skonechnost' lyubvi, kak ne ej!.. -- Da uzh smejtes', smejtes', messere, a ved' vot, ej Bogu, chtoby mne s etogo mesta ne vstat': namedni, kak chitala ona svoe poslanie v stihah odnomu bednomu yunoshe, kotoromu sovetuet obratit'sya k uprazhneniyu v dobrodetelyah, slushala ya, slushala, da i rasplakalas', nu tak za dushu i hvataet, toch'-v-toch' kak byvalo v Santa-Mariya del' F'ore na propovedyah brata Dzhirolamo, carstvie emu nebesnoe. Voistinu novyj Tullij Ciceron! I to skazat', nedarom zhe znatnejshie gospoda platyat ej za odin razgovor o tajnah platonicheskoj lyubvi razve chto na dva ili na tri dukata menee, chem drugim za celuyu noch'. A vy govorite -- zheltyj znak! V zaklyuchenie mona Al'vidzha rasskazala pro sobstvennuyu molodost': i ona byla prekrasna, i za neyu uhazhivali; vse ee prihoti ispolnyalis'; i chego tol'ko ona, byvalo, ne vydelyvala. Odnazhdy v gorode Padue, v sobornoj riznice snyala mitru s episkopa i nadela na svoyu rabynyu. No s godami krasota poblekla, poklonniki rasseyalis', i prishlos' ej zhit' sdachej komnat vnajmy da stirkoyu bel'ya. A tut eshche zabolela i doshla do takoj nishchety, chto hotela na cerkovnoj paperti prosit' podayaniya, chtoby kupit' yadu i otravit'sya. Tol'ko Prechistaya Deva spasla ee ot smerti: s legkoj ruki odnogo starogo abbata, vlyublennogo v ee sosedku, zhenu kuzneca, vstupila mona Al'vidzha na tornyj put', zanyavshis' bolee vygodnym promyslom, chem stirka bel'ya. Rasskaz o chudesnoj pomoshchi Materi Gospoda, ee osoblivoj Zastupnicy, prervan byl sluzhankoyu madonny Leny, pribezhavshej skazat', chto gospozha trebuet u klyuchnicy banochki s maz'yu dlya martyshki, otmorozivshej lapu, i "Dekamerona" Bokkachcho, kotorogo vel'mozhnaya bludnica chitala pered snom i pryatala pod podushku, vmeste s molitvennikom. Po uhode staruhi Nikkolo vynul bumagu, ochinil pero i stal sochinyat' donesenie velikolepnym sin'oram Florencii o zamyslah i dejstviyah gercoga Valentine -- poslanie, polnoe gosudarstvennoj mudrosti, nesmotrya na legkij, polushutlivyj slog. -- Messere,-- molvil on vdrug, podnimaya glaza ot raboty i vzglyadyvaya na hudozhnika,-- a priznajtes'-ka, udivilis' vy, chto ya tak vnezapno pereshel ot besedy o samyh velikih i vazhnyh predmetah, o dobrodetelyah drevnih spartancev i rimlyan k boltovne o devchonkah so svodnej? No ne osuzhdajte menya slishkom strogo i vspomnite, gosudar' moj, chto etomu raznoobraziyu nas uchit sama priroda v svoih vechnyh protivopolozhnostyah i prevrashcheniyah. A ved' glavnoe -- besstrashno sledovat' prirode vo vsem! Da i k chemu pritvoryat'sya? Vse my lyudi, vse cheloveki. Znaete staruyu basnyu o tom, kak filosof Aristotel' v prisutstvii uchenika svoego Aleksandra Velikogo, po prihoti rasputnoj zhenshchiny, v kotoruyu vlyublen byl bez pamyati, stal na chetveren'ki i vzyal ee k sebe na spinu, i besstydnaya, golaya, poehala verhom na mudrece, kak na mule? Konechno, eto tol'ko basnya, no smysl ee glubok. Uzh esli sam Aristotel' reshilsya na takuyu glupost' iz-za smazlivoj devchonki,--gde zhe nam, greshnym, ustoyat'?.. CHas byl pozdnij. Vse davno spali. Bylo tiho. Tol'ko sverchok pel v uglu, i slyshalos', kak za derevyannoj peregorodkoj v sosednej komnate mona Al'vidzha chto-to lepechet, bormochet, natiraya lekarstvennoj maz'yu otmorozhennuyu lapku obez'yany. Leonardo leg, no dolgo ne mog zasnut' i smotrel na Makiavelli, prilezhno sklonennogo nad rabotoyu s obgryzennym gusinym perom v rukah. Plamya ogarka brosalo na goluyu beluyu stenu ogromnuyu ten' ot golovy ego s uglovatymi rezkimi ochertaniyami, s ottopyrennoyu nizhneyu guboyu, nepomerno dlinnoyu, tonkoyu sheej i dlinnym ptich'im nosom. Konchiv doneseniya o politike CHezare, zapechatav obertku surguchom i sdelav obychnuyu na speshnyh posylkah nadpis' -- cito, citissime, celerrime -- skoree, samoe skoroe, naiskorejshee! -- otkryl on knigu Tita Liviya i pogruzilsya v lyubimyj mnogoletnij trud-sostavlenie ob座asnitel'nyh primechanij k Dekadam. "YUnij Brut, pritvorivshis' durakom,-- pisal on,-- priobrel bol'she slavy, chem samye umnye lyudi. Rassmatrivaya vsyu ego zhizn', prihozhu ya k tomu zaklyucheniyu, chto on dejstvoval tak, daby izbegnut' podozrenij i tem legche nizvergnut' tirana,-- primer, dostojnyj podrazhaniya dlya vseh careubijc. Ezheli mogut oni vosstat' otkryto, to, konechno, eto blagorodnee. No kogda sil ne hvataet dlya yavnoj bor'by, sleduet dejstvovat' tajno, vkradyvayas' v milost' gosudarya i ne brezgaya nichem, chtoby ee zasluzhit', delya s monarhom vse ego poroki i buduchi emu soobshchnikom v rasputstve, ibo takoe sblizhenie, vo-pervyh, spaset zhizn' myatezhnika, vo-vtoryh, pozvolit emu, pri udobnom sluchae, pogubit' gosudarya. Itak, govoryu ya, dolzhno pritvoryat'sya durakom, podobno YUniyu Brutu -- hvalya, poricaya i utverzhdaya obratnoe tomu, chto dumaesh', daby vovlech' tirana v pogibel' i vozvratit' svobodu otechestvu". Leonardo sledil, kak pri svete potuhayushchego ogarka strannaya chernaya ten' na beloj stene plyasala i korchila besstydnye rozhi, mezhdu tem kak lico sekretarya Florentinskoj Respubliki hranilo torzhestvennoe spokojstvie, slovno otblesk