koe mnozhestvo shekspirovskih myslej,
obrazov, metafor, evfuisticheskih izyashchnejshih oborotov, shodstvo poeticheskoj
formy "Pesen Golubya" i shekspirovskih poem i sonetov. Nekotorye uchenye v
nashem stoletii v poiskah ob®yasneniya etogo fenomena, otmechaya, chto o prostyh
sovpadeniyah zdes' ne prihoditsya govorit', vynuzhdeny predpolagat', chto
SHekspir ne tol'ko - po neizvestnym prichinam - dal v sbornik svoyu poemu, no i
mog prinyat' uchastie v redaktirovanii chesterovskogo poeticheskogo materiala i
pri etom dazhe zanovo perepisal kakuyu-to ego chast'. No chto zhe svyazyvaet
SHekspira s tainstvennym Golubem?
Osobenno tshchatel'nyj analiz "Pesen Golubya" proizvel v svoej knige
"Oboyudnoe plamya" (1955) krupnejshij specialist po anglijskoj poezii D.U.Najt
{9}. Special'no perechislyaya i analiziruya "shekspirovskie mesta" v etih
"Pesnyah" na dvadcati stranicah svoej knigi, on to i delo zamechaet: "Ochen'
blizko k SHekspiru", "Vse napominaet zdes' SHekspira" i, nakonec, - "|to zhe
chistyj SHekspir!"
Mozhno otmetit' takuyu znamenituyu metaforu, kak "etot besposhchadnyj
sudebnyj pristav, smert', proizvodit arest bez promedleniya" ("Gamlet", V,
2), povtorennuyu v sonete 74 ("kogda etot besposhchadnyj arest bez vykupa
uvlechet menya proch'..."); vstrechaem ee ("smert' - besposhchadnyj arest") i u
Golubya. "Karta pechali" i "karta krasoty" u Golubya napominaet o "karte dnej"
v sonete 68 i "karte chesti" v "Richarde II". |vfuisticheskij oborot "styd
pristyzhen" nahodim ne tol'ko u Golubya, no i v "Romeo i Dzhul'ette"(II, 5),
tam zhe "mysli - gerol'dy lyubvi". Izyashchnoe vyrazhenie "sweet self" ukrashaet ne
tol'ko 19-j alfavitnyj akrostih Golubya, no i shekspirovskie sonety 114 i 126.
Spisok sovpadenij, prichem unikal'nyh, nigde bol'she v poezii togo vremeni ne
vstrechayushchihsya, mozhno prodolzhit', i oni ne mogut byt' sluchajnymi ili
svidetel'stvovat' o zaimstvovanii - eti slova i vyrazheniya slishkom organichno
vpleteny v poeticheskuyu tkan' akrostihov.
No ne tol'ko otdel'nye neologizmy, metafory, evfuisticheskie oboroty
napominayut o SHekspire. Opasnosti i poroki, o kotoryh govoritsya v sonetah 69,
70, 94, 95, bespokoyat i Golubya. Belokuryj drug stanovitsya ob®ektom klevety i
nepristojnyh spleten, i SHekspir gor'ko perezhivaet za nego. Te zhe
popolznoveniya zloumyshlennikov protiv dragocennoj Feniks vyzyvayut negodovanie
i otpor Golubya, i on tozhe grozit "vypolot' eti sornyaki". Shozhi i mnogie
drugie problemy i nastroeniya avtora sonetov i chesterovskogo Golubya.
I Najt prishel k zaklyucheniyu, chto poeticheskij material, tak napominayushchij
shekspirovskie poemy i sonety, po svoemu vysokomu hudozhestvennomu urovnyu
vpolne dostoin pera Velikogo Barda i nel'zya isklyuchit' vozmozhnosti togo, chto
SHekspir dejstvitel'no "prilozhil k nemu ruku". Vo vsyakom sluchae, "Pesni
Golubya" nikak ne mogli byt' napisany Robertom CHesterom: uroven' ego
poeticheskih tekstov v sbornike, a takzhe obnaruzhennyh v domashnej rukopisi (o
nej razgovor pozzhe) nesopostavimo nizhe. K etomu vyvodu Najta ya gotov
prisoedinit'sya, hotya schitayu ego nepolnym... CHester dejstvitel'no takoe
napisat' ne mog, no tak ved' mog pisat' sam Golub', to est' chelovek, skrytyj
za etim allegoricheskim imenem.
Najt ne mog ne obratit' vnimanie na strannoe smeshenie mestoimenij v
nekotoryh akrostihah: o Feniks govoritsya to "ona", to "on", to zhe samoe i o
Golube. Nekotorye epitety, harakterizuyushchie Feniks, kazhutsya bolee podhodyashchimi
dlya muzhchiny, i naoborot, Golub' vremenami obretaet cherty svoej nezhnoj
podrugi, stanovitsya Golubkoj! Po etomu povodu Najt zamechaet, chto smesheniya
rodov tak chasty i tak organicheski vpisany v kontekst, chto kazhutsya
prednamerennymi, vypolnyayushchimi kakuyu-to vazhnuyu funkciyu. No kakuyu? Nasyshchennye
erudiciej rassuzhdeniya Najta o tom, chto v poezii Renessansa lyubov' chasto
risovalas' kak velikij vlastelin, samodovleyushchaya sushchnost', aktivnoe nachalo,
dazhe esli ee nositelem vystupala zhenshchina, v dannom sluchae ne pomogayut najti
hotya by otnositel'no ubeditel'nyj otvet. Odnako mnogie trudnosti snimayutsya,
esli ponyat', chto nekotorye akrostihi vtoroj gruppy predstavlyayut soboj, po
sushchestvu, dialogi mezhdu Golubem i Feniks i yavlyayutsya plodom ih (to est' ih
prototipov) sovmestnogo tvorchestva.
Anglijskij uchenyj zavershaet rassmotrenie akrostihov Golubya priznaniem,
chto oni sposobny vyzvat' golovokruzhenie. "Pohozhe, zdes' my podhodim k
predelu, za kotorym lyuboj analiz stanovitsya bezuspeshnym. Vozmozhno, zdes'
zaklyucheno gorazdo bol'she, chem obychno predpolagaetsya".
I dejstvitel'no, kak my uvidim dal'she - gorazdo bol'she!
