ti neba i zemli. CHzhuanczy uvidelsya s luskim [carem] Ajgunom {6}, i tot [emu] skazal: V Lu mnogo konfuciancev, [no] malo [Vashih] posledovatelej, Prezhderozhdennyj. - V Lu malo konfuciancev, - vozrazil CHzhuanczy. - Kak [mozhno] govorit', chto [ih] malo? Po vsemu carstvu [hodyat lyudi] v konfucianskih odezhdah, - vozrazil Ajgun. - [YA], CHzhou, slyshal, budto konfuciancy nosyat krugluyu shapku [v znak togo, chto] poznali vremya nebes; hodyat v kvadratnoj obuvi [v znak togo, chto] poznali formu zemli {7}; podveshivayut [k poyasu] na raznocvetnom shnure nefritovoe naperst'e dlya strel'by [v znak; togo, chto] reshayut dela nemedlenno. Blagorodnye muzhi, obladayushchie etim ucheniem, vryad li nosyat takuyu odezhdu; a te, kto nosit, vryad li znayut eto uchenie. [Vy], gosudar', konechno, dumaete inache..." [No] pochemu by [Vam] ne ob®yavit' po vsemu carstvu: "Te, chto nosyat, takuyu odezhdu, ne znaya etogo ucheniya, budut prigovoreny k smerti!" I tut Ajgun [velel] oglashat' etot [ukaz] pyat' dnej, i v Lu ne posmeli bol'she nosit' konfucianskuyu odezhdu. Lish' odin muzh v konfucianskoj odezhde ostanovilsya pered carskimi vorotami. Car' srazu zhe ego prizval, zadal vopros o gosudarstvennyh delah [i tot, otvechaya], okazalsya neistoshchimym v tysyache variantov i t'me ottenkov. - Vo [vsem] carstve Lu odin konfucianec, - skazal CHzhuanczy. - Vot eto mozhno nazvat' mnogo! Ne davaya mesta dumam ni o range, ni o zhalovan'e, Rab iz Sotni Li {8} kormil bujvolov, i bujvoly zhireli. Poetomu, zabyv o tom, chto on - prezrennyj rab, cin'skij [car'] Mugun vruchil emu upravlenie [carstvom]. [Ograzhdayushchij] iz roda Vladeyushchih Tigrom ne daval mesta dumam ni o zhizni, ni o smerti, poetomu okazalsya sposobnym rastrogat' lyudej. Sunskij car' YUan' zadumal [otdat' prikaz] narisovat' kartu. Prinyat' [prikaz] yavilas' tolpa piscov. [Odni] stoyali, slozhiv v privetstvii ruki, [drugie], chut' li ne polovina, ostavshis' za dveryami, lizali kisti, rastirali tush'. Odin zhe pisec s prazdnym vidom, ne spesha podoshel poslednim. Prinyal [prikaz], slozhil v privetstvii ruki i, ne ostanavlivayas', proshel v bokovuyu komnatu. Car' poslal za nim cheloveka posledit', i okazalos', chto [tot pisec] snyal odezhdu i polugolyj uselsya, podzhav pod sebya nogi. - Vot eto - nastoyashchij hudozhnik! [Emu] i mozhno [poruchit' kartu]! - voskliknul car'. V [mestnosti] Skryvayushchihsya {9} car' Prekrasnyj uvidel muzha; udivshego rybu: rybachil bez kryuchka, udilishcha ne derzhal. Drugie rybaki [skazali]: "Vsegda [tak] udit". Car' Prekrasnyj pozhelal [ego] vozvysit' i vruchit' emu [brazdy] pravleniya, no boyas' neudovol'stviya starshih sovetnikov, otcov i brat'ev, reshil pokonchit' [s etoj mysl'yu] i ot nee otkazat'sya. I vse zhe v opasenii, chto narod lishitsya [zashchity] Neba, na drugoe utro, sobrav velikih muzhej, skazal: - Noch'yu [ya], edinstvennyj, uvidel dobrogo cheloveka s chernym licom i borodoj, verhom na pegom kone s odnim purpurnym kopytom. [On] provozglasil: "Vruchite upravlenie muzhu iz Skryvayushchihsya. Narod, vozmozhno, poluchit oblegchenie!" - [To byl] car', [Vash] predok! - vzvolnovanno voskliknuli vse velikie muzhi. - V takom sluchae pogadaem ob etom na [pancire] cherepahi? - predlozhil car' Prekrasnyj. - Zachem gadat'! Prikaz carya, [Vashego] predka, ne kogo-libo drugogo! - skazali vse velikie muzhi, a zatem otpravilis' navstrechu muzhu iz Skryvayushchihsya i vruchili emu [brazdy] pravleniya. [|tot muzh] ne menyal ustavov i obychaev, ne oglashal pristrastnyh ukazov, no, [kogda] car' Prekrasnyj cherez tri goda ponablyudal, okazalos', chto udal'cy porvali so [svoimi] klikami i raspustili [svoi] shajki; chto starshie dolzhnostnye lica perestali blyusti [lish' sobstvennuyu] dobrodetel'; chto cherez [vse] chetyre granicy ne smeli bol'she vtorgat'sya [sosedi] so [svoimi] merkami dlya zerna. [Poskol'ku] udal'cy porvali so [svoimi] klikami i raspustili [svoi] shajki, oni stali uvazhat' obshchee; [poskol'ku] starshie dolzhnostnye lica perestali blyusti [lish' sobstvennuyu] dobrodetel', oni zanyalis' obshchimi delami; [poskol'ku] cherez [vse] chetyre granicy ne smeli bol'she vtorgat'sya so [svoimi] merkami dlya zerna, to praviteli perestali zamyshlyat' izmenu. Tut car' Prekrasnyj priznal [muzha iz Skryvayushchihsya] carskim nastavnikom i, stav licom k severu, [ego] sprosil: - Nel'zya li rasprostranit' upravlenie na vsyu Podnebesnuyu? Muzh iz Skryvayushchihsya pomrachnel i promolchal, [a zatem] s bezrazlichiem otkazalsya. Utrom [on] otdaval prikazaniya, [a] noch'yu ischez. I nikogda [o nem] bol'she nichego ne slyshali. YAn' YUan' sprosil Konfuciya: - Razve dazhe car' Prekrasnyj ne byl [vlasten]? K chemu [on] pripisal vse snu? - Ne govori! Pomolchi! - otvetil [emu] Konfucij. - Car' Prekrasnyj obladal vsem. No zachem [emu] byli ukory? On prosto soobrazovalsya s momentom. Le, Zashchita Razbojnikov, strelyal [na glazah] u Temneyushchego Oka: natyanul tetivu do otkaza, postavil na predplech'e kubok s vodoj i prinyalsya celit'sya. Pustil odnu strelu, za nej druguyu i tret'yu, poka pervaya byla eshche v polete. I vse vremya ostavalsya [nepodvizhnym], podobnym statue. - |to masterstvo pri strel'be, no ne masterstvo bez strel'by, - skazal Temneyushchee Oko. - A smog by ty strelyat', esli by vzoshel so mnoj na vysokuyu goru i vstal na kamen', visyashchij nad propast'yu glubinoj v sotnyu zhenej? I tut Temneyushchee Oko vzoshel na vysokuyu goru, vstal na kamen', visyashchij nad propast'yu glubinoj v sotnyu zhenej, otstupil nazad [do teh por, poka ego] stupni do poloviny ne okazalis' v vozduhe, i znakom podozval k sebe Le, Zashchitu Razbojnikov. No tot leg licom na zemlyu, oblivayas' holodnym potom [s golovy] do pyat. - U nastoyashchego cheloveka, - skazal Temneyushchee Oko, - dushevnoe sostoyanie ne menyaetsya, glyadit li [on] vverh v sinee nebo, pronikaet li vniz k ZHeltym istochnikam, stranstvuet li ko [vsem] vos'mi polyusam. Tebe zhe nyne hochetsya zazhmurit'sya ot straha. Opasnost' v tebe samom! Czyan' U sprosil Sun'shu Gordogo: - CHto Vy delaete so svoim serdcem? Vy trizhdy byli sovetnikom [chuskogo carya], no ne kichilis'; trizhdy byli smeshcheny {s etogo posta], no ne pechalilis'. Snachala ya opasalsya za Vas, a nyne vizhu - lico [u Vas] veseloe. - CHem zhe ya luchshe drugih? - otvetil Sun'shu Gordyj. - [Kogda] etot post [mne] dali, ya ne smog otkazat'sya; [kogda] ego otnyali, ne smog uderzhat'. YA schitayu, chto priobreteniya i utraty zavisyat ne ot menya, i [ostaetsya] lish' ne pechalit'sya. CHem zhe ya luchshe drugih? I pritom ne znayu, [cennost'] v toj sluzhbe ili vo mne [samom]? Esli v nej, to ne vo mne; [esli] vo mne, to ne v nej. Tut i koleblyus', tut i oglyadyvayus', otkuda zhe najdetsya dosug, chtoby postich', cenyat [menya] lyudi ili prezirayut? Uslyshav ob etom, Konfucij skazal: - [Vot] nastoyashchij chelovek drevnosti! Znayushchie ne mogut [s nim] sporit'; krasivye ne mogut [vovlech' ego] v rasputstvo; vory ne mogut obokrast'. Ni Gotovyashchij ZHertvennoe Myaso, ni ZHeltyj Predok ne mogli by zavyazat' [s nim] druzhbu. [Esli] iz-za rozhdeniya i smerti, [sobytij] stol' velikih, [on] ne izmenyaetsya, to tem menee [izmenitsya] iz-za ranga i zhalovan'ya. [Kogda] takoj chelovek voshodit na vysokie gory, duh ego ne znaet prepyatstvij; opuskaetsya v glubokij istochnik i ne promokaet; popadaet v nizkoe, nichtozhnoe sostoyanie, no ne [chuvstvuet] stesneniya. [Obladaya] izobiliem, [podobno] nebu i zemle [delitsya] s drugimi i, chem bol'she otdaet, tem bol'shim vladeet. Car' CHu uselsya ryadom s carem Fan' i vskore [kto-to] iz priblizhennyh chuskogo carya skazal: - [Carstvo] Fan' {10} trizhdy pogibalo. - Gibeli [carstva] Fan', - otvetil fan'skij car', - okazalos' nedostatochno, chtoby unichtozhit' moe sushchestvovanie. [Esli zhe] gibeli [carstva] Fan' okazalos' nedostatochno, chtoby unichtozhit' moe sushchestvovanie, to sushchestvovaniya [carstva] CHu okazalos' nedostatochno, chtoby sohranit' [vashe] sushchestvovanie. Otsyuda vidno, chto Fan' eshche ne nachalo pogibat', a CHu eshche ne nachalo sushchestvovat'. Glava 22 ZNANIE STRANSTVOVALO NA SEVERE Znanie stranstvovalo na Severe u istokov [reki] Temnaya voda, vzoshlo na holm Nezametnyj i vstretilos' s Nedeyaniem {1}. - Mne hochetsya tebya sprosit', - skazalo Znanie Nedeyaniyu, - kak razmyshlyat', kak dumat', chtoby poznat' put'? Gde nahodit'sya, chemu pokorit'sya, chtoby utverdit'sya v puti? Za kem sledovat', kakoj dorogoj, chtoby obresti put'? Ni na [odin iz] treh voprosov Nedeyanie ne otvetilo. Ne tol'ko ne otvetilo, no i ne znalo, chto otvetit'. Nichego ne dobivshis', Znanie vernulos' na yuzhnyj [bereg reki] " Svetlaya voda, vzoshlo na holm Konec Somnenij i, zametiv Vozvyshayushchegosya Bezumca, zadalo emu te zhe voprosy. - Ah! YA eto znayu, sejchas tebe skazhu, - otvetil Vozvyshayushchijsya Bezumec, no tut zhe zabyl, chto hotel skazat'. Nichego ne dobivshis', Znanie vernulos' vo dvorec predkov, vstretilo ZHeltogo Predka i zadalo [emu te zhe] voprosy. - Ne razmyshlyaj, ne dumaj i nachnesh' poznavat' put'. Nigde ne nahodis', nichemu ne pokoryajsya i nachnesh' utverzhdat'sya v puti. Ni za kem ne sleduj, ni po kakoj doroge [ne hodi] i nachnesh' obretat' put', - otvetil ZHeltyj Predok. - My s toboj eto znaem, - skazalo Znanie. - [A] oba [vstrechennye mnoyu prezhde] ne znali. Kto zhe iz [nih] prav? - Odin, po imeni Nedeyanie, voistinu prav; drugoj, Vozvyshayushchijsya Bezumec, emu podoben, - otvetil ZHeltyj Predok. - Ni ya, ni ty k nim do konca ne priblizimsya, ibo "Znayushchij ne govorit, govoryashchij ne znaet". Poetomu "mudryj i osushchestvlyaet uchenie bezmolvno". Puti nel'zya postich' , svojstv nel'zya dobit'sya . Miloserdiem mozhno dejstvovat', spravedlivost'yu mozhno prinosit' ushcherb, ceremoniyami [mozhno] drug druga obmanyvat'. Poetomu i govoritsya: "Posle utraty puti poyavlyaetsya dobrodetel', posle utraty dobrodeteli poyavlyaetsya miloserdie, posle utraty miloserdiya poyavlyaetsya spravedlivost', posle utraty spravedlivosti poyavlyayutsya ceremonii. Ceremonii - eto ukrashenie ucheniya i nachalo smuty". Poetomu i govoritsya: "Tot, kto osushchestvlyaet put', s kazhdym dnem vse bol'she utrachivaet, utrativ, snova utrachivaet vplot' do togo, kogda dostigaet