hov, ot kotoryh oslablyaetsya obonyanie i zakladyvaet nos; chetvertaya - pyat' pryanostej, ot kotoryh teryayutsya i izvrashchayutsya vkusovye oshchushcheniya; pyataya - smushchayushchie serdca pristrastie i nepriyazn', ot kotoryh [iznachal'naya] priroda razletaetsya, [slovno pyl']. Vse eti pyat' [vozmozhnostej] - vragi zhizni. A tut eshche nachali otdelyat'sya YAn [CHzhu] i Mo [Di], schitaya, chto [imenno] oni obreli [istinu]. YA zhe ne nazyvayu eto obreteniem [istiny]. Razve mozhno nazvat' obretshim [istinu] togo, kto bedstvuet? Ved' togda Sova ili Golubka, ochutivshis' v kletke, takzhe mogut schitat' eto obreteniem? Tem bolee chto pristrastie i nepriyazn', zvuki i kraski [sluzhat im], chtoby otgorodit'sya ot vnutrennego; a kozhanaya shapka s per'yami zimorodka, pamyatnaya dshchica i shirokij poyas {23} ogranichivayut ih vo vneshnem. Vnutrennee otgorozheno kletkoj, a vneshnee - ryadami shnurov. Dlya teh, kto krasuetsya v shnurah, da eshche schitaet eto obreteniem [istiny], eto takoe zhe obretenie, kak dlya prestupnika - verevki na rukah i tiski, szhimayushchie pal'cy; a dlya tigrov i barsov - meshki i zagony. Glava 13 PUTX PRIRODY V puti prirody [vse] dvizhetsya, nichto ne zastaivaetsya, poetomu i voznikaet [vsya] t'ma veshchej. V puti predkov [vse] dvizhetsya, nichto ne zastaivaetsya, poetomu [k nim] i obrashchayutsya [vse] v Podnebesnoj. V puti mudryh [vse] dvizhetsya, nichto ne zastaivaetsya, poetomu [vse] sredi morej [im] pokoryayutsya. Kto poznal prirodu, postig mudrost', [vse] shest' yavlenij i chetyre vremeni goda, svojstva predkov i [drevnih] carej, tot [predostavlyaet vse] samodvizheniyu i, ne proyavlyayas', vsegda [sohranyaet] pokoj. Pokoj mudrogo ne oznachaet, chto pokoj - eto dobro, i ottogo [on] pokoen. [Vsya] t'ma veshchej ne zasluzhivaet togo, chtoby [iz-za nee] trevozhit' serdce, poetomu [on] i pokoen. [Kogda] voda v pokoe, [v nej] viden yasno [kazhdyj volosok] borody, brovej. [Ee] uroven' tochen, i bol'shoj master beret [ego] za obrazec. [Esli] v pokoe voda chistaya, to tem bolee [chist] razum. Serdce mudrogo v pokoe - eto zerkalo neba i zemli, zerkalo [vsej] t'my veshchej {1}. Ved' pustota, pokoj, bezmyatezhnost', bezrazlichie, uedinenie, tishina, nedeyanie - eto uroven' neba i zemli, vysshee v prirodnyh svojstvah. Poetomu predki, [drevnie] cari i mudrye muzhi ostavlyali [deyatel'nost']. Ostaviv [deyatel'nost'], ochistivshis' do pustoty, [napolnyalis'] sushchnost'yu, a sushchnost'yu i [opredelyali] lyudskie poryadki. Pustota [vlechet za soboj] pokoj, pokoj - dvizhenie, dvizhenie - vospriyatie. Pokoj [vlechet za soboj] nedeyanie, nedeyanie - otvetstvennost' za [svoe] delo. Nedeyanie [vlechet za soboj] udovletvorenie, udovletvorenie ne ostavlyaet mesta ni goryu, ni pechali, [a daet] dolgoletie. Ved' pustota, pokoj, bezmyatezhnost', bezrazlichie, uedinenie, tishina, nedeyanie - osnova [vsej] t'my veshchej. Te, kto ponyal eto, stanovilis' licom k yugu - i gosudarem stal Vysochajshij; te, kto ponyal eto, stanovilis' licom k severu - i sovetnikom stal Ograzhdayushchij. Vstat' s pomoshch'yu [osnovy] nad vsemi - takovo dostoinstvo predka, [drevnego] carya, Syna Neba. Ostat'sya s ee pomoshch'yu vnizu - takov put' skryvayushchegosya mudrogo, ne koronovannogo carya. Uedinit'sya s ee pomoshch'yu {2} i ujti stranstvovat' - takov [put'] muzhej na rekah i moryah, v gorah i lesah. [Tot, kto] s ee pomoshch'yu dejstvuet i uspokaivaet sovremennikov, priobretaet velikie zaslugi, slavnoe imya i ob容dinyaet Podnebesnuyu. V pokoe stanovyatsya mudrecom, v dvizhenii - carem. [Togo, kto] ne dejstvuet, pochitayut; s tem, kto bezyskustvenen i prost, ne smozhet sostyazat'sya v krasote nikto v Podnebesnoj. Ved' togo, kto postig svojstva neba i zemli, nazyvaem velikim osnovatelem, velikim rodonachal'nikom. [On] edin s prirodoj, a poetomu privodit k garmonii Podnebesnuyu, [on] edin s lyud'mi. Byt' v edinstve s lyud'mi - eto naslazhdenie chelovecheskoe, byt' v edinstve s prirodoj - eto naslazhdenie estestvennoe. CHzhuanczy skazal: - O moj uchitel'! O moj uchitel'! Kroshish' [vsyu] t'mu veshchej, a ne zhestok; vzrashchivaesh' t'mu pokolenij, a ne miloserden. [Ty] starshe samoj otdalennoj drevnosti, a ne star. Pokryvaya i podderzhivaya i nebo i zemlyu, otlivaesh' i vysekaesh' t'mu form, a ne tlenen. |to i nazyvaetsya estestvennym naslazhdeniem. Poetomu i govoritsya: "Dlya togo, kto poznal estestvennoe naslazhdenie, zhizn' - proyavlenie prirody, smert' - izmenenie veshchi". V pokoe u nego te zhe svojstva, chto u [sily] holoda; v dvizhenii u nego takie zhe volny, kak u [sily] zhara {3}. Poetomu dlya togo, kto poznal estestvennnoe naslazhdenie, net ni gneva nebes, ni lyudskogo poricaniya, ni bremeni veshchej, ni kary dush predkov. Poetomu i govoritsya: "V ego dvizhenii - nebo, v ego pokoe - zemlya. Serdcem v edinom utverditsya i carstvuet v Podnebesnoj, dushi predkov [emu] ne vredyat, [ego] ne utomlyayut". Serdcem v edinom utverditsya, i [emu] pokoritsya [vsya] t'ma veshchej. [Esli] slova ishodyat iz pustoty i pokoya, dostigayut neba i zemli, pronikayut vo [vsyu] t'mu veshchej, eto nazyvaetsya estestvennym