sovet, chtoby podvesti itog svoej mnogoobraznoj deyatel'nosti. Vse na pervyj vzglyad okazalos' v polnejshem poryadke. Dikobrazy otmenno prokoptilis' i izdavali chudesnyj aromat, hotya ih eshche ne podogreli k stolu. Moj vernyj drug ohotnik pritashchil iz lesu gromadnuyu ohapku orhidej i prochih rastenij, kotoruyu Meri derzhala u sebya v tualete - samom prohladnom meste svoego doma. My otkryli na probu odnu banochku ikry i s udivleniem ubedilis', chto ona vpolne s®edobna, vdobavok Robin gde-to otkopal pachku hrustyashchih melkih galet. My reshili podat' galety s ikroj k napitkam pered obedom, dobaviv eshche arahisa. Velikolepnye mednye kandelyabry Robina, nachishchennye do nemyslimogo bleska, vyglyadeli nastol'ko elegantno, chto mogli stat' ukrasheniem samogo izyskannogo stola. YA by ot takih ne otkazalsya. A svechej u nego hvatilo by, kak mudro zametil Makgrejd, na prazdnichnuyu illyuminaciyu v Vatikane. My ne zhaleli sil na prigotovleniya, i ne tol'ko potomu, chto lyubili Martina, - my radovalis', kak deti pered novogodnej elkoj. YA byl edinstvennym chelovekom, kotorogo zhizn' balovala interesnymi i neozhidannymi vpechatleniyami, ved' nikogda ne znaesh', kakie syurprizy prepodnesut vylovlennye v lesu zveri, ostal'nye zhe chleny obshchestva vlachili, na moj vzglyad, odnoobraznoe i unyloe sushchestvovanie v samom chto ni na est' nepriyatnom klimate na Zemle. Tak chto, hotya my dlya vidu i dosadovali na predstoyashchij vizit nachal'stva, i osypali ego proklyatiyami, v dushe kazhdyj radovalsya etomu razvlecheniyu. Konechno, eto ne kasaetsya Martina - on-to k nastupleniyu torzhestvennogo dnya vkonec izvelsya ot straha. Kogda zhe rokovoj den' nastupil, my vse, budto sluchajno, sobralis' pod razvesistym derevom saur-saur, otkuda byli otlichno vidny podstupy k rezidencii Martina. Na nervnoj pochve my nepreryvno boltali - o povadkah zhivotnyh, o roste cen na manufakturu, a Meri dazhe prochla nam celuyu lekciyu o tonkostyah kulinarnogo iskusstva. Pri etom nikto ne obrashchal vnimaniya na to, chto govoryat drugie; vse to i delo prislushivalis', zataiv dyhanie, ne edet li okruzhnoj inspektor. Nakonec, k nashemu glubokomu oblegcheniyu, elegantnyj prostornyj limuzin liho podkatil po allee i ostanovilsya pered domom. - Slava bogu, chertovy koldobiny vyderzhali! - skazal Makgrejd. - Proneslo! A ya-to boyalsya!.. My videli, kak Martin vyshel na kryl'co, a inspektor vylez iz mashiny. Izdali on smahival na malen'kogo chervyachka, vypolzayushchego iz bol'shogo chernogo kokona. Zato Martin vyglyadel bezukoriznenno. On provodil inspektora v dom, i my oblegchenno pereveli duh. - YA uverena, chto avokado emu ponravyatsya, - skazala Meri. - Predstavlyaete, ya perebrala sorok tri shtuki i vybrala samye luchshie. - A moi-to koldobiny vyderzhali! - gordo zayavil Makgrejd. - Nikomu, krome irlandca, eto delo ne po plechu! - Vot pogodite, pust' on do ikry doberetsya! - skazal Robin. - |to budet, ya dumayu, samyj torzhestvennyj moment. - A pro moih kopchenyh dikobrazov zabyli? - vozmushchenno vmeshalsya ya. - A pro moi bukety i vazy? - Napomnila Meri. - Mozhno podumat', chto vy vse sdelali edinolichno, Robin. - V sushchnosti tak ono i est', - skazal Robin. - YA delal vse s umom i vse produmal. Tut my razoshlis' po domam: davno pora bylo zavtrakat'. Do vechera my tomilis' bezdel'em. Teper' vse zaviselo ot Martina, no za nego mozhno bylo byt' spokojnym: bez somneniya, okruzhnoj inspektor ne najdet nikakih nedochetov vo vverennom Martinu rajone. Rovno v pyat' chasov u menya za spinoj slovno iz-pod zemli poyavilsya Pij - kak raz v tu minutu, kogda sumchataya krysa, vozmushchennaya moimi besceremonnymi popytkami proverit', ne beremenna li ona, vcepilas' mne v palec. - Sar, - skazal Pij. - CHego tebe? - provorchal ya, vysasyvaya krov' iz ukushennogo bol'shogo pal'ca. - Fanna gotov, cap. - Kakogo cherta ty nalil mne vannu sred' bela dnya? - sprosil ya, sovershenno pozabyv o torzhestvah po povodu priezda vazhnogo gostya. Pij udivilsya: - Vam nado byt' u rajonnogo nachal'nika v shest' chasov, cap. - CHert voz'mi! - skazal ya. - Nachisto zabyl. A odezhdu prigotovil? - Da, cap, - otvetil Pij. - Mal'chonka bryuki gladil. Rubashka chistaya, cap. Pidzhak i galstuk gotof, cap. - Gospodi! - skazal ya, porazhennyj vnezapnoj mysl'yu. - Kazhetsya, u menya net ni odnoj pary noskov! - YA kupil noski, cap, na rynke, cap, - proiznes Pij. - I botinki ya chistil. Neohotno ostaviv v pokoe krysu - ya tak i ne vyyasnil, beremenna ona ili net, - ya poshel prinimat' vannu i vlez v