et vremya, kogda ona prinosit svoego pervogo zherebenka. Posle etogo dama uzhe ne proyavlyaet bol'shogo interesa k... - Ona bol'she ne lyagaetsya? ZHal', mne tak nravitsya... - Rychanie Hrupa bylo razocharovannym. - No ochen' skoro, - vstupil Bink, - ona nepremenno vernetsya k normal'nomu sostoyaniyu, i pri etom budet chasto demonstrirovat' ostrotu uma. V lyubom sluchae, ya sklonen schitat', chto nebol'shaya porciya pinkov luchshe, chem ih polnoe otsutstvie. Tak pochemu by ne razbudit' tvoyu krasavicu i ne dat' ej shans proyavit' sebya? Ona sposobna sdelat' tvoyu zhizn' sovershenno nevynosimoj. Glaza velikana vspyhnuli, kak fakely. - YA dolzhen soglasit'sya, - skazal B'yuregard. - |tot razgovor okazalsya dlya menya ves'ma sushchestvennym. |to - neocenimyj vklad v ponimanie emocij lyudej, zhivotnyh i lyudoedov. To, chto nevynosimo dlya lyudej, vyzyvaet u lyudoedov polnyj vostorg. |tot material prekrasno sgoditsya dlya zaversheniya moej dissertacii. - Vashego chego? - Moej doktorskoj dissertacii. Na temu ob oshibochnosti razumnoj zhizni v Ksante, - poyasnil B'yuregard. - YA iskal material dlya nee u cheloveka - u Volshebnika Hamfri. I on zaveril menya, chto opredelennyj srok sluzhby v ego butylochke obespechit menya vsej neobhodimoj informaciej. Poskol'ku sut' lichnosti tochnee vsego mozhno ocenit' po tem Voprosam, kotorye ona zadaet i schitaet dlya sebya samymi vazhnymi. Tak ono i okazalos'. I teper' ya niskol'ko ne somnevayus' v tom, chto poluchu uchenuyu stepen'. A stepen' pozvolit mne oformit' postoyannye otnosheniya s moej izbrannicej-demonessoj, kotoraya stoit vseh potrachennyh na nee usilij. Vse eto vyzyvaet vo mne opredelennoe, demonicheski priyatnoe vozbuzhdenie. Poetomu mne hochetsya prepodnesti kazhdomu iz vas po nebol'shomu podarku. Vse oni - plody moih issledovanij. Demon povernulsya k CHesteru. - YA predpochitayu ne informirovat' tebya o tvoem magicheskom talante pryamo, no - vot namek: on otrazhaet do sih por podavlyaemyj aspekt tvoego haraktera. Poskol'ku ty, podobno bol'shinstvu kentavrov, ne verish' v magiyu sredi sushchestv tvoego vida, celye aspekty tvoej lichnosti okazalis' zagnannymi v podsoznanie. Kogda ty okazhesh'sya v sostoyanii preodolet' etot bar'er, tvoj talant proyavit sebya estestvennym obrazom. Poetomu ne trat' god svoej zhizni, rasplachivayas' za Otvet. Dostatochno pozvolit' sebe bol'shuyu svobodu samovyrazheniya. On povernulsya k Krombi. - A tebe ne udastsya podobnym obrazom izbezhat' svoej sud'by. Kogda ty vernesh'sya iz etogo poiska - _e_s_l_i_ vernesh'sya, - Sabrina zamanit tebya v lovushku i pobudit k neschastlivomu braku. Esli tol'ko ty ne najdesh' sebe druguyu, bolee podhodyashchuyu paru v lyubom drugom meste do togo, kak s nej uvidish'sya. A potomu - naslazhdajsya poka svobodoj. |to - tvoj poslednij shans. Pust' budushchee tebya ne trevozhit - ono huzhe nastoyashchego. No lichno dlya tebya zhenit'ba, esli po bol'shomu schetu, vovse ne ta uchast', huzhe kotoroj mozhet byt' tol'ko smert'. Ty sam pojmesh' eto v svoj poslednij chas. On otvernulsya ot opechalennogo grifona i vzglyanul na golema Grandi. - Smysl Otveta, dannogo tebe Volshebnikom, sleduyushchij: lyudi zabotyatsya i proyavlyayut uchastie, a neodushevlennye predmety - net. I ty stanesh' real'nym lish' togda, kogda oshchutish' nastoyashchie chuvstva, sposobnye peresilit' tvoyu logiku. Ty smozhesh' dostignut' takih vysot lish' v tom sluchae, esli sam stanesh' k nim stremit'sya. No - beregis': emocii zhivyh sushchestv chashche vsego neobyknovenno nepriyatny. B'yuregard posmotrel na Hrupa. - YA govoryu tebe, velikan: pojdi i prinesi svoyu ledi. Kazhetsya, ona sostavit tebe dostojnuyu kompaniyu, buduchi vo vseh otnosheniyah voistinu shutkoj stervoj. Hrup byl tak tronut ego slovami, chto chut' ne pokrasnel. Zatem B'yuregard povernulsya k Binku. - U menya ne bylo vozmozhnosti ocenit' silu tvoej magii - odnako teper' ya oshchushchayu ee v dejstvii. Ona neobyknovenno sil'na. No ta, kotoruyu ty ishchesh', - beskonechno sil'nee. Esli ty proyavish' uporstvo, to riskuesh' pogibnut' i unichtozhit' vse, chto tebe osobenno dorogo. No ty tem ne menee budesh' uporstvovat'. I potomu ya vyrazhayu svoi soboleznovaniya. Do sleduyushchej vstrechi... B'yuregard rastayal. Sidevshie krugom puteshestvenniki obmenyalis' vzglyadami. - Poshli-ka spat', - skazal CHester. Pozhaluj, za ves' vecher eto okazalos' luchshej mysl'yu. 6. MAGICHESKAYA PYLX Nautro oni poproshchalis' s velikanom i otpravilis' dal'she. A Hrup tut zhe zatoropilsya v les budit' svoyu prekrasnuyu nevestu - s volosami, kak krapiva, i kozhej, kak kasha. U puteshestvennikov poyavilsya novyj material dlya razmyshlenij. Teper' oni znali prichinu gibeli derev'ev. No chto eto za zlye demony, obitayushchie v ozere i vladeyushchie stol' razrushitel'nymi proklyatiyami? Ne taitsya li sredi nih Volshebnik, i naskol'ko daleko otsyuda Istochnik Magii? Volshebnik Hamfri byl osobenno zadumchiv. Libo on ne tak uzh krepko spal vo vremya vcherashnih vechernih sobytij, libo uyasnil dlya sebya situaciyu, pocherpnuv novosti iz svoej informacionnoj magii, no zadumchivost' ego byla neprivychno