortu korablya, na kotorom ya pribyl v
Ispaniyu.
- A chto, esli vy ne vernetes'?
- Esli ya ne vernus' do trinadcatogo noyabrya, oni otpravyatsya v Angliyu i
soobshchat ee velichestvu, chto dlya vas predpochtitel'nej poluchit' golovy vos'mi
dzhentl'menov, chem vosstanovit' spravedlivost' v svoih vladeniyah iz uvazheniya
k prilichiyam.
Korol' zadohnulsya ot gneva. Otec Allen, stoyavshij u nego za spinoj,
predostereg otvazhnogo molodogo cheloveka po-anglijski:
- Ser, vspomnite, s kem vy razgovarivaete! Preduprezhdayu vas v vashih
sobstvennyh interesah.
Korol' zhestom ostanovil iezuita.
- Kak nazyvaetsya korabl', ozhidayushchij vas v Santandere?
V gotovnosti, s kotoroj Dzhervas otvetil na vopros, byl svoego roda
prezritel'nyj vyzov:
- "Roza mira" s reki Fal. Ee kapitan - ser Oliver Tressilian,
besstrashnyj moryak, ves'ma iskusnyj v morskih srazheniyah. Na korable dvadcat'
pushek, i on bditel'no ohranyaetsya.
Korol' usmehnulsya, uloviv skrytuyu ugrozu. |to bylo obrazcom naglosti.
- My mozhem podvergnut' ispytaniyu besstrashie vashego druga.
- Ego uzhe ispytyvali, vashe velichestvo, prichem vashi poddannye. Vzdumaj
oni ispytat' ego eshche raz, oni, veroyatno, ubedyatsya v nem na sobstvennom
gor'kom opyte, kak i ran'she. No esli, sluchaem, "Roze mira" pomeshayut vyjti v
more, i ona ne vernetsya domoj do Rozhdestva, vy poluchite golovy v kachestve
novogodnego podarka.
Tak ser Dzhervas na svoem daleko ne sovershennom ispanskom
nedvusmyslenno uyazvil vlastitelya polumira. Ego privela v yarost'
beschelovechnost' korolya, yavnaya ozabochennost' svoim ushchemlennym samolyubiem.
Tshcheslavnyj vlastelin i dumat' ne hotel o prestuplenii dona Pedro de Mendosa
i stradaniyah, prichinennyh im ni v chem ne povinnoj devushke.
Korol' zhe, poluchiv nuzhnye emu svedeniya, srazu izmenil ton.
- A chto kasaetsya tebya, anglijskaya sobaka, ty ne ustupaesh' v naglosti
skvernoj zhenshchine, poslavshej tebya s derzkim porucheniem. Tebe tozhe pridetsya
koe-chemu nauchit'sya prezhde, chem vyjdesh' otsyuda. - Filipp podnyal drozhashchuyu
ruku. - Uvesti ego! Derzhat' vzaperti vpred' do moego osobogo rasporyazheniya.
- Gospodi! - voskliknul Dzhervas, kogda na plecho emu legla ruka
oficera, i nevol'no otpryanul. Oficer sil'nee stisnul plecho i vytashchil
kinzhal. No Dzhervas, ne zamechaya nichego vokrug, obratilsya po-anglijski k otcu
Allenu:
- Vy, ser, anglichanin i pol'zuetes' vliyaniem pri dvore, neuzheli vam
bezrazlichna sud'ba anglijskoj zhenshchiny, blagorodnoj anglijskoj devushki,
pohishchennoj stol' oskorbitel'nym obrazom ispanskim satirom?
- Ser, - holodno otvetil iezuit, - svoim povedeniem vy sosluzhili
plohuyu sluzhbu delu.
- Sledujte za mnoj! - prikazal oficer, i siloj potyanul Dzhervasa k
vyhodu.
No Dzhervas ne dvigalsya s mesta. Na sej raz on obratilsya po-ispanski k
korolyu:
- YA - poslannik, i moya lichnost' neprikosnovenna.
- Poslannik? - Korol' prezritel'no hmyknul. - Naglyj shut! - I
ravnodushno vzmahom ruki polozhil konec razgovoru.
Vne sebya ot bessil'noj yarosti, Dzhervas podchinilsya prikazu. U poroga on
obernulsya, i hot' oficer siloj vytalkival ego iz komnaty, kriknul korolyu:
- Pomnite: vosem' golov ispanskih aristokratov! Vy sobstvennoruchno
otsekli vosem' golov!
Kogda Dzhervas nakonec okazalsya za dver'yu, oficer vyzval na podmogu
strazhnikov.
Vam predostavilas' vozmozhnost' uvidet' ves'ma neobychnoe zrelishche, i
neobychno v nem to, chto korol' Filipp II Ispanskij dejstvoval impul'sivno,
pod vliyaniem nahlynuvshih na nego chuvstv. Takoe povedenie bylo emu
nesvojstvenno. Terpenie bylo samoj glavnoj i, vozmozhno, edinstvennoj
dobrodetel'yu monarha, i svoim neizmennym terpeniem on dobilsya velichiya.
- Gospod', Vremya i YA - odno celoe, - spokojno pohvalyalsya Filipp i
poroj utverzhdal, chto on, kak Gospod', idet na vragov svoih na svincovyh
nogah, no zato b'et zheleznoj rukoj.
|to otnyud' ne edinstvennoe shodstvo, kotoroe on usmatrival mezhdu Bogom
i soboj, no imenno eta cherta haraktera Filippa predstavlyaet dlya nas
interes. V sluchae s Dzhervasom on, poddavshis' gnevu, utratil bozhestvennoe
terpenie; a gnev sprovociroval naglyj ton poslaniya nenavistnoj Elizavety.
|to pis'mo s hladnokrovnoj ugrozoj chudovishchnoj raspravy, protivnoj
vsyakomu predstavleniyu o spravedlivosti i gumannosti, Filipp II rascenil kak
vozmutitel'nuyu popytku okazat' na nego davlenie i zapugat'. Malo togo, chto
pis'mo bylo bezzastenchivo-naglym, ego podatel' prevzoshel v razvyaznosti
avtora, i eto eshche bol'she raspalilo korolya.
U nego slozhilos' vpechatlenie, kak on priznalsya otcu Allenu, chto
Elizaveta, otvesiv emu opleuhu svoim vopiyushchim soobshcheniem, poruchila podatelyu
pis'ma i lyagnut' ego vdobavok. Za vse svoe pravlenie on ne pripomnil
sluchaya, chtoby kto-nibud' tak derzko smotrel emu v glaza, ne ispytyvaya ni
malejshego pochteniya pered pomazannikom Bozh'im. Stoit li udivlyat'sya, chto etot
polubog, privykshij obonyat' lish' fimiam, vdrug vdohnul molotyj perec i v
razdrazhenii svoem po-chelovecheski chihnul?
Konechno, Filipp II byl ne tot chelovek, s kem mozhno pozvolit' sebe
podobnye vol'nosti, i sejchas v ego zhizni nastupilo takoe vremya, kogda on
menee vsego byl sklonen ih proshchat'. Ran'she on sderzhal by svoj gnev, pamyatuya
o tom, chto vysokomernuyu vyskochku, uzurpirovavshuyu anglijskij tron, zhdet
surovaya rasplata; on tol'ko usmehnulsya by, pochuvstvovav ukusy komara:
nastanet chas, i on eshche sokrushit zhalkuyu moshku moguchej rukoj. No teper', v
poru unizheniya, kogda ego velikij flot razbrosan i razbit nagolovu, kogda ne
syshchesh' znatnoj sem'i, gde by ne oplakivali syna, sily pokinuli korolya. On
byl lishen dazhe togo utesheniya, chto eshche pri ego zhizni Ispaniya vosstanet vnov'
kak vladychica morej. K strashnomu udaru, nanesennomu ego mogushchestvu v mire,
dobavilis' lichnye oskorbitel'nye vypady, vrode nyneshnego, i teper',
veroyatno, emu pridetsya melko mstit' melkim lyudishkam.
Korol' vspomnil drugie pis'ma, prislannye Elizavetoj, - vyzyvayushchie,
nasmeshlivye, to lyubeznye i gor'kie, to yazvitel'nye.
CHitaya ih, on usmehalsya terpelivo i zlobno. Togda on mog pozvolit' sebe
ulybat'sya, znaya navernyaka, chto nastanet den' rasplaty. No teper'
nepostizhimoe kovarstvo fortuny ukralo u nego takuyu uverennost', teper' den'
rasplaty byl pozadi, i on prines Filippu lish' porazhenie i styd. Otnyne on
ne mog pozvolit' sebe ulybat'sya v otvet na oskorbleniya, ne mog bol'she
snosit' ih s podobayushchim monarhu dostoinstvom.
Pust' on slab, no ne nastol'ko, chtoby ostavit' beznakazannymi
nasmeshki, grubyj nazhim i ugrozy.
- Ona eshche uznaet, - skazal on otcu Allenu, - chto korolya Ispanii
pustymi ugrozami ne zapugaesh'. I etot nahal'nyj pes, pobyvavshij zdes', i
te, chto priplyli vmeste v nim v Santander, - vse oni eretiki, kak ih
nazojlivaya eretichka-koroleva. Pust' imi zajmetsya svyataya inkviziciya. - On
obernulsya k dorodnomu cheloveku u okna. - Frej Diego, zajmites' etim delom.
Frej Diego de CHaves vstrepenulsya i medlenno vyshel vpered. Ego temnye
glaza pod kustistymi brovyami byli mrachny. Nizkim myagkim golosom on vozzval
k zdravomu smyslu korolya:
- Ugroza navisla ne nad vashim velichestvom, a nad temi neschastnymi
sen'orami, chto tak predanno sluzhili vam, a teper' tomyatsya v anglijskih
tyur'mah, dozhidayas' vykupa iz Ispanii.
Korol' ustavilsya na nego svoimi belesymi glazami.
- Oni riskuyut poteryat' tol'ko zhizn', - ugryumo i razdrazhenno utochnil
on. - YA zhe riskuyu chest'yu i dostoinstvom, chto ravnoznachno chesti i
dostoinstvu Ispanii.
Frej Diego podoshel blizhe i naklonilsya, pyhtya, nad tyazhelym dubovym
stolom.
- A razve ugroza, privedennaya v ispolnenie, - kazn' ee synovej ne
naneset uron dostoinstvu Ispanii?
Korol' metnul na nego vzglyad ispodlob'ya, a nastoyatel' tem vremenem
prodolzhal:
- Ispanskaya znat' obeskrovlena gibel'nym pohodom v Angliyu. Neuzhto vy,
vashe velichestvo, dopustite novoe krovoprolitie, pozhertvuete Valdesom,
dostojnejshim slugoj otechestva, velichajshim iz nyne zhivushchih admiralov;
Ortisom, markizom Fuensalida, donom Ramonom CHavesom...
- Vashim bratom, ne tak li? - rezko oborval ego korol'. - Sderzhivajte
svoi chuvstva. Vy ozabocheny sud'boj rodstvennika.
- Verno, - mrachno podtverdil dominikanec. - A razve vy, vashe
velichestvo, ne ozabocheny? Razve vsya Ispaniya - ne vasha sem'ya, a ee znat' -
ne vash pervorozhdennyj? Nahal'nyj anglichanin, tol'ko chto zdes' pobyvavshij, i
ego sputniki s korablya v Santandere ne cheta blagorodnym sen'oram, tomyashchimsya
v Londone. Razumeetsya, vy mozhete brosit' ih v zastenki inkvizicii kak
eretikov - eto vashe pravo, bolee togo - vash dolg pered Veroj, no razve oni,
vmeste vzyatye, stoyat vos'mi blagorodnyh golov, vos'mi otrublennyh
okrovavlennyh golov, kotorye koroleva Anglii brosit vam na koleni?
Korol' vzdrognul, potryasennyj, budto voochiyu uvidel strashnuyu kartinu,
narisovannuyu nastoyatelem, budto okrovavlennye golovy uzhe lezhali u nego na
kolenyah. No on tut zhe vzyal sebya v ruki.
- Dostatochno! - vykriknul on. - YA ne boyus' ugroz, - i dobavil, raskryv
istochnik tverdosti svoego duha. - |ta zhenshchina ne risknet pretvorit' v zhizn'
svoi ugrozy. |to navleklo by na nee proklyatie vsego mira. - Filipp
obernulsya k iezuitu. - YA prav, Allen?
Anglichanin uklonilsya ot pryamogo otveta.
- Vashe velichestvo, vy imeete delo s bezbozhnoj svoevol'noj zhenshchinoj,
antihristom v zhenskom obraze. Ona ne schitaetsya ni s chelovecheskimi, ni s
Bozh'imi zakonami.
- No etot sluchaj - osobyj! - voskliknul korol', vse eshche ceplyavshijsya za
svoyu nadezhdu.
- Pust' osobyj, no ona ne navlechet na sebya bol'shego proklyatiya, chem za
ubijstvo korolevy SHotlandii. Togda ves' mir tozhe obol'shchalsya nadezhdoj, chto
Elizaveta ne reshitsya na etot shag.
Itak, iezuit rasseyal zabluzhdeniya korolya otnositel'no straha Elizavety
pered mirovym obshchestvennym mneniem. Filippa II odoleli somneniya - uzh ne na
peske li on stroit svoj zamok? |to ego rasserdilo. Neobhodimost' otstupit'
pered ugrozoj nenavistnoj emu zhenshchiny byla gor'ka, kak polyn'. Net, on ne
stanet pit' gor'kuyu chashu, kak by emu ee ni navyazyvali. On vyrazil etu mysl'
v rezkoj forme i vyprovodil i dominikanca, i iezuita.
No kogda oni ushli, korol' ne smog, kak namerevalsya ranee, prodolzhit'
svoyu rabotu nad dokumentami. On sidel, drozha ot gneva, perechityvaya
oskorbitel'noe pis'mo ili vspominaya oskorbitel'noe povedenie poslannika.
V konce koncov korol' vdrug zadumalsya nad tem, chto sprovocirovalo
ugrozu. Ego gnev vyzvali posledstviya etogo dela, no do sih por emu i v
golovu ne prihodilo hotya by uyasnit' dlya sebya prichinu. Teper' on pripomnil,
iz-za chego vse nachalos'. CHto emu rasskazyvali? Pravda li eto? Emu
dokladyvali, chto "Ideya", kotoroj komandoval don Pedro de Mendosa, propala
bez vesti, ni odin matros ne spassya. Tak pochemu zhe sam don Pedro cel i
nevredim? Vprochem, ob etom govoritsya v pis'me. On nashel priyut b anglijskom
dome. Stalo byt', on bezhal iz Anglii i, soglasno soobshcheniyu, prihvatil s
soboj doch' hozyaina doma. No esli eto tak, pochemu emu ne dolozhili o
vozvrashchenii dona Pedro, pochemu sam don Pedro ne yavilsya s dokladom, ne otdal
dolg vezhlivosti svoemu korolyu?
Odnomu cheloveku ob etom izvestno navernyaka - kardinal-arhiepiskop
Toledo prihoditsya donu Pedro dyadej.
Ego velichestvo vyzval sekretarya Rodrigesa i prodiktoval emu korotkoe
predpisanie primasu nemedlenno yavit'sya v |skorial. Kardinal, vozmozhno,
vneset yasnost' v eto delo i odnovremenno kak General'nyj inkvizitor
zajmetsya anglijskimi eretikami.
V Toledo tut zhe otpravili kur'era, nakazav emu gnat' vo vsyu moch' i
dnem, i noch'yu, ne zhaleya sebya i loshadej.
