eyalami spyat na svoih prosverlennyh krovatyah. V gorod prishli my, v chertog prekrasnyj |ola. Radushno Mesyac on nas prinimal i rassprashival ochen' podrobno 15 Pro Ilion, pro suda argivyan, pro vozvrat nash obratno. Vse pro eto emu ya rasskazyval, kak chto sluchilos'. Posle i sam ya ego poprosil, chtob ustroil ot容zd mne. On ne otvetil otkazom i v put' menya totchas otpravil. SHkuru sodravshi s byka devyatigodovogo, v toj shkure 20 Krepko |ol zavyazal vse puti zavyvayushchih vetrov. Strazhem sdelal ego Gromoverzhec nad vsemi vetrami, Dav emu vlast' vozbuzhdat' il' obuzdyvat' ih po zhelan'yu. Na korable moem polom shnurom on serebryanym meh tot Perevyazal, chtob ni malogo byt' ne moglo dunoven'ya. 25 Tol'ko Zefiru velel provozhat' nas dyhan'em poputnym, CHtoby pones i suda i samih nas. No bylo ne dolzhno |tomu sbyt'sya. Sebya nerazum'em svoim my sgubili. Devyat' sutok my plyli - i nochi i dni nepreryvno. V den' desyatyj vdali uzh polya pokazalis' Itaki, 30 Vidny nam byli ogni pylavshih kostrov nedalekih. Sladkij tut son nizoshel na menya, ibo ochen' ustal ya: SHkotami parusa ya nepreryvno rabotal, verevok Ne doveryal nikomu, chtob skoree otchizny dostignut'. Nachali sputniki tut mezh soboyu vesti razgovory. 35 Dumalos' im, chto vezu serebra ya i zolota mnogo, Mne podarennyh |olom, otvazhnym Gippotovym synom. Tak ne odin govoril, poglyadev na sidevshego ryadom: - Vot udivitel'no! Kak pochitayut povsyudu i lyubyat |togo muzha, v kakoj by on kraj ili gorod ni pribyl! 40 Mnogo prekrasnyh sokrovishch uzhe iz troyanskoj dobychi On s soboyu vezet. A my, sovershivshie tot zhe Put', vozvrashchaemsya v kraj nash rodimyj s pustymi rukami. Takzhe teper' i |ol odaril ego druzheski shchedro. Nu-ka, davajte skoree posmotrimte, chto tam takoe, 45 Skol'ko v meshke serebra i zolota cennogo skryto. - Verh oderzhalo sred' nih predlozhen'e zloschastnoe eto. Meh razvyazali oni. I vyrvalis' vetry na volyu. Plachushchih sputnikov vmig uragan podhvatil i pones ih Proch' ot rodnyh beregov v otkrytoe more. Prosnuvshis', 50 Duhom otvazhnym svoim ya mezh dvuh kolebalsya reshenij: Brosit'sya l' mne s korablya i pogibnut' v volnah raz座arennyh Il' vse molcha snesti i ostat'sya eshche sred' zhivushchih. Snes ya vse i ostalsya. Na dne korablya, zavernuvshis' V plashch svoj, lezhal ya. Nazad, k |olovu ostrovu, burya 55 Nashi suda unosila. Tovarishchi gor'ko rydali. Vyjdya na tverduyu zemlyu i svezhej vodoyu zapasshis', Bliz korablej bystrohodnyh tovarishchi seli obedat'. Posle togo kak edoj i pit'em utolili my golod, V sputniki vzyav odnogo iz tovarishchej nashih, poshel ya 60 S vestnikom k slavnomu domu |ola. Ego my zastali Vmeste s zhenoyu ego i so vsemi det'mi za obedom. K domu ego podojdya, u dvernyh kosyakov na porog my Seli. V bol'shoe oni izumlen'e prishli i sprosili: - Ty l', Odissej? Kakim bozhestvom ty poputan vrazhdebnym? 65 My tak zabotlivo v put' snaryadili tebya, chtob ty pribyl V zemlyu rodnuyu, i v dom, i kuda b ni yavilos' zhelan'e! - Tak govorili oni. I otvetil ya, serdcem pechalyas': - Sputniki vyzvali etu bedu, i pritom eshche son moj Gibel'nyj. No - pomogite! Ved' vy eto mozhete sdelat'! - 70 S myagkimi k nim obrashchayas' slovami, ya tak govoril im. Vse zamolchali vokrug. Otec zhe otvetil mne rech'yu: - Proch' ujdi skoree, merzejshij muzh sredi smertnyh! YA ne smeyu kak gostya prinyat' il' v dorogu otpravit' Muzha takogo, kotoryj blazhennym bogam nenavisten! 75 Raz ty vernulsya, bogam nenavisten ty. Von zhe otsyuda! - Tak promolvivshi, vygnal menya on, stenavshego tyazhko. Dal'she ottuda my dvinulis' v put' s opechalennym serdcem. Greblej muchitel'noj duh istoshchalsya lyudej iz-za nashej Sobstvennoj gluposti: veter poputnyj teper' uzh ne dul nam. 80 SHestero sutok my plyli - i nochi i dni nepreryvno. V den' zhe sed'moj v Telepil my priehali - gorod vysokij Lama v strane lestrigonskoj. Pastuh, svoe stado prignavshij, Pereklikaetsya tam s pastuhom, kto svoe vygonyaet. Muzh, ne znayushchij sna, poluchal by dvojnuyu tam platu: 85 Pas by snachala bykov, a potom by - ovec belorunnyh, Ibo dorogi i nochi i dnya tam shodyatsya blizko. V gavan' prekrasnuyu tam my voshli. Ee okruzhayut Skaly krutye s obeih storon nepreryvnoj stenoyu. Okolo vhoda vysoko vzdymayutsya drug protiv druga 90 Dva vybegayushchih mysa, i uzok vhod v etu gavan'. Sputniki vse s korablyami dvuhvostymi v gavan' vstupili I v glubine ee blizko postavili drug vozle druga Bystrye nashi suda: nikogda ne byvalo v zalive Voln ni vysokih, ni malyh, i rovno blestela poverhnost'. 95 YA lish' odin uderzhal vne gavani chernyj korabl' moj, - Tam snaruzhi, pred vhodom, k skale privyazavshi kanatom. Posle togo podnyalsya na rasselyj utes ya i stal tam. Ne bylo vidno nigde chelovech'ih rabot il' volov'ih, Dym tol'ko videli my, kak s zemli podnimalsya klubami. 