zabotitsya, ne predvidit i ne rasschityvaet; svetlyj, no ne blestit; doveryaet, ne naznachaya sroka. On spit bez snovidenij, bodrstvuet bez pechali, ego razum chist, ego dusha ne ustaet. Pustoj i otsutstvuyushchij, bezmyatezhnyj i bezrazlichnyj, [on] soedinyaetsya s prirodnymi svojstvami. Poetomu i govoritsya: "Pechal' i vesel'e [prichinyayut] zlo svojstvam, radost' i gnev [vedut] k oshibkam v puti, lyubov' i nenavist' [prinosyat] ushcherb svojstvam". Poetomu [imet'] serdce, svobodnoe i ot pechali, i ot vesel'ya, - eto vysshee v svojstvah; byt' edinym i neizmennym, - eto vysshee v pokoe; ne protivit'sya - vysshee v pustote; ne obshchat'sya s [drugimi] veshchami - vysshee v bezrazlichii, ne vyrazhat' nedovol'stva - vysshee v chistote. Poetomu i govoritsya: "[Esli] utruzhdat' [svoe] telo bez otdyha, eto [privedet k] iznosu; [esli] rashodovat' svoe semya bez predela, - eto [privedet k] iznureniyu {2}, iznurenie [vedet] k istoshcheniyu". Voda, - chistaya, [esli] net primesi; rovnaya, [esli] ne dvizhetsya; neprotochnaya, stoyachaya [voda] ne mozhet [sohranit'] chistoty. [Takov] obraz prirodnyh svojstv. Poetomu i govoritsya: "Prostoj i chistyj, bez primesi, neizmennyj v pokoe i edinstve, bezrazlichnyj, predayushchijsya nedeyaniyu - v dvizhenie privoditsya prirodoj". Takov put', pitayushchij razum. Ved' obladatel' mecha iz Gan' [ili] YUe {3}, ne smeya k nemu pribegat', vlozhil ego v nozhny i spryatal. [Takovo] vysshee [v ispol'zovanii] sokrovishcha. Razum dvizhetsya odnovremenno vo [vseh] chetyreh napravleniyah i nichem ne ogranichivaetsya. Naverhu - dostigaet neba, vnizu - obvivaetsya vokrug zemli. [No] dlya razvitiya i pitaniya [vsej] t'my veshchej [ego] nel'zya schitat' obrazcom. Imya takogo - ravnyj predku. CHistejshij i prostejshij put' sohranyaet lish' razum. Sohranyaet i ne utrachivaet [chelovek], edinyj s razumom. Pronizannyj edinoj sushchnost'yu soedinyaetsya s pravilami prirody. Prostaya pogovorka glasit: "Tolpa dorozhit vygodoj, chestnyj muzh dorozhit imenem, dobrodetel'nyj stavit vysoko volyu, mudryj zhe cenit sushchnost'". Poetomu pro chistogo skazhu, chto on ni s chem ne smeshivaetsya; pro prostogo skazhu, chto on ne nanosit urona svoemu razumu; togo zhe, kto sposoben voplotit' v [svoem] tele chistotu i prostotu, nazovu nastoyashchim chelovekom. Glava 16 ISPRAVLYAYUSHCHIE HARAKTER Ispravlyayushchie harakter {1} v stremlenii vernut'sya k ego nachalu [obrashchayutsya] k rasprostranennym poshlym ucheniyam. Pogryazshie v strastyah v stremlenii obresti yasnost' haraktera [obrashchayutsya] k poshlym myslyam. Takih nazovu nevezhdami. Te, kto v drevnosti privodil v poryadok put', nakaplivali znaniya posredstvom bezmyatezhnosti. Znaniya rozhdalis', no dlya dejstvij ne primenyalis'. [|to] nazyvaetsya posredstvom znanij vyrashchivat' bezmyatezhnost'. [Tak] vyrashchivali drug druga znaniya i bezmyatezhnost', i v garmonii s estestvennymi zakonami poyavlyalsya ih harakter. Ved' svojstva - eto garmoniya, put' - estestvennye zakony. Svojstva vmeshchayut v sebe vse, [v tom chisle i] miloserdie; v puti vse estestvennye zakony, [v tom chisle i] spravedlivost'. [Kogda] ponimayut spravedlivost', veshchi sblizhayutsya, [poyavlyaetsya] predannost'. [Kogda] s chistoj sushchnost'yu obrashchayutsya k chuvstvam, [poyavlyaetsya] muzyka. [Kogda] doverie proyavlyaetsya vo vneshnem oblike i forme i sleduet za krasotoj, [poyavlyayutsya] obryady. [Kogda] obryady i muzyka rasprostranyayutsya povsyudu, v Podnebesnoj nachinaetsya smuta. [Esli] tot, kto ispravlyaet [drugih], nevezhestven v svoih svojstvah, [ego] svojstva ne rasprostranyayutsya. [Esli zhe] rasprostranyayutsya, to veshchi nepremenno utratyat svoj [prirodnyj] harakter. Lyudi drevnosti eshche pri haose vmeste so [vsemi] sovremennikami obretali bezmyatezhnost' i spokojstvie. [Sily] zhara i holoda togda soedinyalis' v pokoe, dushi predkov i bogi ne prichinyali vreda, chetyre vremeni goda proyavlyalis' umerenno, [vsya] t'ma veshchej ne stradala, nichto zhivoe ne umiralo prezhdevremen- no. Hotya u lyudej i byli znaniya, ih nel'zya bylo primenit'. |to i nazyvalos' vysshim edinstvom. V te vremena ne sovershali deyanij i postoyannoj byla estestvennost'. Kogda zhe svojstva stali oslabevat', v Podnebesnoj nachali dejstvovat' Dobyvayushchij Ogon' Treniem {2} i Gotovyashchij ZHertvennoe Myaso. [Lyudi] pokorilis', no utratili edinstvo. Svojstva upali nizhe, i v Podnebesnoj nachali dejstvovat' Svyashchennyj Zemledelec i ZHeltyj Predok. [Lyudi] uspokoilis', no stali nepokornymi. Svojstva upali eshche nizhe, i v Podnebesnoj nachali dejstvovat' [Vysochajshij] iz [roda] Goncharov {3} i [Ograzhdayushchij] iz [roda] Vladeyushchih Tigrom. Tut rascveli upravlenie, prosveshchenie i [tomu podobnoe]. Rasseyali prostotu, zagryaznili chistotu, ushli ot puti radi dobryh Del, vozdvigli pregrady dlya svojstv radi dejstvij, a zatem otkazalis' ot [prirodnogo] haraktera i posledovali za [svoimi] vzglyadami. Serdce [odnogo] uznavalo serdce [drugogo], i znaniya stali nedostatochnymi dlya uspokoeniya Podnebesnoj. A zatem k etomu dobavili eshche vneshnyuyu krasotu {4} i mnogoznanie. Vneshnyaya krasota unichtozhila sushchnost', a mnogoznanie oslabilo