mrachnoj. On, konechno, ne mog ne znat', chto B'yuregard ushel. - Kakaya magiya, - probormotal on, - sposobna unichtozhit' celyj zhivoj les lish' putem rasseivaniya edinstvennogo proklyatiya? Pochemu ya ne znal o nej ran'she? - Potomu chto tebe v golovu ne prihodilo ee iskat', - ne osobenno diplomatichno vyskazalsya CHester. - Zato my ishchem ee sejchas! - postaralsya priobodrit' starika Bink. - Vblizi Istochnika ona dolzhna dejstvovat' sil'nee. - Odno delo magiya, - karknul Krombi, - i sovsem drugoe - proklyatiya na urovne Volshebnika. Proveryu-ka ya eshche razok napravlenie... - I on snova zavertelsya. Napravlenie bylo vernym. Mestnost' vyglyadela vpolne obychno. Bol'shie derev'ya brosali na puteshestvennikov serditye vzglyady, a malen'kie - zastenchivo pryatalis' po mere svoih vozmozhnostej. Vokrug zhuzhzhali fruktovye muhi; raznye yagody, vishni i grejpfruty zavisali v vozduhe, kak budto iskali dlya sebya eshche odnu chashu, chtoby sletet'sya v nee. Sredi sputannyh kustov poyavlyalis' soblaznitel'nye tropinki, kotoryh putniki, razumeetsya izbegali: v Ksante samyj legkij i krasivyj put' redko okazyvalsya nailuchshim! Popalos' im i pastbishche drakona, granicy kotorogo byli pomecheny podpalinami na derev'yah. Esli za vami gonitsya drakon, samym bezopasnym budet - nahodit'sya v neskol'kih shagah ot pomechennoj granicy vladenij drugogo drakona, potomu chto lyuboe ee narushenie vynuzhdaet drakonov zanovo vyyasnyat' otnosheniya. No vskore doroga stala trudnee. Put' pregradili obshirnye zarosli ezheviki s blestyashchimi kolyuchkami i skvernym harakterom. A mezhdu kustami ezheviki patruliroval prajd murav'inyh l'vov. Roshchica vonyuchek okruzhila ostavshijsya, naibolee pryamoj prohod, i vonyuchki okazalis' na redkost' krupnye i sposobnye. Putniki popytalis' bylo prorvat'sya napryamuyu, no von' stala takoj nesterpimoj, chto pered nej navernyaka spasoval by dazhe lyudoed. I oni otstupili, zhadno hvataya rtami vozduh. Prishlos' reshat': ili prodirat'sya skvoz' kusty ezheviki, ili srazit'sya s murav'inymi l'vami. Bink popytalsya prorubit' mechom prohod, no edva on srubil vetku, kak k nemu ugrozhayushche priblizilos' neskol'ko drugih. To byla nebyvalo upornaya ezhevika, a blesk ee kolyuchek svidetel'stvoval o tom, chto oni mogli byt' i yadovitymi. Bink opyat' stolknulsya s protivorechiem: ego talant mozhet zashchitit' ego, no sputnikam vpolne pozvolit pogibnut'. On podoshel k uchastku, na kotorom obitali murav'inye l'vy. Oni progryzli i protoptali v zaroslyah nastoyashchee shosse, bezzhalostno ustraniv lyubye prepyatstviya na svoem puti. Mech Binka mog svalit' odnogo, strely CHestera - eshche dvuh-treh; grifon Krombi sposoben zatoptat' srazu chetyreh... No ved' l'vy napadut desyatkami, ne vedaya straha i zhalosti. I opyat'-taki Bink, blagodarya kakoj-nibud' neveroyatnoj sluchajnosti, ostanetsya nevredim. A chto budet s ostal'nymi?.. On otvernulsya, podnyal glaza k nebu... I vdrug uvidel dorogu, prohodivshuyu mezhdu vershinami derev'ev. Bink proter glaza. Dorozhka v vozduhe? Bred! Nu a pochemu net?! S pomoshch'yu magii (v kotoryj raz napomnil on sebe) vozmozhno vse! Ostavalsya vopros: smogut li projti po nej chelovek i poluchelovek... I esli smogut, kuda ona vedet? I vse-taki eto byl mnogoobeshchayushchij put'. Esli Bink poedet na CHestere, ego talant ne pozvolit im svalit'sya s vozdushnoj tropy do teh por, poka ona smozhet ih uderzhivat'. Grifon. Volshebnik i golem vesili namnogo men'she - oni, bez somneniya, budut vne opasnosti, sleduya za nimi. - Kazhetsya, ya vishu vyhod! - gromko proiznes Bink. Oni risknuli. Otyskali mesto, gde magicheskaya tropa spuskalas' pochti do zemli. Krombi neistovo zavertelsya, vytyanul krylo, i okazalos', chto vperedi na trope ih ne podzhidaet opasnost'. Togda oni stupili na vozdushnuyu dorogu i zashagali po nej vverh, k vershinam derev'ev. Strannym bylo to, chto tropa vse vremya ostavalas' rovnoj, nesmotrya na mnogochislennye petli i izluchiny, les, odnako, vertelsya vokrug nih bezumnymi krugami. Vremenami solnce okazyvalos' pod nogami, a to i sboku; prichem, derev'ya torchali pod samymi raznymi uglami. Ob®yatyj lyubopytstvom, Bink protyanul ruku i kosnulsya list'ev odnogo iz derev'ev, stvol kotorogo tyanulsya vverh nogami, - tropa sama ustanavlivala orientaciyu. Obernuvshis', on uvidel shagayushchego pod strannym uglom grifona, soznavaya pri etom, chto dlya grifona, Volshebnika i golema perekoshen kentavr, a ne oni sami. Zanimatel'naya magiya. No - bezvrednaya. Poka. Bink naslazhdalsya udobstvom peredvizheniya i neobychnym, prekrasnym vidom. Tropa vela cherez les, bol'shej chast'yu vysoko nad zemlej, i novyj vzglyad na okruzhayushchee vyzyval priyatnye oshchushcheniya. Les pronizyvali kosye luchi solnca, nezhno rascvechivaya kolonny tumana. |to byla unikal'naya perspektiva - ne s vysoty chelovecheskogo rosta ili ptich'ego poleta, a s kakoj-to promezhutochnoj, nevedomoj vysoty. Tropa byla nedosyagaema dlya murav'inyh l'vov, i v to zhe vremya ona neredko shla dostatochno nizko, chto delalo ee vpolne dostupnoj dlya letayushchih hishchnikov. Bink zametil neskol'ko letayushchih