naslazhdeniem. Estestvennoe naslazhdenie - eto stremlenie mudrogo, kotoryj paset [vseh] v Podnebesnoj. Rodonachal'niki svojstv predkov i [drevnih] carej - eto nebo i zemlya; hozyaeva ih - svojstva puti, postoyannoe v nih - nedeyanie. Pri nedeyanii brali u Podnebesnoj i ostavalsya izbytok, pri deyanii davali Podnebesnoj i [vse] ne hvatalo. Poetomu-to drevnie i cenili nedeyanie. [Esli] vysshie [derzhalis'] nedeyaniya i nizshie [derzhalis'] nedeyaniya, to nizshie priobretali te zhe svojstva, chto i vysshie. Kogda nizshie priobretali te zhe svojstva, chto i vysshie, ne [ostavalos'] slug {4}. [Esli] nizshie [derzhalis'] deyaniya i vysshie [derzhalis'] deyaniya, to vysshie obretali tot zhe put', chto i nizshie. Kogda vysshie obretali tot zhe put', chto i nizshie, ne [ostavalos'] hozyaina. Vysshim neobhodimo nedeyanie, i [oni] berut u Podnebesnoj; nizshim neobhodimo deyanie i [oni] dayut Podnebesnoj - takov neizmennyj put'. Poetomu drevnie, carstvuya v Podnebesnoj, ne zabotilis' [ni o chem], hotya i ohvatyvali svoimi znaniyami nebo i zemlyu; ne govorili, hotya svoim krasnorechiem [mogli] vylepit' [vsyu] t'mu veshchej; ne dejstvovali, hotya byli sposobny [sovershit'] vse sredi morej. Nebo ne rozhdaet, a [vsya] t'ma veshchej [sama] razvivaetsya; zemlya ne vyrashchivaet, a [vsya] t'ma veshchej [sama] vskarmlivaetsya. Predki i [drevnie] cari [derzhalis'] nedeyaniya, a [vse] v Podnebesnoj zavershalos'. Poetomu i govoritsya: "Net nichego svyashchennee neba, net nichego bogache zemli, net nichego velichestvennee predkov i [drevnih] carej". Poetomu i govoritsya: "Predki i [drevnie] cari v svojstvah ravny nebu i zemle". Takovo uchenie o tom, kak osedlat' nebo i zemlyu, kak pogonyat' [vsyu] t'mu veshchej i primenyat' massu lyudej. Koren' v vysshem, verhushka v nizshem; osnovnoe za hozyainom, podrobnosti za slugoj. V dvizhenii treh armij i [voinov] pyati rodov oruzhiya {5} - verhushki svojstv. V nagradah i karah, vygode i ushcherbe, v prigovore k pyati nakazaniyam - verhushki obucheniya. V obryadah i zakonah, merah i chislah, telah i nazvaniyah, izuchenii i sravnenii - verhushki upravleniya. V zvukah kolokola i barabana, v krasote per'ev i [bych'ih] hvostov - verhushki radosti. V plache i prichitaniyah, traurnyh odezhdah, pyshnyh ili skudnyh - verhushki gorya. Takovy [vse] pyat' verhushek, no chtoby za nimi sledovali, neobhodimo dvizhenie razuma, neobhodimo dvizhenie serdca. Uchenie o verhushkah bylo u drevnih, no [ego] vovse ne stavili na pervoe mesto. Blagorodnyj muzh nachinaet, sluga [za nim] sleduet; otec nachinaet, syn [za nim] sleduet; starshij brat nachinaet, mladshij - sleduet; starshie nachinayut, a mladshie - sleduyut; muzhchiny nachinayut, a zhenshchiny - sleduyut; muzh nachinaet, a zhena - sleduet. Ved' v tom, chto vperedi shestvuyut bolee pochitaemye, a za nimi - menee pochitaemye, - poryadok neba i zemli. Poetomu mudrye [emu] i podrazhali. Svyashchennoe i mudroe [v tom, chto] nebo naverhu, a zemlya vnizu: poryadok chetyreh vremen goda v tom, chto vesna i leto snachala, a za nimi osen' i zima; razvitie v tom, chto [vsya] t'ma veshchej izmenyaetsya, priobretaet formu, zarozhdayas' i otdelyayas', i umiraet, otcvetaya i uvyadaya. [Esli] u samyh svyashchennyh - neba i zemli - est' poryadok vysshego i nizshego, pervogo i vtorogo, to tem bolee [on dolzhen byt'] v puti lyudskom. Poryadok velikogo [lyudskogo] puti takov; v rodovom hrame pochitayut predkov, pri dvore - vysshih, v obshchine - starejshih, v delah - dobrodetel'nyh. Govorit' o puti i otricat' ego poryadki - [oznachaet] otricat' sam put'. [Esli] otricat' put', kak zhe mozhno im pol'zovat'sya? Po etoj prichine v drevnosti te, kto postig velikij put', nachinali postizhenie s prirody [neba], a zatem perehodili k prirodnym svojstvam; ot prirodnyh svojstv perehodili k miloserdiyu i spravedlivosti; ot miloserdiya ya spravedlivosti - k razdeleniyu po rangam i obyazannostyam; ot razdeleniya po rangam i obyazannostyam - k telam i nazvaniyam; ot tel i nazvanij - k naznacheniyu na dolzhnosti po sposobnostyam; ot naznacheniya po sposobnostyam - k nablyudeniyu i rassledovaniyu; ot nablyudeniya i rassledovaniya - k odobreniyu i poricaniyu; ot odobreniya i poricaniya - k nagradam i nakazaniyam; postignuv nagrady i nakazaniya, otveli dolzhnoe mesto umnym i glupym, utverdili polozhenie blagorodnyh i prezrennyh. Miloserdnye, dobrodetel'nye i neumelye po [svoej] sushchnosti strogo delilis' po sposobnostyam, strogo otvechali nazvaniyu. Tak vot sluzhili vysshim, tak vot pasli nizshih, tak vot upravlyali veshchami, tak vot sovershenstvovali samih sebya. Ne pribegaya ni k znaniyam, ni k zamyslam, nepremenno obrashchalis' k prirode. |to i nazyvalos' poistine mirnym pravleniem. V drevnih predaniyah govoritsya: "est' tela, est' i nazvaniya". Tela i nazvaniya {6} byli [eshche] u drevnih, no ih ne stavili na pervoe mesto. [Kogda] drevnie rassuzhdali o velikom puti, to mogli upomyanut' o telah i nazvaniyah v [chisle] pyati izmenenij, mogli upomyanut' i o nagradah i nakazaniyah v [chisle] devyati izmenenij. Na pervoe mesto stavit tela i nazvaniya [tot, kto] ne znaet ih osnovy; na