Ih oplakivaet celyj Hor Poetov
Perevernuv poslednyuyu stranicu "Pesen Golubya", chitatel' vidit vtoroj
titul'nyj list - shmuctitul, otkryvayushchij razdel, v kotorom pomeshcheny
poeticheskie proizvedeniya drugih uchastnikov sbornika. Na shmuctitule -
zaglavie: "Posle etogo sleduyut razlichnye poeticheskie esse o tom zhe predmete,
a imenno - o Golube i Feniks. Sozdannye luchshimi i samymi vydayushchimisya iz
nashih sovremennyh pisatelej, s ih imenami, podpisannymi pod rabotami kazhdogo
iz nih; nikogda prezhde ne pechatavshiesya. I teper' vpervye posvyashchennye vsemi
imi lyubvi i zaslugam istinno blagorodnogo rycarya sera Dzhona Solsberi. Dignum
laude virum Musa vetat mori {"Muzhu, hvaly dostojnomu, / Muza ne dast
umeret'" (to est' ne dast umeret' pamyati o nem. - I.G.). Goracij. Ody, IV,
8, 28.}".
Nizhe - tipografskij znak pechatnika Richarda Filda, togo samogo, kotoryj
v 1593 godu napechatal pervuyu shekspirovskuyu poemu "Venera i Adonis". I data -
1601.
O tom, chto k poeme CHestera budut dobavleny "nekotorye novye sochineniya
neskol'kih sovremennyh pisatelej s ih imenami, podpisannymi pod ih
rabotami", soobshchalos' na titul'nom liste chesterovskogo sbornika. Zaglavie na
shmuctitule utochnyaet, chto eti pisateli "luchshie i samye vydayushchiesya", i
povtoryaet obeshchanie napechatat' ih imena. Odnako pervye chetyre stihotvoreniya
etogo razdela podpisany psevdonimami. Pod dvumya stoit mnogoznachitel'naya
latinskaya podpis' "Vatum Chorus" ("Hor Poetov"). Snachala napechatan "Prizyv",
obrashchennyj k Apollonu i muzam. Hor Poetov prosit bozhestvennyh pokrovitelej
iskusstva odarit' umy poetov takoj siloj i umeniem, chtoby oni smogli
dostojno pochtit' blagorodnogo druga:
"Nauchite nas, kak nam vozvysit' svoj golos
I sozdat' poemy, ispolnennye smysla,
Skrytogo ot neposvyashchennoj tolpy.
Bud'te shchedry k nashej zhazhdushchej Muze,
CHtoby my smogli vospet' blagorodnogo druga
S chashej, polnoj svyashchennoj kastal'skoj vody".
Vtoroe stihotvorenie Hora Poetov prodolzhaet mysl' pervogo i razvivaet
ee dal'she, podcherkivaya, chto bozhestvennoe pokrovitel'stvo darovano im, chtoby
oni dostojno vospeli svoih neobychajnyh i vysokih geroev - Golubya i Feniks.
Odnako zagolovok vtorogo stihotvoreniya vyglyadit tak: "K proslavlennomu
rycaryu seru Dzhonu Solsberi" {Dzhon Solsberi byl proizveden v rycari (to est'
poluchil pravo imenovat'sya "serom") v iyune 1601 g., sledovatel'no,
stihotvorenie napisano ne ranee etoj daty.}. Na etom osnovanii nekotorye
issledovateli predpolagali, chto obraz Golubya allegoriziruet Dzhona Solsberi.
No ni v odnom iz proizvedenij sbornika poka ne udalos' obnaruzhit'
prisutstviya etogo dzhentl'mena i ego blizkih (v otlichie ot celomudrennyh
Golubya i Feniks, cheta Solsberi dala zhizn' ne menee chem desyati otpryskam). K
soderzhaniyu knigi, k tragicheskoj sud'be zagadochnoj chety Dzhon Solsberi yavno ne
imeet pryamogo otnosheniya. Poetomu drugie uchenye schitayut, chto imya Solsberi
otnositsya k priemam togo samogo "vualirovaniya" pravdy o Golube i Feniks, o
kotorom govorit klyuchevaya fraza na titul'nom liste. Otmetim - v nachale knigi
CHester vyrazhal nadezhdu, chto imya Solsberi mozhet zashchitit' ee ot lyubopytstva i
zloyazychiya tolpy, citatoj zhe iz Goraciya na shmuctitule poety demonstriruyut,
chto, obrashchayas' k etomu imeni, Muza okazyvaet seru Dzhonu vysokuyu chest',
priobshchaya ego k bessmertiyu.
Hor Poetov predstavlyaet "blagorodnejshemu iz umov" (ili "blagorodnejshim
iz umov") svoi gimny, porozhdennye zhivitel'noj struej iz istochnika
poeticheskogo vdohnoveniya - istochnika muz. "|ta struya ne pohishchena, ne ischezla
- radi vas Apollon napravil ee v nashi umy, i teper' cherez nashi per'ya ona
vylivaetsya zdes', v eti stroki". Snachala poety kak budto by obrashchayutsya k
Solsberi, no potom stanovitsya yasno, chto ih mysli i slova ustremleny k
chesterovskim geroyam - k oboim ili k odnomu iz nih:
"Ocenite nashi stihi po ih dostoinstvam
I po tomu, vo imya chego oni sozdany.
Nikakaya merkantil'nost' ne mogla by porodit' ih,
Oni ne vstupayut v eti rabskie vorota.
Tol'ko bezzavetnoe sluzhenie, rozhdennoe v nashem duhe,
Podobayushchee vashim vysokim zaslugam,
I hitroumnaya fantaziya, svobodnaya, kak samo vremya,
Byli krestnymi roditelyami etih strof,
V kotoryh i dobrozhelateli, i zavistniki mogut uvidet',
CHto my staralis' byt' dostojnymi i samih sebya, i vas".
Ves'ma mnogoznachitel'na i sama podpis' pod kazhdym iz etih dvuh
stihotvorenij - "Hor Poetov". Malo togo, chto luchshie poety Anglii sochli
neobhodimym prisoedinit' k ryhloj poeme malo komu izvestnogo CHestera svoi
proizvedeniya, posvyashchennye ego zagadochnym geroyam, skrytym za ptich'imi
imenami-maskami. Ih proizvedeniyam eshche predshestvuyut gimny, ispolnennye celym
poeticheskim horom! Mnogoznachitel'naya podpis', torzhestvennyj ton obrashcheniya k
samomu Apollonu i muzam, mestoimenie "my", a takzhe to obstoyatel'stvo, chto
eti obrashcheniya otkryvayut vtoruyu chast' sbornika, eshche raz govoryat o tom, chto za
allegoricheskimi obrazami Golubya i Feniks skryvayutsya obladateli neobychnyh,
vydayushchihsya dostoinstv, platonicheskaya cheta, ch'ya smert' gluboko potryasla
poetov, znavshih o ih tajnom "sluzhenii Apollonu". Mir lishilsya luchshego
ukrasheniya, okazyvavshego vysokoe i ochishchayushchee vliyanie na vse okruzhayushchee, i ob
etom poet Hor, ne prostoj hor pevchih, a Hor Poetov, gotovyas' slavit' i
oplakivat' svoih blagorodnyh druzej, pogloshchennyh plamenem Apollona.