nechto napominayushchee brezentovyj sarkofag, napolnennyj teplovatoj vodoj. I hotya zhara uzhe spala, s menya, nesmotrya na vannu, ruch'yami lilsya pot, razbavlennyj vodoj. YA plyuhnulsya v kreslo, nadeyas' nemnogo ostyt', i stal dumat' o predstoyashchem vechere... Odevalsya ya ochen' tshchatel'no, hotya belosnezhnaya svezhevystirannaya rubashka pochti mgnovenno namokla i poteryala beliznu. Priobretennye Piem noski, kak vidno, kopirovali boevye cveta kakogo-nibud' poludikogo shotlandskogo klana i oslepitel'no yarkim sochetaniem cvetov neprimirimo sporili s moim novym galstukom. Pidzhak ya ne stal nadevat', a prosto perekinul cherez plecho: podnyavshis' v goru k domu Martina v pidzhake, ya riskoval predstat' pered okruzhnym inspektorom v vide tyulenya, tol'ko chto vynyrnuvshego iz morskih voln. Menya soprovozhdal Pij. - Ty uveren, chto vse v poryadke? - sprosil ya. - Da-a, cap. No u inspektora slugi - ochen' plohoj slugi. - Sam znayu, - skazal ya. - Poetomu i poruchil vse tebe. - Da, cap. Vinovat, cap, Iisus stal ne takoj, cap. "Gospodi, - podumal ya, - chto tam eshche stryaslos'?" - A chto znachit "ne takoj"? - Emu horoshij chelovek, - proniknovenno skazal Pij. - No emu - starik, i, kogda nado delat' vazhnyj veshchi, emu srazu stal ne takoj. - Trusit, chto li? - sprosil ya. - Da, cap. - Znachit, ty dumaesh', on sdelaet ochen' plohoj obed? - Da, cap. - CHto zhe nam delat'? - YA posylal nash povar tuda, cap, - skazal Pij. - Emu pomogat' Iisusu, i togda Iisus budet opyat' takoj, kak nado. - Molodec, - zametil ya. - Otlichno pridumano. Pij prosiyal ot gordosti. My nemnogo proshagali molcha. - Vinovat, cap, - vdrug proiznes Pij. - CHego eshche? - neterpelivo brosil ya. - YA i nashego mal'chonku poslal, cap, - skazal Pij. - Ih mal'chonka horoshij, tol'ko Amos ego sovsem ne uchil. - Prevoshodno! - skazal ya. - YA tebya vnesu v pochetnyj spisok k Novomu godu. - Blagodaryu vas, cap! - otvetil Pij, kotoryj nichego ne ponyal, no dogadalsya po moemu tonu, chto ya polnost'yu odobryayu ego samostoyatel'nye dejstviya. Nakonec my prishli k Martinu. Pij, vyryazhennyj v svoyu luchshuyu formu, kotoraya vmeste s mednymi pugovicami oboshlas' mne neslyhanno dorogo, mgnovenno isparilsya i, kak vidno, srazu ochutilsya na kuhne. Dver' byla otkryta, a vozle nee krasovalsya moj "mal'chonka". - Plivet vam, cap! - voskliknul on, siyaya belozuboj ulybkoj. - Plivet vam, Ben! - skazal ya. - Ty smotri rabotaj segodnya horosho, a to ya s toboj znaesh' kak razdelayus'! - Slushayu, cap! - otvetil on, ulybayas' eshche shire. Okazalos', chto, poka ya nespeshno prinimal vannu, a zatem dolgo oblachalsya v odezhdy, sovsem ne podhodyashchie dlya zdeshnego klimata, gosti sobralis' i sideli na verande. - Ah! - voskliknul Martin, vskakivaya i podbegaya ko mne. - A ya boyalsya, chto vy uzhe ne pridete! - Dorogoj moj, - prosheptal ya, - ya ne iz teh, kto brosaet druzej v bede. - Razreshite vas predstavit', - skazal Martin, vvodya menya na verandu, polnuyu naroda. - Mister Fezerstounhau, okruzhnoj inspektor. Inspektor okazalsya malen'kim chelovechkom s fizionomiej porazitel'no pohozhej na nepropechennyj pirog so svininoj. U nego byli zhidkovatye sedeyushchie volosy i vycvetshie golubye glazki-buravchiki. On vstal so stula i pozhal mne ruku - rukopozhatie okazalos' neozhidanno cepkim, chto trudno bylo predpolozhit' po ego vyalomu vidu. - A, Darrell! - proiznes on. - Priyatno poznakomit'sya. - Izvinite za opozdanie, ser. - Pustyaki, pustyaki, - skazal on. - Prisazhivajtes'. Uveren, chto nash hozyain pripas chto-nibud' i dlya vas, a, B'yugler? - O, da, da, da, ser, - zasuetilsya Martin i hlopnul v ladoshi. Horovoe "Idu, cap!" doneslos' iz kuhni. YA s oblegcheniem uvidel Piya, yavivshegosya vo vsem svoem bleske: nachishchennye mednye pugovicy tak i sverkali v svete lamp. - Sar? - obratilsya on ko mne, slovno vidit menya vpervye v zhizni. - Viski s vodoj, - korotko prikazal ya, podrazhaya holodnomu vysokomeriyu mnozhestva belyh, prinyatomu v razgovorah so slugami. YA znal, chto inspektor, pribyvshij iz Nigerii, ocenit moi manery, dostojnye istinnogo britanca. YA bystro oglyadel sobravshihsya. Meri, okrugliv glaza, lovila kazhdoe slovo inspektora. Dazhe neonovaya reklama nad ee golovoj so slovami: "Nadeyus', moj muzh poluchit povyshenie po sluzhbe" - nichego ne ob®yasnila by luchshe, chem vyrazhenie ee lica. Robin metnul v menya bystryj vzglyad, pripodnyal brovi i snova vpal v obychnyj trans, pohozhij na dremotu. Makgrejd, chem-to ochen' dovol'nyj, blagosklonno ulybnulsya i