poterplyu ya braka: mechtayu o smerti ya! Pust' kolyut menya, pust' zhgut: ya otsyuda ne sdvinus'! Umru ya na etom meste. Esli zhe, kak ty govorish', strateg chelovekolyubiv, to pust' okazhet on mne togda milost': pust' on zdes' zhe menya ub'et. Voin opyat' prinyalsya povtoryat' svoi pros'by, no ona ne vstavala, a, ukryvshis' s golovoj platkom, prodolzhala pered nim lezhat'. Zadumalsya egiptyanin, ne znaya, chto emu delat'. Primenit' silu on ne reshalsya, a ugovorit' byl on ne v sostoyanii. Poetomu on vernulsya obratno k Hereyu i s grust'yu na lice podoshel k nemu. - Nu, chto eshche? - sprosil Herej pri vide voina. - Kradut luchshuyu chast' dobychi? Nu, darom im eto ne projdet! - Nichego plohogo ne proizoshlo, vladyka, - otvetil egiptyanin, - tol'ko zhenshchina, kotoruyu ya tam nashel, slovno stoyashchej v boevom stroyu pod Plateyami, otkazyvaetsya Prijti, lezhit na polu, prosit smerti i hochet, chtoby prinesli ej mech. Herej rassmeyalsya. - Neumelyj ty chelovek! - skazal on. - Ty chto zhe? Ne znaesh', kak ugovarivayut zhenshchin utesheniem, laskoj, obeshchaniyami, osobenno kogda pokazhetsya zhenshchine, chto v nee vlyubilis'? A ty, chego dobrogo, nachal primenyat' k nej silu ili stal ej grubit'? - Net, vladyka, - vozrazil egiptyanin, - vse, chto ty govorish', prodelano mnoyu - v usilennoj, pozhaluj, stepeni. YA dazhe ej na tebya navral, uveryaya ee, chto ty voz'mesh' ee sebe v zheny. A ona na eto-to v osobennosti i voznegodovala. - Kak, dolzhno byt', privlekatelen ya, kak lyubyat menya, esli dazhe prezhde chem uvidet' menya, ona s nenavist'yu ot menya uzhe otvernulas'! Gordost' etoj zhenshchiny pohodit, odnako zhe, na blagorodstvo. Nasiliya k nej pust' ne primenyayut: predostav'te ej vesti sebya, kak ej ugodno. Nadlezhit mne uvazhat' celomudrie. Mozhet byt', ved' i ona oplakivaet svoego muzha. KNIGA VOSXMAYA 1 O tom, kak, predpolozhiv, chto Kalliroya otdana Dionisiyu, Herej pereshel na storonu Egiptyanina, chtoby otmstit' caryu, i kak, buduchi naznachen navarhom i oderzhav na more pobedu, on ovladel Aradom, kuda car' perevez i svoyu zhenu, i vsyu svoyu svitu, i Kalliroyu, rasskazano v predydushchej knige. Zatevala Sud'ba ne tol'ko strannoe, no i lyutoe delo: hotela ona, chtoby Herej, ne uznav, chto v ego rukah nahoditsya Kalliroya, i posadiv chuzhih zhen na svoi triery, pokinul na ostrove odnu lish' sobstvennuyu, i pokinul ee, ostaviv ee tam ne v nevesty Dionisu, kak spyashchuyu Ariadnu, a v dobychu svoim vragam. No prinyato bylo nekoe mudroe reshenie Afroditoj, tak kak uzhe sobiralas' ona pomirit'sya s Hereem, v svoe vremya zhestoko ee prognevavshim svoeyu zloschastnoj revnost'yu, kogda, poluchiv ot nee prelestnyj dar, kakogo ne poluchal ot nee dazhe i sam Aleksandr Paris, on na etu milost' ee k nemu otvetil ej oskorbleniem. No tak kak cenoj beschislennejshih stradanij, im v skitaniyah s Zapada na Vostok perezhityh, on horosho opravdalsya pered |rotom, szhalilas' nad nim Afrodita i pozhelala vnov' vossoedinit' prekrasnuyu paru, kotoruyu nekogda svyazala ona yarmom, a potom i ob®ezdila, gonyaya ee i po sushe, i po moryu. I dumayu ya, chto i zaklyuchitel'naya chast' etoj povesti okazhetsya priyatnoj chitatelyam, kotoryh ona osvobodit ot mrachnosti teh sobytij, kakie izlozheny v predshestvuyushchih ej chastyah. Rech' v nej pojdet uzhe ne o razboyah, poraboshcheniyah, tyazhbah, srazheniyah, samoubijstvah, vojnah ili pleneniyah, a o lyubvi i o zakonnyh brakah. Itak, rasskazhu o tom, kakim sposobom vskryla boginya istinu i kak pokazala drug drugu teh, kto nahodilsya drug o druge v nevedenii. Byl vecher, a na ostrove mnogo eshche ostavalos' plennyh i, chtoby rasporyadit'sya otplytiem, Herej, ustalyj, podnyalsya s lozha. Kogda on prohodil po ploshchadi, egipetskij voin skazal emu: - Ta zhenshchina, kotoraya ne zhelaet vstavat' s zemli, reshiv pokonchit' s soboj, nahoditsya tut vot. Byt' mozhet, udastsya tebe, vladyka, zastavit' ee podnyat'sya s mesta. Zachem, v samom dele, teryat' tebe luchshuyu chast' dobychi? |ti slova podhvacheny byli i Poliharmom, stremivshimsya, esli by tol'ko okazalos' eto vozmozhnym, otvlech' Hereya novoj lyubov'yu ot toski ego po Kalliroe. - Herej, - skazal on emu, - vojdem. Herej pereshagnul porog i uvidel lezhashchuyu na polu i nakryvshuyusya platkom zhenshchinu, ochertaniya tela kotoroj i to, kak ona dyshala, smutili dushu ego i privlekli sejchas zhe ego vnimanie. Herej i uznal by ee, konechno, ne bud' on tak tverdo uveren, chto Dionisij otnyal u nego Kalliroyu. Priblizivshis' ostorozhno k lezhavshej, on skazal ej: - Obodris', zhenshchina! Kto by ty ni byla, my ne stanem nasilovat' tvoej voli: v muzh'ya ty poluchish' togo, kogo ty zhelaesh'. Ne uspel on konchit', kak Kalliroya, uznavshaya ego golos, otkryla svoe lico, i oba oni odnovremenno vskriknuli: - Herej! - Kalliroya! Zaklyuchiv drug druga v ob®yatiya, oba upali oni, lishivshis' chuvstv. Ot neozhidannosti utratil sposobnost' rechi sperva i Poliharm, i proshlo mnogo vremeni, poka on, nakonec, voskliknul: - Vstavajte! Vy snova vmeste: bogi ispolnili vashi molitvy. Ne zabyvajte, odnako, chto vy ne na rodine U sebya, a