etlivo igral plechami" [S.6; 410]. Zdes' takzhe voznikaet igra smyslov v svyazi s soyuzom "tochno". Abzac etim ne zavershaetsya. Sleduyut slova, eshche bolee snizhayushchie obraz poruchika: "On govoril, veroyatno, kakoj-nibud' ochen' neinteresnyj vzdor, potomu chto blondinka snishoditel'no glyadela na ego sytoe lico i ravnodushno sprashivala: I po etomu besstrastnomu setter, esli by byl umen, mog by zaklyuchit', chto emu edva li kriknut " [S.6; 410]. YAsno, chto situativnyj sravnitel'nyj oborot s nevidimoj sablej pogloshchen, podavlen slovami, skazannymi nizhe. Krome togo, ego poziciya znachitel'no oslablena tem obstoyatel'stvom, chto dal'nejshij fragment abzaca tozhe po sushchestvu predstavlyaet soboj predpolozhitel'nyj gipoteticheskij oborot, obrazovannyj soslagatel'nym "esli by". Organichnost' poruchika, ego vpisannost' v svoyu sredu, v svoj mir podcherkivaetsya v rasskaze neodnokratno i, byt' mozhet, osobenno yasno - v slovah brigadnogo generala: "- A u vas, poruchik Lobytko, segodnya ochen' grustnyj vid, - skazal on. - Po Lopuhovoj skuchaete? A? Gospoda, on po Lopuhovoj soskuchilsya! Lopuhova byla ochen' polnaya i ochen' vysokaya dama, davno uzhe perevalivshaya za sorok. General, pitavshij pristrastie k krupnym osobam, kakogo by vozrasta oni ni byli, podozreval v etom pristrastii i svoih oficerov" [S.6; 419]. Poruchik Lobytko i brigadnyj general - slovno odin i tot zhe tip, na raznyh etapah prodvizheniya po sluzhbe. Oba plot' ot ploti svoego mira. Togda kak "shtabs-kapitan Ryabovich, malen'kij, sutulovatyj oficer, v ochkah i s bakenami, kak u rysi", sovsem ne hishchnik po svoim povadkam, chuvstvuet S.77 sebya odinakovo chuzhim i na prieme u fon Rabbeka, i ryadom s poruchikom Lobytko. On privyk k brigade, k svoej pohodnoj armejskoj zhizni, no po suti - ne organichen ej, on - drugoj. Osobenno otchetlivo eta mysl', eshche ne osoznavaemaya geroem, vyrazhena tret'im situativnym oborotom, kotoryj, v otlichie ot dvuh predydushchih, podcherknuto vydelen: "Zdes' oficery, utomlennye hod'boj na goru, posideli, pokurili. Na drugom beregu pokazalsya krasnyj tusklyj ogonek, i oni ot nechego delat' dolgo reshali, koster li eto, ogon' v okne, ili chto-nibud' drugoe: Ryabovich tozhe glyadel na ogon', i emu kazalos', chto etot ogon' ulybalsya i podmigival emu s takim vidom, kak budto znal o pocelue" [S.6; 414]. Oborot okazyvaetsya v sil'noj, zavershayushchej pozicii. Krome togo, ot pervoj chasti abzaca on otdelen mnogotochiem, trebuyushchim nekotoroj pauzy. Obosoblennost' mira Ryabovicha podcherknuta i slovami "tozhe glyadel", kak by predpolagayushchimi, chto vpolne mog i ne glyadet' - v otlichie ot drugih oficerov. SHtabs-kapitan Ryabovich nemnogim vyshe toj sredy, v kotoroj zhivet. Ego popytka predprinyat' chto-to samostoyatel'noe, pojti, "ne vyderzhav bespokojstva", k domu fon Rabbeka v nadezhde na eshche odin podarok sud'by, zakonchilas' osoznaniem nereal'nosti ego mechtanij. I "krasnyj tusklyj ogonek", kazavshijsya Ryabovichu soyuznikom, blizkim i blagozhelatel'nym, v finale otzyvaetsya inym: "Krasnaya luna otrazhalas' u levogo berega; malen'kie volny bezhali po ee otrazheniyu, rastyagivali ego, razryvali na chasti i, kazalos', hoteli unesti..." [S.6; 422]. V sil'noj pozicii okazyvaetsya i eta gipoteticheskaya situaciya ("kazalos', hoteli unesti"). Obraz krasnoj luny pereklikaetsya s drugim, s krasnym polumesyacem iz rasskaza "Vragi", v kotorom on stanovitsya simvolom tragicheskoj bezyshodnosti i otchuzhdennosti. |ta otsylka, vozmozhno - nevol'naya, i k krasnomu polumesyacu, i - k yavno ekspressivnomu, ocenochnomu nazvaniyu drugogo rasskaza privnosit kakie-to dopolnitel'nye, no nesomnenno vazhnye dlya CHehova smysly. Po sushchestvu mir shtabs-kapitana Ryabovicha - eto tretij mir, yavlennyj v proizvedenii. Kak by my ne predstavlyali sebe sopolozhennost' treh mirov rasskaza, kak vertikal'nuyu ili gorizontal'nuyu, mir Ryabovicha na odnom polyuse, mir fon Rabbeka - na drugom. Svyazuyushchim zvenom stanovitsya mir brigady, mir poruchika Lobytko. Popast' iz svoego mira v mir fon Rabbeka Ryabovich mozhet tol'ko posredstvom mira brigady, posredstvom kompanii oficerov. Odin, bez svoih sosluzhivcev, Ryabovich ne sposoben vojti v dom fon Rabbeka. Pryamaya svyaz' mirov Ryabovicha i fon Rabbeka, minuya kompaniyu oficerov, nevozmozhna. S.78 Poetomu poceluj v temnote, dostavshijsya Ryabovichu,- eto ekscess, potryasenie, rezul'tat oshibki zhenshchiny, zhdavshej kogo-to drugogo iz oficerov. Kak vidim, i zdes' - posrednichestvo mira armii: Vernuvshis' k sebe, Ryabovich obnaruzhivaet, chto vse ego tovarishchi ushli k fon Rabbeku, prislavshemu za nimi verhovogo". Geroyu kazhetsya, chto on "nazlo svoej sud'be, tochno zhelaya dosadit' ej, ne poshel k generalu" [S.6; 428]. Odnako gipoteticheskaya situaciya etogo situativnogo oborota ("tochno zhelaya dosadit' ej") fakticheski oznachaet protivopolozhnoe. Ryabovich postupaet ne "nazlo svoej sud'be", a - v sootvetstvii s nej. Gipoteticheskaya