riroda vseh
veshchej podderzhivala garmoniyu i istinu. Polnota zhiznennyh svojstv -- eto
garmoniya. Put' -- eto vseobshchaya istina. Svojstva pronizyvayut vse zhivoe v mire
-- takova ih chelovechnost'. Put' soderzhit v sebe vsyakuyu istinu -- takova ego
pravednost'. Kogda pravednost' yavlena miru i vse zhivoe po-rodstvennomu
sosedstvuet, torzhestvuet vernost'. Kogda forma napolnena vnutri i ne teryaet
svoego estestva, togda zvuchit podlinnaya muzyka. Kogda doverie vyrazhaetsya v
oblike i zapechatlevaetsya v pravilah povedeniya, togda osushchestvlyaetsya ritual.
Esli zhe ritual i muzyka ne pretvoryayutsya spolna, v Podnebesnoj carit smuta.
Pust' kazhdyj budet pryam i hranit v sebe svoi zhiznennye svojstva. Esli zhe
svojstva prostupyat naruzhu, priroda veshchej poneset uron [90].
Lyudi drevnosti tailis' v smutno-neobozrimom, ne zhelaya byt' na vidu u
sveta. V te vremena sily In' i YAn prebyvali v pokoe i soglasii, bozhestva i
duhi ne znali trevog, vremena goda ispravno smenyali drug druga, veshchi ne
terpeli ushcherba i zhivye sushchestva ne gibli bezvremenno. Lyudi imeli znaniya, a
primeneniya im ne iskali. V te vremena nikto nichego ne predprinimal, a vse
sovershalos' samo soboj.
A potom pravednost' v mire sily svoej lishilas', i za upravlenie vzyalis'
Sujzhen' i Fusi. I vyshlo tak, chto poslushanie poyavilos', a edinstva ne bylo.
Kogda zhe Bozhestvennyj Zemlepashec i ZHeltyj Vladyka vozymeli vlast' v
Podnebesnoj, pravednost' oslabla eshche bol'she. V mire carilo spokojstvie, no
ne bylo poslushaniya. I sovsem pogibla zhizn' pravednaya, kogda YAo i SHun'
vzyalis' upravlyat' Podnebesnym mirom. Togda i nachalis' raznye
usovershenstvovaniya v ustroenii gosudarstva, ischezli pervozdannaya chistota i
bezyskusnost' nravov, lyudi otoshli ot Puti, gonyas' za dobrodetelyami, i
otreklis' ot svoih zhiznennyh svojstv radi blagochestivogo povedeniya. Vot
togda lyudi otvernulis' ot svoej prirody i stali zhit' sobstvennym razumeniem.
Kak ni staralis' oni dogovorit'sya drug s drugom, poryadka v Podnebesnoj im
navesti ne udalos', i oni reshili uporyadochit' svoyu zhizn' s pomoshch'yu nauk. No
pravila blagochestiya razrushayut nashe estestvo, a nauki gubyat razum. Sredi
lyudej nachalis' razbrod i smuta, i stalo uzhe nevozmozhno vernut' mir k ego
iznachal'nomu sostoyaniyu. Nel'zya ne videt' nynche, chto mir pogib dlya Puti, a
Put' pogib dlya mira. Voistinu mir i Put' pogibli drug dlya druga. Esli Put'
ne mozhet vernut' mir k procvetaniyu, a mir ne mozhet vernut' k procvetaniyu
Put', to dazhe velichajshij mudrec, ostayushchijsya sredi lyudej, ne v silah yavit'
miru istinnuyu silu zhizni. I esli mudrec nynche skryvaet sebya, to ne potomu,
chto on sam predpochitaet zhizn' sokrovennuyu.
To, chto v drevnosti nazyvali "sokrovennym muzhem", ne oznachalo zhelaniya
skryt'sya ot lyudskih vzorov i ne pokazyvat' sebya, zamknut' svoi usta i ne
vyskazyvat' suzhdenij prilyudno, spryatat' svoi znaniya i ne obnaruzhivat' ih na
lyudyah. Prosto slishkom uzh smutnye nastali vremena. Esli by mudryj vstretil
svoyu sud'bu i svershil v mire svoi velikie deyaniya, on vernulsya by k Edinomu i
sledy ego sokrylis'. Esli by mudryj ne vstretil svoej sud'by i ostalsya by v
mire ne u del, on by glubzhe proster svoi korni, upokoilsya by v Predele veshchej
i stal by zhdat'. Vot Put' sohraneniya svoej zhizni [91].
Te, kto v drevnosti oberegali svoyu zhizn', ne staralis' dokazatel'stvami
ukrasit' svoe znanie i znaniyami svoimi ob®yat' ves' mir ili postich'
pervorodnoe Sovershenstvo veshchej. Oni dovol'stvovalis' svoej dolej i
naslazhdalis' svoej prirodoj. CHto oni eshche mogli delat'? Ved' Put' -- eto,
konechno, ne melkie dela, a Sovershenstvo zhizni -- eto, konechno, ne
ogranichennye znaniya. Ogranichennye znaniya gubyat Sovershenstvo zhizni, melkie
dela gubyat Put'. Poetomu i govoryat: "Bud' pryam -- tol'ko i vsego". Uspehom
zovetsya schast'e soznavat' sebya celym i nevredimym.
Drevnie nazyvali uspehom ne obladanie kolesnicej i shapkoj znatnogo
vel'mozhi, a vsego lish' nevozmozhnost' dobavit' chto-nibud' k svoemu schast'yu.
Nynche zhe uspehom schitaetsya obladanie shapkoj i kolesnicej znatnogo vel'mozhi.
No shapka i kolesnica ne darovany nam nashej prirodoj i sud'boj. To, chto
daetsya nam po sluchayu, zaderzhivaetsya u nas lish' na vremya, i my ne mozhem ni
privlech' etu veshch', ni uderzhat' ee u sebya naveki. A potomu ne razzhigaj v sebe
strastej iz-za shapki i ekipazha, ne podlazhivajsya pod nravy sveta iz-za
priobretenij ili poter'. Bud' schastliv vsegda i vezde i ne pozvolyaj
zhitejskim volneniyam zavladet' toboj. Nynche zhe, kogda vremenno pristavshee k
nam uhodit ot nas, my pechalimsya. Vot i vidno, chto my dazhe schast'em svoim ne
umeem dorozhit'. Poetomu govoryat: "Teh, kto otrekayutsya ot sebya radi veshchej i
prenebregayut svoej prirodoj v ugodu svetu, sleduet nazyvat' lyud'mi, kotorye
vse stavyat s nog na golovu".
