S krivyh putej vyhodim na pryamoj. Rekomenduyu s synom tot zhe sposob. Nu, ponyali? Ponyatno? Rejnal'do Da, milord. Polonij ZHelayu zdravstvovat'. Rejnal'do Milord moj dobryj! Polonij Puskaj ne zamechaet, chto sledyat. Rejnal'do O net, milord. Polonij A vprochem, vol'nym volya, Spasennym raj. Rejnal'do Ponyatno. Polonij Dobryj put'. Rejnal'do uhodit. Vhodit Ofeliya. Ofeliya! CHto skazhesh'? Ofeliya Bozhe pravyj! V kakom ya perepuge! Polonij Otchego? Gospod' s toboj! Ofeliya YA shila, vhodit Gamlet, Bez shlyapy, bezrukavka popolam, CHulki do pyatok, v pyatnah, bez podvyazok, Tryasetsya tak, chto slyshno, kak stuchit Kolenka o kolenku, tak rasteryan, Kak budto vypushchen iz-pod zemli Porasskazat' ob uzhasah geenny. Polonij Ot strasti obezumel? Ofeliya Ne skazhu, No opasayus'. Polonij CHto zhe govorit on? Ofeliya On szhal mne kist' i otstupil na shag, Ruki ne raznimaya, a druguyu Podnes k glazam i stal iz-pod nee Rassmatrivat' menya, kak risoval'shchik. On dolgo izuchal menya v upor, Tryahnul rukoyu, trizhdy poklonilsya I ispustil takoj glubokij vzdoh, Kak budto perenes v nego ostatok Poslednego dyhan'ya, vsled za chem Razzhal ladon', osvobodil mne ruku I udalilsya, glyadya chrez plecho. On shel i nahodil bez glaz dorogu I tem zhe chudom, pyatyas', vyshel v dver', Glaza vse vremya na menya ustavya. Polonij Pojdem so mnoj, otyshchem korolya. Zdes' yavnyj vzryv lyubovnogo bezum'ya, V neistovstvah kotorogo podchas Dohodyat do otchayannyh reshenij. No takovy vse strasti pod lunoj, Igrayushchie nami. Ochen' zhalko. Ty ne byla s nim eti dni rezka? Ofeliya Net, kazhetsya, no, pomnya nastavlen'e, Ne prinimala bol'she ni ego, Ni pisem ot nego. Polonij Vot on i spyatil! ZHal', chto sudil o nem ya sgoryacha I tak legko. YA dumal, eto modnik I tvoj gubitel', i peremudril. No vidit bog, izlishnyaya zabota Takoe zhe proklyat'e starikov, Kak bezzabotnost' - gore molodezhi. Idem i vse rasskazhem korolyu. Spasaya blizkih, dejstvuj bez opaski: Tait' lyubov' opasnee oglaski. Idem. SCENA VTORAYA Tam zhe. Komnata v zamke. Vhodyat korol', koroleva, Rozenkranc, Gil'denstern i svita. Korol' Privet vam, Rozenkranc i Gil'denstern! Pomimo zhazhdy videt' vas pred nami, Zastavila vas vyzvat' i nuzhda. Do vas doshla uzhe, naverno, novost' O prevrashchen'e Gamleta. Nel'zya Skazat' inache, tak neuznavaem On vnutrenne i vneshne. Ne pojmu, Kakaya sila sverh otcovoj smerti Proizvela takoj perevorot V ego dushe. YA vas proshu oboih Kak sverstnikov ego, so shkol'nyh let Uznavshih korotko ego harakter, Pozhertvovat' dosugom i provest' Ego u nas. Vtyanite princa siloj V rasseyan'e, i v obshchestve s soboj, Gde tol'ko budet sluchaj, dopytajtes', Kakaya tajna muchaet ego I net li ot nee u nas lekarstva. Koroleva On chasto vspominal vas, gospoda. YA bol'she nikogo ne znayu v mire, Komu b on byl tak predan. Esli vam Ne zhalko budet vykazat' lyubeznost' I vashe vremya mozhno posvyatit' Nadezhde nashej i ee podderzhke, Priezd vash budet nami nagrazhden Po-korolevski. Rozenkranc V korolevskoj vole Prikazy otdavat', a ne prosit'. Gil'denstern V soglas'e s chem my oba povergaem Svoyu gotovnost' k carstvennym stopam I zhdem rasporyazhenij. Korol' Spasibo, Rozenkranc i Gil'denstern. Koroleva Spasibo, Gil'denstern i Rozenkranc. Pozhalujsta, projdite totchas k synu. On tak peremenilsya! Gospoda, Pust' kto-nibud' ih k Gamletu provodit. Gil'denstern Daj bog, chtob nashe obshchestvo poshlo Emu na uteshen'e. Koroleva Bog na pomoshch'. Rozenkranc, Gil'denstern i nekotorye iz svity uhodyat. Vhodit Polonij. Polonij Posly blagopoluchno, gosudar', Vernulis' iz Norvegii. Korol' Ty byl vsegda otcom blagih vestej. Polonij Byl, gosudar', ne tak li? I ostanus'. YA dolg privyk blyusti pred korolem, Kak soblyudayu dushu pered bogom. I znaete, chto ya vam dolozhu? CHto libo etot mozg uzh ne goditsya V ohotnich'i ishchejki, libo ya Napal na koren' Gamletovyh brednej. Korol' O, ne tyani. Ne terpitsya uznat'. Polonij Sperva audienciyu posol'stvu, A moj sekret na sladkoe k nemu. Korol' Tak sdelaj milost', vyjdi k nim navstrechu. Polonij uhodit. On govorit, Gertruda, chto nashel, Na chem vash syn neschastnyj pomeshalsya. Koroleva Prichina, k sozhaleniyu, odna: Smert' korolya i speshnost' nashej svad'by. Korol' Uvidim sami. Vozvrashchaetsya Polonij s Vol'timandom i Korneliem Zdravstvujte, druz'ya! CHto, Vol'timand, nash brat korol' norvezhskij? Vol'timand Blagodarit i sam zhelaet blag. Nabor ohotnikov priostanovlen. On do sih por kazalsya korolyu Voennoj podgotovkoj protiv Pol'shi, No prikryval, kak ponyal on, udar Po vashemu velichestvu. Uvidev, Kak sam on v dryahlom vozraste svoem Obmanut byl plemyannikom, on vyzval Ego prikazom. Fortinbras