Korol' reshil vycherknut' iz pamyati delo o pohishchenii, chtob vernut'sya k
nemu, kogda pribudet General'nyj inkvizitor. No ono ne shlo s uma, kak i
obraznaya fraza, broshennaya Freem Diego de CHavesom. Opustiv vzglyad na koleni,
korol' snova, budto voochiyu, videl tam grudu okrovavlennyh golov. Sredi
nih - strogoe lico besstrashnogo Valdesa, tak slavno sluzhivshego emu ranee i
sosluzhivshego by eshche horoshuyu sluzhbu; osteklenevshie glaza markiza Fuensalida
smotreli na korolya s uprekom, vprochem, kak i vse ostal'nye. On, Filipp II,
pozvolil snesti im golovy s plech, chtoby sohranit' svoe dostoinstvo. No kak
on ego sohranil? Lyudi proklyanut Elizavetu, kaznivshuyu ispancev, no chto oni
skazhut pro togo, kto mog predotvratit' kazn', no ne sdelal etogo? On
priotkryl holodnye, kak u reptilii, glaza bezzhiznennymi voskovymi rukami,
naprasno pytayas' izbavit'sya ot neotstupnogo videniya. No Filipp II upryamo
ceplyalsya za svoe reshenie naperekor voznikavshim v ego dushe somneniyam: on
schital ih proyavleniem slabosti. Net, on ne drognet pered ugrozoj.
Na sleduyushchij den' pozdno vecherom, kogda korol' uzhinal, kak vsegda, v
odinochestve, ob®yavili o pribytii kardinala Kirogi. Korol' totchas prinyal ego
i, na mgnovenie otorvavshis' ot pirozhnyh, privetstvoval primasa.
Beseda s kardinalom prinesla pokoj ego dushe i vselila v nego
uverennost'. Don Pedro nahodilsya v tyur'me inkvizicii, kak i zhenshchina,
kotoruyu on uvez iz Anglii. Ee obvinili v eresi i koldovstve. Imenno ee
koldovskie chary tolknuli dona Pedro na prestuplenie protiv Very. Na nego
nalozhena epitim'ya, i on dolzhen iskupit' svoyu vinu na bol'shom autodafe,
kotoroe sostoitsya v Toledo v sleduyushchij chetverg. Na tom zhe autodafe
obvinyaemaya budet peredana grazhdanskim vlastyam dlya ispolneniya prigovora i
sozhzhena kak ved'ma vmeste s neskol'kimi obvinyaemymi, perechislennymi
kardinalom. Kardinal vyrazil nadezhdu, chto ego velichestvo pochtit svoim
korolevskim prisutstviem autodafe.
Korol' vzyal novoe pirozhnoe s zolotogo blyuda, zapihnul ego v rot,
oblizal pal'cy i zadal kardinalu eshche odin vopros. Kakimi dokazatel'stvami
koldovstva anglichanki raspolagaet obvinenie?
General'nyj inkvizitor, detal'no znavshij delo, tak sil'no
zatragivavshee interesy ego plemyannika, podrobno oznakomil s nim korolya.
Filipp II otkinulsya na spinku stula s poluzakrytymi glazami. Guby ego
tronula ulybka. On byl chrezvychajno dovolen. Teper' s nego polnost'yu snyali
otvetstvennost'. Filipp II ne mog vypolnit' trebovaniya Elizavety: u nego
byl dolg pered Veroj. Tomu byl uspeshnyj precedent. Kogda iz Anglii
posypalis' protesty po povodu anglijskih moryakov, popavshih v ruki
inkvizicii, on, Filipp Ispanskij, otvetil, chto bessilen pomoch', ibo eto vne
kompetencii grazhdanskih vlastej: Ispanii. Voprosy Very - promysl Bozhij,
korol' ne vlasten vmeshivat'sya v dela inkvizicii, ona vprave pokarat' i ego
samogo, sogreshi on protiv Very. I v etom zayavlenii ne bylo licemeriya, ono
bylo absolyutno iskrenne. Takoj zhe iskrennej byla i ego nyneshnyaya
blagodarnost': teper' nikto ne obvinit korolya, esli vosem' znatnyh ispancev
slozhat golovy na plahe. Ves' mir uslyshit ego otvet anglijskoj koroleve:
prigovor vynesen ne Filippom II, a inkviziciej za prestupleniya protiv Very.
Esli zhe koroleva v otmestku lishit zhizni nevinnyh sen'orov, ne pred®yaviv im
obvineniya, otvetstvennost' za eto zlodeyanie proklyatiem lyazhet na ee chernuyu
dushu, ona zasluzhit prezrenie i osuzhdenie vsego mira.
I poskol'ku ego dolg po otnosheniyu k Vere, - a on schital sebya ee
goryachim pobornikom - svyazyval emu ruki, korol' bol'she ne boyalsya videniya -
krovavyh golov u sebya na kolenyah.
Razumeetsya, korol' nichego ne skazal ob etom Kiroge. On poblagodaril
ego vysokopreosvyashchenstvo za informaciyu, stol' neobhodimuyu sejchas, kogda on
uznal, chto don Pedro zhiv, i otpustil ego.
V tu noch' Filipp II Ispanskij spal mirnym snom, kak spyat lyudi s chistoj
sovest'yu.
Kardinal-arhiepiskop vernulsya domoj posle voskresnoj vecherni, kotoruyu
otpravlyal samolichno. Dlya etogo emu prishlos' pokinut' |skorial na rassvete,
gnat' loshadej i chasto menyat' ih, chto bylo privilegiej korolya i
inkvizitorov. Ego vysokopreosvyashchenstvo prosmotrel bumagi po delu svoego
zabludshego plemyannika. Tut on pripomnil: kogda za nim yavilsya korolevskij
gonec iz |skoriala, on sobiralsya vyzvat' k sebe inkvizitora Arrensuelo,
chtoby obsudit' koe-kakie neyasnosti.
On osvezhil v pamyati svedeniya, izlozhennye v sluzhebnoj zapiske
Arrensuelo, i na etot raz otnessya k nim vnimatel'nee, chem ran'she, chto
ob®yasnyalos' nedavnej besedoj s korolem. General'nogo inkvizitora vdrug
odoleli somneniya: emu peredalas' trevoga, skvozivshaya v donesenii Freya
Huana. Kardinal ponyal, chto oni mogut uvyaznut' v slozhnostyah, nedoocenennyh
Arrensuelo. On totchas poslal za nim, i Frej Huan s gotovnost'yu yavilsya na
vyzov.
CHestnyj i bogoboyaznennyj, Frej Huan de Arrensuelo, ne koleblyas',
iskrenne i obstoyatel'no izlozhil svoi somneniya.
Nachal on s priznaniya: vozmozhno, delo obstoit imenno tak, kak logichno
izlozhil v svoem obvinenii Frej Luis Sal'sedo. No vse zhe sovest' ego
nespokojna, ibo on ne schitaet, chto obvinenie v koldovstve dokazano. Ishodya
iz interesov dona Pedro, on hotel by, chtoby obvinenie bylo podtverzhdeno
dokazatel'stvami, i potomu dolzhen proyavit' bol'shuyu ostorozhnost' v
suzhdeniyah. Ved' vse my s takoj opasnoj legkost'yu prinimaem zhelaemoe za
dejstvitel'noe. Slova i postupki, ishodya iz kotoryh Frej Luis sdelal svoi
vyvody, v sovokupnosti dayut ser'eznye osnovaniya dlya podobnyh zaklyuchenij, i
tem ne menee, ih mozhno istolkovat' inache.
K primeru, otnyud' ne isklyuchaetsya to, na chem nastaival sam don Pedro:
edinstvennye chary, kotorymi vozdejstvovala na nego obvinyaemaya, byli te, chto
Priroda daruet kazhdoj zhenshchine. Bog sozdal zhenshchinu, chtoby ispytat' tverdost'
duha muzhchiny. Vozmozhno, don Pedro, poddavshis' iskusheniyu, zabyl pro normy
povedeniya, prilichestvuyushchie kazhdomu bogoboyaznennomu cheloveku. ZHelaya vzyat' v
zheny obvinyaemuyu, on upustil iz vidu, chto ona byla lyuterankoj. |to samo po
sebe ser'eznoe pregreshenie. No v konce koncov don Pedro tut zhe osoznal svoyu
oshibku, i s prevelikoj ohotoj soglasilsya, chtoby anglichanku obratili v
istinnuyu veru. To, chto on govoril ej o silah izvne, pobudivshih ego polyubit'
ee, te samye slova, koim Frej Luis pridal ogromnuyu vazhnost', vozmozhno,
vsego lish' ipohondricheskie fantazii vlyublennogo. Frej Huan nichego ne
utverzhdal. On prosto vyskazyval somneniya, voznikshie u nego v svyazi s
obvineniem v koldovstve.
V zaklyuchenie Frej Huan zametil, chto redkaya, udivitel'naya krasota,
kakoj odarena eta zhenshchina, i ran'she, sluchalos', dovodila muzhchin do
sumasbrodstva.
Kardinal Kiroga, vysokij, krasivyj, sil'nyj chelovek pyatidesyati let,
ochen' impozantnyj v svoej purpurnoj mantii, zadumchivo szhimal i razzhimal
reznye podlokotniki kresla. U kardinala byli ochen' krasivye ruki,
pogovarivali, chto on, zhelaya podol'she sohranit' kozhu svezhej i molodoj, spal
v perchatkah, smazannyh iznutri ovech'im zhirom. On smotrel na vysokogo
dominikanca, stoyavshego pered nim v cherno-belom odeyanii; cherty ego lica
svidetel'stvovali o samootrechenii. On tozhe byl zadumchiv.
- YA ponimayu, v chem tut zagvozdka, - medlenno proiznes kardinal. - YA
dogadyvalsya o nej i ran'she, sobstvenno, iz-za nee-to ya vas i vyzval. To,
chto vy rasskazali, lish' vse uslozhnyaet. Vy mozhete chto-nibud' posovetovat'?
Oni vzglyanuli drug drugu v glaza. Frej Huan slegka pozhal plechami v
znak bespomoshchnosti.
- YA ishchu put', chtob ispolnit' svoj dolg. Mne predstavlyaetsya, nado
otkazat'sya ot obvineniya v koldovstve, poskol'ku my ne raspolagaem
neoproverzhimymi dokazatel'stvami. I obvinyaemaya, i vash plemyannik zayavlyayut,
chto vse delo o koldovstve sfabrikovano: my, yakoby, hotim tem samym spasti
dona Pedro ot rasplaty za ubijstvo sluzhitelya inkvizicii.
- Esli eto nepravda, pochemu vy tak vzvolnovany?
- U obvinyaemoj est' osnovaniya tak dumat', esli ona dejstvitel'no
nevinovna v koldovstve, - vot chto menya bespokoit. Ostaetsya obvinenie v
eresi, i potomu ona poneset nakazanie. Mne by hotelos' obratit' ee v
Istinnuyu veru i spasti ee dushu, tol'ko o kakom spasenii mozhet idti rech'? My
diskreditirovany v glazah etoj zhenshchiny. Ona polagaet, chto nami dvizhut
nedostojnye mirskie pobuzhdeniya.
Kardinal kivnul.
- Vy gluboko vnikaete v delo, Frej Huan.
- |to moj dolg, vashe vysokopreosvyashchenstvo.
- No esli my otkazhemsya ot obvineniya v koldovstve, chto stanetsya s moim
plemyannikom? On sovershil svyatotatstvo, ne schitaya drugih pregreshenij.
Potrebuetsya surovoe iskuplenie. ZHizn' dona Pedro pod ugrozoj, esli my ne
dokazhem: otvetstvennost' za ego dejstviya neset kto-to drugoj.
Frej Huan posurovel.
- Znachit, my sovershim pravonarushenie, v kotorom eta zhenshchina uzhe
obvinila nas? - voskliknul on.
Kardinal podnyalsya. Teper' on stoyal vroven' s Freem Huanom, glyadya emu
pryamo v lico. Skuly dominikanca vspyhnuli, v glazah poyavilsya zloj ogonek.
- Kak vy smeete delat' podobnoe zaklyuchenie? - vozmushchenno zayavil on. -
Razve ya proiznes by eti slova, bud' ya uveren, chto moj plemyannik vinoven?
Razve kazhdyj ego postupok v proshlom ne daet mne prava polagat': ne mog on
sovershit' zlodeyanie namerenno, a vozmozhno, i vpryam' byl okoldovan? YA v eto,
govorya po sovesti, veryu, - podcherknul kardinal. - No esli my ne v sostoyanii
ubeditel'no dokazat': da, ona koldun'ya, oznachaet li eto, chto nash dolg -
obrech' dona Pedro na besslavie, smert' i konfiskaciyu imushchestva?
Dazhe esli Frej Huan po-prezhnemu somnevalsya v iskrennosti kardinala, v
ego bespristrastii, on iz sostradaniya byl gotov poverit', chto lyubov' k
plemyanniku pobuzhdaet kardinala schest' svoi predpolozheniya ubezhdeniem.
Dilemma byla emu yasna, no tem ne menee, Frej Huan lish' vkratce
napomnil kardinalu sut' dela.
- Obvinyaemaya priznaet fakty, na kotoryh Frej Luis postroil svoe
obvinenie. No ona ne soglashaetsya s vyvodami, sdelannymi Freem Luisom iz
etih faktov, i nebezuspeshno ih osparivaet. Vyvody, nesomnenno, ubeditel'ny,
pravdopodobny, horosho obosnovany. No poskol'ku oni nikem, krome donoschika,
ne podtverzhdayutsya, my ne vprave obvinit' ee v koldovstve. I ya ne
predstavlyayu, gde mozhno poluchit' nuzhnoe nam podtverzhdenie, - mrachno dobavil
dominikanec.
- Gde? Da u samoj obvinyaemoj! - voskliknul kardinal tonom cheloveka,
utverzhdayushchego ochevidnoe.
Frej Huan pokachal golovoj.
- Ona ne sdastsya, v etom ya uveren.
Kiroga snova posmotrel emu pryamo v lico, i glaza ego suzilis'.
- No vy eshche ne pristupali k doznaniyu, - myagko napomnil on.
Frej Huan vozdel ruki k nebu.
- Esli ya i ne pribeg k doznaniyu, - skazal on s raskayaniem v golose, -
nesmotrya na to, chto chleny tribunala podtalkivali menya k etomu, to tol'ko
potomu, chto byl tverdo ubezhden v ego tshchetnosti.
- Tshchetnosti?
Udivlenie kardinala bylo krasnorechivee slov. Na lice dominikanca
mel'knula grustnaya ulybka.
- Vy ne videli etoj zhenshchiny, vashe vysokopreosvyashchenstvo. U vas ne bylo
vozmozhnosti ubedit'sya v sile ee duha, nesgibaemosti, reshitel'nosti. Esli
pravda daet ej silu, - a eto vpolne vozmozhno v dele o koldovstve - to kak
by palachi ni terzali ee, ya ne veryu, chto oni vyrvut u nee priznanie. YA dolgo
razmyshlyal ob etom, vashe vysokopreosvyashchenstvo. Moya rabota dala mne kakoe-to
znanie chelovecheskoj prirody. V nekotoryh muzhchinah i zhenshchinah ekzal'taciya
vyzyvaet otreshennost' duha, i oni ne oshchushchayut sobstvennoj ploti, a potomu ne
chuvstvuyut boli. Mne kazhetsya, obvinyaemaya iz etoj porody. Esli ona nevinovna
v koldovstve, osoznanie svoej nevinovnosti privedet ee v sostoyanie
ekzal'tacii. - Dominikanec pomedlil, potom zaklyuchil. - Esli my ne otkazhemsya
ot obvineniya v koldovstve, nam, veroyatno, pridetsya pribegnut' k pytkam. No
esli my poterpim neudachu, v kakom polozhenii okazhetsya don Pedro de Mendosa?