situaciya, ves' sravnitel'nyj oborot nahodyatsya zdes' v slaboj pozicii. Zavershayut abzac i rasskaz v celom - slova "ne poshel k generalu". I ne mog pojti, okazavshis' odin, lishivshis' posrednichestva kompanii oficerov. No i kompaniya oficerov, mir brigady, armii - chuzhdy emu. Osobenno ostro i boleznenno Ryabovich pochuvstvoval eto, kogda poproboval podelit'sya s tovarishchami samym dorogim i sokrovennym, rasskazav im o tainstvennom pocelue. V otvet on uslyshal umstvovaniya Merzlyakova i poshlosti Lobytko. "|to pokorobilo Ryabovicha. On otoshel ot sunduka, leg i dal sebe slovo nikogda ne otkrovennichat'" [S.6; 421]. Fakticheski ego mir nachal zamykat'sya, vnutrenne otdelyat'sya ot mira oficerov zdes', hotya vneshne Ryabovich ostavalsya vmeste s tovarishchami i dazhe prinimal uchastie v donzhuanskih nabegah na "slobodku"... Okonchatel'noe razdelenie proishodit v finale proizvedeniya. Rasskazu svojstvenna udivitel'naya psihologicheskaya dostovernost', stol' harakternaya dlya CHehova. I konechno zhe v znachitel'noj mere etot effekt sozdaetsya blagodarya "principu psihologicheskogo opisaniya s upotrebleniem special'nyh (tipa , i t. p.)". V podobnyh sluchayah "osobo pokazatel'na ogranichennost' avtorskogo znaniya: avtor mozhet chego-to ne znat' - bud' to vnutrennee sostoyanie personazha v literaturnom opisanii ili to, chto vyhodit za predely ego krugozora pri perspektivnom izobrazhenii; pri etom rech' idet imenno o soznatel'nyh ogranicheniyah, nalagaemyh dlya vyashchego pravdopodobiya avtorom na sobstvennoe znanie". Vryad li uzhe nuzhno dokazyvat', chto eto vpolne osoznannyj i posledovatel'no provodimyj princip A.P.CHehova. Situativnye oboroty so "slovno", "tochno", "kak budto", "kak by", s vvodnym "kazalos'" potomu i primenyalis' pisatelem tak shiroko, chto davali vozmozhnost' vyskazat'sya, ne vpadaya v greh kategorichnosti, ne pretenduya na preslovutoe avtorskoe vsevedenie. S.79 I postepenno vyyasnilos', chto chehovskaya uklonchivaya, predpolozhitel'naya intonaciya pozvolyala peredavat' tonkie, uskol'zayushchie ot odnoznachnogo opredeleniya nyuansy psihologicheskih sostoyanij, chuvstv, smyslov. |ti zavedomo ne pretenduyushchie na tochnost' formy okazalis' na redkost' tochny. V animalistichnom rasskaze "Kashtanka" (1887), v kotorom povestvovatel' kak by smotrit na mir glazami sobaki, nahodim situativnye sravnitel'nye oboroty mimeticheskogo, plasticheskogo plana, podtverzhdayushchie dannyj tezis vo vsej polnote. Umirayushchij cirkovoj gus' opisan tak: "Kryl'ya u nego byli rastopyreny i klyuv raskryt, i voobshche on imel takoj vid, kak budto ochen' utomilsya i hotel pit'" [S.6; 442]. Cel' dostignuta, otsylkoj k gipoteticheskoj situacii sozdana yarkaya i zrimaya kartina. Tak zhe zrimo i gluboko ubeditel'no opisanie kota, udruchennogo smert'yu pernatogo artista: "On vstryahival golovoj, kak budto hotel vytryahnut' iz nee tyazhelye mysli, i podozritel'no kosilsya na krovat'" [S.6; 443]. Sravnitel'nyj oborot zdes' v slaboj pozicii, no izbrannoe CHehovym stroenie frazy bolee logichno, v bol'shej mere otvechaet harakteru Fedora Timofeicha. V rasskaze-pritche "Bez zaglaviya" (1887) tol'ko odin vyrazitel'nyj situativnyj oborot, no zato on koncentriruet v sebe anekdoticheskuyu sol' proizvedeniya. Staryj monah, zhelaya otvratit' bratiyu ot paguby grehovnogo mira, yarko i obrazno rasskazyval monaham o poroke, zahlestnuvshem gorod. "Govoril on vdohnovenno, krasivo i zvuchno, tochno igral na nevidimyh strunah, a monahi, ocepenevshie, zhadno vnimali ego recham i zadyhalis' ot vostorga..." [S.6; 458]. Stoyashchij v slaboj pozicii sravnitel'nyj oborot uyazvim i eshche po odnoj prichine. Igraya na "nevidimyh" strunah, staryj monah, ochevidno, oshibsya v vybore strun, poskol'ku kogda "on na drugoe utro vyshel iz kel'i, v monastyre ne ostavalos' ni odnogo monaha. Vse oni bezhali v gorod" [S.6; 458]. Vot ona, mnogoznachnost' hudozhestvennogo slova. S.80 Glava VI "STEPX": PROBLEMA TRADICII Do sih por my rassmatrivali funkcii chehovskih situativnyh oborotov i hudozhestvennye effekty, sozdavaemye imi, v otnositel'no nebol'shih proizvedeniyah. V 1888 godu CHehov, nakonec-to osoznavshij, chto prichasten bol'shoj literature, pishet povest' "Step'". YAsno, chto formy i sredstva sozdaniya teksta, privychnye dlya avtora sravnitel'no nebol'shih rasskazov, mogli neprivychno proyavit' sebya v bolee krupnom proizvedenii. Rabotaya nad povest'yu, CHehov ne otkazalsya ot izlyublennogo izobrazitel'no-vyrazitel'nogo sredstva. S odnim iz nih my stalkivaemsya uzhe na pervoj stranice proizvedeniya, v slovah ob otce Hristofore, kotoryj "vlazhnymi glazkami udivlenno glyadel na mir bozhij i ulybalsya tak shiroko, chto, kazalos', ulybka zahvatyvala dazhe polya cilindra <...