Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   OCR & spellcheck by HarryFan, 16 August 2000
   -----------------------------------------------------------------------


   1

   Puteshestvovat' s al'bomom i kraskami, nesmotrya  na  revol'ver  i  massu
ohranitel'nyh  dokumentov,  v  razorennoj,  zanyatoj  prussakami  strane  -
predpriyatie, razumeetsya, smeloe. No v nashe  vremya  smel'chakami  hot'  prud
prudi.
   Stoyal zadumchivyj, s krasnoj na yasnom nebe zarej - vecher, kogda SHuan,  v
soprovozhdenii  slugi  Matia,  krepkogo,  vysokogo  cheloveka,  podŽehal   k
razrushennomu gorodku N. Oba sovershali put' verhom.
   Oni minovali obgorevshie razvaliny stancii i uglubilis' v mertvuyu tishinu
ulic. SHuan pervyj raz videl razrushennyj gorod. Zrelishche zahvatilo i smutilo
ego. Dalekoj drevnost'yu, vremenami  Attily  i  CHingishana  otmecheny  byli,
kazalos', slepye, mertvye oblomki sten i ograd.
   Ne bylo ni odnogo celogo doma. Grudy kirpichej i musora lezhali pod nimi.
Vsyudu, kuda padal vzglyad, ziyali ogromnye  breshi,  sdelannye  snaryadami,  i
glaz hudozhnika, ugadyvaya mestami  po  razvalinam  zhivopisnuyu  starinu  ili
original'nyj zamysel sovremennogo arhitektora, boleznenno shchurilsya.
   - CHistaya  rabota,  gospodin  SHuan,  -  skazal  Matia,  -  posle  takogo
opustosheniya, sdaetsya mne, ostalos' malo ohotnikov zhit' zdes'!
   - Verno, Matia, nikogo ne vidno na ulicah, - vzdohnul SHuan. -  Pechal'no
i  protivno  smotret'  na  vse  eto.  Znaesh',  Matia,  ya,  kazhetsya,  zdes'
porabotayu. Okruzhayushchee vozbuzhdaet menya. My budem spat', Matia,  v  holodnyh
razvalinah. Tes! CHto eto?! Ty slyshish' golosa za  uglom?!  Tut  est'  zhivye
lyudi!
   - Ili zhivye prussaki, - ozabochenno zametil sluga, smotrya  na  mel'kanie
tenej v grudah kamnej.