velichiya Drevnego Rima. Tol'ko v samoj glubine glaz da v uglah izvilistyh gub skvozilo poroj vyrazhenie dvusmyslennoe, lukavoe i gor'ko-nasmeshlivoe, pochti takoe zhe cinicheskoe, kak vo vremya besedy o devochkah so svodneyu. Na sleduyushchee utro v'yuga utihla. Solnce iskrilos' v zaindevelyh mutno-zelenyh steklah malen'kih okoshek postoyalogo dvora, kak v blednyh izumrudah. Snezhnye polya i holmy siyali, myagkie, kak puh, oslepitel'no belye pod golubymi nebesami. Kogda Leonardo prosnulsya, sozhitelya uzhe ne bylo v komnate. Hudozhnik soshel vniz, v kuhnyu. Zdes' v ochage pylal bol'shoj ogon', i na novom samovrashchayushchemsya vertele shipelo zharkoe. Hozyain ne mog nalyubovat'sya mashinoyu Leonardo, a dryahlaya starushka, prishedshaya iz gluhogo gornogo seleniya, smotrela, vypuchiv glaza, v suevernom uzhase, na baran'yu tushu, kotoraya sama sebya podrumyanivala, hodila, kak zhivaya, povertyvaya boka tak, chtoby ne prigoret'. Leonardo velel provodniku sedlat' mulov i prisel k stolu, chtoby zakusit' na dorogu. Ryadom messer Nikkolo v chrezvychajnom volnenii razgovarival s dvumya novymi priezzhimi. Odin iz nih byl gonec iz Florencii, drugoj -- molodoj chelovek bezukoriznennoj svetskoj naruzhnosti, s licom, kak u vseh, ne glupym, ne umnym, ne zlym i ne dobrym, nezapominaemym licom tolpy,-- nekij messer Lucho, kak vposledstvii uznal Leonardo, dvoyurodnyj plemyannik Franchesko Vettori, znatnogo grazhdanina, imevshego bol'shie svyazi i druzheski raspolozhennogo k Makiavelli, rodstvennik samogo gonfalon'era. P'ero Soderini. Otpravlyayas' po semejnym delam v Ankonu, Lucho vzyalsya otyskat' Nikkolo v Roman'e i peredat' emu pis'ma florentijskih druzej. Priehal on vmeste s goncom. -- Naprasno izvolite bespokoit'sya, messer Nikkolo,-- govoril Lucho.-- Dyadya Franchesko uveryaet, chto den'gi skoro budut vyslany. Eshche v proshlyj chetverg sin'ory obeshchali emu... -- U menya, gosudar' moj,-- zlobno perebil ego Makiavelli,-- dvoe slug da tri loshadi, kotoryh obeshchaniyami velikolepnyh sin'orov ne nakormish'! V Imole poluchil ya 60 dukatov, a dolgov zaplatil na 70. Esli by ne sostradanie dobryh lyudej, sekretar' Florentijskoj Respubliki umer by s golodu. Nechego skazat', horosho zabotyatsya sin'ory o chesti goroda, prinuzhdaya doverennoe lico svoe pri chuzhom dvore vyprashivat' po tri, po chetyre dukata na bednost'!.. On znal, chto zhaloby tshchetny. No emu bylo vse ravno, tol'ko by izlit' nakipevshuyu gorech'. V kuhne pochti nikogo ne bylo: oni mogli govorit' svobodno. -- Nash sootechestvennik, messer Leonardo da Vinchi,-- gonfalon'er dolzhen ego znat',-- prodolzhal Makiavelli, ukazyvaya na hudozhnika, i Lucho vezhlivo poklonilsya emu,-- messer Leonardo vchera eshche byl svidetelem oskorblenij, kotorym ya podvergayus'... -- YA trebuyu, slyshite, ne proshu, a trebuyu otstavki! -- zakonchil on, vse bolee goryachas' i vidimo voobrazhaya v lice molodogo florentijca vsyu Velikolepnuyu Sin'oriyu.-- YA chelovek bednyj. Dela moi v rasstrojstve. YA, nakonec, bolen. Esli tak budet prodolzhat'sya, menya privezut domoj v grobu! K tomu zhe vse, chto mozhno bylo sdelat' s dannymi mne polnomochiyami, ya zdes' uzhe sdelal. A zatyagivat' peregovory, hodit' vokrug da okolo, shag vpered, shag nazad, i hochetsya, i koletsya -- sluga pokornyj! YA schitayu gercoga slishkom umnym dlya takoj rebyacheskoj politiki. YA, vprochem, pisal vashemu dyade... -- Dyadya,-- vozrazil Lucho,-- konechno, sdelaet dlya vas, messere, vse, chto v silah,--no vo beda: Sovet Desyati schitaet doneseniya vashi stol' neobhodimymi dlya blaga Respubliki, prolivayushchimi takoj svet na zdeshnie dela, chto nikto i slyshat' ne hochet o vashej otstavke. My by-de i rady, da zamenit' ego nekem. Edinstvennyj, govoryat, zolotoj chelovek, uho i oko nashej Respubliki. Mogu vas uverit', messer Nikkolo,-- pis'ma vashi imeyut takoj uspeh vo Florencii, chto bol'shego vy sami ne mogli by zhelat'. Vse voshishchayutsya nepodrazhaemym izyashchestvom i legkost'yu vashego sloga. Dyadya mne govoril, chto namedni v zale Soveta, kogda chitali odno iz shutochnyh vashih poslanij, sin'ory tak i pokatyvalis' so smehu... -- A, tak vot ono chto! -- voskliknul Makiavelli, i lico ego vdrug peredernulos'.-- Nu, teper' ya vse ponimayu: sin'oram pis'ma moi po vkusu prishlis'. Slava Bogu, hot' na chto-nibud' da prigodilsya messer Nikkolo! Oni tam, izvolite li videt', so smehu pokatyvayutsya, izyashchestvo sloga moego ocenivayut, poka ya zdes' zhivu, kak sobaka, merznu, golodayu, drozhu v lihoradke, terplyu unizhenie, b'yus', kak ryba ob led -- vse dlya blaga Respubliki, chert by ee pobral vmeste s gonfalon'erom, etoj slezlivoj staroj baboj. CHtob vam vsem ni groba, ni savana... On razrazilsya ploshchadnoyu bran'yu. Privychnoe bessil'noe negodovanie napolnyalo ego pri mysli ob etih vozhdyah naroda, kotoryh on preziral, i u kotoryh byl na posylkah. ZHelaya peremenit' razgovor, Lucho podal Nikkolo pis'mo ot molodoj zheny ego, mony Marietty. Makiavelli probezhal neskol'ko strok, nacarapannyh detskim krupnym pocherkom na seroj bumage. "YA slyshala,-- pisala, mezhdu prochim, Marietta,-- chto v teh krayah, gde vy nahodites', svirepstvuyut lihoradki i drugie bolezni. Mozhete sebe predstavit', kakovo u menya na dushe. Mysli o vas ni dnem, ni noch'yu ne dayut mne pokoya. Mal'chik, slava Bogu, zdorov. On stanovitsya udivitel'no pohozh na vas. Lichiko beloe, kak sneg, a golovka v gustyh chernyh-prechernyh volosikah, toch'-vtoch' kak u vashej milosti. On kazhetsya mne krasivym, potomu chto pohozh na vas. I takoj zhivoj, veselyj, kak budto emu uzhe god. Verite li, tol'ko chto rodilsya, otkryl glazenki i zakrichal na ves' dom.