General'nyj inkvizitor tyazhelo opustilsya v kreslo. Golova ego ponikla,
i on prosheptal skvoz' stisnutye zuby:
- CHert by pobral duraka, sam sebya vystavil v takom vide, - i dobavil s
eshche bol'shej goryachnost'yu. - I chert by pobral etogo Freya Luisa Sal'sedo: mog
by i ne proyavlyat' izlishnego rveniya.
- Frej Luis dejstvoval v meru svoih vozmozhnostej i rukovodstvovalsya
lish' chuvstvom dolga. On v svoem prave, vashe vysokopreosvyashchenstvo.
- No vse zhe on dejstvoval oprometchivo. Vy vse ponyali, vas bespokoit
eta istoriya. Ne sledovalo pred®yavlyat' podobnoe obvinenie, ne
posovetovavshis' so mnoj. Obvinenie v koldovstve vsegda trudno dokazuemo.
- No esli by my ne pred®yavili ej etogo obvineniya, kak vyglyadelo by
delo dona Pedro?
Kardinal podnyal ruki i s siloj hlopnul imi po podlokotnikam.
- Da, da, vot tak my i raskachivaemsya, vrode mayatnika, - tuda, syuda.
Zamknutyj krug. Libo my osudim anglichanku za to, chto ona okoldovala moego
plemyannika, libo don Pedro vinoven v prestuplenii, za kotoroe inkviziciya
karaet smert'yu s konfiskaciej imushchestva. A vy mne tolkuete, chto zhenshchinu
nel'zya obvinit' v koldovstve.
- |to moe tverdoe ubezhdenie.
Kardinal medlenno vstal. Glubokaya morshchina zalegla u nego na
perenosice, krasivye, shiroko postavlennye glaza byli zadumchivy. On medlenno
proshelsya vzad i vpered po komnate, uroniv golovu na grud'; nekotoroe vremya
slyshalsya lish' tihij zvuk ego shagov po derevyannomu mozaichnomu polu da shoroh
purpurnoj shelkovoj mantii.
Nakonec on snova ostanovilsya pered dominikancem. Kardinal smotrel na
nego nevidyashchimi glazami, nastol'ko on byl pogruzhen v sebya. Krasivaya ruka,
na kotoroj sverkal holodnym plamenem sapfir, rasseyanno kasalas' shirokogo,
ukrashennogo dragocennymi kamnyami kresta na grudi. Ego polnye guby nakonec
razomknulis'. On govoril netoroplivo i spokojno.
- YA polagayu, vyhod iz ves'ma zatrudnitel'nogo polozheniya vse zhe est'. YA
i sejchas ne reshayus' na nem nastaivat': on mozhet pokazat'sya ne sovsem
legitimnym, uchityvaya zakony, vlastvuyushchie nad nami. - On prerval svoyu mysl'
voprosom. - Verite li vy, Frej Huan, v to, chto cel' opravdyvaet sredstva?
- Tak utverzhdayut iezuity, - nehotya skazal dominikanec.
- Nash sluchaj - primer togo, chto inogda oni rassuzhdayut pravil'no.
Podumajte o moem plemyannike. On sluzhil Gospodu i Vere tak zhe verno, kak
korolyu. Po vole Gospoda i korolya on prinyal na sebya komandovanie korablem.
Don Pedro stal chlenom tret'ego mirskogo ordena dominikancev, buduchi po
prirode svoej chelovekom nabozhnym i bogoboyaznennym. Pamyatuya obo vsem etom,
razve my ne vprave utverzhdat', chto on ne sposoben na prestupleniya protiv
Very, v koih ego obvinyayut? No, vozmozhno, on - zhertva, ego sbili s
pravil'nogo puti? My eshche podumaem, kakaya sila uvlekla ego - chernaya magiya,
kak dokazyvaet Frej Luis Sal'sedo, ili zhe predlozhennaya vami al'ternativa -
prostaya i estestvennaya magiya prirody. Sejchas my mozhem utverzhdat' lish'
odno - kakaya-to sila na nego vozdejstvovala. V etom vy, doprashivavshij i
dona Pedro, i etu anglijskuyu ledi, nadeyus', ne somnevaetes'.
- Niskol'ko, - totchas iskrenne otvetil Frej Huan.
- V takom sluchae, my ne pogreshim protiv svoej sovesti, ne postupimsya
dolgom, esli izmenim obychnyj hod sudebnoj procedury. Estestvenno nado bylo
by snachala proanalizirovat' obvinenie, vydvinutoe protiv etoj zhenshchiny, a uzh
potom opredelit', na kakom osnovanii vynosit' prigovor donu Pedro. No
poskol'ku i um, i serdce podskazali nam eti osnovaniya, byt' mozhet, sleduet,
ignoriruya formal'nosti, vynesti prigovor donu Pedro po obvineniyu,
sformulirovannomu Freem Luisom Sal'sedo? Ono vshodit iz togo, chto don Pedro
byl okoldovan i ne otvechaet za svoe postupki. V takom sluchae inkviziciya
dovol'stvuetsya nalozheniem na obvinyaemogo epitim'i. On dolzhen budet iskupit'
svoj greh publichno na autodafe v sleduyushchij chetverg. Takim obrazom, on
ochistitsya ot greha do togo, kak snova vozobnovitsya slushanie dela
obvinyaemoj. Esli obvinenie v koldovstve otpadaet v silu svoej
nedokazuemosti, i osnovaniem dlya prigovora ostanetsya lish' obvinenie v
eresi, budet pozdno vnov' vozbuzhdat' delo protiv dona Pedro.
Kardinal zamolchal, i ispytuyushche posmotrel v lico upryamomu inkvizitoru.
Frej Huan byl po-prezhnemu strog, besstrasten i zagovoril ne srazu.
- |ta mysl' i mne prihodila v golovu.
Glaza kardinala ozhivilis'. On polozhil ruku na plecho dominikanca i
stisnul ego.
- Ah, prihodila! Togda pochemu zhe. - Kardinal oseksya.
Frej Huan medlenno pokachal golovoj i vzdohnul.
- Esli rech' idet o Vere, to nikogda ne pozdno snova vozbudit' delo
protiv obvinyaemogo, nado tol'ko dokazat', chto on sovershil prestuplenie
bolee tyazhkoe, chem to, za kotoroe byl osuzhden.
- Nu, eto mne izvestno. No v nashem sluchae... Komu pridet v golovu
vozbuzhdat' novoe delo?
Otvet posledoval ne srazu.
- Ne vse togo zhe mneniya, chto my, vashe vysokopreosvyashchenstvo. Vozmozhno,
vragu dona Pedro zahochetsya, chtob on polnost'yu iskupil svoj greh pered
Veroj. CHelovek na moem meste, ili na vashem, prosmatrivaya protokoly
tribunala, vdrug zametit otklonenie ot pravil i pozhelaet ispravit'
narushenie.
- Nu, na takoj risk mozhno pojti, ne opasayas' lishit'sya sna.
- Mozhet, vy i pravy. No est' i drugoj risk. Ne zabyvajte pro donoschika
Freya Luisa Sal'sedo.
U kardinala ot udivleniya okruglilis' glaza.
- Frej Luis Sal'sedo? No imenno on i utverzhdaet, chto koldovstvo imelo
mesto. - Kiroga snyal ruku s plecha Freya Huana.
- U menya net chuvstva vrazhdy k Freyu Luisu, no ego rvenie prevoshodit
ostorozhnost'. On proyavlyaet opasnuyu pryamolinejnost', a v sude
prodemonstriroval takoe uporstvo, chto mne prishlos' ego odernut'.
Kardinal byl vne sebya ot razdrazheniya. On snova vykriknul, chto eto
zamknutyj krug - v kakuyu storonu ni pojdesh', vstretish'sya na tom zhe meste.
Pominaya plemyannika i ego glupost' nedobrymi slovami, on chut' bylo ne
pereshel zapretnuyu gran': negozhe bylo emu pozvolyat' sebe takoe v prisutstvii
podchinennogo. Pod konec Kiroga potreboval sdelat' stavku na lyuboj cenoj
poluchennoe priznanie obvinyaemoj.
Frej Huan sklonil golovu.
- Vashe pravo otdat' takoe rasporyazhenie, vashe vysokopreosvyashchenstvo, -
skazal on, - no preduprezhdayu: pri etoj stavke don Pedro proigraet.
General'nyj inkvizitor ponyal, chto v hod pojdut vse te zhe argumenty, i
vperedi eshche odin oborot po zlopoluchnomu zamknutomu krugu. I on oborval
besedu.
- YA dolzhen porazmyslit', - zayavil kardinal. - Teper' u menya est' vse
svedeniya. YA budu molit' Gospoda, chtob on vrazumil menya, pomolites' i vy,
Frej Huan. Stupajte s Bogom!
Znaya posleduyushchij hod sobytij do mel'chajshih podrobnostej, lyubopytno
otmetit', - vprochem, eto - obshcheizvestnyj fakt - chto samye melkie dela poroj
chrevaty uzhasnymi, dazhe tragicheskimi posledstviyami.
Kak by groteskno eto ni zvuchalo, ne budet sil'nym preuvelicheniem
skazat': ne stradaj korol' Filipp Ispanskij chrevougodiem, osobym
pristrastiem k pirozhnym, sud'ba ledi Margaret Treven'on, kotoruyu on nikogda
ne videl, ch'e imya, odnazhdy uslyshannoe, totchas zhe pozabyl, slozhilas' by
sovershenno inache.
V tot voskresnyj vecher v |skoriale vlastitel' polumira predavalsya
chrevougodiyu bol'she, chem obychno. Na rassvete v ponedel'nik on prosnulsya v
holodnom potu so spazmami v podlozhechnoj yamke. Emu i nayavu kazalos', chto na
zhivot davyat okrovavlennye golovy vos'mi blagorodnyh ispanskih sen'orov.
On pripodnyalsya na svoej ogromnoj reznoj krovati i zakrichal. Santojo
totchas podbezhal k korolyu. Korol' otchayanno obeimi rukami otpihival ot sebya
voobrazhaemuyu krovavuyu grudu.
U slugi byli vsegda nagotove serdechnye i uspokoitel'nye mikstury,
propisannye boleznennomu mnitel'nomu monarhu. Imeya za plechami bogatyj opyt,
Santojo razbiralsya v nih masterski. On bystro nakapal nuzhnuyu dozu, smeshal
lekarstva i podal korolyu. Tot vypil i prileg, po sovetu zabotlivogo slugi.
Filipp nemnogo uspokoilsya, no vse eshche tiho stonal.
Sluga poslal za lekarem. Korolevskij lekar' zadal neskol'ko voprosov,
ustanavlivaya prichinu plohogo samochuvstviya, uslyshal pro pirozhnye i pozhal
plechami v bessil'nom otchayanii. On i ran'she ubezhdal korolya ne uvlekat'sya
pirozhnymi i poluchil nagonyaj za svoj dobryj sovet: korol' obozval ego
bezgramotnym nevezhdoj i oslom. Ne stoilo vnov' riskovat' doveriem korolya i
otkryvat' emu pravdu.
Lekar' obratilsya k Santojo. Hitryj andaluzec posovetoval prizvat' na
pomoshch' korolevskogo ispovednika. Sam on na sluzhbe u Filippa II nabralsya
bogoslovskoj premudrosti i usvoil, chto chrevougodie - odin iz semi smertnyh
grehov. Duhovnik mozhet zastavat' ego velichestvo ogranichit' sebya v ede, esli
delikatno nameknet, chto ego bol' ne tol'ko fizicheskaya, no i duhovnaya; inymi
slovami, isportiv zheludok, on obrek na proklyatie i dushu.
Lekar', nemnogo cinik v dushe, kak vse, kto horosho izuchil svoih
sobrat'ev, polyubopytstvoval, udavalos' li ran'she ugovorit' korolya otrech'sya
ot kakogo-libo iz shesti drugih grehov pod ugrozoj proklyatiya. Po-vidimomu,
on schital ego velichestvo ekspertom po chasti smertnyh grehov, kotoromu
dosele udavalos' izbezhat' nebesnoj kary za nih goryachimi molitvami.
Santojo priderzhivalsya bolee prakticheskogo vzglyada na prirodu smertnogo
greha. Kogda za smertnym grehom ne sleduet vozmezdiya - neudovletvorennosti
posle ego sversheniya, eto odno. A smertnyj greh s posleduyushchej bol'yu v
zheludke - eto sovsem drugoe.
Lekar' volej-nevolej priznal, chto sluga luchshe nego razbiraetsya v
filosofii, i ostavil delo na ego usmotrenie. Santojo v tot zhe ponedel'nik
razyskal Freya Diego de CHavesa i rasskazal emu, chto proizoshlo, podrobno
opisav nesvarenie zheludka, vozmozhnuyu prichinu bolezni i osobennosti ee
proyavleniya.
Santojo pol'stil neobychnyj zhivoj interes, proyavlennyj k ego rasskazu
korolevskim ispovednikom. On pochital sebya luchshim slugoj v Ispanii, chislil
za soboj mnozhestvo vsyakih zaslug, no teper', vyslushav pohvalu Freya Diego
ego rveniyu i pravil'nym zaklyucheniyam, Santojo ponyal, chto on, k tomu zhe, i
otlichnyj bogoslov.
Santojo ne znal pro gore nastoyatelya Santa Krus, ne znal i to, kak
vovremya prispela istoriya s nesvareniem. Ramon de CHaves, starshij brat
nastoyatelya, glava dostojnogo semejstva, ch'im ukrasheniem yavlyalsya i
nastoyatel', byl odnim iz vos'mi sen'orov, zaklyuchennyh v Tauer, i ego zhizn'
visela na voloske iz-za beschelovechnosti anglijskoj korolevy i upryamstva i
gordyni ispanskogo korolya. Kogda yavilsya Santojo, nastoyatelya odolevali
muchitel'nye mysli o tom, kak opasno i tshchetno sluzhenie korolyam. Odnovremenno
on iskal prakticheskie sposoby vozdejstvovat' na Filippa, chtob spasti brata
ot smerti na plahe.
Prihod Santojo byl slovno otvet na molitvy, voznesennye im proshloj
noch'yu. On otkryl nastoyatelyu vozmozhnost' obsudit' eto delo s korolem, ne
buduchi zapodozrennym v svoekorystnyh interesah. On slishkom horosho znal
nizkuyu dushu korolya, chtoby leleyat' kakuyu-to nadezhdu tronut' ego mol'boj.
Problema byla v tom, chto korol' obychno ispovedovalsya po pyatnicam, a
segodnya byl ponedel'nik. Nastoyatel' napomnil sebe, opyat' zhe, bespokoyas' o
sud'be brata, chto v chetverg v Toledo sostoitsya autodafe. Anglichanku,
prichinu vseh bed, sozhgut kak ved'mu ili eretichku, a, mozhet byt', za to i
drugoe. Nastoyatel' ponimal: kak tol'ko anglichanka sgorit na kostre, kakov
by ni byl dal'nejshij hod sobytij, nichto ne spaset ego brata ot topora.
