, missisy Darrelly, - zaveril Spiro, vruchaya ej telegrammu. - YA poprosit' cheloveka na pochte prochitat' mne. |to ot mistery Larri. - O bozhe, - skazala mama, predchuvstvuya neladnoe. V telegramme govorilos' vsego-navsego sleduyushchee: "Zabyl skazat' chto Princ Dzhidzhiboj priedet pogostit' nemnogo odinnadcatogo. Afiny chudesny. Obnimayu Larri". - Pravo zhe, etot Larri nesnosen! - serdito voskliknula mama. - Kak on mozhet priglashat' k nam princa? Znaet ved', chto u nas net podhodyashchih komnat dlya chlenov korolevskoj sem'i. I samogo ego net doma. Kto skazhet mne, kak prinimat' princa? Ona v smyatenii smotrela na nas, no ni Spiro, ni ya ne mogli posovetovat' ej nichego razumnogo. I ne bylo dazhe vozmozhnosti vyzvat' telegrammoj Larri, potomu chto on, kak obychno, otbyl, ne ostaviv adresa svoih druzej. - Odinnadcatoe, eto zhe zavtra, verno? - prodolzhala mama. - Ochevidno, on pribudet na parohode, kotoryj idet iz Brindizi. Spiro, vy ne mogli by vstretit' ego i privezti syuda? I zahvatit' molodoj baraniny dlya lencha? Dzherri, pojdi poprosi Margo postavit' cvety v gostevoj komnate i proverit', ne napustili li tam sobaki bloh. I pust' Lesli otpravitsya v derevnyu i zakazhet svezhej ryby u ryzhego Spiro. Oh uzh etot Larri... Nu, ya s nim pogovoryu, kogda on vernetsya. Vzvalivat' na menya takuyu obuzu v moem vozraste-princev prinimat'... Mama bescel'no zahodila po kuhne, serdito gremya kastryulyami i skovorodkami. - YA privezti georginy iz svoego sadov, chtoby ukrasit' stoly. SHampanskoe vam nuzhny? - sprosil Spiro, yavno schitaya, chto princa nadlezhit vstretit' podobayushchim obrazom. - Nu uzh net. Esli on dumaet, chto ya gotova platit' po funtu za butylku shampanskogo, to oshibaetsya. Hot' i princ, a vino pust' p'et takoe zhe, kak my vse, - tverdo proiznesla mama i tut zhe dobavila: - Ladno, privezite yashchik na vsyakij sluchaj. Ego poit' shampanskim ne obyazatel'no, a voobshche mozhet prigodit'sya. - Ne volnovat'sya, missisy Darrelly, - uspokoil ee Spiro. - YA delat' vse, chto vam pozhelaete. Hotite, ya snova privezti korolevskih dvoreckogo? Byvshim korolevskim dvoreckim byl aristokraticheskogo vida drevnij starik, kotorogo Spiro izvlekal iz nebytiya vsyakij raz, kogda u nas zatevalsya bol'shoj priem. - Net-net, Spiro, k chemu nam takie hlopoty. Kak-nikak, on yavlyaetsya nezhdannym gostem, pust' uzh ne vzyshchet. CHem bogaty, tem i rady... razdelit nashi trapezy... i... i esli emu ne ponravitsya... beda, da i tol'ko, - sbivchivo govorila mama, shelusha drozhashchimi pal'cami goroh nad durshlagom i ronyaya polovinu na pol. - Da, Dzherri, pojdi poprosi Margo, chtoby bystren'ko poshila novye zanaveski dlya stolovoj. Material lezhit u menya v spal'ne. Starye sovsem ne smotryatsya posle togo, kak Les podpalil ih. V dome razvernulas' kipuchaya deyatel'nost'. Opasayas' vozmozhnyh bloh, derevyannyj pol gostevoj komnaty vyskoblili pochti do belizny; Margo v rekordnyj srok sshila novye zanaveski i povsyudu rasstavila cvety; Lesli pochistil svoi ruzh'ya i navel poryadok v lodke na sluchaj, esli princ zahochet poohotit'sya ili sovershit' morskuyu progulku. Rumyanaya ot pechnogo zhara, mama snovala po kuhne, gotovya lepeshki, torty, zapekanki, pryaniki, yablochnye pirogi, biskvity so sbitymi slivkami, zhele i tushenoe myaso. Mne vsego lish' bylo skazano, chtoby ochistil verandu ot zhivotnyh i ne spuskal s nih glaz, shodil postrich'sya i ne zabyl nadet' chistuyu rubashku. Na drugoj den', odetye po ukazaniyam mamy, my vse sideli na verande i terpelivo zhdali, kogda Spiro dostavit princa. - Interesno, chej zhe on princ? - sprosil Lesli. - Po pravde govorya, ne znayu, - otvetila mama. - Naverno, iz kakogo-nibud' malen'kogo shtata, gde upravlyayut maharadzhi. - Kakoe strannoe imya-Dzhidzhiboj, - zametila Margo. - Ty uverena, chto ono nastoyashchee? - Razumeetsya, nastoyashchee, milaya, - skazala mama. - V Indii mnozhestvo Dzhidzhiboev. |to ochen' starinnaya familiya, vrode... e... vrode... - Vrode kak u nas Smity? - predpolozhil Lesli. - Nu, chto ty, sovsem ne takaya rasprostranennaya. Net, Dzhidzhiboyam prinadlezhit prochnoe mesto v istorii Indii. Oni sushchestvovali tam zadolgo do togo, kak tuda priehali moi babushka i dedushka. - Veroyatno, eto ego predki organizovali velikoe vosstanie, - voodushevilsya Lesli. - Davajte sprosim, ne ego li ded izobrel kal'kuttskij karcer? - Pravda, davajte, - podhvatila Margo. - Dumaesh', eto v samom dele byl on? A chto eto takoe? - Lesli, milyj, ne sleduet tak govorit', - skazala mama. - Pravo zhe, nado umet' zabyvat' i proshchat'. - CHto zabyvat' i proshchat'? - ozadachenno sprosil Lesli, ne uslediv za hodom maminoj mysli. - Vse, - tverdo proiznesla mama i dobavila ne sovsem ponyatno: - YA uverena, chto u nih byli tol'ko dobrye namereniya. Lesli ne uspel vyyasnit', chto ona podrazumevaet, potomu chto na doroge prorokotala mashina i ostanovilas' okolo verandy pod gromkij vizg tormozov. Na zadnem siden'e, ves' v chernom, s krasivo ulozhennym na golove belym, kak buton podsnezhnika, tyurbanom, sidel izyashchnyj malen'kij indiec s ogromnymi, blestyashchimi, slovno