Lenu iz Venecii. Budu zhdat'... Doffo oglyanulsya i uvidel, chto tovarishchi, uvlechennye brosaniem kamnej i perebrankoj s vyshedshej iz-za ugla shajkoj protivnikov Savonaroly, tak nazyvaemyh "beshenyh" -- "arrabiati", ne obrashchali bolee vnimaniya na kortidzhanu. On hotel im kriknut', chtoby oni napali na nee, no vdrug smutilsya i pokrasnel. Lena zasmeyalas', pokazyvaya mezhdu krasnymi gubami ostrye belye zuby. Skvoz' obraz Kleopatry i caricy Savskoj mel'knula v nej venecianskaya "mammola" -- shalovlivaya i zadornaya ulichnaya devochka. Negry podnyali nosilki, i kortidzhana prodolzhala put' bezmyatezhno. Sobachka opyat' usnula na ee kolenyah, popugaj nahohlilsya, i tol'ko neugomonnaya machtyshka, stroya umoritel'nye rozhi, staralas' lapkoyu pojmat' karandash, kotorym vel'mozhnaya bludnica vyvodila pervyj stih otvetnogo soneta episkopu: Lyubov' moya chista, kak vzdohi serafimov. Doffo, uzhe bez prezhnej udali, vo glave svoego otryada, vshodil po lestnice chertogov Medichi. V temnyh pokoyah, gde vse dyshalo velichiem proshlogo, deti ohvacheny byli robost'yu. No otkryli stavni. Zagremeli truby. Zastuchali barabany. I s radostnym krikom, smehom i peniem psalmov rassypalis' malen'kie inkvizitory po zalam, tvorya sud Bozhij nad soblaznami iskusstva i nauki, otyskivaya i hvataya "suety i anafemy", po naitiyu Duha Svyatogo. Dzhovanni sledil za ih rabotoj. Namorshchiv lob, zalozhiv ruki za spinu, s medlitel'noyu vazhnost'yu, kak sud'i, rashazhivali deti sredi izvayanij velikih muzhej, filosofov i geroev yazycheskoj drevnosti. -- Pifagor, Anaksimen, Geraklit, Platon, Mark Avrelij, |piktet,-- chital po skladam odin iz mal'chikov latinskie nadpisi na podnozhiyah mramornyh i mednyh izvayanij. -- |piktet! -- ostanovil ego Federidzhi, nasupiv brovi s vidom znatoka.--|to i est' tot samyj eretik, kotoryj utverzhdal, chto vse naslazhdeniya pozvoleny i chto Boga net. Vot kogo by szhech'! ZHal', mramornyj... -- Nichego,-- molvil bojkij, kosoglazyj Pippo,-- my ego vse-taki popotchuem! -- |to ne tot! -- voskliknul Dzhovanni.-- Vy smeshali |pikteta s |pikurom... No bylo pozdno: Pippo razmahnulsya, udaril molotkom i tak lovko otbil nos mudrecu, chto mal'chiki zahohotali. -- |, vse ravno, |piktet, |pikur -- dva sapoga para: "Vse pojdut v zhilishche d'yavola!"-povtoril on lyubimuyu pogovorku Savonaroly. Pered kartinoj Bottichelli zasporili: Doffo uveryal, budto by ona soblaznitel'naya, tak kak izobrazhaet gologo yunoshu Vakha, pronzennogo strelami boga lyubvi; no Federidzhi, sopernichavshij s Doffo v umenii otlichat' "suety i anafemy", podoshel, vzglyanul i ob®yavil, chto eto vovse ne Vakh. -- A kto zhe, po-tvoemu? --sprosil Doffo. -- Kto! Eshche sprashivaet! Kak zhe vy, bratcy, ne vidite? Sv. Pervomuchenik Stefan! Deti v nedoumenii stoyali pered zagadochnoyu kartinoj; esli eto byl, v samom dele, svyatoj, pochemu zhe goloe telo ego dyshalo takoyu yazycheskoyu prelest'yu, pochemu vyrazhenie muki v lice bylo pohozhe na sladostrastnuyu negu? -- Ne slushajte, bratcy,-- zakrichal Doffo,-- eto merzostnyj Vakh! -- Vresh', bogohul'nik!--voskliknul Federidzhi, podnimaya krest, kak oruzhie. Mal'chiki brosilis' drug na druga; tovarishchi edva uspeli ih raznyat'. Kartina ostalas' pod somneniem. V eto vremya neugomonnyj Pippo vmeste s Luka, kotoryj davno uzhe uteshilsya i perestal hnykat' o svoih ostrizhennyh kudryah,-- ibo nikogda eshche, kazalos' emu, ne uchastvoval on v takih veselyh shalostyah,-- zabralis' v malen'kij temnyj pokoj. Zdes', u okna, na vysokoj podstavke, stoyala odna iz teh vaz, kotorye izgotovlyayutsya venecianskimi stekol'nymi zavodami Murano. Zadetaya luchami skvoz' shchel' zakrytyh staven', vsya ona iskrilas' v temnote ognyami raznocvetnyh stekol, kak dragocennymi kamen'yami, podobnaya volshebnomu ogromnomu cvetku. Pippo vzobralsya na stol, tihon'ko, na cypochkah,-- slovno vaza byla zhivaya i mogla ubezhat',-- podkralsya, plutovato vysunul konchik yazyka, podnyal brovi nad kosymi glazami i tolknul ee pal'cem. Vaza kachnulas', kak nezhnyj cvetok, upala, zasverkala, zazvenela zhalobnym zvonom, razbilas' -- i potuhla. Pippo prygal, kak besenok, lovko podkidyvaya vverh i podhvatyvaya na letu alyj venec. Luka, s shiroko otkrytymi glazami, gorevshimi vostorgom razrusheniya, tozhe skakal, vizzhal i hlopal v ladoshi. Uslyshav izdali radostnye kriki tovarishchej, vernulis' oni v bol'shuyu zalu. Zdes' Federidzhi nashel chulan so mnozhestvom yashchikov, napolnennyh takimi "suetami", kakih dazhe samye opytnye iz detej nikogda ne vidyvali. To byli maski i naryady dlya teh karnaval'nyh shestvij, allegoricheskih triumfov, kotorye lyubil ustraivat' Lorenco Medichi Velikolepnyj. Deti stolpilis' u vhoda v chulan. Pri svete sil'nogo ogarka vyhodili pered nimi kartonnye chudovishchnye mordy favnov, steklyannyj vinograd vakhanok, kolchan i kryl'ya Amura, kaducej Merkuriya, trezubec Neptuna i, nakonec, pri vzryve obshchego hohota, poyavilis' derevyannye, pozolochennye, pokrytyj pautinoyu, molnii Gromoverzhca i zhalkoe, iz®edennoe mol'yu, chuchelo olimpijskogo orla, s obshchipannym hvostom, s klochkami vojloka, torchavshego