nedeyaniya, nedeyaniem zhe vse sovershaet" {2}. [Esli] nyne, uzhe stav veshch'yu, [nekto] zahochet vernut'sya k svoemu kornyu, ne budet li [eto emu] trudno? |to legko lish' velikomu cheloveku. [Ved'] zhizn' sleduet za smert'yu, a smert'yu nachinaetsya zhizn'. Razve komu-nibud' izvesten ih poryadok? Rozhdenie cheloveka - eto skoplenie efira. Soberetsya [efir], obrazuetsya zhizn', rasseetsya - obrazuetsya smert'. Esli smert' i zhizn' sleduyut drug za drugom, zachem zhe mne gorevat'? [Dlya vsej] t'my veshchej eto obshchee: i to, chem lyubuyutsya, kak bozhestvennym chudom, i to, chto nenavidyat kak razlozhenie. Razlozhivsheesya snova prevrashchaetsya v bozhestvennoe chudo, a bozhestvennoe chudo snova razlagaetsya {3}. Poetomu i govoritsya: "Edinyj efir pronizyvaet [vsyu] vselennuyu", poetomu i mudryj cenit edinoe. Znanie skazalo ZHeltomu Predku: - YA sprosilo u Nedeyaniya, a Nedeyanie mne ne otvetilo. [|to] ne znachilo, chto ne otvetilo mne, - ne znalo, [chto] mne otvetit'. YA sprosilo Vozvyshayushchegosya Bezumca, Vozvyshayushchijsya Bezumec hotel mne povedat', no ne povedal. [|to] ne znachilo, chto ne povedal mne, - hotel, no zabyl, o chem sobiralsya skazat'. Nyne ya sprosilo u tebya, i ty eto znal. Pochemu zhe [my k nim] ne priblizimsya? - Odin voistinu prav blagodarya svoemu neznaniyu, - skazal ZHeltyj Predok, - drugoj emu podoben blagodarya svoej zabyvchivosti. Ni ya, ni ty k nim do konca ne priblizimsya iz-za svoego znaniya. Uslyshal ob etom Vozvyshayushchijsya Bezumec i reshil, chto slova ZHeltogo Predka - eto [i est'] znanie. Nebo i zemlya obladayut velikoj krasotoj, no molchat; chetyre vremeni goda obladayut yasnym poryadkom, no [ego] ne obsuzhdayut; [vsya] t'ma veshchej obladaet sovershennymi [estestvennymi] zakonami, no [o nih] ne govoryat. Postignuv krasotu neba i zemli, mudryj postigaet [estestvennye] zakony t'my veshchej. Poetomu nastoyashchij chelovek [predaetsya] nedeyaniyu, velikij mudrec nichego ne sozdaet, [lish'] nablyudaet za nebom i zemlej. Nyne oni, [nebo i zemlya], svyashchennye vplot' do mel'chajshej sushchnosti, vmeste s drugimi [veshchami] prohodyat sotni izmenenij. Veshchi sami umirayut i rozhdayutsya, [sami] kvadratnye i kruglye, gde ih istoki - nevedomo, i vse zhe [vsya] t'ma veshchej sushchestvuet s dalekoj drevnosti. Naibol'shee - edinstvo shesti stran sveta - ne vyhodit iz ih, [neba i zemli], predelov; naimen'shee - osennyaya pushinka, [no i] ot nee zavisit obrazovanie tela. Vse v Podnebesnoj to pogruzhaetsya, to vsplyvaet, ne ostaetsya odnim i tem zhe na vsyu zhizn'. ZHara i holod, chetyre vremeni goda, smenyaya drug druga, soblyudayut svoj poryadok. Smutno, to li sushchestvuya, to li net, skol'zyat chudesnye, ne oformlyayas'. [Vsya] t'ma veshchej vyrashchivaetsya, no [etogo] ne soznaet. |to i nazyvaetsya kornem, nachalom, i po nemu mozhno nablyudat' za prirodoj. Bezzubyj sprosil [Uchitelya] v Trostnikovom Plashche, [chto takoe] put'? [Uchitel'] v Trostnikovom Plashche skazal: "Esli vypryamish' svoe telo, [sosredotochish'] na odnom svoj vzor, to [k tebe] pridet soglasie s prirodoj. [Esli] soberesh' svoi znaniya, [sosredotochish'sya] na odnom merile, to mudrost' pridet v [tvoe] zhilishche; svojstva stanut tvoej krasotoj, i put' s toboyu poselitsya. Ty budesh' smotret' prosto, slovno novorozhdennyj telenok, i ne stanesh' iskat' vsemu etomu prichiny". Ne uspel [Uchitel'] dogovorit', kak Bezzubyj zasnul. V bol'shoj radosti [Uchitel'] v Trostnikovom Plashche poshel ot nego i zapel: "Telom podoben issohshim vetvyam, Serdcem podoben ugasshemu peplu, Sushchnost' poznal do glubokih kornej, Bremya proshedshego sbrosiv naveki. Temnyj, tumannyj, bez chuvstv i bez myslej, Ne govori s nim Ved' on - nastoyashchij!" Ograzhdayushchij sprosil u [svoih] pomoshchnikov: - Mogu li obresti put' i im vladet'? - Sobstvennym telom ne vladeesh', kak zhe mozhesh' obresti; put' i im vladet'? - otvetili emu. - Esli ya ne vladeyu sobstvennym telom, [to] kto im vladeet? - |to skoplenie formy vo vselennoj. ZHizn'yu [svoej] ty ne vladeesh', ibo ona - soedinenie [chastej] neba i zemli. Svoimi kachestvami i zhizn'yu ty ne vladeesh', ibo eto - sluchajnoe skoplenie vo vselennoj; svoimi synov'yami i vnukami ty ne vladeesh', ibo oni - skoplenie sbroshennoj, [kak u zmei] kozhi vo vselennoj. Poetomu [ty] idesh', ne znaya kuda, stoish', ne znaya na chem, esh', ne znaya pochemu. Vo vselennoj sil'nee vsego vozduh i [sila? tepla. Kak zhe mozhesh' [ty] obresti ih i imi vladet'? Konfucij obratilsya k Laoczy: - Nyne, na dosuge, dozvol'te zadat' vopros: [v chem] istinnyj put'? - Strogo vozderzhivajsya i osvobozhdaj svoe serdce, ochisti do [belizny] snega svoj razum, razbej svoe znanie. Ved' put' glubok, [ego] trudno [vyrazit'] v slovah. Povedayu tebe o ego ochertaniyah, - otvetil Laoczy. - Svetloe-svetloe rozhdaetsya iz temnogo-temnogo; obladayushchij poryadkom rozhdaetsya iz besformennogo. Duhovnoe - iz puti, telesnoe - iz mel'chajshego semeni, a [vse] veshchi drug druga porozhdayut s pomoshch'yu [telesnoj] formy. Poetomu obladayushchie devyat'yu otverstiyami rozhdayutsya iz chreva, obladayushchie vosem'yu otverstiyami - iz yajca {4}. Ih poyavlenie ne ostavlyaet sledov, ih ischeznovenie ne imeet granic: net ni vorot, ni zhilishch, [a lish'] otkrytoe so [vseh] chetyreh storon velichajshee [prostranstvo]. U togo, kto eto postig, ruki i nogi stanovyatsya krepkimi, um - pronicatel'nym, sluh - tonkim, zrenie - ostrym. [On] myslit bez usilij, otklikaetsya [vsem] veshcham bez ogranichenij. Nebo ne mozhet ne byt' vysokim, zemlya ne mozhet ne byt' shirokoj, solnce i luna ne mogut ne dvigat'sya, [vsya] t'ma veshchej ne mozhet ne rascvetat' - ne takov li [estestvennyj] put' kazhdogo? K tomu zhe, mudryj opredelil, chto mnogoznayushchij vryad li [obladaet] znaniem, a krasnorechivyj vryad li [obladaet] prozorlivost'yu {5}. [Opredelenie] mudrogo sohranitsya: ved' pribavlyaj k nemu - ne pribavish', ubavlyaj ot nego - ne ubavish'. Glubochajshij, on podoben okeanu, velichajshij, on konchitsya, vozvrativshis' k nachalu. Derzhat'sya vne [vsej] t'my veshchej, vmeshchaya ih neistoshchimuyu sposobnost' k dvizheniyu, - takovo uchenie blagorodnogo muzha. Vmeste so [vsej] t'moj veshchej ischerpyvat' sposobnosti i ne istoshchat'sya - takov etot put'. V Sredinnyh carstvah est' chelovek, kotoryj [ne podverzhen] ni [sile] zhara, ni [sile] holoda, obitaet mezhdu nebom i zemlej. Tol'ko vremenno [on] chelovek i skoro vernetsya k svoemu predku . [Esli] nablyudat' za nim s samogo nachala, s rozhdeniya, [uvidim] veshch' studenistuyu, [obladayushchuyu] golosom. Est' li kakoe-libo razlichie mezhdu tem, prozhivet li dolgo, umret li prezhdevremenno? Ved' rech' [idet vsego lish'] o mgnoven'e! Stoit li rassuzhdat' o tom, [kto byl] ideal'nym, a [kto] porochnym {6} - Vysochajshij ili Razryvayushchij na CHasti? U plodov i yagod est' [svoi] zakony. S nimi svyazany lyudskie poryadki, hotya [poslednie] i slozhny. Mudryj, vstrechayas' s nimi, [ih] ne narushaet; prohodya mimo nih, [ih] ne sohranyaet; soglasuyas' s nimi, [im] otvechaet - [takovo ego] svojstvo. Sluchajno na nih otklikat'sya - [takov ego] put'. Vot chto vozvyshalo predkov, vot chto vydvigalo carej. ZHizn' cheloveka mezhdu nebom i zemlej [takzhe] mimoletna, kak belyj zherebenok, promel'knuvshij mimo shcheli {7}. Kazhdyj poyavlyaetsya vnezapno, stremitel'no, a ischezaet plavno, v odinochestve. Razvivshis' rozhdaetsya, snova razvivshis', umiraet. ZHivye sushchestva pechalyatsya o smerti, rod chelovecheskij oplakivaet umershih. Osvobozhdayutsya [lish'] ot svoego prirodnogo chehla, sbrasyvayut s sebya svoj prirodnyj meshok [odni] suetyas', [drugie] uklonyayas'; dusha razumnaya i dusha telesnaya uhodyat {8}, za nimi - i telo. |to i est' velikoe vozvrashchenie. [Iz] besformennogo rozhdaetsya forma, forma rozhdaet besformennoe - eto izvestno kazhdomu. [|tim] ne interesuetsya [tot, kto] gotov postich' [put']. |to suzhdenie, obshchee dlya mnogih. Tot, kto postig, ne obsuzhdaet; [kto] obsuzhdaet, - ne postig. [Dazhe obladayushchemu] pronicatel'nym vzorom [put'] ne vstretitsya. Molchanie vyshe krasnorechiya. Put' nel'zya uslyshat', i ushi luchshe zatknut'. Vot eto i nazyvaetsya velichajshim priobreteniem. Uchitel' iz Vostochnogo Predmest'ya sprosil CHzhuanczy: - Gde nahoditsya tak nazyvaemyj put'? - Povsyudu, - otvetil CHzhuanczy. - Privedite primer, togda lish' sumeyu [ponyat']. - V murav'e. - A eshche nizhe? - V kukole. - A eshche nizhe? - V cherepice. - A samoe nizkoe? - V moche i kale. Uchitel' iz Vostochnogo Predmest'ya promolchal. - [Vashi] voprosy, uchitel', konechno, ne byli dostojny sushchnosti, - skazal CHzhuanczy. - [CHtoby] postich' put', [Vy] sprashivaete, [slovno] u nadziratelya na rynke, kak pinayut svin'yu, chem nizhe, tem yasnee. Tol'ko Vam ne; obyazatel'no privodit' [primer] - net veshchi, kotoraya by [puti] izbezhala. Takov istinnyj put', takovy zhe i slova o velikom. [Est'] tri slova: chzhou, byan', syan'. Zvuchat [oni] razlichno, a sushchnost' odna, oni oboznachayut odno <"povsyudu">. Popytaemsya vmeste stranstvovat' po dvorcu Nigde, i suzhdeniyam o edinstve obshchego ne budet konca i predela. Popytaemsya vmeste s Nedeyaniem [stat'] prostymi i spokojnymi, besstrastnymi i chistymi, garmonichnymi i prazdnymi! Otvleklas' by ot vsego moya mysl' {9}, kuda by ni napravilas', ne znala by predela, uhodila by, vozvrashchalas' i ne znala by, gde ostanovit'sya. I ya by uhodil i vozvrashchalsya, ne vedaya, gde ona zakonchitsya, brodil by po neob®yatnym prostranstvam, vstupil by v [oblast'] velikogo poznaniya i ne vedal by, [kak] ego ischerpat'. Veshchestvo v veshchah ne otgranicheno ot veshchej, no veshchi obladayut predelom, tak nazyvaemoj granicej veshchi. Predel zhe bespredel'nogo - eto beskonechnost' konechnogo. [My] govorim o napolnennom i pustom, ob uvyadanii i smerti. Dlya puti zhe napolnennoe ne napolneno, pustoe ne pusto. Nachalo i konec dlya nego ne nachalo i konec; skoplenie i raspad dlya nego ne skoplenie i ne raspad. Nereshitel'nyj [po prozvaniyu] Sladost' Lotosa i Svyashchennyj Zemledelec vmeste uchilis' u Starogo Drakona Schastlivogo. [Kak-to] dnem Svyashchennyj Zemledelec zatvoril dveri i, opershis' o stolik, zadremal. A v polden', raspahnuv dveri, [k nemu] voshel Nereshitel'nyj