zhidkie agaty, mindalevidnymi glazami v obramlenii pushistyh resnic. Provorno otkryv dvercu, on soskochil na zemlyu. Ego privetstvennaya ulybka beloj vspyshkoj ozarila smugloe lico. - Nu vot, my i priehali, - voskliknul on vzvolnovanno, raskinuv tonkie korichnevye ruki, budto kryl'ya babochki, i vsporhnul po stupen'kam na verandu. - Vy, razumeetsya, missis Darrell. Kakoe ocharovanie. A vy- ohotnik etogo doma... Lesli. |to, vne vsyakogo somneniya, krasa ostrova-Margo. Vy-Dzherri, uchenyj, v osnovnom naturalist. YA ne mogu vyrazit', kakoe eto dlya menya sobytie poznakomit'sya so vsemi vami. - O-o... konechno... e... e... konechno, my schastlivy poznakomit'sya s vami, vashe vysochestvo, - nachala mama. Dzhidzhiboj ohnul i hlopnul sebya ladon'yu po lbu. - Proklyatie! - voskliknul on. - Opyat' eto durackoe imya! Drazhajshaya missis Darrell, kak mne izvinit'sya pered vami? Princ-eto moe imya. Malen'kaya prihot' moej matushki, kotoroj hotelos' pridat' carstvennyj oreol nashej skromnoj sem'e, ponimaete? Materinskaya lyubov', a? Mechta o tom, chto syn voznesetsya na siyayushchie vershiny, a? Net-net, bednaya zhenshchina, my ved' prostim ee a? YA vsego-navsego Princ Dzhidzhiboj, k vashim uslugam. - O, - vyrvalos' u mamy; nastroennaya na obshchenie s chlenom korolevskogo semejstva, ona byla neskol'ko razocharovana. - Horosho, no kak nam teper' nazyvat' vas? - Moi druz'ya, a ih u menya nesmetnoe kolichestvo, - ser'ezno proiznes nash gost', - zovut menya Dzhidzhi. Ot dushi nadeyus', chto vy budete zvat' menya tak zhe. Itak, Dzhidzhi poselilsya v nashem dome-i za to korotkoe vremya, chto on gostil u nas, emu udalos' vyzvat' nevidannyj do toj pory perepoloh i zavoevat' nashi serdca, kak ni odin gost' eshche ne zavoevyval. Pravil'naya do pedantizma anglijskaya rech', uchtivost' i iskrennost' povedeniya vmeste s podlinno glubokim interesom ko vsem i ko vsemu delali ego neotrazimym. Dlya Lugarecii u nego nashlis' vsevozmozhnye banochki s edko pahnushchim lipkim soderzhimym, prizvannym pomogat' ot ee mnogochislennyh mnimyh bolyachek i hvorej; s Lesli on vo vseh mrachnyh detalyah obsuzhdal polozhenie s ohotoj v mire, opisyvaya krasochnye i, po vsej veroyatnosti, vymyshlennye sluchai iz praktiki ohoty na tigrov i kabanov s ego uchastiem. Dlya Margo on dobyl neskol'ko kuskov materii, sdelal sari i nauchil ee, kak ih nosit'; Spiro uvlechenno slushal ego rasskazy o sokrovishchah i tajnah Vostoka, o bitvah slonov, ukrashennyh dragocennymi kamnyami, o vladeyushchih nesmetnymi bogatstvami maharadzhah. Iskusnyj risoval'shchik, on sovershenno pokoril menya ne tol'ko iskrennim interesom k moemu zverincu, no i tem, chto delal izyashchnye malen'kie zarisovki dlya moego naturalisticheskogo dnevnika-dokumenta, kotoryj v moih glazah byl neizmerimo vazhnee Velikoj hartii vol'nostej, knigi iz Kellsa i gutenbergovoj Biblii vmeste vzyatyh i s kotorym nash vzyskatel'nyj gost' obrashchalsya sootvetstvenno. No sil'nee vseh byla im ocharovana nasha mama: malo togo, chto u Dzhidzhi obnaruzhilsya neischerpaemyj zapas zamanchivyh kulinarnyh receptov, a takzhe fol'klora i istorij o privideniyah, - s ego priezdom u mamy poyavilas' vozmozhnost' bez konca govorit' ob Indii, gde ona rodilas' i vyrosla, strane, kotoruyu ona pochitala svoej istinnoj rodinoj. Vecherami my podolgu sideli za bol'shim skripuchim obedennym stolom. Grozdi lamp v uglah prostornoj komnaty kupalis' v limonno-zheltyh oblachkah sveta, prityagivaya metelicu motyl'kov; lezhashchie u poroga psy (s toj pory, kak chislo ih vozroslo do chetyreh, im ne dozvolyalos' vhodit' v stolovuyu) zevali i vzdyhali, nedovol'nye nashej bezdeyatel'nost'yu, no my ih ne zamechali. Barhatnaya noch' za oknami zhila v zvonkom strekote cikad i kvakan'e drevesnyh lyagushek. V svete lamp glaza Dzhidzhi kak budto rasshiryalis', tochno u sovy, i nalivalis' chernotoj, v kotoroj pleskalos' tainstvennoe, zhidkoe plamya. - Konechno, missis Darrell, v vashi dni vse bylo inache, - nachal Dzhidzhi v odin iz takih vecherov. - Mezhrasovoe obshchenie ne dopuskalos'. Ni v koem sluchae, strogaya segregaciya, verno? Teper' delo obstoit luchshe. Sperva otkrylis' dveri dlya maharadzhej, a nynche dazhe nekotorym iz nas, prostyh indijcev, dozvoleno obshchat'sya i obretat' nekotorye blaga civilizacii. - V moe vremya, - otozvalas' mama, - osobenno neterpimo otnosilis' k evrazijcam. Babushka dazhe ne razreshala nam igrat' s nimi. No my-to, konechno, igrali. - Detyam sovershenno chuzhdo ponyatie o pravil'nom, civilizovannom povedenii, - skazal Dzhidzhi s ulybkoj. - I vse-taki ponachalu, znaete li, bez trudnostej ne obhodilos'. Tak ved' i Rim byl postroen ne v odin den'. Vy slyhali pro anglizirovannogo indijca v moem gorode, kotorogo priglasili na bal? - Net, a chto s nim bylo? - Tak vot, on uvidel, chto dzhentl'meny posle tanca s ledi provozhali dam k ih stulu i obmahivali veerom. I posle bojkogo val'sa s dovol'no znatnoj evropejskoj ledi on provodil ee k stulu, vzyal ee veer i skazal: "Madam, razreshite mne pustit' vam vetry v lico? " - Pohozhe na to, kak vyrazhaetsya Spiro, - zametil