>" [S.7; 13]. Ranee nami govorilos' o principial'noj blizosti takih konstrukcij k situativnomu sravnitel'nomu oborotu, i, vidimo, net osoboj nuzhdy povtoryat' uzhe privodivshuyusya argumentaciyu. Tekst "Stepi" ochen' obshiren dlya CHehova, sklonnogo k lapidarnosti. Sravnitel'nye oboroty vypolnyayut zdes' raznye funkcii, ot "prohodnyh", chisto sluzhebnyh,- do konceptual'no znachimyh, kotorymi nadelen sleduyushchij oborot, dovol'no chasto citiruemyj: "Letit korshun nad samoj zemlej, plavno vzmahivaya kryl'yami, i vdrug ostanavlivaetsya v vozduhe, tochno zadumavshis' o skuke zhizni, potom vstryahivaet kryl'yami i streloyu nesetsya nad step'yu, i neponyatno, zachem on letaet i chto emu nuzhno" [S.7; 17]. Hudozhestvennye effekty, porozhdaemye v povesti situativnymi oborotami, takzhe raznoobrazny. Avtor slovno voznamerilsya kak mozhno bolee plotno zapolnit' umozritel'noe prostranstvo mezhdu dvumya krajnimi tochkami, mezhdu oborotami, vypolnyayushchimi chisto sluzhebnye funkcii, i - mikrostrukturami, slozhno i na raznyh urovnyah vzaimodejstvuyushchimi s hudozhestvennym celym. Mozhno bylo by skrupulezno rassmotret' vse sravnitel'nye oboroty, imeyushchiesya v povesti, samym podrobnym obrazom ih klassificirovat', snabdit' obshirnymi kommentariyami. No situativnye oboroty predstavleny zdes' v takom kolichestve, chto ih analiz mog by stat' materialom otdel'noj knigi. S.81 Krome togo, so mnogimi formami, vidami sravnitel'nyh konstrukcij, so mnogimi tipami gipoteticheskih situacij, sozdavaemyh imi, my uzhe dostatochno horosho poznakomilis', rassmatrivaya predshestvuyushchie proizvedeniya CHehova. Pisatel', esli uzh ispol'zovat' ego izlyublennyj oborot, kak budto sobral voedino i v predel'no koncentrirovannoj forme vyplesnul na stranicah povesti ves' nakoplennyj tvorcheskij opyt, v tom chisle - i opyt raboty s situativnymi oborotami. Ih mozhno vstretit' edva li ne na kazhdoj stranice povesti, chasto - po neskol'ko raz. Hudozhestvennyj mir povesti ne prosto izobiluet, on perenasyshchen gipoteticheskimi situaciyami, zachastuyu porozhdayushchimi ves'ma specificheskie hudozhestvennye effekty: "Pesnya, tihaya, tyaguchaya i zaunyvnaya, pohozhaya na plach i edva ulovimaya sluhom, slyshalas' to sprava, to sleva, to sverhu, to iz-pod zemli, tochno nad step'yu nosilsya nevidimyj duh i pel" [S.7; 24]. Na sosednej stranice chitaem: "S tupym udivleniem i ne bez straha, tochno vidya pered soboj vyhodcev s togo sveta, on, ne migaya i razinuv rot, oglyadyval kumachovuyu rubahu Egorushki i brichku" [S.7; 25]. Predel'no "gustye", v dostatochnoj mere nadelennye svojstvami mikrostruktury, privedennye situativnye oboroty vyrazitel'ny sami po sebe. No vzaimodejstvuya mezhdu soboj (chemu v nemaloj stepeni sposobstvuet tesnoeasosedstvoCtakieoborotydpriobretayuteshchebl'shuyu znachimost'viCglubinud zametnorasshiryayutkartinumirajsozdavaemuyu v¬proizvedeniiYAObilie gipoteticheskih situacij pridaet etoj kartine mnogomernost' i paradoksal'nuyu neodnoznachnost', svyazyvaet voedino, v slozhnoe smyslovoe pole, yavleniya samyh raznyh urovnej. I porozhdaet effekt "chetvertogo izmereniya", v kotorom vse odinakovo daleko i v to zhe vremya - tesno svyazano mezhdu soboj, v kotorom granicy prostranstv i vremen, epoh - okazyvayutsya pronicaemymi, dopuskayushchimi vzaimoperehody, sovmeshchenie. Lyuboj situativnyj oborot, harakterizuyushchij vneshnij vid, pozu cheloveka, drugoe zhivoe sushchestvo, rastenie, predmet, stihiyu, kakuyu-libo emociyu, sostoyanie, svojstva bytiya, zdes' mozhet tait' v sebe prosto golovokruzhitel'nye bezdny. CHehovskie otsylki k nekim inym, predpolagaemym ili vozmozhnym situaciyambyvayutsvyazanys vgdeniemtogonili inogoHgeroya¬naprimer-Egorushki noYAchastoaimeyutsvoim,istokomvzglyadCneskol'koFotstranennogo povestvovatelyaa Trudnorbylogponyat'YUkakoeudobstvoYUimelSHCHvvidusnevedomyjstolyarozagibayadtakdnemiloserdnospinkibiahotelos' dumat', chto tut vinovat ne stolyar, a kakoj-nibud' proezzhij silach, kotoryj, zhelaya pohvastat' svoej siloj, sognul stul'yam spiny, potom vzyalsya popravlyat' i eshche bol'she sognul" [S.7; 31]. Kak vidim, v dannom sluchae CHehov sozdaet gipoteticheskuyu situaciyu, "minuya" privychnye konstrukcii, otkazyvayas' ot soyuzov "tochno", "slovno", "kak budto", hotya v osnove privedennogo vyskazyvaniya lezhit sopostavlenie dvuh situacij, real'noj i - predpolagaemoj, vozmozhnoj, v dannom sluchae - zhelatel'noj ("hotelos' dumat'"). S.82 Ne isklyucheno, chto pisatel', zametiv takoe izobilie situativnyh oborotov, inogda pytalsya sgladit' oshchushchenie izbytochnosti, vosprinimaemoe im kak stilisticheskij nedochet, ne ustranyaya v to zhe vremya dorogih emu gipoteticheskih situacij. Vot eshche odin podobnyj primer: "Poka oni soveshchalis', iz-pod sal'nogo odeyala vyglyanula drugaya kudryavaya golovka na tonkoj shee, za nej tret'ya, potom chetvertaya: Esli by Egorushka obladal bogatoj fantaziej, to mog by podumat', chto pod odeyalom lezhala stoglavaya gidra" [S.7; 39]. V osnove etogo yavno prinadlezhashchego povestvovatelyu kommentariya - rassechennyj na dve chasti situativnyj oborot, v kotorom vmesto obychnyh situativnyh soyuzov okazalos' soslagatel'noe "esli by". Eshche odin zamaskirovannyj situativnyj oborot