dal, odnako, snimayushchimisya pokryshkami, zasluzhivshimi odobren'e Davida, i byl osobenno lyubezen emu tem, chto otyskalsya v takom zaholust'e. Krug poprosil u molodogo rumyanogo bakalejshchika karmannuyu flyazhku kon'yaku (Maksimovy pili lish' chaj). Poka on rasplachivalsya za nee i za mashinku, kotoruyu David ostorozhno katal vzad-vpered po prilavku, nosovye tona ZHaby, velichavo usilennye, vorvalis' snaruzhi. Bakalejshchik zastyl, vnimaya, ustavyas' v grazhdanstvennom vostorge na flagi, ukrasivshie obshchinnoe zdanie, kotoroe vmeste s poloskoj belesogo neba vidnelos' v proeme dveri. -- ... i tem, kto verit mne, kak sebe samomu, -- prorevel gromkoveshchatel' zakanchivaya frazu. Tresk rukopleskanij, posledovavshij za etim, byl predpolozhitel'no prervan manoveniem kisti oratora. -- Otnyne, -- prodolzhal zhutko razduvshijsya tiranozavr, -- put' k poval'nomu schast'yu otkryt. Vy obretete ego, sobrat'ya, v pylkom sopryazhen'e drug s drugom, upodobyas' schastlivym mal'chikam v napolnennoj shepotom spal'ne, podstroiv mysli vashi i chuvstva k myslyam i chuvstvam garmonichnogo bol'shinstva; vy obretete ego, sograzhdane, vypolov s kornem vysokoumnye predstavleniya, kotoryh ne razdelyaet i ne dolzhno razdelyat' nashe obshchestvo; vy obretete ego, o yunoshi, kogda rastvorite lichnosti vashi v muzhestvennom edinenii s Gosudarstvom; togda i tol'ko togda budet dostignuta cel'. Vashi bredushchie oshchup'yu individual'nosti stanut vzaimosmenyaemymi, i vmesto togo, chtoby korchit'sya v tyuremnoj kamere bezzakonnogo ego, vasha nagaya dusha soprikosnetsya s dushoyu kazhdogo iz lyudej, naselyayushchih etu zemlyu; o net, bol'she togo, kazhdyj smozhet najti sebe priyut v rastyazhimom vnutrennem YA lyubogo iz grazhdan i pereparhivat' ot odnogo k drugomu do toj pory, kogda vy uzhe ne budete znat', kto vy, Petr ili Ioann, -- tak plotno somknut vas ob®yatiya Gosudarstva, tak radostno budete vy krum karum ---- Rech' potonula v klohtan'e. Nastupilo oglushitel'noe molchan'e: vidat', derevenskoe radio eshche ne dostiglo polnoj boesposobnosti. -- CHto za divnyj golos, hot' na bulku namazyvaj, -- zametil Krug. Togo, chto za etim posledovalo, on nikak uzh ne ozhidal: bakalejshchik podmignul. -- Bozhe milostivyj, -- skazal Krug, -- yasnyj luch iz mrachnyh tuch! Podmigivan'e, odnako, soderzhalo v sebe nekij namek. Krug obernulsya. Pryamo za nim stoyal soldat-ekvilist. Vprochem, tomu byl nuzhen vsego lish' funt semechek. Krug i David osmotreli kartonnyj domik, stoyavshij v uglu na polu. David prisel na kortochki, chtoby zaglyanut' cherez okna vnutr'. No okna okazalis' prosto narisovannymi na stene. On medlenno vstal, prodolzhaya smotret' na domik, i mashinal'no sunul ladoshku v lapu Kruga. Oni vyshli iz lavki i, chtoby izbegnut' odnoobraziya vozvratnoj dorogi, reshili projtis' vdol' ozera, a tam tropinkoj, petlyayushchej v lugah, obognut' les i vernut'sya k maksimovskoj dache. Uzh ne spasti li menya norovil etot duren'? Ot chego? Ot kogo? Prostite, ya neoborim. Sobstvenno, ne namnogo glupee predlozheniya otpustit' borodu i perejti granicu. Mne nuzhno uladit' massu del, prezhde chem ya nachnu razmyshlyat' o politike, -- esli etu okolesicu i vpryam' mozhno nazvat' politikoj. I esli, sverh togo, cherez paru nedel' ili neskol'ko pozzhe kakoj-nibud' neterpelivyj obozhatel' ne prihlopnet Paduka. Nedoponimanie, tak skazat', perekos duhovnogo lyudoedstva, kotoroe sam zhe bednyazhka i nasazhdal. Interesno takzhe (po krajnosti mozhet kogo-to zainteresovat', -- lyubopytnogo v etom voprose malo), chto izvlekli iz ego elokvencii selyane. Veroyatno, smutnye vospominaniya o cerkvi. Prezhde vsego, nuzhno najti emu horoshuyu nyanyu -- nyanyu iz knizhki s kartinkami, dobruyu, mudruyu i bezuprechno chistuyu. Potom pridetsya vydumat' chto-to o tebe, lyubov' moya. Predstavim, chto belyj bol'nichnyj poezd s belym dizel'nym teplovozom uvez tebya cherez tunneli v primorskie gory. Tam ty popravlyaesh'sya. No pisat' ty poka ne mozhesh', potomu chto pal'cy tvoi eshche ochen' slaby. Lunnym lucham ne uderzhat' i belogo karandasha. Kartinka mila, no dolgo li ona proderzhitsya na ekrane? My ozhidaem novogo slajda, no u vladel'ca volshebnogo fonarya ni odnogo ne ostalos' v zapase. Pozvolit' li teme dolgoj razluki razrastat'sya, poka ona ne razrazitsya slezami? Skazat' li (izyashchno tasuya obezzarazhennye belye simvoly), chto poezd -- eto Smert', a sanatoriya -- Raj? Ili ostavit' kartinku bleknut', slivat'sya s drugimi bleknushchimi vpechatleniyami? No my hotim pisat' tebe pis'ma, pust' dazhe ty i ne mozhesh' otvetit'. Popustim li my, chtoby medlennye valkie karakuli (my osilili nashe imya i dva-tri slova priveta) torili svoj sovestlivyj i bessmyslennyj put' po prostoram pochtovoj otkrytki, kotoroj ne suzhdeno uvidet' pochty? Ne ottogo li tak tyazhely dlya menya eti problemy, chto moj mozg eshche ne poladil s tvoeyu smert'yu? Moj razum eshche ne prinyal transformacii fizicheskogo nepostoyanstva v neizmennoe postoyanstvo nefizicheskogo elementa, uskol'zayushchee ot ochevidnyh zakonov, kak ne prinyal i bessmyslicy nakopleniya neischislimyh