Itak, kak vidite, slozhilas' prelyubopytnaya situaciya: General'nyj
inkvizitor, dvizhimyj bespokojstvom za sud'bu plemyannika s odnoj storony, i
nastoyatel' Santa Krus, tozhe inkvizitor very, dvizhimyj bratskoj lyubov'yu s
drugoj, zatevayut intrigu, chtoby pomeshat' delu svyatoj inkvizicii.
Nastoyatel', vyraziv ozabochennost' sostoyaniem korolya, predostavil
Santojo samomu ubedit' ego velichestvo kak mozhno skorej poslat' za
ispovednikom. ZHelaya voznagradit' takoe rvenie i vernost' korolyu, otmetit' i
pooshchrit' revnostnost' Santojo v delah religii, nastoyatel' shchedro odaril i
blagoslovil korolevskogo slugu. Teper' Frej Diego s bol'shej uverennost'yu
dozhidalsya vyzova k korolyu.
Santojo vzyalsya za delo hitro i otlozhil razgovor do teh por, poka ne
predostavitsya blagopriyatnaya vozmozhnost'.
Filipp II po obyknoveniyu korpel nad dokumentami v svoem
kabinete-kel'e. Santojo prinimal u nego dokumenty, prisypal, esli
trebovalos', poroshkom i peredaval sekretaryam, ne spuskaya glaz so svoego
hozyaina.
Tem vremenem korol' prekratil rabotu, vzdohnul i ustalo provel rukoj
po blednomu lbu. Potom on potyanulsya za sleduyushchim dokumentom iz pachki,
lezhavshej sprava na stole, no ne smog ego vytyanut'. Korol' povernulsya i
uvidel, chto Santojo priderzhivaet pergament rukoj i ozabochenno vsmatrivaetsya
emu v lico.
- V chem delo? - poslyshalsya monotonnyj, pohozhij na guden'e nasekomogo,
golos korolya.
- Ne hvatit li na segodnya, vashe velichestvo? Vam ved' nemoglos' noch'yu.
Vy, vidat', pritomilis', vashe velichestvo.
Santojo nikogda nichego podobnogo sebe ne pozvolyal, eto granichilo s
nahal'stvom. Korol' glyanul na nego bescvetnymi holodnymi glazami i tut zhe
opustil ih, on ne mog vynesti dazhe vzglyada slugi.
- Pritomilsya? - promyamlil korol'. - YA?
No predpolozhenie povliyalo na boleznennoe hiloe telo. On ubral ruku s
pergamenta, otkinulsya na stule i zakryl glaza, chtoby, sosredotochivshis' na
svoem sostoyanii, opredelit', pravdu li govorit sluga. Filipp podumal, chto
on i vpravdu ustal, i otkryl glaza.
- Santojo, chto skazal o moem zdorov'e Gut'erres?
- Pohozhe, reshil, chto vy perebrali pirozhnyh...
- Kto skazal emu, chto ya el pirozhnye?
- On vysprashival u menya, chto vy eli, vashe velichestvo.
- I on, zhelaya skryt' sobstvennoe nevezhestvo, pricepilsya k pirozhnym.
Osel! Kakoj bestolkovyj osel!
- YA emu tak i skazal, vashe velichestvo: vy, mol, zabluzhdaetes'.
- Ah, vot kak! Ty skazal, chto on zabluzhdaetsya. Smotryu, ty pryamo v
lekari metish', Santojo!
- I lekarem byt' ne nuzhno, yasno, otchego vam nemozhetsya, vashe
velichestvo. YA tak i skazal Gut'erresu: delo ne v zheludke, tut delo
duhovnoe.
- Molchi, durak! CHto ty znaesh' o moem duhe?
- To, chto slyshal ot vas, vashe velichestvo, kogda vas prihvatilo
noch'yu. - I toroplivo dobavil. - Frej Diego de CHaves skazal vam chto-to v
pyatnicu. Ego slova ne davali vam pokoya, vashe velichestvo. Pust' nastoyatel'
Santa Krus iscelit ranu, kotoruyu sam zhe i nanes, i vernet pokoj dushe vashego
velichestva.
Napominanie razberedilo dushu korolya. V pamyati vsplyl obraz, s teh por
presledovavshij Filippa. V to zhe vremya on ubedilsya v pronicatel'nosti
Santojo. Korol' probormotal chto-to nevnyatnoe, potom vzyal sebya v ruki i
snova potyanulsya za dokumentom. Na sej raz Santojo ne risknul pomeshat' emu.
No poka on pisal svoyu rezolyuciyu, Santojo bystro perevoroshil kipu bumag, i
pergament, lezhavshij vnizu, okazalsya sverhu.
Tak Santojo eshche bolee zrimo proyavil svoyu pronicatel'nost'. Prekrasno
soznavaya, chto trevozhit korolya, kakoj vzryv yarosti i straha, kakoe
protivodejstvie vyzvalo pis'mo korolevy Elizavety, on zaklyuchil: nado eti
chuvstva podogret', togda ego velichestvo budet iskat' uteshenie u
ispovednika, kak i bylo zadumano.
Pis'mo, kotoroe on schel nuzhnym polozhit' sverhu, rukovodstvuyas'
principom: kuj zhelezo, poka goryacho, bylo ot gercoga Mediny Sidoniya,
vozglavivshego gibel'nyj pohod protiv Anglii. Ono ochen' kstati prishlo v to
utro.
Opal'nyj gercog skromno izveshchal korolya Filippa, chto prodal odno iz
svoih pomestij, chtoby sobrat' ogromnuyu summu vykupa za otvazhnogo admirala
Pedro Valdesa. |to byla ego malaya lepta, pisal gercog, i prosil rascenit'
ee kak vyrazhenie lyubvi i predannosti, iskrennego zhelaniya vernut' na sluzhbu
Ispanii ee samogo talantlivogo admirala.
Pis'mo zadrozhalo v pomertvevshej korolevskoj ruke. On otkinulsya na
strogom monasheskom stule, zakryl glaza i zastonal. Potom tak zhe vnezapno
otkryl ih i razrazilsya voplyami:
- Bezbozhnica! Nezakonnorozhdennaya tvar'! Proklyataya eretichka! D'yavol,
oboroten'!
Santojo uchastlivo sklonilsya nad hozyainom.
- Vashe velichestvo! - prosheptal on.
- YA bolen, Santojo, - zadrebezzhal monotonnyj golos. - Ty prav, ya
bol'she ne budu rabotat'. Daj ruku.
Tyazhelo navalivshis' na slugu i opirayas' na palku s drugoj storony,
korol' vyshel iz komnaty. Santojo, budto nevznachaj, snova upomyanul Freya
Diego de CHavesa, osvedomivshis', ne zhelaet li ego velichestvo poluchit' sovet
ispovednika. Ego velichestvo prikazal emu pomalkivat', i Santojo ne reshilsya
nastaivat'.
Noch'yu korol' snova ploho spal, hot' i ne el nakanune pirozhnyh, - po
krajnej mere, na nih nel'zya bylo svalit' vinu. Veroyatno, strashnye videniya,
vyzvannye nesvareniem zheludka v voskresen'e, otpechatalis' v mozgu i teper'
povtoryalis' bez postoronnego vliyaniya. Vprochem, ih poyavleniyu, nesomnenno,
sposobstvovalo pis'mo Mediny Sidoniya ob otpravke vykupa za otvazhnogo
Valdesa - ego golova chashche vsego napominala o sebe v voobrazhaemoj krovavoj
grude na korolevskih kolenyah: libo ona pervoj upadet na plahe, libo
koroleva Elizaveta vozvestit, smeyas', chto prinudila Filippa Ispanskogo
podchinit'sya.
Eshche sutki navyazchivyh videnij, eshche odna bessonnaya noch', i nakonec utrom
v sredu korol' soglasilsya so svoim slugoj, neodnokratno predlagavshim
vyzvat' ispovednika. Vozmozhno, ego podsoznatel'no muchila mysl', chto
nazavtra naznacheno autodafe, eshche sutki promedleniya, i budet pozdno chto-libo
predprinyat'.
- Radi Boga, - kriknul on, - pust' Frej Diego pridet. On vyzval etih
prizrakov, pust' on ih i izgonyaet.
Nastoyatel' Santa Krus ne zastavil sebya dolgo zhdat'. S kazhdym chasom ego
lihoradochnoe neterpenie narastalo. Ono uzhe dostiglo takoj tochki, chto poslal
za nim korol' ili net, on sobiralsya sam yavit'sya k ego velichestvu na pravah
ispovednika i v poslednij raz ugovorami, dovodami, ugrozami, na hudoj
konec, spasti brata. No to, chto korol' prislal za nim, hot' i pozdno, bylo
horoshej primetoj. Stalo byt', poka ne stoit pribegat' k krajnim meram.
Spokojnyj i nevozmutimyj, voshel osanistyj ispovednik v korolevskuyu
spal'nyu; on otpustil Santojo, zakryl dver' i podoshel k ogromnoj reznoj
krovati. Strogaya komnata byla zalita solnechnym utrennim svetom.
Frej Diego pododvinul taburetku, sel i posle banal'nyh voprosov po
povodu zdorov'ya korolya i v otvet na ego zhaloby predlozhil ego velichestvu
ispovedat'sya, sbrosit' s dushi muchitel'nyj gruz, kotoryj, veroyatno, i
zaderzhivaet iscelenie ploti.
Filipp ispovedalsya. Frej Diego proshchupal korolevskuyu sovest' voprosami.
Kak hirurg, rassekaya telo, otkryvaet nevidimoe vzglyadu, tak i nastoyatel'
Santa Krus obnazhal strashnye tajniki korolevskoj dushi.
Ispoved' zakonchilas', i pered dolgozhdannym otpushcheniem grehov Frej
Diego postavil diagnoz dushevnomu sostoyaniyu korolya Filippa.
- Vse yasno, syn moj, - proiznes on otecheskim tonom, prilichestvuyushchim
cheloveku ego polozheniya. - Vam nemozhetsya, potomu chto vas odoleli dva
smertnyh greha. Vy ne popravites', poka ne otrechetes' ot nih. A esli ne
otrechetes', oni vas pogubyat - otnyne i naveki. Nesvarenie - sledstvie greha
chrevougodiya, naslalo na vas muchitel'nye videniya - sledstvie smertnogo greha
gordyni. Osteregajtes' gordyni, syn moj, pervogo i samogo strashnogo iz vseh
grehov. Iz-za gordyni Lyucifer lishilsya nebesnoj blagodati. Esli by ne
gordynya, ne bylo by d'yavola, ne bylo by iskusitelya i grehopadeniya. |to
samyj bol'shoj podarok satany cheloveku. Mantiya gordyni tak legka, chto
chelovek i ne osoznaet, chto nosit ee na plechah, a v ee skladkah pryachetsya vse
zlo, chto obrekaet cheloveka na vechnoe proklyatie.
- Gospodi Iisuse! - progudel korol'. - Vsyu zhizn' uchilsya smireniyu...
- A videniya, o koih vy mne povedali, videniya, presleduyushchie vas
nochami, - otkuda oni vzyalis', kak vy dumaete? - perebil korolya ispovednik,
na chto nikogda ne reshilsya by nikto vokrug.
- Otkuda? Ot zhalosti, ot straha, ot lyubvi k blagorodnym sen'oram,
kotoryh zlobnaya eretichka sobiraetsya obezglavit'.
- Esli vy ne izgonite iz serdca gordynyu, meshayushchuyu vam protyanut' ruku i
spasti ih.
- CHto? Podobaet li mne, korolyu Ispanii, sklonit' golovu pered naglym
ul'timatumom eretichki?
- Net, esli podchinit'sya smertnomu grehu gordyni, trebuyushchemu, chtoby vy
s vysoko podnyatoj golovoj prinesli na altar' gordyni vosem' blagorodnyh
sen'orov.
Korol' smorshchilsya, slovno ot fizicheskoj boli. No on tut zhe vzyal sebya v
ruki, budto vspomnil nechto, upushchennoe ranee, sposobnoe spasti ego ot
pozora.
- Dazhe esli by ya zahotel, ya bessilen pomoch'. |to vne moej kompetencii.
YA vsego lish' korol' Ispanii. YA ne rasporyazhayus' svyatoj inkviziciej. YA ne
smeyu vmeshivat'sya v dela Gospoda. YA etogo sebe ne pozvolyayu, ya - tot, kogo vy
obvinyaete v gordyne.
No nastoyatel' Santa Krus lish' soboleznuyushche ulybnulsya, pojmav broshennyj
iskosa vzglyad Filippa.
- Neuzhto vy obmanete Gospoda, pribegnuv k otgovorke? Vy polagaete
obman Gospoda dostojnym delom? Razve mozhno utait' ot Nego to, chto u vas na
serdce? Esli blago Ispanii, zdravye gosudarstvennye soobrazheniya trebuyut,
chtoby vy ostanovili karayushchuyu ruku inkvizicii, razve vash General'nyj
inkvizitor stanet vam perechit'? Razve nikogda ran'she ispanskie koroli ne
vmeshivalis' v takie dela? Bud'te zhe chestny pered Gospodom, korol' Filipp.
Beregites' zla, pryachushchegosya v skladkah mantii, ya vas uzhe osteregal.
Sbros'te mantiyu gordyni, syn moj. |to odeyanie vechnogo proklyatiya.
Korol' posmotrel na nego i tut zhe otvel vzglyad. Bescvetnye glaza
otrazhali muku - muku gordyni.
- Net, eto nemyslimo, - gudel on, - dolzhno li mne unizhat'sya pered...
- Vashimi ustami glagolet istina, syn moj! - trubnym glasom vozvestil
nastoyatel'. On podnyalsya i oblichayushche vybrosil vpered ruku. - Vashimi ustami
glagolet istina. Vy sprashivaete, dolzhno li vam unizhat'sya. Da, dolzhno, libo
Gospod' unizit vas v konce koncov. Net dlya vas inogo puti izbavleniya ot
prizrakov. Krovavye golovy i sejchas skalyatsya na vas s kolen - skalyatsya,
hot' eshche tverdo derzhatsya na plechah zhivyh - teh, kto lyubil vas, sluzhil vam,
riskoval svoej zhizn'yu radi vas i Ispanii. O, oni budut skalit'sya i kogda
upadut s plech, potomu chto vasha gordynya ne ostanovila topor palacha! Kak vy
dumaete, uspokoyatsya oni ili budut bormotat' upreki, poka ne svedut vas s
uma? Ibo vy, podobno Lyuciferu, obuyannomu gordynej, poteryali pravo na mesto
v rayu, obrekli sebya na vechnye muki!
- Zamolchite! - kriknul korol', korchivshijsya na svoej prostornoj
krovati. YArostnye slova ispovednika ubedili ego; Filipp s uzhasom osoznal,
chto stoit na krayu propasti, i sdalsya. On ukrotit svoyu gordynyu, on sklonit
golovu i podchinitsya naglomu trebovaniyu eretichki.
- Itak, syn moj, - skazal nastoyatel' myagkim uteshayushchim golosom, budto
nakladyvaya maz' posle gorchichnika, - otnyne vy sobiraete sebe sokrovishcha na
nebesah.
Priznav pod ugrozoj vechnogo proklyatiya, chto ego obuyala gordynya, korol'
Filipp, kak eto chasto sluchaetsya, razvil lihoradochnuyu deyatel'nost',
naverstyvaya to, chto tri dnya tomu nazad mozhno bylo sdelat' s dostoinstvom,
bez suety.
V sredu, primerno za chas do poludnya sera Dzhervasa Krosbi vyzvali iz
podzemnoj kamennoj temnicy, gde on tomilsya v zatochenii. Dzhervas zlilsya i
goreval, chto ne mog spasti Margaret; v eti beskonechno tyanuvshiesya dni,
prihodya v otchayanie ot sobstvennogo bessiliya, on teryalsya v muchitel'nyh
dogadkah i navryad li dumal o svoej sud'be.