   2

   Tri marodera, dvoe muzhchin i zhenshchina,  brodili  v  eto  zhe  vremya  sredi
razvalin. Podloe remeslo derzhalo  ih  vse  vremya  pod  strahom  rasstrela,
poetomu ezheminutno oglyadyvayas' i prislushivayas', shajka ulovila slabye zvuki
golosov - razgovor SHuana i Matia. Odin maroder - "Linza" - byl  lyubovnikom
zhenshchiny; vtoroj - "Brelok" - ee bratom; zhenshchina  nosila  prozvishche  "Ryba",
dannoe v silu ee uvertlivosti i zhalosti.
   - |j, deti moi! - prosheptal Linza. - Cyt'! Slushajte.
   - Kto-to edet, - skazal Brelok. - Nado uznat'.
   - Stupaj zhe! - skazala Ryba.  -  Podi  vysmotri,  kto  tam,  da  tol'ko
skoree.
   Brelok obezhal kvartal i vyglyanul iz-za ugla na  dorogu.  Vid  vsadnikov
uspokoil ego. SHuan i sluga, odetye  po-dorozhnomu,  ne  vozbuzhdali  nikakih
opasenij. Brelok  napravilsya  k  puteshestvennikam.  U  nego  ne  bylo  eshche
nikakogo rascheta i plana, no, pravil'no rassudiv, chto v takoe vremya horosho
odetym, na sytyh loshadyah lyudyam nemyslimo skitat'sya  bez  deneg,  on  hotel
uznat', net li pozhivy.
   - A! Vot! - skazal, zametiv ego,  SHuan.  -  Idet  odin  zhivoj  chelovek.
Podi-ka syuda, bednyazhka. Ty kto?
   - Byvshij sapozhnyj master, - skazal Brelok, - byla u menya masterskaya,  a
teper' hozhu bosikom.
   - A est' kto-nibud' eshche zhivoj v gorode?
   - Net. Vse ushli... vse; mozhet byt', kto-nibud'...  -  Brelok  zamolchal,
obdumyvaya vnezapno sverknuvshuyu mysl'. CHtoby privesti ee v ispolnenie,  emu
trebovalos' vse zhe uznat', kto puteshestvenniki.
   - Esli vy ishchete svoih rodstvennikov, - skazal Brelok, delaya opechalennoe
lico, - stupajte v derevushki, chto u Mileta, tuda potyanulis' vse.
   - YA hudozhnik, a Matia - moj sluga. No - pokazalos'  mne  ili  net  -  ya
slyshal nevdaleke chej-to razgovor. Kto tam?
   Brelok mrachno mahnul rukoj.
   - Hm! Dvoe neschastnyh sumasshedshih. Muzh i zhena.  U  nih,  vidite,  ubilo
snaryadom detej. Oni rehnulis' na tom, chto vse  obstoit  po-prezhnemu,  deti
zhivy i gorodok cel.
   - Slyshish', Matia? - skazal, pomolchav, SHuan. - Vot uzhas,  gde  zamechaniya
izlishni, a podrobnosti nesterpimy. - On obratilsya k Breloku:
   - Poslushaj, milyj, ya hochu videt' etih bezumcev. Provedi nas tuda.
   - Pozhalujsta, - skazal Brelok, -  tol'ko  ya  pojdu  posmotryu,  chto  oni
delayut, mozhet byt', oni poshli k kakomu-nibud' voobrazhaemomu znakomomu.
   On vozvratilsya  k  soobshchnikam.  V  techenie  neskol'kih  minut  tolkovo,
podrobno i ubeditel'no vnushal on Linze i Rybe svoj  zamysel.  Nakonec  oni
stolkovalis'.  Ryba  dolzhna  byla  sovershenno  molchat'.  Linza  obyazyvalsya
izobrazit' sumasshedshego otca, a Brelok - dal'nego rodstvennika starikov.
   - Otkrovenno govorya, - skazal Brelok, - my, kak zdorovye,  zastavim  ih
derzhat'sya ot sebya podal'she. "CHto delayut troe brodyag v pokinutom meste i  v
takoe vremya?" - sprosyat oni sebya. A  v  roli  bezobidnyh  sumasshedshih  my,
pol'zuyas' pervym udobnym sluchaem, ub'em oboih. U nih dolzhny  byt'  den'gi,
sestrica, den'gi! Nam popadaetsya mnogo tryapok,  razbityh  lamp  i  dyryavyh
kartin, no gde,  v  kakoj  musornoj  kuche,  my  najdem  den'gi?  YA  berus'
ugovarivat' mazilku ostat'sya nochevat' s nami... Nu, smotrite zhe  teper'  v
oba!
   - Kak ty dumaesh', - sprosil Linza, perebirayas' s zhenshchinoj  v  sosednij,
menee drugih razrushennyj dom, - tryasti mne golovoj ili net? U  sumasshedshih
chasto tryasetsya golova.
   - My ne v teatre, - skazala Ryba, - posmotri krugom!  Zdes'  strashno...
temno... skoro budet eshche temnee. Raz tebya pokazyvayut kak bezumca,  chto  by
ty ni govoril i ni delal - vse budet v chuzhih glazah bezumnym i  dikim;  da
eshche v takom  meste.  Kogda-to  ya  zhila  s  vertoprahom  SHarmerom.  Obokrav
kreditorov i izbegaya suda, on pritvorilsya blazhennen'kim; emu poverili,  on
dostig etogo tol'ko tem, chto hodil vsyudu, derzha v zubah probku. Ty... ty v
luchshih usloviyah!
   - Pravda! - poveselel Linza. - YA uzh sygrayu rol'ku, tol'ko derzhis'!