drakonchikov, garpiyu, a v otdalenii - pticu-rok. Odnako nikto iz nih ne priblizhalsya k trope. Rasteniya takzhe ostavalis' neobychajno passivnymi. Naprimer, sovsem ryadom s dorogoj svisali hvatatel'nye shchupal'ca, no na nej samoj ne bylo ni shchupalec, ni zagorazhivayushchih prohod vetok. Po vsej veroyatnosti, put' byl zacharovan, i eto kazalos' ves'ma podozritel'nym - luchshie tropinki, kak govorit opyt, okazyvayutsya v konce koncov naihudshimi: Bink vspomnil, kak legko okazalos' projti skvoz' les vokrug Zamka Rugna, kogda Zamok byl eshche zabroshen, i kak trudno potom bylo vyhodit' ottuda. Tak gde zhe oni okazhutsya v konce etogo puti? Talant Krombi ukazyval, chto v tom napravlenii, kuda vedet tropa, opasnostej net. No ved' ego talant mog dat' i slishkom bukval'nyj otvet. Bink schital ugrozoj vse, chto stanovilos' pomehoj ego poiskam. On prosto ne imel prava doveryat'sya strannoj magii. Ne sprosit' li Dobrogo Volshebnika? - Razumeetsya, put' bezopasen, Bink, - razdrazhenno proiznes Hamfri. - Neuzheli ty dumaesh', chto ya poehal by po opasnoj doroge? A Bink eshche dazhe ne uspel zadat' emu vopros! Volshebnik sohranil svoj osobyj talant, hotya ego serdityj otkaz ispol'zovat' ego na blago vsej ekspedicii zastavlyal sputnikov vremenami schitat', chto obshchestvo Hamfri lish' ne na mnogo predpochtitel'nee obshchestva, skazhem, garpii. Kakoj smysl imet' ryadom Volshebnika, esli on ne pol'zuetsya svoej magiej dlya oblegcheniya puteshestviya?.. Dazhe Zloj Volshebnik ohotno prihodil na pomoshch', kak tol'ko poyavlyalis' pervye priznaki opasnosti... - V etom vse i delo, Bink, - skazal Hamfri. - Opasnosti poka nikakoj net. A esli situaciya izmenitsya, ya nachnu tratit' svoyu tshchatel'no pripasennuyu magiyu. Ty eshche molod i bezzabotno rashoduesh' svoi resursy, popadaya v raznye peredelki. Kotoryh, kstati, mozhno bylo i izbezhat'... Da, vot tak i poluchish' otpoved', vsego lish' pozvolyaya sebe bezobidno razmyshlyat'... Bink prikazal svoim myslyam unyat'sya i poehal dal'she. CHerez nekotoroe vremya tropa stala snizhat'sya k priyatnoj na vid derevushke s domikami, krytymi solomoj i obmazannymi raznocvetnoj glinoj. Akkuratnye dorozhki prolegali mezhdu domikami i uhodili za derevushku. - Zametil? - sprosil CHester. - Mestnye konstrukcii sdelany bez pomoshchi magii. Iz samyh obychnyh materialov. - Tochno! - Bink byl udivlen. - No esli my priblizhaemsya k Istochniku Magii, da eshche po magicheskoj trope, razve ne dolzhna magiya proyavlyat'sya vse bol'she? - On obernulsya k grifonu. - Krombi, ty uveren, chto... Krombi karknul. - Ptichij klyuv uveren, chto napravlenie pravil'noe, - skazal golem. - No eta derevushka mozhet okazat'sya lish' sluchajnym seleniem na puti. A vovse ne tem mestom, kuda my idem. Staraya sedaya garpiya, hlopaya kryl'yami, podletela k trope, gde ona kasalas' zemli. |to vstrevozhilo puteshestvennikov. Oni nastorozhilis', ozhidaya nemedlennyh nepriyatnostej (kak pochti vsegda byvaet pri vstrechah s garpiyami - oni pol'zuyutsya durnoj slavoj). Odnako garpiya, buduchi v nemaloj stepeni urodlivej i otvratitel'noj, okazalas' vovse ne agressivnoj. - Dobro pozhalovat', stranniki! - proiznesla ona, ne potrudivshis' dazhe oskorbit' ih. Na udivlenie sderzhannaya garpiya! - Gm, spasibo, - otvetil Bink. - My ishchem... mesto dlya nochlega. My ne prichinim vam zla. On nikogda ne slyshal o vezhlivyh garpiyah i potomu ostavalsya nacheku, derzha ruku na meche. - Vy poluchite to, chto ishchete! - poobeshchala garpiya. - Vy vse muzhchiny? - Da, - otvetil Bink i smutilsya. Pri chem zdes' "muzhchiny"? - My ishchem Istochnik Magii. Vasha derevnya, kazhetsya, nahoditsya nedaleko ot nego. My... - Pyat' muzhchin, - mechtatel'no proiznesla garpiya. - Vot povezlo! - Nas ne interesuyut vashi zhenshchiny! - so svoej obychnoj voinstvennost'yu vmeshalsya CHester. Krombi pospeshno karknul. - Vo vsyakom sluchae, ne ih um, - perevel golem. CHester po-loshadinomu podzhal gubu. Binku prishlos' tut zhe zagovorit', poka ne vspyhnula ocherednaya ssora. - My budem schastlivy okazat' vam kakuyu-nibud' uslugu. V obmen na edu i spokojnoe mesto dlya nochlega. A zavtra, esli vy chto-nibud' znaete pro Istochnik... - Vam pridetsya pogovorit' ob etom s Trolloj, - skazala garpiya. - Projdite syuda, pozhalujsta. - I ona poletela proch', probormotav eshche raz s ploho skryvaemym vozbuzhdeniem: - Ah, muzhchiny! - Mozhet, my opyat' popali pal'cem v nebo? - prosheptal CHester, povernuvshis' k Krombi. - Esli nas ugorazdilo zabresti gnezdilishche garpij... - Togda nam luchshe snova zabrat'sya na vozdushnuyu tropu. I vernut'sya nazad tem zhe putem, kakim prishli syuda, - zakonchil Bink, bespokojno ozirayas'. Odnako tropa ischezla. Takim obrazom, put' k otstupleniyu byl zakryt. Trolla okazalas' trollem venskogo pola. Ona byla pochti stol' zhe urodliva, kak i garpiya, i tozhe otlichilas' porazitel'noj vezhlivost'yu. - YA ponimayu, chto vy chuvstvuete nekotoryj strah, prekrasnye gosti-muzhchiny! - Ona staratel'no ulybalas'. - I dlya etogo straha u vas, bezuslovno, est' prichiny. No oni nikak ne svyazany s lyuboj iz zhitel'nic nashej derevni. Pozvol'te