Teper' ego dostavili ne k korolyu - tot schel unizitel'nym dlya sebya
zayavit' o svoem porazhenii cheloveku, ch'i kosti on mechtal perelomat' v kamere
pytok inkvizicii, - a k vzlohmachennomu korotyshke, sidevshemu v korolevskom
kabinete vo vremya audiencii. |to byl sekretar' Rodriges, sobstvennoruchno
napisavshij pod diktovku korolya pis'mo General'nomu inkvizitoru Kastilii.
Ego velichestvo podpisal i zapechatal poslanie, i teper' sekretar' protyanul
ego Dzhervasu.
Kratko i s bol'shim dostoinstvom sekretar' opisal seru Dzhervasu
situaciyu. Po ego rechi mozhno bylo sudit', chto gordynya poluchila horoshij urok.
- Ego velichestvo korol' Ispanii, vnimatel'no oznakomivshis' s pis'mom
korolevy Anglii, polozhil soglasit'sya s soderzhashchimsya v nem predlozheniem. On
prishel k takomu zaklyucheniyu, nesmotrya na grubyj ton poslaniya. Ego velichestvo
ne zapugali ugrozy: on uveren, chto koroleva nikogda ne reshilas' by ih
osushchestvit'. Dvizhimyj isklyuchitel'no chuvstvom spravedlivosti i miloserdiya,
ubedivshis', chto poddannym Ispanii bylo sodeyano zlo, ego velichestvo nameren
ispravit' zlo i vosstanovit' chest' Ispanii. - Sekretar' pokazal Dzhervasu
zapechatannyj paket. - ZHenshchina, kotoruyu trebuetsya osvobodit', - plennica
svyatoj inkvizicii. Ee obvinyayut ne tol'ko v eresi, no i v koldovstve. Pod
vozdejstviem ee char don Pedro de Mendosa i Luna, pozabyv pro svoj dolg
pered Bogom i pro svoyu chest', pohitil ee i privez syuda, v Ispaniyu. V
nastoyashchee vremya ona nahoditsya v tyur'me inkvizicii v Toledo. - Ona - v rukah
inkvizitorov very s togo samogo momenta, kak stupila na ispanskuyu zemlyu. My
upovaem na to, chto do sih por ej ne bylo prichineno vreda, i ona ne
poterpela nikakogo ushcherba, esli ne schitat' neudobstv, svyazannyh s
zaklyucheniem. No ona prigovorena k sozhzheniyu na kostre. Autodafe sostoitsya v
Toledo zavtra, i posemu ego velichestvo predpisyvaet vam kak mozhno skoree
dostavit' eto pis'mo donu Gasparu de Kiroge, kardinalu-arhiepiskopu Toledo,
General'nomu inkvizitoru very. Soglasno predpisaniyu, on dolzhen otpustit'
vmeste s vami ledi Margaret Treven'on. Dalee ego velichestvo miloserdno
predostavlyaet vam chetyrnadcat' dnej, za kotorye vy dolzhny pokinut' Ispaniyu.
Esli zhe vy okazhetes' v ee predelah po istechenii ukazannogo sroka,
posledstviya mogut byt' samymi tyazhelymi.
Dzhervas drozhashchej rukoj vzyal protyanutyj emu paket. Oblegchenie
perekryvalos' chuvstvom gnetushchego bespokojstva, granichashchego s otchayaniem. On
prikinul rasstoyanie do Toledo i ponyal, kak malo u nego vremeni. Proizoshlo
chudo, no tem ne menee, malejshaya neudacha mozhet stat' prichinoj rokovogo
opozdaniya.
No teper' korol' byl v ravnoj stepeni ozabochen, chtoby takoj neudachi ne
proizoshlo. Sekretar' Rodriges soobshchil Dzhervasu, chto emu polozhen eskort do
Toledo i chastaya smena loshadej, kak dlya korolevskogo kur'era. V konce besedy
Rodriges vruchil emu i ohrannoe svidetel'stvo s korolevskim gerbom i
podpis'yu. V nem soderzhalos' predpisanie vsem poddannym korolya Ispanii
okazyvat' podatelyu sego i ego sputnikam vsyacheskoe sodejstvie po puti iz
Toledo v Santander. CHinyashchim pomehi grozili pagubnye posledstviya. S etim
sekretar' otpustil Dzhervasa, nakazav otpravlyat'sya v put' nezamedlitel'no.
Dzhervasa soprovozhdal oficer, dostavivshij ego k sekretaryu iz temnicy.
On vyvel Dzhervasa vo dvor, gde ego uzhe zhdal drugoj oficer, shest' verhovyh i
svobodnaya loshad'. Dzhervasu vernuli oruzhie, i on ryadom s oficerom vo glave
malen'kogo eskorta pokinul mrachnyj dvorec |skorial i otrogi seryh granitnyh
gor Guadarrama, napravlyayas' k Vilalbe. Tam, svernuv k yugu, oni poneslis' po
uzkoj doline, po kotoroj petlyala reka Guadarrama, nesya svoi vody v Tagus.
No doroga byla skvernaya, poroj - tropinka dlya mula, i potomu ostanovki v
puti chasty i neizbezhny. V rezul'tate oni ne pospeli do nochi v Brunet, gde
ih zhdala smena loshadej.
Do Toledo ostavalos' eshche sorok mil'; autodafe, kak skazali Dzhervasu,
dolzhno bylo sostoyat'sya utrom, i potomu, snedaemyj trevogoj, on ne mog
pozvolit' sebe i chasovoj peredyshki, predlozhennoj oficerom. Tot, s vidu
rovesnik Dzhervasa, byl hudoshchav, vezhliv, predupreditelen. K sozhaleniyu, on
byl katalonec. Anglichanin, vladevshij ispanskim daleko ne sovershenno, horosho
usvoivshij lish' kastil'skij govor, ego pochti ne ponimal.
V Brunet im, odnako, prishlos' zaderzhat'sya: tam predlozhili lish' treh
svezhih loshadej. Obychno na konyushne korolevskoj pochty ih stoyalo ne menee
dyuzhiny, no dnem proehal kur'er General'nogo inkvizitora s ohranoj,
napravlyayas' v Gosudarstvennyj sovet v Madride, i opustoshil konyushnyu.
Molodoj oficer, kotorogo zvali Nun'o Lopes, proishodivshij iz
novo-hristianskoj sem'i s drevnimi mavritanskimi kornyami, prinyal izvestie s
saracinskim fatalizmom svoih predkov.
- Nichego ne podelaesh', - skazal on, pozhav plechami.
Mozhete sebe predstavit' reakciyu Dzhervasa na ego spokojnoe zayavlenie.
- Nichego ne podelaesh'? - vskrichal on. - Nado chto-to predprinyat', ya
dolzhen byt' v Toledo k rassvetu.
- |to nevozmozhno, - nevozmutimo otvetil don Nun'o.
Vozmozhno, on byl rad, chto poyavilas' takaya veskaya prichina otkazat'sya ot
nochnoj poezdki.
- CHasov cherez shest' - k polunochi - loshadi, ostavlennye zdes' kur'erom
General'nogo inkvizitora, otdohnut, no vryad li oni proyavyat rezvost'.
Dzhervas skorej pochuvstvoval, chem ponyal smysl skazannogo Nun'o. On
otvetil emu ochen' medlenno, s rasstanovkoj, starayas' donesti do oficera
kazhdoe slovo:
- Zdes' est' tri svezhie loshadi - dlya vas, menya i odnogo iz
soprovozhdayushchih. Voz'mem ih - i v put'.
Don Nun'o stoyal u otkrytoj dveri pochty, i livshijsya ottuda zheltovatyj
svet meshalsya s tusklym svetom nastupavshih sumerek. Don Nun'o snishoditel'no
usmehnulsya i pokachal golovoj.
- |to nebezopasno. V gorah zhivut razbojniki.
- Esli vy boites' razbojnikov, osedlajte mne loshad', i ya poedu odin, -
tut zhe nashelsya Dzhervas.
Oficer bol'she ne ulybalsya. On gordo vskinul golovu, i ego usy nad
plotno szhatym rtom, kazalos', oshchetinilis'. Snachala Dzhervas podumal, chto
paren' vot-vot ego udarit. No tot povernulsya na kablukah i rezkim zlym
golosom otdal prikaz svoim podchinennym, stoyavshim vozle loshadej. Dzhervas
nichego ne ponyal.
CHerez neskol'ko minut tri svezhie loshadi byli osedlany, i odin iz
kavaleristov Nun'o derzhal ih pod uzdcy. Tem vremenem don Nun'o, bystro
perekusiv hlebom s lukovicej, zapil ego prostym andaluzskim vinom i vskochil
v sedlo.
- Vpered! - povelitel'no kriknul on.
Ser Dzhervas posledoval ego primeru, troe vsadnikov vyehali iz derevni
i prodolzhili svoj put'.
Tut oficer reshil, chto nastalo vremya svesti schety. Vyzyvayushche obrashchayas'
k svoemu sputniku "Ser anglijskaya sobaka", Nun'o zayavil, chto oskorblena ego
chest', i Dzhervas dolzhen pri pervoj vozmozhnosti dat' emu satisfakciyu.
Dzhervas ne namerevalsya vvyazyvat'sya v ssoru. Nochnaya poezdka sama po
sebe byla koshmarom, i kto znaet, kakie rogatki postavleny emu sud'boj
vperedi. On podavil v sebe razdrazhenie, propustil mimo ushej oskorbitel'noe
obrashchenie i izvinilsya pered oficerom za nevol'no prichinennuyu obidu.
- Izvineniya malo, - otvetil katalonec. - Vy postavili menya pered
neobhodimost'yu dokazat' svoyu hrabrost'.
- Vy sejchas dokazyvaete svoyu hrabrost', - zaveril ego Dzhervas. -
Tol'ko eto dokazatel'stvo ot vas i trebuetsya. YA byl uveren, chto vy sposobny
ee proyavit', potomu i potreboval. Izvinite velikodushno, ya soznayu, chto
brosil by slova na veter, ne okazhis' peredo mnoj otvazhnyj chelovek.
Katalonec dolgo vnikal v smysl skazannogo, potom smyagchilsya.
- Ladno uzh, - proburchal on. - Poka ostavim vse, kak est'. A potom,
mozhet stat'sya, mne etogo pokazhetsya malo.
- Kak pozhelaete. A poka, radi Boga, davajte ostanemsya druz'yami.
Oni skakali vo ves' opor po pustynnoj doline reki. V svete pochti
polnoj luny po zemle stelilis' fantasticheskie teni, a shumlivaya reka,
kazalos', struilas' serebrom. K nochi rezko poholodalo, s gor podul holodnyj
veter; don Nun'o i kavalerist tugo zavernulis' v plashchi, u Dzhervasa zhe ne
bylo i kurtki poverh barhatnogo kamzola. No on ne chuvstvoval holoda, on
nichego ne chuvstvoval, krome komka v gorle - sledstviya trevogi, pozhiravshej
ego dushu.
Primerno cherez chas posle polunochi ego loshad' stupila nogoj v yamu i
tyazhelo ruhnula na zemlyu. Dzhervasa otkinulo v storonu, i on smog podnyat'sya
ne srazu. K schast'yu, on otdelalsya ushibami i carapinami. Oglushennyj
padeniem, on videl v svete luny, kak don Nun'o osmatrivaet nogu podnyavshejsya
drozhashchej loshadi.
Oficer zayavil s oblegcheniem v golose, chto vse v poryadke. No cherez paru
minut obnaruzhilos', chto loshad' ohromela.
Po slovam Nun'o, oni nahodilis' poblizosti ot derevni CHovas de Kan, do
nee bylo ne bolee dvuh mil'. Kavalerist otdal svoyu loshad' Dzhervasu i povel
pod uzdcy ohromevshuyu. Oni ehali shagom, i Dzhervasom, edva opravivshimsya posle
padeniya, vnov' ovladelo bespokojstvo: oni polzli, kak ulitki.
Proshel chas, poka dobralis' do derevni. "Imenem korolya" podnyali na nogi
hozyaina taverny. No u nego ne bylo loshadej. Prishlos' ostavit' kavalerista v
derevne, a Dzhervas i Nun'o prodolzhili put' vdvoem.
Do Toledo bylo dvadcat' pyat' mil', i dvenadcat'-trinadcat' do
Vil'mielya, gde ih zhdala poslednyaya smena loshadej. No kak by oni ni upovali
na bystroe zavershenie puteshestviya, sejchas Dzhervas i Nun'o peredvigalis'
krajne medlenno, pochti kak posle padeniya loshadi. Luna skrylas', i uzkuyu
dorogu okutala kromeshnaya, pochti osyazaemaya t'ma. Loshadi poshli rezvee lish' s
rassvetom, i vskore posle semi putniki pribyli nakonec v Vil'yamiel'.
Vperedi bylo eshche pyatnadcat' mil'.
Oficer reshitel'no zayavil, chto goloden i otpravitsya v put', lish'
osnovatel'no podkrepivshis'. Dzhervas sprosil, znaet li on tochno, na kakoj
chas naznacheno autodafe.
- Processiya otpravlyaetsya iz monastyrya chasov v vosem'-devyat'.
Ego otvet poverg Dzhervasa v neistovstvo. On zayavil, chto ne probudet
zdes' i minuty posle togo, kak emu smenyat loshad'. Don Nun'o, golodnyj i
ustalyj, provedshij v sedle vosemnadcat' chasov bez sna, byl vozmushchen.
Trebovaniya anglichanina pokazalis' emu nerazumnymi. Vspyhnula ssora.
Neizvestno, kakovy byli by ee posledstviya, no seru Dzhervasu podveli
osedlannuyu loshad'. On tut zhe otvernulsya ot razgnevannogo oficera i vskochil
v sedlo.
- Sledujte za mnoj, kogda vam budet ugodno, ser, i snachala
podkrepites'! - kriknul Dzhervas na proshchan'e.
Dazhe ne oglyanuvshis' na burno protestovavshego ispanca, Dzhervas slomya
golovu pronessya cherez opustevshuyu derevnyu - pochti vse ee zhiteli uehali v
Toledo na autodafe - peresek reku po uzkomu derevyannomu mostiku i kruto
svernul na yug, k celi svoego puteshestviya.
Vposledstvii on nichego ne mog vspomnit' ob etih poslednih pyatnadcati
milyah puti. Izmuchennyj polubessonnymi nochami v temnice, osobenno -
poslednej, kogda on vovse ne somknul glaz, terzaemyj bezumnym strahom, chto
dazhe sejchas mozhet opozdat', Dzhervas nichego vokrug sebya ne zamechal. I vot
okolo devyati chasov utra on uvidel s holma bol'shoj gorod Toledo, okruzhennyj
mavritanskimi krepostnymi ukrepleniyami. Nad krasnymi cherepichnymi kryshami
vozvyshalas' seraya gromada sobora etogo ispanskogo Rima, a na vostoke nad
gorodom voznessya velichestvennyj i blagorodnyj dvorec Al'kasar, siyavshij v
utrennem svete.
Dzhervas stremitel'no spustilsya s holma, vpervye obozrev gorod, kuda
tak stremilsya, snova podnyalsya na granitnoe plato, na kotorom stoyal Toledo,
obryvavsheesya s treh storon k shirokoj burnoj reke Tagus.