Lesli. - Pomnyu odnazhdy, - vstupila mama, s udovol'stviem predavayas' vospominaniyam, - kogda ya byla zamuzhem za glavnym inzhenerom v Rurki, razrazilsya uzhasnejshij ciklon. Larri togda byl sovsem malen'kij. My zhili v dlinnom nizkom dome, i ya pomnyu, kak my perebegali iz komnaty v komnatu, staralis' ne dat' vetru raspahnut' dveri. I vot, bezhim my tak iz komnaty v komnatu, a za nami dom razvalivaetsya po chastyam. Pod konec ukrylis' my v kladovoj. Kogda zhe posle dom vse-taki otremontirovali, podryadchik iz mestnyh prislal nam schet, v kotorom znachilos': "Za pochinku zadnej storony glavnogo inzhenera". - Dolzhno byt', Indiya v tu poru byla plenitel'na, - skazal Dzhidzhiboj, - ved' vy v otlichie ot bol'shinstva evropejcev byli chast'yu strany. - O da, - podhvatila mama. - Eshche moya babushka tam rodilas'. Kogda bol'shinstvo lyudej govorili o rodine i podrazumevali Angliyu, my pod etim slovom ponimala Indiyu. - Naverno, vy mnogo puteshestvovali, - s zavist'yu proiznes Dzhidzhiboj. - Polagayu, vy luchshe moego uznala moyu stranu. - Bukval'no kazhdyj ugolok, - podtverdila mama. - Poskol'ku muzh byl inzhener-stroitel', emu, konechno, prihodilos' mnogo raz®ezzhat'. I ya vsegda ego soprovozhdala. I kogda on stroil most ili zheleznuyu dorogu pryamo v dzhunglyah, ya byla s nim i zhila na bivakah. - Dolzhno byt', eto bylo zdorovo, - voodushevilsya Lesli. - Primitivnaya zhizn' v palatkah. - O da. YA obozhala prostuyu bivachnuyu zhizn'. Pomnyu, slony shli vperedi s shatrami, kovrami i mebel'yu, za nimi sledovali na zapryazhennyh bykami povozkah slugi s postel'nym bel'em i posudoj... - I eto ty nazyvaesh' bivachnoj zhizn'yu? - udivilsya Lesli. - Bol'shie shatry? - U nas ih bylo vsego tri, - ob®yasnila mama, slovno opravdyvayas'. - Spal'nya, stolovaya i gostinaya. I sami-to shatry sobirali iz kovrov. - Vse zhe ya by ne nazval eto bivakom, - vozrazil Lesli. - I naprasno, - skazala mama. - My raspolagalis' pryamo v dzhunglyah. Slyshali, kak rychat tigry, i vse nashi slugi drozhali ot straha. Odin raz oni ubili kobru pod obedennym stolom. - |to bylo do rozhdeniya Dzherri, - dobavila Margo. - Vam sledovalo by napisat' svoi memuary, missis Darrell, - ser'ezno zametil Dzhidzhiboj. - Nu, chto vy, - zasmeyalas' mama. - Kakoj iz menya pisatel'. Da i kak by ya nazvala svoe sochinenie? - Kak naschet takogo nazvaniya: "Karavan v chetyrnadcat' slonov"? - predlozhil Lesli. - Ili: "CHerez les na shatrovom kovre", - skazal Dzhidzhiboj. - Beda s vami, mal'chikami, - strogo proiznesla mama. - Vam vse by tol'ko shutit'. - Verno, - podhvatila Margo. - YA vot schitayu, chto mama prosto molodec-zhit' na bivake vsego v treh shatrah, a krugom kobry i prochie tvari. - Tozhe mne bivachnaya zhizn'! - prezritel'no fyrknul Lesli. - Da-da, milyj, bivachnaya. Pomnyu, kak-to odin slon kuda-to zapropal, i nam prishlos' tri dnya obhodit'sya bez chistyh prostyn'. Vash otec byl ochen' nedovolen. - Vot ne dumal, chto takoe bol'shoe zhivotnoe, kak slon, moglo propast', - udivilsya Dzhidzhiboj. - Nu, kak zhe, - vozrazil Lesli. - Slony splosh' i ryadom teryayutsya. - Vo vsyakom sluchae, vryad li vam ponravilos' by ostat'sya bez chistyh prostyn', - s dostoinstvom proiznesla mama. - Da uzh, im by ne ponravilos', - skazala Margo. - I pust' im vse ravno, a mne vot interesno slushat' pro to, kak bylo v Indii v starinu. - Pochemu zhe, - otozvalsya Dzhidzhiboj, - ya tak nahozhu v etom ochen' mnogo prosvetitel'nogo. - Vam by tol'ko smeyat'sya nad mamoj, - otparirovala Margo. - A ya ne vizhu osnovanij vam zanosit'sya tol'ko potomu, chto vash otec izobrel karcer ili chto-to v etom rode. K chesti Dzhidzhi nado skazat', chto on chut' ne svalilsya pod stol ot smeha, i psy gromkim laem otozvalis' na ego hohot. No, pozhaluj, samoj voshititel'noj chertoj Dzhidzhi byl goryachij entuziazm, s kakim on bralsya za lyuboe delo, pust' dazhe zavedomo bylo yasno, chto emu ne suzhdeno dobit'sya uspeha na dannom poprishche. Kogda Larri s nim poznakomilsya, Dzhidzhi kak raz reshil stat' v ryad velichajshih poetov Indii i s pomoshch'yu odnogo sootechestvennika, koe-kak iz®yasnyavshegosya po-anglijski ("On byl u menya naborshchikom", - soobshchil Dzhidzhi), nachal izdavat' zhurnal, nazyvavshijsya "Poeziya dlya Naroda", ili "Poza dlya Narda", ili "Pozeya dlya Nadoroda"- smotrya po tomu, kak vnimatel'no Dzhidzhi sledil za svoim naborshchikom. ZHurnal'chik vyhodil raz v mesyac, v nem pechatalis' tvoreniya vseh znakomyh izdatelya, i byli sredi nih ves'ma prichudlivye veshchicy, v chem my smogli ubedit'sya blagodarya tomu, chto v bagazhe Dzhidzhi nashlos' mnozhestvo neryashlivo otpechatannyh ekzemplyarov, koi on s gotovnost'yu razdaval vsem zhelayushchim. SHtudiruya ih, mozhno bylo obnaruzhit' interesnye soobshcheniya vrode "Stehi Sivogo Splendora-kretinskij analiz". Priyatel' Dzhidzhi yavno predpochital nabirat' slova tak, kak oni emu slyshalis' v dannyj moment. A potomu prostrannaya panegiricheskaya stat'ya samogo izdatelya o T. S. |liste poluchila nazvanie "Tees |leot- Vydayushchij Pot". Orfograficheskie novacii naborshchika vmeste s estestvennymi