razum. I togda v narode nachalis' smuty i besporyadki, nel'zya bylo vernut'sya k [prirodnomu] harakteru i chuvstvam, vernut'sya k [ih] nachalu. Otsyuda vidno, chto mir poteryal put', a put' pokinul mir. Mir i put' utratili drug druga. Kak zhe mogli vladeyushchie putem podnyat' mir? Kak zhe mogli v mire podnyat' put'? Puti nechem bylo podnyat' mir, miru nechem bylo podnyat' put'. Dazhe esli mudryj; ne uhodil v gory i lesa, ego svojstva ostavalis' skrytymi. Prichina otnyud' ne v tom, chto [on] sam skryvalsya. Te, kogo v drevnosti nazyvali otshel'nikami, otnyud' ne pryatalis' i ne skryvalis', otnyud' ne zamykali svoi usta i ne molchali, otnyud' ne skryvali svoi znaniya i [ih] ne obnaruzhivali. |to velikoe zabluzhdenie [ucheniya] o vremeni i sud'be {5}. Kogda [uchenie] o vremeni i sud'be shiroko rasprostranilos' v Podnebesnoj, te, kto [stremilsya] vozvratit'sya k edinstvu, ischezli bessledno. |to ne [uchenie] o vremeni i sud'be, a velikoe bedstvie dlya Podnebesnoj! Togda, ujdya v glubinu [estestvennosti], ozhidali, hranya vysshee spokojstvie. Takov put' k samosohraneniyu. V drevnosti te, kto hranil [v sebe] put', ne priukrashivali svoi znaniya krasnorechiem, ne terzali [vseh] v Podnebesnoj svoimi znaniyami, ne istoshchali [svoih] svojstv znaniyami. Im ostavalos' lish' osteregat'sya, prebyvaya v svoem zhilishche, i [starat'sya] vernut'sya k svoemu [prirodnomu] harakteru. Put', konechno, ne dejstvuet po melocham, svojstva, konechno, ne poznayutsya po melocham. Malye znaniya vredyat svojstvam, a malye dela vredyat puti. Poetomu i govoritsya: "Ispravlyaj samogo sebya, i tol'ko". Radost' celostnosti - eto obretenie zhelaemogo. [No] obreteniem zhelaemogo v drevnosti nazyvali ne [pozhalovanie] kolesnicy s vysokim peredkom i paradnoj shapki {6}, a tol'ko tu radost', k kotoroj nechego dobavit'. Nyne zhe obreteniem zhelaemogo nazyvayut [pozhalovanie] kolesnicy s vysokim peredkom i paradnoj shapki. [No] kolesnica s vysokim peredkom i paradnaya shapka prinadlezhat telu, ne prirodnomu harakteru. [Takie] veshchi poyavlyayutsya sluchajno, na [kakoe-to] vremya. Vremennye - ih prihodu ne vosprepyatstvovat', ih uhoda ne ostanovit'. Poetomu radi kolesnicy s vysokim peredkom i paradnoj shapki nel'zya davat' volyu [svoim] zhelaniyam, nel'zya i pribegat' k poshlosti iz-za nuzhdy i stesnennogo polozheniya. I v tom, i v drugom [sluchae] radost' [dolzhna byt'] odinakovoj. [Ona] lish' v otsutstvii pechali. Nyne zhe uhod vremennogo lishaet [cheloveka] radosti. Otsyuda vidno, chto dazhe radost' ego byla besplodnoj. Poetomu i govoritsya: "Te, kto teryaet sebya v veshchah, utrachivayut v poshlom [prirodnyj] harakter". Takih nazovu lyud'mi, [kotorye vse] stavyat vverh nogami. Glava 17 S OSENNIMI RAZLIVAMI S osennimi razlivami sotni potokov perepolnili Reku. [Ona] razlilas' tak shiroko, chto s odnogo berega i dazhe s ostrovka ne otlichish' na drugom beregu bujvola ot konya. I tut Dyadya Reki {1} vozradovalsya, schitaya, chto u nego [teper'] vsya krasota Podnebesnoj. [On] po techeniyu dvinulsya k vostoku i dostig Severnogo Okeana. Vzglyanul na vostok k ne uvidel vode konca. Tut Dyadya Reki povertel golovoj, glyadya na vodnyj prostor, vzdohnul i obratilsya k [Severnomu Okeanu] ZHo {2}: - Prostaya pogovorka glasit: "O puti uznal odnu chasticu i mnit, chto s nim nikto uzh ne sravnitsya", - eto skazano obo mne. YA slyshal k tomu zhe, kak malo cenili znaniya Konfuciya, kak prezirali Starshego Rovnogo za [priverzhennost'] dolgu. Ran'she ya [etomu] ne veril, nyne zhe [ubedilsya], uzrev, kak ty neischerpaem. Ne dojdi ya do tvoih vorot, mne grozila by opasnost' eshche dolgo terpet' nasmeshki teh, kto izuchaet velikij put'. Severnyj Okean ZHo skazal: - S Lyagushkoj iz kolodca ne tolkuj o more {3} - [ee] predel lish' skvazhina. S bukashkoj ne tolkuj o zime - [ona] znaet lish' [svoe] vremya goda. S ogranichennym chelovekom ne tolkuj o puti, {on] svyazan [tem, chemu ego] obuchili. Nyne, pokinuv [svoi] berega, ty polyubovalsya velikim okeanom i ponyal svoe nichtozhestvo, [znachit], s toboj mozhno pogovorit' o velikom zakone. V Podnebesnoj net bol'shego vodnogo [prostranstva], chem okean. V nego ustremlyaetsya t'ma potokov - nevedomo, kogda ostanovyatsya, - a [on] ne perepolnyaetsya. Iz nego vytekaet [puchina] Zadnie Vorota - nevedomo, kogda issyaknet, a [on] ne osushaetsya. [Okean] ne menyaetsya ni vesnoj, ni osen'yu, ne znaet ni navodnenij, ni zasuhi. Dazhe izmerit' nel'zya, naskol'ko on prevoshodit reki i potoki. No vse ravno ya nikogda ne schital sebya ogromnym. Sam [ya] sravnival sebya s nebom i zemlej, s [silami] zhara i holoda, ot kotoryh poluchal efir, i ryadom s nebom i zemlej ya [okazalsya] podobnym kameshku ili derevcu na ogromnoj gore. Uvidev [sebya] malym sredi sushchestvuyushchego, kak mog [ya] schitat' sebya bol'shim? CHetyre morya v prostranstve mezhdu nebom i zemlej ne pohodyat li na vpadiny ot kamnej posredi bol'shogo bolota? A Sredinnye carstva v centre [chetyreh] morej ne pohodyat li na zernyshko v bol'shom ambare? Nazyvaya veshchi, govorili: ih t'ma, k cheloveku zhe otnosili odno [nazvanie]. Lyudej vsego devyat' oblastej, no [kuda by ni] pronikali korabli i povozki, sredi