mne. Na dlinnom divane uzhe gromozdilas' kuchka pidzhakov i galstukov, a s reki naletal prohladnyj veterok. - Prostite, ser, - obratilsya ya k okruzhnomu inspektoru, - vy ne vozrazhaete, esli ya, po mestnym obychayam, snimu galstuk i pidzhak? - Konechno, konechno, - skazal okruzhnoj inspektor. - Nikakih formal'nostej. YA kak raz govoril B'yugleru: eto vse dlya poryadka, kak polozheno. Zaglyadyvayu syuda razok-drugoj v god, chtoby proverit', kak vy tut sebya vedete. Za vami glaz da glaz nuzhen, a? S ogromnym oblegcheniem ya osvobodilsya ot svoego raduzhnogo galstuka i ot pidzhaka, shvyrnuv ih na divan. Pij podal mne stakan, a ya i ne podumal ego poblagodarit'. V Zapadnoj Afrike pochemu-to schitalos' durnym tonom blagodarit' slug za chto by to ni bylo - eto prosto ne bylo prinyato. Imena im davali hristianskie, no zvat' po imeni - upasi bozhe! Vy prosto dolzhny byli kriknut': "Boj!" Tem vremenem razgovor okonchatel'no issyak. Bylo yasno, chto okruzhnoj inspektor - edinstvennyj, kto mozhet sebe pozvolit' razglagol'stvovat', ostal'nye ne smeyut i rta raskryt'. YA zadumchivo potyagival viski i razmyshlyal, chto u menya obshchego s etim inspektorom i udastsya li mne k koncu vechera ne vpast' v polnyj marazm, esli ya voobshche ne pomru so skuki. - CHin-chin! - skazal inspektor, kogda ya podnes stakan k gubam. - Za vashe zdorov'e, ser, - otkliknulsya ya. Okruzhnoj inspektor uselsya poudobnee v kresle, pristroil svoj stakan na podlokotnike, obvel vzglyadom okruzhayushchih i, ubedivshis', chto vse lovyat kazhdoe ego slovo, zagovoril. - YA kak raz govoril pered vashim prihodom, Darrell, - luchshe, konechno, pozdno, chem nikogda, a? - chto ya ves'ma dovolen obrazcovym poryadkom, kotoryj navel tut B'yugler. Sami ponimaete, nam, starym sluzhakam, prihoditsya inogda naletat' vrasploh - nado zhe ubedit'sya, chto vo vseh rajonah vse v poryadke. Tut on v vysshej stepeni neprivlekatel'no hihiknul i shumno othlebnul iz stakana. - Spasibo vam za takie dobrye slova, - skazal Martin. Tut on pojmal polnyj stradaniya, umolyayushchij vzglyad Meri i pospeshno dobavil: - Konechno, ya nichego ne smog by dobit'sya bez pomoshchi svoego zamechatel'nogo pomoshchnika. - Ne skromnichajte, B'yugler! - skazal inspektor. - Vse znayut, chto pomoshch' mozhet stat' i pomehoj, smotrya kakoj pomoshchnik. - O, ya vas uveryayu, chto Stendish - prosto chudesnyj pomoshchnik! - zaveril ego Martin, po privychke razmahivaya rukami, i perevernul bol'shuyu misku s zharenym arahisom na koleni inspektoru. - Vinovat, cap! - horom zakrichali Pij, Amos i oba mal'chugana, kotorye stoyali v teni u sten, gotovye v lyubuyu sekundu vypolnit' rasporyazhenie. Oni vsem skopom naleteli na inspektora i, prigovarivaya "Vinovat, cap", "Vinovat, cap", schistili zhirnuyu orehovuyu massu s ego bryuk obratno v misku i unesli na kuhnyu. - YA uzhasno, uzhasno vinovat, ser, prostite! - skazal Martin. - Nichego, nichego, vy zhe ne narochno, - otvetil inspektor, sozercaya zhirnye pyatna na svoih chistyh bryukah. - So vsyakim moglo sluchit'sya. No dolzhen zametit', chto s vami eto sluchaetsya kak-to osobenno chasto, a? Gde eto ya vas naveshchal v poslednij raz? - Da, ya do sih por opomnit'sya ne mogu, - pospeshno prerval ego Martin. - No eto bylo chistejshee nedorazumenie, uveryayu vas, ser. Zdes' ubornaya rabotaet normal'no. Makgrejd, Robin i Meri tshchetno pytalis' ponyat' etot zagadochnyj razgovor. - Tak vot, kak ya uzhe skazal, - prodolzhal inspektor, poglyadyvaya na svoi zapyatnannye bryuki, - B'yugler otlichno spravlyaetsya s rabotoj. On pomolchal i vypil eshche glotok. - Razumeetsya, - dobavil on, naklonivshis' vpered i kivnuv Meri s elejnoj ulybochkoj, - vy s muzhem pomogli emu navesti tut otmennyj poryadok. Dorogi i mosty v otlichnom sostoyanii, ne podkopaesh'sya. - I on vzglyanul na Makgrejda. - Premnogo blagodaren, ser, - proiznes Makgrejd s pritvornym smireniem. - I hotya, naskol'ko ya znayu, - prodolzhal okruzhnoj inspektor, obrashchayas' k Robinu, - vasha torgovaya kompaniya nam ne podchinena, vam udalos' razdobyt' etu prekrasnuyu ikru. Podobnye veshchi v takoj glushi, kak Mamfe, pochti chudo. Robin slegka poklonilsya. - YA gluboko priznatelen za to, chto vy ocenili moi usiliya, - skazal on, - ved' ikru, kak izvestno, poluchayut tol'ko ot devstvennoj samki osetra, kotoraya ne nerestilas'. - Koroche govorya, zdes' vse v polnom bleske, - skazal okruzhnoj inspektor. - Priznat'sya, eta poezdka - odna iz samyh udachnyh za vse vremya moej sluzhby, tol'ko ne razboltajte, a to koe-kto mozhet i