Dzhordzh Gordon Bajron. Kain Misteriya ---------------------------------------------------------------------------- Perevod I. Bunina Sobranie sochinenij v chetyreh tomah. T. 4. M., Pravda, 1981 OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- S|RU VALXTERU SKOTTU, BARONETU eta misteriya o Kaine posvyashchena ego predannym drugom i pokornym slugoj. Avtor PREDISLOVIE Nizhesleduyushchie sceny nazvany "misteriej", potomu chto v starinu dramy na podobnye syuzhety nosili nazvanie "misterij" ili "moralite". Avtor, odnako, vovse ne tak svobodno obrashchalsya so svoim syuzhetom, kak eto prinyato bylo prezhde, v chem chitatel' mozhet ubedit'sya, oznakomivshis' s takogo roda dramami - vpolne svetskogo haraktera - na anglijskom, francuzskom, ital'yanskom i ispanskom yazykah. Avtor staralsya, chtoby kazhdoe dejstvuyushchee lico misterii govorilo sootvetstvuyushchim emu yazykom, i kogda on bral chto-nibud' iz Svyashchennogo pisaniya - ochen' redko, vprochem, - to sohranyal, naskol'ko pozvolyal stih, podlinnye slova biblejskogo teksta. CHitatel', navernoe, pomnit, chto v knige "Bytiya" ne skazano, chto Evu soblaznil d'yavol, a govoritsya o zmie, i to potomu, chto on "samaya hitraya iz polevyh tvarej". Kakoe by tolkovanie ni davali etomu ravviny i otcy cerkvi, ya beru eti slova v ih neposredstvennom smysle i otvechayu, kak episkop Uatson v podobnyh sluchayah, - kogda on byl ekzamenatorom v kembridzhskih shkolah i emu vozrazhali, privodya otcov cerkvi, on govoril: "Posmotrite, vot Kniga!" - i pokazyval Bibliyu. Tak postupayu i ya. Nuzhno takzhe pomnit', chto moj syuzhet ne imeet nichego obshchego s Novym zavetom, i vsyakij namek na nego byl by v dannom sluchae anahronizmom. Poem na eti syuzhety ya v poslednee vremya ne vidal. Mil'tona ya ne chital s dvadcatiletnego vozrasta, no togda ya tak chasto ego perechityval, chto vpolne ego pomnyu i teper'. Gessnerovskuyu "Smert' Avelya" ya chital v vosem' let, v |berdine, i pomnyu tol'ko, chto byl v vostorge ot nee. Otnositel'no soderzhaniya u menya ostalos' tol'ko v pamyati, chto zhenu Kaina zvali Magaloj, a zhenu Avelya Tirsoj. U menya oni nazvany Adoj i Selloj - eto samye rannie zhenskie imena, vstrechayushchiesya v knige "Bytiya"; tak zvali zhen Lameha. Imena zhen Kaina i Avelya ne privodyatsya. Vvidu obshchnosti syuzheta, mozhet byt', est' i shodstvo v izlozhenii moej misterii i poemy Gessnera; ya etogo ne znayu, i eto menya malo interesuet. Proshu chitatelya pomnit' (ob etom chasto zabyvayut), chto ni v odnoj iz knig Moiseya, tak zhe kak vo vsem Vethom zavete, net nikakih namekov na gryadushchuyu sud'bu mira. O prichinah etogo strannogo upushcheniya chitatel' mozhet spravit'sya v "Divine Legacy" Uarburtona. Udovletvoritel'no li ego ob®yasnenie ili net, - luchshego do sih por ne bylo dano. YA poetomu predstavil ego novym dlya Kaina, chem, polagayu, ne iskazil smysla Svyashchennogo pisaniya. CHto kasaetsya yazyka Lyucifera, to, konechno, on govorit ne kak pastor o podobnyh syuzhetah, no ya sdelal vse, chto mog, chtoby uderzhat' ego v granicah duhovnoj vezhlivosti. Esli on otrekaetsya ot togo, chto soblaznyal Evu v obraze zmiya, to tol'ko potomu, chto