prishel, Ot dyadi poluchil golovomojku I dal, raskayas', klyatvu nikogda Na vas, milord, ne podymat' oruzh'ya. Na radostyah rastrogannyj starik Daet emu tri tysyachi godichnyh I pravo dvinut' nabrannyh soldat V pohod na Pol'shu. V prilozhen'e - pros'ba, (podaet bumagu) CHtob vy blagovolili dat' vojskam Svobodnyj propusk chrez svoi vladen'ya Pod vernoe ruchatel'stvo, stat'i Kotorogo izlozheny osobo. Korol' Ves'ma dovol'ny polozhen'em del. Vchitaemsya podrobnej na dosuge I, obsudiv, pridumaem otvet. Blagodarim za rven'e. Otdohnite. A vecherom pozhalujte na pir. Do skoroj vstrechi. Vol'timand i Kornelij uhodyat. Polonij |to delo v shlyape. Vdavat'sya, gosudari, v spor o tom, CHto znachit car' i slugi i chto vremya Est' vremya, den' est' den' i noch' est' noch',- Est' trata vremeni i dnya i nochi. Itak, raz kratkost' est' dusha uma, A mnogoslov'e- telo i prikrasy, To budu szhat. Vash syn soshel s uma. S uma, skazal ya, ibo sumasshedshij I est' lico, soshedshee s uma. No poboku. Koroleva Del'nej, da bezyskusnej. Polonij Zdes' net iskusstva, gospozha moya. CHto on pomeshan - fakt. I fakt, chto zhalko. I zhal', chto fakt. Durackij oborot. No vse ravno. YA budu bezyskusen. Dopustim, on pomeshan. Nadlezhit Najti prichinu etogo effekta, Ili defekta, ibo sam effekt Blagodarya prichine defektiven. A to, chto nado, v tom i est' nuzhda. CHto zh vytekaet? YA doch' imeyu, ibo doch' - moya. Vot chto dala mne doch' iz poslushan'ya. Sudite i vnimajte, ya prochtu. (CHitaet.) "Nebesnoj, idolu dushi moej, nenaglyadnoj Ofelii". |to plohoe vyrazhen'e, izbitoe vyrazhen'e: "nenaglyadnoj" - izbi- toe vyrazhen'e. No slushajte dal'she. Vot: (CHitaet.) "Na ee divnuyu beluyu grud' eti..." i tomu podobnoe. Koroleva Ej eto Gamlet pishet? Polonij Mig terpen'ya. YA po poryadku, gospozha moya. (CHitaet.) "Ne ver' dnevnomu svetu, Ne ver' zvezde nochej, Ne ver', chto pravda gde-to, No ver' lyubvi moej. O dorogaya Ofeliya, ne v ladah ya so stihoslozhen'em. Vzdyhat' po merke ne moya slabost'. No chto ya krepko lyublyu tebya, o, moya horoshaya, ver' mne. Proshchaj. Tvoj naveki, dragocennejshaya, poka eta mahina prinadlezhit emu. Gamlet". Vot chto mne doch' dala iz poslushan'ya, A takzhe pokazala na slovah, Kogda po vremeni i gde po mestu Lyubeznichal on s nej. Korol' Kak prinyala Ona ego lyubov'? Polonij Kakogo mnen'ya Vy obo mne? Korol' Vy chesti obrazec I predannosti. Polonij Rad by okazat'sya. Kakogo zh mnen'ya byli b vy, kogda, Zastignuv etu strast' v ee zachatke, A ya ee, priznat'sya, razglyadel Skorej, chem doch',- kakogo mnen'ya byli b Vy, gosudarynya, vy, gosudar', Kogda b ya terpelivee bumagi Skvoz' pal'cy stal smotret' na etu strast' I sdelal serdcu znak molchat'. Kakogo Vy byli b mnen'ya? Net, ya napryamik Nemedlenno skazal svoej device: "Lord Gamlet - princ, on ne tvoej zvezdy. Tomu ne byt'" - i sdelal ej vnushen'e Zamknut'sya ot ego pohval na klyuch, Gnat' poslannyh i vozvrashchat' podarki. Ona menya poslushalas', i chto zh: Otvergnutyj, chtob vyrazit'sya vkratce, On vpal v tosku, utratil appetit, Utratil son, zatem utratil sily, A tam iz legkogo rasstrojstva vpal V tyazheloe, v kotorom i bushuet Na gore vsem. Korol' Vy teh zhe myslej? Koroleva Da. Pravdopodobno. Polonij Nazovite sluchaj, Kogda by utverzhdal ya: "eto tak", A bylo b po-inomu. Korol' Ne pripomnyu. Polonij (pokazyvaya na svoyu golovu i plechi) YA eto dam ot etogo otsech', CHto prav i nyne. S nit'yu putevodnoj YA pod zemlej do pravdy doberus'. Korol' Kak eto nam proverit'? Polonij Ochen' prosto. On brodit tut chasami naprolet Po galeree. Koroleva Sovershenno verno. Polonij YA doch' emu podkinu v etot chas, A my vdvoem za zanavesku stanem. Uvidite ih vstrechu. Esli on Ne lyubit doch' i ne lyubov'yu bolen, YA bol'she ne sanovnik, a derzhu Zaezzhij dvor. Korol' Nu chto zh, ponablyudaem. Koroleva A vot bednyazhka s knizhkoyu i sam. Polonij Ujdite oba, oba uhodite. YA podojdu k nemu. Proshu prostit'. Korol', koroleva i svita uhodyat. Vhodit Gamlet, chitaya. Kak pozhivaet gospodin moj Gamlet? Gamlet Horosho, slava bogu. Polonij Vy menya znaete, milord? Gamlet Otlichno. Vy rybnyj torgovec. Polonij Net, chto vy, milord. Gamlet Togda ne meshalo b vam byt' takim zhe chestnym. Polonij CHestnym, milord? Gamlet Da, ser. Byt' chestnym, po hodu veshchej, znachit byt' edinstvennym iz desyati tysyach. Polonij |to sovershennaya istina, milord. Gamlet Uzh esli i solnce prizhivaet chervej s sobachinoj, byla by padal' dlya lobzanij... Est' u vas doch'? Polonij Est', milord. Gamlet Ne puskajte ee na solnce. Zachat' - blagodatno, no ne dlya vashej docheri. Ne zevajte, priyatel'. Polonij (v storonu) Nu chto vy skazhete? Net-netda i svernet na dochku. A vpered ne uznal. Rybnyj, govorit, torgovec. Daleko zashel, daleko. V sushchnosti govorya, v molodosti i ya oh kak naterpelsya ot lyubvi. Pochti chto v etom rode. Poprobuyu opyat'.