vo vrazheskoj strane i chto nado snachala vse horosho naladit', chtoby bol'she uzhe nikto vas ne razluchil. Gromko krichal eto im Poliharm, a oni, budto pogruzhennye v glubokij kolodez', edva slyshali ego golos, kak by donosivshijsya k nim otkuda-to sverhu. Ne skoro prishli oni v sebya, a zatem, uvidev drug druga i pocelovavshis', vnov' oslabeli. To zhe povtorilos' s nimi i vo vtoroj raz, i v tretij, i vsyakij raz govorili oni v odin golos drug drugu: - Ty so mnoj, Kalliroya, esli tol'ko i vpravdu ty Kalliroya, - esli tol'ko ty i vpravdu Herej! Pobezhala Molva o tom, chto navarh nashel svoyu zhenu, i ne bylo ni odnogo soldata, kotoryj by ne brosil svoej palatki, ni odnogo matrosa, kotoryj by ne pokinul svoej triery, ni odnogo privratnika, kotoryj by ne ostavil svoego doma. Otovsyudu sbegalis' lyudi i vse govorili: - Schastlivaya zhenshchina: kakogo krasavca ona poluchila sebe v muzh'ya! No kogda poyavilas' pered nimi Kalliroya, to prekratilis' pohvaly v chest' Hereya i vzory vseh obrashchat'sya nachali na nee, budto pered nimi tol'ko ona odna. Gordo shla Kalliroya v soprovozhdenii Hereya s odnoj storony i Poliharma s drugoj. Ih zabrasyvali cvetami, vozlagali na nih venki, a pod nogi im lili vina i blagovoniya. To, chto i na vojne, i v mirnoe vremya byvaet samym priyatnym, soedinilos' zdes' vmeste: torzhestvo pobedy i svad'ba. Zanyatyj postoyanno, i dnem, i noch'yu, delami, spat' privyk Herej na triere. No tut on peredal vse dela Poliharmu, a sam, dazhe ne dozhdavshis' nastupleniya nochi, voshel v carskuyu opochival'nyu: v kazhdom gorode otvoditsya dlya velikogo carya luchshij dom. V opochival'ne stoyala zolochenaya krovat', postlannaya tirskoj v vavilonskih vyshivkah porfiroj. I kto smog by opisat' tu noch', v kotoruyu stol'ko bylo rasskazov, stol'ko bylo slez i stol'ko poceluev? Pervoj nachala rasskazyvat' Kalliroya o tom, kak ona ozhila v mogile, kak byla uvezena Feronom, kak sovershila plavanie i kak ona byla prodana. Do sih por Herej, slushaya, plakal. No kogda Kalliroya doshla v svoem povestvovanii do Mileta, ona smutilas' i zamolchala, a k Hereyu vernulas' ego prirodnaya revnost'. Rasskaz o rebenke, odnako zhe, ego uspokoil. Vprochem, prezhde chem doslushat' vse do konca, Herej zadal Kalliroe vopros: - Skazhi mne, kak ty popala na Arad? Gde ostavila ty Dionisiya i chto proizoshlo u tebya s carem? Kalliroya totchas zhe poklyalas' emu, chto s Dionisiem ona posle suda tak i ne videlas'. CHto zhe do carya, to hotya on v nee i vlyubilsya, no obshcheniya u nee s nim ne bylo i ih otnosheniya ne doshli u nih dazhe do poceluya. - Kak ya, znachit, nespravedliv i kak vspyl'chiv ya! - voskliknul Herej. - Kak mnogo uzhasnogo prichinil ya caryu, ni v chem pered toboj nepovinnomu! Ved' eto razluka s toboj vynudila menya sdelat'sya perebezhchikom. YA, vprochem, tebya ne posramil: i sushu, i more pokryl ya svoimi pobedami. I on podrobno ej vse rasskazal, hvalyas' pered nej svoimi udachami. Kogda zhe vdovol' naplakalis' oni i nagovorilis', to obnyavshis', oni Starym obychaem vmeste legli na pokojnoe lozhe. 2 Eshche noch'yu priplyl k Aradu vazhnyj egiptyanin i, vysadivshis' iz lodki, prinyalsya neterpelivo rassprashivat', gde nahoditsya Herej. Kogda ego priveli k Poliharmu, on ob®yavil, chto nikomu, krome Hereya, on tajny svoej soobshchit' ne mozhet i chto delo, po kotoromu on pribyl, ne terpit otlagatel'stva. Poliharm dolgo zaderzhival dostup k Hereyu, ne zhelaya trevozhit' togo ne vovremya. No tak kak priehavshij toropil, to Poliharm priotvoril dver' v opochival'nyu i dolozhil o spehe, Herej zhe kak dobryj strateg skazal Poliharmu: - Zovi! Provolochek vojna ne dopuskaet. Bylo eshche temno, kogda egiptyanin, kak tol'ko ego vveli, skazal, podojdya k krovati: - Uznaj, chto persidskij car' ubil Egiptyanina i chto, otpraviv odnu chast' vojska v Egipet dlya ustrojstva tamoshnih del, on druguyu vedet syuda i pochti chto zdes' uzhe. Poluchiv izvestie o vzyatii Arada, zhaleet car' i svoi bogatstva, polnost'yu im tut ostavlennye, no osobenno trevozhitsya on za svoyu zhenu Statiru. Uslyshav eto, Herej vskochil s posteli, no Kalliroya shvatila ego, govorya emu: - Kuda ty speshish', eshche ne obdumav dela? Ved' esli ty predash' oglaske sluchivsheesya, to vse perestanut s toboj schitat'sya i ty dash' tolchok k velikoj protiv tebya voine. A popav v plen, okazhemsya my v polozhenii eshche bolee tyazhkom, chem to, v kakom nahodilis' my ran'she. Herej bystro vnyal sovetu i iz spal'ni vyshel on, uzhe podgotoviv hitrost'. On sozval narod i, derzha egiptyanina za ruku, ob®yavil: - Grazhdane! My i nad suhoputnym poiskom carya oderzhali pobedu. |tot chelovek dostavil nam dobruyu vest' vmeste s pis'mom ot Egiptyanina: nadlezhit nam kak mozhno skoree plyt' tuda, kuda on prikazyvaet. Snaryadites' zhe i vzojdite vse na suda. Kak tol'ko on eto skazal, trubach zaigral povestku k posadke na triery. Plennye vmeste s dobychej pogruzheny byli eshche nakanune, i, za isklyucheniem gromozdkih i nenuzhnyh veshchej, nichego bol'she na ostrove ne ostavalos'. Otvyazyvat' nachali prichaly i podnimat' yakorya, i zaliv napolnilsya suetoj i