teh, kto pitaetsya zernom, chelovek byl lish' odnoj [chast'yu]. V sravnenii s t'moj veshchej ne podoben li chelovek konchiku voloska na konskoj shkure? {4} Vot k chemu svoditsya vse [znachenie] deyanij pyati predkov, bor'by carej treh dinastij, zabot miloserdnyh i hlopot sluzhilyh muzhej. Vot pochemu [lish'] hvastovstvom [mozhno] schitat' i slavu Starshego Rovnogo, otkazavshegosya ot prestola, i mnogoznanie Konfuciya, [tolkovavshego] obo vsem v rechah. Ne tak li i ty nedavno hvastalsya massoj [svoih] vod? - V takom sluchae, - sprosil Dyadya Reki, - mozhno li [schitat'] nebo i zemlyu [samym] bol'shim, a konchik voloska [samym] malym? - Net! - otvetil Severnyj Okean ZHo. - Ved' vremya beskonechno {5}, kachestva veshchej bezgranichny {6}, v [ih] uchasti net postoyanstva, ni v konce, ni v nachale ne byvaet odnogo i togo zhe. Poetomu-to [obladayushchie] glubokimi poznaniyami nablyudayut i za blizkim i za dalekim; malen'koe [dlya nih] - ne malo, bol'shoe - ne veliko; [tak] uznayut, chto kachestva beskonechny. Dokazatel'stv ishchut i v sovremennosti, i v drevnosti; drevnimi ne tyagotyatsya, [hotya oni] i otdalennye; [sovremennye] sobirayut, ne stanovyas' na cypochki; [tak] uznayut, chto vremya beskonechno. Izuchayut pustoe i polnoe; obretya, ne raduyutsya; utrativ, ne pechalyatsya; [tak] uznayut, chto v uchasti net postoyanstva. Vidya [zhizn' kak] rovnuyu dorogu, ne raduyutsya pri rozhdenii i ne schitayut bedoj smert'; [tak] uznayut, chto ni z konce, ni v nachale ne byvaet odnogo i togo zhe. Schitayut, chto poznannogo chelovekom men'she, chem nepoznannogo; chto vremya ego zhizni ne stol' dolgoe, kak vremya do ego rozhdeniya. [Esli] s pomoshch'yu stol' malogo pytayutsya poznat' do konca stol' krupnoe, to vpadayut v zabluzhdenie i ne mogut udovletvorit'sya. Otsyuda vidno, dostatochno li poznat' konchik voloska, chtoby opredelit' mel'chajshij zarodysh, dostatochno li poznat' nebo i zemlyu, chtoby ischerpat' velichajshee prostranstvo?! - Verno li govoryat vse te v mire, kto rassuzhdaet: "Mel'chajshaya sushchnost' ne obladaet formoj, velichajshee nel'zya ohvatit'"? - sprosil povelitel' Reki. - Ved' [tot, kto], ishodya iz mel'chajshego, vzglyanet na velichajshee, - [ego] ne ischerpaet, - otvetil Severnyj Okean ZHo, - [tot, kto], ishodya iz velichajshego, vzglyanet na mel'chajshee, [ego] ne razglyadit. Ved' mel'chajshee semya - eto nichtozhnejshee v malom; velichajshee - eto ogromnoe v bol'shom. Byvayut sluchai, kogda razlichit' [ih] legko, ibo melkie i krupnye ogranichivayutsya formoj. Ne obladayushchie formoj ne poddayutsya razdeleniyu dlya scheta: to, chto nel'zya ohvatit', ne ischerpaesh' v cifrovoj ocenke. Krupnejshie iz veshchej mozhno vyrazit' v slovah; mel'chajshie iz veshchej mozhno postich' mysl'yu. To, chto nel'zya ni vyrazit' v slovah, ni postich' mysl'yu, ne zavisit ot [velichiny] krupnoj ili melkoj. Poetomu-to bol'shoj chelovek ne stremitsya prichinit' vreda lyudyam, [no i] ne proyavlyaet izlishnej [svoej] blagosklonnostyam i miloserdiya. Ne dejstvuet radi vygody [i] ne preziraet raba u vorot. Ne sutyazhnichaet iz-za imushchestva i tovarov, [no i] ne kichitsya, ustupaya ili [ot nih] otkazyvayas'. V delah ne pribegaet k chuzhoj [pomoshchi, i] ne kichitsya tem, chto kormitsya [sobstvennymi] silami, ne preziraet zhadnyh i alchnyh. V svoih postupkah otlichaetsya ot [lyudej] poshlyh [i] ne kichitsya takim otlichiem. Sleduya za tolpoj, ne preziraet govorunov i l'stecov. Rangi i zhalovan'e v mire ne schitaet dostojnym pooshchreniem; kazni i pozor ne schitaet postydnymi. Znaet, chto nel'zya [tochno] otdelit' pravil'noe ot nepravil'nogo, nel'zya [tochno] otlichit' maloe ot bol'shogo. [YA] slyshal, chto chelovek, [postigshij] put', ostaetsya neizvestnym; chto obladayushchij vysshimi svojstvami [nichego] ne obretaet; chto u velikogo cheloveka net samogo sebya - [takov] vysshij predel v ogranichenii [svoej] doli. - [Esli ne razlichat']: veshchi ni po vneshnemu, ni po vnutrennemu, kak zhe otdelit' blagorodnyh ot prezrennyh, kak zhe otlichit' bol'shih ot malyh? - sprosil povelitel' Reki. - [Esli] sudit' ishodya iz puti, - otvetil Severnyj OkeanZHo, - net veshchej blagorodnyh, net prezrennyh {7}. [Esli] sudit' ishodya iz veshchej, [to oni] samih sebya cenyat, a drugih prezirayut. [Esli] sudit' ishodya iz lyudskih obychaev, [to] ot samogo [cheloveka] ne zavisit, [byt' emu] blagorodnym ili prezrennym.. [Esli] sudit' ishodya iz prinyatyh razlichij i nazyvat' bol'shimi teh, kogo schitayut bol'shimi, to [vsya] t'ma veshchej okazhetsya bol'shoj; [esli] nazyvat' malymi teh, kogo schitayut malymi, to [vsya} t'ma veshchej okazhetsya maloj. [Tak] uznaesh', chto nebo i zemlya - zernyshko; [tak] uznaesh', chto konchik voloska - holm ili gora. Tak sravnivayut po otnositel'noj velichine. [Esli] sudit' ishodya iz zaslug i nazyvat' zasluzhennymi teh, u kogo priznayut zaslugi, to u [vsej] t'my veshchej okazhutsya zaslugi; [esli] otricat' zaslugi teh, u kogo ih otricayut, to u [vsej t'my] veshchej [zaslug] ne okazhetsya. [Tak], uznav, chto Vostok i Zapad drug drugu protivopolozhny, no chto ni tot ni drugoj otricat' nel'zya, [mozhno] opredelit' rol' [kazhdogo kak] chasti. [Esli] sudit' ishodya