Glava XVII. OSENNIJ RAZLIV [92]
Prishlo vremya osennego razliva vod. Sotni potokov ustremilis' v ZHeltuyu
Reku, i ona razlilas' tak shiroko, chto na drugom beregu nevozmozhno bylo
otlichit' loshad' ot korovy. I togda Duh Reki Hebo vozradovalsya, reshiv, chto v
nem soshlas' krasota vsego mira. On poplyl vniz po reke na vostok i dostig
Severnogo Okeana. Dolgo smotrel on na vostok, no tak i ne uvidel predela
vodnomu prostoru. V nedoumenii povertel on golovoj i, glyadya na raskinuvshuyusya
pered nim shir', skazal so vzdohom Duhu Okeana po imeni ZHo: "V narode
govoryat: "Uznal sotuyu chast' Puti i uzhe mnit, chto ne imeet sebe ravnyh". |to
skazano pro menya! Mne prihodilos' slyshat', kak svysoka sudili ob uchenosti
Konfuciya i bez pochteniya otzyvalis' o podvige Boi, i ya ne veril etomu. No
teper', vidya, skol' vy moguchi, ya ne mogu ne prijti k vorotam vashego doma,
inache mne suzhdeno voveki byt' posmeshishchem v glazah velikih muzhej!"
-- S lyagushkoj, zhivushchej v kolodce, ne pogovorish' ob okeane, ved' ona
privyazana k svoej dyre, -- otvetil Duh Okeana ZHo. -- Letnej moshke ne
ob®yasnish', chto takoe led, ved' ona stesnena srokom ee zhizni. S ogranichennym
uchenym [93] ne pogovorish' o Velikom Puti -- ved' on skovan svoim ucheniem. Ty
sejchas vyshel iz svoih beregov, uvidel velikij Okean i ponyal svoyu
nichtozhnost'. Znachit, s toboj teper' mozhno tolkovat' o velikoj istine.
V mire net vody bol'shej, chem Okean. Vse potoki zemli dnem i noch'yu
vlivayutsya v nego, a on ne perepolnyaetsya. S nezapamyatnyh vremen cherez prohod
Vejlyuj iz nego vylivaetsya voda, a on ne melet. Ni vesnoj, ni osen'yu ne
menyaetsya v nem uroven' vod, ne vedaet on ni potopa, ni zasuhi. Nevozmozhno
dazhe soschitat', vo skol'ko raz on bol'she samyh bol'shih rek! I esli ya sam
nikogda ne nahodil v etom povoda dlya gordosti, to potomu lish', chto, ob®yatyj
Nebom i Zemleyu i pitaemyj silami In' i YAn, ya v etom ogromnom mire -- vse
ravno chto kameshek ili kustik na bol'shoj gore. Esli ya stol' nichtozhen pered
licom mira, kak mogu trebovat' mnogogo dlya sebya? No pered Nebom i Zemlej
dazhe ves' mir v predelah chetyreh morej -- vse ravno chto murav'inaya kochka
sredi ogromnogo bolota. A Sredinnaya strana na etom svete -- ne bolee chem
risovoe zernyshko sredi prostornogo ambara. My govorim, chto veshchej v mire
"beschislennoe mnozhestvo", a chelovek -- lish' odna iz nih. I pered licom etogo
velikogo raznoobraziya veshchej razve ne kazhetsya on vsego lish' krohotnoj
volosinkoj na tele loshadi? Vse to, radi chego peredavali drug drugu vlast'
Pyat' Carej, borolis' za glavenstvo Tri Pravitelya [94], chemu posvyashchali svoi
pomysly chelovekolyubivye muzhi, a muzhi otvetstvennye -- svoi trudy, vpolne v
etom umeshchaetsya! Boi, otvergnuvshij etu malost', proslavilsya v vekah, a
Konfucij, rassuzhdavshij o nej, proslyl velikim uchenym. |ti lyudi schitali sebya
velichajshimi muzhami zemli. No ne takov li i ty sam, poschitavshij sebya
velichajshej puchinoj mirozdaniya?
-- V takom sluchae dolzhen li ya schitat' velikimi Nebo i Zemlyu, a malym --
konchik voloska? -- sprosil Hebo.
-- Net, -- otvetil Duh Okeana ZHo, -- sredi veshchej mera ne imeet
ustojchivogo znacheniya, vremya ne znaet ostanovki, granicy veshchej nepostoyanny,
nachala i koncy ne ustanovleny raz i navsegda. Vot pochemu mudrye lyudi
ohvatyvayut vzorom razom dalekoe i blizkoe i poetomu ne schitayut maloe
nichtozhnym, a bol'shoe -- velikim. Ibo znanie mery veshchej samo ne imeet konca.
|ti lyudi doskonal'no postigli i proshloe, i nastoyashchee, a potomu privol'no
stranstvuyut serdcem v bespredel'nom prostore. Oni ne tyanutsya za
nedostizhimym, ibo znayut, chto vremya ne ostanavlivaetsya ni na mig. Znaya o
nezyblemom poryadke napolneniya i opustosheniya, oni ne raduyutsya, obretya
chto-libo, ibo udel nash nepostoyanen. Oni yasno ponimayut neizmennyj Put', a
potomu ne raduyutsya zhizni i ne goryuyut o smerti, znaya, chto nachala i koncy
sputany i nenadezhny. Prikin'-ka, mnogo li chelovek znaet? Ego znaniya ne
sravnyatsya s tem, chto emu nevedomo. A vremya ego sushchestvovaniya ne sravnitsya so
vremenem ego nesushchestvovaniya. Tot, kto, opirayas' na krajne maloe, pytaetsya
postich' krajne bol'shoe, obyazatel'no vpadet v zabluzhdenie i ostanetsya naveki
neudovletvorennym. Esli vot tak smotret' na veshchi, to otkuda mne znat', mozhno
li schitat' konchik voloska obrazcom predel'no malogo, a Nebo i Zemlyu --
obrazcom predel'no bol'shogo?
-- V mire lyubiteli rassuzhdat' govoryat: "Mel'chajshee lisheno formy,
velichajshee nel'zya ohvatit'" [95]. |to verno?
-- Esli na velikoe smotret', ishodya iz malogo, to ono pokazhetsya
bespredel'nym. A esli na maloe smotret', ishodya iz velikogo, to ono
pokazhetsya nezametnym. Ved' vnutrennyaya sushchnost' -- eto nerazlichimo-melkoe, a
vneshnij predel -- eto neobozrimo-velikoe. Sledovatel'no, razlichie mezhdu nimi
est' ne bolee chem uslovnost': vse zavisit ot togo, s kakoj storony
posmotret'. I tonkoe, i gruboe prisutstvuyut v kazhdoj forme. Besformennoe zhe
ne poddaetsya deleniyu, a neob®yatnoe nel'zya ischerpat' schetom. To, o chem mozhno
povedat' slovami, -- eto grubaya storona veshchej. To, chto mozhet byt' postignuto
mysl'yu, -- eto tonkaya storona veshchej. A to, o chem nel'zya povedat' slovami i
chto ne mozhet byt' postignuto mysl'yu, ne otnositsya ni k grubomu, ni k
tonkomu.