Podnimayas' v goru, Dzhervas obgonyal krest'yan, ustremivshihsya v gorod, -
peshih, verhom na loshadyah, mulah, oslah, dazhe v telegah, zapryazhennyh volami.
Vse byli prazdnichno odety. U vorot Visagra tolpilos' mnozhestvo lyudej, vse
krichali, obshchaya nerazberiha proishodila iz-za strazha, propuskavshego v gorod
tol'ko peshih. Dzhervas ponyal, chto autodafe sobralo ogromnoe chislo zhitelej
okrestnyh sel, teper' u vorot tolpilis' opozdavshie, i ih zhdala izvechnaya
uchast' opozdavshih.
On s dosadoj probivalsya skvoz' tolpu, upovaya lish' na ohrannoe
svidetel'stvo. Oficeru u vorot on predstavilsya korolevskim goncom. Tot
posmotrel na nego s nedoveriem. Togda Dzhervas pred®yavil poslanie,
adresovannoe General'nomu inkvizitoru, zapechatannoe korolevskoj pechat'yu, i
sunul emu ohrannoe svidetel'stvo.
Bumagi proizveli dolzhnoe vpechatlenie, oficer proyavil uchtivost', no
nepokolebimo stoyal na svoem: loshad' pridetsya ostavit' u vorot.
Skorogovorkoj on ob®yasnil prichinu zapreta Dzhervas nichego ne ponyal i
prodolzhal dokazyvat', chto emu doroga kazhdaya minuta, poskol'ku dostavlennyj
im prikaz kasaetsya uzhe nachavshegosya autodafe.
Oficer glyadel na nego s nedoumeniem, potom, razobravshis' nakonec, chto
pered nim - inostranec, povtoril svoi slova otchetlivo i yasno.
- Poedete verhom, poteryaete eshche bol'she vremeni. Ulicy zabity narodom.
Za chas vy ne odoleete i mili. Ostav'te loshad' u nas, zahvatite ee na
obratnom puti.
Dzhervas speshilsya, smirivshis' s tem, chto inogo vyhoda net. On sprosil u
oficera, kak skorej projti k dvorcu arhiepiskopa. Tot ukazal na sobor,
posovetovav spravit'sya u prohozhih, kogda podojdet poblizhe.
Dzhervas minoval cilindricheskij svod i opusknuyu reshetku znamenityh
arabskih vorot i voshel v gorod. Snachala on prodvigalsya dovol'no bystro i
zaklyuchil s dosadoj, chto nazojlivyj strazh pridumal nesushchestvuyushchie trudnosti.
No potom, popav v labirint uzkih krivyh ulochek, sohranivshih otpechatok
vremen stroivshih ih saracinov, obnaruzhil tam mnozhestvo lyudej. Vskore tolpa
stisnula Dzhervasa, i ego poneslo v neumolimom lyudskom potoke. On otchayanno
soprotivlyalsya, pytayas' probit'sya, imenuya sebya korolevskim goncom. No ego
odinokij golos potonul v obshchem shume, i ego rasslyshali lish' blizhajshie sosedi
v revushchej vozbuzhdennoj tolpe. Oni podozritel'no pokosilis' na Dzhervasa.
Inostrannyj akcent i neryashlivyj vid vyzyvali lish' prezrenie i nasmeshki.
Hot' on byl odet, kak dzhentl'men, kamzol tak zagryaznilsya v doroge, chto ego
bylo ne uznat'. Pokrytoe pyl'yu, porosshee ryzhevatoj shchetinoj lico,
izmuchennye, vospalennye, nalitye krov'yu glaza tozhe ne vnushali doveriya.
Lyudskoj potok vynes ego na bolee shirokuyu ulicu, vyhodivshuyu na ploshchad'.
Posredi ploshchadi vozvyshalsya ogromnyj zakrytyj s treh storon pomost. Po bokam
ego tyanulis' ryady skameek.
Dzhervas okazalsya na levoj storone ulicy, i ego prizhali k stene doma.
Kakoe-to mgnovenie on stoyal tam, edva perevodya dyhanie. Na nego navalilas'
strashnaya ustalost', estestvennaya posle stol'kih bessonnyh nochej, nedoedaniya
i nechelovecheskoj traty sil. Levoe koleno Dzhervasa uperlos' v kakoj-to
vystup v stene. Potesniv lyudej vokrug sebya, Dzhervas obnaruzhil nechto vrode
kamennoj stupen'ki futa v dva vysotoj, dlya posadki v ekipazh. Instinktivno
zhelaya prostora i svezhego vozduha, on vskarabkalsya na vozvyshenie i uvidel
vokrug more golov; teper' nikto ne davil na Dzhervasa, ne dyshal emu v lico,
ne upiralsya loktyami v boka. Kakoe-to vremya on byl ne v silah dvinut'sya s
mesta, naslazhdayas' kratkim otdyhom ot bor'by s chelovecheskim potokom.
Ulica, na uglu kotoroj on zastryal, byla zapruzhena lyud'mi, otgorozhena
byla lish' ee central'naya chast', ohranyaemaya strazhnikami v chernom. Na nih
byli laty, stal'nye shlemy, v rukah - korotkie alebardy.
Zagrazhdenie protyanulos' cherez ploshchad' do shirokih stupenej pomosta.
Teper' Dzhervas razglyadel ego povnimatel'nej. Sleva byla kafedra, a
naprotiv ee, posredi pomosta - kletka iz dereva i zheleza so skam'ej vnutri.
V glubine pomosta mezh ryadov skameek vozvyshalsya altar'. On byl zadrapirovan
krasnoj materiej i venchalsya krestom, ukrytym pokryvalom, mezh dvuh
pozolochennyh podsvechnikov. Sleva ot nego raspolagalsya miniatyurnyj pavil'on
s pozolochennym kupolom, s kotorogo nispadala, napodobie zanavesa, krasnaya
materiya s zolotoj kajmoj. Vnutri pavil'ona stoyalo bol'shoe pozolochennoe
kreslo, pohozhee na tron, s dvumya kreslami pomen'she s obeih storon. Naverhu,
tam gde nahodilis' obe polovinki zanavesok, byli ukrepleny dva gerbovyh
shchita. Na odnom byl gerb inkvizicii - zelenyj krest, na drugom - gerb korolya
Ispanii.
Vokrug pomosta kolyhalas' i burlila tolpa, napominavshaya ogromnuyu
murav'inuyu kuchu. Lyudskaya mnogogolosica napominala shum priboya,
peremezhavshijsya pohoronnym zvonom kolokola.
V domah, vyhodyashchih na ploshchad' i na ulicu, naskol'ko videl glaz, iz
raspahnutyh nastezh' okon torchali golovy; kryshi byli oblepleny lyud'mi;
balkony zadrapirovany chernym, i vse lyudi s polozheniem - muzhchiny i zhenshchiny -
odety v chernoe.
Mgnovenie spustya, budto zanovo osoznav zloveshchij smysl proishodyashchego,
Dzhervas preispolnilsya reshimosti dejstvovat'. Strashnyj kolokol zvonil i po
ego Margaret. |to gudyashchee skopishche chelovecheskih nasekomyh sobralos', chtob
licezret' stradaniya Margaret. Oni uzhe nachalis' i mogut konchit'sya
muchenicheskoj smert'yu, esli on ne potoropitsya.
Dzhervas sdelal otchayannuyu popytku spustit'sya so svoego vozvysheniya,
ottalkivaya teh, kto stoyal pered nim, chtob raschistit' sebe put'. No ih
podpirali drugie, sosedi otvetili emu yarostnoj ispanskoj bran'yu i ugrozami
raspravy, esli on i dal'she budet ih bespokoit'. CHto emu nuzhno? On ustroilsya
luchshe drugih, i obzor u nego luchshe, chem u drugih. Pust' dovol'stvuetsya etim
i ne pytaetsya probit'sya vpered, ne to huzhe budet.
SHum podnyatyj imi, i osobenno pronzitel'nyj golos odnoj iz zhenshchin,
privlekli vnimanie chetyreh sluzhitelej inkvizicii, stoyavshih na stupen'kah
sosednego doma. V samoj stychke ne bylo nichego neobychnogo, i sluzhiteli
svyatoj inkvizicii, prizvannye podderzhivat' poryadok i, vozmozhno, vyyavlyat'
sochuvstvuyushchih prestupnikam, esli takovye ob®yavyatsya, navryad li proyavili by k
nej interes, esli by ne odno, na pervyj vzglyad neznachitel'noe
obstoyatel'stvo. Razglyadyvaya cheloveka, iz-za kotorogo razgorelsya skandal,
odin iz nih zametil, chto on vooruzhen: s poyasa u nego svisali shpaga i
kinzhal. Noshenie oruzhiya v gorode vo vremya provedeniya autodafe schitalos'
ser'eznym narusheniem zakonov inkvizicii, karavshimsya tyuremnym zaklyucheniem.
Sluzhiteli posoveshchalis' i reshili, chto sleduet prinyat' mery.
Oni potrebovali ochistit' prohod, i kakim-to chudom prohod obrazovalsya.
Blagogovejnyj uzhas, vnushaemyj lyudyam odnim lish' vidom inkvizitorov, byl tak
silen, chto oni predpochli byt' nasmert' zadavlennymi, nezheli oslushat'sya
prikaza. Roslye inkvizitory v chernom po dvoe prodvigalis' po zhivomu
koridoru i nakonec podoshli k Dzhervasu. Bezzhalostno razdavaya udary napravo i
nalevo, na chto nikogda ne reshilis' by soldaty v takoj gustoj tolpe, oni
osvobodili nebol'shoe prostranstvo pered vystupom. Postradavshie lish' tiho
roptali. Inkvizitory byli nadezhno zashchishcheny i ot uprekov, i ot
soprotivleniya: ih dospehami byla vlast' inkvizicii nad dushami lyudej.
Glavar' chetverki, dorodnyj smuglyj paren' s sinevatymi ot brit'ya
shchekami, s prezritel'noj naglost'yu okliknul Dzhervasa. Tot s akcentom, ot
kotorogo u inkvizitora okruglilis' glaza, soobshchil, chto on, korolevskij
gonec, privez pis'mo korolya Ispanii General'nomu inkvizitoru i dolzhen
dostavit' ego nemedlenno.
Inkvizitor prezritel'no uhmyl'nulsya, i ego sputniki posledovali
primeru.
- Ty, ej-bogu, i vpryam' smahivaesh' na korolevskogo gonca! - s izdevkoj
proiznes inkvizitor.
Usmehavshiesya sputniki zasmeyalis', i neskol'ko rotozeev, stoyavshih
ryadom, ugodlivo hihiknuli. Kogda nachal'stvo snishodit do shutki, kak by
glupa ona ni byla, kazhdyj shut, uslyhavshij ee, pol'stit emu hihikan'em.
Dzhervas sunul nasmeshniku zapechatannyj paket i ohrannoe svidetel'stvo.
U togo srazu vytyanulos' lico. On dazhe pozabyl, chto Dzhervas byl pri oruzhii.
Inkvizitor otbrosil kapyushon i pochesal golovu, zhelaya, ochevidno, ozhivit' v
sebe sposobnost' k umstvennoj deyatel'nosti. Potom on obernulsya k svoim
sputnikam i, posoveshchavshis' s nimi, prinyal reshenie.
- Processiya nachalas' polchasa tomu nazad. Ona sleduet ot zamka, -
soobshchil on Dzhervasu. - Ego vysokopreosvyashchenstvo - vo glave processii.
Obratit'sya k nemu sejchas nevozmozhno. V lyubom sluchae vam pridetsya podozhdat',
poka on vernetsya v zamok. Togda my provodim vas k nemu.
Dzhervas, obezumevshij ot gorya, kriknul, chto u nego delo neotlozhnoj
vazhnosti. Pis'mo kasaetsya autodafe. Sluzhitel' inkvizicii vyslushal ego s
flegmatichnym vidom cheloveka, stremyashchegosya zashchitit' sebya ot bezrassudstva.
Potom zayavil, chto on - paren' ves'ma soobrazitel'nyj, no ne vsemogushchij. A
dlya togo, chtoby obratit'sya k ego vysokopreosvyashchenstvu sejchas ili do
zaversheniya autodafe, nado byt' vsemogushchim. Tol'ko inkvizitor smolk,
razdalsya mnogogolosyj krik iz gushchi tolpy, i po lyudskomu moryu probezhalo
volnenie, tochno ryab' po vode.
Inkvizitor, a sledom za nim i Dzhervas, posmotreli v tu storonu dlinnoj
ulicy, otkuda zhdali processiyu. Vdali v svete solnca sverkali toporiki
alebard. Vokrug krichali: "Oni idut! Oni idut!", i Dzhervas ponyal, chto
pokazalas' golovnaya chast' strashnoj processii.
On zabrosal sluzhitelya inkvizicii voprosami o pomoste na ploshchadi i
sooruzheniyah na nem. Dzhervas nevol'no vydal sebya, sprosiv, budut li
osuzhdennye kazneny na eshafote. Inkvizitor ulybnulsya i v svoyu ochered'
pointeresovalsya, otkuda korolevskij gonec rodom, pochemu neznaet azbuchnyh
istin. Tem ne menee Dzhervas dobilsya ot nego otveta: mesto kazni nahoditsya
za gorodom, na pomoste zhe publichno osuzhdayut pregresheniya, sluzhat messu,
chitayut propoved'. Kak on mog podumat', chto eto eshafot, ved' svyataya
inkviziciya ne prolivaet krovi.
|to bylo novost'yu dlya sera Dzhervasa, i on pozvolil sebe usomnit'sya,
tak li eto na samom dele. Sluzhitel' inkvizicii snizoshel do chuzhezemnogo
varvara i prosvetil ego. Zdes', na ploshchadi, svyataya inkviziciya nakazyvaet
lyudej, sovershivshih prostitel'nye pregresheniya protiv very, i publichno
otluchaet ot cerkvi teh, kto ne pokayalis' v svoih grehah, teh, kto snova
vpali v eres', vstav bylo na put' istiny, i potomu ne mogut poluchit'
proshcheniya. Otluchaya ih ot cerkvi, inkviziciya peredaet eretikov mirskim
vlastyam, chej dolg po otnosheniyu k vere obyazyvaet ih pokarat' eretikov
smert'yu. No etim zanimayutsya mirskie vlasti, a ne inkviziciya, povtoril
sluzhitel', glupo dazhe predpolozhit' takoe, ibo svyataya inkviziciya ne
prolivaet krovi.
Konechno, po proshestvii dolgogo vremeni i v drugom meste mozhno bylo
ulybnut'sya, vspomniv eto ob®yasnenie, no nyneshnyaya mrachnaya obstanovka ne
raspolagala k ulybkam. Dzhervas v otchayanii smotrel po storonam, na balkony
doma, pod kotorymi stoyal, slovno iskal chudodejstvennyj sposob pobega,
vozmozhnosti probit'sya k General'nomu inkvizitoru. Vzglyanuv naverh, on
vstretil vzglyad devushki, stoyavshej na balkone s chugunnoj reshetkoj; s nee
svisal v znak traura chernyj barhat s serebryanoj kajmoj. Ona stoyala sredi
drugih zhenshchin, zhdavshih zrelishcha, tonen'kaya, smuglokozhaya, s yarkimi gubami i
blestyashchimi chernymi glazami. Nado polagat', ona s odobreniem smotrela na
vysokogo anglichanina s nepokrytoj kashtanovoj golovoj. S balkona ne bylo
vidno, chto on chumazyj i nebrityj. A po tomu, kak obhodilis' s nim sluzhiteli
inkvizicii, mozhno bylo zaklyuchit', chto on - vazhnaya ptica.