iz prodyryavlennogo bryuha. Vdrug iz pyshnogo belokurogo parika, veroyatno, sluzhivshego Venere, vyskochila krysa. Devochki zavizzhali. Samaya malen'kaya, vsprygnuv na stul, brezglivo podnyala plat'ice vyshe kolen. Nad tolpoj poveyalo holodom uzhasa i otvrashcheniya k etoj yazycheskoj ruhlyadi, k mogil'nomu prahu umershih bogov. Teni letuchih myshej, ispugannyh shumom i svetom, bivshihsya o potolok, kazalis' nechistymi duhami. Pribezhal Doffo i ob®yavil, chto naverhu est' eshche odna zapertaya komnata: u dverej storozhit malen'kij, serdityj, krasnonosyj i pleshivyj starichok, rugaetsya i nikogo ne puskaet. Otpravilis' na razvedku. V starichke, ohranyavshem dveri tainstvennoj komnaty, Dzhovanni uznal svoego Druga, messera Dzhordzhe Merulu, velikogo knigolyubca. -- Davaj klyuch! --kriknul emu Doffo. -- A kto vam skazal, chto klyuch u menya?. -- Dvorcovyj storozh skazal. -- Stupajte, stupajte s Bogom! -- Oj, starik, beregis') Povydergaem my tebe poslednie volosy! Doffo podal znak. Messer Dzhordzhe stal pered dveryami, sobirayas' zashchitit' ih grud'yu. Deti napali na nego, povalili, izbili krestami, obsharili emu karmany, otyskali klyuch i otperli dver'. |to byla malen'kaya rabochaya komnata s dragocennym knigohranilishchem. -- Vot zdes', zdes',-- ukazyval Merula,-- v etom uglu vse, chto vam nado. Na verhnie polki ne lazajte: tam nichego net. No inkvizitory ne slushali ego. Vse, chto popadalos' im pod ruku -- osobenno knigi v roskoshnyh perepletah -- shvyryali oni v kuchu. Potom otkryli nastezh' okna, chtoby vybrasyvat' tolstye folianty pryamo na ulicu, gde stoyala povozka, nagruzhennaya "suetami i anafemami". Tibull, Goracij, Ovidij, Apulej, Aristofan -- redkie spiski, edinstvennye izdaniya -- mel'kali pered glazami Meruly. Dzhovanni zametil, chto starik uspel vyudit' iz kuchi i lovko spryatal za pazuhu malen'kij tomik: eto byla kniga Marcellina, s povestvovaniem o zhizni imperatora YUliana Otstupnika. Uvidev na polu spisok tragedij Sofokla na shelkovistom pergamente, s tonchajshimi zaglavnymi risunkami, on brosilsya k nej s zhadnost'yu, shvatil ee i vzmolilsya zhalobno: -- Detochki! Milye! Poshchadite Sofokla! |to samyj nevinnyj iz poetov! Ne tron'te, ne tron'te!.. S otchayaniem prizhimal on knigu k grudi; no, chuvstvuya, kak rvutsya nezhnye, slovno zhivye, listy, zaplakal, zastonal, tochno ot boli,-- otpustil ee i zakrichal v bessil'noj yarosti: -- Da znaete li, podlye shchenki, chto kazhdyj stih etogo poeta bol'shaya svyatynya pered Bogom, chem vse prorochestva vashego poloumnogo Dzhirolamo!.. -- Molchi, starik, ezheli ne hochesh', chtoby my i tebya vmeste s tvoimi poetami za okno vybrosili! I snova napav na starika, vzashej vytolkali ego iz knigohranilishcha. Merula upal na grud' Dzhovanni. Ujdem, ujdem otsyuda skoree! Ne hochu ya videt' etogo dejstva!.. Oni vyshli iz dvorca i mimo Marii del' F'ore napravilis' na ploshchad' Sin'orii. pered temnoyu, strojnoyu bashneyu Palacco Vekk'o, ryadom s lodzhiej Orkan'i, gotov byl koster, v tridcat' loktej vyshiny, sto dvadcat' shiriny -- vos'migrannaya piramida, skolochennaya iz dosok, s pyatnadcat'yu stupenyami. Na pervoj nizhnej stupeni sobrany byli shutovskie naryady, pariki, iskusstvennye borody i mnozhestvo drugih prinadlezhnostej karnavala; na sleduyushchih treh -- vol'nodumnye knigi, nachinaya ot Anakreona i Ovidiya, konchaya "Dekameronom" Bokkachcho i "Morgajte" Pul'nad knigami-zhenskie ubory: mazi, duhi, zerkala, pugovki, napilki dlya nogtej, shchipcy dlya podvivaniya, shchipchiki dlya vydergivaniya volos; eshche vyshe -- noty, lyutni, mandoliny, karty, shahmaty, kegli, myachiki -- vse igry, kotorymi lyudi raduyut besa; potom-soblaznitel'nye kartiny, risunki, portrety krasivyh zhenshchin; nakonec na samom verhu piramidy -- liki yazycheskih bogov, geroev filosofov iz krashenogo voska i dereva. Nado vsem vozvyshalos' gromadnoe chuchelo -- izobrazhenie d'yavola, rodonachal'nika "suet i anafem", nachinennoe seroj i porohom, chudovishchno razmalevannoe, mohnatoe, kozlonogoe, pohozhee na drevnego boga Pana. Vecherelo. Vozduh byl holoden, zvonok i chist. V nebe iskrILISX pervye zvezdy. Tolpa na ploshchadi shelestela i vzdyhala s blagogovejnym shepotom, kak v cerkvi. Razdavalis' duhovnye gimny -- laudi spirituali -- uchenikov Savonaroly, tak nazyvaemyh "plaks". Rifmy, napev i razmer ostaliS' prezhnimi, karnaval'nymi; no slova peredelany na novyj lad. Dzhovanni prislushivalsya, i dikim kazAlos' emu protivorechie unylogo smysla s veselym napevoM. Tre di fede e seu d'amore... To tre once almen di speme, Vzyav tri uncii lyubvi, Very -- tri i shest' -- nadezhdy, Dve -- raskayan'ya, smeshaj I postav' v ogon' molitvy; Tri chasa derzhi v ogne, Pribavlyaj duhovnoj skorbi, Sokrusheniya, smiren'ya, Skol'ko nuzhno, dlya togo, CHtoby vyshla mudrost' Bozh'ya. Pod Krovleyu Pizancev chelovek v zheleznyh ochkah s kozhanym perednikom, s remeshkom na zhidkih, pryamyh smazannyh maslom, kosicah volos, s koryavymi, mozolistymi rukami, propovedoval pered tolpoyu remeslennikov, po-vidimomu, takih zhe "plaks", kak i on. -- YA -- Ruberto, ni ser, ni messer, a poprostu