krikami. Kazhdyj zanyat byl kakim-nibud' delom. Herej obhodil triery, tajno uslavlivayas' s trierarhami derzhat' napravlenie k Kipru, vvidu neobhodimosti ovladet' etim ostrovom, nahodivshimsya poka bez ohrany. Blagodarya poputnomu vetru, oni podoshli na sleduyushchij zhe den' k Pafu, v kotorom nahoditsya hram Afrodity. Posle togo kak korabli stali na yakor' v gavani, Herej, prezhde chem spustit' kogo-nibud' s trier na bereg, otpravil vestnikov v gorod predlozhit' ego zhitelyam mir i usloviya soglasheniya. Kogda zhe te prinyali ego usloviya, on vysadil vse vojsko na ostrov i pochtil podnosheniyami Afroditu. Prignav mnozhestvo zhertvennyh zhivotnyh, on ustroil ugoshchenie vojsku, prichem zhrecy (oni zhe yavlyayutsya tam i predskazatelyami) ob®yavili Hereyu, razmyshlyavshemu o predstoyashchem, chto zhertvy dali blagopriyatnye znameniya. Togda, nabravshis' muzhestva i sozvav trierarhov i teh iz egiptyan, predannost' kotoryh emu byla horosho izvestna, on skazal im sleduyushchee: - Grazhdane, soratniki i druz'ya, tovarishchi velikih udach! S vami i mir mne radosten, i ne strashna vojna! My na opyte ponyali, chto my ovladeli morem blagodarya nashemu edinomysliyu. Teper' zhe nastal dlya nas tot tyazhelyj chas, kogda dolzhny my krepko podumat' o budushchem: uznajte zhe, chto Egiptyanin ubit v srazhenii, chto na sushe vsyudu gospodstvuet car' i chto my s vami nahodimsya v samoj gushche vragov. Itak, ne sovetuet li kto ujti nam k caryu i otdat' emu sebya v ruki? Sejchas zhe razdalis' kriki o tom, chto luchshe vse, chto ugodno, drugoe, no tol'ko ne eto. - Kuda zhe, odnako, napravit'sya nam? Ved' nam vse krugom nas vrazhdebno, i dazhe na more nel'zya bol'she nam polagat'sya, raz nepriyatel' vladeet sushej. A ne mozhem zhe my uletet' na kryl'yah! Posle nastupivshego vsled za tem molchaniya pervym reshilsya zagovorit' odin lakedemonyanin, rodstvennik Brasida, v silu surovo slozhivshihsya dlya nego obstoyatel'stv byvshij togda izgnannikom Sparty. - Zachem ishchem my, kuda nam bezhat' ot carya? - skazal on. - U nas est' triery i more, i kak to, tak i drugoe vedet nas v Siciliyu i v Sirakuzy, gde ne mogut byt' nam strashny ne tol'ko persy, no i sami afinyane. Vse odobrili ego rech', i odin lish' Herej, ssylayas' na dal'nost' plavaniya, delal vid, budto on k mneniyu ostal'nyh ne prisoedinyaetsya: v dejstvitel'nosti zhe on stremilsya proverit', tverdo li prinimaemoe imi reshenie. I, v otvet na ih neotstupnye trebovaniya i ih gotovnost' sejchas zhe plyt', Herej skazal im: - Grazhdane greki! Reshenie vashe prekrasno, i za vashe raspolozhenie ko mne i za vashu vernost' ya blagodaren vam. Esli zhe bogi pomogut vam, to ne dopushchu ya togo, chtoby prishlos' vam potom raskaivat'sya. CHto do egiptyan, to nasil'no zastavlyat' ih nam podchinyat'sya ne sleduet: ih mnogo, i u bol'shinstva est' zheny i deti, otorvat'sya ot kotoryh im bylo by nelegko. Pospeshite poetomu proniknut' v ih tolshchu, i kazhdogo iz nih v otdel'nosti rassprosit', daby vzyat' nam s soboj tol'ko teh, kto plyt' vmeste s nami hochet. 3 Kak prikazal on, tak i bylo postupleno. A Kalliroya, vzyav Hereya za ruku i otvedya v storonu, sprosila ego: - CHto eto ty nadumal, Herej? Ty i Statiru vezesh' v Sirakuzy, i krasavicu Rodogunu? Herej pokrasnel. - Vezu, - skazal on, - ya ih ne dlya sebya, a tebe v prisluzhnicy. Kalliroya vskriknula: - Da ne dopustyat bogi menya do takogo bezumiya, chtoby derzhat' u sebya v rabynyah caricu Azii! K tomu zhe ya svyazana s nej i uzami gostepriimstva. Uzh esli hochesh' ty ugodit' mne, otoshli Statiru k caryu. Ved' eto zhe ona prinyala menya pod svoyu ohranu i sberegla menya dlya tebya, tochno zhenu rodnogo brata. - Net nichego na svete, chego by ne sdelal ya, raz ty togo zhelaesh', - skazal Herej, - vlastitel'nica ty i Statiry, i vsej voennoj dobychi, i moej, eto prezhde vsego, dushi! Obradovalas' Kalliroya i pocelovala ego. I sejchas zhe velela sluzhitelyam vesti ee k Statire. A Statira v eto vremya vmeste so znatnejshimi persiyankami nahodilas' v korabel'nom tryume i nichego ne znala o proisshedshem. Ne znala ona i togo, chto Kalliroya nashla Hereya. Krepkoj okruzhena byla Statira ohranoj, i nikomu ne razreshalos' ni podhodit' k nej, ni videt' ee, ni soobshchat' ej o chem by to ni bylo iz togo, chto delalos'. Kogda pod pochetnym konvoem trierarhov Kalliroya prishla na korabl', to vse byli izumleny ee poyavleniem. Besporyadochno sbegalis' so vseh storon lyudi i shepotom govorili odin drugomu: "Na korabl' yavilas' zhena navarha!". Glubokij i gromkij vyrvalsya iz grudi Statiry ston, i, razrydavshis', skazala ona: - O, Sud'ba! Ty hranila menya narochno k etomu dnyu, chtoby mne, carice, dat' uzret' gospozhu nad soboj! |to prishla, mozhet byt', moya gospozha vzglyanut', kakuyu poluchila ona rabynyu. S etimi slovami podnyala ona plach: postigla ona togda, chto znachit dlya svobodnorozhdennogo cheloveka plen. No bog bystro vse eto izmenil. Kalliroya podbezhala k Statire i obnyala ee, govorya: - Zdravstvuj, carica! Ty ved' carica, i caricej ty ostaesh'sya vsegda: popala ty ne v ruki vragov, a v ruki toj, kotoraya tebe mila i kotoruyu