viditsya v sleduyushchem fragmente: "Napravo temneli holmy, kotorye, kazalos', zaslonyali soboj chto-to nevedomoe i strashnoe, nalevo vse nebo nad gorizontom bylo zalito bagrovym zarevom, i trudno bylo ponyat', byl li to gde-nibud' pozhar ili zhe sobiralas' voshodit' luna" [S.7; 45]. Avtor pytaetsya motivirovat', opravdat' izobilie gipoteticheskih situacij, prezhde vsego - vozrastnymi osobennostyami glavnogo geroya, a takzhe neobychnost'yu okruzhayushchego. Poslednij motiv CHehov schel neobhodimym konkretizirovat': "Vse predstavlyaetsya ne tem, chto ono est'. Edesh' i vdrug vidish', vperedi u samoj dorogi stoit siluet, pohozhij na monaha; on ne shevelitsya, zhdet i chto-to derzhit v rukah... Ne razbojnik li eto? Figura priblizhaetsya, rastet, vot ona poravnyalas' s brichkoj, i vy vidite, chto eto ne chelovek, a odinokij kust ili bol'shoj kamen'. Takie nepodvizhnye, kogo-to podzhidayushchie figury stoyat na holmah, pryachutsya za kurganami, vyglyadyvayut iz bur'yana, i vse oni pohodyat na lyudej i vnushayut podozrenie" [S.7; 45]. Ta zhe klyuchevaya mysl' organizuet i posleduyushchee opisanie nochnoj stepi: "SHirokie teni hodyat po ravnine, kak oblaka po nebu, a v neponyatnoj dali, esli dolgo vsmatrivat'sya v nee, vysyatsya i gromozdyatsya drug na druga tumannye, prichudlivye obrazy... <...> Popadaetsya na puti molchalivyj starik-kurgan ili kamennaya baba, postavlennaya bog vedaet kem i kogda, besshumno proletit nad zemlej nochnaya ptica, i malo-pomalu na pamyat' prihodyat stepnye legendy, rasskazy vstrechnyh, skazki nyan'ki-stepnyachki i vse to, chto sam sumel uvidet' i postich' dushoyu" [S.7; 46]. CHto sam sumel uvidet' i postich' dushoyu - vot eto, pozhaluj, blizhe k suti. CHehovskoeUpostizheniebzhiznidegovdenie iSHegoSHCHchehovskayaakartinamira¬otkryvayutsya prezhde vsego v perepolnyayushchih tekst sravneniyah i gipoteticheskih situaciyah. V literaturovedenii uzhe ne raz vyskazyvalas' mysl' o "vazhnosti izucheniya izobrazitel'nyh i vyrazitel'nyh sredstv sozdaniya hudozhestvennoj kartiny mira". Sleduet otmetit', chto prezhde vsego "metafora i sravnenie peredayut S.83 krug ustojchivyh predstavlenij i individual'nyh associacij, obrazuyushchih kartinu mira, otrazhennuyu v literature". Primenitel'no k tvorchestvu A.P.CHehova dannyj aspekt dostatochno podrobno rassmatrivalsya v nashej predshestvuyushchej knige. Zdes' zhe podcherknem, chto situativnye oboroty obladayut v etom smysle neobychajno shirokimi i ves'ma specificheskimi vozmozhnostyami. Imenno oni koncentriruyut v sebe, vyrazhayut opredelyayushchie nastroeniya, chuvstva, predstavleniya o mire, zayavlennye v povesti "Step'". I esli izobrazhaemaya zhizn' bezradostna, tomitel'na i skudna, esli dazhe "v torzhestve krasoty, v izlishke schast'ya chuvstvuesh' napryazhenie i tosku" [S,7; 46], "vse predstavlyaetsya ne tem, chto ono est'" [S.7; 45], to nevol'no voznikaet mysl' o tajne, skrytoj za etoj vneshnej bednost'yu, nevol'no stremish'sya najti inoe, ne ochevidnoe, ne lezhashchee na poverhnosti ob®yasnenie tomu, chto vidish'. Poetomu i povestvovatelyu, opisyvayushchemu strannye stul'ya na postoyalom dvore, "hotelos' dumat', chto tut vinovat ne stolyar, a kakoj-nibud' proezzhij silach". Umestno vspomnit' izvestnoe vyskazyvanie Somerseta Moema ob odnoj osobennosti chehovskoj kartiny mira: "Nel'zya primenit' k rasskazam CHehova banal'noe vyrazhenie , potomu chto kusok otrezaetsya ot celogo, a u nas pri chtenii ih voznikaet sovershenno protivopolozhnoe chuvstvo: skoree eto bol'shaya scena, na kotoruyu vy smotrite skvoz' pal'cy: pri etom vidna tol'ko chast' ee, no vy znaete, chto dejstvie proishodit i v drugih mestah, kotorye vam ne vidny". YAsno, chto situativnye oboroty ves'ma aktivno uchastvuyut v formirovanii takogo chuvstva. Ih predpolozhitel'naya intonaciya privnosit v tekst osobyj ottenok. Slishkom veliko nesootvetstvie togo, chto vidish', ugadyvaemym, predpolagaemym potenciyam. Osobenno harakteren v etom otnoshenii obraz stepnoj dorogi: "CHto-to neobyknovenno shirokoe, razmashistoe i bogatyrskoe tyanulos' po stepi vmesto dorogi; to byla seraya polosa, horosho vyezzhennaya i pokrytaya pyl'yu, kak vse dorogi, no shirinoyu v neskol'ko desyatkov sazhen. Svoim prostorom ona vozbudila v Egorushke nedoumenie i navela ego na skazochnye mysli. Kto po nej ezdit? Komu nuzhen takoj prostor? Neponyatno i stranno. Mozhno, v samom dele, podumat', chto na Rusi eshche ne perevelis' gromadnye, shiroko shagayushchie lyudi, vrode Il'i Muromca i Solov'ya Razbojnika, i chto eshche ne vymerli bogatyrskie koni" [S.7; 48]. Sledstviem takogo predpolozheniya stala gipoteticheskaya situaciya, sozdannaya voobrazheniem mal'chika: "Egorushka, vzglyanuv na dorogu, voobrazil shtuk shest' vysokih, ryadom skachushchih kolesnic, vrode teh, kakie on vidyval na risunkah v svyashchennoj istorii; zalozheny eti kolesnicy v shesterki dikih, beshenyh loshadej i svoimi vysokimi kolesami podnimayut do neba oblaka pyli, a loshad'mi pravyat lyudi, kakie