sokrovishch mysli i chuvstva i mysli, skrytoj za mysl'yu, i chuvstva -- za chuvstvom, -- i lish' dlya togo, chtoby utratit' ih vse, razom i navsegda, v pripadke chernoj toshnoty, za kotorym sleduet neskonchaemoe nichto. Kavychki zakryt'. -- Nu-ka posmotrim, sumeesh' ty zalezt' na etot valun? Po-moemu, ne sumeesh'. David pripustil po mertvomu lugu k valunu, pohozhemu na barashka (zabytogo kakim-to bespechnym gletcherom). Kon'yak okazalsya dryannoj, no sluzhbu svoyu sosluzhil. On vspomnil vdrug letnij den', kogda on gulyal po etomu samomu lugu s vysokoj chernovolosoj devushkoj s polnymi gubami i pushistymi rukami, za kotoroj on uhazhival prezhde, chem vstretit'sya s Ol'goj. -- Da, vizhu, vizhu. Molodec. Teper' poprobuj spustit'sya. Spustit'sya David ne sumel. Krug podoshel k valunu i ostorozhno snyal ego. |to maloe telo. Oni posideli nemnogo na granitnom barashke, glyadya na beskonechnyj tovarnyj sostav, pyhtevshij v polyah na puti k priozernoj stancii. Tyazhelo prohlopala mimo vorona, shlepki ee kryl'ev delali eto gniyushchee pastbishche i gnetushchee nebo eshche pechal'nee, chem oni byli na dele. -- Tak ty ee poteryaesh'. Daj luchshe mne, ya ee v karman polozhu. Poshli dal'she. David polyubopytstvoval, daleko li ostalos' idti. Tut uzhe ryadom. Proshli opushkoj lesa i svernuli na gryaznyj proselok, kotoryj privel ih k ih nedolgomu domu. Pered kottedzhem stoyala telezhka. Staraya belaya loshad' oglyanulas' na nih cherez plecho. Na stupen'kah kryl'ca sideli ryadkom dvoe: krest'yanin, chto zhil na holme, i ego zhena, prisluga Maksimovyh. -- A ih netu, -- skazal krest'yanin. -- Nadeyus', oni ne otpravilis' nas vstrechat', my shli po drugoj doroge. David, zajdi, vymoj ruki. -- Da net, -- skazal krest'yanin. -- Ih vovse netu. Ih uvezli v policejskoj mashine. Tut zagolosila ego zhena. Ona kak raz spuskalas' s holma i uvidala, kak soldaty vyvodyat pozhiluyu chetu. Ona napugalas' i blizhe ne podoshla. A zhalovan'e-to s oktyabrya ne placheno. Ona zaberet vse banki s varen'em, skazala ona. Krug voshel v dom. Stol, nakrytyj na chetveryh. David zahotel poluchit' igrushku, esli, konechno, papa ee ne poteryal. Na kuhonnom stole lezhal kusok syrogo myasa. Krug sel. Krest'yanin voshel sledom, pogladil shchetinistyj podborodok. -- Mozhete otvezti nas na stanciyu? -- nemnogo pogodya sprosil Krug. -- Nepriyatnosti mogut vyjti, -- otvetil krest'yanin. -- Nu, bros'te, ya zaplachu vam bol'she, chem platila za vse vashi uslugi policiya. -- Vy zhe ne policiya, stalo, ne imeete prava menya podkupat', -- otvetil chestnyj i shchepetil'nyj krest'yanin. -- Znachit, otkazyvaetes'? Krest'yanin bezmolvstvoval. -- Ladno, -- skazal Krug, vstavaya, -- boyus', mne pridetsya nastoyat' na svoem. Mal'chik ustal, a ya ne sobirayus' tashchit' i ego, i chemodan. -- Nu, tak skol'ko? -- sprosil krest'yanin. Krug nadel ochki i otkryl bumazhnik. -- Po puti ostanovites' u uchastka, -- dobavil on. Zubnye shchetki i pizhamy upakovalis' bystro. David prinyal vnezapnyj ot®ezd s polnoj nevozmutimost'yu, no predlozhil prezhde poest'. Dobraya zhenshchina nashla dlya nego nemnogo pechen'ya i yabloko. Poshel legkij dozhdik. SHlyapa Davida ne otyskalas', i Krug otdal emu svoyu, shirokopoluyu, chernuyu, no David vse vremya snimal ee, potomu chto ona nalezala na ushi, a emu hotelos' slyshat' shlepki kopyt i skrip koles. Kogda oni proezzhali to mesto, gde dva chasa nazad sidel na neotesannom zabore muzhchina v gustyh usah i s begayushchimi glazami, Krug uvidal, chto teper' na meste muzhchiny sidit lish' parochka rudobrustkov, ili ruddockov [ptichki vrode malinovok], a k samomu zaboru pribit kvadratnyj karton. Koryavaya nadpis' chernilami (uzhe poplyvshimi ot dozhdya) glasila: Bon Voyage! Krug obratil na nee vnimanie vozchika, kotoryj, ne povernuv golovy, zametil, chto v nashi dni (evfemicheskoe oboznachenie "novogo poryadka") sluchaetsya mnogo chego neob®yasnimogo i chto luchshe ne vglyadyvat'sya slishkom pristal'no v mimotekushchie fenomeny. David potyanul otca za rukav, zhelaya uznat', o chem rech'. Krug poyasnil, chto rech' idet o strannyh prichudah lyudej, zatevayushchih pikniki v unylom noyabre. -- Otvez by ya vas, rebyaty, pryamo na stanciyu, a to ved' na chas sorok-to ne pospeete, -- skazal na probu krest'yanin, no Krug zastavil ego priderzhat' u kirpichnogo doma -- mestnoj shtab-kvartiry policii. Krug vylez iz telezhki i voshel v uchastok, gde usatyj starik v rasstegnutom na gorle mundire prihlebyval iz sinego blyudca chaj i otduvalsya mezhdu glotkami. Nichego on ob etom dele ne znaet, skazal on. Arest, skazal on, proizvela Strazha Stolicy, a ne ego uchastok. On mozhet tol'ko predpolagat', chto ih uvezli v kakuyu-nibud' gorodskuyu tyur'mu, -- kak politicheskih lihodeev. Krugu zhe on predlozhil perestat' sovat'sya v chuzhie dela i blagodarit' nebesa za to, chto vo vremya aresta ego ne bylo v dome. Krug otvechal, chto, naprotiv, on nameren sdelat' vse posil'noe, chtoby vyyasnit', pochemu dvuh pozhilyh i pochtennyh lyudej, kotorye mnogo let mirno zhili v derevne i ni s kem ne byli svyazany... Nachal'nik prerval ego, ukazav, chto