v knige "Bytiya" net ni malejshego nameka na chto-libo podobnoe i v nej govoritsya tol'ko o zmie s ego zmeinymi svojstvami. Primechanie. CHitatel' zametit, chto avtor otchasti sleduet teorii Kyuv'e, predpolagavshego, chto mir byl neskol'ko raz razrushen do sotvoreniya lyudej. |ta gipoteza osnovana na tom, chto najdeny ostanki ogromnyh i nevedomyh zhivotnyh v raznyh geologicheskih plastah, i mnenie eto ne protivorechit ucheniyu Moiseya, a dazhe skoree - podtverzhdaet ego. V etih plastah ne najdeno chelovecheskih ostankov, no est' ryadom s nevedomymi zhivotnymi takzhe izvestnye nam. Slova Lyucifera o tom, chto predshestvovavshij Adamu mir byl naselen razumnymi sushchestvami, prevoshodivshimi umom lyudej i po svoej moshchi proporcional'nymi mamontu, i t. d., konechno, poeticheskij vymysel, imeyushchij cel'yu pomoch' emu dokazat' svoyu pravotu. YA dolzhen takzhe pribavit', chto sushchestvuet "tramelogedia" Al'f'eri pod zaglaviem "Abele". YA nikogda ee ne chital, tak zhe kak ne chital nichego iz posmertnyh proizvedenij etogo pisatelya, za isklyucheniem ego biografii. Ravenna. 20 sentyabrya 1821 g. Zmij zhe be mudrejshij vseh zverej sushchih na zemli, ihzhe sotvori gospod' bog. Byt., 3, I. DRAMATIS PERSONAE: Adam. Kain. Avel'. Angel gospoden'. Lyucifer. Eva. Ada. Sella. AKT PERVYJ SCENA PERVAYA Mestnost' bliz raya. - Voshod solnca. Adam, Eva, Kain, Avel', Ada, Sella - na molitve. Adam Iegova, vechnyj, mudryj, beskonechnyj! Ty, kto vozzval edinym moshchnym slovom Iz mraka svet - hvala tebe i slava! Na utre dnya - hvala tebe i slava! Eva Iegova! Ty, kto dal nam den', i utro Vpervye otdelil ot t'my, i vody S vodami razluchil, i nazval nebom Tverd' mezhdu vod - hvala tebe i slava! Avel' Iegova! Ty, kto razdelil stihii Na zemlyu, vodu, vozduh i ogon', Kto, sotvoriv svetila dnya i nochi, Sozdal i teh, kotorye mogli by Lyubit' tebya, lyubit' tvoi sozdan'ya I likovat' - hvala, hvala tebe! Ada Iegova, bog! Otec vsej sushchej tvari, Sozdavshij cheloveka vseh prekrasnej, Dostojnej vseh zemnoj lyubvi, dozvol' mne Lyubit' ego! - Hvala, hvala tebe! Sella Iegova! Ty, kto, vse blagoslovlyaya, Vse sotvoriv i vse lyubya, dozvolil Vojti v |dem i pogubit' nas zmiyu, Hrani nas vpred'! Hvala tebe i slava! Adam Moj pervenec, a chto zhe ty molchish'? Kain CHto delat' mne? Adam Molis'. Kain Ved' vy molilis'. Adam Ot vsej dushi. Kain I gromko: ya vas slyshal. Adam Kak i tvorec, nadeyus' ya. Avel' Amin'. Adam No ty molchish', syn Kain. Kain |to luchshe. Adam Skazhi yasnej. Kain Mne ne o chem molit'sya. Adam I ne za chto byt' blagodarnym? Kain Net. Adam No ty zhivesh'? Kain CHtob umeret'? Eva O, gore! Plod dreva zapreshchennogo sozrel. Adam I my opyat' dolzhny ego vkusit'. Zachem, o bozhe, dal ty drevo znan'ya? Kain Zachem ty ne vkusil ot dreva zhizni? Togda b on ne strashil tebya. Adam O Kain! Ne bogohul'stvuj: eto rechi zmiya. Kain CHto zh, zmij ne lgal! Dalo zhe drevo znan'e, Drugoe - zhizn' dalo by. ZHizn' est' blago, I znanie est' blago. Kak zhe mozhet Byt' zlom dobro? Eva Moj syn, ty govorish', Kak ya, svershaya greh svoj, govorila: Ne daj ego mne videt' vozrozhdennym V tvoem grehe. YA primirilas' s nebom. Ne