Posemu velikij chelovek deyaniyami svoimi ne prichinyaet vreda lyudyam, no i
ne vydelyaetsya pristrastiem k chelovechnosti i dolgu. On userdstvuet ne radi
vygody i ne preziraet obyazannosti dazhe prezrennogo privratnika, k bogatstvu
ne stremitsya, no i ot del nasushchnyh ne bezhit; zhivet, ne pol'zuyas' uslugami
drugih, no i ne stremitsya nepremenno kormit' sebya sam, a na podlyh i alchnyh
ne smotrit svysoka. Povedeniem svoim on ne pohozh na prostyh lyudej, no i ne
mechtaet stoyat' nad nimi. On zhivet "kak vse" i ne vosstaet protiv pustosloviya
i obmana. Vse nagrady i chiny mira ne vskruzhat emu golovu, vse unizheniya i
nakazaniya mira ne opozoryat ego, ibo on znaet, chto istinnoe i lozhnoe
nevozmozhno otdelit' drug ot druga i nevozmozhno provesti granicu mezhdu
velikim i malym. YA slyshal takie slova: "CHelovek Puti ostaetsya bezvestnym.
CHelovek sovershennyh svojstv nichem ne vladeet. Velikij chelovek lishen samogo
sebya". Vot vysshaya istina chelovecheskoj sud'by.
-- Gde zhe iskat' gran' mezhdu cennym i nichtozhnym, bol'shim i malym -- vne
veshchej ili vnutri ih? -- sprosil Hebo.
-- Esli smotret' na eto, ishodya iz Puti, to veshchi ne Cenny i ne
nichtozhny, -- otvetil Duh Okeana ZHo. -- A esli smotret' na eto, ishodya iz
veshchej, to sami sebya oni schitayut Cennymi, a vseh prochih nichtozhnymi. Esli
smotret' na eto, ishodya iz obychaya, to granica mezhdu cennym i nichtozhnym ne
zavisit ot samih veshchej. Esli smotret' na eto, ishodya iz razlichij mezhdu
veshchami, i schitat' velikim lish' to, chto kazhetsya velikim, togda sredi veshchej ne
okazhetsya ni odnoj, kotoraya ne byla by velikoj. A esli schitat' malym lish' to,
chto kazhetsya takovym, togda sredi veshchej ne okazhetsya ni odnoj, kotoraya ne byla
by maloj. Esli znat', chto Nebo i Zemlya -- kak prosyanoe zernyshko, a konchik
voloska -- kak vysokaya gora, togda stanut ponyatny i razlichiya v velichine
veshchej. Esli smotret' na eto, ishodya iz zaslug, i schitat' imeyushchimi zaslugi
lish' teh, kto sam sebya takovym schitaet, togda v mire ne budet veshchej, kotorye
ne imeli by zaslug. A esli ne schitat' imeyushchimi zaslugi teh, kto sam sebya
takovym ne schitaet, to v mire ne ostanetsya veshchej, kotorye imeli by zaslugi.
Esli znat', chto vostok i zapad drug drugu protivostoyat, no ne mogut byt'
drug bez druga, togda kazhdaya veshch' zajmet svoe mesto. Esli smotret' na eto,
ishodya iz naklonnostej, i schitat' pravil'nymi teh, kto sam ih schitaet
takovymi, togda v mire ne budet veshchej, naklonnosti kotoryh byli by
nepravil'ny. A esli schitat' nepravil'nymi naklonnosti teh, kto sam ih
schitaet takovymi, togda v mire ne budet veshchej, naklonnosti kotoryh byli by
pravil'ny. Esli znat', chto i mudrec YAo, i zlodej Cze schitali sebya pravymi, a
drugogo nepravym, togda istoki raznyh naklonnostej proyavlyayutsya voochiyu.
V starodavnie vremena YAo po svoej vole ustupil prestol SHunyu, i tot stal
velikim carem, a Kuaj ustupil prestol CHzhi, i tot besslavno sginul. Tan i U
osparivali prestol i stali pravitelyami, a Bogun osparival prestol -- i
pogib. Esli sudit' po etim primeram, sopernichestvo za prestol ili otkaz ot
nego, povedenie mudrogo YAo ili zlodeya Cze mogut byt' podhodyashchimi ili
nepodhodyashchimi v zavisimosti ot obstoyatel'stv, a potomu i znachenie ih
izmenchivo. Taranom mozhno probit' krepostnuyu stenu, no im nel'zya zatknut'
bresh' -- stalo byt', u etogo orudiya est' svoj osobyj sposob primeneniya.
Skakun Hualyu [96] probegal za den' tysyachu li, no v lovle myshej on, konechno,
ne sravnilsya by s dikoj koshkoj -- stalo byt', u etogo zhivotnogo byli svoi
osobye sposobnosti. Sova noch'yu pojmaet dazhe blohu i uvidit konchik voloska, a
sred' bela dnya tarashchit glaza i ne vidit dazhe gory -- stalo byt', u nee
osobennaya priroda. Poetomu skazat': "Pochemu by ne postupat' tol'ko po istine
i ne otvergat' nepravdu, stremit'sya k poryadku i otvergat' besporyadok?" --
oznachaet ne ponimat' zakonov Neba i Zemli i sushchnosti veshchej. |to vse ravno
chto priznavat' tol'ko Nebo i otvergat' Zemlyu, priznavat' silu In' i
otvergat' silu YAn. YAsno, chto tak postupat' nel'zya. A esli kto-nibud' vse zhe
prodolzhaet na etom nastaivat', tot ili durak, ili lzhec. Drevnie praviteli
otrekalis' ot prestola pri raznyh obstoyatel'stvah, i Tri Dinastii pri raznyh
zhe obstoyatel'stvah nasledovali drug drugu. Togo, kto ne umel pravil'no
vybrat' vremya i postupal vopreki togdashnim nravam, lyudi nazyvali
uzurpatorom. A togo, kto pravil'no vybiral vremya i sledoval obychayu, lyudi
nazyvali chelovekom dolga. Molchi, Hebo! Otkuda tebe znat', gde vrata k slave
i gde -- k pozoru, kakoe uchenie velikoe, a kakoe -- nichtozhnoe?
-- No esli tak, to chto zhe mne delat', a chego ne delat'? -- sprosil
Hebo. -- Na kakom osnovanii mogu ya chto-to prinimat' ili otbrasyvat', k
chemu-to stremit'sya i ot chego-to bezhat'?
-- Esli smotret' na veshchi, ishodya iz Puti, to okazhetsya, chto v mire net
ni cennogo, ni nichtozhnogo, a est' tol'ko "vozvrashchenie k istoku". Ne
ogranichivaj svoi ustremleniya, ved' tak ty lish' vozdvignesh' pregrady na svoem
puti. V mire net ni malogo, ni velikogo, a est' lish' "ustuplenie v
krugovorote". Bud' zhe velichestvenno-strog, slovno car' zemli, ne
vykazyvayushchij pristrastij. Bud' blagostej, slovno bozhestvo zemli, ne ishchushchee
schast'ya dlya sebya. Bud' vseob®yaten, kak ves' belyj svet, i nigde ne stav'
sebe predelov. Obnimi vse veshchi odinakovo -- kakaya zhe iz nih zasluzhivaet
prezhde drugih tvoej blagosklonnosti? |to nazyvaetsya "byt' otkrytym vsem
predelam". Vse veshchi v mire uravnivayutsya v Edinom -- kakie zhe iz nih huzhe, a
kakie luchshe?
U Puti net ni konca, ni nachala,
A vse zhivoe rozhdaetsya i umiraet.