luchshee, chto mozhet sdelat' professor (esli on vzapravdu professor), -- eto zatknut'sya i umatyvat' iz derevni. Blyudce opyat' poneslos' k borodatym gubam. Dvoe moloden'kih policejskih toptalis' tut zhe, glazeya na Kruga. S minutu on postoyal, glyadya v stenu, na plakat, prizyvayushchij vojti v polozhenie sostarivshihsya policejskih, na kalendar' (v bezobraznom soitii s barometrom); porazmyslil o vzyatke; reshil, chto oni tut i vpryam' nichego ne znayut; i pozhav tyazhelymi plechami, -- vyshel. Davida v telezhke ne bylo. Krest'yanin povorotilsya, poglyadel na pustoe siden'e i soobshchil, chto mal'chonka, znat', poshel za Krugom v prisutstvie. Krug vernulsya tuda. SHef s razdrazheniem ego obozrel i skazal, chto on s samogo nachala videl telezhku v okno i chto v nej ne bylo nikakogo mal'chishki. Krug popytalsya otkryt' druguyu dver' v koridor, ona byla zaperta. -- Otstavit', -- ryavknul nachal'nik, teryaya terpenie, -- ili my vas arestuem za narushenie poryadka. -- Mne nuzhen moj malysh, -- skazal Krug (drugoj Krug, chudovishchno iskazhennyj spazmoj v gorle i uhan'em v serdce). -- Ne goni loshadej, -- skazal odin iz molodyh policejskih. Tut tebe ne yasli, tut detej netu. Krug (teper' eto byl chelovek v chernom s licom iz slonovoj kosti) otpihnul ego i snova vyshel naruzhu. On otkashlyalsya i zavopil, prizyvaya Davida. Dvoe selyan v srednevekovyh kappen, stoyavshih ryadom s telezhkoj, glyanuli na nego, potom drug na druzhku, potom odin povorotilsya i stal glyadet' kuda-to vbok. "Vy ne?.." -- sprosil Krug. No oni ne otvetili, a tol'ko eshche raz pereglyanulis'. Ne teryat' golovy, -- dumal Adam Devyatyj, -- ibo bylo uzhe nemalo posledovatel'nyh Krugov: odin povorachivalsya tuda-syuda, slovno sbityj s tolku igrok v "zhmurki"; drugoj v kloch'ya raznosil voobrazhaemymi kulakami kartonnyj policejskij uchastok; tretij bezhal po koshmarnym tunnelyam; chetvertyj vyglyadyval s Ol'goj iz-za stvola, chtoby uvidet', kak David na cypochkah obhodit drugoe derevo i vse ego tel'ce gotovo zatrepetat' ot vostorga; pyatyj obyskival hitro zaputannuyu podzemnuyu tyur'mu, v kotoroj opytnye ruki gde-to pytali voyushchego rebenka; shestoj obnimal sapogi obmundirennoj tvari; sed'moj dushil etu tvar' sredi haosa perevernutoj mebeli; vos'moj nahodil v temnom podvale skeletik. Zdes' mozhno upomyanut', chto na bezymyannom pal'chike levoj ruki David nosil detskoe emalevoe kolechko. Krug bylo uzhe kinulsya obratno v uchastok, no tut zametil uzkij proulok, okajmlennyj sohloj krapivoj i idushchij vdol' kirpichnoj steny uchastka (dvoe selyan davno uzh smotreli v tom napravlenii), i svorotil v nego, bol'no zapnuvshis' pri etom o brevno. -- Ne polomaj kopyt, sgodyatsya, -- proiznes s dobrodushnym smeshkom krest'yanin. V proulke bosoj zolotushnyj mal'chonka v rozovoj s krasnymi zaplatami rubahe krutil kubarya, i David stoyal, nablyudaya, slozhiv za spinoyu ruki. -- |to nevynosimo, -- kriknul Krug. -- Nikogda, nikogda ne smej tak ischezat'. Nu, uspokojsya. Da, derzhu. Vlezaj. Vlezaj. Odin iz selyan s rassuditel'noj minoj slegka postuchal po visku, a druzhok ego pokival. Molodoj policejskij v otkrytom okne pricelilsya Krugu v spinu ogryzkom yabloka, no ego uderzhal stepennyj tovarishch. Telezhka ot®ehala. Krug porylsya, ishcha platok, ne nashel i vyter lico ladon'yu eshche drozhashchej ruki. Zloschastnoe ozero pokazalo prostor lishennoj primet poserevshej vody, i kogda telezhka vybralas' na shosse, chto bezhalo beregom k stancii, prohladnyj veter pripodnyal nezrimymi pal'cami (ukazatel'nym i bol'shim) serebristuyu redkuyu grivu staroj kobyly. -- A kogda my priedem, mama uzhe vernetsya? -- sprosil David. -------- * * * 7 Volnistyj stakan s fialkoj v golubyh prozhilkah i kuvshin goryachego punsha stoyat na stole u posteli |mbera. Tri gravyury visyat nad postel'yu (on v sil'noj prostude) na svetlo-zheltoj stene. Nomer pervyj izobrazhaet dzhentl'mena shestnadcatogo stoletiya pri peredache im knigi prostovatomu malomu, derzhashchemu v levoj ruke piku i ukrashennuyu lavrami shlyapu. Zamet'te etu leviznu (Pochemu? Da-s, "vot v chem vopros", kak vyrazilsya odnazhdy mos'e Ome, citiruya le journal d'hier; vopros, na kotoryj derevyannym basom otvechaet Portret s titula Pervogo folio). Zamet'te takzhe podpis': "Ink, a drug". CHej-to dosuzhij karandash (|mber ves'ma cenil etu uchenuyu shutku) zanumeroval bukvy tak, chto poluchilos' "Grudinka", -- eto oznachaet "bekon" v nekotoryh slavyanskih yazykah. Nomer vtoroj pokazyvaet togo zhe uval'nya (teper' priodetogo dzhentl'menom), styagivayushchego s golovy samogo dzhentl'mena (on teper' sidit za stolom i pishet) nekoe podobie shapski. Ponizu toj zhe rukoj napisano: "Ham-let, ili Homelette au Lard". Nakonec, na nomere tret'em -- doroga, peshij putnik (v ukradennoj shapske) i ukazatel' "V Haj-Uikom". Imya ego podobno Proteyu. V kazhdom uglu on plodit dvojnikov. Pocherku ego bessoznatel'no podrazhayut zakonniki, kotorym vypala dolya pisat' toj zhe rukoj. V syroe utro 27 noyabrya 1582go goda on -- SHakspir, ona -- Uotli iz Templ-Grafton. Dva dnya spustya, on -- SHagspir, ona zhe -- Hatuej