razobidet'sya. Ha-ha! My neskol'ko prinuzhdenno zasmeyalis', vtorya ego smehu. YA vnimatel'no sledil za urovnem dzhina v stakane inspektora, zaranee dogovorivshis' s Piem o dal'nejshih dejstviyah. Mne bylo yasno s samogo nachala, chto, esli podobnaya beseda zatyanetsya do beskonechnosti, my prosto vzbesimsya. Poetomu v tu sekundu, kak inspektor do dna osushil svoj stakan, yavilsya ves' v siyayushchih pugovicah Pij i obratilsya k Martinu: - Iisus govorit, obed gotov, cap! - A, obed, - podhvatil okruzhnoj inspektor, pohlopyvaya sebya po zhivotu, - kak raz to, chto vsem nam nuzhno, ne pravda li, moya milashka? - I on brosil na Meri dovol'no-taki igrivyj vzglyad. - Da-da, - skazala Meri, vspyhivaya ot smushcheniya, - po-moemu, eda - eto uzhasno vazhnaya veshch', osobenno v tropicheskom klimate. - Sobstvenno govorya, - skazal Robin, kogda vse vstali i dvinulis' v stolovuyu, - u menya takoe vpechatlenie, chisto biologicheskoe, chto eda vazhna v lyubom klimate. K schast'yu, okruzhnoj inspektor ne rasslyshal eto zamechanie. Martin vcepilsya mne v plecho i proiznes tragicheskim shepotom: - A kak ih rassazhivat'? - Posadite Meri na odin konec stola, a okruzhnogo inspektora - na drugoj. - A, ponyal, - skazal on. - YA prigotovil odin slavnyj syurpriz. - O, bozhe, - skazal ya. - CHto vy natvorili na etot raz? - Da nichego, ne bojtes', - skazal on. - Vse v polnom poryadke. No vy tak staralis' mne pomoch', chto mne zahotelos' tozhe kak-to sebya proyavit'. YA zadejstvoval panku, synishka Amosa budet za stenkoj dergat' verevku, i v komnate poveet svezhij veterok. - My yavno blagotvorno na vas vliyaem, Martin, - zametil ya. - Dajte vremya - i vy u nas stanete zapravskim svetskim l'vom! A teper' dejstvujte - poglyadite, vse li rasselis' kak polozheno. Pri uslovii, chto Meri i okruzhnoj inspektor budut sidet' na protivopolozhnyh koncah stola, s ostal'nymi mozhete ne ceremonit'sya - pust' syadut tak, chtoby kazalos', chto u nas mnogolyudnoe sborishche. Stolovaya, dolzhen priznat'sya, vyglyadela prosto velikolepno. Stol i stul'ya siyali, kak svezheochishchennye kashtany. Tri kandelyabra byli rasstavleny po central'noj linii stola, a chetvertyj vodruzhen na massivnyj servant. Pij znal svoe delo. Stolovoe serebro i farfor otrazhali yarkie ogon'ki svechej. Esli uzh eto ne porazit okruzhnogo inspektora, podumalos' mne, to, znachit, ego voobshche nichem ne udivish'. Vse uselis', i Pij, ch'ej nesgibaemoj vole podchinyalis' Amos i mal'chonka Martina, raznes zaranee vybrannye napitki. - Ej-bogu, - skazal okruzhnoj inspektor, glyadya na blesk kandelyabrov, otpolirovannyj stol i tihon'ko pokachivayushchuyusya panku, - vam tut neploho zhivetsya, B'yugler, a? Pryamo Dom pravitel'stva, da i tol'ko! - CHto vy, chto vy, ser! - pospeshil prervat' ego Martin, ispugavshis', chto okruzhnoj inspektor zapodozrit ego v rastochitel'stve. - My zhe ne vsegda ustraivaem takie priemy. Edim, tak skazat', na hodu, chto bog poshlet, dolzhen priznat'sya. No segodnya, kak my polagaem, sluchaj sovershenno osobyj. - Vy pravy, - skazal inspektor. - YA vas prekrasno ponyal. Pij, s velichiem i torzhestvennost'yu metrdotelya pervoklassnogo londonskoyu restorana, raznes dikobraz'e myaso - nebol'shie kubiki na hrustyashchih lomtikah podzharennogo hleba. - Bozhe moj! - skazal inspektor. - A eto chto takoe? Martin k tomu vremeni nastol'ko iznervnichalsya, chto edva ne vypalil: "Dikobraz", no tut Meri propela svoim melodichnym, laskovym goloskom: - A vy poprobujte i ugadajte. |to syurpriz. Dikobraz okazalsya vkusnejshim, kak ya i predpolagal. Okruzhnoj inspektor upletal ego ne spesha, smakuya ponemnogu. - Aga, - skazal on, proglotiv poslednij kusok, - vy menya ne provedete! Olenina - ugadal? Martin vzdohnul tak, slovno s ego plech gora svalilas', i etim edva ne vydal nashu obshchuyu tajnu. No tut Meri snova prishla nam na pomoshch'. - Kakoj zhe vy pronicatel'nyj! - proshchebetala ona. - My dumali, vy ne dogadaetes': ved' myaso prokoptili i prigotovili po osobomu receptu. - Nu, menya-to na etom ne pojmaesh'! - skazal inspektor, priosanyas'. - Ne zabyvajte, chto i ya kogda-to byl prostym pomoshchnikom rajonnogo nachal'nika i zhil v lesah prostoj, surovoj zhizn'yu. CHego my tol'ko ne eli! A myaso zdeshnih antilop ni s chem ne sputaesh'. Dolzhen priznat'sya, odnako, chto zakoptili ego masterski. - Nam inogda udaetsya poprobovat' oleninki, - skazal ya. - Martin sumel najti odnogo cheloveka, kotoryj umeet otlichno koptit' myaso po osobomu receptu. V teh redkih sluchayah, kogda Martinu udaetsya