Nevedomo nam sovershenstvo:
CHto nynche pusto, zavtra budet polnym.
Ne dany naveki formy veshcham.
Ne zaderzhat' verenicu let.
Ne ostanovit' vremeni beg.
Upadok i rascvet, izobilie i skudost':
Prihodit konec -- i snova gryadet nachalo!
Vot slova, raskryvayushchie smysl velikoj spravedlivosti mirozdaniya i zakon
vseh veshchej! ZHizn' vseh veshchej -- kak skachka na kone: ni odnogo dvizheniya bez
peremen, ni odnogo miga bez izmenenij! CHto nam delat' i chego ne delat'?
Ostav'! Vse samo soboyu svershitsya!
-- No koli tak, to chto zhe cennogo v Puti?
Poznavshij Put' nepremenno postig poryadok prirody, postigshij zhe poryadok
prirody nepremenno osoznaet ravnovesie veshchej. A tot, kto osoznaet ravnovesie
veshchej, nichem ne navredit sebe. CHelovek sovershennyh kachestv v ogne ne sgorit
i v vode ne utonet; emu holod i zhara ne strashny, ego zveri i pticy ne
pogubyat. |to ne znachit, chto emu vse nipochem. YA govoryu o tom, chto on umeet
otlichat' opasnoe ot bezopasnogo, pokoen v schast'e i neschast'e, osmotritelen
v sblizhenii i otdalenii, i poetomu nichto v mire ne mozhet emu navredit'.
Skazano ved': "Nebesnoe -- vnutri, chelovecheskoe -- vovne". A zhiznennaya sila
prebyvaet v Nebesnom. Tot, kto znaet deyaniya Neba i CHeloveka, tot ukorenitsya
v Nebesnom i sam sebya obretet:
Vpered i nazad, rastyagivayas' i szhimayas',
On vernetsya k osnove i opovestit o velikom [97].
-- No chto zhe takoe nebesnoe i chto takoe chelovecheskoe?
-- U bykov i konej po chetyre nogi -- eto zovetsya nebesnym. Uzda na konya
i kol'co v nosu u byka -- eto zovetsya chelovecheskim. Poetomu govoritsya: "Ne
gubi nebesnoe chelovecheskim, ne gubi svoim umom sobstvennoj sud'by, ne gubi
dobroe imya svoej alchnost'yu". Strogo blyudi eti zapovedi i nikogda ot nih ne
otstupaj, -- i ty, chto nazyvaetsya, "vozvratish'sya k podlinnomu".
Odnonogij Kuj [98] zavidoval Sorokonozhke, Sorokonozhka zavidovala Zmee,
Zmeya zavidovala Vetru, Veter zavidoval Glazu, a Glaz zavidoval Serdcu.
Kuj skazal Sorokonozhke: "YA peredvigayus', podprygivaya na odnoj noge, i
net nichego proshche na svete. Tebe zhe prihoditsya peredvigat' desyat' tysyach nog,
kak zhe ty s nimi upravlyaesh'sya?"
-- A chemu tut udivlyat'sya? -- otvetila Sorokonozhka. -- Razve ne videl ty
plyuyushchego cheloveka? Kogda on plyuet, u nego izo rta vyletayut raznye kapli --
bol'shie, kak zhemchug, ili sovsem malen'kie, slovno kapel'ki tumana.
Vperemeshku padayut oni na zemlyu, i soschitat' ih nevozmozhno. Mnoyu zhe dvizhet
Nebesnaya Pruzhina vo mne, a kak ya peredvigayus', mne i samoj nevedomo.
Sorokonozhka skazala Zmee: "YA peredvigayus' s pomoshch'yu mnozhestva nog, no
ne mogu dvigat'sya tak zhe bystro, kak ty, hotya u tebya nog vovse net. Pochemu
tak?"
-- Mnoyu dvizhet Nebesnaya Pruzhina vo mne, -- otvetila Zmeya. -- Kak mogu ya
eto izmenit'? Dlya chego zhe mne nogi?
Zmeya govorila Vetru: "YA peredvigayus', sgibaya i raspryamlyaya pozvonochnik,
ibo u menya est' telo. Ty zhe s voem podnimaesh'sya v Severnom Okeane i, vse tak
zhe zavyvaya, nesesh'sya v YUzhnyj Okean, hotya tela u tebya net. Kak eto u tebya
poluchaetsya?"
-- Da, ya s voem podnimayus' v Severnom Okeane i lechu v YUzhnyj Okean. No
esli kto-nibud' tronet menya pal'cem, to odoleet menya, a stanet toptat'
nogami -- i somnet menya. Pust' tak -- no ved' tol'ko ya mogu lomat' moguchie
derev'ya i razrushat' ogromnye doma. Vot tak ya prevrashchayu mnozhestvo malen'kih
nepobed v odnu bol'shuyu pobedu. Tol'ko istinno mudryj sposoben byt' velikim
pobeditelem!
CHzhuan-czy udil rybu v reke Pushuj, a pravitel' CHu prislal k nemu dvuh
svoih sanovnikov s poslaniem, i v tom poslanii govorilos': "ZHelayu vozlozhit'
na Vas bremya gosudarstvennyh del".
CHzhuan-czy dazhe udochki iz ruk ne vypustil i golovy ne povernul, a tol'ko
skazal v otvet: "YA slyhal, chto v CHu est' svyashchennaya cherepaha, kotoraya umerla
tri tysyachi let tomu nazad. Pravitel' zavernul ee v tonkij shelk, spryatal v
larec, a larec tot postavil v svoem hrame predkov. CHto by predpochla eta
cherepaha: byt' mertvoj, no chtoby poklonyalis' ee kostyam, ili byt' zhivoj, dazhe
esli ej prishlos' by volochit' svoj hvost po gryazi?"
Oba sanovnika otvetili: "Konechno, ona predpochla by byt' zhivoj, dazhe
esli ej prishlos' by volochit' svoj hvost po gryazi".
-- Uhodite proch'! -- voskliknul CHzhuan-czy. -- YA tozhe budu volochit'
hvost po gryazi!
Huej-czy byl pervym sovetnikom v carstve Lyap, i CHzhuan-czy zahotel
navestit' ego. Kto-to skazal Huej-czy: "K vam edet CHzhuan-czy. On hochet
smenit' vas na postu pervogo sovetnika". Huej-czy ochen' ispugalsya i prikazal
iskat' CHzhuan-czy po vsemu carstvu. I CHzhuan-czy iskali tri dnya i tri nochi.
CHzhuan-czy priehal k Huej-czy i skazal: "Na yuge zhivet ptica, kotoruyu zovut
YUan'chu. Ty znaesh' ob etom? Ona vzmyvaet vvys' v YUzhnom Okeane i letit v
Severnyj Okean. Ona otdyhaet tol'ko na vershinah platanov, pitaetsya tol'ko
plodami bambuka i p'et tol'ko klyuchevuyu vodu. Odnazhdy nekaya sova nashla dohluyu
krysu. Kogda ptica YUan'chu proletala nad nej, sova podnyala golovu i ugrozhayushche
zauhala. Ne hochesh' li ty pogrozit' mne svoim carstvom?"