portnoj florentijskij,--govoril on, udaryaya sebya v grud' kulakom,--ob®yavlyayu vam, brat'ya moi, chto Iisus, korol' Florencii, vo mnogih videniyah iz®yasnil mne s tochnost'yu novoe, ugodnoe Bogu, pravlenie i zakonodatel'stvo. ZHelaete li vy, chtoby ne bylo ni bednyh, ni bogatyh, ni malyh, ni velikih,-- chtoby vse byli ravny? -- ZHelaem, zhelaem! Govori, Ruberto, kak eto sdelat'? -- Esli imeete veru, sdelat' legko. Raz, dva -- i gotovo! Pervoe,--on zagnul bol'shoj palec levoj ruki ukazatel'nym pravoj,--podohodnyj nalog, imenuemyj lestnichnoyu desyatinoyu. Vtoroe,-- on zagnul eshche odin palec,-- vsenarodnyj bogovdohnovennyj Parlamente... Potom ostanovilsya, snyal ochki, proter ih, nadel, netoroplivo otkashlyalsya i odnoobraznym shepelyavym golosom, s upryamym i smirennym samodovol'stvom na tupom lice, nachal iz®yasnyat', v chem zaklyuchaetsya lestnichnaya desyatina i bogovdohnovennyj Parlamente. Dzhovanni slushal, slushal -- i toska vzyala ego. On otoshel na drugoj konec ploshchadi. Zdes', v vechernih sumerkah, monahi dvigalis', kak teni, zanyatye poslednimi prigotovleniyami. K bratu Dominiko Buonvichchini, glavnomu rasporyaditelyu, podoshel chelovek na kostylyah, eshche nestaryj, no, dolzhno byt', razbityj paralichom, s drozhashchimi rukami i nogami, s nepodymayushchimisya vekami; po licu ego probegala sudoroga, podobnaya trepetaniyu kryl'ev podstrelennoj pticy. On podal monahu bol'shoj svertok. -- CHto eto?--sprosil Dominiko.--Opyat' risunki? -- Anatomiya. YA i zabyl o nih. Da vchera vo sne slyshu golos: u tebya nad masterskoyu, Sandro, na cherdake, v sundukah, est' eshche "suety i anafemy",--vstal, poshel i otyskal vot eti risunki golyh tel. Monah vzyal svertok i molvil s veseloj, pochti igrivoj ulybkoj: -- A slavnyj my ogonek zapalim, messer Filipepi! Tot posmotrel na piramidu "suet i anafem". -- O, Gospodi, Gospodi, pomiluj nas, greshnyh! -- vzdohnul on.-- Esli by ne brat Dzhirolamo, tak by i pomerli bez pokayaniya, ne ochistivshis'. Da i teper' eshche kto znaet, spasemsya li, uspeem li otmolit'?.. On perekrestilsya i zabormotal molitvy, perebiraya chetki. -- Kto eto?--sprosil Dzhovanni stoyavshego ryadom' -- Sandro Bottichelli, syn dubil'shchika Mariano Filepi,-- otvetil tot. Kogda sovseM stemnelo, nad tolpoj pronessya shepot: -- Idut, idut! V molchanii, v sumrake, bez gimnov, bez fakelov, v dlinnyh belyh odezhdah, deti-inkvizitory shli, nesya na ruKax izvayanie Mladenca Iisusa; odnoyu rukoyu on ukazyval na ternovyj venec na svoej golove, drugoyu -- blagoslovlyal narod. Za nimi shli monahi, klir, gonfalon'ery, CHleny Soveta Vos'midesyati, kanoniki, doktora i magistry bogosloviya, rycari Kapitana Bardzhello, trubachi i bulavonoscy. Na ploshchadi sdelalos' tiho, kak pered smertnoj kazn'yu. Na Ring'eru -- kamennyj pomost pered starym Dvorcom-vzoshel Savonarola, vysoko podnyal Raspyatie i proiznes torzhestvennym gromkim golosom: -- Vo imya Otca i Syna i Duha Svyatogo-zazhigajte! CHetyre monaha podoshli k piramide, s goryashchimi smolyanymi fakelami, i podozhgli ee s chetyreh koncov. Plamya zatreshchalo; povalil sperva seryj, potom chernyj dym. Trubachi zatrubili. Monahi gryanuli: "Tebya Boga hvalim". Deti zvonkimi golosami podhvatili: "Lumen ad revelationern gentium et gloriam plebis Israel!". Na bashne Starogo Dvorca udarili v kolokol, i moguchemu mednomu gulu ego otvetili kolokola na vseh cerkvah Florencii. Plamya razgoralos' vse yarche. Nezhnye, slovno zhivye, listy drevnih pergamentnyh knig korobilis' i tleli. S nizhnej stupeni, gde lezhali karnaval'nye maski, vzvilas' i poletela pylayushchim klubom nakladnaya boroda. Tolpa radostio uhnula i zagogotala. Odni molilis', drugie plakali; inye smeyalis', prygaya, mahaya rukami i shapkami; inye prorochestvovali. -- Pojte, pojte Gospodu novuyu pesn'!--vykrikival Hromoj sapozhnik s poloumnymi glazami.--Ruhnet vse. brat'ya moi, sgorit, sgorit do tla, kak eti suety i anafemy v ogne ochistitel'nom,-- vse, vse, vse -- cerkov', zakony, pravleniya, vlasti, iskusstva, nauki,-- ne ostanetsya kamnya na kamne-i budet novoe nebo, novaya zemlya! I otret Bog vsyakuyu slezu s ochej nashih, i smerti ne budet,-- ni placha, ni skorbi, ni bolezni! Ej, gryadi. Gospodi Iisuse! Molodaya beremennaya zhenshchina, s hudym stradal'cheskim licom, dolzhno byt', zhena bednogo remeslennika, upala na koleni i, protyagivaya ruki k plameni kostra,-- kak budto videla v nem samogo Hrista,-- nadryvayas', vshlipyvaya, podobno klikushe, vopila: -- Ej, gryadi. Gospodi Iisuse! Amin'! Amin'! Gryadi! Dzhovanni smotrel na ozarennuyu, no eshche ne tronutuyu plamenem kartinu; to bylo sozdanie Leonardo da Vinchi. Nad vechernimi vodami gornyh ozer stoyala golaya belaya Leda; ispolinskij lebed' krylom ohvatil ee stan, vygibaya dlinnuyu sheyu, napolnyaya pustynnoe nebo i zemlyu krikom torzhestvuyushchej lyubvi; v nogah ee, sredi vodyanyh rastenij, zhivotnyh i nasekomyh, sredi prozyabayushchih semyan, lichinok i zarodyshej, v teplom sumrake, v dushnoj syrosti, koposhilis' novorozhdennye bliznecy-polubogipoluzveri -- Kastor i Polluks, tol'ko chto vylupivshis' iz razbitoj skorlupy ogromnogo