pervoe mesto stavit nagrady i nakazaniya [tot, kto] ne znaet, gde ih nachalo. Rassuzhdayut, izvrashchaya put', razglagol'stvuyut, protivorecha puti, - takie mogut [lish'] upravlyat'sya lyud'mi, no razve sposobny upravlyat' lyud'mi? Te, kto na pervoe mesto stavit tela i nazvaniya, nagrady i nakazaniya, poznali orudiya upravleniya, no im nevedom put' upravleniya. [Oni] mogut byt' islol'zovany Podnebesnoj, no nedostojny ispol'zovat' Podnebesnuyu. Takih nazyvayut sofistami i pedantami. U drevnih byli obychai i zakony, mery i chisla, tela i nazvaniya, izuchenie i sravnenie. S ih pomoshch'yu nizshie sluzhili vysshim, no ne vysshie pasli nizshih. V starinu Ograzhdayushchij sprosil Vysochajshego: - Kakie staraniya prilagaesh' [ty], nebesnyj gosudar'? - YA ne kichus' pered bespomoshchnymi, ne brosayu bednyh, - otvetil Vysochajshij. - Oplakivayu umershih, raduyus' novorozhdennym, zhaleyu zhenshchin. Vot tak i starayus'. - Prekrasno-to prekrasno, - skazal Ograzhdayushchij. - No ne velichestvenno. - A kak nuzhno? - sprosil Vysochajshij. - [Kak] pokoj, kotoryj prinosyat nebesnye svojstva. S takim zhe postoyanstvom, s kotorym svetyat solnce i luna, smenyayut [drug druga] vremena goda, den' i noch', s kotorym dvizhenie oblakov daet dozhd'. - [Skol'ko] bespokojstva! [Skol'ko] trevogi! - voskliknul; Vysochajshij. - Ty v edinstve s Nebom, ya zhe v edinstve s lyud'mi. Ved' drevnie pochitali velikimi nebo i zemlyu, voshishchalis' ZHeltym Predkom, Vysochajshim i Ograzhdayushchim. No razve v drevnosti carivshie v Podnebesnoj dejstvovali? [Sledovali] za nebom i zemlej i tol'ko. Konfucij otpravilsya na zapad, chtoby spryatat' knigi {7} v chzhouskom hranilishche, a Czylu [emu] skazal: - [YA], YU, slyshal, sredi letopiscev v CHzhou byl Laoczy, [no on] otkazalsya ot dolzhnosti i vernulsya k sebe domoj. Ne otpravit'sya li [k nemu] za pomoshch'yu, [esli vy], uchitel', hotite spryatat' knigi? - Prekrasno, - skazal Konfucij i otpravilsya k Laoczy, no tot otkazalsya [pomoch'], i [Konfucij] stal [ego] ubezhdat', izlagaya [vse] dvenadcat' osnov {8}. - Slishkom prostranno, - prerval ego Laoczy i skazal, - hochu uslyshat' samoe vazhnoe. -Samoe vazhnoe - eto miloserdie i spravedlivost', - otvetil Konfucij. - Razreshite uznat', kakov harakter miloserdnogo i spravedlivogo? - sprosil Laoczy. - Horosho, - otvetil Konfucij. - Bez miloserdiya nel'zya stat' blagorodnym muzhem; bez spravedlivosti nel'zya dazhe rodit'sya blagorodnym muzhem. Miloserdie i spravedlivost' - takov harakter istinnogo cheloveka. Kak zhe mozhet byt' inache? - Razreshite sprosit', - skazal Laoczy, - chto [vy] nazyvaete, miloserdiem i spravedlivost'yu? - Ot dushi radovat'sya vmeste so [vsemi] veshchami, lyubit' vseh bez pristrastiya. Takovy chuvstva miloserdiya i spravedlivosti, - otvetil Konfucij. - O! Pochti kak v rechah posledyshej. Lyubov' ko vsem razve ne nelepost'? Bespristrastie - razve eto ne pristrastie? - skazal Laoczy. - [Esli vy], uchitel', ne hotite, chtoby Podnebesnaya lishilas' svoih pastyrej, vy [dolzhny zhelat' ej] postoyanstva [takogo zhe], kak u neba i zemli. Ved', konechno, budut svetit' solnce i luna, budet svoj poryadok u zvezd i planet, budut stai ptic i stada zverej, i derev'ya budut [rasti] vverh. [Esli by vy], uchitel', dejstvovali, podrazhaya [ih] svojstvam, sledovali [ih] putem, to uzhe [dostigli by] istinnogo. K chemu zhe stol' r'yano veshat' o miloserdii i spravedlivosti, tochno s barabannym boem otyskivat' poteryannogo syna? Ah, [vy], uchitel', vnosite smutu v harakter cheloveka! Muzh [po prozvaniyu] Filigranshchik {9} uvidelsya s Laoczy i sprosil: - YA slyshal, chto [vy1, uchitel', mudryj chelovek, i poetomu prishel [s vami] povidat'sya. Menya ne uderzhala i dal'nyaya doroga. Proshel [mimo] sotni postoyalyh dvorov, nogi pokrylis' mozolyami, no ne smel ostanovit'sya. Nyne zhe ya uvidel, chto vy ne mudrec: u myshinyh nor ostatki risa, brosat' ego kak popalo - ne miloserdno. U [vas] polno i syrogo i varenogo, a [vy] sobiraete i nakaplivaete bez predela. Laoczy s bezrazlichnym vidom promolchal. Na drugoj den' Filigranshchik snova uvidelsya s Laoczy i skazal: - Vchera ya nad vami nasmehalsya. Pochemu zhe segodnya moe serdce iskrenne [ot etogo] otkazyvaetsya? - YA sam schital, chto izbavilsya [ot teh, kto] lovko uznaet pronicatel'nyh i mudryh, - otvetil Laoczy. - [Esli by] vchera vy nazvali menya Volom, [i ya] nazvalsya by Volom; nazvali by menya Konem, [i ya] nazvalsya by Konem. Esli, vstretiv kakuyu-to sushchnost', kto-to daet ej nazvanie; [to], ne prinyav nazvaniya, primesh', ot takogo bedu. YA pokorilsya ne ottogo, chto byl pokoren, a pokorilsya, ne izmenivshis'. Filigranshchik poshel bochkom, izbegaya [ego] teni, voshel pryamo v dom, ne snyav obuvi, i sprosil: - Kak zhe [mne] sovershenstvovat'sya? - Vedesh' sebya vysokomerno, smotrish' derzko, - skazal Laoczy. - Lob [u tebya] vysokij i prostoj, a rychish', slovno tigr, vid neestestvennyj. Stoish', budto kon' na privyazi, umchalsya by, a nasil'no sebya uderzhivaesh'. Kinesh'sya - tak streloj, razbiraesh'sya - tak v melochah, poznal [vse] hitrosti, a smotrish' bezmyatezhno. Nikto ne