ty oblagodetel'stvovala. Moj Herej - navarh, egipetskim zhe navarhom sdelal Hereya ego gnev na carya za slishkom medlennoe moe k nemu vozvrashchenie. No teper' serdit'sya on perestal, s carem primirilsya i bol'she on vam uzhe ne vrag. Vstavaj zhe, dorogaya moya, i v radosti uezzhaj. Poluchi obratno i ty svoego muzha: car' ved' zhiv, i k nemu posylaet tebya Herej. Vstan' i ty, Rodoguna, pervaya moya sredi persiyanok podruga, i poezzhaj k svoemu muzhu. Poezzhajte i vy vse, drugie, skol'ko ni pozhelaet vzyat' vas s soboj carica, i ne zabyvajte Kalliroi. Izumilas' Statira, slysha takie rechi, i ne znala, verit' ej im ili ne verit'. No, znaya nrav Kalliroi, ne mogla dopustit' ona mysli, chtoby Kalliroya, v obstanovke velikih neschastij, stala pritvorstvovat'. Vremya zastavlyalo, odnako, speshit'. Nahodilsya v chisle egiptyan nekto Dimitrij, znakomyj caryu filosof, pozhilogo vozrasta chelovek, sredi ostal'nyh egiptyan vydelyavshijsya i obrazovaniem, i nravstvennymi kachestvami. Ego-to vyzval k sebe Herej i skazal emu: - Hotelos' mne vzyat' tebya s soboj, prihoditsya zhe mne vozlozhit' na tebya odno vazhnoe poruchenie: cherez tebya ya velikomu caryu posylayu caricu. |to i tebe pridast v ego glazah osobuyu cennost', i primirit ego takzhe s ostal'nymi egiptyanami. I, skazav eto, Herej naznachil Dimitriya strategom trier, vozvrashchaemyh im obratno caryu. Vsem hotelos' soputstvovat' Hereyu, vse gotovy byli pozhertvovat' radi nego i det'mi, i otechestvom, no Herej, vvidu predstoyavshej emu perepravy cherez Ionijskoe more, otobral tol'ko dvadcat' samyh bol'shih i luchshih trier i posadil na nih ves' nalichnyj sostav imevshihsya u nego grekov, iz chisla zhe egiptyan i finikiyan lish' teh, ch'ya vynoslivost' byla emu izvestna. Po dobroj ohote vzoshlo k nemu na ego korabli i nemalo kipryan. Ostal'nyh zhe vseh Herej razoslal po ih domam, odariv kazhdogo dolej voennoj dobychi, chtoby v radosti vozvrashchalis' oni k svoim blizkim, buduchi im uvazheny. I nikomu i ni v chem ne bylo u Hereya otkaza, kto by o chem by ego ni prosil. Kalliroya zhe podnesla Statire vse ee carskie ubory, no ta otkazalas' prinyat' ih: - Nosi ih sama sebe v ukrashenie, - skazala ona Kalliroe, - podhodit carskij naryad takomu, kak tvoe, telu. Ty dolzhna eto vzyat' v uteshenie tvoej materi i v podnoshenie otechestvennym bogam. A u menya naryadov ostalos' v Vavilone eshche bol'she etogo. Da hranyat zhe bogi tebya, da poshlyut oni tebe blagopoluchnoe plavanie i da ne razluchat oni tebya bol'she nikogda s Hereem! Vo vsem postupila ty so mnoj chestno. Vykazala ty blagorodnyj svoj, dostojnyj tvoej krasoty harakter. Prekrasnyj zalog byl vruchen mne v tebe carem. 4 Kto smog by opisat' etot den', v kotoryj proizoshlo stol'ko raznoobraznyh sobytij, kogda lyudi molilis' i ugovarivalis', radovalis' i pechalilis', davali porucheniya drug drugu i pisali domoj? Pisal i Herej sleduyushchee pis'mo caryu: "Ty sobiralsya rassudit' nashu tyazhbu, a ya ee uzhe vyigral pered licom bespristrastnejshego sud'i: ved' samym horoshim sud'ej po voprosu o tom, na ch'ej storone sila i na ch'ej slabost', sluzhit vojna. Vojna vernula mne Kalliroyu, i poluchil zhenu ot vojny ne tol'ko ya, no i ty. Ne podrazhayu, odnako, tebe v tvoej medlitel'nosti, a bystro, dazhe bez tvoej o tom pros'by, otdayu tebe Statiru chistoj i prodolzhavshej i vo vremya svoego plena ostavat'sya caricej. Vprochem, znaj, chto ne ya, a Kalliroya posylaet tebe etot podarok, v blagodarnost' za kotoryj my s nej prosim tebya primirit'sya s egiptyanami. Ved' bol'she, chem vsem drugim lyudyam, terpelivost' prilichestvuet caryu. A v egiptyanah etih poluchish' ty prevoshodnyh i predannyh tebe soldat: vmesto togo chtoby sledovat' za mnoj v kachestve druzej, oni predpochli ostat'sya s toboj". Tak napisal Herej. No i Kalliroya sochla dolgom svoej priznatel'nosti napisat' Dionisiyu. Lish' eto odno sovershila ona vtajne ot Hereya: znaya revnivyj ego harakter, ona i postaralas' sdelat' eto ot nego potihon'ku. Vzyav grammatidij, vot chto ona nachertala na nem. "Kalliroya shlet privet Dionisiyu, blagodetelyu svoemu: ved' eto zhe ty izbavil menya i ot razbojnikov, i ot rabstva. Proshu tebya, ne serdis' na menya. Ved' dushoj svoej ya s toboj iz-za nashego obshchego u nas syna, kotorogo i vykormit', i vospitat' dostojnym nas ya i zaveshchayu tebe. Machehi emu brat' ne probuj. Ne tol'ko syn u tebya no i doch': dovol'no s tebya dvuh detej. Kogda vozmuzhaet nash syn, soedini ih oboih brakom, a ego prishli v Sirakuzy, chtoby povidal on i svoego deda, Plangona! Obnimayu tebya! |to ya napisala tebe sobstvennoj svoej rukoj. Bud' zdorov, milyj Dionisij, i pomni o svoej Kalliroe". Zapechatav pis'mo, Kalliroya spryatala ego u sebya za pazuhoj i, kogda, nakonec, nastupila pora otplyvat' i sadit'sya vsem na triery, ona podala ruku Statire i sama provodila ee na korabl'. Dimitrij soorudil na korable carskij shater, krugom pokryv ego porfirovoj tkan'yu v vavilonskih zolotyh vyshivkah. Pochtitel'no sklonivshis' pered Statiroj, Kalliroya skazala ej: - Bud' zdorova, Statira, pomni menya i pishi mne v Sirakuzy pochashche: ved' dlya carya