etom ya i govoryu, Bink. Magiya, konechno, chudesna, no ona takzhe imeet granicy. V konechnom itoge, instrumenty mandenijcev mogut obladat' bol'shim potencialom. Veroyatno, dazhe sama zhizn' v Mandenii bolee komfortabel'na, chem u mnogih zhitelej Ksanta. - Ih, navernoe, sovsem ne mnogo, - probormotal Bink, - poetomu im ne prihoditsya drat'sya za horoshuyu zemlyu. - Naprotiv. Tam zhivut milliony lyudej. - Ty nikogda ne ubedish' menya, rasskazyvaya podobnye neveroyatnye istorii, - vozrazil Bink. - V Severnoj Derevne Ksanta zhivet pyat'sot chelovek, schitaya vmeste s det'mi, i ona samaya bol'shaya. Vo vsem korolevstve ne naberetsya bol'she, chem tysyachi dve, no ya znayu, chto Mandeniya ne mozhet byt' bol'she Ksanta. Zloj Volshebnik pokachal golovoj nasmeshlivo i pechal'no. - Bink, Bink! Nikto ne slep bolee, chem tot, kto ne hochet videt'. - Esli u nih na samom dele est' vozdushnye shary, letayushchie po vozduhu i perenosyashchie lyudej, pochemu zhe oni ne proleteli nad Ksantom? - goryachilsya Bink, znaya, chto priper Volshebnika k stenke. - Potomu chto oni ne znayut, gde nahoditsya Ksant, dazhe ne veryat, chto on sushchestvuet. Oni ne veryat v magiyu poetomu... - Ne veryat v magiyu! - chem dal'she, tem bolee ne po sebe stanovilos' Binku. A ot etih slov u nego dazhe duh zahvatilo. - Mandenijcy vsegda ochen' malo znali o magii, - ser'ezno otvetil Trent. - V osnovnom, ona sushchestvuet v ih literature, no nikogda v obydennoj zhizni. SHCHit obrazoval bar'er, poetomu bol'she stoletiya ni odno magicheskoe zhivotnoe ne poyavlyalos' v Mandenii. I navernoe, v nashih interesah derzhat' ih dal'she v nevedenii, - prodolzhal on nahmurivshis'. - Esli oni kogda-nibud' sochtut Ksant ugrozoj dlya sebya, oni smogut ispol'zovat' gigantskuyu katapul'tu, chtoby zakidat' nas ognennymi bombami... - on zamolchal, pokachav golovoj, slovno otgonyaya kakie-to uzhasnye mysli. Bink pochti voshishchalsya sovershenstvom ego igry. On pochti mog poverit', chto sushchestvuet nekaya fantasticheskaya ugroza Ksantu. - Net, - prodolzhal Volshebnik, - mestopolozhenie Ksanta dolzhno ostavat'sya v sekrete. Poka. - Ono ne ostanetsya v tajne, esli ty nachnesh' posylat' molodezh' Ksanta na dva goda v Mandeniyu. - O, sperva my nalozhim na nih zaklinanie poteri pamyati i otmenim tol'ko posle vozvrashcheniya. Ili zapret na razglashenie, chtoby nikto v Mandenii ne smog uznat' ot nih o Ksante. Takim obrazom, oni smogut priobresti mandenijskij opyt v dopolnenie k svoej ksanfskoj magii. Nekotorym, komu mozhno budet doveryat', budet razresheno sohranit' svoi vospominaniya i svobodu rechi vo Vneshnem mire, chtoby oni mogli dejstvovat', kak posly, verbuya kvalificirovannyh kolonistov i derzha nas v kurse sobytij dlya nashej bezopasnosti i progressa. No v celom... - Snova CHetvertaya Volna, - skazal Bink. - Kontroliruemaya civilizaciya. Trent ulybnulsya. - Ty horoshij uchenik, Bink. Mnogie predpochitayut ne vnikat' v istinnuyu prirodu pervyh kolonizacij Ksanta. Ksant vsegda bylo trudno obnaruzhit' iz Mandenii, potomu chto on, kazhetsya, ne imeet fiksirovannyh geograficheskih koordinat. Lyudi, kolonizirovavshie Ksant, yavlyalis' s raznyh koncov mira, vsegda prohodya po zemlyanomu mostiku pryamo iz svoih sobstvennyh stran - i vse oni poklyalis' by, chto proshli vsego neskol'ko mil'. Bolee togo, v Ksante vse ponimali rech' drug druga, hotya pervonachal'no ih yazyki byli sovershenno razlichnymi. Poetomu, sdaetsya mne, est' nechto magicheskoe v otnoshenii podhoda k Ksantu. Esli by ya ne zapisyval tshchatel'no svoj put', ya nikogda ne nashel by dorogu obratno. Mandenijskie legendy o zhivotnyh Ksanta pokazyvayut, chto oni brodili po vsemu miru, a ne v kakom-to opredelennom meste. Poetomu, veroyatno, verno i obratnoe, - on snova pokachal golovoj, slovno eto byla velikaya zagadka, i Binku bylo trudno ne stat' beznadezhno zaintrigovannym etoj koncepciej. Kak mozhet Ksant odnovremenno nahodit'sya povsyudu? Ne rasprostranyaetsya li ego magiya, v konce koncov, dal'she pereshejka v kakoj-to osoboj manere? Nevol'no eta problema privlekla vnimanie. - Esli tebe tak nravitsya Mandeniya, pochemu ty stremish'sya popast' nazad v Ksant? - sprosil Bink, Starayas' otvlech'sya ot interesnoj informacii i sosredotochit'sya na protivorechiyah v rasskaze Volshebnika. - Mne ne nravitsya Mandeniya, - nahmurilsya Trent. - YA prosto govoryu, chto ona ne yavlyaetsya zlom i chto ona obladaet znachitel'nym potencialom, i s nej sleduet schitat'sya. Esli my ne budem eyu interesovat'sya, ona mozhet zainteresovat'sya nami, a eto nas unichtozhit. Ksant - eto raj, nepohozhij ni na chto, izvestnoe chelovechestvu. Provincial'nyj, otstalyj raj, konechno, no drugogo takogo mesta net. A ya... ya Volshebnik. YA prinadlezhu moej zemle, moim lyudyam, zashchishchaya ih ot nadvigayushchejsya opasnosti, kakoj sejchas ty dazhe ne mozhesh' voobrazit'... On zamolchal. - I vse-taki, nikakie mandenijskie istorii ne zastavyat menya rasskazat' tebe, kak popast' v Ksant, - tverdo proiznes Bink. Glaza Volshebnika sfokusirovalis' na Binke, slovno on lish' sejchas zametil ego