CHzhuan-czy i Huej-czy progulivalis' po mostu cherez Reku Hao.
CHzhuan-czy skazal: "Kak veselo igrayut rybki v vode! Vot radost' ryb!"
-- Ty ved' ne ryba, -- skazal Huej-czy, -- otkuda tebe znat', v chem
radost' ryb?
-- No ved' ty ne ya, -- otvetil CHzhuan-czy, -- otkuda zhe ty znaesh', chto ya
ne znayu, v chem zaklyuchaetsya radost' ryb?
-- YA, konechno, ne ty i ne mogu znat' togo, chto ty znaesh'. No i ty ne
ryba, a potomu ne mozhesh' znat', v chem radost' ryb, -- vozrazil Huej-czy.
Togda CHzhuan-czy skazal: "Davaj vernemsya k nachalu. Ty sprosil menya:
Otkuda ty znaesh' radost' ryb? Znachit, ty uzhe znal, chto ya eto znayu, i potomu
sprosil. A ya eto uznal, gulyaya u reki Hao" [99].
Kogda Konfucij byl v carstve Kuan, lyudi Sun okruzhili ego v neskol'ko
ryadov, no on bespreryvno pel i perebiral struny svoej lyutni.
-- Otchego vy, uchitel', veselites'? -- sprosil ego Czy-lu.
-- Podojdi, ya skazhu tebe, -- otvetil Konfucij. -- Davno uzhe zhdal ya bedy
i ne smog izbegnut' ee -- takova sud'ba. Davno uzhe ozhidal ya udachi, no ne
dostig ee -- takie uzh vremena. Pri YAo i SHune v Podnebesnoj ne bylo
neudachnikov, uspeha zhe dobivalis' ne znaniyami. Pri CHzhou i Cze ne bylo lyudej
udachlivyh, i sluchilos' tak ne iz-za otsutstviya znanij. Takovy veleniya
vremeni. Na vode ne izbegat' vstrechi s drakonom -- takovo muzhestvo rybaka.
Na sushe ne izbegat' vstrechi s tigrom -- takovo muzhestvo ohotnika. Vyjti
navstrechu protyanutomu klinku i vstretit' smert', kak zhizn', -- takovo
muzhestvo geroya. Znat', chto neudacha proishodit ot sud'by, znat', chto uspeh
zavisit ot vremeni, i bestrepetno vstretit' velikuyu bedu -- takovo muzhestvo
mudrogo. Ostan'sya zhe so mnoyu! Uchast' moya reshena!
No v skorom vremeni podoshel voin, otvesil proshchal'nyj poklon i skazal:
-- Vas prinyali za YAn Hu, poetomu i okruzhili. My snimaem osadu i totchas
[uhodim100].
Gun'sun' Lun sprosil u vejskogo carya Mou:
"YA s detstva izuchal put' drevnih carej, a v zrelye gody postig smysl
chelovechnosti i dolga. YA nauchilsya ob®edinyat' "podobnoe" i "razlichnoe",
razdelyat' "tverdost'" i "beliznu", prevrashchat' utverzhdenie v otricanie, a
vozmozhnoe -- v nevozmozhnoe. YA poverg v smushchenie vse sto shkol i prevzoshel v
krasnorechii vseh sporshchikov. YA polagal, chto nikto v celom svete ne sravnitsya
so mnoj v uchenosti. Nyne zhe ya uslyshal rechi CHzhuan-czy i prebyvayu v velikom
izumlenii. Ne mogu ponyat', to li ya ustupayu emu v umenii rassuzhdat', to li
znaniya moi ne stol' obshirny, kak u nego. Teper' ya i rta ne smeyu raskryt'.
Pozvol'te sprosit', v chem tut delo?"
Car' Mou oblokotilsya o stolik, medlenno vzdohnul i, glyadya v nebo,
rassmeyalsya. "Razve ty ne slyhal pro lyagushku, kotoraya zhila v glubokom
kolodce? -- skazal on. -- |ta lyagushka odnazhdy skazala cherepahe, obitavshej v
Vostochnom Okeane: "V moej zhizni tak mnogo udovol'stvij! Kogda ya hochu
progulyat'sya, ya vylezayu na perila kolodca. Vernuvshis' k sebe, ya otdyhayu na
otvalivshejsya ot stenki cherepice. Esli ya hochu kupat'sya, ya prygayu v vodu, i
ona dohodit mne do samoj shei. A kogda ya vyhozhu na bereg, moya noga
pogruzhaetsya v gryaz' po samuyu shchikolotku. Ni v'yushchayasya vokrug moshkara, ni
kraby, ni zhaby ne imeyut takih udovol'stvij. Poistine obladat' celoj luzhej
vody i glubokim kolodcem, v kotorom ya mogu delat' vse, chto pozhelayu, -- eto
vershina schast'ya! Pochemu by vam ne prijti ko mne v gosti, ne posmotret', kak
ya zhivu?"
Ne uspela cherepaha iz Vostochnogo Okeana stupit' v kolodec levoj nogoj,
kak ee pravaya noga uzhe zastryala tam. Prishlos' ej otpolzti nazad, i tut ona
rasskazala lyagushke pro svoj okean:
"Dazhe rasstoyanie v tysyachu li ne dast predstavleniya o tom, kak shirok
Okean, v kotorom ya zhivu, a rasstoyanie v vosem' tysyach li ne dast
predstavleniya o tom, skol' glubok etot Okean, -- skazala ona. -- Vo vremena
carya YUya za desyat' let sluchilos' devyat' navodnenij, no voda v Okeane ne
podnyalas'. Pri care Tane za vosem' let bylo sem' zasuh, no vody v Okeane ne
ubylo. Ne byt' uvlekaemym potokom v chasy prilivov i otlivov, ne chuvstvovat'
volneniya, kogda voda pribyvaet ili ubyvaet, -- takova radost' zhizni v
Vostochnom Okeane".
Tut lyagushku iz kolodca pryamo otorop' vzyala, i ona lishilas' dara rechi.
Nu a tebe, ne umeyushchemu raspoznat' dazhe granicu mezhdu istinnym i lozhnym,
pytat'sya urazumet' slova CHzhuan-czy -- vse ravno chto komaru snesti na sebe
goru ili sorokonozhke perebrat'sya cherez ZHeltuyu Reku. Takaya zadacha tebe ne po
plechu. I tot, kto, ne umeya raspoznat' smysl utonchennejshih rechej, staraetsya
kak mozhno vygodnee dlya sebya ustroit'sya v zhizni, ne pohozh razve na tu lyagushku
iz kolodca?
A eshche skazhu tebe, chto tot chelovek spuskalsya v stranu ZHeltyh istochnikov
i voznosilsya do samogo neba. On stranstvuet privol'no vsyudu, ne razbiraya ni
severa, ni yuga, ni vostoka, ni zapada, i pronikaet v Sokrovennoe,
vozvrashchaetsya k Vsepronicayushchemu. Ty zhe v svoej slepote ishchesh' po zadannym
pravilam, razdelyaesh' posredstvom dokazatel'stv. Ty podoben cheloveku, kotoryj
smotrit na nebo cherez trubochku i celitsya shilom v zemlyu. Kakaya melochnost'!