nichego net trudnogo. A ya pered grecheskimi bogami v roditel'skom dome svoem prodolzhat' budu chuvstvovat' k tebe priznatel'nost'. Tebe poruchayu ya svoego rebenka, kotoryj i tebe nravilsya. Schitaj ego moim tebe zalogom. Tak govorya, ona zalilas' slezami, kotorye i ostal'nyh zhenshchin zastavili razrydat'sya. A pokidaya korabl', Kalliroya nezametno nagnulas' k Statire i, pokrasnev, otdala ej pis'mo. - Peredaj, - skazala ona, - eto pis'mo neschastnomu Dionisiyu, kotorogo ya tebe i caryu vveryayu: utesh'te ego. Boyus', kak by iz-za razluki so mnoj ne pokonchil on samoubijstvom. Prodolzhali by zhenshchiny eshche dolgo i govorit', i plakat', i celovat'sya, esli by kormchie ne podali znaka k otplytiyu. Prezhde, odnako zhe, chem vzojti na svoyu trieru, preklonilas' Kalliroya pered Afroditoj. - Blagodarenie tebe, vladychica, za vse nyne proisshedshee, - skazala ona, - ty uzhe pomirilas' so mnoj. Daj zhe uzret' mne i Sirakuzy! Prekrasnoe lezhit mezhdu nimi i mnoyu more, i zhutkie ozhidayut menya puchiny. No ne strashny oni mne, esli tol'ko ty budesh' so mnoj vo vremya moego plavaniya. Na suda Dimitriya ni odin egiptyanin ne vshodil, ne poproshchavshis' sperva s Hereem i ne pocelovav emu ego golovy i ruk: takuyu vsem vnushil on k sebe lyubov', etim sudam pozvolil Herej vystupat' v otkrytoe more Pervymi, i na dalekoe rasstoyanie po vode slyshalis' privetstviya, cheredovavshiesya s dobrymi pozhelaniyami. 5 Plyli oni, a velikij car', razbivshij nepriyatel'skie sily, zanyat byl otpravkoj cheloveka v Egipet s porucheniem prochno naladit' tamoshnie dela, sam zhe on speshil na Arad k zhene. I vot, kogda, nahodyas' mezhdu Hiosom i Tirom, on sovershal blagodarstvennoe po sluchayu pobedy zhertvoprinoshenie Geraklu, polucheno bylo im soobshchenie: "Arad razgrablen, pust i vse, chto bylo na nem, uvozitsya egipetskimi korablyami". Izvestie o gibeli zheny, estestvenno, prichinilo caryu velikoe gore, a vmeste s carem plakali i znatnejshie persy. S vidu o Statire mertvoj, no v serdce sobstvennom gore. kto o zhene svoej, kto o sestre, kto o docheri, kazhdyj o kom-nibud' iz svoih blizkih. Nevedomo bylo, v kakie zhe vody nepriyatel' uplyl ot Arada. A na sleduyushchij den' pokazalis' v more egipetskie suda, shedshie k beregu. Istina ostalas' skrytoj, i lyudi smotreli na korabli, nedoumevaya. Osobenno zagadochnym predstavlyalos' podnyatoe na korable Dimitriya carskoe znamya, podnimayut kotoroe tol'ko togda, kogda plyvet na korable car'. Ono vnushalo trevogu, zastavlyaya podozrevat', chto eto plyvut vragi. Sejchas zhe pobezhali dokladyvat' Artakserksu: "Pozhaluj, okazhetsya eshche novyj kakoj-nibud' egipetskij car'". Artakserks vskochil s trona i, pospeshiv k moryu, nachal podavat' znak k nachalu srazheniya. Ne bylo u nego trier, no vse svoe suhoputnoe vojsko on postavil u gavani gotovym k boyu. Uzhe natyagivalis' luki i pushcheny byli by v hod i kop'ya, esli by Dimitrij, ponyav proishodyashchee, ne dolozhil o tom carice. Statira vystupila vpered iz shatra i pokazalas' narodu, i totchas zhe voiny, otbrosiv oruzhie v storonu, poklonilis' ej. Car' ne vyderzhal i, eshche do togo kak kanaty prityanuli korabl' k pristani, prygnul pervym na ego bort, obnyal zhenu i voskliknul, zaplakav slezami radosti: - Kto iz bogov vernul tebya mne, dorogaya moya zhena? I to i drugoe kazhetsya neveroyatnym: i utrata caricy, i vstrecha s nej. No ya pokinul tebya na sushe, obratno zhe poluchayu tebya iz morya! Statira emu otvetila: - YA podarok tebe ot Kalliroi. Uslyshav eto imya, car' oshchutil kak by novyj udar v staruyu ranu, i, vzglyanuv na Artaksata, evnuha, skazal emu: - Vedi menya k Kalliroe! YA hochu vyrazit' ej svoyu blagodarnost'. - Ty vse ot menya uznaesh', - ob®yavila caryu Statira. I s etimi slovami oni napravilis' vo dvorec. Tam, vsem prikazav udalit'sya, ostat'sya zhe odnomu lish' evnuhu, Statira rasskazala o tom, chto bylo na Arade i chto proizoshlo na Kipre, i pod konec peredala caryu pis'mo ot Hereya. Tysyacha chuvstv napolnyali carya, poka on ego chital: i serdilsya on na plenen'e samyh emu dorogih lyudej, i raskaivalsya, chto posluzhil prichinoj, zastavivshej Hereya perebezhat' k nepriyatelyu {Propusk v originale (prim. red.).}.., chto Kalliroi bol'she emu uzhe ne uvidet'. No sil'nee vsego govorilo v nem chuvstvo zavisti. "Herej blazhenstvuet: schastlivee on menya", - povtoryal on sebe. Kogda zhe nasytilis' oni vdovol' rasskazami, Statira zametila: - Utesh' Dionisiya, car'. Ved' ob etom prosit tebya Kalliroya. Togda obernuvshis' k evnuhu, Artakserks skazal: - Pust' pridet Dionisij. I, okrylennyj nadezhdami, Dionisij bystro prishel. Ved' o tom, chto proizoshlo s Hereem, on rovno nichego ne znal i, polagaya, chto vmeste s drugimi zhenshchinami priehala i Kalliroya, dumal, chto car' vyzval ego dlya togo, chtoby peredat' emu ego zhenu v nagradu za ego voennuyu doblest'. Kogda voshel Dionisij, car' povedal emu obo vseh sobytiyah s samogo nachala. I imenno v eto mgnovenie osobenno i vykazal Dionisij i um svoj, i svoe tonkoe vospitanie. Ibo kakoj chelovek ne drognul by, esli by udarila u ego nog molniya? A Dionisij, uslyshav