- CHto chitaete, milord? Gamlet Slova, slova, slova. Polonij A v chem tam delo, milord? Gamlet Mezhdu kem i kem? Polonij YA hochu skazat', chto napisano v knige, milord? Gamlet Kleveta. Kanal'ya satirik utverzhdaet, chto u starikov sedye borody, lica v morshchinah, iz glaz gusto sochitsya smola i slivovyj klej i chto ih raspiraet ot malomysliya, sopryazhennogo so slabost'yu lyazhek. Vsemu etomu, ser, ya veryu legko i ohotno, no publikovat' eto schitayu besstydstvom, ibo sami vy, milostivyj gosudar', kogda-nibud' sostarites', kak ya, ezheli, podobno raku, budete pyatit'sya nazad. Polonij (v storonu) Esli eto i bezum'e, to po-svoemu posledovatel'noe.-Ne ujti li podal'she s otkrytogo vozduha, milord? Gamlet Kuda, v mogilu? Polonij V samom dele, dal'she nel'zya. (V storonu.) Kak pronicatel'ny podchas ego otvety! Nahodchivost', kotoraya chasto sama valitsya na poloumnyh i ne vsegda zhaluet ponyatlivyh. Odnako pojdu poskorej pridumayu, kak by emu vstretit'sya s dochkoj.-Dostochtimyj princ, proshu razreshen'ya udalit'sya. Gamlet Ne mog by vam dat' nichego, ser, s chem rasstalsya by ohotnej. Krome moej zhizni, krome moej zhizni, krome moej zhizni. Polonij ZHelayu zdravstvovat', princ. Gamlet O, eti nesnosnye starye durni! Vhodyat Rozenkranc i Gil'denstern. Polonij Vam princa Gamleta? Vot on kak raz. Rozenkranc (Poloniyu) Spasibo, ser. Polonij uhodit. Gil'denstern Pochtennyj princ! Rozenkranc Bescennyj princ! Gamlet Ba, milye druz'ya! Ty, Gil'denstern? Ty, Rozenkranc? Nu kak dela, rebyata? Rozenkranc Kak u lyubogo iz synov zemli. Gil'denstern Po schast'yu, nashe schast'e ne chrezmerno. My ne verhi na kolpake Fortuny. Gamlet No takzhe ne nizy ee podoshv? Rozenkranc Ni to, ni eto, princ. Gamlet Znachit, vy gde-to na poldoroge k talii ili v samoj serdcevine ee milostej. Gil'denstern Vot-vot. Tam my lyudi svoi. Gamlet V tajnikah Fortuny? Ohotno veryu. |to baba byvalaya. Odnako chto novogo? Rozenkranc Nichego, princ, krome togo, chto v mire zavelas' sovest'. Gamlet Znachit, skoro konec sveta. Vprochem, u vas lozhnye sveden'ya. Odnako davajte popodrobnee. CHem prognevili vy, dorogie moi, etu svoyu Fortunu, chto ona shlet vas syuda v tyur'mu? Gil'denstern V tyur'mu, princ? Gamlet Daniya - tyur'ma. Rozenkranc Togda ves' mir tyur'ma. Gamlet I pritom obrazcovaya, so mnozhestvom arestantskih, temnic i podzemelij, iz kotoryh Daniya - naihudshee. Rozenkranc My ne soglasny, princ. Gamlet Znachit, dlya vas ona ne tyur'ma, ibo sami po sebe veshchi ne byvayut horoshimi i durnymi, a tol'ko v nashej ocenke. Dlya menya ona tyur'ma. Rozenkranc Znachit, tyur'moj delaet ee vasha zhazhda slavy. Vashim zaprosam tesno v nej. Gamlet O bozhe! Zaklyuchite menya v skorlupu oreha, i ya budu mnit' sebya povelitelem beskonechnosti, tol'ko izbav'te menya ot durnyh snov. Gil'denstern A vot sny-to i est' mechty o slave. Tak chto sushchnost' chestolyubca - eto kak by ten', otbrasyvaemaya snom. Gamlet Son sam po sebe tol'ko ten'. Rozenkranc Vasha pravda. I po-moemu, zhelan'e slavy takogo vozdushnogo stroeniya, chto vsego lish' ten' teni. Gamlet Itak, odni nichtozhestva u nas istinnye tela, a vladetel'nye i velikie osoby - teni nichtozhestv. Odnako, chem umstvovat', ne pojti li luchshe ko dvoru. Ej-bogu, ya edva soobrazhayu. Rozenkranc i Gil'denstern My vashi vernye slugi. Gamlet Net, k chemu zhe! Moi slugi stali slishkom horosho sledit' za mnoj v poslednee vremya. No polozha ruku na serdce: zachem vy v |l'sinore? Rozenkranc V gostyah u vas, princ, bol'she ni za chem. Gamlet Pri moej bednosti, mala i moya blagodarnost'. No ya blagodaryu vas. I odnako: dazhe etoj blagodarnosti slishkom dlya vas mnogo. Za vami ne posylali? |to vashe sobstvennoe pobuzhden'e? Vash priezd dobrovolen? A? Pozhalujsta, po sovesti. A? A? Nu kak? Gil'denstern CHto nam skazat', milord? Gamlet Ah, da chto ugodno, tol'ko ne k delu! Za vami poslali. V vashih glazah est' rod priznan'ya, kotoroe vasha sderzhannost' bessil'na zatushevat'. YA znayu, dobryj korol' i koroleva poslali za vami. Rozenkranc S kakoyu cel'yu, princ? Gamlet |to uzh vam luchshe znat'. No tol'ko zaklinayu vas pravami tovarishchestva, bylym edinodush'em, obyazatel'stvami, nalagaemymi nerushimoj lyubov'yu, i vsem tem iz zavetnejshego, chto mog by privesti kto-nibud' poiskusnej,- bez izvorotov so mnoj: posylali za vami ili net? Rozenkranc (Gil'densternu) CHto vy skazhete? Gamlet (v storonu) Nu vot, ne v brov', a v glaz. (Gromko.) Esli lyubite menya, ne otpirajtes'. Gil'denstern. Milord, za