-- A vy ne zabyvajte nas, i ochen', ochen' proshu, priezzhajte skoree, potomu chto ya bolee zhdat' ne mogu i ne budu. Radi Boga, priezzhajte! A poka da sohranit vas Gospod', Prisnodeva Mariya i velikomoshchnyj messer Antonno, koemu neprestanno o zdravii vashej milosti molyus'". Leonardo zametil, chto vo vremya chteniya etogo pis'ma lico Makiavelli ozarilos' dobroyu ulybkoj, neozhidannoj dlya rezkih, uglovatyh chert ego, kak budto iz-za nih vyglyanulo lico drugogo cheloveka. No ono totchas zhe skrylos'. Prezritel'no pozhav plechami, skomkal on pis'mo, sunul v karman i provorchal serdito: -- I komu tol'ko ponadobilos' spletnichat' o moej bolezni? -- Nevozmozhno bylo skryt',-- vozrazil Lucho.-- Kazhdyj den' mona Marietta prihodit k odnomu iz vashih druzej ili chlenov Soveta Desyati, rassprashivaet, vypytyvaet, gde vy i chto s vami... -- Da uzh znayu, znayu, ne govorite -- beda mne s nej! On neterpelivo mahnul rukoj i pribavil: -- Dela gosudarstvennye dolzhno poruchat' lyudyam holostym. Odno iz dvuh -- ili zhena, ili politika! I, nemnogo otvernuvshis', rezkim, kriklivym golosom prodolzhal: -- Ne imeete li namereniya zhenit'sya, molodoj chelovek? -- Poka net, messer Nikkolo,-- otvetil Lucho. -- I nikogda, slyshite, nikogda ne delajte etoj gluposti. Sohrani vas Bog. ZHenit'sya, gosudar' moj, eto vse ravno, chto iskat' ugrya v meshke so zmeyami! Supruzheskaya zhizn' -- bremya dlya spiny Atlasa, a ne obyknovennogo smertnogo. Ne tak li, messer Leonardo? Leonardo smotrel na nego i ugadyval, chto Makiavelli lyubit monu Mariettu s glubokoyu nezhnost'yu, no, stydyas' etoj lyubvi, skryvaet ee pod maskoyu besstydstva. Gostinica opustela. Postoyal'cy, vstavshie spozaranku, raz容halis'. Sobralsya v put' i Leonardo. On priglasil Makiavelli ehat' vmeste. No tot grustno pokachal golovoyu i otvetil, chto emu pridetsya zhdat' iz Florencii deneg, chtoby rasplatit'sya s hozyainom i nanyat' loshadej. Ot nedavnej napusknoj razvyaznosti v nem i sleda ne ostavalos'. On ves' vdrug ponik, opustilsya, kazalsya neschastnym i bol'nym. Skuka nepodvizhnosti, slishkom dolgogo prebyvaniya na odnom i tom zhe meste byla dlya nego ubijstvenna. Nedarom v odnom pis'me chleny Soveta Desyati uprekali ego za slishkom chastye, besprichinnye pereezdy, kotorye proizvodili putanicu v delah: "vidish', Nikkolo, do chego dovodit nas etot tvoj neposedlivyj duh. stol' zhadnyj k peremene mest". Leonardo vzyal ego za ruku, otvel v storonu i predlozhil deneg vzajmy. Nikkolo otkazalsya... -- Ne obizhajte menya, drug moj,-- molvil hudozhnik.-- Vspomnite to, chto sami vchera govorili: kakoe nuzhno redkoe soedinenie zvezd, chtoby vstretilis' takie lyudi, kak my. Zachem zhe lishaete vy menya i sebya etogo blagodeyaniya sud'by? I razve vy ne chuvstvuete, chto ne ya vam, a vy mne okazali by serdechnuyu uslugu?.. V lice i golose hudozhnika byla takaya dobrota, chto Nikkolo ne imel duhu ogorchit' ego i vzyal tridcat' dukatov, kotorye obeshchal vozvratit', kak tol'ko poluchit Den'gi iz Florencii. Totchas rasplatilsya on v gostinice s shchedrost'yu vel'mozhi. Vyehali. Utro bylo tihoe, nezhnoe, s pochti vesenneyu teplotoyu i kapel'yu na solnce, s dushisto-moroznoyu svezhest'yu v teni. Glubokij sneg s golubymi tenyami hrustel pod kopytami. Mezhdu belymi holmami sverkalo blednozelenoe zimnee more, i zheltye kosye parusa, podobnye kryl'yam zolotistyh babochek, koe-gde mel'kali na nem. Nikkolo boltal, shutil i smeyalsya. Kazhdaya meloch' vyzyvala ego na neozhidanno zabavnye ili pechal'nye mysli. Proezzhaya bednoe selenie rybakov na beregu morya i gornoj rechki Arcilly, uvideli putniki na malen'koj cerkovnoj ploshchadi zhirnyh veselyh monahov v tolpe molodyh poselyanok, kotorye pokupali u nih krestiki, chetki, kusochki moshchej, kameshki ot doma Lorettskoj Bogomateri i peryshki iz kryl'ev Arhangela Mihaila. -- CHego zevaete? -- kriknul Nikkolo muzh'yam i brat'yam poselyanok, stoyavshim tut zhe na ploshchadi.