mne podat' vam uzhin, a vy ugoshchajtes', poka ya budu ob®yasnyat' vam situaciyu. Bink obmenyalsya vzglyadami s druz'yami. I kentavr, i grifon chuvstvovali sebya yavno ne v svoej tarelke. Zato u Dobrogo Volshebnika byl takoj vid, slovno ego nichto ne volnovalo. Trolla hlopnula skryuchennymi ladonyami. Vyshli neskol'ko lesnyh nimf s podnosami. U nih byli zelenye volosy, korichnevaya kozha i krasnye, slovno drevesnye cvetki, guby i nogti. No ih obnazhennye tela byli polnost'yu chelovecheskimi, i kazhdaya okazalas' gibkoj, polnogrudoj krasavicej. Oni rassmatrivali Binka i Hamfri ves'ma zainteresovanno. A vernee bylo by nazvat' ih interes "golodom". Eda okazalas' celikom nemagicheskoj: vyrashchennye v derevne ovoshchi i frukty, a takzhe malen'kie otbivnye iz drakon'ego myasa. Moloko prinesli v kuvshinah, obychno rastushchih na molochnyh derev'yah. To bylo horoshee moloko, no - opyat' zhe - samoe obychnoe. - Vozmozhno, vy zametili, chto my ne pol'zovalis' magiej, gotovya etot uzhin, - skazala Trolla - Zdes' my staraemsya pribegat' k magii kak mozhno rezhe. Potomu chto ee zdes' gorazdo bol'she, chem gde-libo v Ksante. Ponimayu, chto dlya vas eto mozhet zvuchat' bessmyslicej... - Pochemu zhe? Zvuchit vpolne razumno, - zaveril Hamfri, upletaya ocherednuyu otbivnuyu. - Vy, dolzhno byt', Volshebnik, ser? Kazalos', eda interesuet ego gorazdo bol'she, chem kakoj by to ni bylo razgovor. No Bink horosho znal, chto takoe vpechatlenie obmanchivo. Hamfri vsegda obrashchal samoe pristal'noe vnimanie na vse, chto svyazano s magiej. - Esli vy... esli kto-libo iz vas obladaet sil'noj magiej, to... ya dolzhna predupredit' vas, chtoby vy pol'zovalis' eyu chrezvychajno ostorozhno! - so znacheniem progovorila Trolla. - Proshu vas, pojmite menya pravil'no... eto - ne ugroza. Nam vovse ni k chemu, chtoby vy zdes' chuvstvovali sebya nelovko. Delo, vidite li, v tom, chto vsya magiya... No ya luchshe koe-chto prodemonstriruyu. - Ona hlopnula v ladoshi. Voshla obnazhennaya nimfa, stol' zhe privlekatel'naya, kak i drugie. - Prinesi malen'kogo svetlyachka! - velela Trolla. CHerez neskol'ko sekund nimfa vernulas' so svetlyachkom. On byl ochen' mal - iz teh, chto svetyatsya ne yarche iskorki, - i sovershenno bezobiden. On raspolozhilsya na stole. On byl krasiv; ego slozhennye krylyshki otlivali cvetom plameni, a nozhki pokryvala izyashchnaya izolyaciya. - Smotrite, chto sluchitsya, kogda ya ego napugayu. - Trolla prizvala vseh k vnimaniyu. Ona stuknula po stolu kostyashkami pal'cev. Pereputannyj svetlyachok podprygnul i mgnovenno vosproizvel ogon'. YArko vspyhnul svet, pahnulo zharom, k potolku podnyalsya klubochek dyma. A na stole ostalos' obuglennoe pyatno razmerom s ladon'. Sam zhe svetlyachok ischez bez sleda. - On szheg sebya! - voskliknul CHester. - On ne hotel etogo, - poyasnila Trolla. - To byl obychnyj svetlyachok iz Ksanta, ne akklimatizirovavshijsya v etom regione. Zdes', vblizi Istochnika Magii, ona v sotni raz sil'nee. Poetomu ego kroshechnaya iskorka obernulas' moshchnym ognennym sharom. Tak chto poka vy, muzhchiny, ne akklimatizirovalis', ne praktikujte svoyu magiyu v nashej derevne. My cenim vashe prisutstvie i ne hotim, chtoby vy postradali. Bink vzglyanul na Hamfri - Dobryj Volshebnik prodolzhal est'. - Gm. Nikto iz nas ne obladaet magiej vosplameneniya. - Binku bylo yasno, chto emu pridetsya govorit' za vseh. On tut zhe prinyalsya gadat': kak povedet sebya ego talant, esli nadvinetsya chto-nibud' ugrozhayushchee? To, chto mozhet pokazat'sya lish' sluchajnym uhudsheniem obstanovki, v sostoyanii v konce koncov obernut'sya ser'eznoj opasnost'yu. - Da, nikto, - prodolzhal on. - I bylo by ochen' horosho, esli by nichto ne ugrozhalo nashemu zdes' prebyvaniyu. - K sozhaleniyu, sushchestvuet ves'ma real'naya ugroza, - mrachno proiznesla Trolla. - Potomu chto vy... vy muzhchiny. Polagayu, vy zametili, chto v nashej derevne net muzhchin? - Zametili, - Bink kivnul. - Zametili takzhe, chto my ochen' zaintrigovali tvoih nimf. I v samom dele: nimfy pridvigalis' tak blizko, chto kogda Bink el, ego lokti postoyanno natykalis' na ih myagkie okruglosti. - Nasha problema vot v chem, - skazala Trolla. - Vseh nashih muzhchin zamanila Sirena. Kogda-to my byli obychnoj chelovecheskoj derevnej - obychnoj, esli ne govorit' o nashej unikal'noj i vazhnoj zadache. Potom poyavilas' Sirena i lishila nas nashih muzhchin. Poskol'ku my ne imeem prava zabrosit' nashu rabotu, my, chtoby pooshchrit' pritok muzhchin, poshli na bol'shoj lichnyj risk: soorudili zacharovannyj put', po kotoromu vy k nam i dobralis'. No... - Ona vzdohnula. - No i novyh muzhchin ot nas tozhe vskore zabirali. CHto bylo delat'? My poshli dal'she - stali priglashat' ne tol'ko lyudej - imenno tak zdes' okazalas' i ya so svoim muzhem-trollem. No bedstvie prodolzhalos', i ya vskore stala vdovoj. A ved' on ne umer obychnym obrazom - on prosto ischez v lesu. Trevoga v Binke rosla. On slyshal: nekotorye trolli-samki s®edayut svoih muzhej. Govorili takzhe, chto troll' boitsya tol'ko svoej zheny i imeet na to vpolne osnovatel'nye prichiny. Neuzheli eta hishchnaya trolliha ishchet