prisutstvie. - YA predpochel by ne pribegat' k prinuzhdeniyu, - myagko otozvalsya on. - Ty zhe znaesh' moj talant. Bink oshchutil drozh' krajne nepriyatnogo predchuvstviya. Trent byl transformatorom, kotoryj mog preobrazovat' cheloveka v derevo ili vo chto-nibud' pohuzhe. Samyj mogushchestvennyj Volshebnik iz poslednego pokoleniya, slishkom opasnyj, chtoby pozvolit' emu ostat'sya v Ksante. Zatem on pochuvstvoval oblegchenie. - Ty blefuesh', - skazal Bink. - Za granicej Ksanta tvoya magiya ne mozhet dejstvovat', a ya ne sobirayus' pomogat' tebe tuda vernut'sya. - |to blef, no ne sovsem, - spokojno otvetil Trent. - Magiya, kak ya uzhe upominal, nemnogo prostiraetsya za SHCHit. YA mogu dostavit' tebya k etoj granice i transformirovat' v zhabu. I ya sdelayu eto, esli budu vynuzhden. Oblegchenie Binka prevratilos' v tugoj uzel v ego zheludke. Transformaciya - poterya sobstvennogo tela - soderzhala v sebe skrytyj uzhas. Ona pugala ego. - Net, - otvetil Bink, ele vorochayushchimsya yazykom. - YA ne ponimayu, Bink. Ty pokinul Ksant yavno ne dobrovol'no. YA dayu tebe shans popast' tuda. - Ne takim putem. Trent vzdohnul s kazhushchimsya podlinnym soderzhaniem. - Ty veren svoim principam i ya ne mogu vinit' tebya za eto. - YA nadeyalsya, chto do etogo ne dojdet. Bink tozhe nadeyalsya, no, pohozhe, u nego vybora ne bylo, kak zhdat' shansa na pobeg, riskuya zhizn'yu. Luchshe chestnaya smert' v shvatke, chem stat' zhaboj. Voshel soldat, smutno napomniv Binku Krombi, v osnovnom, maneroj derzhat'sya, a ne vneshnost'yu, i vstal po stojke "smirno". - V chem delo, Gastings? - myagko sprosil Trent. - Ser, eshche odin chelovek proshel skvoz' SHCHit. Trent pochti ne proyavil volneniya. - Pravda? Kazhetsya, u nas poyavilsya eshche odin istochnik informacii. Bink oshchutil novoe chuvstvo, no vryad li priyatnoe. Esli est' eshche odin izgnannik iz Ksanta, Volshebnik mog poluchit' informaciyu bez pomoshchi Binka. Otpustit li on ego togda ili vse ravno prevratit v zhabu v kachestve uroka? Pomnya prezhnyuyu reputaciyu Trenta, Bink malo veril v to, chto on otpustit ego. Lyuboj, kto stanovilsya poperek dorogi Zlogo Volshebnika, v kakom by to ni bylo pustyachnom voprose, ne mog nadeyat'sya na snishozhdenie. Esli tol'ko Bink ne dast emu nuzhnuyu informaciyu sejchas, iskupiv svoyu vinu. Dolzhen li on sdelat' eto? Poskol'ku eto uzhe ne moglo imet' nikakoj raznicy dlya budushchego Ksanta... On videl, kak Trent medlil, vyzhidayushche glyadya na nego. Vdrug Bink vse ponyal. |to byla lovushka, fal'shivoe zayavlenie, chtoby zastavit' ego zagovorit'. I on pochti popalsya na tryuk. - CHto zh, togda ya bol'she ne nuzhen, - proiznes Bink. Kstati, po povodu prevrashcheniya v zhabu - v etom vide on nichego ne smozhet rasskazat' Volshebniku. Bink predstavil sebe dialog mezhdu chelovekom i zhaboj. VOLSHEBNIK: Gde nahoditsya Magicheskij Kamen'? ZHABA: Kvak! Bink chut' ne ulybnulsya. Trent transformiruet ego lish' v krajnem sluchae. Trent povernulsya k soldatu. - Privedite ego syuda, ya nemedlenno doproshu ego. - Ser... eto zhenshchina. ZHenshchina! Trent pokazalsya neskol'ko udivlennym, no Bink byl prosto oshelomlen. |to uzhe na blef ne pohodilo. Nikakoj zhenshchiny, opredelenno, ne sobiralis' izgonyat' i nikakogo muzhchinu tozhe. CHto Trent sobiraetsya delat'? Esli tol'ko - o, net! - esli tol'ko Sabrina posledovala za nim. Binka razryvalo otchayan'e. Esli ona popala vo vlast' Zlogo Volshebnika... Net! |togo byt' ne moglo. Ved' na samom-to dele Sabrina ne lyubila ego. Izgnanie i ee reakciya dokazali, chto eto tak. Ona ne ostavit to, chem vladeet, chtoby za nim posledovat'. |to prosto ne v ee nature. I Bink v dejstvitel'nosti ne lyubil ee, on prosto prinimal zhelaemoe za dejstvitel'noe. Sledovatel'no, vse proishodyashchee kakaya-to ulovka so storony Volshebnika. - Ochen' horosho, - skazal Trent, - vedite ee. Togda eto ne moglo byt' blefom. Net, esli oni v samom dele privedut ee. A esli eto Sabrina - ne mozhet byt', Bink byl v etom absolyutno uveren - ili on oshibaetsya, pripisyvaya ej svoe sobstvennoe otnoshenie k sebe? Otkuda on znaet, chto taitsya v ee serdce? Esli ona posledovala za nim, on ne mozhet pozvolit', chtoby ee prevratili v zhabu. I vse-taki, kogda ves' Ksant sluzhit stavkoj... Bink podnyal myslenno vverh ruki. On stanet dejstvovat' po obstoyatel'stvam. Esli eto Sabrina, on proigral, a esli blef - vyigral. Isklyuchaya to obstoyatel'stvo, chto ego prevratyat v zhabu. Vozmozhno, byt' zhaboj ne tak uzh prosto. Bez somneniya muhi stanut ochen' vkusnymi, a ledi-zhaba budet vyglyadet' tak zhe privlekatel'no, kak sejchas devushki. Mozhet byt', lyubov' vsej ego zhizni zhdet ego v trave, vsya v borodavkah i prochem... Pribyli soldaty, sidevshie v zasade, tashcha za soboj poluupirayushchuyusya zhenshchinu. Bink s oblegcheniem uvidel, chto eto ne Sabrina, a neveroyatno urodlivaya zhenshchina, kotoruyu on nikogda prezhde ne videl. Volosy u nee byli rastrepany, zuby krivye, telo seksual'no besformenno. - Stoyat'! - myagkim tonom prikazal Trent i ona vstala, otvechaya na ego vid komanduyushchego. - Tvoe