-- Ne podpuskajte monahov k zhenshchinam! Razve vy ne znaete, kak zhir legko zazhigaetsya ognem, i kak lyubyat svyatye otcy, chtoby krasavicy ne tol'ko nazyvali ih, no i delali otcami? Zagovoriv so sputnikom o rimskoj cerkvi, on stal dokazyvat', chto ona pogubila Italiyu. -- Klyanus' Vakhom,-- voskliknul on, i glaza ego zagorelis' negodovaniem,-- ya polyubil by, kak sebya samogo, togo, kto prinudil by vsyu etu svoloch' -- popov i monahov, otrech'sya ili ot vlasti, ili ot rasputstva! Leonardo sprosil ego, chto dumaet on o Savonarole, Nikkolo priznalsya, chto odno vremya byl plamennym ego priverzhencem, nadeyalsya, chto on spaset Italiyu, no skoro ponyal bessilie proroka. -- Oprotivela mne do toshnoty vsya eta hanzheskaya lavochka. I vspominat' ne hochetsya. Nu ih k chertu! -- zaklyuchil on brezglivo. Okolo poludnya v容hali oni v vorota goroda Fano. Vse doma perepolneny byli soldatami, voenachal'nikami i svitoj CHezare. Leonardo, kak pridvornomu zodchemu, otveli dve komnaty bliz dvorca na ploshchadi. Odnu iz nih predlozhil on sputniku, tak kak dostat' drugoe pomeshchenie bylo trudno. Makiavelli poshel vo dvorec i vernulsya s vazhnoyu novost'yu: glavnyj gercogskij namestnik don Ramiro de Lorka byl kaznen. Utrom v den' Rozhdestva, 25-go dekabrya, narod uvidel na P'yacette mezhdu Zamkom i Rokkoyu CHezeny obezglavlennyj trup, valyavshijsya v luzhe krovi, ryadom-topor, i na kop'e, votknutom v zemlyu, otrublennuyu golovu Ramiro. -- Prichiny kazni nikto ne znaet,--zaklyuchil Nikkolo.-- No teper' ob etom tol'ko i govoryat po vsemu gorodu. I mneniya prelyubopytnye! YA narochno zashel za vami. Pojdemte-ka na ploshchad', poslushaem. Pravo zhe, greshno prenebregat' takim sluchaem izucheniya na opyte estestvennyh zakonov politiki! Pered drevnim soborom Santo-Fortunato tolpa ozhidala vyhoda gercoga. On dolzhen byl proehat' v lager' dlya smotra vojsk. Razgovarivali o kazni namestnika. Leonardo i Makiavelli vmeshalis' v tolpu. -- Kak zhe, bratcy? YA v tolk ne voz'mu,--dopytyvalsya molodoj remeslennik s dobrodushnym i glupovatym licom,-- kak zhe skazyvali, budto by bolee vseh vel'mozh lyubil on i zhaloval namestnika? -- Potomu-to i vzyskal, chto lyubil,-- nastavitel'no molvil kuznec blagoobraznoj, pochtennoj naruzhnosti, v belich'ej shube.-- Don Ramiro obmanyval gercoga. Imenem ego narod ugnetal, v tyur'mah i pytkah moril, lihoimstvoval. A pered gosudarem ovechkoj prikidyvalsya. Dumal, shito da kryto. Ne tut-to bylo! CHas prishel, ispolnilas' mera dolgoterpeniya gosudareva, i pervogo vel'mozhu svoego ne poshchadil on dlya blaga naroda, prigovora ne dozhdavshis', golovu na plahe otrubil, kak poslednemu zlodeyu, chtoby drugim ne povadno bylo. Teper', nebos', vse, u kogo ryl'ce v puhu, hvosty podzhali -- vidyat, strashen gnev ego, praveden sud. Smirennogo miluet, gordogo sokrushaet! -- Regas eos in virga ferrea,-- privel monah slova Otkroveniya: "Budesh' pasti ih zhezlom zheleznym". -- Da, da, zhezlom by ih vseh zheleznym, sobach'ih detej, muchitelej naroda! -- Umeet kaznit' -- umeet milovat'! -- Luchshego gosudarya ne nado! -- Istinno tak! -- molvil poselyanin.-- Szhalilsya, vidno. Gospod' nad Roman'ej. Prezhde, byvalo, s zhivogo i s mertvogo shkuru derut, poborami razoryayut. I takto est' nechego, a tut za nedoimki poslednyuyu paru volov so dvora uvodyat. Tol'ko i vzdohnuli pri gercoge Valentino -- poshli emu Gospod' zdorov'ya! Lucho, kotoryj, prodolzhaya put' v Ankonu, ostanovilsya otdohnut' v gorode Fano i dolzhen byl vyehat' utrom, prishel k nim poostit'sya. Nikkolo zagovoril o kazni Ramiro de Lorka. Lucho sprosil ego, chto dumaet on o dejstvitel'noj prichine etoj kazni. -- Ugadyvat' prichiny dejstvij takogo gosudarya, kak CHezare, trudno, pochti nevozmozhno,--.vozrazil Makiavelli.-- No ezheli ugodno vam znat', chto ya dumayu,-- izvol'te. Do zavoevaniya gercogom Roman'ya, kak vam izvestno, nahodyas' pod igom mnozhestva otdel'nyh nichtozhnyh tiranov, polna byla bujstvami, grabezhami i nasiliyami. CHezare, chtoby polozhit' im srazu konec, naznachil glavnym namestnikom umnogo i vernogo slugu svoego, dona Ramiro de Lorka. Lyutymi kaznyami, probudivshimi v narode spasitel'nyj strah pered zakonom, v korotkoe vremya prekratil on besporyadok i vodvoril sovershennoe spokojstvie v strane. Kogda zhe gosudar' uvidel, chto cel' dostignuta, to reshil istrebit' orudie zhestokosti svoej: velel shvatit' namestnika pod predlogom lihoimstva, kaznit' i vystavit' na ploshchadi trup. |to uzhasnoe zrelishche v odno i to zhe vremya udovletvorilo i oglushilo narod. A gercog izvlek tri vygody iz dejstviya, polnogo glubokoyu i dostojnoyu podrazhaniya mudrost'yu: vo-pervyh, s kornem vyrval plevely razdorov, poseyannye v Roman'e prezhnimi slabymi tiranami; vo-vtoryh, uveriv narod, budto by zhestokosti soversheny byli bez vedoma gosudarya, umyv ruki vo vsem i svaliv bremya otvetstvennosti na golovu namestnika, vospol'zovalsya dobrymi plodami ego svireposti; v-tret'ih, prinosya v zhertvu narodu svoego lyubimogo slugu, yavil obrazec vysokoj i nepodkupnoj spravedlivosti. On govoril spokojnym, tihim golosom, sohranyaya besstrastnuyu nepodvizhnost' v lice, kak budto izlagal vyvody otvlechennoj matematiki; tol'ko v samoj glubine glaz drozhala, to potuhaya, to vspyhivaya, iskra shalovlivoj, derzkoj, pochti shkol'nicheski zadornoj veselosti. -- Horosha spravedlivost', nechego skazat'! -- voskliknul Lucho.