daj mne zret', zdes', za vratami raya, Svoe ditya v toj seti, chto sgubila V rayu ego roditelej. Dovolen Bud' tem, chto est': dovol'stvujsya my raem, I ty b teper' dovolen byl. O syn moj! Adam Molitva nasha konchena, idemte K svoim trudam urochnym, ne tyazhelym, No vse zh neobhodimym: nivy shchedro Nam vozdayut za malyj trud. Eva Syn Kain, Smotri, kak on pokoren i kak bodr: Beri primer. Adam i Eva uhodyat. Avel' Brat, ne gnevi pechal'yu Predvechnogo: pechal' besplodna. Ada Kain, Ty i na Adu hmurish'sya? Kain Net, Ada! No ya odin pobudu. Avel', mne Ne po sebe; no eto nenadolgo. Idi zhe, brat. I vy idite, sestry. Ne dolzhno nezhnost' grubost'yu vstrechat': YA budu vsled za vami. Ada Esli zh net, YA za toboj vernus' syuda. Avel' Da budet Mir nad toboyu, brat! Avel', Sella i Ada uhodyat. Kain (odin) I eto zhizn'! Trudis', trudis'! No pochemu ya dolzhen Trudit'sya? Potomu, chto moj otec Utratil raj. No v chem zhe ya vinoven? V te dni ya ne rozhden byl, - ne stremilsya Rozhdennym byt', - rodivshis', ne lyublyu Togo, chto mne dalo moe rozhden'e. Zachem on ustupil zhene i zmiyu? A ustupiv, za chto stradaet? Drevo Roslo v rayu i bylo tak prekrasno: Kto zh dolzhen byl im pol'zovat'sya? Esli Ne on, tak dlya chego ono roslo Vblizi ego? U nih na vse voprosy Odin otvet: "_Ego_ svyataya volya, A on est' blag". Vsesilen, tak i blag? Zachem zhe blagost' eta nakazuet Menya za greh roditelej? No kto-to Idet syuda. Po vidu eto angel, Hotya on i surovej i pechal'nej, CHem angely: on mne vnushaet strah. On ne strashnee teh, chto potryasayut Goryashchimi mechami pred vratami, Vokrug kotoryh chasto ya skitayus', CHtob na svoe zakonnoe nasled'e - Na rajskij sad vzglyanut' hotya mel'kom, Skitayus' do pory, poka ne skroet Nochnaya t'ma |dema i bessmertnyh |demskih nasazhdenij, osenivshih Zubcy tverdyn', hranimyh groznoj strazhej; YA ne drozhal pri vide heruvimov, Tak otchego zh ya s trepetom vstrechayu Togo, kto priblizhaetsya? On smotrit Velichestvennej angelov; on tak zhe Prekrasen, kak besplotnye, no, mnitsya, Ne stol' prekrasen, kak kogda-to byl Il' mog by byt': skorb' kazhetsya mne chast'yu Ego dushi, - hotya dostupna l' skorb' Dlya angelov? No on podhodit. Lyucifer (priblizhayas') Smertnyj! Kain Kto ty, o duh? Lyucifer YA povelitel' duhov. Kain No esli tak, zachem ty ih pokinul Dlya smertnogo? Lyucifer YA znayu mysli smertnyh I sostradayu smertnym. Kain Kak! Ty znaesh', CHto myslyu ya? Lyucifer Da, eto mysli vseh Dostojnyh mysli; eto govorit v vas Bessmertie. Kain Bessmertie? O nem Ne znaem my: bezumiem Adama My lisheny plodov ot dreva zhizni, Mezh tem kak mat' vkusila slishkom rano Ploda ot dreva znan'ya - nashej smerti. Lyucifer Ty budesh' zhit', - ne ver' im. Kain YA zhivu, No lish' zatem, chtob umeret', i v zhizni YA nichego ne vizhu, chto moglo by Smert' sdelat' nenavistnoyu mne, krome Vrozhdennoj nam privyazannosti k zhizni, Prezrennoj, no nichem ne pobedimoj: ZHivya, ya proklinayu chas rozhden'ya I prezirayu samogo sebya. Lyucifer No ty zhivesh' i budesh' zhit': ne dumaj, CHto prah zemnoj, chto plot' tvoya est' sushchnost'. Prah tvoj umret, a ty vovek prebudesh' Tem, chem ty byl. Kain CHem byl? No