najdet [tebya] dostojnym doveriya. Na okrainah byvayut takie, i imya im - vory. Uchitel' {10} skazal: - Put' v ogromnom ne ischerpyvaetsya, v mel'chajshem ne otsutstvuet. Poetomu-to [on] predstavlen polnost'yu vo [vsej] t'me veshchej. Obshirnyj-obshirnyj, [on] vse v sebe ob容mlet. Glubokij, - on neizmerim. Tela zhe, ih svojstva, miloserdie, spravedlivost' - [lish'] verhushki razuma. Kto krome nastoyashchego cheloveka sposoben ego opredelit'? Razve mir, kotorym obladaet nastoyashchij chelovek, ne velik? A ved' schitaet [mir] nedostojnym, chtoby vozlozhit' na sebya ego bremya. Nastoyashchij chelovek ne idet vmeste s temi, kto boretsya za rukoyat' Podnebesnoj. Izuchaya, [on] otvergaet lozhnoe. Ne idet vmeste s temi, kto gonitsya za vygodoj. [Poznaet] do konca istinnuyu [prirodu] veshchej i sposoben soblyusti ih osnovu. Poetomu otnositsya k nebu i zemle [kak] k vneshnemu, pokidaet [vsyu] t'mu veshchej i nikogda nichem ne otyagoshchaet razum. Pronikaya v put', slivayas' s [ego] svojstvami, otvergaya miloserdie i spravedlivost', izgonyaya ceremonii i muzyku, - tak utverzhdaet nastoyashchij chelovek [svoe] serdce. Rechi, kotorye v mire cenyat, zapisyvayut. Zapisi - eto lish' rechi. V rechah est' cennoe. Cenitsya v rechah mysl'. [No] mysl' za chem-to sleduet, [a] to, za chem mysl' sleduet, nel'zya peredat' slovami. Odnako v mire, cenya rechi, peredayut [ih] zapisyami. Pust' v mire ih cenyat, ya vse zhe [schitayu, chto oni] etogo ne dostojny {11}. Ved' cenyat ih ne za to, chto v nih cennogo. Ibo [kogda] smotryat, vidny [lish'] forma i cvet; [kogda] slushayut, slyshny [lish'] nazvanie i golos. Uvy! Lyudi v mire schitayut formu i cvet, nazvanie i golos dostatochnymi, chtoby postich' prirodu drugogo; a voistinu formy i cveta, nazvaniya i golosa nedostatochno, chtoby postich' prirodu drugogo. Razve v mire ponimayut, [chto] "znayushchij ne govorit, govoryashchij ne znaet" {12}?! Huan'gun chital naraspev knigu v zale, a podle zala tesal koleso kolesnyj master Malen'kij. Otlozhiv molotok i doloto, master voshel v zal i sprosil: - Osmelyus' li zadat' vopros: chto za slova, [vy], gosudar', raspevaete? - Slova mudrecov, - otvetil car'. - ZHivy li [te] mudrecy? - Uzhe umerli. - Znachit gosudar' povtoryaet lish' otgoloski tlennyh dush drevnih lyudej? - Kak smeesh' [ty], kolesnyj master, rassuzhdat' o knige, kotoruyu chitayu [ya], edinstvennyj? [Esli] est' chto skazat' - govori, a nechego - tak umresh'! - [YA, vash] sluga, otnessya k etomu, kak k svoemu delu, - otvetil Malen'kij. - Esli [ya] rabotayu medlenno, [mne] legko, no [koleso] poluchaetsya neprochnym. [Esli] speshu, [mne] tyazhelo, a [koleso] ne prilazhivaetsya. [Kogda zhe] ne speshu i ne medlyu, to ovladevayu [masterstvom] rukami, i otklikayus' serdcem {13}. [No] usta moi bezmolvstvuyut - v etom est' [kakoj-to] sekret {14}. [YA, vash] sluga, ne mogu v pritche [peredat' ego] synu. Syn [moj, vashego] slugi, takzhe ne sposoben vosprinyat' ego ot [menya, vashego] slugi. Ottogo-to, prorabotav sem' desyatkov let, [ya] vse eshche masteryu kolesa. Tem menee sposobny peredat' [svoe masterstvo] drevnie lyudi. [Oni] mertvy, i znachit to, chto povtoryaet gosudar', lish' otgoloski tlennyh dush drevnih lyudej. Glava 14 VRASHCHAETSYA [LI] NEBO? - Vrashchaetsya li nebo? Pokoitsya li zemlya? Boryutsya li za [svoe] mesto solnce i luna? Kto-nibud' eto napravil? Kto-nibud' eti svyazi ustanovil? Kto-nibud' ot bezdel'ya [ih] tolknul i privel v dvizhenie? Znachit li eto, chto [ih] prinudila skrytaya pruzhina? Znachit li eto, chto [oni] ne mogut sami ostanovit' svoe dvizhenie? Oblaka li porozhdayut dozhd'? Dozhd' li porozhdaet oblaka? Kto-nibud' posylaet eti obil'nye dayaniya? Kto-nibud' vse eto podtalkivaet, razvlekayas' ot bezdel'ya? Veter, vozniknuv na severe, duet to na zapad, to na vostok, bluzhdaet v vyshine. |to ch'e-libo dyhanie? Kto-nibud' ot bezdel'ya privodit [ego] v volnenie? Dozvol'te sprosit': kakovy [dlya etogo] prichiny? {1} - Podojdi! YA tebe povedayu, - otvetil Koldun Vseh Prizyvayushchij {2}. - V prirode sushchestvuyut shest' polyusov i pyat' elementov. [Kogda] predki i cari s nimi schitalis', caril poryadok; shli im naperekor, sluchalas' beda. Kogda poyavilis' iz [reki] Lo devyat' [nachertanij] {3}, poryadok ustanovilsya sovershennyj, svojstva [obreli] polnotu. [Predki], kak zerkal'noe otrazhenie, osveshchali [vse] vnizu na zemle. [Vse] v Podnebesnoj ih podderzhivali. Oni-to l nazyvalis' vysshimi predkami. Dan, glavnyj zhrec, [vedavshij] zaklaniem zhertvennogo skota v SHan, sprosil CHzhuanczy, chto takoe miloserdie. - Miloserdny tigry i volki {4}, - otvetil CHzhuanczy. - CHto eto znachit? - Kak zhe ne miloserdny, esli volchica i volchata lyubyat drug druga? - Razreshite sprosit' o nastoyashchem miloserdii! - Dlya nastoyashchego miloserdiya ne sushchestvuet rodstvennyh chuvstv. - [YA], Dan, slyshal o tom, chto bez rodstva net i lyubvi, bez lyubvi net i synovnej pochtitel'nosti. Ved' ne mozhet byt' nastoyashchego miloserdiya bez pochtitel'nogo otnosheniya k roditelyam! - [Net], eto ne tak, - otvetil CHzhuanczy. - Nastoyashchee miloserdie vysoko. O nem, konechno, ne