razdobyt' myaso antilopy, on po dobrote dushevnoj staraetsya so vsemi podelit'sya lakomstvom. Poka velas' eta neskol'ko riskovannaya beseda, pered Meri vyroslo gromadnoe blyudo s arahisovym ragu, a vdol' vsego dlinnogo polirovannogo stola - ne menee dvadcati blyudechek s "maly-maly shtuchkami", to est' pripravami. Vse vmeste vyglyadelo poistine roskoshno. - Prostite, ser, no my nikak ne mogli pridumat' nichego luchshe, chem ragu s arahisom, - skazal Martin, u kotorogo byla privychka zaranee bezo vsyakoj prichiny izvinyat'sya, davaya svoemu protivniku povod dlya pridirok. - No moj povar obychno gotovit eto blyudo uzhasno vkusno. - |to blyudo opasno tem, chto vsegda ponevole s®esh' lishku, - skazal inspektor. - No otkrovenno priznayus', ya schitayu ego ochen' poleznoj, pitatel'noj pishchej. Meri raskladyvala po tarelkam arahisovoe ragu s risom, a Pij i Amos torzhestvenno raznosili i podavali ih nam. Zatem nachalas' seriya slozhnyh peremeshchenij, pohozhih na shahmatnuyu igru, - vse peredavali drug drugu "maly-maly shtuchki". Inspektoru nalozhili polnuyu tarelku. On dobavil sverhu eshche tri ili chetyre rozovyh lomtika papaji i odobritel'no posmotrel na svoyu tarelku. - Zaglyaden'e! - skazal on. - Voshititel'noe zrelishche! Martin stal ponemnogu uspokaivat'sya. On znal, chto moj povar pomogaet Iisusu i chto ragu, po vsej veroyatnosti, otlichno prigotovleno. Meri, bezukoriznenno ispolnyayushchaya rol' hozyajki, poglyadela na inspektora, kotoryj v otvet choporno naklonil golovu, i pervaya pogruzila lozhku i vilku v arahisovoe ragu. Rajonnyj inspektor posledoval ee primeru, za nim i vse my, vooruzhivshis' svoimi priborami, prinyalis' za edu. Panka, negromko poskripyvaya, kolyhalas' nad nashimi golovami, obvevaya nas teplovatym veterkom. - Nikogda eshche ne edal takogo vkusnogo arahisovogo ragu! - skazal inspektor, proglotiv solidnuyu porciyu. Martin, sidevshij naprotiv menya, prosiyal. - Martin u nas zamechatel'nyj organizator, - skazal Makgrejd. - Zamechatel'nyj, - otkliknulsya Robin. - Polnost'yu s vami soglasen. Boyus', chto na etot raz ya ego nemnogo podvel. - Podveli? - udivilsya inspektor. - Kak eto podveli? - Nu, my mogli by prigotovit' dlya vas bolee shikarnoe ugoshchenie, - skazal Robin. - No reka, k neschast'yu, zdorovo obmelela, i lodka s pripasami syuda ne probilas'. Tak chto bednyaga Martin pri slozhivshihsya obstoyatel'stvah sdelal vse, chto bylo v ego silah. - Da, - podderzhala ego Meri. - Nam hotelos' by ugostit' vas na slavu! - Erunda, erunda, - otmahnulsya inspektor. - |to prevkusno! Martin ves' zasvetilsya i okonchatel'no uspokoilsya. - Da, kstati, - skazal inspektor, - naskol'ko ya ponyal, vy otlavlivaete zhivotnyh, Darrell? - Da, ser, - otvetil ya. - No zdes'-to, ya uveren, vam nechem pozhivit'sya? - sprosil on. - Kogda ya v bytnost' svoyu pomoshchnikom rajonnogo nachal'nika brodil po lesam, ya ni razu ne videl ni odnoj zhivoj tvari. Tem vremenem Pij, besshumno dvigayas' sredi gostej, uspel lovko snyat' so spinki kresla, na kotorom sidel inspektor, gekkona i gromadnogo bogomola. - Uveryayu vas, zhivnosti tut hvataet, nado tol'ko znat', gde ee iskat', - skazal ya. - Da vot ya tol'ko vchera pojmal v sadu u Martina, v ugolke, chrezvychajno redkij ekzemplyar. ZHivotnyh tut mnozhestvo, esli poiskat' horoshen'ko. - Porazitel'no! - skazal inspektor, otpravlyaya v rot polnuyu lozhku arahisovogo ragu. - YA by ni za chto ne poveril, chto sovsem ryadom s civilizovannym mirom eshche voditsya kakaya-to zhivnost'. V eto mgnovenie razdalsya uzhasnyj tresk, slovno kto-to perelomil pozvonochnik kitu, i s shumom, podobnym tomu, kakoj izdayut milliony suhih list'ev, vzmetennye uraganom, panka so vsemi svoimi pal'movymi list'yami ruhnula na stol, nakryv odnim krylom okruzhnogo inspektora. Na nashe schast'e, pri padenii panki pogasli svechi, znachit, pozhara mozhno bylo ne opasat'sya, zato v ee mnogoslojnom veere, pohozhem na baletnuyu pachku, okazalos' mnozhestvo interesnyh predstavitelej mestnoj fauny, mirno zhivushchih pod bokom u "civilizacii". Katastrofa paralizovala vseh prisutstvuyushchih. - Bozhe! Bozhe moj! - pervaya zakrichala Meri, vskakivaya na nogi. Ona oprokinula svoj dzhin s tonikom, ot ee obychnoj bezmyatezhnosti i sleda ne ostalos'. - Pochemu vy ne dali mne proverit' etu chertovu shtuku, bolvan?! - prorevel Makgrejd. - Da, Martin, podchas mne kazhetsya, chto ty sovershenno beznadezhen, - dovol'no surovo rezyumiroval Robin. - Prostite, prostite velikodushno, ser, - skazal Martin, obrashchayas' k pogrebennomu pod