Sleduyushchie dva korotkih (shest' i vosem' strok) stihotvoreniya, pomeshchennye
na odnoj stranice, podpisany psevdonimom "Ignoto" ("Neizvestnyj"). Poet pod
etim psevdonimom - aktivnyj uchastnik sbornika "Anglijskij Gelikon". V pervom
stihotvorenii, ozaglavlennom "The first" ("Pervyj [aya]"), obrazno vyrazhaetsya
mysl' ob unikal'nosti Feniks. "Kak serebryanyj svod nebes imeet tol'ko odin
glaz - solnce; i kak noch', kotoraya skryvaet oblaka - beluyu knigu neba, imeet
tol'ko odnu lunu - drozhashchij, slabyj svet; kak serdce imeet tol'ko odno
glubokoe chuvstvo, tak i v mire sushchestvuet tol'ko odin Feniks...". Vtoroe
stihotvorenie - "Gorenie" - pryamo prodolzhaet pervoe. Snova rech' idet o
Feniks, imya "Golub'" opyat' ne upominaetsya. "Predstavim sebe, chto zdes'
sgoraet eto chudo dyhaniya, v svyatom pravednom plameni, kak Muzyka, kotoraya
uvlekaet sebya k smerti... Plamya, kotoroe pozhiraet ee, pitaet druguyu zhizn'.
Ee dragocennyj pepel napolnyaet neobychajnuyu zhivuyu urnu".
Obratim vnimanie na "neobychajnuyu zhivuyu urnu" - eto yavno to samoe
"Sozdanie", o kotorom govoril CHester.
Za stihotvoreniyami Neizvestnogo sleduet shekspirovskaya poema, s kotoroj
nachinaetsya interes uchenyh k chesterovskomu sborniku i kotoraya izvestna miru
kak "The Phoenix and the Turtle" ili v tradicionnom perevode na russkij yazyk
- "Feniks i Golubka". Ob oshibochnosti takogo perevoda chitatel' uzhe znaet, tem
bolee posle oznakomleniya s chesterovskoj poemoj.
No delo ne tol'ko v pravil'nom ili nepravil'nom perevode zaglaviya.
Samoe neozhidannoe zaklyuchaetsya v tom, chto eta poema v chesterovskom sbornike -
edinstvennaya iz vseh pomeshchennyh tam proizvedenij napechatana voobshche bez
vsyakogo zaglaviya! Svoe privychnoe segodnya dlya chitatelej zaglavie poema
poluchila tol'ko v 1807 godu, cherez dva stoletiya posle poyavleniya na svet.
Imenno v 1807 godu redaktory amerikanskogo (bostonskogo) izdaniya sochinenij
SHekspira reshili dat' imya dosele bezymyannoj poeme. |to novovvedenie
privilos', i s teh por zaglavie "The Phoenix and the Turtle", kstati skazat'
vpolne sootvetstvuyushchee soderzhaniyu poemy - hotya, konechno, ne ischerpyvayushchee
ego, - stalo ee neot®emlemoj chast'yu. No v knige Roberta CHestera ego net!
Poema zanimaet v knige tri stranicy. Pervaya ee chast' - 13 chetyrehstishij
- dana na dvuh stranicah (170-171) bez zagolovka i bez podpisi. |ta chast'
zakanchivaetsya soobshcheniem o tom, chto Razum sozdal (ili ispolnil) pogrebal'nuyu
pesn' po Golubyu i Feniks - "kak Hor v ih tragicheskoj scene".
Sobstvenno pogrebal'naya pesn' - "Plach", pyat' trehstrochnyh strof -
pomeshchena na sleduyushchej, 172-j stranice i imeet zagolovok "Threnos", a pod
poslednej strokoj napechatano: William Shake-speare. Krome zagolovka, teksta
i imeni Uil'yama SHekspira, transkribirovannogo tak zhe, kak i na titul'nom
liste edinstvennogo prizhiznennogo izdaniya sonetov, - cherez defis {Pisat'
sobstvennye imena cherez defis ne bylo togda prinyato, no dlya SHekspira, kak
vidim, inogda, delalos' isklyuchenie.}, eta stranica imeet eshche i otdel'noe
poligraficheskoe oformlenie: ona okajmlena sverhu i snizu ornamental'nymi
ramkami - bordyurom. Takim obrazom, vneshne dve chasti poemy vyglyadyat kak
vpolne samostoyatel'nye proizvedeniya, otlichayushchiesya k tomu zhe odno ot drugogo
i poeticheskoj formoj strof;
vtoraya chast' imeet zagolovok i podpis', v to vremya kak pervaya lishena i
togo i drugogo! Issledovateli pytalis' ponyat' prichinu i smysl stol'
strannogo raspolozheniya i poligraficheskogo oformleniya poemy - esli eto
dejstvitel'no odna poema. Predpolozhenie nekotoryh uchenyh, chto pered nami dva
otdel'nyh proizvedeniya, vlechet za soboj sleduyushchee: stihotvorenie na pervyh
dvuh stranicah moglo byt' napisano drugim avtorom, ne pozhelavshim ni
podpisat' svoe stihotvorenie hotya by psevdonimom (po primeru Neizvestnogo),
ni dat' emu kakoj-to zagolovok.
Poslednemu predpolozheniyu kak budto protivorechit tot fakt, chto vtoraya
chast' - eto pogrebal'nyj plach, o sozdanii kotorogo ob®yavlyaetsya v konce
pervoj. Vse avtory sbornika (krome CHapmena) predstavleny dvumya - ili
chetyr'mya - stihotvoreniyami, prichem obychno vtoroe stihotvorenie prodolzhaet i
razvivaet mysli i obrazy predydushchego. Tot zhe princip parnosti mozhno s
nekotoroj natyazhkoj schitat' primenennym zdes' (esli otbrosit' ukazanie na to,
chto "Plach" sozdan - ili ispolnen - personazhem po imeni Razum, i ne obratit'
vnimanie na razlichie v poeticheskom yazyke). No v lyubom sluchae, pri lyubom
podhode otsutstvie zagolovka pered vsej poemoj - ili pered ee pervym
stihotvoreniem - imenno v etoj poeme, i tol'ko v nej, - predstavlyaet
problemu, ot kotoroj nel'zya prosto otmahnut'sya.