nami poslali. Gamlet Hotite, skazhu vam - zachem. Takim obrazom moya dogadka predupredit vashu boltlivost', i vasha vernost' tajne korolya i korolevy ne polinyaet ni peryshkom. Nedavno, ne znayu pochemu, ya poteryal vsyu svoyu veselost' i privychku k zanyat'yam. Mne tak ne po sebe, chto etot cvetnik mirozdan'ya, zemlya, kazhetsya mne besplodnoyu skaloyu, a etot neob®yatnyj shater vozduha s nepristupno voznesshejsya tverd'yu, etot, vidite li, carstvennyj svod, vylozhennyj zolotoyu iskroj, na moj vzglyad - prosto-naprosto skoplen'e vonyuchih i vrednyh parov. Kakoe chudo prirody chelovek! Kak blagoroden razumom! S kakimi bezgranichnymi sposobnostyami! Kak tochen i porazitelen po skladu i dvizhen'yam! V postupkah kak blizok k angelu! V vozzren'yah kak blizok k bogu! Krasa vselennoj! Venec vsego zhivushchego! A chto mne eta kvintessenciya praha? Muzhchiny ne zanimayut menya, i zhenshchiny tozhe, kak ni osparivayut etogo vashi ulybki. Rozenkranc Princ, nichego podobnogo ne bylo u menya v myslyah! Gamlet. CHto zhe vy usmehnulis', kogda ya skazal, chto muzhchiny ne zanimayut menya? Rozenkranc YA podumal, kakoj postnyj priem okazhete vy v takom sluchae akteram. My ih obognali po doroge. Oni napravlyayutsya syuda predlozhit' vam svoi uslugi. Gamlet Igrayushchemu korolej - nizkij poklon. YA budu dannikom ego velichestva. Stranstvuyushchij rycar' najdet delo dlya svoego mecha i shchita. Vzdohi lyubovnika ne propadut darom. Melanholik obretet zhelannyj pokoj. Nad shutom budut nadryvat' zhivotiki vse te, u kogo oni, kak vzvedennye kurki, tol'ko zhdut shchekotki. Puskaj geroinya vykladyvaet vsyu dushu, ne schitayas' so stihoslozheniem. CHto eto za aktery? Rozenkranc Te samye, kotorye vam tak nravilis',- stolichnye tragiki. Gamlet CHto ih tolknulo v raz®ezdy? Postoyannoe pristanishche bylo vygodnee v otnoshenii deneg i slavy. Rozenkranc YA dumayu, ih k etomu prinudili poslednie novovveden'ya. Gamlet Cenyat li ih, kak v prezhnee vremya, kogda ya byl v gorode? Takie zhe li u nih sbory? Rozenkranc Net, v tom-to i delo, chto net. Gamlet Otchego zhe? Razve oni stali huzhe? Rozenkranc Net, oni podvizayutsya na svoem poprishche s prezhnim bleskom. No v gorode ob®yavilsya celyj vyvodok detvory, edva iz gnezda, kotorye berut samye verhnie noty i sryvayut nechelovecheskie aplodismenty. Sejchas oni v mode i podvergayut takim napadkam obyknovennye teatry, kak oni ih nazyvayut, chto lyudi so shpagami ne reshayutsya ih poseshchat' iz straha gusinyh per'ev. Gamlet Neuzheli eti deti tak strashny? Kto ih soderzhit? Kak im platyat? CHto, eto ih vremennoe prizvan'e? A pozzhe, kogda u nih pogrubeyut golosa i oni sami stanut akterami obyknovennyh teatrov, ne pozhaleyut li oni, chto starshie vosstanavlivali ih protiv sobstvennoj budushchnosti? Rozenkranc Skazat' pravdu, mnogo bylo shumu s obeih storon, i narod ne schitaet grehom stravlivat' ih drug s drugom. Odno vremya za p'esu nichego ne davali, esli v nej ne razdelyvalis' s protivnikom. Gamlet Neuzheli? Gil'denstern O, krovi pri etom isporcheno nemalo. Gamlet I mal'chishki odolevayut? Rozenkranc Da, princ. I Gerkulesa s ego noshej. Gamlet Vprochem, eto ne udivitel'no. Naprimer, sejchas dyadya moj - datskij korol', i te samye, kotorye stroili emu rozhi pri zhizni moego otca, dayut po dvadcat', sorok, pyat'desyat i po sto dukatov za ego melkie izobrazheniya. CHert voz'mi, tut est' chto-to sverh®estestvennoe, esli by tol'ko filosofiya mogla do etogo dokopat'sya. Truby za scenoj. Gil'denstern Vot i aktery. Gamlet S priezdom v |l'sinor vas, gospoda. Vashi ruki, tovarishchi. V ponyat'ya radush'ya vhodyat takt i svetskie uslovnosti. Obmenyaemsya ih znakami, chtoby posle moej vstrechi s akterami vy ne podumali, chto s nimi ya bolee lyubezen. Eshche raz, s priezdom. No moj dyadya-otec i tetka-matushka oshibayutsya. Gil'denstern V kakom otnoshenii, milord? Gamlet YA pomeshan tol'ko v nord-nord-vest. Pri yuzhnom vetre ya eshche otlichu sokola ot capli. Vhodit Polonij. Polonij Zdravstvujte, gospoda. Gamlet Slushajte, Gil'denstern, i vy tozhe. Na kazhdoe uho po slushatelyu. Staryj mladenec, kotorogo vy vidite, eshche ne vyshel iz pelenok. Rozenkranc Mozhet byt', on popal v nih vtorichno. Skazano ved': staryj, chto malyj. Gamlet Predskazyvayu, chto on s soobshchen'em ob akterah. Vot uvidite.