pankoj inspektoru. - YA uzhasno, uzhasno ogorchen, prosto slov ne nahozhu. Bednyj Martin ves' drozhal ot potryaseniya. Pal'movye list'ya zashurshali, i iz nih vysunulas' golova inspektora. Ne uspel on i rta raskryt', chtoby slovo vymolvit', kak uvidel ogromnogo, velichinoj s chajnoe blyudce, neimoverno mohnatogo pauka shokoladnogo cveta, kotoryj rezvo bezhal pryamo na nego po rebru panki. Tut uzhe vsya raznoobraznaya i schastlivaya koloniya obitatelej pal'movogo opahala, zhivshaya mnogo let v mire i pokoe, nachala raspolzat'sya po stolu. Inspektor otshvyrnul svoj stul i vskochil na nogi. YA ponimal, chto dlya Martina eto velichajshee bedstvie, no zhizn' nauchila menya ne upuskat' ni malejshej vozmozhnosti popolnit' svoyu kollekciyu. A panka, kak mne kazalos', v bukval'nom smysle slova osypala menya interesnymi ekzemplyarami. - Pozhaluj, vam vsem luchshe perejti v druguyu komnatu, - skazal ya, zametiv, chto gekkon sovershenno novogo vida vylezaet iz-pod pal'movyh list'ev. - A ya tut sam razberus'. Otkrytye uchastki polirovannoj stoleshnicy nachinali s neveroyatnoj skorost'yu zapolnyat'sya massoj rasserzhennyh zhukov i inyh melkih sushchestv, i vse oni - dazhe samye bezobidnye - imeli krajne zlobnyj vid. K Meri vernulos' samoobladanie, i ona neprinuzhdenno vyshla iz stolovoj na verandu, podavaya primer vsem ostal'nym. Vse druzhnoj kuchkoj posledovali za neyu. Nashi slugi, okamenev, stoyali v storone, poka my sideli vokrug stola; bylo nevozmozhno ubirat' ostatki panki i odnovremenno prodolzhat' obsluzhivat' gostej, delaya vid, budto nichego strashnogo ne proizoshlo. Im nikogda ne prihodilos' popadat' v takoj pereplet, dazhe Pij i tot rasteryalsya. - Pij! - zarevel ya tak, chto on vzdrognul i prishel v sebya. - Begi nesi butylki, korobki - vse, kuda sazhat' eto myaso! Vseob®emlyushchim terminom "myaso" v Zapadnoj Afrike oboznachayut lyuboe zhivoe sushchestvo, begayushchee, letayushchee ili polzayushchee. Pij, prihvativ Amosa i dvuh mal'chuganov, skrylsya v mgnovenie oka. Tem vremenem iz panki vysypalo eshche mnozhestvo drugih interesnyh ee obitatelej, kotorye slovno toropilis' uznat', chto zhe eto stryaslos' s ih mirnym obshchezhitiem. Pervoj vylezla molodaya i do predela raz®yarennaya zelenaya mamba, kotoroj prinadlezhit slava samoj smertonosnoj iz afrikanskih zmej. Ona byla pohozha na pletenoe lasso dvuh futov dlinoj. Po ee povedeniyu bylo yasno: proisshestvie ne prishlos' ej po vkusu. YA popytalsya prizhat' zmeyu vilkoj, a ona izvernulas' i shlepnulas' so stola na pol. I tut ya zametil, chto, hotya vse sbezhali na verandu, ostaviv menya odin na odin so smertel'noj opasnost'yu, inspektor menya ne pokinul. Zelenaya mamba, prenepriyatno izvivayas', zaskol'zila pryamo k ego nogam, a on stoyal, slovno primerznuv k mestu, i ego lico priobrelo dovol'no redkostnyj golubovatyj ottenok. YA vnov' brosilsya na mambu; na etot raz mne udalos' prizhat' ee k polu i shvatit' za sheyu. Tut podospel i Pij, tashcha iz kuhni gorshki, korobki, butylki i prochie emkosti. YA sunul zelenuyu mambu v butyl' i blagopoluchno zatknul ee probkoj. Inspektor ne svodil s menya vypuchennyh glaz. Nado bylo srochno chto-to pridumat', chtoby zamyat' eto neschastnoe proisshestvie i vygorodit' Martina. - Teper' vy ponimaete, o chem ya govoril, - zametil ya s samym bezzabotnym vidom, vynimaya gromadnogo zhuka iz blyuda, gde on barahtalsya na spinke v arahisovom ragu, skripya, kak rzhavaya shesterenka, i razmahivaya vsemi shest'yu lapkami. - ZHivotnyh krugom hvataet. Sumejte tol'ko ih otyskat'! On eshche s minutu molcha glazel na menya. - Da, da, ponimayu, - skazal on. I dobavil: - YA by chego-nibud' vypil. - Vy isklyuchitel'no mudro postupili, ser, ostavshis' na meste. - Pochemu eto? - podozritel'no sprosil on. - Da ved' na vashem meste lyuboj drugoj brosilsya by bezhat', a vy proyavili porazitel'noe hladnokrovie. Esli by ne vy, ya vryad li sumel by izlovit' etu mambu. Okruzhnoj inspektor snova vpilsya v menya podozritel'nym vzglyadom, no u menya na lice bylo samoe beshitrostnoe vyrazhenie. - Ha! - skazal on. - CHto zh, pora pojti promochit' gorlo, a? - Znaete, ya by eshche nemnogo zaderzhalsya - tut ostalos' neskol'ko zanyatnyh ekzemplyarov, poprobuyu ih slovit', no, pozhaluj, nado poprosit' Martina pomoch' navesti poryadok. Esli razreshite, ya prisoedinyus' k vam cherez minutu, ser. - Konechno, o chem rech'! - skazal inspektor. - Tak ya prishlyu k vam Martina. Martin poyavilsya v dveryah stolovoj, edva derzhas' na nogah; bol'she vsego on mne napomnil odinokogo