mogut snit'sya ili vyrasti v skazochnyh myslyah. I S.84 kak by eti figury byli k licu stepi i doroge, esli by oni sushchestvovali!" [S.7; 48]. No real'nost', slovno v nasmeshku, predlagaet inoe. I eto sopostavlenie dostatochno simvolichno: "Po pravoj storone dorogi na vsem ee protyazhenii stoyali telegrafnye stolby s dvumya provolokami. Stanovyas' vse men'she i men'she, oni okolo derevni ischezali za izbami i zelen'yu, a potom opyat' pokazyvalis' v lilovoj dali v vide ochen' malen'kih, tonen'kih palochek, pohozhih na karandashi, votknutye v zemlyu" [S.7; 48 - 49]. Dannoe opisanie stanovitsya metaforoj izmel'chaniya. Vmesto bogatyrej legendarnogo proshlogo, vmesto prezhnego razmaha - "malen'kie, tonen'kie palochki, pohozhie na karandashi, votknutye v zemlyu". Pora gigantov, mificheskih bogatyrej - minovala. No - ne ushla bez ostatka. CHehovskie gipoteticheskie situacii kak nel'zya bolee sootvetstvuyut koncepcii mira, nashedshej vyrazhenie v povesti "Step'": "ZHizn' strashna i chudesna, a potomu kakoj strashnyj rasskaz ni rasskazhi na Rusi, kak ni ukrashaj ego razbojnich'imi gnezdami, dlinnymi nozhikami i chudesami, on vsegda otzovetsya v dushe slushatelya byl'yu, i razve tol'ko chelovek, sil'no iskusivshijsya na gramote, nedoverchivo pokositsya, da i to smolchit. Krest u dorogi, temnye tyuki, prostor i sud'ba lyudej, sobravshihsya u kostra,- vse eto samo po sebe bylo tak chudesno i strashno, chto fantastichnost' nebylicy ili skazki blednela i slivalas' s zhizn'yu" [S.7; 73]. I konechno zhe ne sluchajno povestvovatel' ochen' vazhnye dlya nego, konceptual'nye vyskazyvaniya oblekaet v formu situativnogo oborota: "Nasha matushka Rasiya vsemu svetu ga-la-va!" - zapel vdrug dikim golosom Kiryuha, poperhnulsya i umolk. Stepnoe eho podhvatilo ego golos, poneslo, i, kazalos', po stepi na tyazhelyh kolesah pokatila sama glupost'" [S.7; 78]. Situativnye oboroty, opisaniya gipoteticheskih situacij v sovokupnosti sozdayut nekij obshchij podtekst, nekij vtoroj plan, kotoryj neredko raskryvaet sushchnostnuyu storonu proishodyashchego, v znachitel'noj mere opredelyaya konceptual'nyj uroven' proizvedeniya. Russkaya literatura uzhe stalkivalas' s podobnym yavleniem, obespechennym v pervuyu ochered' sravnitel'nymi oborotami. |to, razumeetsya, "Mertvye dushi" N.V.Gogolya. Prichem, po slovam sovremennogo issledovatelya, gogolevskoe slovo "izobrazhaet dvojstvennost' mira ne kak obnaruzhennuyu i legko prosmatrivaemuyu osobennost' - slovo povestvovatelya otmechaet na poverhnosti dejstvitel'nosti, i eto zastavlyaet predpolagat' sushchestvovanie u nee oborotnoj storony". Pohozhee oshchushchenie vyzyvaet i tekst povesti "Step'". A takzhe - mnogie drugie chehovskie proizvedeniya, byt' mozhet,- v menee otchetlivoj forme. S.85 Po slovam togo zhe issledovatelya, "svoeobrazie poemy Gogolya, sledstviem kotorogo yavlyayutsya sravneniya, mozhno kratko opredelit' kak mnogofabul'nost'. Odnovremenno s osnovnoj fabuloj pisatel' vvodit,- a tochnee, odna fabula porozhdaet druguyu,- pobochnye i parallel'nye, kotorye vzaimodejstvuyut s osnovnoj <...> Sobytiya, razvivayushchiesya v etoj vtorichnoj fabule, mogut zahodit' ves'ma daleko i proizvodit' zametnye potryaseniya v kontekste osnovnoj". Blizkie hudozhestvennye effekty obnaruzhivayutsya i v povesti "Step'". K uzhe privodivshemusya situativnomu oborotu s korshunom, "tochno zadumavshemsya o skuke zhizni", CHehov dobavlyaet: "A vdali mashet kryl'yami mel'nica" [S.7; 17]. Simvolika takogo sosedstva dostatochno prozrachna: mashet kryl'yami, a uletet' ne mozhet. Krome togo, stranicej ranee o toj zhe mel'nice govoritsya, chto ona "izdali pohozha na malen'kogo chelovechka" [S.7; 16]. I eto zastavlyaet vspomnit' dlinnyj ryad ubegayushchih vdal' telegrafnyh stolbov, stanovyashchihsya vse men'she i men'she. Tekst povesti bukval'no pronizan takimi parallelyami, nitochkami associacij, chto obespechivaet ego edinstvo i neischerpaemuyu mnogomernost', vnutrennyuyu glubinu, "prostranstvo podteksta". Vremenami tekst stanovitsya pugayushche simvolichnym: "- YA, Nastas'ya Petrovna, uzh podal v gimnaziyu proshenie,- skazal Ivan Ivanych takim golosom, kak budto v zale byl pokojnik. - Sed'mogo avgusta vy ego na ekzamen svedete... Nu, proshchajte! Ostavajtes' s bogom. Proshchaj, Egor!" [S.7; 104]. |to poslednyaya stranica povesti. Risuemaya zdes' gipoteticheskaya situaciya, pryachushchayasya v remarke povestvovatelya, kazhetsya neskol'ko neozhidannoj. I vse zhe v nej est' svoya logika. Dlya russkoj literatury konca XIX veka byla organichnoj arhetipicheskaya parallel' "doroga - zhizn'". Zakonchilos' puteshestvie Egorushki, zakonchilsya odin, ochen' vazhnyj, etap formirovaniya ego lichnosti. Prezhnyaya zhizn', prezhnij Egorushka, s ego detskimi strahami i fantaziyami, ostalis' v proshlom, "umerli". Uhodyat Ivan Ivanych i otec Hristofor. "Egorushka pochuvstvoval, chto s etimi lyud'mi dlya nego ischezlo navsegda, kak dym, vse to, chto do sih por bylo perezhito; on opustilsya