Bostonskoe "izobretenie" snimaet etu problemu dlya massovogo chitatelya,
no ne dlya issledovatelej. Mozhet byt', tekst pervoj chasti polnost'yu zanyal dve
stranicy, ne ostaviv naborshchiku mesta dlya zagolovka? Odnako v analogichnyh
sluchayah sostavitel' ne opustil zagolovki u stihotvoreniya Marstona ili
CHapmena, hotya, chtoby ih sohranit', emu prishlos' perenesti zaklyuchitel'nye dve
stroki Marstona na sleduyushchuyu stranicu, gde napechatano stihotvorenie CHapmena,
ispol'zovat' bolee melkij shrift dlya chapmenovskogo zagolovka i podpisi i
voobshche "potesnit'" proslavlennogo poeta. Zdes' zhe sostavitelyu bylo
tehnicheski ochen' legko razmestit' zagolovok (esli takovoj byl u avtora) za
schet perenosa zaklyuchitel'noj strofy pervoj chasti na sleduyushchuyu stranicu,
ubrav ottuda hotya by odin iz dekorativnyh ornamentov (naprimer - verhnij):
ved' takie ornamenty obychno ispol'zovalis' pechatnikami dlya zapolneniya
pustogo prostranstva. No sostavitel' i naborshchik etogo ne sdelali tol'ko
zdes'. Pochemu?
Ostayutsya i drugie voprosy. Dejstvitel'no li eti poeticheskie stroki,
zametno otlichayushchiesya ot drugih, bessporno prinadlezhashchih SHekspiru, napisany
im? Vo vsyakom sluchae, "Pesni Golubya" gorazdo blizhe k sonetam, "Lukrecii",
"Venere i Adonisu", chem eta poema, sleduya za kotoroj my okazalis' v
okruzhenii molchalivyh sfinksov knigi CHestera... Zamecheno bylo i bol'shoe
shodstvo "Placha" (poeticheskaya forma, yazyk) s poeticheskimi tekstami dvuh p'es
Dzhona Fletchera i vyskazano predpolozhenie o ego avtorstve. CHto kasaetsya
soderzhaniya, to imenno zdes' naibolee opredelenno ukazano: oba geroya - i
Golub' i Feniks - uzhe mertvy. Osobo podcherknuto, chto oni ne ostavili
potomstva, i special'no ogovoreno: prichina etogo zaklyuchaetsya ne v ih
bessilii, a v obete celomudriya, kotoromu byl podchinen ih brak. Naskol'ko eto
soglasuetsya s rasskazannym o neobyknovennyh "pticah" drugimi poetami?
Dzhon Marston vidit CHudo Sovershenstva
Poetu-satiriku i dramaturgu Dzhonu Marstonu v 1601 godu bylo 26 let, i
do etogo on eshche ne publikoval poeticheskih proizvedenij pod svoim imenem. V
chesterovskom sbornike my nahodim chetyre ego stihotvoreniya. Pervoe pomeshcheno
na razvorote s shekspirovskim "Plachem" i ozaglavleno: "Rasskaz i opisanie
samogo udivitel'nogo Tvoreniya, podnimayushchegosya iz pepla Feniks i Golubya".
Nekotorye anglijskie i amerikanskie issledovateli sbornika ozadacheny: takoe
nazvanie kak budto by protivorechit slovam iz shekspirovskogo "Placha" - "oni
ne ostavili potomstva". Davajte, odnako, posmotrim:
"O, eta dusherazdirayushchaya Pogrebal'naya Pesn'!
Mozhet li ogon', mozhet li vremya ili zlaya sud'ba unichtozhit'
Stol' redchajshee Tvorenie? Net, eto bylo by protivno smyslu:
Nikakaya porcha ne osmelitsya tronut' eto velikolepie.
Priroda prizovet spravedlivost', spravedlivost' - sud'bu.
Nechto nikogda ne stanet nichem.
Smotri zhe, chto za velikolepnoe nasledie, yarche,
CHem chistejshij ogon', belee sveta luny,
Teper' voznikaet tam iz plameni?
YA zastyvayu na meste, onemev ot izumleniya,
Nikogda eshche glazam ne otkryvalos' takoe porazitel'noe CHudo,
Kak eta bezmernaya, chistejshaya redkost'.
O, vsmotris': eto ekstrakt bozhestvennoj Sushchnosti,
Dusha nebesnosotkannoj Kvintessencii,
Peany* dlya Apollona iz smerti lyubyashchih
Obrazuyut izumitel'noe Tvorenie...
CHto za strannoe yavlenie voznikaet iz pepla Golubya
I prinimaet takuyu formu (chej oslepitel'nyj blesk
Prevoshodit siyanie samogo Apollona)? - skazhi, blagorodnaya Muza".
{Peany - pesni, gimny Apollonu.}
Marston prosit bozhestvennyh pokrovitelej poezii pomoch' emu uvidet' i
vospet' eto izumitel'noe tvorenie, kotoroe, po opredeleniyu poeta,
"metafizichno - ibo ono ne Bozhestvo, ne muzhchina, ne zhenshchina, no eleksir vseh
etih nachal!" I poet chuvstvuet, kak "ego Muza obretaet neobyknovennye
kryl'ya".
Vo vtorom stihotvorenii, ozaglavlennom "Opisanie etogo Sovershenstva",
Marston nazyvaet eto tvorenie, eto chudo bezgranichnym Ens - tak v
sholasticheskoj filosofii oboznachalas' naivysshaya, abstraktnaya forma Bytiya.
Bylo by "derzost'yu" otvazhit'sya tochno opredelit' takoe tvorenie: ono
transcendentno, hotya i osyazaemo, i Muza poeta lish' pytaetsya ego vosslavit'.
No i togda poetu ne hvataet slov, ne hvataet poeticheskih sredstv. |to
Sovershenstvo vyshe vsego, chto mozhno sebe predstavit'; govorya o nem, nel'zya
vpast' v preuvelichenie, nikakaya samaya vysokaya hvala, nikakie difiramby ne
budut giperbolichny; takomu chudu nichto ne sposobno pol'stit'. I poet zamolkaet
- "eto vse, chto mozhet byt' skazano". Interesno, chto, govorya zdes' ob
izumitel'nom Sovershenstve, Marston upotreblyaet glagoly v proshedshem vremeni.
V tret'em stihotvorenii - vosemnadcatistrochnom "sonete", nazvannom "K
Sovershenstvu", - Marston podcherkivaet kontrast mezhdu isporchennym mirom i
nezapyatnannoj chistotoj Sovershenstva. Ubogost', besformennost', vse telesnye
i umstvennye nedostatki, prisushchie drugim tvoreniyam, polagaet poet, mozhno
ob®yasnit' tem, chto priroda dolgo otbirala otovsyudu vsevozmozhnye dostoinstva,
chtoby ukrasit' imi eto svoe Sovershenstvo, etu nesravnennuyu redkost'.