passazhira, spasshegosya posle gibeli "Titanika". - Gospodi bozhe moj! - prostonal on. - Takoe mne i ne snilos'!.. Podumat' tol'ko! - Dumat' ne nado, - skazal ya reshitel'no. - Delajte, chto ya skazhu. - |to kuda huzhe ubornoj! - Net uzh, nichego huzhe byt' ne mozhet! - skazal ya. - A teper' voz'mite sebya v ruki i otnesites' ko vsemu spokojno. Poka shel etot razgovor, my s Piem ne pokladaya ruk sobirali ostavshihsya obitatelej panki - mnogochislennyh gekkonov, vosem' drevesnyh lyagushek, do smerti perepugannuyu drevesnuyu sonyu s gnezdom, polnym detenyshej, trojku letuchih myshej, paru zlyushchih skorpionov i nesmetnoe chislo zhukov. - CHto zhe nam delat', chto delat'? - tragicheski proiznes Martin, i mne pokazalos', chto on, togo i glyadi, zaplachet ot otchayaniya. Vzglyanuv na Piya, ya ponyal, chto on ne men'she, chem Martin, oshelomlen uzhasnoj katastrofoj. YA zhe, k svoemu stydu, borolsya tol'ko s odnim zhelaniem - dolgo i vvolyu nahohotat'sya, no, estestvenno, ne mog sebe etogo pozvolit'. - Nu, vot chto, - skazal ya Piyu. - Ty idesh' v dom massy Makgrejda i smotrish', gde eda. Potom idesh' v dom pomoshchnika nachal'nika i smotrish', gde eda. Potom idesh' v nash dom - smotrish', gde eda. CHerez chas, chtoby vsya eda byla zdes', ponyal? - Ponyal, cap, - skazal Pij, ischezaya. - Gospodi, teper' menya obyazatel'no soshlyut obratno v Umchichi! - prostonal Martin. - Vryad li emu vse eto ponravilos'. - Vryad li ponravilos' komu-nibud', krome menya, - zametil ya. - Mne dostalis' horoshie ekzemplyary dlya kollekcii. - No chto zhe nam teper' delat'? - gorestno sprosil Martin, glyadya na zagublennoe ugoshchenie. YA usadil ego na stul. - YA velel okruzhnomu inspektoru pozvat' vas, ubediv ego, chto bez vas nikto ne sumeet navesti zdes' poryadok, - skazal ya. - Pij poshel iskat' edu. CHto on tam naberet, odnomu bogu izvestno, no vse zhe u nas budet hot' chto-to s®edobnoe. A vy tem vremenem postarajtes' horoshen'ko nakachat' nachal'stvo dzhinom, vot i vse dela. - Dzhina u menya polno, - ser'ezno skazal Martin. - Nu vot, vidite! - podhvatil ya. - Vse otlichno ustraivaetsya. - YA tol'ko nikak ne pojmu, v chem... - nachal Martin. - Ponimat' nichego ne nado! Predostav'te eto mne. Zapomnite tol'ko odno: vsem dolzhno kazat'sya, chto vy lichno vsem rasporyadilis'. CHto vy - vseobshchij spasitel'. - A, nu da, - skazal Martin. - Teper' ponyal. YA kliknul Amosa i Ioanna iz kuhni. - Uberite vse so stola, natrite do bleska i postav'te chistuyu posudu. - Da, cap, - skazali oni v unison. - Pij poshel iskat' edu. Skazhite Iisusu i moemu povaru, chtoby gotovili novoe ragu. - Da, cap! - I chtoby stol byl takoj zhe krasivyj, kak ran'she, yasno? - Vinovat, cap, - skazal Amos. - CHego tebe? - sprosil ya. - Massa vylovil vseh zmej iz-pod ottuda? - sprosil Amos, pokazyvaya na ostanki opahala. - Da, - skazal ya. - Mozhesh' ne boyat'sya. YA vylovil vse myaso. - Kak vy umudryaetes' vse tak zdorovo organizovat', prosto ne ponimayu, - skazal Martin. - Slushajte vnimatel'no! - skazal ya. - Okruzhnoj inspektor uveren, chto vse eto organizovali vy. Tak chto, kogda my vyjdem k nim, bud'te dobry, derzhites', kak staryj voyaka. Nado, chtoby u okruzhnogo inspektora slozhilos' vpechatlenie, chto, poka ya tut vozilsya s raznoj nasekomoj meloch'yu, vy edinolichno likvidirovali vse posledstviya katastrofy. I perestan'te vy izvinyat'sya kazhdye pyat' minut! My kak sleduet nakachaem ego dzhinom, Pij pozabotitsya o ede, a vam bespokoit'sya ne o chem. Vashe delo - vnushit' inspektoru, chto eto ne katastrofa, a pustyakovaya nakladka i vy sovershenno uvereny v tom, chto inspektor sam ponimaet, kak vse v konce koncov zabavno. - Zabavno? - slabym golosom povtoril Martin. - Vot imenno, - skazal ya. - Vy davno sluzhite v koloniyah? - Nachal v dvadcat' odin god, - otvetil Martin. - I do sih por ne ponyali, chto takie vot zanoschivye bolvany, kak nash inspektor, bukval'no zhivut podobnymi istoriyami? Da vam, mozhet byt', eta istoriya ne tol'ko ne povredit, no dazhe pojdet na pol'zu. - Vy tak dumaete? - nedoverchivo sprosil Martin. - A vy sami podumajte, - skazal ya. - Pojdemte na verandu. My vyshli na verandu i srazu uvideli, chto nashi bravye kompan'ony ne sdayutsya. Meri prochla gostyu dlinnuyu lekciyu ob orhideyah i iskusstve sostavlyat' bukety. Makgrejd sdelal takoj podrobnyj i slozhnyj doklad o stroitel'stve mostov i soderzhanii v poryadke dorog, chto vryad li sam hot' chto-nibud' ponyal. A Robin v samyj podhodyashchij moment perevel razgovor na literaturu i iskusstvo, v chem