-- Da ved' iz vashih slov, messere Nikkolo, vyhodit, chto eto mnimoe pravosudie -- velichajshaya gnusnost'! Sekretar' Florencii opustil glaza, starayas' potushit' ih rezvyj ogon'. -- Mozhet byt',-- pribavil on holodno,-- ochen' mozhet byt', messere; no chto zhe iz togo? -- Kak, chto iz togo? Neuzheli gnusnost' schitaete vy dostojnoyu podrazhaniya, gosudarstvennoyu mudrost'yu? Makiavelli pozhal plechami. -- Molodoj chelovek, kogda vy priobretete nekotoruyu opytnost' v politike, to sami uvidite, chto mezhdu tem, kak lyudi postupayut, i tem, kak dolzhno postupat', takaya raznica, chto zabyvat' ee znachit obrekat' sebya na vernuyu gibel', ibo vse lyudi po prirode svoej zly i porochny, ezheli vygoda ili strah ne prinuzhdayut ih k dobrodeteli. Vot pochemu, govoryu ya, gosudar', chtoby izbegnut' gibeli, dolzhen prezhde vsego nauchit'sya iskusstvu kazat'sya dobrodetel'nym, no byt' ili ne byt' im, smotrya po nuzhde, ne strashas' ukorov sovesti za te tajnye poroki, bez koih sohranenie vlasti nevozmozhno, ibo, s tochnost'yu issleduya prirodu zla i dobra, prihodish' k zaklyucheniyu, chto mnogoe kazhushcheesya doblest'yu unichtozhaet, a kazhushcheesya porokom vozvelichivaet vlast' gosudarej. -- Pomilujte, messere Nikkolo!-- vozmutilsya, nakonec, Lucho -- Da ved' esli tak rassuzhdat', to vse pozvoleno, net takogo zlodejstva i nizosti, kotoryh by nel'zya opravdat'... -- Da, vse pozvoleno,--eshche holodnee i tishe proiznes Nikkolo i, kak by uglublyaya znachenie etih slov, podnyal ruku i povtoril: -- vse pozvoleno tomu, kto hochet i mozhet vlastvovat'! -- Itak,-- prodolzhal on,-- vozvrashchayas' k tomu, s chego my nachali, ya zaklyuchayu, chto gercog Valentine, ob容dinivshij Roman'yu pri pomoshchi dona Ramiro, prekrativshij v nej grabezhi i nasiliya -- ne tol'ko razumnee, no i miloserdnee v svoej zhestokosti, chem, naprimer, florentijcy, dopuskayushchie postoyannye myatezhi i bujstva v podchinennyh im zemlyah, ibo luchshe zhestokost', porazhayushchaya nemnogih, chem miloserdie, ot kotorogo gibnut v myatezhah narody. -- Pozvol'te, odnako,-- vidimo zaputannyj i oshelomlennyj, spohvatilsya Lucho.-- Kak zhe tak? Razve ne bylo velikih gosudarej, chuzhdyh vsyakoj zhestokosti? Nu, hotya by imperator Antonin ili Mark Avrelij --da malo li drugih v letopisyah drevnih i novyh narodov?.. -- Ne zabyvajte, messere,-- vozrazil Nikkolo,-- chto ya poka imel v vidu ne stol'ko nasledstvennye, skol'ko zavoevannye monarhii, ne stol'ko sohranenie, skol'ko priobretenie vlasti. Konechno, imperatory Antonin i Mark Avrelij mogli byt' miloserdnymi bez osobennogo vreda dlya gosudarstva, potomu chto v prishlye veka soversheno bylo dostatochno svirepyh i krovavyh deyanij. Vspomnite tol'ko, chto pri osnovanii Rima odin iz brat'ev, vskormlennyh volchiceyu, umertvil drugogo -- zlodeyanie uzhasnoe,-- no, s drugoj storony, kak znat', esli by ne sovershilos' bratoubijstvo, neobhodimoe dlya ustanovleniya edinoderzhaviya -- sushchestvoval li by Rim, ne pogib li by on sredi neizbezhnyh razdorov dvoevlastiya? I kto posmeet reshit', kakaya chasha vesov perevesit, esli na odnu polozhit' bratoubijstvo, na druguyu -- vse dobrodeteli i mudrost' Vechnogo Goroda? Konechno, sleduet predpochitat' samuyu temnuyu dolyu velichiyu carej, osnovannomu na podobnyh zlodeyaniyah. No tot, kto raz pokinul put' dobra, dolzhen, esli ne hochet pogibnut', vstupit' na etu rokovuyu stezyu bez vozvrata, chtoby idti po nej do konca, ibo lyudi mstyat tol'ko za malye i srednie obidy, togda kak velikie otnimayut u nih sily dlya mshcheniya. Vot pochemu gosudar' mozhet prichinyat' svoim poddannym tol'ko bezmernye obidy, vozderzhivayas' ot malyh i srednih. No bol'sheyu chast'yu, vybiraya imenno etot srednij put' mezhdu zlom i dobrom, samyj pagubnyj, lyudi ne smeyut byt' ni dobrymi, ni zlymi do konca. Kogda zlodejstvo trebuet velichiya duha, oni otstupayut pered nim i s estestvennoyu legkost'yu sovershayut tol'ko obychnye podlosti. -- Volosy dybom vstayut ot togo, chto vy govorite. messere Nikkolo!-- uzhasnulsya Lucho. i tak kak svetskoe chuvstvo podskazyvalo emu, chto vsego prilichnee otdelat'sya shutkoj, pribavil, starayas' ulybnut'sya: -- Vprochem, volya vasha, ya vse-taki predstavit' sebe ne mogu, chtoby vy v samom dele dumali tak. Mne kazhetsya neveroyatnym... -- Sovershennaya istina pochti vsegda kazhetsya neveroyatnoyu,-- prerval ego Makiavelli suho. Leonardo, vnimatel'no slushavshij, davno uzhe zametil, chto, pritvoryayas' ravnodushnym, Nikkolo brosal na sobesednika ukradkoyu ispytuyushchie vzory, kak by zhelaya izmerit' silu vpechatleniya, kotoroe proizvodyat mysli ego,-- udivlyaet li, pugaet li novizna ih i neobychajnost'? V etih kosvennyh, neuverennyh vzorah bylo tshcheslavie. Hudozhnik chuvstvoval, chto Makiavelli ne vladeet soboj, i chto um ego, pri vsej svoej ostrote i tonkosti, ne obladaet spokojnoyu pobezhdayushchej siloj. Iz nezhelaniya dumat', kak vse, iz nenavisti k obshchim mestam, vpadal on v protivopolozhnuyu krajnost' -- v preuvelichenie, v pogonyu za redkimi, hotya by nepolnymi, no, vo chto by to ni stalo, porazhayushchimi istinami. On igral neslyhannymi sochetaniyami protivorechivyh slov -- naprimer, dobrodetel' i svirepost', kak fokusnik igraet obnazhennymi shpagami, s besstrashnoyu lovkost'yu. U nego byla celaya oruzhejnaya palata etih ottochennyh, blestyashchih, soblaznitel'nyh i strashnyh poluistin, kotorymi on metal, slovno yadovitymi strelami, vo vragov svoih, podobnyh messeru Lucho,-- lyudej tolpy, meshchanski blagopristojnyh