100 Sputnikam vernym svoim prikazal ya pojti i razvedat', CHto za plemya muzhej hleboyadnyh zhivet v etom krae. Vybral dvuh ya muzhej i glashataya tret'im pribavil. Vyjdya na sushu, poshli oni tornoj dorogoj, kotoroj S gor vysokih drova dostavlyalis' telegami v gorod. 105 SHedshaya po vodu deva pred gorodom im povstrechalas' - Deva moguchaya, doch' Antifata, carya lestrigonov. SHla ona vniz k prekrasnym struyam rodnika Artakii. |tot istochnik snabzhal klyuchevoyu vodoyu ves' gorod. K deve oni podoshli i, okliknuvshi, sprashivat' stali, 110 Kto v etom gorode car', kto te, chto emu podnachal'ny. Bystro ona ukazala na dom vysokij otcovskij. V dom voshedshi, suprugu carya oni v dome zastali. Velichinoyu byla ona s goru. Prishli oni v uzhas. Vyzvala vmig iz sobran'ya ona Antifata, supruga 115 Slavnogo. Strashnuyu gibel' poslancam moim on zamyslil. Totchas shvativ odnogo iz tovarishchej, im poobedal. Dva ostal'nye, vskochiv, k korablyam pobezhali obratno. Klich boevoj ego gryanul po gorodu. Bystro sbezhalos' Mnozhestvo tolp lestrigonov moguchih k nemu otovsyudu. 120 Byli podobny oni ne smertnym muzham, a gigantam. S kruchi utesov brosat' oni stali tyazhelye kamni. SHum zloveshchij na vseh korablyah podnyalsya nashih chernyh, - Tresk gromimyh sudov, lyudej ubivaemyh kriki. Trupy, kak ryb, nanizav, ponesli oni ih na s容den'e. 125 Tak pogubili oni tovarishchej v buhte glubokoj. YA zhe, sorvavshi s bedra moj mech ottochennyj, pospeshno Na chernonosom svoem korable obrubil vse prichaly. Posle togo, obodryaya tovarishchej, im prikazal ya Druzhno na vesla nalech', chtob izbegnut' bedy ugrozhavshej. 130 Smerti boyas', izo vsej oni mochi udarili v vesla. Radostno v more korabl' pobezhal ot navisshih utesov. Vse bez iz座at'ya drugie suda nashli tam pogibel'. Dal'she ottuda my dvinulis' v put' s opechalennym serdcem, Sami izbegnuv konca, no tovarishchej milyh lishivshis'. 135 Pribyli vskore na ostrov |eyu. ZHila tam Circeya V kosah prekrasnyh - boginya uzhasnaya s rech'yu lyudskoyu. Polnyj myslej kovarnyh |et prihodilsya ej bratom. Ot Geliosa oni rodilis', svetyashchego smertnym, Mater'yu zh Persa byla, Okeanom rozhdennaya nimfa. 140 K beregu tam my korabl' svoj prichalili v polnom molchan'i V pristani tihoj; kakoj-to ukazyval bog nam dorogu. Na bereg vyjdya, my tam prolezhali dva dnya i dve nochi, I pozhirali vse vremya nam serdce pechal' i ustalost'. Tretij den' privela za soboj pyshnokosaya |os. 145 Vzyavshi kop'e i ottochennyj mech, pospeshno poshel ya S mesta, gde byl nash korabl', na vysokij utes, ne uvizhu l' Gde ya sledov raboty lyudej, ne uslyshu l' ih golos? YA stoyal i glyadel, na rasselistom stoya utese. Vdrug na shirokodorozhnoj zemle u chertoga Circei 150 Dym ya uvidel nad chashchej gustoyu dubovogo lesa. Tut ya rassudkom i duhom razdumyvat' stal, ne pojti li Mne na razvedku, uzh raz ya sverkayushchij dym zaprimetil. Po razmyshlen'i, odnako, poleznee mne pokazalos' Ran'she pojti k korablyu i k shumyashchemu beregu morya, 155 Sputnikam dat' poobedat', potom ih poslat' na razvedku. V to uzhe vremya, kogda k korablyu svoemu podhodil ya, Szhalilsya kto-to iz vechnyh bogov nado mnoj, odinokim: Vstretilsya pryamo na samoj doroge ogromnyj olen' mne Vysokorogij. S lesnogo on pastbishcha k rechke spuskalsya 160 Na vodopoj, pokorennyj palyashcheyu siloyu solnca. Tol'ko on vyshel iz lesa, ego sred' spiny v pozvonochnik YA porazil i navylet kop'em pronizal mednoostrym. V pyl' on so stonom svalilsya. I duh otletel ot olenya. YA, na nego nastupivshi nogoyu, kop'e svoe vyrval 165 Von iz rany i nazem' ego polozhil vozle trupa. Posle togo iz zemli loznyaku ya nadergal i prut'ev, Splel, krutya ih navstrechu, verevku v sazhen' mahovuyu, Strashnomu chudishchu nogi svyazal zapletennoj verevkoj, Tushu na sheyu vzvalil i poshel, na kop'e opirayas', 170 K beregu morya. Nesti zh na pleche lish' odnoyu rukoyu Bylo ee nevozmozhno. Uzh bol'no ogromen byl zver' tot. Pred korablem ego sbrosiv, ya nachal tovarishchej spyashchih Myagko budit' oto sna, stanovyas' vozle kazhdogo muzha: - Ochen' nam na serdce gor'ko, druz'ya, no v zhilishche Aida 175 Spustimsya vse zh my ne ran'she, chem den' rokovoj nash nastupit. Est' eshche i eda i pit'e v korable nashem bystrom! Vspomnim o pishche, druz'ya, ne dadim sebya golodu muchit'! - Tak ya skazal. I poslushalis' slov moih sputniki totchas. Lica raskryvshi, glyadet' oni stali gur'boj na olenya 180 Bliz bespokojnogo morya. Uzh bol'no ogromen byl zver' tot. Posle togo kak glazami oni naglyadelis' dosyta, Vymyli ruki i nachali pir izobil'nyj gotovit' roskoshnyj. Tak my ves' den' naprolet do vosshestviya solnca sideli, Eli obil'no my myaso i sladkim vinom uteshalis'. 