imya? - Fanchen, - vyzyvayushche otvetila ona. - A tvoe? - Volshebnik Trent. - Nikogda o tebe ne slyshala. Bink, ohvachennyj udivleniem, byl vynuzhden zakashlyat'sya, chtoby skryt' smeh. No Trent byl nevozmutim. - My v odinakovom polozhenii, Fanchen. YA sozhaleyu o neudobstvah, kotorye prichinili tebe moi lyudi. Esli ty lyubezno soglasish'sya ukazat' mne mestonahozhdenie Magicheskogo Kamnya, ya horosho zaplachu tebe i ty prodolzhish' svoj put'. - Ne govori emu! - zakrichal Bink. - On hochet pokorit' Ksant! ZHenshchina smorshchila lukoviceobraznyj nos. - Kakoe mne delo do Ksanta? - ona prishchurilas' na Trenta. - YA mogu skazat' tebe... no kak ya uznayu, chto tebe mozhno doveryat'? Ty mozhesh' ubit' menya, kak tol'ko poluchish' svedeniya. Trent pohlopal dlinnymi aristokraticheskimi ladonyami. - |to opasenie zakonomernoe. U tebya net sposoba uznat', krepko li moe slovo. I vse zhe, dolzhno byt' ochevidnym, chto ya ne budu ispytyvat' nikakoj zloby k tem, kto pomozhet mne v dostizhenii moej celi. - Horosho, - otvetila ona. - |to imeet smysl. Magicheskij Kamen' nahoditsya... - Predatel'nica! - zavopil Bink. - Uberite ego, - rezko prikazal Trent. Voshli soldaty, shvatili Binka i vyvolokli naruzhu. On nichego ne dobilsya, tol'ko uhudshil svoe polozhenie. No zatem on podumal o drugoj storone. Kakovy byli shansy na poyavlenie iz Ksanta eshche odnogo izgnannika v techenie chasa posle nego? V god ne proishodilo bol'she odnogo-dvuh izgnanij i obychno eto bylo velichajshej novost'yu, esli kto-to pokidal Ksant. On nichego ne slyshal ob etom izgnanii i vtorogo ispytaniya ne predvidelos'. Sledovatel'no... Fanchen ne byla izgnana. Ona, veroyatno, voobshche ne byla iz Ksanta. Ona byla agentom, podoslannym Trentom, kak Bink i podozreval s samogo nachala. Ee cel'yu bylo ubedit' Binka, chto ona rasskazhet Trentu o mestoraspolozhenii Magicheskogo Kamnya i podtolknut' ego na podtverzhdenie etoj informacii. CHto zh, zagovor on razgadal i... takim obrazom pobedil. CHto by Trent ni delal, v Ksant on ne proniknet. I vse zhe, Bink oshchushchal razdrazhayushchuyu neuverennost'... 9. TRANSFORMACIYA Binka shvyrnuli v yamu. Kucha sena smyagchila ego padenie, a derevyannyj naves na chetyreh stolbah ukryl ego ot solnca. V ostal'nom zhe ego tyur'ma byla pustoj i nevzrachnoj. Steny byli sdelany iz kakogo-to veshchestva, pohozhego na kamen', slishkom tverdogo, chtoby pytat'sya skresti ego rukami, i byli slishkom otvesnymi, chtoby mozhno bylo vskarabkat'sya naverh. Polom sluzhila utrambovannaya zemlya. Bink oboshel temnicu. Steny byli slishkom prochnymi i vysokimi. On pochti dostaval do ih kraya, podprygivaya vverh s vytyanutymi rukami... nemetallicheskaya reshetka cherez vsyu yamu zapechatyvala ego. S bol'shim usiliem on mog podprygnut' dostatochno vysoko, chtoby uhvatit'sya za reshetku... no vse, chego on dostig by pri etom, eto prosto vozmozhnost' poviset' na nej. |to moglo byt' fizicheskim uprazhneniem, no svobodu vernut' emu eto ne moglo. Itak, kletka byla prochnoj. Edva on prishel k etomu zaklyucheniyu, soldaty snova shagnuli na reshetku, ronyaya gryaz' na Binka. Oni stoyali v teni kryshi, poka odin iz nih ne otomknul, sidya na kortochkah, nebol'shuyu dver' v reshetke i ne otkinul ee v storonu. Potom oni sbrosili cherez eto otverstie eshche odnogo cheloveka. |to byla zhenshchina Fanchen. Bink prygnul vpered, obhvatil ee rukami do togo, kak ona udarilas' o solomu. Oba oni rastyanulis' na polu. Hlopnula, zakryvayas' dverca, shchelknul zamok. - Pusti, ya znayu, chto moya krasota tebya ne oshelomila, - zametila ona, osvobozhdayas' iz ego ruk. - YA poboyalsya, chto ty slomaesh' nogu, - ogryznulsya Bink. - YA chut' ne slomal svoi, kogda oni shvyrnuli menya syuda. Ona brosila vzglyad na svoi uzlovatye kolenki, vysovyvayushchiesya iz-pod gryaznoj yubki. - Ih vidu eto niskol'ko by ne povredilo. CHto verno, to verno. Bink nikogda ne videl bolee nekrasivoj zhenshchiny, chem eta. No chto ona zdes' delaet? Pochemu Zloj Volshebnik brosil svoego shpiona v odnu temnicu s plennikom? Takim sposobom ego govorit' ne zastavish'. Pravil'nee bylo by skazat' Binku, chto ona soobshchila vse, chto nuzhno, i predlozhit' emu svobodu za podtverzhdenie informacii. Dazhe esli by ona byla nastoyashchej plennicej, ee vse ravno nel'zya bylo by sazhat' vmeste s nim. Ih nado bylo posadit' otdel'no. Togda ohranniki mogli by skazat' kazhdomu, chto drugoj proboltalsya. Vot esli by ona byla krasivoj, ona mogla by nadeyat'sya, chto soblaznit ego i on s nej razotkrovennichaetsya. No v etom sluchae shansy byli prosto ravny nulyu. Vse eto prosto ne imelo smysla. - Pochemu ty ne rasskazala im o Magicheskom Kamne? - sprosil Bink, neuverennyj, s dostatochnoj li dolej sarkazma zadal vopros. Esli ona shpion, ona nichego ne smogla by rasskazat' o Magicheskom Kamne - no togda ee ne dolzhny byli brosit' syuda. Esli ona nastoyashchaya plennica, ona dolzhna proyavlyat' loyal'nost' po otnosheniyu k Ksantu. Togda, pochemu ona skazala Trentu, chto rasskazhet emu, gde nahoditsya Magicheskij kamen'? - YA rasskazala emu, - proiznesla zhenshchina. Ona rasskazala