iz Stratforda-na-Avone. Tak kto zhe on? Vil'yam Iks, prehitro sostavlennyj iz dvuh levyh ruk i lichiny. Kto eshche? CHelovek, skazavshij (ne pervym), chto slava Gospodnya v tom, chtoby skryt', a chelovech'ya -- syskat'. Vprochem, to, chto uorikshirskij paren' pisal p'esy, bolee chem udovletvoritel'no dokazyvaetsya moshch'yu smorshchennyh yablok i blednogo pervocveta. Zdes' dve temy: shekspirovskaya, ispolnyaemaya v nastoyashchem vremeni |mberom, chinno prinimayushchim gostya v svoej spal'ne; i sovershenno inaya -- slozhnaya smes' proshlogo, nastoyashchego i budushchego -- tema, kotoroj uzhasnoe otsutstvie Ol'gi prichinyaet strashnye zatrudneniya. |to byla, eto est' ih pervaya vstrecha so vremeni ee smerti. Krug ne zagovorit o nej, dazhe ne sprosit o prahe; i |mber, kotoryj tozhe stesnyaetsya smerti, ne znaet, chto skazat'. Imej on vozmozhnost' svobodno peredvigat'sya, on mog by molcha obnyat' svoego tolstogo druga (zhalkoe porazhenie dlya filosofa i poeta, privykshih verit', chto slovo prevyshe dela), no kak eto sdelat', kogda odin iz dvuh lezhit v posteli? Krug, napolovinu namerenno, ostaetsya nedosyagaemym. Trudnyj on chelovek. Opisat' spal'nyu. Upomyanut' o yarkih karih glazah |mbera. Goryachij punsh i pristup zhara. Krepkij blestyashchij nos v golubyh prozhilkah, braslet na volosistom zapyast'e. Nu, skazhi chto-nibud'. Sprosi o Davide. Upomyani koshmar repeticij. -- David tozhe sleg s prostudoj (ist auk beterkeltet), no my ne potomu vernulis' nazad [zueruk]. Tak chto [shto bish] ty govoril o repeticiyah [repetitiakh]? |mber blagodarno prinimaet predlozhennuyu temu. On mog by sprosit': "a pochemu?". CHut' pozzhe on uznaet prichinu. V etoj tumannoj oblasti on smutno oshchushchaet opasnost' dlya chuvstvitel'noj dushi. I predpochitaet pogovorit' na professional'nye temy. Poslednij shans opisat' spal'nyu. Slishkom pozdno. |mber oratorstvuet. On dazhe preuvelichivaet svoj oratorskij pyl. V szhatom i obezvozhennom vide poslednie vpechatleniya |mbera, literaturnogo sovetnika Gosudarstvennogo Teatra, mozhno predstavit' tak: -- Luchshie dva Gamleta, kakie u nas byli, da prosto edinstvenno snosnye, oba zagrimirovalis', pereshli granicu i teper', skazyvayut, neistovo intriguyut v Parizhe, dorogoj edva ne poubivav drug druga. Iz molodyh, kotoryh my smotreli, ni edinyj nikuda ne goditsya, hotya odin-dva obladayut po krajnej mere tuchnost'yu, potrebnoj dlya roli. Po prichinam, kotorye ya sejchas poyasnyu, Ozrik i Fortinbras chrezvychajno vozvysilis' nad prochimi personazhami. Koroleva v polozhenii. Laert po svoej komplekcii ne sposoben osvoit' i azov fehtovaniya. YA utratil k etoj postanovke vsyakij interes, potomu chto mne ne po silam izmenit' nelepye ochertaniya, kotorye ona prinimaet. Edinstvennaya moya skromnaya cel' nynche -- zastavit' akterov usvoit' moj perevod vmesto toj gadosti, k kotoroj oni pristrastilis'. S drugoj storony, etot lyubimejshij iz moih trudov, nachatyj tak davno, poka ne vpolne okonchen, i neobhodimost' podstegivat' ego radi sluchajnoj (chtob ne skazat' bol'shego) celi razdrazhaet menya chrezvychajno. No, vprochem, i eto pustyaki v sravnen'i s koshmarom -- slyshat', kak aktery s kakim-to atavisticheskim oblegcheniem s®ezzhayut na tarabarshchinu tradicionnoj versii (Kronberga) vsyakij raz, chto zhulik Vern, a Vern slab i predpochitaet idei slovam, pozvolyaet im eto u menya za spinoj. |mber prinimaetsya ob®yasnyat', pochemu novoe pravitel'stvo sochlo vozmozhnym sterpet' postanovku zaputannoj elizavetinskoj p'esy. On izlagaet ideyu, lezhashchuyu v osnove spektaklya. Vern, pokorno vozglavivshij postanovku, izvlek koncepciyu p'esy iz dikovinnoj knigi pokojnogo professora Gamma "Podlinnaya intriga 'Gamleta'". -- "Led i stal' [pisal professor] -- vot fizicheskaya amal'gama, mysl' o kotoroj vnushaet nam lichnost' stranno zhestkogo i tyazhkogo Prizraka. V etom soyuze budet nyne rozhden Fortinbras (ZHeleznobokij). Soglasno izvechnym principam sceny, vse predveshchaemoe obyazano oveshchestvit'sya: potryasenie dolzhno sostoyat'sya, chego by ono ni stoilo. |kspoziciya "Gamleta" ugryumo sulit zritelyu p'esu, osnovannuyu na popytke molodogo Fortinbrasa vernut' zemli, proigrannye ego otcom korolyu Gamletu. Vot konflikt i vot intriga. Vtihuyu perenosit' udarenie so zdorovoj, sil'noj, yasno ocherchennoj nordicheskoj temy na hameleonisticheskie nastroeniya impotentnogo Datchanina oznachalo by, v usloviyah sovremennoj sceny, nanosit' oskorblenie determinizmu i zdravomu smyslu. Kakovy by ni byli namereniya SHekspira ili Kida, nel'zya somnevat'sya v tom, chto lejtmotivom, dvizhushchej siloj dejstviya p'esy yavlyaetsya korrupciya grazhdanskoj i voennoj zhizni v Danii. Voobrazite moral' armii, gde soldat, koemu ne pristalo strashit'sya ni groma, ni bezmolviya, soobshchaet, chto u nego na serdce toska! Soznatel'no ili podsoznatel'no avtor "Gamleta" sozdal tragediyu mass, obosnovav tem samym dominirovanie obshchestva nad lichnost'yu. |to ne oznachaet, vprochem, chto v p'ese otsutstvuet osyazaemyj geroj. No takovym ne yavlyaetsya Gamlet. Podlinnyj geroj -- eto, razumeetsya, Fortinbras, cvetushchij