Uhodi proch' ot menya! I pomni: odnazhdy kakoj-to paren' iz SHoulina vzdumal
podrazhat' hodokam iz Han'-dana. Tamoshnee iskusstvo on ne perenyal, a
po-svoemu hodit' tozhe razuchilsya, tak chto prishlos' emu polzti domoj na loktyah
i kolenyah. Luchshe tebe ujti sejchas, a ne to ty chuzhomu iskusstvu ne nauchish'sya
i svoe poteryaesh'!"
Tut Gun'sun' Lun ot udivleniya dazhe rot raskryl i yazyk vysunul. Vot tak
on i pobezhal proch'.
Glava XVIII. VYSSHEE SCHASTXE [101]
Est' li v Podnebesnom mire vysshee schast'e? Mozhno li spolna prozhit' svoyu
zhizn'? CHto nuzhno delat', na chto upovat'? CHego izbegat', chem zanimat'sya? K
chemu stremit'sya, ot chego otkazyvat'sya? CHto lyubit' i chto nenavidet'?
V Podnebesnoj cenyat bogatstvo, znatnost', dolgoletie i dobruyu slavu,
lyubyat pokoj, izyskannye yastva, roskoshnye odezhdy, krasivye cvety i laskayushchie
sluh zvuki. Nenavidyat zhe bednost' i unizhenie, prezhdevremennuyu smert' i
durnuyu slavu i stradayut, kogda net ni pokoya, ni izyskannyh yastv, ni
roskoshnyh odezhd, ni krasivyh cvetov, ni laskayushchih sluh zvukov. Esli lyudi
lisheny vsego etogo, oni vpadayut v unynie i pechal'. No net nichego glupee, chem
ugozhdat' lish' prihotyam ploti!
Bogachi, iznuryaya sebya tyazhkimi trudami, nakaplivayut stol'ko sokrovishch, chto
ne uspevayut vospol'zovat'sya imi, da i k radostyam ploti eti bogatstva nichego
ne pribavlyayut. Znatnye muzhi dnyami i nochami pekutsya o svoej dobrodeteli, no
ih dobrodetel' i podavno nichego ne pribavlyaet k radostyam tela. CHelovek
pechalitsya s samogo svoego rozhdeniya, a prozhiv dolguyu zhizn', vpadaet v
pomrachenie. Kak gor'ko stol' dolgo stradat', ne umiraya! I vse, chto delaet
chelovek v zhizni, tak chuzhdo emu!
V Podnebesnoj vysoko stavyat doblest' geroev, odnako ih doblest' ne
pomogla im sebya uberech'. I ya ne znayu, voistinu li eto doblest', ili ona na
samom dele neistinna? Esli schest' eto doblest'yu, to ee nedostatochno, chtoby
sohranit' zhizn' sebe. A esli ne schest' ee doblest'yu, to ee dostatochno, chtoby
sohranit' zhizn' drugim. Poetomu govoryat: "Kogda iskrennim nastavleniyam ne
vnemlyut, sidi spokojno i ne spor'". Vot i U Czysyuj stal sporit' i pogubil
sebya. No esli by on ne sopernichal, to i slavy by ne zasluzhil. Tak sushchestvuet
li v dejstvitel'nosti doblest'?
Ne znayu, yavlyaetsya li na samom dele schast'em to, chto lyudi nynche pochitayut
za schast'e. Vizhu ya, chto schast'e v mire -- eto to, o chem vse mechtayut, chego
vse dobivayutsya i bez chego zhit' ne mogut. A ya i ne znayu, schast'e li eto, no
takzhe ne znayu, est' li eto neschast'e. Tak sushchestvuet li na svete schast'e?
Dlya menya nastoyashchee schast'e -- nedeyanie, a tolpa schitaet eto mucheniem.
Poetomu skazano: "Vysshee schast'e -- otsutstvie schast'ya. Vysshaya slava --
otsutstvie slavy".
Hotya v mire v konce koncov nel'zya ustanovit', gde istina, a gde lozh', v
nedeyanii mozhno opredelit' istinnoe i lozhnoe. Vysshee schast'e -- eto sama
zhizn', i tol'ko Nedeyanie pozvolyaet dostich' ego. Poprobuyu skazat' ob etom.
Nebo blagodarya Nedeyaniyu stanovitsya chistym; Zemlya blagodarya Nedeyaniyu
stanovitsya pokojnoj [102]. Kogda Nedeyanie Neba prebyvaet v soglasii s
Nedeyaniem Zemli, svershayutsya prevrashcheniya vseh veshchej. Nerazlichimoe, smutnoe --
nevedomo otkuda ishodit! Smutnoe, neobozrimoe -- lishennoe obraza! Vse sushchee
v svoem velikom izobilii proizrastaet iz Nedeyaniya. Poetomu skazano: "Nebo i
Zemlya nichego ne delayut, no ne ostaetsya nichego nesdelannogo". Kto zhe sredi
lyudej sposoben pretvorit' Nedeyanie?
U CHzhuan-czy umerla zhena, i Huej-czy prishel ee oplakivat'. CHzhuan-czy
sidel na kortochkah i raspeval pesnyu, udaryaya v taz. Huej-czy skazal: "Ne
oplakivat' pokojnuyu, kotoraya prozhila s toboj do starosti i vyrastila tvoih
detej, -- eto chereschur. No raspevat' pesni, udaryaya v taz, -- prosto nikuda
ne goditsya!"
-- Ty ne prav, -- otvetil CHzhuan-czy. -- Kogda ona umerla, mog li ya
ponachalu ne opechalit'sya? Skorbya, ya stal dumat' o tom, chem ona byla vnachale,
kogda eshche ne rodilas'. I ne tol'ko ne rodilas', no eshche ne byla telom. I ne
tol'ko ne byla telom, no ne byla dazhe dyhaniem. YA ponyal, chto ona byla
rasseyana v pustote bezbrezhnogo Haosa. Haos prevratilsya -- i ona stala
Dyhaniem. Dyhanie prevratilos' -- i stalo Telom. Telo prevratilos' -- i ona
rodilas'. Teper' nastalo novoe prevrashchenie -- i ona umerla. Vse eto smenyalo
drug druga, kak chereduyutsya chetyre vremeni goda. CHelovek zhe shoronen v bezdne
prevrashchenij, slovno v pokoyah ogromnogo doma. Plakat' i prichitat' nad nim --
znachit ne ponimat' sud'by. Vot pochemu ya perestal plakat'.
Kogda CHzhuan-czy prishel v zemli CHu, on natknulsya na golyj cherep, uzhe
pobelevshij ot vremeni, no eshche krepkij.
Hlestnuv cherep pletkoj, CHzhuan-czy stal rassprashivat' ego: "Dovela li
vas, uchitel', do etogo bezrassudnaya privyazannost' k zhizni? Ili vy sluzhili
pobezhdennomu carstvu i slozhili golovu na plahe? Doveli li vas do etogo
besputnaya zhizn' i postupki, opozorivshie vashih roditelej, zhenu i detej? Dovel
li vas do etogo golod i holod? Ili, mozhet byt', vas dovela do etogo tihaya
smert', prishedshaya posle dolgih let zhizni?"