emu? Sejchas Bink nadeyalsya, chto ona okazhetsya podstavnoj utkoj. - Da, - prodolzhala zhenshchina. - YA rasskazala emu, chto Kamen' nahoditsya pod tronom Korolya vo Dvorce v Severnoj Derevne. Bink popytalsya osmyslit' znachenie etogo zayavleniya. Mesto bylo nevernoe - no znala li ona ob etom? Ili ona staraetsya vyzvat' u nego otvetnuyu reakciyu i otkryt' istinnoe raspolozhenie Kamnya - poka strazha ih podslushivaet? Ili ona nastoyashchaya izgnannica, kotoraya znaet istinnoe raspolozhenie Kamnya, i special'no solgala? |to ob®yasnyaet reakciyu Trenta. Potomu chto, esli katapul'ta obrushit bombu s eliksirom na dvorec Korolya Ksanta, ona ne tol'ko ne povredit SHCHitu, no i podnimet trevogu vo dvorce po krajnej mere u ministrov, kotorye ne byli durakami - k ugroze vtorzheniya. Podavlenie magii v okrestnostyah dvorca bystro privlechet vnimanie. Dejstvitel'no li Trent brosil svoyu bombu... i ne poteryal li on nadezhdu na vtorzhenie v Ksant? Kak tol'ko stanet yavnoj ugroza, oni perenesut Magicheskij Kamen' v novoe sekretnoe mesto, chtoby obescenit' informaciyu, kotoroj obladayut izgnanniki. Net, esli by eto proizoshlo, Trent uzhe prevratil by Fanchen v zhabu i nastupil na nee - i Binka tozhe emu ne bylo by smysla derzhat' plennikom. Binka mozhno bylo by ubit' ili otpustit', no ne derzhat' v yame. Poetomu nichego dramaticheskogo ne sluchilos'. Kak by tam ni bylo, na eto prosto ne hvatilo by vremeni. - YA vizhu, ty mne ne doveryaesh', - skazala Fanchen. Spravedlivaya mysl'. - YA ne mogu sebe eto pozvolit', - priznalsya Bink. - YA ne hochu, chtoby s Ksantom chto-nibud' sluchilos'. - Kakoe tebe do etogo delo, esli tebya ottuda vygnali? - YA znayu pravilo, so mnoj postupili po zakonu. - Po zakonu! - oskorblenno voskliknula ona. - Korol' dazhe ne prochel zapisku ot Volshebnika Hamfri i poproboval vodu iz Istochnika ZHizni. Bink snova zamolchal. Otkuda ona eto znaet? - O, prodolzhaj, - skazala ona. - YA prohodila cherez tvoyu derevnyu cherez neskol'ko chasov posle ispytaniya. Vse tol'ko ob etom i govorili. CHto Volshebnik Hamfri udostoveril tvoyu magiyu, no Korol'... - O'kej, - proiznes Bink. Ochevidno, chto ona prishla iz Ksanta, no on vse eshche ne byl uveren, naskol'ko on mozhet doveryat' ej. Vse-taki ona dolzhna znat' raspolozhenie Magicheskogo Kamnya i ne raskryla ego. Esli tol'ko ona ne rasskazhet ob etom, no Trent ej ne poveril i zhdet podtverzhdenij ot Binka? No ona ukazala nepravil'noe mesto, tak chto v etom uzhe net smysla. Bink mog raskryt' ee obman, no Trent vse ravno ne uznal by pravil'noe mesto, potomu chto sushchestvovala tysyacha potencial'nyh uchastkov. Poetomu, veroyatnee vsego, ona skazala Binku pravdu: ona popytalas' obmanut' Trenta, no uspeha ne imela. Teper' vesy v golove Binka sdvinulis'. On veril, chto ona byla iz Ksanta i ne predala ego. Fakty podtverzhdali eto. Naskol'ko slozhnymi mogut stat' mahinacii Trenta? Mozhet byt', u kogo-nibud' est' mandenijskaya mashina, kotoraya kakim-nibud' obrazom uznaet novosti vnutri SHCHita? Ili, bolee veroyatno, u nego est' magicheskoe zerkalo, kotoroe on derzhit v magicheskoj zone podle SHCHita, poetomu on mozhet uznat' vnutrennie novosti. Net, v etom sluchae on smog by opredelit' raspolozhenie Magicheskogo kamnya sam. Bink pochuvstvoval, chto on sovershenno sbit s tolku. On ne znal, chto dumat' - no on opredelenno ne sobiralsya upominat' o raspolozhenii Magicheskogo Kamnya. - Menya ne izgonyali, esli ty ob etom dumaesh', - skazala Fanchen. - Urodlivymi oni eshche ne zapreshchayut byt'. YA emigrirovala dobrovol'no. - Dobrovol'no? Pochemu? - Nu, u menya na eto est' dve prichiny. - Kakie dve prichiny? Ona posmotrela na nego. - Boyus', chto ty ne poverish' ni odnoj iz nih. - Poprobuj i uvidish'. - Pervaya. Volshebnik Hamfri skazal mne, chto eto naibolee prostoe reshenie moej problemy. - Kakoj problemy? - nastroenie u Binka bylo nevazhnoe. Ona snova vzglyanula pryamo v ego glaza, chut' ne ustavivshis'. - YA dolzhna proiznesti eto vsluh? Bink obnaruzhil, chto krasneet. Ochevidno, chto ee problemoj byla ee vneshnost'. Fanchen byla moloda, no ona byla ne prosto nekrasiva ili neprivlekatel'na, a urodliva - zhivoe dokazatel'stvo, chto yunost' i zdorov'e ne obyazatel'no ravnoznachny krasote. Nikakaya odezhda, nikakaya kosmetika pochti ne mogli pomoch' ej, lish' magiya mogla chto-to sdelat'. |to delalo ee uhod iz Ksanta bessmyslennym. Mozhet byt', ee suzhdeniya tak zhe deformirovany, kak i ee telo. Vynuzhdennyj iz vezhlivosti smenit' temu besedy, Bink sosredotochilsya na drugom voprose. - No v Mandenii net magii! - Vot imenno. Snova logika ego spotknulas'. S Fanchen bylo tak zhe trudno govorit', kak i smotret' na nee. - Ty imeesh' v vidu, magiya delaet tebya... takoj, kakaya ty est'? - chto za chudesa takta on demonstriruet! No ona ne stala uprekat' ego za otsutstvie vezhlivosti. - Da, bolee ili menee. - Pochemu Volshebnik Hamfri ne zastavil tebya otrabotat' svoj gonorar? - On ne smog vynesti moego vida. Huzhe i huzhe. - |... a chto za vtoraya prichina? - Sejchas ya tebe etogo ne skazhu. |to bylo ponyatno. Ona skazala, chto on