yunyj rycar', prekrasnyj i tverdyj do mozga kostej. S Bozh'ego soizvoleniya etot slavnyj nordicheskij yunosha perenimaet vlast' nad zhalkoj Daniej, kotoroj stol' durno upravlyali degenerativnyj korol' Gamlet i zhido-latinyanin Klavdij. Kak i vo vseh upadochnyh demokratiyah, v Danii, vyvedennoj v p'ese, kazhdyj stradaet nederzhaniem rechi. Esli neobhodimo spasat' Gosudarstvo, esli naciya hochet byt' dostojnoj novogo sil'nogo pravitel'stva, znachit, sleduet peremenit' vse; zdravyj smysl naroda obyazan vyplyunut' izyskannye yastva, sostryapannye iz poezii i lunnogo sveta, i prostoe slovo, verbum sine ornatu, ravno vnyatnoe i cheloveku i zveryu, slovo, soprovozhdaemoe sootvetstvennym delom, dolzhno vocarit'sya snova. Molodoj Fortinbras obladaet drevnim i nasledstvennym pravom na datskij prestol. Nekoe temnoe delo, nepravednoe i nasil'stvennoe, nekij gryaznyj tryuk degenerativnogo feodalizma, nekij masonskij manevr, izmyshlennyj SHejlokami iz vysshih finansovyh krugov, lishili ego sem'yu predmeta ee zakonnyh prityazanij, i ten' etogo prestupleniya, podobno temnomu zadniku, prodolzhaet navisat' do toj pory, poka v zaklyuchitel'noj scene ideya pravosudiya mass ne nalagaet na p'esu v celom prisushchego ej otpechatka istoricheskoj znachimosti. Treh tysyach chervoncev i nedeli, primerno, nalichnogo vremeni vryad li moglo hvatit' dlya zahvata Pol'shi (po krajnej mere v te vremena); no ih kak raz hvatilo dlya drugogo. Propivshij svoj razum Klavdij vpolne byl obmanut uvereniyami molodogo Fortinbrasa v tom, chto on, Fortinbras, projdet cherez zemli Klavdiya na svoem (udivitel'no okol'nom) puti v Pol'shu vmeste s armiej, nabrannoj dlya resheniya sovershenno inoj zadachi. O net, gryaznym polyakam nechego bylo tryastis' ot straha: eto zavoevanie ne sostoyalos', ne ih bolot i lesov domogalsya nash geroj. Vmesto togo, chtoby marshirovat' k portu, Fortinbras, etot genial'nyj soldat, zatailsya v ozhidanii, i "vpered ne toropyas'" (kak prosheptal on svoim vojskam, otpraviv Kapitana s poklonom k Klavdiyu) moglo oznachat' lish' odno: ne toropyas' otpravlyajtes' v ukrytie, pokamest vrag (korol' datskij) dumaet, chto vy otplyli v Pol'shu. Podlinnaya intriga p'esy stanovitsya yasnoj, kak den', esli ponyat' sleduyushchee: Prizrak, yavivshijsya na zubchatye steny |l'sinora, -- eto vovse ne ten' otca Gamleta. |to ten' otca Fortinbrasa, ubitogo korolem Gamletom. Duh ubitogo prikidyvaetsya duhom ubijcy, -- kakoj velikolepnyj primer dal'novidnoj strategii, kakoe glubokoe i napryazhennoe voshishchenie vozbuzhdaet on v nas! Mnogoslovnyj i, veroyatno, sovershenno nevernyj otchet o smerti starogo Gamleta, soobshchennyj etim prelestnym pritvorshchikom, prednaznachen edinstvenno dlya togo, chtoby sozdat' v gosudarstve innerliche Unruhe i podorvat' moral'nyj duh datchan. YAd, po kaple vlivaemyj spyashchemu v uho, est' simvol umelogo vpryskivaniya smertonosnyh sluhov, simvol, kotoryj vryad li mog projti nezamechennym parterom vremen SHekspira. Takim obrazom, starik Fortinbras, nadev lichinu vrazh'ego prizraka, gotovit krushenie vrazh'ego syna i triumf svoego otpryska. O net, "kary" ne byli sluchajny, "ubijstva" ne byli negadanny, kak predstavlyaetsya svidetelyu Goracio, nota glubokogo udovletvoreniya (kotorogo ne mozhet ne razdelit' i publika) prisutstvuet v gortannom vykrike molodogo geroya: -- Ha-ha, vsya eta krov' krichit o bojne (ponimaj: vse eti lisy slopali drug druzhku), -- kogda on oziraet grudy mertvyh tel, -- vse, chto ostalos' ot gnili datskoj derzhavy. My legko mozhem voobrazit' ego prisoedinivshimsya k grubovatoj vspyshke synov'ej priznatel'nosti: "Neploho porabotal, staryj krot!" No vozvratimsya k Ozriku. Boltlivyj Gamlet tol'ko chto obrashchalsya k cherepu shuta; teper' cherep payasnichayushchej smerti obrashchaetsya k Gamletu. Obratite vnimanie na zamechatel'noe sopostavlenie: cherep -- skorlupa: "Pobezhal so skorlupoj na makushke". Jorik i Ozrik pochti rifmuyutsya, no to, chto bylo ernichan'em v odnom, stalo ost'yu (kost'yu, os'yu -- os) v drugom. Meshaya yazyk sudna s yazykom posudnoj lavki, etot posrednik, odetyj v naryad prichudlivogo pridvornogo, yavilsya kak komissioner smerti, toj samoj smerti, kotoroj Gamlet tol'ko chto izbegnul na more. Krylyshki na kamzole i cvetistye okolichnosti maskiruyut ser'eznost' celi, derznovennyj i kovarnyj um. Kto zhe on, etot master ceremonij? Odin iz blistatel'nejshih shpionov molodogo Fortinbrasa." Nu hvatit, teper' ty vidish', chto mne prihoditsya snosit'. Krug ne v silah sderzhat' ulybki, slushaya zhaloby |mbera. On zamechaet, chto chem-to eto napominaet maneru Paduka. YA imeyu v vidu zamyslovatost' kruzheniya etoj besprimesnoj gluposti. |mber, stremyas' podcherknut' otreshennost' hudozhnika ot zhizni, govorit, chto ne znaet i znat' ne zhelaet (pokazatel'nyj oborot), kto takov etot Paduk ili Padok -- "bref, la personne en question". V poryadke raz®yasneniya Krug rasskazyvaet |mberu o svoej poezdke na Ozera i o tom, chem ona zavershilas'. |mber, estestvenno, v uzhase. On zhivo voobrazhaet, kak Krug i malysh brodyat po komnatam opustevshego domika, gde