i skazal: - Staryj Drakon skonchalsya! Svyashchennyj Zemledelec so sna shvatilsya za posoh i vskochil, no vdrug otpustil posoh i, ulybnuvshis', skazal: - [O] Nebo! [On] znal, kak ya nevezhestven, grub i raspushchen, poetomu brosil menya i umer. Uvy! Uchitel' umer, ne otkryv mne [svoih] bezumnyh slov {10}. Ego rech' uslyshal Zakryvayushchij Kurgan {11}, kotoryj vyskazal svoe soboleznovanie i zametil: - K voplotivshemu put' pribegayut so vsej Podnebesnoj blagorodnye muzhi. Nyne i tot, kto obrel lish' volosok osennej pautiny, men'she chem odnu iz desyati tysyach dolej [puti], ponyal, chto umershij unes s soboj svoi bezumnye rechi, a tem bolee [ponimayut eto] te, chto voplotili put'. Smotryat na nego - besformennyj; slushayut ego - bezzvuchnyj. Lyudi, o nem rassuzhdayushchie, nazyvayut ego - temnyj-temnyj. No tak sudit' o puti - znachit otricat' put'. Velikaya CHistota {12} sprosila u Beskonechnosti: - Znaesh' li ty, [chto takoe] put'? - YA ne znayu, - otvetila Beskonechnost'. [Velikaya CHistota] sprosila o tom zhe u Nedeyaniya: - YA znayu, - otvetilo Nedeyanie. - [Esli] ty znaesh' put', [to skazhi] vladeet li [on] sud'bami? - Vladeet. - Kakie zhe u nego sud'by? - Iz teh, chto ya znayu, mogut byt' blagorodnye, mogut byt' prezrennye, mogut byt' soedinennye, mogut byt' razdelennye. Vot sud'by puti, kotorye mne izvestny. Ob etih slovah Velikaya CHistota sprosila u Beznachal'nogo: - Kto zhe iz nih prav, a kto neprav? Beskonechnost' li so svoim neznaniem, ili Nedeyanie so svoim znaniem? - Neznanie glubzhe, a znanie mel'che, - otvetilo Beznachal'noe. - Neznanie vnutrennee, a znanie - vneshnee. I tut Velikaya CHistota so vzdohom skazala: - Togda neznanie-eto znanie? A znanie - neznanie? No kto, zhe poznaet znanie neznaniya? - Put' neslyshim, - otvetilo Beznachal'noe, - [esli] slyshim, [znachit], ne [put']. Put' nevidim: [esli] vidim, [znachit], ne {put']. Put' ne vyrazit' v slovah; [esli] vyrazhen, [znachit], ne [put']. [Kto] poznal formiruyushchee formy besformennoe, ([ponimaet, chto] put' nel'zya nazvat'. - Te, kto sprashivayut o puti, i otvechayut o nem, ne znayut puti, - prodolzhilo Beznachal'noe. - Pust' dazhe sprashivayushchij o puti eshche ne slyshal o nem. O puti nel'zya sprashivat', na voprosy [o nem] net otveta. Sprashivayushchij o tom, o chem nel'zya sprosit', zahodit v tupik. Otvechayushchij na to, na chto nel'zya otvetit', ne obladaet vnutrennim {znaniem]. Tot, kto, ne obladaya vnutrennim [znaniem], ozhidaet voprosov, zavodyashchih v tupik, vo vneshnem ne nablyudaet vselennuyu {13}, vo vnutrennem ne znaet pervonachala. Vot pochemu takim ne vzojti na {goru] Soyuz Starshih Brat'ev, ne stranstvovat' v velikoj pustote. Svet sprosil u Nebytiya: - [Vy], uchitel', sushchestvuete ili ne sushchestvuete? - No ne poluchil otveta. Vglyadelsya pristal'no v ego oblik: temnoe, pustoe. Celyj den' smotri na nego - ne uvidish', slushaj ego - ne uslyshish', trogaj ego - ne dotronesh'sya. - Sovershenstvo! - voskliknul Svet. - Kto mog by [eshche] dostich' takogo sovershenstva! YA sposoben byt' [ili] ne byt', no ne sposoben absolyutno ne byt'. A Nebytie, kak [ono] etogo dostiglo? Kuyushchemu kryuki dlya poyasov {14} [na sluzhbe] u starshego voenachal'nika bylo let vosem'desyat, a [masterstva on] ni na volos ne utratil. - Kak ty iskusen! Obladaesh' li ucheniem? - sprosil starshij voenachal'nik. - [YA, Vash] sluga], [im] obladayu i [ego] hranyu, - otvetil Kuyushchij kryuki. - [Mne, Vashemu] sluge, bylo let dvadcat', [kogda mne] ponravilos' kovat'. Ni na chto drugoe ne smotrel, nichego, krome kryukov, ne izuchal. Poetomu, zanimayus' [svoim delom] - budto nichem ne zanimayus' i za dolgij [srok] im ovladel. Naskol'ko zhe [sil'nee] tot, kto nichem ne zanimaetsya! Kto tol'ko iz nego ne cherpaet! ZHan' Cyu {15} sprosil Konfuciya: - Mozhno li uznat', chto bylo prezhde neba i zemli? - Mozhno, - otvetil Konfucij. - V drevnosti [bylo] to zhe, chto i nyne. Poteryav [nit'] razgovora, ZHan' Cyu ushel. Na drugoj den' snova yavilsya [k uchitelyu] i skazal: - Vchera ya sprosil: "Mozhno li uznat', chto bylo prezhde neba i zemli?" Uchitel' otvetil: "Mozhno. V drevnosti [bylo] to zhe, chto i nyne". Osmelyus' li zadat' vopros, pochemu vchera mne [eto] bylo yasno, a segodnya - net? - Vchera bylo yasno, - otvetil Konfucij, - [ibo ty] duhovna zaranee [podgotovilsya] k vospriyatiyu [otveta]. Segodnya neyasno, [ibo ty] ishchesh' [otveta] ne dlya duhovnogo. Net ni drevnosti, ni sovremennosti, net ni nachala, ni konca. A mogli byt' synov'ya i vnuki do togo, kak poyavilis' synov'ya i vnuki? ZHan' Cyu ne [uspel] otvetit', kak Konfucij prodolzhil: - Postoj! Ne otvechaj! Umirayut ne ottogo, chto rozhdayutsya zhivye; zhivut ne ottogo, chto umirayut mertvye. I smert' i zhizn' ot [chego-to] zavisyat; u nih obeih est' edinoe obshchee. Razve bylo veshch'yu to, chto rodilos' prezhde neba i zemli? Veshchestvo v veshchah, eto ne veshch'. Veshchi ne mogli poyavit'sya prezhde veshchej. Sovershenno tak zhe byli veshchi, sovershenno tak zhe poyavlyalis' veshchi - bez konca. Podrazhaya etomu, i mudrec takzhe vsegda beskonechen v lyubvi k