ne poverit ee prichinam, a on poveril pervoj, poetomu ona reshila ne nazyvat' emu vtoruyu. Tipichnaya zhenskaya logika. - CHto zh, nam, vidno, pridetsya vmeste byt' plennikami, - skazal Bink, vnov' oglyadyvaya yamu. Ona ostavalas' stol' zhe mrachnoj, chto i prezhde. - Kak ty dumaesh', nas sobirayutsya kormit'? - Opredelenno, - skazala Fanchen. - Trent pridet i stanet draznit' nas vodoj i hlebom, sprashivaya, kto hochet dat' emu informaciyu. Tot budet nakormlen. CHem bol'she projdet vremeni, tem trudnee budet otkazat' emu. - Ty vse horosho ponimaesh'. - YA dovol'no umna, - otvetila ona. - Spravedlivo budet skazat', chto ya nastol'ko zhe umna, naskol'ko urodliva. Da, dejstvitel'no. - Dostatochno li ty umna, chtoby skazat', kak nam otsyuda vybrat'sya? - Net, ya ne dumayu, chto pobeg vozmozhen, - otvetila ona, kivaya golovoj v reshitel'nom "da". - O, - skazal Bink rasteryano. Slova ee govorili "net", a zhesty "da". Ne sumasshedshaya li ona? Net, ona znala, chto ohrana ih podslushivaet, hotya ih i ne bylo vidno. Poetomu im ona posylala odno soobshchenie, a Binku - drugoe. |to oznachalo, chto ona uzhe soobrazila, kak udrat'. Uzhe nastupil polden'. Luch solnechnogo sveta pronik skvoz' reshetku, projdya mimo kryshi. CHto sovsem neploho, podumal Bink, zdes' bylo nevynosimo syro, esli by syuda nikogda ne popadalo solnce. K reshetke podoshel Trent. - Dumayu, vy dvoe uzhe poznakomilis', - dobrozhelatel'no skazal on. - Vy progolodalis'? - Nachinaetsya, - probormotala Fanchen. - YA prinoshu izvineniya za neudobstva vashego zhil'ya, - prodolzhal Trent, prisazhivayas' na kortochki s takim vidom, budto prinimal ih v svoem kabinete. - Esli vy dadite slovo ne pokidat' raspolozhenie lagerya ili vmeshivat'sya v nashu deyatel'nost' kakim-nibud' obrazom, ya smogu predostavit' dlya vas komfortabel'nuyu palatku. - Nachinaetsya podkup, - skazala Fanchen Binku. - Kak tol'ko ty nachinaesh' prinimat' uslugi, ty stanovish'sya obyazannym. Ne soglashajsya. V ee slovah bylo mnogo smysla. - Ne soglasny, - otvetil Bink. - Vidite li, - nevozmutimo prodolzhal Trent, - esli by vy zhili v palatke i popytalis' by bezhat', moya strazha pustila by v vas strely... a mne ne hochetsya, chtoby eto sluchilos'. Dlya vas eto budet krajne neudobno i postavit pod ugrozu moj istochnik informacii. Poetomu zhiznenno vazhno, chtoby ya sderzhal vas tem ili inym sposobom. Slovom ili zaporami, kak v dannom sluchae. |ta yama obladaet odnim dostoinstvom - ona nadezhna. - Ty mog by otpustit' nas, - skazal Bink, - poskol'ku vse ravno ne poluchish' ot nas nikakih svedenij. Esli eti slova i ne ponravilis' Zlomu Volshebniku, to on nichem ne pokazal etogo. - Zdes' hleb i vino, - Trent opustil na verevke paket. Ni Bink, ni Fanchen ne potyanulis' k nemu, hotya Bink i oshchutil vnezapno golod i zhazhdu. Zapahi edy soblaznitel'no poplyli po yame. Vidimo, v pakete byla vkusnaya eda. - Pozhalujsta, voz'mite ego, - proiznes Trent. - Uveryayu vas, eda ne otravlena. YA hochu, chtoby vy oba byli v dobrom zdravii. - Dlya togo momenta, kogda ty obratish' nas v zhab? - gromko sprosil Bink. CHto emu bylo teryat' na samom-to dele? - Net, boyus', chto vy dogadalis' o moem blefe. ZHaby ne mogut govorit' razumno... a mne vazhno, chtoby vy mogli govorit'. Vozmozhno li, chtoby Zloj Volshebnik rasteryal svoj talant za vremya ssylki v Mandeniyu? Bink pochuvstvoval sebya luchshe. Paket opustilsya na solomu. Fanchen pozhala plechami i, prisev na kortochki, razvyazala ego. Tak i est' - vino i hleb. - Mozhet byt', odin iz nas poest sejchas, - skazala ona. - Esli nichego ne sluchitsya, to cherez nekotoroe vremya poest vtoroj. - Ledi - pervaya, - progovoril Bink. Esli eda otravlena i ona shpionka, to ona k nej ne prikosnetsya. - Blagodaryu, - ona razlomila hleb popolam. - Vybiraj. - Ty esh' etot, - otvetil Bink, pokazyvaya. - Ochen' trogatel'no, - skazal sverhu Trent. - Vy ne doveryaete ni mne, ni drug drugu. No, v samom dele, eto naprasno. Esli by ya hotel otravit' kogo-libo iz vas, ya prosto nalil by yad vam na golovy. Fanchen otkusila hleb. - Ochen' vkusno, - skazala ona. Otkryv vino, ona sdelala glotok. - Vino tozhe. No Bink ostavalsya podozritel'nym. On reshil podozhdat'. - YA dumal, kak s vami postupit', - proiznes Trent. - Fanchen, ya budu s vami otkrovenen. YA mogu preobrazovat' tebya v lyubuyu druguyu zhiznennuyu formu, dazhe drugoe chelovecheskoe sushchestvo, - on pristal'no vzglyanul na nee. - Tebe hotelos' by byt' krasivoj? |ge... Esli Fanchen ne shpionka, dlya nee eto soblaznitel'noe predlozhenie. Urodina prevrashchaetsya v krasavicu. - Uhodi proch', - otvetila Fanchen Trentu, - prezhde, chem ya shvyrnu v tebya komok gryazi, - no tut ona vspomnila eshche koe o chem. - Esli ty dejstvitel'no sobiraesh'sya derzhat' nas zdes', daj nam, po krajnej mere, kakie-nibud' sanitarnye prinadlezhnosti. Korzinu i zanavesku. Esli by u menya byl prelestnyj zad, ya by ne vozrazhala protiv otsutstviya neudobstv, no v dannom sluchae ya predpochitayu byt' skromnoj. - Vyrazheno ubeditel'no, - otvetil Trent. On mahnul rukoj i ohrana prinesla vyshenazvannye