i zdravomyslyashchih. On mstil im za ih torzhestvuyushchuyu poshlost', za svoe neponyatnoe prevoshodstvo, kolol, yazvil -- no ne ubival, dazhe ne ranil. I hudozhniku vspomnilos' vdrug ego sobstvennoe chudovishche, kotoroe nekogda izobrazil on na derevyannom shchite-rotelle, po zakazu sire P'ero da Vinchi, sozdav ego iz raznyh chastej otvratitel'nyh gadov. Ne obrazoval li i messer Nikkolo tak zhe bescel'no i beskorystno svoego bogopodobnogo izverga, ne sushchestvuyushchego i nevozmozhnogo Gosudarya, protivoestestvennoe i plenitel'noe chudovishche, golovu Meduzy -- na strah tolpe? No, vmeste s tem, pod etoj bespechnoyu prihot'yu i shalost'yu voobrazheniya, pod besstrastiem hudozhnika Leonardo ugadyval v nem dejstvitel'no velikoe stradanie -- kak budto fokusnik, igraya mechami, narochno rezal sebya do krovi: v proslavlenii chuzhih zhestokostej byla zhestokost' k samomu sebe. "Ne iz teh li on zhalkih bol'nyh, kotorye ishchut utoleniYA boli, rastravlyaya sobstvennye rany?"- dumal Leonardo. I vse-taki poslednej tajny etogo temnogo, slozhnogo, stol' blizkogo i chuzhdogo serdca on eshche ne znal. V to vremya, kak on smotrel na Makiavelli s glubokim lyubopytstvom, messer Lucho bespomoshchno, kak v nelepom sne, borolsya s prizrachnoyu golovoyu Meduzy. -- CHto zh? YA sporit' ne budu,--otstupal on v poslednyuyu tverdynyu zdravogo smysla.-- Mozhet byt', est' nekotoraya dolya pravdy v tom, chto govorite vy o neobhodimoj zhestokosti gosudarej, esli primenit' eto k velikim lyudyam proshedshih vekov. Im prostitsya mnogoe, potomu chto dobrodetel' i podvigi ih vyshe vsyakoj mery. No pomilujte, messere Nikkolo, pri chem zhe tut gercog Roman'i? Quod licet Jovi, non licet bovi.' CHto pozvoleno Aleksandru Velikomu i YUliyu Cezaryu, pozvoleno li Aleksandru VI i CHezare Bordzha, o kotorom poka ved' eshche neizvestno, chto on takoe -- Cezar' ili nichto? YA, po krajnej mere, dumayu i so mnoyu vse soglasyatsya... "Aut Caesar [imperator, car'], aut nihil" (lat.)-deviz CHezare -- O, konechno, s vami vse soglasyatsya! -- uzhe yavno teryaya samoobladanie, perebil Nikkolo.--Tol'ko eto eshche ne dokazatel'stvo, messere Lucho. Istina obitaet ne na bol'shih dorogah, po kotorym hodyat vse. A chtoby konchit' spor, vot vam poslednee slovo moe: nablyudaya dejstviya CHezare, ya nahozhu ih sovershennymi i polagayu, chto tem, kto priobretaet vlast' oruzhiem i udachej, mozhno ukazat' na nego, kak na luchshij obrazec dlya podrazhaniya. Takaya svirepost' s takoyu dobrodetel'yu soedinilis' v nem, on tak umeet laskat' i unichtozhat' lyudej, tak prochny osnovaniya vlasti, zalozhennye im v stol' korotkoe vremya, chto uzhe i teper' eto -- samoderzhec, edinstvennyj v Italii, mozhet byt', v Evrope, a chto ozhidaet ego v budushchem, i predstavit' sebe trudno... Golos ego drozhal. Krasnye pyatna vystupili na vpalyh shchekah. Glaza goreli, kak v lihoradke. On byl pohozh na yasnovidyashchego. Iz-pod nasmeshlivoj maski cinika vyglyadyvalo lico byvshego uchenika Savonaroly. No tol'ko chto Lucho, utomlennyj sporom, predlozhil zaklyuchit' mirovuyu dvumya, tremya butylkami v sosednem pogrebke,-- yasnovidec ischez. -- Znaete li chto? -- vozrazil Nikkolo,-- pojdemte-ka luchshe v drugoe mestechko. U menya na eto nyuh sobachij! Zdes' nynche, polagayu, dolzhny byt' prehoroshen'kie devochki... -- Nu kakie mogut byt' devochki v etom dryannom gorodishke?-- usomnilsya Lucho. -- Poslushajte, molodoj chelovek,-- ostanovil ego sekretar' Florencii s vazhnost'yu,-- nikogda ne brezgajte dryannymi gorodishkami. Bozhe vas upasi! V etih samyh gryaznen'kih predmest'icah, v temnen'kih pereulochkah mozhno inogda takoe otkopat', chto pal'chiki oblizhesh'!.. Lucho razvyazno potrepal Makiavelli po plechu i nazval ego shalunom. -- Temno,-- otnekivalsya on,-- da i holodno, zamerznem... -- Fonari voz'mem,-- nastaival Nikkolo,-- shuby nadenem, kappy na lico. Po krajnej mere nikto ne uznaet. Kapyushony (ot ital. cappa). V takih pohozhdeniyah, chem tainstvennee, tem priyatnee.-- Messere Leonardo, vy s nami? Hudozhnik otkazalsya. On ne lyubil obychnyh grubyh muzhskih razgovorov o zhenshchinah, izbegal ih s chuvstvom nepreodolimoj stydlivosti. |tot pyatidesyatiletnij chelovek, bestrepetnyj ispytatel' tajn prirody, provozhavshij lyudej na smertnuyu kazn', chtoby sledit' za vyrazheniem poslednego uzhasa v licah, inogda teryalsya ot legkomyslennoj shutki, ne znal, kuda devat' glaza i krasnel, kak mal'chik. Nikkolo uvlek messera Lucho. Na sleduyushchij den' rano utrom prishel iz dvorca kamer'ere uznat', dovolen li glavnyj gercogskij stroitel' otvedennym emu pomeshcheniem, ne terpit li nedostatka v gorode, perepolnennom takim mnozhestvom inostrancev, i peredal emu s privetstviem gercoga podarok, sostoyavshij, po gostepriimnomu obychayu teh vremen, iz hozyajstvennyh pripasov -- kulya s mukoj, bochonka s vinom, baran'ej tushi, vos'mi par kaplunov i kur, dvuh bol'shih fakelov, treh pachek voskovyh svechej i dvuh yashchikov konfetti. Vidya vnimanie CHezare k Leonardo, Nikkolo poprosil ego zamolvit' za nego slovechko u gercoga -- vyhlopotat' emu svidanie. V odinnadcat' chasov nochi, obychnoe