-Sovershennaya pravda, ser. V ponedel'nik utrom, kak vy skazali. Polonij Milord, u menya est' novosti dlya vas. Gamlet Milord, u menya est' novosti dlya vas. Kogda Roscij byl v Rime akterom... Polonij Aktery priehali, milord. Gamlet Kudah-tah-tah, kudah-tah-tah... Polonij Ej-bogu, milord. Gamlet Prikatili na oslah... Polonij Luchshie v mire aktery na lyuboj vkus, dlya ispolneniya tragedij, komedij, hronik, pastoralej, veshchej pastoral'no-komicheskih, istoriko-pastoral'nyh, tragiko-istoricheskih, tragikomiko- i istoriko-pastoral'nyh, dlya scen vne razryada i nepredvidennyh sochinenij. Vazhnost' Seneki, legkost' Plavta dlya nih ne shtuka. V chten'e naizust' i ekspromtom eto lyudi edinstvennye. Gamlet O Evfaj, sud'ya Izrailya, kakoe u tebya bylo sokrovishche! Polonij Kakoe zhe eto sokrovishche bylo u nego, milord? Gamlet A kak zhe, "Edinstvennuyu doch' rastil I v nej dushi ne chayal". Polonij (v storonu) Vse norovit o dochke! Gamlet A? Ne tak, chto li, staryj Evfaj? Polonij Esli Evfaj - eto ya, to sovershenno spravedlivo, u menya est' doch', v kotoroj ya dushi ne chayu. Gamlet Net, nichut' eto ne spravedlivo. Polonij CHto zhe togda spravedlivo, milord? Gamlet A vot chto: "A vyshlo tak, kak bog sudil, I klad, kak vosk, rastayal". Prodolzhen'e,-vinovat,-v pervoj strofe duhovnogo stiha, potomu chto, vidite, my budem sejchas razvlekat'sya. Vhodyat chetvero ili pyatero akterov. Zdravstvujte, gospoda. Milosti prosim. Rad vam vsem. Zdravstvujte, moi horoshie.- Ba, staryj drug! Skazhite, kakoj borodoj zavesilsya s teh por, kak ne vidalis'! Priehal, prikryvshis' eyu, podsmeivat'sya nado mnoyu v Danii? - Vas li ya vizhu, baryshnya moya? Carica nebesnaya, vy na celyj venecianskij kabluk zaleteli v nebo s nashej poslednej vstrechi. Budem nadeyat'sya, vash golos ne fal'shivit, kak zoloto, iz®yatoe iz obrashchen'ya.- Milosti prosim, gospoda. Davajte, kak francuzskie sokol'nich'i, nabrosimsya na pervoe, chto popadetsya. Pozhalujsta, kakoj-nibud' monolog. Dajte nam obrazchik vashego iskusstva. Nu! Kakoj-nibud' strastnyj monolog. Pervyj akter Kakoj monolog, dobrejshij princ? Gamlet Pomnitsya, raz ty chital mne odin otryvok, veshchi nikogda ne stavili, ili ne bol'she razu,-p'esa ne ponravilas'. Dlya bol'shoj publiki eto bylo, chto nazyvaetsya, ne v konya korm. Odnako, kak vosprinyal ya i drugie, eshche luchshie sud'i, eto byla velikolepnaya p'esa, horosho razbitaya na sceny i napisannaya s prostotoj i umeniem. Pomnitsya, vozrazhali, chto stiham nedostaet pryanosti, a yazyk ne obnaruzhivaet pripodnyatosti, no nahodili rabotu dobrosovestnoj i priyatnoyu bez prikras. Odin monolog ya v nej osobenno lyubil, eto, gde |nej rasskazyvaet o sebe Didone, i v osobennosti to mesto, gde on govorit ob ubijstve Priama. Esli on eshche u vas v pamyati, nachnite vot s kakoj strochki. Pogodite, pogodite. "Svirepyj Pirr, tot, chto, kak zver' Girkanskij..." Net, ne tak. No nachinaetsya s Pirra: "Svirepyj Pirr, ch'i chernye dospehi I mrak dushi napominali noch', Kogda lezhal on, pryachas' v konskom chreve, Teper' zakrasil chernyj cvet odezhd Malinovym,-i stal eshche uzhasnej. Teper' on s nog do golovy v krovi Muzhej i zhen, i synovej, i dochek, Zapekshejsya v zharu goryashchih sten, Kotorye ubijce osveshchayut Dorogu k celi. V krovyanoj kore, Dysha ognem i zloboj, Pirr bezbozhnyj, Karbunkulami vykativ glaza, Priama ishchet". Prodolzhajte sami. Polonij Ej-bogu, horosho, milord, s horoshej dikciej ya chuvstvom mery. Pervyj akter "Pirr ego nahodit. Nasilu pripodnyavshi mech, Priam Ot slabosti ego ronyaet nazem'. Emu navstrechu podbegaet Pirr, Splecha zamahivayas' na Priama; No etogo uzhe i svist klinka Smetaet s nog. I tut kak by ot boli Stena dvorca goryashchego, klonyas', Obvalivaetsya i oglushaet Na mig ubijcu. Pirrov mech v ruke Nad golovoyu tak i ostaetsya, Kak by vonzivshis' v vozduh na letu. S minutu, kak ubijca na kartine, Stoit, zabyvshis', bez dvizhen'ya Pirr, Ruki ne opuskaya. No kak byvaet chasto pered burej, Bezzvuchny vysi, oblaka stoyat, Net vetra, i zemlya, kak smert', pritihla,- Otkuda ni voz'mis' vnezapnyj grom Raskalyvaet mestnost'... Tak, ochnuvshis', Tem yarostnej vozzhazhdal krovi Pirr, I vryad li molot v kuznice ciklopov Za kovkoj lat dlya Marsa plyushchil stal' Beschuvstvennej, chem Pirrov mech krovavyj Pal na Priama. Stydis', Fortuna! Dajte ej otstavku, O bogi, otymite koleso, Razbejte obod, vylomajte spicy, I kruglyj val skatite s oblakov V tartarary!" Polonij Slishkom dlinno. Gamlet |to poshlyut v ciryul'nyu vmeste s vashej borodoj. - Prodolzhaj, proshu tebya. Dlya nego sushchestvuyut tol'ko balety i sal'nye anekdoty, a ot prochego on zasypaet. Prodolzhaj. Perejdi k Gekube. Pervyj akter "Kto b uvidal lohmatuyu caricu..." Gamlet "Lohmatuyu caricu"? Polonij Horosho! "Lohmatuyu caricu" - horosho! Pervyj akter "Gasya slezami plamya, bosikom Ona metalas' s golovnoj povyazkoj Vzamen venca, i obmotavshi stan, Suhoj ot mnogochad'ya, odeyalom, Sluchivshimsya v rukah. Kto b uvidal Vse eto, yadovitymi slovami Fortunu by pozorom zaklejmil. A esli b