predmety, opustiv ih cherez otverstie v reshetke. Fanchen postavila gorshok v odnom uglu i, vytashchiv shpil'ki iz svoih sputannyh volos, prikolola tkan' k dvum stenkam yamy, chtoby obrazovalsya treugol'nyj zakutok. Bink ne sovsem ponimal, pochemu devushka s takoj vneshnost'yu proyavlyaet podobnuyu skromnost', nikto yavno ne sobiralsya glazet' na ee obnazhennuyu plot', kakoj by krugloj ona ni byla. Esli tol'ko ona i v samom dele ne byla ochen' uzh shchepetil'na. Horoshen'kaya devushka mogla vyrazit' shok i negodovanie, esli kto-nibud' videl ee obnazhennoe telo, no pro sebya byla by pol'shchena, esli by reakciya byla polozhitel'noj. Fanchen takih pretenzij imet' ne mogla. Bink zhalel i ee i sebya: ego zaklyuchenie bylo namnogo interesnee, esli by kompan'on byl poprivlekatel'nej. No prakticheski on tozhe predpochital uedinenie. Inache estestvennye otpravleniya byli by neudobny. Itak, ego mysli opisali polnyj krug. Ona opredelila problemu, prezhde chem on nachal o nej dumat'. U nee opredelenno byl bystryj um. - On ne obmanyvaet, chto mozhet sdelat' tebya krasivoj, - skazal Bink. - On mozhet... - |to ne pomozhet. - No talant Trenta... - YA znayu ego talant. No eto tol'ko usugubit moyu problemu - dazhe esli by ya zahotela predat' Ksant. |to bylo strashno. Ona ne hotela stanovit'sya krasivoj? Togda zachem takaya chuvstvitel'nost' k svoej vneshnosti? Ili eto kakoj-to drugoj zamysel, chtoby zastavit' ego rasskazat' o raspolozhenii Magicheskogo Kamnya? Bink v etom somnevalsya. Ona yavno byla iz Ksanta, nikto iz postoronnih ne mog by dogadat'sya o sluchae s vodoj iz Istochnika ZHizni i vyzhivshim iz uma Korolem. SHlo vremya. Bink tryassya v svoej mokroj odezhde i s udivleniem nablyudal za Fanchen. Ona carapala pal'cami myagkij pol yamy. Bink podoshel k nej posmotret', chto ona delaet, no ona pomahala emu, chtoby on otoshel proch'. - Luchshe, chtoby strazha ne videla, - prosheptala ona. |togo mozhno bylo ne opasat'sya, ohrana imi ne interesovalas'. Oni ukrylis' ot dozhdya ryadom s yamoj. Dazhe esli by oni byli blizhe, vse ravno stanovilos' slishkom temno, chtoby chto-libo videt'. CHto bylo takogo vazhnogo v ee zanyatii? Ona sobirala gryaz' s pola i smeshivala ee s solomoj, ne obrashchaya vnimaniya na dozhd'. Bink ne videl v etom nikakogo smysla. Mozhet byt', eto ee sposob uspokoit'sya? - Ty znal kakih-nibud' devushek v Ksante? - sprosila Fanchen. Dozhd' utihal, no temnota zashchishchala ee sekretnuyu rabotu, kak ot ohrannikov, tak i ot ponimaniya ee Binkom. Ee vopros kasalsya predmeta, kotoryj Bink predpochel by ne obsuzhdat'. - Ne vizhu, kakoe otnoshenie... Ona pridvinulas' k nemu. - YA delayu kirpichi, idiot! - yarostno prosheptala ona. - Prodolzhaj govorit'... i nablyudaj za lyubym svetom. Esli ty uvidish', chto kto-to idet, skazhi slovo "hameleon". YA bystren'ko spryachu uliki, - ona skol'znula v ugol. "Hameleon". CHto-to bylo svyazano s etim slovom - a, vot chto. YAshchericu-hameleona Bink videl kak raz pered nachalom puteshestviya k Dobromu Volshebniku... ego znamenie budushchego. Hameleon vnezapno pogib. Ne oznachaet li eto, chto ego vremya prishlo? - Govori! - nastaivala devushka. - Prikroj razgovorom moj shum! - zatem snova tonom besedy. - Ty znal devushek? - |, koe-kogo, - probleyal Bink. - Zachem kirpichi? - Oni byli horoshen'kimi? - v temnote mel'kali ee ruki, emu byli slyshny negromkie shlepki gryazi i shoroh solomy. No v celom vse bylo neponyatno. Mozhet, ona namerena vystroit' kirpichnyj tualet? - Ili ne ochen' horoshen'kimi? - O, ochen' horoshen'kimi, - otvetil Bink. Kazalos', emu pridetsya govorit' na etu temu. Esli ohranniki slushayut, oni budut bol'she udelyat' vnimaniya ego rasskazu o horoshen'kih devushkah, chem ej, shlepayushchej gryaz'yu. CHto zh, esli ona etogo hochet... - Moya nevesta, Sabrina, byla krasavicej... Ona krasivaya... i Volshebnica Iris byla krasivoj... ona krasivaya... no ya vstrechal drugih, kotorye ne byli krasivymi. Kogda zhenshchiny vyhodyat zamuzh ili stanovyatsya starymi, oni... Dozhd' prekratilsya. Bink zametil priblizhayushchijsya ogonek. - Hameleon, - probormotal on, snova ispytyvaya vnutrennee napryazhenie. Znameniya vsegda tochny, esli istolkovany pravil'no. - ZHenshchiny ne dolzhny stanovit'sya urodlivymi, kogda vyhodyat zamuzh, - skazala Fanchen. Zvuki izmenilis'. Teper' oni pryatali uliki. - Nekotorye s etogo nachinayut. Ona opredelenno perezhivala svoe polozhenie. Bink vnov' udivilsya tomu, chto ona otvergla predlozhenie Trenta. - Na svoem puti k Volshebniku Hamfri ya vstretil ledi-kentavra, - skazal Bink, obnaruzhivaya, chto trudno v dannoj situacii sosredotochit'sya dazhe na takom estestvennom predmete, kak etot. Byt' zaklyuchennym v yame vmeste s urodlivoj devushkoj, kotoraya hotela delat' kirpichi! - Ona byla krasivaya v svoem rode. Konechno, fakticheski ona byla loshad'yu... - plohaya terminologiya. - YA imeyu v vidu, s zadnej storony ona... nu, ya ehal na ee spine... Osoznavaya, chto mogut podumat' ohranniki o ego slovah... ne to, chtoby ego volnovalo, chto oni podumayut... Bink nablyudal za priblizhayushchimsya svetom. On