novogo muzha? - Teper' v nashej derevne zhivut sushchestva zhenskogo pola samyh razlichnyh vidov, - prodolzhala Trolla, - a takzhe nekotorye zhivotnye, oblegchayushchie nash byt. Po magicheskoj trope prihodyat tol'ko razumnye sushchestva, zhivotnye zhe dobirayutsya syuda skvoz' dzhungli. No vot Sirena... Imenno ee ya imela v vidu, kogda govorila ob opasnosti dlya vas. Kak tol'ko vy uslyshite ee zov, to srazu zhe ischeznete v lesu i ne vernetes'. My izbavili by vas ot etoj uchasti, esli by mogli. No, uvy, my - bespomoshchny. Odno vozmozhno: pribegnut' k chrezvychajnym meram. - Kakim, naprimer? - Golos Binka napryagsya ot trevogi. - My mozhem lishit' vas sluha, chtoby vy ne uslyshali ee, - poyasnila Trolla. - Ili - kastrirovat', chtoby vy ne stali reagirovat' na nee... - Pochemu by vam, zhenshchinam, ne pojti i ne ubit' Sirenu? - vozbuzhdenno sprosil CHester. - Ne hochu obizhat' vas, madam, no vy... vy, skoree vsego, vpolne spravilis' by s neyu v odinochku. - YA s radost'yu razorvala by etu tvar' na kusochki i s®ela syroj, - otvetila Trolla. - Ne mne ne projti mimo oputyvayushchego dereva. Sirena zaklyuchila s derevom soyuz - ono svobodno propuskaet mimo muzhchin, no hvataet vseh zhenshchin. - Togda nado unichtozhit' oputyvayushchee derevo! - skazal Bink. - Raz uzh magiya zdes' ochen' sil'na - a vy nam eto dokazali! - to spravit'sya s derevom, ya dumayu, ne slozhnaya zadacha. - |to - ne obychnoe oputyvayushchee derevo, - vozrazila Trolla. - My pytalis' unichtozhit' ego. No ono, hotya i nahoditsya za predelami nashej derevni, vse zhe poglotilo dostatochno mnogo magii, chtoby protivostoyat' nashim usiliyam. V konce koncov, my vsego lish' zhenshchiny... A muzhchiny ne zhelayut s nim svyazyvat'sya, popav v rabstvo k Sirene... Vnik nabral polnuyu grud' vozduha. - Dumayu, eto imenno ta usluga, kotoruyu my smozhem okazat' vam za gostepriimstvo. Zavtra zhe my unichtozhim eto derevo! Trolla pechal'no pokachala golovoj. - Vy ochen' dobry, esli tak govorite. Ne Sirena ne pozvolit vam... Sirena ne mogla znat' o talante Binka. Poskol'ku i Sirena, i oputyvayushchee derevo - sushchestva magicheskie, te talant Binka, bezuslovno, zashchitit ego. Kakim-nibud' poka ne izvestnym emu samomu obrazom. I raz uzh v derevne i ee okrestnostyah magiya nastol'ko velika i vozmozhny vsyakogo roda oslozhneniya, to on postaraetsya spravit'sya s derevom v odinochku: Binku ochen' ne hotelos', chtoby nenarokom postradali ego druz'ya. Mozhet byt', emu udaetsya nezametno vyskol'znut' noch'yu iz derevni i raspravit'sya s derevom, poka vse spyat. Krombi neterpelivo karknul, i golem ne zastavil sebya zhdat': - A chem zanimayutsya zhitel'nicy derevni, staraya karga? - My nahodimsya kak raz nad glavnoj magicheskoj siloj, - otvetila Trolla. - Otsyuda idet vsya magiya Ksanta. Mestnaya pyl' sil'no zarazhena magiej. I esli pozvolit' ej skaplivat'sya, to bol'shaya chast' territorii Ksanta, mozhet stat'sya, postepenno utratit magiyu, a v derevne ona nakopitsya v gibel'noj koncentracii. Poetomu my dolzhny razbrasyvat' pyl' po okrestnostyam, podderzhivaya takim obrazom neobhodimoe ravnovesie. - Ona oglyadela gostej. - Kazhetsya, vy okonchili trapezu? Pozvol'te pokazat' vam, kak my dejstvuem. - Ugu, - soglasilsya Hamfri. Teper' Bink byl uveren, chto Volshebnik, po svoemu obyknoveniyu, lish' pritvoryalsya, budto vse proishodyashchee ego nimalo ne interesuet. Ih poiski, sudya po vsemu, blizilis' k zaversheniyu! Bink dazhe oshchutil nekotoroe razocharovanie. Ved' on schital, chto soglasivshis' na etu missiyu, on prinyal moguchij i groznyj vyzov. A okazalos' vse v obshchem-to dovol'no zauryadnym, pustyachnym... Trolla privela ih v bol'shoe zdanie v centre derevni, sooruzhennoe iz obychnogo, nemagicheskogo kamnya. Vnutri ego ziyala ogromnaya yama. V nej malen'kie i rastoropnye el'fessy, gnomshi i fei kopali i vyskrebali pesok kroshechnymi lopatkami i sovochkami. Oni gruzili ego v vagonchiki, kotorye tyanuli kentavriha, mantikora i sfinkssha - vse samki. Kogda Bink priblizilsya k pesku, on oshchutil kozhej pokalyvanie. Ne ostavalos' nikakih somnenij: pesok byl nasyshchen sil'nejshej magiej! On vpervye stolknulsya s magiej neopredelennogo vida. Sam po sebe pesok ne byl magicheskim i ne soderzhal v sebe nikakih zaklinanij - on prosto byl magiej, ozhidayushchej primeneniya. Binku s trudom v eto verilos'... Pesok perevozili v drugoe zdanie, gde tri ogromnyh hefalamfa nepreryvno razmalyvali ego v pyl'. Hefalamfy byli dikimi zhivotnymi, obitavshimi obychno v Dikoj Mestnosti; no etih, ochevidno, priruchili horosho, o nih tshchatel'no zabotilis', potomu i vid u nih byl vpolne udovletvorennyj. Zatem privyazannaya k shestu ptica-rok rasseivala pyl' v vozduhe, moshchno i shiroko vzmahivaya gigantskimi kryl'yami. Kryl'ya byli nastol'ko sil'nymi, chto ot kazhdogo vzmaha obrazovyvalis' nebol'shie smerchi. - Pryamo-taki groza s gradom! - Bink byl po-nastoyashchemu udivlen uvidennym. - Predstavlyayu, kakie osadki gde-to vypadayut posle takoj operacii! - Da! - Trolla soglasno pokivala golovoj. - My staraemsya zabrosit' pyl' vysoko v nebo, chtoby vozdushnye techeniya raznesli