para chasov (odni v stolovoj, drugie v kuhne), veroyatno, idut, odinokie, netronutye, trogatel'no vernye ponyatiyam cheloveka o vremeni dazhe posle togo, kak cheloveka ne stalo. On zadumyvaetsya, uspel li Maksimov poluchit' ego tak horosho napisannoe pis'mo kasatel'no smerti Ol'gi i bespomoshchnogo sostoyaniya Kruga. Nu chto tut skazat'? Svyashchennik oshibochno prinyal za vdovca podslepovatogo starca iz svity Violy i, chitaya molitvu, poka gorelo za tolstoj stenoj bol'shoe prekrasnoe telo, vse vremya obrashchalsya k nemu (a tot vse kival v otvet). Dazhe ne dyadya, dazhe ne lyubovnik ee materi. |mber otvorachivaetsya k stene i zalivaetsya slezami. CHtoby vernut' ih besedu na menee chuvstvitel'nyj uroven', Krug nachinaet rasskaz o lyubopytnom cheloveke, s kotorym on kogda-to ehal po SHtatam, o cheloveke, fanaticheski zhazhdavshem sdelat' iz "Gamleta" fil'm. My nachnem, -- govoril on, -- s Glumlen'ya prizrakov, chto v savanah dyryavyh pronosyatsya vdol' gulkih ulic Rima. S porugannoj luny... Potom: bastiony i bashni |l'sinora, ego drakony i vychurnye reshetki, luna, useyavshaya ryb'ej cheshuej ego cherepichnye krovli, rusalochij hvost, razmnozhennyj shpicami kryshi, otbleskivayushchej pod ravnodushnym nebom, i zelenaya zvezdochka svetlyaka na pomoste pered temnym zamkom. Pervyj svoj monolog Gamlet proiznosit v nevypolotom sadu, v zaroslyah bur'yana. Glavnye zahvatchiki -- lopuh s chertopolohom. ZHaba pyzhitsya i migaet v lyubimom sadovom kresle pokojnogo korolya. Gde-to uhaet pushka, -- p'et novyj korol'. Po zakonam sna i ekrana stvol pushki plavno preobrazuetsya v pokosivshijsya stvol sgnivshego dereva v sadu. Stvol, tochno pushechnyj, ukazyvaet v nebesa, gde na mgnoven'e nespeshnye kol'ca gryazno-serogo dyma slagayutsya v slovo "samoubijstvo". Gamlet v Vittenberge, vechno opazdyvayushchij, propuskayushchij lekcii Dzh. Bruno, nikogda ne nablyudayushchij vremeni, polagayas' na Goracio s ego hronometrom, a tot otstaet, obeshchayushchij byt' na ukrepleniyah v dvenadcatom chasu i prihodyashchij zapolnoch'. Lunnyj svet na cypochkah kradetsya za Prizrakom, polnost'yu zabrannym v bronyu, otblesk ego to pleshchetsya na skruglennom oplech'e, to stekaet po nabedrenniku. Eshche my uvidim Gamleta, volokushchim mertvuyu Krysu, -- iz-pod kovra, po polu, po vintovym stupenyam, chtoby brosit' telo v kakom-to temnom prohode, -- i zloveshchuyu igru sveta, kogda shvejcarcev s fakelami otpravlyayut iskat' eto telo. Ili vot eshche volnuyushchij epizod: Gamlet v bushlate, ne strashas' bushuyushchih voln, nevziraya na bryzgi, karabkaetsya po tyukam i bochonkam datskogo masla, prokradyvaetsya v kabinu, gde pohrapyvayut v obshchej kojke Rozenstern i Gil'denkranc, krotkie vzaimozamenyaemye bliznecy, kotorye "prishli, chtob vylechit', ushli, chtob umeret'". Po mere togo, kak polynnye ravniny i holmy v leopardovyh pyatnah pronosilis' za oknami muzhskogo vagona-lyuks, vyyavlyalos' vse bol'she fil'movyh vozmozhnostej. My mogli by uvidet', govoril on (eto byl potertyj chelovechek s yastrebinym licom i uchenoj kar'eroj, vnezapno oborvannoj neraschetlivym vyborom vremeni dlya amurnoj istorii), R., kradushchegosya za L. Latinskim kvartalom, molodogo Poloniya, igrayushchego Cezarya v universitetskom spektakle, cherep, obrastayushchij chertami zhivogo shuta (s razresheniya cenzora) v obtyanutoj perchatkoj ladoni Gamleta; mozhet byt', dazhe starogo zdorovyaka korolya Gamleta, razyashchego boevym toporom polchishcha polyachishek, oskal'zyvayushchihsya i polzayushchih po l'du. Tut on vytyanul iz zadnego karmana flyazhku i skazal: "hlopnem". On-to reshil, po byustu sudya, chto ej samoe maloe vosemnadcat', a okazalos' tol'ko-tol'ko pyatnadcat', suchke. A potom eshche smert' Ofelii. Pod zvuki "Les Funérailles" Lista my pokazhem ee gibnushchej -- givnushchej, kak skazal by drugoj rusalochij otche, -- v bor'be s ivoj. Devica, ivica. On predpolagal dat' zdes' panoramoj glad' vod. V glavnoj roli plyvushchij list. A tam -- snova ee belaya ruchka, szhimaya venok, pytaetsya dotyanut'sya, pytaetsya obvit'sya vokrug obmanchivo spasitel'nogo suchka. Tut trudnovato budet soobshchit' dramaticheskij ottenok tomu, chto v neozvuchennye vremena bylo pièce de résistance komicheskih korotyshek, -- fokusu s vnezapnym namokaniem. CHelovek-yastreb v klozete spal'nogo lyuksa ukazyval (mezhdu sigaroj i plevatel'nicej), chto mozhno by izyashchno obojti etu trudnost', pokazav lish' ee ten', padenie teni, padenie, promel'k za kraj travyanistogo berezhka pod dozhdem tenevyh cvetov. Predstavlyaete? Zatem: plyvet girlyanda. Puritanskaya kozha (na kotoroj oni sideli) -- vot i vse, chto sohranilos' ot filogeneticheskoj svyazi mezhdu sovremennoj, krajne differencirovannoj pul'manovskoj ideej i skam'ej primitivnogo dilizhansa: ot sena k kerosinu. Togda -- i tol'ko togda -- my uvidim ee, govoril on, kak ona plyvet po ruch'yu (kotoryj dal'she vetvitsya, obrazuya so vremenem Rejn, Dnepr, Kottonvudskij Kan'on ili Nova-Avon) na spine, v smutnom ektoplazmennom oblake namokshih, nabuhshih odezhd iz stegannoj vaty, mechtatel'no napevaya "eh, na-ni, na-ni, na-ni-na" ili