iz interesov [kazhdogo] i odobryat' teh, kogo odobryayut, to vsyu t'mu veshchej pridetsya odobrit'; [esli] osuzhdat' teh, kogo osuzhdayut, to vsyu t'mu veshchej pridetsya osudit'. [Tak], uznav, chto Vysochajshij i Razryvayushchij na CHasti kazhdyj sebya odobryal, no odin drugogo porical, [mozhno] uvidet', kak vlastvovali [sobstvennye] interesy. V starinu Vysochajshij i Ograzhdayushchij ustupili tron i ostalis' predkami, a Kuaj {8} ustupil tron i pogib. Ispytuyushchij i Voinstvennyj borolis' i stali caryami, a Bejgun borolsya i pogib. Otsyuda vidno, chto obychaj - ustupat' [tron] ili borot'sya [za nego], povedenie Vysochajshego ili Razryvayushchego na CHasti nel'zya prinimat' za [nechto] postoyannoe, [oni] byvali to blagorodnymi, to prezrennymi. Balkoj mozhno protaranit' gorodskuyu stenu, no nel'zya zatknut' noru - [takovo] razlichie v orudiyah. Ryzhij Bystronogij i Ryzhij CHernogrivyj probegali v den' po tysyachi liu [no] myshej lovili by huzhe, chem dikaya koshka, - [takovo] razlichie v sposobnostyah. Sova i filin po nocham lovyat bloh, razlichayut konchik voloska, a dnem tarashchat glaza i ne zamechayut dazhe goru, - [takovo] razlichie v [prirodnyh] harakterah. Poetomu i govoritsya: "Utverzhdat' istinnoe i otricat' lozhnoe, utverzhdat' poryadok i otricat' smutu - znachit ne ponimat' zakona neba i zemli, [prirodnogo] haraktera [vsej] t'my veshchej". Ved' eto to zhe samoe, chto utverzhdat' nebo i otricat' zemlyu, utverzhdat' [silu} holoda i otricat' [silu] zhara, - yasno, chto eto ne goditsya. I vse zhe [ob etom] tolkuyut, ne perestavaya, [esli] ne duraki, tak lguny. Predki i cari po-raznomu peredavali vlast'; pri treh dinastiyah po-raznomu nasledovali vlast'. Togo, kto otlichalsya ot [svoih] sovremennikov, kto shel protiv obychaev, nazyvali uzurpatorom; togo, kto ne otlichalsya ot sovremennikov, kto sledoval obychayam, nazyvali pobornikom spravedlivosti. Pomolchal by [ty], Dyadya Reki! Otkuda tebe znat', gde vorota blagorodnogo, a gde - prezrennogo, gde doma malyh, a gde - velikih! - CHto zhe mne v takom sluchae delat', a chego ne delat'? - sprosil Dyadya Reki. - Prinimat' ili otkazyvat'sya? Dobivat'sya ili otstupat'? Kak zhe mne, v konce koncov, byt'? - CHto takoe blagorodnyj? CHto takoe prezrennyj? [Esli] sudit' ishodya iz puti, nazovu eto [lish'] razvitiem protivopolozhnostej, - otvetil Severnyj Okean ZHo. - Ne upryam'sya v svoih myslyah, [oni] bol'shoe prepyatstvie dlya puti. CHto takoe malye? CHto takoe velikie? |to nazovu [lish'] blagodarnost'yu za dary . Ne dejstvuj vsegda odinakovo, razojdesh'sya s putem. [Bud'] surov podobno [takomu] gosudaryu v carstve, kotoryj ne znaet lichnogo pristrastiya. [Bud'] udovletvoren podobno bogu Zemli vo vremya zhertvoprinosheniya - dlya nego net lichnogo schast'ya. [Bud'] shirok podobno beskonechnosti vseh chetyreh storon, kotoroj net predelov. Ohvati [vsyu] t'mu veshchej, [ne vnikaya] kto komu pomogaet, kto kogo podderzhivaet, - eto nazovu bespristrastiem. [Stanesh' otnosit'sya] ko [vsej] t'me veshchej bespristrastno, [razve okazhutsya] odna huzhe, drugaya luchshe? U puti net ni konca, ni nachala, u veshchej est' smert' i rozhdenie, ih sovershenstvo nenadezhno; to pustye, to polnye, ne [navechno] obretayut svoyu formu. Gody nel'zya povtorit', vremya nel'zya ostanovit'. Uvyadanie i rost, polnota i pustota, konec i nachalo - vot pochemu nazyvaem velikoj spravedlivost'yu, sudim o [estestvennom] zakone t'my veshchej. ZHizn' veshchi podobna stremitel'nomu begu, [ona] razvivaetsya s kazhdym dvizheniem, izmenyaetsya s kazhdym momentom {9}. [Ty sprashivaesh'], chto tebe delat'? CHego ne delat'? Ved' v budushchem, konechno, sam po sebe izmenish'sya. - No chto zhe togda cennogo v puti? - sprosil Dyadya Reki. - Poznavshij put', - otvetil Severnyj Okean ZHo, - nepremenno postignet [estestvennyj] zakon; postigshij [estestvennyj] zakon nepremenno pojmet, chto takoe vlast'; ponyavshij, chto takoe vlast', ne stanet vredit' sebe iz-za veshchej. [CHeloveka] nastoyashchih svojstv ogon' ne obozhzhet, voda ne utopit, ni holod, ni zhar ne prichinyat [emu] vreda, ni hishchnye pticy, ni dikie zveri [ego] ne pogubyat. [|to] ne znachit, chto oni k nemu (otnesutsya] bezrazlichno. [|to] znachit, chto [on] izuchaet opasnoe i bezopasnoe, spokoen v schast'e i v bede, ostorozhen, i priblizhayas' i udalyayas', i nichto [emu] ne vredit. Poetomu i govoritsya: "Estestvennoe - vnutri, chelovecheskoe - vovne". Svojstva zavisyat ot prirody; ponyav, chto v povedenii estestvennoe, a chto chelovecheskoe, [obretesh'] koren' v prirodnom i tverdost' v svojstvah. [CHem] toptat'sya na meste, [to] vytyagivayas', [to] szhimayas', [luchshe] vernut'sya k samomu vazhnomu i pogovorit' o vysshem. - CHto takoe estestvennoe? CHto takoe chelovecheskoe? - sprosil Dyadya Reki. - U bujvola i u konya po chetyre nogi, - otvetil Severnyj Okean ZHo, - eto nazyvayut estestvennym. Kon' v uzde, bujvol s prodyryavlennym nosom - eto nazyvayu chelovecheskim. Poetomu i govoritsya: "Ne gubi prirodnogo chelovecheskim, ne gubi estestvennogo iskusstvennym, ne zhertvuj soboj radi priobreteniya". Tshchatel'no sohranyaj [prirodnoe], ne teryaj [ego] - eto nazovu