Tak CHzhuan-czy pogovoril s cherepom, a potom polozhil ego sebe pod golovu
i leg spat'. V polnoch' cherep yavilsya emu vo sne i skazal: "Ty govoril, kak
lyubitel' popustu rassuzhdat'. V rechah tvoih otobrazilis' zaboty zhivyh lyudej.
Umershim oni nevedomy. ZHelaesh' li ty vyslushat' glas mertvogo?"
-- Da, -- skazal CHzhuan-czy.
-- Nu tak slushaj. Dlya mertvogo net ni gosudarya naverhu, ni poddannyh
vnizu, ni vremen goda. Bezmyatezhno sleduet on krugovorotu Neba i Zemli, i
dazhe utehi derzhavnogo vladyki ne sravnyatsya s ego schast'em.
CHzhuan-czy ne poveril etim slovam i sprosil: "A hochesh', ya velyu Vladyke
sudeb [103] vernut' tebya k zhizni, snova dat' tebe telo, voskresit' tvoih
roditelej, zhenu i detej, druzej i sosedej?"
CHerep slovno by nahmurilsya grozno i skazal: "Da razve smenyu ya svoe
carstvennoe schast'e na chelovecheskie tyagoty!"
Kogda YAn' Hoj uehal v vostochnoe carstvo Ci, Konfucij vyglyadel
opechalennym. Czy-Gun podnyalsya so svoego siden'ya i sprosil: "Vash uchenik
osmelitsya sprosit', pochemu vy, uchitel', tak pechalites' s teh por, kak Hoj
uehal v Ci?"
-- Ty zadal horoshij vopros! -- otvetil Konfucij. -- Kogda-to Guan'-czy
proiznes slova, kotorye mne ochen' nravyatsya: "V malen'kij meshochek ne vlozhish'
bol'shuyu veshch'. Korotkoj verevkoj nichego ne dostanesh' s glubiny". |to znachit,
chto kazhdomu iz nas ugotovano svershit' v mire stol'ko, skol'ko my mozhem, -- i
ne bolee togo. Boyus', chto Hoj stanet besedovat' s pravitelem Ci o puti YAo,
SHunya i ZHeltogo Vladyki i ssylat'sya na slova carej Sujzhenya i SHen'nuna.
Gosudar' nachnet iskat' v sebe to, chego v nem net. Ne najdya togo, chto on
ishchet, on vpadet v rasteryannost'. A esli chelovek, u kotorogo vy sluzhite
sovetnikom, prebyvaet v rasteryannosti, vam grozit neminuemaya smert'.
Ne prihodilos' li tebe slyshat' istoriyu o tom, kak v okrestnosti
stolichnogo goroda Lu zaletela morskaya ptica? Pravitel' Lu po etomu sluchayu
ustroil pir u altarej predkov, ispolnil melodii Devyat' shao, prepodnes ptice
luchshee myaso ot zhertvoprinosheniya nyujlao. A ptica sidela, vytarashchiv glaza, i
ne s®ela ni kuska myasa, ne vypila ni glotka vody. CHerez tri dnya ona okolela.
Tak poluchilos' ottogo, chto pravitel' Lu na samom dele zabotilsya o sebe, a ne
o ptice. Tot, kto dejstvitel'no hotel sdelat' ptice dobro, pustil by ee na
volyu v gustye lesa, pozvolil by ej plavat' na ozerah i rekah, kormil by ee
vodyanoj zhivnost'yu, dal by ej zhit' tak, kak ej hochetsya. Dlya toj pticy ne bylo
nichego nenavistnee, chem slyshat' chelovecheskie golosa -- ved' oni kazhutsya ej
bessmyslennym gomonom! Poprobuj sygrat' melodii Syan'chi na prostorah ozera
Duntin, i pticy, zaslyshav etu muzyku, vzmetnutsya v nebesa, zveri ubegut v
les, ryby ujdut v glubinu. Lyudi zhe, naoborot, soberutsya poslushat'. Ryba,
nahodyas' v vode, zhivet v svoe udovol'stvie, a chelovek, popav pod vodu,
pogibaet. Oni tak otlichayutsya drug ot druga potomu, chto u nih sovsem raznye
potrebnosti. Vot pochemu drevnie mudrecy ne dumali, chto u lyudej odinakovye
sposobnosti, i ne davali lyudyam odinakovyh zadanij. V te vremena imena
zaviseli ot obstoyatel'stv, dolzhnoe opredelyalos' vozmozhnym. Vot chto oznachaet
pogovorka: "Kak vetvi rashodyatsya vo vse storony, kak spicy shodyatsya v
stupice kolesa".
Otreshennyj i Zabyvchivyj osmatrivali Kurgan Sokrovennoj Mudrosti, gde
pokoitsya prah ZHeltogo Vladyki. Vdrug na levom lokte u Zabyvchivogo vskochila
opuhol', i Zabyvchivyj izumlenno ustavilsya na nee.
-- Strashno tebe? -- sprosil Otreshennyj.
-- Net, chego mne strashit'sya? -- otvetil Zabyvchivyj. -- Ved' nasha zhizn'
dana nam vzajmy. Vzyali ee v dolg -- i zhivem, a zhivushchie -- prah. ZHizn' i
smert' -- kak den' i noch'. My s toboj posetili togo, kto uzhe proshel
prevrashchenie, a teper' prevrashchenie kosnulos' menya. CHego zhe mne strashit'sya?
Puteshestvuya, Le-czy zametil u dorogi cherep vekovoj davnosti. Razdvinuv
bur'yan, on ukazal na nego pal'cem i skazal: "Tol'ko ty i ya ponimaem, chto net
ni zhizni, ni smerti. Nuzhno li pechalit'sya o tebe? Nuzhno li radovat'sya obo
mne?"
V semenah est' zarodyshi. Popadaya v vodu, oni stanovyatsya ryaskoj, na
granice vody i sushi oni prevrashchayutsya v "lyagushach'yu kozhu", v polyah zhe oni
stanovyatsya podorozhnikom. Kogda podorozhnik popadaet na plodorodnuyu pochvu, on
prevrashchaetsya v "voron'yu lapku". Korni voron'ej lapki prevrashchayutsya v zemlyanyh
chervej, a ee list'ya -- v babochek. Babochki tozhe preterpevayut prevrashcheniya i
stanovyatsya nasekomymi, kotorye plodyatsya u ochaga i vyglyadyat tak, slovno oni
sbrosili svoyu kozhu. Zovut ih cyujdao. CHerez tysyachu dnej cyujdao prevrashchaetsya v
pticu gan'yujgu. Slyuna pticy gan'yujgu stanovitsya (nasekomym) symi, a symi
prevrashchaetsya v sushchestvo ilu, zhivushchee v vinnom uksuse.