ee po vsemu Ksantu, prezhde chem ona osyadet na zemlyu poblizosti. No tut sluchayutsya grozy, i pyl', ne uspev kak sleduet rasseyat'sya, ostanavlivaetsya livnem. Tak chto podvetrennyj rajon, chto nepodaleku ot nas, neprigoden dlya zhizni razumnyh sushchestv - tam slishkom vysokaya koncentraciya pyli; vozduh perenasyshchen eyu, i eto narushaet mestnuyu ekologiyu i vyzyvaet bezumie. Kak vidite, nasha rabota sopryazhena s riskom. No my obyazany ee prodolzhat'. Nam bylo by ochen' priyatno, esli by vy, muzhchiny, ostalis' zdes' i obodrili nashih zhenshchin... Hotya my i ponimaem, chto vam nado spasat'sya, poka vy ne uslyshali zov Sireny. K sozhaleniyu, tropa, vedushchaya k nam, odnostoronnyaya. Vy mozhete vybrat'sya tol'ko cherez Oblast' Bezumiya. No eto - na ruku Sirene. My pomogli by vam, bud' eto v nashih silah, no... - My ujdem ne ran'she, chem okazhem vam uslugu, - reshitel'no zayavil Bink. - My obladaem razlichnymi talantami i, dumayu, smozhem spravit'sya s vashimi problemami. Odnako v dushe ego zhila trevoga: trudno bylo poverit', chto oni dob'yutsya uspeha tam, gde poterpeli neudachu vse drugie muzhchiny. I snova on udivlyalsya: pochemu zhe Istochnik Magii Ksanta ostavalsya neizvestnym v techenie stoletij? Ved' zhiteli derevni znali o nem davno... Vozmozhno, tak poluchilos' potomu, chto nikomu i nikogda ne udavalos' vybrat'sya otsyuda zhivym... Ili zhe iz-za togo, chto magicheskaya pyl' zatumanivala dejstvie prochej magii, i predmety vrode magicheskih zerkal, ne mogli otyskat' etot rajon. Po-vidimomu eshche mnozhestvo tajn Ksanta dozhidaetsya, kogda ih raskroyut... - Segodnya vecherom my soberemsya vse vmeste, - skazala Trolla. - Nekotorye nashi molodye devochki nikogda v zhizni ne videli muzhchin, i nado by dat' im shans... Vy vstretites' so vsemi, i my vmeste podumaem, kak pomoch' vam skryt'sya ot Sireny. Do sih por my tak i ne nashli sposoba ne dat' muzhchinam uslyshat' ee golos. My, zhenshchiny, otlichno slyshim ego, i eto dlya nas absolyutno bezvredno. Esli by vy razreshili, my zaperli by vas v kletki, i togda vy ne smogli by... - Net! - odnovremenno voskliknuli Bink i CHester, a Krombi soglasno karknul. - Da, vy - nastoyashchie muzhchiny! Vy, pohozhe, vsegda gotovy prinyat' broshennyj vam vyzov, - odobritel'no progovorila Trolla. - V lyubom sluchae nam inogda prishlos' by vypuskat' vas, i Sirene vse ravno udalos' by zamanit' vas. Tak chto kletka - ne reshenie. Nuzhno izbavit'sya ot Sireny! - V ee lice mel'knulo vyrazhenie dikoj nenavisti, stol' obychnoe dlya trollej; no ono tut zhe smyagchilos'. - YA pokazhu, gde vy smozhete otdohnut', i snova pridu za vami vecherom. Proshu vas, bud'te polyubeznee s nashimi zhenshchinami: ved' vashe prisutstvie zdes' - dlya nih unikal'noe sobytie. A u devochek voobshche net nikakogo opyta obshcheniya s muzhchinami. Kogda oni ostalis' odni, Bink obratilsya k Volshebniku: - CHto-to zdes' ne tak! Ne vospol'zuesh'sya li ty svoej magiej, chtoby vyyasnit', kakovo polozhenie na samom dele? - Neuzheli ya vse sam obyazan delat'?! - ogryznulsya Hamfri. - Poslushaj, karlikovyj gnom! - vozvysil golos CHester. - Poka ty tut dryhnul i prohlazhdalsya, my pupy nadryvali! No Hamfri ostavalsya nepokolebimym. - Vsyakij raz, kogda u tebya poyavlyaetsya zhelanie poluchit' platu za svoi trudy... Bink reshil, chto pora vmeshat'sya, hotya chuvstvoval: poziciya kentavra emu blizhe. On dazhe ne podozreval, kak mnogo del vypadet na dolyu rukovoditelya! - Kazhetsya, my pochti dostigli celi - my u Istochnika Magii. Ne slishkom li legko vse poluchilos' i ne slishkom li gostepriimny zhitel'nicy derevni? Tol'ko ty mozhesh' nam skazat', dejstvitel'no li nashi poiski zaversheny ili my vsego lish' ugodili v lovushku, glotayushchuyu muzhchin? YA uveren, chto eto - imenno tot sluchaj, kogda sleduet vospol'zovat'sya tvoej magiej. Esli uzh ty budesh' stol' lyubezen. - Ladno, ladno! - Hamfri otmahnulsya. - Vy etogo ne zasluzhivaete, esli vspomnit', kakim obrazom B'yuregardu udalos' smyt'sya. No ya, tak i byt', poprobuyu... Volshebnik dostal zerkal'ce. - Skazhi mne, zerkal'ce, ty l' krasivej vseh na svete? Zerkale zatumanilos' i pusto pokrasnelo. - |j, konchaj krasnet'! - kriknul Hamfri. - |to byla tol'ko proverka. Bink vspomnil podobnoe zerkalo - ono otvechalo na voprosy tol'ko kartinkami i neskol'ko putanno; k tomu zhe, ono moglo i tresnut' iz-za slishkom pryamogo voprosa na slishkom delikatnuyu temu. - Znaesh' li ty ob Istochnike Magii Ksanta? Poyavilos' izobrazhenie ulybayushchegosya mladenca - eto, ochevidno, oznachalo "da". - Mozhesh' li ty pokazat', gde nahoditsya etot Istochnik? - Povernuvshis' k ostal'nym, Hamfri prosheptal: - Kriticheskij moment! Doma zerkalo nikogda ne raskryvalo etoj informacii. No zdes', gde magiya sil'nee... Opyat' ulybayushchijsya mladenec. Hamfri tozhe ulybnulsya, predvkushaya pobedu. - Pokazhesh' li ty mne eto mesto? Snova angel'skaya ulybka. U Binka chashche zabilos' serdce: on ponyal, chto Volshebnik priblizhaetsya k celi s predel'noj ostorozhnost'yu. Zerkalo vosprinimalo kazhdyj vopros bukval'no i dobrovol'no ne soobshchalo nichego. A obhodnoj manevr Hamfri