i ne bol'she? Lyucifer Byt' mozhet, ty podoben budesh' nam. Kain A vy? Lyucifer My vechny. Kain Schastlivy? Lyucifer Moguchi. Kain YA govoryu, vy schastlivy? Lyucifer My - net. A ty? Kain Vzglyani! Lyucifer O zhalkij prah! Ty smeesh' Schitat' sebya neschastnym? Kain YA neschasten. A ty s tvoim mogushchestvom - kto ty? Lyucifer Tot, kto derzal s tvoim tvorcom ravnyat'sya I kto tebya takim ne sotvoril by. Kain Da, ty glyadish' pochti chto bogom. Ty... Lyucifer No ya ne bog i, ne dostignuv boga, Hochu odno: samim soboj ostat'sya. On pobedil, - pust' carstvuet! Kain Kto - on? Lyucifer Tvorec zemli, tvorec lyudej... Kain I neba, I sushchego na nebe. Tak poyut Arhangely, tak govorit roditel'. Lyucifer Oni poyut i govoryat lish' to, CHto im velyat. Ih ustrashaet uchast' Byt' v mire tem, chem my s toboyu stali: Ty - mezh lyudej, ya - mezh bessmertnyh duhov. Kain A my s toboj - kto my? Lyucifer My sushchestva, Derznuvshie soznat' svoe bessmert'e, Vzglyanut' v lico vsesil'nomu tiranu, Skazat' emu, chto zlo ne est' dobro. On govorit, chto sozdal nas s toboyu - YA etogo ne znayu i ne veryu, CHto eto tak, - no, esli on nas sozdal, On nas ne unichtozhit: my bessmertny! On dolzhen byl bessmertnymi sozdat' nas, CHtob muchit' nas: pust' muchit! On velik, No on v svoem velichii neschastnej, CHem my v bor'be. Zlo ne rozhdaet blago, A on rodit odno lish' zlo. No pust' On na svoem prestole velichavom Tvorit miry, chtob oblegchit' sebe Ni s kem ne razdelennoe bessmert'e, Pust' gromozdit na zvezdy zvezdy: vse zhe On odinok, tiran bessmertnyj. Esli b On samogo sebya mog unichtozhit', To eto byl by luchshij dar iz vseh Ego darov. No pust' carit, pust' strazhdet! My, duhi, s vami, smertnymi, my mozhem Hot' sostradat' drug drugu; my, terzayas', Mucheniya drug drugu oblegchaem Sochuvstviem: ono ves' mir svyazuet; No on! v svoem velichii neschastnyj, V neschastii ne znayushchij otrady, On lish' tvorit, chtob bez konca tvorit'! Kain Ty govorish' o tom, chto hot' neyasno, No uzh davno v moem ume nosilos': YA nikogda ne mog soglasovat' Togo, chto videl, s tem, chto govoryat mne. Mat' i otec tolkuyut mne o zmie, O dreve, o plodah ego; ya vizhu Vrata togo, chto bylo ih |demom, I angelov s palyashchimi mechami, Izgnavshih nas iz raya; ya tomlyus' V trudah i dumah; chuvstvuyu, chto v mire Nichtozhen ya, mezh tem kak mysl' moya Sil'na, kak bog! No ya molchal, ya dumal, CHto ya odin stradayu. Moj otec Davno smirilsya; v materi ugasla Ta iskra, chto vlekla ee k Poznan'yu; Brat bdit stada i sovershaet zhertvy Iz pervencev ot etih stad tomu, Kto povelel, chtob nam zemlya davala Plody lish' za tyazhelyj trud; sestra Poet emu hvaly eshche do solnca, I dazhe Ada, serdcu moemu Stol' blizkaya, ne ponimaet myslej, Menya gnetushchih: ya eshche ne vstretil Ni v kom sebe sochuvstviya! Tem luchshe: YA s duhami v soobshchestvo vstuplyu. Lyucifer Ty etogo soobshchestva dostoin. Inache ty ne videl by menya: Dovol'no bylo b zmiya. Kain A! Tak eto Ty soblaznitel' materi? Lyucifer Nichem, Pomimo pravdy, ya ne soblaznyayu. Ved' vy vkusili znaniya, ved' byli Plody na dreve zhizni? Razve ya Daval zapret vkushat' ot nih? I ya li Rastil plody