185 Solnce mezh tem zakatilos', i sumrak spustilsya na zemlyu. Vse my spat' uleglis' u priboem shumyashchego morya. Rano rozhdennaya vstala iz t'my rozoperstaya |os. Vseh ya togda na sobran'e sozval i vot chto skazal im: - Slushajte slovo moe, hot' i mnogo prishlos' uzh stradat' vam! 190 Nam sovershenno, druz'ya, neizvestno, gde t'ma, gde zarya zdes', Gde svetonosnoe solnce spuskaetsya s neba na zemlyu, Gde ono snova vyhodit. Davajte razmyslim skoree, Est' li nam vyhod kakoj? YA dumayu, net nikakogo. YA na skalistyj utes sejchas podnimalsya i videl 195 Ostrov, bezbrezhnoyu vlagoj morskoj, kak venkom, okruzhennyj, Plosko sred' morya lezhashchij. I videl ya - dym podnimalsya Gusto vdali iz shiroko rastushchego temnogo lesa. - Tak govoril ya. Razbilos' u sputnikov miloe serdce, Vspomnilis' im i dela Antifata, carya lestrigonov, 200 I lyudoeda-ciklopa nasil'stva, nadmennogo duhom. Gromko rydali oni, prolivaya obil'nye slezy. Ne poluchili, odnako, ot slez prolivaemyh pol'zy. Tut razdelil ya krasivoponozhnyh tovarishchej na dve CHasti i kazhdoj iz nih predvoditelya dal. Nad odnoyu 205 Byl predvoditelem ya, nad drugoj - Evriloh bogovidnyj. ZHrebij vzyavshi, my v mednyj ih brosili shlem i vstryahnuli. Vypal zhrebij idti Evrilohu, otvazhnomu serdcem. V put' on otpravilsya. Dvadcat' s nim dva cheloveka druzhiny. Plakali shedshie, plakali te, chto na meste ostalis'. 210 Vskore v gornoj doline lesistoj, na meste zakrytom, Dom Circei iz tesanyh kamnej oni uvidali. Gornye volki i l'vy sideli povsyudu vkrug doma. Byli Circeej oni okoldovany zel'yami zlymi. Vmesto togo chtob napast' na prishel'cev, oni podnyalisya 215 I podoshli k nim, privetno vilyaya bol'shimi hvostami, Kak pred hozyainom, znaya, chto lakomyj kus popadet im, Mashut hvostami sobaki, kogda ot obeda idet on, Tak krepkokogtye volki i l'vy vilyali hvostami Okolo nih. No oni ispugalis' uzhasnyh chudovishch. 220 Ostanovilis' pred dver'yu bogini prekrasnovolosoj I uslyhali prekrasno poyushchuyu v dome Circeyu. Okolo stana hodya, netlennuyu tkan' ona tkala - Tonkuyu, myagkuyu; tkat' lish' bogini takuyu umeyut. Sputnikam stal govorit' Polit, nad muzhami nachal'nik, 225 Mezhdu tovarishchej vseh naibole mne milyj i blizkij. - Kto-to, druz'ya, tak prekrasno i zvonko u tkackogo stana Pesnyu poet, - po vsemu ee zvuki raznosyatsya polyu. ZHenshchina to il' boginya? Skorej podadim-ka ej golos! - Tak on skazal. I oni zakrichali, ee vyzyvaya. 230 Vyshla Circeya nemedlya, blestyashchie dveri raskryla I pozvala. Nichego ne predchuvstvuya, v dom k nej voshli vse. Tol'ko odin Evriloh ne poshel, zapodozriv hudoe. V dom ih Circeya vvela, posadila na stul'ya i kresla, Syra, zelenogo meda i yachnoj muki zameshala 235 Im na pramnijskom vine i v napitok podsypala zel'ya, CHtoby o miloj otchizne oni sovershenno zabyli. Im podala ona. Vypili te. Circeya, udariv Kazhdogo dlinnym zhezlom, zagnala ih v svinuyu zakutku. Golovy, volosy, golos i vsya celikom ih naruzhnost' 240 Stali svinymi. Odin tol'ko razum ostalsya, kak prezhde. Plachushchih, v hlev zagnala ih Circeya i brosila v pishchu Im zheludej i prostyh i s容dobnyh i derennyh yagod - Pishchu, kakuyu brosayut v gryazi pochivayushchim svin'yam. Bystro nazad k korablyam pribezhal Evriloh soobshchit' nam 245 Vest' o tovarishchah nashih, ob uchasti ih zlopoluchnoj. Kak ni staralsya, ne mog ni edinogo molvit' on slova, Ranennyj v serdce pechal'yu velikoj. Glaza ego byli Polny slezami. I duhom predchuvstvoval plach on pechal'nyj. Vse my, ego okruzhiv, s izumlen'em rassprashivat' stali. 250 On nakonec rasskazal pro zhestokuyu sputnikov uchast'. - Kak ty velel, Odissej mnogoslavnyj, poshli my chrez chashchu. Vskore v gornoj doline lesistoj, na meste zakrytom, My uvidali prekrasnejshij dom iz otesannyh kamnej. Kto-to zvonko tam pel, hodya vozle tkackogo stana, 255 ZHenshchina ili boginya. Oni ee vyzvali krikom. Vyshla nemedlya ona, blestyashchie dveri raskryla I pozvala. Nichego ne predchuvstvuya, v dom k nej voshli vse. YA za drugimi odin ne poshel, zapodozriv hudoe. Vse tam ischezli oni, i obratno nikto uzh ne vyshel. 260 Dolgo-dolgo sidel ya i zhdal. No nikto ne vernulsya. - Tak govoril on. Totchas zhe na plechi svoj mech srebrogvozdnyj, Mednyj, bol'shoj ya nabrosil, za spinu zhe luk svoj povesil I Evrilohu vesti povelel menya toj zhe dorogoj. No, ohvativ mne koleni rukami obeimi, stal on 265 ZHarko molit' i s toskoyu krylatoe slovo promolvil: - Zevsov pitomec, ostav' menya zdes', ne vedi! Ne hochu ya! Znayu, i sam ne vernesh'sya nazad i s soboj nikogo ty Ne privedesh' iz tovarishchej nashih. Kak mozhno skoree Luchshe otsyuda bezhim, chtoby smertnogo chasa izbegnut'! - 270 Tak govoril on. No ya, emu vozrazhaya, otvetil: - Ty, Evriloh, esli hochesh', ostan'sya u berega morya S prochimi. Esh' tut i pej sebe. YA zhe otpravlyus'. Neobhodimost' moguchaya vlastno menya zastavlyaet. - Tak ya skazal i poshel ot nashej stoyanki i morya. 