v lyubom izdanii opechatkami garantirovali chitatelyu nemalo udovol'stviya, hotya inoj raz prihodilos' i polomat' golovu. Tak, na vopros: "Pochto Ne CHernyj Pot Lorat? " s naletom starinnoj rechi malo kto vzyalsya by otvetit'; stat'ya zhe pod nazvaniem "Roj Kambil, Bezbolist i Pot" nevol'no zastavlyala chitatelya nedoumevat', kuda idet poeziya. Vprochem, Dzhidzhi nichto ne moglo obeskurazhit', dazhe tot fakt, chto ego naborshchik ne proiznosil bukvu "ejch" i, sledstvenno, nikogda ne pol'zovalsya etoj literoj. Poslednim detishchem entuziazma Dzhidzhi byl vtoroj zhurnal (pechataemyj na toj zhe ruchnoj mashine tem zhe bespechnym naborshchikom), posvyashchennyj sozdannomu im ucheniyu, kotoroe Dzhidzhi nazval "fakjo"; v pervom nomere "Fakjo dlya Vseh" ob etom uchenii govorilos', chto ono est' "splav tainstvennogo Vostoka, soedinyayushchij luchshee v joge i fakirizme, soobshchayushchij podrobnosti i nastavlyayushchij lyudej kak". Mama byla ves'ma uvlechena fakjo, poka Dzhidzhi ne pristupil k prakticheskomu pokazu. V odnoj nabedrennoj povyazke, ves' peremazannyj zoloj, on chasami predavalsya na verande meditacii ili zhe brodil po domu, izobrazhaya trans i ostavlyaya na polu rossypi zoly. CHetyre dnya on vyderzhival strozhajshij post i na pyatyj den' nasmert' perepugal mamu, upav bez soznaniya s lestnicy. - Pravo zhe, Dzhidzhi, - serdito skazala mama, - eto delo nado prekratit'. Ot vas i tak nichego ne ostalos'. Ulozhiv fakira v postel', mama prinyalas' stryapat' ogromnye porcii ukreplyayushchego tushenogo myasa, odnako Dzhidzhi pozhalovalsya na otsutstvie "bombejskoj utki"- sushenoj ryby, pridayushchej sousam stol' rezkij i zamanchivyj zapah. - No ved' zdes' na ostrove ee net, - vozrazila mama. - YA sprashivala. Dzhidzhi povel rukami-slovno bledno-bronzovye motyl'ki vsporhnuli nad beloj prostynej. - Fakjo uchit nas, chto v zhizni na vse est' zameniteli, - tverdo proiznes on. Opravivshis' v dostatochnoj mere, on posetil rybnyj rynok v gorode i priobrel ogromnoe kolichestvo svezhih sardin. I kogda my vozvratilis' s priyatnoj utrennej vylazki v gorod, posvyashchennoj razlichnym zakupkam, okazalos', chto k kuhne i ee okrestnostyam nevozmozhno podstupit'sya. Razmahivaya nozhom, kotorym on potroshil rybu pered tem, kak razlozhit' ee dlya sushki na solnce pered zadnej dver'yu, Dzhidzhi otchayanno srazhayutsya s polchishchami muh i os, yavno sletevshihsya k nam so vseh Ionicheskih ostrovov. Ego uzhe raz pyat' uzhalili osy, i odin glaz sovershenno zaplyl. Vozduh byl nasyshchen zapahom bystro gniyushchih sardin, a kuhonnyj stol i poly pokryvali sugroby serebristoj cheshui i kloch'ya vnutrennostej. Lish' posle togo, kak mama, polistav "Britanskuyu enciklopediyu", pokazala Dzhidzhi stat'yu o bombile (v sushenom vide izvestnoj na zapadnom poberezh'e Indii pod nazvaniem "bombejskoj utki"), Dzhidzhi nehotya ostavil ideyu zamenit' etu rybu sardinami. Dva dnya mama izgonyala iz kuhni zlovonie s primeneniem goryachej vody i dezinficiruyushchih sredstv, no i to cherez okna vremya ot vremeni zaletali optimisticheski nastroennye osy. - Vozmozhno, ya smogu najti luchshij zamenitel' v Afinah ili Istanbule, - zaklyuchil Dzhidzhi. - Pozhaluj, esli ispech' i izmel'chit' langusta... - Ne stoit zatrudnyat' sebya, dorogoj Dzhidzhi, - pospeshno vozrazila mama. - My stol'ko vremeni obhodilis' bez takogo blyuda, i nichego. Posle Korfu Dzhidzhi sobiralsya ehat' cherez Turciyu v Iran, gde hotel posetit' praktikovavshego tam fakira. - Ot nego ya uznayu mnogo takogo, chto mozhno vklyuchit' v fakjo, - soobshchil on. - |to velikij chelovek. Malo kto sravnitsya s nim v iskusstve podolgu zaderzhivat' dyhanie i prebyvat' v transe. Odin raz on byl pogreben na sto dvadcat' dnej. - Potryasayushche, - s glubokim interesom proiznesla mama. - Vy hotite skazat'-pogreben zazhivo? - sprosila Margo. - Zazhivo pogreben na sto dvadcat' dnej? Kakoj uzhas! Po-moemu, eto protivoestestvenno. - No ved' on prebyvaet v transe, dorogaya Margo, - ob®yasnil Dzhidzhi. - On nichego ne chuvstvuet. - Vot tut ya ne sovsem uverena, - zadumchivo skazala mama. - Potomu-to, kstati, i hochu, chtoby menya kremirovala. A to ved' vpadesh' v trans, i nikto ne dogadaetsya. - CHto za neleposti ty govorish', mama, - vmeshalsya Lesli. - I vovse eto ne neleposti, - reshitel'no vozrazila mama. - Vse teper' takie nevnimatel'nye stali. - A chto eshche umeyut fakiry? - sprosila Margo. - . Mogut oni vyrastit' iz semeni mangovoe derevo? Pryamo na glazah u vas? YA odnazhdy videla takoe v Simle. - |to elementarnyj fokus, - otvetil Dzhidzhi. - Andravathi delaet veshchi kuda poslozhnee. Naprimer, on specialist po levitacii, eto odna iz prichin, pochemu ya hochu s nim poznakomit'sya. - Levitaciya-razve eto ne kartochnyj fokus? - udivilas' Margo. - Da net zhe, - skazal Lesli. - |to kogda chelovek parit v vozduhe, kak by letaet, verno, Dzhidzhi? - Verno, - podtverdil Dzhidzhi. - Zamechatel'noe svojstvo. Mnogie drevnie hristianskie svyatye byli im nadeleny. Sam ya eshche ne dostig takogo masterstva, vot i hochu uchit'sya u Andravathi. - Kak eto dolzhno