yajca. I Leda, vsya, do poslednih sokrovennyh skladok tela, obnazhennaya, lyubovalas' na detej svoih, obnimaya sheyu lebedya s celomudrennoj i sladostrastnoj ulybkoj. Dzhovanni sledil, kak plamya podhodit k nej vse blizhe i blizhe,-- i serdce ego zamiralo ot uzhasa. V eto vremya monahi vodruzili chernyj krest poseredine ploshchadi, potom, vzyavshis' za ruki, obrazovali tri kruga vo slavu Troicy i, znamenuya duhovnoe veselie vernyh o sozhzhenii "suet i anafem", nachali plyasku, sperva medlenno, potom vse bystree, bystree, nakonec, pomchalis' vihrem, s pesneyu: Ognlin' grida, com'io grido, Sempre pazzo, pazzo, pazzo! Pred Gospodom smirites', Plyashite, ne stydites'. Kak car' David plyasal, Podymem nashi ryaski,-- Vsyak krichi, kak ya krichu, Vechno bezumnyj, bezumnyj, bezumnyj! (ital.). (Smotrite, chtob v plyaske Nikto ne otstaval. Op'yanennye lyubov'yu K istekayushchemu krov'yu Synu Boga na kreste, '' Diki, radostny i shumny,-- My bezumny, my bezumcy, My bezumny vo Hriste! U teh, kto smotrel, golova kruzhilas', nogi i ruki sami soboyu podergivalis' -- i vdrug, sorvavshis' s mesta, deti, stariki, zhenshchiny puskalis' v plyasku. Pleshivyj, ryzhevatyj i toshchij monah, pohozhij na starogo favna, sdelav nelovkij pryzhok, poskol'znulsya, upal i razbil sebe golovu do krovi: edva uspeli ego vytashchit' iz tolpy -- inache rastoptali by do smerti. GBagrovyj mercayushchij otblesk ognya ozaryal iskazhennye lica. Gromadnuyu ten' kidalo Raspyatie -- nepodvizhnoe sredotochie vertyashchihsya krugov. My krestikami mashem I plyashem, plyashem, plyashem, Kak car' David plyasal. Nesemsya drug za drugom Vse krugom, krugom, krugom, Spravlyaya karnaval. Popiraya mudrost' veka I gordynyu cheloveka, My, kak deti, v prostote Budem Bozh'imi shutami, Durachkami, durachkami, Durachkami vo Hriste! Plamya, ohvatyvaya Ledu, lizalo krasnym yazykom goloe telo, kotoroe sdelalos' rozovym, tochno zhivym -- eshche bolee tainstvennym i prekrasnym. Dzhovanni smotrel na nee, drozha i bledneya. Leda ulybnulas' emu poslednej ulybkoj, vspyhnula, rastayala v ogne, kak oblako v luchah zari,-- i skrylas' naveki. Gromadnoe chuchelo besa na vershine kostra zapylalo. BrYUHO ego, nachinennoe porohom, lopnulo s oglushitel'nym trekom. Ognennyj stolb vzvilsya do nebes. CHudovishche medlenno pokachnulos' na plamennom trone, poniklo, ruhnulo I rassypalos' tleyushchim zharom uglej. Snova gryanuli truby i litavry. Udarili vo vse kolOkola. I tolpa zavyla neistovym, pobednym voem, kak budto sam d'yavol pogib v ogne svyashchennogo kostra s nepRaVDOJ, mukoj i zlom vsego mira. Dzhovanni shvatilsya za golovu i hotel bezhat'. CH'ya-to ruka opustilas' na plecho ego, i, oglyanuvshis', on uvidel spokojnoe lico uchitelya. Leonardo vzyal ego za ruku i vyvel iz tolpy. S ploshchadi, pokrytoj klubami smradnogo dyma, osveshchennoj zarevom potuhayushchego kostra, vyshli oni cherez temnyj pereulok na bereg Arna. Zdes' bylo tiho i pustynno; tol'ko volny zhurchali. Lunnyj serp ozaryal spokojnye vershiny holmov, poserebrennyh ineem. Zvezdy mercali strogimi i nezhnymi luchami. -- Zachem ty ushel ot menya, Dzhovanni? -- proiznes Leonardo. Uchenik podnyal vzor, hotel chto-to skazat', no golos ego preseksya, guby drognuli, i on zaplakal. -- Prostite, uchitel'!.. -- Ty predo mnoyu ni v chem ne vinovat,-- vozrazil hudozhnik. -- YA sam ne znal, chto delayu,-- prodolzhal Bel'traffio.-- Kak mog ya, o. Gospodi, kak mog ujti ot vas?.. On hotel bylo rasskazat' svoe bezumie, svoyu muku, svoi strashnye dvoyashchiesya mysli o chashe Gospodnej i chashe besovskoj, o Hriste i Antihriste, no pochuvstvoval opyat', kak togda, pered pamyatnikom Sforca, chto Leonardo ne pojmet ego,-- i tol'ko s beznadezhnoyu mol'boyu smotrel v glaza ego, yasnye, tihie i chuzhdye, kak zvezdy. Uchitel' ne rassprashival ego, slovno vse ugadal, i s ulybkoj beskonechnoj zhalosti, polozhiv emu ruku na golovu, skazal: -- Gospod' tebe da pomozhet, mal'chik moj bednyj! Ty znaesh', chto ya vsegda lyubil tebya, kak syna. Esli hochesh' snova byt' uchenikom moim, ya primu tebya s radost'yu. I kak budto pro sebya, s toyu osoboyu zagadochnoyu i stydlivoyu kratkost'yu, s kotoroyu obyknovenno vyrazhal svoi tajnye mysli,-- pribavil chut' slyshno: -- CHem bol'she chuvstva, tem bol'she muki. Velikoe muchenichestvo! Zvon kolokolov, pesni monahov, kriki bezumnoj tolpy slyshalis' izdali -- no uzhe ne narushali bezmolviya, kotoroe okruzhalo uchitelya i uchenika. VOSXMAYA KNIGA. ZOLOTOJ VEK V konce tysyacha chetyresta devyanosto shestogo goda milanskaya gercoginya Beatriche pisala sestre svoej Izabelle, supruge markiza Franchesko Gonzago, povelitelya Mantui: "YAsnejshaya madonna, sestrica nasha vozlyublennaya, ya i moj muzh, sin'or Lodoviko, zhelaem zdravstvovat' vam i znamenitejshemu sin'oru Franchesko. Soglasno pros'be vashej, posylayu portret syna moego Massimil'yano. Tol'ko, pozhalujsta, ne dumajte, chto on takoj malen'kij. Hoteli tochnuyu merku snyat', daby poslat' vashej sin'orii, no poboyalis': nyanya govorit, chto eto vredit rostu. A rastet on udivitel'no: ezheli neskol'ko dnej ne vizhu ego, potom, kak vzglyanu, kazhetsya, tak