zapretnye k soblaznu Sushchestv, dushoj nevinnyh, lyubopytnyh V svoej svyatoj nevinnosti? YA b sozdal Bogami vas, a on lishil vas raya, "CHtob vy ot dreva zhizni ne vkusili I ne byli, kak bogi". - Takovy _Ego_ slova. Kain Ty prav. YA eto slyshal Ot teh, komu oni zvuchali v grome. Lyucifer Tak kto zh zloj duh? Tot, kto lishil vas zhizni, Il' tot, kto vam hotel dat' zhizn', i radost', I znanie? Kain Im nuzhno bylo oba Sorvat' ploda il' ne sryvat' sovsem. Lyucifer Odin uzh vash; stremitesya k drugomu. Kain No kak? Lyucifer Soprotivlyayas'. Ugasit' Nichto ne mozhet duha, esli hochet Duh byt' samim soboj i sredotoch'em Vsego, chto okruzhaet duh; on sozdan, CHtob carstvovat'. Kain Ne ty li soblaznil Otca i mat'? Lyucifer YA? ZHalkij prah! Zachem mne Vas soblaznyat'? I kak? Kain Mne govorili, CHto zmij byl duh. Lyucifer Kto eto govorit? Ne zhalkoe l' tshcheslav'e cheloveka, CHto silitsya svalit' svoe paden'e Na nas, na duhov? Zmij byl zmij, ne bol'she, No i ne men'she teh, chto soblaznilis'. On tozhe prah, no on mudree ih, Zatem, chto pobedil ih. Razve stal by YA prinimat' podob'e smertnoj tvari? Kain No tvar' v sebe skryvala zlogo duha. Lyucifer Net, tvar' ego lish' razbudila v teh, S kem govoril yazyk ee kovarnyj. YA govoryu, chto zmij byl tol'ko zmij: Sprosi u heruvimov, steregushchih Zapretnyj plod. Kogda veka vekov Projdut nad vashim prahom bezglagol'nym, Potomki vashi basneyu ukrasyat Vash pervyj greh i mne pripishut obraz, Kotoryj prezirayu ya, kak vse, CHto pred tvorcom sklonyaetsya, sozdavshim Vse sushchee v zhivyh dlya poklonen'ya Pered ego bessmertiem ugryumym. No my - my znaem istinu i stanem Provozglashat' lish' istinu. Adam Plenen byl presmykayushchejsya tvar'yu. No duh ne presmykaetsya: chemu Zavidovat' v predelah tesnyh raya Vladyke bespredel'nogo prostranstva? No ya s toboyu rech' vedu o tom, CHego ty, nesmotrya na drevo znan'ya, Ne mozhesh' znat'. Kain No ukazhi mne to, CHego ya ne hotel by znat', ne zhazhdal? Lyucifer Derznesh' li ty vzglyanut' na smert'? Kain Ee Nikto eshche ne videl. Lyucifer Ispytat' zhe Pridetsya vsem. Kain Otec moj govorit O nej kak o chudovishche; mat' plachet Pri slove "smert'"; brat Avel' k nebesam Vozvodit ochi; Sella potuplyaet Svoi k zemle, shepcha molitvu; Ada Glyadit v moi. Lyucifer A ty? Kain Kogda ya slyshu Ob etoj vsemogushchej i, kak vidno, Nichem ne otvratimoj smerti, dumy Nesmetnye v moem ume tesnyatsya I zhgut ego. Vozmozhno l' s nej borot'sya? YA mal'chikom so l'vom borolsya v igrah I tak szhimal v ob®yatiyah ego, CHto on revel i obrashchalsya v begstvo. Lyucifer Smert' ne imeet obraza, no vse, CHto nosit vid zemnyh sushchestv, poglotit. Kain YA smert' schital za sushchestvo. CHto mozhet Stol' zlostnym byt', pomimo sushchestva? Lyucifer Sprosi u razrushitelya. Kain Kakogo? Lyucifer Il' u tvorca - zovi ego kak hochesh'. Ved' on tvorit zatem, chtob razrushat'. Kain YA etogo ne znal eshche, no dumal Pochti chto to zhe samoe, kak tol'ko YA uslyhal o smerti. YA ne znayu, CHto znachit smert', no smert' mne predstavlyalas' Vsegda uzhasnym chem-to. YA neredko Vperyal svoj vzor vo t'mu pustynnoj nochi, Ishcha ee; ya videl ch'i-to teni U rajskih