vremya priema u CHezare, otpravilis' oni vo dvorec. Obraz zhizni gercoga byl stranen. Kogda odnazhdy ferrarskie posly zhalovalis' pape na to, chto ne mogut dobit'sya priema u CHezare, ego svyatejshestvo otvetil im, chto on i sam nedovolen povedeniem syna, kotoryj obrashchaet den' v noch', i po dva, po tri mesyaca otkladyvaet delovye svidaniya. Vremya ego raspredelyalos' tak: letom i zimoyu lozhilsya on spat' v chetyre ili pyat' chasov utra, v tri popoludni dlya nego tol'ko chto brezzhila utrennyaya zarya, v chetyre vstavalo solnce, v pyat' vechera on odevalsya, totchas obedal, inogda lezha v posteli, vo vremya obeda i posle zanimalsya delami. Vsyu svoyu zhizn' okruzhal tajnoj nepronicaemoj, ne tol'ko po estestvennoj skrytnosti, no i po raschetu. Iz dvorca vyezzhal redko, pochti vsegda v maske. Narodu pokazyvalsya vo vse dni velikih torzhestv, vojsku -- vo vremya srazheniya, v minuty krajnej opasnosti. Zato kazhdoe iz ego yavlenij bylo porazhayushchim, kak yavlenie poluboga: on lyubil i umel udivlyat'. O shchedrosti ego hodili sluhi neveroyatnye. Na soderzhanie Glavnogo Kapitana Cerkvi ne hvatalo zolota, Nepreryvno stekavshegosya v kaznu sv. Petra so vsego hristianskogo mira. Posly uveryali gosudarej, budto by on tratit ne menee tysyachi vos'misot dukatov v den'. Kogda CHezare proezzhal po ulicam gorodov, tolpa bezhala za nim, znaya, chto on podkovyvaet loshadej svoih osobymi, legko spadayushchimi serebryanymi podkovami, chtoby narochno teryat' ih po puti, v podarok narodu. CHudesa rasskazyvali i o telesnoj sile ego: odnazhdy budto by, v Rime, vo vremya boya bykov, yunyj CHezare byvshij togda kardinalom Valensii, razrubil cherep byku udarom palasha. V poslednie gody francuzskaya bolezn' tol'ko potryasla, no ne sokrushila ego zdorov'ya. Pal'cami prekrasnoj, zhenstvennoj tonkoj ruki gnul on loshadinye podkovy, skruchival zheleznye prut'ya, razryval korabel'nye kanaty. Nedostupnogo sobstvennym vel'mozham i poslam velikih derzhav, mozhno bylo videt' ego na holmah v okrestnostyah CHezeny, prisutstvuyushchim na kulachnyh boyah poludikih gornyh pastuhov Roman'i. Poroj i sam prinimal on uchastie v etih igrah. V to zhe vremya -- sovershennyj kaval'ere, zakonodatel' svetskih mod. Odnazhdy, noch'yu, v den' svad'by sestry svoej, madonny Lukrecii, pokinuv osadu kreposti, pryamo iz lagerya priskakal vo dvorec zheniha, Al'fonso d'|ste, gercoga Ferrarskogo; nikem ne uznannyj, ves' v chernom barhate, v chernoj maske, proshel tolpu gostej, poklonilsya, i, kogda oni rasstupilis' pered nim, odin, pod zvuki muzyki, nachal plyasku i sdelal neskol'ko krugov po zale s takim izyashchestvom, chto totchas vse ego uznali. "CHezare! CHezare! Edinstvennyj CHezare!"-pronessya vostorzhennyj shepot v tolpe. Ne obrashchaya vnimaniya na gostej i hozyaina, on otvel nevestu v storonu i, naklonivshis', stal chto-to sheptat' ej na uho. Lukreciya potupila glaza, vspyhnula, potom poblednela, kak polotno, i sdelalas' eshche prekrasnee, vsya nezhnaya, blednaya, kak zhemchuzhina, byt' mozhet, nevinnaya, no slabaya, beskonechno pokornaya strashnoj vole brata, pokornaya, kak uveryali, dazhe do krovosmesheniya. On zabotilsya ob odnom: chtoby ne bylo yavnyh ulik. Mozhet byt', molva preuvelichivala zlodeyaniya gercoga, mozhet byt', dejstvitel'nost' byla eshche uzhasnee molvy. Vo vsyakom sluchae, on umel pryatat' koncy v vodu. Dvorcom ego vysochestvu sluzhila starinnaya goticheskaya ratusha Fano. Projdya cherez bol'shuyu, unyluyu i holodnuyu zalu, obshchuyu priemnuyu dlya menee znatnyh posetitelej, Leonardo i Makiavelli vstupili v malen'kij vnutrennij pokoj, dolzhno byt', nekogda chasovnyu, s cvetnymi steklami v strel'chatyh oknah, vysokimi sedalishchami cerkovnogo hora, gde v tonkoj dubovoj rez'be izobrazheny byli dvenadcat' apostolov i uchitelya pervyh vekov hristianstva. V uvyadshej freske na potolke, sredi oblakov i an gelov, reyal golub' Duha Svyatogo. Zdes' nahodilis' priblizhennye. Razgovarivali polushepotom: blizost' gosudarya chuvstvovalas' cherez stenu. Pleshivyj starichok, zlopoluchnyj posol Rimini, uzhe tretij mesyac dozhidavshijsya svidaniya s gercogom, vidimo ustalyj ot mnogih bessonnyh nochej, dremal v uglu na cerkovnom sedalishche. Inogda dver' priotvoryalas', sekretar' Agapito, s ozabochennym vidom, s ochkami na nosu i perom za uhom, prosovyval golovu i priglashal k ego vysochestvu kogonibud' iz prisutstvovavshih. Pri kazhdom ego poyavlenii posol Rimini boleznenno vzdragival, pripodymalsya, no vidya, chto ochered' ne za nim, tyazhelo vzdyhal i opyat' pogruzhalsya v dremotu, pod zvuk aptekarskogo pestika v mednoj stupe. Za neimeniem drugih udobnyh komnat v tesnoj ratushe, chasovnya prevrashchena byla v pohodnuyu apteku. Pered oknom, gde bylo mesto altarya, na stole, zagromozhdennom butylyami, kolbami i bankami vrachebnoj laboratorii, episkop Santa-Dzhusta, Gaspare Torella, glavnyj vrach -- arhiatros ego svyatejshestva papy i CHezare, prigotovlyal nedavno voshedshee v modu lekarstvo ot "francuzskoj bolezni" -- sifilisa, nastojku iz tak nazyvaemogo "svyatogo dereva"- guajyako, privozimogo s novootkrytyh KolumboM poludennyh ostrovov. Rastiraya v krasivyh rukah ostropahuchuyu shafranno-zheltuyu serdcevinu guajyako. slipavshuyusya v zhirnye komki, vrach-episkop ob座asnyal s lyubeznoj ulybkoj prirodu i svojstva celitel'nogo dereva. Vse slushali s lyubopytstvom: mnogie iz prisutstvoVavshih znali po opytu strashnuyu bolezn'. -- I otkuda tol'ko vzyalas' ona? -- v gorestnom nedoumenii pokachival golovoj kardinal Santa-Bal'bina. -- Ispanskie zhidy i mavry, govoryat, zanesli,-- molvil episkop |l'na.