   3

   - Stupajte za mnoj! - skazal Brelok vsadnikam. - Kstati, v tom dome  vy
mogli by i perenochevat'... hot' i bezumcy, a vse zhe veselee s lyud'mi.
   - Posmotrim, posmotrim, -  speshivayas',  otvetil  SHuan.  Oni  podoshli  k
nebol'shomu domu, iz vtorogo etazha kotorogo uzhe  donosilis'  gromkie  slova
mnimosumasshedshego Linzy: "Ostav'te menya v pokoe. Dajte  mne  povesit'  etu
kartinku! A skoro li podadut uzhin?"
   Matia otpravilsya vo dvor privyazat' loshadej, a SHuan, sleduya za Brelokom,
podnyalsya v pustoe pomeshchenie, lishennoe poloviny mebeli  i  zabrosannoe  tem
starym  hlamom,  kotoryj  obnaruzhivaetsya  vo  vsyakoj  kvartire,  esli   ee
pokidayut: kartonkami, starymi shlyapami, svertkami s vykrojkami,  slomannymi
igrushkami i eshche mnogimi predmetami,  koim  ne  srazu  najdesh'  imya.  Stena
fasada i protivopolozhnaya ej byli  naskvoz'  probity  snaryadom,  obrushivshim
plasty shtukaturki i holsty pyli. Na kaminnoj doske gorel  svechnoj  ogarok;
Ryba sidela pered kaminom, obhvativ rukami koleni i  nepodvizhno  smotrya  v
odnu tochku, a Linza, slovno ne zamechaya novogo cheloveka, hodil  iz  ugla  v
ugol s zalozhennymi za spinu rukami, brosaya ispodlob'ya pristal'nye, ugryumye
vzglyady. Molodost' SHuana, ego zastenchivo-vinovatoe, podavlennoe  vyrazhenie
lica okonchatel'no obodrili Linzu, on znal teper', chto  samaya  grubaya  igra
vyjdet velikolepno.
   - Staruha sovsem prishiblena i, kazhetsya, uzhe nichego ne soznaet, - shepnul
SHuanu Brelok, - a starik vse zhdet,  chto  deti  vernutsya!  -  Zdes'  Brelok
povysil golos, davaya ponyat' Linze, o chem govorit'.
   - Gde Susanna? - strogo obratilsya Linza k SHuanu. - My  zhdem  ee,  chtoby
sest' uzhinat'. YA goloden, chert voz'mi!  ZHena!  |to  ty  raspustila  detej!
Kakaya gadost'! ZHanu tozhe pora gotovit' uroki... da, vot nyneshnie deti!
   - Oboih - ZHana i Susannochku, - govoril  sdavlennym  shepotom  Brelok,  -
ubilo, ponimaete, odnim vzryvom snaryada - oboih! |to sluchilos' v  lavke...
Tam byli i drugie pokupateli... Vseh razneslo... YA smotrel potom... o, eto
takoj uzhas!
   - CHert znaet chto takoe! - skazal potryasennyj SHuan. - Mne  kazhetsya,  chto
vy mogli by, shitriv kak-nibud', ubrat' etih neschastnyh iz goroda, gde  ih
zhdet tol'ko golodnaya smert'.
   - Ah, gospodin, ya  ih  podkarmlivayu,  no  kak?!  Kakie-nibud'  ovoshchi  s
pokinutyh ogorodov, gorst' gorohu, sobrannaya v pustom ambare... Konechno, ya
mog by uvezti ih v Grenobl', k moemu bratu... No den'gi... ah, -  kak  vse
dorogo, ochen' dorogo!
   - My  eto  ustroim,  -  skazal  SHuan,  vynimaya  bumazhnik  i  protyagivaya
moshenniku dovol'no krupnuyu assignaciyu. - |togo dolzhno vam hvatit'.
   Dva vzglyada - Linzy i  Ryby  -  ispodtishka  skrestilis'  na  ego  ruke,
derzhavshej den'gi. Brelok,  prinyav  vzvolnovannyj,  porazhennyj  vid,  vyter
rukavom suhie glaza.
   - Bog... bog... vam... vas... - zabormotal on.
   -  Nu,  bros'te!  -  skazal  rastrogannyj  SHuan.  -  Odnako  mne  nuzhno
posmotret', chto delaet Matia, - i on spustilsya vo dvor,  slysha  za  spinoj
vozglasy Linzy: - "Dorogoj moj mal'chik, idi k  pape!  Vot  ty  opyat'  ushib
nogu!" - |to  soprovozhdalos'  iskrennim,  nepoddel'nym  hohotom  marodera,