sten, vo mrake, gde pylayut Mechi v desnice angelov, i zhadno Sledil za tem, chto mne kazalos' smert'yu, Ves' trepeshcha ot straha i zhelan'ya Uvidet' to, pred chem my vse trepeshchem. No mrak byl pust, i ya svoj vzor ustalyj Ot sten rodnogo raya otvrashchal K svetilam gornim, k sinemu efiru, K ego ognyam, stol' nezhnym i prekrasnym. Uzheli i oni umrut? Lyucifer Byt' mozhet; No nadolgo vseh vas perezhivut. Kain YA rad. No smert'! Smert' mne vnushaet trepet. Ona est' nechto groznoe: no chto zhe? Ona nam vsem, vinovnym i nevinnym, Kak zlo byla ob®yavlena: kakoe? Lyucifer Vnov' prahom stat'. Kain Stat' nepodvizhnym prahom Eshche ne zlo; no tol'ko by ne byt' Nichem inym! Lyucifer Prezrennoe zhelan'e! Prezrennej, chem zhelaniya Adama: Tot hot' stremilsya k znan'yu. Kain No ne k zhizni; Inache pochemu on ne vkusil Ot dreva zhizni? Lyucifer Izgnan byl iz raya. Kain Uzhasnaya oshibka! On byl dolzhen Sperva sorvat' plod zhizni, no, ne znaya Dobra i zla, ne vedal on i smerti, Uvy! YA smert' uznal eshche tak malo, No uzh strashus'... togo, chego ne znayu. Lyucifer A ya, poznavshij vse, uzh ne strashus' Ni pered chem. Vot istinnoe znan'e. Kain Nastav' menya. Lyucifer S usloviem. Kain Kakim? Lyucifer Padi i poklonis' mne, kak vladyke. Kain Ty razve bog? Lyucifer Ne bog. Kain Tak ravnyj bogu? Lyucifer O net, ya ne imeyu nichego S nim obshchego - i ne skorblyu ob etom. YA soglashus' byt' chem ugodno - vyshe Il' dazhe nizhe - tol'ko ne slugoyu Mogushchestva Iegovy. YA ne bog, No ya velik: nemalo teh, chto serdcem CHtut vlast' moyu, - ih budut sonmy; bud' zhe Iz pervyh - ty. Kain YA nikogda eshche Pred bozhestvom otca ne preklonyalsya, Hotya neredko Avel' umolyaet, CHtob my svershali zhertvy bogu vmeste. Zachem zhe mne sklonyat'sya pred toboj? Lyucifer Ty nikogda pred nim ne preklonyalsya? Kain Ty razve ne slyhal menya? I razve Ty sam ne znal ob etom? Ty vsevedushch. Lyucifer No ne poklonnik boga - moj poklonnik. Kain YA ne hochu sgibat'sya ni pred kem. Lyucifer Ty vse zhe moj: nepoklonen'e bogu Est' poklonen'e mne. Kain Skazhi yasnee. Lyucifer Ty sam pojmesh' - so vremenem. Kain Otkroj Mne tajnu moego sushchestvovan'ya. Lyucifer Idi za mnoj. Kain Mne nuzhno na rabotu. YA obeshchal... Lyucifer CHto obeshchal? Kain Dlya zhertvy Nabrat' plodov. Lyucifer Ne ty li govoril, CHto pred tvorcom ni razu ne sklonyalsya? Kain No Avel' uprosil menya. Ved' zhertvu Svershu ne ya - skoree on. I Ada... Lyucifer CHem ty smushchen? Kain Ona moya sestra, My rozhdeny odnim i tem zhe chrevom V odin i tot zhe den': ona slezami Istorgla obeshchan'e u menya. YA vse gotov perenesti dlya Ady, YA preklonyus' pred chem ugodno, lish' by V slezah ee ne videt'. Lyucifer Tak idi Vosled za mnoj. Kain Duh, ya idu. Ada (vhodya) Brat Kain! YA za toboj: uzh polden', - nastupaet CHas otdyha i radosti, i nam Nedostaet tebya. Ty ne rabotal, No ya tvoj trud ispolnila; sozreli Tvoi plody i bleshchut tochno solnce. Idem. Kain Il' ty ne vidish'? Ada Vizhu - angel. My vidim ih neredko. On razdelit CHas nashego poldnevnogo dosuga? Kain On ne pohozh na angelov, kotoryh My videli. Ada Est' razve i drugie? No i emu my budem rady - tak zhe, Kak i