kakie-nibud' inye starinnye gimny. Napevy stanovyatsya kolokol'nym zvonom, my vidim zabolochennuyu ravninu, gde rastet Orchis mascula, i vol'nogo pastuha: istoricheskie lohmot'ya, solncem prosvechennaya boroda, pyatok ovechek i odin prelestnyj yagnenok. Ochen' vazhen etot yagnenok, hot' on i poyavitsya lish' na mig -- na odin udar serdca, -- bukolicheskaya tema. Napevy tyanutsya k pastuhu korolevy, ovechki tyanutsya k ruch'yu. Anekdot Kruga okazyvaet nuzhnoe dejstvie. |mber perestaet shmygat'. On slushaet. On uzhe ulybaetsya. I nakonec, igra zahvatyvaet ego. Konechno, ee nashel pastuh. Da ved' i imya ee mozhno vyvesti iz imeni vlyublennoj pastushki, zhivshej v Arkadii. Ili, chto bolee chem vozmozhno, ono -- anagramma imeni Alfeya (Alpheios Ophelia -- s "s", zateryavshejsya v mokroj trave), -- Alfej, eto byl rechnoj bog, presledovavshij dolgonoguyu nimfu, poka Artemida ne obratila ee v istochnik, chto, razumeetsya, prishlos' v samuyu poru ego tekuchesti (sr. "Winnipeg Lake", zhurchanie 585, izd-vo "Vico Press"). Opyat'-taki, my mozhem vzyat' za osnovu i grecheskij perevod starodatskogo nazvaniya zmei. Lithe -- tonko-gibkaya, tonkogubaya Ofeliya, vlazhnyj son Amleta, letejskaya rusalka, Russalka letheana v nauke (pod paru tvoim "krasnym hoholkam"). Poka on uhlestyval za nemeckimi gornichnymi, ona sidela doma za drebezzhashchim ot ledyanogo vesennego vetra steklom zatertogo l'dami okna, nevinno flirtuya s Ozrikom. Stol' nezhna byla ee kozha, chto ot prostogo vzglyada na nej prostupali rozovatye pyatna. Ot neobychnogo nasmorka, takogo zhe kak u botichellieva angela, chut' krasneli kromki nozdrej, krasnota spolzala k verhnej gube, znaesh', gde kraeshek gub stanovitsya kozhej. Ona okazalas' takzhe chudesnoj kuharkoj, -- vprochem, vegetarianskogo tolka. Ofeliya, ili zapaslivost'. Skonchalas', popavshi v zapas. Prekrasnaya Ofeliya. Pervoe folio s ego zhemannymi popravkami i mnozhestvom grubyh oshibok. "Moj dobryj drug Goracio (mog by skazat' Gamlet), pri vsej ee telesnoj myagkosti ona byla krepka, kak gvozd'. A uzh skol'zkaya: chto tvoj buketik ugrej. Iz etih prelestnyh, uzkih i skol'zkih, zmeevidnyh devic s zhidkoj krov'yu i svetlymi glazkami, odnovremenno isterichnyh do pohotlivosti i beznadezhno frigidnyh. Tihoj sapoj, s d'yavol'skoj izoshchrennost'yu semenila ona po dorozhke, nachertannoj ambiciyami ee papashi. Dazhe obezumev, ona lezla ko vsem so svoej tajnoj, s etimi ee perstami pokojnika. Kotorye uporno tykali v menya. Da, eshche by, ya lyubil ee, kak sorok tysyach brat'ev, ved' voru vor ponevole brat (terrakotovye gorshki, kiparis, uzkij nogot' luny), no my zhe vse zdes' ucheniki Lamonda, koli ty ponimaesh', chto ya hochu skazat'." On mog by dobavit', chto zastudil sebe zatylok pri predstavlen'i pantomimy. Rozovataya loshchina undiny, arbuz, prinesennyj so l'da, l'aurore grelottant en robe rose et verte. Ee neprochnyj podol. Pomyanuv slovesnyj pomet, zalyapavshij noshennuyu shlyapu nemeckogo filologa, Krug predlagaet zaodno uzh poeksperimentirovat' i s imenem Gamleta. Voz'mem Telemaha, govorit on, "Telemachos" -- "razyashchij izdali", chto opyat'-taki i bylo gamletovoj ideej vedeniya voennyh dejstvij. Podrezhem ego, uberem nenuzhnye bukvy, vse oni sut' vtorichnye dobavleniya, -- i poluchim drevnee "Telmah". Prochitaem zadom napered. Tak udaryaetsya kapriznoe pero v bega s rasputnoj mysl'yu, i Gamlet zadnim hodom stanovitsya synkom Ulissa, istreblyayushchim maminyh lyubovnikov. "Worte, worte, worte". Vo rte, vo rte, vo rte. Lyubimejshij moj kommentator -- CHishvitc, bedlam soglasnyh, ili soupir de petit chien. |mber, odnako, eshche ne razvyazalsya s devicej. Upomyanuv mimohodom, chto Elsinore est' anagramma ot Roseline, chto takzhe ne lisheno vozmozhnostej, on vozvrashchaetsya k Ofelii. Ona emu nravitsya, soobshchaet on. CHto by tam Gamlet ni govoril pro nee, u devushki byl sharm, nadryvayushchij dushu sharm: eti bystrye sero-golubye glaza, vnezapnyj smeh, rovnye melkie zuby, pauza, chtoby ponyat', ne smeetes' li vy nad nej. Koleni i ikry, hot' i prelestnye po forme, byli chut' krupnovaty v sravnen'i s tonkimi rukami i legkim byustom. Ladoni ruk, kak vlazhnoe voskresen'e, i ona nosila na shee krestik, tam, gde malen'koj izyuminke ee ploti, sgushchennomu, no vse prozrachnomu puzyr'ku golubinoj krovi, kazalos', vechno grozila opasnost' byt' rassechennym tonkoj zolotoj cepochkoj. I eshche, ee utrennee dyhanie, aromat narcissov do zavtraka i prostokvashi -- posle. CHto-to neladnoe s pechen'yu. Mochki ushej ee byli goly, hot' i prokoloty ele zametno -- dlya miniatyurnyh korallov, ne dlya zhemchuzhin. Spletenie etih detalej -- ostrye lokti, svetlye-svetlye volosy, tugie blestyashchie skuly i prizrak svetlogo puha (tak nezhno kolyuchego s vidu) v ugolkah ee rta -- napominaet emu (govorit |mber, vspominaya detstvo) malokrovnuyu gornichnuyu-estonku, ch'i trogatel'no razluchennye grudki bledno boltalis' v bluze, kogda ona naklonyalas' -- nizko, tak nizko, -- chtob podtyanut' ego polosatye chulki. Tut |mber neozhidanno vozvyshaet golos do vizga razgnevannogo otchayan'ya. On