garantiroval, chto slishkom pryamoj vopros ne stanet dlya zerkala oshelomlyayushchim. - Proshu tebya, pokazhi to mesto! Zerkalo stalo temnym. - Uvy! - probormotal Bink. - Ono vyshlo iz stroya... No zerkalo opyat' posvetlelo - poyavilsya plachushchij mladenec. - Ono govorit "net"! - garknul Hamfri. - Proshu tebya, pozvol' mne prodolzhit'! - I snova obratilsya k zerkalu: - Ty pokazhesh' mne to mesto, chto nahoditsya pod zemlej? Ulybayushchijsya mladenec! - Slovom, ty podtverzhdaesh', chto Istochnik Magii ne nahoditsya v derevne, gde my sejchas sidim? Poyavilsya bol'shoj voprositel'nyj znak. - Ty govorish', chto Istochnik Magii zdes', v etoj derevne? - rezko sprosil Hamfri. Snova voprositel'nyj znak. - Hmm... Problema vybora resheniya, - probormotal Hamfri. - Zerkalo ne v sostoyanii vybrat' mezhdu dvumya istinami. U kogo-nibud' est' drugoj podhod? - Problema v perspektive, - skazal CHester. - Esli magicheskaya pyl' i est' Istochnik, to ona mozhet vyhodit' na poverhnost' v neskol'kih mestah. Skoree vsego, sushchestvuet kanal, po kotoromu ona postupaet iz glubin. Poetomu Istochnik imeet neskol'ko opredelenij - v zavisimosti ot togo, dumaete ni vy ob Istochnike na poverhnosti, ili ob Istochnike samogo Istochnika. Po-moemu, tak. - Nakonec-to peredo mnoj sushchestvo s disciplinirovannym umom, - odobritel'no kryaknul Hamfri. - Esli by ty tol'ko mog pochashche ego disciplinirovat'. Vmesto togo, chtoby ssorit'sya s soldatom! - On opyat' posmotrel na zerkalo. - Kentavr sdelal vernyj vyvod? Mladenec ulybnulsya. - Ladno, - kivnul Volshebnik. - Izvestny li tebe motivy povedeniya zhitel'nic derevni? - Poluchiv ulybku, on tut zhe zadal novyj vopros: - U nih dobrye namereniya otnositel'no nas? - I novaya ulybka podtverdila eto. Bink pochuvstvoval oblegchenie. - I Trolla govorila pravdu o proklyatii Sireny? Otvetom byla opyat' ulybka. Hamfri podnyal glaza na svoih sputnikov. - Nakonec dobralis' do samogo trudnogo! - On byl yavno udovletvoren. Da, podumal Bink, eto vsegda priyatno kogda preodolevaesh' broshennyj tebe vyzov Magicheskie sposobnosti, kotorye Hamfri do pory do vremeni priderzhival, byli teper' pushcheny v delo, i eto okazalas' otmennaya magiya! - Do sih por, - skazal Volshebnik, - my lish' poluchali podtverzhdeniya tomu, chto uzhe znali. Teper' nam predstoit proniknut' v neizvestnoe. - On ustavilsya v zerkalo. - Ty mozhesh' rasskazat' nam, kak spravit'sya s problemoj, stoyashchej pered zhitel'nicami derevni? Nebesnaya ulybka. - Na udivlenie segodnya razgovorchivoe, - negromko zametil Volshebnik. - Mestnaya koncentraciya magii dejstvitel'no mnogokratno uvelichivaet sposobnosti moego zerkala. Teper' u nas v rukah moshchnyj instrument issledovaniya, a ne prosto vspomogatel'noe prisposoblenie. - On snova povernulsya k svoemu instrumentu. - Kak... - Vy gotovy, muzhchiny? - V dveryah stoyala Trolla. Vse vskochili ot neozhidannosti. Bink uzhe sobralsya bylo ob®yasnit', chem oni tut zanimalis', no uvidel, chto Hamfri otricatel'no metaet golovoj. Zerkalo ischezlo. Dobryj Volshebnik ne zhelal raskryvat' sekrety svoej magii. Po krajnej mere, teper'. CHto zh - oni uspeli uznat' nemalo i smogut rassprosit' zerkalo opyat' a bolee udobnoj obstanovke. - Krasivoe plat'e! - skazal Bink, oglyadyvaya Trollu. On ne solgal: plat'e na samom dele bylo horosho, hotya v nem i shchegolyala zhenshchina-troll'. Po vsej veroyatnosti, festival' nachalsya. Oni vyshli vsled za nej na ulicu. Central'naya kruglaya ploshchad' derevni polnost'yu vidoizmenilas', no - opyat' zhe - bez pomoshchi magii. V kostre polyhali obyknovennye drova, posylaya v nebo iskry i dym. Noch' pochti uzhe nastupila, poyavilis' pervye zvezdy. Kazalos', chto iskry vzletayut v nebo, chtoby stat' zvezdami. I kto znaet, podumal Bink, vozmozhno, v etom bogatom magiej rajone imenno tak ono i proishodit. Nado zhe zvezdam kak-nibud' popadat' na nebo! ZHenshchiny derevni byli ochen' krasivy v prazdnichnyh odeyaniyah. Sredi nih okazalos' gorazdo bol'she molodyh. Teper', kogda ih rabochaya smena zakonchilas', oni pryamo-taki sgorali ot neterpeniya poglazet' na strannyh gostej. Binka okruzhili nimfy i chelovecheskie devushki, a Hamfri obstupila celaya tolpa fej, el'fess i minionetok. Tri ocharovatel'nye kentavrihi srazu zhe obratili vnimanie na CHestera. Dve samki-grifonshi ne otryvali glaz ot Krombi, da vryad li oni mogli rasschityvat' na vzaimnost', imeya delo s transformirovannym zhenonenavistnikom. Vse oni, v konce koncov, byli zhivotnymi. A dlya Grandi nashlas' malen'kaya golemsha. No kakoj opechalennyj vid byl u drugih - mantikor, samok-sfinksov i garpij! Im ne povezlo s muzhchinami svoego vida. - |, devushki!.. YA ved' zhenatyj muzhchina! - predupredil Bink, kogda ego garem nachal smykat'sya vokrug nego. - A ona ni o chem ne uznaet! - uspokoila ego pyshnaya devica s roskoshnymi golubymi volosami. - Nam ty nuzhen bol'she, chem ej. - I ona strastno pocelovala ego v levyj glaz - edinstvennoe mesto, kuda mogla dotyanut'sya, probravshis' skvoz' kol'co svoih podrug. - Da, ni odin muzhchina ne pokinet nashej derevni, esli tol'ko ego ne zamanit poyushchaya sterva, - dobavila