275 YA minoval uzh dolinu svyashchennuyu, byl uzh gotov ya V dom prostornyj vojti mnogosvedushchej v zel'yah Circei. Vdrug, kak uzh k domu ya shel, predo mnoj zlatozhezlyj yavilsya Argoubijca Germes, pohozhij na yunoshu vidom S pervym pushkom na gubah, - prelestnejshij v yunosti vozrast! 280 Za ruku vzyal on menya, po imeni nazval i molvil: - Stoj, zlopoluchnyj! Kuda po goram ty bredesh' odinoko, Zdeshnego kraya ne znaya? Tovarishchi vse tvoi v hleve Gusto tesnyatsya, v svinej prevrashchennye zel'em Circei. Ili, chtob vyruchit' ih, syuda ty idesh'? Uzh pover' mne: 285 Ty ne vernesh'sya nazad, ostanesh'sya tut s ostal'nymi. No ne pugajsya. Tebya ot bedy ya spasu i izbavlyu. Na! Idi s etim zel'em celebnym v zhilishche Circei. Ot golovy tvoej gibel'nyj den' otvratit ono verno. Vse ya tebe soobshchu, chto kovarno gotovit Circeya. 290 V chashe tebe zameshaet napitok i zel'ya podsypet. Ne okolduet, odnako, tebya. Do togo ne dopustit Sredstvo celebnoe, chto tebe dam ya. Zapomni podrobno: Tol'ko udarit tebya zhezlom svoim dlinnym Circeya, Vyrvi totchas iz nozhen u bedra svoj mech mednoostryj, 295 Rin'sya s mechom na Circeyu, kak budto ubit' sobirayas'. Ta, ustrashennaya, lozhe predlozhit tebe razdelit' s nej. Ty i podumat' ne smej otkazat'sya ot lozha bogini, Esli tovarishchej hochesh' spasti i byt' u nej gostem. Pust' lish' ona poklyanetsya velikoyu klyatvoj blazhennyh, 300 CHto nikakogo drugogo neschast'ya tebe ne zamyslit, CHtob ty, razdetyj, ne stal bezzashchitnym i sil ne lishilsya. - Tak skazavshi, Germes peredal mne celebnoe sredstvo, Vyrvav ego iz zemli, i prirodu ego ob座asnil mne; Koren' byl cheren ego, cvety zhe molochnogo cveta. 305 "Moli" zovut ego bogi. Otryt' nelegko eto sredstvo Smertnym muzham. Dlya bogov zhe - dlya nih nevozmozhnogo netu. Posle togo na velikij Olimp cherez ostrov lesistyj Put' svoj napravil Germes. K zhilishchu Circei poshel ya. Sil'no vo vremya dorogi moe volnovalosya serdce. 310 Ostanovilsya pred dver'yu bogini prekrasnovolosoj. Stavshi tam, zakrichal ya. Boginya uslyshala krik moj. Vyshedshi totchas, ona raspahnula blestyashchie dveri I pozvala. S sokrushennym za nej ya posledoval serdcem. Vvedshi, menya posadila v serebryanogvozdnoe kreslo 315 Tonkoj, prekrasnoj raboty; byla tam dlya nog i skamejka. Mne v zolotom prigotovila kubke pit'e, chtoby pil ya, I, zamyshlyaya mne zlo, podbavila zel'ya k napitku. Vypit' dala mne. YA vypil. No chary besplodny ostalis'. Bystro zhezlom menya dlinnym udariv, skazala Circeya: 320 - ZHivo! Poshel! I svin'eyu valyajsya v zakute s drugimi! - Tak mne skazala. No vyrvavshi mech mednoostryj iz nozhen, Rinulsya ya na Circeyu, kak budto ubit' sobirayas'. Vskriknula gromko ona, podbezhav, obnyala mne koleni, ZHalobnym golosom mne nachala govorit' i sprosila: 325 - Kto ty, otkuda? Kakih ty roditelej? Gde rodilsya ty? YA v izumlen'i: sovsem na tebya ne podejstvoval yad moj! Ne bylo muzha dosel', kto pred zel'em takim ustoyal by V pervyj zhe raz, kak pit'e za ogradu zubnuyu proniknet. Neodolimyj kakoj-to v grudi tvoej duh, kak ya vizhu. 330 Ne Odissej li uzh ty, na vydumki hitryj, kotoryj, Kak govoril mne ne raz zlatozhezlennyj Argoubijca, YAvitsya v chernom syuda korable, vozvrashchayas' iz Troi? Nu, tak vlozhi zhe v nozhny mednoostryj svoj mech, a potom my Lyazhem ko mne na postel', chtob, sopryagshis' lyubov'yu i lozhem, 335 My mezh soboyu mogli razgovarivat' s polnym dover'em. - Tak mne skazala. No ya, vozrazhaya bogine, otvetil: - Kak zhe ty hochesh', Circeya, chtob laskovym stal ya s toboyu, Esli tovarishchej ty u sebya zdes' v svinej prevratila, A samogo menya derzhish', zamyslivshi zlo, i velish' mne 340 V spal'nyu s toboyu idti i na lozhe s toboyu podnyat'sya, CHtoby, razdetyj, ya stal bezzashchitnym i sily lishilsya? Net, ni za chto ne vzojdu ya na lozhe tvoe, o boginya, Esli ty mne ne reshish'sya poklyast'sya velikoyu klyatvoj, CHto nikakogo drugogo neschast'ya mne ne zamyslish'. - 345 Tak ya skazal. I totchas zhe ona poklyalas', kak prosil ya. Posle togo kak ona poklyalas' i ispolnila klyatvu, YA nemedlya vzoshel na prekrasnoe lozhe Circei. V zale Circeina doma sluzhanki mezh tem suetilis'. Bylo ih chetvero tam - prisluzhnic - pri dome Circei. 