govorit, chto vmesto etoj autentichnoj Ofelii rol' poluchila nevozmozhnaya Gloriya Kolokol'nikova, beznadezhno puhlyavaya, s rotikom v vide tuza chervej. Ego osobenno raspalyayut oranzherejnye lilii i gvozdiki, kotorye vydaet ej direkciya, chtoby ej bylo, s chem poigrat' v scene "bezumiya". Ona i rezhisser -- nu, tochno, kak Gete, -- voobrazhayut Ofeliyu v vide banki s persikovym kompotom: "vse ee sushchestvo kupalos' v sladko sozrevshej strasti", -- govorit Iogann Vol'fgang, nem. poet, rom., dram. i fil. O uzhas! -- Ili ee papasha... Vse my znaem i lyubim ego, ne tak li? chego uzh proshche, ego-to sdelat' kak sleduet: Polonij-Pantalonij, pristavuchij staryj durak v stegannom halate, sharkayushchij kovrovymi tapkami vsled za ochkami, svisayushchimi s konchika nosa, poka on perevalivaetsya iz komnaty v komnatu, neopredelenno zhenopodobnyj, sovmeshchayushchij papu i mamu, germafrodit s komfortabel'nym zadom evnuha, -- a u nih vzamen dolgovyazyj, chopornyj muzhchina, igravshij kogda-to Metterniha v "Val'sah mira" i vozzhelavshij do konca svoih dnej ostat'sya kovarnym i mudrym gosudarstvennym muzhem. O uzhas, uzhas, uzhas! No hudshee eshche vperedi. |mber prosit druga podat' emu nekuyu knigu, -- net, krasnuyu. Izvini, druguyu krasnuyu. -- Kak ty, vozmozhno, zametil, Vestovoj upominaet kakogo-to Klavdio, peredavshego emu pis'ma, kotorye Klavdio "poluchil... ot teh, kto ih prines (s korablya)". Bolee eta persona v p'ese ne upominaetsya. Teper' otkroem vtoruyu knigu velikogo Gamma. CHto on delaet? Da, eto zdes'. On beret etogo Klavdio i -- ladno, ty tol'ko poslushaj. -- "To, chto eto byl korolevskij durak, vidno iz fakta, chto v nemeckom originale ("Bestrafter Brudermord") novost' prinosit shut Fantazmo. Porazitel'no, chto nikto do sih por ne vzyalsya prosledit' etu prototipicheskuyu uliku. Ne menee ocheviden i tot fakt, chto Gamlet s ego pristrastiem k kalamburam, razumeetsya, pozabotilsya by, chtoby matrosy peredali ego poslanie imenno "korolevskomu duraku", poskol'ku on, Gamlet, korolya odurachil. Nakonec, esli my vspomnim, chto v te vremena pridvornyj shut chasto bral sebe imya gospodina, lish' slegka izmenyaya okonchanie, kartina stanovitsya polnoj. My imeem, sledovatel'no, interesnejshuyu figuru ital'yanskogo ili ital'yanizirovannogo shuta, slonyayushchegosya po mrachnym zalam severnogo zamka, cheloveka let soroka, no takogo zhe ostorozhnogo, kak v molodosti, let dvadcat' nazad, kogda on smenil Jorika. Esli Polonij byl "otcom" blagih vestej, to Klavdio -- "dyadyushka" durnyh. Harakter ego dazhe ton'she, chem u etogo mudrogo i dostojnogo starika. On opasaetsya sam predstat' pered korolem s poslaniem, o soderzhanii koego uzhe osvedomilsya ne bez pomoshchi provornyh pal'cev i pronicatel'nyh glaz. On ponimaet, chto ne mozhet tak prosto yavit'sya k korolyu i skazat' emu "your beer is sour" ["vasha braga sbrodila"], postroiv kalambur na "beer" i razumeya: "your beard is soar'd" ["vas dernuli za borodu"]. Poetomu s grandioznym hitroumiem on izmyshlyaet stratagemu, kotoraya delaet bolee chesti ego umu, chem moral'noj otvage. CHto zhe eto za stratagema? Ona gorazdo glubzhe vsego, do chego sumel by dodumat'sya "bednyj Jorik". Poka matrosy speshat v priyuty teh naslazhdenij, kakie sposoben predlozhit' im davno leleemyj port, Klavdio, etot temnoglazyj master intrigi, akkuratno skladyvaet opasnoe pis'mo i nebrezhno vruchaet ego drugomu vestniku -- "Vestovomu" p'esy, kotoryj, ni o chem ne dogadyvayas', otnosit pis'mo korolyu." No dovol'no ob etom, poslushaem luchshe nekotorye izvestnye stroki v perevode |mbera: Ubit' il' ne ubit'? Vot est' oprosen. Vto bude edler: v razume tzerpieren Ogneprashchi i strely zlovo roka... (ili, kak izlozhil by eto francuz): L'égorgerai-je ou non? Voici le vrai problème. Est-il plus noble en soi de supporter quand même Et les dards et le feu d'un accablant destin... Nu, razumeetsya, shuchu. A vot nastoyashchee: Tam nad ruch'om rostiot naklonno iva, V vode iavliaia list'ev sedinu; Guirliandy fantasticheskie sviv Iz etikh list'ev -- s primes'u romashek, Krapivy, lutikov... [over yon brook there grows aslant a willow Showing in the water the hoariness of its leaves; Having tressed fantastic garlands of these leaves, with a sprinkling of daisies, Nettles, crowflowers...] Kak vidish', mne prihoditsya samomu vybirat' svoih kommentatorov. Ili vot etot trudnyj passazh:
Ne dumaete-li vy, sudar', shto vot eto [pesenka o ranenom olene], da les per'ev na shliape, da dve kamchatye rosy na proreznykh bashmakakh, mogli by, kol' fortuna zadala by mne turku, zasluzhit' mne uchast'e v teatral'noi arteli; a, sudar'?
Ili nachalo moej lyubimoj sceny---- Krug, poka on sidit, slushaya |mbera, ne mozhet ne divit'sya strannosti etogo dnya. On voobrazhaet sebya, vspominayushchego v kakoj-to iz tochek budushchego imenno etu minutu. On, Krug, sidel u posteli |mbera. |mber, podnyav kolena pod odeyalom, chital s bumazhnyh klochkov obryvki belyh stihov. Nedavno Krug poteryal zhenu. Gorod oglushen novym politicheskim poryadkom. Dvoe lyudej, lyubimyh im, shvacheny i, mozhet byt', kazneny. No v