pokrytaya mehom krasavica. - CHtoby spasti tvoyu zhizn', my obyazany uderzhat' tebya zdes'. Dumayu, tvoya zhena soglasitsya uvidet' tebya nemnozhko popol'zovannym, zato - zhivym. Verno? SHCHekotlivyj vopros! CHto skazala by na eto Hemeli? V faze tupoj krasavicy ona byla by opechalennoj, smushchennoj i sklonnoj, konechno, prostit'; no v faze umnoj urodiny... o, tut by ona ocenila situaciyu i proyavila svoj realizm! V konce koncov, ona by, nado dumat', primirilas' s tem, s chem neobhodimo primirit'sya. Ona navernyaka ne hochet ego smerti. I tem ne menee, u nego net ni zhelaniya, ni namerenij predavat'sya udovol'stviyam s lyuboj iz etih... CHto-to otvleklo ego. To byl slabyj, zhutkovatyj, no stranno intriguyushchij zvuk. Bink popytalsya prislushat'sya, no boltovnya devushek zaglushala ego. - Pozhalujsta, pomolchite! YA hochu poslushat'... Kakaya-to melodiya... - |to Sirena! - zavizzhala feya. - Pojte, devushki, pojte! Zaglushite etu stervu! Oni zapeli - gromko, strastno i fal'shivo. No kovarnaya melodiya prodolzhala zvuchat' - yasnaya i strojnaya, ona legko probivalas' skvoz' kakofoniyu, pobuzhdaya Binka k kakim-to pochti ne osoznavaemym dejstviyam. On shagnul v storonu - tuda, otkuda slyshalas' pesnya. Devushki nemedlenno vcepilis' v nego. Oni obnimali ego, tyanuli nazad i vniz, do udush'ya sdavlivaya svoimi obnazhennymi myagkimi telami. Nakonec Bink ruhnul v meshaninu ruk, nog, grudej i eshche kakih-to zhenskih prelestej, v kotoryh emu sejchas nedosug bylo razbirat'sya. Devushki zhelali emu dobra - no prizyv Sireny byl trebovatel'nym i prekrasnym, emu nel'zya bylo soprotivlyat'sya. Bink stal otchayanno borot'sya; kraem glaza on uvidel sumatohu i v teh mestah, gde do togo nahodilis' ego sputniki: vne vsyakogo somneniya, oni veli takuyu zhe bor'bu. Bink, razumeetsya, byl sil'nee lyuboj iz nezhnyh, strojnyh nimf, i on ne hotel prichinit' kakoj-to iz nih bol', i vse zhe emu bylo neobhodimo vybrat'sya iz etih, pochti smertel'nyh, ob®yatij. On stryahival devushek s sebya, razzhimal stiskivavshie ego ruki, otpihivalsya i otmahivalsya. Razdavalis' kriki, vzvizgi, hihikan'ya - v zavisimosti ot togo, kuda popadala ego ruka. Nakonec on koe-kak osvobodilsya i brosilsya bezhat'. Vskore k nemu prisoedinilis' CHester, Krombi i Volshebnik, takzhe privlechennye charuyushchim peniem Sireny. - Net-net! - otchayanno krichala im vsled Trolla. - Vy stremites' navstrechu gibeli! Vy civilizovannye muzhchiny ili bezmozglye sushchestva?! |to neskol'ko otrezvilo Binka. V samom dele, chego on hotel ot magicheskoj iskusitel'nicy? Neizvestno... On prosto-naprosto ne mog soprotivlyat'sya Sirene. Ee zov obladal kakim-to osobym sil'nym svojstvom, dejstvovavshim na samye osnovy ego muzhestvennosti, v obhod soznaniya. On byl muzhchinoj i potomu ne mog ne otvetit' na etot zov. - Otpustite ih, oni uzhe poteryany dlya nas, - beznadezhno zakrichala Trolla. - Da, my staralis', kak vsegda... I opyat' nichego ne poluchilos'... Bink, hotya i byl okoldovan Sirenoj, vse zhe chuvstvoval simpatiyu k Trolle i devushkam. Ved' oni predlagali zhizn' i lyubov', a byli obrecheny na otkaz. Ih nastojchivoe i shchedroe zhelanie dobra ne moglo sostyazat'sya s prinuditel'nym obayaniem peniya Sireny. To est' zhitel'nicy derevni tak zhe stradali ot etogo uzhasnogo proklyat'ya, kak i ih muzhchiny. A mozhet byt', prichina v tom, chto krasivye devushki obeshchali lish' to, chto dejstvitel'no mogli dat', no v to zhe vremya nikto ne znal, chto obeshchala i chto mogla dat' Sirena?.. Krombi pobedno karknul i golosom Grandi poyasnil: - Oni proigrali, kak proigryvayut zhenshchiny vsegda. - On, konechno, imel v vidu poslednie slova Trolly. - A s drugoj storony, s kakoj stati nas dolzhen volnovat' zov etoj suchki? Grifon pozhal kryl'yami, slovno plechami, i pomchalsya vpered. Neuzheli dazhe golem chto-to chuvstvuet? Navernyaka - ved' i on stremitsya na zov... Oni bezhali po magicheski otkryvshejsya perednimi trope. To byla prevoshodnaya tropa - kak raz takaya, kakaya obychno vedet k chemu-nibud' kovarnomu, hishchnomu i zlomu, vrode oputyvayushchego dereva. No sejchas eto derevo, chto stoit gde-to nad tropoj, ne stanet na nih napadat' - ved' oni muzhchiny, popavshie v rabstvo k Sirene! I _o_n_a_ pogubyat ih svoim osobym sposobom. Kakim zhe mozhet okazat'sya etot sposob? Bink zadumalsya. On ne mog predstavit' nichego konkretnogo, i tem ne menee mysli o "sposobe" kak-to stranno vozbuzhdali. - Kakaya eto budet neobychnaya smert'! - vydohnul on. Vot pokazalos' i derevo - ogromnoe dazhe sredi sebe podobnyh. Svisayushchie s nego shchupal'ca byli tolshchinoj s chelovecheskuyu nogu, neobyknovenno dlinnye i gibkie. Ego okruzhal manyashchij zapah - on stoyal vokrug nego podobno oblaku i natural'no prityagival k sebe. Iz listvy donosilas' nezhnaya muzyka - ne takaya, konechno, vlekushchaya, kak zov Sireny, no vse-taki ochen' priyatnaya - ot nee hotelos' prilech', ee hotelos' slushat'-slushat', a potom zabyt'sya... No nikogo iz opytnyh puteshestvennikov po Ksantu eta muzyka ne mogla odurachit' i na sekundu. Oputyvayushchee derevo - odna iz samyh opasnyh form zhizni; dazhe drakon ne r