slova, byvshie dlya nego tyazhelee udara groma, soobshchavshie emu o tom, chto Kalliroyu uvozit v Sirakuzy Herej, sohranil tem ne menee spokojstvie: nebezopasnym pokazalos' emu predavat'sya goryu, raz byla spasena carica. - Esli by ya mog, - skazal Artakserks, - ya otdal by tebe, Dionisij, i Kalliroyu: polnost'yu proyavil ty lyubov' ko mne i svoyu mne vernost'. No tak kak eto dlya menya nevozmozhno, to ya dayu tebe v tvoe upravlenie vsyu Ioniyu i vnoshu tebya v "spisok pervyh blagodetelej carskogo doma". Dionisij poklonilsya caryu i, vyraziv emu blagodarnost', pospeshil udalit'sya, chtoby dat' volyu svoim slezam. A kogda uhodil on, Statira tajkom vruchila emu pis'mo. Vernuvshis' domoj, Dionisij zapersya u sebya na klyuch. Uznav ruku Kalliroi, on pervym dolgom poceloval pis'mo, a zatem, raspechatav ego, prilozhil ego k svoej grudi, budto to byla sama Kalliroya. Dolgo prizhimal on k sebe pis'mo, buduchi iz-za slez ne v silah pristupit' k ego chteniyu. Nakonec, naplakavshis', on nachal ego chitat', pocelovav sperva imya Kalliroi. Prochitav slova "Dionisiyu, blagodetelyu svoemu", on pro sebya podumal: "Uvy, uzhe bol'she ne muzhu!". "Radovat'sya": "da kak zhe mogu ya radovat'sya, nahodyas', v razluke s toboj?". "Ty ved' moj blagodetel'": "da chto zhe ya dlya tebya sdelal takogo osobennogo?". No ta chast' pis'ma, gde ona pered nim opravdyvalas', dostavila emu radost', i slova eti on neskol'ko raz perechital: v nih ona namekala emu, chto pokinula ego protiv svoej voli. Tak legkomyslenno chuvstvo lyubvi, i tak netrudno byvaet |rotu ubedit' vlyublennogo, chto i on lyubim. Dionisij posmotrel na svoego rebenka i, ego na rukah pokachavshi, - podumal: "kogda-nibud' i ty, ditya, uedesh' ot menya k svoej materi. Tak, vprochem, ona i sama velela. A ya, vinovnik vsego so mnoyu sluchivshegosya, budu prodolzhat' zhit' v odinochestve. Pogubila menya moya naprasnaya revnost', da i ty pogubil menya, Vavilon!". Skazav eto, nachal on speshno sobirat'sya v obratnuyu dorogu v Ioniyu, velikoe nadeyas' najti uteshenie v prodolzhitel'nosti puti, v dele upravleniya mnogochislennymi gorodami i v portretnyh izobrazheniyah Kalliroi, byvshih u nego v Milete. 6 V to vremya kak eto proishodilo v Azii, doplyl do Sicilii blagopoluchno Herej: vse vremya nahodilsya on na korme i, raspolagaya krupnymi korablyami, derzhalsya otkrytogo morya, iz opaseniya vnov' podpast' pod udar surovogo bozhestva. Kogda zhe pokazalis' Sirakuzy, on velel trierarham razukrasit' triery i plyt' obshchim stroem. Byla yasnaya, bezvetrennaya pogoda. V gorode, kak tol'ko zametili ih, podnyalis' voprosy: "Otkuda plyvut eti triery? Uzh ne iz Attiki li? Dolozhim, davaj, Germokratu!" I totchas zhe dolozhili emu: "Podumaj, chto predprinyat'. Ne zaperet' li nam gavani? A to ne vyplyt' li nam navstrechu im v otkrytoe more? My ved' ne znaem, ne sleduyut li za nimi eshche bol'shie sily i ne vidim li my pered soboj lish' peredovoj otryad?" Germokrat brosilsya s ploshchadi k moryu i otpravil navstrechu korablyam grebnoe sudno. Poslannyj na nem chelovek blizko podoshel k nim i stal ih rassprashivat', kto oni takie. Herej velel odnomu iz egiptyan otvetit': - My kupcy, plyvem iz Egipta i vezem gruz, kotoryj sirakuzyan obraduet. - Tol'ko vse razom vmeste vy ne vhodite v gavan', - skazal im chelovek s grebnogo sudna, - poka ne ubedimsya my sperva, chto vy govorite pravdu: kupecheskih-to sudov ya ne vizhu, a vizhu bol'shie triery, kak budto vozvrashchayushchiesya s vojny, tak chto puskaj bol'shaya chast' korablej ostanetsya v more, za predelami gavani, v gavan' zhe vojdet pust' tol'ko odna triera. Tak i sdelali. I vot, pervoj v gavan' voshla triera Hereya, na palube kotoroj byl ustroen shater, krugom zanaveshannyj vavilonskimi tkanyami. Kogda ona ostanovilas' u pristani, perepolnilas' narodom vsya gavan'. Tolpe voobshche svojstvenno lyubopytstvo, a tut byl u naroda eshche i osobyj povod sbegat'sya. Narod smotrel na shater i dumal, chto ne lyudi skryty vnutri ego, a dorogie tovary. Kazhdyj vyskazyval svoi predpolozheniya, buduchi gotov dopustit' chto ugodno, no tol'ko ne to, chto bylo v dejstvitel'nosti: ved' nikomu zhe iz nih, ubezhdennym v smerti Hereya, ne mogla prijti v golovu mysl', chto eto on vernulsya, da eshche okruzhennyj takoyu roskosh'yu. Roditeli Hereya dazhe ne vyhodili iz doma, skorbel ravnym obrazom i Germokrat, hotya delami gosudarstvennymi on, pravda, i zanimalsya. On i togda nezametno stoyal na pristani. Ustremiv glaza na shater, vse teryalis' v dogadkah, kogda vdrug ego zanavesi razdernulis', i vzoram lyudej predstali odetaya v tirskuyu porfiru Kalliroya, lezhavshaya na zolotom lozhe, i sidevshij s nej ryadom Herej v odezhde stratega. Nikakoj grom nikogda tak ne porazhal sluha, nikakaya molniya tak ne osleplyala glaz, nikogda iz grudi cheloveka, nashedshego zolotoj klad, ne vyletalo takogo gromkogo krika, kakoj vyrvalsya togda u tolpy, nezhdanno uvidevshej eto neopisuemoe zrelishche. Germokrat rinulsya k shatru i, obnyav svoyu doch', voskliknul: - Ty zhiva, ditya moe! Ili ya i teper' zabluzhdayus'? - YA zhiva, otec, zhiva teper' v samom dele, potomu chto