stoit i govorit' [ishodya iz] synovnej pochtitel'nosti. V [tvoih zhe] slovah synovnyaya pochtitel'nost' ne preuvelichena, a preumen'shena. Ved' otchego, podhodya k In {5} s yuga, ne zamechayut na severe [goru] Minshan'? Ottogo, chto [ona] daleka ot In. Poetomu i govoritsya: uvazhat' roditelej legche, chem ih lyubit', lyubit' roditelej legche, chem ih zabyt', zabyt' roditelej legche, chem zastavit' roditelej zabyt' o tebe, zastavit' roditelej zabyt' o tebe legche, chem [samomu] zabyt' obo vsem v Podnebesnoj, zabyt' obo vsem v Podnebesnoj legche, chem zastavit' vseh v Podnebesnoj o tebe zabyt'. Ved' [obladayushchij] svojstvami zabyvaet pro Vysochajshego i Ograzhdayushchego i predaetsya nedeyaniyu. Blaga [ego] rasprostranyayutsya na t'mu pokolenij, a Podnebesnaya [o nem] i ne znaet. Kak mozhno tol'ko vzdyhat' da tverdit' o miloserdii, o synovnej pochtitel'nosti? Ved' vsem etim - pochtitel'nost'yu k roditelyam i starshim brat'yam, miloserdiem i spravedlivost'yu, predannost'yu i doveriem, celomudriem i chestnost'yu - [lyudi] zastavlyayut sebya sluzhit' sobstvennoj dobrodeteli, bol'shego [vse eto] ne stoit. Poetomu i govoritsya: "Nastoyashchee blagorodstvo otvergaet carskie pochesti, nastoyashchee bogatstvo otvergaet carskuyu sokrovishchnicu, nastoyashchie chayaniya otvergayut imya i slavu". Ot vsego etogo put' ne izmenyaetsya. Sovershennyj ot Severnyh Vorot {6} skazal ZHeltomu Predku: - [Vy], vladyka, ispolnyali melodiyu "Voshod solnca" {7} na prostorah u ozera Duntin. YA stal ee slushat' i snachala ispugalsya, zatem predalsya bezdejstviyu, pod konec prishel v smyatenie, vzvolnovannyj, molchal i [dolgo] ne mog ovladet' soboj. - Ty blizok k istine, - otvetil ZHeltyj Predok. - YA slozhil [etu] melodiyu s pomoshch'yu chelovecheskogo, nastroil [cin'] s pomoshch'yu prirodnogo, ispolnil s pomoshch'yu obryadov i dolga, napolnil ee velikoj chistotoj. [Ved'] nastoyashchaya melodiya snachala sootvetstvuet lyudskim delam, soglasuetsya s estestvennymi zakonami, osushchestvlyaetsya s pomoshch'yu pyati dobrodetelej, otvechaet estestvennosti; zatem ona privodit k garmonii chetyre vremeni goda, k velikomu edinstvu [vsyu] t'mu {8} veshchej. Odno vremya goda smenyaetsya drugim i sootvetstvenno rozhdaetsya [vsya] t'ma veshchej, to rascvetaya, to uvyadaya, s postoyannym raspredeleniem [del] grazhdanskih i voennyh {9}. [|fir] prozrachnyj i [efir] mutnyj [s pomoshch'yu sil] zhara i holoda garmonicheski soedinyayutsya, v potokah sveta [slyshitsya] ih zvuchanie. [CHtoby] nasekomye ochnulis' ot spyachki, ya probuzhdayu ih raskatami groma {10}. Konec bez ishoda, nachalo - bez zachina. To smert', to rozhdenie, to upadok, to pod容m - [eti yavleniya] postoyanny i beskonechny, no kazhdyj raz neozhidanny, poetomu ty i ispugalsya. YA snova zaigral melodiyu, ob容dinyayushchuyu [sily] zhara i holoda, ozaril ee siyaniem solnca i luny. Zvuki to preryvistye, to protyazhnye, to nezhnye, to surovye, izmenyayutsya [vse oni] v edinstve. V nih postoyanstvo, ibo net glavenstvuyushchego. V doline - [zvuki] napolnyayut vsyu dolinu, v kotlovine - vsyu kotlovinu. [Razmah] melodii opredelyaetsya ob容mom veshchi; pregradi [vse] shcheli - i sohranitsya [ee] sila. Ona shiroka i svobodna, nazvanie ee vysokoe i svetloe. Poetomu dushi predkov i bogi budut derzhat'sya vo mrake {11}, a solnce i luna, planety i zvezdy - prodvigat'sya svoim poryadkom. YA ostanavlivalsya vmeste s temi, u kotoryh est' predel, dvigalsya vmeste s temi, kotorye beskonechny. YA razmyshlyal o nih, no ne mog ih postich'; smotrel na nih, no ne smog ih uvidet'; sledoval za nimi, no ne mog ih dognat'. Bezdumno stoyal [ya] na puti k chetyrem pustotam, opirayas' na vysokij platan, i pel. Zrenie istoshchilos' v stremlenii vse uvidet', sily istoshchilis' v stremlenii vse dognat'. YA ne sumel [vsego] dostich', i telo napolnilos' pustotoj, uspokoilos', poetomu-to i [ty] uspokoilsya i predalsya bezdejstviyu. YA snova zaigral, ne lenyas', soediniv melodiyu s estestvennoj zhizn'yu. [Zvuki] sledovali besporyadochno, besformennye, budto v zaroslyah melodii lesa. Razlivayas' shiroko, no ne rastyagivayas', sumrachnaya, smutnaya, [pochti] bezzvuchnaya, [ona] niotkuda ne ishodila, zaderzhivalas' v glubokoj t'me. Odni nazyvali ee umiraniem, drugie - rozhdeniem; odni - plodom, drugie - cveteniem. V dvizhenii, v techenii [ona] rasseivalas', peremeshchalas', ne priderzhivayas' postoyannogo. V mire v nej somnevalis', [predostavlyaya] mudromu [ee] izuchat'. Mudryj zhe postigal [ee] prirodu, a sledoval estestvennosti. Tvorcheskaya sila prirody eshche ne zatragivalas', a [vse] pyat' organov chuvstv uzhe nagotove. |to i nazyvaetsya estestvennoj melodiej: slov net, a serdce raduetsya. Poetomu rod Vladeyushchih Ognem {12} ee i [proslavil] v gimne {13}. Vslushajsya - zvuka ee ne uslyshish'. Formy ee ne uvidish', vsmotrevshis'. Nebo zapolnit, napolnit i zemlyu, SHest' polyusov obnimaya soboyu. Ty zahotel ee uslyshat', no ne vosprinyal, a poetomu i prishel v smyatenie. Melodiyu [ya] nachal so straha, strah i vyzyvaet navazhdenie. Zatem ya snova [zaigral] lenivee, [ty] predalsya bezdejstviyu, poetomu [vse] i