bogi sami podsmotreli, Kak poteshalsya nad caricej Pirr, Kromsaya pered neyu telo muzha, I esli smertnyj mog by ih pronyat',- Togda by vopl' neschastnoj, perepolniv Slezami zharkie glaza nebes, Smyagchil bessmertnyh". Polonij Smotrite, on izmenilsya v lice i ves' v slezah! Pozhalujsta, dovol'no. Gamlet Horosho. Ostal'noe doskazhesh' posle. Pochtennejshij, posmotrite, chtob ob akterah horosho pozabotilis'. Vy slyshite, poobhoditel'nee s nimi, potomu chto oni obzor i korotkaya povest' vremeni. Luchshe imet' vam skvernuyu nadpis' na grobnice, nezheli durnoj ih otzyv pri zhizni. Polonij Princ, ya obojdus' s nimi po zaslugam. Gamlet Net, luchshe, chtob vas chert pobral, lyubeznejshij! Esli obhodit'sya s kazhdym po zaslugam, kto ujdet ot porki? Obojdites' s nimi v meru vashego dostoinstva. CHem men'she u nih zaslug, tem bol'she ih budet u vashej shchedrosti. Provodite ih. Polonij Pojdemte, gospoda. Gamlet Idite za nim, druz'ya. Zavtra u nas predstavlen'e. Polonij i vse aktery, krome pervogo, uhodyat. Skazhi, staryj drug, mozhete vy sygrat' "Ubijstvo Gonzago"? Pervyj akter Da, milord. Gamlet Postav' eto zavtra vecherom. Skazhi, mozhno budet, v sluchae nadobnosti, zauchit' kusok strok v dvenadcat'-shestnadcat', kotoryj ya napishu i vstavlyu? Pervyj akter Da, milord. Gamlet Prevoshodno. Stupaj za tem gospodinom, da smotri ne peredraznivaj ego. Pervyj akter uhodit. Prostimsya do vechera, druz'ya moi. Eshche raz: vy - zhelannye gosti v |l'sinore. Rozenkranc Dobrejshij princ! Gamlet Hrani vas bog! Rozenkranc i Gil'denstern uhodyat. Odin ya. Nakonec-to. Kakoj zhe ya holop i negodyaj! Ne strashno l', chto akter proezzhij etot V fantazii, dlya sochinennyh chuvstv, Tak podchinil mechte svoe soznan'e, CHto shodit krov' so shchek ego, glaza Tumanyat slezy, zamiraet golos, I oblik kazhdoj skladkoj govorit, CHem on zhivet. A dlya chego v itoge? Iz-za Gekuby! CHto on Gekube? CHto emu Gekuba? A on rydaet. CHto b on natvoril, Bud' u nego takoj zhe povod k strasti, Kak u menya? Zal plaval by v slezah. On oglushil by gromom monologa Vinovnogo, i svel ego s uma, I vrazumil by skromnost' i nevinnost', I zren'e by i sluh poverg vo prah. A ya, Tupoj i zhalkij vyrodok, slonyayus' V sonlivoj leni i ni o sebe Ne zaiknus', ni pal'cem ne udaryu Dlya korolya, ch'yu zhizn' i vlast' smeli Tak podlo. CHto zh, ya trus? Komu ugodno Skazat' mne derzost'? Dat' mne tumaka? Kak mal'chiku prochest' nravouchen'e? Vzyat' za nos? Obozvat' menya lzhecom Zavedomo bezvinno? Kto ohotnik? Smelee! V poluchen'e raspishus'. Ne zhelch' v moej pechenke golubinoj, Pozor ne zlit menya, a to b davno YA vykinul stervyatnikam na salo Trup izverga. Bludlivyj sharlatan! Krovavyj, lzhivyj, zloj, slastolyubivyj! O mshchen'e! Nu i osel ya, nechego skazat'! YA, syn otca ubitogo, na mshchen'e Podvinutyj iz ada i s nebes, Kak prostitutka, izlivayu dushu I gromko skvernoslov'yu predayus', Kak sudomojka! T'fu, chert! Prosnis', moj mozg! YA gde-to slyshal, CHto lyudi s temnym proshlym, nahodyas' Na predstavlen'e, shodnom po zavyazke, Oshelomlyalis' zhivost'yu igry I sami soznavalis' v zlodeyan'yah. Ubijstvo vydaet sebya bez slov, Hot' i molchit. YA poruchu akteram Sygrat' pred dyadej veshch' po obrazcu Otcovoj smerti. Poslezhu za dyadej,- Voz'met li za zhivoe. Esli da, YA znayu, kak mne byt'. No mozhet stat'sya, Tot duh byl d'yavol. D'yavol mog prinyat' Lyubimyj obraz. Mozhet byt', lukavyj Raschel, kak ya ustal i udruchen, I pol'zuetsya etim mne na gibel'. Nuzhny uliki povernej moih, Zdes', v zapisyah. Dlya etogo so sceny YA sovest' korolya na nih poddenu. (Uhodit.)  * AKT TRETIJ *  SCENA PERVAYA |l'sinor. Komnata v zamke. Vhodyat korol', koroleva, Polonij, Ofeliya, Rozenkranc i Gil'denstern. Korol' Tak, znachit, vy ne mozhete dobit'sya, Zachem on napuskaet etu dur'? CHem vzvinchen on, chto, ne boyas' posledstvij, V dushevnom bujstve tratit svoj pokoj? Rozenkranc On sam priznal, chto ne v svoej tarelke, No pochemu, ne hochet govorit'. Gil'denstern Vypytyvan'yu on ne poddaetsya. Edva zahodit o zdorov'e rech', On uskol'zaet s hitrost'yu bezumca. Koroleva A kak on prinyal vas? Rozenkranc Kak dzhentl'men. Gil'denstern No s nekotoroj dolej prinuzhden'ya. Rozenkranc Skupilsya na voprosy, no v otvet Byl razgovorchiv. Koroleva Vy ego ne zvali Razvlech'sya? Rozenkranc Kak zhe. Vse samo soshlos'. Dorogoyu my vstretili akterov. Uznav ob etom, on byl ochen' rad. Vo vsyakom sluchae, aktery v zamke I poluchili, kazhetsya, prikaz Igrat' segodnya. Polonij Istinnaya pravda. On prosit avgustejshuyu chetu Pozhalovat' k spektaklyu. Korol' S naslazhden'em. Mne radostno uznat', chto u nego Takie interesy. Dzhentl'meny, I dal'she pooshchryajte etu strast'. Pust' ne handrit. Rozenkranc Prilozhim vse usil'ya. Rozenkranc i Gil'denstern uhodyat. Korol' Moya Gertruda, udalis' i ty. Za Gamletom neglasno podoslali. On zdes' stolknetsya kak by nevznachaj S Ofeliej. SHpiony ponevole, My spryachemsya vblizi s ee otcom I razuznaem, v chem neschast'e princa: Lyubov' li eto tochno ili net. Koroleva Sejchas ya udalyus'. A vam zhelayu, Ofeliya, chtob vasha krasota Byla edinstvennoj bolezn'yu princa, A vasha dobrodetel' navela Ego na put', k ego i vashej chesti. Ofeliya O, dal by bog. Koroleva uhodit. Polonij Ofeliya, syuda. Progulivajsya. Gosudar', izvol'te Vsemilostivo skryt'sya. Doch', voz'mi Dlya vida knigu. CHten'e opravdaet Ukromnost' mesta.