videl ego v osnovnom po otrazheniyu na reshetke. - Ty znaesh', tol'ko napolovinu ona loshad'. Ona podvezla menya cherez territoriyu kentavrov. Svet stal men'she. Dolzhno byt', prohodil obychnyj patrul'. - Lozhnaya trevoga, - prosheptal on. Zatem obychnym golosom: - No byla odna, po-nastoyashchemu krasivaya devushka na puti k Volshebniku. Ona byla... ee imya bylo... - on zamolchal, pripominaya. - Vinni. No ona okazalas' chudovishchno glupa. Nadeyus', drakon v Provale ne pojmal ee. - Ty byl v Provale? - Kakoe-to vremya. Poka menya ne vyzhil drakon. Mne prishlos' obhodit' krugom. Otkuda ty ob etom znaesh'? YA dumal, chto sushchestvuet zaklinanie, zastavlyayushchee zabyt' o Provale, potomu chto ego ne bylo na moej karte, i ya nikogda o nem ne slyshal. Hotya, v takom sluchae, pochemu ya o nem pomnyu. - YA zhila ryadom s Provalom, - soobshchila ona. - Ty zhila tam? Kogda ego sdelali? V chem ego sekret? - On vsegda byl tam. CHto kasaetsya zaklinaniya, zastavlyayushchego zabyt' o nem... ya dumayu ego nalozhil Volshebnik Hamfri. No esli tvoya svyaz' s Provalom dostatochno sil'na, to ty pomnish'. Po krajnej mere, kakoe-to vremya. Magiya imeet svoi predely. - Mozhet i tak. YA nikogda ne zabudu svoyu vstrechu s drakonom i ten'yu. Fanchen snova nachala delat' kirpichi. - Eshche kakie-nibud' devushki? - Da, est' eshche odna, kotoruyu ya vstretil. Obychnaya devushka. Diya. Ona possorilas' s soldatom, vmeste s kotorym ya shel. Ego zvali Krombi. On zhenonenavistnik, schitaet sebya takim, vo vsyakom sluchae, i ona ushla ot nego. Ploho, ona mne nravilas'. - Da? YA dumala, ty predpochitaesh' horoshen'kih devushek. - Znaesh' chto... ne bud' takoj chertovski chuvstvitel'noj! - razozlilsya Bink. - Ty sama zavela razgovor na etu temu. Mne Diya nravilas' bol'she, chem... e... ne imeet znacheniya. YA by luchshe pogovoril naschet planov pobega. - Prosti, - skazala ona. - YA... YA znayu o tvoem puteshestvii vokrug Provala. Vinni i Diya... moi druz'ya. Poetomu, estestvenno, mne bylo interesno. - Tvoi druz'ya? Obe? - chasti zagadki stali skladyvat'sya vmeste. - Kakaya u tebya svyaz' s Volshebnicej Iris? Fanchen zasmeyalas'. - Sovsem nikakoj. Esli by ya byla Volshebnicej, neuzheli ty dumaesh', chto ya by tak vyglyadela? - Da, - skazal Bink. - Esli ty isprobovala krasotu i ona ne srabotala, a ty vse eshche hochesh' vlasti i schitaesh', chto smozhesh' kakim-to obrazom poluchit' ee cherez nichego ne podozrevayushchego putnika - eto ob®yasnilo by, pochemu Trent ne smog soblaznit' tebya obeshchaniem krasoty. |to tol'ko narushilo b tvoyu maskirovku, ty ved' mozhesh' stat' krasavicej v lyuboj moment, esli pozhelaesh'. Poetomu ty mogla posledovat' za mnoj v oblike, kotoryj nikto ne zapodozrit, i, konechno, ty ne stala by pomogat' drugomu Volshebniku zahvatit' Ksant... - Poetomu ya prishla syuda, v Mandeniyu, gde net nikakoj magii, - zakonchila ona. - Sledovatel'no, net nikakih illyuzij. Ona byla prava. Ili net? - Mozhet byt', ty na samom dele tak vyglyadish'. YA nikogda ne videl nastoyashchuyu Iris tam, na ostrove. - A kak by ya popala obratno v Ksant? Na eto u Binka otveta ne bylo. On vzorvalsya: - Govori, pochemu ty prishla syuda? Ochevidno, otsutstvie magii ne razreshilo tvoyu problemu! - Nu, na eto trebuetsya vremya. - Vremya, chtoby otmenit' magiyu. - Konechno. Kogda drakony letali nad Mandeniej do ustanovki SHCHita, trebovalis' dni i nedeli, chtoby oni ischezli. Mozhet, dazhe bol'she. Volshebnik Hamfri rasskazyval, chto est' mnogo kartin i opisanij zverej Ksanta v knigah Mandenii. Mandenijcy ne vidyat bol'she drakonov, poetomu oni schitayut starye knigi vydumkoj, no eto dokazyvaet, chto trebuetsya vremya, chtoby rasseyat' magiyu v sushchestve ili cheloveke. - Poetomu Volshebnica Iris mogla by sohranit' illyuziyu neskol'ko dnej, - skazal Bink. Ona vzdohnula. - Mozhet i tak. No ya ne Iris, hotya i ne vozrazhala by eyu byt'. U menya est' sovershenno drugie ser'eznye prichiny pokinut' Ksant. - Da, ya pomnyu. Odna - eto osvobodit'sya ot magii, chem by ona ni byla, a vtoruyu ty mne ne nazvala... - Polagayu, ty zasluzhivaesh' uznat' ee. Ty vse ravno vytyanesh' iz menya pravdu tem ili inym sposobom. YA uznala ot Dii i Vinni, chto ty za chelovek, i... - Itak, Vinni ubezhala ot drakona? - Da, blagodarya tebe. Ona... - Hameleon, - proiznes on, zametiv priblizhayushchijsya ogonek. Fanchen toroplivo stala pryatat' kirpichi. Na etot raz ogonek priblizilsya k yame. - Nadeyus', vas tam vnizu ne zatopilo? - sprosil golos Trenta. - V etom sluchae my by otsyuda vyplyli, - otvetil Bink. - Poslushaj, Volshebnik... chem v bolee komfortabel'nye usloviya ty nas pomeshchaesh', tem menee my hotim pomogat' tebe. - YA vpolne soznayu eto, Bink. YA ohotno predpochel by predostavit' vam uyutnuyu palatku... - Net. - Bink, mne trudno ponyat', pochemu ty tak loyalen k pravitel'stvu, kotoroe stol' prenebrezhitel'no otneslos' k tebe. - CHto ty ob etom znaesh'? - Moi shpiony, konechno, podslushivali vash dialog. No ya vpolne mog i sam dogadat'sya, znaya, kakim starym i upryamym dolzhen byt' sejchas Korol'-SHtorm. Magiya