lyudyam. YAn' YUan' sprosil Konfuciya: - Dozvol'te zadat' vopros, pochemu uchitel' prezhde govoril: "nikogo ne provozhat', nikogo ne vstrechat'"? - Lyudi v drevnosti, - otvetil Konfucij, - izmenyalis' vneshne, no ne izmenyalis' vnutrenne. Nyne lyudi izmenyayutsya vnutrenne, no ne izmenyayutsya vneshne. Tot, kto odin ne izmenyaetsya, razvivaetsya vmeste so [vsemi] veshchami. Spokojno [perenosit] izmeneniya, spokojno [perenosit] i otsutstvie izmenenij, spokojno [perenosit] i soglasovannye vzaimno [izmeneniya] vmeste s drugimi. Konechno, teh, kto vmeste s nim, nemnogo. [Tak bylo] v parke roda Kaban'ej SHkury, na strel'bishche u ZHeltogo Predka, vo dvorce roda Vladeyushchih Tigrom, v domah Ispytuyushchego i Voinstvennogo. Blagorodnye muzhi, podobnye uchitelyam konfuciancev i moistov, razbivali drug druga [v oporah] ob istinnom i lozhnom. Tem bolee [eto svojstvenno] nyneshnim lyudyam. Mudryj, nahodyas' sredi veshchej, veshcham ne vredit. Tomu, kto ne prinosit vreda drugim, takzhe ne mogut povredit'. Tol'ko tot, komu nichto ne vredit, mozhet provozhat' i vstrechat' drugih, i ego mogut provozhat' i vstrechat' 16. Lesa na gorah, ravniny, pokrytye travoj, prinosyat nam radost' i naslazhdenie. [No] ne ischeznet naslazhdenie, kak pridet pechal'. Prihodu naslazhdeniya i pechali my ne sposobny pomeshat', ih uhoda [nam] ne ostanovit'. Uvy! Ved' chelovek v mire - lish' postoyalyj dvor dlya veshchej. [On] znaet te [veshchi], chto vstretil, ne znaet teh, chto ne vstrechal. Znaet, chto mozhet to, na chto sposoben, i ne mozhet togo, na chto ne sposoben. Poetomu cheloveku ne izbezhat' neznaniya i nesposobnosti. Razve ne gor'ko cheloveku stremit'sya otvratit' neotvratimoe! Istinnye slova - bez slov. Istinnoe deyanie - nedeyanie. Skol' nichtozhno poznanie obshcheizvestnogo! Glava 23 G|NSAN CHU Sredi uchenikov Laoczy byl Gensan CHu {1}. Ovladev vo mnogom ucheniem Laoczy, [on] poselilsya na Severe na gore Opasnoe Nagromozhdenie. Prognal teh rabov, kotorye blistali znaniyami, otoslal teh nalozhnic, kotorye kichilis' miloserdiem; ostalsya s grubymi i nekrasivymi, opiralsya lish' na staratel'nyh, hlopotlivyh. Prozhil tri goda, i na gore Opasnoe Nagromozhdenie sobrali bogatyj urozhaj. [Tut] zhiteli gory stali drug drugu govorit': - Kogda uchitel' Gensan tol'ko poyavilsya, my ispugalis' i ego storonilis'. Nyne u nas [zapasov] - nechego i govorit' - hvatit na den', hvatit i na god s izbytkom. Vozmozhno, on mudrec? Pochemu by nam ne molit'sya emu, kak Pokojniku? [Ne vozdvignut'] emu altar' Zemli i Prosa? Uslyshav ob etom, Gensan CHu obernulsya licom k yugu i [dolgo] ne mog uspokoit'sya. Ucheniki udivilis', a Gensan CHu skazal: - Pochemu [vy], ucheniki, udivlyaetes'? Ved' [kogda] nachinaet dejstvovat' vesennij efir, rastut [vse] travy; ustanovitsya osen', sozrevaet [vsya] t'ma plodov. Razve vesna i osen' ne dolzhny byt' takimi? [|to] proyavlenie estestvennogo puti. YA slyshal, chto nastoyashchij chelovek zhivet [podobno] Pokojniku za krugloj stenoj, a narod bezumstvuet, ne znaya, kak k nemu obratit'sya. Nyne malyj lyud na gore Opasnoe Nagromozhdenie upryamstvuet, zhelaya prinosit' mne zhertvy sredi [drugih] dostojnyh. Razve ya [sposoben] stat' dlya nih obrazcom? YA [pomnyu] slova Laoczy i ne {mogu| uspokoit'sya. - Net! - skazali ucheniki. - V obychnoj kanave ne povernut'sya, ogromnoj rybe, ne to chto peskaryu. Za holmom [vyshinoj] v neskol'ko shagov ne spryatat'sya krupnomu zveryu, on prigoden lish' dlya lisicy, oborotnya. Ved' pochitaemye i dostojnye poruchali [dela] sposobnym, a dobryh zaranee nagrazhdali. [Esli] tak [postupali] s drevnih vremen Vysochajshij i Ograzhdayushchij, to tem bolee [tak postupaet] narod [na gore] Opasnoe Nagromozhdenie. Poslushajtes' ego, uchitel'! - Podojdite, deti! - skazal Gznsan CHu. - Ved' zver', velichinoj s povozku, v odinochku pokinuv goru, ne izbezhit setej i lovushek. Rybu, glotayushchuyu suda, ostan'sya ona posle razliva: na meli, zamuchayut dazhe murav'i. Poetomu pticy i zveri neustanno [ishchut] bol'shuyu vysotu; ryby, cherepahi neustanno [ishchut bol'shuyu] glubinu. I chelovek, chtoby sohranit' svoyu [telesnuyu] formu i zhizn', skryvaetsya i neustanno [ishchet bol'shee] uedinenie. Razve Vysochajshij i Ograzhdayushchij zasluzhivayut voshvaleniya? |to ot, nih [poshli] razlichiya, [chtoby lyudi] stali oprometchivo lomat' steny i seyat' bur'yan; prichesyvat'sya, perebiraya po volosku; varit' ris, pereschityvaya zernyshki. Po moemu nichtozhnomu mneniyu, etogo nedostatochno, chtoby pomoch' miru! [Nachali] vydvigat' dobrodetel'nyh, i lyudi stali drug druga pritesnyat'; vozvysili znayushchih, i lyudi stali drug druga grabit'. Tot, kto pereschityvaet veshchi, nedostoin blagodetel'stvovat' narodu. Narod stal zhazhdat' vygody, synov'ya - podnimat' ruku na otcov, slugi - ubivat' svoih hozyaev, nachali grabit' sredi bela dnya, delat' podkopy v polden'. YA govoryu vam: koren' velikoj smuty byl vzrashchen pri Vysochajshem i Ograzhdayushchem, ee vershina prosushchestvuet tysyachu pokolenij i cherez tysyachu pokolenij lyudi budut pozhirat' lyudej {2}. [Tut] Karlik Proslavlennyj na YUge {3} vypryamilsya i