Poslednee, chetvertoe stihotvorenie Marstona - "Gimn Sovershenstvu". Poet
vosklicaet:
"O, kak ya mogu nazvat' eto Tvorenie,
Kotoroe teper' dostiglo svoej zrelosti?"
|ta stroka tozhe vyzyvaet nedoumenie nekotoryh uchenyh. Malo togo chto
Marston ran'she govoril o poyavlenii novogo velikolepnogo i sovershennogo vo
vseh otnosheniyah Sozdaniya to v nastoyashchem, to v proshedshem vremeni, - teper' on
pryamo utverzhdaet, chto ono dostiglo svoej zrelosti, to est' poyavilos' ne
sejchas, hotya stranicej ran'she poet videl eto Sovershenstvo rozhdayushchimsya iz
pepla Golubya. Mozhno posochuvstvovat' dobrosovestnym uchenym: takaya manera
vyrazhat'sya polozhitel'no mozhet postavit' v tupik. CHtoby vyjti iz etogo
tupika, stali iskat' chetu, chej zhenskij otprysk k 1601 godu dostig by
zrelosti. Ot preduprezhdeniya Marstona, chto rech' idet ne o chelovecheskom
otpryske, pytalis' otmahnut'sya ssylkoj na prichudy platonizma. Ne
poluchilos'...
V poslednem stihotvorenii poet prodolzhaet razvivat' mysl' o
nedosyagaemoj vysote udivitel'nogo Sovershenstva, nevozmozhnosti najti
adekvatnye slova dlya ego opisaniya. Nedostatochny dazhe takie epitety i
sravneniya, kak "Nebesnoe zerkalo", "CHudo glubokoj mudrosti i razmyshlenij",
dazhe samo vybrannoe poetom slovo "Sovershenstvo" slishkom slabo, k lyubomu
opredeleniyu nado pribavlyat' prevoshodnuyu stepen' - "nailuchshij", "naivysshij".
|to Sovershenstvo pouchaet samu dobrodetel', ono sluzhit primerom vsemu
zemnomu, ono samo po sebe est' Vysshee Absolyutnoe Bytie. Marston pribegaet k
takim giperbolam, kotorye inogda inache kak oshelomlyayushchimi ne nazovesh'. No
ved' sam poet, predvidya nedoumenie chitatelej (v tom chisle i nashe s vami),
uzhe preduprezhdal, chto, proslavlyaya eto CHudo, prosto nevozmozhno vpast' v
preuvelichenie...
No esli Tvorenie ne yavlyaetsya ni muzhchinoj, ni zhenshchinoj, ni bozhestvom
(hotya ono real'no sushchestvuet i dazhe dostiglo zrelosti), to sam Golub' -
allegoriya opredelennoj lichnosti, smert' kotoroj oplakivaet i Marston. I ne
sluchajno, chto voznikshee (ili otkryvsheesya?) iz pepla Golubya i Feniks Sozdanie
stol' sovershenno - takim byl sam umershij Golub'.
CHto zhe eto za tainstvennoe Tvorenie - ekstrakt chelovecheskoj i
bozhestvennoj sushchnosti, vliyayushchee na ves' mir? SHekspirovskij "Plach",
utverzhdayushchij, chto brak Feniks i Golubya byl platonicheskim i poetomu oni ne
ostavili potomstva, ne protivorechit marstonovskim stihotvoreniyam o
Sovershenstve (kak eto mozhet pokazat'sya pri poverhnostnom chtenii). Poety
dopolnyayut drug druga, pomogaya nam ponyat' ih oboih. V svete svidetel'stv Hora
Poetov, Neizvestnogo, SHekspira i osobenno Marstona, neodnokratnogo
upominaniya Apollona i muz, kotorym tajno sluzhili geroi sbornika, stanovitsya
yasnym, chto rech' idet o tvorchestve Golubya i Feniks. Ob etom zhe govorit i imya
Gomera, i vazhnejshie slova Marstona o poezii (peany dlya Apollona), ostavshejsya
posle uhoda geroev iz zhizni, - vot to Sovershenstvo, kotoroe oni zaveshchali
miru. Ih tvorcheskoe nasledie k momentu smerti uzhe bylo znachitel'nym - etim
ob®yasnyayutsya kazhushchiesya neponyatnymi slova Marstona o "zrelosti" Tvoreniya i to,
chto poet poroj govorit o nem v proshedshem vremeni. |to nasledie, okazyvaetsya,
prevoshodilo vse dosele sozdannoe i dazhe myslimoe! Inogda Marston otzyvaetsya
o velikolepnom Tvorenii kak ob Idee, no eto ne abstraktnaya, a
materializovannaya Ideya; poet horosho znaet i etogo cheloveka, i ego podrugu, i
to tvorcheskoe nasledie, kotoroe otkrylos' posle ih smerti.
Dazhe v poezii togo vremeni, kogda chrezmernye vostorgi i servil'nye
voshvaleniya byli ne v dikovinu, trudno najti chto-libo podobnoe chetyrem
marstonovskim stihotvoreniyam. K tomu zhe v nih ne chuvstvuetsya ni
preuvelichennoj ekzal'tacii, ni tem bolee - servilizma. Poet gluboko iskrenen
v svoem preklonenii pered chudom, sovremennikom i svidetelem kotorogo on
spodobilsya byt'. Povtoryayu, chto-libo podobnoe trudno najti. No... CHitaya
znamenituyu odu Bena Dzhonsona v Velikom folio - pervom posmertnom sobranii
p'es SHekspira {|to izdanie prinyato obychno nazyvat' "Velikim folio" ili
"Pervym folio". V dal'nejshem ya budu pol'zovat'sya kak tem, tak i drugim
nazvaniem.} - pod zagolovkom "Pamyati lyubimogo mnoyu avtora mistera Uil'yama
SHekspira i o tom, chto on ostavil nam", my vstrechaem stroki, pochti bukval'no
vosproizvodyashchie marstonovskuyu harakteristiku Sovershenstva - Tvoreniya,
vosstavshego iz pepla Golubya i Feniks. "SHekspir... ya priznayu, chto ni chelovek,
ni dazhe sami Muzy ne mogut vpast' v preuvelichenie, voshvalyaya napisannoe
toboj. |to istina, i s nej soglasny vse". Sluchajnoe sovpadenie?
Dzhordzh CHapmen - edinstvennyj iz vseh uchastnikov chesterovskogo sbornika
- predstavlen tol'ko odnim stihotvoreniem, "Peristeros, or Male Turtle".
Zdes' v zagolovke poet obrazoval muzhskuyu formu ot grecheskogo peristera -
gorlica, kotoroe upotreblyalos' tol'ko v zhenskom rode.