zhivym vizhu ya pered soboj tebya! U vseh ot radosti potekli slezy. Podplyvaet mezhdu tem i Poliharm s prochimi trierami: ves' ostal'noj flot s Kipra byl doveren emu, tak kak u Hereya ni na chto drugoe, krome Kalliroi, vremeni ne hvatalo. Gavan' bystro zapolnilas' sudami, yavlyaya soboj tot samyj vid, kakoj byl u nee posle atticheskogo morskogo srazheniya: takie zhe, ukrashennye venkami posle bitvy, pod nachal'stvom sirakuzskogo stratega, vhodili v gavan' triery, i takie zhe neslis' s morya kriki privetstviya k lyudyam, stoyavshim na beregu, i obratno s berega k lyudyam, nahodivshimsya v more, dobrye vozglasy, voshvaleniya i vzaimnye, nepreryvno razdavavshiesya pozhelaniya schast'ya. Prinesli tem vremenem na nosilkah i Hereeva otca, poteryavshego soznanie ot vnezapnoj radosti. Stremivshiesya pozdravit' Hereya tesnilis' vokrug nego ego tovarishchi po efebii i po gimnasiyam, a vokrug Kalliroi zhenshchiny. Nashli i oni, chto Kalliroya eshche bol'she pohoroshela i chto, posmotrev na nee, kazhdyj teper' v samom dele skazhet, chto vidit pered soboj Afroditu, vyhodyashchuyu iz vod morskih. A Herej podoshel k Germokratu i k stoyavshemu ryadom s Germokratom svoemu otcu i skazal im: - Primite bogatstva velikogo carya. I sejchas zhe Herej prikazal vygruzit' beschislennoe kolichestvo serebra i zolota, a zatem on vystavil sirakuzyanam na pokaz i slonovuyu kost', i yantar', i odezhdy, i dragocennejshie izdeliya iz dereva, i krovat' velikogo carya, i ego obedennyj stol, i evnuhov ego, i nalozhnic, tak chto teper' ne atticheskoj bednost'yu, kak to bylo togda, posle sicilijskoj vojny, napolnilsya gorod, a persidskoj voennoj dobychej, i pritom, chto bylo vsego udivitel'nee, perepolnilsya on eyu v dni mira. 7  "Idem v narodnoe sobranie", - razom zavopila tolpa: vsem strastno hotelos' i videt' oboih vernuvshihsya, i slyshat' ih. I bystree vsyakogo slova napolnilsya teatr i muzhchinami, i zhenshchinami. Kogda zhe vystupil pered sobraniem odin tol'ko Herej, to i zhenshchiny vse, i vse muzhchiny zakrichali emu: - Priglasi Kalliroyu! Germokrat, kotoryj hotel i v etom ugodit' narodu, vyvel doch' svoyu pered sobraniem. I vot, obrativ sperva svoi vzory k nebu, narod nachal slavit' prezhde vsego bogov, eshche goryachee blagodarya ih za etot den', chem za den' pobedy, a zatem to muzhchiny otdel'no ot zhenshchin voshvalyat' prinimalis' Hereya, a zhenshchiny otdel'no ot muzhchin Kalliroyu, to te i drugie vmeste vozdavat' nachinali hvalu oboim, chto poslednim bylo priyatnee. Kalliroyu, ustavshuyu posle plavaniya i volnenij, totchas zhe posle ee privetstvij otechestvu uveli iz teatra, no Hereya narod zaderzhal, zhelaya uslyshat' ot nego ego povestvovanie obo vsem, chto bylo s nim na chuzhbine. I Herej nachal svoj rasskaz s poslednih sobytij, tak kak on ne hotel prichinyat' pechali narodu grustnym svoim soobshcheniem o tom, chto proizoshlo sperva. Narod, odnako zhe, nastaival na svoem: - My zhdem otveta! - Nachni s samogo nachala! - Obo vsem rasskazhi nam! - Nichego ne propuskaj! Herej stoyal v nereshitel'nosti: o mnogom takom, chto sluchilos' s nim vopreki rassudku, govorit' emu bylo sovestno. No Germokrat skazal emu: - Ne smushchajsya, syn moj, hotya by prishlos' tebe govorit' i koe o chem dlya nas pechal'nom ili gor'kom: pered blestyashchim koncom vse eto ved' bledneet, nedogovorenost' zhe, vsledstvie imenno zamalchivaniya, vlechet za soboj podozrenie v sokrytii chego-to bolee tyazhelogo. Rech' tvoya obrashchena k otechestvu i k roditelyam, kotorye oboih vas odinakovo lyubyat. CHto zhe, nachal'nuyu chast' tvoej povesti znaet uzhe i gorod: sam ved' on zaklyuchil vash brak. Vse my takzhe znaem i o zagovore zhenihov, probudivshem v tebe tvoyu lozhnuyu revnost', iz-za kotoroj ty i nanes zhene svoej zloschastnyj udar. Znaem my i o tom, kak podumali my, chto ona umerla, znaem, s kakoj roskosh'yu byla ona pogrebena i kak, privlechennyj k sudu za ubijstvo, ty vynes sam sebe smertnyj prigovor, zhelaya umeret' vmeste s zhenoj, a narod tebya opravdal, usmotrev v sovershivshemsya neschastnyj sluchaj. Otnositel'no zhe posleduyushchego bylo nam soobshcheno, chto (c)eron-razbojnik, raskopavshij noch'yu mogilu, nashel v nej Kalliroyu zhivoj i chto, posadiv ee v svoyu razbojnich'yu lodku, kuda slozhil on i nahodivshiesya pri nej pogrebal'nye dary, on prodal ee v Ioniyu, a chto ty, otpravivshis' na poiski svoej zheny, samoe ee ne nashel, no, vstretiv v more piratskoe sudno, ty vseh ostal'nyh razbojnikov zastal na nem skonchavshimisya ot zhazhdy i odnogo lish' Ferona privel v narodnoe sobranie zhivym i chto tot posle pytki byl raspyat, narod zhe otpravil za Kalliroej trieru s posol'stvom, vmeste s kotorym, v kachestve dobrovol'ca, vyplyl, soprovozhdaya tebya, i Poliharm, tvoj drug. |to my znaem. Ty zhe nam rasskazhi o tom, chto sluchilos' posle etogo tvoego otsyuda vyezda. I Herej, prodolzhiv s etogo mesta svoe povestvovanie, rasskazyvat' nachal tak: - Blagopoluchno pereplyv Ionijskoe more, pribyli my v imen'e miletskogo grazhdanina po imeni Dionisij, i bogatstvom, i rodom svoim, i slavoj vydavavshegosya sredi vseh ionijcev. |to on za odin