v iznemozhenii na lavochku i gor'kimi slezami privetstvoval novuyu, nevedomuyu zhizn', kotoraya teper' nachinalas' dlya nego: Kakova-to budet eta zhizn'?" [S.7; 104]. Izvestno, chto sobrat'ya-literatory nastojchivo rekomendovali CHehovu opisat' zhizn' podrosshego Egorushki. Izvestno, chto i sam CHehov podumyval o prodolzhenii [P.2; 185; 190; 195]. S.85 Tem ne menee prodolzhenie ne bylo napisano. Pochemu? Otvet, byt' mozhet, soderzhitsya v samoj povesti "Step'", v opisanii dlinnoj verenicy ubegayushchih vdal' i stanovyashchihsya vse men'she telegrafnyh stolbov i - v etoj strannovatoj, na pervyj vzglyad, no tesno svyazannoj s sushchnostnym urovnem hudozhestvennogo mira gipoteticheskoj situaciej: "kak budto v zale byl pokojnik". Umestno, dumaetsya, privesti eshche odin primer gipoteticheskoj situacii, kazalos' by, imeyushchej dovol'no uzkij, lokal'nyj smysl, no ochen' harakterno vzaimodejstvuyushchej s obshchim smyslovym polem proizvedeniya: "CHerez minutu brichka tronulas' v put'. Tochno ona ehala nazad, a ne dal'she, putniki videli to zhe samoe, chto i do poludnya" [S.7; 28]. YAsno, chto v sootnesenii s finalom proizvedeniya eta gipoteticheskaya situaciya priobretaet bolee shirokij smysl. Neposredstvenno pered procitirovannym fragmentom v chehovskom tekste stoit slovo otca Hristofora, tol'ko chto zakonchivshego chitat' kafizmy: "- Fini!" [S.7; 28]. V podstranichnoj snoske daetsya perevod s latinskogo: "Konchil!" No s etim latinskim slovom daleko ne vse prosto. "Po slovam B.Lazarevskogo, CHehov byl nedovolen mnogochislennymi opechatkami v izdanii Marksa. V chastnosti tem, chto o. Hristofor, okonchiv molitvu, govorit: (vmesto ): proiznes francuzskoe slovo, da eshche mnogoznachitel'no, s vosklicatel'nym znakom>". |tot dvusmyslennyj, malopristojnyj ottenok slova "Fini" v dannom kontekste otricaetsya sostavitelem primechanij: "Na samom dele napechatano ne tol'ko u Marksa, no i v , i v sbornike (vse 13 izdanij). Po-latinski oznachaet ( - ) i, stalo byt', vpolne vozmozhno v dannom kontekste". Dejstvitel'no - vozmozhno. No esli v samom dele pri pervyh izdaniyah byla dopushchena oshibka? Esli neumestnaya dvusmyslennaya igra, porozhdennaya shodnoj formoj dvuh slov, latinskogo i francuzskogo, byla vosprinyata chehovskim sovremennikom, to neuzheli ee ostavil bez vnimaniya sam CHehov, ostro reagirovavshij na lyubuyu nesoobraznost'? Voznikaet vopros: pochemu togda ne potreboval ustranit' opechatku?.. Prichiny mogut byt' samye raznye, ot elementarnogo "ruki ne doshli" - do nezhelaniya privlekat' vnimanie k etomu kazusu. S.87 V?teksteXpovestiukazanogchto¬imeetsyavvidulatinskoe slovoCBl'shaya chast'¬chitatelejprostognichego nezametila No esli v rukopisi vse zhe znachilos' "Finis" ("Konec"), to eto slovo dovol'no mnogoznachitel'no vzaimodejstvuet s dal'nejshim ("CHerez minutu brichka tronulas' v put'. Tochno ona ehala nazad, a ne dal'she <...>"), no v osobennoj mere - s finalom povesti. I takzhe, vozmozhno, vyrazhaet glubinnye prichiny chehovskogo otkaza pisat' prodolzhenie. Hotelos' by obratit' vnimanie na eshche odin lyubopytnyj aspekt hudozhestvennogo metoda CHehova, nashedshij otrazhenie v povesti "Step'". Znamenitoe, mnogokratno citirovavsheesya opisanie pervyh simptomov priblizhayushchejsya grozy celikom postroeno na gipoteticheskih situaciyah: "Nalevo, kak budto kto chirknul po nebu spichkoj, mel'knula blednaya, fosforicheskaya poloska i potuhla. Poslyshalos', kak gde-to ochen' daleko kto-to proshelsya po zheleznoj kryshe. Veroyatno, po kryshe shli bosikom, potomu chto zhelezo provorchalo gluho" [S.7; 84]. Pervaya fraza uzhe dostatochno tradicionna dlya CHehova. Vtoraya i tret'ya - ne sovsem obychny. V nih gipoteticheskoe, predpolagaemoe podaetsya kak vpolne obychnoe, dostovernoe. Po forme oni predstavlyayut soboj chut' vidoizmenennye situativnye oboroty, v kotoryh opushchena privychnaya svyazka. Vidimo, eto otvechalo avtorskomu namereniyu "maskirovat'", izmenyat' nekotorye sravnitel'nye situativnye oboroty, kotorymi i bez togo pestrit tekst povesti. I dannye primery vpolne mozhno bylo by privesti v ryadu drugih, illyustriruyushchih nazvannuyu tendenciyu. Odnako procitirovannoe opisanie neskol'ko vybivalos' by iz obshchego ryada. V dvuh poslednih frazah proizoshli sushchestvennye transformacii, pryamo zatragivayushchie principy realisticheskogo otobrazheniya mira. Gipoteticheskoe traktuetsya kak imeyushchee mesto v dejstvitel'nosti. Ostrota proishodyashchego neskol'ko smyagchaetsya tem, chto opisanie nachinaetsya privychnym situativnym oborotom, sozdayushchim gipoteticheskuyu situaciyu, v pole kotoroj kak by popadayut dve posleduyushchie, kramol'nye frazy. Smyagchayut ostrotu takzhe pervye slova etih fraz, imeyushchie ustupitel'nyj, ne kategoricheskij ottenok ("poslyshalos'", "veroyatno"). V drugom primere takih "smyagchayushchih obstoyatel'stv" net: "Sunul on ruku v karman i dostal ottuda komok buroj, lipkoj zamazki. Kak eta zamazka popala emu v karman? On podumal, ponyuhal: pahnet medom. Aga, eto evrejskij pryanik! Kak on, bednyj, razmok!" [S.7; 91]. Ponyatno, chto v osnove malen'kogo nedorazumeniya - situativnyj oborot tipa: "Razmokshij pod dozhdem pryanik vyglyadel tak, slovno eto byl komok buroj, lipkoj zamazki". No chitatelyu snachala pred®yavlen komok zamazki. S.88 Lish' potom po zapahu meda ustanavlivaetsya istina: pryanik, stavshij pohozhim na zamazku. Dannyj epizod vossozdaet rabotu detskogo soznaniya. Istina, tak ili inache, ustanovlena. |to ne komok zamazki, eto - pryanik. Odnako nizhe soobshchaetsya o sobake, kotoraya "ostorozhno podoshla k Egorushke, s®ela zamazku i vyshla" [S.7; 91]. Zamazku, a ne razmokshij pryanik. Zdes' uzhe yavno gipoteticheskoe zameshchaet soboj dejstvitel'noe, vopreki ustanovlennoj istine. Ne stol'ko podobnye primery, skol'ko v celom dannaya tendenciya, proyavlyavshayasya v proizvedeniyah pisatelya s toj ili inoj meroj otchetlivosti, dala povod odnomu iz vnimatel'nyh issledovatelej zayavit', chto u CHehova "ischezaet razlichie mezhdu real'nym i voobrazhaemym". Opisannymi sluchayami otmechennaya tendenciya ne ischerpyvaetsya, i k nej my eshche vernemsya. Podobnyh primerov ne tak uzh mnogo, no v nih nashli zaostrennoe vyrazhenie nekotorye sushchestvennye zakonomernosti chehovskogo tvorcheskogo metoda, obnaruzhivayushchie ego tipologicheskoe rodstvo s drugoj hudozhestvennoj sistemoj - gogolevskoj. O gogolevskom nachale v "Stepi" uverenno rassuzhdala uzhe sovremennaya CHehovu kritika. Ne otrical ego i sozdatel' povesti. V pis'me D.V.Grigorovichu ot 5 fevralya 1888 goda on priznavalsya: "YA znayu, Gogol' na tom svete na menya rasserditsya. V nashej literature on stepnoj car'. YA zalez v ego vladeniya s dobrymi namereniyami, no naerundil nemalo" [P.2; 190]. Kak vidim, CHehov v svoem pis'me imel vvidu prezhde vsego "stepnye" pejzazhi, "podrazumevaya, po-vidimomu",- kak pishet avtor primechanij,- "II glavu ". Primerno v tom zhe duhe ponimali situaciyu i chehovskie sovremenniki. Mezhdu tem, delo obstoit kuda slozhnee. Obratimsya neposredstvenno k predmetu nashego issledovaniya, k sravnitel'nym oborotam, porozhdayushchim gipoteticheskie situacii. U Gogolya ih vstrechaem uzhe v "Vecherah na hutore bliz Dikan'ki", i uzhe na pervoj stranice povesti "Sorochinskaya yarmarka", otkryvayushchej sbornik: "Vse kak budto umerlo; vverhu tol'ko, v nebesnoj glubine, drozhit zhavoronok, i serebryanye pesni letyat po vozdushnym stupenyam na vlyublennuyu zemlyu, da izredka krik chajki ili zvonkij golos perepela otdaetsya v stepi. Lenivo i bezdumno, budto gulyayushchie bez celi, stoyat podoblachnye duby <...>". S.89 V "Sorochinskoj yarmarke" situativnyh oborotov - s izbytkom: "- Vish', kak rugaetsya! - skazal parubok, vytarashchiv na nee glaza, kak budto ozadachennyj takim sil'nym zalpom neozhidannyh privetstvij,- i yazyk u nee, u stoletnej ved'my, ne zabolit vygovorit' eti slova". Privedem eshche ryad primerov. "Okno bryaknulo s shumom; stekla, zvenya, vyleteli von, i strashnaya svinaya rozha vystavilas', povodya ochami, kak budto sprashivaya: ". Na toj zhe stranice: "Kum s razinutym rtom prevratilsya v kamen'; glaza ego vypuchilis', kak budto hoteli vystrelit'; razverstye pal'cy ostalis' nepodvizhnymi na vozduhe. <...> A CHerevik, kak budto oblityj goryachim kipyatkom, shvativshi na golovu gorshok vmesto shapki, brosilsya k dveryam i kak poloumnyj bezhal po ulicam, ne vidya zemli pod soboyu; odna ustalost' tol'ko zastavila ego umen'shit' nemnogo skorost' bega". V drugih povestyah sbornika takih yarkih, vyrazitel'nyh oborotov stanovitsya vse men'she, chto ne sovsem sootvetstvuet ozhidaniyam. V yavno bytovoj "Sorochinskoj yarmarke" gipoteticheskih situacij okazyvaetsya kuda bol'she, chem - v fantasticheskih, polnyh tajn i koldovstva. Gogol' slovno postaralsya uravnovesit' ih, sdelat' bytovuyu povest' ne menee yarkoj, bogatoj neozhidannostyami, ne ustupayushchej v etom otnoshenii fantasticheskim istoriyam. Situativnyh oborotov v drugih povestyah sbornika stanovitsya vse men'she, zato poyavlyayutsya gipoteticheskie situacii, kotorye sozdayutsya inymi sredstvami, naprimer, konstrukciyami s soslagatel'nym nakloneniem, kak v "Nochi pered rozhdestvom": "Esli by v eto vremya proezzhal sorochinskij zasedatel' na trojke obyvatel'skih loshadej, v shapke s barashkovym okolyshkom, sdelannoj po maneru ulanskomu, v sinem tulupe, podbitom chernymi smushkami, s d'yavol'ski spletennoyu plet'yu, kotoroj imeet on obyknovenie podgonyat' svoego yamshchika, to on by, verno, primetil ee, potomu chto ot sorochinskogo zasedatelya ni odna ved'ma na svete ne uskol'znet. <...