vzvolnovanno sprosil: - Kakoe zhe uchenie [Vy] vruchite vmeste s etimi slovami takomu staromu, kak [ya], Karlik? - Sohranyaj v celosti svoyu [telesnuyu] formu, zabot'sya o svoej zhizni, ne dopuskaj suety v myslyah i dumah i cherez tri goda sumeesh' postich' eti slova, - otvetil Gensan CHu. - Glaza podobny po forme, - skazal Karlik, - ya ne ponimayu, v chem mezhdu nimi razlichie, a slepoj sebya ne vidit. Ushi podobny po forme - ya ne ponimayu, v chem mezhdu nimi razlichie, a gluhoj sebya ne slyshit. Serdca podobny po forme - ya ne ponimayu, v chem mezhdu nimi razlichie, a bezumnyj sebya ne obretaet. Telo telu takzhe upodoblyaetsya, no ih, vozmozhno, razdelyayut veshchi. Stremlyus' najti podobie, no ne sposoben [ego] obresti. Nyne [vy] skazali [mne], Karliku: "Sohranyaj v celosti svoyu [telesnuyu] formu, zabot'sya o svoej zhizni, ne dopuskaj suety v myslyah i dumah". [YA], Karlik, vnimal ucheniyu napryagayas', no [ono] dostiglo [lish'] ushej. - Slova [moi] issyakli, - skazal Gensan CHu. - [Ved'] govoryat, chto shmelyu ne izmenit' kukolki, yueskoj kurice ne vysidet' gusinogo yajca - eto po silam lish' nasedke iz Lu {4}. Kurica podobna kurice, svojstva ih vo vsem odinakovye. [Esli] odna sposobna, a drugaya ne sposobna, eto, konechno, [oznachaet], chto sposobnosti byvayut bol'shie i malye. Nyne [okazalos'], chto moi sposobnosti maly - nedostatochny, chtoby tebya razvit'. Pochemu by tebe ne otpravit'sya na yug, povidat'sya s Laoczy? Karlik vzvalil na spinu pobol'she provizii i za sem' dnej i sem' nochej doshel do zhilishcha Laoczy. - Ne ot CHu li ty prishel? - obratilsya [k nemu] Laoczy. - Da, - otvetil Karlik. - Pochemu ty privel s soboj stol'kih lyudej? - sprosil Laoczy. Karlik v ispuge oglyanulsya. - Ty ne ponyal, o chem ya sprosil? - zadal vopros Laoczy. Karlik potupilsya ot styda, [zatem] podnyal golovu i vzdohnul: - Sejchas ya zabyl, chto mne otvetit', a poetomu zabyl i svoj vopros. - O chem [ty hotel] govorit'? - sprosil Laoczy. - [Esli u menya] ne budet znanij, lyudi obzovut menya Karlikom Prostakom; [esli] budut znaniya, [oni] prinesut bedu mne samomu. [Budu] miloserdnym, navleku bedu na sebya, a nemiloserdnym, naprotiv, prinesu vred drugim; budu spravedlivym, navleku bedu na sebya; a nespravedlivym, naprotiv, pogublyu drugih. [Po sovetu Gensan] CHu hotel by [u Vas] sprosit', kak mne izbezhat' etih treh bed? - Snachala ya ponyal tvoj vzglyad, teper' i tvoi slova eto podtverdili. Soblyudaya pravila prilichiya, tochno sirota bez otca i materi, ty beresh'sya za shest, a izmerit' stremish'sya morskie [glubiny]. Kak zhalok ty, zabludshij, v nevedenii. Stremyas' vernut'sya k svoej prirode, [ne znaesh'], otkuda nachat'. Karlik poprosil razresheniya ostat'sya v dome, prizyval to, chto [po ucheniyu] lyubil, otkazyvalsya ot togo, chto [po ucheniyu] nenavidel, desyat' dnej predavalsya skorbi, a zatem snova vstretilsya s Laoczy. Laoczy skazal: - Ty omylsya, par [idet, kak] ot varenogo! Odnako v tebe eshche mnogo nenavisti. Ved' kogda uzy stol' mnogochislennye, chto [s nimi] ne spravit'sya, idut izvne, [sleduet dlya nih] vozdvignut' pregradu iznutri. Kogda uzy stol' zaputannye, chto [s nimi] ne spravit'sya, idut iznutri, [sleduet dlya nih] vozdvignut' pregradu vovne. Vneshnih i vnutrennih uz ne vyderzhat' [dazhe tomu, kto vladeet] prirodnymi svojstvami, a tem bolee [tomu, kto lish'] podrazhaet puti. Karlik skazal: - [Kogda] odin chelovek v selenii zabolel, zemlyak sprosil ego, [chto bolit], i bol'noj sumel rasskazat' o svoej bolezni. Takaya bolezn' eshche ne opasna. [YA zhe], Karlik, vyslushal [Vashi slova] o velikom puti, budto prinyal snadob'e, chtoby bolezn' usililas'. [Mne], Karliku, hochetsya poslushat' hotya by o glavnom dlya sohraneniya zhizni. - O glavnom dlya sohraneniya zhizni? - povtoril Laoczy. - Sposoben li [ty] sohranyat' edinoe, [ego] ne teryaya? Sposoben li uznavat', [chto vperedi] - schast'e ili beda, ne gadaya ni na [pancire] cherepahi, ni na steble [pupavki]? Sposoben li ostanovit'sya? Sposoben li [so vsem] pokonchit'? Sposoben li ostavit' vseh lyudej i iskat' tol'ko samogo sebya? Sposoben li parit'? Sposoben li stat' bezyskusstvennym? Sposoben li stat' mladencem? [Ved'] mladenec {5} celymi dnyami krichit i ne hripnet - eto vysshaya garmoniya; celymi dnyami szhimaet kulachki, no nichego ne hvataet - eto obshchee v ego svojstvah; celymi dnyami smotrit, no ne migaet - ni k chemu vneshnemu ne sklonyaetsya. Hodit', ne vedaya kuda; ostanavlivat'sya, ne vedaya zachem; szhimat'sya i razzhimat'sya vmeste so [vsemi] veshchami, [plyt' s nimi] na odnoj volne, - takovo glavnoe dlya sohraneniya zhizni. - Vse eto i est' svojstva nastoyashchego cheloveka? - sprosil Karlik. - Net, - otvetil Laoczy. - |to lish' sposobnosti k tomu, chto nazyvaetsya "rastopit' sneg i led". Nastoyashchij zhe chelovek kormitsya sovmestno [s drugimi] ot zemli, naslazhdaetsya prirodoj. [On] ne stanet suetit'sya vmeste s drugimi iz-za pribyli ili ubytka, [kotorye prinosyat] lyudi i veshchi; ne stanet udivlyat'sya vmeste s drugimi; ne stanet vmeste s drugimi zamyshlyat' plany; ne stanet vmeste s drugimi zanimat'sya