byt' chudesno, - voshitilas' Margo, - parit', budto ptica. Kak interesno! - Da, eto dolzhno byt' velikolepno, - podhvatil Dzhidzhi; glaza ego siyali. - Takoe chuvstvo, slovno tebya voznosit k nebesam. Na drugoj den' pered samym lenchem Margo v panike vbezhala v gostinuyu. - Skorej! Skorej! - krichala ona. - Dzhidzhi zadumal samoubijstvo! My vyskochili na verandu i uvideli, chto Dzhidzhi sidit na podokonnike svoej komnaty v odnoj nabedrennoj povyazke. - On opyat' podhvatil etot trans, - soobshchila Margo, tochno rech' shla o zaraznoj bolezni. Mama popravila ochki i posmotrela naverh. Dzhidzhi nachal slegka pokachivat'sya. - Podnimis' naverh, Les, i hvataj ego, - rasporyadilas' mama. - ZHivej, poka ya otvleku ego razgovorom. Tot fakt, chto Dzhidzhi molchal, kak ryba, yavno proshel mimo ee soznaniya. Lesli rinulsya v dom. Mama prokashlyalas'. - Dorogoj Dzhidzhi, - propela ona. - Po-moemu, vam ne sleduet sidet' tam, eto nerazumno. Pochemu by vam ne spustit'sya i ne poest' s nami? Dzhidzhi spustilsya, odnako ne sovsem tak, kak togo hotelos' mame. On liho shagnul v prostranstvo i pod ispugannye kriki mamy i Margo poletel vniz. So vsego mahu on vrezalsya v perepletenie vinogradnoj lozy pod ego oknom, i yagody posypalis' gradom na kamennye plity. K schast'yu, loza byla staraya i zhilistaya, tak chto ej ne stoilo truda vyderzhat' malyj ves Dzhidzhi. - Bozhe moj! - vskrichal on. - Gde ya? - Na vinogradnoj loze! - vzvolnovanno kriknula Mapro. - Vy popali tuda v sostoyanii azhitacii. - Ne shevelites', my prinesem lesenku, - vymolvila mama. My shodili za stremyankoj i izvlekli vz®eroshennogo Dzhidzhi iz put lozy. On byl ves' v ssadinah i carapinah, v ostal'nom zhe ne postradal. Uspokoiv nervy glotkom brendi, my s opozdaniem prinyalis' za lench. I eshche do vechera Dzhidzhi sumel ubedit' samogo sebya, chto emu udalas' levitaciya. - Ne zaputajsya ya pal'cami nog v etoj nesnosnoj loze, tak i poletel by vokrug doma, - govoril on, lezha na divane, ves' v bintah, no schastlivyj. - Zamechatel'noe dostizhenie! - Da, konechno, tol'ko ya predpochla by, chtoby vy bol'she ne praktikovalis' u nas, - zametila mama. - Moi nervy ne vyderzhat. - Na puti obratno iz Irana, dorogaya missis Darrell, ya zaedu k vam i otprazdnuyu moj den' rozhdeniya, - zaveril ee Dzhidzhi. - Togda vy uvidite, kak ya preuspel. - Tol'ko ne nado povtoreniya segodnyashnego, - strogo proiznesla mama. - Vy mogli ubit'sya nasmert'. Dva dnya spustya Dzhidzhiboj, obleplennyj plastyrem, no niskol'ko ne unyvayushchij, otbyl v Iran. - Interesno, vernetsya on v samom dele k svoemu dnyu Rozhdeniya, - skazala Margo. - Esli vernetsya, ustroim emu nastoyashchij prazdnik. - CHto zh, eto horoshaya ideya, - otozvalas' mama. - Takoj slavnyj mal'chik, vot tol'ko ochen'... neuravnoveshennyj, ochen'... riskovyj. - Zato eto edinstvennyj gost', o kotorom my mozhem skazat', chto on nanes nam letuchij vizit, - zaklyuchil Lesli. Korolevskoe sobytie Koroli i medvedi strazhej chasto gryzut. SHotlandskaya poslovica Mozhno skazat', chto kazhdyj den' bezmyatezhnoj pory, provedennoj nami na Korfu, byl osobennym, so svoej okraskoj, svoim soderzhaniem, pamyatnym imenno potomu, chto on razitel'no otlichalsya ot ostal'nyh trehsot shestidesyati chetyreh dnej goda. I vse zhe odin den' stoit osobnyakom v moej pamyati, ibo on byl znamenatelen ne tol'ko dlya moih rodnyh i kruga nashih znakomyh, a dlya vsego naseleniya Korfu. V etot den' v Greciyu vozvratilsya korol' Georg, i nikogda eshche ostrov ne perezhival takogo yarkogo, volnuyushchego i intriguyushchego sobytiya. Dazhe trudnosti, sopryazhennye s organizaciej shestviya v chest' svyatogo Spiridiona, ne shli ni v kakoe sravnenie. Vpervye pro chest', vypavshuyu na dolyu Korfu, ya uslyshal ot moego nastavnika, mistera Kralevskogo. On byl do togo vozbuzhden, chto pochti ne obratil vnimaniya na samca konoplyanki, kotorogo ya s takim trudom dobyl dlya nego. - Velikaya novost', dorogoj mal'chik, velikaya novost'! Dobroe utro, dobroe utro, - privetstvoval on menya; bol'shie vyrazitel'nye glaza ego uvlazhnilis' ot volneniya, izyashchnye ruki porhali v vozduhe, posazhennaya na kruglyj gorb golova kachalas'. - Schastlivyj den' dlya etogo ostrova, vidit bog! Net, konechno, eto schastlivyj den' dlya vsej Grecii, no osobenno dlya nashego ostrova. |... chto? A, konoplyanka... Da-da, milaya ptichka... chirik, chirik. No, povtoryayu, kakoe torzhestvo dlya nas v sem malom carstve sred' golubogo morya, kak govoril SHekspir, sam korol' nas poseshchaet. Na to on i SHekspir, podumalos' mne. Lichno u menya priezd real'nogo korolya ne vyzyval osobogo vostorga, razve chto iz etogo mozhno izvlech' dlya sebya kakie-to blaga. CHej eto korol', spravilsya ya, i budut li mne kanikuly, kogda on priedet? - Kak eto chej? - voskliknul mister Kralevskij, potryasennyj moim nevezhestvom. - Korol' Grecii, korol' Georg. Razve ty ne znal? YA zametil, chto my ne obzavelis' somnitel'nym blagom v vide radiopriemnika, a potomu, kak pravilo, prebyvaem v sostoyanii blazhennogo nevedeniya. - Tak vot, - mister Kralevskij ozabochenno posmotrel na menya, slovno korya sebya za