vpolne dovol'nogo soboj. No SHuan, inache  ponimaya  etot  smeh,  byl  sil'no
udruchen im.
   On stolknulsya s Matia za kolodcem.
   - Nashel meshok sena, - skazal sluga,  -  no  vybegal  mnozhestvo  dvorov.
Loshadi postavleny zdes', v sarae.
   - My lyazhem vmeste okolo loshadej, - skazal SHuan. - YA goloden.  Daj  syuda
sumku. - On otdelil chast' provizii, velev Matia otnesti ee  "sumasshedshim".
- YA bol'she ne pojdu tuda, - pribavil on, - ih vid dejstvuet mne na  nervy.
Esli tot molodoj paren' sprosit obo mne, skazhi, chto ya uzhe leg.
   Priladiv svoj fonar' na perevernutom yashchike, SHuan zanyalsya pohodnoj edoj:
konservami, hlebom i vinom. Matia ushel. Tvorcheskaya mysl' SHuana rabotala  v
napravlenii tol'ko chto vidennogo. I vdrug, kak eto  byvaet  v  schastlivye,
rokovye minuty vdohnoveniya, - SHuan yasno,  so  vsemi  podrobnostyami  uvidel
nenapisannuyu kartinu, tu samuyu,  o  kotoroj  v  tusklom  sostoyanii  uma  i
fantazii toskuyut, ne nahodya syuzheta, a vlastnoe  zhelanie  proizvesti  nechto
voobshche grandioznoe, bez yasnogo plana, dazhe bez  otdalennogo  predstavleniya
ob  iskomom,  ne  perestaet   muchit'.   Takim   proizvedeniem,   vo   vsej
garmonichnosti zamysla, komponovki i ispolneniya, byl polon teper'  SHuan  i,
kak skazano, ves'ma otchetlivo predstavlyal ego. On  namerevalsya  izobrazit'
pomeshannyh, otca i mat', sidyashchih  za  stolom  v  ozhidanii  detej.  Kartina
razrushennogo pomeshcheniya byla u nego pod rukami. Stol,  kak  by  nakrytyj  k
uzhinu, dolzhen byl, po planu SHuana, yasno pokazyvat' nevmenyaemost' starikov:
sredi razbityh tarelok (pustyh, konechno) predlagal on razmestit'  predmety
postoronnie, chuzhdye ede; vse vmeste olicetvoryalo, takim obrazom,  smeshenie
predstavlenij. Stariki pomeshany na tom, chto nichego ne sluchilos',  i  deti,
vernuvshis' otkuda-to, syadut, kak vsegda, za stol. A v dal'nem uglu zadnego
plana iz sgushchennogo  mraka  slabo  vystupaet  ostorozhno  namechennyj  kusok
ogrady (chto kak by grezitsya starikam), i  u  ogrady  vidny  tela  yunoshi  i
devushki, kotorye ne vernutsya.  Podpis'  k  kartine:  "Zastavlyayut  starikov
zhdat'...", dolzhenstvuyushchaya ukazat' iskrennyuyu veru neschastnyh v  vozvrashchenie
detej, sama soboj rodilas' v golove SHuana... On perestal est',  uvlechennyj
syuzhetom. Emu kazalos', chto vse  bedstviya,  vsya  skorb'  vojny  mogut  byt'
vyrazheny zdes', voploshcheny v etih figurah uzhasnoj siloj talanta,  prisushchego
emu... On videl uzhe tolpy naroda, stremyashchegosya na vystavku k ego  kartine;
on ulybalsya mechtatel'no i skorbno, kak  by  soznavaya,  chto  obyazan  slavoj
neschast'yu - i vot, zabyv o ede,  vynul  al'bom.  Emu  hotelos'  nemedlenno
pristupit'  k  rabote.  Vzyav  karandash,  nanes  on  im  na  chistyj  karton
predvaritel'nye soobrazheniya perspektivy  i  ne  mog  ostanovit'sya...  SHuan
risoval poka dal'nij ugol pomeshcheniya, gde v  mrake  vidny  tela...  Za  ego
spinoj  skripnula  dver';  on  obernulsya,  vskochil,  srazu  vozvrashchayas'  k
dejstvitel'nosti, i uronil al'bom.
   - Matia! Ko mne! - zakrichal on, otbivayas' ot stremitel'no kinuvshihsya na
nego Breloka i Linzy.