Nasekomoe ilu rozhdaetsya ot nasekomogo huanhuan, a huanhuan rozhdaetsya iz
nasekomyh czyuyu. Nasekomye fu-cyuan' rozhdayutsya iz nasekomyh maozhuj. Rastenie
yansi, soedinyayas' so starym bambukom, uzhe ne dayushchim pobegov, rozhdaet
nasekomoe cinnii. Cinnin porozhdaet leoparda, leopard porozhdaet konya, kon'
porozhdaet cheloveka, a chelovek snova vozvrashchaetsya v zarodyshi. "Vsya t'ma veshchej
proishodit iz mel'chajshih zarodyshej i v nih vozvrashchaetsya".
Glava XIX. POSTIGSHIJ ZHIZNX [104]
Postigshij sushchnost' zhizni ne utruzhdaet sebya nikchemnymi delami. Postigshij
sushchnost' sud'by ne utruzhdaet sebya delami, ne nisposlannymi sud'boj. CHtoby
podderzhivat' v tele zhizn', nuzhno opirat'sya na raznye veshchi, no byvaet tak,
chto veshchi imeyutsya v izbytke, a zhizn' v tele podderzhat' nevozmozhno. CHtoby
sohranit' sebe zhizn', nuzhno prezhde ne lishat'sya svoego tela, no byvaet tak,
chto tela ne lishayutsya, a zhizn' okazyvaetsya zagublennoj. Prihod zhizni nel'zya
otvergnut', ee uhod nel'zya ostanovit'. Kak eto priskorbno! Lyudi v svete
polagayut, chto propitaniya tela dostatochno dlya podderzhaniya zhizni, a ved',
skol'ko ni pitajsya, zhizn' svoyu v konce koncov ne sberezhesh'. Odnako zhe v
svete schitayut, chto etogo dostatochno, i dazhe ne znayut, kak zhit' po-drugomu.
Tomu, kto hochet izbavit'sya ot zabot o svoem tele, luchshe vsego pokinut'
svet. Kto ujdet ot sveta, tot izbavitsya ot tyagot. A kto izbavlen ot tyagot,
tot dushoj pryam i roven. Kto dushoj pryam i roven, umeet zhit' kazhdodnevnym
obnovleniem. A kto zhivet kazhdodnevnym obnovleniem, tot uzhe blizok k pravde.
Zasluzhivayut li zemnye dela togo, chtoby ih otbrosit', a zhizn' -- togo, chtoby
ee ostavit'? Otbrosivshij dela ne utruzhdaet sebya. Ostavivshij zhizn' neuvyadaem
duhom. Kto telom celosten i vernulsya k polnote duha, tot stanet edinym s
Nebom. Nebo i Zemlya -- otec-mat' vseh veshchej. Soedinyayas', oni sozdayut telo.
Raz®edinyayas', oni kladut nachalo novoj zhizni. Kogda i telo, i duh vechno
zhivut, eto nazyvaetsya "sposobnost'yu perenesti sebya" [105]. V duhovnom styazhaj
eshche bolee duhovnoe -- i togda stanesh' oporoj Nebes.
Uchitel' Le-czy sprosil u Guan'-inya: "Vysshij chelovek idet pod vodoj -- i
ne zahlebyvaetsya, stupaet po ognyu -- i ne obzhigaetsya, vosparyaet nad vsem
mirom -- i ne pugaetsya. Pozvol'te sprosit', kak etogo dobit'sya?"
-- |togo dobivayutsya ne znaniyami i lovkost'yu, a sohranyaya chistotu
zhiznennoj sily, -- otvetil Guan'-in'. -- Prisyad', ya rasskazhu tebe. Vse, chto
obladaet formoj i obrazom, zvuchaniem i cvetom, -- eto veshchi. CHem zhe
otlichayutsya drug ot druga veshchi i chem prevoshodyat oni drug druga? Formoj i
cvetom -- tol'ko i vsego! Ved' veshchi rozhdayutsya v Besformennom i vozvrashchayutsya
v Neizmennoe. Kakie mogut byt' pregrady tomu, kto eto postig? Takoj chelovek
prebyvaet v Neischerpaemom i horonit sebya v Bespredel'nom, stranstvuet u
konca i. nachala vseh veshchej. On berezhet cel'nost' svoej prirody, pestuet svoj
duh i privodit k soglasiyu svoi zhiznennye sily, daby byt' zaodno s tvoreniem
vsego sushchego. Nebesnoe v nem sberegaetsya v celosti, duhovnoe v nem ne terpit
ushcherba. Kak zhe mogut zadet' ego vneshnie veshchi?
Vot i p'yanyj, upavshij s povozki, mozhet udarit'sya sil'no, a do smerti ne
ub'etsya. Telo u nego takoe zhe, kak u drugih, a ushibetsya on po-osobomu --
ved' duh ego celosten. On ne znal, chto edet v povozke, i ne znal, chto
svalilsya s nee, mechty o zhizni i strah smerti ne gnezdilis' v ego grudi, i
vot on, stolknuvshis' s kakim-libo predmetom, ne vedaet straha. Esli chelovek
mozhet stat' takim celostnym ot vina, to naskol'ko zhe celostnee mozhet on
stat' blagodarya Nebu? Mudryj horonit sebya v nebesnom, i potomu nichto ne
mozhet emu povredit'.
Po doroge v carstvo CHu Konfucij vyshel iz lesa i uvidel Gorbuna, kotoryj
lovil cikad tak lovko, budto podbiral ih s zemli.
-- Neuzhto ty tak iskusen? Ili u tebya est' Put'? [106] -- sprosil
Konfucij.
-- U menya est' Put', -- otvetil Gorbun. -- V pyatuyu-shestuyu lunu, kogda
nastupaet vremya ohoty na cikad, ya kladu na konchik svoej palki shariki. Esli ya
smogu polozhit' drug na druga dva sharika, ya ne upushchu mnogo cikad. Esli mne
udastsya polozhit' tri sharika, ya upushchu odnu iz desyati, a esli ya smogu uderzhat'
pyat' sharikov, to pojmayu vseh bez truda. YA stoyu, slovno staryj pen', ruki
derzhu, slovno suhie vetki. I v celom ogromnom mire, sredi vsej t'my veshchej,
menya zanimayut tol'ko krylatye cikady. YA ne smotryu po storonam i ne promenyayu
krylyshki cikady na vse bogatstva mira. Mogu li ya ne dobit'sya zhelaemogo?
Konfucij povernulsya k uchenikam i skazal: "Pomysly sobrany voedino, duh
bezmyatezhno-pokoen..." Ne ob etom li Gorbune skazano takoe?
YAn' Hoj skazal Konfuciyu: "Odnazhdy ya perepravlyalsya cherez glubokij potok
SHanshen', i perevozchik upravlyal lodkoj, slovno vsemogushchij Bog. YA sprosil ego:
"Mozhno li nauchit'sya upravlyat' lodkoj?" "Mozhno, -- otvetil on. -- |to legko
mozhet sdelat' horoshij plovec, a esli on k tomu zhe i nyryal'shchik, to nauchitsya
upravlyat' lodkoj, dazhe ne vidya ee v glaza". YA sprosil ego eshche, no on ne
zahotel govorit' so mnoj. Pozvol'te sprosit', chto eto znachit?"
-- Kogda perevozchik skazal, chto ego iskusstvu legko mozhet nauchit'sya