Kogda ih vzglyady vstretilis', devushka, budto nevznachaj, uronila rozu.
Ona skol'znula po shcheke neznakomca, no, k velikomu ogorcheniyu krasavicy, tak
i upala nezamechennoj: mysli Dzhervasa byli zanyaty drugim.
Tem vremenem processiya medlenno i chinno prodvigalas' k ploshchadi.
Vperedi marshirovali soldaty very - polk kop'enoscev v chernyh mundirah, na
fone kotoryh eshche yarche sverkali metallicheskie shlemy s shishkami na ostrie i
toporiki alebard. Surovo glyadya pryamo pered soboj, oni proshli k pomostu i
vystroilis' vnizu.
Za nimi shla dyuzhina cerkovnyh horistov, proiznosivshih naraspev
"Mizerere"*. Dalee, vyderzhivaya nekotoruyu distanciyu, shestvoval dominikanec s
chernym znamenem inkvizicii; zelenyj krest mezh olivkovoj vetv'yu i obnazhennym
mechom simvoliziroval miloserdie i spravedlivost'. Sleva ot dominikanca
vystupal arhiepiskop ordena, sprava - nastoyatel' hrama Bogorodicy
Al'kantara. Kazhdogo iz nih soprovozhdal eskort iz treh monahov. Za nimi
sledoval otryad tret'ego mirskogo ordena svyatogo Dominika, dalee - po dvoe v
ryad - chleny bratstva svyatogo velikomuchenika Petra s vyshitym serebryanym
krestom svyatogo Dominika na nakidkah. Za nimi - verhom i tozhe po dvoe v
ryad - ehali chelovek pyat'desyat znatnyh sen'orov Kastilii, pridavaya mirskuyu
pyshnost' processii. Ih koni byli pokryty chernymi barhatnymi poponami, sami
oni byli v chernom, no ih naryad ozhivlyalsya bleskom zolotyh cepej i sverkaniem
dragocennostej. Oni dvigalis' tak medlenno i torzhestvenno i vossedali na
svoih konyah tak pryamo i nepodvizhno, chto kazalis' gruppoj konnyh statuj.
______________
* "Pomiluj mya, Bozhe", mizerere (lat.).
Tolpa zamerla v blagogovejnom molchanii, slyshalos' lish' cokan'e kopyt v
takt skorbnomu razmerennomu rechitativu horistov. I vse zvuki perekryval
pogrebal'nyj zvon kolokola.
Andaluzskoe solnce siyalo na prozrachnyh i yarkih, slovno golubaya emal',
nebesah. Ego otrazhali belye steny domov, na fone kotoryh proishodila eta
chernaya fantasmagoriya. V kakoj-to moment Dzhervasu vse vokrug pokazalos' ne
tol'ko neveroyatnym, no i nereal'nym. Ne sushchestvovalo nichego - dazhe ego
sobstvennogo slabogo izmozhdennogo tela, prislonivshegosya k stene. Ostavalos'
lish' soznanie, v kotoroe on privnes absurdnoe predstavlenie o kakih-to
samostoyatel'nyh sushchnostyah voobrazhaemoj formy, svojstv i teloslozheniya. Nikto
iz stoyavshih ryadom real'no ne sushchestvoval - vse oni byli lish' ideyami, koimi
on naselil sobstvennyj son.
No mgnovennoe pomrachenie rassudka proshlo. Dzhervasa privelo v sebya
vnezapnoe dvizhenie v tolpe. Tak kolebletsya pshenichnoe pole pod dunoveniem
vetra. Sprava ot Dzhervasa zhenshchiny i muzhchiny - odin za drugim - valilis' na
koleni. |to nepreryvnoe dvizhenie sozdavalo strannyj effekt, slovno kazhdyj v
tolpe, padaya na koleni, tyanul za soboj soseda, a tot - svoego.
K nim priblizhalsya nekto velichestvennyj v purpurnom odeyanii,
vossedavshij na molochno-belom mule; ego alaya, otorochennaya zolotom popona
volochilas' po zemle. Posle unylogo pohoronnogo odnoobraziya predshestvuyushchih
uchastnikov processii on proizvodil potryasayushchee vpechatlenie. Esli ne schitat'
fioletovoj nakidki s kapyushonom, General'nyj inkvizitor byl
ognenno-krasnyj - ot barhatnyh tufel' do tul'i shirokopoloj shlyapy. Ego
soprovozhdala mnogochislennaya svita i alebardshchiki. General'nyj inkvizitor
derzhalsya ochen' pryamo, strogo i tremya perstami podnyatoj pravoj ruki
blagoslovlyal narod.
Tak Dzhervas uvidel sravnitel'no blizko ot sebya cheloveka, kotoromu bylo
adresovano pis'mo, - kardinala-arhiepiskopa Toledo, ispanskogo Papu,
Predsedatelya Vysshego cerkovnogo sobora, General'nogo inkvizitora Kastilii.
On proehal, i nachalos' obratnoe dvizhenie: tolpa, kolenopreklonenno
privetstvovavshaya kardinala-arhiepiskopa, podnimalas'.
Kogda Dzhervasu skazali, kto byl vsadnik v krasnom, on zaklinal
sluzhitelej inkvizicii raschistit' emu put', chtoby nezamedlitel'no vruchit'
general'nomu inkvizitoru korolevskoe poslanie.
- Terpenie! - otvetili emu. - Poka idet processiya, eto nevozmozhno. -
Potom - posmotrim.
Vdrug tolpa vzorvalas' krikami, proklyatiyami, bran'yu. SHum volnoobrazno
narastal, vozbuzhdaya stoyavshih u ploshchadi: v konce ulicy pokazalis' pervye
zhertvy. Sboku dvigalas' strazha s pikami, kazhduyu zhertvu soprovozhdal
dominikanec s raspyatiem. Ih bylo chelovek pyat'desyat - bosyh, prostovolosyh,
pochti golyh pod pokayannym meshkom iz gruboj zheltoj sarzhi s krestom svyatogo
Andreya. Kazhdyj nes v ruke nezazhzhennuyu svechu iz zheltogo voska. Ee predstoyalo
zazhech' u altarya pri otpushchenii grehov. V processii osuzhdennyh byli stariki i
staruhi, roslye parni i plachushchie devushki, i vse oni breli v svoih pokayannyh
meshkah, ponuriv golovy, opustiv glaza, sognuvshis' pod tyazhest'yu pozora,
ispugannye bran'yu, obrushivshejsya na nih.
Zapavshie glaza Dzhervasa skol'zili po ih ryadam. Ne razbirayas' v znakah
na pokayannyh meshkah, Dzhervas ne ponimal, chto etih lyudej osudili za
sravnitel'no legkie prestupleniya, i posle nalozheniya epitim'i raznoj stepeni
tyazhesti oni budut proshcheny. Vdrug v glaza emu brosilos' znakomoe lico -
uzkoe, blagorodnoe, s chernoj borodkoj klinyshkom i krasivymi glazami. Sejchas
on glyadel pryamo pered soboj, i glaza otrazhali strashnuyu dushevnuyu muku.
U Dzhervasa perehvatilo dyhanie. On uzhe ne videl processii. Pered ego
myslennym vzorom voznikla besedka v rozarii i elegantnyj nasmeshlivyj sen'or
s lyutnej na kolene - lyutnej, kotoruyu Dzhervas shvyrnul ozem'. On slyshal
rovnyj nasmeshlivyj golos:
- Vy ne lyubite muzyku, ser Dzhervas?
|ta scena totchas smenilas' drugoj. Gazon, zatenennyj gustoj zhivoj
izgorod'yu, bliz kotoroj stoyala zolotovolosaya devushka. I tot zhe sen'or s
izdevatel'skoj vezhlivost'yu protyagivaet emu efes rapiry. I tot zhe krasivyj
golos proiznosit:
- Na segodnya hvatit. Zavtra ya pokazhu vam novyj priem i kak ego
otrazhat'.
Dzhervas vernulsya k real'nosti, v Toledo. CHelovek iz vospominanij
teper' poravnyalsya s nim. Dzhervas vytyanul sheyu, uvidel isterzannoe dushevnoj
bol'yu lico i predstavil, kakovo sejchas gordomu aristokratu vystupat' v
shutovskom oblachenii. On dazhe pozhalel ispanca, polagaya, chto tot obrechen na
smert'.
Za osuzhdennymi snova shli soldaty very.
Za nimi nesli na dlinnyh zelenyh shestah s poldyuzhiny chuchel, glumlivo
imitiruyushchih lyudej v polnyj rost: ruki i nogi u nih to boltalis', slovno v
durackom tance, to sudorozhno podergivalis', kak u poveshennyh. |ti
solomennye chuchela obryadili v zheltye pokayannye meshki, razrisovannye yazykami
adskogo plameni, zhutkimi d'yavolami i drakonami; na golovah u nih byli
korosy - zheltye shutovskie mitry osuzhdennyh. Na voshchenyh licah namalevany
glaza i krasnye idiotskie guby. Strashnye solomennye urody proplyli mimo.
|to byli izobrazheniya skryvayushchihsya ot suda inkvizicii prestupnikov, ih
szhigali na kostre v ozhidanii poimki samih prestupnikov, a takzhe teh, kogo
obvinili v eresi posle smerti. Za izobrazheniyami sledovali brennye ostanki
eretikov. Nosil'shchiki sgibalis' pod tyazhest'yu vykopannyh iz mogil grobov,
kotorye predstoyalo szhech' vmeste s chuchelami.
Rev tolpy, stihshij bylo posle prohozhdeniya osuzhdennyh, vozobnovilsya s
udvoennoj yarost'yu. Potom zhenshchiny prinyalis' krestit'sya, a muzhchiny eshche
sil'nee vytyagivali shei.
- Los relapsos*! - krichali vokrug, Dzhervas ne ponimal, chto eto znachit.
______________
* Vpavshie v eres' (isp.).
I vot pokazalis' goremyki, povtorno vpavshie v eres', koim cerkov'
otkazala v proshchenii, ravno kak i uporstvuyushchim v eresi. Ih bylo shestero, i
vse oni byli prigovoreny k sozhzheniyu na kostre. Oni shli odin za drugim,
kazhdyj - v soprovozhdenii dvuh dominikancev, vse eshche prizyvavshih ih
pokayat'sya i zasluzhit' miloserdie - udavku pered kazn'yu. V protivnom sluchae,
govorili oni, koster budet lish' nachalom vechnogo goreniya v adskom plameni.
No tolpa byla ne stol' zhalostliva, vernee, ona byla prosto
bezzhalostna, i v svoej fanaticheskoj predannosti samoj nedostojnoj iz vseh
religij, zahodilas' v krike, ostervenelo ponosila neschastnyh, podlo
izdevalas' nad izmuchennymi stradal'cami, kotorym predstoyalo zazhivo sgoret'
v ogne.
Pervym shel roslyj pozhiloj evrej; zabludshij bednyaga, on, veroyatno,
vremennoj korysti radi, zhelaya preodolet' prepony, stol' raschetlivo
vozdvignutye prodvizheniyu v etom mire synov izrailevyh, ili zasluzhit' pravo
ostat'sya v strane, gde ego predki prozhili stoletiya do raspyatiya Hrista,
prinyal kreshchenie i stal hristianinom. No potom v glubine dushi on uzhasnulsya
pri mysli o svoej izmene zakonu Moiseya i snova stal tajkom ispovedovat'
iudaizm. Razoblachennyj, on predstal pred strashnym tribunalom very, soznalsya
pod pytkoj i byl prigovoren k kostru. On ele volochil nogi v svoem
bezobraznom pozornom oblachenii, zheltom pokayannom meshke, razrisovannom
yazykami adskogo plameni, d'yavolami, i zheltoj shutovskoj mitre. ZHeleznaya
skoba vokrug shei zatykala emu rot derevyannym klyapom. No ego sverkayushchie
glaza krasnorechivee slov vyrazhali prezrenie k revushchej ozvereloj tolpe
hristian.
Za nim sledovalo eshche bolee zhalkoe sushchestvo. Mavritanskaya devushka
udivitel'noj krasoty shla legkoj, gracioznoj, pochti tancuyushchej pohodkoj. Ee
dlinnye chernye volosy mantil'ej nispadali na plechi iz-pod zheltoj mitry. Po
puti ona to i delo ostanavlivalas' i, polozhiv ruku na plecho suhoshchavomu
dominikancu, otkinuv golovu, zalivalas' neuderzhimym besstydnym smehom,
budto p'yanaya. Bednyazhka tronulas' umom.
Dva strazha volokli yunoshu, kotoryj ne mog pridti v sebya ot uzhasa, za
nimi plelas' zhenshchina v poluobmorochnom sostoyanii, potom dvoe muzhchin srednego
vozrasta. Oni byli tak nadlomleny pytkami, chto s trudom peredvigali nogi.
Za smertnikami shli monahi, i zamykali shestvie kop'enoscy, kak te, chto
shli vo glave processii. No Dzhervas uzhe ne zamechal etih detalej. Do nego
vdrug doshlo, chto sredi osuzhdennyh net Margaret. Oblegchenie i odnovremenno
trevoga za sud'bu Margaret zaslonili vse vokrug.
Kogda on vspomnil o pomoste, General'nyj inkvizitor uzhe stoyal tam.
Osuzhdennyh razmestili na skam'yah sprava, prichem solomennye chuchela boltalis'
na shestah vperedi; blagorodnye sen'ory i duhovenstvo rasselis' na skam'yah
sleva. Dominikanec, obrashchayas' k osuzhdennym, chto-to propovedoval s kafedry.
Posleduyushchuyu chast' ceremonii Dzhervas vspominal potom, kak ryad
otryvochnyh snovidenij: ritual messy, rechitativ horistov, oblachka ladana nad
altarem s ego velichestvennym zelenym krestom, notarius s razvernutym
svitkom pergamenta - Dzhervas ne slyshal, chto on zachityval; peredacha
osuzhdennyh gubernatoru i ego soldatam - mirskoj karayushchej ruke sluzhitelyami
inkvizicii u podnozhiya pomosta, gde osuzhdennyh sazhali na oslov i uvozili pod
strazhej v soprovozhdenii dominikancev; negoduyushchij rev tolpy, proklyatiya
eretikam i nakonec torzhestvennyj obratnyj hod processii.
Kogda ona proshla, tolpa snesla dambu v centre ulicy, tak dolgo
sderzhivavshuyu ee; ne ohranyavshiesya bolee zagrazhdeniya razmetali, i lyudskaya
massa, razdelennaya ranee po obeim storonam ulicy, slilas' v edinyj
chelovecheskij potok.
Sluzhitel' inkvizicii tronul Dzhervasa za plecho.
- Poshli, - skazal on.
Autodafe zavershilos'. Proshchennyh otpravili v monastyr', gde nazavtra na
kazhdogo budet nalozhena epitim'ya soglasno prigovoru. Prigovorennyh k smerti
pospeshno vyvezli za gorodskie steny, na lug vozle reki. Tut v lya Dehesa na
beregu burnogo Tagusa, v chudesnom mirnom ugolke bliz reki, zamknutom s
drugoj storony gorami, byl podnyat ogromnyj belyj krest, simvol miloserdiya.
Vokrug nego raspolagalis' stolby, k kotorym privyazyvali osuzhdennyh na
sozhzhenie, s zagotovlennymi vozle nih vyazankami hvorosta. Zdes' Christi
nomine invocato* zavershalos' v dymu i peple Delo Very. Tolpa posledovala
syuda za osuzhdennymi, chtoby poglazet' na zamechatel'noe zrelishche, i ee snova
uderzhivali za ograzhdeniem, ohranyavshimsya soldatami. No bol'shinstvo teh, kto
prinimal aktivnoe uchastie v autodafe, vernulos' s pomilovannymi v
monastyr'.