vyros, chto ostayus' chrezmerno dovol'noj i uteshennoj. A u nas bol'shoe gore: umer durachok Nannino. Vy ego znali i tozhe lyubili, a potomu pojmete, chto, utrativ vsyakuyu inuyu veshch', ya nadeyalas' by zamenit' ee, no dlya zameny nashego Nannino nichego by ne mogla sozdat' sama priroda, kotoraya istoshchila v nem vse sily, soediniv v odnom sushchestve dlya potehi gosudarej redchajshuyu glupost' s prelestnejshim urodstvom. Poet Bellinchoni v nadgrobnyh vinsah govorit, chto ezheli dusha ego na nebe, to on smeshit ves' raj, esli zhe v adu, to Cerber "molchit i raduetsya. My pohoronili ego v nashem sklepe v Mariya delle Gracie ryadom s moim lyubimym ohotnich'im yastrebom i nezabvennoyu sukoyu Puttinoyu, daby i posle smerti nashej ne rasstavat'sya s takoyu priyatnoyu veshch'yu. YA plakala dve nochi, a sin'or Lodoviko, chtoby uteshit' menya, obeshchal mne Podarit' k Rozhdestvu velikolepnoe serebryanoe sedalishche Dlya oblegcheniya zheludka, s izobrazheniem bitvy KentavROV i Lapitov. Vnutri sosud iz chistogo zolota, a baldahin iz karmazinnogo barhata s vyshitymi gercogskimi gerbami, i vse toch'-v-toch', kak u velikoj gercogini Lorrenskoj. Takogo sedalishcha net, govoryat, ne tol'ko ni u odnoj iz ital'yanskih gosudaryn', no dazhe u samogo papy, imperatora i Velikogo Turka. Ono prekrasnee, chem znamenitoe sedalishche Bazada, opisannoe v epigrammah Marciala. Merula sochinil gekzametry, kotorye nachinayutsya tak: Quis cameram hanc supero dignam esse tonate Principe. Tron sej dostoin vsevyshnego, v nebe gremyashchego boga. Sin'or Lodoviko hotel, chtoby florentijskij hudozhnik Leonardo da Vinchi ustroil v etom sedalishche mashinu s muzykoj napodobie malen'kogo organa, no Leonardo otkazalsya pod tem predlogom, chto slishkom zanyat Kolossom i Tajnoj Vecherej. Vy prosite, milaya sestrica, chtoby ya prislala vam na vremya etogo mastera. S udovol'stviem ispolnila by vashu pros'bu i otoslala by ego vam navsegda, ne tol'ko na vremya. No sin'or Lodoviko, ne znayu pochemu, blagovolit k nemu chrezmerno i ni za chto ne zhelaet rasstat'sya s nim. Vprochem, ne osobenno zhalejte o nem, ibo sej Leonardo predan alhimii, magii, mehanike i tomu podobnym brednyam gorazdo bolee, chem zhivopisi, i otlichaetsya takoj medlennost'yu v ispolnenii zakazov, chto angela mozhet vyvesti iz terpeniya. K tomu zhe, kak ya slyshala, on eretik i bezbozhnik. Nedavno my ohotilis' na volkov. Ezdit' verhom ne pozvolyayut mne, tak kak ya uzhe pyatyj mesyac beremenna. YA smotrela na ohotu, stoya na vysokih zapyatkah povozki, narochno dlya menya ustroennyh, pohozhih na cerkovnuyu kafedru. Vprochem, eto byla ne zabava, a muka: kogda volk v les ubezhal, ya chut' ne plakala. O, bud' ya sama na loshadi, ne upustila by-sheyu slomala-by, a dognala by zverya! Pomnite, sestrica, kak my s vami skakali? Eshche dondzella Pentezilaya v rov upala, chut' sebe golovu do smerti ne rasshibla. A ohota na veprej v Kusnago, a myachik, a rybnaya lovlya... To-to bylo slavnoe vremya! Teper' uteshaemsya, kak mozhem. V karty igraem. Kataemsya na kon'kah. |tomu zanyatiyu vyuchil nas molodoj vel'mozha iz Flandrii. Zima stoit lyutaya: ne tol'ko vse prudy, dazhe reki zamerzli. Na katke dvorcovogo parka Leonardo vylepil prekrasnejshuyu Ledu s lebedem iz snega, belogo i tverdogo kak mramor. ZHal', chto rastaet vesnoj. Nu, a kak pozhivaete vy, lyubeznaya sestrica? Udalas' li poroda koshek s dlinnoyu sherst'yu? Esli budet kotenok ryzhij s golubymi glazami, prishlite vmeste s obeshchannoyu shapkoyu. A ya vam shchenyat podaryu ot SHelkovinki. Ne zabud'te, pozhalujsta, ne zabud'te, madonna, prislat' vykrojku goluboj atlasnoj dushegrejki, chto s kozhanym vorotom na sobol'ej opushke. YA prosila o nej v proshloM pis'me. Otprav'te kak mozhno skoree, luchshe vsego zavtra zhe na zare s verhovym. Prishlite takzhe sklyanku vashego prevoshodnogo umyvaniya ot pryshchikov i zamorskogo dereva dlya polirovki nogtej. CHto -- pamyatnik Vergiliya, sego sladkozvuchnogo lebedya Mantuanckix ozer? Ezheli bronzy ne hvatit, my vam priSHlem dve starye bombardy iz otlichnoj medi. Astrologi nashi predskazyvayut vojnu i zharkoe leto: Sobaki budut besit'sya, a gosudari gnevat'sya. CHto govorit vash astrolog? CHuzhomu vsegda bol'she verish', chem svoemu. Posylayu dlya slavnejshego supruga vashego, sin'ora Franchesko, recept ot francuzskoj bolezni, sostavlennyj nashim pridvornyj vrachom Luidzhi Marliani. Govoryat, pomogaet. Rtutnye vtiraniya dolzhno delat' poutru, natoshchak, v nechetnye dni mesyaca, posle novoluniya. YA slyshala, chto priklyuchaetsya siya bolezn' ni ot chego drugogo, kak ot zlovrednogo soedineniya nekotoryh planet, osoblivo Merkuriya s Veneroyu. YA i sin'or Lodoviko poruchaem sebya milostivomu vnimaniyu vashemu, vozlyublennaya sestrica, i vashego supruga, znamenitejshego markiza Franchesko. Beatriche Sforca". Nesmotrya na vidimoe prostodushie, v etom poslanii bylo pritvorstvo i politika. Gercoginya skryvala ot sestry svoi domashnie zaboty. Mira i soglasiya, kotorye mozhno bylo predpolozhit', sudya po pis'mu, ne bylo mezhDu suprugami. Leonardo nenavidela ona ne za eres' i