probely v moih poznaniyah, - tak vot, u nas, kak tebe izvestno, byl Metaksas, i on byl diktatorom. Teper', slava bogu, ot etogo skvernogo cheloveka izbavilis', i ego velichestvo mozhet vozvratit'sya k nam. - A kogda zhe my izbavilis' ot Metaksasa, - pointeresovalsya ya. - Mne nikto ob etom ne govoril. - Nu kak zhe! - voskliknul mister Kralevskij. - Vspomni! Ty dolzhen pomnit', kogda u nas byla revolyuciya i konditerskaya postradala ot pulemetnogo obstrela. YA vsegda schital, chto eti pulemety chereschur opasny. YA i vpryam' pomnil revolyuciyu, potomu chto celyh tri dnya byl svoboden ot zanyatij, a konditerskaya vsegda byla odnoj iz moih lyubimyh torgovyh tochek. No ya ne svyazyval eto s Metaksasom. A teper', sprosil ya s nadezhdoj, po sluchayu priezda korolya opyat' kakuyu-nibud' lavku izreshetyat iz pulemeta? - CHto ty, chto ty, - ispuganno otvetil Kralevskij. - Nichego podobnogo, eto budet isklyuchitel'no radostnoe sobytie. Vseobshchij prazdnik, govoryat. Pravo zhe, eto takaya volnuyushchaya novost', chto, ya dumayu, nas ne osudyat, esli my radi prazdnika zavtra ustroim vyhodnoj. A teper' poshli naverh, pomogi mne pokormit' ptic. My podnyalis' v prostornuyu mansardu, gde Kralevskij derzhal svoih kanareek i dikih ptic, i ochen' slavno proveli utro, kormya ih. Kralevskij porhal po komnate, razmahivaya leechkoj i napevaya sebe pod nos "Marsel'ezu", i upavshie na pol semena hrusteli u nego pod nogami, tochno gal'ka na plyazhe. Za lenchem ya podelilsya s rodichami novost'yu o pribytii korolya. Kazhdyj vosprinyal ee po-svoemu. - |to chudesno, - skazala mama. - Pozhaluj, mne sleduet podumat' o menyu. - No ved' on, blagodarenie bogu, ne sobiraetsya gostit' u nas, - zametil Larri. - Znayu, milyj, - otozvalas' mama. - A vse zhe... e... naverno, budut vsevozmozhnye priemy i tak dalee. - S chego by eto? - sprosil Larri. - Tak zavedeno. - ob®yasnila mama. - Kogda my zhili v Indii, po sluchayu takih sobytij vsegda ustraivali priemy. - Zdes' ne Indiya, - vozrazil Larrn, - tak chto ya ne sobirayus' tratit' svoe dragocennoe vremya, zagotavlivaya korm dlya slonov. I bez togo mirnoe techenie nashej zhizni budet grubo narusheno, popomnite moi slova. - Esli u nas budut priemy, mama, mozhno mne sshit' novye plat'ya? - vskolyhnulas' Margo. - Mne sovsem nechego nadet'. - Interesno, budet li salyut, - zadumchivo proiznes Lesli. - U nih ved' net nichego, krome etih staryh venecianskih pushek, a oni, sdaetsya mne, chertovski opasny. Mozhet byt', stoit zajti k komendantu kreposti i potolkovat' s nim. - Luchshe ne vputyvajsya, - posovetoval Larri. - Oni gotovyatsya privetstvovat' gostya, a ne ubivat' ego. - YA videla na dnyah chudesnyj krasnyj shelk, - prodolzhala Margo. - V toj malen'koj lavochke... nu, ty znaesh', kak povernut' napravo ot laboratorii Teodora. - Da-da, milaya, prelestno, - otozvalas' mama, ne slushaya. - Hotela by ya znat', sumeet li Spiro dostat' dlya menya neskol'ko indeek? Odnako dejstvie Korolevskogo Vizita na nashu sem'yu ne idet ni v kakoe sravnenie s potryaseniem, kotoroe ispytal ostrov Korfu v celom. Kto-to po neostorozhnosti otmetil, chto delo ne prosto v pochetnom dlya ostrova vnimanii so storony monarha-ves' epizod priobretaet osoboe, simvolicheskoe znachenie, ibo na Korfu gosudar' vpervye posle svoego izgnaniya stupit na grecheskuyu zemlyu. Siya mysl' pobudila korfyan razvernut' lihoradochnuyu aktivnost', i vskore prigotovleniya prinyali takoj slozhnyj i nakalennyj harakter, chto nam prishlos' kazhdyj den' otpravlyat'sya v gorod i obshchat'sya na Glavnoj ploshchadi s prochimi zhitelyami Korfu, chtoby byt' v kurse poslednih sobytij. Glavnaya ploshchad'-Platia, - kotoraya vo vremena francuzskoj okkupacii Korfu byla oformlena arkadami napodobie Ryu de Rivoli v Parizhe, yavlyala soboj, obrazno govorya, pup ostrova. Obosnovavshis' za stolikom pod arkoj ili pod sen'yu mercayushchej listvy, vy v korotkij srok mogli soprikosnut'sya so vsem mestnym naseleniem i uznat' vse podrobnosti ocherednogo skandala. Sidish', bezmyatezhno smakuya kakoj-nibud' napitok, i rano ili pozdno k tvoemu stoliku prib'et techeniem zhizni vseh personazhej dramy. - YA olicetvoryayu soboj Korfu, - zayavila grafinya Malinopulos. - Sledovatel'no, mne nadlezhit obrazovat' komitet, kotoryj razrabotaet programmu priema nashego dobrogo gosudarya. - Konechno, konechno, ya vas ponimayu, - nervno soglasilas' mama. Grafinya, smahivayushchaya na toshchuyu voronu v oranzhevom parike, nesomnenno, pol'zovalas' ogromnym vliyaniem, odnako vopros byl slishkom ser'eznym, chtoby pozvolit' ej bezrazdel'no vsem zapravlyat'. V korotkij srok bylo sozdano celyh shest' komitetov, i kazhdyj sililsya ubedit' gubernatora, chto ego plany sleduet predpochest' vsem prochim. Lyudi govorili, budto gubernator postavil u doma vooruzhennuyu ohranu i na noch' zapiral vse dveri posle togo, kak predstavitel'nica odnogo iz komitetov proyavila gotovnost' pozhertvovat' nevinnost'yu, chtoby sklonit' ego v pol'zu svoego proekta. - |to omerzitel'no! - bushevala Lena Mavrokondas, vrashchaya chernymi ochami i prichmokivaya krasnymi gubami, slovno