otstupilo. V zaklyuchenie zhe [ya] vyzval smyatenie. Ot smyateniya prihodyat k omracheniyu, ot omracheniya - k puti. Putem mozhno napolnit'sya i s nim prebyvat'. [Kogda] Konfucij stranstvoval na Zapade v Vej, YAn' YUan' zadal vopros nastavniku Zolotomu {14}: - CHto dumaete [vy] o postupkah uchitelya? - [Tvoj] uchitel' zashel v tupik. Kak zhal'! - voskliknul nastavnik Zolotoj. - Pochemu? - sprosil YAn' YUan'. - [Poka pri obryade] solomennoe chuchelo sobaki {15} eshche ne pokazyvali, - otvetil nastavnik Zolotoj, - ee ukladyvayut v korzinu, pokryvayut uzorchatym platkom, a Pokojnik i zhrec, chtob priblizit'sya k nej, soblyudayut post. A posle obryada, kogda eto chuchelo vybrosyat, prohozhie topchut emu golovu i spinu, solomu zhe prosto szhigayut, gotovya pishchu. [Esli kto-nibud'] snova podberet [chuchelo sobaki], ulozhit v korzinu, pokroet uzorchatym platkom i, stranstvuya, budet pod nej spat', emu prisnitsya koshmar ili [on] zasorit sebe glaza. Nyne zhe [tvoj] uchitel' opyat' podbiraet zalezhalye chuchela sobak [vremen] drevnih carej, szyvaet uchenikov, [s nimi] stranstvuet i spit pod chuchelom. Poetomu-to na nego svalili derevo v Sun, [on] zametal sledy [pri begstve] iz Vej, terpel bedstvie v SHan i CHzhou - razve eto ne bylo koshmarnym snom? [On] byl osazhden mezhdu CHen' i Caj, sem' dnej [ostavalsya] bez goryachej pishchi, na grani smerti - razve eto ne bylo zasoreniem glaz? Ved' po vode luchshe vsego peredvigat'sya v lodke, a po sushe - v povozke. V lodke mozhno peredvigat'sya po vode, no tolkat' lodku po sushe {16} ne znachit li za vsyu zhizn' ne sdelat' ni shaga? Razve drevnost' ne otlichaetsya ot nashego vremeni, kak voda ot sushi? Razve chzhouskie poryadki ne otlichayutsya ot luskih, kak lodka ot povozki? Primenyat' nyne v Lu chzhouskie poryadki - ne to zhe li, chto tolkat' lodku po suhu? Utomitel'no i bespolezno, da i dlya zdorov'ya vredno. Konfucij ne vedaet, chto dvizhenie bezgranichno, chto, sootvetstvuya veshcham [vse razvitie] beskonechno. Razve ty ne videl [kolodeznogo] zhuravlya? CHerpaesh' [vodu] - nagibaetsya, otpustish' - podnimaetsya. Ved' chelovek ego nagibaet, a ne [on] nagibaet cheloveka. Poetomu ego poklony ne mogut obidet' lyudej. [Tak zhe i] obryady i dolg, zakony i mery [vremen] treh vladyk i pyati predkov uvazhali ne za to, [chto] oni byli odinakovymi, a za to, chto otvechali poryadku. Poetomu sravnivat' obryady i dolg, zakony i mery [vremen] treh vladyk i pyati predkov to zhe, chto upodoblyat' [drug drugu] rezan' i grushu, mandarin i pomelon: [hotya] vse oni s容dobny, no vkus u vseh razlichnyj. Tak zhe i obryady, dolg, zakony, mery izmenyayutsya v sootvetstvii s vremenem. [Esli zhe] nyne odenem obez'yanu v plat'e CHzhou guna {17}, ona nepremenno stanet kusat', gryzt', tashchit', rvat' [plat'e] i ne uspokoitsya, poka [ego s sebya] ne stashchit. Izuchaya razlichiya mezhdu drevnost'yu i sovremennost'yu, [vidim, chto] oni podobny razlichiyu mezhdu obez'yanoj i CHzhou gunom. V starinu [krasavica] Si SHi iz-za boli v serdce hmurilas' pri vseh v selenii. Na nee zalyubovalas' nekaya Urodina i, vernuvshis' k sebe [domoj], takzhe stala hvatat'sya za serdce i hmurit'sya pri vseh v svoem selenii. Odnako bogachi, zavidya ee, zapirali nakrepko vorota i ne pokazyvalis', a bednyaki zavidya ee, uhodili proch', uvodya s soboj zhen i synovej. Urodina ponyala [lish'], chto hmurit'sya krasivo, no ne ponyala, pochemu krasivo. ZHal'! I [tvoj] uchitel' okazalsya v [takom zhe] tupike! Konfucij dozhil do pyatidesyati let i odnogo goda, a ne slyshal o puti. Togda [on] otpravilsya na yug, dostig Pej, uvidelsya s Laoczy i tot [ego] sprosil: - Ty prishel? YA slyshal, chto ty dobrodetel'nyj s Severa. Ty takzhe obrel put'? - Eshche ne obrel, - otvetil Konfucij. - Kak zhe ty ego iskal? - sprosil Laoczy. - YA iskal ego v merah i chislah, no za pyat' let [tak i] ne obrel, - Kak zhe ty eshche iskal? - YA iskal ego v [silah] zhara i holoda, no za desyat' let i dva goda [tak i] ne obrel. - Tak, - skazal Laoczy. - Esli by put' mozhno bylo podnosit' [v dar], kazhdyj podnes by ego svoemu gosudaryu; esli by put' mozhno bylo podavat', kazhdyj podal by ego svoim roditelyam; esli by o puti mozhno bylo povedat' drugim, kazhdyj povedal by o nem svoim starshim i mladshim brat'yam; esli by put' mozhno bylo vruchat' drugim, kazhdyj vruchil by ego svoim synov'yam i vnukam. No etogo sdelat' nel'zya po toj prichine, chto [put'] ne zaderzhitsya [u togo, u kogo] vnutri net glavnogo; ne podojdet [tomu,, kto] vneshne [emu] ne para. [Esli put'] ishodit iznutri, [to] ne vosprinimaetsya izvne, [ot] mudrogo cheloveka ne izojdet; [esli] vhodit izvne, [to] ne stanet glavnym vnutri, i mudryj chelovek [ego] ne pryachet. Slava - obshchee dostoyanie, mnogo [ot nee] zabirat' nel'zya. Miloserdie i spravedlivost' - [eto slovno] postoyalyj dvor drevnih gosudarej, [tam] mozhno razok perenochevat', dolgo zhit' nel'zya, mnogie vstrechnye [budut] ukoryat'. Nastoyashchie lyudi drevnosti prohodili dorogoj miloserdiya, ostanavlivalis' na nochleg u spravedlivosti, chtoby stranstvovat' v bespredel'noj pustote, kormit'sya ot nebol'shogo