350 Vse proishodyat oni ot istochnikov, roshch i svyashchennyh Rek, techen'e svoe stremyashchih v solenoe more. Pervaya kresla pokryla kovrami purpurnymi sverhu Tonkoj, prekrasnoj raboty, pod niz zhe postlala holstinu. K kreslam pokrytym vtoraya stoly pododvinula bystro 355 Iz serebra, na stolah zolotye rasstaviv korziny. Tret'ya vino zameshala v kratere serebryanom, medu Ravnoe sladost'yu, kubki postaviv krugom zolotye. Vodu v trenogij kotel nanosila chetvertaya, snizu ZHarkij ogon' razozhgla, i stala voda sogrevat'sya. 360 Posle togo kak voda zakipela v siyayushchej medi, V vannu Circeya menya usadila, priyatno smeshala Vodu i golovu mne polivala i plechi, pokuda Vsya v moih chlenah ustalost', gubyashchaya duh, ne ischezla. Vymyvshi, maslom ona blestyashchim mne telo naterla, 365 Plechi odela moi prekrasnym plashchom i hitonom. Vvedshi, menya posadila v serebryanogvozdnoe kreslo Tonkoj; prekrasnoj raboty; byla tam dlya nog i skamejka. Totchas prekrasnyj kuvshin zolotoj s rukomojnoj vodoyu V taze serebryanom byl predo mnoyu postavlen sluzhankoj 370 Dlya umyvan'ya; posle rasstavila stol ona gladkij. Hleb predo mnoj polozhila pochtennaya klyuchnica, mnogo Kushanij raznyh pribaviv, ohotno ih dav iz zapasov. Est' priglasila Circeya menya. No k ede ne tyanulo. Dumal sovsem o drugom ya i duhom chuvstvoval zloe. 375 Kak uvidala Circeya, chto molcha sizhu ya i k pishche Ruk protyanut' ne hochu, ohvachennyj gorem zhestokim, Blizko ko mne podoshla i krylatoe molvila slovo: - CHto, Odissej, za stolom sidish' ty, podobno nemomu, Duh raz容daya sebe, ni pit'ya ne kasayas', ni pishchi? 380 Ili kovarstva kakogo eshche ot menya ozhidaesh'? Strahi otbros'. Ved' tebe poklyalasya ya klyatvoyu krepkoj. - Tak mne skazala. No ya, otvechaya bogine, promolvil: - Est' li, Circeya, mezh chestnyh lyudej hot' odin, kto spokojno Sest' za edu i pit'e razreshit' sebe smozhet, pokuda 385 Osvobozhdennyh druzej ne uvidit svoimi glazami? Esli zh vpolne nepritvorno ty hochesh', chtob el ya i pil by, Osvobodi ih, chtob milyh tovarishchej mog ya uvidet'. - Tak govoril ya. Circeya poshla chrez palaty i vyshla, ZHezl derzha svoj v ruke, i, svinuyu otkryvshi zakutu, 390 Vygnala von podob'ya svinej devyatigodovalyh. Vyshedshi, stali oni odna bliz drugoj, a Circeya, Vseh obhodya po poryadku, ih mazala zeliem novym. Totchas osypalas' s tel ih shchetina, kotoroyu gusto Byli pokryty oni ot uzhasnogo zel'ya Circei. 395 Vse oni sdelalis' snova muzhami - molozhe, chem prezhde, Stali znachitel'no vyshe i rostom i vidom prekrasnej. Srazu uznavshi menya, pozhimat' oni ruki mne stali. Vsemi sladostnyj plach ovladel. Zagudeli pokoi Doma vysokogo. ZHalost' samu ohvatila boginyu. 400 Blizko stav predo mnoyu, boginya bogin' mne skazala: - Bogorozhdennyj geroj Laertid, Odissej hitroumnyj! Na bereg morya teper' k svoemu korablyu otpravlyajsya. Prezhde vsego vash korabl' bystroletnyj vtashchite na sushu, Snasti sudna i imushchestvo vse otnesite v peshcheru, 405 Sam zhe obratno vernis', privedi i tovarishchej vernyh. - Tak mne skazala. Ee ya poslushalsya serdcem otvazhnym. Bystro napravilsya ya k korablyu i k shumyashchemu moryu. Tam, vblizi korablya, zastal ya tovarishchej vernyh, Tyazhkoj ob座atyh pechal'yu i l'yushchih obil'nye slezy. 410 Kak na derevne telyata k pasushchimsya v stade korovam, V skotnyj vernuvshimsya dvor, kogda napitalis' dosyta, Prygaya, mchatsya navstrechu i ih uderzhat' uzh ne mogut Stojla; mycha nepreryvno, vokrug materej oni bystro Begayut. Tak i ko mne, kogda uvidali glazami, 415 Sputniki kinulis', placha. Takoe oni ispytali, Slovno vernulis' vnezapno na ostrov skalistyj Itaku, V kraj svoj rodimyj i gorod, gde vyrosli vse i rodilis'. Mne ogorchenno oni okrylennoe brosili slovo: - Tak vozvrashchen'e tvoe nam radostno, Zevsov pitomec, 420 Slovno nazad my vernulis' v Itaku, rodimuyu zemlyu. No rasskazhi, kak pogibli drugie tovarishchi nashi. - Tak govorili oni. I veselo ya im otvetil: - Vytashchim prezhde vsego nash korabl' bystroletnyj na sushu, Snasti sudna i imushchestvo vse otnesemte v peshcheru, 425 Sami zhe vse pospeshite za mnoyu otpravit'sya sledom V dom svyashchennyj Circei. Tovarishchej vseh vy najdete Tam edyashchih i p'yushchih, i vse u nih est' v izobil'i. - Tak ya skazal. I slovam moim totchas oni podchinilis'. Tol'ko odin Evriloh ih vseh uderzhat' popytalsya 430 I so slovami krylatymi k sputnikam tak obratilsya: - CHto vy, bezumcy, kuda? K kakim eshche bedam stremites'? V dom Circei idti vy hotite! No vseh ved' ona vas Ili v svinej prevratit, il' v volkov, ili v l'vov. I pridetsya Volej-nevolej vam byt' storozhami Circeina doma! 435 Tak zhe sovsem i ciklop na skotnom dvore svoem zaper Nashih tovarishchej, s derzkim prishedshih tuda Odisseem. Iz-za bezumstva ego i pogibli tovarishchi nashi! - Tak govoril Evriloh. I v serdce svoem ya podumal: Vyrvav iz nozhen s bedra muskulistogo mech, ne srubit' li 440 Golovu s shei emu, chtob na zemlyu ona pokatilas', Hot' on i blizkij mne rodstvennik byl. No tovarishchi druzhno Napereryv menya stali uderzhivat' myagkoyu rech'yu: - Bogorozhdennyj, puskaj on ostanetsya, esli pozvolish', Na beregu bliz sudna, puskaj ego zdes' ohranyaet. 