okruzhnoj inspektor voobshche nichego ne smyslil. YA tknul Martina v bok, i on vstal po stojke "smirno". - Eshche raz proshu proshcheniya, ser, - skazal on. - Boyus', chto moj sluga ne proveril kryuki na potolke. No ya vse... m-e-e... organizoval, i cherez chas my smozhem sest' za stol. Prostite, chto zastavlyayu vas zhdat'. On opustilsya v kreslo i stal vytirat' platkom vspotevshee lico. Inspektor okinul ego izuchayushchim vzglyadom i vypil do dna desyatuyu porciyu dzhina. - Obychno vo vremya moih sluzhebnyh poezdok nikakie opahala mne na golovu ne padali, - yadovito zametil on. Nastupila korotkaya, no zloveshchaya pauza. YA ponyal, chto Martin ne znaet, chto govorit', i pospeshil vmeshat'sya. - Dolzhen skazat' vam pryamo, ser, - bol'shoe schast'e, chto vy okazalis' sredi nas. I ya obratilsya ko vsem prisutstvuyushchim: - Vy, konechno, ne uspeli zametit', a ved' v etom opahale zatailas' zelenaya mamba! Esli by ne nash okruzhnoj inspektor, mne by nipochem ee ne pojmat'! - Mamba! - vzvizgnula Meri. - Da, - skazal ya, - mamba, i v preskvernom nastroenii. No k schast'yu, okruzhnoj inspektor ne drognul ni na mgnovenie, i nam udalos' ee izlovit'. - Nu, chto vy, chto vy, - skazal inspektor. - S moej storony bylo by neskromno brat' chast' zaslugi na sebya. - Skromnost' ukrashaet geroya, - skazal ya. - YA vam uzhe govoril, chto na vashem meste lyuboj by sdrejfil. Kak-nikak, a mamba schitaetsya samoj opasnoj zmeej v Afrike. - Mamba! - povtorila Meri. - Strashno podumat'! Tol'ko voobrazite - svernulas' v klubok pryamo nad nashimi golovami i gotovitsya k napadeniyu! Vy oba veli sebya kak geroi, chestnoe slovo. - Ej-bogu, ona prava, - podhvatil Robin. - Boyus', chto ya by dal strekacha, kak zayac. - I ya tozhe, - progudel Makgrejd, otlichavshijsya slozheniem borca-tyazhelovesa i absolyutnym besstrashiem. - Da, znaete, - s napusknym bezrazlichiem proiznes okruzhnoj inspektor, nevol'no okazavshijsya v roli geroya, - privykaesh' k raznym opasnostyam, esli polzhizni provodish' v lesnoj glushi. Tut on zavel dlinnyj i ne sovsem pravdopodobnyj rasskaz o tom, kak odnazhdy chut' ne podstrelil leoparda, i vse my s oblegcheniem vzdohnuli, kogda Pij vdrug vynyrnul iz polumraka i dolozhil, chto nash vtoroj obed gotov. Holodnye tushenye boby i konservirovannaya lososina vryad li zasluzhivayut nazvaniya paradnogo obeda, no vse zhe oni spasli polozhenie, i k koncu obeda inspektor, izryadno upivshijsya dzhinom, stal rasskazyvat' nam sovershenno nepravdopodobnye istorii o strashnyh zmeyah, s kotorymi on srazhalsya odin na odin. K schast'yu, salat iz "flyuktov" okazalsya v storone ot epicentra katastrofy i takim obrazom ucelel. My eli ego s udovol'stviem, horom rashvalivali Meri, kotoraya vlozhila v nego vsyu dushu, i edinoglasno reshili, chto etot salat iz "flyuktov" - vershina vseh "flyuktovyh" salatov v mire. Kogda my nakonec vstali iz-za stola, ya eshche raz poblagodaril inspektora za doblest', proyavlennuyu pri poimke mamby. - Pustyaki, dorogoj moj! - skazal on, nebrezhno pomahivaya rukoj. - Ne stoit blagodarnosti. Vsegda gotov prijti na pomoshch'. Nautro Martin po-prezhnemu byl bezuteshen, nesmotrya na nashi obshchie staraniya. On tverdil, chto inspektor poproshchalsya s nim ledyanym tonom i chto ego nepremenno perevedut obratno v etu adskuyu dyru, to est' v Umchichi. Nam nichego ne ostavalos' delat', kak tol'ko napisat' okruzhnomu inspektoru lyubeznye pis'ma, vyrazhaya blagodarnost' za tot rokovoj obed. YA sumel vvernut' v svoe poslanie eshche odnu blagodarnost' - za pomoshch', kotoruyu mne okazal v rabote rajonnyj nachal'nik. YA dobavil, chto Martin - samyj luchshij, samyj delovoj rajonnyj nachal'nik, kakogo mne prishlos' vstrechat' vo vremya mnogochislennyh poezdok po Zapadnoj Afrike. Vskore mne prishlos' perepravlyat' ves' moj zverinec k poberezh'yu, a tam gruzit' na parohod, otpravlyavshijsya v Angliyu, i k tomu vremeni eta istoriya, konechno, sovsem vyletela u menya iz golovy. No cherez polgoda ya poluchil koroten'koe pis'mo ot Martina. On pisal: "Vy byli pravy, druzhishche, kogda govorili, chto eta istoriya pojdet mne na pol'zu. Okruzhnoj inspektor dejstvitel'no rasskazyvaet vsem i kazhdomu, kak on lichno izlovil dlya vas etu zelenuyu mambu pryamo poseredine obedennogo stola, poka vy stoyali, okamenev, kak istukan, ne smeya i pal'cem poshevel'nut'. Pozdrav'te menya s povysheniem po sluzhbe - cherez nedel'ku-druguyu otpravlyayus' v Inugu. Net slov, chtoby vseh vas poblagodarit' za to, chto nash paradnyj obed imel takoj snogsshibatel'nyj uspeh".