CHapmen pomogaet nam luchshe ponyat' chesterovskuyu allegoriyu. Poet risuet
Golubya v proshlom (govorya o sebe v nastoyashchem vremeni), kogda tot,
okazyvaetsya, inogda byval sklonen k krajnostyam. Nesmotrya na zagolovok,
vysshaya pohvala obrashchena k zhenshchine, nosyashchej v etoj knige imya "Feniks". Serdca
Golubya i Feniks nerazryvno svyazany, ona byla dlya nego mirom radostej. Poet
podcherkivaet svoyu loyal'nost' po otnosheniyu k Golubyu i glubokuyu predannost'
Feniks. "Ni vremya, ni peremeny, pogloshchayushchie vse na svete, krome istiny,
uvekovechennoj v predannom serdce, ne bol'she smogut otdalit' menya ot nee, chem
ee ot ee dostoinstv, kotorye sluzhat dlya menya obrazcom i opredelyayut samo moe
sushchestvovanie, moj duh".
CHapmen sovershenno yasno govorit o svoej personal'noj svyazi i blizosti s
geroyami knigi, ne ostavlyaya somneniya, chto rech' idet o konkretnyh lichnostyah,
ego druz'yah.
Stihotvorenie Dzhordzha CHapmena pokazyvaet, chto allegoricheskie obrazy,
postoyannoe obrashchenie k antichnoj mifologii, nasyshchennyj filosofskoj
terminologiej yazyk, yavno rasschitannyj na uzkij krug posvyashchennyh, skryvayut ne
prosto vychurnuyu igru v abstrakcii, a opredelennyh lyudej i opredelennye, hotya
i neprostye, zhiznennye situacii, svyazannye k tomu zhe s iskusstvom, poeziej.
Trudnost' yavno zaklyuchaetsya ne v otsutstvii konkretnoj real'nosti, stoyashchej za
etimi allegoriyami i abstrakciyami, a v tom, chto segodnya eshche net legko
dostupnogo, lezhashchego na poverhnosti klyucha k nim.
Ben Dzhonson znal ih horosho
Ben Dzhonson, kak i Marston, predstavlen v sbornike CHestera chetyr'mya
stihotvoreniyami {10}. Pervoe - "Prelyudiya". Poet, gotovyas' pet' o svoih
geroyah, snachala pytaetsya najti dostojnogo pokrovitelya na Olimpe. Gerakl,
Feb, Vakh, Afina, Kupidon, hitroumnyj Germes? No net!
"My prinesem nash sobstvennyj pravdivyj zhar.
Teper' nasha mysl' obretaet kryl'ya,
I my poem etu pesn' dlya teh, kto obladaet glubokim sluhom".
Itak, Dzhonson obrashchaetsya k tem, kto ponimaet, o chem i o kom on
sobiraetsya govorit'. I dalee sleduet "|pos" - poema, zanimayushchaya v sbornike
chetyre stranicy i ustupayushchaya po ob®emu lish' tvoreniyu samogo CHestera. V
centre poemy - Golub', o kotorom govoritsya v nastoyashchem vremeni. Net nikakih
ukazanij ili namekov na ego smert' ili na smert' Feniks. Poema voshvalyaet
celomudrie, chistotu, vozderzhanie ot chuvstvennoj, plotskoj lyubvi, prisushchie ee
geroyu.
Hotya nashi dejstviya kontroliruyutsya razumom, inogda ego osleplyaet
zhelanie, strast'. "To, chto oni zovut lyubov'yu, - ne bolee, chem slepoe
zhelanie". Istinnaya lyubov' chista, beskorystna, sovershenna, ona podobna
zolotoj cepi, spustivshejsya s nebes, chtoby soedinit' blagorodnejshie umy v
bozhestvennyj soyuz ravnyh v duhe. Ej ne nuzhny nizkie uhishchreniya dlya stol'
vysokoj celi. Est' lyudi, kotorye celomudrenny potomu, chto vremya strasti dlya
nih proshlo; drugie boyatsya za reputaciyu (za svoe polozhenie i imya), ih chistota
vynuzhdenna. Istinnaya chistota zizhdetsya na lyubvi k dobrodeteli, a ne na strahe
ili raschete. "No my vyshe vseh stavim takuyu lichnost', kak nash Golub',
ukrashennyj lyubov'yu Feniks. Ee krasota mogla by prevratit' noch' v den', ona
progonyaet pechal' i rozhdaet radost' serdca".
"O, kto zhe on, tot, kto v etom mire vladeet
|liksirom vseh radostej,
Bolee chistym, chem v rajskoj obiteli,
I netlennym, kak ee cvety...".
Kto zhe on, kto mozhet podavit' v sebe zhelanie, mozhet otkazat'sya ot
takogo schast'ya, ot obladaniya toj, kotoraya lyubit ego?
"No stoj! YA slyshu glupca, kotoryj krichit, chto my grezim,
I klyanetsya, chto ne mozhet byt' takoj veshchi,
Kak eta chistaya lyubov', o kotoroj my poem...
Net, glupec, uznaj,
Hotya tvoi neotesannye mysli imeyut vorob'inye kryl'ya,
Golubi mogut do smerti ostavat'sya celomudrennymi".
Zaklyuchitel'nye stroki poemy ves'ma mnogoznachitel'ny, no mogut
ponimat'sya neodnoznachno. Govorya o Feniks, poet pishet, chto tol'ko dikar' ne
poboyalsya by prichinit' gore takoj izumitel'noj zhenshchine. "I, konechno, ne
sposoben na eto dobrodetel'nyj i velikodushnyj Um, ustremlennyj k celomudriyu
i blagorodnym zanyatiyam, kotoromu izvestna tyazhest' viny... K nemu mozhno
otnesti etu frazu: "CHelovek mozhet greshit' bezzabotno, no bezopasno -
nikogda" {"Man may securely sin, but safely never".}. Pohozhe, zdes' Dzhonson
namekaet na kakie-to stavshie emu izvestnymi intimnye obstoyatel'stva,
svyazannye s Golubem. Kak by to ni bylo, poema tozhe podtverzhdaet duhovnyj
harakter otnoshenij Golubya i Feniks, isklyuchayushchij fizicheskuyu blizost'.
|tim dvum svoim stihotvoreniyam Dzhonson, kak vidno, pridaval bol'shoe
znachenie. V 1616 godu on vypustil "Trudy" - sobranie svoih poeticheskih i
dramaticheskih sochinenij, imenuemoe v nauchnom obihode kak "folio 1616". On
lichno otbiral i gruppiroval dlya nego proizvedeniya, redaktiroval, sledil za
tipografskimi rabotami. Otbor byl tshchatel'nym - opublikovano zdes' daleko ne
vse, chto bylo k tomu vremeni napisano. No "Prelyudiyu" i "|pos" iz
chesterovskogo sbornika Ben Dzhonson ne opustil; naoborot, napechatal ih v
samom vazhnom, "programmnom" razdele knigi - v poeticheskom cikle "Les", ryadom
s obrashcheniem k znatnoj zhenshchine, umershej za neskol'ko let do togo, - o nej
rech' vperedi.