bezbozhie, a za to, chto nekogda, po zakazu gercoga, napisal on portret CHechilii Bergamiii, ee zlejshej sopernicy, Znamenitoj nalozhnicy Moro. V poslednee vremya podozrevala eshche druguyu lyubovnuyu svyaz' muzha-s odnoj iz ee pridvornyh damidzhell-madonnoyu Lukreciej. V te dni gercog Milanskij dostig vysoty mogushchestva. Iz Franchesko Sforca, otvazhnogo roman'ol'skogo naemnika, polusoldata, polurazbojnika, mechtal on sdelat'sya samoderzhavnym vladykoj ob®edinennoj Italii. "Papa -- moj duhovnik, imperator -- moj polkovodec gorod Veneciya-moj kaznachej, korol' francuzskij -- moj gonec",-- hvastal Moro. Lodoviko-Mariya Sforca, Angl, gercog Milanskij (lat.), "Ludovicus Maria Sfortia, Anglus duxMediolani" ' -- podpisyvalsya on, proizvodya svoj rod ot slavnogo geroya |neeva sputnika, Angla Troyanskogo. Koloss, izvayannyj Leonardo, pamyatnik otca ego, s nadpis'yu: Esse Deus! Se Bog!--svidetel'stvoval takzhe o bozhestvennom velichii Sforca. No, vopreki naruzhnomu blagopoluchiyu, tajnaya trevoga i strah muchili gercoga. On znal, chto narod ne lyubit ego i schitaet pohititelem prestola. Odnazhdy, na ploshchadi Arengo, uvidev izdali vdovu pokojnogo gercoga DzhanGaleacco s ee pervencem Franchesko, tolpa zakrichala; "Da zdravstvuet zakonnyj gercog Franchesko!" Emu bylo vosem' let. On otlichalsya umom i krasotoyu. Po slovam venecianskogo posla Marine Savuto, "narod zhelal ego sebe v gosudari, kak Boga". Beatriche i Moro videli, chto smert' Dzhan-Galeacco obmanula ih -- ne sdelala zakonnymi gosudaryami. I v etom rebenke vstavala iz groba ten' umershego gercoga. V Milane govorili o tainstvennyh predznamenovaniyah. Rasskazyvali, budto by noch'yu nad bashnyami zamka yavlyayutsya ogni, podobnye zarevu pozhara, i v pokoyah dvorca razdayutsya strashnye stony. Vspominali, kak u DzhanGaleacco, kogda on lezhal v grobu, levyj glaz ne zakryvalsya, chto predveshchalo skoruyu konchinu odnogo iz ego blizhajshih rodstvennikov. U madonny del' Al'bere trepetali veki. Korova, prinadlezhavshaya odnoj starushke za Tichinskimi vorotami, otelilas' dvuhgolovym telenkom. Gercoginya upala v obmorok v pustynnoj zale Roketty, ispugannaya privideniem, i potom ne hotela ob etom govorit' ni s kem, dazhe s muzhem. S nekotoryh por pochti sovershenno utratila ona shalovlivuyu rezvost', kotoraya tak nravilas' v nej gercogu, i s nedobrymi predchuvstviyami ozhidala rodov. Odnazhdy, dekabr'skim vecherov, kogda snezhnye hlop'ya ustilali ulicy goroda, uglublyaya bezmolvie sumerek, Moro sidel v malen'kom palacco, kotoryj podaril svoej novoj lyubovnice, madonne Lukrecii Krivelli. Ogon' pylal v ochage, ozaryaya stvory lakirovannyh dverej s mozaichnym naborom, izobrazhavshim perspektivy Drevnih rimskih zdanij,--lepnoj reshetchatyj pereplet potolka, ukrashennyj zolotom, steny, pokrytye korduanskimi kozhanymi zlatotisnenymi oboyami, vysokie kresla i runduki iz chernogo dereva, kruglyj stol s temnozelenoyu barhatnoyu skatert'yu, s otkrytym romanom Boyardo, svitkami not, perlamutrovoyu mandolinoyu i granenym kuvshinom Bal'nea Aponitana -- celebnoj vody, vhodivshej v modu u znatnyh dam. Na stene visel portret Lukrecii, kisti Leonardo. Nad kaminom v glinyanyh izvayaniyah Karadosso porhayushchie pticy klevali vinograd, i krylatye golye deti-ne to hristianskie angely, ne to yazycheskie amury -- plyasali, igraya svyatejshimi orudiyami strastej Gospodnih-gvozdyami, kop'em, trost'yu, gubkoyu i terniyami; oni kazalis' zhivymi v rozovom otbleske plameni. V'yuga vyla v trube ochaga. No v izyashchnom rabochem pokoe -- studiolo vse dyshalo uyutnoyu negoyu. Madonna Lukreciya sidela na barhatnoj podushke u nog Moro. Lico ee bylo pechal'no. On laskovo penyal ej za to, chto ona davno ne poseshchaet gercogini Beatriche. -- Vasha svetlost',-- molvila devushka, potupiv glaza,-- umolyayu vas, ne prinuzhdajte menya: ya ne umeyu lgat'... -- Pomiluj, da razve eto znachit lgat'?--udivilsya Moro.-- My tol'ko skryvaem. Ne hranil li sam Gromoverzhec lyubovnyh tajn svoih ot revnivoj suprugi? A Tezej, a Fedra i Medeya -- vse geroi, vse bogi drevnosti? Mozhem li my, slabye smertnye, protivit'sya vlasti boga lyubvi? K tomu zhe tajnoe zlo ne luchshe li yavnogo? Ibo, skryvaya greh, my izbavlyaem blizhnih ot soblazna, kak togo trebuet hristianskoe miloserdie. A esli net soblazna i est' miloserdie, to net zla, ili pochti net... On usmehnulsya svoej hitroj usmeshkoj. Lukreciya pokachala golovoj i posmotrela emu pryamo v glaza, nemnogo ispodlob'ya -- strogimi, vazhnymi, kak u detej, i nevinnymi glazami. -- Vy znaete, gosudar', kak ya schastliva vashej lyubov'yu. No mne inogda hotelos' by luchshe umeret', chem obmanyvat' madonnu Beatriche, kotoraya lyubit menya, kak rodnuyu... -- Polno, polno, ditya moe!--molvil gercog i privlek ee k sebe na koleni, odnoj rukoj obviv ee stan, drugoj laskaya chernye blestyashchie volosy s gladkimi nachesami na USHI, s nit'yu feron'ery, na kotoroj poseredine lba blestela almaznaya iskra. Opustiv dlinnye, pushistye resnicy -- bez upoeniya, bez strasti, vsya holodnaya i chistaya -- otdavalas' ona ego laskam. -- O, esli by ty znala, kak ya lyublyu tebya, moyu tihuyu, smirennuyu-tebya odnu!