zavidovala, chto samoj ne prishla v golovu takaya mysl'. - Tol'ko predstav'te sebe, moi dorogie, zhenshchina v ee vozraste pytaetsya vtorgnut'sya v komnatu gubernatora - obnazhennaya! - Dejstvitel'no, strannyj sposob dobivat'sya, chtoby tebya vyslushali, - soglasilsya Larri s prostodushnym vidom. - Da eto prosto smehotvorno, - prodolzhala Lena, lovko nachinyaya svoj alyj rot olivkami, tochno ruzh'e zaryazhala. - YA razgovarivala s gubernatorom i ne somnevayus', chto on priznaet moj komitet oficial'nym. A kak dosadno, chto v portu net korablej britanskogo flota, - my mogli by vystroit' pochetnyj karaul. Do chego horoshi moryaki v svoej forme, u nih takoj opryatnyj i groznyj vid. - Procent infekcionnyh boleznej v korolevskom flote... - nachal Larri, no ego pospeshno perebila mama. - Pozhalujsta, Lena, rasskazhite nam o vashih planah, - skazala ona, strogo glyadya na Larri, kotoryj nalil sebe uzhe vos'moj stakanchik anisovki i byl sposoben chto-nibud' otmochit'. - U nas ta-akie plany, moi dorogie, ta-akie plany! Vsya Platia budet ukrashena sinimi i belymi polotnishchami, vot tol'ko s etim durnem Marko Paniotissoj vechnye nepriyatnosti. Lena v otchayanii zakatila glaza. Znaya Marko kak vdohnovennogo bezumca, my podivilis', kak on voobshche okazalsya v sostave komiteta. - I chto zhe zadumal Marko? - sprosil Larri. - Osliki! - proshipela Lena tak, tochno eto bylo neprilichnoe slovo. - Osliki? - povtoril Larri. - Emu ponadobilis' osliki? Reshil ustroit' sel'skohozyajstvennuyu vystavku? - CHto ya emu i tolkuyu, - skazala Lena. - A on svoe tverdit. Govorit, chto poluchitsya simvolichno, vrode pribytiya Hrista v Ierusalim verhom na osle, i chtoby osliki byli sine-belye. - Sine-belye? To est' pokrashennye? - sprosila mama. - |to eshche zachem? - CHtoby bylo v ton grecheskomu flagu, - otvetila Lena, podnimayas' s surovym vidom, plechi raspravleny, ruki szhaty v kulak. - No tut ya emu skazala-Marko, govoryu, oslikov ty privedesh' tol'ko cherez moj trup. I Lena Mavrokondas, istinnaya doch' Grecii, reshitel'no zashagala dal'she po ploshchadi. Sleduyushchim u nashego stolika zaderzhalsya polkovnik Velvit, vysokij blagoobraznyj starik s bajronovskim profilem i uglovatoj figuroj; sudorozhnye telodvizheniya pridavali emu shodstvo s kachayushchejsya na vetru marionetkoj. Sedye v'yushchiesya volosy i sverkayushchie temnye glaza ploho vyazalis' s bojskautskoj formoj, no on nosil ee s bol'shim dostoinstvom. Ujdya v otstavku, polkovnik vsecelo posvyatil sebya mestnomu dvizheniyu bojskautov, i hotya zlye yazyki utverzhdali, budto ego uvlechenie bojskautami ne sovsem al'truistichno, on prilezhno trudilsya i ni razu ne byl ulichen ni v chem predosuditel'nom. Prinyav predlozhenie vypit' stakanchik anisovki, polkovnik sel i vyter lico platkom, blagouhayushchim lavandoj. - Oh eti mal'chiki, - posetoval on, - eti moi mal'chiki svedut menya v mogilu. Ochen' uzh oni bojkie. - Im by pobol'she cvetushchih devushek v vozhatye, - zametil Larri. - Vy ne soglasny, polkovnik? - |to ne shutki, dorogoj, - otvetil polkovnik, mrachno glyadya na Larri. - Ih do togo raspiraet energiya, chto ya vse vremya opasayus' kakih-nibud' prokaz. Segodnya oni prosto priveli menya v uzhas, i gubernator byl ves'ma nedovolen. - Bednyaga gubernator, - skazal Lesli, - emu, pohozhe, so vseh storon dostaetsya. - I chto zhe sdelali vashi bojskauty? - sprosila mama. - Nu, kak vy znaete, dorogaya missis Darrell, ya gotovlyu ih k vystupleniyu pered ego velichestvom v den' torzhestvennogo pribytiya. - Polkovnik ostorozhno prigubil anisovki. - Snachala oni, odni v sinem, drugie v belom, idut stroem k etomu... kak ego?.. pomostu, vot imenno, k pomostu. Zdes' oni obrazuyut kvadrat i privetstvuyut gosudarya. Zatem po komande perestraivayutsya i obrazuyut grecheskij flag. Ne sochtite eto hvastovstvom, vo zrelishche ves'ma vpechatlyayushchee. Polkovnik ostanovilsya, osushil stak, anchik, potom sel poudobnee. - Tak vot, gubernator zahotel posmotret' na nashi uspehi, prishel i podnyalsya na pomost, izobrazhaya korolya. YA dal komandu, i otryad bojskautov vystupil vpered. Polkovnik zazhmurilsya, i po ego telu probezhala legkaya drozh'. - Znaete, chto oni sdelali? - tiho sprosil on. - YA v zhizni ne ispytyval takogo styda. Podoshli k pomostu, ostanovilis' pered gubernatorom i podnyali ruki v fashistskom privetstvii. Bojskauty! Fashistskoe privetstvie! - Oni kriknuli "Hajl' gubernator"? - pointeresovalsya Larri. - Slava bogu, oboshlos' bez etogo, - otvetil polkovnik Velvit. - V pervyj moment ya okamenel ot uzhasa, potom, nadeyas', chto gubernator ne zametil ih vyhodki, dal komandu postroit'sya flagom. Mal'chiki bystro perestroilis', i chto zhe ya vizhu: pered glazami gubernatora- sine-belaya svastika. Gubernator byl vzbeshen. Hotel vovse otmenit' nashe uchastie. Predstavlyaete, kakoj eto byl by udar dlya bojskautskogo dvizheniya! - Da uzh, konechno, - soglasilas' mama. - No ved' oni vsego-navsego deti, chto ni govori. - Sovershenno verno, dorogaya missis Darrell, no ne mogu zhe ya dopustit', chtoby lyudi govorili, budto ya obuchayu otryad