- Vse my horoshi: Svyatym licom i vneshnim blagochest'em Pri sluchae i cherta samogo Obsaharim. Korol' (v storonu) O, eto slishkom verno. On etim, kak remnem, menya ogrel. Ved' shcheki shlyuhi, esli snyat' rumyana, Ne tak uzhasny, kak moi dela Pod krasnymi slovami. O, kak tyazhko! Polonij On blizko. Otojdemte, gosudar'. Korol' i Polonij uhodyat. Vhodit Gamlet. Gamlet Byt' il' ne byt', vot v chem vopros. Dostojno l' Dushi terpet' udary i shchelchki Obidchicy sud'by il' luchshe vstretit' S oruzh'em more bed i polozhit' Konec volnen'yam? Umeret'. Zabyt'sya. I vse. I znat', chto etot son - predel Serdechnyh muk i tysyachi lishenij, Prisushchih telu. |to li ne cel' ZHelannaya? Skonchat'sya. Snom zabyt'sya. Usnut'. I videt' sny? Vot i otvet. Kakie sny v tom smertnom sne prisnyatsya, Kogda pokrov zemnogo chuvstva snyat? Vot ob®yasnen'e. Vot chto udlinyaet Neschast'yam nashim zhizn' na stol'ko let. A to kto snes by unizhen'ya veka, Pozor gonen'ya, vyhodki glupca, Otrinutuyu strast', molchan'e prava, Nadmennost' vlast' imushchih i sud'bu Bol'shih zaslug pered sudom nichtozhestv, Kogda tak prosto svodit vse koncy Udar kinzhala? Kto by soglasilsya Kryahtya pod noshej zhiznennoj plestis', Kogda by neizvestnost' posle smerti, Boyazn' strany, otkuda ni odin Ne vozvrashchalsya, ne sklonyala voli Mirit'sya luchshe so znakomym zlom, CHem begstvom k neznakomomu stremit'sya. Tak vseh nas v trusov prevrashchaet mysl'. Tak bleknet cvet reshimosti prirodnoj Pri tusklom svete blednogo uma, I zamysly s razmahom i pochinom Menyayut put' i terpyat neuspeh U samoj celi. Mezhdu tem dovol'no! - Ofeliya! O, radost'! Pomyani Moi grehi v svoih molitvah, nimfa. Ofeliya Princ, byli l' vy zdorovy eto vremya? Gamlet Blagodaryu: vpolne, vpolne, vpolne. Ofeliya Princ, u menya ot vas est' podnoshen'ya. YA vam davno hotela ih vernut'. Voz'mite ih. Gamlet Da polno, vy oshiblis'. YA v zhizni nichego vam ne daril. Ofeliya Darili, princ, vy znaete prekrasno. S pridacheyu pevuchih nezhnyh slov, Ih cennost' umnozhavshih. Tak kak zapah Ih vydohsya, voz'mite ih nazad. Poryadochnye devushki ne cenyat, Kogda ih odaryayut, i izmenyat. Pozhalujsta. Gamlet Ah, tak vy poryadochnaya devushka? Ofeliya Milord? Gamlet I vy horoshi soboj? Ofeliya CHto razumeet vasha milost'? Gamlet To, chto esli vy poryadochnaya i horoshi soboj, vashej poryadochnosti nechego delat' s vashej krasotoyu. Ofeliya Razve dlya krasoty ne luchshaya sputnica poryadochnost'? Gamlet O, konechno. I skorej krasota stashchit poryadochnost' v omut, nezheli poryadochnost' ispravit krasotu. Prezhde eto schitalos' paradoksom, a teper' dokazano. YA vas lyubil kogda-to. Ofeliya Dejstvitel'no, princ, mne verilos'. Gamlet A ne nado bylo verit'. Skol'ko ni privivaj dobrodetel' k nashemu greshnomu stvolu, stariny ne vykurit'. YA ne lyubil vas. Ofeliya Tem bol'nej ya obmanulas'. Gamlet Stupaj v obitel'. K chemu plodit' greshnikov? Sam ya - snosnoj nravstvennosti. No i ya stol'kim mog by popreknut' sebya, chto luchshe by moya mat' ne rozhala menya. YA ochen' gord, mstitelen, samolyubiv. I v moem rasporyazhen'e bol'she gadostej, chem myslej, chtoby eti gadosti obdumat', fantazii, chtob oblech' ih v plot', i vremeni, chtoby ih ispolnit'. Kakogo d'yavola lyudi vrode menya tolkutsya mezh nebom i zemleyu? Vse my krugom obmanshchiki. Ne ver' nikomu iz nas. Stupaj dobrom v obitel'. Gde tvoj otec? Ofeliya Doma, milord. Gamlet Nado zapirat' za nim pokrepche, chtoby on razygryval duraka tol'ko s domashnimi. Idi s mirom. Ofeliya Svyatye sily, pomogite emu! Gamlet Esli pojdesh' zamuzh, vot proklyat'e tebe v pridanoe. Bud' neporochna, kak led, i chista, kak sneg, ne ujti tebe ot klevety. Zatvoris' v obiteli, govoryat tebe. Idi s mirom. A esli tebe nepremenno nado muzha, vyhodi za glupogo. Slishkom uzh znayut umnye, kakih chudishch vy iz nih delaete. V obitel', govoryat tebe. I ne otkladyvaj. Idi s mirom. Ofeliya Sily nebesnye, iscelite ego! Gamlet Naslyshalsya i pro vashu zhivopis'. Bog dal vam