--sheptal on, s zhadnost'yu vdyhaya znakomyj aromat fialok i muskusa. Dver' otkrylas', i, prezhde chem gercog uspel vypustit' devushku iz ob®yatij, v komnatu vbezhala ispugannaya sluzhanka. -- Madonna, madonna,-- bormotala ona, zadyhayas',-- tam, vnizu, u vorot... o. Gospodi, pomiluj nas, greshnyh... -- Da nu zhe, govori tolkom- proiznes gercog.-- Kto u vorot? -- Gercoginya Beatriche! Moro poblednel. -- Klyuch! Klyuch ot drugih dverej! YA zadnim hodom cherez dvor. Da gde zhe klyuch? Skoree!.. -- Kaval'ery yasnejshej madonny stoyat i u zadnego hoda!--v otchayanii vsplesnula rukami sluzhanka.--Ves' dom okruzhen... -- Zapadnya!--proiznes gercog, hvatayas' za golovu. I otkuda ona uznala? Kto mog ej skazat'? -- Nikto, kak mona Sidoniya!--podhvatila sluzhanka.-- Nedarom proklyataya ved'ma shlyaetsya k nam so svoimi snadob'yami i pritiraniyami. Govorila ya vam, sin'ora beregites'... -- CHto delat'. Bozhe moj,-- lepetal gercog, bledneya. S ulicy slyshalsya gromkij stuk v naruzhnye dveri doma. Sluzhanka brosilas' na lestnicu. -- Spryach', spryach' menya, Lukreciya! -- Vasha svetlost',-- vozrazila devushka,-- madonna Beatriche, esli podozrevaet, velit ves' dom obyskat'. Ne luchshe li vam pryamo vyjti k nej? -- Net, net. Bozhe sohrani, chto ty govorish', Lukreciya! Vyjti k nej! Ty ne znaesh', chto eto za zhenshchina! O, Gospodi, strashno podumat', chto iz vsego etogo mozhet proizojti... Ved' ona beremenna!.. Da spryach' zhe menya, spryach'!.. -- Pravo, ne znayu kuda... -- Vse ravno, kuda hochesh', tol'ko poskoree! Gercog drozhal i v eto mgnovenie pohozh byl skoree na pojmannogo vora, chem na potomka basnoslovnogo geroya, Angla Troyanskogo, |neeva sputnika. Lukreciya provela ego cherez spal'nyu v ubornuyu i spryatala v odin iz teh bol'shih, vdelannyh v stenu shkapov, belyh, s tonkimi, zolotymi uzorami v drevnem vkuse, kotorye sluzhili "gvardarobami" -- odezhdohranilishchami znatnyh dam. On pritailsya v uglu mezhdu plat'yami. -- Kak glupo!--dumal.--Bozhe moj, kak glupo! Tochno v smeshnyh pobasenkah Franke Saketti ili Bokkachcho. No emu bylo ne do smeha. On vynul iz-za pazuhi malen'kuyu ladanku, s moshchami sv. Hristofora, i druguyu, tochno takuyu zhe, s modnym v te vremena talismanom -- kusochkom egipetskoj mumii. Ladanki byli tak pohozhi, chto v temnote i vtoropyah ne mog on otlichit' odnu ot Drugoj i, na vsyakij sluchaj, stal celovat' obe vmeste, krestyas' i tvorya molitvu. Vdrug, uslyshav golosa zheny i lyubovnicy, vhodivshih v ubornuyu, poholodel ot uzhasa. Oni besedovali druzheski, kak ni v chem ne byvalo. On dogadalsya, chto Lukreciya pokazyvaet gercogine svoj novyj dom po ee nastoyaniyu. Dolzhno byt', Beatriche ne imela yavnyh ulik i ne hotela obnaruzhit' podozrenij. To byl poedinok zhenskoj hitrosti. -- Zdes' tozhe plat'ya? --sprosila Beatriche ravnodushnym golosom, podhodya k shkapu, v kotorom stoyal Moro ni zhiv, ni mertv. -- Domashnie, starye. Ugodno vzglyanut' vashej svetlosti? -- molvila Lukreciya. I priotvorila dvercy. -- Poslushajte, dushechka,--.prodolzhala gercoginya,-- a gde zhe to, kotoroe, pomnite, mne tak ponravilos'? Vy byli v nem u Pallavichini na letnem balu. Vse takie chervyachki, chervyachki, znaete-zolotye po temno-sinemu morello -- blestyat, kak noch'yu svetlyachki. -- Ne pomnyu chto-to,--proiznesla Lukreciya spokojno.--Ah, da, da, zdes',--spohvatilas' ona,--dolzhno byt', vot v etom shkapu. I, ne pritvoriv dverec shkapa, v kotorom nahodilsya Moro, otoshla s gercoginej k sosednej gvardarobe. -- A eshche govorila, chto lgat' ne umeet! -- podumal on s voshishcheniem.--Kakoe prisutstvie duha! ZHenshchiny-vot U kogo by nam, gosudaryam, pouchit'sya politike! Beatriche i Lukreciya udalilis' iz ubornoj. Moro vzdohnul svobodnee, hotya vse eshche sudorozhno szhimal v ruke obe ladanki-s moshchami i mumiej. -- Dvesti imperskih dukatov v obitel' Marii delle Gracie, Prechistoj Zastupnice-na elej i na svechi, ezheli obojdetsya blagopoluchno!--sheptal on s plamennoyu veroyu. Pribezhala sluzhanka, otkryla shkal, s pochtitel'no lukavym vidom vypustila gercoga i ob®yavila, chto opasnost' minovala -- svetlejshaya gercoginya izvolila uehat', milostivo prostivshis' s madonnoyu Lukreciej. On perekrestilsya na,bozhno, vernulsya v studiolo, vypil dlya podkrepleniya stakan vody Bal'nea Aponitana, vzglyanul na Lukreciyu, kotoraya sidela, kak prezhde, u kamina, opustiv golovu, zakryv lico rukami,--i ulybnulsya. Potom tihimi, lis'imi shagami podkralsya k nej szadi, naklonilsya i obnyal, Devushka vzdrognula. -- Ostav'te menya, ostav'te, ujdite! O, kak vy mozhete posle togo, chto bylo!.. No gercog, ne slushaya, molcha pokryval lico ee, sheyu, volosy zhadnymi poceluyami. Nikogda eshche ne kazalas' ona emu takoj prekrasnoj: ka'k budto zhenskaya lozh', kotoruyu on tol'zho chto videl v nej, okruzhila ee novoyu prelest'yu. Ona borolas', no slabela i, nakonec, zakryv glaza, s bespomoshchnoj ulybkoj, medlenno otdala emu svoi guby. Dekabr'skaya v'yuga vyla v trube ochaga, mezhdu tem kak v rozovom otbleske plameni verenica smeyushchihsya golyh detej pod vinogradnoj kupchej Vakha