polya, obrabatyvat' nezalozhennyj ogorod, [zhit'] na privol'e, v nedeyanii. Ot nebol'shogo [polya] legko prokormit'sya, s nezalozhennogo [ogoroda] ne otdavat' {18}. Drevnie eto nazyvali stranstviyami v sbore istinnogo. Kto schitaet istinnym bogatstvo, ne sposoben ustupit' zhalovan'ya; kto schitaet istinnym slavu, ne sposoben ustupit' imeni; kto lyubit vlast', ne sposoben otdat' [ee] rukoyat' drugomu. [Tot, kto] derzhit [vse] eto v rukah - drozhit; [kto] ih otdaet - stradaet. Ni u kogo [iz nih] net zerkala, chtoby uvidet' [sebya]: tot, kto ne prekrashchaet, [stanovitsya] ubijcej prirodnogo. Gnev i milost', vzimanie i vozvrat, sovety i obuchenie, zhizn' i kazn' - eti vosem' [dejstvij] - orudiya ispravleniya. No primenyat' ih sposoben lish' tot, kto sleduet za velikimi izmeneniyami i nichemu ne prepyatstvuet. Poetomu i govoritsya: "Ispravlyaet tot, kto [dejstvuet] pravil'no". Pered tem, ch'e serdce s etim ne soglasno, ne otkroyutsya vrata prirody. Konfucij vstretilsya s Laoczy i zagovoril o miloserdii i spravedlivosti. - [Esli], proveivaya myakinu, zasorish' glaza, - skazal Laoczy, - to nebo i zemlya, [vse] chetyre strany sveta pomenyayutsya mestami. [Esli] iskusayut komary i moskity, ne zasnesh' vsyu noch'. [No] net smuty bol'shej, chem pechal' o miloserdii i spravedlivosti {19} - [ona] vozmushchaet moe serdce. Esli by vy staralis', chtoby Podnebesnaya ne utratila svoej prostoty, vy by dvigalis', podrazhaya vetru, ostanavlivalis', vozvrashchayas' k [prirodnym] svojstvam. K chemu zhe stol' r'yano, budto v poiskah poteryannogo syna, b'ete vo [vse] nepodvizhnye i perenosnye barabany? Ved' lebed' bel ne ottogo, chto kazhdyj den' kupaetsya; a vorona cherna ne ottogo, chto kazhdyj den' chernitsya. Prostota belogo i chernogo ne stoit togo, chtoby o nej sporit'; krasota imeni i slavy ne stoit togo, chtoby ee uvelichivat'. Kogda istochnik vysyhaet, ryby, podderzhivaya odna druguyu, sobirayutsya na meli i [starayutsya] dat' drug drugu vlagu dyhaniem, slyunoj. [No] luchshe [im] zabyt' drug o druge v [prostorah] rek i ozer. Povidavshis' s Laoczy, Konfucij vernulsya [domoj] i tri dnya molchal. - S chem [vy], uchitel', vernulis' ot Laoczy, - sprosili ucheniki. - Nyne v nem ya uvidel Drakona {20}, - otvetil Konfucij. - Drakon svernulsya [v klubok], i obrazovalos' telo, raspravilsya, i obrazovalsya uzor, vzletal na oblake, na efire, kormilsya ot [sil] zhara i holoda. YA razinul rot i ne mog [ego] zakryt'. Kak zhe mne podrazhat' Laoczy! - V takom sluchae, - sprosil Czygun, - ne obladaet li tot chelovek nepodvizhnost'yu Pokojnika i vneshnost'yu Drakona, golosom groma i molchaniem puchiny, ne dejstvuet li podobno nebu i zemle? Ne udostoyus' li i [ya], Sy, [ego] uvidet'? - i ot imeni Konfuciya [Czygun] vstretilsya s Laoczy. Laoczy tol'ko chto uselsya na kortochki v zale i slabym golosom promolvil: - Gody moi uzhe na zakate, i [ya] uhozhu. Ot chego vy [hotite] menya predosterech'? - Pochemu tol'ko [vy], Prezhderozhdennyj, schitaete, chto tri Carya i pyat' predkov ne byli mudrymi? - sprosil Czygun. - Ved' [oni] upravlyali Podnebesnoj po-raznomu, slava zhe im vypala odinakovaya. - Podojdi poblizhe, yunosha, - skazal Laoczy. - Pochemu ty schitaesh', chto [upravlyali] po-raznomu? - Vysochajshij peredal [vlast'] Ograzhdayushchemu, Ograzhdayushchij - Molodomu Drakonu, - skazal Czygun. - Molodoj Drakon primenyal silu fizicheskuyu, a Ispytuyushchij - voennuyu. Car' Prekrasnyj {21} pokoryalsya Beschelovechnomu i ne smel emu protivit'sya. Car' Voinstvennyj poshel protiv Beschelovechnogo i ne zahotel [emu] pokorit'sya. Poetomu i govoryu, chto po-raznomu. - Podojdi poblizhe, yunosha, - skazal Laoczy. - YA tebe povedayu, [kak] upravlyali Podnebesnoj tri vladyki i pyat' predkov. ZHeltyj Predok, pravya Podnebesnoj, privel serdca lyudej k edinstvu, [Kogda] roditeli umirali, [deti] ih ne oplakivali i narod [ih] ne porical. Pri Vysochajshem v serdcah lyudej Podnebesnoj [poyavilis'] rodstvennye chuvstva. [Esli] iz-za smerti svoih roditelej lyudi pridavali men'shee [znachenie] smerti chuzhih [roditelej], narod ih ne porical. Pri Ograzhdayushchem v serdcah lyudej Podnebesnoj [zarodilos'] sopernichestvo. ZHenshchiny rodili posle desyati lun beremennosti, deti pyati lun ot rodu mogli govorit'; eshche ne nauchivshis' [smeyat'sya], nachinali uznavat' lyudej i togda stali umirat' maloletnimi. Pri Molodom Drakone serdca lyudej Podnebesnoj izmenilis'. U lyudej poyavilis' strasti, a [dlya primeneniya] oruzhiya - obosnovaniya: ubijstvo razbojnika ne [stali schitat'] ubijstvom. Razdelili na rody lyudej i Podnebesnuyu [dlya kazhdogo iz nih svoyu]. Poetomu Podnebesnuyu ob座al velikij uzhas. Podnyalis' konfuciancy i moisty. Ot nih poshli pravila otnoshenij mezhdu lyud'mi, a nyne eshche i [otnoshenij] s zhenami. O chem eshche govorit'! YA povedayu tebe, kak tri vladyki i pyat' predkov navodili poryadok v Podnebesnoj. Nazyvaetsya - naveli poryadok, a hudshego besporyadka eshche ne byvalo. Svoimi znaniyami troe vladyk naverhu narushili svet solnca i luny, vnizu - rasstroili sushchnost' gor i rek, v seredine - umen'shili blaga chetyreh vremen goda. Ih znaniya byli bolee