vozvrashcheniem k svoemu istinnomu. Odnonogij {10} pozavidoval Sorokonozhke, Sorokonozhka pozavidovala Zmee, Zmeya pozavidovala Vetru, Veter, pozavidoval Glazu, Glaz pozavidoval Serdcu. Odnonogij skazal Sorokonozhke: - Podprygivaya na odnoj noge, ya peredvigayus' medlennee [tebya]. Kak ty nyne [spravlyaesh'sya] so [svoej] t'moj nozhek? - Ne znayu pochemu, [no] ya dvigayus' nyne s pomoshch'yu estestvennogo mehanizma, - otvetila Sorokonozhka. - Razve ty ne videl slyuny? Kogda plyuyut, [kapel'ki] to krupnye, tochno zhemchuzhiny, to melkie, tochno tuman, rasseivayas', padayut vniz. [|tih kapel'] nel'zya i soschitat'. Sorokonozhka skazala Zmee: - YA peredvigayus' na mnogih nogah. Pochemu zhe ya ne mogu dognat' tebya, u kotoroj net nog? - [Mnoyu] dvizhet estestvennyj mehanizm. Razve [ego] mozhno izmenit'? I kak by ya stala hodit' nogami? - otvetila Zmeya. Zmeya skazala Vetru: - YA peredvigayus', shevelya svoim pozvonochnikom i rebrami, kak budto u menya est' [nogi]. [U tebya] kak budto net [nog], kak zhe ty nyne, bushuya, podnimaesh'sya s Severnogo okeana i, bushuya, vletaesh' na YUzhnyj okean? - Da, ya bushuya podnimayus' s Severnogo okeana i vletayu na YUzhnyj okean, - otvetil Veter. - No tkni menya pal'cem, i menya odoleesh'; nastupi na menya, i menya odoleesh', a ved' lish' ya sposoben lomat' ogromnye derev'ya i snosit' bol'shie doma. Poetomu velikie pobedy oderzhivaet [lish'] tot, kogo ne pobedit t'ma melochej. Oderzhivat' velikie pobedy sposoben lish' mudryj. [Kogda] Konfucij stranstvoval po [mestnosti] Kuan {11}, suncy okruzhili ego v neskol'ko ryadov, no [on], ne prekrashchaya, pel i perebiral struny. - Pochemu [vy], uchitel', razvlekaetes'? - vojdya, sprosil Czylu. - Podojdi, ya tebe povedayu, - otvetil Konfucij. - YA davno uzhe opasalsya bedy, no ne [smog ee] izbezhat' - [takova] sud'ba. Davno uzhe dobivalsya udachi, no [ee] ne dostig - [takovo] vremya. Pri Vysochajshem i Ograzhdayushchem v Podnebesnoj ne bylo neudachnikov, i [blagopoluchiya] dobivalis' ne znaniyami. Pri Razryvayushchem na CHasti i Beschelovechnom ne bylo lyudej udachlivyh, i ne iz-za nedostatka v znaniyah. Takovo sootnoshenie vremeni i obstoyatel'stv. Ved' muzhestvo rybolova v tom, chtoby ne izbegat' pa vode vstrechi s drakonom. Muzhestvo ohotnika v tom, chtoby ne uklonyat'sya na sushe ot tigra i nosoroga. Muzhestvo geroya v tom, chtoby vstretit' smert', tochno zhizn', skrestiv sverkayushchie klinki. Muzhestvo mudrogo v tom, chtoby bestrepetno vstretit' veli- koe bedstvie, soznavaya, chto beda zavisit ot sud'by, a udacha - ot vremeni {12}. Ostan'sya [zdes'], YU! Moya sud'ba predreshena! No vskore voshel latnik poproshchat'sya i skazal: - [Vas] prinyali za YAna Tigra, poetomu i okruzhili. Nyne zhe snimaem [osadu]. - [On] poprosil razresheniya prostit'sya i ushel. Gunsun' Lun skazal carevichu Mou {13}: - [YA], Lun, s yunosti izuchal put' drevnih gosudarej, [kogda] vyros, ponyal povedenie miloserdnogo i spravedlivogo. [YA] ob®edinil tozhdestvo i razlichie, otdelil tverdost' i beliznu, [utverdil] istinnoe i neistinnoe, vozmozhnoe i nevozmozhnoe. [YA] utomilsya, [postigaya] znaniya [vsej] sotni shkol, ischerpal masterstvo v spore mnogih oratorov i schel, chto dostig vysshej pronicatel'nosti. Nyne zhe uslyshal rechi CHzhuanczy i udivilsya, [tak] oni neyasny. V chem [ya] otstal [ot nego] - v krasnorechii, v znaniyah? Ne pojmu! Nyne ya bol'she ne raskroyu rta. Dozvol'te sprosit', v chem ego sekret? Carevich Mou oblokotilsya o stolik, gluboko vzdohnul, vzglyanul na nebo i, ulybnuvshis', zagovoril: - Razve ty ne slyshal, chto skazala Lyagushka iz obmelevshego kolodca CHerepahe iz Vostochnogo morya? "Pochemu by, [vam], uchitel', ne zajti posmotret', kak ya naslazhdayus'? [YA] vybirayus' naverh, prygaya po stenkam kolodca, vozvrashchayus', otdyhaya v vyboinah steny, gde vypal kirpich. Zajdu v vodu - dohodit do podmyshek, do podborodka; zajdu v il - utonet v nem i stopa i golen'. Nikto krugom so mnoyu ne sravnitsya, ni chervyaki, ni golovastiki. K tomu zhe to prygat', to sidet' v razrushennom kolodce, rasporyazhat'sya celoj luzhej - eto vysshee naslazhdenie!" Ne [uspela} eshche CHerepaha iz Vostochnogo morya stupit' levoj nogoj, kak pravoe koleno uzhe zastryalo. Tut [ona] potoptalas' i, pyatyas', stala rasskazyvat' [Lyagushke] o more: "Ved' tak [ono] shiroko, chto tysyachi li ne hvatit izmerit' ego dali; tak gluboko, chto tysyach" zhenej ne hvatit dostat' do [dna]. Vo vremena Molodogo Drakona za desyat' let devyat' raz [sluchalos'] navodnenie, a vody [v more} ne pribavilos'; vo vremena Ispytuyushchego za vosem' let sem' raz [sluchalas'] zasuha, a berega [ego] ne ponizilis'. Mnogo li [projdet] vremeni, malo li, skol'ko by ni vlilos', skol'ko by ni vylilos', [more] ne peremenitsya. Vot kakoe ogromnoe naslazhdenie [zhit'] v Vostochnom more". Tut, samo soboyu razumeetsya, Lyagushka iz obmelevshego kolodca ispugalas' i zadrozhala, kak poteryannaya. Ne upodoblyaesh'sya li Lyagushke iz obmelevshego kolodca s [tvoimi znaniyami), nedostatochnymi, chtoby] ponyat' tonchajshie rechi ucheniya, [so stremleniem] kazhdyj raz [pokazat'sya] ostroslovom svoego vremeni? Da pritom [tebe, - prodolzhal carevich, -] so