Tret'e stihotvorenie Dzhonsona v chesterovskom sbornike sostoit vsego iz
dvuh chetverostishij i nazyvaetsya "Feniks postignutaya". V pervoj strofe poet
zayavlyaet: teper' nikto ne dolzhen schitat' nebylicej, chto zamechatel'noe
sushchestvo Feniks okazalos' zhenshchinoj. Vtoraya strofa prizyvaet ne udivlyat'sya
tomu, chto ona yavlyaetsya tol'ko vidimost'yu zheny Golubya. Eshche i eshche raz - i
vpolne opredelenno - Dzhonson ukazyvaet na celomudrennyj harakter ih
otnoshenij. Sovershenno ochevidno, chto avtory chesterovskogo sbornika schitali
neobychnyj, "chistyj" brak svoih geroev obstoyatel'stvom ochen' vazhnym dlya ih
harakteristiki, otlichayushchim ih ot drugih i potomu nuzhdayushchimsya v kakom-to
ob®yasnenii.
V poslednem stihotvorenii "Oda vostorzhennaya", zavershayushchem ves' sbornik,
Dzhonson govorit o Feniks kak o real'noj zhenshchine, nazyvaet ee "Ledi" i
chrezvychajno vysoko ocenivaet intellektual'nye kachestva svoej geroini. "O,
velikolepie! O, blesk, kotoryj nikto ne mozhet zatmit'! Ee mysl' bystra i
ozhivlenna, kak ogon'... Ee prirodnyj um uglublen uchenost'yu, yasen, kak u
vestalki, zamknut v orbite kristal'noj chistoty. Ee golos prekrasnej teh,
kotorymi slavyatsya mesta, ee porodivshie, i pri etom on smeshan so zvukom,
prevoshodyashchim vozmozhnosti samoj prirody".
No, uvy! Tam, kuda poet napravlyaetsya, chtoby dostojno proslavit' etu
ledi, ego golos okazyvaetsya pochti zaglushennym.
"YA otstupayu i govoryu: ee dostoinstva
Glubzhe i znachitel'nej, chem eto vidno glazu,
No ona ne gorditsya imi
I ne hochet vystavlyat' ih napokaz".
|ta poslednyaya stroka Dzhonsona - poslednyaya stroka v knige. Eshche raz
otmetim: ne tol'ko v "Prelyudii", no i v treh drugih stihotvoreniyah Dzhonson
govorit o Golube i Feniks v nastoyashchem vremeni, ne upominaya ob ih smerti,
hotya ego stihotvoreniya zavershayut knigu i, kazalos' by, ne mogli ostavit' bez
vnimaniya stol' vazhnoe i tragicheskoe sobytie. Pochemu zhe Ben Dzhonson vse-taki
promolchal o nem?
Za zavesoj tajny
Takovo soderzhanie poeticheskogo sbornika "ZHertva Lyubvi" (teper',
poznakomivshis' s ego geroyami, my mozhem predpolozhit', chto eto nazvanie skorej
vsego otnositsya k Feniks, dobrovol'no posledovavshej za svoim ushedshim iz
zhizni suprugom). Poety - avtory sbornika, kak oni i obeshchali, v
allegoricheskoj forme rasskazali ob udivitel'noj supruzheskoj pare, kotoruyu
oni horosho znali i smert' kotoroj oni (za isklyucheniem Dzhonsona) oplakivayut.
Kak mozhno zaklyuchit', suprugi umerli nezadolgo do poyavleniya knigi. Poema
CHestera zakanchivaetsya rasskazom Feniks o konchine ee druga; ona gotovitsya
posledovat' za Golubem. Neizvestnyj obrashchaetsya k Feniks, kotoraya eshche zhiva. V
zaklyuchitel'nyh stihotvoreniyah CHestera ("Pelikan" i "Zaklyuchenie") soobshchaetsya,
chto i Feniks rasstalas' s zhizn'yu. SHekspir i Marston skorbyat ob umershih
suprugah, prichem poslednij vospevaet i nekoe ostavsheesya posle nih
sovershennoe tvorenie. Stihotvoreniya Dzhonsona, sudya po vsemu, napisany eshche
pri zhizni oboih geroev.
Vse poety soblyudayut tol'ko samuyu obshchuyu dogovorennost' o haraktere
allegorii, imenuya muzhchinu Golubem, a zhenshchinu Feniksom, udelyaya malo vnimaniya
drevnej legende, adresuyas' k svoim geroyam kak k dejstvitel'no sushchestvovavshim
lichnostyam, odnako izbegaya ne tol'ko nazyvat' ih podlinnye imena, no i
privodit' takie podrobnosti, kotorye mogli by otkryt' eti imena
neposvyashchennym chitatelyam. V traktovke kazhdym poetom obrazov Golubya i Feniks
est' svoi osobennosti, no razlichiya ne nosyat principial'nogo haraktera. Odni
udelyayut bol'she vnimaniya Golubyu, drugie - Feniks, v nekotoryh sluchayah bol'she,
chem v drugih, chuvstvuetsya znakomstvo i druzhba poeta so svoimi geroyami.
Razlichiya eti - estestvennoe nesovpadenie otdel'nyh detalej v rasskazah
ochevidcev ob odnih i teh zhe lyudyah i sobytiyah, vyzyvaemoe raznoj stepen'yu
priblizhennosti i osvedomlennosti, napravlennost'yu intellektual'nyh i
duhovnyh interesov, a poskol'ku rech' idet o poetah - poeticheskim videniem i
maneroj.
V glavnom zhe svidetel'stva sovpadayut, ibo vzor poetov napravlen v odnom
napravlenii, oni govoryat ob odnih i teh zhe lyudyah. Avtory ne protivorechat, a
dopolnyayut drug druga, kazhdyj dobavlyaet kakuyu-to novuyu, vazhnuyu dlya nego
chertu, kakie-to osobennosti lichnyh otnoshenij s prototipami svoih geroev. I
peresechenie etih dostatochno avtoritetnyh i mnogochislennyh svidetel'stv
vyryvaet iz mraka snachala sovsem smutnye, a potom i bolee otchetlivye kontury
dvuh neobyknovennyh lichnostej, sovremennikov i druzej krupnejshih poetov
Anglii, kotorye pochtili ih pamyat' svoimi proizvedeniyami, no ne hoteli ili ne
mogli nazvat' ih imena.