fashistov, - strogo proiznes polkovnik Velvit. - CHego dobrogo, pojdut sluhi, chto ya gotovlyu zahvat vlasti na Korfu. V posleduyushchie dni, po mere priblizheniya velikogo sobytiya, korfyan vse bol'she lihoradilo, i oni vse legche razdrazhalis'. Grafinya Malinopulos possorilas' s Lenoj Mavrokondas, a ta v svoyu ochered' perestala razgovarivat' s polkovnikom Velvitom, potomu chto ego bojskauty, prohodya stroem mimo ee doma, delali zhesty otkrovenno biologicheskogo svojstva. Rukovoditeli derevenskih orkestrov, neizmenno uchastvuyushchih v processiyah v chest' svyatogo Spiridiona, pererugalis' iz-za mesta v predstoyashchem shestvii, i odnazhdy vecherom na Platia my smogli nasladit'sya zrelishchem togo, kak tri rassvirepevshih trubacha gnalis' za barabanshchikom; vse chetvero byli v forme i s instrumentami. Vyvedennye iz sebya trubachi nastigli barabanshchika, vyrvali u nego iz ruk bol'shoj baraban i stali toptat'. Totchas vsya ploshchad' prevratilas' v arenu beshenoj potasovki mezhdu raz®yarennymi muzykantami. Okazavshijsya sluchajnym ochevidcem etoj bitvy mister Kralevskij byl ranen broshennymi kem-to cimbalami, a staren'kaya missis Kukudopulos, kotoraya progulivala pod derev'yami svoih dvuh spanielej, vynuzhdena byla podnyat' yubki i spasat'sya begstvom. Kogda ona god spustya prestavilas', lyudi uveryali, chto etot incident stoil ej neskol'kih let zhizni, v chem ya sil'no somnevayus', tak kak missis Kukudopulos umerla v vozraste devyanosta pyati let. V konce koncov vse peressorilis', no s nami vse razgovarivali, potomu chto my soblyudali strogij nejtralitet. Kapitan Krich, kotorogo do toj pory nikto ne podozreval v patrioticheskih chuvstvah, byl strashno vozbuzhden proishodyashchim i, ko vseobshchemu neudovol'stviyu, poseshchal odin komitet za drugim, rasprostranyaya sluhi, ispolnyaya nepristojnye pesenki, nagrazhdaya vnezapnymi shchipkami byusty i yagodicy i voobshche dosazhdaya vsem i kazhdomu. - Otvratitel'nyj starikashka! - govorila mama, sverkaya glazami. - I kogda tol'ko on nauchitsya vesti sebya. A eshche schitaetsya anglichaninom. - On derzhit komitetchikov v napryazhenii, esli mozhno tak vyrazit'sya, - zametyat Larri. - Lena govorit, vse ee sedalishche bylo v sinyakah posle ocherednogo zasedaniya, na kotorom on prisutstvoval. - Gryaznaya staraya skotina, - skazala mama. - Zachem zhe tak surovo, - vozrazil Larri. - Soznajsya, chto ty prosto revnuesh'. - Revnuyu! - Mama oshchetinilas', slovno ter'er. - Revnuyu!.. |togo... starogo... starogo rasputnika!? |to gadko, Larri, luchshe ne govori takih veshchej, dazhe v shutku. - No ved' imenno bezotvetnaya lyubov' k tebe zastavlyaet ego topit' svoe gore v vine i iskat' utesheniya u drugih zhenshchin, - nastaival Larri. - On ispravitsya, pozhelaj ty sdelat' iz nego dostojnogo cheloveka. - On topil svoe gore v vine zadolgo do togo, kak poznakomilsya so mnoj, - otvetila mama. - I chto do menya, pust' prodolzhaet topit'. Vot uzh kogo ya ne sobirayus' ispravlyat'. Odnako kapitan Krich ostavalsya nevospriimchivym k kritike. - Devochka moya lyubimaya! - vozzval on k mame pri ocherednoj vstreche. - V tvoem yashchike s pridanym sluchajno net britanskogo flaga? - Boyus', chto net, kapitan, - s dostoinstvom otvetila mama. - I voobshche u menya net nikakogo yashchika s pridanym. - CHto? U takoj slavnoj devchonki, kak ty? Net yashchika s pridanym? Net ocharovatel'nogo komplekta chernyh pantalon s oborochkami, chtoby svodit' s uma sleduyushchego muzha? - voproshal kapitan, ustavyas' na mamu slezyashchimisya pohotlivymi glazami. Mama vspyhnula i vsya szhalas'. - YA ne dumayu nikogo svodit' s uma, bud' to s pantalonami ili bez nih! - vazhno vozvestila ona. - CHto znachit boevaya devchonka, - skazal kapitan. - sovershenno v moem vkuse. Po pravde govorya, ya tozhe predpochitayu obnazhennoe telo. - Zachem vam ponadobilsya britanskij flag? - holodno spravilas' mama, menyaya temu razgovora. - CHtoby razmahivat' im, razumeetsya, - otvetil kapitan. - Vse eti tuzemcy budut mahat' svoim flagom, a nash dolg pokazat' im, chto rano spisyvat' staruyu dobruyu Britanskuyu imperiyu. - Vy obrashchalis' k konsulu? - sprosila mama. - K konsulu? - prezritel'no molvil kapitan. - On zayavil, chto na ostrove est' lish' odin britanskij flag i tot prednaznachen dlya osobyh sluchaev. Grom i molniya! Esli eto ne osobyj sluchaj, to chto zhe togda? YA predlozhil emu ispol'zovat' svoj flagshtok vzamen klizmy. Soprovodiv siyu tiradu ves'ma original'nymi figurami rechi, kapitan zakovylyal dal'she v poiskah britanskogo flaga. - Hot' by ty, Larri, ne pooshchryal etogo starogo razvratnika podsazhivat'sya k nam, - zhalobno proiznesla mama. - U nego chto ni slovo, to nepristojnosti, nezachem Dzherri slushat' takoe. - Sama vinovata, ty ego pooshchryaesh', - vozrazil Larri. - Kto zagovoril o tom, chtoby svodit' s uma bez pantalon? - Larri! Ty otlichno znaesh', chto ya podrazumevala. |to byla prosto obmolvka. - No ty podala emu nadezhdu, - ne unimalsya Larri. - Teper' beregis', kak by on ne zarylsya v tvoj yashchik s pridanym, slovno ter'er, v poiskah ubora dlya brachnoj nochi. - Prek