znaniyami, ne[dostatochnymi, chtoby] otgranichit' oblast' istinnogo ot neistinnogo, tak zhe neposil'no poznat' rechi CHzhuanczy, kak komaru snesti goru, a stonozhke peregnat' reku. CHzhuanczy zhe v svoem masterstve popiraet ZHeltye istochniki; vzmyvaet k dal'nim nebesam, [dlya, nego] net ni yuga, ni severa. Besprepyatstvenno pronikaya vo [vse] chetyre storony, pogruzhaetsya v neizmerimoe, [dlya nego] net ni vostoka, ni zapada. Nachinaya s iznachal'nogo, vozvrashchaetsya ko vseobshchemu proniknoveniyu [efira]. Ty zhe s trepetom prosish' [rasskazat' o nem] dlya izucheniya, ishchesh' ego, [chtob ottochit' svoe] krasnorechie. Ne tak zhe li eto melko, kak glyadet' na nebo cherez trubochku, kak celit'sya shilom v zemlyu? Uhodi! Razve ty ne slyshal o tom, kak mladshie synov'ya iz SHoulina i uchilis' hod'be v Han'dane? Eshche ne priobretya [v etom] carstve [novogo] masterstva, utratili prezhnyuyu [snorovku] v hod'be, vernulis' zhe polzkom. [Esli] teper' ne ujdesh', zabudesh' prezhnee [iskusstvo], poteryaesh' svoe remeslo. Gunsun' Lun udalilsya tak stremitel'no, chto ne uspel ni ostanovit' yazyka, ni zakryt' razinutogo rta. [Kogda] CHzhuanczy udil v reke Bushuj {15}, ot chusskogo carya pribyli dva znatnyh muzha i peredali [emu slova carya]: "hochu obremenit' [vas sluzhboj] v [moem] carstve". Ne vypuskaya iz ruk udochku i ne oborachivayas', CHzhuanczy tak [im] skazal: - Slyhal ya, chto v CHu est' Svyashchennaya cherepaha. Tri tysyachi let kak ona mertva, i cari hranyat [ee] v hrame predkov [zavernutuyu] v pokrovah v larce. CHto luchshe dlya cherepahi: byt' mertvoj, chtoby pochitali i hranili ee pancir', ili byt' zhivoj i volochit' hvost po zemle? - Luchshe byt' zhivoj i volochit' hvost po zemle, - otvetili znatnye muzhi. - Vot i ya hochu volochit' hvost po zemle {16}. Uhodite! - zaklyuchil CHzhuanczy. CHzhuanczy otpravilsya povidat'sya s Tvoryashchim Blago, kotoryj sluzhil sovetnikom v Lyan. I kto-to predupredil sovetnika: - Idet CHzhuanczy, [on] zaritsya na vash [post]. Tvoryashchij Blago perepugalsya. [Celyh] tri dnya i tri nochi obyskival [on] stranu. CHzhuanczy yavilsya k nemu i sprosil: - Slyhal li ty pro ptenca, chto voditsya na yuge i zovetsya YUnyj Feniks? Ot YUzhnogo okeana on letit k Severnomu, gnezditsya lish' na platane, pitaetsya lish' chistymi plodami, p'et lish' iz sladkogo istochnika. I vot [etot] Feniks proletal nad Sovoj, podobravshej dohluyu krysu, a ta, posmotrev na nego snizu, ugrozhayushche kriknula: "proch'!" Nyne i ty ugrozhayushche krichish': "proch'!" Uzh ne dumaesh' li otpugnut' menya ot carstva Lyan? Progulivayas' s Tvoryashchim Blago po mostu cherez Hao {17} CHzhuanczy skazal: - Peskari privol'no rezvyatsya, v etom ih radost'! {18} - Ty zhe ne ryba, - vozrazil Tvoryashchij Blago. - Otkuda (tebe] znat' v chem ee radost'? - Ty zhe ne ya, - vozrazil CHzhuanczy. - Otkuda [tebe] znat', chto ya znayu, a chego ne znayu? - YA ne ty, - prodolzhal sporit' Tvoryashchij Blago, - i, konechno, ne vedayu, chto ty znaesh', a chego ne znaesh'. No ty-to ne ryba, i ne mozhesh' znat', v chem ee radost'. - Dozvol' vernut'sya k nachalu, - skazal CHzhuanczy. - "Otkuda [tebe] znat', v chem ee radost'?" sprosil ty, ya otvetil i ty uznal to, chto znal ya. YA zhe eto uznal, gulyaya nad [rekoj] Hao. Glava 18 VYSSHEE SCHASTXE Sushchestvuet li v Podnebesnoj vysshee schast'e? Sushchestvuet li vozmozhnost' sohranit' zhizn'? Kak zhe nyne dejstvovat', na chto opirat'sya? CHego izbegat', gde zaderzhivat'sya? CHego domogat'sya, ot chego otkazyvat'sya? CHto lyubit', chto nenavidet'? Ved' v Podnebesnoj pochitayut bogatstvo, znatnost', dolgoletie, doblest'; lyubyat pokoj, tonkie yastva, izyashchnye odezhdy, prekrasnye lica, melodichnye zvuki, a nenavidyat bednost', nizkoe polozhenie, prezhdevremennuyu smert', nichtozhestvo; stradayut, kogda ne mogut bezzabotno predavat'sya pokoyu, vkushat' tonkie yastva, oblachat'sya v izyashchnye odezhdy, lyubovat'sya krasavicami, naslazhdat'sya muzykoj. Lishennye vsego etogo ohvacheny strahom, predayutsya pechali. Kak glupo! Ved' vse eto delaetsya lish' dlya tela! Ved' bogachi, iznuryaya sebya chrezmernym trudom, sobirayut stol'ko sokrovishch, chto ne uspevayut imi vospol'zovat'sya, i [dazhe] telu oni ne nuzhny. Blagorodnye provodyat dni i dazhe nochi v razmyshleniyah [o tom, naskol'ko oni] doblestny. Kak eto chuzhdo [dazhe] telu! CHelovek rozhdaetsya vmeste s gorem, dozhiv do glubokoj starosti, tupeet. Kak muchitel'no, ne umiraya, stol' dolgo gorevat'. Naskol'ko daleko ot [ego] tela to, chto on delaet. [Vse] v Podnebesnoj prevoznosyat doblest' geroev, pozhertvovavshih zhizn'yu. No ya ne znayu, voistinu li eto doblest', [esli ee] nedostatochno, chtoby sohranit' [svoyu] zhizn'? Esli schitat' eto doblest'yu, [ee] nedostatochno, chtoby sohranit' zhizn' sebe. A esli ne schitat' eto doblest'yu, tak [ee] dostatochno, chtoby sohranit' zhizn' drugim. Poetomu i govoritsya: "[Esli] iskrennim sovetam ne vnemlyut, sidi pokorno i ne spor'". Ibo [U]Czysyuj stal sporit' i pogubil sebya, a ne sporil by, ne zasluzhil by slavy. Tak sushchestvuet li v dejstvitel'nosti doblest'? YA ne znayu, v tom li na samom dele schast'e, chto nyne v tolpe delayut