Poema CHestera i "dopolnitel'nye" stihotvoreniya izvestnyh anglijskih
poetov ubeditel'no svidetel'stvuyut, chto za allegoricheskimi imenami-maskami
skryvayutsya ne personazhi drevnih legend ili abstrakcii, a vpolne real'nye
lyudi, isklyuchitel'nye po svoim vysokim dostoinstvam, po tomu vliyaniyu, kotoroe
oni okazyvali na okruzhayushchih. Hotya oni byli suprugami, ih otnosheniya
ostavalis' celomudrennymi - eto podtverzhdeno poetami neodnokratno; ih
svyazyvala obshchnost' duhovnyh interesov, sluzhenie Apollonu i muzam, to est'
tvorchestvo. I chitatel' mozhet oznakomit'sya s chast'yu ostavlennogo imi
tvorcheskogo naslediya - sobraniem "Pesen Golubya", nosyashchim pechat' tonchajshego
poeticheskogo masterstva i imeyushchim udivitel'no mnogo obshchego s shekspirovskimi
poemami i sonetami.
Oni yavno zanimali ochen' vysokoe polozhenie (govorya o nih, avtory
pribegayut k takim epitetam, kak "carstvennyj", "bozhestvennyj",
"blagorodnejshij", "siyatel'nyj", "sovershennyj"), no po kakoj-to prichine vsya
zhizn' etoj chety, ih poeticheskie zanyatiya derzhatsya v strogom sekrete, okruzheny
tajnoj, nedostupnoj dlya neposvyashchennyh. |ta sekretnost', kak vidno iz
mnogochislennyh namekov i umolchanij poetov, iz ih ob®yavlennogo na titul'nom
liste namereniya vualirovat' pravdu, okruzhala dazhe smert' zagadochnoj chety. No
vse-taki my uznaem, chto oni umerli pochti odnovremenno - snachala on, potom
ona. I iz plameni sluzheniya Apollonu, iz ih pepla vosstalo imya, odno imya,
vladeyushchee vsem nedosyagaemo sovershennym, chto bylo sozdano imi pri zhizni...
Tajna Golubya i Feniks dovleet nad ih pamyat'yu, nad ih naslediem, nad
chesterovskoj knigoj, delaya ee nerazreshimoj zagadkoj dlya neskol'kih pokolenij
issledovatelej.
Kto zhe eti dvoe, eta neobyknovennaya cheta, ostavivshaya posle sebya odno
imya? CHto svyazyvalo ih s luchshimi poetami Anglii i prezhde vsego s SHekspirom?
Pochemu izdanie sbornika okruzheno takoj tainstvennost'yu, pochemu v etoj knige
stol'ko zagadok? Kakoe otnoshenie k izdaniyu 1601 goda imeet londonskij
ekzemplyar s datoj "1611" i strannym zaglaviem?
Takovy osnovnye voprosy, vsegda vstavavshie pered issledovatelyami
chesterovskogo sbornika. YAsno, chto central'nym yavlyaetsya pervyj vopros, tol'ko
najdya nesomnenno sushchestvovavshih v shekspirovskoj (elizavetinsko-yakobianskoj)
Anglii prototipov Golubya i Feniks, mozhno budet ponyat' i ob®yasnit' vse
ostal'noe.
Probuzhdenie - pervye dogadki i gipotezy
V XVII veke, naskol'ko izvestno, nikto o chesterovskom sbornike ne
vspominal i tem bolee - ego ne izuchal. V 1616 godu Ben Dzhonson vypuskaet
svoi "Trudy", gde pomeshchaet slegka podredaktirovannye "Prelyudiyu" i "|pos", a
v 1640 godu Dzhon Benson izdaet poeticheskie proizvedeniya SHekspira, kuda
vklyuchaet i poemu o Golube i Feniks iz chesterovskogo sbornika, tozhe bez
zaglaviya i bez ssylki na istochnik - pered elegiyami na smert' SHekspira. V
1710 godu poema poyavlyaetsya v novom sobranii shekspirovskoj poezii (Gildona),
a potom i v drugih pereizdaniyah. V 1780 godu odin iz pervyh entuziastov
izucheniya SHekspira, |duard Melon, v svoem izdanii pochemu-to napechatal poemu
kak dvadcatoe stihotvorenie iz "Strastnogo piligrima" {Izvestno, chto Melonu
prinadlezhal redchajshij ekzemplyar "Strastnogo Piligrima", datirovannyj 1612
godom.}, i v etom zhe kachestve ona neodnokratno publikovalas' ne tol'ko v
XVIII, no i v XIX veke. Ser'eznye kommentarii k poeme otsutstvovali, ne bylo
i popytok ponyat' ee smysl. V 1865 godu D.Holliuel opublikoval korotkie
zametki o knige CHestera {11}, po sushchestvu, vpervye predstaviv ee chitayushchej
publike. Holliuel special'no podcherkival, chto eto edinstvennyj sluchaj
uchastiya SHekspira v knige drugogo sovremennika, i delal pri etom vyvod, chto
Robert CHester byl intimnym drugom Velikogo Barda (hotya Holliuel i ne znal
nichego ob etom cheloveke); samu knigu on ocenival kak odnu iz redchajshih i
cennejshih v anglijskoj literature. Soobshchalos' i o mestonahozhdenii oboih
izvestnyh ekzemplyarov "ZHertvy Lyubvi". Pervyj byl priobreten na
aukcione-rasprodazhe biblioteki Dzhordzha Deniela. Data na titul'nom liste
otsutstvuet, no prezhnij vladelec (Deniel) v 1838 godu special'noj nadpis'yu
na svobodnoj stranice udostoveril, chto data ne obrezana perepletchikom - ee
ne bylo s samogo nachala. Sledovatel'no, eto tot ekzemplyar, kotoryj teper'
nahoditsya v Kalifornii. Vtoroj ekzemplyar (hranyashchijsya nyne v Vashingtone) v
proshlom veke byl priobreten izvestnym bibliofilom Millerom. Holliuel takzhe
soobshchal, chto kniga byla pereizdana v 1611 godu pod drugim zaglaviem -
"Annaly Velikoj Britanii..." ("opechatku" v klyuchevom slove zaglaviya Holliuel
staratel'no "ispravil"),
Itak, strannuyu knigu zametili i stali eyu interesovat'sya tol'ko v
proshlom veke. Skorej vsego sbornik razdelil by sud'bu ryada drugih izdanij
shekspirovskoj epohi, i segodnya pochti neissledovannyh, esli by ne imya
SHekspira pod odnim iz napechatannyh v nem proizvedenij. Popytki razgadat'
smysl poemy ne mogli ne privesti k chesterovskomu sborniku. R.U. |merson -
vydayushchijsya amerikanskij filosof i pisatel', - isklyuchitel'no vysoko ocenivaya
poemu, rassmatrival ee kak traurnuyu elegiyu na smert' kakogo-to poeta i ego
poeticheskoj podrugi. V 1875 godu on predlagal dazhe uchredit' special'nuyu
akademicheskuyu premiyu za issledovanie po