445 Nas zhe, drugih, povedi k svyashchennomu domu Circei. - Tak skazali oni i poshli ot sudna i ot morya. Na beregu bliz sudna Evriloh ne ostalsya, odnako, - Sledom poshel, moego ispugavshis' uzhasnogo gneva. Sputnikov nashih, v zhilishche Circei ostavshihsya, chisto 450 Vymyla v vanne boginya i maslom naterla blestyashchim, Posle nadela na nih sherstyanye plashchi i hitony. My ih zastali sidyashchimi v zale za pirom bogatym. Tol'ko chto vse, povstrechavshis', v lico uvidali drug druga, Skorbno oni zarydali i stonami dom oglasili. 455 Blizko stav predo mnoyu, boginya bogin' mne skazala: - Bogorozhdennyj geroj Laertid, Odissej hitroumnyj! Slezy i gorestnyj plach prekratite vy. Znayu sama ya, Skol'ko vy bed preterpeli v vodah mnogorybnogo morya, Skol'ko vreda prinesli vam vrazhdebnye lyudi na sushe. 460 Syad'te teper' za edu i vino raspivajte, pokuda Snova v grudi u sebya vy prezhnij svoj duh obretete, - Tot, s kakim vy kogda-to pokinuli zemlyu rodnuyu Vashej skalistoj Itaki. Teper', iznurennye duhom, Robkie, tol'ko o tyazhkih skitan'yah vy pomnite, serdcem 465 Vsyakuyu radost' zabyv: ved' bed vy poznali nemalo. - Tak skazala. Ee my poslushalis' serdcem otvazhnym. Dni naprolet u nee my v techenie celogo goda Eli obil'noe myaso i sladkim vinom uteshalis'. God nakonec minoval, i Ory svoj krug sovershili, 470 Mesyac za mesyacem sgib, i- dlinnye dni vorotilis'. Vyzvali tut menya kak-to tovarishchi vse i skazali: - Vspomni, neschastnyj, hotya by teper' ob otchizne lyubimoj, Raz uzh sud'boyu tebe spastis' suzhdeno i vernut'sya V dom tvoj s vysokoyu krovlej i v miluyu zemlyu rodnuyu. - 475 Tak mne skazali, i ya ih poslushalsya serdcem otvazhnym. Celyj my den' naprolet do zashestviya solnca sideli, Eli obil'no my myaso i sladkim vinom uteshalis'. Solnce mezh tem zakatilos', i sumrak spustilsya na zemlyu. Sputniki spat' uleglis' v tenistyh pokoyah chertoga. 480 YA zhe, k Circee vzojdya na prekrasnoe lozhe, koleni Obnyal ee i molil. I sluh preklonila boginya. Tak so slovami krylatymi ya obratilsya k Circee: - Dannoe mne obeshchan'e ispolni, Circeya, - v otchiznu Nas otoshli. Uzhe rvusya ya duhom domoj vozvratit'sya, 485 Kak i tovarishchi vse, kotorye serdce mne gubyat, Tyazhko goryuya vokrug, kak tol'ko ty proch' udalish'sya. - Tak ya skazal. I boginya bogin' mne otvetila totchas: - Bogorozhdennyj geroj Laertid, Odissej hitroumnyj! Net, pust' nikto protiv voli v moem ne ostanetsya dome. 490 Ran'she, odnako, druguyu dorogu svershit' vam pridetsya, - S容zdit' v zhilishche Aida i Persefonei uzhasnoj. Dolzhen ty tam voprosit' Tiresiya fivskogo dushu, - Starca slepogo, providca, kotorogo um sohranilsya. Razum uderzhan emu Persefonoj i mertvomu. Dushi 495 Prochih umershih porhayut v zhilishche Aida, kak teni. - Tak skazala - i mne moe miloe serdce razbila. Plakal ya, sidya v posteli, i serdce moe ne zhelalo Bol'she zhit' na zemle i videt' siyanie solnca. Dolgo v posteli katalsya i plakal ya. |tim nasytyas', 500 YA, otvechaya Circee, takoe ej slovo promolvil: - Kto zhe menya, o Circeya, provodit takoyu dorogoj? Ne dostigal eshche carstva Aida korabl' ni edinyj. - Tak ya skazal. I boginya bogin' mne otvetila totchas: - Bogorozhdennyj geroj Laertid, Odissej hitroumnyj! 505 Ne bespokojsya o tom, kto vas cherez more provodit. Machtu tol'ko postav', raspusti parusa i spokojno Mozhesh' sidet'. Dunoven'e Boreya korabl' poneset vash. Pereplyvesh' nakonec techen'ya reki Okeana. Bereg tam nizkij uvidish', na nem Persefonina roshcha 510 Iz topolej chernolistnyh i vetel, teryayushchih semya. Bliz Okeana glubokopuchinnogo sudno ostaviv, Sam ty k zathlomu carstvu Aidovu shag svoj napravish'. Tam vpadaet Piriflegeton v Aherontovy vody Vmeste s Kocitom, a on rukavom ved' yavlyaetsya Stiksa. 515 Soedinyayutsya vozle skaly dva revushchih potoka. Slushaj s vniman'em: kak tol'ko tuda ty, geroj, doberesh'sya, Vykopaj yamu, chtob v lokot' byla shirinoj i dlinoyu, I na krayu ee vsem mertvecam sovershi vozliyan'e - Ran'she medovym napitkom, potom vinom medosladkim 520 I naposledok - vodoj. I yachnoj posyp' vse mukoyu. Glavam bessil'nym umershih mol'bu prinesi s obeshchan'em, V dom svoj vernuvshis', korovu besplodnuyu, luchshuyu v stade, V zhertvu prinest' im i mnogo v koster dragocennostej brosit'. Starcu zh Tiresiyu - v zhertvu prinest' odnomu lish', otdel'no, 525 CHernogo splosh', naibole prekrasnogo v stade barana. Slavnoe plemya umershih molitvoj pochtivshi, ovcu ty CHernuyu vmeste s baranom nad yamoyu v zhertvu zarezh' im, Povorotiv ih k |rebu i v storonu sam otvernuvshis' Po napravlen'yu k techen'yam reki Okeana. Totchas zhe 530 Mnozhestvo yavitsya dush mertvecov, rasproshchavshihsya s zhizn'yu. Ty nemedlya togda tovarishcham daj prikazan'e, CHtoby tot skot, chto lezhit tam, zarezannyj gibel'noj med'yu, SHkury sodravshi, sozhgli i molitvy svoi voznesli by Moshchnomu bogu Aidu i Persefonee uzhasnoj. 535 Sam zhe vytashchi mech mednoostryj i, sevshi u yamy, Ne pozvolyaj ni odnoj iz bessil'nyh tenej priblizhat'sya K krovi, pokuda otveta ne dast na voprosy Tiresij. YAvitsya on pred toboj, povelitel' narodov, nemedlya. Vse on tebe pro dorogu rasskazhet, i budet li dolog 540 Put' k vozvrashchen'yu domoj po obil'nomu rybami moryu. - Tak govorila. Prishla mezhdu tem zlatotronnaya |os. Plashch mne Circeya togda podala i hiton, chtob odet'sya. Nimfa zh sama obleklas' v serebristoe dlinnoe plat'e, Tonkoe, myagkoe, - poyas prekrasnyj na bedra nadela, 545 Ves' zolotoj, na sebya pokryvalo nakinula sverhu. Vstal ya, poshel cherez dom i nachal tovarishchej spyashchih Myagko budit' oto sna, stanovyas' vozle kazhdogo muzha: - Budet hrapet' vam, druz'ya, sladchajshemu snu otdavayas'! V put' nam pora. Mne Circeya carica dala ukazan'ya! - 550 Tak im skazal ya. I duhom otvazhnym oni podchinilis'. No i ottuda ne vseh nevredimymi vyvesti smog ya. YUnosha byl na moem korable, El'penor, ne chrezmerno Hrabryj v boyu i umom sred' drugih vydavavshijsya malo. Sil'no podvypivshi, on, udalyas' ot drugih, dlya prohlady 555 Spat' ulegsya na kryshe svyashchennogo doma Circei. Sbory uslyshav v dorogu, tovarishchej govor i kriki, Na nogi on oshalelo vskochil, pozabyvshi, chto dolzhno Bylo nazad emu, k spusku na lestnicu, shag svoj napravit'; On zhe vpered pospeshil, sorvalsya i, udaryas' zatylkom 560 Ozem', slomal pozvonok, i dusha otletela k Aidu. Posle togo kak iz doma tovarishchi vyshli, skazal ya: - Vy polagaete, ehat' otsyuda domoj nam pridetsya, V zemlyu rodnuyu? Circeya drugoj prednaznachila put' nam: Edem my v carstvo Aida i Persefonei uzhasnoj. 565 Dushu dolzhny voprosit' my Tiresiya, fivskogo starca. - Tak ya skazal. I razbilos' u sputnikov miloe serdce. Seli na zemlyu oni, i rydali, i volosy rvali. Ne poluchili, odnako, ot slez prolivaemyh pol'zy. Toyu poroyu, kak shli k korablyu my i k beregu morya 570 S tyazhkoj pechal'yu na serdce, ronyaya obil'nye slezy, Pred korablem nashim chernym vnezapno yavilas' Circeya I bliz nego privyazala barana i chernuyu ovcu, Mimo legko, nezametno projdya. Esli bog ne zhelaet, Kto ego mozhet uvidet' glazami, kuda b ni poshel on? Gomer. Odisseya. Pesn' odinnadcataya. PESNX ODINNADCATAYA. Posle togo kak prishli k korablyu my i k beregu morya, Prezhde vsego my korabl' na svyashchennoe more spustili, Machtu potom s parusami v korabl' ulozhili nash chernyj, Takzhe ovcu pogruzili s baranom, podnyalis' i sami 5 S tyazhkoj pechal'yu na serdce, ronyaya obil'nye slezy. Byl vosled korablyu chernonosomu veter poputnyj, Parus vzduvayushchij, dobryj tovarishch, nam poslan Circeej V kosah prekrasnyh, boginej uzhasnoyu s rech'yu lyudskoyu. Machtu postaviv i snasti naladivshi vse, v korable my 10 Seli. Ego napravlyal tol'ko veter poputnyj da kormchij. Byli ves' den' parusa putevodnym dyhaniem polny. Solnce tem vremenem selo, i ten'yu pokrylis' dorogi. My nakonec Okean pereplyli gluboko tekushchij. Tam strana i gorod muzhej kommerijskih. Vsegdashnij 15 Sumrak tam i tuman. Nikogda svetonosnoe solnce Ne osveshchaet luchami lyudej, naselyayushchih kraj tot, Zemlyu l' ono pokidaet, vstupaya na zvezdnoe nebo, Ili spuskaetsya s neba, k zemle napravlyayas' obratno. Noch' zloveshchaya plemya besschastnyh lyudej okruzhaet. 20 K beregu tam my pristali i, vzyavshi ovcu i barana, Dvinulis' vdol' po techen'yu reki Okeana, pokuda K mestu tomu ne prishli, o kotorom skazala Circeya. ZHertvennyj skot ya derzhat' Trimedu velel s Evrilohom, Sam zhe, mednyj ottochennyj mech svoj izvlekshi iz nozhen, 25 Vykopal yamu. Byla shirinoj i dlinoj ona v lokot'. Vsem mertvecam vozliyan'e svershil ya nad etoyu yamoj - Ran'she medovym napitkom, potom - vinom medosladkim I naposledok - vodoj. I yachnoj posypal mukoyu. Glavam bessil'nyh umershih molitvu voznes ya s obetom, 30 V dom svoj vernuvshis', korovu besplodnuyu, luchshuyu v stade, V zhertvu prinest' im i mnogo v koster dragocennostej brosit', Starcu zh Tiresiyu - v zhertvu prinest' odnomu lish', otdel'no, CHernogo splosh', naibole prekrasnogo v stade barana. Davshi obet i pochtivshi molitvami plemya umershih, 35 Vzyal ya barana s ovcoj i nad samoyu yamoj zarezal. CHernaya krov' polilas'. Pokinuvshi nedra |reba, K yame sletelisya dushi lyudej, rasproshchavshihsya s zhizn'yu. ZHenshchiny, yunoshi, starcy, nemalo vidavshie gorya, Nezhnye devushki, gore poznavshie tol'ko vpervye, 40 Mnozhestvo pavshih v zhestokih srazhen'yah muzhej, v nanesennyh Ostrymi kop'yami ranah, v probityh krovavyh dospehah. Vse eto mnozhestvo mertvyh sletelos' na krov' otovsyudu S krikom chudovishchnym. Blednyj ob座al