talant kupil Kalliroyu. Ne pugajtes': rabynej ona ne stala. Nevol'nicu svoyu Dionisij nemedlenno zhe ob®yavil svoej gospozhoj, i k nej, blagorodnoj, on, vlyubivshis' v nee, primenit' nasiliya ne derznul, otoslat' zhe v Sirakuzy tu, v kogo on byl vlyublen, on okazalsya ne v silah. Kogda zhe Kalliroya zametila, chto ona ot menya beremenna, to, stremyas' sohranit' dlya vas vashego grazhdanina, vynuzhdena byla ona vyjti za Dionisiya zamuzh i hitro obstavila rozhdenie rebenka s cel'yu zastavit' Dionisiya poverit', budto rebenka rodila ona ot nego, i dat' rebenku nadlezhashchee vospitanie. Vospityvaetsya ved', sirakuzyane, dlya vas bogatyj grazhdanin v Milete, v dome vazhnogo cheloveka, prinadlezhashchego, kak i on, grecheskomu znamenitomu rodu. Ne budem zhe po zavisti meshat' emu stat' naslednikom gromadnogo sostoyaniya. 8  - Ob etom uznal ya, razumeetsya, pozzhe. Togda zhe, prichaliv v toj mestnosti k beregu, ya preispolnilsya dobryh nadezhd, kak tol'ko uvidel tam v hrame izobrazhenie Kalliroj. A noch'yu frigijskie razbojniki, predprinyav nabeg na bereg morya, sozhgli nash korabl', perebili bol'shuyu chast' lyudej, menya zhe i Poliharma svyazali i prodali v Kariyu. Pri etih ego slovah narod razrazilsya plachem, i Herej skazal: - Razreshite mne o posleduyushchem umolchat', tak kak ono eshche mrachnee predshestvuyushchego. No narod zakrichal emu: - Govori vse! I Herej prodolzhal tak: - YAvivshijsya rabom Mitridata, pravitelya Karij, chelovek, kotoryj kupil nas, prikazal nam zakovannymi vskapyvat' zemlyu. Kogda zhe nekotorymi iz chisla kandal'nikov byl ubit tyuremshchik, to Mitridat velel vseh nas raspyat'. Menya poveli na krest, no Poliharm, pod ugrozoj pytki, proiznes moe imya, i ono pripomnilos' Mitridatu, tak kak, buduchi svyazan s Dionisiem uzami gostepriimstva v Milete, on prisutstvoval tam pri pogrebenii Hereya: delo v tom, chto, uslyshav pro trieru i pro napavshih na nee razbojnikov, Kalliroya, dumaya, chto i ya pogib, soorudila mne roskoshnejshij pogrebal'nyj holm. I vot, Mitridat rasporyadilsya skoree snyat' menya, kotoromu sovsem blizok togda byl konec, s kresta i sdelal menya odnim iz samyh doverennyh svoih lic. Spospeshestvuya vozvrashcheniyu mne Kalliroi, on vynudil menya ej napisat', no po neradeniyu slugi, kotoromu porucheno bylo pis'mo, poslednee popalo v ruki samogo Dionisiya. V to, chto ya zhiv, Dionisij, odnako zhe, ne poveril, a podumal, chto eto, dolzhno byt', kovarno posyagaet na ego zhenu Mitridat. Nemedlenno poslal on caryu pis'mennuyu zhalobu, kotoroj on obvinil Mitridata v obol'stitel'stve, car' zhe etu zhalobu prinyal i vyzval k sebe vseh na sud. Tak my otpravilis' v Vavilon. Voshishchat'sya Kalliroej, kotoruyu on povez s soboj, Dionisij zastavil vsyu Aziyu, menya zhe dostavil v Vavilon Mitridat. Kogda pribyli my Vavilon, to dolgo my tam pered carem sudilis'. Mitridata car' totchas zhe opravdal, no razbor moego s Dionisiem iz-za zheny spora car' otlozhil, peredav Kalliroyu na eto vremya carice Statire na ee o nej popechenie. Predstavlyaete sebe, sirakuzskie grazhdane, skol'ko raz ya v razluke s zhenoj prinimal reshenie umeret'! Da ya by i umer, esli by tol'ko ne spasal menya kazhdyj raz Poliharm, vernejshij na vsem svete u menya drug. Ved' pylavshij k Kalliroe strastnoj lyubov'yu car' o sude i ne pomyshlyal. No ne sklonil on ee k sebe i beschestiya ne prichinil ej, a kstati sluchivsheesya otpadenie ot nego Egipta tyazheluyu vyzvalo vojnu, posluzhivshuyu, vprochem, mne na velikoe blago. Carica uvezla Kalliroyu s soboj na vojnu, ya zhe, poluchiv lozhnoe izvestie ot odnogo cheloveka, skazavshego mne, budto Kalliroya otdana Dionisiyu, zahotel otomstit' caryu, i, perebezhav s etoj cel'yu k Egiptyaninu, bol'shie sovershil podvigi; ya samolichno vzyal nepristupnyj Tir i, buduchi naznachen na dolzhnost' navarha, pobedil velikogo carya v morskom srazhenii i zavladel Aradom, kuda car' ukryl i caricu, i te bogatstva, kotorye vy uvideli. Smog by ya dazhe postavit' Egiptyanina gospodinom vsej Azii, ne bud' on ubit, srazhayas' ot menya otdel'no. I, nakonec, ya velikogo carya sdelal vashim drugom, podnesya emu v dar ego zhenu i otoslav znatnejshim iz persov ih materej, ih sester, ih zhen i ih docherej. K vam zhe syuda ya sam privel i doblestnejshih iz grekov, i dobrovol'cev iz chisla egiptyan. Priplyvet iz Ionii i eshche odin, vash zhe, otryad sudov, i privedet ego k vam vnuk Germokrata. Dobrye v otvet na eti slova razdalis' so vseh storon pozhelaniya, Herej zhe, uspokoiv kriki, skazal: - YA i Kalliroya - oba my pered vami prinosim blagodarnost' drugu nashemu Poliharmu, dokazavshemu nam i svoe blagovolenie k nam, i istinnejshuyu svoyu po otnosheniyu k nam vernost', i esli soglasny vy, davajte otdadim emu v zheny moyu sestru, v pridanoe zhe za nej poluchit on chast' voennoj dobychi. Na eto narod otvetil vozglasami odobreniya: - Tebya, Poliharma, dobrogo grazhdanina i vernogo druga, blagodarit narod. Oschastlivil ty tak otechestvo, kak zasluzhivali togo Germokrat i Herej. Posle etogo Herej vnes novoe predlozhenie: - Krome togo, proshu vas trem etim grecheskim sotnyam, hrabromu moemu otryadu,