yadovity, chem hvost skorpiona, chem zver' syan'guj {22}. Razve ne dolzhny oni stydit'sya? Ved' ne sumev obresti pokoj v sobstvennoj prirode, [oni] sami eshche schitali sebya mudrecami. Oni - besstyzhie! Czygun v zameshatel'stve i smushchenii ostalsya stoyat' [na meste]. Konfucij skazal Laoczy: - [YA], Cyu, schitayu, chto davno privel v poryadok shest' osnov: pesni, predaniya, obryady, muzyku, gadaniya, [hroniku] "Vesna i osen'". Dostatochno horosho ponyal ih prichiny, chtoby obvinit' sem'desyat dvuh carej, istolkovat' put' rannih gosudarej, vyyasnit' sledy [deyanij] CHzhou [guna] i SHao [guna]. No ni odin car' nichego [etogo] ne primenil. [Kak] tyazhelo! [Kak mne], uchitelyu, trudno ubezhdat', [kak] trudno raz座asnyat' uchenie! - K schast'yu, ty ne vstretilsya s carem, kotoryj upravlyaet sovremennym mirom, - skazal Laoczy. - V shesti osnovah - sledy deyanij rannih gosudarej. No razve v nih [govoritsya o tom], kak sledy prolozheny? Slova, skazannye toboyu nyne, - takzhe sledy. Ved' sledy ostayutsya i ot bashmakov, no razve sledy - eto sami bashmaki? Ved' belye capli zachinayut, [kogda] smotryat drug na druga, i zrachki [u nih] nepodvizhny; nasekomye zachinayut, [kogda] samec zastrekochet sverhu, a samka otkliknetsya snizu {23}; lej [buduchi] i samcom i samkoj, [sam] ot sebya zachinaet. [Prirodnye] svojstva ne izmenit', zhizn' ne peremenit', vremya ne ostanovit', put' na pregradit'. Postignesh' [zakony] puti, i vse stanet vozmozhnym, utratish' - nichego ne dob'esh'sya. Konfucij ne pokazyvalsya tri luny, zatem, snova uvidevshis' [s Laoczy], skazal: - [YA], Cyu, eto davno postig! Vorona i soroka vysizhivayut yajca; ryby zachinayut, smazyvayas' slyunoj; osa perevoploshchaetsya {24}, [kogda] roditsya mladshij brat, starshij brat zaplachet {25}. Ved' [ya], Cyu, ne prevrashchalsya vmeste [s putem] v cheloveka. [A esli] ne prevrashchalsya v cheloveka vmeste [s putem], kak zhe mogu pouchat' [drugih]? - Horosho! [Ty], Cyu, eto postig! - otvetil Laoczy. Glava 15 POLNYE SUROVYH DUM Polnye surovyh dum {1} i vozvyshennyh del pokidayut mir, otvergayut [vse] poshloe; rassuzhdaya o vysokom, vozmushchayutsya i poricayut [drugih] - nadmennye i tol'ko. Tak lyubyat postupat' muzhi, [skryvayushchiesya] v gorah i dolinah, prezirayushchie sovremennikov, vysyhayushchie, slovno derevo, ili uhodyashchie v puchinu. Proiznosyat rechi o miloserdii i spravedlivosti, o predannosti i doverii, pochtitel'nosti i skromnosti, o tom, kak otkazyvat'sya ot [vlasti] i peredavat' [prestol], - sovershenstvuyutsya sami, i tol'ko. |to lyubyat muzhi, uspokaivayushchie mir, - te, kto obuchaet i pouchaet, stranstvuyushchie ucheniki. Proiznosyat rechi o velikih podvigah, gromkoj slave, o ceremoniyah mezhdu gosudarem i sovetnikom, ob ispravlenii [otnoshenij] mezhdu vysshimi i nizshimi - [starayutsya] radi upravleniya i tol'ko. |to lyubyat muzhi pridvornye, chto blagogoveyut pered gosudarem, ukreplyayut [svoe] carstvo, zahvatyvayut [chuzhie carstva] i dobivayutsya [priznaniya] zaslug. [Nahodya] pristanishche na bolotah i ozerah, poselyayas' v bezlyudnyh mestah, udyat rybu, naslazhdayutsya prazdnost'yu, predayutsya nedeyaniyu, i tol'ko. |to lyubyat muzhi na rekah i moryah, udalivshiesya ot mira, te, kto predaetsya prazdnosti. Vdyhaya , vydyhaya , [uprazhnyayut] dyhanie, osvobozhdayas' ot starogo, vosprinimaya novoe, visyat na derev'yah, [tochno v spyachke] medvedi, vytyagivayutsya, [tochno] pticy, radi dolgih let zhizni, i tol'ko. |to lyubyat muzhi, provodyashchie [v sebe] put', pitayushchie [svoe] telo, [dobivayas'] dolgoletiya Pen Czu. No vse [samoe] prekrasnoe posleduet za tem, kto [sposoben] stat' vozvyshennym bez surovyh dum, sovershenstvovat'sya bez miloserdiya i spravedlivosti, pravit', ne dobivayas' zaslug i slavy prebyvat' v prazdnosti, ne [udalyayas'] k rekam i moryam, zhivya dolgo, ne provodya [v sebe] puti, zabyvat' obo vsem i vsem obladat', stanovit'sya bezmyatezhnym bez predela. Takov put' neba i zemli, takovy i svojstva mudrogo. Poetomu i govoritsya: "Bezmyatezhnost' i bezrazlichie, pokoj i uedinenie, pustota i nedeyanie - takovo ravnovesie neba i zemli, [takova] sushchnost' prirodnyh svojstv". Poetomu i govoritsya: "Mudryj v pokoe". V pokoe, poetomu roven i svoboden. Rovnyj i svobodnyj stanovitsya bezmyatezhnym i bezrazlichnym. K rovnomu, svobodnomu, bezmyatezhnomu i bezrazlichnomu ne vtorgnutsya ni gore, ni beda, ego ne zahvatyat vrasploh vrednye pary. Poetomu svojstva ego celostny, a razum ne stradaet. Vot i govoritsya: "ZHizn' mudrogo cheloveka - dvizhenie prirody, smert' ego - izmenenie veshchi". V pokoe svojstva [ego] takie zhe, kak u [sily] holoda; v dvizhenii [u nego] takie zhe volny, kak. u [sily] zhara. [On] ne operedit drugogo ni radi schast'ya, ni iz-za bedy. Lish' vosprinyav, otkliknetsya; lish' vynuzhdennyj shevel'netsya; lish' ponevole podnimetsya; otbrosiv znaniya i zhitejskuyu premudrost', sleduet estestvennym zakonam, poetomu [dlya nego] net ni stihijnyh bedstvij, ni bremeni veshchej, ni lyudskih ukorov, ni kary dush predkov. On zhivet, budto plyvet po techeniyu; umiraet, slovno uhodit otdyhat'; ne myslit i ne