   4

   Matia, ostaviv SHuana, razyskal lestnicu, vedushchuyu vo  vtoroj  etazh,  gde
zloveshchie aktery, uslyshav ego shagi, prinyali uzhe nuzhnye polozheniya. Ryba sela
opyat' na stul, smotrya v odnu  tochku,  a  Linza  vodil  po  stene  pal'cem,
bessmyslenno ulybayas'.
   - Vy, ya dumayu, vse tut golodny, - skazal  Matia,  kladya  na  podokonnik
proviziyu, - esh'te. Tut hleb, syr i banka s maslom.
   -  Blagodaryu  za  vseh,  -  proniknovenno  otvetil  Brelok,   nezametno
podmigivaya Linze v vide signala byt' nastorozhe i, uluchiv moment,  povalit'
Matia. - Tvoj gospodin ustal, nado byt'. Spit?
   - Da... On ulegsya. Plohoj nochleg, no nichego ne podelaesh'.  Horosho,  chto
vodoprovod dal vody, a to loshadyam bylo by...
   On ne dogovoril. Matia, stoya licom k  Breloku,  ne  videl,  kak  Linza,
poteryav vdrug ohotu bormotat' chto-to pro sebya, razglyadyvaya  stenu,  bystro
nagnulsya, podnyal tyazheluyu dubovuyu  nozhku  ot  kresla,  vyvernutuyu  zaranee,
razmahnulsya i udaril slugu po  temeni.  Matia,  s  poblednevshim  licom,  s
vnezapnym tumanom v golove, gluho upal, dazhe ne vskriknuv.
   Uvidav eto. Ryba vskochila, toropya naklonivshegosya nad telom Linzu:
   - Potom budesh' smotret'... Ubil, tak ubil. Idite v saraj, konchajte, a ya
poobsharyu etogo.
   Ona  stremitel'no  rylas'  v  karmanah  Matia,  gromko  shepcha  vdogonku
udalyayushchimsya moshennikam:
   - Smotrite zhe, ne sorvites'!
   Uvidav svet  v  sarae,  bolee  ostorozhnyj  Brelok  zamyalsya,  no  Linza,
raspalennyj nasiliem, zlobno potashchil ego vpered:
   - Ty razmyak!.. Strusil!.. Mal'chishka!.. Nas dvoe!
   Oni zaderzhalis' u dveri,  plecho  k  plechu,  ne  bolee  kak  na  minutu,
otdyshalis', ugryumo vpivayas' glazami v yarkuyu shchel' nezapertoj dveri, a zatem
Linza,  tolknuv  loktem  Breloka,  reshitel'no  rvanul  dver',  i  marodery
brosilis' na hudozhnika.
   On soprotivlyalsya s otchayaniem, utraivayushchim silu. "S Matia, dolzhno  byt',
pokonchili", - mel'knula mysl', tak kak na ego prizyvy  i  kriki  sluga  ne
yavlyalsya. Loshadi, vozbuzhdennye sumatohoj, rvalis' s privyazej,  oglushitel'no
topocha po derevyannomu nastilu. Linza staralsya udarit' SHuana dubovoj nozhkoj
po golove. Brelok zhe, rabotaya kulakami, vybiral  udobnyj  moment  povalit'
SHuana,  obhvativ  szadi.  SHuan  ne  mog  vospol'zovat'sya  revol'verom,  ne
rasstegnuv predvaritel'no kobury, a eto  dalo  by  maroderam  tot  minimum
vremeni bezdejstviya zhertvy, kakoj dostatochen dlya smertel'nogo udara. Udary
Linzy padali glavnym obrazom na ruki hudozhnika, ot chego, nemeya  vsledstvie
strashnoj boli,  oni  pochti  otkazyvalis'  sluzhit'.  Po  schast'yu,  odna  iz
loshadej, tolkayas',  oprokinula  yashchik,  na  kotorom  stoyal  fonar',  fonar'
svalilsya steklom vniz, k polu, zakryv svet, i nastupil polnyj mrak.
   "Teper', - podumal SHuan, brosayas' v storonu, - teper' ya vam pokazhu".  -
On osvobodil revol'ver  i  bryznul  tremya  vystrelami  naudachu,  v  raznye
napravleniya. Krasnovatyj blesk vspyshek pokazal emu dve  spiny,  ischezayushchie
za dver'yu. On vybezhal vo dvor, pronik  v  dom,  podnyalsya  naverh.  Staruha
ischezla, uslyhav vystrely; na polu u okna, boleznenno, s trudom  dvigayas',
stonal Matia.
   SHuan otpravilsya za vodoj i smochil golovu postradavshego. Matia ochnulsya i
sel, derzhas' za golovu.
   - Matia, - skazal SHuan, - nam, konechno, ne usnut'  posle  takih  veshchej.
Postarajsya ovladet' silami, a ya pojdu sedlat' loshadej.  Proch'  otsyuda!  My
provedem noch' v lesu.
   Pridya v saraj, SHuan podnyal  al'bom,  izorval  tol'ko  chto  zarisovannuyu
stranicu i, vzdohnuv, razbrosal klochki.
   - YA byl by soobshchnikom  etih  gnusov,  -  skazal  on  sebe,  -  esli  by
vospol'zovalsya syuzhetom, razygrannym imi... "Zastavlyayut starikov  zhdat'..."
Kakaya tema idet nasmarku! No u menya est'  slavnoe  uteshenie:  odnoj  takoj
tragediej men'she, ee ne bylo. I kto iz nas ne otdal by vseh svoih  kartin,
ne isklyuchaya shedevrov, esli by za kazhduyu sud'ba  platila  otnyatoj  u  vojny
nevinnoj zhizn'yu?

   1915

Last-modified: Thu, 17 Aug 2000 15:53:06 GMT
Ocenite etot tekst: