Tut zameshan gercog Tolpaddl'skij. YA potomu i priehala v Veneciyu, chto Redzhi i Mardzheri, da i Perri tozhe doveryayut tol'ko mne, i kak gercog, razumeetsya, on prosto dushka, kotoryj strashno stradaet ot etogo skandala, i kogda ya skazala, chto priedu, oni, konechno, srazu uhvatilis' za etu vozmozhnost'. No ty ne dolzhen nikomu ni slova govorit' ob etom, dorogoj, obeshchaesh'? - O chem ya ne dolzhen govorit' ni slova? - ozadachenno spravilsya ya, davaya zhestom ponyat' oficiantu, chtoby prines eshche vypit'. - No ya ved' tol'ko chto tebe skazala, - neterpelivo proiznesla Ursula. - O Redzhi i Mardzheri. I Perri. I o gercoge, razumeetsya. YA sdelal glubokij vdoh. - No ya ne znayu etih Redzhi, Mardzheri i Perri. I gercoga tozhe. - Ne znaesh'? - udivilas' Ursula. I ya vspomnil, kak ee vsegda udivlyalo, chto ya ne znayu nikogo iz shirokogo skuchnogo kruga ee znakomyh. - Net. A potomu, sama ponimaesh', ya zatrudnyayus' ponyat', v chem delo. Mogu tol'ko predstavit' sebe samye raznye varianty - to li vse oni zaboleli prokazoj, to li gercoga pojmali na nezakonnom proizvodstve spirtnogo. - CHto za gluposti ty govorish', dorogoj, - vozmutilas' Ursula. - U nego v rodu net alkogolikov. YA snova vzdohnul. - Poslushaj, mozhet byt', ty prosto rasskazhesh', kto iz nih komu chto sdelal, uchityvaya, chto ya nikogo iz nih ne znayu i, po pravde govorya, predpochel by ne znat'. - Horosho, - soglasilas' Ursula. - Peregrin - edinstvennyj syn gercoga. Emu tol'ko chto ispolnilos' vosemnadcat', i on slavnyj paren', nesmotrya na eto. - Nesmotrya na chto? - rasteryanno sprosil ya. - Nesmotrya na sovershennoletie, - posledoval neterpelivyj i ne ochen' vrazumitel'nyj otvet. YA reshil ne trogat' ocherednuyu zagadku. - Prodolzhaj, - skazal ya, nadeyas', chto dal'she vse proyasnitsya. - Tak vot, Perri uchilsya v kolledzhe Sent-Dzhons... nu, ty znaesh', eto zhutko shikarnaya shkola, pro nee eshche govoryat, chto ona luchshe Itona Harrou. - Desyat' tysyach funtov za trimestr, ne schitaya pitanie? Kak zhe, slyshal. - Dorogoj, tuda prinimayut detej tol'ko samyh vidnyh roditelej, - prodolzhala Ursula. - |to takoe zhe izyskannoe zavedenie, kak... kak... kak... - Kak univermag "Harrodz"? - CHto-to v etom rode, - neuverenno soglasilas' Ursula. - Itak, Perri uchilsya v kolledzhe Sent-Dzhons, - napomnil ya. - Nu da, i direktor ne mog na nego nahvalit'sya. I tut vdrug grom sredi yasnogo neba. - Ona pereshla na vyrazitel'nyj shepot. - Grom? CHto za grom? - Sredi yasnogo neba, milyj, - neterpelivo poyasnila Ursula. - Ty otlichno znaesh', i voobshche, ne preryvaj menya, dorogoj, daj doskazat'. - YA tol'ko etogo i zhdu. Poka chto ya uslyshal tol'ko pro kakogo-to gercogskogo synka, pro grom i dazhe ne ponyal tolkom, pri chem tut nebo. - Tak pomolchi i poslushaj, ya vse ob®yasnyu. Ty sovsem ne daesh' mne govorit'. YA vzdohnul. - Horosho. Molchu. - Spasibo, milyj. - Ona szhala moyu ruku. - Tak vot, znachit. Do etogo groma Perri otlichno uspeval. Tut v ego shkolu yavilis' Redzhi i Mardzheri. Redzhi vzyali na dolzhnost' uchitelya risovaniya, on ved' zdorovo pishet maslom, i graviruet, i vse takoe prochee, hotya, na moj vkus, on neskol'ko ekscentrichen, ya dazhe udivilas', chestnoe slovo, chto ego vzyali v takoe izyskannoe zavedenie, gde ne ochen'-to zhaluyut ekscentrikov, sam ponimaesh'. - Pochemu on ekscentrik? - Nu, skazhi sam, milyj, razve eto ne ekscentrichno - povesit' nad kaminom v gostinoj portret sobstvennoj zheny v obnazhennom vide? YA govorila emu - esli uzh nepremenno zahotelos' veshat' ee na stenu, luchshe povesil by v vannoj, na chto on otvetil, chto sperva podumyval ukrasit' etoj kartinoj komnatu dlya gostej. Kak inache nazvat' ego posle etogo, milyj, esli ne ekscentrikom? YA ne stal govorit' ej, chto zaochno proniksya simpatiej k Redzhi. - Znachit, rol' groma ispolnil Redzhi? - Da net zhe, milyj, gromom byla Mardzheri. Perri, kak tol'ko uvidel ee, srazu bezumno vlyubilsya, ona ved' i vpryam' horosha soboj. Esli tebe po vkusu zhenshchiny iz Polinezii, kotoryh risoval SHopen. - Mozhet byt', Gogen? - Vozmozhno, - neuverenno otozvalas' Ursula. - Vo vsyakom sluchae, ona ochen' mila, razve chto malost' glupovata. S Perri ona povela sebya ochen' glupo, stala ego pooshchryat'. I tut udaril eshche odin grom. - Eshche odin grom? - Muzhajsya, velel ya sebe. - Nu da. |ta durochka, v svoyu ochered', vlyubilas' v Perri, a ty ved' znaesh', ona emu pochti v materi goditsya, i u nee est' rebenok. Nu, mozhet, v materi i ne goditsya, no emu-to vsego vosemnadcat', a ej uzh tochno tridcat', hot' ona vse vremya tverdit, chto dvadcat' shest', no vse ravno, sovsem neprilichnaya istoriya vyshla. Estestvenno, Redzhi sovsem zahandril. - U nego byl prostoj sposob reshit' problemu - podaril by Perri portret Mardzheri, - predlozhil ya. Ursula ukoriznenno posmotrela na menya. - V etom net nichego smeshnogo, milyj, - strogo zametila ona. - Pover' mne, my vse byli v polnom smyatenii. YA predstavil sebe, kakoe eto dolzhno byt' uvlekatel'noe zrelishche - nekij gercog v polnom smyatenii, odnako ne stal razvivat' etu temu, a tol'ko sprosil: - Nu i chto bylo dal'she? - Tak vot, Redzhi prizhal k stene Mardzheri, i ona priznalas', chto vlyublena v Perri i u nih byl roman za gimnasticheskim zalom - luchshego mesta ne vybrali! Estestvenno, Redzhi zhutko vozmutilsya i nastavil ej sinyak pod glazom, chego, skazala ya emu, vovse ne sledovalo delat'. Potom on stal razyskivat' Perri, chtoby, polagayu, i emu nastavit' sinyak, no, k schast'yu, Perri uehal domoj na uik-end, tak chto Redzhi ego ne nashel, i slava Bogu, potomu chto Perri, bednyaga, dovol'no shchuplyj, togda kak Redzhi zdorov kak byk i zhutko vspyl'chiv. Teper', kogda syuzhet stal proyasnyat'sya, ya pojmal sebya na tom, chto menya interesuet prodolzhenie. - Govori zhe, chto sluchilos' potom? - skazal ya. - Potom sluchilos' samoe hudshee, - vyrazitel'no prosheptala Ursula. Prigubiv bokal, ona vorovato oglyanulas', proveryaya, ne podslushivaet li vsya Veneciya, vybravshayasya iz domov, chtoby oprokinut' stakanchik pered lanchem. Zatem naklonilas' vpered i potyanula menya za ruku. YA tozhe naklonilsya. - Oni sbezhali, - proshipela ona mne na uho i otkinulas' na stule, chtoby luchshe videt', kakoe vpechatlenie proizveli na menya ee slova. - Ty hochesh' skazat' - Redzhi i Perri sbezhali? - sprosil ya, izobrazhaya udivlenie. - Balda, - rasserdilas' ona. - Ty otlichno ponimaesh', chto ya podrazumevayu. Perri i Mardzheri sbezhali. Proshu tebya, perestan' nadsmeivat'sya, eto ochen' ser'eznoe delo. - Prosti, - otvetil ya. - Prodolzhaj. - Nu vot, - skazala Ursula, smeniv gnev na milost'. - Sam ponimaesh', perepoloh byl uzhasnyj. Redzhi prishel v yarost', potomu chto Mardzheri ne prosto sbezhala, no i vzyala s soboj rebenka i nyanyu. - Pryamo kakoe-to massovoe begstvo... - Konechno, - prodolzhala Ursula, - otec Perri tozhe strashno perezhival. Kakovo-to bylo gercogu prostit' adyul'teraciyu svoemu edinstvennomu synu. - No ved' v adyul'tere obychno byvaet povinen suprug, - vozrazil ya. - Mne vse ravno, kto povinen, - nastaivala ona. - Byla adyul'teraciya, i vse tut. YA vzdohnul. Problema sama po sebe vyglyadela dostatochno slozhnoj bez togo, chtoby Ursula oslozhnila ee svoimi interpretaciyami. - Tak ili inache, - soobshchila ona, - ya skazala Mardzheri, chto eto vrode kak krovosmeshenie. - Krovosmeshenie? - Nu da, paren'-to byl sovsem eshche yunyj, a ej dolzhno byt' izvestno, chto adyul'teraciya dozvolyaetsya tol'ko vzroslym. YA podkrepilsya horoshim glotkom brendi. Bylo ochevidno, chto s godami Ursula otnyud' ne ispravilas'. - Znaesh' chto, - skazal ya, - luchshe doskazhi mne vse ostal'noe za lanchem. YA tebya priglashayu. - O, milyj, v samom dele? CHudesno. Tol'ko mne nel'zya dolgo zaderzhivat'sya, ya eshche dolzhna povidat' Mardzheri, potomu chto ne znayu, gde Redzhi i kogda poyavitsya gercog. - Ty hochesh' skazat', - proiznes ya s rasstanovkoj, - chto vse eti lyudi, o kotoryh ty govorish', nahodyatsya zdes', v Venecii? - Nu, konechno, milyj. - Ee glaza okruglilis'. - YA potomu i nuzhdayus' v tvoej pomoshchi. Razve ty ne ponyal? - Net, - priznalsya ya, - ne ponyal. No zarubi sebe na nosu - ya ne nameren vputyvat'sya v eti dela. A poka pojdem, pozavtrakaem... kuda by ty hotela? - YA predpochla by "Smeyushchijsya kot", - otvetila Ursula. - |to gde zhe? - Ne znayu, no mne ochen' hvalili etot restoran, - skazala ona, pudrya nos. - Ladno, ya vyyasnyu. Podozvav oficianta, ya rasschitalsya i sprosil, kak dobrat'sya do "Smeyushchegosya kota". Okazalos', chto on raspolozhen nedaleko ot ploshchadi Svyatogo Marka, i my bystro doshli do etogo malen'kogo, uyutno obstavlennogo restoranchika; sudya po tomu, chto bol'shinstvo posetitelej sostavlyali veneciancy, sledovalo ozhidat', chto nas budut potchevat' dostatochno sytnymi blyudami. My prismotreli sebe stolik na svezhem vozduhe, pod tentom, i ya zakazal midii v smetane i s petrushkoj, a takzhe prigotovlennuyu na korsikanskij lad baran'yu lopatku s kashtanovym pyure. My uzhe prinyalis' za tayushchuyu vo rtu moloduyu baraninu i podumyvali o tom, chtoby zakazat' syr i kakie-nibud' frukty, kogda Ursula, glyadya kuda-to mne za spinu, ispuganno vskriknula. YA povernul golovu i uvidel, kak k nashemu stoliku galsami, tochno yahta, priblizhaetsya moguchego slozheniya p'yanyj dzhentl'men. - O Gospodi, eto Redzhi, - vymolvila Ursula. - Kak on uznal, chto oni v Venecii? - Nichego, - podcherknul ya, - glavnoe, chto ih net zdes'. - No oni mogut poyavit'sya s minuty na minutu, - prostonala ona. - YA dogovorilas' vstretit'sya zdes' s nimi i s gercogom. CHto budem delat'? Bystro, milyj, pridumaj chto-nibud'. Kak ya ni protivilsya, pohozhe bylo, chto mne ne izbezhat' uchastiya v etoj nelepoj istorii. A potomu, glotnuv dlya bodrosti brendi, ya vstal, vstrechaya Redzhi, kotoryj v etu minutu chudom dobralsya-taki do nashego stolika. - Redzhi, milyj! - voskliknula Ursula. - Kakoj priyatnyj syurpriz! CHto ty delaesh' v Venecii? - Privet, Ursula, - otozvalsya Redzhi, pokachivayas', s trudom fokusiruya vzglyad i vygovarivaya slova. - YA v-v Ven... Veneshii, shtob ubit' odnu gryazhnuyu krysu... malen'kuyu vshivuyu gryazhnuyu krysu, vot zachchem ya v Veneshii... yashno tebe? Redzhi obladal ne tol'ko bogatyrskim slozheniem borca, vladeyushchego vsemi myslimymi priemami, no i shirokim licom pitekantropa s klochkovatoj borodoj i usami. Lysuyu makushku obramlyali dlinnye, do plech volosy. Daleko ne privlekatel'nuyu vneshnost' dopolnyali meshkovatyj grubosherstnyj kostyum oranzhevogo cveta, krasnyj sviter i sandalii. Tem ne menee on yavno byl sposoben ubit' yunogo Perri, popadis' tot emu pod ruku, i ya nachal podumyvat' nad tem, kak by vymanit' ego iz etogo restorana, poka ne poyavilis' drugie dejstvuyushchie lica. - Redzhi, dorogoj, poznakom'sya, eto moj drug Dzherri Darrell, - prolepetala Ursula. - Radzhnakomitsha, - skazal Redzhi, szhimaya moyu ruku v pyaterne velichinoj s dobryj okorok. - Vyp'esh' s nami? - sprosil ya i podmignul Ursule v otvet na ee predosteregayushchij vzglyad. - Vypit', - prohripel Redzhi, gruzno opirayas' rukami na stol. - To shto nado... vypit'... kak shleduet... bol'shoj shtakan... sotni shtakanov... dvojnoj vishki s sodovoj. YA prines stul, on tyazhelo opustilsya na siden'e. Podozvav oficianta, ya zakazal viski. - Ty uveren, chto tebe eshche nuzhno pit'? - neosmotritel'no sprosila Ursula. - Mne kazhetsya, s tebya uzhe hvatit, dorogoj. - Po-tvoemu, ya p'yan? - zloveshche osvedomilsya Redzhi. - Net-net, - pospeshila Ursula ispravit' svoyu oshibku. - Prosto mne pokazalos', chto ne stoit bol'she pit'. - YA, - Redzhi tknul sebya v grud' pal'cem tolshchinoj v banan, chtoby my ne somnevalis', kogo on podrazumevaet, - ya shrezv kak tud'ya. Oficiant postavil na stol pered Redzhi stakan s viski. - Vypit', vot shto mne nado, - skazal Redzhi, podnimaya stakan ne ochen' tverdoj rukoj. - SHmert' vsem par... parvshivyvym dohlym arish... arishtokraticheshkim shuteneram. Osushiv stakan odnim glotkom, on udovletvorenno otkinulsya na spinku stula. - Eshsho odin, - veselo ob®yavil on. - Kak naschet togo, chtoby progulyat'sya do ploshchadi Svyatogo Marka i prodolzhit' tam? - nebrezhno predlozhil ya. - O! Da-da, otlichnaya ideya, - podhvatila Ursula. - U menya net predrashshudkov, - vazhno otozvalsya Redzhi. - Mne vshe ravno, gde pit'. - Otlichno, znachit - Svyatoj Mark. - I ya poprosil oficianta prinesti schet. Odnako ne uspel on vypolnit' moyu pros'bu, kak nas (vyrazhayas' slovami Ursuly) porazil grom sredi yasnogo neba. Ona ispuganno vskriknula, ya povernul golovu i uzrel ryadom s soboj aristokraticheskogo vida dlinnogo hudogo dzhentl'mena, smahivayushchego na serogo bogomola v elegantnom kostyume i botinkah, yavno shityh na zakaz. Ego oblachenie dopolnyal staryj itonskij galstuk, a iz grudnogo karmana pidzhaka torchal irlandskij l'nyanoj platok velichinoj s krolichij hvostik. Serebristo-seraya shlyapa venchala golovu s serebristo-serym licom i serebristo-serym monoklem, vstavlennym v serebristo-seryj glaz. Iz chego ya zaklyuchil, chto pered nami gercog Tolpaddl'skij. - Ursula, ditya moe, radi Boga, izvini za opozdanie, no etot zloschastnyj kater slomalsya, - zagovoril on, ulybayas' Redzhi i mne i izluchaya otrabotannoe obayanie v polnoj uverennosti, chto golubaya krov' v venah vsegda delaet ego zhelannym gostem, kak by on ni opazdyval. - O, o... e... o, nichego strashnogo, - prolepetala Ursula. - A kto eti tvoi druz'ya? - milostivo osvedomilsya gercog, gotovyj obrashchat'sya so mnoj i Redzhi kak s predstavitelyami chelovecheskogo roda. Ne bez udovol'stviya ya zaklyuchil, chto gercog i Redzhi ne znakomy drug s drugom. Otkinuvshis' na spinku stula, ya ulybnulsya Ursule, kotoraya smotrela na menya otchayannymi glazami. - Predstav' zhe nas, dorogaya, - skazal ya. Otchayanie v ee glazah smenilos' beshenstvom. - Nu, - molvila ona nakonec, - eto moj staryj drug Dzherri Darrell, a eto... eto... e... eto Redzhi Montroz. Gercog ocepenel, i milostivoe vyrazhenie na mig pokinulo ego lico. Tut zhe on priosanilsya i vstavil monokl' pokrepche v glaz, gotovyas' blyusti prilichiya. - Hto etto? - voprosil Redzhi, s trudom fokusiruya vzglyad na gercoge. Ursula s mol'boj poglyadela na menya. YA pozhal plechami. Predotvratit' bylo ne v moih silah. - Hto ettot paren'? - povtoril Redzhi, ukazyvaya na gercoga bananovym pal'cem. - |to... e... eto... e... gercog Tolpaddl'skij, - propishchala Ursula. Zatumanennoe alkogolem seroe veshchestvo Redzhi ne srazu usvoilo etu novost', no vse zhe usvoilo. - Tolpazzl? Tolpazzl? Ty hosh' shkazat', eto otec togo malen'kogo ubblyudka? - Vot chto, - skazal gercog, neprimetno ozirayas', kak oziraetsya anglijskij dzhentl'men, pitayushchij nenavist' k publichnym perepalkam, - vot chto, starina, nel'zya li pospokojnee? Ne pristalo tak vyrazhat'sya pered damami. Redzhi tyazhelo podnyalsya so stula i pokachal tolstennym pal'cem pered orlinym nosom gercoga. - Tol'ko ne uchi menya, kak vyrazhat'sya, - voinstvenno proiznes on. - I ne davaj mne shshovetov! Idi luchshe so shvoimi shovetami k tomu vonyuchemu shchenku, kotorogo proizhvel na shvet, esli tol'ko ty sham ego proizhvel, potomu chto, glyadya na tebya, ne shkazhal by, chto, shposhoben proizhveshti dazhe umshtvenno otshtalogo chihuahua. S etimi slovami on, k moemu oblegcheniyu, tak zhe tyazhelo opustilsya obratno na stul, prichem edva ego ne oprokinul. Poka Redzhi s trudom vosstanavlival ravnovesie, lico gercoga medlenno nalivalos' krov'yu. Ne ochen'-to priyatno bylo znat', chto Redzhi, kak ni durno on sebya vel, yavlyalsya istcom, a syn gercoga - obvinyaemym. - Dumayu, - skazal gercog, prizvav na pomoshch' otrabotannuyu v vekah aristokraticheskuyu vyderzhku, - dumayu, nam sleduet sest' i potolkovat' v civilizovannom duhe, ne opuskayas' do vul'garnoj brani. V otvet Redzhi gromko i vnyatno poslal ego. - Redzhi, dorogoj, vedi sebya prilichno, - vzmolilas' Ursula. - Kto? - proniknovenno voprosil Redzhi, slovno obratilsya za otvetom k mudrecu. - Kto on takoj, etot starper, a? - Sadites', ser, prisoedinyajtes' k nam, - radushno proiznes ya. Ursula nagradila menya vzglyadom, kotoryj ispepelil by moyu osobu, esli by ya ne veselilsya tak v dushe. - Blagodaryu, - holodno otozvalsya gercog, - no ya ne vizhu svobodnogo stula, i vash priyatel' yasno daet ponyat', chto ya tut, myagko vyrazhayas', lishnij. - Sejchas budet stul, - lyubezno otvetil ya, podzyvaya oficianta. Totchas yavilsya stul, i gercog ostorozhno sel, tochno boyas', chto on slomaetsya pod nim. - CHto-nibud' vyp'ete, ser? - sprosil ya, izobrazhaya zabotlivogo hozyaina. - Vypit', - dovol'no vymolvil Redzhi. - CHertovski bol'shie stakany... deshyatki litrof, bochki mal'vazii... bezh vina golova ne rabotaet. - Blagodaryu, - otvetil mne gercog, - esli mozhno... ryumochku heresa. - |tot vash shchenok sovsem ne p'et, - vmeshalsya Redzhi. - Potreblyaet tol'ko koka-kolu i materinskoe moloko... nashtoyashchij shla... shla... shlabak... beshrehrebetnyj tip. - Poslushajte, mister Montroz, - neterpelivo proiznes gercog, barabanya holenymi pal'cami po stolu. - YA ne zhelayu prepirat'sya s vami. Moj priezd v Veneciyu vyzvan otnyud' ne zhelaniem prichinit' vam kakie-libo nepriyatnosti. Esli pozvolite, ya postarayus' proyasnit' situaciyu i v kakoj-to mere uspokoit' vas. - Edinshtvennyj shposhob ushpokoit' menya - vytashchit' vashego parshivogo shchenka iz posteli moej zheny, - gromko vozvestil Redzhi. Gercog v zameshatel'stve okinul vzglyadom restoran. Okruzhayushchie nas ital'yancy, ne privykshie k takim otkrovennym razborkam sredi anglosaksov (osobenno britancev), smotreli na nas s zhivejshim interesom. - Imenno dlya etogo ya i priehal v Veneciyu, - soobshchil gercog. - I shto zhe ty hochesh' shdelat'? Naushkat' ego eshsho na ch'yu-nibud' zhenu? - YA nameren ser'ezno pogovorit' s nim, - otvetil gercog. - Mne eta svyaz' protivna tak zhe, kak vam, esli ne bol'she. I ej budet polozhen konec. - Ne shmej nazyvat' moyu zhenu shva... shva... shvyaz'yu. - Redzhi pobagrovel do takoj stepeni, chto kazalos' - ego vot-vot hvatit udar. - Kto ty takoj, chert deri, shtoby nazyvat' moyu zhenu shvyaz'yu, a? - Ne vizhu nichego prenebrezhitel'nogo v etom slove, - holodno otvetstvoval gercog, - odnako vy dolzhny soglasit'sya, chto takoe polozhenie terpet' nevozmozhno. Ne govoryu uzhe o raznice v vozraste. |to samo po sebe uzhasaet. No esli otstavit' eto v storonu, vam dolzhno byt' yasno, chto mal'chik, kak-nikak, nasleduet titul gercoga, a eto obyazyvaet ego byt' razborchivym v svoih svyazyah. Redzhi ne srazu podobral nuzhnye slova dlya otveta. - Klyanus', - skazal on nakonec, - ty shamyj bol'shoj kushok ho... hodyachego konshkogo navoza, kakoj ya kogda-libo videl. - Redzhi, dorogoj, razve mozhno govorit' takie veshchi gercogu? - voskliknula shokirovannaya Ursula. - A pochemu nel'zya? - rassuditel'no voprosil Redzhi. - Eshli on shchshchitaet, chto moya zhena nerovnya ego parshivomu shchenku, togda on bez shon... bez shon... shomneniya samyj bol'shoj i samyj vonyuchij hodyachij kushok konshkogo navoza za predelami ippodroma Ashkot. Sporshchiki sverlili drug druga svirepymi vzglyadami. I v etu samuyu minutu Ursula snova vzvizgnula, potomu chto nas vtoroj raz porazil grom sredi yasnogo neba. V restoran, derzhas' za ruki, voshli Perri i Mardzheri. Ona - milovidnaya zhenshchina, otdalenno pohozhaya na devic s poloten Gogena, on - strojnyj, gibkij, prigozhij molodoj chelovek v bajronovskom stile. Ne uspel ya sdelat' eti nablyudeniya, kak Redzhi, vzrevev, tochno poranivshij lapu lev s nesvareniem zheludka, podnyalsya so stula i drozhashchim pal'cem ukazal na vlyublennuyu parochku, kotoraya v uzhase zamerla na meste, potryasennaya vnezapnoj vstrechej. - Vot oni - tvoj parshivyj shchenok i ego shvyaz', - prokrichal Redzhi. - Sejchas ya... CHert dernul menya vstat' i polozhit' ruku na plecho Redzhi, chtoby uderzhat' ego ot oprometchivyh dejstvij. - Postoj, Redzhi, - skazal ya, - ty zhe v tri raza zdorovee ego... YA ne uspel dogovorit'. Shvativ otvoroty moego pidzhaka ogromnoj ruchishchej, Redzhi podnyal menya, kak pushinku, i akkuratno opustil pryamo na telezhku so sladostyami, kotoruyu ves'ma kstati katil mimo nas odin iz oficiantov. Moe prizemlenie na telezhke prichinilo nepopravimyj ushcherb persikam s morozhenym i likerom, roskoshnomu klubnichnomu tortu, izyskannomu biskvitu so vsyakoj lipkoj nachinkoj i velikomu chislu sortov morozhenogo. Vid stol' bujnogo proyavleniya sily vyvel Perri iz ocepeneniya, on otpustil ruku Mardzheri i obratilsya v stremitel'noe begstvo. Izdav eshche odno l'vinoe rykan'e, Redzhi s porazitel'nym dlya ego slozheniya provorstvom pomchalsya vdogonku, soprovozhdaemyj po pyatam Mardzheri, kotoraya krichala: "Ubijca, ne smej ego trogat'!" Sledom za nej bezhal gercog, kricha: "Esli s ego golovy upadet hot' odin volos, ya podam na vas v sud!" Obleplennyj morozhenym, biskvitom i klubnikoj, ya sdelal edinstvennoe, chto mne ostavalos', - shvyrnul na stol pachku banknotov, shvatil za ruku Ursulu i pobezhal za nashimi sootechestvennikami. Okazalos', chto Perri neskol'ko oprometchivo vybral dlya begstva pereulok, vedushchij k ploshchadi Svyatogo Marka. Derzhis' on i dal'she odnih pereulkov, pozhaluj, smog by ujti ot pogoni, no Perri vyskochil, raspugivaya polchishcha golubej, na prostory ogromnoj ploshchadi, gde prevoshodstvo Redzhi v skorosti pogubilo begleca. U Bol'shogo kanala Redzhi nastig ego i shvatil za shivorot. Kogda my, tyazhelo dysha, pribezhali tuda zhe, Redzhi tryas Perri, budto kuklu, osypaya bessvyaznoj bran'yu. Konechno, mne sledovalo by vmeshat'sya, odnako ya uzhe ispytal na sebe reakciyu Redzhi na takie popytki i, uchityvaya neposredstvennuyu blizost' kanala, poschital, chto mne bol'she podhodit rol' trusa. - Otpustite ego, vy, gromila! - prokrichal gercog, zapinayas' ot nedostatka vozduha. - Otpusti ego, otpusti, otpusti, on sovsem slaben'kij! - vizzhala Mardzheri, kolotya ladonyami po shirokoj beschuvstvennoj spine supruga. - Dorogoj, eto vse ty vinovat, - tigricej obrushilas' na menya Ursula. - Sdelaj zhe chto-nibud'! Ne uspel ya, odnako, upreknut' ee v verolomstve, kak Redzhi podtyanul Perri k sebe vplotnuyu, sverlya ego vzglyadom. - Menya toshnit ot etogo tvoego parshivogo papashi, i menya toshnit ot tebya, - zaoral on. - Tak, znachit, po mneniyu tvoego vonyuchego roditelya, moya zhena nedoshtatochno horosha dlya tebya, a? Ladno, ya vam pokazhu - vot razhvedush' s nej, i mozhesh' brat' ee v zheny, bud' ty proklyat! Ploshchad' Svyatogo Marka - izlyublennyj attrakcion turistov, poseshchayushchih Veneciyu, a potomu vpolne estestvenno, chto za nami s velikim interesom sledila mnogotysyachnaya i mnogonacional'naya tolpa. - CHto ty s-s-s-skazal?.. - vymolvil poblednevshij Perri, po-prezhnemu sotryasaemyj ruchishchami Redzhi. - Razvedus' s zhenoj, i mozhesh' sam zhenit'sya na nej, chert by tebya pobral, - prorychal Redzhi. - Bravo! Vot eto hod! - donessya iz tolpy golos kakogo-to francuza. - Mozhete ne somnevat'sya, moj syn postupit kak polozheno, - vozvestil gercog, perevariv slova Redzhi. - Kak-nikak, on uchilsya v privilegirovannoj shkole i znaet, kak sleduet vesti sebya dzhentl'menu. - No ya ne hochu zhenit'sya na nej, - vydohnul Perri. - Kak? - skazal Redzhi. - Kak? - voskliknul gercog. - Kak? - chut' ne horom podhvatili Mardzheri i Ursula. - Strannyj narod eti anglichane, verno? - obratilsya francuz k okruzhayushchim ego zevakam. - YA slishkom molod, chtoby zhenit'sya, - zhalobno proiznes Perri. - Mne eshche tol'ko vosemnadcat' let. - Kak, ty otkazyvaesh'sya vernut' moej zhene zvanie dostojnoj zhenshchiny? - osvedomilsya Redzhi, osmyslivaya uslyshannoe. - YA ne zhenyus' na nej, esli vy eto podrazumevaete, - s razdrazheniem otvetil Perri. - I dolzhen dobavit', chto ya soglasen s moim synom. Sovershenno nepodhodyashchaya partiya, - oprometchivo zayavil gercog. Smeriv vzglyadom lico Perri, Redzhi povernulsya k ego otcu. - Govnyuki vy oba, - zaklyuchil on i, ne davaya nam opomnit'sya, podnyal Perri, slovno mladenca, i shvyrnul ego v Bol'shoj kanal. Posle chego shvatil gercoga i otpravil ego sledom. Dolzhen soznat'sya, mne dostavilo iskrennee udovol'stvie sozercat' redkostnoe zrelishche, kogda gercog i ego naslednik vynyrnuli na poverhnost', otfyrkivayas'. Dva karabinera, kotorye do toj pory spokojno, kak i nadlezhit nastoyashchim ital'yancam, nablyudali proishodyashchee, reshili - s yavnoj neohotoj, - chto kak predstaviteli zakona i poryadka obyazany chto-to predprinyat'. |legantno, tochno dva pavlina, oni podoshli k Redzhi. - Pardon, sin'or, - zagovoril odin iz nih na bezuprechnom anglijskom yazyke, - u vas kakie-to nepriyatnosti? Dlya Redzhi nastupil otvetstvennyj moment, i ya s voshishcheniem smotrel, kak on vyhodit iz trudnogo polozheniya. - Vy ochen' lyubezny, no ya ne nuzhdayus' v pomoshchi, - otvetstvoval on gordo, hot' i ne sovsem vnyatno. - Moyu zhenu soblaznil syn gercoga. YA priehal syuda otvezti ee domoj, poshkol'ku mne shdaetsya, chto teper' ona izlechilas' ot svoej bezrassudnoj strasti. Gercog i ego syn pered vami - eto ta strannaya parochka, chto zateyala pleskat'sya v kanale. YA ne sobirayus' podavat' na nih v sud. Poshli, Mardzheri, sleduj za mnoj. S etimi slovami on vzyal za ruku pokornuyu, rasteryannuyu Mardzheri i prolozhil sebe put' cherez tolpu, ostaviv menya v obshchestve mokrogo i serditogo gercoga s ego otpryskom i dvuh uchtivyh, no lyubopytstvuyushchih predstavitelej ital'yanskoj policii. Dva chasa ushlo u nas na to, chtoby ob®yasnit', v chem bylo delo, kto takoj gercog, kto takoj Perri, kto takoj ya, kto takaya Ursula, kto takie (na sluchaj, esli udastsya ih najti) Redzhi i Mardzheri. Sverh togo nam prishlos' otvetit' na vsevozmozhnye dopolnitel'nye voprosy byurokraticheskoj mashiny, kak to - god rozhdeniya kazhdogo, ne stradali li nashi babushki kurinoj slepotoj, i tak dalee. V konce koncov, ele derzhas' na nogah ot ustalosti, my s Ursuloj prostilis' s gercogom i ego obizhennym synom i naslednikom, posle chego nashli priyut v uyutnom bare na krayu ploshchadi Svyatogo Marka. - Milyj, ty byl prosto velikolepen, - nezhno proiznesla Ursula, gladya na menya svoimi ogromnymi sinimi glazami. - Otdelalsya ot etih uzhasnyh policejskih s takim aplumbom. - Aplombom, - mashinal'no popravil ya. - Vse ravno. YA tak gordilas' toboj. - Spasibo. CHto budesh' pit'? - Graffiti, esli mozhno. So l'dom. - Prinesite madam martini so l'dom, - perevel ya oficiantu, - a mne dvojnoj brendi s sodovoj. - YA tak rada, - skazala Ursula, - chto mne udalos' reshit' problemy Redzhi. - Mne pokazalos', chto on sam s etim spravilsya. - Net-net, dorogoj, - prinyalas' ob®yasnyat' Ursula. - Esli by ne ya, i ne gercog, i ne tvoya pomoshch', konechno, Redzhi ne znal by, chto delat'. - Pochemu by tebe ne perestat' pomogat' svoim druz'yam? - sprosil ya. - Pochemu by ne ostavit' ih v pokoe? - Ih nikak nel'zya ostavlyat' v pokoe, - vozrazila ona. - Tol'ko ostav' ih v pokoe, oni takogo natvoryat... Poslushaj, soglasis' - esli by ya ne vmeshalas', Redzhi i Mardzheri ni za chto ne poladili by. V etom sluchae ya sygrala rol' katapul'ty. - Katalizatora? - Milyj, kogda tol'ko ty perestanesh' popravlyat' menya? Ty prosto ocharovatelen, no eta tvoya privychka bez konca popravlyat' menya dejstvuet mne na nervy. - Ty v samom dele schitaesh' menya ocharovatel'nym? - udivilsya ya. - YA vsegda schitala tebya ocharovatel'nym, tol'ko ne ponimayu, kakoe eto imeet otnoshenie k Redzhi i Mardzheri, - toroplivo proiznesla Ursula. - CHestno govorya, v dannyj moment mne sovershenno bezrazlichno, kak slozhitsya budushchee Redzhi i Mardzheri. Po-moemu, oni dostojny drug druga. Po-moemu, gercogu i ego synu ne meshaet najti sebe zhen, i, podvodya itogi vsej etoj durackoj istorii, hochu skazat', chto ya priehal v Veneciyu porazvlech'sya, a ty prelestnaya zhenshchina. Tak pochemu by nam ne vybrosit' iz golovy etih skuchnejshih anglijskih melkopomestnyh dvoryanchikov i ne pogovorit' o tom, chem my zajmemsya segodnya noch'yu... prichem preduprezhdayu, bez seksa ne obojdetsya. Ursula porozovela - otchasti ot smushcheniya, otchasti ot udovol'stviya. - Nu, ya dazhe ne znayu, - nachala ona, i ya s radost'yu zhdal prodolzheniya. - YA sobiralas' segodnya lech' poran'she. - Dorogaya, ty ne mogla sdelat' luchshego predlozheniya! - voskliknul ya. - Ty otlichno znaesh', chto ya podrazumevala, - dernula ona uzdechku. - Teper', kogda ty reshila ves' kompleks problem Redzhi, Mardzheri, Perri i gercoga, - vozrazil ya, - pochemu by tebe ne rasslabit'sya. Priglashayu tebya na beznravstvennyj seksual'nyj uzhin, a potom reshish', gde tebe provesti ostavshiesya dva dnya v Venecii - to li v tvoem ubogom pansionate, to li v spal'ne velichinoj s bal'nyj zal, s vidom na Bol'shoj kanal. - O-o-o! U tebya spal'nya s vidom na Bol'shoj kanal... razvratnik! - Davaj tak - ty vozvrashchaesh'sya v svoyu gostinicu i pereodevaesh'sya, ya otpravlyayus' v svoyu, proslezhu, chtoby v moem lyukse naveli nadlezhashchij poryadok, i v polovine vos'mogo zahozhu za toboj. K tomu vremeni, nadeyus', ty uspeesh' reshit', stoit li pomenyat' tvoyu zhalkuyu obitel' na odnu iz roskoshnejshih spalen Venecii. Uzhin udalsya na slavu, i Ursula byla v udare. Kogda doshla ochered' do kofe i brendi, ya sprosil, nadumala li ona peremenit' zhil'e. - Milyj, ty romantichen, - igrivo skazala ona. - Sovsem kak Pasadubl'. - Kto? - udivilsya ya. - Nu, ty znaesh', tot velikij ital'yanskij lyubovnik. - Ty hochesh' skazat' - Kazanova? - Milyj, ty opyat' menya popravlyaesh', - holodno zametila Ursula. - Izvini, - skazal ya pokayanno, - mne strashno lestno, chto ty schitaesh' menya takim zhe romantichnym, kak Pasadublya. - Ty vsegda byl po-svoemu romantichen, - soobshchila ona. - Skazhi, tvoya spal'nya v samom dele takaya bol'shaya i iz okna dejstvitel'no vidno Bol'shoj kanal? - Da - na oba voprosa, - gorestno proiznes ya. - Dolzhen, odnako, soznat'sya, mne bylo by kuda priyatnee, esli by dlya tebya moe lichnoe obayanie bylo vazhnee, chem razmery i raspolozhenie moej spal'ni. - YA zhe govoryu - ty romantichen, - probormotala Ursula. - Pochemu by nam ne otpravit'sya v tvoyu gostinicu, vypit' po ryumochke i posmotret' na tvoj lyuks? - Blestyashchaya ideya, - goryacho podhvatil ya. - Poshli? - Milyj, eto ne romantichno. Luchshe poplyvem. - Konechno, - skazal ya. Ursula predpochla kateru gondolu. - Ponimaesh', - ona vzdohnula s naslazhdeniem, - ya vsego chetyre dnya kak v Venecii, i kazhdyj vecher vybirala gondol'era. - Nikomu ne govori, - otvetil ya, celuya ee. V pyshnom belom plat'e ona byla tak horosha, chto dazhe gondol'er (delovoj i cinichnyj predstavitel' mlekopitayushchih) byl voshishchen. - Milyj, - skazala Ursula, prinimaya teatral'nuyu pozu v svete fonarej na pristani, - ya uzhe predvkushayu nash roman. S etimi slovami ona shagnula vnutr' gondoly, slomala kabluk i plyuhnulas' v Bol'shoj kanal. Znaya, chto ona plavaet, kak vydra, ya mog by ogranichit'sya minimumom dzhentl'menskih usilij, chtoby pomoch' ej vybrat'sya iz vody, odnako pyshnoe plat'e, namoknuv, obmotalos' vokrug nog Ursuly i potyanulo ee na dno. Volej-nevolej prishlos' mne sbrosit' pidzhak i botinki i nyryat' sledom za nej. V konce koncov, ne v meru naglotavshis' vody, ya sumel podtashchit' ee k beregu, gde gondol'er pomog podnyat' ee na pristan'. - Milyj, ty tak hrabro menya spas... Nadeyus', ty ne ochen' promok, - vydohnula Ursula. - Samuyu malost', - otvetil ya, podsazhivaya ee v gondolu. Kogda my doplyli do gostinicy, ee bila drozh', i ya velel ej prinyat' goryachuyu vannu. Kogda ona vyshla iz vannoj, u nee podnyalas' temperatura. Skol'ko ona ni tverdila, chto vse v poryadke, ya nastoyal na tom, chtoby ona legla v postel' v moej prostornoj spal'ne. K polunochi temperatura podnyalas' nastol'ko, chto ya vstrevozhilsya i vyzval vracha - serditogo sonnogo ital'yanca, yavno ne znakomogo s klyatvoj Gippokrata. On dal Ursule kakie-to tabletki i zaveril, chto ona popravitsya. Na drugoj den' ya otyskal prilichnogo vracha i uslyshal ot nego, chto u Ursuly vospalenie legkih. Dve nedeli ya predanno uhazhival za nej, poka mediki ne poschitali, chto ej mozhno ehat' domoj. YA provodil ee v aeroport. Kogda ob®yavili posadku, Ursula obratila na menya polnye slez, ogromnye sinie glaza. - Milyj, eto byl takoj chudesnyj roman, - skazala ona. - Nadeyus', ty so mnoj soglasen. - YA ni na chto ne promenyal by eti dni, - otvetil ya, celuya ee teplye guby. Dazhe Pasadubl', skazal ya sebe, ne mog by proyavit' bol'shego takta. SMYATENIE OT CHTENIYA Vyrosshij v sem'e, gde knigi pochitalis' stol' zhe neobhodimymi dlya zhizni, kak pishcha, vozduh i voda, ya vsegda porazhalsya, kak malo chitaet srednij chelovek. Nedoverie, s kakim izvestnye diktatory otnosilis' k knigam, kazalos' mne strannym, ved' kniga ne tol'ko uchitel', no i prekrasnyj drug. Veliko vliyanie knig na lyudej, dostatochno nazvat' "Proishozhdenie vidov", "Kapital", Bibliyu, no kakoe smyatenie v umah mozhet proizvesti kniga, ya po-nastoyashchemu uznal lish' posle togo, kak prines v gostinicu "Rojyal Pelis Hajkliff" trudy Hevloka |lisa. Po pribytii v Bornmut ya pervym delom pomchalsya v moyu lyubimuyu knizhnuyu lavku na Krajstcherch-roud. V vysokom uzkom zdanii zdes' pomeshchaetsya ogromnoe uvlekatel'nejshee sobranie novyh i bukinisticheskih knig. Na pervom etazhe i v podvale na vas ustremleny neskol'ko yadovitye vzory novyh knig v raznocvetnyh superoblozhkah, no podnimites' naverh po skripuchim nerovnym stupen'kam, i vam otkroetsya dikkensovskij landshaft. V kazhdoj komnate ot pola do potolka vystroilis' na polkah plotnye ryady staryh knig. Polki vstrechayut vas na uzkih lestnichnyh ploshchadkah, i dal'she oni okruzhayut vas so vseh storon, obrazuya chudesnoe, teploe, aromatnoe chrevo. Voz'mite lyubuyu knigu - u kazhdoj svoj zapah. Odna pahnet ne tol'ko pyl'yu, no i gribami, drugaya - osennim lesom ili cvetushchim rakitnikom pod yarkim solncem, tret'ya - zharenymi kashtanami. Est' knigi, pahnushchie edkim dymkom goryashchego uglya, est' blagouhayushchie medom. No malo zapahov - oni divnye na oshchup' v svoih tyazhelyh kozhanyh perepletah, losnyashchiesya, tochno tyulen'ya kozha, s zhilkami zolotyh bukv na glyancevityh koreshkah. Knigi tolshchinoj s brevno, knigi tonkie, kak prutik, bumaga tolstaya i myagkaya, kak list'ya naperstyanki, hrustyashchaya i belaya, kak led, legkaya i lomkaya, kak inej na pautine. A cveta perepletov... Cveta voshoda i zahoda, bagryanoj osennej listvy, pokrytyh vereskom zimnih holmov; forzacy - raznocvetnye, mramornye, tochno nekie marsianskie oblaka. I vsem etim upivayutsya i naslazhdayutsya vashi organy chuvstv eshche do togo, kak vy prochli nazvaniya ("Velikij Krasnyj ostrov - Madagaskar", "Ot Pekina do Lhasy", "CHerez brazil'skie debri", "S'erra-Leone - lyudi, produkty i tajnye obshchestva") i vot nastupila divnaya minuta, kogda vy otkryvaete knigu, slovno volshebnuyu dver'. Totchas knizhnaya lavka kuda-to ischezaet, i vy vmeste s Uollesom vpityvaete gustye zapahi Amazonii, vmeste s Meri Kingsli torguetes' s prodavcom slonovoj kosti, vmeste s Dyu SHallyu okazyvaetes' licom k licu s raz®yarennoj gorilloj, v tysyachah romanah predaetes' lyubvi s tysyachami prekrasnyh zhenshchin, vmeste s Sidni Kartonom idete na gil'otinu, smeetes' vmeste s tremya dzhentl'menami v odnoj lodke, otpravlyaetes' vmeste s Marko Polo v Kitaj. I vse eto vy delaete, stoya na zhestkom nerovnom polu, s magicheskim pasportom v rukah, bez malejshih zatrat. Vernee, mne sledovalo by skazat', chto vam eto mozhet ne stoit' ni grosha, ibo lichno ya ne sposoben vojti v knizhnuyu lavku bez deneg i vyjti iz nee s pustymi rukami. Vsyakij raz moya chekovaya knizhka hudeet, i chashche vsego prihoditsya vyzyvat' taksi, chtoby otvezti moyu dobychu. V dannom sluchae ya uzhe istratil kuda bol'she, chem predpolagal (no kakoj skol'ko-nibud' reshitel'nyj, volevoj chelovek ustoit protiv soblazna kupit' knigu o slonah ili pro anatomiyu gorilly?), kogda, mirno sidya na kortochkah pered ocherednoj polkoj, pryamo pered soboj (tak chto propustit' bylo nevozmozhno) uvidel toma izdaniya, o kotorom davno mechtal. V temno-bordovyh materchatyh perepletah, oni otlichalis' drug ot druga tol'ko tolshchinoj. Krupnye bukvy nazvaniya pochti sterlis', tak chto etot knizhnyj yashchik Pandory vpolne mog by ostat'sya nezamechennym mnoj, ne probejsya v etu samuyu minutu skvoz' pyl'noe okonnoe steklo luch zimnego solnca, pozvolyaya prochest': Hevlok |llis, "Psihologiya seksa". Tak vot, vsyakomu, kto izuchaet, soderzhit, a glavnoe - razvodit redkih zhivotnyh, izvestno, kakuyu ogromnuyu rol' igraet seks i izuchenie seksual'nyh impul'sov zhivotnogo, sposobnogo rasskazat' i napisat' o svoih chuvstvah i perezhivaniyah, to bish' cheloveka, chrezvychajno vazhno dlya raboty s menee rechistymi predstavitelyami zhivotnogo mira. Hotya ya raspolagal dostatochno vnushitel'nym sobraniem knig o chelovecheskom sekse, emu nedostavalo shedevra, za kotorym ya davno ohotilsya, klassicheskogo truda Hevloka |llisa. Konechno, sovremennaya nauka prodvinulas' vpered posle ego napisaniya, i vse-taki on vo mnogom sohranyal aktual'nost', ne govorya uzhe pro obilie cennoj informacii. Molodaya ledi, kotoraya pomogla mne otnesti knigi vniz, yavno polagala, chto muzhchine moego vozrasta ne sledovalo by pokupat' devyat' tomov o sekse. Znayushchij menya ne odin god vladelec lavki Dzhon Reston byl nastroen bolee blagozhelatel'no. - Aga, - skazal on, pokachivayas', tochno dressirovannyj medved', - aga, |llis. Dovol'no redkoe izdanie. - Sto let za nim ohochus', - otozvalsya ya. - YA prosto v vostorge. - Otlichnyj, chistyj ekzemplyar, - ne soznavaya yumor svoih slov, zametil Dzhon, vzyav v ruki i rassmatrivaya tom, posvyashchennyj gomoseksual'nosti. Itak, moego Hevloka |llisa upakovali vmeste s eshche neskol'kimi, zamechennymi v poslednyuyu minutu knigami (nazovite mne lyuboznatel'nogo cheloveka, kotorogo ne privlekli by takie nazvaniya, kak "Rech' obez'yan", ili "Dnevnik rabotorgovca", ili "Patagoncy"), i Dzhon Reston pozabotilsya o tom, chtoby menya otvezli v gostinicu, gde vsyu posleduyushchuyu nedelyu ya pochti ne rasstavalsya s Hevlokom, vsyudu nosil s soboj kakoj-nibud' iz devyati tomov, otmechaya karandashom svedeniya, poleznye dlya raboty s razvedeniem zhivotnyh. Mne bylo nevdomek, chto v pustuyushchej sredi zimy gostinice ee personal izuchal moi povadki pochti tak zhe vnimatel'no, kak ya izuchal svoih zhivotnyh. A videli oni, chto, peremeshchayas' iz koktejl'-bara v restoran i iz restorana v gostinuyu, ya postoyanno chitayu odnu knigu (vse toma vyglyadeli odinakovo), delaya na hodu kakie-to pometki. Kogda v polovine vos'mogo utra mne prinosili v nomer zavtrak, ya lezhal v posteli s Hevlokom, i s nim zhe v dva chasa nochi menya videli nochnye shvejcary. Nesomnenno, v etoj knige bylo chto-to osobennoe, esli ya nikak ne mog ot nee otorvat'sya, podolgu ne proiznosya ni slova. YA i ne podozreval, kak vseh zaintrigovalo moe uvlechenie Hevlokom, poka ital'yanskij barmen Luidzhi odnazhdy ne obratilsya ko mne: - Dolzhno byt', mister Darrell, eto ochen' interesnaya kniga? - Aga, - promyamlil ya. - Hevlok |llis. Luidzhi dovol'stvovalsya etim, ne zhelaya soznavat'sya, chto imya Hevloka |llisa emu nichego ne govorit. Posle nego zamestitel' upravlyayushchego gostinicej, avstriec Stiven Gramp, tozhe sprosil menya: - Dolzhno byt', mister Darrell, kniga ochen' interesnaya? - Aga, - otvetil ya. - Hevlok |llis. On tozhe ne zahotel obnaruzhivat' svoe nevezhestvo i lish' glubokomyslenno kivnul. YA zhe byl do togo plenen ne tol'ko sobstvenno issledovaniyami Hevloka, no i stilem pis'ma, v kotorom ugadyvalsya nrav avtora - ser'eznyj, pedantichnyj, lishennyj chuvstva yumora, tipichnyj dlya amerikanca, kogda on osnovatel'no beretsya za delo, etakaya smes' dotoshnosti prusskogo oficera, vdumchivosti shvedskogo artista i osmotritel'nosti shvejcarskogo bankira, - slovom, ya byl do togo plenen vsem etim, chto sovershenno ne zamechal, kak strastno okruzhayushchim hochetsya uznat', chto zhe takoe ya chitayu. Tusklyj temno-bordovyj pereplet i vycvetshie bukvy na koreshke nichego ne mogli im skazat'. No odnazhdy, sovershenno sluchajno, sekret raskrylsya, i podnyalos' smyatenie, podobnogo kotoromu mne redko dovodilos' nablyudat'. Proizoshlo eto bezo vsyakogo moego umysla, kogda ya v restorane chital Hevloka, upisyvaya velikolepno prigotovlennye makarony i avokado (povarami v gostinice rabotali ital'yancy, obslugu sostavlyali anglichane). Podceplyaya vilkoj makarony s parmezanom, ya v to zhe vremya vpityval svedeniya o tom, chto sostavlyaet krasotu zhenshchiny i chto cenitsya ili, naprotiv, otvrashchaet v razlichnyh chastyah sveta. I ostanovilsya na upotreblyaemoj na Sicilii fraze, sulivshej interesnye umozaklyucheniya. Esli by tol'ko ya ponimal, chto ona oznachaet. Uvy, etot Hevlok yavno polagal, chto vse ego chitateli bezuprechno vladeyut ital'yanskij yazykom, i ne potrudilsya napechatat' v snoske perevod. Polomav golovu nad zagadochnoj frazoj