proyavlyaetsya v raznoobraznyh formah i inogda opredelenie ee stanovitsya ves'ma trudnym delom... - Nu, zdes' eto uzhe ne imeet znacheniya. No Volshebnik nastaival, privodya svoi, vpolne razumnye dovody protiv nerazumnyh dovodov Binka. - Mozhet byt', ty ne obladaesh' magiej, Bink, hotya ya dumayu, chto Hamfri vryad li oshibaetsya v podobnyh veshchah. No ty obladaesh' drugimi kachestvami, s kotorymi ty stal by prevoshodnym grazhdaninom Ksanta. - Znaesh', on prav, - vstavila Fanchen. - Ty zasluzhivaesh' luchshego. - Na ch'ej ty storone? - potreboval otveta Bink. Ona vzdohnula v temnote. Golos ee prozvuchal ochen' po-chelovecheski. Bylo namnogo legche ocenit' eto kachestvo, kogda on ee ne videl. - YA na tvoej storone, Bink. YA voshishchayus' tvoej loyal'nost'yu, tol'ko ne sovsem uverena, chto Ksant etogo zasluzhivaet. - Togda pochemu ty ne skazhesh' emu, gde nahoditsya Magicheskij Kamen'... esli ty znaesh' eto? - Potomu chto, nesmotrya na svoi nedostatki, Ksant ves'ma priyatnoe mestechko. Dryahlyj Korol' ne budet zhit' vechno. Kogda on umret, oni budut vynuzhdeny pozvat' Volshebnika Hamfri i on sdelaet veshchi luchshe, dazhe esli pri etom i budet zhalovat'sya na to, chto zrya tratit vremya. Mozhet byt', vskore roditsya kakoj-nibud' novyj Volshebnik, chtoby zanyat' tron posle nego. Vse kak-nibud' utryasetsya. Kak byvalo ran'she. CHto Ksantu ne nuzhno vovse, tak eto, chtoby vlast' v nem zahvatil Zloj Volshebnik, zhestokij, kotoryj prevratit vsyu oppoziciyu v bryukvu. Sverhu razdalsya smeshok Trenta. - Moya dorogaya, u tebya horoshaya golova i ostryj yazychok. Voobshche-to ya predpochitayu prevrashchat' protivnikov v derev'ya, oni zhivut dol'she bryukvy. YA ne nadeyus', prosto radi podderzhki razgovora, chto ty priznaesh', chto iz menya mog by poluchit'sya luchshij pravitel', chem sushchestvuyushchij Korol'. - Znaesh', on prav, - skazal Bink, cinichno ulybayas' vo t'me. - Na ch'ej ty storone? - v svoyu ochered' sprosila Fanchen, podrazhaya tonu, kotorym Bink pered etim treboval u nee otveta. Na etot raz Trent zasmeyalsya. - Vy oba mne nravites', - skazal on. - V samom dele. Vy oba umny i verny svoim principam. Esli by tol'ko vy podarili etu principial'nost' mne, ya mog by sdelat' vam znachitel'nye ustupki. Naprimer, ya mogu garantirovat' vam pravo veto na lyubye transformacii, kotorye ya delayu. Vybirajte, chto hotite. - CHtoby my tozhe otvechali za tvoi prestupleniya? - sprosila Fanchen. - Takoj vid vlasti ochen' bystro nas isportil by i my nichem by ne otlichalis' ot tebya. - Tol'ko esli vasha osnova ne luchshe moej, - ukazal Trent. - Esli net, to vy nikogda ne otlichalis' by ot menya namnogo. Vy prosto ne popadali v nuzhnuyu situaciyu. Tak chto luchshe, esli vy obnaruzhite eto, chtoby ne stat' bessoznatel'nymi licemerami. Bink zakolebalsya. On promok i emu bylo holodno i sovsem ne ulybalos' provesti noch' v etoj dyre. Sderzhal by Trent svoe slovo dvadcat' let nazad? Net, ne sderzhal by, legko narushiv ego v svoej pogone za vlast'yu. V etom chastichno zaklyuchalas' prichina ego porazheniya: nikto ne mog doveryat' emu, dazhe ego druz'ya. Obeshchaniya Volshebnika byli bespolezny. Ego logika byla napravlena lish' na to, chtoby zastavit' odnogo iz plennikov otkryt' raspolozhenie Magicheskogo Kamnya. Pravo veto nad transformaciyami? Bink i Fanchen okazhutsya pervymi, kogo transformiruyut, kak tol'ko oni perestanut byt' nuzhnymi Zlomu Volshebniku. Bink ne otvetil. Fanchen tozhe molchala. CHerez nekotoroe vremya Trent ushel. - Itak, my ustoyali pered iskusheniem nomer dva, - zametila Fanchen. - No on umnyj i besprincipnyj chelovek. Dal'she budet trudnee. Bink boyalsya, chto ona prava. Na sleduyushchee utro naklonnye solnechnye luchi vysushili grubye kirpichi. Oni eshche ne byli dostatochno prochny, no po krajnej mere, nachalo bylo polozheno. Fanchen razmestila ih v tualete tak, chtoby ih nel'zya bylo zametit' sverhu. Ona namerevalas' vystavit' ih naruzhu snova pri poludennom solnce, esli vse pojdet horosho. Trent prines im zavtrak: svezhie frukty i moloko. - Mne ne hochetsya govorit' vam eto, no moe terpenie issyakaet, - skazal on. - V lyuboj moment oni mogut perenesti Magicheskij kamen' v drugoe mesto v kachestve mery obychnoj predostorozhnosti i togda vashej informacii budet grosh cena. Esli odin iz vas ne skazhet to, chto mne nuzhno segodnya, zavtra transformiruyu vas oboih. Ty, Bink, stanesh' vasiliskom, a ty, Fanchen, - baziliskom. YA posazhu vas v odnu kletku. Bink i Fanchen pereglyanulis' s ispugom. Vasilisk i bazilisk - dva nazvaniya odnogo i togo zhe - krylatye reptilii, vysizhennye zhaboj v navoznoj kuche iz bezzheltkovogo yajca, snesennogo petuhom. Smrad dyhaniya takoj reptilii tak silen, chto vyanut rasteniya i rassypaetsya kamen', a odin vid ee mordy zastavlyaet drugie zhivye sushchestva padat' mertvymi. Vasilisk - malen'kij korol' reptilij. V znamenii Binka hameleon stal podobiem vasiliska, kak raz pered tem, kak pogib. Sejchas o hameleone Binku napomnil chelovek, kotoryj ne mog znat' o znamenii, i on prigrozil Binku transformaciej v... opredelennogo, smert' podbir