> No sorochinskij zasedatel' ne proezzhal, da i kakoe emu delo do chuzhih, u nego svoya volost'". |ta gipoteticheskaya situaciya v itoge kak by otmenena samim povestvovatelem. No cherez shest' strok poyavlyaetsya drugaya: "Blizorukij, hotya by nadel na nos vmesto ochkov kolesa s komissarovoj brichki, i togda by ne raspoznal, chto eto takoe". I tut zhe - eshche odna: ": nogi byli tak tonki, chto esli by takie imel yareskovskij golova, to on perelomal by ih v pervom kozachke". S.90 Eshche men'she situativnyh oborotov, porozhdayushchih gipoteticheskie situacii, v sbornike "Mirgorod". Peterburgskie povesti svidetel'stvuyut o vozvrashchenii gogolevskogo interesa k dannym formam, chto osobenno otchetlivo proyavilos' v "Nevskom prospekte" i "SHineli". Esli v "Nevskom prospekte" funkcii situativnyh oborotov dovol'no prosty, lokal'ny, nosyat po preimushchestvu sluzhebnyj harakter, to v "SHineli" takie oboroty napolnyayutsya konceptual'no znachimym soderzhaniem: "Rebenka okrestili, prichem on zaplakal i sdelal takuyu grimasu, kak budto by predchuvstvoval, chto budet titulyarnyj sovetnik". Eshche primer: "Storozha ne tol'ko ne vstavali s mest, kogda on prohodil, no dazhe ne glyadeli na nego, kak budto by cherez priemnuyu proletela prostaya muha". V povesti "SHinel'" neredko klyuchevye suzhdeniya, ochen' vazhnye dlya ideologicheskogo plana proizvedeniya, oblekayutsya v formu situativnogo oborota: "V nem slyshalos' chto-to takoe preklonyayushchee na zhalost', chto odin molodoj chelovek, nedavno opredelivshijsya, kotoryj, po primeru drugih, pozvolil bylo sebe posmeyat'sya nad nim, vdrug ostanovilsya, kak budto pronzennyj, i s teh por kak budto vse peremenilos' pered nim i pokazalos' v drugom vide". Vot Akakij Akakievich nachal gotovit'sya k shit'yu novoj shineli: "S etih por kak budto samoe sushchestvovanie ego sdelalos' kak-to polnee, kak budto by on zhenilsya, kak budto kakoj-to drugoj chelovek prisutstvoval s nim, kak budto on byl ne odin, a kakaya-to priyatnaya podruga zhizni soglasilas' s nim prohodit' vmeste zhiznennuyu dorogu,- i podruga eta byla ne kto drugaya, kak ta zhe shinel' na tolstoj vate, na krepkoj podkladke bez iznosu". Nastal den', kogda Bashmachkin nadel obnovku: "|tot ves' den' byl dlya Akakiya Akakievicha tochno samyj bol'shoj torzhestvennyj prazdnik". Est' sluchai, kogda Gogol', vopreki norme, dazhe udvaivaet situativnyj soyuz: "On vstupil na ploshchad' ne bez kakoj-to nevol'noj boyazni, tochno kak budto serdce ego predchuvstvovalo chto-to nedobroe". Soobshchenie o posmertnyh pohozhdeniyah bednogo chinovnika, konechno zhe, svyazannoe s ideologicheskim planom povesti, takzhe soprovozhdaetsya situativnym oborotom: "No kto by mog voobrazit', chto zdes' eshche ne vse ob Akakii Akakieviche, chto suzhdeno emu na neskol'ko dnej prozhit' shumno posle svoej smerti, kak by v nagradu za ne primechennuyu nikem zhizn'". V opisanii gorodka B. iz povesti "Kolyaska" nahodim primer, kotoryj vpolne mozhno sootnesti s chehovskimi principami ispol'zovaniya dannyh kon- S.91 strukcij: "Kogda, byvalo, proezzhaesh' ego, vzglyanesh' na nizen'kie mazanye domiki, kotorye smotryat na ulicu do neveroyatnosti kislo, to : nevozmozhno vyrazit', chto delaetsya togda na serdce: toska takaya, kak budto by ili proigralsya, ili otpustil nekstati kakuyu-nibud' glupost',- odnim slovom: nehorosho". V "Mertvyh dushah" podobnye situativnye oboroty na fone dovol'no ob®emistogo teksta - prosto edinichny, a ih hudozhestvennye funkcii nosyat, v osnovnom, chastnyj harakter: ": on nakonec prisoedinilsya k tolstym, gde vstretil pochti vse znakomye lica: prokurora s ves'ma chernymi gustymi brovyami i neskol'ko podmigivavshim levym glazom tak, kak budto by govoril: >". Eshche primer: "On pochuvstvoval, chto glaza ego lipnuli, kak budto by ih kto-nibud' vymazal medom". No i takie oboroty dovol'no redki v poeme, hotya inogda i sosedstvuyut drug s drugom: "Slova hozyajki byli prervany strannym shipeniem, tak chto gost' bylo ispugalsya; shum pohodil na to, kak by vsya komnata napolnilas' zmeyami; no, vzglyanuvshi vverh, on uspokoilsya, ibo smeknul, chto stennym chasam prishla ohota bit'. Za shipen'em totchas zhe posledovalo hripen'e, i nakonec, ponatuzhas' vsemi silami, oni probili dva chasa takim zvukom, kak by kto kolotil palkoj po razbitomu gorshku, posle chego mayatnik poshel opyat' pokojno shchelkat' napravo i nalevo". Est' i bolee obihodnye, "sluzhebnye" varianty: "No CHichikov prikinulsya, kak budto i ne slyshal, o chem rech', i skazal, kak by vdrug pripomniv: - A! chtob ne pozabyt': u menya k tebe pros'ba". V celom situativnye oboroty v "Mertvyh dushah" ne napolnyayutsya konceptual'no znachimym soderzhaniem, hotya est' i isklyuchenie: "On stal chuvstvovat' sebya nelovko, neladno: toch'-v-toch' kak budto prekrasno vychishchennym sapogom vstupil vdrug v gryaznuyu, vonyuchuyu luzhu; slovom, nehorosho, sovsem nehorosho!" Proyavivshis' osobenno yarko v "Sorochinskoj yarmarke", interes Gogolya k situativnym oborotam zametno shel na ubyl'. Menyalas' ego koncepciya dejstvitel'nosti. Na smenu romanticheskim predstavleniyam o mnogoobraznyh vozmozhnostyah zhizni, porozhdayushchim shirokoe pole associacij i predpolozhenij, prihodit inoe: "Skuchno na etom svete, gospoda!" Situativnye oboroty u Gogolya posle "SHineli" - lish' odno iz ryada izobrazitel'no-vyrazitel'nyh sredstv, is