i v chem [nahodyat] schast'e. YA nablyudayu za tem, chto tolpe nravitsya, za chem vse begut, vopreki opasnosti, tochno boyas' upustit'. To, chto vse nazyvayut schast'em, dlya menya ne schast'e, hotya i ne gore. No sushchestvuet li. na samom dele schast'e? YA schitayu nastoyashchim schast'em nedeyanie {1}, a tolpa schitaet eto velikim mucheniem. Poetomu i govoritsya: "Vysshee schast'e v otsutstvii schast'ya, vysshaya slava v otsutstvii slavy" {2}. Hotya v Podnebesnoj nel'zya opredelit', v chem istinnoe, a v chem neistinnoe, no v nedeyanii mozhno opredelit', chto istinnoe, a chto neistinnoe. Vysshee naslazhdenie v sohranenii zhizni, no tol'ko nedeyanie priblizhaet" [eto] k osushchestvleniyu. Dozvol'te popytat'sya eto ob®yasnit'. Nedeyaniem nebo dostigaet chistoty, nedeyaniem zemlya dostigaet pokoya. Pri sliyanii nedeyaniya ih oboih razvivaetsya [vsya] t'ma veshchej. Nerazlichimo, neulovimo [oni] ishodyat iz nichego; nerazlichimy, neulovimy, ne obladayut obrazom. [Vsya] t'ma veshchej zarozhdaetsya v nedeyanii. Poetomu i govoritsya: "Nebo i zemlya bezdejstvuyut i vse sovershayut" {3}. A kto iz lyudej sposoben dostich' nedeyaniya? U CHzhuanczy umerla zhena i Tvoryashchij Blago [prishel] ee oplakivat'. CHzhuanczy zhe sidel na kortochkah i pel, udaryaya [v takt], po glinyanomu tazu. Tvoryashchij Blago skazal: - Malo togo, chto [vy] ne oplakivaete umershuyu, [kotoraya] prozhila s [vami, svoim] muzhem do starosti, i vyrastila detej. Ne slishkom li mnogo [sebe pozvolyaete], predavayas' peniyu, otbivaya takt o taz? - |to ne tak, - otvetil CHzhuanczy. - Mogla li menya ne opechalit' ee konchina? [No zatem] ya zadumalsya o tom, chto [bylo] vnachale, [kogda ona] eshche ne rodilas', ne tol'ko ne rodilas', no eshche ne obladala telom, ne tol'ko telom, no dazhe i efirom. Slitaya s nerazlichimym, neulovimym, [stala] razvivat'sya i obrela efir, efir razvilsya i obrela telo, telo razvilos' i obrela zhizn'. Nyne zhe proshla cherez novoe razvitie - smert'. Vse eto smenyalo drug druga, kak vremena goda: vesna i osen', leto i zima. I ya ponyal, chto plakat' i prichitat', kogda ona pokoitsya v ogromnom dome; znachit ne ponimat' zhizni. Poetomu i perestal. Dyadya Urod i Dyadya Nerazumnyj Odnonogij {4} osmatrivali holm - Obitel' mertvyh, gde pokoilsya ZHeltyj Predok v pustynnyh mestah na gore Soyuz Starshih Brat'ev. I vdrug na levom lokte [u Nerazumnogo Odnonogogo] poyavilas' opuhol' {5}, i on zadumalsya s udivleniem, [budto] ispugalsya. - Strashish'sya ee? - sprosil Urod. - Net, - otvetil Nerazumnyj Odnonogij. - CHego mne strashit'sya? Ved' zhizn' [nami lish'] odolzhena. Vzyali v dolg i zhivem, zhivushchie - prah. ZHizn' i smert', [chto] den' i noch'. My s toboj posetili [togo, kto uzhe] proshel cherez izmenenie. Pochemu zhe mne strashit'sya izmeneniya, kogda ono menya kosnulos'? Podhodya k CHu, CHzhuanczy natknulsya na golyj cherep, pobelevshij, no eshche sohranivshij svoyu formu. [CHzhuanczy] udaril po cherepu hlystom i [obratilsya] k nemu s voprosami: - Dovela li [tebya] do etogo, uchitel', bezrassudnaya zhazhda zhizni ili sekira na plahe, kogda sluzhil pobezhdennomu carstvu? Doveli li tebya do etogo durnye postupki, opozorivshie otca i mat', zhenu i detej ili muki goloda i holoda? Dovela li tebya do etogo smert', [posle mnogih] let zhizni? - skazav eto, CHzhuanczy leg spat', polozhiv pod golovu cherep. V polnoch' CHerep yavilsya [emu] vo sne i molvil: - Ty boltal, budto sofist. V tvoih slovah - bremya [muchenij] zhivogo cheloveka. Posle smerti ih net. Hochesh' li vyslushat' mertvogo? - Da, - otvetil CHzhuanczy. - Dlya mertvogo, - skazal cherep, - net ni carya naverhu, ni slug vnizu, net dlya nego i smeny vremen goda. Spokojno sleduet on za godovymi ciklami neba i zemli. Takogo schast'ya net dazhe u carya, obrashchennogo licom k yugu. Ne poveriv emu, CHzhuanczy sprosil: - A hochesh' ya velyu Vedayushchemu sud'bami vozrodit' tebya k zhizni, otdat' tebe plot' i krov', vernut' otca i mat', zhenu i detej, sosedej i druzej? CHerep vglyadelsya [v nego], surovo nahmurilsya i otvetil: - Kto pozhelaet smenit' carstvennoe schast'e na chelovecheskie muki! YAn' YUan' otpravilsya na Vostok, v Ci, i Konfucij opechalilsya. Czygun soshel s cinovki i zadal vopros: - Osmelyus' li [ya], nichtozhnyj uchenik, sprosit', pochemu [Vy], uchitel', opechalilis', kogda Hoj otpravilsya na Vostok, v Ci? - Vopros ty zadal horosho! - otvetil Konfucij. - [YA], Cyu, odobryayu slova, kogda-to skazannye Guan'czy: "V malyj meshok ne vmestit' [nichego] bol'shogo, s korotkoj verevkoj ne zacherpnut' [vody] v glubokom [kolodce]". Da, eto tak. Telom [chelovek] sleduet za tem, chto prednaznacheno sud'boj, nichego ne dobavish', nichego ne ubavish'. YA opasayus', chto Hoj zagovorit s pravitelem Ci o puti Vysochajshego, Ograzhdayushchego, ZHeltogo Predka, stanet povtoryat' rechi Dobyvayushchego Ogon' Treniem i Svyashchennogo Zemledel'ca. [V etih idealah] car' budet iskat' sebya, no ne najdet. A ne najdya, stanet podozrevat' Hoya, a zapodozriv, kaznit. Razve ty ne slyshal [o tom], kak v starinu v okrestnostyah [stolicy] Lu opustilas' morskaya ptica {6}. Lusskij pravitel' sam ee vstretil i ustroil dlya nee pirshestvo