odno lico, a vy sebe-drugoe. Inaya i hvostom, i nozhkoj, i yazykom, i vsyakuyu bozh'yu tvar' obzovet po-svoemu, no kakuyu shtuku ni vykinet, vse eto odna svyataya nevinnost'. Net, shalish'. Dovol'no. Na etom ya spyatil. Nikakih svadeb. Kto uzhe v brake, daj bog zdorov'ya vsem, krome odnogo. Ostal'nye pust' obhodyatsya po-prezhnemu. Stupaj v obitel'. (Uhodit.) Ofeliya Kakogo obayan'ya um pogib! Soedinen'e znan'ya, krasnorech'ya I doblesti, nash prazdnik, cvet nadezhd, Zakonodatel' vkusov i prilichij, Ih zerkalo... vse vdrebezgi. Vse, vse... A ya? Kto ya, bednejshaya iz zhenshchin, S nedavnim medom klyatv ego v dushe, Teper', kogda moguchij etot razum, Kak kolokol nadbityj, drebezzhit, A yunosheskij oblik bespodobnyj Izborozhden bezum'em. Bozhe moj! CHto videla! CHto vizhu pred soboj! Korol' i Polonij vozvrashchayutsya. Korol' Lyubov'? On pogloshchen sovsem ne eyu. K tomu zh hot' svyazi net v ego slovah, V nih net bezum'ya. On ne to leleet Po temnym ugolkam svoej toski, Vysizhivaya chto-to poopasnej. CHtob vovremya bedu predotvratit', Prishel ya k sleduyushchemu reshen'yu: On v Angliyu nemedlya otplyvet Dlya sbora nedovyplachennoj dani. Byt' mozhet, more, novye kraya I lyudi vyb'yut u nego iz serdca To, chto sidit tam i nad chem on sam Lomaet golovu do otupen'ya. CHto dumaete vy na etot schet? Polonij CHto zh, eto - mysl'. A dumat' prodolzhayu, CHto osnovnoj predmet ego handry - Neschastnaya lyubov'.- Nu chto, dochurka? Ne povtoryaj, chto Gamlet govoril. Slyhali sami.- CHto zhe, vasha volya. Na vashem meste, dosmotrev spektakl', YA ran'she svel by princa s korolevoj. Pust' vysprosit ego naedine. Hotite, ya podslushayu besedu. Ne raskusit' i ej ego,- nu chto zh, Soshlite v Angliyu, ili sazhajte, Kuda rassudite. Korol' Byt' po semu. Vliyatel'nyh bezumcev shlyut v tyur'mu. (Uhodit.) SCENA VTORAYA Tam zhe. Zal v zamke. Vhodyat Gamlet i neskol'ko akterov. Gamlet Govorite, pozhalujsta, rol', kak ya pokazyval: legko i bez zapinki. Esli zhe vy sobiraetes' ee gorlanit', kak bol'shinstvo iz vas, luchshe bylo by otdat' ee publichnomu vyklikale. Krome togo, ne pilite vozduha vot etak rukami, no vsem pol'zujtes' v meru. Dazhe v potoke, bure i, skazhem, uragane strasti uchites' sderzhannosti, kotoraya pridaet vsemu strojnost'. Kak ne vozmushchat'sya, kogda zdorovennyj detina v sazhennom parike rvet pered vami strast' v kuski i kloch'ya, k vostorgu stoyachih mest, gde ni o chem, krome nemyh pantomim i prostogo shuma, ne zhelayut slyshat'. YA by otdal vysech' takogo molodchika za odnu mysl' pereirodit' Iroda. |to uzh kakoe-to sverhsataninstvo. Izbegajte etogo. Pervyj akter Bud'te pokojny, vasha svetlost'. Gamlet Odnako i bez lishnej skovannosti, no vo vsem slushajtes' vnutrennego golosa. Dvigajtes' v soglasii s dialogom, govorite, sleduya dvizhen'yam, s toyu tol'ko ogovorkoj, chtoby eto ne vyhodilo iz granic estestvennosti. Kazhdoe narushen'e mery otstupaet ot naznachen'ya teatra, cel' kotorogo vo vse vremena byla i budet: derzhat', tak skazat', zerkalo pered prirodoj, pokazyvat' doblesti ee istinnoe lico i ee istinnnoe - nizosti, i kazhdomu vozrastu istorii ego neprikrashennyj oblik. Esli tut perestarat'sya ili nedouserdstvovat', neposvyashchennye budut smeyat'sya, no znatok opechalitsya, a sud poslednego, s vashego pozvolen'ya, dolzhen dlya vas pereveshivat' celyj teatr, polnyj pervyh. Mne popadalis' aktery, i sredi nih proslavlennye, i dazhe do nebes, kotorye, ne vo gnev im bud' skazano, golosom i manerami ne byli pohozhi ni na kreshchenyh, ni na nehristej, ni na kogo by to ni bylo na svete. Oni tak dvigalis' i zavyvali, chto bralo udivlen'e, kakoj zhe eto podenshchik prirody smasteril lyudej, i pritom tak nevazhno, do togo chudovishchnym izobrazhali oni chelovechestvo. Pervyj akter Nadeyus', u sebya, princ, my, kak mogli, eto ustranili. Gamlet Ustranite sovershenno. A igrayushchim durakov zapretite govorit' bol'she, chem dlya nih napisano. Nekotorye dohodyat do togo, chto hohochut sami, dlya uveselen'ya hudshej chasti publiki, v kakoj-nibud' moment, sushchestvennyj dlya hoda p'esy. |to nedopustimo i pokazyvaet, kakoe deshevoe samolyub'e u takih shutnikov. Podite prigotov'tes'. Aktery uhodyat. Vhodyat Polonij, Rozenkranc i Gil'denstern. Gil'denstern Nu kak, milord, zhelaet li korol' poslushat' etu p'esu? Polonij I koroleva takzhe, i kak mozhno skoree. Gamlet Velite akteram potoropit'sya. Polonij uhodit. Vy b ne poshli vdvoem potoropit' ih? Rozenkranc i Gil'denstern Nemedlenno, milord. Gamlet Goracio! Vhodit Goracio. Goracio Zdes', princ, k uslugam vashim. Gamlet Goracio, ty izo vseh lyudej, Kakih ya znayu, samyj nepoddel'nyj. Goracio O, chto vy, princ. Gamlet Ne dumaj, ya n