drugim: te ne gnushalis' nami. Kain (Lyuciferu) Idesh' li ty? Lyucifer Idi za mnoj. Kain YA dolzhen Idti za nim. Ada I nas pokinut'? Kain Da. Ada I dazhe Adu? Kain Ada! Ada Tak pozvol' mne Idti s toboj! Lyucifer Net, on pojdet odin. Ada Kto ty, raz®edinyayushchij tak vlastno Serdca lyudej? Kain On bog. Ada A kto ob etom Tebe skazal? Kain On govorit, kak bog. Ada Tak govoril i lzhivyj zmij. Lyucifer Net, Ada, Zmij vam ne lgal: dalo zhe drevo znan'ya Poznanie. Ada Na gore nam! Lyucifer O da. No eto gore - znanie, i, znachit, Zmij vam ne lgal; on istinoj prel'stil vas, A istina, po sushchestvu, est' blago. Ada No istina neset nam tol'ko bedy: Izgnanie iz nashego priyuta, Tyazhelyj trud, dushevnyj gnet i strah, Tomlenie o proshlom i nadezhdy Na to, chto ne vernetsya. Ne hodi Za etim duhom, Kain! Primiris' S svoej sud'boj, kak my s nej primirilis', Lyubi menya, kak ya tebya lyublyu. Lyucifer Sil'nej otca i materi? Ada Sil'nee! No razve eto tozhe smertnyj greh? Lyucifer Poka - ne greh; no budet im - v gryadushchem, Dlya vashego potomstva. Ada Kak! Uzheli Lyubit' |noha doch' moya ne budet? Lyucifer Ne tak, kak Ada - Kaina. Ada O bozhe! Uzheli oni ne budut ni lyubit', Ni zhizn' davat' sozdan'yam, chto voznikli b Iz ih lyubvi, chtob vnov' lyubit' drug druga? No razve ne pitayutsya oni Odnoyu grud'yu? Razve ne rodilsya On, ih otec, v odin i tot zhe chas So mnoj ot lona materi? I razve Ne lyubim my drug druga i lyubov'yu Ne mnozhim teh, chto budut tak zhe nezhno Lyubit', kak my ih lyubim? - kak lyublyu ya Tebya, moj brat? Net, ne hodi za nim - Za etim duhom: eto duh - nam chuzhdyj. Lyucifer No ya ne govoril tebe, chto vasha Lyubov' est' greh: ona prestupnoj budet V glazah lish' teh, chto vas zamenyat v zhizni. Ada Tak, znachit, dobrodetel' i porok Zavisyat ot sluchajnosti? Togda My vse - raby. Lyucifer Rabami dazhe duhi Mogli by stat', ne predpochti oni Svobodnyh muk bryacaniyu na arfah I nizkim voshvaleniyam Iegovy Za to, chto on, Iegova, vsemogushch I ne lyubov' vnushaet im, a uzhas. Ada Kto vsemogushch, tot i vseblag. Lyucifer Takim li On byl v rayu? Ada Vrag! Ne smushchaj menya Svoeyu krasotoyu; ty prekrasnej, CHem demon zmij, no tak zhe lzhiv. Lyucifer Pravdiv. Sprosi u vashej materi, u Evy, Solgal li zmij? Ada O mat'! Tvoe paden'e Dlya chad tvoih gubitel'nee bylo, CHem dlya tebya; ty provela hot' yunost' V |deme, v bezzabotnom i blazhennom Obshchenii s blazhennymi; a nas, Ne vedavshih |dema, obstupayut Vragi, chto lish' prisvoili sebe Slova tvorca i soblaznyayut nashi Myatushchiesya dushi nashej zhadnoj, Neutolennoj mysl'yu, kak tebya Zmij soblaznil na lone bezzabotnyh, Nevinnyh, yunyh radostej tvoih! Bessmertnomu, stoyashchemu pred nami, YA ne mogu otvetit', ne mogu Proklyast' ego; ya s sladostnoj boyazn'yu Lyubuyus' im - i ne mogu bezhat': V ego glazah - tainstvennaya prelest', I ya ne v silah vzora otvesti Ot etih glaz; v grudi trepeshchet serdce, Mne strashno s nim, no on vlechet menya, Vlechet k sebe vse blizhe... Kain! Kain! Spasi menya! Kain Ne bojsya: on ne demon. Ada No i ne bog, ne angel bozhij: ya Vidala heruvimov, serafimov; On ne pohozh na nih. Kain Est' duhi vyshe: Arhangely.