plyasala, igraya svyatejshimi orudiyami Strastej Gospodnih. I pervyj den' novogo tysyacha chetyresta devyanosto sed'mogo goda naznachen byl v zamke bal. Tri mesyaca dlilis' prigotovleniya, v kotoryh uchastvovali Bramante, Karadosso, Leonardo da Vinchi. K pyati chasam posle poludnya gosti nachali s®ezzhat'sya vo dvorec. Priglashennyh bylo bolee dvuh tysyach. Metel' zanesla vse dorogi i ulicy. Na mrachnom nebe beleli pod snezhnymi sugrobami zubchatye steny, bojnicy, kamennye vystupy dlya pushechnyh zherl. Na dvore, u pylayushchih kostrov, grelis', veselo gutorya, konyuhi, skorohody, stremyannye, vershniki i nosil'shchiki palankinov. U vhoda v Palacco Dukale i dalee, u zheleznyh opusknyh vorot vo vnutrenjij dvor malen'kogo zamka oketty, razvolochennye, neuklyuzhie povozki, rydvany i kolymagi, zapryazhennye cugom, tesnilis', vysazhivaya sin'or i kavalerov, zakutannyh v dragocennye moskovskie meha. Obledenelye okna siyali prazdnichnymi ognyami. Vstupaya v prihozhuyu, gosti sledovali mezhdu dvumya dlinnymi ryadami gercogskih telohranitelej -- tureckih mamelyukov, grecheskih stradiotov, shotlandskih arbaletchikov i shvejcarskih landsknehtov, zakovannyh v laty s tyazhelymi alebardami. Vperedi stoyali strojnye pazhi, milovidnye, kak devushki, v odinakovyh, otorochennyh lebyazh'im puhom, dvucvetnyh livreyah: pravaya polovina -- rOzovogo barhata, levaya -- golubogo atlasa, s vytkannymi na grudi serebryanymi geral'dicheskimi znakami doma Sforca Viskonti; odezhda prilegala k telu tak plotno, chto oboznachala vse ego izgiby, i tol'ko speredi iz-pod poyasa vystupala korotkimi, tesnymi, trubchatymi skladkami. V rukah derzhali oni zazhzhennye svechi, dlinnye, napodobie cerkovnyh, iz krasnogo i zheltogo voska. Kogda gost' vhodil v priemnuyu, gerol'd s dvumya trubachami vyklikal imya. Otkryvalsya ryad gromadnyh oslepitel'no osveshchennyh zal: "zala belyh golubok po krasnomu polyu", "zala zolotaya" -- s izobrazheniem gercogskoj ohoty, "chervchataya" -- vsya sverhu donizu obtyanutaya atlasom, s vyshitymi zolotom plameneyushchimi golovnyami i vedrami, oboznachavshimi samoderzhavnuyu vlast' milanskih gercogov, kotorye, po svoemu zhelaniyu, mogut razduvat' ogon' vojny i gasit' ego vodoyu mira. V izyashchnoj malen'koj "chernoj zale", postroennoj Bramante, sluzhivshej damskoyu ubornoj, na svodah i stenah vidnelis' neokonchennye freski Leonardo. Naryadnaya tolpa gudela, podobno pchelinomu royu. Odezhdy otlichalis' mnogocvetnoyu yarkost'yu i bezmernoyu, neredko bezvkusnoyu roskosh'yu. V etoj pestrote, v neuvazhitel'nom k obychayam predkov, poroyu shutovskom i urodlivom smeshenii raznoyazychnyh mod odin satirik videl predznamenovanie nashestviya inoplemennyh -- gryadushchego rabstva Italii". Tkani zhenskih plat'ev, s pryamymi, tyazhelymi skladkami, ne gnushchimisya, vsledstvie obiliya zolota i dragocennyh kamnej, napominali cerkovnye rizy i byli stol' Prochny, chto peredavalis' po nasledstvu ot prababushek pravnuchkam. Glubokie vyrezy obnazhali plechi i grud'. Volosy, pokrytye speredi zolotoyu setkoyu, zapletalis', po lombardskomu obychayu, u zamuzhnih, tak zhe kak u devushek, v tuguyu kosu, udlinennuyu do pola iskusstvennymi volosami i lentami. Moda trebovala, chtoby brovi byli edva ochercheny: zhenshchiny, obladavshie gustymi brovyami, Vyshchipyvali ih osobymi stal'nymi shchipchikami. Obhodit'sya bez rumyan i belil schitalos' nepristojnost'yu. Duhi upotreblyalis' krepkie, tyazhelye -- muskus, ambra, viverra, kiprskij poroshok s pronzitel'nym oduryayushchim zapahom. V tolpe popadalis' molodye devushki i zhenshchiny s osobennoyu prelest'yu, kotoraya nigde ne vstrechaetsya, krome Lombardii',--s temi vozdushnymi tenyami, tayushchimi, kak dym, na blednoj matovoj kozhe, na nezhnyh, myagkih okruglostyah lica, kotorye lyubil izobrazhat' Leonardo da Vinchi. Madonnu Violantu Borroko, chernookuyu, chernokudruyu, s ponyatnoyu dlya vseh pobezhdayushcheyu krasotoyu, nazyvali caricej bala. Motyl'ki, obzhigayushchie kryl'ya o plamya svechi -- predosterezhenie vlyublennym,-- vytkany byli zolotom po temno-puncovomu barhatu ee plat'ya. No ne madonna Violanta privlekala vnimanie izbrannyh, a dondzella Diana Pallavichini, s glazami holodnymi i prozrachnymi, kak led, volosami serymi, kak pepel, s ravnodushnoyu ulybkoj i govorom medlitel'nym, kak zvuk violy. Ee oblekala prostaya odezhda iz beloj struistoj kamki s dlinnymi shelkovymi lentami, tusklo-zelenymi, kak vodorosli. Okruzhennaya bleskom i shumom, kazalas' ona chuzhdoj vsemu, odinokoyu i pechal'noyu, kak blednye vodyanye cvety, kotorye spyat pod lunoj v zaglohshih prudah. Gryanuli truby, litavry,-- i gosti napravilis' v bol'shuyu "zalu dlya igry v myach", nahodivshuyusya v Rokette. Pod golubym, useyannym zolotymi zvezdami, svodom krestoobraznye perekladiny s voskovymi svechami goreli ognennymi grozd'yami. S balkona, sluzhivshego horami, sveshivalis' shelkovye kovry s girlyandami lavrov, plyushcha i mozhzhevel'nika. V chas, minutu i sekundu, naznachennye astrologami,-- ibo gercog shagu ne delal, po vyrazheniyu odnogo posla, rubashki ne peremenyal, zheny ne celoval, ne soobrazuyas' s