v hrame predkov. CHtoby usladit' [ee] muzykoj, ispolnili devyat' [taktov melodii "Velikoe] Cvetenie"; chtoby ugostit', prigotovili zhertvennyh zhivotnyh {7}. No u pticy ryabilo v glazah, [ona] grustila, ne reshilas' proglotit' ni odnogo kuska, ne smogla vypit' ni odnoj charki i cherez tri dnya umerla. Vot chto znachit kormit' pticu tem, chem pitaesh'sya sam, a ne tem, chem kormitsya ptica. Ved' chtoby kormit' pticu tak, kak ona kormitsya sama, nuzhno [predostavit' ej] gnezdit'sya v gluhom lesu, brodit' po otmelyam, plavat' po rekam i ozeram, kormit'sya ugryami i melkoj ryboj, letat' v kosyake i opuskat'sya, otdyhat' na privol'e. Ved' ej chelovecheskaya rech' nepriyatna, chto [ej] delat' sredi etogo shuma? [Esli] ispolnyat' "Voshod solnca" i devyat' [taktov melodii "Velikoe] Cvetenie" na beregah [ozera] Duntin, to pticy ot nih razletyatsya, zveri razbegutsya, ryba ujdet v glubinu. Tol'ko lyudi, zaslyshav ih, okruzhat [pevcov] i stanut na nih smotret'. Ryba pod vodoj zhivet, a chelovek pod vodoj umiraet. [Oni] drug ot druga otlichayutsya, a poetomu lyubyat i nenavidyat ne odno i to zhe. Poetomu-to prezhde mudrye ne schitali odinakovymi ni sposobnosti, ni zanyatiya. Nazvaniya [u nih] otrazhali sushchnost', a dolzhnoe sootvetstvovalo [prirode]. Poetomu i govorili, chto [togda] poryadok byl razumnym, a schast'e - prochnym. Leczy, stranstvuya, reshil zakusit' u dorogi i zametil stoletnij cherep. Otognuv polyn' i ukazav na nego, Leczy skazal: - Tol'ko my s toboj i ponimaem, chto net ni rozhdeniya, ni smerti. Obrel li ty dejstvitel'no pechal' [smerti]? Obrel li ya dejstvitel'no radost' [zhizni]? Est' mel'chajshie semena {8}. Popadaya v vodu, [oni] soedinyayutsya v pereponchatuyu tkan'; na grani s sushej priobretayut pokrov lyagushki, rakovinu [mollyuska]; na gorah i holmah stanovyatsya podorozhnikom. Podorozhnik, obretya udobrenie ot gnilogo, stanovitsya [rasteniem] voron'ya noga. Korni voron'ej nogi prevrashchayutsya v zemlyanyh i drevesnyh chervej, a list'ya - v babochek, babochki takzhe izmenyayutsya i stanovyatsya nasekomymi. Kogda [nasekomye] rodyatsya u solyanogo polya , to budto sbrasyvayut kozhu i nazyvayutsya [nasekomymi] cyujdo. Cyujdo cherez tysyachu dnej prevrashchaetsya v pticu, ee imya - gan®yujgu. Slyuna gan'yujgu stanovitsya symi, a symi prevrashchaetsya v [nasekomoe] ilu v pishchevom uksuse, a ot nego - [nasekomoe] huanhuan pishchevogo uksusa, a ot nego [nasekomoe] czyuyu. [Nasekomoe] mouzhuj porozhdaet vosh' na tykvah. [Rastenie] yansi, soedinyayas' so starym bambukom, ne davavshim rostkov, porozhdaet temnuyu sobaku, temnaya sobaka - barsa, bars - loshad', loshad' - cheloveka. CHelovek zhe snova uhodit v mel'chajshie semena. [Vsya] t'ma veshchej vyhodit iz mel'chajshih semyan i v nih vozvrashchaetsya. Glava 19 PONIMAYUSHCHIJ [SUSHCHNOSTX] ZHIZNI Ponimayushchij sushchnost' zhizni ne zanimaetsya bespoleznym; ponimayushchij sushchnost' sud'by ne zanimaetsya tem, k chemu nezachem prilagat' znanij. Dlya podderzhaniya tela, prezhde vsego neobhodimy veshchi, no byvaet, chto telo ne podderzhivayut, [hotya] veshchej v izbytke. CHtoby zhit', sleduet prezhde vsego ne rasstavat'sya s telom, no byvaet, chto teryayut zhizn' i ne rasstavayas' s telom. Ot prihoda zhizni nel'zya otkazat'sya, ee uhoda ne ostanovit'. Uvy! Ved' v mire schitayut, chto propitaniya tela dostatochno dlya podderzhaniya zhizni, hotya propitaniya tela, razumeetsya, nedostatochno dlya podderzhaniya zhizni. Pochemu zhe v mire schitayut eto dostatochnym? I [pochemu] neizbezhno vse tak postupayut, hotya etogo i nedostatochno? Ved' tomu, kto hochet izbezhat' zabot o tele, luchshe vsego ujti ot mira. Ujdya ot mira, izbavlyaesh'sya ot bremeni. Izbavivshis' ot bremeni, stanovish'sya pryamym i rovnym. Stav pryamym i rovnym, vmeste s drugimi obnovish'sya. Obnovivshis' zhe, stanesh' blizok [puti]. No stoit li ostavit' dela? Stoit li zabyt' o zhizni? [Da]. Ostaviv dela, perestanesh' utruzhdat' svoe telo; zabyv o zhizni, ne utratish' sushchnosti . Ved' sohraniv celostnym telo, vosstanoviv sushchnost', sol'esh'sya v edinoe celoe s prirodoj. Ved' nebo i zemlya - otec i mat' [vsej] t'my veshchej. [Kogda oni] ob®edinyayutsya - obrazuetsya telo, [kogda] razdelyayutsya - obrazuetsya [novoe] nachalo. Sohranenie bez utraty tela i sushchnosti nazyvaetsya [sohraneniem] sposobnosti k dvizheniyu. Sushchnost', i snova sushchnost', i vozvrashchenie, chtoby upodobit'sya prirode. Uchitel' Leczy sprosil Strazha Granicy: - Nastoyashchij chelovek idet pod vodoj i ne zahlebyvaetsya, stupaet po ognyu i ne obzhigaetsya, idet nad t'moj veshchej i ne trepeshchet. Dozvol'te sprosit', kak etogo dobit'sya? - |togo dobivayutsya ne znaniyami i ne lovkost'yu, ne smelost'yu i ne reshitel'nost'yu, a sohraneniem chistoty efira, - otvetil Strazh Granicy. - Syad', ya tebe [ob etom] povedayu. Vse, chto obladaet formoj i naruzhnym vidom, zvuchaniem i cvetom, - eto veshchi. [Razlichie] tol'ko v svojstvah! Kak zhe mogut odni veshchi otdalyat'sya ot drugih! Razve etogo dostatochno dlya prevoshodstva [odnih nad drugimi]? No razve mogut [drugie] veshchi ostanovit' togo, kto sumel ponyat' i ohvatit' do konca [process] sozdaniya ve