menya uzhas. Totchas zhe YA prikazanie byvshim so mnoyu tovarishcham otdal, 45 CHto b so skota, chto lezhal zarezannyj gibel'noj med'yu, SHkury sodrali, a tushi sozhgli, i molilis' by zharko Moshchnomu bogu Aidu i Persefonee uzhasnoj. Sam zhe ya, vytashchiv mech mednoostryj i sevshi u yamy, Ne pozvolyal ni odnoj iz bessil'nyh tenej priblizhat'sya 50 K krovi, pokuda otveta ne dal na voprosy Tiresij. Pervoj dusha El'penora-tovarishcha k yame yavilas'. Ne byl eshche pohoronen v zemle on shirokodorozhnoj: Telo ostavili my neoplakannym, nepogrebennym Tam, u Circei v domu: togda ne do etogo bylo. 55 ZHalost' mne serdce vzyala, i slezy iz glaz polilisya. YA, obrativshis' k nemu, slova okrylennye molvil: - Kak ty uspel, El'penor, sojti v etot sumrak podzemnyj? Peshij, skoree ty pribyl, chem ya v korable moem chernom. - Tak ya skazal. I prorvavshis' rydan'yami, on mne otvetil: 60 - Bogorozhdennyj geroj Laertid, Odissej mnogohitryj! Bozheskoj zloyu sud'boj i chrezmernym vinom ya pogublen. Spavshi na kryshe Circei, sovsem pozabyl ya, chto dolzhno Bylo obratno mne, k spusku na lestnicu, shag svoj napravit'. YA zhe vpered pospeshil, sorvalsya i, udaryas' zatylkom 65 Ozem', slomal pozvonok, i dusha otletela k Aidu. Radi teh, kto otsutstvuet zdes', kto doma ostalsya, Radi otca tvoego, chto vskormil tebya, radi suprugi, Radi syna, kotoryj odin v tvoem dome ostalsya! Znayu ved' ya, chto otsyuda, iz doma Aida, uehav, 70 Prochnyj korabl' ty obratno na ostrov |eyu napravish'. Vspomni zhe tam obo mne, umolyayu tebya, povelitel'! Ne ostavlyaj menya tam neoplakannym, nepogrebennym, V put' otpravlyayas' domoj, - chtoby bozh'ego gneva ne vyzvat'. Trup moj s dospehami vmeste, proshu ya, predajte sozhzhen'yu, 75 Holm nado mnoyu nasyp'te mogil'nyj bliz morya sedogo, CHtob govoril on i dal'nim potomkam o muzhe besschastnom. Pros'bu ispolni moyu i veslo vodruzi nad mogiloj To, kotorym zhivoj ya greb sred' tovarishchej milyh. - Tak govoril on. I ya, emu otvechaya, promolvil: 80 - Vse, neschastlivec, o chem poprosil ty, svershu i ispolnyu. - Tak, mezh soboyu pechal'nyj vedya razgovor, my sideli: Mech protyanuv obnazhennyj nad yamoyu, krov' ohranyal ya, Prizrak zhe vse prodolzhal govorit', za yamoyu stoya. Vdrug ko mne podoshla dusha Antiklei umershej, 85 Materi miloj moej, Avtolikom otvazhnym rozhdennoj. V Troyu v pohod otpravlyayas', ee ya ostavil zhivoyu. ZHalost' mne serdce vzyala, i slezy iz glaz pokatilis'. Vse zhe, hotya i skorbya, ej pervoj priblizit'sya k krovi YA ne pozvolil, pokamest Tiresij ne dal mne otveta. 90 V eto vremya dusha Tiresiya starca yavilas', Skipetr derzha zolotoj; uznala menya i skazala: - Bogorozhdennyj geroj Laertid, Odissej mnogohitryj! O neschastlivec, zachem ty siyanie solnca pokinul, CHtoby pechal'nuyu etu stranu i umershih uvidet'? 95 No otojdi zhe ot yamy, svoj mech otlozhi ottochennyj, CHtoby mne krovi napit'sya i vsyu tebe pravdu povedat'. - Tak govoril on. I v nozhny vlozhivshi svoj mech srebrogvozdnyj, V storonu ya otoshel. Kogda bezuprechnyj providec CHernoj krovi napilsya, takie slova mne skazal on: 100 - O vozvrashchenii sladkom domoj, Odissej, ty mechtaesh'. Trudnym tebe ego sdelaet bog. Zabyt' on ne mozhet, CHto prichinil ty emu, i gnevom pylaet zhestokim, Zlobyas', chto milogo syna ego oslepil ty. Odnako Dazhe pri etom, hot' mnogo stradavshi, domoj vy vernetes', 105 Esli sebya i tovarishchej ty obuzdaesh' v to vremya, Kak, pereplyv na svoem korable vinno-chermnoe more, K ostrovu ty Trinakrii pristanesh' i, vyjdya na sushu, Na pole zhirnyh uvidish' ovec i korov Geliosa, Svetlogo boga, kotoryj vse vidit na svete, vse slyshit. 110 Esli, o rodine pomnya, ty ruk na stada ne nalozhish', Vse vy v Itaku vernetes', hot' bedstvij preterpite mnogo. Esli zhe tronesh' stada - i tebe predveshchayu ya gibel', I korablyu, i tovarishcham vsem. Ty smerti izbegnesh', No posle mnogih lish' bed, poteryavshi tovarishchej, v dom svoj 115 Pozdno v chuzhom korable vernesh'sya i vstretish' tam gore: Bujnyh muzhej, dobro u tebya rastochayushchih naglo; Svatayut v zheny oni Penelopu, sulyat ej podarki. Ty, vorotivshis' domoj, za nasiliya ih otomstish' im. Posle togo kak v domu u sebya zhenihov pereb'esh' ty 120 Gibel'noj med'yu, - otkryto il' hitrost'yu, - snova otprav'sya Stranstvovat', vybrav veslo po ruke, i stranstvuj, dokole V kraj ne pribudesh' k muzham, kotorye morya ne znayut, Pishchi svoej nikogda ne solyat, nikogda ne vidali Purpurnoshchekih sudov, ne vidali i sdelannyh prochno 125 Vesel, kotorye v more sudam nashim kryl'yami sluzhat. Priznak tebe soobshchu ya nadezhnejshij, on ne obmanet: Esli putnik drugoj, s toboj povstrechavshijsya, skazhet, CHto na blestyashchem pleche ty lopatu dlya veyan'ya derzhish', - Tut zhe v zemlyu votkni veslo svoe