______________
* Imenem Hrista (lat.).
Kardinal-arhiepiskop uzhe snimal oblachenie u sebya vo dvorce. On nakonec
byl spokoen za plemyannika: Frej Huan de Arrensuelo vse zhe prinyal
predlozhennyj im plan dejstvij: donu Pedro vynesli prigovor na osnovanii
pokazanij Freya Luisa. Prigovor treboval uplaty shtrafa v tysyachu dukatov v
kaznu inkvizicii i ezhednevnogo v techenie mesyaca poseshcheniya messy v sobore
Toledo. Donu Pedro polagalos' prisutstvovat' tam bosym, v odnoj rubashke i s
verevkoj na shee. Po istechenii etogo sroka vina budet iskuplena, on poluchit
otpushchenie grehov i vosstanovlenie v pravah.
Delo o koldovstve dolzhno rassledovat'sya soglasno dolgu i zakonam
inkvizicii, i bud' podsudimaya koldun'ej ili prosto eretichkoj, ee
obyazatel'no sozhgut na kostre na sleduyushchem autodafe. Samo zhe po sebe delo
stol' ordinarno, dumal kardinal, chto ne potrebuet ego dal'nejshego
vmeshatel'stva.
No on potoropilsya s etim zaklyucheniem. CHerez polchasa posle ego
vozvrashcheniya v zamok k nemu yavilsya vzvolnovannyj Frej Huan Arrensuelo.
On prines izvestie, chto Frej Luis Sal'sedo uzhe otkryto protestuet
protiv poryadka sudoproizvodstva i osuzhdaet ego kak narushenie zakona.
Prigovor, vynesennyj donu Pedro, po utverzhdeniyu Freya Luisa, osnovyvaetsya na
pokazaniyah, kotorye yavlyayutsya predpolozhitel'nymi, poka ne budet dokazano,
chto podsudimaya - koldun'ya. Frej Huan sprashival - i ves'ma nastoyatel'no -
kakie prinimat' mery, esli pytkoj ne udastsya vyrvat' u zhenshchiny priznanie v
charodejstve.
Arrensuelo pytalsya unyat' donoschika napominaniem, chto ne sleduet budit'
liho, poka ono spit, chto v dannoj situacii protesty i umozritel'nye
rassuzhdeniya Freya Luisa - vsego lish' igra voobrazheniya.
- Igra voobrazheniya! - Frej Luis rassmeyalsya. - A razve prigovor donu
Pedro ne igra voobrazheniya, pozvolyayushchaya emu izbegnut' bolee surovogo
nakazaniya, kotoroe, vozmozhno, ego eshche zhdet?
On zayavil eto pri bol'shom skoplenii lyudej v monastyre, v ego slovah
chuvstvovalas' yavnaya ugroza. K tomu zhe rvenie i strast' dominikanca
proizveli sil'noe vpechatlenie na slushatelej: oni sochuvstvenno vosprinyali
ego slova.
Kardinal byl sil'no razdosadovan. No prirodnaya mudrost' pobudila ego
skryt' svoi chuvstva: na storone protivnika - pravda, a dosada - plohoj
pomoshchnik v delah. On prizadumalsya, ne govorya ni slova, chtob ne vydat' svoe
ogorchenie.
Nakonec on pozvolil sebe ulybnut'sya dobroj ne bez lukavstva ulybkoj.
- Mne soobshchili iz Segovii, chto mestnyj inkvizitor very tyazhelo bolen i
trebuetsya preemnik. YA segodnya zhe obsuzhu naznachenie na etu dolzhnost' Freya
Luisa Sal'sedo. Ego rvenie i kristal'naya chestnost' - zalog uspeha. On
otbudet v Segoviyu totchas po prinyatii resheniya.
No predlozhenie, razreshavshee, po mneniyu kardinala, vse trudnosti, yavno
ispugalo Freya Huana.
- Frej Luis rascenit novoe naznachenie kak popytku ustranit' neugodnogo
svidetelya - popytku podkupit' ego, chtoby on zamolchal. On budet pylat'
razrushitel'nym pravednym gnevom, kotoryj nichto ne smozhet potushit'.
Kardinal ponyal, kak spravedlivo zamechanie Freya Huana, i vperilsya
vzglyadom v pustotu. Itak, monah, revnitel' pravdy, grozitsya svesti na net
vse ego usiliya, esli pytkoj ne udastsya vyrvat' nuzhnogo priznaniya u zhenshchiny.
Otnyne na eto vsya nadezhda.
Vnezapno bez vyzova yavilsya sekretar'. Kardinal razdrazhenno otmahnulsya
ot nego.
- Ne sejchas! Ne sejchas! Vy nam meshaete.
- Poslanie korolya, vashe vysokopreosvyashchenstvo.
Zametiv nedoumenie na lice kardinala, sekretar' poyasnil: sluzhiteli
inkvizicii priveli cheloveka, kotoryj byl pri oruzhii vo vremya autodafe,
potomu chto poslan korolem s poslaniem k General'nomu inkvizitoru. Poslanie
on dolzhen vruchit' lichno.
Propylennyj, izmuchennyj i nebrityj, ser Dzhervas byl predstavlen
kardinalu. On ele derzhalsya na nogah. Ego glaza, vospalennye ot bessonnicy,
zapavshie, okruzhennye tenyami, blesteli neestestvennym steklyannym bleskom, a
pohodka byla shatkoj ot ustalosti.
Kardinal, chelovek gumannyj, otmetil vse eto pro sebya.
- Vy ochen' toropilis', ya vizhu, - skazal on, to li sprashivaya, to li
utverzhdaya svoi nablyudeniya.
Dzhervas poklonilsya i vruchil emu pis'mo.
- Usadi gostya, Pablo, on ni v koem sluchae ne dolzhen stoyat'.
Anglichanin s blagodarnost'yu opustilsya na stul, ukazannyj kardinalom, i
totchas predupreditel'no prinesennyj sekretarem.
Ego vysokopreosvyashchenstvo slomal korolevskuyu pechat'. On prochel pis'mo,
i ego ozabochenno nahmurennyj lob razgladilsya. On otorval vzglyad ot
korolevskogo poslaniya i posmotrel na Freya Huana iskryashchimisya ot radosti
glazami.
- YA dumayu, eto nisposlano nebom, - skazal on, peredavaya pergament
dominikancu. - Voleyu korolya zhenshchinu zabirayut iz-pod opeki svyatoj
inkvizicii. Otnyne ona ne imeet k nam nikakogo kasatel'stva.
No Frej Huan, chitaya pis'mo, hmurilsya. Dazhe esli podsudimaya i ne
koldun'ya, ona vse zhe eretichka, i dushu ee nuzhno spasti. Frej Huan negodoval
na korolevskoe vmeshatel'stvo v sferu, kotoruyu pochital promyslom Bozh'im. V
drugoe vremya General'nyj inkvizitor razdelil by ego negodovanie i ne otdal
by eretichku bez bor'by i strogogo napominaniya ego velichestvu, chto on
podvergaet sebya opasnosti, vmeshivayas' v dela very. No sejchas prikaz
prishelsya ochen' kstati, razreshil vse trudnosti i spas General'nogo
inkvizitora dazhe ot vozmozhnogo obvineniya v semejstvennosti. Razmyshlyaya ob
etom, ego vysokopreosvyashchenstvo ulybnulsya. I obezoruzhennyj etoj mirnoj
raspolagayushchej ulybkoj, Frej Huan sklonil golovu i podavil v sebe protest,
gotovyj vot-vot sorvat'sya s yazyka.
- Esli vy, kak General'nyj inkvizitor very, utverzhdaete etot prikaz,
zaklyuchennaya budet osvobozhdena.
V otvete soderzhalsya tonkij namek, chto korol' prevysil svoi
korolevskie, strogo mirskie polnomochiya. Kardinal Kiroga - naprotiv - byl
ochen' priznatelen korolyu za proyavlennuyu samonadeyannost'. On prodiktoval
podtverzhdenie prikaza sekretaryu, podpisal ego i protyanul inkvizitoru, chtoby
tot priobshchil dokument k korolevskomu poslaniyu.
Potom on perevel vzglyad na Dzhervasa.
- Zaklyuchennaya postupaet v vashe rasporyazhenie. Kto vy, sen'or?
Ser Dzhervas podnyalsya i predstavilsya.
- Anglichanin? - Ego vysokopreosvyashchenstvo podnyal brovi.
Eshche odin eretik, podumal on, pozhav plechami. Vprochem, ne vse li ravno,
delo s plech doloj, i eto ochen' horosho. U nego ne bylo osnovanij ispytyvat'
chto-libo, krome blagodarnosti, k izmuchennomu goncu.
Kardinal predlozhil emu podkrepit'sya - goncu eto yavno trebovalos' -
poka plennicu dostavyat iz monastyrya v zamok. Kogda inkvizitorskij dolg
pozvolyal proyavit' lyubeznost', vo vsej Ispanii ne bylo cheloveka lyubeznee
kardinala-arhiepiskopa Toledo. Dzhervas s blagodarnost'yu prinyal predlozhenie.
On slyshal prikazanie kardinala nemedlenno dostavit' plennicu v zamok i
otvet Freya Huana, chto eto zajmet ne menee chasa, poskol'ku neobhodimo
vypolnit' nekotorye formal'nosti i vnesti v delo korolevskij prikaz ob
osvobozhdenii podsudimoj.
Dva strazha inkvizicii yavilis' v temnicu za Margaret. Ona reshila, chto
ej predstoit ocherednoe izmatyvayushchee dushu zasedanie tribunala, parodiya na
pravosudie. Odnako ee proveli cherez prostornyj zal k ogromnym dvojnym
dveryam, vyhodyashchim na ulicu. Odin iz strazhej otvoril bokovuyu dvercu, i
vtoroj, sledovavshij za nej, mahnul rukoj v storonu ulicy.
Vozle dveri stoyala povozka, zapryazhennaya mulami, i strazh podal ej znak
sest' tuda. Margaret oglyadelas' v nereshitel'nosti. Autodafe zavershilos', i
ulica pered monastyrem, kak i drugie, byla perepolnena lyud'mi,
vozvrashchayushchimisya domoj. Margaret hotelos' uznat', kuda ee povezut. Peremeny
v sudebnoj procedure vyzvali u nee novyj priliv bespokojstva. No ona ne
znala ispanskogo i ne mogla nichego vyyasnit'. Odinokaya, bespomoshchnaya, slabaya,
ona i ne pytalas' soprotivlyat'sya. Snachala nuzhno, nabravshis' terpeniya,
uznat', chto ej ugotovila sud'ba.
Margaret zabralas' v povozku, kozhanye zanaveski zadernuli, i muly
rezvo pobezhali vpered za chelovekom, ehavshim vperedi. Sboku povozku
soprovozhdal eskort, i teper' ona slyshala cokan'e kopyt.
Nakonec malen'kaya kaval'kada ostanovilas', kozhanye zanaveski
razdvinuli, i ej predlozhili spustit'sya. Margaret okazalas' pered
velichestvennym zdaniem na bol'shoj ploshchadi. Solnce shlo k zakatu, gustaya ten'
padala ot vysokogo sobora na ploshchad'.
V teni bylo prohladno, i Margaret probirala drozh'. Zatem strazhi
proveli ee cherez dvojnye chugunnye vorota. Na nih krasovalis' pozolochennye
gerbovye shchity s vitym ornamentom i kardinal'skoj shapkoj. Oni proshli pod
arkoj vo vnutrennij dvorik, vylozhennyj mozaikoj, s fontanom posredine,
peresekli ego i okazalis' u dveri, ohranyavshejsya dvumya
krasavcami-strazhnikami v stal'nyh shlemah i krasnyh mundirah. Potom strazhi
podveli Margaret k kamergeru v chernom s cep'yu na shee i zhezlom.
Tainstvennost' usilivalas'. Mozhet byt', ona zasnula v svoej temnice, i
vse eto ej prigrezilos'?
Vyloshchennyj kamerger sdelal ej znak sledovat' za nim, i strazhi
inkvizicii ostalis' pozadi. Oni podnyalis' po shirokoj mramornoj lestnice s
massivnoj ballyustradoj. Holl byl uveshan dorogimi gobelenami, nesomnenno
nagrablennymi Ispaniej vo Flandrii. Oni minovali eshche dvuh strazhej,
zastyvshih, tochno izvayaniya, na verhnej ploshchadke lestnicy, i proshli po
koridoru. Nakonec kamerger ostanovilsya u dveri, otkryl ee i, sdelav ej znak
vojti, otklanyalsya.
Rasteryannaya Margaret okazalas' v prostoj malen'koj komnate. Ee okna
vyhodili vo vnutrennij dvorik, vylozhennyj mozaikoj. Belaya stena naprotiv
perelivalas' kraskami zakata. U stola, pokrytogo krasnym barhatom, stoyal
stul s vysokoj spinkoj. S nego podnyalsya chelovek, i Margaret nevol'no
vzdrognula.
On povernulsya k nej licom, i neveroyatnoe stalo nevozmozhnym. Dazhe kogda
on sdavlennym golosom proiznes ee imya i nevernoj pohodkoj poshel k nej,
raskryv ob®yatiya, Margaret vse eshche ne verila svoim glazam. A potom on obnyal
ee, i tot, kogo ona prinyala za prizrak, neopryatnyj, gryaznyj, nebrityj,
celoval ee volosy, glaza, guby. Net, eto ne prizrak, eto byl chelovek iz
ploti i krovi. Sama mysl' povergla ee v uzhas. Ona otpryanula, naskol'ko
mogla, v tesnom kol'ce ego ruk.
- Dzhervas! CHto ty zdes' delaesh', Dzhervas?
- YA priehal za toboj, - prosto otvetil on.
- Priehal za mnoj? - povtorila ona, budto ne ulavlivaya smysla
skazannogo.
Ulybka skol'znula po ego ustalomu licu. On sunul ruku v nagrudnyj
karman kamzola.
- YA poluchil tvoyu zapisku, - poyasnil on.
- Moyu zapisku?
- Zapisku, kotoruyu ty prislala mne v Arvenak s priglasheniem v gosti.
Posmotri, vot ona. - Dzhervas protyanul ej gryaznyj pomyatyj listok. - Kogda ya
priehal v Treven'on, ty ushla. I togda... ya posledoval za toboj. I vot ya
zdes', chtoby otvezti tebya domoj.
- Otvezti menya domoj? Domoj? - Margaret kazalos', chto ona uzhe vdyhaet
zapah vereska.
- Da, ya obo vsem dogovorilsya. Zdeshnij kardinal - ochen' slavnyj
chelovek... |skort zhdet. My poedem... v Santander, tam nas zhdet Tressilian
na svoem korable... YA dogovorilsya.
U Dzhervasa vse plylo pered glazami, on poshatnulsya i, veroyatno, upal
by, esli by ne derzhal Margaret v svoih ob®yatiyah. I togda ona proiznesla
slova, vlivshie v nego silu zhizni, podnyavshie ego duh sil'nee kardinal'skogo
vina.
- Dzhervas! CHudesnyj, bespodobnyj Dzhervas! - Ona obvila rukami ego sheyu,
budto hotela zadushit' v ob®yatiyah.
- YA znal, chto ty kogda-nibud' eto pojmesh', - edva slyshno molvil on.
Last-modified: Mon, 01 Dec 2003 22:40:33 GMT