delami. Uhodit, [slovco] parit, vozvrashchaetsya bezyskusstvennyj. Vot eto i est' glavnoe dlya sohraneniya zhizni. - Tak eto i est' vysshee? - Eshche net. YA tebe, konechno, povedayu. [YA sprosil], sposoben li [ty] stat' mladencem? [Ibo] mladenec dvizhetsya, ne znaya zachem; idet, ne znaya kuda; telom podoben zasohshej vetke, serdcem podoben ugasshemu peplu. Vot k takomu ne pridet neschast'e, ne yavitsya i schast'e. CHto lyudskie bedy tomu, dlya kogo ne sushchestvuet ni gorya, ni schast'ya! Tot, ch'i svojstva v pokoe, ispuskaet estestvennyj svet. V tom, ot kogo ishodit estestvennyj svet, lyudi vidyat ego chelovecheskoe [nachalo]. Tot, kto sovershenstvovalsya, nyne obrel postoyanstvo. K tomu, kto obrel postoyanstvo, stekayutsya lyudi, emu pomogaet priroda. Togo, k komu stekayutsya lyudi, nazyvayut chelovekom prirody; togo, komu pomogaet priroda, nazyvayut synom prirody {6}. Uchenik uchit [to, chto] nesposoben vyuchit'. Deyatel' vypolnyaet [to, chto] nesposoben vypolnit'. Orator oratorstvuet [o tom, o chem] nesposoben oratorstvovat'. [Tot, kto] v znanii otstupaet tam, gde ne sposoben [poznat'], [obladaet] istinnym znaniem. Togo, kto k etomu ne priblizhaetsya, razbivaet estestvennoe ravnovesie. Veshchi zapasaet, chtoby uberech' telo; pryachetsya ot nepredvidennogo, chtoby [sohranit'] zhivym serdce; ostorozhen vo vnutrennem, chtoby postich' drugie [veshchi]. Esli takogo i nastignet t'ma bed, to vse oni ot prirody, a ne ot cheloveka: nedostojny smutit' ustanovivshegosya, ne mogut [proniknut'] vnutr' bashni razuma. V bashne razuma [koe-chto] sohranyaetsya, no sohranyaetsya bez znaniya, [soznatel'no] ne mozhet sohranyat'sya. Esli proyavit [eto] tot, kto ne uvidit iskrennosti [proyavlyaemogo], to kazhdyj raz proyavit to, chto ne sleduet. Delo, vhodya [v serdce], [ego] ne ostavlyaet i kazhdyj raz prinosit [emu novye] utraty. Togo, kto sotvoril nedobroe yavno, udaetsya pokarat' lyudyam; togo, kto sotvoril nedobroe tajno, udaetsya pokarat' dusham predkov. Lish' tot, kto ponimaet lyudej, kto ponimaet dushi predkov, sposoben dejstvovat' v odinochestve. Tot, kto zaklyuchaet dogovor vnutrennij, ostaetsya bezymyannym. Tot, kto zaklyuchaet dogovor vneshnij, stremitsya k priobreteniyu. Ot togo, kto dejstvuet bez imeni, dazhe v obychnom ishodit svet. Tot, kto stremitsya k priobreteniyu, lish' torgash. Glyadya, kak on vytyagivaetsya na cypochkah, lyudi prinimayut ego [za cheloveka] vydayushchegosya. Veshchi vtorgayutsya k tomu, kto vmeste s veshchami ischerpyvaetsya. Kak zhe snizojdet do lyudej tot, kto k veshcham bezrazlichen, ne sposoben do nih snizojti? Tot, kto ne snishodit do lyudej, ne imeet blizkih. Tomu, u kogo net blizkih, vse chuzhie. Net oruzhiya bolee sil'nogo, chem volya, dazhe [mech] Mose ustupaet ej. Net razbojnikov bolee [opasnyh], chem [sily] zhara i holoda {7}, ot nih ne skryt'sya vo vsej vselennoj. [Esli] ne ograbyat [sily] zhara i holoda, eto sdelaet [sobstvennoe] serdce. Put' pronizyvaet [vse] svoi chasti pri obrazovanii i razrushenii. Ot [etih] chastej otvrashchaet to, chto, buduchi chastyami, [oni] stremyatsya stat' celymi. Ot celogo otvrashchaet to, chto stremyatsya k [eshche bol'shemu] celomu. Poetomu v ushedshem bezvozvratno vidyat dushu predka. [O teh, kto] ushel i obrel [prezhnyuyu] sushchnost', govoryat - obrel smert'. [Kto] pogib, ostaviv [telesnuyu] sushchnost', togo i prinimayut za odnu iz dush predkov. [|to] opredelyaetsya tem, chto besformennoe upodoblyayut obladayushchemu [telesnoj] formoj. Vyhodit, ne obladaya kornem; vhodit, ne obladaya otverstie! obladaet sushchnost'yu, no ne pomeshcheniem [dlya nee]; obladaet dlitel'nost'yu, no ne imeet ni nachala, ni konca. To, chto pronikaet bez otverstij, obladaet sushchnost'yu; to, chto obladaet sushchnost'yu, no ne pomeshcheniem [dlya nee], - prostranstvo. To, chto obladaet dlitel'nost'yu, no ne imeet ni nachala, ni konca, - vremya {8}. Obladav! zhizn'yu, obladaet [i] smert'yu, obladaet vhodyashchim, obladaet [a vyhodyashchim. To, chto ne proyavlyaet formy ni pri vhode, ni pri vyhode, nazyvaetsya vratami prirody. Vrata prirody - nebytie. [Vsya] t'ma veshchej vyhodit iz nebytiya. Bytie ne sposobno stat' bytiem s pomoshch'yu bytiya, [ono] dolzhno vyjti iz nebytiya. Nebytie zhe vladeet edinstvennym nebytiem - vot chto skryvali mudrecy. V poznaniyah nekotoryh drevnih byl dostignut [krajnij] predel. Kakoj zhe predel? Odni schitali, chto vnachale ne bylo [otdel'nyh] veshchej, - eto predel ischerpyvayushchij, k nemu nel'zya nichego dobavit'. Drugie schitali, chto [otdel'nye] veshchi sushchestvovali, dumali chto zhizn' - [postepennaya] utrata, a smert' - vozvrashchenie. |tim razlichie i ischerpyvalos'. Tret'i govorili: "Snachala ne bylo bytiya, zatem poyavilas' zhizn', zhizn' vskore zhe [konchilas'] smert'yu". Nebytie schitali golovoj, zhizn' - tulovishchem| smert' - hvostom. Tomu, kto poznal sohranenie edinstva v bytii i nebytii, v smerti i zhizni, ya stanu drugom. Hotya storonniki etih treh [uchenij] drug ot druga otlichalis', no edinstvo [u nih] otsutstvovalo [tak zhe, kak] u carskih rodov [v CHu]: CHzhao i Czshch nosili koronu, a Czya {9} poluchal [sele