-- Teper', kak izdali zakony protiv bogohul'nikov,-- eshche, slava Bogu, poutihla. A let pyat', shest' nazad -- ne tol'ko lyudi, no i zhivotnye, loshadi, svin'i, sobaki zabolevali, dazhe derev'ya i hleba na polyah. Vrach vyrazil somnenie v tom, chtoby francuzskoyu bolezn'yu mogli zabolevat' pshenica i oves. -- Pokaral Gospod',--sokrushenno vzdohnul episkop Trani,--za grehi poslal nam bich gneva Svoego! Sobesedniki umolkli. Razdavalsya lish' mernyj zvon pestika v stupe, i kazalos', chto uchitelya pervyh vekov hristianstva, izobrazhennye v horah po stenam, s udivleniem vnimayut etoj strannoj besede novyh pastyrej cerkvi Gospodnej. V chasovne, ozarennoj mercayushchim svetom aptekarskoj lampochki, gde udushlivyj kamfarnyj zapah lekarstvennogo dereva smeshivalsya s edva ulovimym blagouhaniem prezhnego ladana, sobranie rimskih prelatov kak budto sovershalo tajnoe svyashchennodejstvie. -- Monsin'ore,-- obratilsya k vrachu gercogskij astrolog Val'gulio,-- pravda li, budto by eta bolezn' peredaetsya cherez vozduh? Vrach somnitel'no pozhal plechami. -- Konechno, cherez vozduh!--podtverdil Makiavelli s lukavoj usmeshkoj.-- Kak zhe inache mogla by ona rasprostranit'sya ne tol'ko v muzhnih, no i v zhenskih obitelyah. Vse usmehnulis'. Odin iz pridvornyh poetov, Battisto Orfino, torzhestvenno, kak molitvu, prochel posvyashchenie gercogu novoj knigi episkopa Torelly o francuzskoj bolezni, gde on, mezhdu prochim, uveryaya, budto by CHezare dobrodetelyami svoimi zatmil velikih drevnih muzhej: Bruta -- spravedlivost'yu, Deciya -- postoyanstvom, Scipiona -- vozderzhaniem. Marka Regula -- vernost'yu i Pavla |miliya -- velikodushiem,-- proslavlyal Znamenosca Rimskoj Cerkvi kak osnovatelya rtutnogo lecheniya. Vo vremya etoj besedy sekretar' Florencii, otvodya to odnogo, to drugogo pridvornogo v storonu, lovko rassprashival ih o predstoyashchej politike CHezare, vypytyval, vyslezhival i nyuhal vozduh, kak ishchejka. Podoshel i k Leonardo i, opustiv golovu na grud', prilozhiv ukazatel'nyj palec k gubam, poglyadyvaya na nego ispodlob'ya, progovoril neskol'ko raz v glubokoj zadumchivosti: -- S容m artishok... s容m artishok... -- Kakoj artishok? -- udivilsya hudozhnik. -- V tom-to i shtuka-kakoj artishok?.. Nedavno gercog zagadal zagadku poslanniku Ferrary, Pandol'fo Kolenuchcho: ya, govorit, s容m artishok, list za listom. Mozhet byt', eto oznachaet soyuz vragov ego, kotoryh on, razdeliv, unichtozhit, a mozhet byt', i chto-nibud' sovsem drugoe. Vot uzhe celyj chas lomayu golovu! I naklonivshis' k uhu Leonardo, prosheptal: -- Tut vse zagadki da lovushki! O vsyakom vzdore boltayut, a tol'ko chto zagovorish' o dele -- nemeyut, kak ryby ili monahi za edoyu. Nu, da menya ne provedesh'! YA chuyu -- chto-to u nih gotovitsya. No chto imenno? CHto? Verite li, messere,-- dushu zalozhil by d'yavolu, tol'ko by znat', chto imenno! I glaza u nego zablesteli, kak u otchayannogo igroka. Iz priotvorennoj dveri vysunulas' golova Agapito. On sdelal znak hudozhniku. CHerez dlinnyj, polutemnyj hod, zanyatyj telohranitelyami -- albanskimi stradiotami, vstupil Leonardo v opochival'nyu gercoga, uyutnyj pokoj s shelkovymi kovrami po stenam, na kotoryh vytkana byla ohota za edinorogom, s lepnoyu rabotoyu na potolke, izobrazhavsheyu basnyu o lyubvi caricy Pazifai k byku. |tot byk, bagryanyj ili zolotoj telec, geral'dicheskij zver' doma Bordzha, povtoryalsya vo vseh ukrasheniyah komnaty, vmeste s papskimi trehvenechnymi tiarami i klyuchami sv. Petra. V komnate bylo zharko natopleno: vrachi sovetovali bol'nym posle rtutnogo vtiraniya berech'sya skvoznyaka, greyas' na solnce ili u ognya. V mramornom ochage pylal blagovonnyj mozhzhevel'nik; v lampadah gorelo maslo s primes'yu fialkovyh duhov: CHezare lyubil aromaty. Po obyknoveniyu, lezhal on, odetyj, na nizkom lozhe bez pologa, poseredine komnaty. Tol'ko dva polozheniya tela byli emu svojstvenny: ili v posteli, ili verhom. Nepodvizhnyj, besstrastnyj, oblokotivshis' na podushki, sledil on, kak dvoe pridvornyh igrayut v shahmaty ryadom s postel'yu na yashmovom stolike, i slushal doklad sevkretarya: CHezare obladal sposobnost'yu razdelyat' vnimanie na neskol'ko predmetov srazu. Pogruzhennyj v Zadumchivost', medlennym, odnoobraznym dvizheniem perekatyval on iz odnoj ruki v druguyu zolotoj shar, napolnennyj blagouhaniyami, s kotorym nikogda ne rasstavalsya, Tak zhe kak so svoim damasskim kinzhalom. On prinyal Leonardo so svojstvennoj emu ocharovatel'noj lyubeznost'yu. Ne pozvolyaya preklonit' koleno, Druzheski pozhal hudozhniku ruku i usadil ego v kreslo. Priglasil ego, chtoby posovetovat'sya o planah Bramante dlya novogo monastyrya v gorode Imole,